Whirlpool AKZM 796/IX Instruction for Use

Add to my manuals
84 Pages

advertisement

Whirlpool AKZM 796/IX Instruction for Use | Manualzz

AKZM 796

IT

User and maintenance manual

Manuel d’utilisation et d’entretien

Manual del Usuario y de Mantenimiento

Manuale d’uso e manutenzione

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT

This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.

This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.

All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:

DANGER

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.

All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:

The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.

Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.

Power cable replacement must be carried out by qualified electician.

Contact an authorizes service centre.

Regulations require that the appliance is earthed.

The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply socket.

For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of 3 mm must be utilized.

Do not use multiple plug adapters or extension leads.

Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.

The electrical components must not be accessible to the user after installation.

Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.

This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted (e.g.: heating rooms). The

Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

GB1

The accessible parts of the appliance may become very hot during use.

Young children should be kept away from the appliance and supervised to ensure that they do not play with it.

The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years old shall be kept away, unless continuosly supervised.

During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently.

At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel. Do not obstruct the vent apertures.

Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.

Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched on.

Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to explode, damaging the appliance.

Do not use containers made of synthetic materials.

Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.

Never leave the appliance unattended during food drying.

If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with the electrical heating element.

Never use steam cleaning equipment.

Do not touch the oven during the pyrolysys cycle. Keep children away from the oven during the pyrolysis cycle.(only for ovens with Pyrolisis function).

Only use the temperature probe recommended for this oven.

Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.

Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.

GB2

Scrapping of household appliances

This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.

For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.

INSTALLATION

After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the time of installation.

PREPARING THE HOUSING UNIT

• Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).

• Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.

• After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.

• For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.

ELECTRICAL CONNECTION

Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front edge of the oven (visible when the door is open).

• Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm

2

) must be carried out by a qualified electrician.

Contact an authorized service centre.

GENERAL RECOMMENDATIONS

Before use:

Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.

Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell and fumes from the insulating materials and protective grease.

During use:

Do not place heavy objects on the door as they could damage it.

Do not cling to the door or hang anything from the handle.

Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.

Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.

Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.

Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.

Do not expose the oven to atmospheric agents.

SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT

Disposal of packing material

The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.

Scrapping the product

This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and

Electronic Equipment (WEEE).

By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.

GB3

Energy saving

Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.

Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.

Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even once the oven is switched off.

DECLARATION OF CONFORMITY

This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European

Regulation ( ) n.1935/2004 and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive 2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/CE.

TROUBLESHOOTING GUIDE

The oven does not work:

• Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.

• Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.

The electronic programmer does not work:

• If the display shows the letter “ ” followed by a number, contact your nearest After-sales Service.

Specify in this case the number that follows the letter “ ”.

AFTER-SALES SERVICE

Before calling the After-Sales Service:

1.

See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the

“Troubleshooting guide“.

2.

Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.

If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.

Always specify:

• a brief description of the fault;

• the type and exact model of the oven;

• the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity (visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;

• your full address;

• your telephone number.

If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).

CLEANING

WARNING

Never use steam cleaning equipment.

Only clean the oven when it is cool to the touch.

Disconnect the appliance from the power supply.

Oven exterior

IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean immediately with a damp cloth.

• Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.

GB4

Oven interior

IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces and the oven door glass.

• After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).

• Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.

• Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see MAINTENANCE).

• The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean the roof of the oven.

N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.

Accessories:

• Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still hot.

• Food residues can be easily removed using a brush or sponge.

MAINTENANCE

WARNING

Use protective gloves.

Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.

Disconnect the appliance from the power supply.

REMOVING THE DOOR

To remove the door:

1.

Open the door fully.

2.

Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).

3.

Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).

To refit the door:

1.

Insert the hinges in their seats.

2.

Open the door fully.

3.

Lower the two catches.

4.

Close the door.

Fig. 1 Fig. 2

MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)

1.

Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).

2.

Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).

3.

To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral supports.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

GB5

REPLACING THE OVEN LAMP

To replace the rear lamp (if present):

1.

Disconnect the oven from the power supply.

2.

Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover

back on.

3.

Reconnect the oven to the power supply.

To replace the side lamp (if present):

1.

Disconnect the oven from the power supply.

2.

Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3).

3.

Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7).

4.

Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 8).

5.

Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 9).

6.

Refit the side accessory holder grilles.

7.

Reconnect the oven to the power supply.

Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9

N.B.:

Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen lamps.

The lamp used in the appliance is specifically designed for electrical appliances and is not suitable for household room illumination (Commission Regulation (EC) No 244/2009).

Lamps are available from our After-sales Service.

IMPORTANT:

If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.

Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.

GB6

INSTRUCTIONS FOR OVEN USE

FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION

1.

Control panel

2.

Upper heating element/grill

3.

Cooling fan (not visible)

4.

Dataplate (not to be removed)

5.

Light

6.

Fan

7.

Turnspit (if present)

8.

Lower heating element (hidden)

9.

Door

10. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)

11. Rear wall

N.B.: 

During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.

At the end of cooking, after the oven in switched off, the cooling fan may continue to run for a while.

ACCESSORIES SUPPLIED

Fig. A Fig. B

A.

WIRE SHELF (2): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof cooking receptacles.

B.

DRIP TRAY (1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or as an oven tray for cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.

ACCESSORIES NOT SUPPLIED

Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.

INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN

1.

Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).

2.

The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part on the flat section “B” facing upwards (Fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2

GB7

CONTROL PANEL DESCRIPTION

ELECTRONIC PROGRAMMER

1.

FUNCTION SELECTOR KNOB: On/off and function selector knob

2.

BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values

3.

BUTTON : to return to the previous screen

4.

BUTTON : to select and confirm settings

LIST OF FUNCTIONS

Turn the “Functions” knob to any position and the oven switches on: the display shows the functions or the associated submenus.

The submenus are available and selectable by turning the knob to the functions GRILL, SPECIALS,

SETTINGS, BREAD/PIZZA.

N.B.: for the list and description of functions, see the specific table at page 13.

DESCRIPTION OF DISPLAY

I H G F

A

E

B C D

A.

Display of heating elements activated during the various cooking functions

B.

Time management symbols: timer, cooking time, end of cooking time, time

C.

Information regarding selected functions

D.

Automatic BREAD/PIZZA function selected

E.

Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)

F.

Internal oven temperature

G.

Pyrolisis function (not available on this model)

H.

Browning

I.

Special functions: Defrost, Keep Warm, Rising

STARTING THE OVEN - SETTING THE TIME

After connecting the oven to the mains power, the time must be set on the clock. The two hour digits flash on the display.

1.

Turn the “Browse” knob to display the correct hour.

2.

Press the button to confirm; the two minute digits flash on the display.

3.

Turn the “Browse” knob to display the correct minutes.

4.

Press button to confirm.

To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).

GB8

SELECTING COOKING FUNCTIONS

1.

Turn the “Functions” knob to the desired function: the cooking settings are shown on the display.

2.

If the values shown are those desired, press . To change them, proceed as indicated below.

SETTING THE TEMPERATURE/OUTPUT OF THE GRILL

To change the temperature or output of the grill, proceed as follows:

1.

Turn the “Browse” knob to display the desired value.

2.

Press button to confirm.

The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.

FAST PREHEATING

1.

Turn the “Functions” knob to the symbol to select the fast preheating function.

2.

Confirm by pressing : the settings are shown on the display.

3.

If the proposed temperature is that desired, press button . To change the temperature, proceed as described in previous paragraphs. The message PRE appears on the display. When the set temperature is reached, the corresponding value (e.g. 200°C) appears on the display and the acoustic signal sounds. At the end of preheating, the oven automatically selects the conventional function .

At this point food can be placed in the oven for cooking.

4.

If you wish to set a different cooking function, turn the “Functions” knob and select the desired function.

SETTING COOKING TIME

This function can be used to cook food for a set length of time, from a minimum of 1 minute to the maximum time allowed by the selected function, after which the oven switches off automatically.

1.

Once the temperature is confirmed, the symbol flashes.

2.

Turn the adjustment knob to display the desired cooking time.

3.

To confirm the cooking time, press button .

The oven automatically confirms your selection 10 seconds after the last operation.

GB9

SETTING END OF COOKING TIME/START DELAYED

IMPORTANT: the start delayed setting is not available for the following functions: FAST

PREHEATING, BREAD/PIZZA, GENTLE CONVECTION BAKE.

N.B.: with this setting, the selected temperature is reached in a more gradual way, so cooking times will be slightly longer than stated in the cooking table.

The end of cooking time can be set, delaying the start of cooking by up to a maximum of 23 hours and

59 minutes. This can only be done once cooking time has been set.

After setting cooking time, the display shows the end of cooking time (for example 15:45) and the symbol flashes.

To delay the end of cooking time, and thus also the cooking start time, proceed as follows:

1.

Turn the “Browse” knob to display the time you wish cooking to end (for example 16:00).

2.

Confirm the selected value by pressing button : the two dots of end of cooking time flash, indicating that the setting has been made correctly.

3.

The oven will automatically delay the start of cooking so as to finish cooking at the set time.

At any time, however, set values (temperature, grill setting, cooking time) can be changed using button to go back, followed by the “Browse” knob to change values and button to confirm.

INDICATION OF THE RESIDUAL HEAT INSIDE THE OVEN

If at the end of cooking, or when the oven is switched off, the temperature inside the oven is over 50°C, the display shows the word HOT and the current temperature. When the residual heat reaches 50°C, the display shows the current time again.

TIMER

This function can be used only with the oven switched off and is useful, for example, for monitoring the cooking time of pasta. The maximum time which can be set is 23 hours and 59 minutes.

1.

With the “Functions” knob at zero, turn the “Browse” knob to display the desired time.

2.

Press button to start the countdown. When the set time has elapsed, the display will show

“00:00:00” and an acoustic signal will sound. To mute the acoustic signal, press button (the time of day appears on the display).

KEY-LOCK

This function can be used to lock the buttons and knobs on the control panel.

To activate it, press and at the same time for at least 3 seconds. When activated, the functions associated with the buttons are locked and the display shows a key symbol. This function can also be activated during cooking. To deactivate it, repeat the above procedure. When the key-lock function is activated, the oven can be switched off by turning the knob to 0 (zero). In this case, however, the previously selected function will have to be set again.

GB10

SELECTING SPECIAL FUNCTIONS

Turn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing three special functions.

To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:

1.

Turn the “Functions” knob to symbol : the display shows ” DEFROST” along with this function’s corresponding symbol.

2.

Turn the “Browse” knob to scroll the list of functions; the function names are in English: DEFROST,

KEEP WARM, RISING.

3.

Press button to confirm.

BROWNING

At the end of cooking, with certain functions, the display indicates the possibility of browning. This function can only be used when cooking time has been set.

At the end of cooking time, the display shows: “PRESS TO BROWN” . Press button , and the oven starts a 5 minute browning cycle. This function can be selected consecutively a maximum of twice.

BREAD/PIZZA FUNCTION SELECTION

Turn the “Function” knob pointer to the symbol to access a submenu containing the automatic baking functions for “bread” and “pizza”.

Bread

1.

Turn the “Function” knob to the symbol : the display shows “BREAD” and AUTO alongside.

2.

Press to select the function.

3.

Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 180°C and 220°C) and confirm with button .

4.

Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking.

Pizza

1.

Turn the Function knob to the symbol : the display shows “BREAD”. To select the “PIZZA” function, proceed as follows:

2.

Turn the “Browse” knob: “PIZZA” appears on the display.

3.

Press to select the function.

4.

Turn the “Browse” knob to set the required temperature (between 220°C and 250°C) and confirm with button .

5.

Turn the “Browse” knob to set the required cooking duration and press to start cooking.

SETTING

Turn the “Functions” knob indicator to the symbol to access a submenu containing four display settings which can be changed.

Clock

Turn the “Functions” knob to the symbol : the word CLOCK appears on the display. To change the time of day, see the previous paragraph (SETTING THE TIME).

GB11

Eco

With the ECO mode selected (ON), the display switches off when the oven is on standby or 5 minutes after the end of cooking. To view information on the display, simply press a button or turn a knob.

1.

Turn the “Browse” knob to display “ECO”.

2.

Press to access the setting (ON/OFF).

3.

Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button .

Acoustic signal

To activate or deactivate the acoustic signal, proceed as follows:

1.

Turn the “Browse” knob to display “SOUND”.

2.

Press to access the setting (ON/OFF).

3.

Turn the “Browse” knob to select the desired setting and confirm by pressing button .

Brightness

To change the display brightness, proceed as follows:

1.

Turn the “Browse” knob to display “BRIGHTNESS”.

2.

Press button : number 1 appears on the display.

3.

Turn the “Browse” knob to increase or decrease brightness and confirm by pressing .

GB12

FUNCTION DESCRIPTION TABLE

FUNCTION SELECTOR KNOB

OFF To stop cooking and switch off the oven.

LAMP To switch the oven light on/off.

To speed up defrosting of food. Place food on the middle level. It is advisable to leave food in its packaging to prevent it from drying on the outside.

DEFROST

KEEP WARM

RISING

CONVENTIONAL

CONVECTION

BAKE

GENTLE

CONVECTION

BAKE -

GENTLE FAN

GRILL

TURBO GRILL

For keeping just-cooked food (e.g. meat, fried food, flans) hot and crisp. It is advisable to place food on the middle level. The function will not activate if the compartment temperature is above 65°C.

For optimal proving of sweet or savoury dough. To preserve the quality of proving, the function will not activate if the compartment temperature is above 40°C. Place dough on the 2nd level. The oven does not have to be preheated.

To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 3rd level. To bake pizzas, savoury pies and cakes with liquid fillings use the 1st or 2nd level. Preheat the oven before placing food inside.

For baking cakes with liquid filling (sweet or savoury) on a single shelf. This function can also be used for cooking on two shelves. Switch the position of the dishes to cook food more evenly. Use the 3rd shelf to cook on one shelf only, and the 1st and 4th to cook on two shelves. Preheat the oven before cooking.

For cooking meat, filled pies (cheesecake, strudel, fruit pies) and stuffed vegetables on one level only. This function uses discontinuous, delicate fan assistance, which prevents excessive drying of foods. It is advisable to use 2nd level. Preheat the oven before cooking.

To grill steak, kebabs and sausages; to gratinate vegetables and toast bread.

Place food on the 4th or 5th level. When grilling meat, it is advisable to use the drip-tray to collect the cooking juices. Position it on the 3rd/4th level, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking the oven door must remain closed.

To roast large cuts of meat (legs, roast beef, chicken). Position food on the middle levels. It is advisable to use the drip-tray to collect the cooking juices.

Position it on the 1st/2nd level, adding approx. half a litre of water. The oven does not have to be preheated. During cooking, the oven door must remain closed. With this function the spit can be used, if the relevant accessory is provided.

SETTINGS To set the display (time, brightness, buzzer volume, energy saving).

BREAD/PIZZA

To bake different types and sizes of bread and pizza. This function has two programmes with predefined settings. Just indicate the required values

(temperature and time) and the oven will automatically manage the optimum cooking cycle. Place the dough on the 2nd shelf after preheating the oven.

FAST

PREHEATING

To preheat the oven rapidly.

GB13

COOKING TABLES

Recipe Function Preheating

Shelf (from bottom)

Yes 2/3

Leavened cakes

Yes 1-4

Temp.

(°C)

Time

(min)

Accessories and notes

160-180 30-90 Cake tin on wire shelf

160-180 30-90

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: cake tin on wire shelf

Filled pies

(cheesecake, strudel, apple pie)

Biscuits / Tartlets

Choux pastry

Meringues

Bread / Pizza /

Focaccia

Bread

GENTLE

(Bread)

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

2

1-4

3

1-4

3

1-4

3

1-4

1/2

1-4

2

160-200 35-90

Drip-tray / baking tray or cake tin on wire shelf

160-200 35-90

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: cake tin on wire shelf

170-180 15-45 Drip-tray / baking tray

160-170 20-45

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray / baking tray

180-200 30-40 Drip-tray / baking tray

180-190 35-45

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray / baking tray

90

90

110-150 Drip-tray / baking tray

130-150

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray / baking tray

190-250 15-50 Drip-tray / baking tray

190-250 25-50

180-220 30-50

Shelf 4: pan on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray / baking tray

Drip-tray / baking tray or wire shelf

Pizza Yes 2 220-250 15-30 Drip-tray / baking tray

(Pizza)

GB14

Recipe

Frozen pizzas

Savoury pies

(vegetable pie, quiche lorraine)

Function Preheating

Shelf (from bottom)

Yes 3

Yes

Yes

Yes

1-4

3

1-4

Temp.

(°C)

250

250

Time

(min)

Accessories and notes

10-15

10-20

Shelf 3: drip-tray / baking tray or wire shelf

Shelf 4: pan on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray / baking tray

180-190 40-55 Cake tin on wire shelf

180-190 40-55

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: cake tin on wire shelf

Vols-au-vent /

Puff pastry crackers

Yes

Yes

3

1-4

190-200 20-30 Drip-tray / baking tray

180-190 15-40

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray / baking tray

Lasagne / Baked pasta / Cannelloni / Flans

Lamb / Veal /

Beef / Pork 1 kg

GENTLE

Chicken / Rabbit

/ Duck 1 kg

GENTLE

Turkey / Goose

3 kg

Baked fish / en papillote (fillet, whole)

Stuffed vegetables (tomatoes, courgettes, aubergines)

GENTLE

Toast

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

Yes

-

3

2

3

2

3

2

5

190-200

180-190

200-220

190-200

180-200

170-190

45-55 Pan on wire shelf

80-120 Drip-tray or pan on wire shelf

50-100 Drip-tray or pan on wire shelf

80-130 Drip-tray or pan on wire shelf

40-60 Drip-tray or pan on wire shelf

30-60 Pan on wire shelf

Fish fillets / steaks

Sausages /

Kebabs / Spare ribs / Hamburgers

-

4

5

3 (High) 3-6 Wire shelf

2 (Medium) 20-30

2-3

(Medium-

High)

15-30

Shelf 4: wire shelf (turn food halfway through cooking)

Shelf 3: drip-tray with water

Shelf 5: wire shelf (turn food halfway through cooking)

Shelf 4: drip-tray with water

GB15

Recipe Function Preheating

Shelf (from bottom)

Temp.

(°C)

Time

(min)

Accessories and notes

Roast chicken

1-1.3 kg

2 2 (Medium) 55-70

Shelf 2: wire shelf (turn food two thirds of the way through cooking)

Shelf 1: drip-tray with water

Roast Beef rare

1 kg

Leg of lamb /

Knuckle

Roast potatoes

-

-

3

3

2 (Medium) 60-90

2 (Medium) 45-55

Shelf 2: turnspit (if present)

-

-

2

3

3 (High) 60-80

2 (Medium) 35-45

Shelf 1: drip-tray with water

Pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking)

Drip-tray or pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking)

Drip-tray / baking tray (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking)

Gratinated vegetables

3 3 (High) 10-15 Pan on wire shelf

Lasagna & Meat

Carne & Potatoes

Fish & Vegetables

Yes

Yes

Yes

1-4

1-4

1-4

200

200

180

50-100*

45-100*

30-50*

Shelf 4: pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking)

Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf

Shelf 4: pan on wire shelf (if necessary, turn food two thirds of the way through cooking)

Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray or pan on wire shelf

* Cooking time is approximate. Food can be removed from the oven at different times depending on personal preference.

GB16

Tested Recipes Table (in compliance with regulations IEC 50304/60350:2009-03 and DIN 3360-12:07:07)

Recipe Function Preheating

Shelf (from bottom)

Temp.

(°C)

IEC 60350::2009-03 § 8.4.1

Time

(min)

Accessories and notes

Yes 3 170 15-25 Drip-tray / baking tray

Shortbread

Yes 1-4 160 25-35

Shelf 4: baking tray (switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray

IEC 60350::2009-03 § 8.4.2

Small cakes

Yes

Yes

3

1-4

170 20-30 Drip-tray / baking tray

160 25-35

Shelf 4: baking tray (switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray

IEC 60350::2009-03 § 8.5.1

Fatless sponge cake

IEC 60350::2009-03 § 8.5.2

Yes 2 170 25-35 Cake tin on wire shelf

Two apple pies

Yes

Yes

2/3

1-4

185 55-75 Cake tin on wire shelf

175 75-95

Shelf 4: cake tin on wire shelf

(switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: cake tin on wire shelf

IEC 60350::2009-03 § 9.1.1

Toast**

IEC 60350::2009-03 § 9.2.1

5 3 (High) 3-6 Wire shelf

Burgers** 5 3 (High) 18-30

Shelf 5: wire shelf (turn food halfway through cooking)

Shelf 4: drip-tray with water

DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3

Apple cake, yeast tray cake

Yes

Yes

3

1-4

180 30-40 Drip-tray / baking tray

160 50-60

Shelf 4: baking tray (switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray

DIN 3360-12:07 § 6.6

Roast pork 3

Shelf 3: wire shelf

190 150-170

Shelf 2: drip-tray with water (topup when necessary)

GB17

Recipe Function Preheating

Shelf (from bottom)

Temp.

(°C)

DIN 3360-12:07 annex C

Time

(min)

Accessories and notes

Yes 3 170 35-45 Drip-tray / baking tray

Flat cake

Yes 1-4 170 40-50

Shelf 4: baking tray (switch levels halfway through cooking)

Shelf 1: drip-tray

The cooking table suggests the functions and ideal temperatures for obtaining best results with any type of recipe. For hot air cooking on a single level, it is advisable to use the third shelf and the same temperature suggested for “CONVECTION BAKE” cooking on several levels.

** When grilling, it is advisable to leave 3-4 cm free from the front edge of the grill to facilitate removal.

The indications given in the table are intended without the use of the sliding runners.

Energy efficiency class (in accordance with EN 50304)

Use the relevant table to carry out the tests.

GB18

RECOMMENDED USE AND TIPS

How to read the cooking table

The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.

Cooking different foods at the same time

Using the “CONVECTION BAKE” function, you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave food which requires longer cooking time in the oven.

Desserts

Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.

To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes out clean, the cake is ready.

If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.

If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the mixture and mixing more gently.

For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function. If the base of the cake is soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.

Meat

Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to add some stock to the bottom of the dish, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.

When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from burning on the outside, lower the position of the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.

To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat is placed. Top-up when necessary.

Turnspit (only in some models)

Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken, and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective support. To prevent smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns when taking the food out of the oven.

Pizza

Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through cooking.

Dough proving function

It is always best to cover the dough with a damp cloth before placing it in the oven. Dough proving time with this function is reduced by approximately one third compared to proving at room temperature

(20-25°C). Proving time for a 1 Kg batch of pizza dough is around one hour.

GB19

INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ

VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE

Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.

Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.

Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :

DANGER

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, occasionnera de graves lésions.

AVERTISSEMENT

Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’occasionner de graves lésions.

Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le risque de lésions, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non réglementaire de l’appareil.

Veuillez observer scrupuleusement les instructions suivantes :

Avant toute intervention d’installation l’appareil doit être débranché du secteur.

Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de se conformer aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. Ne pas réparer ni remplacer de composants de l’appareil sauf indication spécifique du manuel d’utilisation.

Le remplacement du câble d’alimentation doit être effectué par un

électricien spécialisé. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.

La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.

Le câble d’alimentation doit être suffisamment long pour relier l’appareil à la prise d’alimentation après installation.

L’installation doit être conforme aux normes locales de sécurité. L’appareil doit être branché au moyen d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.

N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.

Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise de courant.

Les composants électriques ne doivent pas être accessibles après l’installation.

Ne touchez pas l’appareil avec des parties du corps humides et ne l’utilisez pas pieds nus.

L’appareil a été conçu uniquement pour un usage domestique dans le but de cuire des aliments. Toute autre utilisation (chauffer une pièce, par exemple) est considérée comme impropre. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou de réglage incorrect des commandes.

FR20

Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’âge supérieur à 8 ans et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont les expériences et les connaissances sont inadaptées, uniquement si elles sont surveillées, formées à l’utilisation de l’appareil en conditions de sécurité et informées des risques susceptibles de se présenter.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance d’adultes.

Les parties accessibles du four peuvent atteindre une température élevée quand l’appareil est en service. Eloigner les enfants de l’appareil et les contrôler pour leur interdire de jouer avec.

L’appareil est ses composants accessibles deviennent chauds pendant l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants d’âge inférieur à 8 ans doivent être éloignés de l’appareil à moins de les surveiller en permanence.

Veillez à ne pas toucher les résistances ou les surfaces intérieures du four, sous peine de vous exposer à des brûlures. Empêcher que l’appareil entre en contact avec des vêtements ou autre matériau inflammable jusqu’à ce que les composants ne se soient refroidis suffisamment.

En fin de cuisson, soyez particulièrement prudent au moment d’ouvrir la porte. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’évacuer progressivement de l’enceinte de cuisson avant d’accéder à celle-ci. Quand le volet de l’appareil est fermé l’air chaud s’échappe de l’ouverture au-dessus du panneau de commande. Évitez de boucher les ouvertures de ventilation.

Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires du four.

Veillez à ne pas toucher les résistances.

Ne placez jamais de produits inflammables à l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci. Ces produits risqueraient en effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.

Ne pas chauffer ou cuisiner en utilisant des pots ou des récipients fermés hermétiquement dans l’appareil. L’accumulation de pression qui se crée peut faire exploser le pot et endommager l’appareil.

N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.

Les graisses et les huiles surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une quantité importante de graisse ou d’huile.

Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant la dessiccation des aliments.

FR21

Si des liquides contenant de l’alcool (par exemple, rhum, cognac, vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l’alcool s’évapore à des températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les vapeurs dégagées par l’alcool s’enflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.

Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas d’appareil de nettoyage

à la vapeur.

Ne touchez pas le four pendant le cycle de pyrolyse. Les enfants doivent être maintenus à distance du four pendant le cycle de pyrolyse (uniquement pour des fours avec fonction pyrolyse).

Utiliser uniquement la sonde de température fournie ou recommandée pour ce four.

Ne pas utiliser de détergents abrasifs agressifs ou d’ustensiles métalliques coupants pour nettoyer le verre de la porte du four sous peine de griffer la surface et de briser le verre.

S’assurer que l’appareil est éteint avant de remplacer l’ampoule pour éviter de vous électrocuter.

Mise au rebut des appareils ménagers usagés

Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.

Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal compétent, votre déchetterie locale ou le magasin où vous l’avez acheté.

INSTALLATION

Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l’installation, afin d’éviter tout risque d’endommagement de l’appareil.

PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT

• Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 90 °C).

• Procédez au découpage complet du meuble avant d’y installer l’appareil et éliminez soigneusement les copeaux et la sciure de bois.

• On ne doit plus pouvoir accéder à la partie inférieure du four une fois l’installation terminée.

• Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas obstruer l’ouverture minimale prévue entre le plan de travail et la partie supérieure du four.

BRANCHEMENT DE L’APPAREIL

Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).

• Le remplacement éventuel du câble d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm

2

) doit être effectué uniquement par un professionnel qualifié. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.

FR22

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

Avant d’utiliser le four pour la première fois :

Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires.

Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin de faire disparaître les odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et des graisses de protection.

Pendant l’utilisation :

Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.

Évitez de prendre appui sur la porte du four ou de suspendre des objets sur la poignée du four.

Évitez de couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium.

Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci est chaud ; vous risqueriez d’endommager l’émail.

Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les traînant sur le fond du four sous peine de rayer le revêtement.

Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité immédiate ne puisse ni entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.

Évitez d’exposer le four aux éléments atmosphériques.

CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Élimination des emballages

Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.

Mise au rebut de l’appareil

Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).

En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé.

Le symbole apposé sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, mais remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.

Conseils pour économiser l’énergie

Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le précise.

Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la chaleur.

Éteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson réglé. En cas d’aliments nécessitant un temps de cuisson relativement long, ceux-ci continueront néanmoins à cuire en utilisant la chaleur résiduelle du four.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement

( ) n° 1935/2004. Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications suivantes) et aux exigences de protection de la directive « CEM » 2004/108/CE.

DIAGNOSTIC DES PANNES

Le four ne fonctionne pas :

• Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.

• Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.

Le programmateur électronique ne fonctionne pas :

• Si la lettre « » suivie d’un numéro s’affiche à l’écran, contactez votre Service Après-vente. Spécifiez le numéro qui suit la lettre « ».

FR23

SERVICE APRÈS-VENTE

Avant de faire appel au Service Après-vente :

1.

Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points décrits au chapitre « Diagnostic des pannes ».

2.

Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.

Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.

Veuillez toujours spécifier :

• une brève description du défaut ;

• le type et le modèle exact du four ;

• les codes service (numéros suivant le mot « Service » sur la plaque signalétique) apparaissant sur le rebord droit de la cavité du four (visibles lorsque la porte est ouverte). Les codes service sont

également indiqués dans le livret de garantie ;

• votre adresse complète ;

• votre numéro de téléphone.

Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit » afin d’être rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne.

Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement). Pour obtenir les coordonnées du Service Après-Vente le plus proche de chez vous, connectez-vous au site www.whirlpool.fr ou contactez le Service Consommateurs Whirlpool au :

0.892.700.150.

NETTOYAGE

AVERTISSEMENT

Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas un jet d’eau sous haute pression ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.

Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage.

Débranchez l’appareil.

Extérieur du four

REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humide.

• Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Si celles-ci sont particulièrement sales, utilisez une solution d’eau additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux.

Enceinte du four

REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte.

• Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est tiède, pour

éviter que les résidus d’aliments ne s’incrustent (aliments à haute teneur en sucre, par exemple).

• Utilisez des produits spéciaux pour fours et respectez les instructions du fabricant.

• Nettoyez la vitre de la porte avec un produit liquide spécifique. Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d’enlever la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).

• Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d’abaisser (seulement dans certains modèles) la résistance supérieure du gril (voir le chapitre ENTRETIEN).

REMARQUE : durant la cuisson prolongée d’aliments à haute teneur en eau (pizzas, légumes, etc.), il se peut que de la condensation se forme à l’intérieur de la porte et sur le joint. Dès que le four est froid, essuyez à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.

FR24

Accessoires :

• Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler.

• Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.

Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :

REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière avec des produits abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le nettoyage du four, car ils pourraient endommager la surface catalytique et lui faire perdre ses propriétés autonettoyantes.

• Faites fonctionner le four à vide à 200°C pendant environ une heure en sélectionnant la fonction

Ventilation.

• Une fois ce temps écoulé, faites refroidir l’appareil, puis éliminez les éventuels résidus d’aliments à l’aide d’une éponge.

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Munissez-vous de gants de protection.

Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid.

Veillez à toujours débrancher l’appareil.

DÉMONTAGE DE LA PORTE

Pour démonter la porte :

1.

Ouvrez complètement la porte du four.

2.

Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée

(Fig. 1).

3.

Refermez pratiquement complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu’à ce

qu’elle se décroche (D) (Fig. 2).

Pour remonter la porte :

1.

Introduisez les charnières dans leur logement respectif.

2.

Ouvrez complètement la porte.

3.

Abaissez les deux manettes d’arrêt.

4.

Fermez la porte du four.

Fig. 1 Fig. 2

DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)

1.

Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).

2.

Dégagez légèrement la résistance (Fig. 4) et abaissez-la (Fig. 5).

3.

Pour remettre la résistance en place, soulevez-la en la tirant légèrement vers vous. Vérifiez qu’elle repose sur les supports latéraux prévus à cet effet.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

FR25

REMPLACEMENT DE L’AMPOULE

Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :

1.

Débranchez le four.

2.

Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir

Remarque pour connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule.

3.

Rebranchez le four.

Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) :

1.

Débranchez le four.

2.

Déposez les grilles porte-accessoires latérales, si elles sont présentes (Fig. 3).

3.

À l’aide d’un tournevis à tête plate que vous utiliserez pour faire levier vers l’extérieur, dégagez le

capot de l’ampoule (Fig. 7).

4.

Remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type) (Fig. 8).

5.

Réinstallez le capot de l’ampoule en le poussant contre la paroi, de façon à l’accrocher correctement

(Fig. 9).

6.

Remontez les grilles porte-accessoires latérales.

7.

Rebranchez le four.

Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9

REMARQUE :

Utilisez uniquement des ampoules à incandescence de 25-40W/230V type E-14, T300°C, ou des ampoules halogènes de 20-40W/230 V type G9, T300°C.

La lampe de ce modèle a été conçue pour les appareils ménagers, elle ne convient pas à l’usage domestique (Règlement CE 244/2009).

Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente ou sur le site d’accessoires www.feel-at-home.fr.

REMARQUE IMPORTANTE :

Si vous utilisez des ampoules halogènes, évitez de les manipuler à mains nues, car vos empreintes digitales risqueraient de les abîmer.

Avant de faire fonctionner le four, contrôlez que le capot de l’ampoule a été remis en place.

FR26

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR

POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION

1.

Bandeau de commande

2.

Résistance supérieure/gril

3.

Ventilateur (non visible)

4.

Plaque signalétique (à ne pas enlever)

5.

Éclairage

6.

Ventilateur

7.

Tournebroche (si présent)

8.

Résistance inférieure (non visible)

9.

Porte

10. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur la façade du four)

11. Paroi

REMARQUE : 

Pendant la cuisson, il est possible que le ventilateur de refroidissement se mette en marche par intermittence pour réduire la consommation d’énergie.

À la fin de la cuisson, après l’arrêt du four, le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner pendant un certain temps.

ACCESSOIRES FOURNIS

Fig. A Fig. B

A.

GRILLE (2) : à utiliser pour la cuisson d’aliments ou comme support pour casseroles, moules à gâteau ou tout autre récipient adapté pour la cuisson au four.

B.

LÈCHEFRITE (1) : à utiliser, positionnée sous la grille, pour recueillir les jus ou comme plaque pour cuire de la viande, du poisson, des légumes, des fougasses, etc.

ACCESSOIRES NON FOURNIS

Il est possible d’acheter séparément d’autres accessoires auprès de votre revendeur - distributeur de pièces détachées.

FR27

INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR

1.

Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1).

2.

Pour les autres accessoires, comme le lèchefrite ou la plaque à pâtisserie, l’introduction se fait à l’aide de la saillie se trouvant sur la partie plane « B » orientée vers le haut (Fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2

DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE

PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE

1 3

AFF I CHEUR

4 2

1.

BOUTON DES FONCTIONS : allumage/extinction et sélection des fonctions

2.

BOUTON DE NAVIGATION : navigation dans le menu, réglage des valeurs préréglées

3.

TOUCHE : pour retourner à la page précédente

4.

TOUCHE : pour sélectionner et confirmer les réglages

LISTE DES FONCTIONS

En tournant le bouton « Fonctions » dans une position quelconque, le four s’active : l’affichage visualise les fonctions ou les sous-menus associés à chacune d’elles.

Les sous-menus sont disponibles et sélectionnables en positionnant le bouton sur les fonctions GRIL,

FONCTIONS SPÉCIALES, RÉGLAGES, PAIN/PIZZA.

REMARQUE : pour la liste et la description des fonctions, se référer au tableau spécifique page 33.

DESCRIPTION DE L’AFFICHAGE

I H G F

E

A

B C D

A.

Visualisation des éléments chauffants actifs pour les différentes fonctions

B.

Symboles pour la gestion du temps : minuterie, durée de cuisson, heure de fin cuisson, heure courante

C.

Informations relatives aux fonctions choisies

D.

Fonction automatique PAIN/PIZZA sélectionnée

E.

Indication porte four fermée durant le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse)

F.

Température intérieure du four

G.

Fonction Pyrolyse (non disponible sur ce modèle)

H.

Dorage

I.

Fonctions spéciales : Décongélation, Maintien au chaud, Levage de la pâte

FR28

ACTIVATION DU FOUR - RÉGLAGE DE L’HEURE

Après avoir branché le four, il est nécessaire de régler l’heure courante. Les deux chiffres relatifs à l’heure clignoteront sur l’affichage.

1.

Tournez le bouton « Navigation » pour afficher l’heure correcte.

2.

Appuyez sur la touche pour confirmer ; les deux chiffres relatifs aux minutes clignoteront sur l’affichage.

3.

Tournez le bouton « Navigation » pour afficher les minutes.

4.

Appuyez sur la touche pour confirmer.

Pour modifier l’heure courante, par exemple, après une coupure de courant, voir le paragraphe suivant

(RÉGLAGES).

SÉLECTION DES FONCTIONS DE CUISSON

1.

Tournez le bouton « Fonctions » sur la fonction choisie : les paramètres de cuisson s’affichent.

2.

Si les paramètres proposés correspondent à ceux voulus, appuyez sur la touche . Pour les modifier, procédez comme indiqué ci-dessous.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE/PUISSANCE DU GRIL

Pour modifier la température ou la puissance du gril, procédez comme suit :

1.

Tournez le bouton « Navigation » pour afficher la valeur désirée.

2.

Appuyez sur la touche pour confirmer.

Le four confirme automatiquement la sélection 10 secondes après la dernière opération.

PRÉCHAUFFAGE RAPIDE

1.

Sélectionnez la fonction Préchauffage rapide en tournant le bouton « Fonctions » en face du symbole .

2.

Confirmez avec la touche : les réglages s’affichent.

3.

Si la température proposée correspond à celle voulue, appuyez sur la touche . Pour la modifier, procédez comme indiqué dans les paragraphes précédents. Le message PRÉ s’affiche. Lorsque la température réglée est atteinte, elle est remplacée par la valeur (par exemple, 200°) accompagnée par un signal sonore. À la fin de la phase de préchauffage, le four sélectionne automatiquement la convection naturelle .

À ce stade, introduisez le plat à cuire.

4.

Si vous désirez programmer une fonction de cuisson différente, tournez le bouton « Fonctions » et sélectionnez la fonction désirée.

FR29

RÉGLAGE DE LA DURÉE DE CUISSON

Cette fonction permet de cuire pendant un temps défini, d’un minimum de 1 minute jusqu’au temps maximum permis par la fonction sélectionnée. Quand la durée de cuisson s’est écoulée, le four s’éteint automatiquement.

1.

Après avoir confirmé la température, le symbole clignote.

2.

Tournez le bouton Réglage afin de visualiser le temps de cuisson désiré.

3.

Confirmez la durée de cuisson avec la touche .

Le four confirme automatiquement la sélection 10 secondes après la dernière opération.

RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN CUISSON / DÉPART DIFFÉRÉ

REMARQUE IMPORTANTE : le réglage du Départ différé n’est pas disponible avec les fonctions suivantes : PRÉCHAUFFAGE RAPIDE, PAIN/PIZZA, CONVECTION FORCÉE DÉLICATE.

REMARQUE : lorsque vous effectuez ce réglage, la température sélectionnée sera atteinte progressivement, c’est pourquoi la durée de cuisson sera légèrement plus longue que celle figurant dans le tableau de cuisson.

Vous pouvez programmer l’heure de fin cuisson désirée en retardant l’allumage du four de 23 heures et

59 minutes maximum à partir de l’heure courante. Ceci n’est possible qu’après avoir programmé une durée de cuisson.

Après avoir introduit la durée de la cuisson, l’heure de fin cuisson s’affiche (par exemple 15:45) et le

Pour différer la fin de la cuisson, en différant l’allumage du four, procédez comme suit :

1.

Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à la visualisation de l’heure à laquelle vous désirez terminer la cuisson (par exemple 16:00).

2.

Confirmez la valeur choisie avec la touche : les deux points de l’heure de fin de cuisson clignotent pour indiquer que le réglage a été effectué correctement.

3.

Le four diffèrera automatiquement le départ de manière à terminer la cuisson à l’heure préréglée.

Il est possible de modifier à tout moment les valeurs introduites (température, niveau du gril, durée de cuisson) en utilisant la touche pour retourner en arrière, le bouton « Navigation » pour modifier les valeurs et la touche pour confirmer.

INDICATION DE LA CHALEUR RÉSIDUELLE À L’INTÉRIEUR DU FOUR

À la fin de chaque cuisson, ou à l’extinction du four, si la température à l’intérieur de l’enceinte de cuisson est supérieure à 50°C, l’affichage visualise le message HOT avec la température instantanée. Lorsque la chaleur résiduelle atteint 50°C, l’heure courante réapparaît sur l’affichage.

FR30

MINUTEUR

Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le four est éteint et est utile, par exemple, pour contrôler le temps de cuisson des pâtes. La durée maximum pouvant être réglée est de 23 heures et 59 minutes.

1.

Avec le bouton « Fonctions » sur zéro, tournez le bouton « Navigation » jusqu’à l’affichage de la durée désirée.

2.

Appuyez sur la touche pour lancer le compte à rebours. À la fin du temps programmé, l’affichage indique « 0:00 » accompagné d’un signal sonore. Pour l’interrompre, appuyez sur la touche (l’heure courante apparaît sur l’affichage).

SÉCURITÉ ENFANTS (KEY-LOCK)

Cette fonction permet de bloquer l’utilisation des touches et des boutons sur le bandeau de commandes.

Pour l’activer, appuyez simultanément sur les touches et pendant au moins 3 secondes. Si elle est activée, la fonctionnalité des touches est bloquée et une clé apparaît sur l’affichage. Cette fonction peut

être activée même durant la cuisson. Pour la désactiver, répétez la procédure indiquée ci-dessus. Avec le blocage des touches activé, il est possible d’éteindre le four en tournant le bouton sur 0 (zéro). Dans ce cas, il faut cependant régler de nouveau la fonction préalablement sélectionnée.

SÉLECTION DES FONCTIONS SPÉCIALES

En positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant trois fonctions spéciales.

Pour explorer, sélectionner et lancer une de ces fonctions, procédez comme suit :

1.

Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : l’affichage visualise « DEFROST » et le symbole correspondant associé à cette fonction.

2.

Tournez le bouton « Navigation » pour parcourir la liste des fonctions ; leurs noms sont en anglais :

DEFROST (décongélation), KEEP WARM (maintien au chaud), RISING (levage).

3.

Appuyez sur la touche pour confirmer.

DORAGE

À la fin de la cuisson, pour les fonctions qui le permettent, l’afficheur propose de dorer davantage votre plat. Cette fonction ne peut être activée que si vous avez réglé une durée de cuisson.

Une fois la durée de cuisson écoulée, l’affichage montre : « PRESS TO BROWN » (appuyez pour dorer).

En appuyant sur la touche , le four lance la phase de « Dorage » pendant 5 minutes. Cette fonction ne peut être exécutée que deux fois.

FR31

SÉLECTION FONCTION PAIN/PIZZA

En mettant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant deux fonctions automatiques de cuisson pour « pain » et « pizza ».

Pain

1.

Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : l’affichage visualise « BREAD » (pain) avec à côté

AUTO.

2.

Appuyez sur pour sélectionner la fonction.

3.

Tournez le bouton « Navigation » pour régler la température désirée (entre 180°C et 220°C) et confirmez avec la touche .

4.

Tournez le bouton « Navigation » pour régler la durée de cuisson désirée et appuyez sur pour lancer la cuisson.

Pizzas

1.

Tournez le bouton « Fonctions » sur le symbole : indique sélectionner la fonction « PIZZA », procédez comme suit :

2.

Tournez le bouton « Navigation : « PIZZA » s’affiche à l’écran.

3.

Appuyez sur pour sélectionner la fonction.

4.

Tournez le bouton « Navigation » pour régler la température désirée (entre 220°C et 250°C) et confirmez avec la touche .

5.

Tournez le bouton « Navigation » pour régler la durée de cuisson désirée et appuyez sur pour lancer la cuisson.

RÉGLAGES

En positionnant l’indicateur du bouton « Fonctions » en face du symbole , on accède à un sous-menu contenant quatre réglages de l’affichage, qu’il est possible de modifier.

Horloge

Tournez le bouton « Fonctions » en face du symbole : le message CLOCK (horloge) apparaît sur l’affichage. Pour modifier l’heure, se référer au paragraphe précédent (RÉGLAGE HEURE COURANTE).

Eco

Avec le mode ECO actif (ON), l’affichage s’éteint lorsque le four est en veille (standby) ou bien lorsque les 5 minutes à compter de la fin de la cuisson se sont écoulées. Pour visualiser les informations sur l’affichage, il suffit d’appuyer sur une des touches et de tourner un des boutons.

1.

Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à la visualisation de « ECO ».

2.

Appuyez sur la touche pour accéder aux réglages (ON/OFF).

3.

Tournez le bouton « Navigation » pour sélectionner le réglage désiré et confirmez avec la touche .

Signal sonore

Pour activer ou désactiver le signal sonore, procédez comme suit :

1.

Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à ce que « SOUND » s’affiche.

2.

Appuyez sur la touche pour accéder aux réglages (ON/OFF).

3.

Tournez le bouton « Navigation » pour sélectionner le réglage désiré et confirmez avec la touche .

Luminosité

Pour modifier la luminosité de l’écran, procédez comme suit :

1.

Tournez le bouton « Navigation » jusqu’à ce que « BRIGHTENESS » s’affiche.

2.

Appuyez sur la touche : le numéro 1 s’affiche.

3.

Tournez le bouton « Navigation » pour augmenter ou diminuer la luminosité et confirmez avec la touche .

FR32

TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONS

BOUTON DES FONCTIONS

OFF Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.

LAMPE Pour allumer/éteindre l’éclairage à l’intérieur du four.

DÉCONGÉLATION

Pour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l’aliment sur le gradin central. Laissez l’aliment dans son emballage pour empêcher que sa surface ne se déshydrate.

MAINTIEN AU

CHAUD

Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants (par exemple : viandes, fritures, flans). Il est conseillé de placer l’aliment sur le gradin central. La fonction ne s’active pas si la température de l’enceinte est supérieure à 65°C.

LEVAGE DE LA

PÂTE

CONVECTION

NATURELLE

CONVECTION

FORCÉE

CONVECTION FOR-

CÉE DÉLICATE -

GENTLE FAN

Pour obtenir un levage optimal des pâtons salés ou sucrés. Afin de préserver la qualité du levage, la fonction ne s’active que si la température du foyer est supérieure à 40°C. Placez la pâte sur le 2

ème

gradin. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.

Pour cuire n’importe quel type de plat sur un seul gradin. Utilisez le 3

ème gradin. Pour les pizzas, les tartes salées et les pâtisseries avec une farce liquide, utilisez au contraire le 1 er

ou le 2

ème

gradin. Préchauffez le four avant d’y introduire les aliments à cuire.

Pour cuire des gâteaux avec une farce liquide (salés ou sucrés) sur un seul gradin. Cette fonction est idéale également pour les cuissons sur deux gradins. Inverser la position des aliments à mi-cuisson pour obtenir un résultat plus homogène. Utilisez le 3

ème

gradin pour les cuissons sur un seul gradin, le 1 er

et le 4

ème

pour les cuissons sur deux gradins. Préchauffez le four avant d’y introduire les aliments.

Cuisson des viandes, des tourtes fourrées (cheese cake, strüdels, tartes aux fruits) et des légumes farcis sur une seule plaque. Cette fonction permet une ventilation discontinue et délicate qui évite le dessèchement des aliments. Il est conseillé d'utiliser le 2e gradin. Préchauffez le four avant la cuisson.

GRIL

TURBO GRIL

Pour cuire des entrecôtes, des brochettes, des saucisses ; faire gratiner des légumes ou dorer du pain. Il est suggéré de placer le plat sur le 4

ème

ou le

5

ème

gradin. Pour faire griller de la viande, il est conseillé d’utiliser une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Mettez-la sur le 3

ème

/4

ème

gradin en ajoutant un demi-litre d’eau environ. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.

Pour griller de gros morceaux de viande (cuisseaux, rosbifs, poulets). Placez-les sur les gradins centraux. Il est conseillé d’utiliser une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Placez-les sur le 1 er

/2

ème

gradin en ajoutant un demi-litre d’eau environ. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée. Avec cette fonction, il est possible d’utiliser le tournebroche, si cet accessoire est présent.

FR33

RÉGLAGES

PAIN/PIZZA

BOUTON DES FONCTIONS (Suite)

Pour régler l’affichage (heure, luminosité, volume du signal sonore, économie d’énergie).

Pour cuire différents types et formats de pain et de pizza. Cette fonction a deux programmes dont les réglages sont prédéfinis. Il suffira d’indiquer les valeurs demandées (température et durée) et le four gèrera automatiquement le cycle de cuisson optimal. Positionner la pâte sur le 2

ème

niveau après le préchauffage du four.

PRÉCHAUFFAGE

RAPIDE

Pour préchauffer le four rapidement.

FR34

TABLEAU DE CUISSON

Recette Fonction Préchauffage

Gradin

(du bas)

Oui 2/3

Gâteaux levés

Tourtes fourrées (cheese cake, strudels, tarte aux fruits)

GENTLE

Biscuits/Tartelettes

Choux ronds

Meringues

Pain / Pizza /

Fougasse

Pain

Pizzas

(Pain)

(Pizza)

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

1-4

2

1-4

3

1-4

3

1-4

3

1-4

1/2

1-4

2

2

Temp.

(°C)

Durée

(min)

Accessoires et notes

160-180 30-90 Moule à gâteau sur grille

160-180 30-90

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: moule à gâteau sur grille

160-200 35-90

Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou moule à gâteaux sur grille

160-200 35-90

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: moule à gâteau sur grille

170-180 15-45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

160-170 20-45

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: lèchefrite / plaque à pâtisserie

180-200 30-40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

180-190 35-45

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: lèchefrite / plaque à pâtisserie

90

90

110-150 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

130-150

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: lèchefrite / plaque à pâtisserie

190-250 15-50 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

190-250 25-50

180-220 30-50

Grad. 4: plaque sur grille

(inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: lèchefrite / plaque à pâtisserie

Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou grille

220-250 15-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

FR35

Recette

Pizzas surgelées

Tourtes (tourtes aux légumes, quiches)

Vol-au-vent / feuilletés

Lasagnes / pâtes au four / cannellonis/ flans

Agneau / veau / bœuf / porc

1kg GENTLE

Poulet / lapin / canard 1kg

GENTLE

Dinde / oie 3 kg

Poisson au four

/ en papillote

(filet, entier)

Légumes farcis

(tomates, courgettes, aubergines)

Croque-monsieur

GENTLE

Filets/darnes de poisson

Saucisses / brochettes/ travers de porc/ hamburgers

Fonction Préchauffage

Gradin

(du bas)

Oui 3

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

1-4

3

1-4

3

1-4

Temp.

(°C)

250

250

Durée

(min)

Accessoires et notes

10-15

10-20

Grad. 3: lèchefrite / plaque à pâtisserie ou grille

Grad. 4: plaque sur grille

(inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: lèchefrite / plaque à pâtisserie

180-190 40-55 Moule à gâteau sur grille

180-190 40-55

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: moule à gâteau sur grille

190-200 20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

180-190 15-40

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: lèchefrite / plaque à pâtisserie

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

Oui

-

-

-

3

2

3

2

3

2

5

4

5

190-200

180-190

200-220

190-200

180-200

170-190

3 (Haut)

2

(Moyenne)

2-3

(Moyen-

Haut)

45-55 Plaque sur grille

80-120 Lèchefrite ou plaque sur grille

50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille

80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille

40-60 Lèchefrite ou plaque sur grille

30-60 Plaque sur grille

3-6

20-30

15-30

Grille

Grad. 4: grille (tourner l’aliment

à micuisson)

Grad. 3: lèchefrite avec eau

Grad. 5: grille (tourner l’aliment

à micuisson)

Grad. 4: lèchefrite avec eau

FR36

Recette Fonction Préchauffage

Gradin

(du bas)

Temp.

(°C)

Durée

(min)

Accessoires et notes

Poulet rôti 1 -

1,3 kg

Rosbif saignant 1 kg

Gigot d'agneau

/ jarrets

Pommes de terre au four

-

-

-

-

2

2

3

3

3

2

(Moyenne)

3 (Haut)

2

(Moyenne)

2

(Moyenne)

2

(Moyenne)

55-70

60-80

35-45

60-90

45-55

Grad. 2: grille (tourner l’aliment après 2/3 de la cuisson)

Grad. 1: lèchefrite avec eau

Grad. 2: tournebroche (si présent)

Grad. 1: lèchefrite avec eau

Plaque sur grille (retourner les aliments aux deux tiers de cuisson si nécessaire)

Lèchefrite ou plaque sur grille

(retourner les aliments aux deux tiers de la cuisson si nécessaire)

Lèchefrite / plaque à pâtisserie

(retourner les aliments aux deux tiers de la cuisson si nécessaire)

Légumes gratinés

3 3 (Haut) 10-15 Plaque sur grille

Lasagnes et viande

Viande et pommes de terre

Poisson et légumes

Oui

Oui

Oui

1-4

1-4

1-4

200 50-100*

200 45-100*

180 30-50*

Grad. 4: plaque sur grille

(tourner l’aliment à 2/3 cuisson si nécessaire)

Grad. 1: lèchefrite ou plaque sur grille

Grad. 4: plaque sur grille

(tourner l’aliment à 2/3 cuisson si nécessaire)

Grad. 1: lèchefrite ou plaque sur grille

Grad. 4: moule à gâteau sur grille (inverser les gradins à micuisson)

Grad. 1: lèchefrite ou plaque sur grille

* Le temps de cuisson est indicatif. Les aliments peuvent être retirés dans des délais différents selon les goûts personnels.

FR37

Tableau des recettes testées (conformément aux normes IEC 50304/60350:2009-03 et DIN 3360-12:07:07)

Recette Fonction Préchauffage

Gradin

(du bas)

IEC 60350::2009-03 § 8.4.1

Temp.

(°C)

Durée

(min)

Accessoires et notes

Oui 3 170 15-25 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

Biscuits de pâte brisée (Shortbread)

Oui 1-4 160 25-35

Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille (intervertir les gradins à micuisson)

Gradin 1 : lèchefrite

IEC 60350::2009-03 § 8.4.2

Viennoiserie (Small cakes)

Oui

Oui

3

1-4

170 20-30 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

160 25-35

Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille (intervertir les gradins à micuisson)

Gradin 1 : lèchefrite

IEC 60350::2009-03 § 8.5.1

Gênoise sans matières grasses (Fatless sponge cake)

IEC 60350::2009-03 § 8.5.2

Oui 2 170 25-35 Moule à gâteau sur grille

Deux tartes aux pommes (Two apple pies)

Oui

Oui

2/3

1-4

185 55-75 Moule à gâteau sur grille

175 75-95

Gradin 4 : moule à gâteau sur grille (intervertir les gradins à micuisson)

Gradin 1 : moule à gâteau sur grille

IEC 60350::2009-03 § 9.1.1

Croque-monsieur

(Toast)**

IEC 60350::2009-03 § 9.2.1

5 3 (Haut) 3-6 Grille

Hamburgers

(Burgers)**

5 3 (Haut) 18-30

Gradin 5 : grille (retourner les aliments à mi-cuisson)

Gradin 4 : lèchefrite avec eau

DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3

Tarte aux pommes, tarte sur plaque

(Apple cake, yeast tray cake)

Oui

Oui

3

1-4

180 30-40 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

160 50-60

Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille (intervertir les gradins à micuisson)

Gradin 1 : lèchefrite

DIN 3360-12:07 § 6.6

Rôti de porc (Roast pork)

3

Gradin 3 : grille

190 150-170 Gradin 2 : lèchefrite avec eau

(rajouter de l’eau si nécessaire)

FR38

Recette Fonction Préchauffage

Gradin

(du bas)

DIN 3360-12:07 annexe C

Temp.

(°C)

Oui 3

Durée

(min)

Accessoires et notes

170 35-45 Lèchefrite / plaque à pâtisserie

Gâteau plat (Flat cake)

Oui 1-4 170 40-50

Gradin 4 : plaque à gâteau sur grille (intervertir les gradins à micuisson)

Gradin 1 : lèchefrite

Le tableau de cuisson suggère les fonctions et les températures idéales pour obtenir les meilleurs résultats pour chaque type de recette. Pour réaliser une cuisson à air pulsé sur un seul gradin il est conseillé d’utiliser le troisième gradin et la même température suggérée pour le « CONVECTION FORCÉE » sur plusieurs gradins.

** Pour griller il est conseillé de laisser 3-4 cm libres à partir du bord frontal de la grille pour faciliter l’extraction.

Les indications données dans le tableau se réfèrent à une utilisation sans les grilles coulissantes.

Classe d’efficacité énergétique (norme EN 50304)

Pour les tests, utilisez le tableau spécial.

FR39

CONSEILS D’UTILISATION ET SUGGESTIONS

Comment lire le tableau de cuisson

Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (si nécessaire). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent de la quantité d’aliments et du type d’accessoire. Au départ, utilisez les valeurs les plus basses conseillées et, si le résultat de la cuisson n’est pas satisfaisant, passez à des valeurs plus élevées. Il est conseillé d’utiliser les accessoires fournis et des moules ou plats si possible en métal foncé. Il est également possible d’utiliser des casseroles et accessoires en pyrex ou en céramique ; les temps de cuisson augmenteront légèrement. Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez attentivement les conseils donnés dans le tableau de cuisson pour le choix des accessoires fournis à positionner sur les différents gradins.

Cuisson simultanée d’aliments différents

En utilisant la fonction « CONVECTION FORCÉE », il est possible de cuire simultanément plusieurs aliments différents (par exemple : poisson et légumes), sur différents gradins. Sortez les aliments nécessitant des temps de cuisson inférieurs et laissez la cuisson continuer pour ceux dont les temps sont plus longs.

Desserts

Cuisez la pâtisserie sur un seul gradin avec la fonction Convection naturelle. Utilisez des moules à gâteau en métal foncé et placez-les toujours sur la grille fournie. Pour la cuisson sur plusieurs gradins, sélectionnez la fonction Chaleur pulsée et disposez les moules décalés sur les grilles, de manière à favoriser la circulation de l’air.

Pour comprendre si le gâteau est cuit, introduisez un cure-dent dans la partie la plus haute du gâteau.

Si le cure-dent est sec, cela signifie que le gâteau est cuit.

Si vous utilisez des moules anti-adhérents, ne beurrez pas les bords ; le gâteau pourrait ne pas lever de manière homogène sur le pourtour.

Si le gâteau se « dégonfle » durant la cuisson, utilisez la fois suivante une température inférieure ; vous pouvez également réduire la quantité de liquide et mélanger la pâte plus délicatement.

La pâtisserie avec une farce juteuse (gâteaux au fromage ou avec des fruits) requiert la fonction

« CONVECTION FORCÉE ». Si le fond de la tarte est trop humide, placez-le sur un gradin inférieur et saupoudrez la base avec de la chapelure ou des biscuits émiettés avant de la garnir.

Viandes

Utilisez n’importe quel type de plat adapté à la taille de la viande à cuire. Pour les rôtis, ajoutez de préférence du bouillon sur le fond du plat et mouillez la viande durant la cuisson pour la rendre plus savoureuse. Lorsque le rôti est cuit, laissez-le reposer dans le four pendant 10-15 minutes ou bien enveloppez-le dans du papier aluminium.

Si vous désirez faire griller la viande, choisissez des morceaux de la même épaisseur pour obtenir une cuisson uniforme. Les morceaux de viande très épais ont besoin d’un temps de cuisson supérieur.

Pour éviter de faire brûler leur surface, éloignez-les du gril en plaçant la grille sur un gradin inférieur.

Retournez la viande aux deux tiers de la cuisson.

Il est conseillé d’utiliser une lèchefrite avec un demi-litre d’eau, directement sous la grille sur laquelle la viande à griller a été placée, pour recueillir le jus de cuisson. Ajoutez de l’eau si nécessaire.

Tournebroche (disponible uniquement sur certains modèles)

Cet accessoire sert à faire griller de gros morceaux de viande et des volailles de façon uniforme. Enfilez la viande sur le tournebroche, fixez-la avec une ficelle de cuisine s’il s’agit d’un poulet et vérifiez qu’il ne bouge pas avant d’introduire la broche dans son logement sur la paroi frontale du four et posez-la sur son support. Pour éviter la formation de fumée et recueillir les jus de cuisson, il est conseillé de placer une lèchefrite sur le premier gradin avec un demi-litre d’eau. La broche est dotée d’une poignée en plastique qu’il faut enlever avant de commencer la cuisson et qu’il faut replacer en fin de cuisson pour sortir la viande du four sans se brûler.

Pizzas

Graissez légèrement les plaques pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Répartissez la mozzarella sur la pizza aux deux tiers de la cuisson.

Fonction levage de la pâte

Il est conseillé de toujours couvrir la pâte avec un torchon humide avant de la mettre au four. Les temps de levage dans cette fonction diminuent d’environ un tiers par rapport aux temps de levage à température ambiante (20-25°C). Le temps de levage pour 1 kg de pâte à pizza est d’une heure environ.

FR40

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD

SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON SUMAMENTE IMPORTANTES

Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre.

Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas.

Todos los mensajes de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:

PELIGRO

Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, provoca lesiones graves.

ADVERTENCIA

Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves.

Todos los mensajes de seguridad especifican el peligro al que se refieren e indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso no correcto del aparato. Atenerse estrictamente a las siguientes instrucciones:

Antes de cualquier operación de instalación, el aparato se debe desconectar de la red eléctrica.

La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realizar reparaciones o sustituciones de partes del aparato no indicadas específicamente en el manual de uso.

La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuada por un electricista especializado. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.

La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.

El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión del aparato a la toma de red, una vez introducido en el alojamiento.

Para que la instalación cumpla con la normativa de seguridad, se debe utilizar un interruptor multipolar con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos.

No utilizar tomas múltiples ni prolongadores.

No tirar del cable de alimentación eléctrica para desconectar la clavija de la toma de corriente.

Los componentes eléctricos no deben quedar accesibles al usuario después de la instalación.

No tocar el aparato con partes del cuerpo húmedas; no utilizarlo con los pies descalzos.

El aparato está destinado exclusivamente a ser utilizado como electrodoméstico para la cocción de alimentos. No se admite ningún otro uso (ej. calentar ambientes). El fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.

ES41

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y también por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o carentes de experiencia y/o conocimiento, siempre que lo hagan bajo las instrucciones y la vigilancia de una persona que les haya explicado el modo de uso del aparato y los peligros que puede implicar. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por niños, salvo bajo la vigilancia de adultos.

Las partes accesibles del aparato pueden recalentarse mucho durante el uso. Mantener a los niños lejos del aparato y controlarlos para que no jueguen con él.

El aparato y sus partes accesibles pueden recalentarse durante el uso.

Prestar atención para no tocar las resistencias. Los niños menores de 8 años deben permanecer lejos del aparato, salvo que estén vigilados.

Durante y después del uso no tocar las resistencias ni las superficies internas del aparato, ya que pueden causar quemaduras. Evitar el contacto con las prendas u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes del aparato se hayan enfriado lo suficiente.

Al final de la cocción, tener cuidado al abrir la puerta del aparato, y dejar salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al interior. Con la puerta del aparato cerrada, el aire caliente sale por la abertura que se encuentra sobre el panel de control. No obstruir en ningún caso las aberturas de ventilación.

Utilizar guantes de horno para retirar las ollas y los accesorios prestando atención para no tocar las resistencias.

No colocar material inflamable dentro o cerca del aparato. Dicho material podría incendiarse si el aparato se pusiera en funcionamiento inadvertidamente.

No calentar o cocinar en el aparato latas o recipientes cerrados herméticamente. Podrían explotar y dañar el aparato debido a la presión que se genera en el interior.

No utilizar recipientes de materiales sintéticos.

El aceite y la grasa recalentados pueden arder con facilidad. Vigilar la cocción de los alimentos ricos en grasa y aceite.

No desatender el aparato mientras los alimentos se secan.

Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.

No utilizar aparatos de limpieza con vapor.

No tocar el horno durante el ciclo de pirólisis. Los niños deben mantenerse alejados del horno durante la pirólisis (en caso de horno con función Pirólisis).

ES42

Utilizar sólo la sonda de temperatura suministrada de serie o recomendada para este horno.

No emplear detergentes abrasivos agresivos o herramientas metálicas cortantes para limpiar el vidrio de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y causar la rotura del vidrio.

Asegurarse de que el aparato esté apagado antes de cambiar la bombilla, para evitar descargas eléctricas.

Eliminación de los electrodomésticos

Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Se debe desguazar de conformidad con las normas de eliminación de desechos. Antes de desecharlo, cortar el cable de alimentación para inutilizarlo.

Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de los electrodomésticos, ponerse en contacto con la autoridad local pertinente, el servicio de eliminación de desechos domésticos o la tienda donde se adquirió el producto.

INSTALACIÓN

Tras desembalar el horno, comprobar que no se haya dañado durante el transporte y que la puerta cierre correctamente. Si se observa algún problema, contactar con el distribuidor o el servicio de asistencia más cercano. Para evitar daños, retirar el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.

PREPARACIÓN DEL MUEBLE PARA EL EMPOTRADO

• Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).

• Realizar todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retirar por completo todas las astillas y partículas de madera.

• Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.

• Para que el aparato funcione correctamente, no obstruir la separación mínima entre la superficie de trabajo y el borde superior del horno.

CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA

Asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno (visible con la puerta del horno abierta).

• La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm

2

) debe llevarla a cabo un electricista profesional. Ponerse en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado.

RECOMENDACIONES GENERALES

Antes del uso:

Quitar las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.

Sacar los accesorios del horno y calentarlo a 200 °C durante aproximadamente una hora para eliminar el olor de la grasa protectora y los materiales aislantes.

Durante el uso:

No colocar objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.

No apoyarse sobre la puerta ni colgar objetos del asa.

No cubrir el interior del horno con papel de aluminio.

No verter agua en el interior del horno caliente; podría dañar el revestimiento esmaltado.

No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.

Comprobar que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden atrapados por la puerta.

No exponer el horno a los agentes atmosféricos.

ES43

CONSEJOS PARA PROTEGER EL MEDIO AMBIENTE

Eliminación del embalaje

El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclado ( ). Elimine los distintos tipos de material del embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.

Eliminación del producto

Este aparato lleva la marca CE de conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.

El símbolo en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.

Ahorro de energía

Precalentar el horno sólo si esto se especifica en la receta o en la tabla de tiempos de cocción o en la receta.

Utilizar fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.

Apagar el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n.1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas), los requisitos de protección de la directiva “EMC” 2004/108/CE.

GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El horno no funciona:

• Controle que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado.

• Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.

El programador electrónico no funciona:

• Si la pantalla muestra la letra “ ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano. Indique el número que aparece después de la letra “ ”.

SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA

Antes de contactar con el Servicio de Asistencia:

1.

Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.

2.

Vuelva a encender el aparato para comprobar si se ha solucionado el problema.

Si el fallo persiste, contacte con el Servicio de Asistencia más cercano.

Indique lo siguiente:

• una breve descripción del problema;

• el tipo y el modelo exactos;

• el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta).

También aparece en el folleto de la garantía;

• su dirección completa;

• su número de teléfono.

Si fuera necesario efectuar reparaciones, póngase en contacto con un Servicio de asistencia técnica autorizado para asegurar el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta.

ES44

LIMPIEZA

ADVERTENCIA

No utilice aparatos de limpieza con vapor.

Limpie el horno sólo cuando esté frío al tacto.

Desconecte el aparato de la red eléctrica.

Exterior del horno

IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.

• Limpie las superficies con un paño húmedo. Si está muy sucio, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.

Interior del horno

IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Con el tiempo, pueden deteriorar las superficies esmaltadas y el cristal de la puerta del horno.

• Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).

• Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.

• Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).

• La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el techo interior del horno.

NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (ej. pizza, verduras, etc.), puede acumularse condensación en el interior de la puerta y en torno a la junta.

Cuando el horno esté frío, séquelo con un paño o una esponja.

Accesorios:

• Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calientes.

• Los residuos de alimentos pueden eliminarse fácilmente con un cepillo o una esponja.

Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno

(si cuenta con ellos):

IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para horno que puedan dañar la superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.

• Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200 °C durante una hora.

• A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Utilice guantes de seguridad.

Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.

Desconecte el aparato de la red eléctrica.

EXTRACCIÓN DE LA PUERTA

Para extraer la puerta:

1.

Abra la puerta por completo.

2.

Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).

3.

Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).

ES45

Para montar la puerta:

1.

Introduzca las bisagras en sus posiciones.

2.

Abra la puerta por completo.

3.

Baje las dos palancas de bloqueo.

4.

Cierre la puerta.

Fig. 1 Fig. 2

DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)

1.

Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).

2.

Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).

3.

Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO

Para cambiar la bombilla posterior (si la hay):

1.

Desconecte el horno de la red eléctrica.

2.

Desenrosque la tapa de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de

bombilla) y vuelva a atornillar la tapa.

3.

Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.

Para cambiar la bombilla lateral (si la hay):

1.

Desconecte el horno de la red eléctrica.

2.

Extraiga las rejillas laterales de soporte de los accesorios, si las hay (Fig. 3).

3.

Haga palanca hacia fuera con un destornillador hasta sacar la tapa (Fig. 7).

4.

Sustituya la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) (Fig. 8).

5.

Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared para engancharla bien (Fig. 9).

6.

Monte las rejillas laterales de soporte de los accesorios.

7.

Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.

Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9

NOTA:

Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C o bombillas halógenas de

20-40W/230 V tipo G9, T300°C.

La bombilla que se utiliza en el aparato es específica para electrodomésticos y no adecuada para la iluminación de ambientes (Reglamento (CE) 244/2009).

Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de Asistencia.

IMPORTANTE:

No manipule las bombillas halógenas con las manos desnudas ya que las huellas digitales podrían dañarlas.

No utilice el horno hasta que no haya colocado la tapa de la bombilla.

ES46

INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO

PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE LA PARTE DEDICADA A LA INSTALACIÓN

1.

Panel de mandos

2.

Resistencia superior/grill

3.

Ventilador de refrigeración (no visible)

4.

Placa de datos (no debe retirarse)

5.

Bombillas

6.

Ventilador

7.

Asador rotativo (si lo incluye)

8.

Resistencia inferior (no visible)

9.

Puerta

10. Niveles (el número de nivel se indica en la parte frontal del horno)

11. Pared posterior

NOTA: 

Durante la cocción es posible que el ventilador de refrigeración se active con intervalos para reducir al mínimo el consumo energético.

Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga funcionando durante un determinado lapso de tiempo.

ACCESORIOS INCLUIDOS DE SERIE

Fig. A Fig. B

A.

PARRILLA (2): Se puede utilizar para asar alimentos o como apoyo para fuentes, moldes de tartas y otros recipientes de cocción.

B.

GRASERA (1): Colocada debajo de la parrilla, sirve para recoger la grasa; como bandeja, se puede emplear para cocinar carne, pescado, verduras, pan, etc.

ACCESORIOS NO INCLUIDOS DE SERIE

A través del Servicio de Asistencia al Cliente puede adquirir otros accesorios.

ES47

CÓMO INTRODUCIR LAS PARRILLAS Y OTROS ACCESORIOS DENTRO DEL HORNO

1.

Introduzca la parrilla en posición horizontal con la barra de tope “A” orientada hacia arriba (Fig. 1).

2.

Los otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se deben introducir con la saliente de la parte plana “B” orientada hacia arriba (Fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2

DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS

PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

1 3

D I SPLAY

4 2

1.

SELECTOR DE FUNCIONES: encendido/apagado y selección de las funciones

2.

SELECTOR DE NAVEGACIÓN: navegación en el menú, configuración de valores

3.

TECLA : para volver a la pantalla anterior

4.

TECLA : para seleccionar y confirmar los ajustes

LISTA DE FUNCIONES

Al girar el selector de Funciones a cualquier posición, el horno se activa: la pantalla muestra las funciones o los submenús asociados a cada función.

Los submenús se pueden seleccionar poniendo el selector en las funciones GRILL, ESPECIALES, AJUSTES,

PAN/PIZZA.

NOTA: si desea más información sobre la lista y la descripción de las funciones, consulte la tabla

específica página 53.

DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

I H G F

E

A

B C D

A.

Visualización de las resistencias activas para las distintas funciones

B.

Símbolos de gestión del tiempo: timer, duración de la cocción, hora de fin de cocción, hora actual

C.

Información sobre las funciones elegidas

D.

Función automática PAN/PIZZA seleccionada

E.

Indicación de puerta de horno cerrada durante el ciclo de limpieza automática (pirólisis)

F.

Temperatura interna horno

G.

Función pirólisis (no disponible en este modelo)

H.

Gratinado

I.

Especiales: Descongelar, Mantener caliente, Fermentar masas

ES48

ACTIVACIÓN DEL HORNO - AJUSTE DE LA HORA ACTUAL

Después de conectar el horno a la red eléctrica es necesario ajustar la hora actual. En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.

1.

Girar el selector de Navegación hasta ver la hora correcta.

2.

Pulsar la tecla para confirmar. En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.

3.

Girar el selector de Navegación hasta ver los minutos correctos.

4.

Pulse la tecla para confirmar.

Para modificar la hora actual, por ejemplo después de un corte de alimentación eléctrica, consultar el apartado siguiente (AJUSTES).

SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE COCCIÓN

1.

Girar el selector de Funciones a la función deseada: en la pantalla aparecen los ajustes de cocción.

2.

Si los parámetros propuestos son adecuados, pulsar la tecla . Para modificarlos, ver las indicaciones siguientes.

AJUSTE DE LA TEMPERATURA/POTENCIA DEL GRILL

Para modificar la temperatura o la potencia del grill:

1.

Girar el selector de Navegación hasta ver el valor deseado.

2.

Pulse la tecla para confirmar.

El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.

PRECALENTADO RÁPIDO

1.

Seleccionar la función de precalentado rápido girando el selector de Funciones al símbolo .

2.

Confirme con la tecla : en la pantalla aparecen los ajustes de precalentado.

3.

Si la temperatura propuesta es adecuada, pulsar la tecla . Para modificarla seguir las indicaciones anteriores. En la pantalla aparece PRE . Al alcanzar la temperatura programada, aparece el valor correspondiente (por ej. 200°), acompañado de una señal acústica. Al completarse la fase de precalentado, el horno selecciona automáticamente la función Convencional .

Introduzca los alimentos e iniciar la cocción.

4.

Si se desea seleccionar una función de cocción distinta, girar el selector de Funciones y seleccionar la función deseada.

ES49

SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN

Esta función permite programar el intervalo de cocción, entre un mínimo de un minuto y el tiempo máximo permitido para la función seleccionada; transcurrido dicho tiempo, el horno se apaga automáticamente.

1.

Confirmada la temperatura, el símbolo parpadea.

2.

Girar el selector de Navegación hasta ver el tiempo de cocción deseado.

3.

Confirmar con la tecla .

El horno confirma automáticamente la selección a los 10 segundos de la última operación.

SELECCIÓN DE LA HORA DE FIN DE COCCIÓN E INICIO DIFERIDO

IMPORTANTE: el ajuste del inicio diferido no está disponible para las siguientes funciones:

PRECALENT. RÁPIDO, PAN/PIZZA, CONVECCIÓN DELICADO.

NOTA: con este ajuste, la temperatura seleccionada se alcanza de manera gradual y los tiempos de cocción indicados en la tabla se prolongan.

La hora final de cocción se puede programar retardando la activación del horno hasta un máximo de

23 horas y 59 minutos a partir de la hora actual. Para ello, es necesario programar un intervalo de cocción.

Al programar la duración de la cocción, la pantalla muestra la hora final de cocción (por ejemplo 15:45) y el

Para retardar el fin de cocción postergando la activación del horno:

1.

Girar el selector de Navegación hasta ver la hora a la que se desee terminar la cocción (por ejemplo,

16:00).

2.

Pulsar la tecla para confirmar el valor seleccionado. Los dos puntos de la hora de fin de cocción parpadean para indicar que se ha ajustado.

3.

El horno retarda el inicio para terminar la cocción a la hora programada.

En cualquier momento se pueden cambiar los valores (temperatura, nivel del grill, tiempo de cocción), utilizando la tecla para volver atrás, el selector de Navegación para modificarlos y la tecla para confirmar.

INDICADOR DE CALOR RESIDUAL DENTRO DEL HORNO

Al final de cada cocción o al apagar el horno, si la temperatura en la cámara es superior a 50°C, la pantalla indica HOT y la temperatura de ese momento. Cuando el calor residual baja a 50°C, la pantalla vuelve a indicar la hora actual.

CUENTAMINUTOS

Esta función sólo se puede utilizar cuando el horno está apagado y es útil para controlar el tiempo de cocción de la pasta. El tiempo máximo de ajuste es 23 horas y 59 minutos.

1.

Con el selector de Funciones en cero, girar el selector de Navegación hasta visualizar el tiempo deseado.

2.

Pulse la tecla para iniciar la cuenta regresiva. Al cumplirse el tiempo programado, en la pantalla aparece “0:00” y se activa una señal acústica. Para desactivar la señal, pulsar la tecla (en la pantalla aparece la hora actual).

ES50

BLOQUEO DE LAS TECLAS (KEY-LOCK)

Esta función permite bloquear las teclas y los selectores del panel de mandos.

Para activarla, pulsar simultáneamente las teclas y durante al menos 3 segundos. Cuando está activada, las funciones de las teclas se bloquean y en la pantalla aparece una llave. Esta función también se puede activar durante la cocción. Para desactivarla, repetir la secuencia anterior. Con el bloqueo de las teclas activado, es posible apagar el horno girando el selector a 0 (cero). Sin embargo, en este caso se deberá reprogramar la función seleccionada anteriormente.

SELECCIÓN DE FUNCIONES ESPECIALES

Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de las tres funciones especiales.

Para explorar, seleccionar e iniciar una de estas funciones:

1.

Girar el selector de Funciones al símbolo : la pantalla indica “DEFROST” y el símbolo asociado a esta función.

2.

Girar el selector de Navegación para desplazarse por la lista de funciones; los nombres están en inglés: DEFROST (descongelar), KEEP WARM (mantener caliente), RISING (fermentar masas).

3.

Pulse la tecla para confirmar.

GRATINADO

Si la función lo prevé, la pantalla muestra al terminar la cocción la opción para gratinar los alimentos. Esta función sólo se activa cuando se ha programado el intervalo de cocción.

Al cumplirse el tiempo de cocción, la pantalla muestra: “PRESS TO BROWN” (pulsar para gratinar).

Pulsando la tecla , el horno iniciará una fase de gratinado de 5 minutos. Esta función se puede activar sólo dos veces.

SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN PAN/PIZZA

Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de las dos funciones automáticas de cocción para pan y pizza.

Pan

1.

Girar el selector de Funciones al símbolo : la pantalla indica “BREAD” (pan) con la inscripción

AUTO al lado.

2.

Pulsar para seleccionar la función.

3.

Girar el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 180°C y 220°C) y confirmar con la tecla .

4.

Girar el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulsar para dar inicio a la cocción.

ES51

Pizza

1.

Girar el selector de Funciones al símbolo : la pantalla indica “BREAD” (pan). Para seleccionar la función “PIZZA”:

2.

Girar el selector de Navegación: la pantalla indica “PIZZA”.

3.

Pulsar para seleccionar la función.

4.

Girar el selector de Navegación para programar la temperatura deseada (entre 220°C y 250°C) y confirmar con la tecla .

5.

Girar el selector de Navegación para programar la duración de la cocción y pulsar para dar inicio a la cocción.

AJUSTES

Poner el índice del selector de Funciones en el símbolo para entrar en el submenú de los cuatro ajustes de pantalla.

Reloj

Girar el selector de Funciones al símbolo : aparece CLOCK (reloj) en pantalla. Para modificar la hora consultar el apartado anterior (AJUSTE DE LA HORA ACTUAL).

Eco

Con la modalidad ECO activa (ON) la pantalla se apaga cuando el horno está en standby o si han transcurrido 5 minutos desde el fin de la cocción. Para ver la información en pantalla es suficiente pulsar una de las teclas o girar uno de los selectores.

1.

Girar el selector de navegación hasta ver “ECO”.

2.

Pulsar la tecla para acceder a los ajustes (ON/OFF).

3.

Girar el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirmar con la tecla .

Señal acústica

Para activar o desactivar la señal acústica:

1.

Girar el selector de Navegación hasta ver “SOUND”.

2.

Pulsar la tecla para acceder a los ajustes (ON/OFF).

3.

Girar el selector de Navegación para seleccionar el ajuste deseado y confirmar con la tecla .

Brillo

Para regular el brillo de la pantalla:

1.

Girar el selector de Navegación hasta ver “BRIGHTNESS”.

2.

Pulse la tecla : aparece en pantalla el número 1.

3.

Girar el selector de Navegación para aumentar o reducir el brillo y confirmar con la tecla .

ES52

TABLA DE DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES

SELECTOR FUNCIONES

OFF Para interrumpir la cocción y apagar el horno.

LÁMPARA Para encender/apagar la bombilla interior del horno.

DESCONGE-

LAR

Para acelerar la descongelación de los alimentos. Se recomienda poner los alimentos en el nivel central. Se sugiere dejar el alimento en su envase para impedir la deshidratación de la superficie.

MANTENER

CALIENTE

FERMENTAR

MASAS

CONVENCIONAL

HORNO DE CON-

VECCIÓN

CONVECCIÓN

DELICADO -

GENTLE FAN

GRILL

TURBO GRILL

AJUSTES

PAN/PIZZA

Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados (p. ej. carnes, fritos y flanes). Se recomienda poner los alimentos en el nivel central.

La función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los

65°C.

Optimiza la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad de fermentación, la función no se activa si la temperatura en la cámara de cocción supera los 40°C. Poner la masa en el 2° nivel. No es necesario precalentar el horno.

Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Utilizar el 3° nivel. Para cocinar pizzas, tartas saladas o dulces con relleno líquido utilizar el 1° o 2° nivel.

Precalentar el horno antes de introducir los alimentos que se van a cocinar.

Para cocinar tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un único nivel.

Esta función se puede utilizar también para cocciones en dos niveles. Invierta la posición de los alimentos para obtener una cocción más homogénea.

Utilice el 3° nivel para cocinar en un solo nivel, el 1° y el 4° para cocinar en dos niveles. Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves.

Para cocinar carnes o tartas con relleno (cheese cake, strudel, tarta de fruta) y verduras rellenas en un solo nivel. Esta función utiliza una ventilación discontinua y delicada, que previene la deshidratación excesiva de los platos.

Se recomienda utilizar el 2° nivel. Precalentar el horno antes de cocinar.

Para cocinar chuletas, brochetas, chorizos; gratinar verduras y tostar pan. Se recomienda poner los alimentos en el 4° ó 5° nivel. Para cocinar carne a la parrilla se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción.

Ponerla en el 3°/4° nivel añadiendo medio litro de agua. No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada.

Para asar grandes trozos de carne (muslos, rosbif, pollos). Poner los alimentos en los niveles centrales. Se recomienda utilizar una grasera que recoja el líquido de cocción. Ponerla en el 1°/2° nivel añadiendo medio litro de agua.

No es necesario precalentar el horno. Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada. Con esta función es posible utilizar el asador rotativo, si este accesorio está presente.

Para ajustar la pantalla (hora, brillo, volumen de la señal acústica, ahorro energético).

Para cocinar distintos tipos y formatos de pan y pizza. En esta función hay dos programas con ajustes predefinidos. Es suficiente indicar los valores

(temperatura y tiempo); el horno gestiona automáticamente el ciclo de cocción óptimo. Poner la masa en el 2° nivel después de precalentar el horno.

PRECALENT.

RÁPIDO

Para precalentar el horno con rapidez.

ES53

TABLA DE COCCIÓN

Receta Función Precalentado

Nivel

(desde la base)

Sí 2/3

Bizcochos

Tartas rellenas

(tarta de queso, strudel, tarta de fruta)

GENTLE

Galletas, tartitas

Petisús

Merengues

Pan, pizza, focaccia

Pan

(Pan)

1-4

2

1-4

3

1-4

3

1-4

3

1-4

1/2

1-4

2

Temp.

(°C)

Tiempo

(min)

Accesorios y notas

160-180 30-90 Molde sobre parrilla

160-180 30-90

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: molde sobre parrilla

160-200 35-90

Grasera / bandeja pastelera o molde sobre parrilla

160-200 35-90

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: molde sobre parrilla

170-180 15-45 Grasera, bandeja pastelera

160-170 20-45

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: grasera/bandeja pastelera

180-200 30-40 Grasera, bandeja pastelera

180-190 35-45

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: grasera/bandeja pastelera

90 110-150 Grasera, bandeja pastelera

90 130-150

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: grasera/bandeja pastelera

190-250 15-50 Grasera, bandeja pastelera

190-250 25-50

180-220 30-50

Nivel 4: bandeja sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: grasera/bandeja pastelera

Grasera, bandeja pastelera o parrilla

Pizza Sí 2 220-250 15-30 Grasera, bandeja pastelera

(Pizza)

ES54

Receta

Pizzas congeladas

Tartas saladas

(tarta de verdura, quiche)

Volovanes, canapés de hojaldre

Lasaña, pasta al horno, canelones, budines

Cordero, ternera, buey, cerdo

1 kg GENTLE

Pollo, conejo, pato 1 kg

GENTLE

Pavo, oca 3 kg

Pescado al horno/en papillote (lomo, entero)

Verduras rellenas (tomates, calabacines, berenjenas)

GENTLE

Pan tostado

Función Precalentado

Nivel

(desde la base)

Sí 3

1-4

3

1-4

3

1-4

Temp.

(°C)

Tiempo

(min)

Accesorios y notas

250

250

10-15

10-20

Nivel 3: Grasera, bandeja pastelera o parrilla

Nivel 4: bandeja sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: grasera/bandeja pastelera

180-190 40-55 Molde sobre parrilla

180-190 40-55

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: molde sobre parrilla

190-200 20-30 Grasera, bandeja pastelera

180-190 15-40

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: grasera/bandeja pastelera

-

3

2

3

2

3

2

5

190-200 45-55 Bandeja sobre parrilla

180-190 80-120 Grasera o bandeja sobre parrilla

200-220 50-100 Grasera o bandeja sobre parrilla

190-200 80-130 Grasera o bandeja sobre parrilla

180-200

170-190

40-60 Grasera o bandeja sobre parrilla

30-60 Bandeja sobre parrilla

Filetes, rodajas de pescado

Chorizos, pinchos, costillas, hamburguesas

-

4

5

3 (Alto) 3-6 Parrilla

2 (Medio) 20-30

2-3

(Medio-

Alto)

15-30

Nivel 4: parrilla (invierta el alimento a mitad de la cocción)

Nivel 3: grasera con agua

Nivel 5: parrilla (invierta el alimento a mitad de la cocción)

Nivel 4: grasera con agua

ES55

Receta Función Precalentado

Nivel

(desde la base)

Temp.

(°C)

Tiempo

(min)

Accesorios y notas

Pollo asado 1-1,3 kg

Rosbif poco hecho 1 kg

Pierna de cordero / cerdo

Patatas asadas -

-

-

-

2

2

3

3

3

2 (Medio) 55-70

3 (Alto) 60-80

2 (Medio) 35-45

2 (Medio) 60-90

2 (Medio) 45-55

Nivel 2: parrilla (invierta el alimento a dos tercios de la cocción)

Nivel 1: grasera con agua

Nivel 2: asador rotativo (si lo incluye)

Nivel 1: grasera con agua

Bandeja sobre parrilla (invierta el alimento a dos tercios de la cocción si es necesario)

Grasera o bandeja sobre parrilla

(invierta el alimento a dos tercios de la cocción si es necesario)

Grasera o bandeja pastelera

(invierta el alimento a dos tercios de la cocción si es necesario)

Verduras gratinadas

3 3 (Alto) 10-15 Bandeja sobre parrilla

Lasaña y carne

Carne y patatas

Pescados y verduras

1-4

1-4

1-4

200 50-100*

200 45-100*

180 30-50*

Nivel 4: bandeja sobre parrilla

(invierta a dos tercios de la cocción si es necesario)

Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla

Nivel 4: bandeja sobre parrilla

(invierta a dos tercios de la cocción si es necesario)

Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla

Nivel 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Nivel 1: grasera o bandeja sobre parrilla

* El tiempo de cocción es indicativo. El momento de retirar las comidas depende del gusto personal.

ES56

Tabla de Recetas Probadas (de acuerdo con las normas IEC 50304/60350:2009-03 y DIN 3360-12:07:07)

Receta Función Precalentado

Nivel (desde la base)

Temp.

(°C)

Tiempo

(min)

Accesorios y notas

IEC 60350::2009-03 § 8.4.1

Sí 3 170 15-25 Grasera, bandeja pastelera

Galletas de pastaflora

(Shortbread)

Sí 1-4 160 25-35

Niv. 4: bandeja pastelera

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Niv. 1: grasera

IEC 60350::2009-03 § 8.4.2

Pasteles (Small cakes)

3

1-4

170 20-30 Grasera, bandeja pastelera

160 25-35

Niv. 4: bandeja pastelera

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Niv. 1: grasera

IEC 60350::2009-03 § 8.5.1

Bizcocho sin grasa

(Fatless sponge cake)

IEC 60350::2009-03 § 8.5.2

Sí 2 170 25-35 Molde sobre parrilla

Dos tortas de miel (Two apple pies)

2/3

1-4

185 55-75 Molde sobre parrilla

175 75-95

Niv. 4: molde sobre parrilla

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Niv. 1: molde sobre parrilla

IEC 60350::2009-03 § 9.1.1

Pan tostado (Toast)**

IEC 60350::2009-03 § 9.2.1

5 3 (Alto) 3-6 Parrilla

Hamburguesas

(Burgers)**

5 3 (Alto) 18-30

Niv. 5: parrilla (invierta a mitad de la cocción)

Niv. 4: grasera con agua

DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3

Tarta de manzana, tarta en molde (Apple cake, yeast tray cake)

3

1-4

180 30-40 Grasera, bandeja pastelera

160 50-60

Niv. 4: bandeja pastelera

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Niv. 1: grasera

DIN 3360-12:07 § 6.6

Asado de cerdo (Roast pork)

3

Niv. 3: parrilla

190 150-170 Niv. 2: grasera con agua

(llenar lo necesario)

ES57

Receta

DIN 3360-12:07 annex C

Función Precalentado

Nivel (desde la base)

Temp.

(°C)

Tiempo

(min)

Accesorios y notas

Sí 3 170 35-45 Grasera, bandeja pastelera

Tarta plana (Flat cake)

Sí 1-4 170 40-50

Niv. 4: bandeja pastelera

(invierta los niveles a mitad de la cocción)

Niv. 1: grasera

La tabla de cocción indica las funciones y las temperaturas más adecuadas para obtener los mejores resultados con cada receta. Si se desea efectuar una cocción por convección en un solo nivel, utilizar el tercer nivel y la temperatura recomendada para “HORNO DE CONVECCIÓN” en varios niveles.

** Cuando cocine los alimentos a la parrilla, deje 3 ó 4 cm libres a partir del borde frontal de la parrilla para poder extraerla con facilidad.

Las indicaciones de la tabla no consideran el uso de las guías correderas.

Clase de eficiencia energética (según la norma EN 50304)

Para realizar las pruebas utilizar la tabla correspondiente.

ES58

INSTRUCCIONES DE USO Y CONSEJOS

Cómo utilizar la tabla de cocción

La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más niveles al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios (suministrados) y su colocación en los distintos niveles.

Cocción de varios alimentos a la vez

Utilizando la función “HORNO DE CONVECCIÓN”, es posible cocinar simultáneamente varios alimentos

(por ejemplo: pescado y verduras), en niveles diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más prolongada.

Postres

Cocine los postres delicados con la función convencional y en un solo nivel. Utilice moldes metálicos oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada. Para cocinar en varios niveles, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en los niveles de modo que la circulación de aire caliente sea óptima.

Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está a punto.

Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no fermente de manera homogénea en torno a los bordes.

Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa y mezclarla con mayor suavidad.

Para tartas con relleno húmedo (de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN”. Si la base del bizcocho o tarta se humedece, baje el nivel y salpique la base con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.

Carnes

Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir caldo a la base de la bandeja y rociar la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o 15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.

Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren tiempos de cocción más prolongados.

Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill.

Invierta la carne en el segundo tercio del tiempo de cocción.

Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne. Reponga el líquido cuando sea necesario.

Asador rotativo (sólo en algunos modelos)

Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.

Pizza

Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.

Función de fermentación

Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un tercio que si se hace a temperatura ambiente

(20-25°C). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.

ES59

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

LA SICUREZZA VOSTRA E DEGLI ALTRI È MOLTO IMPORTANTE

Il presente manuale e l’apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre.

Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli altri.

Tutti i messaggi relativi alla sicurezza saranno preceduti dal simbolo di pericolo e dai seguenti termini:

PERICOLO

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, provoca lesioni gravi.

AVVERTENZA

Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi.

Tutti i messaggi relativi alla sicurezza specificano il potenziale pericolo esistente ed indicano come ridurre il rischio di lesioni, danni e scosse elettriche conseguenti ad un non corretto uso dell’apparecchio. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni:

Prima di qualsiasi intervento di installazione l’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica.

L’installazione o la manutenzione deve essere eseguita da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare né sostituire alcuna parte dell’apparecchio a meno che non sia specificamente indicato nel manuale dell’uso.

La sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata da un elettricista specializzato. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.

La messa a terra dell’apparecchio è obbligatoria a termini di legge.

Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo per collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione dopo che è stato inserito nell’alloggiamento.

Affinché l’installazione sia conforme alle norme di sicurezza vigenti, occorre un interruttore onnipolare avente una distanza minima di 3 mm tra i contatti.

Non utilizzare prese multiple o prolunghe.

Non tirare il cavo di alimentazione per estrarre la spina dalla presa di corrente.

I componenti elettrici non devono essere accessibili all’utente dopo l’installazione.

Non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate e non utilizzarlo a piedi scalzi.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso come elettrodomestico per la cottura di cibi. Non sono consentiti altri usi (es. riscaldamento di ambienti). Il costruttore declina ogni responsabilità per usi non appropriati o per errate impostazioni dei comandi.

IT60

Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e conoscenza inadeguate, solo se sono sorvegliati o se è stato loro insegnato come usare l’apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli che può comportare. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non siano sorvegliati da adulti.

Le parti accessibili dell’apparecchio possono diventare molto calde durante l’uso. Tenere i bambini lontano dall’apparecchio e controllarli affinché non giochino con esso.

L’apparecchio e i suoi componenti accessibili diventano caldi durante l’uso.

Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio a meno che non siano sempre controllati.

Durante e dopo l’uso non toccare le resistenze o le superfici interne dell’apparecchio per evitare di ustionarsi. Impedire che l’apparecchio entri a contatto con indumenti o altro materiale infiammabile fino a quando i componenti non si saranno raffreddati sufficientemente.

A fine cottura, aprire lo sportello dell’apparecchio con cautela, facendo uscire gradualmente l’aria calda o il vapore prima di accedere al suo interno.

Quando lo sportello dell’apparecchio è chiuso l’aria calda fuoriesce dall’apertura sopra il pannello di controllo. Non ostruire in nessun caso le aperture di ventilazione.

Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.

Non riporre materiale infiammabile nell’apparecchio o nelle sue vicinanze.

Se l’apparecchio dovesse essere messo in funzione inavvertitamente, potrebbe incendiarsi.

Non scaldare o cucinare utilizzando barattoli o contenitori chiusi ermeticamente nell’apparecchio. L’accumulo di pressione che si viene a creare all’interno potrebbe far esplodere il barattolo e danneggiare l’apparecchio.

Non usare recipienti in materiale sintetico.

I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso e di olio.

Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’essiccazione degli alimenti.

Se per la cottura degli alimenti si aggiungono bevande alcoliche (ad es. rum, cognac, vino) tenere presente che l’alcool evapora a temperature elevate.

Non è quindi escluso che i vapori generati possano infiammarsi giungendo a contatto con la resistenza elettrica.

Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore.

IT61

Non toccare il forno durante il ciclo di pirolisi. I bambini devono essere mantenuti a distanza dal forno durante il ciclo di pirolisi (soltanto per forni con funzione Pirolisi).

Usare solamente la sonda di temperatura fornita in dotazione o raccomandata per questo forno.

Non impiegare detergenti abrasivi aggressivi o utensili metallici taglienti per pulire il vetro dello sportello del forno perché possono graffiare la superficie e mandare in frantumi il vetro.

Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare scosse elettriche.

Smaltimento elettrodomestici

Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile o riutilizzabile. Rottamarlo seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Prima di disfarsene, renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione.

Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio degli elettrodomestici, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto

è stato acquistato.

INSTALLAZIONE

Dopo aver disimballato il forno verificare che non si sia danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere il forno dalla base in polistirolo soltanto prima dell’installazione.

PREDISPOSIZIONE DEL MOBILE PER INCASSO

• I mobili della cucina adiacenti al forno devono resistere al calore (min 90°C).

• Eseguire tutti i lavori di taglio del mobile prima di inserire il forno e rimuovere accuratamente trucioli o residui di segatura.

• La parte inferiore del forno non deve più essere accessibile dopo l’installazione.

• Per un corretto funzionamento del prodotto non ostruire l’apertura minima tra piano di lavoro e il lato superiore del forno.

CONNESSIONE ALLA RETE ELETTRICA

Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola del prodotto sia la stessa della rete elettrica.

Essa si trova sul bordo anteriore del forno (visibile quando la porta è aperta).

• Eventuali sostituzioni del cavo di alimentazione (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm

2

) devono essere effettuate unicamente da personale qualificato. Rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati.

RACCOMANDAZIONI GENERALI

Prima dell’utilizzo:

Rimuovere protezioni di cartone, pellicole trasparenti ed etichette adesive dagli accessori.

Togliere gli accessori dal forno e riscaldarlo a 200° per un’ora circa in modo da eliminare odori e fumi derivanti da materiale isolante e grassi di protezione.

Durante l’utilizzo:

Non appoggiare pesi sulla porta in quanto essi potrebbero danneggiarla.

Non aggrapparsi alla porta o appendere oggetti alla maniglia.

Non ricoprire l’interno del forno con fogli di alluminio.

Non versare mai acqua all’interno del forno caldo; lo smalto potrebbe danneggiarsi.

Non trascinare sul fondo del forno pentole o tegami per non rovinare lo smalto.

Accertarsi che i cavi elettrici di altri apparecchi non vadano a toccare le parti calde del forno o ad incastrarsi nella porta.

Non esporre il forno agli agenti atmosferici.

IT62

CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE

Smaltimento imballaggio

Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell’imballaggio non devono essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali.

Smaltimento prodotto

Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste

Electrical and Electronic Equipment (WEEE).

Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.

Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Risparmio energetico

Preriscaldare l’apparecchio solo se indicato nella tabella di cottura o nella vostra ricetta.

Usare stampi da forno scuri, laccati o smaltati, perché assorbono molto meglio il calore.

Spegnere il forno 10/15 minuti prima del tempo totale di cottura impostato. Nel caso di cibi che richiedono tempi lunghi, questi continueranno comunque a cuocere.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Questo apparecchio, destinato ad entrare a contatto con prodotti alimentari, è conforme al regolamento ( ) n.1935/2004 ed è stato progettato, costruito ed immesso sul mercato in conformità ai requisiti di sicurezza della direttiva “Bassa Tensione”2006/95/CE (che sostituisce la 73/23/CEE e successivi emendamenti), requisiti di protezione della direttiva “EMC” 2004/108/CE.

GUIDA RICERCA GUASTI

Il forno non funziona:

• Verificare che ci sia tensione in rete e che il forno sia connesso elettricamente.

• Spegnere e riaccendere il forno, per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato.

Il programmatore elettronico non funziona:

• Se sul display viene visualizzata una “ ” seguita da un numero, contattare il Servizio Assistenza più vicino. Specificare in tal caso il numero che segue la lettera “ ”.

IT63

SERVIZIO ASSISTENZA

Prima di contattare il Servizio Assistenza:

1.

Verificare che non sia possibile risolvere da soli il problema sulla base dei punti descritti in “Guida ricerca guasti”.

2.

Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato.

Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza più vicino.

Indicare sempre:

• una breve descrizione del guasto;

• il tipo e il modello esatto del forno;

• il numero Assistenza (è il numero che si trova dopo la parola Service sulla targhetta matricola), posto sul bordo interno destro della cavità del forno (visibile a porta aperta). Il numero Assistenza è anche riportato sul libretto di garanzia;

• il vostro indirizzo completo;

• il vostro numero telefonico.

Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato

(a garanzia dell’utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).

PULIZIA

AVVERTENZA

Non usare assolutamente pulitrici a getto di vapore.

Effettuare la pulizia ad apparecchio freddo.

Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.

Esterno del forno

IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente, uno di questi prodotti dovesse venire a contatto con l’apparecchio, pulirlo subito con un panno umido.

• Pulire con panno umido le superfici. Se molto sporco, aggiungere all’acqua qualche goccia di detersivo per i piatti. Asciugare con panno asciutto.

Interno del forno

IMPORTANTE: Non utilizzare spugne abrasive, pagliette o raschietti metallici. Il loro impiego, col tempo, potrebbe rovinare le superfici smaltate e il vetro della porta.

• Dopo ogni uso, lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo (es. alimenti ad alto contenuto di zucchero).

• Usare detergenti specifici per la pulizia del forno ed attenersi alle indicazioni del Fabbricante.

• Pulire il vetro della porta con detergenti liquidi specifici. Per facilitare la pulizia della porta è possibile rimuoverla (vedi MANUTENZIONE).

• La resistenza superiore del grill (vedi MANUTENZIONE) è abbassabile (solo in alcuni modelli) per pulire la parte superiore dell’interno dell’apparecchio.

NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti ricchi di acqua (es. pizza, verdure, ecc.) è possibile la formazione di condensa all’interno della porta e sulla guarnizione. A forno freddo, asciugare con un panno o una spugna.

Accessori:

• Mettere a bagno gli accessori con detersivo per piatti dopo l’uso, maneggiandoli con guanti da forno, se ancora caldi.

• I residui di cibo possono essere rimossi con una idonea spazzola o con una spugna.

Pulizia della paratia posteriore e dei pannelli laterali catalitici (se in dotazione):

IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi, spazzole ruvide, spugne per pentole o spray per forno che potrebbero danneggiare la superficie catalitica, facendole perdere le sue proprietà autopulenti.

• Far funzionare il forno a vuoto ad una temperatura di 200°C per circa un’ora con la funzione ventilato.

• Al termine, lasciare raffreddare l’apparecchio ed usare una spugna per rimuovere eventuali residui di cibo.

IT64

MANUTENZIONE

AVVERTENZA

Utilizzare guanti protettivi.

Eseguire le operazioni indicate ad apparecchio freddo.

Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.

RIMOZIONE DELLA PORTA

Per togliere la porta:

1.

Aprire completamente la porta.

2.

Sollevare le levette di arresto delle cerniere in avanti fino al fermo (Fig. 1).

3.

Chiudere la porta fino al bloccaggio (A), sollevarla (B) e ruotarla (C) fino allo sganciamento della stessa

(D) (Fig. 2).

Per riposizionare la porta:

1.

Inserire le cerniere nelle apposite sedi.

2.

Aprire completamente la porta.

3.

Abbassare le due levette di arresto.

4.

Chiudere la porta.

Fig. 1 Fig. 2

SPOSTAMENTO DELLA RESISTENZA SUPERIORE (SOLO PER ALCUNI MODELLI)

1.

Rimuovere le griglie porta accessori laterali (Fig. 3).

2.

Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 4) e abbassarla (Fig. 5).

3.

Per riposizionare la resistenza, sollevarla, tirandola leggermente verso di sè, assicurandosi che appoggi sulle apposite sedi laterali.

Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5

IT65

SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA

Per sostituire la lampada posteriore (se in dotazione):

1.

Scollegare il forno dalla rete elettrica.

2.

Svitare il copri-lampada (Fig. 6), sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il copri-

lampada.

3.

Ricollegare il forno alla rete elettrica.

Per sostituire la lampada laterale (se in dotazione):

1.

Scollegare il forno dalla rete elettrica.

2.

Rimuovere le griglie porta accessori laterali, se in dotazione (Fig. 3).

3.

Fare leva verso l’esterno con un cacciavite a taglio fino a rimuovere il coprilampada (Fig. 7).

4.

Sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) (Fig. 8).

5.

Riposizionare il coprilampada e spingerlo contro la parete per agganciarlo correttamente (Fig. 9).

6.

Rimontare le griglie porta accessori laterali.

7.

Ricollegare il forno alla rete elettrica.

Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9

NOTA:

Usare solo lampade ad incandescenza da 25-40W/230V tipo E-14, T300°C, o lampade alogene da

20-40W/230 V tipo G9, T300°C.

La lampada utilizzata nell’apparecchio è specifica per elettrodomestici e non è adatta per l’illuminazione di ambienti domestici (Regolamento (CE) 244/2009).

Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti.

IMPORTANTE:

In caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano danneggiate dalle impronte digitali.

Non far funzionare il forno senza prima aver riposizionato il coprilampada.

IT66

ISTRUZIONI PER L’USO DEL FORNO

PER IL COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSULTARE LA PARTE RELATIVA ALL’INSTALLAZIONE

1.

Pannello comandi

2.

Resistenza superiore/grill

3.

Ventola raffreddamento (non visibile)

4.

Targhetta matricola (da non rimuovere)

5.

Lampade

6.

Ventola

7.

Girarrosto (se in dotazione)

8.

Resistenza inferiore (non visibile)

9.

Porta

10. Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno)

11. Paratia

NOTA: 

Durante la cottura, è possibile che la ventola di raffreddamento si attivi ad intermittenza per ridurre il consumo energetico.

A fine cottura, dopo lo spegnimento del forno, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare per un certo intervallo di tempo.

ACCESSORI IN DOTAZIONE

Fig. A Fig. B

A.

GRIGLIA (2): da usare per la cottura di cibi o come supporto per pentole, tortiere o qualunque recipiente adatto alla cottura in forno.

B.

LECCARDA (1): da usare, posizionata sotto la griglia, per raccogliere grasso o come piastra per cuocere carni, pesci, verdure, focacce, etc.

ACCESSORI NON IN DOTAZIONE

È possibile acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti.

IT67

INSERIMENTO DI GRIGLIE E ALTRI ACCESSORI ALL’INTERNO DEL FORNO

1.

Inserire la griglia orizzontalmente, con la parte rialzata “A” orientata verso l’alto (Fig. 1).

2.

Per gli altri accessori, come leccarda e piastra dolci, l’inserimento avviene con la sporgenza presente sulla parte piana “B” orientata verso l’alto (Fig. 2).

Fig. 1 Fig. 2

DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI

PROGRAMMATORE ELETTRONICO

1.

MANOPOLA FUNZIONI: accensione/spegnimento e selezione delle funzioni

2.

MANOPOLA NAVIGAZIONE: navigazione nel menù, regolazione valori preimpostati

3.

TASTO : per tornare alla schermata precedente

4.

TASTO : per selezionare e confermare le impostazioni

ELENCO FUNZIONI

Ruotando la manopola “Funzioni” in una posizione qualsiasi, il forno si attiva: il display visualizza le funzioni o i sottomenù associati a ciascuna di esse.

I sottomenù risultano disponibili e selezionabili posizionando la manopola sulle funzioni GRILL, FUNZIONI

SPECIALI, IMPOSTAZIONI, PANE/PIZZA.

NOTA: per l’elenco e la descrizione delle funzioni fare riferimento alla specifica tabella a pag. 73.

DESCRIZIONE DISPLAY

I H G F

E

A

B C D

A.

Visualizzazione degli elementi riscaldanti attivi per le diverse funzioni

B.

Simboli riguardanti la gestione del tempo: timer, durata di cottura, ora di fine cottura, ora corrente

C.

Informazioni relative alle funzioni prescelte

D.

Funzione automatica PANE/PIZZA selezionata

E.

Indicazione porta forno chiusa durante il ciclo di pulizia automatica (pirolisi)

F.

Temperatura interna forno

G.

Funzione pirolisi (non disponibile su questo modello)

H.

Doratura

I.

Funzioni speciali: Scongelamento, Mantenere in caldo, Lievitazione

IT68

ATTIVAZIONE DEL FORNO - IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE

Dopo aver collegato il forno alla rete elettrica è necessario impostare l’ora corrente. Sul display lampeggiano le due cifre relative all’ora.

1.

Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora corretta.

2.

Premere il tasto per confermare; sul display lampeggiano le due cifre relative ai minuti.

3.

Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare i minuti corretti.

4.

Premere il tasto per confermare.

Per modificare l’ora corrente, per esempio a seguito di un’interruzione dell’alimentazione elettrica, vedere il paragrafo successivo (IMPOSTAZIONI).

SELEZIONE DELLE FUNZIONI DI COTTURA

1.

Ruotare la manopola “Funzioni” su quella prescelta: le impostazioni di cottura appaiono sul display.

2.

Se i parametri proposti corrispondono a quelli desiderati, premere il tasto . Per modificarli procedere come indicato di seguito.

IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA/POTENZA DEL GRILL

Per modificare la temperatura o la potenza del grill procedere come segue:

1.

Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il valore desiderato.

2.

Premere il tasto per confermare.

Il forno conferma automaticamente la selezione trascorsi 10 secondi dall’ultima operazione.

PRERISCALDAMENTO RAPIDO

1.

Selezionare la funzione preriscaldamento rapido ruotando la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo .

2.

Confermare con il tasto : le impostazioni appaiono sul display.

3.

Se la temperatura proposta corrisponde a quella desiderata premere il tasto . Per modificarla procedere come indicato nei paragrafi precedenti. Sul display appare la scritta PRE . Al raggiungimento della temperatura impostata, questa verrà sostituita dal relativo valore (es.200°) accompagnato da un segnale acustico. Al termine della fase di preriscaldamento, il forno seleziona automaticamente la funzione statico .

A questo punto inserire la pietanza e procedere alla cottura.

4.

Se si desidera impostare una funzione di cottura differente, ruotare la manopola “Funzioni” e selezionare quella desiderata.

IT69

IMPOSTAZIONE DELLA DURATA DI COTTURA

Questa funzione consente di cuocere per un tempo definito, da un minimo di 1 minuto fino al tempo massimo consentito dalla funzione selezionata, allo scadere del quale, il forno si spegne automaticamente.

1.

Dopo aver confermato la temperatura, il simbolo lampeggia.

2.

Ruotare la manopola Regolazione fino a visualizzare il tempo di cottura desiderato.

3.

Confermare il tempo di cottura premendo il tasto .

Il forno conferma automaticamente la selezione trascorsi 10 secondi dall’ultima operazione.

IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI FINE COTTURA/AVVIO RITARDATO

IMPORTANTE: il settaggio avvio ritardato non è disponibile per le seguenti funzioni:

PRERISCALDAM. RAPIDO, PANE/PIZZA, VENTILATO DELICATO.

NOTA: con questo settaggio, la temperatura selezionata viene raggiunta in modo più graduale, per cui i tempi di cottura si allungheranno leggermente rispetto a quelli riportati nella tabella di cottura.

È possibile impostare l’ora di fine cottura desiderata, ritardando l’avvio del forno fino ad un massimo di 23 ore e 59 minuti, a partire dall’ora corrente. Questo è possibile solo dopo aver impostato una durata di cottura.

Dopo aver impostato la durata della cottura, sul display viene visualizzata l’ora di fine cottura (ad esempio

15:45) ed il simbolo lampeggia.

Per ritardare la fine cottura, posticipando l’avvio del forno, procedere come segue:

1.

Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare l’ora in cui si desidera terminare la cottura (ad esempio 16:00).

2.

Confermare il valore prescelto premendo il tasto : i due punti dell’ora di fine cottura lampeggiano, ad indicare che l’impostazione è stata effettuata correttamente.

3.

Il forno ritarderà l’avvio automaticamente in modo da terminare la cottura all’ora pre-impostata.

In ogni momento, è possibile modificare i valori impostati (temperatura, livello del grill, tempo di cottura) utilizzando il tasto per tornare indietro, la manopola “Navigazione” per modificare i valori e il tasto per confermare.

INDICAZIONE DEL CALORE RESIDUO ALL’INTERNO DEL FORNO

Alla fine di ogni cottura, o allo spegnimento del forno, se la temperatura all’interno della cavità è superiore ai 50°C, sul display appare la scritta HOT con indicata la temperatura presente in quel momento. Quando il calore residuo raggiunge i 50°C, sul display ritorna l’ora corrente.

CONTAMINUTI

Questa funzione può essere utilizzata solo a forno spento ed è utile, ad esempio, per controllare il tempo di cottura della pasta. Il tempo massimo che è possibile impostare è di 23 ore e 59 minuti.

1.

Con la manopola “Funzioni” sullo zero, ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare il tempo desiderato.

2.

Premere il tasto per avviare il conto alla rovescia. Allo scadere del tempo impostato sul display appare “0:00” accompagnato da un segnale acustico. Per interromperlo, premere il tasto (sul display appare l’ora corrente).

IT70

BLOCCO TASTI (KEY-LOCK)

Questa funzione consente di bloccare l’utilizzo dei tasti e delle manopole sul pannello di controllo.

Per attivarla, premere contemporaneamente i tasti e per almeno 3 secondi. Se attivata, la funzionalità dei tasti risulta bloccata e sul display viene visualizzata una chiave. Questa funzione è attivabile anche durante la cottura. Per disattivarla, ripetere la procedura sopraindicata. Con il blocca tasti inserito, é possibile spegnere il forno ruotando la manopola sullo 0 (zero). In questo caso, però, occorrerà reimpostare la funzione precedentemente selezionata.

SELEZIONE FUNZIONI SPECIALI

Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo si accede ad un sottomenù contenente tre funzioni speciali.

Per esplorare, selezionare ed avviare una di queste funzioni, procedere come segue:

1.

Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo : il display visualizza” DEFROST” e il relativo simbolo associato a questa funzione.

2.

Ruotare la manopola “Navigazione” per scorrere l’elenco delle funzioni; il loro nome è in lingua inglese: DEFROST (scongelamento), KEEP WARM (mantenere in caldo), RISING (lievitazione).

3.

Premere il tasto per confermare.

DORATURA

Al termine della cottura, per le funzioni che lo consentono, sul display viene proposta la possibilità di effettuare una doratura della vostra pietanza. Questa funzione è attivabile solo nel caso abbiate impostato una durata di cottura.

Scaduto il tempo di cottura, il display visualizza: “PRESS TO BROWN” (premere per dorare). Premendo il tasto , il forno avvia la fase di doratura per una durata di 5 minuti. Questa funzione può essere eseguita solo due volte.

SELEZIONE FUNZIONE PANE/PIZZA

Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo si accede ad un sottomenù contenente due funzioni automatiche di cottura per “pane” e “pizza”.

Pane

1.

Ruotare la manopola “Funzioni” sul simbolo : il display visualizza “BREAD” (pane) con a fianco la scritta AUTO.

2.

Premere selezionare la funzione.

3.

Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la temperatura desiderata (tra 180°C e 220°C) e confermare con il tasto .

4.

Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la durata di cottura desiderata e premere per avviare la cottura.

IT71

Pizza

1.

Ruotare la manopola Funzioni sul simbolo : il display visualizza “BREAD” (pane). Per selezionare la funzione “PIZZA”, procedere come segue:

2.

Ruotare la manopola “Navigazione”: “PIZZA” appare sul display.

3.

Premere per selezionare la funzione.

4.

Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la temperatura desiderata (tra 220°C e 250°C) e confermare con il tasto .

5.

Ruotare la manopola “Navigazione” per impostare la durata di cottura desiderata e premere per avviare la cottura.

IMPOSTAZIONI

Posizionando l’indice della manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo si accede ad un sottomenù contenente quattro impostazioni del display che è possibile modificare.

Orologio

Ruotare la manopola “Funzioni” in corrispondenza del simbolo : la scritta CLOCK (orologio) appare sul display. Per modificare l’ora, riferirsi al paragrafo precedente (IMPOSTAZIONE ORA CORRENTE).

Eco

Con la modalità ECO attiva (ON) il display si spegne quando il forno è in standby oppure quando sono trascorsi 5 minuti dalla fine della cottura. Per visualizzare le informazioni sul display basta premere uno dei tasti o ruotare una delle manopole.

1.

Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “ECO”.

2.

Premere il tasto per accedere alla impostazioni (ON/OFF).

3.

Ruotare la manopola “Navigazione” per selezionare l’impostazione desiderata e confermare con il tasto .

Segnale acustico

Per attivare o disattivare il segnale acustico procedere come segue:

1.

Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “SOUND”.

2.

Premere il tasto per accedere alla impostazioni (ON/OFF).

3.

Ruotare la manopola “Navigazione” per selezionare l’impostazione desiderata e confermare con il tasto .

Luminosità

Per modificare la luminosità dello schermo procedere come segue:

1.

Ruotare la manopola “Navigazione” fino a visualizzare “BRIGHTENESS”.

2.

Premere il tasto : il numero 1 appare sul display.

3.

Ruotare la manopola “Navigazione” per aumentare o diminuire la luminosità e confermare con il tasto .

IT72

TABELLA DESCRIZIONE FUNZIONI

MANOPOLA FUNZIONI

OFF Per interrompere la cottura e spegnere il forno.

LAMPADINA Per accendere/spegnere la lampada all’interno del forno.

SCONGELAMENTO

Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti. Si consiglia di posizionare il cibo sul livello centrale. Si suggerisce di lasciare l’alimento nella sua confezione per impedire la disidratazione della superficie.

MANTENERE IN

CALDO

Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (es: carni, fritture, sformati). Si consiglia di riporre il cibo sul livello centrale. La funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore ai 65°C.

LIEVITAZIONE

STATICO

VENTILATO

VENTILATO

DELICATO -

GENTLE FAN

GRILL

TURBO GRILL

Per ottenere una lievitazione ottimale di impasti dolci o salati. Allo scopo di preservare la qualità della lievitazione, la funzione non si attiva se la temperatura in cavità è superiore ai 40°C. Posizionare l’impasto sul 2° livello. Non occorre preriscaldare il forno.

Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano. Utilizzare il 3° livello. Per la cottura di pizze, torte salate e dolci con ripieno liquido utilizzare, invece, il 1° o 2° livello. Preriscaldare il forno prima di inserire inserire il cibo da cuocere.

Per cuocere torte con ripieno liquido (salate o dolci) su singolo ripiano.

Questa funzione può essere utilizzata anche per cotture su due ripiani.

Invertire la posizione degli alimenti per ottenere una cottura più omogenea. Utilizzare il 3° livello per cotture su un ripiano e il 1° e

4° livello per cotture su due ripiani. Preriscaldare il forno prima di cuocere.

Per cuocere carni, torte ripiene (cheese cake, strudel, torta di frutta) e verdure ripiene su un solo ripiano. Questa funzione utilizza una ventilazione discontinua e delicata, che previene l'eccessiva disidratazione delle pietanze. Si consiglia di utilizzare il 2° livello.

Preriscaldare il forno prima di cuocere.

Per grigliare costate, spiedini, salsicce; gratinare verdure o dorare il pane.

Si suggerisce di posizionare il cibo sul 4° o 5° livello. Per la grigliatura di carni, si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 3°/4° livello aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa.

Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti, roast beef, polli). Posizionare il cibo sui livelli centrali. Si consiglia di utilizzare una leccarda per raccogliere il liquido di cottura. Posizionarla sul 1°/2° livello, aggiungendo circa mezzo litro d’acqua. Non occorre preriscaldare il forno. Durante la cottura la porta del forno deve essere mantenuta chiusa. Con questa funzione è possibile utilizzare il girarrosto, ove il relativo accessorio sia presente.

IT73

IMPOSTAZIONI

PANE/PIZZA

MANOPOLA FUNZIONI (Continua)

Per impostare il display (ora, luminosità, volume del segnale acustico, risparmio energetico).

Per cuocere diversi tipi e formati di pane e pizza. All’interno di questa funzione, sono presenti due programmi le cui impostazioni sono predefinite. Basterà soltanto indicare i valori richiesti (temperatura e tempo) e il forno gestirà automaticamente il ciclo di cottura ottimale.

Posizionare l’impasto al 2° livello dopo aver preriscaldato il forno.

PRERISCALDAM.

RAPIDO

Per preriscaldare il forno rapidamente.

IT74

TABELLA DI COTTURA

Ricetta Funzione Preriscaldamento

Livello

(dal basso)

Torte a lievitazione

2/3

1-4

Temp.

(°C)

Tempo

(min)

Accessori e note

160-180 30-90 Tortiera su griglia

160-180 30-90

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: tortiera su griglia

Torte ripiene

(cheese cake, strudel, torta di frutta)

GENTLE

Biscotti / Tortine

Bignè

Meringhe

Pane / Pizza /

Focaccia

2

1-4

3

1-4

3

1-4

3

1-4

1/2

1-4

160-200 35-90

Leccarda / piastra dolci o tortiera su griglia

160-200 35-90

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: tortiera su griglia

170-180 15-45 Leccarda / piastra dolci

160-170 20-45

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda / piastra dolci

180-200 30-40 Leccarda / piastra dolci

180-190 35-45

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda / piastra dolci

90 110-150 Leccarda / piastra dolci

90 130-150

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda / piastra dolci

190-250 15-50 Leccarda / piastra dolci

190-250 25-50

Liv. 4: teglia su griglia (invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda / piastra dolci

Pane Sì 2 180-220 30-50 Leccarda / piastra dolci o griglia

(Pane)

Pizza

Pizze surgelate

Torte salate

(torta di verdura, quiche)

(Pizza)

2

3

1-4

3

1-4

220-250 15-30 Leccarda / piastra dolci

250

250

10-15

10-20

Liv. 3: leccarda / piastra dolci o griglia

Liv. 4: teglia su griglia (invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda / piastra dolci

180-190 40-55 Tortiera su griglia

180-190 40-55

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: tortiera su griglia

IT75

Ricetta

Voulevant / Salatini di pasta sfoglia

Funzione Preriscaldamento

Livello

(dal basso)

3

1-4

Temp.

(°C)

Tempo

(min)

Accessori e note

190-200 20-30 Leccarda / piastra dolci

180-190 15-40

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda / piastra dolci

Lasagna / Pasta al forno / Cannelloni / Sformati

Agnello / Vitello /

Manzo / Maiale

1 Kg GENTLE

Pollo / Coniglio /

Anatra 1 Kg

GENTLE

Tacchino / Oca

3 Kg

Pesce al forno / al cartoccio (filetto, intero)

Verdure ripiene

(pomodori, zucchine, melanzane)

GENTLE

Pane tostato

-

3

2

3

2

3

2

5

190-200 45-55 Teglia su griglia

180-190 80-120 Leccarda o teglia su griglia

200-220 50-100 Leccarda o teglia su griglia

190-200 80-130 Leccarda o teglia su griglia

180-200

170-190

40-60 Leccarda o teglia su griglia

30-60 Teglia su griglia

Filetti / tranci di pesce

Salsicce / Spiedini / Costine /

Hamburger

Pollo arrosto

1-1,3 Kg

Roast Beef al sangue 1 Kg

Cosciotto di agnello / Stinchi

Patate arrosto

Verdure gratinate

-

-

-

-

-

-

-

4

5

2

2

3

3

3

3

3 (Alto) 3-6 Griglia

2 (Medio) 20-30

2-3

(Medio-

Alto)

15-30

2 (Medio) 55-70

3 (Alto) 60-80

2 (Medio) 35-45

2 (Medio) 60-90

2 (Medio) 45-55

Liv. 4: griglia (girare il cibo a metà cottura)

Liv. 3: leccarda con acqua

Liv. 5: griglia (girare il cibo a metà cottura)

Liv. 4: leccarda con acqua

Liv. 2: griglia (girare il cibo a due terzi della cottura)

Liv. 1: leccarda con acqua

Liv. 2: girarrosto (se in dotazione)

Liv. 1: leccarda con acqua

Teglia su griglia (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)

Leccarda o teglia su griglia

(girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)

Leccarda / piastra dolci (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)

3 (Alto) 10-15 Teglia su griglia

IT76

Ricetta

Lasagna & Carne

Carne & Patate

Pesce & Verdure

Funzione Preriscaldamento

Livello

(dal basso)

1-4

1-4

1-4

Temp.

(°C)

Tempo

(min)

Accessori e note

200 50-100*

Liv. 4: teglia su griglia (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)

Liv. 1: leccarda o teglia su griglia

200 45-100*

Liv. 4: teglia su griglia (girare il cibo a due terzi della cottura se necessario)

180 30-50*

Liv. 1: leccarda o teglia su griglia

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire i livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda o teglia su griglia

* Il tempo di cottura è indicativo. Le pietanze vanno estratte in tempi diversi a seconda del gusto personale.

IT77

RICETTE TESTATE conformemente alla normativa IEC 50304/60350:2009-03 e DIN 3360-12:07:07

Ricetta Funzione Preriscaldamento

Livello

(dal basso)

Temp.

(°C)

Tempo

(min)

Accessori e note

IEC 60350::2009-03 § 8.4.1

Sì 3

Biscotti di pastafrolla

(Shortbread)

Sì 1-4

170 15-25 Leccarda / piastra dolci

160 25-35

Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda

IEC 60350::2009-03 § 8.4.2

Piccoli dolci (Small cakes)

3

1-4

170 20-30 Leccarda / piastra dolci

160 25-35

Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda

IEC 60350::2009-03 § 8.5.1

Pan di spagna senza grassi (Fatless sponge cake)

IEC 60350::2009-03 § 8.5.2

Sì 2 170 25-35 Tortiera su griglia

Due torte di mele

(Two apple pies)

2/3

1-4

185 55-75 Tortiera su griglia

175 75-95

Liv. 4: tortiera su griglia

(invertire livelli a metà cottura)

Liv. 1: tortiera su griglia

IEC 60350::2009-03 § 9.1.1

Toast**

IEC 60350::2009-03 § 9.2.1

5 3 (Alto) 3-6 Griglia

Burgers** 5 3 (Alto) 18-30

Liv. 5: griglia (girare il cibo a metà cottura)

Liv. 4: leccarda con acqua

DIN 3360-12:07 § 6.5.2.3

Torta di mele, torta nella teglia (Apple cake, yeast tray cake)

3

1-4

180 30-40 Leccarda / piastra dolci

160 50-60

Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda

DIN 3360-12:07 § 6.6

Arrosto di maiale

(Roast Pork)

3

Liv. 3: griglia

190 150-170

Liv. 2: leccarda con acqua

(rabboccare quando necessario)

IT78

Ricetta Funzione Preriscaldamento

Livello

(dal basso)

Temp.

(°C)

Tempo

(min)

Accessori e note

DIN 3360-12:07 annex C

Sì 3 170 35-45 Leccarda / piastra dolci

Torta piatta (Flat cake)

Sì 1-4 170 40-50

Liv. 4: piastra dolci (invertire livelli a metà cottura)

Liv. 1: leccarda

La tabella di cottura suggerisce le funzioni e le temperature ideali per ottenere i migliori risultati per ogni tipo di ricetta. Nel caso si volesse eseguire una cottura in ventilato su un singolo livello si consiglia di utilizzare il terzo ripiano e la stessa temperatura suggerita per il “VENTILATO” su più livelli.

** Per grigliare si consiglia di lasciare 3-4 cm liberi dal bordo frontale della griglia per facilitarne l’estrazione.

Le indicazioni nella tabella sono intese senza utilizzo delle guide scorrevoli.

Classe di efficienza energetica (secondo la norma EN 50304)

Per effettuare i test utilizzare la tabella dedicata.

IT79

CONSIGLI D’UTILIZZO E SUGGERIMENTI

Come leggere la tabella di cottura

La tabella indica la funzione migliore da utilizzare per un determinato alimento, da cuocere su uno o più ripiani contemporaneamente. I tempi di cottura si riferiscono all’introduzione del cibo nel forno, escluso il preriscaldamento (ove richiesto). Le temperature e i tempi di cottura sono indicativi e dipendono dalla quantità di cibo e dal tipo di accessorio. Utilizzare inizialmente i valori più bassi consigliati e, se il risultato della cottura non è quello desiderato, passare a quelli più alti. Si consiglia di utilizzare gli accessori in dotazione e tortiere o teglie possibilmente in metallo scuro. È possibile utilizzare anche pentole e accessori in pyrex o in ceramica, i tempi di cottura si allungheranno leggermente. Per ottenere migliori risultati, seguire attentamente i consigli riportati sulla tabella di cottura per la scelta degli accessori in dotazione da posizionare sui diversi ripiani.

Cottura di cibi diversi contemporaneamente

Utilizzando la funzione “VENTILATO”, è possibile cuocere contemporaneamente cibi diversi (ad esempio: pesce e verdure) che richiedono la stessa temperatura, su differenti ripiani. Estrarre i cibi che richiedono tempi di cottura inferiori e lasciare continuare la cottura per quelli con tempi più lunghi.

Dolci

Cuocere i dolci delicati con la funzione statica su un solo livello. Utilizzare tortiere in metallo scuro e posizionarle sempre sulla griglia in dotazione. Per la cottura su più livelli selezionare la funzione con aria forzata e disporre le tortiere sfalsate sulle griglie, in modo da favorire la circolazione dell’aria.

Per capire se la torta a lievitazione è cotta, inserire uno stecchino di legno nella parte più alta del dolce. Se lo stecchino rimane asciutto, il dolce è pronto.

Se si utilizzano tortiere antiaderenti, non imburrare i bordi, il dolce potrebbe non crescere omogeneamente sui lati.

Se il dolce si “sgonfia” durante la cottura, la volta successiva utilizzare una temperatura inferiore, magari riducendo la quantità di liquido e mescolando più delicatamente l’impasto.

I dolci con guarnitura succosa (torte al formaggio o con frutta) richiedono la funzione “VENTILATO”. Se il fondo della torta risulta troppo umido, abbassare il livello del ripiano e cospargere la base del dolce di pan grattato o biscotti sbriciolati prima di aggiungere il ripieno.

Carni

Utilizzare qualunque tipo di teglia o pirofila adatta alle dimensioni della carne da cuocere. Nel caso di arrosti, aggiungere preferibilmente del brodo sul fondo della teglia inumidendo la carne durante la cottura per insaporirla. Quando l’arrosto è pronto lasciarlo riposare in forno per altri 10-15 min, oppure avvolgerlo in carta di alluminio.

Quando si vogliono grigliare pezzi di carne, per ottenere una cottura uniforme, scegliere parti con lo stesso spessore. I pezzi di carne molto spessi richiedono un tempo di cottura maggiore. Per evitare che si brucino in superficie, allontanarli dal grill, posizionando la griglia a livelli inferiori. Girare la carne dopo due terzi della cottura.

Si consiglia di posizionare una leccarda con mezzo litro d’acqua, direttamente sotto la griglia sulla quale avete posizionato la carne da grigliare, per raccogliere il liquido di cottura. Rabboccate quando necessario.

Girarrosto (presente solo in alcuni modelli)

Tale accessorio serve per arrostire uniformemente grossi pezzi di carne e pollame. Infilare la carne sull’asta del girarrosto, legandola con dello spago da cucina se si tratta di pollo e assicurarsi che sia ben ferma prima di inserire l’asta nella sede situata sulla parete frontale del forno e appoggiarla sul relativo supporto. Per evitare la formazione di fumi e raccogliere i liquidi di cottura, si consiglia di inserire al primo livello una leccarda con mezzo litro d’acqua. L’asta è provvista di una manopola di plastica che va rimossa prima di cominciare a cuocere e che va utilizzata a fine cottura per estrarre il cibo dal forno senza scottarsi.

Pizza

Ungere leggermente le teglie per ottenere una pizza croccante anche sul fondo. Distribuire la mozzarella sulla pizza a due terzi della cottura.

Funzione lievitazione

Si consiglia di coprire sempre l’impasto con un panno umido prima di inserirlo in forno. I tempi di lievitazione in tale funzione si riducono di circa un terzo rispetto ai tempi di lievitazione a temperature ambiente (20-25°C). Il tempo di lievitazione per un impasto da pizza da 1 Kg è di circa un’ora.

IT80

Printed in Italy

05/2012

5019 310 01537 GB FR ES IT

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement