Whirlpool D 62 (SK) Instruction for Use

D 62 Dishwasher Installation and use Oppvaskmaskin Instruksjoner for installasjon og bruk Diskmaskin Instruktioner för installation och användning Opvaskemaskine Instruktioner vedrørende installation og brug Astianpesukone Asennus- ja käyttöohjeet GB Dishwasher 1 Instructions for installation and use NO Oppvaskmaskin 11 Installasjon og bruk SE Diskmaskin 21 Installation och användning DK Opvaskemaskine 31 Installation og brug FI Astianpesukone Asennus ja käyttö. 41 Safety, a good habit to get into WARNING Read the instructions contained in this manual carefully, as they will provide you with important information on safety when installing, using and servicing your appliance. operations are necessary, disconnect the dishwasher from the mains power supply. 5. Keep children away from the dishwasher when it is open and keep detergents out of their reach. 6. Your dishwasher is not to be installed outdoors, not even if the area is covered by a roof, and it is extremely dangerous to leave it exposed to rain and thunderstorms. 7. Do not touch the heating element during or straight after a wash cycle. 8. Do not lean or sit on the door when it is open, as this could overturn the dishwasher. 9. If the appliance malfunctions, turn off the water inlet tap and disconnect the plug from the wall socket. Then try to consult the chapter entitled "Is there a problem?" and if you can't find a solution there, then call for assistance. 10. Once taken out of use, appliances must be made inoperable, by cutting the power supply wire and damaging the door lock. This dishwasher conforms to the following European Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications; - 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent modifications. 1.Remove the packaging carefully and dispose of it. 2. After removing the packaging, check to make sure your appliance is intact. If in doubt, contact a qualified professional. 3. This dishwasher must only be used by adults and for washing household dishes. 4. Essential rules you should follow when using your appliance: - do not touch the appliance with wet hands or feet or barefoot, - we advise against the use of extension leads and multiple plugs, - during installation, the power supply wire must be completely free of bends or large dangerous kinks, - if the appliance is not operating properly or if maintenance To guarantee the efficiency and safety of this appliance: l only contact authorised technical assistance service centres always ask that original spare parts be used l Close-up view (control panel) B E D 1 65˚C 1-2 2 25' 55 55 1 2 3 4 5 4 3 A H C ON-OFF Button Cycle selection knob ON-OFF Indicator light "65°C" button Door opening handle Low salt indicator light 1 GB Close-up view (Inside) E G F H J I K L Upper rack Bottom sprayer arm Top sprayer arm Salt container cap Rack height adjuster Washing filter Lower rack Detergent and rinse aid dispenser Technical characteristics Width cm. 60 Depth cm. 60 Height cm. 85 Capacity 12 standard place settings Mains water pressure GB 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Power voltage See data plate Total absorber power See data plate Fuse See data plate 2 Salt … Salt Water hardness varies according to where you live. If hard water were to enter your dishwasher, scaly incrustations would form on your dishes. Thanks to a water softener which uses special dishwasher salt, the limescale in the water is eliminated. Loading salt into the water softener Always use salt which is intended for dishwasher use. The salt container is situated underneath the lower rack and should be filled up as follows: 1. Pull out the lower rack completely, unscrew and remove the container cap. 2. If it is the first time you load the salt container, fill it up with water. 3. Put the funnel provided on the hole and pour in approximately two kilos of salt. It is normal if some water comes out of the container. 4. Screw the cap back in place carefully. Adjusting the salt consumption Your dishwasher can adjust its salt consumption according to the hardness of the water used in order to optimise and customise the dishwasher's salt consumption to the minimum level necessary. You can find out what the level of water hardness in your area is from the company that supplies the water there. To make the adjustment, follow the instructions below: 1. unscrew the salt container cap 2. there is an arrow on the neck of the container (see figure on the right); if necessary, turn the arrow anti-clockwise from the "-" setting to the "+" setting according to the hardness of the water supplied. We recommend you make the adjustment according to the following table: Water Hardness The salt container should be filled up when the "low salt" indicator light on the control panel comes on. Warning: To prevent rust from forming, load the salt just before beginning a wash cycle. 3 Clarke degrees °dH mmol/l Selector position Salt consumption (grams/cycle) 0 ¸ 14 0 ¸ 17 0 ¸ 1,7 / 0 / 14¸ 36 18 ¸ 44 1,8 ¸ 4,4 "-" 20 60 36 ¸ 71 45 ¸ 89 4,5 ¸ 8,9 MED 40 40 >71 > 89 > 8,9 "+" 60 25 Autonomy (cycles\2kg) GB Detergent and rinse aid …. The detergent Only use specific dishwasher detergents. The detergent dispenser must be filled before each wash cycle begins according to the instructions given in the "Wash cycle table". The detergent dispenser is situated on the inside of the appliance door. This product makes dishes sparkle more and it improves their drying. The rinse aid container is situated on the inside of the door; you should fill it up on average every 80 wash cycles (if your dishwasher is provided with the "low rinse aid" indicator light, then fill it up when the latter comes on). Loading the rinse aid To open the dispenser, turn cap "C" anticlockwise and take care when you pour in the rinse aid to avoid it overflowing. You can adjust the amount of rinse aid used by the dishwasher, by using a screwdriver to regulate the dosage adjuster "F" you will find under lid "C". There are 6 possible settings; it is normally set to 4. Loading the detergent To open lid "A", press button "B". The detergent should be poured into the two containers "C" and "D" up to the rim. After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down until it clicks. Important: Adjusting the rinse aid supply improves drying. If drops of water remain on the dishes or spotting occurs, turn the dosage adjuster to a higher setting. If, on the other hand, the dishes have white streaks, then turn the dosage adjuster down to a lower setting. A D C 22 gr. 8 gr. B C Dishwasher detergent in tabs is now available on the market, in which case you should place one tab into container "D" and replace the lid. If you use powder or liquid detergent, you can also fit the 2 plugs provided in the two special housings in lid "A", before closing the latter. This way, your dishes will come out cleaner. Warning: to make sure the lid shuts properly, remove any detergent residue from the edges of the container before closing it. The rinse aid GB F 4 Loading the dishes Before placing the dishes in the racks, remove the largest scraps of food left over on your plates, you will thus avoid blocking the filter, which would reduce the efficacy of the wash. If the saucepans and frying pans are very dirty, allow them to soak before being washed. You will thus avoid having to wash them again. To make it easier to load your dishes, pull the racks out fully. upper rack lower rack How to use the lower rack We recommend you place the most difficult dishes to wash into the lower rack: pans, lids, dinner plates and soup plates as illustrated in the figure to the left. Serving dishes and large lids should preferably be placed on the sides of the rack, without for that matter obstructing the rotation of the top sprayer arm. - pans, salad bowls etc. must always be placed upside down - very deep dishes should be placed obliquely, thus allowing water to run down them freely. 12 standard place-settings load upper rack lower rack - Place the cutlery with the handles at the bottom; if the basket is the one with side inserts, then insert the tea spoons one by one into the slots provided (see fig. A). Longer utensils should be placed horizontally at the front of the upper rack. Daily load How to use the upper rack The upper rack is designed to contain delicate and lightweight items such as glasses, tea and coffee cups, saucers, but also plates, shallow salad bowls, slightly dirty frying pans and saucepans. - Position lightweight dishes in such as way as to avoid their being moved by the spray of water. How to adjust the upper rack. The upper rack can be set in a high or low position. To do so, open the rail stop flaps and pull the rack out completely; now place it with the back wheels in high or low position, then slide it along the guide rails until the front wheels also go in; now close the rail stop flaps. (see figure F). A 1 Fig.F 5 2 3 4 GB How to start the dishwasher To start a wash cycle… 1. Make sure the appliance is plugged into the power socket in the wall. 2. Ensure the water tap has been turned on fully. 3. Load the dishes (see chapter entitled "loading the dishes") 4. Pour in the detergent (see chapter entitled "salt, detergent and rinse aid"). 5. Turn the knob situated on the right-hand side of the control panel anticlockwise until the reference notch on the knob corresponds with the number or symbol for the cycle you wish to set (have a look at the chapter entitled "Wash cycle table"). 6. Press the ON-OFF button and the respective ON-OFF indicator light will come on. The wash cycle will now begin. Cancelling or modifying a wash cycle in progress….. Premise: a wash cycle in progress can only be modified if it hasn't been running for long. Press the ON-OFF button and the relative indicator light will come off. Turn the knob clockwise to the desired setting (see paragraph entitled "to start a wash cycle"), then turn the appliance back on by pressing the ON-OFF button. If you have left out some dishes… You can interrupt the wash cycle, if it has only just started, by turning off the appliance (press the ON-OFF button) then insert the dishes you had left out, taking care not to scald yourself with the hot steam and then turn the dishwasher back on. The wash cycle will start up from where it was interrupted. At the end of the wash cycle….. When the knob stops turning and stops at a STOP notch (see figure), the wash cycle has finished. Turn the appliance off STOP by pressing the ON-OFF button, turn off the water tap and open the door taking care not to scald yourself with the hot steam. Wait a few minutes before removing the dishes: this way you won't have to handle them while they're still hot and more sensitive to shock, and they will also dry better. Warning: When you open the dishwasher door after the wash cycle has just ended or is under way, take care not to scald yourself with hot steam! Wash cycle modification buttons "65°C" button Press this button "E" with wash cycles 1 and 2 and the temperature of the water is increased to 65°C. Use it if you have to wash saucepans and dishes with dry caked-on food. We do not recommend you use it for washing delicate items as the high temperatures reached could make their surfaces opaque or discolour the decorations. GB 6 Wash cycle table Cycle 1) Heavy duty 2) Daily wash Cycle selection instructions Very dirty dishes and pans (not to be used for delicate items). Normally dirty pans and dishes. Standard daily cycle. Detergent for pre-wash and wash Rinse Aid Pre-wash with hot water. Cold pre-wash Extended wash at 55°C. Hot rinse at 70°C. Drying. 8+22 g. * 2 pre-washes with cold water. Extended wash at 55°C. Hot rinse at 70°C. Drying. 8+22 g. * Cycle description 3) Rinses Dishes that only need to be rinsed and dried Hot rinse at 70°C. Drying. 4) Quick Wash 25’ Economic and fast cycle to be used for slightly dirty dishes. Run cycle immediately after use.No drying. Short wash at 55°C. Cold rinse 5) Soak Preliminary wash cycle for dishes and pans awaiting completion of the load with the dishes from the next meal. Short cold wash to prevent food from drying onto the dishes. 7 * 22 g. GB Tips to help you save - It is important that you try to use the dishwasher with a full load only in order to optimise consumption levels; in the meantime use the soak cycle to avoid the formation of bad odours and caked-on food. - Select the most suitable wash cycle: the choice of wash cycle depends on the type of dishes to wash and on how dirty they are. - Use the right amount of detergent: if you use too much, you will not get cleaner dishes, but just more environmental pollution. - There is no need to rinse the dishes before placing them inside the dishwasher. How to keep your dishwasher in shape After every wash After every wash, turn off the water tap and leave the dishwasher door ajar, so that moisture and bad odours are not trapped inside. Unplug the appliance Before carrying out any cleaning or maintenance on the dishwasher, always remove the plug from the electricity socket: this way you will avoid the risk of any danger. No solvent or abrasive cleaning products Do not use solvents or abrasive cleaning products to clean the exterior and rubber parts of your appliance. Use a cloth dampened with lukewarm soapy water only. To remove any stains from the surface of the appliance interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar or a cleaning product specifically made for dishwashers. GB If you are off on holiday When you go on holiday, we recommend you run a cycle with the dishwasher empty, then unplug it, turn off the water inlet tap and leave the dishwasher door ajar: this will help the seals last longer and prevent unpleasant odours from forming inside the appliance. If you are moving home Should the appliance have to be moved, try to keep it in a vertical position.; if absolutely necessary, it can be positioned on its back. The seals. One of the factors that cause unpleasant odours to form inside the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic cleaning using a damp sponge will prevent this from occurring. 8 Cleaning and special maintenance The filter assembly If you want consistent good results from your dishwasher, you need to clean the filter assembly. Thanks to the filter, the food particles are removed from the wash water, allowing it to be recirculated during the cycle, filtered perfectly. For this reason, it is a good idea to remove the larger food particles trapped inside the cup "C" C and semi-circular filter "A" after each wash. All you need to do is rinse them A under running water; to remove the filter assembly, pull the cup handle upwards. The entire filter assembly, comprising a semicircular filter "A" and a B microfilter "B", should be cleaned thoroughly once a month. To clean the filter and the microfilter, use a toothbrush. Reassemble the two parts as shown in the figures below and reinsert the whole assembly into the dishwasher, positioning it into its housing and pressing downwards. The dishwasher is not to be used without filters. Improper replacement of the filters may reduce the efficiency of the wash and even damage your dishwasher. Cleaning the sprayer arms Food residue may become encrusted onto the sprayer arms and block the holes where water comes out; check them on a regular basis and clean them (see the Close-up View (inside) letters F-I). Is there a problem? Your dishwasher may not work or not function properly. Before calling for assistance, let's have a look at what can be done: you may have forgotten to press a button or for some reason or another you haven't carried out a procedure necessary for the appliance to operate correctly. The dishwasher won't start Have you checked: whether the appliance is plugged in properly or whether there is electricity in your home, or whether the dishwasher door has been shut correctly or whether the ON-OFF button is on "ON" and whether the tap has been turned on? The dishwasher won't load any water Have you checked: whether the tap has been turned on and is well connected to the hose or whether there is no water throughout your home or whether the pressure of the water supply is sufficient, whether the hose is bent or the filter on the water supply hose is blocked? The dishes are not clean Have you checked: whether the right amount of detergent is in the dispenser, the wash cycle selected is suitable for the dishes loaded, or whether the filter and the microfilter are clean and whether the sprayer arms can turn freely? The dishwasher won't drain Have you checked: whether the drain hose is bent? Limescale deposits or a white film form on the dishes Have you checked: whether the lid on the salt container is closed properly or whether the amount of rinse aid has been adjusted correctly? If, despite all these checks, your dishwasher still won't work and the trouble you are having persists, call your nearest authorised service centre, mentioning the following information: - the type of malfunction - the model mark (Mod….) and the serial number (S/N….) indicated on the rating plate located on the inner door, to one side. Never call upon the services of unauthorised technicians and always refuse spare parts that are not originals. 9 GB Installation Positioning the appliance Place your dishwasher where you want to install it. The appliance can even be placed so that its sides or back panel are side by side with furniture or up against the wall. The dishwasher is provided with water supply and drain hoses, which can be directed towards the left or right to facilitate appropriate installation. This dishwasher model can be built-in under the one worktop, and it therefore comes provided with an assembly kit complete with an instructions sheet. Levelling Once the appliance is positioned, adjust the feet by screwing them in or out depending on how high you want it and level it so that it is horizontal; however it must not be tilted by more than 2° under any circumstances. If the appliance is level, this will help ensure its correct operation. Cold water connection. Connect the cold water supply hose to a 3/4 gas threaded connection, taking care to screw it tightly onto the tap (see figure 1). If the water hoses are new or have been out of use for an extended period of time, let the water run to make sure it is clear and free of impurities before making the connection. If this precaution is not taken, the water inlet could get blocked, causing damage to your dishwasher. Hot water connection Your dishwasher can be supplied with hot water from the mains supply (if you have a central heating system with radiators) at a temperature of no more than 60°C. In this case, the wash cycle time will be about 15 minutes shorter and the wash will be slightly less effective. The connection must be made to the hot water supply following the same procedures as those indicated for the cold water connection. Anti-flooding protection Your dishwasher is provided with a system that stops the supply of water in the event of a problem with the water supply hose or leaks within the appliance, thus preventing any damage from being caused to your home. If for any reason the box (containing the electrical components) happens to get damaged, unplug the appliance from the electricity socket immediately. To guarantee that the anti-flooding safety device operates properly, box "A", with the water inlet hose, must be attached to the water supply tap only as shown in the figure. GB 10 Under no circumstance should the water supply hose be cut as it contains live electrical parts. If the length of the hose is not sufficient for proper connection, replace the hose with one which is long enough. This hose is available upon request from specialised retailers and service centres. Drain hose connection Fit the drain pipe into a drain line with a minimum diameter of 4 cm or place it over the sink, avoiding restricting or bending it and using the special plastic elbow provided (see figure to the left). The free end of the hose should be between 40 and 100 cm above the ground and should not be immersed in water. A A Fig.1 A Warning: the special plastic elbow should be fastened firmly onto the wall to prevent the drain hose from moving and allowing water to spill outside the drain. Electrical connection Plug the appliance into a socket provided with an efficient earth connection (the system's earthing is a guarantee of safety provided for by law), after having checked that the mains voltage and frequency values correspond to those stated on the rating plate located on the stainless steel inner door of the appliance and that the electrical system to which the dishwasher is connected is sized for the maximum current indicated on said rating plate. If the power socket to which the appliance is connected is not compatible with the plug, replace it with a suitable plug rather than using adapters or multiple plugs as these could cause overheating or burns. If the electricity supply wire is damaged, we recommend you contact authorised Technical Assistance service centres exclusively for a replacement. Sikkerhet er en god vane - ved unormal funksjon eller vedlikeholdsarbeid er det nødvendig å trekke støpslet ut av stikkontakten. 5. Barn må holdes langt unna oppvaskmidler og oppvaskmaskinen når den er åpen. 6. Maskinen må aldri installeres utendørs, selv om området er beskyttet av et skråtak, og det er veldig farlig å utsette maskinen for regn og uvær. 7. Ikke ta på varmeelementet i løpet av og rett etter en vaskesyklus. 8. Ikke len deg mot og ikke sett deg oppå den åpne døren, fordi oppvaskmaskinen kan velte. 9. Ved feil, lukk igjen vanninntakskranen og trekk støpslet ut av stikkontakten. Se kapittelet "Har du problemer?”, og kontakt servicesenteret hvis du ikke finner en løsning på problemet. 10. Maskinene som ikke er i bruk må gjøres ubrukelige ved å kutte over nettkabelen og ødelegge dørlåsen. A D VA R S E L Les nøye advarslene i denne veiledningen, ettersom de gir viktige opplysninger vedrørende sikkerhet ved installasjon, bruk og vedlikehold. Denne maskinen er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: - EU-73/23 av den 19/02/73 (Lavspenning) og etterfølgende endringer; - EU-89/336 av den 03/05/89 (Elektromagnetisk kompatibilitet) og etterfølgende endringer. 1. Fjern emballasjen forsiktig. 2. Etter å ha fjernet emballasjen må du kontrollere at maskinen ikke er skadet. Ved tvil, kontakt kvalifisert personale. 3. Oppvaskmaskinen må kun brukes av voksne, og for vasking av servise til hjemmebruk. 4. Grunnleggende regler som må følges ved bruk: - ikke ta på maskinen med nakne føtter, eller med våte hender eller føtter, - vi fraråder bruk av skjøteledninger og multippelkontakter, - under installasjonen må ikke nettkabelen bøyes eller utsettes for betydelige og farlige sammenpressinger, For å garantere denne maskinens effektivitet og sikkerhet: l l kontakt bare autoriserte tekniske servicesentra be alltid om at det skal brukes originale reservedeler Nærbilde (betjeningspanel) B E D 1 65˚C 1-2 2 25' 55 55 1 2 3 4 5 4 3 A H C Programvelger På/av knapp (ON - OFF) Varsellampe for på/av (ON - OFF) "65°C" knapp Dørhåndtak Varsellampe for mangel på salt 11 NO Nærbilde (innsiden) E G F H J I K L Overkurv Nedre spylearm Øvre spylearm Lokk for saltbeholderen Regulering av kurvhøyden Vaskefilter Underkurv Doseringskopp for oppvaskmiddel og glansmiddel 7H N QLV N H N D UD N WH ULV WLN N H U NO B re d d e c m. 6 0 D yb d e c m. 6 0 H ø yd e c m. 8 5 K a p a site t 1 2 sta nd a rd k uve rte r Va nntryk k 2 0 K P a ÷ 1 M P a (0 ,2 ÷ 1 0 b a r) M a te sp e nning S e me rk e p la te n To ta l a b so rb e rt e ffe k t S e me rk e p la te n S ik ring S e me rk e p la te n 12 Salt .... Saltet Vannets hardhet varierer fra sted til sted. Hvis det kommer hardt vann inn i oppvaskmaskinen vil det dannes avsetninger på serviset. Takket være en avherder, som bruker et spesifikt salt for oppvaskmaskiner, fjernes saltet som finnes i vannet. Fylling av salt i avherderen Bruk alltid et spesielt salt for oppvaskmaskiner. Saltbeholderen er under underkurven og fylles opp på følgende måte: 1. Trekk ut underkurven, løsne og fjern lokket på beholderen. 2. Hvis det er første gang beholderen fylles opp, må den fylles opp med vann. 3. Sett trakten som følger med ned i hullet, og fyll på ca. 2 kg salt. Det er normalt at en del vann renner ut av beholderen. 4. Skru lokket forsiktig på igjen. Regulering av saltforbruket Oppvaskmaskinen regulerer selv saltforbruket i forhold til vannets hardhet, slik at det garanteres et lavt og behovtilpasset saltforbruk. Du kan spørre vannleverandøren som leverer vannet i ditt område om hvor hardt vannet i ditt område er. Følg instruksene nedenfor for å foreta justeringer: 1. Skru opp saltbeholderens deksel. 2. Det er en pil på beholderens hals (se figuren til høyre); om nødvendig kan du dreie pilen moturs fra "-" innstillingen til "+" innstillingen, i henhold til vannets hardhetsnivå. Vi anbefaler at du justerer i henhold til følgende tabell: Vannets hardhet Saltbeholderen skal fylles opp når varsellampen for "mangel på salt" på panelet tennes. Varighet (sykluser/2 kg) °fH °dH mmol/l 0 - 10 0-17 0- 1,7 / 0 / 10- 25 18- 44 1,8-4,4 - 20 60 25- 50 45- 89 4,5-8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 Advarsel: For å unngå rustdannelse anbefaler vi at saltet fylles på rett før en vaskesyklus starter. 13 Saltforbruk (gram/syklus) Velgerens posisjon NO Oppvaskmiddel og glansmiddel ..... Oppvaskmiddel Bruk kun oppvaskmiddel for bruk i oppvaskmaskiner. Oppvaskmiddelet må fylles på rett før vaskesyklusen startes, i henhold til anvisningene i “Tabell over vaskesykluser". Doseringskoppen for oppvaskmiddelet finnes på innsiden av døren. Fylle på oppvaskmiddel Trykk på knapp "B" for å åpne lokk "A". Oppvaskmidlet skal helles inn i begge beholderne "C" og "D" opp til kanten. Etter at oppvaskmidlet er fylt på, lukkes lokket ved å trykke det ned til du hører det klikker. A D gr. 8 Påfylling av glansmiddel For å åpne beholderen er det nødvendig å dreie lokket “C” mot klokken. Unngå å søle glansmiddel utover under påfylling. Det er mulig å regulere produktmengden som fordeles med et skrujern på regulatoren “F” under dekslet "C". Det finnes 6 mulige posisjoner, og vanligvis er den innstilt på 4. Viktig: Reguleringen av glansmiddelfordelingen forbedrer tørkingen. Hvis det finnes vanndråper eller flekker på serviset, er det nødvendig å dreie regulatoren mot et høyere tall. Hvis serviset etter vask har hvite striper, må regulatoren dreies mot et lavere tall. C 22 Glansmiddel Dette produktet gjør serviset mer skinnende og forbedrer tørkingen. Beholderen for glansmiddelet finnes på innsiden av døren. Den må i gjennomsnitt fylles opp for hver 80. vasking (for modellene med varsellampe for mangel på glansmiddel skal det fylles på når varsellampen tennes). gr. B C Det er nå mulig å få oppvaskmiddel i tablettform og i så fall legger du en tablett i beholder "D" og lukker lokket. Hvis du bruker pulver eller flytende oppvaskmiddel, kan du også montere de to pluggene som finnes i de to spesielle dekslene i lokk "A" før du lukker lokket. På denne måten blir tallerkenene renere. Advarsel: fjern rester av oppvaskmiddel på kanten av doseringskoppen, slik at det er lettere å lukke igjen lokket. NO 14 F Lasting av serviset Før serviset plasseres i kurvene må de største matrestene fjernes for å unngå at filtrene tilstoppes, fordi det fører til en nedsatt vaskeeffekt. Hvis grytene og pannene har rester som har satt seg veldig fast, anbefales det å sette dem i vann først. På denne måten unngås det å måtte utføre ytterligere vaskinger. Trekk ut kurvene for å gjøre det lettere å sette inn serviset. øvre kurv nedre kurv Hvordan bruke underkurven I underkurven anbefaler vi å sette det vanskelige serviset: gryter, lokk, flate og dype tallerkener som vist på figuren på siden. Serveringsfat og store lokk skal helst plasseres ytterst i kurven, uten allikevel å blokkere rotasjonen til den øvre spylearmen. - Gryter, salatboller, osv. må alltid snus opp ned. - Veldig dypt servise må plasseres på skrå slik at vanner renner ned. Lasting av 12 standard kurverter (IEC) øvre kurv nedre kurv - Bestikket skal plasseres med skaftet vendt nedover. Hvis kurven har sideinnlegg, skal teskjeene settes inn enkeltvis i de bestemte åpningene (se figur A). Spesielt langt bestikk skal plasseres horisontalt i den fremre delen i overkurven. Hvordan bruke overkurven Overkurven er egnet for delikat og lett servise som glass, tekopper, kaffekopper, tefat, men også tallerkener, lave salatboller, lave panner og sautépanner som ikke er så tilsmusset. - Plasser det lette serviset slik at det ikke kan beveges av vannstrålene. Daglig lasting Hvordan justere øvre kurv. Den øvre kurven kan stilles i en høy eller en lav stilling. For å gjøre dette åpner du skinnestopperne og trekker kurven helt ut: plasser den så med bakhjulene i høy eller lav stilling, og skyv den så langs skinneførerne til forhjulene også glir inn; steng så skinnestopperne. (se figur F) A 1 2 3 Fig.F 15 4 NO Hvordan starte maskinen For å starte et vaskeprogram.... 1. Kontroller at støpslet er satt inn i stikkontakten. 2. Kontroller at vannkranen er helt åpen. 3. Sett inn serviset (se kapittelet "lasting av servise"). 4. Fyll i oppvaskmiddelet (se kapittelet “salt, oppvaskmiddel og glansmiddel”). 5. Drei velgeren til høyre på betjeningspanelet med klokken, helt til referansemerket befinner seg ved symbolet eller syklusnummeret det er ønskelig å utføre (se kapittelet "Programtabell). 6. Trykk på/av knappen, og varsellampen for på/av tennes. Vaskesyklusen vil nå starte. Annullere eller endre et innstilt program.... Forutsetning: en vaskesyklus som er i gang kan bare endres hvis den ikke har gått for lenge.Trykk på/av knappen, og tilhørende varsellampe slukkes. Drei velgeren med klokken til ønsket program (se avsnitt "for å starte et vaskeprogram). Trykk på/av knappen for å starte maskinen igjen. Hvis du har glemt noen tallerkener … Du kan avbryte vaskesyklusen hvis den nettopp har startet, ved å slå av maskinen (trykk på PÅ-AV-knappen). Sett inn tallerkenene du har glemt, vær forsiktig så du ikke skolder deg på den varme dampen og slå så oppvaskmaskinen på igjen. Vaskesyklusen starter der den ble avbrutt. Ved slutten av vaskesyklusen ….. Når knappen stopper å dreie og stanser ved et STOPPhakk (se figur), er vaskesyklusen ferdig. Slå maskinen av ved å trykke på PÅ-AV-knappen, steng vannkranen og åpne døren, men vær forsiktig så du ikke blir skoldet av den varme dampen. Vent noen minutter før du tar ut av maskinen: på denne måten behøver du ikke ta i oppvasken mens den fremdeles er varm og mer følsom for støt, og den tørker også bedre. STOP Knapper for programendring "65°C" knapp Hvis du trykker på denne knappen (se kontrollpanelet ved bokstaven "E") øker vanntemperaturen til 65°C. Bruk den hvis du skal vaske kasseroller og tallerkener med tørr, størknet mat. Vi anbefaler ikke at du bruker dette for å vaske skjøre gjenstander som kan få uklare overflater eller misfarget dekor ved høye temperaturer. NO 16 Programtabell 6\NOXV 1) Skitten vask 2) Daglig oppvask 3) Skyllinger 4) Hurtigvask 25’ 5) Bløtlegging ,QVWUXNVHU IRUnYHOJH V\NOXV Meget skitne tallerkener og kasseroller (må ikke brukes på skjøre gjenstander). Normalt skitne kasseroller og tallerkener. Standard daglig syklus. Tallerkener som bare skal skylles og tørkes. Økonomisk og rask syklus som brukes til litt skitne tallerkener. Kjør syklus rett etter bruk. Ingen tørking. Forberedende vaskesyklus for tallerkener og kasseroller som venter på ilegging av tallerkener fra neste måltid. %HVNULYHOVHDYV\NOXV 2SSYDVNPLGGHO IRUIRUYDVNRJ YDVN Forvask med varmt vann. Kald forvask. Forlenget vask ved 55°C. Varm skylling ved 70°C. Tørking. J 2 forvasker med kaldt vann. Forlenget vask ved 55°C. Varm skylling ved 70°C . Tørking. J 6N\OOHPLGGHO Varm skylling ved 70°C. Tørking. Kort vask ved 55°C. Kald skylling. J Kort, kald vask for å forhindre størking av mat på tallerkenene. 17 NO Råd for å spare - Det er viktig å helst starte oppvaskmaskinen når den er helt full for en maks. utnyttelse. Bruk ekstra forskylling for å unngå luktdannelse og avsetninger i mellomtiden. - Bruk riktig mengde oppvaskmiddel. Serviset blir ikke renere hvis det brukes for mye oppvaskmiddel; det er kun naturen som forurenses. - Velg et tilpasset program: programvalget avhenger av typen servise og hvor tilsmusset det er. - Det er unødvendig å skylle serviset før det settes inn i oppvaskmaskinen. Hvordan holde oppvaskmaskinen i form Etter hver vask Etter hver vask må vannkranen lukkes igjen, og la døren stå litt åpen slik at det ikke dannes fuktighet eller lukter. Trekk ut støpslet Før det utføres rengjøring eller vedlikehold må alltid støpslet trekkes ut av stikkontakten, slik at det ikke finnes noen farer. Ingen løsningsmidler eller slipemidler For å rengjøre oppvaskmaskinen utvendig og delene i gummi er det ikke nødvendig å bruke løsningsmidler eller slipemidler, men kun en klut dyppet i lunkent såpevann. For å fjerne eventuelle flekker på overflaten må det brukes en klut dyppet i vann og litt hvitvinseddik, eller et spesifikt produkt for oppvaskmaskiner. NO 18 Når du reiser på ferie Når du reiser på ferie anbefales det å utføre en vaskesyklus med tom maskin. Trekk deretter støpslet ut av stikkontakten, lukk igjen vannkranen og la døren stå litt åpen. Pakningene vil dermed vare lenger og luktdannelser unngås. Ved flytting Ved flytting bør oppvaskmaskinen helst holdes i vertikal posisjon. Hvis det er nødvendig kan den legges over på baksiden. Pakningene En av de viktigste faktorene for luktdannelse på innsiden av oppvaskmaskinen er matrester som sitter igjen i pakningene. Det er nok å vaske dem jevnlig med en fuktig svamp for å unngå dette. Rengjøring og spesielt vedlikehold Filtergruppen For å oppnå gode vaskeresultater er det nødvendig å rengjøre filtergruppen. Takket være filteret renses vaskevannet for matrester og føres inn igjen i oppvaskmaskinen helt filtrert. Etter hver vask er det av denne grunn nødvendig å fjerne større rester som har blitt tilbakeholdt av skålen C "C" og det halvrunde filteret "A" ved å skylle dem under rennende A vann. For å trekke ut filtergruppen må du trekke skålens håndtak oppover. Minst en gang i måneden er det nødvendig å utføre en skikkelig rengjøring av B filtergruppen bestående av det halvrunde filteret “A” og mikrofilteret “B”. Bruk en tannbørste for rengjøringen av filteret og mikrofilteret. Sett de to elementene sammen som vist på figurene nedenfor, og sett filtergruppen inn på plass igjen i oppvaskmaskinen ved å trykke den nedover. Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtrene. En feil innsetting av filtrene kan føre til en nedsetting av vaskeeffektiviteten, eller skader på oppvaskmaskinen. Rengjøring av spylearmene Det kan hende at matrestene fester seg til spylearmene og stopper til hullene. Kontroller dem jevnlig og rengjør (se "Nærbilde " (innsiden) under bokstavene F - I). Har du problemer? Det kan hende at oppvaskmaskinen ikke fungerer, eller fungerer dårlig. Før du kontakter en tekniker, vil vi komme med noen forslag over ting du kan gjøre. Det kan hende at du har glemt å trykke på noen knapper, eller at du p.g.a. glemsomhet ikke har utført en manøver som er nødvendig for at maskinen skal fungere. Oppvaskmaskinen starter ikke Har du kontrollert om: støpslet er satt skikkelig inn i stikkontakten, det er strøm i huset, døren er lukket skikkelig igjen, på-av knappen er i posisjon "ON", kranen er åpen. Oppvaskmaskinen tar ikke inn vann Har du kontrollert om: kranen er åpen og koplet skikkelig til slangen, det et vannmangel i huset eller trykket er utilstrekkelig, slangen er bøyd, vanntilførselsslangens filter er tilstoppet. Oppvaskmaskinen tømmer ikke Har du kontrollert om: tømmeslangen er bøyd. På serviset finnes det kalkrester eller et hvitt belegg Har du kontrollert om: lokket på saltbeholderen er skrudd skikkelig igjen, doseringen av glansmiddelet er regulert skikkelig. Hvis oppvaskmaskinen fremdeles ikke fungerer, og funksjonssvikten vedvarer, til tross for at du har utført disse kontrollene, må du kontakte nærmeste godkjente servicesenter og oppgi følgende. - type feil - modellnavnet (Mod. ...) og serienummeret (S/N ....) som er oppført på merkeplaten på innsiden av døren. Ikke kontakt teknikere som ikke er godkjente, og ikke la det installeres reservedeler som ikke er originale. Serviset er ikke rent Har du kontrollert om: kranen er åpen og koplet skikkelig til slangen, det et vannmangel i huset eller trykket er utilstrekkelig, slangen er bøyd, vanntilførselsslangens filter er tilstoppet. 19 NO Installasjon Plassering Sett maskinen på ønsket sted. Maskinens sider eller bakside kan settes inntil tilliggende møbler eller vegg. Oppvaskmaskinen er utstyrt med slanger for inntak og tømming av vannet, og disse kan dreies til høyre eller venstre for å tilpasses installasjonen. Denne modellen oppvaskmaskin kan bygges inn under arbeidsbenken, og den leveres derfor med et komplett monteringssett med instruksjonsark. Nivellering Når maskinen er plassert må du stramme til eller løsne føttene for å regulere den i høyden hvis det er nødvendig, og nivellere den slik at den er i horisontal posisjon. Den må ikke helles mer enn 2°. En god nivellering garanterer en skikkelig funksjon av oppvaskmaskinen. Kopling til kaldvannsinntaket Kople innløpsslangen til kaldtvannsinntaket med en gjenget åpning på 3/4 gass, og vær oppmerksom på å stramme den skikkelig til kranen (se fig. 1). Hvis vannrørledningen er ny, eller ikke har vært i bruk over lenger tid, må du la vannet renne og forsikre deg om at det er rent og fritt for skitt før du utfører tilkoplingen. Hvis denne forholdsregelen forsømmes, er det fare for at vanninntaket tilstoppes og skader maskinen. Kopling til varmtvannsinntaket Maskinen kan forsynes med varmtvann (sentralisert anlegg, radiatorer) som ikke er varmere enn 60° C. I dette tilfellet vil vasketiden forkortes med cirka 15 minutter, men vaskeeffekten vil være litt redusert. Koplingen til varmvannsinntaket må utføres på samme måte som ved koplingen til kaldvannsinntaket. Overflomsikring Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som avbryter vanninntaket ved feil i inntaksslangen eller ved lekkasjer inne i maskinen, og du unngår på denne måten vannskader i huset. Hvis esken (som inneholder de elektriske delene) skulle skades, må støpslet trekkes ut av stikkontakten med en gang. For å garantere overflomsikringens funksjon må esken "A" med vanninntaksslangen kun være koplet til kranen i den posisjonen som vises på figuren. NO 20 Tilførselsslangen må ikke kuttes ettersom den inneholder deler som er under spenning. Hvis slangens lengde ikke er tilstrekkelig for en riktig tilkopling, må den skiftes ut med en slange med riktig lengde. Kontakt spesialiserte forhandlere eller et servicesenter. Tilkopling av tømmeslangen Sett tømmeslangen inn i en avløpskanal med en minimumsdiameter på 4 cm, eller legg den i vasken. Unngå innsnevringer eller store bøyinger, og bruk den spesielle plastalbuen som følger med (se figuren på siden). Den frie enden må ha en høyde på mellom 40 cm og 100 cm, og må ikke ligge nedi vannet. A A Fig.1 A Advarsel: den spesielle plastalbuen må festes skikkelig til veggen for å unngå at tømmeslangen beveger seg, og slik at den kun tømmer vannet ned i avløpet. Elektrisk tilkopling Sett støpslet inn i en jordet stikkontakt (jordingen av systemet er en sikkerhetsgaranti foreskrevet av loven), etter å ha kontrollert at verdiene for spenning og nettfrekvens stemmer overens med verdiene som er oppførte på merkeplaten på dørens rustfrie innside, og at det elektriske systemet som maskinen skal koples til er dimensjonert for maksimumsstrømmen oppført på denne merkeplaten. Hvis støpslet ikke passer til stikkontakten, må støpslet skiftes ut med et som er egnet i stedet for å bruke adaptere eller parallellkoplinger fordi de kan føre til oppoverhetinger eller brenninger. Hvis den elektriske ledningen er skadet, anbefaler vi at du kontakter et autorisert teknisk servicesenter for å få den byttet. Säkerhet, en god vana - Elkabeln får inte böjas eller tryckas samman ansenligt och farligt mycket under installationen. - Diskmaskinen ska kopplas från elnätet vid felfunktion eller underhållsarbeten. 5. Barn ska hållas på behörigt avstånd från diskmedel och diskmaskinen när den är öppen. 6. Diskmaskinen får aldrig installeras utomhus, inte ens om utrymmet har ett tak, och det är mycket farligt om den utsätts för regn och oväder. 7. Rör inte vid motståndet under eller direkt efter ett diskprogram. 8. Luta dig inte mot eller sitt på den öppna luckan då diskmaskinen kan välta. 9. Vid ett fel ska du stänga vattenkranen och dra ut kontakten ur vägguttaget. Försök sedan att konsultera kapitel ”Har du något problem?”. Kontakta en serviceverkstad om du inte hittar en lösning. 10. Förbrukade diskmaskiner ska göras obrukbara genom att elkabeln skärs av och lucklåset förstörs. OBSERVERA Läs noggrant instruktionerna i detta häfte då de ger viktiga anvisningar för säker installation, användning och underhåll. Denna diskmaskin är i överensstämmelse med EU-direktiv: - 73/23 från 73/02/19 (Lågspänning) och följande ändringar. - 89/336 från 89/05/03 (Elektromagnetisk kompatibilitet) och följande ändringar. 1. Ta försiktigt bort förpackningsmaterialet. 2. Kontrollera att diskmaskinen är hel när du har tagit bort förpackningen. Vid eventuella tveksamheter, kontakta kvalificerad yrkespersonal. 3. Diskmaskinen får endast användas av vuxna och för diskning i hemmet. 4. Grundläggande föreskrifter som ska följas vid användningen: - Rör inte vid diskmaskinen med bara fötter eller blöta händer eller fötter. - Det avrådes från att använda förlängningssladdar och multipeluttag. För att garantera att denna diskmaskin fungerar på ett effektivt och säkert sätt ska du: l endast vända dig till auktoriserade serviceverkstäder endast kräva att originalreservdelar installeras l Närbild (manöverpanel) B E D 1 65˚C 1-2 2 25' 55 55 1 2 3 4 5 4 3 A H C Knapp för tillslagen/frånslagen (ON - OFF) Ratt för programval Signallampa för tillslagen/frånslagen (ON - OFF) Knapp "65°C" Handtag för öppning av lucka Signallampa för saknas salt 21 SE Närbild (inuti) E G F H J I K L Övre korg Nedre spolarm Övre spolarm Plugg till saltbehållare Inställning av korghöjd Diskfilter Nedre korg Behållare för diskmedel och glansmedel Tekniska karakteristika Bredd 60 cm Djup 60 cm Höjd 85 cm Kapacitet 12 standardkuvert Tryck för vattentillförsel SE 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Spänningstillförsel Se märkplåt Total effektförbrukning Se märkplåt Säkring Se märkplåt 22 Salt .... Salt Vattnets hårdhetsgrad varierar beroende på orten. Om det kommer in hårt vatten i diskmaskinen bildas det beläggningar på disken. Tack vare en vattenavhärdare som använder specifikt salt för diskmaskin, elimineras kalken i vattnet. Påfyllning av salt i vattenavhärdaren Använd alltid specifikt salt för diskmaskin. Saltbehållaren är placerad under den nedre korgen och fylls på så här: 1. Dra ut den nedre korgen, skruva loss och ta bort behållarens plugg. 2. Om behållaren fylls på för första gången ska den fyllas på med vatten. 3. Placera tratten som medföljer i hålet och för in cirka 2 kg salt. Det är normalt att lite vatten rinner ut från behållaren. 4. Skruva åter åt pluggen ordentligt. Inställning av saltförbrukning Diskmaskinen är förberedd för inställning av saltförbrukningen i förhållande till det använda vattnets hårdhetsgrad, så att saltförbrukningen optimeras. Du kan få veta hårdhetsgraden på vattnet i din hemkommun av vattenförsörjningsverket. Utför inställningen enligt följande instruktioner: 1. Skruva loss saltbehållarens plugg. 2. Det finns en pil (se figuren bredvid) på behållarens krage,vrid om det behövs pilen från tecknet "-" moturs mot tecknet "+" beroende på det tillförda vattnets hårdhetsgrad. Det rekommenderas att utföra inställningen enligt följande schema: Vattnets hårdhetsgrad SaltförbrVäljarens ukning (gram/prläge ogram) Varaktighet (program/2kg) Saltbehållaren ska fyllas på när aktuell signallampa för ”saknas salt” tänds på manöverpanelen. °fH °dH mmol/l Observera: För att undvika att det bildas rost rekommenderas det att fylla på salt precis innan en diskning. 0 -10 0 - 17 0 - 1,7 / 0 / 10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 - 20 60 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 23 SE Diskmedel och glansmedel ..... Diskmedel Använd endast specifikt diskmedel för diskmaskin. Påfyllningen av diskmedel ska utföras före varje diskning enligt anvisningarna i ”Programtabell”. Diskmedelsfördelaren är placerad inuti luckan. Påfyllning av diskmedel Öppna lock "A" genom att trycka på knapp "B". Diskmedlet ska hällas i de 2 skålarna "C" och "D" upp till kanten När diskmedlet har hällts i, ska du stänga locket och trycka på det tills det snäpper fast. Glansmedel Denna produkt gör disken mer glansig och förbättrar torkningen. Glansmedelsbehållaren är placerad inuti luckan. Den ska fyllas på cirka var 80:e diskning (på modeller med signallampa för “saknas glansmedel” ska den fyllas på när aktuell signallampa tänds). Påfyllning av glansmedel Öppna behållaren genom att vrida plugg ”C” moturs. Se till att glansmedlet inte rinner över när du fyller på. Det går att ställa in den fördelade mängden genom att reglera regulatorn ”F” som är placerad under locket ”C” med en skruvmejsel. Det finns 6 olika lägen. Normalläget är 4. A D Viktigt: Inställningen av glansmedlets fördelning gör att torkningen kan förbättras. Om det blir kvar vattendroppar eller fläckar på disken ska regulatorn vridas mot högre tal. Om disken har vita ränder ska regulatorn vridas mot lägre tal. C 22 gr. 8 gr. B C I handeln finns diskmedel för diskmaskiner i tablettform. Om du använder dig av dessa ska du lägga en tablett i skål "D" och stänga locket. Om du använder diskmedel i pulver eller flytande form kan du även kila fast de 2 medföljande pluggarna i de perforerade delarna av lock "A" innan du stänger det. Dessa förbättrar ytterligare diskeffekten. Observera: Underlätta lockets fastsnäppning genom att ta bort eventuella diskmedelsrester som kommit på skålens kant innan du stänger locket. SE 24 F Placering av disk Innan disken sätts i korgarna ska du ta bort större matrester för att undvika tilltäppning av filtren med påföljande reducerad diskfunktion. Om kastruller och stekpannor har mycket beläggningar rekommenderas det att sätta dem i blöt i väntan på diskningen. Det undviks på det sättet ytterligare diskningar. Dra ut korgarna för att underlätta placeringen av disken. övre korg nedre korg Användning av den nedre korgen Det rekommenderas att placera den mest svårdiskade disken i den nedre korgen: kastruller, lock, flata och djupa tallrikar, enligt figuren bredvid. Serveringsfat och stora lock ska helst placeras vid korgens sidor, dock utan att blockera den övre spolarmens rotation. - Kastruller, salladsskålar osv. ska alltid vändas upp och ned. - Mycket djup disk ska placeras snett så att vattnet kan strömma fritt. Placering av 12 standardkuvert övre korg nedre korg - Besticken placeras med handtagen vända nedåt. Om korgen är försedd med sidoinsatser, förs teskedarna in var för sig i de därtill avsedda öppningarna (se figur A). Speciellt långa bestick placeras horisontellt fram i den övre korgen. Daglig disk Användning av den övre korgen Den övre korgen är avsedd för ömtålig och lätt disk som glas, te- och kaffekoppar, assietter, men även fat, låga salladsskålar, stekpannor och eldfasta formar som bara är lite nedsmutsade. - Placera den lätta disken så att den inte flyttas av vattenstrålarna. Inställning av övre korgen. Det går att reglera den övre korgen i högt eller lågt läge. För att göra detta ska du öppna skenornas stoppanordningar och dra ut korgen. Placera den med de bakre hjulen i högt eller lågt läge och låt den därefter glida längs skenorna tills dess att även de främre hjulen kommit på plats. Stäng stoppanordningarna på nytt (se figur F) A 1 Fig.F 25 2 3 4 SE Start av diskmaskinen Start av ett diskprogram.... 1. Kontrollera att kontakten sitter i vägguttaget. 2. Kontrollera att vattenkranen är helt öppen. 3. Placera disken (se kapitel ”Placering av disk”). 4. Häll i diskmedel (se kapitel ”Salt, diskmedel och glansmedel”). 5. Vrid ratten, som är placerad till höger på manöverpanelen, medurs tills den sammanfaller med referensmärket med symbolen eller numret på det program du önskar utföra (se kapitel ”Programtabell”). 6. Tryck på knapp ON-OFF. Signallampan ON-OFF tänds och diskprogrammet börjar. Ångra eller ändra ett inställt program.... Förutsättning: man kan endast ändra ett just påbörjat program. Tryck på knapp ON-OFF. Aktuell signallampa släcks. Vrid ratten medurs till önskat program (se avsnitt ”Start av ett diskprogram”) och starta därefter åter diskmaskinen med knapp ON-OFF. Om du glömt ställa in disk.... Det går att avbryta ett program, om det nyss påbörjats, genom att trycka på knappen för ON-OFF och därefter ställa in disken, se till att inte bränna dig på den varma ångan. Sätt på diskmaskinen på nytt och programmet återupptas vid den punkt där det avbrutits. Efter diskningen..... När ratten slutar rotera och stannar på ett märke för STOP (se figuren) är programmet klart. Stäng av diskmaskinen genom att trycka på knapp ON-OFF, stäng vattenkranen och öppna luckan försiktigt för att inte bränna dig på den heta ångan. Vänta några minuter innan du tar ut disken. Du undviker på det sättet att hantera varm disk som är känsligare för stötar och det uppnås en bättre torkning. STOP Knappar för programändring Knapp"65°C" Denna knapp (se manöverpanel bokstav "E") ökar, om den är nedtryckt, vattentemperaturen för diskningen till 65°C.Den används när man behöver diska kastruller eller porslin med intorkade rester. Den rekommenderas inte för ömtåligt diskgods då de höga temperaturer som nås kan göra ytorna matta eller bleka dekoren, efter många diskningar. SE 26 Programtabell 3URJUDP 1) Energisk diskning 2) Normal diskning 3) Sköljningar 4) Snabbdisk 25’ 5) Upplösning $QYLVQLQJDU I|U SURJUDPYDO Mycket nedsmutsat porslin och kastruller. (Ska inte användas för ömtåligt diskgods.) Normalt nedsmutsat porslin och kastruller. Standardprogram för den dagliga disken. Disk som endast ska sköljas av och torkas. Snabbt ekonomiprogram som ska användas för diskgods direkt efter användning. Utan torkning. Inledande diskning av kastruller och porslin i väntan på full last efter nästa måltid. %HVNULYQLQJDY SURJUDPPHW 'LVNPHGHO I|UGLVNRFK GLVNQLQJ Fördisk med varmvatten. Fördisk med kallvatten. Förlängd diskning vid 55°C. Sköljning med 70°C varmvatten. Torkning. JU 2 fördiskningar med kallvatten. Förlängd diskning vid 55°C. Sköljning med 70°C varmvatten. Torkning. JU *ODQVPHGHO Sköljning med 70°C varmvatten. Torkning. Kort diskning vid 55°C. Sköljning med kallvatten. JU Kort diskning med kallvatten för att förhindra intorkning av matrester på disken. 27 SE Spartips - Det är viktigt att helst starta diskmaskinen med full last för att optimera förbrukningen. Det går att använda upplösningsprogrammet för att undvika att det bildas dålig lukt eller beläggningar under tiden. - Välj lämpligt program: Programvalet beror på den typ av disk som ska diskas och hur smutsig den är. - Dosera rätt mängd diskmedel: Om du överdriver mängden diskmedel får du inte renare disk utan bara större miljöpåverkan. - Disken behöver inte sköljas av innan den sätts in i diskmaskinen. Skötsel av diskmaskinen Efter varje diskning Stäng vattenkranen och låt luckan vara på glänt efter varje diskning så att det varken står stilla fukt eller dålig lukt. Dra ut kontakten Innan all rengöring och underhåll ska kontakten alltid dras ut ur uttaget. På det sättet utsätts du inte för någon fara. Inga lösningsmedel eller slipmedel Vid rengöringen av diskmaskinens utsida och gummidelar får det varken användas lösningsmedel eller slipmedel utan bara en trasa som blötts med ljummet vatten och milt rengöringsmedel. Ta bort eventuella fläckar på karets yta med en trasa som blötts med vatten eller lite ättika, eller en specialprodukt för rengöring av diskmaskinen. SE 28 Om du reser bort på semester När du reser bort på semester rekommenderas det att köra ett program utan disk, dra ur kontakten, stänga vattenkranen och lämna luckan på glänt. Packningarna håller på det sättet längre och det bildas inte dålig lukt. Vid en eventuell flytt Vid en eventuell flytt ska diskmaskinen helst bibehållas i vertikalt läge. Luta den mot baksidan om det är nödvändigt. Packningar En av de faktorer som gör att dålig lukt står stilla inuti diskmaskinen beror på matrester som blir kvar på packningarna. Det räcker att rengöra dem regelbundet med en fuktig svamp. Rengöring och speciella underhållsmoment Filterenhet Filterenheten måste rengöras för att det alltid ska gå att uppnå bra diskresultat. Diskvattnet rengörs från matrester tack vare filtret och återcirkuleras fullkomligt filtrerat. Efter varje diskning är det därför lämpligt att ta bort de största orenheterna som hålls kvar av bägaren ”C” och det halvrunda filtret ”A” C genom att skölja det under rinnande vatten. Dra ut filterenheten genom att dra A bägarens handtag uppåt. Minst en gång i månaden måste hela filterenheten rengöras, som består av det halvrunda filtret ”A” och mikrofiltret ”B”. B Använd en borste för rengöringen av filtret och mikrofiltret. Sätt därefter åter ihop delarna enligt figurerna nedan och för in hela filterenheten i diskmaskinen genom att placera den i sitt säte och trycka nedåt. Diskmaskinen får inte användas utan filter. En felaktig tillbakasättning av filtren kan reducera diskkapaciteten eller skada diskmaskinen. Rengöring av spolarmar Det kan hända att matrester fastnar på spolarmarna och täpper till hålen. Kontrollera och rengör dem regelbundet (se “Närbild” (inuti), bokstäver F - I). Har du något problem? Det kan hända att diskmaskinen inte fungerar eller fungerar dåligt. Innan du ringer service kan vi tillsammans gå igenom vad som kan göras. Du kanske har glömt att trycka på någon knapp eller glömt att utföra en åtgärd som behövs för diskmaskinens funktion. Diskmaskinen startar inte Har du kontrollerat att: Kontakten sitter ordentligt i uttaget, bostadens ström är tillslagen, luckan är ordentligt stängd, knappen för tillslagen-frånslagen är i läge ”ON”, kranen är öppen. Diskmaskinen tar inte in vatten Har du kontrollerat att: Kranen är öppen och ordentligt ansluten till slangen, det inte saknas vatten i bostaden eller trycket inte är för lågt, slangen är böjd, vattenslangens filter är tilltäppt. Disken blir inte ren Har du kontrollerat att: Kranen är öppen och ordentligt ansluten till slangen, det inte saknas vatten i bostaden eller trycket inte är för lågt, slangen är böjd, vattenslangens filter är tilltäppt. Diskmaskinen tömmer inte Har du kontrollerat att: Avloppsslangen inte är böjd. Det blir kvar kalkbeläggningar eller en vit hinna på disken Har du kontrollerat att: Saltbehållarens plugg är ordentligt stängd, doseringen av glansmedel är korrekt inställd. Om diskmaskinen inte fungerar trots alla kontroller och det problem som du har upptäckt kvarstår, kontakta närmaste auktoriserade serviceverkstad och uppge följande information. - Typen av fel. - Modellens beteckning (Mod. ...) och serienumret (S/N ....) som anges på märkplåten som är placerad på luckans insida. Vänd dig aldrig till oauktoriserade tekniker och godkänn inte installation av reservdelar som inte är original. 29 SE Installation Placering Placera diskmaskinen på det utvalda stället. Diskmaskinen kan fästas med sidorna eller bakstycket vid intilliggande skåp eller vid väggen. Diskmaskinen är försedd med slangar för tillförsel och tömning av vatten som kan riktas åt höger eller vänster för en lämplig installation. Denna modell av diskmaskin kan sättas in under en arbetsbänk och därför bifogas en monteringssats med tillhörande bruksanvisning. Nivellering När diskmaskinen har placerats kan du om det behövs ställa in diskmaskinens höjd och nivellera den så att den står horisontellt, genom att skruva åt eller loss fötterna. Den ska hur som helst inte luta mer än 2°. En bra nivellering garanterar diskmaskinens goda funktion. Anslutning till kallvattenuttaget Anslut inloppsslangen till ett kallvattenuttag med en flänsad mynning på 3/4 gas och se till att skruva åt den ordentligt på kranen (se fig. 1). Om vattenslangen är ny eller inte har använts under lång tid ska du före anslutningen låta vattnet rinna och kontrollera att det blir klart och utan orenheter. Utan denna säkerhetsåtgärd finns det risk för att vatteninloppet täpps till och skadar diskmaskinen. Anslutning till varmvattenuttaget Diskmaskinen kan tillföras varmvatten från nätet (centraliserat system, värmeelement) som inte överskrider en temperatur på 60°C. I det fallet förkortas diskningen med cirka 15 minuter och diskkapaciteten blir obetydligt reducerad. Anslutningen ska utföras till varmvattenuttaget på samma sätt som vid den beskrivna anslutningen till kallvattenuttaget. Översvämningsskydd Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter vattentillförseln vid ett eventuellt fel på inloppsslangen eller läckage inuti diskmaskinen, och förhindrar på det sättet att din bostad vattenskadas. Om dosan (som innehåller de elektriska delarna) av någon anledning skulle skadas ska du omedelbart frånkoppla eluttaget från elnätet. För att garantera översvämningsskyddet måste dosan ”A” med vattenslangen endast vara ansluten till kranen i det läge som visas i figuren. Vattenslangen får aldrig under några omständigheter SE 30 skäras av då den innehåller delar under spänning. Om slangen inte är tillräckligt lång för anslutningen, ska den bytas ut mot en slang som är tillräckligt lång. Slangen kan beställas från specialiserade återförsäljare eller serviceverkstaden. A A Fig.1 Anslutning till avloppsslangen För in avloppsslangen i ett avloppsrör med en minsta diameter på 4 cm eller lägg den i diskhon. Undvik överdrivna hopklämningar eller böjningar och använd den speciella rörböj av plast som medföljer (se figuren bredvid). Den fria änden måste vara på en höjd mellan 40 och 100 cm och får inte vara nedsänkt i vatten. A Observera: Den speciella rörböjen av plast ska fästas ordentligt vid väggen för att undvika att slangen rör sig och att det kommer vatten utanför avloppet. Elanslutning Kontrollera att nätspänningen och –frekvensen motsvarar de som anges på märkplåten som är placerad på luckans rostfria insida, och att det elsystem dit den ansluts är dimensionerat för den max. ström som anges på märkplåten. Sätt därefter i kontakten i ett eluttag som är försett med en effektiv jordanslutning (systemets jordning är en säkerhetsgaranti som föreskrivs enligt lag). Om det eluttag dit diskmaskinen ansluts inte motsvarar kontakten ska den bytas ut mot en passande kontakt hellre än att det används adaptrar eller shuntar då de kan orsaka överhettningar eller brandfara. Vi råder dig att endast vända dig till en Auktoriserad Serviceverkstad om elanslutningssladden skulle vara skadad och måste bytas ut. Sikkerhedsråd ADVARSEL Læs instrukserne om installation, brug og vedligeholdelese nøjagtig igennem. 5.Børn bør holdes fra opvaskemiddler og fra opvaskemaskinen når lågen står åben. 6.Undgå at anbringe maskinen udendørs, heller ikke under et tag. Undgå at anbringe den på et sted som får direkte sollys eller regn. 7.Rør ikke ved varmeelementet under og lige efter vaskningen. 8.Undgå at sidde på den åbne låge, maskinen risikerer at velte. 9.Hvis maskinen er defekt bør strømmen afbrydes og husk at lukke for vandet, træk stikket ud. Læs anvisningerne i afsnitet om ”er der opstået et problem?”. Hvis man ikke opnår eliminering af defekten ring efter den tekniske assistanceservice. 10.De gamle apparater, der skal tilintegøres, bør straks ubrugeliggøres ved ad skære tilslutningsledningen fra. Fjern eller tilintegør alle lukkesystemer. Apparatet opfylder de gældende CEE normer: - 73/23/CEE 19/02/73 (Lav spændning) og senere ændringer; - 89/336/CEE 03/05/89 (Elektromagnetisme) og senere ændringer. 1.Fjern emballagen omhyggeligt. 2. Når emballagen er fjernet bør maskinen checkes for fejl. I tvivlstilfælde ring efter egnet personale. 3.Opvaskemaskinen bør ikke bruges af børn. Apparatet er tænkt til huslig brug. 4.Generelle normer: - rør ikke ved apparaet med bare fødder eller med våde hænder eller fødder, - brug af forlængerledning og fordeler frarådes, - sørg for at ledningen ikke bliver bøjet eller klemt under installationen, - husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken som helst form for rengøring eller reparatur eller hvis maskinen er defekt. For at opretholde denne opvaskemaskines effektivitet, og sørge for sikre forhold, skal følgende regler overholdes: l man må udelukkende bede om assistance fra autoriserede tekniske servicecentre man skal altid anvende originale reservedele l Oversigt (panelet) B E D 1 65˚C 1-2 2 25' 55 55 1 2 3 4 5 4 3 A H C Tænd/sluk-knap (ON – OFF) Knap til indstilling af programmer Tænd/sluk-kontrollampe (ON – OFF) Trykknap "65°C" Håndtag til åbning af lågen Salt-kontrollampe 31 DK Oversigt (indvendig) E G F H J I K L Øverste kurv Nederste spulearm Øverste spulearm Låg til saltbeholder Regolering af kurvene Filter Nederste kurv Beholder til opvaskemiddel og klarskyllemiddel Tekniske data Bredde cm. 60 Dybde cm. 60 Højde cm. 85 Kapacitet 12 standard kuverter Vandets tryk DK 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Spændning Se typeskilt Strømforbrug Se typeskilt Sikring Se typeskilt 32 Salt .... Salt Vandet kan være mere eller mindre hårdt. Hvis hårdt vand ville komme ind i maskinen ville det efterlade kalk på opvasken. Derfor har opvaskemaskinen et kalkfilter som ved hjælp af specielt salt til opvaskemaskiner fjerner kalk. Fyldning af salt i kalkfilteret Brug altid specielt salt til opvaskemaskiner. Saltbeholderen sidder under nederste kurv og fyldes på følgende måde: 1. Tag nederste kurv ud, skru låget af beholderen. 2. Hvis beholderen fyldes for første gang er det nødvendigt at fylde den med vand. 3. Brug vedl. tragt . Før den helt ind i åbningen og fyld ca. 2 Kg salt i maskinen. Det er almindeligt at lidt af vandet løber ud af beholderen. 4. Skru låget på igen. Tilpassning af saltforbrug Opvaskemaskinens automatik sørger for at tilpasse saltforbruget efter vandets hårhed. Saltforbruget nedsættes. Vandets hårdhedsgrad kan oplyses af det vandværk, der leverer drikkevand til området. Ved indstilling skal man følge n e d e n s t å e n d e fremgangsmåde: 1. drej proppen af saltbeholderen 2. på beholderens krave findes der en pil (se billedet ved siden af); denne pil skal om nødvendigt drejes mod uret fra tegnet "-" i retningen mod tegnet "+", afhængigt af det forsynede vands hårdhedsgrad. Der henstilles til, at man udfører indstillingen i overensstemmelse med nedenstående oversigt: Vandhårdhed Saltbeholderen fyldes når salt-kontrollampen lyser. Advarsel : for at undgå dannelse af rust anbefaler vi at fylde salt i beholderen umiddelart før opvaskningen. 33 °fH °dH mmol/l Indstilling Saltforbrug Mængde (omgange/2kg) 0 -10 0 -17 0 -1,7 / 0 / 10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 - 20 60 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 DK Opvaskemiddel og klarskyllemiddel ..... Opvaskemiddel Brug kun opvaskemiddel som er beregnet til opvaskemaskiner. Fyld opvaskemiddel i maskinen før programmet startes som oplyst under ”programmer”. Opvaskemiddelfordeleren sidder i døren. Klarskyllemiddel Klarskyllemiddelet gør opvasken klar og understøtter tørringen. Klarskyllemiddelfordeleren sidder i døren; den fyldes ca. hver 80. opvask (maskiner med kontrollampe fyldes når klarskyllemiddel-kontrollampen lyser). Påfyldning af opvaskemiddel For at åbne låget "A" skal man trykke på knappen "B". Opvaskemidlet skal fyldes i de 2 kar "C" og "D" helt op til randen. Efter at have fyldt opvaskemiddel i karrene, skal man lukke låget ved at trykke på det, indtil det går i indgreb. Fyldning af klarskyllemiddel i beholderen For at åbne beholderen, drej låget ”C” mod urets retning og undgå at klarskyllemiddelet løber ud når det fyldes i beholderen. Klarskyllemiddelforbruget kan tilpasses ved at dreje på knappen (”F”) som sidder under låget (”C”) med en skruetrækker. Vælg mellem 6 indstillingsmuligheder, den almindelige indstilling er på 4. Vigtigt: Tilpassning af klarskyllemiddelforbruget kan forbeddre tørringen. Hvis der er pletter eller vanddråber på opvasken efter vaskningen, bør knappen drejes mod de højere tal. Hvis der er hvide striber på opvasken bør knappen drejes mod de lavere tal. A D C 22 gr. 8 gr. C B I almindelig handel kan man også købe opvaskemiddel i tabletter til opvaskemaskiner; i dette tilfælde skal man lægge en tablet i karret "D" og lukke låget. Hvis man bruger opvaskemiddel i pulver eller væskeform kan man også indsætte de to medfølgende propper i hullerne på låget "A" inden det lukkes. Dette vil medføre en endnu mere effektiv opvask. F Advarsel: for at lukke låget ordentligt bør opvaskemiddelet fjernes fra kanten. DK 34 Fyldning af opvaskemaskinen Madrester bør fjernes før service, potter og pander fyldes i kurvene for at undgå at filteret bliver stoppet og effektiviteten mindskes. Hvis potter og pander er stærkt tilsmudsede bør de lægges iblød før opvasken. Yderlige omgange undgås på denne måde. Tag kurvene ud for at nemmere fylde opvasken i. øverste kurv nederste kurv Brug af nederste kurv I nederste kurv anbringes stærkt tilsmudsede service, potter og pander (se fig.). Store tallerkener og grydelåg anbringes i siderne af kurven uden at blokere øverste spulearm. - gryder, salatskåle osv. skal vendes med bunden i vejret - dybe skåle, potter og pander skråtstilles i kurven så vandet kan løbe af Rummer service svarende til 12 standard kuverter øverste kurv nederste kurv - Bestikket skal anbringes med håndtaget nedad; hvis kurven har plads i siden skal teskeer anbringes separat i siden (se fig. A). Længere køkkenredskaber skal anbringes vandrat i forreste del af overkurven. Brug af øverste kurv Øverste kurv er specielt egnet til skånvask, f.eks. til glas, kopper, underkopper, men også til tallerkener, små salatskåle, små let tilsmudsede potter og pander. - Anbring opvasken så den står fast. Hverdagsopvask. Hvordan den øverste kurv indstilles. Den øverste kurv kan indstilles i både høj og lav stilling. For at udføre denne indstilling skal man åbne vingerne der standser skinnerne, og trække kurven ud; placér kurven med baghjulene i høj eller lav stilling, og lad den herefter glide langs skinnerne, indstil også forhjulene er kommet ind; luk de vinger der standser kurven. (se fig. F) A 1 Fig.F 35 2 3 4 DK Start af opvaskemaskinen Start af program 1. Tilslut maskinen til stikkontakten. 2. Luk helt op for vandet. 3. Fyld opvasken i maskinen (læs afsnit om ”fyldning af opvaskemaskinen“). 4. Fyld opvaskemiddel i maskinen (læs afsnittet om ”opvaskemiddel, salt og klarskyllemiddel”). 5. Drej knappen i højre side af panelet i urets retning på ønskede program (læs afsnittet om ”program oversigt”). Tryk på ON-OFF- knappen, ON-OFF-kontrollampen lyser. Programmet begynder. Slette eller ændre programvalget.... Forord: et program der allerede er i funktion kan kun ændres, hvis det netop er begyndt. Tryk på ON-OFFknappen, kontrollampen slukkes. Drej knappen i urets retning på ønskede program (læs afsnittet om ”start af programmet”), tænd igen ved at trykke på ON-OFF knappen. Hvis man har glemt noget opvask…. Det er muligt at afbryde opvaskecyklussen, hvis den netop er begyndt, ved at slukke for maskinen med knappen ONOFF, og derefter indsætte opvasken; pas på ikke at blive brændt af den varme damp, der kommer ud; start derefter opvaskemaskinen igen. Programmet genoptager opvaskecyklussen fra det punkt, hvor det blev afbrudt. Ved afslutningen af opvasken….. Når drejeknappen ikke længere drejer, og standser ved mærket STOP (se illustrationen) er cyklussen afsluttet. Sluk for maskinen ved hjælp af knappen ON-OFF, luk vandhanen og åbn forsigtigt lågen for ikke at blive brændt af den varme damp. Vent et par minutter inden opvasken fjernes, således at man undgår at håndtere den varme opvask der vil være mere følsom overfor stød, og tørringen vil også blive bedre. STOP Knapper til ændring af programmer Trykknap "65°C" Hvis denne knap trykkes (se betjeningspanelet ved bogstav "E") øges temperaturen på opvaskevandet til 65°C. Knappen bruges ved opvask af gryder, tallerkener, etc. med indtørrede rester. Brug af knappen kan ikke anbefales til ømtålelige ting, fordi de høje temperaturer efter mange gange opvask kan gøre overfladerne opakke og afblege dekorationerne. DK 36 Program oversigt 3URJUDP 1) Energisk vask 2) Normal opvask 3) Skylninger 4) Hurtig opvask, 25 min 5) Iblødsætning $QJLYHOVHU IRUYDOJDI SURJUDPPHU Meget snavsede gryder, tallerkener, etc. (må ikke anvendes til ømtålelige ting). Almindeligt snavsede gryder, tallerkener, etc. Daglig standard cyklus. Opvask der kun skal skylles og tørres %HVNULYHOVHDI F\NOXVVHQ 2SYDVNHPLGGHO WLOIRUYDVNRJ VHOYHRSYDVNHQ Forvask med varmt vand. Forvask med koldt vand og forlænget opvask på 55°C. Skylning med varmt vand på 70°C. Tørring. JU 2 gange forvask med koldt vand. Forlænget opvask på 55°C. Skylning med varmt vand på 70°C. Tørring. JU *ODQVPLGGHO Skylning med varmt vand på 70°C. Tørring Hurtig sparecyklus der skal anvendes til ikke særligt snavset opvask lige efter brugen. Uden tørring. Kort opvask på 55°C Skylning med koldt vand Indledende opvask af gryder, tallerkener, etc. som venter på fuld opvaskemaskine ved næste måltid. Kort opvask med koldt vand for at forhindre, at madrester tørrer ind på tallerkener, etc. 37 JU DK Råd til besparelse af energi - Det anbefales at sætte maskinen i gang når den er helt fyldt, det vil altid være det mest økonomiske. For at undgå dårlig lugt og indtørring af madrester kan iblødsættningsprogrammet sættes i gang. - Vælg det rigtige program: programvalget er afhængig af art o tilsmudsningsgrad af opvasken. - Brug korrekt mængde opvaskemiddel: for stor mængde opvaskemiddel giver ikke renere opvask, men er aldeles skadelig for miljøet. - Det er unyttigt at skylle opvasken før den fyldes i maskinen. Om at holde opvaskemaskinen i form Efter hver opvask Efter hver opvask bør der lukkes for vandet og lågen lades stå på klem for at undgå dannelse af fugt og dårlig lugt. Tag stikket ud Husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken som helst form for rengøring eller reparatur: Risiko for ulykker mindskes. Brug aldrig vaskeprodukter, der indholder syrer eller opløsningsmidler Opvaskemaskinens udvendige dele og dele i plastik vaskes med vand og sæbe; undgå vaskeprodukter, der indholder syrer eller opløsningsmidler. Pletter fjernes med hvid eddike eller et specielt produkt til opvaskemaskiner. DK 38 Ferieperioder Når de tager på ferie bør de vaske en tom maskine, tage stikket ud, lukke for vandet og lade lågen stå på klem: dannelse af dårlige lugte mindskes og tætningslisterne holder længere. Hvis de flytter Under transporten bør maskinen muligst holdes lodret; hvis nødvendig, læg den på bagsiden. Tætningslister En af grundende til dannelse af dårlige lugte i maskinen er madrester som bliver siddene i tætningslisterne. Vask af og til tætningslisterne med en fugtig svamp. Rengøring og vedligeholdelse Filtre For et perfekt opvaskeresultat er det nødvendigt at rense filtrene. Opvaskevandet renses for madrester i filtrene og kommer rent i omløb i maskinen igen. Derfor er det vigtigt at fjerne madrester fra glas ”C” og halvrundt filter ”A” efter C hver opvask ved at holde det under klart vand; for at tage filtrene ud træk A håndtaget opad. Mindst en gang om måneden bør filtrene (halvrundt filter "A“ og mikrofilter "B“) renses. Brug en børste for at B rense filtrene. Sæt delene sammen igen som vist i figurene og sæt filtrene i maskinen ved at trykke dem nedad. Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre. Hvis filtrene ikke bliver sat korrekt på plads mindskes effektiviteten eller maskinen bliver udsat for skader. Rengøring af spulearmene Madrester kan sætte sig fast i spulearmenes åbninger. Det er derfor nødvendigt at rense dem regelmæssigt (se ”oversigt” (”indvendig”) under F – I). Er der opstået et problem? Opvaskemaskinen kan holde op med at virke eller virke dårligt. Før man tyr til den Teknkske Assistence Service er det fordelagtigt at følge nedenstående anvisninger: måske har de bare glemt at trykke på en knap. Opvaskemaskinen starter ikke Check om: stikket er sat rigtigt i stikkontakten, der er strøm i huset, lågen er lukket rigtigt, „ON - OFF“-knappen står på ”ON”, der er åbent for vandet. Opvaskemaskinen tager ikke vand ind Check om: vandhanden er helt åben og slangen til vandtilførsel er ordentlig tilsluttet, der mangler vand i hele huset eller trykket er for lavt, slangen er bøjet, slangens filter er stoppet. Opvaskemaskinens afløb virker ikke Check om: slangen til afløb af vandet er bøjet. Der sidder kalk på opvasken Check om: låget til saltbeholderen er lukket klarskyllemiddelmængden er korrekt. korrekt, Hvis man til trods for at have taget foranstående anvisninger i betragtning ikke opnår at eleminere defekten, ring efter den tekniske assistanceservice. Husk at opgive: - art af defekten - model nummer (Mod. ...) og serie nummer (S/N ....) som befinder sig på typeskiltet på siden af lågen. Ring kun efter dertil egnet personale og sørg for at få sat originale reservedele i maskinen. Opvasken bliver ikke ordentlig ren Check om: vandhanden er helt åben og slangen til vandtilførsel er ordentlig tilsluttet, der mangler vand i hele huset eller trykket er for lavt, slangen er bøjet, slangens filter er stoppet. 39 DK Installation Anbringelsessted Anbring maskinen på det ønskede sted. Maskinen må gerne med siden eller bagsiden stå op af andre møbler eller muren. Opvaskemaskinens slanger til vandtilførsel og afløb kan ved installationen drejes til venstre eller højre efter behov. Denne opvaskemaskinemodel kan indsættes under et fortsat køkkenbord, og leveres således med et monteringssæt med medfølgende oplysningsark. Maskinen skal stå vandret Når de har anbragt maskinen på det ønskede sted tilpas fødderne ved behov ved at skrue dem ind og ud til maskinen står vandret; inklinationen må ikke være over 2°. Hvis maskinen er anbragt korrekte fungerer den perfekt . Tilslutning til hanen til koldt vand. Slut slangen til vandtilførrelse til en kold vandhane med mundstykke ¾ gas. Sørg for at skrue den godt fast til vandhanen (se fig. 1). Hvis vandrørene er nye eller ikke har været i brug i lang tid bør man lade vandet løbe til det bliver helt klart. Ellers risikerer man forstoppelse af vandtilførelsen og skader i maskinen. Tilslutning til hanen til varmt vand Maskinen kan sluttes til hanen til varmt vand (centralvarmeanlæg, radiatorer) der ikke er varmere end 60° C. Opvasken forkortes om 15 minutter og effektiviteten mindskes en anelse. Tilslutningen forgår som til hanen til koldt vand. Overløbssikring Opvaskemaskinen er udstyret med et system der afbryder vandtilførelsen ved åbningen hvis der optræder vand et forkert sted i maskinen eller hvis slangen bliver utæt. Risiko for vandskader elimineres. Hvis boksen, der indolder de elektriske dele bliver skadet, skal stikket tages ud omgående. For at overløbssikringen fungerer korrekt skal boksen ”A” med slangen til vandtilførrelse sluttes til DK 40 hanen som i figuren. Slangen til vandtilførrelse indholder elektriske dele og må ikke skæres op. Hvis slangen er for kort skal den erstattes. Slanger kan fås hos forhandlerne og serviceassistancen. A A Fig.1 Tilslutning af afløbslangen Slut afløbslangen til et afløb med min. åbning Ø 4 cm, eller læg den i vasken. Undgå at klemme slangen. Brug vedl. plastikholder (se fig.). Enden af slangen skal anbringes på en højde af 40 til 100 cm, den må ikke ligge vand. A Advarsel: plastikholderen skal sættes fast på muren for at undgå at slangen til afløbet flytter sig og vandet løber ud. Strøm-Tilslutning Sæt stikket til en stikkontakt med jordbindelse (i overenstemmelse med de gældende normer), efter de har checket at spændning og strømforbrug svarer til værdierne på typeskiltet i inox lågen. Netspændingen skal stemme overens med den på typeskiltet angivne spændning. Hvis værdierne ikke svarer skal stikkontakten skiftes ud. Undgå at bruge en adapter: den kan blive varm eller brænde igennem. Der henstilles til, at man i tilfælde af beskadiget elledning, kun retter henvendelse til et autoriseret servicecenter for udskiftning. Turvallisuus on hyvä tapa HUOMIO Lue tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet erittäin huolellisesti, sillä ne antavat tärkeitä asennuksen, käytön ja huollon turvallisuuteen liittyvää tietoja. katkaise koneeseen tuleva sähkövirta huoltotoimenpiteiden suorittamisen ajaksi ja aina silloin, kun sen toiminnassa ilmenee häiriöitä. 5. Älä päästä lapsia astianpesukoneen lähelle silloin, kun se on auki. Pidä pesuaine kaukana lasten ulottuvilta. 6. Astianpesukonetta ei saa asentaa ulos myöskään silloin, kun asennustila on suojattu katoksella. Koneen altistaminen sateelle ja mahdollisille ukkosenilmoille on erittäin vaarallista. 7. Älä koske vastuksiin pesujakson aikana tai heti sen jälkeen. 8. Älä nojaa tai istu avonaisella luukulla, sillä tämä voi aiheuttaa astianpesukoneen kumoon kaatumisen. 9. Sulje veden syöttöhana ja irrota pistoke seinän pistorasiasta, mikäli astianpesukoneeseen tulee jokin vika. Katso tämän jälkeen “Vianetsintä”-kappaleessa annettuja ohjeita ja ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli ongelma ei ratkea näiden ohjeiden avulla. 10. Käytöstä poistetut koneet on tehtävä käyttökelvottomiksi. Leikkaa tämän vuoksi sähköjohto poikki ja riko luukun lukitusmekanismi. Tämä kone vastaa seuraavien Euroopan yhteisön direktiivien vaatimuksia: - 73/23/EU, joka on päivätty 19/02/73 (Pienjännitteet) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset; 89/336/EU, joka on päivätty 03/05/89 (Sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja siihen myöhemmin tehdyt muutokset. 1. Poista pakkausmateriaali huolellisesti. 2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, että kone on moitteettomassa kunnossa. Ota yhteys ammattihenkilöön, mikäli koneen kunnossa ilmenee puutteita. 3. Astianpesukonetta saavat käyttää vain aikuiset ja se on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksissa tapahtuvaan astioiden pesuun. 4. Noudata seuraavassa annettuja perusohjeita astianpesukonetta käyttäessäsi: - älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai jalkasi ovat märät, - vältä jatkojohtojen ja monihaarapistorasioiden käyttöä, - älä asenna sähköjohtoa siten, että se taittuu tai puristuu liikaa sillä väärästä asennuksesta saattaa seurata vaaratilanteita, Turvataksesi tämän kodinkoneen tehokkuuden ja turvallisuuden: l käänny ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden puoleen vaadi aina käytettäväksi alkuperäisiä varaosia l Lähikuva (säätötaulu) B E D 1 65˚C 1-2 2 25' 55 55 1 2 3 4 5 4 3 A H C Päällä/pois päältä -katkaisin (ON - OFF) Ohjelmien valintanuppi Päällä/pois päältä -merkkivalo (ON - OFF) “65°C”-painike Luukun kahva “Lisää suolaa” -merkkivalo 41 FI Lähikuva (sisältä) E G F H J I K L Yläkori Alasuihkuvarsi Yläsuihkuvarsi Suolasäiliön korkki Korin korkeuden säätö Pesusuodatin Alakori Pesu- ja huuhteluaineen säiliö Tekniset tiedot Leveys 60 cm Syvyys 60 cm Korkeus 85 cm Tilavuus 12 hengen astiasto Syöttöveden paine FI 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Sähköjännite Katso tietokylttiä Sähkön kokonaiskulutus Katso tietokylttiä Sulake Katso tietokylttiä 42 Suola .... Suola Veden kovuus vaihtelee asuinpaikan mukaan. Astianpesukoneeseen saattaa muodostua kalkkikerrostumia, mikäli käytetty vesi on liian kovaa. Vedessä oleva kalkki saadaan kuitenkin poistettua astianpesukoneessa olevan kalkinpoistojärjestelmän ansiosta, joka käyttää tähän tarkoitukseen erityistä kalkinpoistosuolaa. Suolan lisääminen kalkinpoistojärjestelmään Käytä ainoastaan astianpesukoneille suunniteltua suolaa. Suolasäiliö on sijoitettu alakorin alapuolelle ja sen täyttö tapahtuu seuraavasti: 1. Poista alakori ja irrota säiliön korkki kääntämällä. 2. Täytä säiliö vedellä, mikäli kyseessä on ensimmäinen täyttö. 3. Pane koneen mukana toimitettava suppilo reikään ja kaada sisään noin 2 Kg suolaa. Tämän toimenpiteen yhteydessä on aivan tavallista, että vettä vuotaa jonkin verran säiliöstä. 4. Käännä korkki huolellisesti takaisin paikoilleen. Suolan kulutuksen säätely Astianpesukoneen käyttämän suolan kulutusta voidaan säätää käytettävän veden kovuuden mukaan siten, että sen kulutus saadaan pysymään parhaalla mahdollisella tasolla ja mahdollisimman pienenä. Voit kysyä veden kovuusastetta vesilaitokselta, joka toimittaa juomaveden alueellasi. Säädön suorittamiseksi noudata seuraavia ohjeita: 1. ruuvaa irti suolasäiliön korkki 2. säiliön kauluskappaleessa on nuoli (katso kuvaa ohessa); käännä tarvittaessa nuoli merkin "-" kohdalta vastapäivään merkin "+" suuntaan syöttöveden kovuudesta riippuen. Säätö suositellaan suoritettavaksi seuraavan mallin mukaan: Veden kovuus Täytä suolasäiliö aina silloin, kun säätötaululla oleva “lisää suolaa” -merkkivalo syttyy. Huomio:Ruosteen muodostumisen ehkäisemiseksi suosittelemme suolan panemista säiliöön hieman ennen pesujakson alkua. 43 Suolan kulutus (grammaa/pesujakso) Täyttöväli (pesujaksoa/2 kg) °fH °dH mmol/l Valitsimen asento 0 -10 0 - 17 0 -1,7 / 0 / 10 - 25 18 - 44 1,8 - 4,4 - 20 60 25 - 50 45 - 89 4,5 - 8,9 MED 40 40 > 50 > 89 > 8,9 + 60 25 FI Pesuaine ja huuhteluaine ..... Pesuaine Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettuja pesuaineita. Lisää pesuainetta aina ennen jokaista pesujaksoa “Ohjelmataulukossa” annettujen ohjeiden mukaisesti. Pesuainelokero on sijoitettu luukun sisään. Pesuaineen täyttö Kannen "A" avaaminen tapahtuu painiketta "B" painamalla. Pesuaine tulee laittaa säiliöihin "C" ja "D" niiden laitaan saakka. Sulje kansi pesuaineen laittamisen jälkeen painaen sitä, kunnes se naksahtaa. A D gr. 8 Huuhteluainesäiliön täyttö Säiliön avaaminen tapahtuu kääntämällä korkkia “C” vastapäivään. Kaada huuhteluaine säiliöön varovasti, ettei se pääse läikkymään. Huuhteluaineen määrää voidaan säätää kääntämällä kannelle “C” sijoitettua säädintä “F” ruuvimeisselin avulla. Säätimessä on kuusi mahdollista asentoa ja se on tavallisesti asetettu asentoon 4. Tärkeää: Huuhteluaineen määrän säätö auttaa parhaan mahdollisen kuivaustuloksen saamisessa. Käännä säädintä suuremman numeron kohdalle, mikäli pestyjen astioiden pintaan jää vesipisaroita tai läikkiä. Käännä säädintä pienemmän numeron kohdalle, mikäli pestyissä astioissa on valkoisia viiruja. C 22 Huuhteluaine Huuhteluaine kiillottaa astiat ja edesauttaa niiden kuivumista. Huuhteluainesäiliö on sijoitettu luukun sisään ja se tulee täyttää keskimäärin joka 80. pesukerran välein (“lisää huuhteluainetta” -merkkivalolla varustetuissa malleissa sitä on lisättävä aina silloin kun valo syttyy). gr. C B Nykyisin on myynnissä myös astianpesuainetabletteja, joita käytettäessä tulee laittaa yksi tabletti säiliöön "D" ja sen jälkeen sulkea kansi. Jos käytät jauhemaista tai nestemäistä pesuainetta, voit myös kiinnittää 2 lisävarusteena saatavaa korkkia kannen rei´itettyihin osiin "A" ennen sen sulkemista. Ne auttavat lisäämään pesun tehokkuutta. Huomio: Kannen moitteettoman sulkeutumisen kannalta on tärkeää poistaa kaikki mahdollisesti kaatuneet pesuainejäämät lokeron reunoilta ennen kannen sulkemista. FI 44 F Astioiden asettaminen Poista astioilla olevat suuret ruoantähteet ennen niiden asettamista koreihin, sillä tällaiset epäpuhtaudet voivat tukkia suodattimen ja heikentää pesutehokkuutta. Anna kattiloiden ja paistinpannujen liota ennen astianpesukoneeseen panemista, mikäli niissä on kuivunutta tai pinttynyttä likaa. Näin saat pestyä ne yhdellä pesujaksolla. Vedä korit ulos, jolloin astianpesukoneen täyttäminen on helpompaa. yläkori alakori Kuinka alakoria käytetään Pane kaikki vaikeimmin pestävät astiat alakoriin: kattilat, kannet sekä syvät ja tasaiset lautaset kuvan osoittamalla tavalla. Aseta kulhot ja suuret kannet mieluummin korin sivuille. Muista kuitenkin tarkistaa, ettei yläsuihkuvarren pyörintä esty. - aseta kattilat, salaattiastiat jne. aina ylösalaisin - aseta erittäin syvät astiat vinottain, jotta vesi pääsee virtaamaan niiden sisällä. 12 hengen astiaston täyttö yläkori alakori - Aseta ruokailuvälineet siten, että niiden kahvat osoittavat ylöspäin. Aseta lusikat yksittäin tarkoitusta varten oleviin uriin, mikäli ruokailuvälinekori on varustettu sellaisilla (katso kuvaa A). Aseta erittäin pitkät ruokailuvälineet vaakaasentoon yläkorin etuosaan. Yhden päivän aikana käytettyjen astioiden täyttö. Kuinka yläkoria käytetään Yläkori sopii erityisen hyvin herkästi särkyvien ja kevyiden astioiden, kuten lasien, kahvikuppien ja aluslautasten pesuun, mutta myös lautasten, matalien salaattiastioiden sekä vain vähän likaisten ja matalien paistinpannujen ja vuokien pesuun. - Aseta kevyet astiat siten, että ne eivät pääse liikkumaan vesisuihkun vaikutuksesta. Miten säätää yläkoria. Yläkori voidaan säätää ylä- tai ala-asentoon. Sen tekemiseksi avaa kiskojen pysäytyksen siivekkeet ja vedä kori ulos; aseta se siten, että taaemmat rullat ovat ylä- tai ala-asennossa, ja siten työnnä sitä ohjaimia myöten, kunnes myös etummaiset rullat ovat sisällä; lopuksi sulje pysäytyksen siivekkeet. (katso kuvaa F) A 1 Kuva F 45 2 3 4 FI Astianpesukoneen käynnistys Pesuohjelman käynnistys tapahtuu seuraavasti.... 1. Tarkista, että pistoke on asetettu seinän pistorasiaan. 2. Tarkista, että vesihana on kokonaan auki. 3. Aseta astiat astianpesukoneeseen (katso kappaletta “Astioiden asettaminen”) 4. Kaada pesuaine (katso kappaletta “Suola, pesuaine ja huuhteluaine”. 5. Käännä säätötaulun oikealle puolelle sijoitettua nuppia myötäpäivään, kunnes siinä oleva viitemerkki menee halutun ohjelman symbolin kohdalle (katso kappaletta “Ohjelmataulukko”). 6. Paina päällä/pois päältä -painiketta, jolloin sitä vastaava merkkivalo syttyy. Pesujakso alkaa nyt tässä vaiheessa. Asetetun ohjelman mitätöiminen tai muuttaminen.... Varoitus: käynnissä olevaa ohjelmaa voidaan muuttaa ainoastaan, jos se on juuri alkanut.. Paina päällä/pois päältä -painiketta, jolloin sitä vastaava merkkivalo sammuu. Käännä nuppia myötäpäivään halutun ohjelman kohdalle (katso kappaletta “Pesuohjelman käynnistys tapahtuu seuraavasti”), jonka jälkeen voit käynnistää astianpesukoneen uudelleen päällä/pois päältä -painikkeen avulla. Jos olet unohtanut astioita…. Pesujakso on mahdollista pysäyttää, mikäli se on juuri käynnistynyt sammuttaen kone Päällä/pois päältäkatkaisinta käyttäen. Siten voit laittaa astiat varoen kuitenkin polttamasta itseäsi kuumalla höyryllä ja käynnistää astianpesukoneen uudelleen. Ohjelma jatkaa siitä kohdasta, johon se pysäytettiin Pesun lopussa …. Kun ohjelmanuppi lopettaa pyörimisen japysähtyy STOPviitemerkin kohdalle (katso kuvaa), pesujakso on päättynyt. Sammuta astianpesukone Päällä/pois päältä-katkaisinta painamalla, sulje vesihana ja aukaise luukku varovasti, jotta et polta itseäsi kuumalla vesihöyryllä. Odota muutama minuutti ennen astioiden poistamista astianpesukoneesta, jotta vältyt kuumana helpommin särkyvien astioiden käsittelyltä. Myös kuivaustulos on parempi, kun odotat hetken. Ohjelman muutospainikkeet "65°C"-painike Tämä painike (katso säätötaulu kirjain "E") painettuna pesuveden lämpötila nousee 65 °C:een. Painiketta käytetään pestäessä kattiloita tai muita astioita, joissa on kuivuneita ruuantähteitä. Ei suositella herkille astioille, joiden pinnat voivat himmetä tai joiden koristeet voivat haalistua korkeissa lämpötiloissa useiden pesujen jälkeen. FI 46 STOP Ohjelmataulukko 2KMHOPD 1) Energinen pesu 2) Normaali pesu 3) Huuhtelu 4) Pikapesu 25’ 5) Esihuuhtelu 2KMHOPDQ YDOLQQDQ RKMHHW Erittäin likaiset astiat ja kattilat (ei sovi herkille astioille). Tavallisen likaiset astiat ja kattilat. Tyypillinen päivittäinen pesujakso. Astiat, jotka kaipaavat vain huuhtelua ja kuivausta 3HVXMDNVRQNXYDXV 3HVXDLQH HVLSHVXOOHMD SHVXOOH Esipesu lämpimällä vedellä. Kylmä esipesu. Pidennetty pesu 55°C:ssa. Kuuma huuhtelu 70 °C:ssa. Kuivaus. JU 2 esipesua kylmällä vedellä. Pidennetty pesu 55°C:ssa. Huuhtelu kuumalla vedellä 70°C:ssa. Kuivaus JU +XXKWHOXDLQH Kuuma huuhtelu 70°C:ssa. Kuivaus. Taloudellinen ja nopea pesujakso, joka soveltuu vähän likaisille astioille heti käytön jälkeen. Ilman kuivausta. Lyhyt pesu 55°C:ssa. Kylmä huuhtelu. Kattiloiden ja astioiden esihuuhtelu silloin, kun ne jätetään odottamaan täytön lopettamista seuraavan aterian yhteydessä. Lyhyt pesu kylmällä vedellä, jotta estetään ruuantähteiden kuivuminen astioihin. 47 JU FI Säästövinkkejä - Pane astianpesukone päälle mielellään silloin, kun se on täynnä, jolloin energiaa ja vettä kuluu mahdollisimman vähän. Voit käyttää huuhteluohjelmaa aina astioiden lisäyksen jälkeen, jotta astianpesukoneeseen ei pääse muodostumaan epämiellyttäviä hajuja tai astiat eivät pääse kuivumaan. - Annostele pesuaine oikein. Liika pesuaineen käyttö ei puhdista astioita puhtaammiksi, vaan saastuttaa sitä vastoin ympäristöä. - Astioita ei tarvitse huuhdella ennen astianpesukoneeseen asettamista. - Valitse astioille sopiva ohjelma. Ohjelman valinta riippuu pestävien astioiden tyypistä ja niiden likaisuudesta. Astianpesukoneen kunnossapito Jokaisen pesun jälkeen Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen ja jätä luukku raolleen siten, ettei astianpesukoneen sisälle pääse kerääntymään kosteutta tai ikäviä hajuja. Irrota pistoke pistorasiasta Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista. Näin voit suorittaa huoltotoimen vaarattomasti. Älä käytä liuotin- tai hankausaineita Älä käytä liuotin- tai hankausaineita astianpesukoneen ulkopuolen ja sen kumisten osien pesuun. Käytä ainoastaan kädenlämpöiseen saippuaveteen kastettua pyyhettä. Altaan pinnoilla olevat tahrat saat poistettua pyyhkimällä ne vähän valkoetikkaa sisältävään veteen kastetulla pyyhkeellä tai erityisesti astianpesukoneiden puhdistukseen suunniteltuja aineita käyttämällä. FI 48 Ennen lomalle lähtöä Suosittelemme tyhjänä suoritettavan pesujakson suorittamista ennen lomalle lähtöä. Irrota tämän jälkeen pistoke, sulje veden syöttöhana ja jätä luukku raolleen. Tällä tavoin tiivisteet kestävät kauemmin ja astianpesukoneen sisään muodostuvilta ikäviltä hajuilta vältytään. Muuton yhteydessä Pidä astianpesukone mahdollisuuksien mukaan pystysuorassa asennossa, mikäli joudut siirtämään sen paikasta toiseen. Kallista sitä tarvittaessa taaksepäin. Tiivisteet Tiivisteisiin kerääntyneet ruoantähteet saavat aikaan ikäviä hajuja astianpesukoneen sisälle. Puhdista tiivisteet tämän vuoksi säännöllisesti kostealla sienellä. Puhdistus ja erityishuollot Suodatinyksikkö Suodatinyksikön säännöllinen puhdistus on tärkeää parhaan mahdollisen pesutuloksen saamiseksi. Pesuvesi puhdistuu suodattimen ansiosta kaikista ruoan tähteistä, jonka jälkeen se kierrätetään uudelleen täysin suodatettuna. Tämän vuoksi on tärkeää poistaa suurimmat kupissa ja puoliympyrän mallisessa suodattimessa C “A” olevat tähteet jokaisen pesun jälkeen Huuhtele ne tämän A jälkeen juoksevan veden alla. Suodatinyksikön poistaminen tapahtuu vetämällä kupin kahvaa ylöspäin. Puhdista p u o l i y m p y r ä n m u o t o i s e s t a B suodattimesta “A” ja mikrosuodattimesta “B” koostuva suodatinyksikkö erittäin huolellisesti vähintään kerran kuukaudessa. Puhdista suodatin ja mikrosuodatin pientä harjaa käyttämällä. Yhdistä nämä kaksi elementtiä alla olevassa kuvassa osoitetulla tavalla ja aseta koko suodatinyksikkö takaisin astianpesukoneeseen panemalla se paikalleen ja painamalla sitä alaspäin. Astianpesukonetta ei saa käyttää ilman suodattimia. Väärin asennettu suodatin voi aiheuttaa pesun tehokkuuden heikkenemisen tai itse astianpesukoneen vahingoittumisen. Suihkuvarsien puhdistus Ruoan tähteet voivat takertua suihkuvarsiin ja tukkia reiät. Tarkista ne säännöllisesti ja puhdista tarvittaessa (katso “Lähikuva “ (sisältä) kirjain F - I). Vianetsintä Astianpesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Alla olemme esitelleet joitakin ehdotuksia, jotka voivat ratkaista ongelman ilman että joudut kutsumaan paikalle teknistä apua. Olet ehkä unohtanut painaa jotain painiketta tai suorittaa jonkin koneen toiminnan kannalta välttämättömän toimenpiteen. Astianpesukone ei käynnisty Oletko tarkistanut, että: pistoke on hyvin pistorasiassa kiinni, sähkövirran tulossa ei ole katkoksia, luukku on suljettu hyvin, päällä/pois päältä -painike on “ON”-asennossa, vesihana on auki. Astianpesukone ei täyty vedellä Oletko tarkistanut, että: hana on auki ja kiinnitetty putkeen hyvin, alueella ei ole vesikatkoksia tai että vesi saapuu riittävällä paineella, putki ei ole taittunut, veden syöttöputken suodatin ei ole tukossa. Astiat eivät ole puhtiaita Oletko tarkistanut, että: hana on auki ja kiinnitetty putkeen hyvin, alueella ei ole vesikatkoksia tai että vesi saapuu riittävällä paineella, putki ei ole taittunut, veden syöttöputken suodatin ei ole tukossa. Astianpesukoneesta ei poistu vettä Oletko tarkistanut, ettei: poistoputki ole taittunut. Astioihin jää kalkkijäämiä tai valkoista patinaa Oletko tarkastanut, että: suolasäiliön korkki on suljettu hyvin, huuhteluaineen annostus on säädetty oikein. Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli astianpesukone ei toimi näiden toimenpiteiden jälkeenkään tai havaitsemasi häiriö jatkuu. Ilmoita huoltopalveluun seuraavat tiedot. - häiriön laatu - mallin tunnus (Malli ...) ja sarjanumero (S/N ....), jotka on ilmoitettu luukun pielen sivuun asetetussa kyltissä. Älä anna astianpesukonetta koskaan valtuuttamattomien huoltokeskusten korjattavaksi. Astianpesukoneen korjaukseen saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. 49 FI Asennus Paikalleen asetus Aseta astianpesukone ennalta valittuun paikkaan. Se voidaan asettaa muiden kaappien tms. viereen, niiden takaosaa vasten tai seinän viereen. Astianpesukone on varustettu syöttö- ja poistoputkilla, jotka voidaan suunnata joko oikealle tai vasemmalle. Näin asennus helpottuu. Tämä astianpesukonemalli voidaan sisällyttää jatkuvan työtason alle; siinä tapauksessa toimitetaan lisävarusteena täydellinen asennuspakkaus ohjepaperin kanssa. Astianpesukoneen tasalleen asettaminen Säädä tarvittaessa astianpesukoneen korkeutta paikalleen asettamisen jälkeen kääntämällä tarkoitusta varten olevia jalkoja ylös tai alaspäin. Aseta astianpesukone tasalleen siten, että se on täysin vaakatasossa. Sen ei missään tapauksessa tule kallistua yli 2°. Astianpesukoneen täydellinen tasalleen asettaminen on ehdoton edellytys sen moitteettomalle toiminnalle. Kytkentä kylmävesiverkostoon. Kytke syöttöputki kylmävesiverkoston liittimeen kierteitettyä 3/4 kaasusuutinta käyttämällä. Varmista, että se kiinnittyy hyvin hanaan (katso kuvaa 1). Anna veden virrata ensin jonkin aikaa, mikäli vesiputkisto on uusi tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Suorita kytkentä vasta sen jälkeen kun virtaava vesi on kirkasta ja siinä ei ole epäpuhtauksia. Tämän varotoimen tarkoituksena on välttää syötön tukkeutuminen ja tästä aiheutuva astianpesukoneen vaurioituminen. Kytkentä kuumavesiverkostoon Astianpesukone voidaan kytkeä sellaiseen kuumavesiverkostoon (keskuslämmitys, lämmityspatteriverkosto), jonka lämpötila ei ylitä 60° C. Tässä tapauksessa pesuun kuluva aika lyhenee noin 15 minuutilla ja pesun tehokkuus heikkenee hieman. Kuumavesiverkostoon kytkentä on suoritettava samalla tavoin, kun jo aiemmin selvitetty kylmävesiverkostoon kytkentä. Veden vuotosuojajärjestelmä Astianpesukone on varustettu järjestelmällä joka keskeyttää veden tulon silloin, kun syöttöputkeen tulee jokin häiriö tai astianpesukoneesta alkaa vuotamaan vettä. Tämän suojan tarkoituksena on estää huoneiston mahdolliset vesivauriot. Irrota sähköverkon pistoke välittömästi, mikäli sähköosia sisältävä rasia vioittuu jostain syystä. Veden vuotosuojajärjestelmän moitteettoman toiminnan kannalta on tärkeää, että rasia “A” ja veden syöttöputki on kytketty hanaan ainoastaan kuvassa osoitettuun asentoon. FI 50 Syöttöputkea ei saa missään tapauksessa leikata, sillä se sisältää jännitteen alaisia osia. Mikäli putken pituus ei riitä oikean kytkennän suorittamiseen, vaihda putki riittävän pituiseen putkeen, joita on saatavina hyvin varustetuista alan liikkeistä tai huoltopalvelusta. Poistoputken kytkentä Aseta poistoputki viemäriin, jonka minimi läpimitta on 4 cm tai aseta se pesualtaaseen. Vältä putken kiertämistä tai taittamista ja käytä tarvittaessa erityisiä mukana toimitettavia muovisia kulmakappaleita (katso vieressä olevaa kuvaa). Vapaan pään tulee asettua 40-100 cm korkeudelle lattiasta ja varmista, ettei se jää veden alle. A A Kuva.1 A Huomio: Kiinnitä erityinen muovinen kulmakappale tukevasti seinään, jotta poistoputken liikkumiselta ja veden valumiselta viemärin ulkopuolelle vältytään. Sähkökytkentä Varmista, että verkoston sähköjännitteen ja taajuuden arvot vastaavat astianpesukoneen ruostumattomasta teräksestä valmistettuihin luukun pieliin asetetussa kyltissä olevia arvoja ja että sähkölaitteisto, johon astianpesukone kytketään, on riittävä tässä samaisessa kyltissä osoitetulle maksimi sähkönkulutukselle. Aseta pistoke riittävän maadoitusjärjestelmän omaavaan pistorasiaan, sillä maadoitus on lain määräämä turvallisuuden ehdoton edellytys. Vaihda pistoke, mikäli se ei sovellu käytettäväksi tarkoitettuun pistorasiaan. Emme suosittele sovituskappaleiden tai haaroitusrasioiden käyttöä, sillä ne voivat aiheuttaa ylikuumenemista tai palamista. Vahingoittuneen sähköjohdon tapauksessa suositellaan kääntymään johdon vaihtamiseksi ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden puoleen. Merloni Elettrodomestici 01/01 - 195029012.00 - Xerox Business Services - DocuTech Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project