KitchenAid | KOTSSB 60600 | Setup and user guide | KitchenAid KOTSSB 60600 Manualul utilizatorului

Quick Reference Guide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Thanks for choosing
Cuprins
RO�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pag. 3
Twelix
Std SC
Oven
RO
Ghid de referinţă rapidă
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Vă mulţumim că aţi ales
3
Ghid de referinţă rapidă
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN
PRODUS KITCHENAID
Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm
să vă înregistraţi produsul pe www‌.‌kitchenaid‌.‌eu/‌register
Înainte de a utiliza aparatul,
citiţi cu atenţie instrucţiunile
de siguranţă.
Componentele şi caracteristicile cuptorului
3
1
6
2
7
5
12
Istruzioni per l'uso del forno
4
INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO
1. Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).
13
2. Gli altri accessori, come la leccarda e la piastra dolci, vanno inseriti con la parte sollevata sulla sezione
piatta “B” rivolta verso l'alto (Fig. 2).
8
11
14
10
9
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Panou de comandă
1. Panou de comandă
2. Rezistenţa superioară/grillul
3. Ventilator de răcire (nu este vizibil)
4. Plăcuţa cu date tehnice (vă rugăm să nu o demontaţi)
5. Becul
6. Rezistenţă circulară (nu este vizibilă)
7. Ventilator
8. Rotisor (dacă există în dotare)
9. Rezistenţa inferioară (nu este vizibilă)
10.Uşa
11.Poziţia grătarelor (nivelul este indicat pe partea
frontală a cuptorului)
12.Peretele posterior
13.Racordul sondei pentru carne
14.Disc Twelix
DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
DISPLAY
1
3
4
2
1. MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni
1. Butonul Funcţii: pentru a porni/opri cuptorul şi a
selecta diferite funcţii.
2. Butonul Navigare: pentru a naviga prin meniurile
sugerate pe afişaj şi a modifica valorile presetate.
3.
Butonul Înapoi: pentru a reveni la ecranul anterior
4.
Butonul OK: pentru a confirma şi a activa funcţiile
selectate
Introducere şi utilizarea zilnică a cuptorului
2. MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati
3. TASTO
: per tornare alla schermata precedente
: per selezionare e confermare le impostazioni
Prima dată
când porniţi noul dumneavoastră cuptor, trebuie să setaţi limba şi ora. Rotiţi butonul Funcţie
în orice direcţie, apoi rotiţi selectorul Navigare pentru a derula lista de limbi disponibile. Odată ce aţi
identificat limba dorită, apăsaţi pe butonul
pentru a confirma. Imediat după aceasta, pe afişaj va apărea
intermitent mesajul „12:00”, indicând faptul că trebuie să setaţi ora. Pentru a face acest lucru, rotiţi selectorul
Navigare până când pe afişaj este indicată ora corectă, apoi apăsaţi pe butonul
pentru a confirma.
4. TASTO
oven switches on: the display shows the functions
or the
14
UTILIZAREA ZILNICĂ A CUPTORULUI
1. Pornirea cuptorului şi selectarea unei funcţii de preparare
Profesional
Professional
din meniul principal
ng
Traditional
Tradiţional
Rotiţi butonul Funcţie pentru a porni cuptorul şi a afişa funcţiile
Special functions
Funcţii
speciale
meniului principal:
Traditional
manual
cookingtradiţionale
functions
Funcţii
de gătit
manuale
• Setări: Pentru a seta limba, ora, luminozitatea afişajului,
volumul semnalului acustic şi economisirile de energie.
• Tradiţional: Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi tabelul funcţiilor tradiţionale.
• Special: Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi tabelul funcţiilor speciale.
ill show further options and related details.
• Profesional: Produse de panificaţie, Produse de patiserie, Rotisor, funcţii specifice pentru tipul
de --:--preparat ales.
Grill
Start
COOK TIME
Zone 3
--:--
Zone 4
END TIME
4
D
mbol for highlighted function
ghlighted function can be selected by pressing
escription of highlighted function
ther available and selectable functions
Professional
A
Traditional
B
Special functions
Traditional manual cooking functions
C
Pentru a vizualiza submeniurile
asociate şi a selecta
o funcţie de preparare, rotiţi selectorul Navigare,
apoi apăsaţi butonul
pentru a confirma funcţia dorită. Pe afişaj vor apărea toate opţiunile asociate
CTION DETAILS
cu această funcţie.
selecting the desired function, the display will show further options and related details.
2. Configurarea detaliilor funcţiei
Pentru a vă deplasa de la o zonă a alta a afişajului, rotiţi
--:-Medium
Zona 33
Zone
Zone
Zona 11
selectorul Navigare; acesta va aduce cursorul lângă valorile
Grill
NO
--:-Zone
Zone
Zona 22
Zona 44
care pot fi modificate. Cursorul se va deplasa în ordinea
PREHEAT.
Start
indicată în figură. Atunci când valorile implicite clipesc pe
CURSOR
Zone
afişaj, efectuaţi modificările dorite prin rotirea selectorului
CURSOR
Zona 55
pentru a confirma.
ove between the different zones, use the "Browse" knob: the cursor moves to the adjustable values, Navigare, apoi apăsaţi butonul
Mediu
COOK TIME
DURATĂ COACERE
PUTERE
GRILL
GRILL
POWER
NO
PREÎNCĂLZIRE
Grill
Start
ORĂ TERMINARE
END TIME
wing the order described above.
button
Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni de utilizare sau să accesaţi
.
www.kitchenaid.eu.
to select the value, change it by turning the "Browse" knob and confirm with button
Tabelul funcţiilor de preparare
FUNCŢII TRADIŢIONALE
T USE - SELECTING A LANGUAGE AND SETTING THE TIME
orrect use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired
Funcţie/Tipuri
de alimente
age and set the correct
time.
eed as follows:
Rafturi Nivel
rn the "Functions" knob to any position: the display will show the list of the first three available
nguages.
1
3 pentru toate tipurile de alimente
rn the "Browse" knob to scroll the list.
1
1 sau 2 pentru pizza, plăcinte dulci sau sărate, cu umpluturi lichide
hen the desired language is highlighted, press
to select it. After language selection, the display
ll flash 12:00. Grill Carne, cotlet, frigărui, cârnaţi, legume, pâine
1
4 sau 5
Tavă de colectare
a picăturilor
1
1 sau 2
Tavă de colectare
a picăturilor
Rotisor
1- 2
3, 4, 5
Tavă de colectare
a picăturilor
1
3
2
1, 4
3
1, 3, 5
1
3
Preîncălzire rapidă
Convenţional Orice tipuri de alimente
t the time by turning the "Browse" knob.
onfirm your setting
by pressing
.
Turbo
Grill Bucăţi
mari de carne, carne de pasăre
Tweli-grill Carne, peşte, legume
16
Aer forţat Diferite tipuri de alimente simultan
Coacere convecţie Carne, prăjituri umplute (prăjitură cu
brânză, ştrudel, plăcintă cu fructe), legume umplute
Accesorii
Folosiţi această funcţie pentru a preîncălzi repede cuptorul
-
-
FUNCŢII SPECIALE
Funcţie/Tipuri de alimente
Rafturi Nivel
Accesorii
Decongelare Orice tipuri de alimente
1
3
-
Menţinere la cald Orice fel de mâncare care abia a fost gătit
1
3
-
Dospire Aluat dulce sau picant
1
2
-
Coacere lentă Carne, peşte
1
3
Sondă pentru
carne
1-4
3
2
1, 4
3
1, 3, 4
4
1, 3, 4, 5
Iaurt Ingrediente pentru iaurt
1
1
Tweli-base Orice tipuri de alimente
1
2
Aer forţat Eco Fripturi, carne umplută
1
3
Preferate
Vă permite să memoraţi şi să accesaţi până la 10 funcţii preferate
Deshidratare Fructe, legume, ciuperci
Tavă pentru
deshidratare
Tavă de colectare
a picăturilor
Sondă pentru
carne
Pentru mai multe detalii privind funcţiile de preparare, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni
de utilizare sau www.kitchenaid.eu.
5
Accesorii
Grătar metalic
Alimentele pot fi gătite direct pe acest grătar sau grătarul poate fi folosit ca suport pentru
accesoriile de gătit, tăvile de copt sau orice alt recipient care poate fi folosit în cuptor.
Tavă de colectare a
picăturilor
Prin introducerea acestei tăvi sub grătarul metalic puteţi colecta zeama rezultată în urma
preparării; de asemenea, puteţi găti carne, peşte, legume, turte etc. direct pe tavă.
Tavă de copt
Pe această tavă pot fi gătite produse de panificaţie sau de patiserie, precum şi friptură,
peşte în papiotă etc.
Accesoriul sondă
pentru carne
Acest accesoriu este util pentru măsurarea temperaturii interioare a alimentelor în timpul
preparării.
Rotisor
(dacă există în
dotare)
Folosind acest accesoriu, carnea de pui şi bucăţile mari de carne sunt gătite uniform.
Tavă pentru
deshidratare
Fructele, ciupercile şi legumele pot fi aşezate pe această tavă în timpul derulării funcţiei de
deshidratare.
Vă rugăm să reţineţi: Numărul de accesorii pentru cuptor poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Accesoriile pot fi achiziţionate separat de la Centrul de asistenţă clienţi.
ACCESORIUL SONDĂ PENTRU CARNE
Sonda pentru carne furnizată împreună cu cuptorul vă permite să măsuraţi temperatura exactă a interiorului
alimentelor în timpul preparării, astfel încât preparatele dumneavoastră să fie gătite la perfecţie.
Puteţi programa temperatura interioară pe care doriţi să o atingă preparatul gătit.
Vă recomandăm să utilizaţi sonda pentru carne conform indicaţiilor din manualul cu instrucţiuni de
utilizare sau celor disponibile la adresa www.kitchenaid.eu
Curăţare
Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că s-a răcit şi că este deconectat de la reţeaua de energie
electrică. Nu se recomandă utilizarea aparatelor de curăţat cu aburi, bureţilor din sârmă, lavetelor
abrazive şi detergenţilor corozivi, care ar putea deteriora aparatul.
Depanarea
Dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea cuptorului:
1. Mai întâi verificaţi dacă există curent electric şi dacă cuptorul este conectat corect la reţeaua de
energie electrică;
2. Opriţi cuptorul, apoi porniţi-l din nou pentru a vedea dacă problema este rezolvată;
3. Dacă pe afişaj apare un „F” urmat imediat de un cod de eroare, contactaţi cel mai apropiat Centru
de asistenţă clienţi.
Va fi necesar să se furnizeze următoarele informaţii tehnicianului: tipul şi modelul exact al cuptorului,
codul pentru solicitare asistenţă (vizibil pe marginea interioară din dreapta, atunci când uşa cuptorului
este deschisă) şi codul de eroare care apare pe afişaj. Aceste informaţii vor permite tehnicianului să
identifice imediat tipul de intervenţie necesar.
În cazul în care cuptorul trebuie reparat, vă sugerăm să vă adresaţi unui Centru de asistenţă tehnică
autorizat.
6
Pentru instrucţiuni complete de utilizare, vă rugăm să consultaţi site-ul nostru web www.kitchenaid.eu.
În plus, veţi găsi mult mai multe informaţii utile despre produsele dumneavoastră, cum ar fi reţete
captivante, create şi testate de ambasadorii mărcii noastre sau de cea mai apropiată şcoală de bucătari
KitchenAid.
7
RO
Tipărit în Italia
400011132091
Download PDF

advertising