Whirlpool D 62 (SK) Instruction for Use | Manualzz
D 62
Dishwasher
Installation and use
Oppvaskmaskin
Instruksjoner for installasjon og bruk
Diskmaskin
Instruktioner för installation och användning
Opvaskemaskine
Instruktioner vedrørende installation og brug
Astianpesukone
Asennus- ja käyttöohjeet
GB Dishwasher
1
Instructions for installation and use
NO Oppvaskmaskin
11
Installasjon og bruk
SE Diskmaskin
21
Installation och användning
DK Opvaskemaskine
31
Installation og brug
FI Astianpesukone
Asennus ja käyttö.
41
Safety, a good habit to get into
WARNING
Read the instructions contained in this manual carefully, as
they will provide you with important information on safety
when installing, using and servicing your appliance.
operations are necessary, disconnect the dishwasher from the
mains power supply.
5. Keep children away from the dishwasher when it is open
and keep detergents out of their reach.
6. Your dishwasher is not to be installed outdoors, not even if
the area is covered by a roof, and it is extremely dangerous to
leave it exposed to rain and thunderstorms.
7. Do not touch the heating element during or straight after a
wash cycle.
8. Do not lean or sit on the door when it is open, as this could
overturn the dishwasher.
9. If the appliance malfunctions, turn off the water inlet tap
and disconnect the plug from the wall socket. Then try to consult the chapter entitled "Is there a problem?" and if you can't
find a solution there, then call for assistance.
10. Once taken out of use, appliances must be made inoperable, by cutting the power supply wire and damaging the door
lock.
This dishwasher conforms to the following
European Community Directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility)
and subsequent modifications.
1.Remove the packaging carefully and dispose of it.
2. After removing the packaging, check to make sure your appliance is intact. If in doubt, contact a qualified professional.
3. This dishwasher must only be used by adults and for washing household dishes.
4. Essential rules you should follow when using your appliance:
- do not touch the appliance with wet hands or feet or barefoot,
- we advise against the use of extension leads and multiple
plugs,
- during installation, the power supply wire must be completely
free of bends or large dangerous kinks,
- if the appliance is not operating properly or if maintenance
To guarantee the efficiency and safety of this
appliance:
l
only contact authorised technical assistance
service centres
always ask that original spare parts be used
l
Close-up view (control panel)
B
E
D
1
65˚C
1-2
2
25'
55
55
1
2
3
4
5
4
3
A
H
C
ON-OFF Button
Cycle selection knob
ON-OFF Indicator light
"65°C" button
Door opening handle
Low salt indicator light
1
GB
Close-up view (Inside)
E
G
F
H
J
I
K
L
Upper rack
Bottom sprayer arm
Top sprayer arm
Salt container cap
Rack height adjuster
Washing filter
Lower rack
Detergent and rinse aid dispenser
Technical characteristics
Width
cm. 60
Depth
cm. 60
Height
cm. 85
Capacity
12 standard place settings
Mains water pressure
GB
20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Power voltage
See data plate
Total absorber power
See data plate
Fuse
See data plate
2
Salt …
Salt
Water hardness varies according to where you live. If hard
water were to enter your dishwasher, scaly incrustations
would form on your dishes.
Thanks to a water softener which uses special dishwasher
salt, the limescale in the water is eliminated.
Loading salt into the water softener
Always use salt which is intended for dishwasher use.
The salt container is situated underneath the lower
rack and should be filled up
as follows:
1. Pull out the lower rack
completely, unscrew and
remove the container cap.
2. If it is the first time you
load the salt container, fill
it up with water.
3. Put the funnel provided
on the hole and pour in
approximately two kilos of
salt. It is normal if some water comes out of the container.
4. Screw the cap back in place carefully.
Adjusting the salt consumption
Your dishwasher can adjust its
salt consumption according to
the hardness of the water used
in order to optimise and
customise the dishwasher's salt
consumption to the minimum
level necessary.
You can find out what the level
of water hardness in your area
is from the company that supplies the water there.
To make the adjustment, follow
the instructions below:
1. unscrew the salt container cap
2. there is an arrow on the neck of the container (see figure
on the right); if necessary, turn the arrow anti-clockwise from
the "-" setting to the "+" setting according to the hardness
of the water supplied.
We recommend you make the adjustment according to the
following table:
Water Hardness
The salt container should be filled up when the "low
salt" indicator light on the control panel comes on.
Warning: To prevent rust from forming, load the salt just
before beginning a wash cycle.
3
Clarke
degrees
°dH
mmol/l
Selector
position
Salt
consumption
(grams/cycle)
0 ¸ 14
0 ¸ 17
0 ¸ 1,7
/
0
/
14¸ 36
18 ¸ 44
1,8 ¸ 4,4
"-"
20
60
36 ¸ 71
45 ¸ 89
4,5 ¸ 8,9
MED
40
40
>71
> 89
> 8,9
"+"
60
25
Autonomy
(cycles\2kg)
GB
Detergent and rinse aid ….
The detergent
Only use specific dishwasher detergents. The detergent dispenser must be filled before each wash cycle begins according to the instructions given in the "Wash cycle table". The
detergent dispenser is situated on the inside of the appliance door.
This product makes dishes sparkle more and it improves their
drying. The rinse aid container is situated on the inside of
the door; you should fill it up on average every 80 wash
cycles (if your dishwasher is provided with the "low rinse
aid" indicator light, then fill it up when the latter comes on).
Loading the rinse aid
To open the dispenser, turn cap "C" anticlockwise and take
care when you pour in the rinse aid to avoid it overflowing.
You can adjust the amount of rinse aid used by the dishwasher, by using a screwdriver to regulate the dosage adjuster "F" you will find under lid "C". There are 6 possible
settings; it is normally set to 4.
Loading the detergent
To open lid "A", press button "B". The detergent should be
poured into the two containers "C" and "D" up to the rim.
After pouring in the detergent, replace the lid, pressing down
until it clicks.
Important:
Adjusting the rinse aid supply improves drying.
If drops of water remain on the dishes or spotting occurs,
turn the dosage adjuster to a higher setting. If, on the other
hand, the dishes have white streaks, then turn the dosage
adjuster down to a lower setting.
A
D
C
22
gr.
8
gr.
B
C
Dishwasher detergent in tabs is now available on the market, in which case you should place one tab into container
"D" and replace the lid.
If you use powder or liquid detergent, you can also fit the 2
plugs provided in the two special housings in lid "A", before
closing the latter. This way, your dishes will come out cleaner.
Warning: to make sure the lid shuts properly, remove
any detergent residue from the edges of the container
before closing it.
The rinse aid
GB
F
4
Loading the dishes
Before placing the dishes in the racks, remove the largest
scraps of food left over on your plates, you will thus avoid
blocking the filter, which would reduce the efficacy of the
wash.
If the saucepans and frying pans are very dirty, allow them
to soak before being washed.
You will thus avoid having to wash them again.
To make it easier to load your dishes, pull the racks out
fully.
upper rack
lower rack
How to use the lower rack
We recommend you place the most difficult dishes to wash
into the lower rack:
pans, lids, dinner plates and soup plates as illustrated in
the figure to the left.
Serving dishes and large lids should preferably be placed
on the sides of the rack, without for that matter obstructing the rotation of the top sprayer arm.
- pans, salad bowls etc. must always be placed upside down
- very deep dishes should be placed obliquely, thus allowing water to run down them freely.
12 standard place-settings load
upper rack
lower rack
- Place the cutlery with the handles at the bottom; if the
basket is the one with side inserts, then insert the tea spoons
one by one into the slots provided (see fig. A).
Longer utensils should be placed horizontally at the front
of the upper rack.
Daily load
How to use the upper rack
The upper rack is designed to contain delicate and lightweight items such as glasses, tea and coffee cups, saucers,
but also plates, shallow salad bowls, slightly dirty frying
pans and saucepans.
- Position lightweight dishes in such as way as to avoid
their being moved by the spray of water.
How to adjust the upper rack.
The upper rack can be set in a high or low position. To do
so, open the rail stop flaps and pull the rack out completely; now place it with the back wheels in high or low
position, then slide it along the guide rails until the front
wheels also go in; now close the rail stop flaps. (see figure
F).
A
1
Fig.F
5
2
3
4
GB
How to start the dishwasher
To start a wash cycle…
1. Make sure the appliance is plugged into the power socket
in the wall.
2. Ensure the water tap has been turned on fully.
3. Load the dishes (see chapter entitled "loading the dishes")
4. Pour in the detergent (see chapter entitled "salt, detergent and rinse aid").
5. Turn the knob situated on the right-hand side of the control panel anticlockwise until the reference notch on the knob
corresponds with the number or symbol for the cycle you
wish to set (have a look at the chapter entitled "Wash cycle
table").
6. Press the ON-OFF button and the respective ON-OFF indicator light will come on. The wash cycle will now begin.
Cancelling or modifying a wash cycle in progress…..
Premise: a wash cycle in progress can only be modified if it
hasn't been running for long. Press the ON-OFF button and
the relative indicator light will come off. Turn the knob clockwise to the desired setting (see paragraph entitled "to start
a wash cycle"), then turn the appliance back on by pressing
the ON-OFF button.
If you have left out some dishes…
You can interrupt the wash cycle, if it has only just started,
by turning off the appliance (press the ON-OFF button) then
insert the dishes you had left out, taking care not to scald
yourself with the hot steam and then turn the dishwasher
back on. The wash cycle will start up from where it was
interrupted.
At the end of the wash cycle…..
When the knob stops turning and stops
at a STOP notch (see figure), the wash
cycle has finished. Turn the appliance off
STOP
by pressing the ON-OFF button, turn off
the water tap and open the door taking
care not to scald yourself with the hot
steam.
Wait a few minutes before removing the dishes: this way
you won't have to handle them while they're still hot and
more sensitive to shock, and they will also dry better.
Warning:
When you open the dishwasher door after the wash cycle
has just ended or is under way, take care not to scald yourself with hot steam!
Wash cycle modification buttons
"65°C" button
Press this button "E" with wash cycles 1 and 2 and the temperature of the water is increased to 65°C. Use it if you have
to wash saucepans and dishes with dry caked-on food.
We do not recommend you use it for washing delicate items
as the high temperatures reached could make their surfaces
opaque or discolour the decorations.
GB
6
Wash cycle table
Cycle
1) Heavy
duty
2) Daily wash
Cycle
selection
instructions
Very dirty dishes
and pans (not
to be used for
delicate items).
Normally dirty
pans and
dishes.
Standard daily
cycle.
Detergent
for
pre-wash
and wash
Rinse Aid
Pre-wash with hot water.
Cold pre-wash
Extended wash at 55°C.
Hot rinse at 70°C.
Drying.
8+22 g.
*
2 pre-washes with cold
water. Extended wash at
55°C.
Hot rinse
at 70°C.
Drying.
8+22 g.
*
Cycle description
3) Rinses
Dishes that only
need to be
rinsed and dried
Hot rinse at 70°C.
Drying.
4) Quick
Wash 25’
Economic and
fast cycle to be
used for slightly
dirty dishes.
Run cycle
immediately
after use.No
drying.
Short wash at 55°C.
Cold rinse
5) Soak
Preliminary
wash cycle for
dishes and pans
awaiting
completion of
the load with
the dishes from
the next meal.
Short cold wash to prevent
food from drying onto the
dishes.
7
*
22 g.
GB
Tips to help you save
- It is important that you try to use the dishwasher with a full
load only in order to optimise consumption levels; in the
meantime use the soak cycle to avoid the formation of bad
odours and caked-on food.
- Select the most suitable wash cycle: the choice of wash
cycle depends on the type of dishes to wash and on how
dirty they are.
- Use the right amount of detergent: if you use too much,
you will not get cleaner dishes, but just more environmental
pollution.
- There is no need to rinse the dishes before placing them
inside the dishwasher.
How to keep your dishwasher in shape
After every wash
After every wash, turn off the water tap and leave the dishwasher door ajar, so that moisture and bad odours are not
trapped inside.
Unplug the appliance
Before carrying out any cleaning or maintenance on the dishwasher, always remove the plug from the electricity socket:
this way you will avoid the risk of any danger.
No solvent or abrasive cleaning products
Do not use solvents or abrasive cleaning products to clean
the exterior and rubber parts of your appliance. Use a cloth
dampened with lukewarm soapy water only.
To remove any stains from the surface of the appliance interior, use a cloth dampened with water and a little white
vinegar or a cleaning product specifically made for dishwashers.
GB
If you are off on holiday
When you go on holiday, we recommend you run a cycle
with the dishwasher empty, then unplug it, turn off the water inlet tap and leave the dishwasher door ajar: this will
help the seals last longer and prevent unpleasant odours
from forming inside the appliance.
If you are moving home
Should the appliance have to be moved, try to keep it in a
vertical position.; if absolutely necessary, it can be positioned
on its back.
The seals.
One of the factors that cause unpleasant odours to form
inside the dishwasher is food that remains trapped in the
seals. Periodic cleaning using a damp sponge will prevent
this from occurring.
8
Cleaning and special maintenance
The filter assembly
If you want consistent good results from your dishwasher,
you need to clean the filter assembly.
Thanks to the filter, the food particles are removed from the
wash water, allowing it to be recirculated during the cycle,
filtered perfectly. For this reason, it is a good idea to remove
the larger food particles
trapped inside the cup "C"
C
and semi-circular filter "A"
after each wash. All you
need to do is rinse them
A
under running water; to
remove the filter assembly,
pull the cup handle upwards. The entire filter assembly, comprising a semicircular filter "A" and a
B
microfilter "B", should be
cleaned thoroughly once a
month.
To clean the filter and the microfilter, use a toothbrush.
Reassemble the two parts as shown in the figures below
and reinsert the whole assembly into the dishwasher, positioning it into its housing and pressing downwards.
The dishwasher is not to be used without filters. Improper
replacement of the filters may reduce the efficiency of the
wash and even damage your dishwasher.
Cleaning the sprayer arms
Food residue may become encrusted onto the sprayer arms
and block the holes where water comes out; check them on
a regular basis and clean them (see the Close-up View (inside) letters F-I).
Is there a problem?
Your dishwasher may not work or not function properly.
Before calling for assistance, let's have a look at what can
be done: you may have forgotten to press a button or for
some reason or another you haven't carried out a procedure necessary for the appliance to operate correctly.
The dishwasher won't start
Have you checked:
whether the appliance is plugged in properly or whether
there is electricity in your home, or whether the dishwasher
door has been shut correctly or whether the ON-OFF button
is on "ON" and whether the tap has been turned on?
The dishwasher won't load any water
Have you checked:
whether the tap has been turned on and is well connected
to the hose or whether there is no water throughout your
home or whether the pressure of the water supply is sufficient, whether the hose is bent or the filter on the water
supply hose is blocked?
The dishes are not clean
Have you checked:
whether the right amount of detergent is in the dispenser,
the wash cycle selected is suitable for the dishes loaded, or
whether the filter and the microfilter are clean and whether
the sprayer arms can turn freely?
The dishwasher won't drain
Have you checked:
whether the drain hose is bent?
Limescale deposits or a white film form on the dishes
Have you checked:
whether the lid on the salt container is closed properly or
whether the amount of rinse aid has been adjusted correctly?
If, despite all these checks, your dishwasher still won't work
and the trouble you are having persists, call your nearest
authorised service centre, mentioning the following information:
- the type of malfunction
- the model mark (Mod….) and the serial number (S/N….)
indicated on the rating plate located on the inner door, to
one side.
Never call upon the services of unauthorised technicians and always refuse spare parts that are not originals.
9
GB
Installation
Positioning the appliance
Place your dishwasher where you want to install it. The appliance can even be placed so that its sides or back panel
are side by side with furniture or up against the wall. The
dishwasher is provided with water supply and drain hoses,
which can be directed towards the left or right to facilitate
appropriate installation.
This dishwasher model can be built-in under the one
worktop, and it therefore comes provided with an assembly
kit complete with an instructions sheet.
Levelling
Once the appliance is positioned, adjust the feet by screwing them in or out depending on how high you want it and
level it so that it is horizontal; however it must not be tilted
by more than 2° under any circumstances.
If the appliance is level, this will help ensure its correct operation.
Cold water connection.
Connect the cold water supply hose to a 3/4 gas threaded
connection, taking care to screw it tightly onto the tap (see
figure 1).
If the water hoses are new or have been out of use for an
extended period of time, let the water run to make sure it is
clear and free of impurities before making the connection.
If this precaution is not taken, the water inlet could get
blocked, causing damage to your dishwasher.
Hot water connection
Your dishwasher can be supplied with hot water from the
mains supply (if you have a central heating system with radiators) at a temperature of no more than 60°C.
In this case, the wash cycle time will be about 15 minutes
shorter and the wash will be slightly less effective.
The connection must be made to the hot water supply following the same procedures as those indicated for the cold
water connection.
Anti-flooding protection
Your dishwasher is provided with a system that stops the
supply of water in the event of a problem with the water
supply hose or leaks within the appliance, thus preventing
any damage from being caused to your home. If for any
reason the box (containing the electrical components) happens to get damaged, unplug the appliance from the electricity socket immediately. To guarantee that the anti-flooding safety device operates properly, box "A", with the water inlet hose, must be attached to the water supply tap
only as shown in the figure.
GB
10
Under no circumstance
should the water supply
hose be cut as it contains
live electrical parts. If the
length of the hose is not
sufficient for proper connection, replace the hose
with one which is long
enough. This hose is available upon request from
specialised retailers and
service centres.
Drain hose connection
Fit the drain pipe into a drain
line with a minimum diameter
of 4 cm or place it over the
sink, avoiding restricting or
bending it and using the special plastic elbow provided (see
figure to the left). The free end
of the hose should be between 40 and 100 cm above
the ground and should not be
immersed in water.
A
A
Fig.1
A
Warning: the special plastic elbow should be fastened firmly
onto the wall to prevent the drain hose from moving and
allowing water to spill outside the drain.
Electrical connection
Plug the appliance into a socket provided with an efficient
earth connection (the system's earthing is a guarantee of
safety provided for by law), after having checked that the
mains voltage and frequency values correspond to those
stated on the rating plate located on the stainless steel inner
door of the appliance and that the electrical system to which
the dishwasher is connected is sized for the maximum current indicated on said rating plate. If the power socket to
which the appliance is connected is not compatible with the
plug, replace it with a suitable plug rather than using adapters or multiple plugs as these could cause overheating or
burns.
If the electricity supply wire is damaged, we recommend
you contact authorised Technical Assistance service centres
exclusively for a replacement.
Sikkerhet er en god vane
- ved unormal funksjon eller vedlikeholdsarbeid er det
nødvendig å trekke støpslet ut av stikkontakten.
5. Barn må holdes langt unna oppvaskmidler og
oppvaskmaskinen når den er åpen.
6. Maskinen må aldri installeres utendørs, selv om
området er beskyttet av et skråtak, og det er veldig farlig
å utsette maskinen for regn og uvær.
7. Ikke ta på varmeelementet i løpet av og rett etter en
vaskesyklus.
8. Ikke len deg mot og ikke sett deg oppå den åpne døren,
fordi oppvaskmaskinen kan velte.
9. Ved feil, lukk igjen vanninntakskranen og trekk støpslet
ut av stikkontakten. Se kapittelet "Har du problemer?”, og
kontakt servicesenteret hvis du ikke finner en løsning på
problemet.
10. Maskinene som ikke er i bruk må gjøres ubrukelige
ved å kutte over nettkabelen og ødelegge dørlåsen.
A D VA R S E L
Les nøye advarslene i denne veiledningen, ettersom de
gir viktige opplysninger vedrørende sikkerhet ved
installasjon, bruk og vedlikehold.
Denne maskinen er i overensstemmelse med
følgende europeiske direktiver:
- EU-73/23 av den 19/02/73 (Lavspenning) og
etterfølgende endringer;
- EU-89/336 av den 03/05/89 (Elektromagnetisk
kompatibilitet) og etterfølgende endringer.
1. Fjern emballasjen forsiktig.
2. Etter å ha fjernet emballasjen må du kontrollere at
maskinen ikke er skadet. Ved tvil, kontakt kvalifisert
personale.
3. Oppvaskmaskinen må kun brukes av voksne, og for
vasking av servise til hjemmebruk.
4. Grunnleggende regler som må følges ved bruk:
- ikke ta på maskinen med nakne føtter, eller med våte
hender eller føtter,
- vi fraråder bruk av skjøteledninger og multippelkontakter,
- under installasjonen må ikke nettkabelen bøyes eller
utsettes for betydelige og farlige sammenpressinger,
For å garantere denne maskinens effektivitet og
sikkerhet:
l
l
kontakt bare autoriserte tekniske servicesentra
be alltid om at det skal brukes originale
reservedeler
Nærbilde (betjeningspanel)
B
E
D
1
65˚C
1-2
2
25'
55
55
1
2
3
4
5
4
3
A
H
C
Programvelger
På/av knapp (ON - OFF)
Varsellampe for på/av (ON - OFF)
"65°C" knapp
Dørhåndtak
Varsellampe for mangel på salt
11
NO
Nærbilde (innsiden)
E
G
F
H
J
I
K
L
Overkurv
Nedre spylearm
Øvre spylearm
Lokk for saltbeholderen
Regulering av kurvhøyden
Vaskefilter
Underkurv
Doseringskopp for oppvaskmiddel og glansmiddel
7H N QLV N H N D UD N WH ULV WLN N H U
NO
B re d d e
c m. 6 0
D yb d e
c m. 6 0
H ø yd e
c m. 8 5
K a p a site t
1 2 sta nd a rd k uve rte r
Va nntryk k
2 0 K P a ÷ 1 M P a (0 ,2 ÷ 1 0 b a r)
M a te sp e nning
S e me rk e p la te n
To ta l a b so rb e rt e ffe k t
S e me rk e p la te n
S ik ring
S e me rk e p la te n
12
Salt ....
Saltet
Vannets hardhet varierer fra sted til sted. Hvis det kommer
hardt vann inn i oppvaskmaskinen vil det dannes
avsetninger på serviset.
Takket være en avherder, som bruker et spesifikt salt for
oppvaskmaskiner, fjernes saltet som finnes i vannet.
Fylling av salt i avherderen
Bruk alltid et spesielt salt for oppvaskmaskiner.
Saltbeholderen er under
underkurven og fylles opp
på følgende måte:
1. Trekk ut underkurven,
løsne og fjern lokket på
beholderen.
2. Hvis det er første gang
beholderen fylles opp, må
den fylles opp med vann.
3. Sett trakten som følger
med ned i hullet, og fyll
på ca. 2 kg salt. Det er
normalt at en del vann
renner ut av beholderen.
4. Skru lokket forsiktig på igjen.
Regulering av saltforbruket
Oppvaskmaskinen regulerer
selv saltforbruket i forhold til
vannets hardhet, slik at det
garanteres et lavt og
behovtilpasset saltforbruk.
Du
kan
spørre
vannleverandøren
som
leverer vannet i ditt område
om hvor hardt vannet i ditt
område er.
Følg instruksene nedenfor for
å foreta justeringer:
1. Skru opp saltbeholderens deksel.
2. Det er en pil på beholderens hals (se figuren til høyre);
om nødvendig kan du dreie pilen moturs fra "-" innstillingen
til "+" innstillingen, i henhold til vannets hardhetsnivå.
Vi anbefaler at du justerer i henhold til følgende tabell:
Vannets hardhet
Saltbeholderen skal fylles opp når varsellampen for
"mangel på salt" på panelet tennes.
Varighet
(sykluser/2
kg)
°fH
°dH
mmol/l
0 - 10
0-17
0- 1,7
/
0
/
10- 25
18- 44
1,8-4,4
-
20
60
25- 50
45- 89
4,5-8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
+
60
25
Advarsel: For å unngå rustdannelse anbefaler vi at saltet
fylles på rett før en vaskesyklus starter.
13
Saltforbruk
(gram/syklus)
Velgerens
posisjon
NO
Oppvaskmiddel og glansmiddel .....
Oppvaskmiddel
Bruk kun oppvaskmiddel for bruk i oppvaskmaskiner.
Oppvaskmiddelet må fylles på rett før vaskesyklusen startes,
i henhold til anvisningene i “Tabell over vaskesykluser".
Doseringskoppen for oppvaskmiddelet finnes på innsiden av
døren.
Fylle på oppvaskmiddel
Trykk på knapp "B" for å åpne lokk "A". Oppvaskmidlet
skal helles inn i begge beholderne "C" og "D" opp til kanten.
Etter at oppvaskmidlet er fylt på, lukkes lokket ved å trykke
det ned til du hører det klikker.
A
D
gr.
8
Påfylling av glansmiddel
For å åpne beholderen er det nødvendig å dreie lokket “C”
mot klokken. Unngå å søle glansmiddel utover under
påfylling. Det er mulig å regulere produktmengden som
fordeles med et skrujern på regulatoren “F” under dekslet
"C". Det finnes 6 mulige posisjoner, og vanligvis er den innstilt
på 4.
Viktig:
Reguleringen av glansmiddelfordelingen forbedrer tørkingen.
Hvis det finnes vanndråper eller flekker på serviset, er det
nødvendig å dreie regulatoren mot et høyere tall. Hvis serviset
etter vask har hvite striper, må regulatoren dreies mot et
lavere tall.
C
22
Glansmiddel
Dette produktet gjør serviset mer skinnende og forbedrer
tørkingen. Beholderen for glansmiddelet finnes på innsiden
av døren. Den må i gjennomsnitt fylles opp for hver 80. vasking
(for modellene med varsellampe for mangel på glansmiddel
skal det fylles på når varsellampen tennes).
gr.
B
C
Det er nå mulig å få oppvaskmiddel i tablettform og i så fall
legger du en tablett i beholder "D" og lukker lokket.
Hvis du bruker pulver eller flytende oppvaskmiddel, kan du
også montere de to pluggene som finnes i de to spesielle
dekslene i lokk "A" før du lukker lokket. På denne måten
blir tallerkenene renere.
Advarsel: fjern rester av oppvaskmiddel på kanten av
doseringskoppen, slik at det er lettere å lukke igjen
lokket.
NO
14
F
Lasting av serviset
Før serviset plasseres i kurvene må de største matrestene
fjernes for å unngå at filtrene tilstoppes, fordi det fører til
en nedsatt vaskeeffekt.
Hvis grytene og pannene har rester som har satt seg veldig
fast, anbefales det å sette dem i vann først.
På denne måten unngås det å måtte utføre ytterligere
vaskinger.
Trekk ut kurvene for å gjøre det lettere å sette inn serviset.
øvre kurv
nedre kurv
Hvordan bruke underkurven
I underkurven anbefaler vi å sette det vanskelige serviset:
gryter, lokk, flate og dype tallerkener som vist på figuren
på siden.
Serveringsfat og store lokk skal helst plasseres ytterst i
kurven, uten allikevel å blokkere rotasjonen til den øvre
spylearmen.
- Gryter, salatboller, osv. må alltid snus opp ned.
- Veldig dypt servise må plasseres på skrå slik at vanner
renner ned.
Lasting av 12 standard kurverter (IEC)
øvre kurv
nedre kurv
- Bestikket skal plasseres med skaftet vendt nedover. Hvis
kurven har sideinnlegg, skal teskjeene settes inn enkeltvis
i de bestemte åpningene (se figur A). Spesielt langt bestikk
skal plasseres horisontalt i den fremre delen i overkurven.
Hvordan bruke overkurven
Overkurven er egnet for delikat og lett servise som glass,
tekopper, kaffekopper, tefat, men også tallerkener, lave
salatboller, lave panner og sautépanner som ikke er så
tilsmusset.
- Plasser det lette serviset slik at det ikke kan beveges av
vannstrålene.
Daglig lasting
Hvordan justere øvre kurv.
Den øvre kurven kan stilles i en høy eller en lav stilling. For
å gjøre dette åpner du skinnestopperne og trekker kurven
helt ut: plasser den så med bakhjulene i høy eller lav stilling,
og skyv den så langs skinneførerne til forhjulene også glir
inn; steng så skinnestopperne. (se figur F)
A
1
2
3
Fig.F
15
4
NO
Hvordan starte maskinen
For å starte et vaskeprogram....
1. Kontroller at støpslet er satt inn i stikkontakten.
2. Kontroller at vannkranen er helt åpen.
3. Sett inn serviset (se kapittelet "lasting av servise").
4. Fyll i oppvaskmiddelet (se kapittelet “salt,
oppvaskmiddel og glansmiddel”).
5. Drei velgeren til høyre på betjeningspanelet med
klokken, helt til referansemerket befinner seg ved
symbolet eller syklusnummeret det er ønskelig å utføre
(se kapittelet "Programtabell).
6. Trykk på/av knappen, og varsellampen for på/av tennes.
Vaskesyklusen vil nå starte.
Annullere eller endre et innstilt program....
Forutsetning: en vaskesyklus som er i gang kan bare
endres hvis den ikke har gått for lenge.Trykk på/av
knappen, og tilhørende varsellampe slukkes. Drei velgeren
med klokken til ønsket program (se avsnitt "for å starte et
vaskeprogram). Trykk på/av knappen for å starte
maskinen igjen.
Hvis du har glemt noen tallerkener …
Du kan avbryte vaskesyklusen hvis den nettopp har startet,
ved å slå av maskinen (trykk på PÅ-AV-knappen). Sett
inn tallerkenene du har glemt, vær forsiktig så du ikke
skolder deg på den varme dampen og slå så
oppvaskmaskinen på igjen. Vaskesyklusen starter der den
ble avbrutt.
Ved slutten av vaskesyklusen …..
Når knappen stopper å dreie og stanser ved et STOPPhakk (se figur), er vaskesyklusen ferdig. Slå maskinen av
ved å trykke på PÅ-AV-knappen, steng vannkranen og
åpne døren, men vær forsiktig så du ikke blir skoldet av
den varme dampen.
Vent noen minutter før du tar ut av maskinen: på denne
måten behøver du ikke ta i oppvasken mens den
fremdeles er varm og mer følsom for støt, og den tørker
også bedre.
STOP
Knapper for programendring
"65°C" knapp
Hvis du trykker på denne knappen (se kontrollpanelet ved
bokstaven "E") øker vanntemperaturen til 65°C. Bruk den
hvis du skal vaske kasseroller og tallerkener med tørr,
størknet mat.
Vi anbefaler ikke at du bruker dette for å vaske skjøre
gjenstander som kan få uklare overflater eller misfarget
dekor ved høye temperaturer.
NO
16
Programtabell
6\NOXV
1) Skitten vask
2) Daglig
oppvask
3) Skyllinger
4) Hurtigvask
25’
5) Bløtlegging
,QVWUXNVHU
IRUnYHOJH
V\NOXV
Meget skitne
tallerkener og
kasseroller (må ikke
brukes på skjøre
gjenstander).
Normalt skitne
kasseroller og
tallerkener.
Standard daglig
syklus.
Tallerkener som
bare skal skylles og
tørkes.
Økonomisk og rask
syklus som brukes
til litt skitne
tallerkener. Kjør
syklus rett etter
bruk. Ingen tørking.
Forberedende
vaskesyklus for
tallerkener og
kasseroller som
venter på ilegging
av tallerkener fra
neste måltid.
%HVNULYHOVHDYV\NOXV
2SSYDVNPLGGHO
IRUIRUYDVNRJ
YDVN
Forvask med varmt vann.
Kald forvask.
Forlenget vask ved 55°C.
Varm skylling ved 70°C.
Tørking.
J
2 forvasker med kaldt vann.
Forlenget vask ved 55°C.
Varm skylling ved 70°C .
Tørking.
J
6N\OOHPLGGHO
Varm skylling ved 70°C.
Tørking.
Kort vask ved 55°C.
Kald skylling.
J
Kort, kald vask for å forhindre størking
av mat på tallerkenene.
17
NO
Råd for å spare
- Det er viktig å helst starte oppvaskmaskinen når den er
helt full for en maks. utnyttelse. Bruk ekstra forskylling for
å unngå luktdannelse og avsetninger i mellomtiden.
- Bruk riktig mengde oppvaskmiddel. Serviset blir ikke
renere hvis det brukes for mye oppvaskmiddel; det er kun
naturen som forurenses.
- Velg et tilpasset program: programvalget avhenger av
typen servise og hvor tilsmusset det er.
- Det er unødvendig å skylle serviset før det settes inn i
oppvaskmaskinen.
Hvordan holde oppvaskmaskinen i form
Etter hver vask
Etter hver vask må vannkranen lukkes igjen, og la døren
stå litt åpen slik at det ikke dannes fuktighet eller lukter.
Trekk ut støpslet
Før det utføres rengjøring eller vedlikehold må alltid
støpslet trekkes ut av stikkontakten, slik at det ikke finnes
noen farer.
Ingen løsningsmidler eller slipemidler
For å rengjøre oppvaskmaskinen utvendig og delene i
gummi er det ikke nødvendig å bruke løsningsmidler eller
slipemidler, men kun en klut dyppet i lunkent såpevann.
For å fjerne eventuelle flekker på overflaten må det brukes
en klut dyppet i vann og litt hvitvinseddik, eller et spesifikt
produkt for oppvaskmaskiner.
NO
18
Når du reiser på ferie
Når du reiser på ferie anbefales det å utføre en
vaskesyklus med tom maskin. Trekk deretter støpslet ut
av stikkontakten, lukk igjen vannkranen og la døren stå
litt åpen. Pakningene vil dermed vare lenger og
luktdannelser unngås.
Ved flytting
Ved flytting bør oppvaskmaskinen helst holdes i vertikal
posisjon. Hvis det er nødvendig kan den legges over på
baksiden.
Pakningene
En av de viktigste faktorene for luktdannelse på innsiden
av oppvaskmaskinen er matrester som sitter igjen i
pakningene. Det er nok å vaske dem jevnlig med en fuktig
svamp for å unngå dette.
Rengjøring og spesielt vedlikehold
Filtergruppen
For å oppnå gode vaskeresultater er det nødvendig å
rengjøre filtergruppen.
Takket være filteret renses vaskevannet for matrester og
føres inn igjen i oppvaskmaskinen helt filtrert. Etter hver
vask er det av denne grunn nødvendig å fjerne større
rester som har blitt
tilbakeholdt av skålen
C
"C" og det halvrunde
filteret "A" ved å skylle
dem under rennende
A
vann. For å trekke ut
filtergruppen må du
trekke skålens håndtak
oppover. Minst en gang
i måneden er det
nødvendig å utføre en
skikkelig rengjøring av
B
filtergruppen
bestående av det
halvrunde filteret “A” og mikrofilteret “B”.
Bruk en tannbørste for rengjøringen av filteret og
mikrofilteret.
Sett de to elementene sammen som vist på figurene
nedenfor, og sett filtergruppen inn på plass igjen i
oppvaskmaskinen ved å trykke den nedover.
Oppvaskmaskinen må ikke brukes uten filtrene. En feil
innsetting av filtrene kan føre til en nedsetting av
vaskeeffektiviteten, eller skader på oppvaskmaskinen.
Rengjøring av spylearmene
Det kan hende at matrestene fester seg til spylearmene
og stopper til hullene. Kontroller dem jevnlig og rengjør
(se "Nærbilde " (innsiden) under bokstavene F - I).
Har du problemer?
Det kan hende at oppvaskmaskinen ikke fungerer, eller
fungerer dårlig. Før du kontakter en tekniker, vil vi komme
med noen forslag over ting du kan gjøre. Det kan hende
at du har glemt å trykke på noen knapper, eller at du p.g.a.
glemsomhet ikke har utført en manøver som er nødvendig for at maskinen skal fungere.
Oppvaskmaskinen starter ikke
Har du kontrollert om:
støpslet er satt skikkelig inn i stikkontakten, det er strøm
i huset, døren er lukket skikkelig igjen, på-av knappen er
i posisjon "ON", kranen er åpen.
Oppvaskmaskinen tar ikke inn vann
Har du kontrollert om:
kranen er åpen og koplet skikkelig til slangen, det et vannmangel i huset eller trykket er utilstrekkelig, slangen er
bøyd, vanntilførselsslangens filter er tilstoppet.
Oppvaskmaskinen tømmer ikke
Har du kontrollert om:
tømmeslangen er bøyd.
På serviset finnes det kalkrester eller et hvitt belegg
Har du kontrollert om:
lokket på saltbeholderen er skrudd skikkelig igjen, doseringen av glansmiddelet er regulert skikkelig.
Hvis oppvaskmaskinen fremdeles ikke fungerer, og
funksjonssvikten vedvarer, til tross for at du har utført disse
kontrollene, må du kontakte nærmeste godkjente servicesenter og oppgi følgende.
- type feil
- modellnavnet (Mod. ...) og serienummeret (S/N ....) som
er oppført på merkeplaten på innsiden av døren.
Ikke kontakt teknikere som ikke er godkjente, og ikke
la det installeres reservedeler som ikke er originale.
Serviset er ikke rent
Har du kontrollert om:
kranen er åpen og koplet skikkelig til slangen, det et vannmangel i huset eller trykket er utilstrekkelig, slangen er
bøyd, vanntilførselsslangens filter er tilstoppet.
19
NO
Installasjon
Plassering
Sett maskinen på ønsket sted. Maskinens sider eller
bakside kan settes inntil tilliggende møbler eller vegg.
Oppvaskmaskinen er utstyrt med slanger for inntak og
tømming av vannet, og disse kan dreies til høyre eller
venstre for å tilpasses installasjonen.
Denne modellen oppvaskmaskin kan bygges inn under
arbeidsbenken, og den leveres derfor med et komplett
monteringssett med instruksjonsark.
Nivellering
Når maskinen er plassert må du stramme til eller løsne
føttene for å regulere den i høyden hvis det er nødvendig,
og nivellere den slik at den er i horisontal posisjon. Den
må ikke helles mer enn 2°.
En god nivellering garanterer en skikkelig funksjon av
oppvaskmaskinen.
Kopling til kaldvannsinntaket
Kople innløpsslangen til kaldtvannsinntaket med en
gjenget åpning på 3/4 gass, og vær oppmerksom på å
stramme den skikkelig til kranen (se fig. 1).
Hvis vannrørledningen er ny, eller ikke har vært i bruk
over lenger tid, må du la vannet renne og forsikre deg om
at det er rent og fritt for skitt før du utfører tilkoplingen.
Hvis denne forholdsregelen forsømmes, er det fare for at
vanninntaket tilstoppes og skader maskinen.
Kopling til varmtvannsinntaket
Maskinen kan forsynes med varmtvann (sentralisert
anlegg, radiatorer) som ikke er varmere enn 60° C.
I dette tilfellet vil vasketiden forkortes med cirka 15
minutter, men vaskeeffekten vil være litt redusert.
Koplingen til varmvannsinntaket må utføres på samme
måte som ved koplingen til kaldvannsinntaket.
Overflomsikring
Oppvaskmaskinen er utstyrt med et system som avbryter
vanninntaket ved feil i inntaksslangen eller ved lekkasjer
inne i maskinen, og du unngår på denne måten
vannskader i huset. Hvis esken (som inneholder de
elektriske delene) skulle skades, må støpslet trekkes ut
av stikkontakten med en gang. For å garantere
overflomsikringens funksjon må esken "A" med
vanninntaksslangen kun være koplet til kranen i den
posisjonen som vises på figuren.
NO
20
Tilførselsslangen må ikke
kuttes ettersom den
inneholder deler som er
under spenning. Hvis
slangens lengde ikke er
tilstrekkelig for en riktig
tilkopling, må den skiftes
ut med en slange med
riktig lengde. Kontakt
spesialiserte forhandlere
eller et servicesenter.
Tilkopling av tømmeslangen
Sett tømmeslangen inn i en
avløpskanal
med
en
minimumsdiameter på 4 cm,
eller legg den i vasken.
Unngå innsnevringer eller
store bøyinger, og bruk den
spesielle plastalbuen som
følger med (se figuren på
siden). Den frie enden må ha
en høyde på mellom 40 cm
og 100 cm, og må ikke ligge
nedi vannet.
A
A
Fig.1
A
Advarsel: den spesielle plastalbuen må festes skikkelig
til veggen for å unngå at tømmeslangen beveger seg, og
slik at den kun tømmer vannet ned i avløpet.
Elektrisk tilkopling
Sett støpslet inn i en jordet stikkontakt (jordingen av
systemet er en sikkerhetsgaranti foreskrevet av loven),
etter å ha kontrollert at verdiene for spenning og
nettfrekvens stemmer overens med verdiene som er
oppførte på merkeplaten på dørens rustfrie innside, og at
det elektriske systemet som maskinen skal koples til er
dimensjonert for maksimumsstrømmen oppført på denne
merkeplaten. Hvis støpslet ikke passer til stikkontakten,
må støpslet skiftes ut med et som er egnet i stedet for å
bruke adaptere eller parallellkoplinger fordi de kan føre til
oppoverhetinger eller brenninger.
Hvis den elektriske ledningen er skadet, anbefaler vi at du
kontakter et autorisert teknisk servicesenter for å få den
byttet.
Säkerhet, en god vana
- Elkabeln får inte böjas eller tryckas samman ansenligt
och farligt mycket under installationen.
- Diskmaskinen ska kopplas från elnätet vid felfunktion
eller underhållsarbeten.
5. Barn ska hållas på behörigt avstånd från diskmedel
och diskmaskinen när den är öppen.
6. Diskmaskinen får aldrig installeras utomhus, inte ens
om utrymmet har ett tak, och det är mycket farligt om den
utsätts för regn och oväder.
7. Rör inte vid motståndet under eller direkt efter ett
diskprogram.
8. Luta dig inte mot eller sitt på den öppna luckan då
diskmaskinen kan välta.
9. Vid ett fel ska du stänga vattenkranen och dra ut
kontakten ur vägguttaget. Försök sedan att konsultera
kapitel ”Har du något problem?”. Kontakta en
serviceverkstad om du inte hittar en lösning.
10. Förbrukade diskmaskiner ska göras obrukbara genom
att elkabeln skärs av och lucklåset förstörs.
OBSERVERA
Läs noggrant instruktionerna i detta häfte då de ger viktiga
anvisningar för säker installation, användning och
underhåll.
Denna diskmaskin är i överensstämmelse med
EU-direktiv:
- 73/23 från 73/02/19 (Lågspänning) och följande
ändringar.
- 89/336 från 89/05/03 (Elektromagnetisk kompatibilitet)
och följande ändringar.
1. Ta försiktigt bort förpackningsmaterialet.
2. Kontrollera att diskmaskinen är hel när du har tagit bort
förpackningen. Vid eventuella tveksamheter, kontakta
kvalificerad yrkespersonal.
3. Diskmaskinen får endast användas av vuxna och för
diskning i hemmet.
4. Grundläggande föreskrifter som ska följas vid
användningen:
- Rör inte vid diskmaskinen med bara fötter eller blöta
händer eller fötter.
- Det avrådes från att använda förlängningssladdar och
multipeluttag.
För att garantera att denna diskmaskin fungerar på
ett effektivt och säkert sätt ska du:
l
endast vända dig till auktoriserade
serviceverkstäder
endast kräva att originalreservdelar installeras
l
Närbild (manöverpanel)
B
E
D
1
65˚C
1-2
2
25'
55
55
1
2
3
4
5
4
3
A
H
C
Knapp för tillslagen/frånslagen (ON - OFF)
Ratt för programval
Signallampa för tillslagen/frånslagen (ON - OFF)
Knapp "65°C"
Handtag för öppning av lucka
Signallampa för “saknas salt”
21
SE
Närbild (inuti)
E
G
F
H
J
I
K
L
Övre korg
Nedre spolarm
Övre spolarm
Plugg till saltbehållare
Inställning av korghöjd
Diskfilter
Nedre korg
Behållare för diskmedel och glansmedel
Tekniska karakteristika
Bredd
60 cm
Djup
60 cm
Höjd
85 cm
Kapacitet
12 standardkuvert
Tryck för vattentillförsel
SE
20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Spänningstillförsel
Se märkplåt
Total effektförbrukning
Se märkplåt
Säkring
Se märkplåt
22
Salt ....
Salt
Vattnets hårdhetsgrad varierar beroende på orten. Om
det kommer in hårt vatten i diskmaskinen bildas det
beläggningar på disken.
Tack vare en vattenavhärdare som använder specifikt
salt för diskmaskin, elimineras kalken i vattnet.
Påfyllning av salt i vattenavhärdaren
Använd alltid specifikt salt för diskmaskin.
Saltbehållaren
är
placerad under den nedre
korgen och fylls på så här:
1. Dra ut den nedre
korgen, skruva loss och ta
bort behållarens plugg.
2. Om behållaren fylls på
för första gången ska den
fyllas på med vatten.
3. Placera tratten som
medföljer i hålet och för
in cirka 2 kg salt. Det är
normalt att lite vatten
rinner ut från behållaren.
4. Skruva åter åt pluggen ordentligt.
Inställning av saltförbrukning
Diskmaskinen är förberedd för
inställning
av
saltförbrukningen i förhållande
till det använda vattnets
hårdhetsgrad,
så
att
saltförbrukningen optimeras.
Du kan få veta hårdhetsgraden
på vattnet i din hemkommun
av vattenförsörjningsverket.
Utför inställningen enligt
följande instruktioner:
1. Skruva loss saltbehållarens plugg.
2. Det finns en pil (se figuren bredvid) på behållarens
krage,vrid om det behövs pilen från tecknet "-" moturs
mot tecknet "+" beroende på det tillförda vattnets
hårdhetsgrad.
Det rekommenderas att utföra inställningen enligt följande
schema:
Vattnets hårdhetsgrad
SaltförbrVäljarens ukning
(gram/prläge
ogram)
Varaktighet
(program/2kg)
Saltbehållaren ska fyllas på när aktuell signallampa
för ”saknas salt” tänds på manöverpanelen.
°fH
°dH
mmol/l
Observera: För att undvika att det bildas rost
rekommenderas det att fylla på salt precis innan en
diskning.
0 -10
0 - 17
0 - 1,7
/
0
/
10 - 25
18 - 44
1,8 - 4,4
-
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
+
60
25
23
SE
Diskmedel och glansmedel .....
Diskmedel
Använd endast specifikt diskmedel för diskmaskin.
Påfyllningen av diskmedel ska utföras före varje diskning
enligt anvisningarna i ”Programtabell”. Diskmedelsfördelaren
är placerad inuti luckan.
Påfyllning av diskmedel
Öppna lock "A" genom att trycka på knapp "B". Diskmedlet
ska hällas i de 2 skålarna "C" och "D" upp till kanten
När diskmedlet har hällts i, ska du stänga locket och trycka
på det tills det snäpper fast.
Glansmedel
Denna produkt gör disken mer glansig och förbättrar
torkningen. Glansmedelsbehållaren är placerad inuti luckan.
Den ska fyllas på cirka var 80:e diskning (på modeller med
signallampa för “saknas glansmedel” ska den fyllas på när
aktuell signallampa tänds).
Påfyllning av glansmedel
Öppna behållaren genom att vrida plugg ”C” moturs. Se
till att glansmedlet inte rinner över när du fyller på. Det
går att ställa in den fördelade mängden genom att reglera
regulatorn ”F” som är placerad under locket ”C” med en
skruvmejsel. Det finns 6 olika lägen. Normalläget är 4.
A
D
Viktigt:
Inställningen av glansmedlets fördelning gör att torkningen
kan förbättras.
Om det blir kvar vattendroppar eller fläckar på disken ska
regulatorn vridas mot högre tal. Om disken har vita ränder
ska regulatorn vridas mot lägre tal.
C
22
gr.
8
gr.
B
C
I handeln finns diskmedel för diskmaskiner i tablettform. Om
du använder dig av dessa ska du lägga en tablett i skål "D"
och stänga locket.
Om du använder diskmedel i pulver eller flytande form kan
du även kila fast de 2 medföljande pluggarna i de perforerade delarna av lock "A" innan du stänger det. Dessa förbättrar ytterligare diskeffekten.
Observera: Underlätta lockets fastsnäppning genom att
ta bort eventuella diskmedelsrester som kommit på
skålens kant innan du stänger locket.
SE
24
F
Placering av disk
Innan disken sätts i korgarna ska du ta bort större matrester
för att undvika tilltäppning av filtren med påföljande
reducerad diskfunktion.
Om kastruller och stekpannor har mycket beläggningar
rekommenderas det att sätta dem i blöt i väntan på
diskningen.
Det undviks på det sättet ytterligare diskningar.
Dra ut korgarna för att underlätta placeringen av disken.
övre korg
nedre korg
Användning av den nedre korgen
Det rekommenderas att placera den mest svårdiskade
disken i den nedre korgen:
kastruller, lock, flata och djupa tallrikar, enligt figuren
bredvid.
Serveringsfat och stora lock ska helst placeras vid korgens
sidor, dock utan att blockera den övre spolarmens rotation.
- Kastruller, salladsskålar osv. ska alltid vändas upp och
ned.
- Mycket djup disk ska placeras snett så att vattnet kan
strömma fritt.
Placering av 12 standardkuvert
övre korg
nedre korg
- Besticken placeras med handtagen vända nedåt. Om
korgen är försedd med sidoinsatser, förs teskedarna in
var för sig i de därtill avsedda öppningarna (se figur A).
Speciellt långa bestick placeras horisontellt fram i den
övre korgen.
Daglig disk
Användning av den övre korgen
Den övre korgen är avsedd för ömtålig och lätt disk som
glas, te- och kaffekoppar, assietter, men även fat, låga
salladsskålar, stekpannor och eldfasta formar som bara
är lite nedsmutsade.
- Placera den lätta disken så att den inte flyttas av
vattenstrålarna.
Inställning av övre korgen.
Det går att reglera den övre korgen i högt eller lågt läge.
För att göra detta ska du öppna skenornas
stoppanordningar och dra ut korgen. Placera den med de
bakre hjulen i högt eller lågt läge och låt den därefter
glida längs skenorna tills dess att även de främre hjulen
kommit på plats. Stäng stoppanordningarna på nytt (se
figur F)
A
1
Fig.F
25
2
3
4
SE
Start av diskmaskinen
Start av ett diskprogram....
1. Kontrollera att kontakten sitter i vägguttaget.
2. Kontrollera att vattenkranen är helt öppen.
3. Placera disken (se kapitel ”Placering av disk”).
4. Häll i diskmedel (se kapitel ”Salt, diskmedel och
glansmedel”).
5. Vrid ratten, som är placerad till höger på
manöverpanelen, medurs tills den sammanfaller med
referensmärket med symbolen eller numret på det
program du önskar utföra (se kapitel ”Programtabell”).
6. Tryck på knapp ON-OFF. Signallampan ON-OFF tänds
och diskprogrammet börjar.
Ångra eller ändra ett inställt program....
Förutsättning: man kan endast ändra ett just påbörjat
program.
Tryck på knapp ON-OFF. Aktuell signallampa släcks. Vrid
ratten medurs till önskat program (se avsnitt ”Start av ett
diskprogram”) och starta därefter åter diskmaskinen med
knapp ON-OFF.
Om du glömt ställa in disk....
Det går att avbryta ett program, om det nyss påbörjats,
genom att trycka på knappen för ON-OFF och därefter
ställa in disken, se till att inte bränna dig på den varma
ångan. Sätt på diskmaskinen på nytt och programmet
återupptas vid den punkt där det avbrutits.
Efter diskningen.....
När ratten slutar rotera och stannar på ett märke för STOP
(se figuren) är programmet klart. Stäng av diskmaskinen
genom att trycka på knapp ON-OFF, stäng vattenkranen och
öppna luckan försiktigt för att inte bränna dig på den heta
ångan.
Vänta några minuter innan du tar ut disken. Du undviker på
det sättet att hantera varm disk som är känsligare för stötar
och det uppnås en bättre torkning.
STOP
Knappar för programändring
Knapp"65°C"
Denna knapp (se manöverpanel bokstav "E") ökar, om
den är nedtryckt, vattentemperaturen för diskningen till
65°C.Den används när man behöver diska kastruller eller
porslin med intorkade rester.
Den rekommenderas inte för ömtåligt diskgods då de höga
temperaturer som nås kan göra ytorna matta eller bleka
dekoren, efter många diskningar.
SE
26
Programtabell
3URJUDP
1) Energisk
diskning
2) Normal
diskning
3) Sköljningar
4) Snabbdisk
25’
5) Upplösning
$QYLVQLQJDU
I|U
SURJUDPYDO
Mycket nedsmutsat
porslin och
kastruller. (Ska inte
användas för
ömtåligt diskgods.)
Normalt nedsmutsat
porslin och
kastruller.
Standardprogram
för den dagliga
disken.
Disk som endast
ska sköljas av och
torkas.
Snabbt
ekonomiprogram
som ska användas
för diskgods direkt
efter användning.
Utan torkning.
Inledande diskning
av kastruller och
porslin i väntan på
full last efter nästa
måltid.
%HVNULYQLQJDY
SURJUDPPHW
'LVNPHGHO
I|UGLVNRFK
GLVNQLQJ
Fördisk med varmvatten.
Fördisk med kallvatten.
Förlängd diskning vid 55°C.
Sköljning med 70°C varmvatten.
Torkning.
JU
2 fördiskningar med kallvatten.
Förlängd diskning vid 55°C.
Sköljning med 70°C varmvatten.
Torkning.
JU
*ODQVPHGHO
Sköljning med 70°C varmvatten.
Torkning.
Kort diskning vid 55°C.
Sköljning med kallvatten.
JU
Kort diskning med kallvatten för att
förhindra intorkning av matrester på
disken.
27
SE
Spartips
- Det är viktigt att helst starta diskmaskinen med full last
för att optimera förbrukningen. Det går att använda
upplösningsprogrammet för att undvika att det bildas dålig
lukt eller beläggningar under tiden.
- Välj lämpligt program: Programvalet beror på den typ
av disk som ska diskas och hur smutsig den är.
- Dosera rätt mängd diskmedel: Om du överdriver
mängden diskmedel får du inte renare disk utan bara större
miljöpåverkan.
- Disken behöver inte sköljas av innan den sätts in i
diskmaskinen.
Skötsel av diskmaskinen
Efter varje diskning
Stäng vattenkranen och låt luckan vara på glänt efter varje
diskning så att det varken står stilla fukt eller dålig lukt.
Dra ut kontakten
Innan all rengöring och underhåll ska kontakten alltid dras
ut ur uttaget. På det sättet utsätts du inte för någon fara.
Inga lösningsmedel eller slipmedel
Vid rengöringen av diskmaskinens utsida och gummidelar
får det varken användas lösningsmedel eller slipmedel
utan bara en trasa som blötts med ljummet vatten och
milt rengöringsmedel.
Ta bort eventuella fläckar på karets yta med en trasa som
blötts med vatten eller lite ättika, eller en specialprodukt
för rengöring av diskmaskinen.
SE
28
Om du reser bort på semester
När du reser bort på semester rekommenderas det att
köra ett program utan disk, dra ur kontakten, stänga
vattenkranen och lämna luckan på glänt. Packningarna
håller på det sättet längre och det bildas inte dålig lukt.
Vid en eventuell flytt
Vid en eventuell flytt ska diskmaskinen helst bibehållas i
vertikalt läge. Luta den mot baksidan om det är
nödvändigt.
Packningar
En av de faktorer som gör att dålig lukt står stilla inuti
diskmaskinen beror på matrester som blir kvar på
packningarna. Det räcker att rengöra dem regelbundet
med en fuktig svamp.
Rengöring och speciella underhållsmoment
Filterenhet
Filterenheten måste rengöras för att det alltid ska gå att
uppnå bra diskresultat.
Diskvattnet rengörs från matrester tack vare filtret och
återcirkuleras fullkomligt filtrerat. Efter varje diskning är det
därför lämpligt att ta bort de största orenheterna som hålls
kvar av bägaren ”C” och
det halvrunda filtret ”A”
C
genom att skölja det under
rinnande vatten. Dra ut
filterenheten genom att dra
A
bägarens handtag uppåt.
Minst en gång i månaden
måste hela filterenheten
rengöras, som består av det
halvrunda filtret ”A” och
mikrofiltret ”B”.
B
Använd en borste för
rengöringen av filtret och
mikrofiltret.
Sätt därefter åter ihop delarna enligt figurerna nedan och för
in hela filterenheten i diskmaskinen genom att placera den i
sitt säte och trycka nedåt.
Diskmaskinen får inte användas utan filter. En felaktig
tillbakasättning av filtren kan reducera diskkapaciteten
eller skada diskmaskinen.
Rengöring av spolarmar
Det kan hända att matrester fastnar på spolarmarna och
täpper till hålen. Kontrollera och rengör dem regelbundet
(se “Närbild” (inuti), bokstäver F - I).
Har du något problem?
Det kan hända att diskmaskinen inte fungerar eller
fungerar dåligt. Innan du ringer service kan vi tillsammans
gå igenom vad som kan göras. Du kanske har glömt att
trycka på någon knapp eller glömt att utföra en åtgärd
som behövs för diskmaskinens funktion.
Diskmaskinen startar inte
Har du kontrollerat att:
Kontakten sitter ordentligt i uttaget, bostadens ström är
tillslagen, luckan är ordentligt stängd, knappen för
tillslagen-frånslagen är i läge ”ON”, kranen är öppen.
Diskmaskinen tar inte in vatten
Har du kontrollerat att:
Kranen är öppen och ordentligt ansluten till slangen, det
inte saknas vatten i bostaden eller trycket inte är för lågt,
slangen är böjd, vattenslangens filter är tilltäppt.
Disken blir inte ren
Har du kontrollerat att:
Kranen är öppen och ordentligt ansluten till slangen, det
inte saknas vatten i bostaden eller trycket inte är för lågt,
slangen är böjd, vattenslangens filter är tilltäppt.
Diskmaskinen tömmer inte
Har du kontrollerat att:
Avloppsslangen inte är böjd.
Det blir kvar kalkbeläggningar eller en vit hinna på
disken
Har du kontrollerat att:
Saltbehållarens plugg är ordentligt stängd, doseringen av
glansmedel är korrekt inställd.
Om diskmaskinen inte fungerar trots alla kontroller och
det problem som du har upptäckt kvarstår, kontakta
närmaste auktoriserade serviceverkstad och uppge
följande information.
- Typen av fel.
- Modellens beteckning (Mod. ...) och serienumret (S/N
....) som anges på märkplåten som är placerad på luckans
insida.
Vänd dig aldrig till oauktoriserade tekniker och
godkänn inte installation av reservdelar som inte är
original.
29
SE
Installation
Placering
Placera diskmaskinen på det utvalda stället. Diskmaskinen
kan fästas med sidorna eller bakstycket vid intilliggande
skåp eller vid väggen. Diskmaskinen är försedd med
slangar för tillförsel och tömning av vatten som kan riktas
åt höger eller vänster för en lämplig installation.
Denna modell av diskmaskin kan sättas in under en
arbetsbänk och därför bifogas en monteringssats med
tillhörande bruksanvisning.
Nivellering
När diskmaskinen har placerats kan du om det behövs
ställa in diskmaskinens höjd och nivellera den så att den
står horisontellt, genom att skruva åt eller loss fötterna.
Den ska hur som helst inte luta mer än 2°.
En bra nivellering garanterar diskmaskinens goda funktion.
Anslutning till kallvattenuttaget
Anslut inloppsslangen till ett kallvattenuttag med en
flänsad mynning på 3/4 gas och se till att skruva åt den
ordentligt på kranen (se fig. 1).
Om vattenslangen är ny eller inte har använts under lång
tid ska du före anslutningen låta vattnet rinna och
kontrollera att det blir klart och utan orenheter. Utan denna
säkerhetsåtgärd finns det risk för att vatteninloppet täpps
till och skadar diskmaskinen.
Anslutning till varmvattenuttaget
Diskmaskinen kan tillföras varmvatten från nätet
(centraliserat system, värmeelement) som inte överskrider
en temperatur på 60°C.
I det fallet förkortas diskningen med cirka 15 minuter och
diskkapaciteten blir obetydligt reducerad.
Anslutningen ska utföras till varmvattenuttaget på samma
sätt som vid den beskrivna anslutningen till
kallvattenuttaget.
Översvämningsskydd
Diskmaskinen är försedd med ett system som avbryter
vattentillförseln vid ett eventuellt fel på inloppsslangen
eller läckage inuti diskmaskinen, och förhindrar på det
sättet att din bostad vattenskadas. Om dosan (som
innehåller de elektriska delarna) av någon anledning skulle
skadas ska du omedelbart frånkoppla eluttaget från
elnätet. För att garantera översvämningsskyddet måste
dosan ”A” med vattenslangen endast vara ansluten till
kranen i det läge som visas i figuren.
Vattenslangen får aldrig under några omständigheter
SE
30
skäras av då den
innehåller delar under
spänning. Om slangen
inte är tillräckligt lång för
anslutningen, ska den
bytas ut mot en slang
som är tillräckligt lång.
Slangen kan beställas
från
specialiserade
återförsäljare
eller
serviceverkstaden.
A
A
Fig.1
Anslutning
till
avloppsslangen
För in avloppsslangen i ett avloppsrör med en minsta
diameter på 4 cm eller lägg
den i diskhon. Undvik
överdrivna hopklämningar
eller böjningar och använd
den speciella rörböj av plast
som medföljer (se figuren
bredvid). Den fria änden
måste vara på en höjd
mellan 40 och 100 cm och
får inte vara nedsänkt i
vatten.
A
Observera: Den speciella rörböjen av plast ska fästas
ordentligt vid väggen för att undvika att slangen rör sig
och att det kommer vatten utanför avloppet.
Elanslutning
Kontrollera att nätspänningen och –frekvensen motsvarar
de som anges på märkplåten som är placerad på luckans
rostfria insida, och att det elsystem dit den ansluts är
dimensionerat för den max. ström som anges på
märkplåten. Sätt därefter i kontakten i ett eluttag som är
försett med en effektiv jordanslutning (systemets jordning
är en säkerhetsgaranti som föreskrivs enligt lag). Om det
eluttag dit diskmaskinen ansluts inte motsvarar kontakten
ska den bytas ut mot en passande kontakt hellre än att
det används adaptrar eller shuntar då de kan orsaka
överhettningar eller brandfara.
Vi råder dig att endast vända dig till en Auktoriserad
Serviceverkstad om elanslutningssladden skulle vara
skadad och måste bytas ut.
Sikkerhedsråd
ADVARSEL
Læs instrukserne om installation, brug og vedligeholdelese
nøjagtig igennem.
5.Børn bør holdes fra opvaskemiddler og fra opvaskemaskinen
når lågen står åben.
6.Undgå at anbringe maskinen udendørs, heller ikke under
et tag. Undgå at anbringe den på et sted som får direkte
sollys eller regn.
7.Rør ikke ved varmeelementet under og lige efter
vaskningen.
8.Undgå at sidde på den åbne låge, maskinen risikerer at
velte.
9.Hvis maskinen er defekt bør strømmen afbrydes og husk
at lukke for vandet, træk stikket ud. Læs anvisningerne i
afsnitet om ”er der opstået et problem?”. Hvis man ikke
opnår eliminering af defekten ring efter den tekniske
assistanceservice.
10.De gamle apparater, der skal tilintegøres, bør straks
ubrugeliggøres ved ad skære tilslutningsledningen fra.
Fjern eller tilintegør alle lukkesystemer.
Apparatet opfylder de gældende CEE normer:
- 73/23/CEE 19/02/73 (Lav spændning) og senere ændringer;
- 89/336/CEE 03/05/89 (Elektromagnetisme) og
senere ændringer.
1.Fjern emballagen omhyggeligt.
2. Når emballagen er fjernet bør maskinen checkes for fejl.
I tvivlstilfælde ring efter egnet personale.
3.Opvaskemaskinen bør ikke bruges af børn. Apparatet er
tænkt til huslig brug.
4.Generelle normer:
- rør ikke ved apparaet med bare fødder eller med
våde hænder eller fødder,
- brug af forlængerledning og fordeler frarådes,
- sørg for at ledningen ikke bliver bøjet eller klemt under
installationen,
- husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken
som helst form for rengøring eller reparatur eller hvis
maskinen er defekt.
For at opretholde denne opvaskemaskines effektivitet,
og sørge for sikre forhold, skal følgende regler
overholdes:
l
man må udelukkende bede om assistance fra
autoriserede tekniske servicecentre
man skal altid anvende originale reservedele
l
Oversigt (panelet)
B
E
D
1
65˚C
1-2
2
25'
55
55
1
2
3
4
5
4
3
A
H
C
Tænd/sluk-knap (ON – OFF)
Knap til indstilling af programmer
Tænd/sluk-kontrollampe (ON – OFF)
Trykknap "65°C"
Håndtag til åbning af lågen
Salt-kontrollampe
31
DK
Oversigt (indvendig)
E
G
F
H
J
I
K
L
Øverste kurv
Nederste spulearm
Øverste spulearm
Låg til saltbeholder
Regolering af kurvene
Filter
Nederste kurv
Beholder til opvaskemiddel og klarskyllemiddel
Tekniske data
Bredde
cm. 60
Dybde
cm. 60
Højde
cm. 85
Kapacitet
12 standard kuverter
Vandets tryk
DK
20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Spændning
Se typeskilt
Strømforbrug
Se typeskilt
Sikring
Se typeskilt
32
Salt ....
Salt
Vandet kan være mere eller mindre hårdt. Hvis hårdt vand
ville komme ind i maskinen ville det efterlade kalk på
opvasken.
Derfor har opvaskemaskinen et kalkfilter som ved hjælp
af specielt salt til opvaskemaskiner fjerner kalk.
Fyldning af salt i kalkfilteret
Brug altid specielt salt til opvaskemaskiner.
Saltbeholderen sidder under nederste kurv og fyldes på
følgende måde:
1. Tag nederste kurv ud,
skru låget af beholderen.
2. Hvis beholderen fyldes
for første gang er det
nødvendigt at fylde den
med vand.
3. Brug vedl. tragt . Før
den helt ind i åbningen og
fyld ca. 2 Kg salt i
maskinen.
Det
er
almindeligt at lidt af
vandet løber ud af
beholderen.
4. Skru låget på igen.
Tilpassning af saltforbrug
Opvaskemaskinens automatik
sørger for at tilpasse
saltforbruget efter vandets
hårhed.
Saltforbruget
nedsættes.
Vandets hårdhedsgrad kan
oplyses af det vandværk, der
leverer drikkevand til området.
Ved indstilling skal man følge
n e d e n s t å e n d e
fremgangsmåde:
1. drej proppen af saltbeholderen
2. på beholderens krave findes der en pil (se billedet ved
siden af); denne pil skal om nødvendigt drejes mod uret
fra tegnet "-" i retningen mod tegnet "+", afhængigt af det
forsynede vands hårdhedsgrad.
Der henstilles til, at man udfører indstillingen i
overensstemmelse med nedenstående oversigt:
Vandhårdhed
Saltbeholderen fyldes når salt-kontrollampen lyser.
Advarsel : for at undgå dannelse af rust anbefaler vi at
fylde salt i beholderen umiddelart før opvaskningen.
33
°fH
°dH
mmol/l
Indstilling
Saltforbrug
Mængde
(omgange/2kg)
0 -10
0 -17
0 -1,7
/
0
/
10 - 25
18 - 44
1,8 - 4,4
-
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
+
60
25
DK
Opvaskemiddel og klarskyllemiddel .....
Opvaskemiddel
Brug kun opvaskemiddel som er beregnet til
opvaskemaskiner. Fyld opvaskemiddel i maskinen før
programmet startes som oplyst under ”programmer”.
Opvaskemiddelfordeleren sidder i døren.
Klarskyllemiddel
Klarskyllemiddelet gør opvasken klar og understøtter
tørringen. Klarskyllemiddelfordeleren sidder i døren; den
fyldes ca. hver 80. opvask (maskiner med kontrollampe
fyldes når klarskyllemiddel-kontrollampen lyser).
Påfyldning af opvaskemiddel
For at åbne låget "A" skal man trykke på knappen "B".
Opvaskemidlet skal fyldes i de 2 kar "C" og "D" helt op til
randen.
Efter at have fyldt opvaskemiddel i karrene, skal man
lukke låget ved at trykke på det, indtil det går i indgreb.
Fyldning af klarskyllemiddel i beholderen
For at åbne beholderen, drej låget ”C” mod urets retning
og undgå at klarskyllemiddelet løber ud når det fyldes i
beholderen. Klarskyllemiddelforbruget kan tilpasses ved
at dreje på knappen (”F”) som sidder under låget (”C”)
med
en
skruetrækker.
Vælg
mellem
6
indstillingsmuligheder, den almindelige indstilling er på 4.
Vigtigt:
Tilpassning af klarskyllemiddelforbruget kan forbeddre
tørringen.
Hvis der er pletter eller vanddråber på opvasken efter
vaskningen, bør knappen drejes mod de højere tal. Hvis
der er hvide striber på opvasken bør knappen drejes mod
de lavere tal.
A
D
C
22
gr.
8
gr.
C
B
I almindelig handel kan man også købe opvaskemiddel i
tabletter til opvaskemaskiner; i dette tilfælde skal man
lægge en tablet i karret "D" og lukke låget.
Hvis man bruger opvaskemiddel i pulver eller væskeform
kan man også indsætte de to medfølgende propper i
hullerne på låget "A" inden det lukkes. Dette vil medføre
en endnu mere effektiv opvask.
F
Advarsel: for at lukke låget ordentligt bør
opvaskemiddelet fjernes fra kanten.
DK
34
Fyldning af opvaskemaskinen
Madrester bør fjernes før service, potter og pander fyldes i
kurvene for at undgå at filteret bliver stoppet og
effektiviteten mindskes. Hvis potter og pander er stærkt
tilsmudsede bør de lægges iblød før opvasken. Yderlige
omgange undgås på denne måde.
Tag kurvene ud for at nemmere fylde opvasken i.
øverste kurv
nederste kurv
Brug af nederste kurv
I nederste kurv anbringes stærkt tilsmudsede service, potter
og pander (se fig.).
Store tallerkener og grydelåg anbringes i siderne af kurven
uden at blokere øverste spulearm.
- gryder, salatskåle osv. skal vendes med bunden i vejret
- dybe skåle, potter og pander skråtstilles i kurven så vandet
kan løbe af
Rummer service svarende til 12 standard kuverter
øverste kurv
nederste kurv
- Bestikket skal anbringes med håndtaget nedad; hvis
kurven har plads i siden skal teskeer anbringes separat i
siden (se fig. A). Længere køkkenredskaber skal anbringes
vandrat i forreste del af overkurven.
Brug af øverste kurv
Øverste kurv er specielt egnet til skånvask, f.eks. til glas,
kopper, underkopper, men også til tallerkener, små
salatskåle, små let tilsmudsede potter og pander.
- Anbring opvasken så den står fast.
Hverdagsopvask.
Hvordan den øverste kurv indstilles.
Den øverste kurv kan indstilles i både høj og lav stilling. For
at udføre denne indstilling skal man åbne vingerne der
standser skinnerne, og trække kurven ud; placér kurven
med baghjulene i høj eller lav stilling, og lad den herefter
glide langs skinnerne, indstil også forhjulene er kommet
ind; luk de vinger der standser kurven. (se fig. F)
A
1
Fig.F
35
2
3
4
DK
Start af opvaskemaskinen
Start af program
1. Tilslut maskinen til stikkontakten.
2. Luk helt op for vandet.
3. Fyld opvasken i maskinen (læs afsnit om ”fyldning af
opvaskemaskinen“).
4. Fyld opvaskemiddel i maskinen (læs afsnittet om
”opvaskemiddel, salt og klarskyllemiddel”).
5. Drej knappen i højre side af panelet i urets retning på
ønskede program (læs afsnittet om ”program oversigt”).
Tryk på ON-OFF- knappen, ON-OFF-kontrollampen lyser.
Programmet begynder.
Slette eller ændre programvalget....
Forord: et program der allerede er i funktion kan kun
ændres, hvis det netop er begyndt. Tryk på ON-OFFknappen, kontrollampen slukkes. Drej knappen i urets
retning på ønskede program (læs afsnittet om ”start af
programmet”), tænd igen ved at trykke på ON-OFF
knappen.
Hvis man har glemt noget opvask….
Det er muligt at afbryde opvaskecyklussen, hvis den netop
er begyndt, ved at slukke for maskinen med knappen ONOFF, og derefter indsætte opvasken; pas på ikke at blive
brændt af den varme damp, der kommer ud; start derefter
opvaskemaskinen igen. Programmet genoptager
opvaskecyklussen fra det punkt, hvor det blev afbrudt.
Ved afslutningen af opvasken…..
Når drejeknappen ikke længere drejer, og standser ved
mærket STOP (se illustrationen) er cyklussen afsluttet. Sluk
for maskinen ved hjælp af knappen ON-OFF, luk vandhanen
og åbn forsigtigt lågen for ikke at blive brændt af den varme
damp.
Vent et par minutter inden opvasken fjernes, således at man
undgår at håndtere den varme opvask der vil være mere
følsom overfor stød, og tørringen vil også blive bedre.
STOP
Knapper til ændring af programmer
Trykknap "65°C"
Hvis denne knap trykkes (se betjeningspanelet ved
bogstav "E") øges temperaturen på opvaskevandet til
65°C. Knappen bruges ved opvask af gryder, tallerkener,
etc. med indtørrede rester.
Brug af knappen kan ikke anbefales til ømtålelige ting,
fordi de høje temperaturer efter mange gange opvask kan
gøre overfladerne opakke og afblege dekorationerne.
DK
36
Program oversigt
3URJUDP
1) Energisk
vask
2) Normal
opvask
3) Skylninger
4) Hurtig
opvask, 25
min
5)
Iblødsætning
$QJLYHOVHU
IRUYDOJDI
SURJUDPPHU
Meget snavsede
gryder, tallerkener,
etc. (må ikke
anvendes til
ømtålelige ting).
Almindeligt
snavsede gryder,
tallerkener, etc.
Daglig standard
cyklus.
Opvask der kun
skal skylles og
tørres
%HVNULYHOVHDI
F\NOXVVHQ
2SYDVNHPLGGHO
WLOIRUYDVNRJ
VHOYHRSYDVNHQ
Forvask med varmt vand.
Forvask med koldt vand og forlænget
opvask på 55°C.
Skylning med varmt vand på 70°C.
Tørring.
JU
2 gange forvask med koldt vand.
Forlænget opvask på 55°C.
Skylning med varmt vand på 70°C.
Tørring.
JU
*ODQVPLGGHO
Skylning med varmt vand på 70°C.
Tørring
Hurtig sparecyklus
der skal anvendes
til ikke særligt
snavset opvask lige
efter brugen. Uden
tørring.
Kort opvask på 55°C
Skylning med koldt vand
Indledende opvask
af gryder,
tallerkener, etc. som
venter på fuld
opvaskemaskine
ved næste måltid.
Kort opvask med koldt vand for at
forhindre, at madrester tørrer ind på
tallerkener, etc.
37
JU
DK
Råd til besparelse af energi
- Det anbefales at sætte maskinen i gang når den er helt
fyldt, det vil altid være det mest økonomiske. For at undgå
dårlig lugt og indtørring af madrester kan
iblødsættningsprogrammet sættes i gang.
- Vælg det rigtige program: programvalget er afhængig
af art o tilsmudsningsgrad af opvasken.
- Brug korrekt mængde opvaskemiddel: for stor mængde
opvaskemiddel giver ikke renere opvask, men er aldeles
skadelig for miljøet.
- Det er unyttigt at skylle opvasken før den fyldes i
maskinen.
Om at holde opvaskemaskinen i form
Efter hver opvask
Efter hver opvask bør der lukkes for vandet og lågen lades
stå på klem for at undgå dannelse af fugt og dårlig lugt.
Tag stikket ud
Husk at afbryde for apparatet før de påbegynder en hvilken
som helst form for rengøring eller reparatur: Risiko for
ulykker mindskes.
Brug aldrig vaskeprodukter, der indholder syrer eller
opløsningsmidler
Opvaskemaskinens udvendige dele og dele i plastik
vaskes med vand og sæbe; undgå vaskeprodukter, der
indholder syrer eller opløsningsmidler. Pletter fjernes med
hvid eddike eller et specielt produkt til opvaskemaskiner.
DK
38
Ferieperioder
Når de tager på ferie bør de vaske en tom maskine, tage
stikket ud, lukke for vandet og lade lågen stå på klem:
dannelse af dårlige lugte mindskes og tætningslisterne
holder længere.
Hvis de flytter
Under transporten bør maskinen muligst holdes lodret;
hvis nødvendig, læg den på bagsiden.
Tætningslister
En af grundende til dannelse af dårlige lugte i maskinen
er madrester som bliver siddene i tætningslisterne. Vask
af og til tætningslisterne med en fugtig svamp.
Rengøring og vedligeholdelse
Filtre
For et perfekt opvaskeresultat er det nødvendigt at rense
filtrene.
Opvaskevandet renses for madrester i filtrene og kommer
rent i omløb i maskinen igen. Derfor er det vigtigt at fjerne
madrester fra glas ”C” og
halvrundt filter ”A” efter
C
hver opvask ved at holde
det under klart vand; for
at tage filtrene ud træk
A
håndtaget opad. Mindst
en gang om måneden bør
filtrene (halvrundt filter
"A“ og mikrofilter "B“)
renses.
Brug en børste for at
B
rense filtrene.
Sæt delene sammen igen som vist i figurene og sæt
filtrene i maskinen ved at trykke dem nedad.
Opvaskemaskinen må ikke bruges uden filtre. Hvis filtrene
ikke bliver sat korrekt på plads mindskes effektiviteten
eller maskinen bliver udsat for skader.
Rengøring af spulearmene
Madrester kan sætte sig fast i spulearmenes åbninger.
Det er derfor nødvendigt at rense dem regelmæssigt (se
”oversigt” (”indvendig”) under F – I).
Er der opstået et problem?
Opvaskemaskinen kan holde op med at virke eller virke
dårligt. Før man tyr til den Teknkske Assistence Service
er det fordelagtigt at følge nedenstående anvisninger:
måske har de bare glemt at trykke på en knap.
Opvaskemaskinen starter ikke
Check om:
stikket er sat rigtigt i stikkontakten, der er strøm i huset,
lågen er lukket rigtigt, „ON - OFF“-knappen står på ”ON”,
der er åbent for vandet.
Opvaskemaskinen tager ikke vand ind
Check om:
vandhanden er helt åben og slangen til vandtilførsel er
ordentlig tilsluttet, der mangler vand i hele huset eller
trykket er for lavt, slangen er bøjet, slangens filter er
stoppet.
Opvaskemaskinens afløb virker ikke
Check om:
slangen til afløb af vandet er bøjet.
Der sidder kalk på opvasken
Check om:
låget til saltbeholderen er lukket
klarskyllemiddelmængden er korrekt.
korrekt,
Hvis man til trods for at have taget foranstående
anvisninger i betragtning ikke opnår at eleminere defekten,
ring efter den tekniske assistanceservice. Husk at opgive:
- art af defekten
- model nummer (Mod. ...) og serie nummer (S/N ....) som
befinder sig på typeskiltet på siden af lågen.
Ring kun efter dertil egnet personale og sørg for at få
sat originale reservedele i maskinen.
Opvasken bliver ikke ordentlig ren
Check om:
vandhanden er helt åben og slangen til vandtilførsel er
ordentlig tilsluttet, der mangler vand i hele huset eller
trykket er for lavt, slangen er bøjet, slangens filter er
stoppet.
39
DK
Installation
Anbringelsessted
Anbring maskinen på det ønskede sted. Maskinen må
gerne med siden eller bagsiden stå op af andre møbler
eller muren. Opvaskemaskinens slanger til vandtilførsel
og afløb kan ved installationen drejes til venstre eller højre
efter behov.
Denne opvaskemaskinemodel kan indsættes under et
fortsat køkkenbord, og leveres således med et
monteringssæt med medfølgende oplysningsark.
Maskinen skal stå vandret
Når de har anbragt maskinen på det ønskede sted tilpas
fødderne ved behov ved at skrue dem ind og ud til
maskinen står vandret; inklinationen må ikke være over
2°.
Hvis maskinen er anbragt korrekte fungerer den perfekt .
Tilslutning til hanen til koldt vand.
Slut slangen til vandtilførrelse til en kold vandhane med
mundstykke ¾ gas. Sørg for at skrue den godt fast til
vandhanen (se fig. 1).
Hvis vandrørene er nye eller ikke har været i brug i lang
tid bør man lade vandet løbe til det bliver helt klart. Ellers
risikerer man forstoppelse af vandtilførelsen og skader i
maskinen.
Tilslutning til hanen til varmt vand
Maskinen kan sluttes til hanen til varmt vand
(centralvarmeanlæg, radiatorer) der ikke er varmere end
60° C.
Opvasken forkortes om 15 minutter og effektiviteten
mindskes en anelse.
Tilslutningen forgår som til hanen til koldt vand.
Overløbssikring
Opvaskemaskinen er udstyret med et system der afbryder
vandtilførelsen ved åbningen hvis der optræder vand et
forkert sted i maskinen eller hvis slangen bliver utæt.
Risiko for vandskader elimineres. Hvis boksen, der
indolder de elektriske dele bliver skadet, skal stikket tages
ud omgående. For at overløbssikringen fungerer korrekt
skal boksen ”A” med slangen til vandtilførrelse sluttes til
DK
40
hanen som i figuren.
Slangen
til
vandtilførrelse indholder
elektriske dele og må
ikke skæres op. Hvis
slangen er for kort skal
den erstattes. Slanger
kan fås hos forhandlerne
og serviceassistancen.
A
A
Fig.1
Tilslutning af afløbslangen
Slut afløbslangen til et afløb
med min. åbning Ø 4 cm, eller
læg den i vasken. Undgå at
klemme slangen. Brug vedl.
plastikholder (se fig.). Enden af
slangen skal anbringes på en
højde af 40 til 100 cm, den må
ikke ligge vand.
A
Advarsel: plastikholderen skal sættes fast på muren for at
undgå at slangen til afløbet flytter sig og vandet løber ud.
Strøm-Tilslutning
Sæt stikket til en stikkontakt med jordbindelse (i
overenstemmelse med de gældende normer), efter de
har checket at spændning og strømforbrug svarer til
værdierne på typeskiltet i inox lågen. Netspændingen skal
stemme overens med den på typeskiltet angivne
spændning. Hvis værdierne ikke svarer skal stikkontakten
skiftes ud. Undgå at bruge en adapter: den kan blive varm
eller brænde igennem.
Der henstilles til, at man i tilfælde af beskadiget elledning,
kun retter henvendelse til et autoriseret servicecenter for
udskiftning.
Turvallisuus on hyvä tapa
HUOMIO
Lue tässä käyttöoppaassa olevat ohjeet erittäin
huolellisesti, sillä ne antavat tärkeitä asennuksen, käytön
ja huollon turvallisuuteen liittyvää tietoja.
katkaise
koneeseen
tuleva
sähkövirta
huoltotoimenpiteiden suorittamisen ajaksi ja aina silloin,
kun sen toiminnassa ilmenee häiriöitä.
5. Älä päästä lapsia astianpesukoneen lähelle silloin, kun
se on auki. Pidä pesuaine kaukana lasten ulottuvilta.
6. Astianpesukonetta ei saa asentaa ulos myöskään silloin,
kun asennustila on suojattu katoksella. Koneen
altistaminen sateelle ja mahdollisille ukkosenilmoille on
erittäin vaarallista.
7. Älä koske vastuksiin pesujakson aikana tai heti sen
jälkeen.
8. Älä nojaa tai istu avonaisella luukulla, sillä tämä voi
aiheuttaa astianpesukoneen kumoon kaatumisen.
9. Sulje veden syöttöhana ja irrota pistoke seinän
pistorasiasta, mikäli astianpesukoneeseen tulee jokin vika.
Katso tämän jälkeen “Vianetsintä”-kappaleessa annettuja
ohjeita ja ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli
ongelma ei ratkea näiden ohjeiden avulla.
10. Käytöstä poistetut koneet on tehtävä
käyttökelvottomiksi. Leikkaa tämän vuoksi sähköjohto
poikki ja riko luukun lukitusmekanismi.
Tämä kone vastaa seuraavien Euroopan
yhteisön direktiivien vaatimuksia:
- 73/23/EU, joka on päivätty 19/02/73 (Pienjännitteet) ja
siihen myöhemmin tehdyt muutokset;
89/336/EU,
joka
on
päivätty
03/05/89
(Sähkömagneettinen yhteensopivuus) ja siihen
myöhemmin tehdyt muutokset.
1. Poista pakkausmateriaali huolellisesti.
2. Tarkista pakkauksen poistamisen jälkeen, että kone on
moitteettomassa kunnossa. Ota yhteys ammattihenkilöön,
mikäli koneen kunnossa ilmenee puutteita.
3. Astianpesukonetta saavat käyttää vain aikuiset ja se
on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksissa tapahtuvaan
astioiden pesuun.
4. Noudata seuraavassa annettuja perusohjeita
astianpesukonetta käyttäessäsi:
- älä koske koneeseen avojaloin tai silloin, kun kätesi tai
jalkasi ovat märät,
- vältä jatkojohtojen ja monihaarapistorasioiden käyttöä,
- älä asenna sähköjohtoa siten, että se taittuu tai puristuu
liikaa sillä väärästä asennuksesta saattaa seurata
vaaratilanteita,
Turvataksesi tämän kodinkoneen tehokkuuden ja
turvallisuuden:
l
käänny ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden
puoleen
vaadi aina käytettäväksi alkuperäisiä varaosia
l
Lähikuva (säätötaulu)
B
E
D
1
65˚C
1-2
2
25'
55
55
1
2
3
4
5
4
3
A
H
C
Päällä/pois päältä -katkaisin (ON - OFF)
Ohjelmien valintanuppi
Päällä/pois päältä -merkkivalo (ON - OFF)
“65°C”-painike
Luukun kahva
“Lisää suolaa” -merkkivalo
41
FI
Lähikuva (sisältä)
E
G
F
H
J
I
K
L
Yläkori
Alasuihkuvarsi
Yläsuihkuvarsi
Suolasäiliön korkki
Korin korkeuden säätö
Pesusuodatin
Alakori
Pesu- ja huuhteluaineen säiliö
Tekniset tiedot
Leveys
60 cm
Syvyys
60 cm
Korkeus
85 cm
Tilavuus
12 hengen astiasto
Syöttöveden paine
FI
20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar)
Sähköjännite
Katso tietokylttiä
Sähkön kokonaiskulutus
Katso tietokylttiä
Sulake
Katso tietokylttiä
42
Suola ....
Suola
Veden kovuus vaihtelee asuinpaikan mukaan.
Astianpesukoneeseen
saattaa
muodostua
kalkkikerrostumia, mikäli käytetty vesi on liian kovaa.
Vedessä oleva kalkki saadaan kuitenkin poistettua
astianpesukoneessa olevan kalkinpoistojärjestelmän
ansiosta, joka käyttää tähän tarkoitukseen erityistä
kalkinpoistosuolaa.
Suolan lisääminen kalkinpoistojärjestelmään
Käytä ainoastaan astianpesukoneille suunniteltua suolaa.
Suolasäiliö on sijoitettu
alakorin alapuolelle ja sen
täyttö
tapahtuu
seuraavasti:
1. Poista alakori ja irrota
säiliön korkki kääntämällä.
2. Täytä säiliö vedellä,
mikäli
kyseessä
on
ensimmäinen täyttö.
3. Pane koneen mukana
toimitettava
suppilo
reikään ja kaada sisään
noin 2 Kg suolaa. Tämän
toimenpiteen yhteydessä on aivan tavallista, että vettä vuotaa
jonkin verran säiliöstä.
4. Käännä korkki huolellisesti takaisin paikoilleen.
Suolan kulutuksen säätely
Astianpesukoneen käyttämän
suolan kulutusta voidaan
säätää käytettävän veden
kovuuden mukaan siten, että
sen
kulutus
saadaan
pysymään
parhaalla
mahdollisella tasolla ja
mahdollisimman pienenä.
Voit
kysyä
veden
kovuusastetta vesilaitokselta,
joka toimittaa juomaveden
alueellasi.
Säädön suorittamiseksi noudata seuraavia ohjeita:
1. ruuvaa irti suolasäiliön korkki
2. säiliön kauluskappaleessa on nuoli (katso kuvaa
ohessa); käännä tarvittaessa nuoli merkin "-" kohdalta
vastapäivään merkin "+" suuntaan syöttöveden
kovuudesta riippuen.
Säätö suositellaan suoritettavaksi seuraavan mallin
mukaan:
Veden kovuus
Täytä suolasäiliö aina silloin, kun säätötaululla oleva
“lisää suolaa” -merkkivalo syttyy.
Huomio:Ruosteen muodostumisen ehkäisemiseksi
suosittelemme suolan panemista säiliöön hieman ennen
pesujakson alkua.
43
Suolan
kulutus
(grammaa/pesujakso)
Täyttöväli
(pesujaksoa/2 kg)
°fH
°dH
mmol/l
Valitsimen
asento
0 -10
0 - 17
0 -1,7
/
0
/
10 - 25
18 - 44
1,8 - 4,4
-
20
60
25 - 50
45 - 89
4,5 - 8,9
MED
40
40
> 50
> 89
> 8,9
+
60
25
FI
Pesuaine ja huuhteluaine .....
Pesuaine
Käytä ainoastaan astianpesukoneille tarkoitettuja
pesuaineita. Lisää pesuainetta aina ennen jokaista
pesujaksoa “Ohjelmataulukossa” annettujen ohjeiden
mukaisesti. Pesuainelokero on sijoitettu luukun sisään.
Pesuaineen täyttö
Kannen "A" avaaminen tapahtuu painiketta "B"
painamalla. Pesuaine tulee laittaa säiliöihin "C" ja "D"
niiden laitaan saakka.
Sulje kansi pesuaineen laittamisen jälkeen painaen sitä,
kunnes se naksahtaa.
A
D
gr.
8
Huuhteluainesäiliön täyttö
Säiliön avaaminen tapahtuu kääntämällä korkkia “C”
vastapäivään. Kaada huuhteluaine säiliöön varovasti, ettei
se pääse läikkymään. Huuhteluaineen määrää voidaan
säätää kääntämällä kannelle “C” sijoitettua säädintä “F”
ruuvimeisselin avulla. Säätimessä on kuusi mahdollista
asentoa ja se on tavallisesti asetettu asentoon 4.
Tärkeää:
Huuhteluaineen määrän säätö auttaa parhaan mahdollisen
kuivaustuloksen saamisessa.
Käännä säädintä suuremman numeron kohdalle, mikäli
pestyjen astioiden pintaan jää vesipisaroita tai läikkiä.
Käännä säädintä pienemmän numeron kohdalle, mikäli
pestyissä astioissa on valkoisia viiruja.
C
22
Huuhteluaine
Huuhteluaine kiillottaa astiat ja edesauttaa niiden
kuivumista. Huuhteluainesäiliö on sijoitettu luukun sisään
ja se tulee täyttää keskimäärin joka 80. pesukerran välein
(“lisää huuhteluainetta” -merkkivalolla varustetuissa
malleissa sitä on lisättävä aina silloin kun valo syttyy).
gr.
C
B
Nykyisin on myynnissä myös astianpesuainetabletteja,
joita käytettäessä tulee laittaa yksi tabletti säiliöön "D" ja
sen jälkeen sulkea kansi.
Jos käytät jauhemaista tai nestemäistä pesuainetta, voit
myös kiinnittää 2 lisävarusteena saatavaa korkkia kannen
rei´itettyihin osiin "A" ennen sen sulkemista. Ne auttavat
lisäämään pesun tehokkuutta.
Huomio: Kannen moitteettoman sulkeutumisen
kannalta on tärkeää poistaa kaikki mahdollisesti
kaatuneet pesuainejäämät lokeron reunoilta ennen
kannen sulkemista.
FI
44
F
Astioiden asettaminen
Poista astioilla olevat suuret ruoantähteet ennen niiden
asettamista koreihin, sillä tällaiset epäpuhtaudet voivat
tukkia suodattimen ja heikentää pesutehokkuutta.
Anna kattiloiden ja paistinpannujen liota ennen
astianpesukoneeseen panemista, mikäli niissä on
kuivunutta tai pinttynyttä likaa. Näin saat pestyä ne yhdellä
pesujaksolla.
Vedä korit ulos, jolloin astianpesukoneen täyttäminen on
helpompaa.
yläkori
alakori
Kuinka alakoria käytetään
Pane kaikki vaikeimmin pestävät astiat alakoriin:
kattilat, kannet sekä syvät ja tasaiset lautaset kuvan
osoittamalla tavalla.
Aseta kulhot ja suuret kannet mieluummin korin sivuille.
Muista kuitenkin tarkistaa, ettei yläsuihkuvarren pyörintä
esty.
- aseta kattilat, salaattiastiat jne. aina ylösalaisin
- aseta erittäin syvät astiat vinottain, jotta vesi pääsee
virtaamaan niiden sisällä.
12 hengen astiaston täyttö
yläkori
alakori
- Aseta ruokailuvälineet siten, että niiden kahvat osoittavat
ylöspäin. Aseta lusikat yksittäin tarkoitusta varten oleviin
uriin, mikäli ruokailuvälinekori on varustettu sellaisilla (katso
kuvaa A). Aseta erittäin pitkät ruokailuvälineet vaakaasentoon yläkorin etuosaan.
Yhden päivän aikana käytettyjen astioiden
täyttö.
Kuinka yläkoria käytetään
Yläkori sopii erityisen hyvin herkästi särkyvien ja kevyiden
astioiden, kuten lasien, kahvikuppien ja aluslautasten
pesuun, mutta myös lautasten, matalien salaattiastioiden
sekä vain vähän likaisten ja matalien paistinpannujen ja
vuokien pesuun.
- Aseta kevyet astiat siten, että ne eivät pääse liikkumaan
vesisuihkun vaikutuksesta.
Miten säätää yläkoria.
Yläkori voidaan säätää ylä- tai ala-asentoon. Sen
tekemiseksi avaa kiskojen pysäytyksen siivekkeet ja vedä
kori ulos; aseta se siten, että taaemmat rullat ovat ylä- tai
ala-asennossa, ja siten työnnä sitä ohjaimia myöten, kunnes
myös etummaiset rullat ovat sisällä; lopuksi sulje
pysäytyksen siivekkeet. (katso kuvaa F)
A
1
Kuva F
45
2
3
4
FI
Astianpesukoneen käynnistys
Pesuohjelman käynnistys tapahtuu seuraavasti....
1. Tarkista, että pistoke on asetettu seinän pistorasiaan.
2. Tarkista, että vesihana on kokonaan auki.
3. Aseta astiat astianpesukoneeseen (katso kappaletta
“Astioiden asettaminen”)
4. Kaada pesuaine (katso kappaletta “Suola, pesuaine ja
huuhteluaine”.
5. Käännä säätötaulun oikealle puolelle sijoitettua nuppia
myötäpäivään, kunnes siinä oleva viitemerkki menee
halutun ohjelman symbolin kohdalle (katso kappaletta
“Ohjelmataulukko”).
6. Paina päällä/pois päältä -painiketta, jolloin sitä vastaava
merkkivalo syttyy. Pesujakso alkaa nyt tässä vaiheessa.
Asetetun ohjelman mitätöiminen tai muuttaminen....
Varoitus: käynnissä olevaa ohjelmaa voidaan muuttaa
ainoastaan, jos se on juuri alkanut..
Paina päällä/pois päältä -painiketta, jolloin sitä vastaava
merkkivalo sammuu. Käännä nuppia myötäpäivään
halutun ohjelman kohdalle (katso kappaletta
“Pesuohjelman käynnistys tapahtuu seuraavasti”), jonka
jälkeen voit käynnistää astianpesukoneen uudelleen
päällä/pois päältä -painikkeen avulla.
Jos olet unohtanut astioita….
Pesujakso on mahdollista pysäyttää, mikäli se on juuri
käynnistynyt sammuttaen kone Päällä/pois päältäkatkaisinta käyttäen. Siten voit laittaa astiat varoen
kuitenkin polttamasta itseäsi kuumalla höyryllä ja
käynnistää astianpesukoneen uudelleen. Ohjelma jatkaa
siitä kohdasta, johon se pysäytettiin
Pesun lopussa ….
Kun ohjelmanuppi lopettaa pyörimisen japysähtyy STOPviitemerkin kohdalle (katso kuvaa), pesujakso on päättynyt.
Sammuta astianpesukone Päällä/pois päältä-katkaisinta
painamalla, sulje vesihana ja aukaise luukku varovasti, jotta
et polta itseäsi kuumalla vesihöyryllä.
Odota muutama minuutti ennen astioiden poistamista
astianpesukoneesta, jotta vältyt kuumana helpommin
särkyvien astioiden käsittelyltä. Myös kuivaustulos on parempi,
kun odotat hetken.
Ohjelman muutospainikkeet
"65°C"-painike
Tämä painike (katso säätötaulu kirjain "E") painettuna
pesuveden lämpötila nousee 65 °C:een. Painiketta
käytetään pestäessä kattiloita tai muita astioita, joissa on
kuivuneita ruuantähteitä.
Ei suositella herkille astioille, joiden pinnat voivat himmetä
tai joiden koristeet voivat haalistua korkeissa lämpötiloissa
useiden pesujen jälkeen.
FI
46
STOP
Ohjelmataulukko
2KMHOPD
1) Energinen
pesu
2) Normaali
pesu
3) Huuhtelu
4) Pikapesu
25’
5) Esihuuhtelu
2KMHOPDQ
YDOLQQDQ
RKMHHW
Erittäin likaiset astiat
ja kattilat (ei sovi
herkille astioille).
Tavallisen likaiset
astiat ja kattilat.
Tyypillinen
päivittäinen
pesujakso.
Astiat, jotka
kaipaavat vain
huuhtelua ja
kuivausta
3HVXMDNVRQNXYDXV
3HVXDLQH
HVLSHVXOOHMD
SHVXOOH
Esipesu lämpimällä vedellä.
Kylmä esipesu.
Pidennetty pesu 55°C:ssa.
Kuuma huuhtelu 70 °C:ssa.
Kuivaus.
JU
2 esipesua kylmällä vedellä.
Pidennetty pesu 55°C:ssa.
Huuhtelu kuumalla vedellä 70°C:ssa.
Kuivaus
JU
+XXKWHOXDLQH
Kuuma huuhtelu 70°C:ssa.
Kuivaus.
Taloudellinen ja
nopea pesujakso,
joka soveltuu vähän
likaisille astioille heti
käytön jälkeen.
Ilman kuivausta.
Lyhyt pesu 55°C:ssa.
Kylmä huuhtelu.
Kattiloiden ja
astioiden esihuuhtelu
silloin, kun ne
jätetään odottamaan
täytön lopettamista
seuraavan aterian
yhteydessä.
Lyhyt pesu kylmällä vedellä, jotta
estetään ruuantähteiden kuivuminen
astioihin.
47
JU
FI
Säästövinkkejä
- Pane astianpesukone päälle mielellään silloin, kun se
on täynnä, jolloin energiaa ja vettä kuluu mahdollisimman
vähän. Voit käyttää huuhteluohjelmaa aina astioiden
lisäyksen jälkeen, jotta astianpesukoneeseen ei pääse
muodostumaan epämiellyttäviä hajuja tai astiat eivät
pääse kuivumaan.
- Annostele pesuaine oikein. Liika pesuaineen käyttö ei
puhdista astioita puhtaammiksi, vaan saastuttaa sitä
vastoin ympäristöä.
- Astioita ei tarvitse huuhdella ennen astianpesukoneeseen
asettamista.
- Valitse astioille sopiva ohjelma. Ohjelman valinta riippuu
pestävien astioiden tyypistä ja niiden likaisuudesta.
Astianpesukoneen kunnossapito
Jokaisen pesun jälkeen
Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen ja jätä luukku
raolleen siten, ettei astianpesukoneen sisälle pääse
kerääntymään kosteutta tai ikäviä hajuja.
Irrota pistoke pistorasiasta
Irrota
pistoke
pistorasiasta
aina
ennen
huoltotoimenpiteiden aloittamista. Näin voit suorittaa
huoltotoimen vaarattomasti.
Älä käytä liuotin- tai hankausaineita
Älä käytä liuotin- tai hankausaineita astianpesukoneen
ulkopuolen ja sen kumisten osien pesuun. Käytä
ainoastaan kädenlämpöiseen saippuaveteen kastettua
pyyhettä.
Altaan pinnoilla olevat tahrat saat poistettua pyyhkimällä
ne vähän valkoetikkaa sisältävään veteen kastetulla
pyyhkeellä tai erityisesti astianpesukoneiden
puhdistukseen suunniteltuja aineita käyttämällä.
FI
48
Ennen lomalle lähtöä
Suosittelemme tyhjänä suoritettavan pesujakson
suorittamista ennen lomalle lähtöä. Irrota tämän jälkeen
pistoke, sulje veden syöttöhana ja jätä luukku raolleen.
Tällä tavoin tiivisteet kestävät kauemmin ja
astianpesukoneen sisään muodostuvilta ikäviltä hajuilta
vältytään.
Muuton yhteydessä
Pidä astianpesukone mahdollisuuksien mukaan
pystysuorassa asennossa, mikäli joudut siirtämään sen
paikasta toiseen. Kallista sitä tarvittaessa taaksepäin.
Tiivisteet
Tiivisteisiin kerääntyneet ruoantähteet saavat aikaan
ikäviä hajuja astianpesukoneen sisälle. Puhdista tiivisteet
tämän vuoksi säännöllisesti kostealla sienellä.
Puhdistus ja erityishuollot
Suodatinyksikkö
Suodatinyksikön säännöllinen puhdistus on tärkeää
parhaan mahdollisen pesutuloksen saamiseksi.
Pesuvesi puhdistuu suodattimen ansiosta kaikista ruoan
tähteistä, jonka jälkeen se kierrätetään uudelleen täysin
suodatettuna. Tämän vuoksi on tärkeää poistaa suurimmat
kupissa ja puoliympyrän
mallisessa suodattimessa
C
“A” olevat tähteet
jokaisen pesun jälkeen
Huuhtele ne tämän
A
jälkeen juoksevan veden
alla. Suodatinyksikön
poistaminen tapahtuu
vetämällä kupin kahvaa
ylöspäin.
Puhdista
p u o l i y m p y r ä n
m u o t o i s e s t a
B
suodattimesta “A” ja
mikrosuodattimesta “B” koostuva suodatinyksikkö erittäin
huolellisesti vähintään kerran kuukaudessa.
Puhdista suodatin ja mikrosuodatin pientä harjaa
käyttämällä.
Yhdistä nämä kaksi elementtiä alla olevassa kuvassa
osoitetulla tavalla ja aseta koko suodatinyksikkö takaisin
astianpesukoneeseen panemalla se paikalleen ja
painamalla sitä alaspäin.
Astianpesukonetta ei saa käyttää ilman suodattimia.
Väärin asennettu suodatin voi aiheuttaa pesun
tehokkuuden heikkenemisen tai itse astianpesukoneen
vahingoittumisen.
Suihkuvarsien puhdistus
Ruoan tähteet voivat takertua suihkuvarsiin ja tukkia reiät.
Tarkista ne säännöllisesti ja puhdista tarvittaessa (katso
“Lähikuva “ (sisältä) kirjain F - I).
Vianetsintä
Astianpesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä
ongelmia. Alla olemme esitelleet joitakin ehdotuksia, jotka
voivat ratkaista ongelman ilman että joudut kutsumaan
paikalle teknistä apua. Olet ehkä unohtanut painaa jotain
painiketta tai suorittaa jonkin koneen toiminnan kannalta
välttämättömän toimenpiteen.
Astianpesukone ei käynnisty
Oletko tarkistanut, että:
pistoke on hyvin pistorasiassa kiinni, sähkövirran tulossa
ei ole katkoksia, luukku on suljettu hyvin, päällä/pois päältä
-painike on “ON”-asennossa, vesihana on auki.
Astianpesukone ei täyty vedellä
Oletko tarkistanut, että:
hana on auki ja kiinnitetty putkeen hyvin, alueella ei ole
vesikatkoksia tai että vesi saapuu riittävällä paineella, putki
ei ole taittunut, veden syöttöputken suodatin ei ole tukossa.
Astiat eivät ole puhtiaita
Oletko tarkistanut, että:
hana on auki ja kiinnitetty putkeen hyvin, alueella ei ole
vesikatkoksia tai että vesi saapuu riittävällä paineella, putki
ei ole taittunut, veden syöttöputken suodatin ei ole tukossa.
Astianpesukoneesta ei poistu vettä
Oletko tarkistanut, ettei:
poistoputki ole taittunut.
Astioihin jää kalkkijäämiä tai valkoista patinaa
Oletko tarkastanut, että:
suolasäiliön korkki on suljettu hyvin, huuhteluaineen
annostus on säädetty oikein.
Ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltopalveluun, mikäli
astianpesukone ei toimi näiden toimenpiteiden jälkeenkään
tai havaitsemasi häiriö jatkuu. Ilmoita huoltopalveluun
seuraavat tiedot.
- häiriön laatu
- mallin tunnus (Malli ...) ja sarjanumero (S/N ....), jotka on
ilmoitettu luukun pielen sivuun asetetussa kyltissä.
Älä
anna
astianpesukonetta
koskaan
valtuuttamattomien huoltokeskusten korjattavaksi.
Astianpesukoneen korjaukseen saa käyttää
ainoastaan alkuperäisiä varaosia.
49
FI
Asennus
Paikalleen asetus
Aseta astianpesukone ennalta valittuun paikkaan. Se
voidaan asettaa muiden kaappien tms. viereen, niiden
takaosaa vasten tai seinän viereen. Astianpesukone on
varustettu syöttö- ja poistoputkilla, jotka voidaan suunnata
joko oikealle tai vasemmalle. Näin asennus helpottuu.
Tämä astianpesukonemalli voidaan sisällyttää jatkuvan
työtason alle; siinä tapauksessa toimitetaan
lisävarusteena täydellinen asennuspakkaus ohjepaperin
kanssa.
Astianpesukoneen tasalleen asettaminen
Säädä tarvittaessa astianpesukoneen korkeutta paikalleen
asettamisen jälkeen kääntämällä tarkoitusta varten olevia
jalkoja ylös tai alaspäin. Aseta astianpesukone tasalleen
siten, että se on täysin vaakatasossa. Sen ei missään
tapauksessa tule kallistua yli 2°.
Astianpesukoneen täydellinen tasalleen asettaminen on
ehdoton edellytys sen moitteettomalle toiminnalle.
Kytkentä kylmävesiverkostoon.
Kytke syöttöputki kylmävesiverkoston liittimeen
kierteitettyä 3/4 kaasusuutinta käyttämällä. Varmista, että
se kiinnittyy hyvin hanaan (katso kuvaa 1).
Anna veden virrata ensin jonkin aikaa, mikäli vesiputkisto
on uusi tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan. Suorita
kytkentä vasta sen jälkeen kun virtaava vesi on kirkasta
ja siinä ei ole epäpuhtauksia. Tämän varotoimen
tarkoituksena on välttää syötön tukkeutuminen ja tästä
aiheutuva astianpesukoneen vaurioituminen.
Kytkentä kuumavesiverkostoon
Astianpesukone
voidaan
kytkeä
sellaiseen
kuumavesiverkostoon
(keskuslämmitys,
lämmityspatteriverkosto), jonka lämpötila ei ylitä 60° C.
Tässä tapauksessa pesuun kuluva aika lyhenee noin 15
minuutilla ja pesun tehokkuus heikkenee hieman.
Kuumavesiverkostoon kytkentä on suoritettava samalla
tavoin, kun jo aiemmin selvitetty kylmävesiverkostoon
kytkentä.
Veden vuotosuojajärjestelmä
Astianpesukone on varustettu järjestelmällä joka
keskeyttää veden tulon silloin, kun syöttöputkeen tulee
jokin häiriö tai astianpesukoneesta alkaa vuotamaan vettä.
Tämän suojan tarkoituksena on estää huoneiston
mahdolliset vesivauriot. Irrota sähköverkon pistoke
välittömästi, mikäli sähköosia sisältävä rasia vioittuu
jostain syystä. Veden vuotosuojajärjestelmän
moitteettoman toiminnan kannalta on tärkeää, että rasia
“A” ja veden syöttöputki on kytketty hanaan ainoastaan
kuvassa osoitettuun asentoon.
FI
50
Syöttöputkea ei saa
missään
tapauksessa
leikata, sillä se sisältää
jännitteen alaisia osia.
Mikäli putken pituus ei
riitä oikean kytkennän
suorittamiseen, vaihda
putki riittävän pituiseen
putkeen,
joita
on
saatavina
hyvin
varustetuista
alan
liikkeistä
tai
huoltopalvelusta.
Poistoputken kytkentä
Aseta poistoputki viemäriin,
jonka minimi läpimitta on 4
cm
tai
aseta
se
pesualtaaseen. Vältä putken
kiertämistä tai taittamista ja
käytä tarvittaessa erityisiä
mukana
toimitettavia
muovisia kulmakappaleita
(katso vieressä olevaa
kuvaa). Vapaan pään tulee
asettua
40-100
cm
korkeudelle lattiasta ja
varmista, ettei se jää veden
alle.
A
A
Kuva.1
A
Huomio: Kiinnitä erityinen muovinen kulmakappale
tukevasti seinään, jotta poistoputken liikkumiselta ja veden
valumiselta viemärin ulkopuolelle vältytään.
Sähkökytkentä
Varmista, että verkoston sähköjännitteen ja taajuuden
arvot vastaavat astianpesukoneen ruostumattomasta
teräksestä valmistettuihin luukun pieliin asetetussa kyltissä
olevia arvoja ja että sähkölaitteisto, johon astianpesukone
kytketään, on riittävä tässä samaisessa kyltissä osoitetulle
maksimi sähkönkulutukselle. Aseta pistoke riittävän
maadoitusjärjestelmän omaavaan pistorasiaan, sillä
maadoitus on lain määräämä turvallisuuden ehdoton
edellytys. Vaihda pistoke, mikäli se ei sovellu käytettäväksi
tarkoitettuun
pistorasiaan.
Emme
suosittele
sovituskappaleiden tai haaroitusrasioiden käyttöä, sillä ne
voivat aiheuttaa ylikuumenemista tai palamista.
Vahingoittuneen sähköjohdon tapauksessa suositellaan
kääntymään johdon vaihtamiseksi ainoastaan
valtuutettujen huoltoliikkeiden puoleen.
Merloni Elettrodomestici
01/01 - 195029012.00 -
Xerox Business Services - DocuTech
Viale Aristide Merloni 47
60044 Fabriano
Italy
Tel +39 0732 6611
Fax +39 0732 662501
www.merloni.com
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement