MODE D`EMPLOI DU MODÈLE 2740 Identification de l

Add to my manuals
46 Pages

advertisement

MODE D`EMPLOI DU MODÈLE 2740 Identification de l | Manualzz

MODE

D’EMPLOI DU MODÈLE 2740

Identification de l’appelant type II

Téléphone à quatre lignes

Modèle 2740

Table des matières

1.

1.1

1.2

1.3

1.3.1

1.3.2

DÉBALLAGE ET INSTALLATION ....................................................................................... 3

Contenu de la boîte ............................................................................................................ 3

Identification des pièces du téléphone................................................................................ 4

Installation .......................................................................................................................... 5

Vue d’ensemble.................................................................................................................. 5

Avant d’installer .................................................................................................................. 5

1.3.3 Configurations d’installation................................................................................................ 5

1.3.3.1

Configuration standard ....................................................................................................... 5

1.3.3.2

Ligne privée........................................................................................................................ 5

1.3.3.3

Lignes non branchées ........................................................................................................ 5

1.3.3.4

Ligne 1 ............................................................................................................................... 5

1.3.4 Installation du téléphone..................................................................................................... 5

1.3.4.1

Support pour bureau .......................................................................................................... 5

1.3.4.2

Support mural..................................................................................................................... 6

1.3.4.3

Pose des piles (facultatif) ................................................................................................... 6

1.3.4.4

Attribuer un numéro de poste ............................................................................................. 6

1.3.5

2.

2.1

2.2

Test d’installation ................................................................................................................ 6

PROGRAMMATION DU SYSTÈME ................................................................................... 7

Attribution d’un numéro de poste........................................................................................ 7

Attribution du nom de poste................................................................................................ 7

2.3

2.3.1

2.4

2.5

2.5.1

Configuration/Type de ligne................................................................................................ 9

Branchements/Configuration de lignes ............................................................................... 9

Détecteur de tension en boucle ........................................................................................ 10

Configuration de la sonnerie............................................................................................. 10

Temps de sonnerie ........................................................................................................... 10

2.5.2

2.5.3

2.6

2.6.1

2.7

2.8

2.8.1

2.8.2

Sonnerie distinctive .......................................................................................................... 11

Sonnerie en position de décrochage ................................................................................ 11

Réponse à un appel sur intercom..................................................................................... 11

Configuration de la réponse à un appel sur intercom :...................................................... 12

Sélection automatique de ligne......................................................................................... 12

Restriction de l’accès à l’interurbain ................................................................................. 12

Mise en place du code de restriction de l’accès à l’interurbain :........................................ 13

Mise en place des numéros restreints .............................................................................. 13

2.8.3

2.8.4

2.8.5

2.9

Numéros autorisés ........................................................................................................... 13

Dérogation de la restriction de l’accès à l’interurbain ........................................................ 14

Restriction de ligne........................................................................................................... 14

Confidentialité du système ............................................................................................... 15

2.10

2.11

Mode de composition ....................................................................................................... 15

Indicatifs régionaux .......................................................................................................... 15

2.11.1 Indicatif régional maison................................................................................................... 15

2.11.2 Indicatifs régionaux locaux ............................................................................................... 16

2.11.3

1 Plus 7 ............................................................................................................................ 16

2.11.4 Pour enregistrer les indicatifs régionaux ........................................................................... 16

3. PARAMÈTRES DE MÉMOIRE ......................................................................................... 16

3.1

3.1.1

3.1.2

Fonctions de mémoire...................................................................................................... 16

Stocker un trait d’union en mémoire ................................................................................. 16

Stocker une pause de composition en mémoire ............................................................... 16 i Manuel de l’utilisateur version 1.9 du modèle 2740

3.1.3

3.1.4

3.1.5

3.1.6

3.2

3.2

3.4

3.5

3.5.1

4.

4.1

4.2

4.2.1

4.2.2

4.3

4.4

4.5

4.6

4.7

4.8

4.9

4.10

5.

5.1

5.2

5.2.1

5.2.2

Stocker une fonction flash en mémoire............................................................................. 16

Stocker une composition par tonalité temporaire en mémoire........................................... 17

Enregistrer un des cinq derniers numéros composés en mémoire.................................... 17

Stocker un numéro provenant de l’identification de l’appelant en mémoire ....................... 17

Pour stocker un numéro de composition par mémoire...................................................... 17

Stocker un numéro de composition de votre répertoire personnel .................................... 17

Pour stocker les appels provenant de l’identification de l’appelant ................................... 18

Stocker le préfixe Centrex ................................................................................................ 18

Programmation du préfixe Centrex ................................................................................... 18

PARAMÈTRES VARIÉS ................................................................................................... 18

Heure et Date................................................................................................................... 18

Voyant de message en attente ......................................................................................... 19

Sélection de la ligne pour message en attente ................................................................. 19

Sélection du mode de message en attente....................................................................... 19

Sensibilité à l’identification de l’appelant lors d’un appel en attente .................................. 19

Rappel d’appel en attente................................................................................................. 19

Ajustement du temps automatique d’abandon d’appel en attente..................................... 20

Ajustement de la minuterie Flash ..................................................................................... 20

Effacer les numéros en mémoire...................................................................................... 20

Effacer les restrictions de l’accès à l’interurbain ............................................................... 20

Effacer tous les paramètres des fonctions ........................................................................ 21

Restauration des paramètres par défaut........................................................................... 21

FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ........................................................................... 21

Faire et recevoir des appels ............................................................................................. 21

Recomposition ................................................................................................................. 21

Pour recomposer le dernier numéro composé.................................................................. 21

Pour recomposer un des cinq derniers numéros composés ............................................. 22

5.3

5.3.1

5.3.2

5.3.3

5.4

5.4.1

5.4.2

5.5

Garde ............................................................................................................................... 22

Mettre un appel en attente................................................................................................ 22

Faire un appel sur une autre ligne .................................................................................... 22

Répondre à un appel sur une autre ligne.......................................................................... 22

Conférence....................................................................................................................... 22

Appels de l’extérieur ......................................................................................................... 22

Appel de l’extérieur avec un poste Intercom ..................................................................... 23

Transfert........................................................................................................................... 23

5.5.1

5.5.2

Transfert supervisé........................................................................................................... 23

Transfert aveugle.............................................................................................................. 23

5.5.3

5.5.4

Sonnerie de transfert ........................................................................................................ 23

Sonnerie personnalisée.................................................................................................... 23

5.6

5.6.1

5.6.2

5.6.3

Identification de l’appelant ................................................................................................ 23

Appel entrant.................................................................................................................... 24

Identification de l’appelant avec appel en attente ............................................................. 24

Liste des appelants .......................................................................................................... 24

5.6.3.1

Revoir les appels.............................................................................................................. 24

5.6.3.2

Composer un appel .......................................................................................................... 24

5.6.3.3

Supprimer un numéro....................................................................................................... 24

5.7 Niveau du volume............................................................................................................. 25

5.7.1

5.7.2

5.7.3

Sonnerie........................................................................................................................... 25

Combiné........................................................................................................................... 25

Téléphone mains libres .................................................................................................... 25 ii Manuel de l’utilisateur version 1.9 du modèle 2740

5.7.4

5.7.5

5.8

5.8.1

Haut-parleur de l’intercom ................................................................................................ 25

Alerte discrète .................................................................................................................. 25

Messagerie vocale (message en attente) ......................................................................... 25

Accéder aux messages .................................................................................................... 26

5.8.2

5.9

5.10

5.11

5.12

5.13

5.14

5.14.1

Réinitialiser le voyant MSG............................................................................................... 26

FLASH ............................................................................................................................. 26

Sourdine........................................................................................................................... 26

Ne pas déranger (NPD).................................................................................................... 26

Réservation de ligne......................................................................................................... 27

Confidentialité des appels ................................................................................................ 27

Restriction de l’accès à l’interurbain ................................................................................. 27

Retrait de la restriction de l’accès à l’interurbain (appel unique) ....................................... 27

5.14.2 Retrait de la restriction de l’accès à l’interurbain (poste unique) ....................................... 27

5.15 Indicateur de durée .......................................................................................................... 28

5.15.1

5.15.2

Durée de l’appel ............................................................................................................... 28

Réinitialisation de l’indicateur de durée ............................................................................ 28

5.15.3

5.16

5.17

Durée de l’appel (appels précédents) ............................................................................... 28

Casque d’écoute .............................................................................................................. 28

Carte de répertoire ........................................................................................................... 28

5.18

5.19

5.20

5.21

Composition par mémoire ................................................................................................ 28

Répertoire personnel........................................................................................................ 28

Précomposition ................................................................................................................ 28

Appels par intercom ......................................................................................................... 29

5.21.1 Intercom lorsque le téléphone n’est pas en utilisation....................................................... 29

5.21.3

Répondre à un appel par intercom ................................................................................... 29

5.21.3.1

Sonnerie de l’intercom...................................................................................................... 29

5.21.3.2 Voix sur l’intercom ............................................................................................................ 29

5.21.3.3 Intercom mains libres ....................................................................................................... 29

5.21.3.4 Répondre à un appel par intercom lors d’un appel provenant de l’extérieur...................... 29

5.22

5.22.1

Recherche de personnes ................................................................................................. 29

Recherche de personne unique........................................................................................ 29

5.22.2

5.22.3

Recherche de personnes tous postes .............................................................................. 30

Bloquer la recherche de personnes ................................................................................. 30

5.22.4

Répondre à une recherche de personnes......................................................................... 30

5.22.4.1

Recherche de personne unique........................................................................................ 30

5.22.4.2 Recherche de personnes tous postes .............................................................................. 30

5.23

Surveillance d’une salle.................................................................................................... 30

6.

6.1

Utilisation de téléphones standards .................................................................................. 30

Statut de ligne et appels en attente .................................................................................. 31

6.2

6.3

6.4

7.

Confidentialité des appels ................................................................................................ 31

Intercom ........................................................................................................................... 31

Télécopieurs et modems .................................................................................................. 31

Piles ................................................................................................................................. 31

7.1

7.2

Remplacement des piles .................................................................................................. 31

Fonctionnement lors d’une panne de courant................................................................... 32

Annexe A Menu Tree ........................................................................................................................ 33

Phone Setting Menu ........................................................................................................................... 33

Memory Setting Menu ........................................................................................................................ 35

Time/Date Set..................................................................................................................................... 35

Advanced Setting Option .................................................................................................................... 35 iii Manuel de l’utilisateur version 1.9 du modèle 2740

Annexe B............................................................................................................................................ 36

Feuille de travail d’installation ............................................................................................................. 36

Annexe C ........................................................................................................................................... 37

Feuille de travail pour restriction de l’accès à l’interurbain .................................................................. 37

Annexe D ........................................................................................................................................... 38

Guide de dépannage .......................................................................................................................... 38

Informations FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis) .................................. 39

RÉPARATION DU TÉLÉPHONE ........................................................................................................ 40

GARANTIE LIMITÉE .......................................................................................................................... 41 iv Manuel de l’utilisateur version 1.9 du modèle 2740

MERCI

D’AVOIR ACHETÉ LE

TÉLÉPHONE À QUATRE LIGNES, MODÈLE 2740, AVEC

IDENTIFICATION DE L’APPELANT DE TYPE II

Nous voulons que vous connaissiez bien votre nouveau téléphone.

Comment l’installer, les fonctions dont il est muni et les services auxquels vous pouvez vous attendre avec son utilisation. Nous avons inclus ces informations au mode d’emploi du propriétaire.

Le modèle 2740 fait partie de nos nouveaux téléphones de série 7. C’est un téléphone à 4 lignes ou qui fait partie d’un système à 4 lignes composé de jusqu’à 16 postes téléphoniques des modèles 2740, 2742 ou 2750. Le modèle 2740 est l’appareil de base. Il comporte des touches à 4 lignes, l’intercom, la conférence, la recherche de personnes, le transfert, la sourdine, le casque d’écoute, le flash, la recomposition, la mise en attente, 5 touches de composition par répertoire enregistré, l’identification de l’appelant de type II, la fonction mains libres, et la prise de casque d’écoute de 2,5 mm.

L’adaptateur analogique 2742 permettra l’ajout d’un téléphone analogique à votre système à 4 lignes.

Par exemple, vous pourrez brancher un téléphone sans fil, un télécopieur ou un modem. Ces unités auront un numéro de poste et pourront partager les 4 lignes.

Le prochain téléphone faisant partie de notre système est le modèle 2750. Le modèle 2750 est doté de toutes les caractéristiques du modèle 2740 en plus d’un système de réponse. Ce système de réponse peut servir de répondeur avec 60 minutes de temps d’enregistrement ou comme répartiteur automatisé pour votre système.

VEUILLEZ LIRE AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER VOTRE NOUVEL

ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONIQUE.

1 Manuel de l’utilisateur version 1.9 du modèle 2740

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Toujours respecter les précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de votre équipement téléphonique afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures.

1. Veuillez lire et vous assurer de bien comprendre toutes les instructions contenues dans le mode d’emploi du propriétaire.

2. Veuillez lire toutes les mises en garde et respecter toutes les instructions indiquées sur le produit.

3. Débrancher ce produit de la prise électrique murale avant de le nettoyer. Utiliser un linge humide pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.

4. Ne pas utiliser le téléphone près de l’eau. Par exemple, ne pas utiliser près d’un bain, d’une cuvette, d’un évier de cuisine, d’une cuve à lessive, d’une piscine ou dans un sous-sol mouillé.

5. Éviter de placer ce produit sur un chariot ou un support instable. La chute du produit pourrait lui causer des dommages importants.

6. Utiliser uniquement le type d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation de votre maison, veuillez consulter votre détaillant ou compagnie d’électricité locale.

7. Éviter de placer des objets sur le cordon de raccordement du téléphone. Ne pas placer le téléphone à un endroit où l’on pourra marcher sur son cordon.

8. Ne pas bloquer ni couvrir les fentes et ouvertures de ventilation situées dans la partie inférieure du téléphone. Les ouvertures ne doivent jamais être bloquées en plaçant le téléphone sur un lit, canapé, tapis ou autres surfaces similaires. Le téléphone ne doit jamais être placé près d’un radiateur ou d’un registre de chaleur ou au-dessus de ceux-ci. Le téléphone ne doit jamais être placé dans un endroit encastré à moins qu’il n’y ait une ventilation adéquate.

9. Ne jamais échapper de liquide sur le téléphone ni introduire un objet dans les fentes de ventilation.

Le liquide ou les objets peuvent entrer en contact avec des points de tension dangereux ou courtcircuiter des éléments qui pourraient causer un incendie ou un choc électrique.

10. Ne pas désassembler ce produit. Le fait d’ouvrir ou de retirer les couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Le réassemblage incorrect du produit peut causer un choc électrique lors de son utilisation subséquente.

11. Ne pas surcharger les prises et les rallonges électriques. Certains téléphones nécessitent une alimentation c.a. à partir d’une prise électrique. La surcharge de prises électriques peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique.

12. Éviter d’utiliser un téléphone pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque de choc

électrique causé par un éclair.

13. Utiliser uniquement le cordon électrique et les piles indiquées dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans un feu. Elles pourraient exploser. Consulter les règlements locaux pour connaître les instructions d’élimination spéciales.

14. Ne pas utiliser un téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous êtes en proximité de la fuite.

2 Manuel de l’utilisateur version 1.9 du modèle 2740

1. DÉBALLAGE ET INSTALLATION

1.1 Contenu de la boîte

Les articles suivants devraient accompagner votre modèle 2740. Veuillez communiquer avec votre détaillant s’il manque des articles.

Téléphone 2740 (partie principale) 1 mcx

Combiné

Cordon du combiné (cordon spirale)

1 mcx

1 mcx

Cordon de raccordement

Cordon de raccordement court (17,8 cm)

Support pour bureau

Adaptateur de courant (transformateur)

Guide de démarrage rapide

Manuel de l’utilisateur sur mini-CD

2 mcx

1 mcx

1 mcx

1 mcx

1 mcx

1 mcx

3 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

1.2 Identification des pièces du téléphone

1

2

3

Touches Memory

Touche Menu

Touche Delete

4 ACL à positions de réglage multiples

5 Message Lamp

6 Touche Review

Up/Down

7 Touche Select

8 Touche Calls

9 Espace pour répertoire ou logo

10 Touches Line

11 Touche Intercom

12 Prise de casque d’écoute de 2,5 mm

13 Touche Page

14 Touche Conference

15 Touche Transfer

16 Touche Flash

17 Touche Mute

18 Touche Headset

19 Touche Redial

20 Touche Hold

21 Touche Dial

22 Touche Volume Up

23 Touche Speaker

24 Touche Volume Down

25 Haut-parleur

26 Prise pour combiné

27 Combiné

4 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

1.3 Installation

1.3.1 Vue d’ensemble

Le modèle 2740 fait partie du système téléphonique multiligne de série 7. Jusqu’à 16 appareils peuvent

être branchés à ce système. Tous ces appareils utilisent un câblage téléphonique conventionnel. La longueur de câblage entre postes peut être d’un maximum de 183 mètres.

1.3.2 Avant d’installer

Afin d’installer vos téléphones correctement, vous devez déterminer la configuration du câblage entrant. Dans la plupart des cas, les lignes entrantes se termineront soit en prises de ligne unique RJ11 ou en prises de ligne double RJ14. Si vous n’êtes pas certain de la configuration de votre ligne entrante, veuillez contacter votre installateur de ligne de téléphone. Tous les branchements entre les prises murales et les téléphones peuvent s’effectuer à l’aide de cordons de téléphone modulaires standards.

S’assurer que les cordons modulaires contiennent au moins 4 fils.

Si vous avez des prises RJ11, il vous faudra deux adaptateurs de ligne (non inclus) pour vous brancher au modèle 2740. Ces coupleurs convertissent le câblage monoligne en câblage à double ligne. Ces coupleurs devraient être disponibles à l’endroit où vous avez acheté votre modèle 2740.

1.3.3 Configurations d’installation

1.3.3.1 Configuration standard

Le modèle 2740 est configuré à l’origine pour que chaque ligne soit commune à chaque poste.

Autrement dit, la ligne 1 de chaque téléphone est connectée à la même ligne entrante, la ligne 2 de chaque poste est connectée à la même ligne entrante, etc. Ceci est connu sous le terme « système homogène ». Si ceci convient à votre installation, vous n’avez qu’à brancher les téléphones aux lignes téléphoniques.

1.3.3.2 Ligne privée

Une ligne privée est branchée à un seul téléphone dans le système. Aucun autre téléphone du système n’a accès à cette ligne téléphonique.

1.3.3.3 Lignes non branchées

Il est aussi permis de laisser une ou plusieurs lignes non branchées.

1.3.3.4 Ligne 1

La ligne 1 DOIT être branchée à la même ligne entrante sur tous les téléphones pour que le système fonctionne correctement.

1.3.4 Installation du téléphone

1.3.4.1 Support pour bureau a. b. c. d.

Brancher l’adaptateur de courant à la prise située en dessous du téléphone. Brancher l’adaptateur à une prise murale non contrôlée par un commutateur mural. Utiliser uniquement un adaptateur de classe 2 de 9 V c.c. 500 mA.

Brancher les cordons de raccordement. Si vous avez des prises de ligne RJ14, vous n’avez qu’à brancher des cordons de raccordement à 4 fils entre les prises murales et les prises situées dans la base du modèle 2740. Si vous avez des prises de ligne RJ11, vous aurez besoin de 2 coupleurs de ligne tel qu’indiqué à la section 1.3.2. Prendre note que les prises du modèle 2740 sont numérotées L1/L2 et L3/L4. Brancher vos lignes entrantes en conséquence.

Sélectionner l’angle de vue désiré et installer le support pour bureau. Le support pour bureau peut être installé en deux positions afin de donner un choix d’angle de vue.

Brancher le cordon spirale dans la prise du combiné, puis brancher l’autre bout du cordon dans

5 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

e. la base.

Placer le combiné sur la base.

1.3.4.2 Support mural a. Retirer le support pour bureau. L’appareil pourra alors être fixé directement à une prise de téléphone murale standard. b. Brancher l’adaptateur de courant et les cordons de raccordement. Voir les étapes précédentes

« a » et « b ». Utiliser le cordon de raccordement court pour se brancher à la prise de montage.

Utiliser un des cordons de raccordement longs pour se brancher à l’autre prise. c. Fixation du téléphone à une prise murale (RJ-11W). d. Brancher le cordon spirale dans le combiné, puis brancher l’autre bout du cordon dans la base. e. Faire tourner le crochet du combiné en position de fixation murale, puis placer le combiné sur la base.

1.3.4.3 Pose des piles (facultatif)

Le modèle 2740 nécessite 3 piles AAA. Ces piles ne sont pas nécessaires pour l’utilisation normale.

Les piles permettent à la ligne 1 de fonctionner pendant un maximum de deux heures lors d’une panne de courant. Les piles alcalines sont recommandées. Pour installer les piles : a. Retirer la porte du compartiment de piles située dans la partie inférieure du téléphone. b. Retirer les vieilles piles le cas échéant. c. Insérer 3 piles alcalines neuves 1.5 AAA Respecter les marques « + » et « - » dans le compartiment de piles pour bien orienter les piles. d. Fermer le couvercle de piles.

Faire preuve de prudence lors de l’élimination de vieilles piles. Ne pas jeter les piles dans un feu. Elles pourraient exploser.

1.3.4.4 Attribuer un numéro de poste

Le poste 01 doit être le premier numéro de poste assigné. Le poste 01 est nécessaire à la programmation des fonctions du modèle 2740. Voir la section 2.1 pour des instructions détaillées relatives à l’attribution de numéros de poste.

1.3.5 Test d’installation

Cette procédure doit être effectuée sur chaque téléphone après son installation initiale. Elle peut aussi

être utilisée si vous éprouvez des problèmes avec votre système. Vérifier en premier les trois éléments ci-dessous sur chaque téléphone du système. a. Vérifier que le transformateur de courant c.a. est branché au modèle 2740 et au secteur.

6 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

b. Vérifier que la ligne 1 est branchée au modèle 2740. c. Vérifier qu’un numéro de poste a été attribué.

Maintenant, vérifier que la ligne 1 a bien été branchée à tous les téléphones. d. Appuyer sur ligne 1 sur un des téléphones. e. Vérifier que le voyant DEL de la ligne 1 est vert, que le voyant DEL du mains libres est rouge et que l’on entend la tonalité de numérotation. f. Vérifier que le voyant DEL de la ligne 1 est rouge aux autres postes.

Pour vérifier le branchement des lignes 2 à 4, effectuez les étapes suivantes sur chacun des téléphones. g. Appuyer sur Ligne 1. h. Vérifier que le voyant DEL de la ligne 1 est vert, que le voyant DEL du mains libres est rouge et que l’on entend la tonalité de numérotation. i. Composez le numéro de téléphone de la ligne 2. Vérifier que le voyant DEL de la ligne 2 clignote lentement. S’il ne clignote pas, la ligne 2 pourrait ne pas être branchée correctement. j. Répétez les étapes précédentes en utilisant les numéros de téléphone pour les lignes 3 et 4 s’il y a lieu. N’oubliez pas que les lignes 2, 3 et 4 peuvent ne pas se trouver sur tous les téléphones.

2. PROGRAMMATION DU SYSTÈME

2.1 Attribution d’un numéro de poste

Chaque poste doit se voir attribuer un numéro de poste unique. Les téléphones du modèle 2740 ne fonctionneront pas correctement jusqu'à tant qu’un numéro de poste ait été attribué. Pour attribuer un numéro à un poste : a. b. c.

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le numéro de poste attribué actuellement s’affichera.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce que le numéro de poste désiré soit affiché. Vous pouvez choisir parmi les postes suivants : poste nº 01 à poste nº 16.

Appuyer sur MENU pour quitter. d.

Remarque : Un des téléphones du système doit être programmé en tant que poste nº 01 pour que toutes les fonctions du système puissent fonctionner. Certaines fonctions ne peuvent être programmées qu’au poste 01 et ne fonctionneront qu’au poste 01.

2.2 Attribution du nom de poste

Vous pouvez donner un nom à chacun de vos téléphones. Lors d’appels sur intercom, le nom attribué au poste s’affichera avec le numéro de poste. Veuillez prendre note qu’il peut falloir jusqu’à 24 heures pour que tous les postes soit mis à jour lors d’un changement de nom. Les noms de poste doivent être attribués à partir du poste 01. Suivre les étapes ci-dessous pour attribuer un nom à un poste. a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. c. Appuyer sur Down Arrow à répétition jusqu’à ce que « Station Naming »soit affiché d. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le nom actuellement enregistré pour le poste nº 01 s’affichera, ou si aucun nom n’a été attribué au poste nº 1, « No

Name » s’affichera. e. Appuyer la touche fonction qui se trouve sous CHANGE si vous désirez enregistrer un

7 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

nouveau nom pour le poste nº 1, ou appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu'à tant que vous voyiez le numéro de poste que vous désirez nommer, puis, appuyer sur la touche fonction qui se trouve sous CHANGE. f. Utiliser les chiffres du clavier pour saisir le nom de poste désiré. Les noms peuvent contenir jusqu’à 16 caractères. g. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous SAVE.

Répéter ces étapes pour tout autre poste que vous désirez nommer. Le tableau suivant indique quels chiffres du clavier appuyer pour les lettres et caractères spéciaux. Appuyer sur la touche down arrow sous l’affichage pour laisser un espace. Appuyer sur la touche DELETE pour apporter des corrections.

8 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

0 0

1 ,

2 a

3 d

4 g

5 j

6 m

7 p

- b e h k n q

‘ c f i l o r

&

2

3

4

5

6

S

.

A

D

G

J

M

7

(

B

E

H

K

N

P

)

C

F

I

L

O

Q

1

R S

8 t

9 w u x v y

8

Z

T

9

U

W

V

X Y Z

* *

# #

2.3 Configuration/Type de ligne

La ligne 1 doit être partagée par tous les postes, alors que les lignes 2,3 ou 4 peuvent demeurer non branchées ou être branchées à des lignes privées.

COMMON : Ceci est le paramètre d’usine pour toutes les lignes. Ce paramètre présume que la ligne est branchée au même numéro de téléphone à tous les postes.

PRIVATE : Utiliser ce paramètre à tout téléphone qui est branché à un numéro de téléphone différent de celui de la ligne correspondante sur les autres postes. Par exemple, vous pouvez brancher votre numéro de téléphone privé à la ligne 3 de votre poste au lieu de brancher votre poste à la ligne 3 commune. Dans cet exemple, vous programmeriez la ligne 3 de votre poste comme ligne privée

(PRIVATE).

UNCONNECTED : Utiliser ce paramètre sur tout téléphone qui n’est pas physiquement branché à toutes ses lignes.

2.3.1 Branchements/Configuration de lignes a. b. c. d. e.

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Line Connections. »s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le paramètre de branchement de ligne pour la ligne 2 sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition, jusqu’à ce que le paramètre de branchement de ligne pour la ligne 2 s’affiche. Le choix est le suivant :

L2 : COMMON (paramètre d’usine)

9 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

f. g.

L2 : PRIVATE

L2 : UNCONNECTED

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous NEXT pour voir le paramètre actuel pour la ligne 3 et répéter les étapes c, d, et e pour modifier les paramètres des lignes 3 et 4.

Appuyer sur MENU pour quitter.

2.4 Détecteur de tension en boucle

Les indicateurs d’état de votre téléphone 2740 sont conçus pour s’allumer quand un télécopieur, modem ou téléphone standard utilise une ligne. Si les indicateurs d’état de ligne de vos téléphones

2740 s’allument lorsqu’aucun téléphone n’utilise la ligne, ou ne s’allument pas quand un téléphone standard utilise la ligne, le détecteur de tension en boucle pourrait devoir être ajusté. Le paramètre d’usine de 48 volts convient à la plupart des installations. Cette valeur peut être changée à soit 24 volts ou 12 volts ou cette fonction peut être désactivée. f. d. e.

Programmer le détecteur de tension en boucle a. b. c.

Appuyer sur MENU.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Loop Detect: » s’affiche, ainsi que le paramètre actuel

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce que le paramètre de détecteur de tension en ligne désiré soit affiché. Le choix est le suivant :

Détection de boucle : 48 V (paramètre d’usine)

Détection de boucle : 24 V (24 volts)

Détection de boucle : 12 V

Détection de boucle : OFF

Appuyer sur MENU pour quitter.

Si un indicateur de ligne de votre téléphone 2740 demeure allumé parce qu’aucune ligne téléphonique n’est branchée et que vous désirez l’éteindre, n’utilisez pas cette fonction, mais programmez plutôt cette ligne sur ce poste comme ligne non branchée (UNCONNECTED)

2.5 Configuration de la sonnerie

La sonnerie de chaque ligne extérieure est contrôlée individuellement à chaque téléphone. Il y a trois paramètres possibles pour chaque sonnerie de ligne :

RINGER ON : La ligne sonnera normalement.

DELAYED RING : La ligne commencera à sonner après un délai de 20 secondes. Ceci est pratique quand on répond à tous les téléphones à partir d’un endroit central.

RINGER OFF : La ligne ne sonnera pas. Dans tous ces cas, les indicateurs de ligne clignoteront pour signaler un appel entrant.

Vous pouvez toujours répondre à une ligne qui sonne, que la sonnerie soit audible à votre téléphone ou non, en appuyant sur la touche de ligne clignotante.

2.5.1 Temps de sonnerie a. b. c.

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Ringer Settings » s’affiche.

10 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

f. d. e. g.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le paramètre de sonnerie actuel de la ligne 1 sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition, jusqu’à ce que le paramètre de sonnerie pour la ligne 1 s’affiche. Le choix est le suivant :

L1 Ringer ON (paramètre d’usine)

L1 Ringer DELAY

L1 Ringer OFF

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous DOWN ARROW pour voir les paramètres de sonnerie actuels de la ligne 2. Répéter les étapes c à e pour changer les paramètres de sonnerie des lignes 2 à 4.

Appuyer sur MENU pour quitter.

2.5.2 Sonnerie distinctive

Toutes les lignes sont programmées avec la sonnerie nº 1 au départ. On peut attribuer une des sept sonneries distinctives à chacune des lignes extérieures. Ceci permet de mieux déterminer la sonnerie d’une ligne ou d’un téléphone. Pour attribuer une sonnerie distinctive à une ou plusieurs lignes : a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. c. d. e.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Distinctive Ring » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le paramètre de sonnerie distinctive de la ligne 1 sera affiché .

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition, jusqu’à ce que le paramètre de sonnerie distinctive pour la ligne 1 s’affiche. Vous avez un choix de huit options.

Appuyer sur DOWN ARROW pour voir le paramètre actuel pour la ligne 2 et répéter les étapes c et d pour modifier les paramètres des lignes 2 à 4. f. Appuyer sur MENU pour quitter.

Remarque : Lorsqu’une sonnerie distinctive est affichée, on peut l’entendre en appuyant sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE.

2.5.3 Sonnerie en position de décrochage

Lorsqu’une sonnerie est à la position ON ou DELAYED, un appel entrant donnera lieu à une sonnerie double chaque 15 secondes pendant que le téléphone est en cours d’utilisation. Cette fonction, qui s’appelle « off-hook ringing » (sonnerie en position de décrochage) peut être désactivée. Pour désactiver la sonnerie en position de décrochage a. b.

Appuyer sur MENU.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous NEXT à répétition jusqu’à ce que « Off

Hook Ring » s’affiche ainsi que le paramètre actuel. c. d.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour modifier le paramètre.

Appuyer sur MENU pour quitter.

Remarque : La sonnerie en position de décrochage ne fonctionne pas lors d’appels sur intercom.

Cependant, les voyants de ligne clignoteront pour signaler un appel entrant.

2.6 Réponse à un appel sur intercom

Le modèle 2740 peut être configuré pour répondre aux appels par intercom de trois façons différentes :

INTERCOM HANDSFREE : Lorsqu’un appel par intercom est reçu, le téléphone sonne une fois, puis

11 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

émet une tonalité triple d’alerte. Le téléphone permettra de répondre automatiquement aux appels par intercom avec la fonction mains libres.

INTERCOM RING : Lorsqu’un appel par intercom est reçu, le téléphone sonnera à répétition avec la sonnerie intercom. On peut répondre à l’appel en prenant le combiné ou en appuyant sur la touche

SPEAKER .

INTERCOM VOICE : Lorsqu’un appel par intercom est reçu, le téléphone sonne une fois, puis émet une tonalité d’alerte. Après ceci, l’appelant sera connecté. Pour répondre à l’appelant, il faut soit soulever le combiné ou appuyer sur la touche SPEAKER .

Remarque : Lorsqu’un appel par intercom est reçu pendant qu’un appel extérieur est en cours, le modèle 2740 émettra la sonnerie intercom une fois, sans égard au paramètre de sonnerie intercom.

2.6.1 Configuration de la réponse à un appel sur intercom : a. b. c. d. e. f.

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Intercom Prefs » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le paramètre actuel de l’intercom sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce que le paramètre d’intercom désiré soit affiché.

Appuyer sur MENU pour quitter.

2.7 Sélection automatique de ligne

Le modèle 2740 sélectionnera automatiquement une ligne extérieure ou la ligne intercom quand le combiné est soulevé ou quand on appuie sur la touche SPEAKER. Pour choisir la ligne qui sera automatiquement sélectionnée : a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. c. d. e.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Auto Seize » s’affiche. Le paramètre actuel de sélection automatique sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce que le paramètre désiré soit affiché. Le choix est le suivant : L1, L2, L3, L4 ou INTCM.

Appuyer sur MENU pour quitter.

Remarque : Un appel entrant sera automatiquement sélectionné lorsque le combiné est soulevé, ou que la touche SPEAKER ou HEADSET est appuyé sans égard au choix de sélection de ligne. Pour choisir une ligne qui ne sonne pas, il faut appuyer sur la touche LINE avant de soulever le combiné.

Remarque : Si la ligne choisie est occupée, le téléphone choisira automatiquement la prochaine ligne disponible.

2.8 Restriction de l’accès à l’interurbain

La restriction de l’accès à l’interurbain permet le contrôle des appels sortants. Le modèle 2740 restreint l’accès à l’interurbain en permettant de saisir des combinaisons de chiffres qui ne peuvent être composés. Ceci se fait poste par poste alors les téléphones peuvent avoir des restrictions d’accès à l’interurbain différentes. Ceci peut servir à prévenir les appels interurbains non autorisés.

Par exemple, pour empêcher la composition de numéros « 900 », le code 1900 doit être saisi comme restriction d’accès à l’interurbain. Ceci empêcherait le poste de composer tout numéro débutant par

12 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

1900.

Un caractère « # » peut être saisi comme caractère de remplacement qui équivaut soit à 0 ou 1. Si #900 avait été saisi dans l’exemple, le poste ne pourrait pas composer de numéros débutant avec 1900 ou

0900.

Il faut un code d’accès à la restriction de l’accès à l’interurbain pour pouvoir changer ou rajouter des restrictions. Ce code doit être programmé au poste nº 1

2.8.1 Mise en place du code de restriction de l’accès à l’interurbain :

Au poste nº 1 : a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Toll restriction » s’affiche. c. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Access Code:**** » sera affiché. d. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour enregistrer un nouveau code d’accès. e. Saisir un numéro à 4 chiffres. f. Appuyer sur MENU pour quitter.

Prendre note que le code précédent n’est pas nécessaire pour programmer un nouveau code. Le code d’usine par défaut est le 1234.

2.8.2 Mise en place des numéros restreints

Une fois que des restrictions d’accès à l’interurbain ont été programmées sur un téléphone, elles y resteront même à la suite d’une panne de courant.

Pour programmer des numéros restreints sur un poste a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Toll restriction » s’affiche. c. d.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Enter Code: » sera affiché.

[tous les postes sauf le nº 01]

Saisir le code d’accès de restriction de l’accès à l’interurbain de 4 chiffres qui a été enregistré au poste nº 1. Un bip de confirmation se fera entendre et Set Restricted # sera affiché e. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. La restriction nº 1 enregistrée actuelle sera affichée ou si aucune restriction n’a été enregistrée, 1 : sera affiché. f. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE. g. Composer le numéro faisant objet de la restriction, lequel peut comporter jusqu’à 6 chiffres. h. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous SAVE. i. Appuyer sur DOWN ARROW et répéter les étapes f à h pour enregistrer d’autres restrictions sur ce poste.

2.8.3 Numéros autorisés

Une fois que des restrictions ont été enregistrées, il peut s’avérer nécessaire de saisir des exceptions pouvant être composées. Par exemple, si « 1 » est enregistré pour mettre une restriction totale sur les interurbains, les numéros sans frais peuvent être autorisés en enregistrant « 1800 » comme numéro autorisé. Le caractère « * » peut être utilisé comme caractère de remplacement qui correspond à n’importe quel chiffre. Les numéros autorisés peuvent contenir jusqu’à 10 chiffres.

13 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Pour enregistrer des numéros autorisés sur un poste a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. c. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Toll restriction » s’affiche. d. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Enter Code: » sera affiché. e. Saisir le code d’accès de restriction de l’accès à l’interurbain de 4 chiffres. Un bip de confirmation se fera entendre et « Set Restricted # » sera affiché f. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous NEXT. “Set Allowed #” g. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le numéro autorisé nº 1 actuellement enregistré s’affichera, ou, s’il n’y a pas encore de nº 1 autorisé enregistré, le

1:s’affichera. h. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE i. Composer le numéro autorisé, lequel peut comporter jusqu’à 10 chiffres. j. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous SAVE. k. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous DOWN ARROW et répéter les étapes g à j si vous désirez enregistrer d’autres numéros autorisés sur ce téléphone.

2.8.4 Dérogation de la restriction de l’accès à l’interurbain

Une fois que des restrictions de l’accès à l’interurbain ont été enregistrées pour un poste, les restrictions sont automatiquement à ON (activées). Il est possible d’y déroger temporairement sans modifier les paramètres enregistrés dans le téléphone.

2.8.5 Restriction de ligne

Il est possible de mettre une restriction sur une ou toutes les lignes d’un poste en particulier. Ce poste ne pourra faire aucun appel sortant sur les lignes ayant une restriction, à l’exception des numéros autorisés sur ce poste et les appels au 911. Ce poste peut recevoir des appels entrants sur ces lignes, prendre des appels mis en attente et utiliser l’intercom. Ceci se fait habituellement pour les téléphones qui sont placés dans des endroits publics. Pour mettre une restriction sur une ou plusieurs lignes sur un poste : a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Toll restriction » s’affiche. c. d.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Enter Code: s’affichera

[tous postes autres que #01]

Saisir le code d’accès de restriction de l’accès à l’interurbain de 4 chiffres. Un bip de confirmation se fera entendre et « Set Restricted # » sera affiché e. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Line Restriction » s’affiche. f. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. g. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour choisir entre

NORMAL (paramètre d’usine) et RESTRICTED. h. Appuyer sur DOWN ARROW pour voir le paramètre actuel pour la ligne 2 et répéter les étapes e à g pour modifier les paramètres des lignes 2 à 4. i. Appuyer sur MENU pour quitter.

14 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

2.9 Confidentialité du système

La fonction Appel confidentiel empêche les autres postes de se joindre à un appel en cours. La fonction

Appel confidentiel peut être libérée au cours d’un appel en appuyant sur la touche CONFERENCE .

Le paramètre par défaut pour Appel confidentiel est ON (activé).

La fonction Appel confidentiel est programmée au poste nº 1 pour l’ensemble du système. La fonction

Appel confidentiel s’applique aux appels extérieurs uniquement. Les appels sur intercom présentent toujours la fonction d’appel confidentiel.

Pour changer les paramètres de confidentialité

Au poste nº 1 : a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche. c. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. d. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « System Privacy » s’affiche. e. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le paramètre actuel pour

Appel confidentiel sera affiché. f. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce que le paramètre de confidentialité des appels désiré soit affiché. g. Appuyer sur MENU pour quitter.

2.10 Mode de composition

Le modèle 2740 peut composer par impulsion cadran ou par multifréquence à deux tonalités. Le mode est programmé au poste nº 1 pour l’ensemble du système. Si une des lignes de téléphone entrantes a le service par impulsion cadran, la composition par impulsion doit être sélectionnée. Si toutes les lignes entrantes ont le service de composition au clavier, la composition au clavier doit être choisie. Le paramètre par défaut est composition au clavier. Pour programmer le mode de composition :

Au poste nº 1 : a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche . c. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. d. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Tone/Pulse » s’affiche. Le paramètre actuel d’impulsion/tonalité sera affiché. e. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition pour choisir soit la composition par TONE ou PULSE . f. Appuyer sur MENU pour quitter.

Remarque : Si le système est programmé sur composition par impulsion cadran, appuyer sur la touche

* pour changer le mode de composition à tonalité temporairement au cours d’un appel. Ceci sert à accéder aux services qui demandent la composition par tonalité. Le mode de composition reviendra à impulsion suite à la fin de l’appel.

2.11 Indicatifs régionaux

Le 2740 accepte trois ensembles d’indicatifs régionaux.

2.11.1 Indicatif régional maison

Ceci est l’indicatif régional pour l’endroit où le modèle 2740 se trouve. Un seul indicatif régional

15 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

maison peut être enregistré. Une fois que l’indicatif régional maison est enregistré, seulement 7 chiffres seront affichés quand un appel provenant de l’indicatif régional maison est reçu. Aussi, seulement 7 chiffres seront composés lorsqu’on appuie sur la touche REDIAL .

2.11.2 Indicatifs régionaux locaux

Ce sont des indicatifs régionaux qui requièrent que l’indicatif régional plus sept chiffres soient composés. Il n’est pas nécessaire de composer le « 1 » pour ces indicatifs régionaux.

2.11.3 1 Plus 7

Ces indicatifs régionaux sont pour les appels qui requièrent la composition du « 1 » plus les sept chiffres. Jusqu’à six indicatifs régionaux 1 Plus 7 peuvent être enregistrés.

2.11.4 Pour enregistrer les indicatifs régionaux a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER c. Appuyer sur DOWN ARROW jusqu’à ce que « Area Codes » s’affiche d. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le paramètre d’indicatif régional HOME sera affiché. e. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour modifier ce paramètre. f. Appuyer sur DOWN ARROW pour voir le paramètre LOCAL g. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour modifier ce paramètre. h. Appuyer sur DOWN ARROW pour voir les paramètres d’indicatifs régionaux 1 PLUS 7. i. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour modifier ce paramètre.

3. PARAMÈTRES DE MÉMOIRE

3.1 Fonctions de mémoire

Le modèle 2740 peut mémoriser jusqu’à 45 numéros. Cinq numéros peuvent être enregistrés dans des emplacements de mémoire à une touche pour composer des numéros en appuyant sur une touche mémoire. Quarante numéros peuvent être enregistrés dans des répertoires personnels auxquels on accède en appuyant sur « # » suivi par les touches flèche.

3.1.1 Stocker un trait d’union en mémoire

Pour stocker un trait d’union que l’on veut mettre en mémoire, appuyer sur PAGE. Chaque fois que l’on appuie sur PAGE , un trait d’union est inséré. Les traits d’union servent uniquement à faciliter la lecture. Ils ne font aucune différence quant à la composition.

3.1.2 Stocker une pause de composition en mémoire

Pour stocker une pause de composition dans un numéro que l’on veut mettre en mémoire, appuyer sur

HOLD. Chaque fois que l’on appuie sur HOLD, une pause de 1,5 seconde est insérée. Celles-ci apparaitront comme un « p » dans l’affichage.

3.1.3 Stocker une fonction flash en mémoire

Pour stocker une fonction flash dans un numéro que l’on veut mettre en mémoire, appuyer sur FLASH.

Ceux-ci servent à accéder aux fonctions d’un autocommutateur privé. Chaque fois que l’on appuie sur

FLASH, un flash de 600 millisecondes (ou autre durée par défaut) est inséré. Celles-ci apparaitront comme un « f » dans l’affichage.

16 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

3.1.4 Stocker une composition par tonalité temporaire en mémoire

Pour stocker une commande « changer à tonalité » en mémoire, appuyer sur la touche « * » (TONE) .

Tous les chiffres après cette commande seront composés en mode tonalité. Cette commande est valide uniquement en mode impulsion cadran.

3.1.5 Enregistrer un des cinq derniers numéros composés en mémoire

Pour stocker un numéro composé en mémoire, appuyer sur REDIAL. Ensuite, appuyer sur la touche

UP ou DOWN pour faire défiler les cinq derniers numéros composés. Appuyer sur la touche d’emplacement de mémoire ou Répertoire (#) et appuyer sur Yes pour stocker ou No pour annuler une fois que le numéro désiré est affiché.

3.1.6 Stocker un numéro provenant de l’identification de l’appelant en mémoire

Pour stocker un numéro provenant de l’identification de l’appelant en mémoire, appuyer sur CALLS.

Puis, appuyer sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner un numéro provenant de l’identification de l’appelant à stocker. Appuyer la touche d’emplacement de mémoire ou Répertoire (#) et appuyer sur

Yes pour stocker ou No pour annuler une fois que le numéro désiré est affiché.

3.2 a. b. c. d. e. f. g.

Pour stocker un numéro de composition par mémoire

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Memory Setting » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Select Location » sera affiché

Appuyer sur le bouton de mémoire où le numéro doit être stocké. Le actuellement stocké ou « Empty Location » sera affiché. numéro

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER pour stocker un nouveau numéro.

Composer le numéro de téléphone désiré, lequel peut comporter jusqu’à 32 chiffres.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous SAVE.

Le modèle 2740 peut stocker jusqu’à 5 numéros de téléphone qui pourront alors être composés automatiquement en appuyant sur une touche mémoire.

3.2 a. b. c. d. e. f. g. h. i.

Stocker un numéro de composition de votre répertoire personnel

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que «Memory Setting » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Select Location » sera affiché

Appuyer sur #. « Empty Location » ou un message indiquant que le répertoire personnel est plein sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER pour stocker un nouveau numéro.

Pour changer un numéro, appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que le numéro désiré soit affiché, puis appuyer sur CHANGE.

Composer le numéro de téléphone désiré.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous NEXT. L’affichage indiquera le nom stocké actuellement ou indiquera « No Name ».

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER pour stocker un nouveau

17 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

j. nom. Utiliser les chiffres du clavier et les touches programmables pour saisir le nom.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous SAVE.

3.4 a. b. c.

Pour stocker les appels provenant de l’identification de l’appelant

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Caller ID Store » s’affiche, puis appuyer sur la touche programmable ENTER.

Appuyer sur CHANGE pour changer les paramètres de la ligne 1.

Appuyer sur DOWN ARROW pour visionner et changer les paramètres des lignes 2 à 4. d. e. a. b. c. d. e. f. g. h.

3.5 Stocker le préfixe Centrex

Le préfixe Centrex est la partie du numéro de téléphone qui n’est PAS COMPOSÉE pour joindre un autre numéro Centrex dans votre système. Enregistrer ce préfixe permet de composer les autres postes

Centrex à partir de la liste d’appelants. Le préfixe Centrex ne s’affichera PAS et ne sera pas composé lors d’un appel composé à partir de la liste des appelants.

3.5.1 Programmation du préfixe Centrex

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Centrex Prefix » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le préfixe Centrex stocké actuellement s’affichera, ou si aucun n’a été stocké, « XXXXXXX » sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE

Saisir le préfixe Centrex désiré, lequel peut comporter jusqu’à sept chiffres.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous SAVE.

Appuyer sur MENU pour quitter.

4. PARAMÈTRES VARIÉS

a. b. c. d. e. f. g.

4.1 Heure et Date

Les étapes suivantes doivent être suivies pour la programmation initiale de l’horloge ou lorsque l’horloge doit être ajustée. Veuillez prendre note que l’identification des appelants ajustera l’horloge automatiquement lorsqu’un appel est reçu, alors il ne sera pas nécessaire de le faire manuellement. h. i. j.

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Time/Date Set » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. L’heure programmée actuelle sera affichée

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE

Saisir l’heure comme il est indiqué dans l’affichage

Appuyer sur DOWN ARROW

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour choisir AM ou

PM

Appuyer sur DOWN ARROW. La date programmée actuelle sera affichée.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE

Saisir la date comme il est indiqué dans l’affichage.

18 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

k. Appuyer sur MENU pour quitter.

4.2 Voyant de message en attente

Le voyant MSG du modèle 2740 clignotera lorsqu’un signal de message vocal est reçu. Cette fonction requiert soit la messagerie vocale de votre compagnie de téléphone ou un signal de messagerie vocale d’un autocommutateur privé.

4.2.1 Sélection de la ligne pour message en attente

Le modèle 2740 répondra aux messages sur une ligne uniquement. Par défaut, ceci est programmé à la ligne 1. Suivre les instructions ci-dessous pour changer ce paramètre. a. Appuyer sur MENU b. c. d. e.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Telco VMWI » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « VMWI: LINE 1 » s’affichera.

Appuyer sur CHANGE à répétition pour choisir LIGNE 2, LIGNE 3, LIGNE 4, ou OFF

4.2.2 Sélection du mode de message en attente

Le modèle 2740 peut répondre aux signaux de message en attente à modulation par déplacement de fréquence ou à tonalité saccadée. Pour changer de mode, suivre les étapes ci-dessous. a. Appuyer sur DOWN ARROW. « VMWI: FSK » sera affiché. b. c.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour sélectionner SDT.

Ceci activera le détecteur de tonalité saccadée.

Appuyer sur MENU pour quitter

4.3 Sensibilité à l’identification de l’appelant lors d’un appel en attente

Si le modèle 2740 ne répond pas correctement aux signaux d’identification de l’appelant lors d’un appel en attente, il pourrait s’avérer nécessaire d’ajuster la sensibilité. Cet ajustement n’est pas habituellement nécessaire, car la sensibilité par défaut du modèle 2740 est adéquate pour la plupart des applications. a. Appuyer sur MENU, b. c. d. e.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition. « CIDCW: High Sens » ou « CIDCW: Low

Sens » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour modifier la sensibilité

Appuyer sur MENU pour quitter.

4.4 Rappel d’appel en attente

Cette fonction empêche les appels de rester en attente pour une période prolongée. Par défaut, le modèle 2740 émettra une tonalité d’alerte quand un appel est en attente depuis 2 minutes. Il émettra ensuite une alerte chaque 2 minutes pendant que l’appel demeure en attente. Ce temps de rappel par défaut peut être changé à 30 secondes ou à 1 minute ou cette fonction peut être désactivée. a. b.

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER c. d.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Hold Remind: » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce

19 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

que le temps de rappel de mise en attente désiré soit affiché. e. Appuyer sur MENU pour quitter.

4.5 Ajustement du temps automatique d’abandon d’appel en attente

Pour éviter que les appels restent en attente indéfiniment, le modèle 2740 abandonnera automatiquement un appel s’il est en attente depuis plus de 30 minutes. Ce temps peut être ajusté à 5 minutes ou à 15 minutes. a. b.

Appuyer sur MENU

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche c. d. e. f. g.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Hold drop » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. Le temps d’abandon des appels en attente programmé actuel sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce que le temps d’abandon des appels en attente désiré soit affiché.

Appuyer sur MENU pour quitter.

4.6 Ajustement de la minuterie Flash

La durée standard de flash du modèle 2740 est de 600 millisecondes. Ceci est la durée standard pour la plupart des installations, surtout en Amérique du Nord. Cette durée peut être changée à

100 millisecondes, 300 millisecondes ou 1 seconde. a. Appuyer sur MENU b. c.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. d. e. f. g.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Flash Time » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE à répétition jusqu’à ce que la durée flash désirée soit affichée.

Appuyer sur MENU pour quitter.

4.7 Effacer les numéros en mémoire

Pour effacer tous les numéros de composition par mémoire et les numéros de répertoire personnel stockés dans votre téléphone. a. Appuyer sur MENU b. c. d. e.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Erase Memory » sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Memory Dials » sera affiché.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ERASE. Après un bref délai,

« Erasing Done! »s’affichera.

4.8 Effacer les restrictions de l’accès à l’interurbain

Au poste nº 1 a. Appuyer sur MENU b. Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche

20 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

c. d. e. f.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Erase Memory » sera affiché.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Erase Toll Restr » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ERASE. Après un bref délai,

« Erasing Done! »s’affichera.

4.9 Effacer tous les paramètres des fonctions

Pour effacer tous les paramètres de fonctions stockées sur un poste en particulier et remettre les paramètres originaux d’usine sur ce téléphone. Ceci n’effacera aucun numéro du répertoire ni de la composition par mémoire. a. Appuyer sur MENU b. c. d. e. f.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Advanced Setting » s’affiche

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER. « Erase Memory » sera affiché.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Erase Settings » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ERASE. Après un bref délai,

« Erasing Done! »s’affichera.

4.10 Restauration des paramètres par défaut

Pour réinitialiser le modèle 2740 à ses paramètres d’usine par défaut, appuyer sur MENU,

MUTE,MUTE,2,7,4,1.

5. FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE

5.1 Faire et recevoir des appels

Quand le combiné est soulevé, le modèle 2740 choisira une ligne automatiquement selon le paramètre de sélection de ligne décrit à la section 2.7. Le modèle 2740 choisira automatiquement une ligne qui sonne si le combiné est soulevé pendant qu’une ligne sonne.

Pour utiliser la fonction mains libres pour faire un appel, y répondre ou faire une recherche de personnes, appuyer sur la touche SPEAKER au lieu de soulever le combiné. Ceci sélectionnera la ligne de la même manière que de soulever le combiné tel que décrit ci-dessus. Pour déroger à la sélection de ligne automatique, appuyer sur la touche LINE désirée au lieu d’appuyer sur la touche

SPEAKER . Le modèle 2740 sera alors connecté à cette ligne sur le mains libres.

Pour passer du combiné à la fonction mains libres au cours d’un appel, appuyer sur la touche

SPEAKER et raccrocher le combiné. Pour passer de la fonction mains libres au combiné, soulever le combiné. Prendre note que quand l’indicateur SPEAKER est allumé, le combiné peut être raccroché sans mettre fin à l’appel.

5.2

5.2.1 a. b.

Recomposition

Pour recomposer le dernier numéro composé

Pour se mettre en position de décrochage, soulever le combiné, appuyer sur SPEAKER, appuyer sur HEADSET, ou appuyer sur la touche LINE désirée.

Appuyer sur REDIAL.

21 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

5.2.2 Pour recomposer un des cinq derniers numéros composés

La fonction Redial permet de visionner ou de recomposer un des cinq derniers numéros composés.

Cette fonction affiche aussi l’heure, la date et la durée de chaque appel. a. Laisser le téléphone raccroché et non utilisé et appuyer sur REDIAL. Cet affichage montre le dernier numéro composé, l’heure et la date de l’appel et sa durée. b. c.

Appuyer sur la touche de flèche droite sous l’affichage à répétition pour faire défiler la liste des cinq derniers numéros composés ainsi que l’heure, la date et la durée d’appel.

Décrocher à n’importe quel moment pour composer le numéro affiché.

5.3 Garde

5.3.1 Mettre un appel en attente

Pour mettre un appel de l’extérieur en attente, appuyer sur HOLD. Pour enlever l’appel du statut en attente, appuyer sur la touche de ligne de la ligne en attente. Lorsqu’un appelant est en attente, le combiné peut être raccroché sans mettre fin à l’appel. Lorsqu’un appel est en attente, il peut être retiré de l’attente par n’importe quel téléphone branché à cette ligne simplement en accédant à cette ligne. Si un appel reste en attente plus de 2 minutes, votre modèle 2740 vous en avertira. Voir la section 4.4.

Remarque : Les appels sur intercom ne peuvent être mis en attente.

5.3.2 Faire un appel sur une autre ligne

Pour faire un appel sur une deuxième ligne au cours d’une conversation sur une première ligne, appuyer sur HOLD pour mettre le premier appel en attente, puis appuyer sur une autre touche LINE .

Un appel peut maintenant être fait sur la deuxième ligne. Appuyer sur la première touche LINE pour revenir au premier appel. Ceci mettra fin au deuxième appel. Pour garder le deuxième appel, il faut le mettre en attente avant de revenir au premier appel. Ceci peut être fait à de multiples reprises au cours d’un appel.

5.3.3 Répondre à un appel sur une autre ligne

S’il y a un appel actif sur une ligne et qu’un appel arrive sur une autre ligne, le voyant d’appel entrant clignotera et le modèle 2740 émettra une double sonnerie toutes les 15 secondes. Si la ligne entrante est programmée sur sonnerie éteinte (ringer off), la sonnerie double ne se fera pas entendre.

Appuyer sur la touche clignotante LINE pour répondre à l’appel. Ceci mettra fin au premier appel à moins qu’il soit mis en attente.

5.4 Conférence

Le modèle 2740 permet des appels conférence avec deux autres parties. Ces lignes peuvent provenir toutes deux de l’extérieur, ou d’une ligne extérieure et d’un poste intercom.

5.4.1 a. b. c. d. f.

Appels de l’extérieur

Faire un appel ou y répondre.

Appuyer sur HOLD.

Faire un appel ou y répondre sur une autre ligne.

Quand le deuxième appel est connecté, appuyer sur la touche CONFERENCE . Les lignes sont immédiatement mises en mode de conférence.

Raccrocher pour mettre fin à l’appel conférence. Pour déconnecter une des parties à la conférence, appuyer sur la touche LINE pour l’autre partie.

22 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

5.4.2 a. b.

Appel de l’extérieur avec un poste Intercom

Mettre l’appel sur intercom au poste désiré. L’appel provenant de l’extérieur est automatiquement mis en attente.

Une fois que la personne de l’autre poste a répondu, appuyer sur la touche

CONFERENCE pour créer un appel conférence. c. Raccrocher pour mettre fin à l’appel conférence. La personne de l’autre poste peut rester connectée à l’appel provenant de l’extérieur.

Si la fonction Appel confidentiel du système est à OFF (désactivée), un autre poste intercom peut se joindre à l’appel en appuyant sur la touche LINE appropriée.

Appuyer sur HOLD au cours d’un appel conférence mettra les deux lignes en attente. L’appel conférence peut ensuite être rétabli en appuyant sur une des touches LINE puis sur CONFERENCE.

5.5 Transfert

5.5.1 Transfert supervisé a. b. c.

Mettre l’appel sur intercom au poste désiré. L’appel provenant de l’extérieur est automatiquement mis en attente.

Lorsque la partie sur intercom répond, annoncer qu’un appel est en cours de transfert.

Appuyer sur la touche TRANSFER pour compléter le transfert. Appuyer sur la touche

LINE pour revenir à l’appel extérieur et annuler le transfert.

5.5.2 a. b.

Transfert aveugle

Appuyer sur la touche TRANSFER .

Composer le numéro de poste à deux chiffres désiré pour transférer l’appel à ce poste. Si le poste désiré ne répond pas, la sonnerie arrêtera après une minute.

Pour reprendre l’appel, appuyer sur la touche LINE qui clignote. On peut répondre à l’appel à partir de n’importe quel téléphone en appuyant sur la touche clignotante LINE.

5.5.3 Sonnerie de transfert

Un appel peut être transféré à tous les postes en utilisant la sonnerie de transfert. Pour utiliser cette fonction, appuyer sur TRANSFER deux fois après avoir répondu à un appel. Tous les autres téléphones sonneront avec la sonnerie de transfert et l’appel sera transféré au prochain poste disponible.

L’appel restera en attente au poste qui transfère jusqu’à ce qu’un autre poste réponde à l’appel.

5.5.4 Sonnerie personnalisée

Le téléphone 2740 offre aussi huit sonneries de transfert personnalisées uniques. Elles peuvent être attribuées à des usagers individuels. Les appels peuvent alors leur être transférés en utilisant cette sonnerie. Pour utiliser cette fonction, appuyer sur TRANSFER , puis sur les touches de clavier désirées. Tous les autres téléphones sonneront alors avec la sonnerie personnalisée représentée par ce chiffre.

5.6 Identification de l’appelant

La fonction Identification de l’appelant fonctionne de concert avec le service d’identification de l’appelant offert par votre compagnie de téléphone locale. Le modèle 2740 garde les 50 derniers appels reçus en mémoire. Il faut être abonné au service d’identification de l’appelant de la compagnie de téléphone pour utiliser cette fonction. Ce service doit être commandé séparément pour chaque ligne.

Veuillez prendre note que le service d’identification de l’appelant avec appel en attente pourrait ne pas

23 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

être disponible dans toutes les régions.

5.6.1 Appel entrant

Les informations d’identification de l’appelant seront automatiquement affichées.

5.6.2 Identification de l’appelant avec appel en attente

Si un appel entre au cours d’un appel actif, l’information d’identification de l’appelant sera affichée.

Pour répondre à cet appel, appuyer sur FLASH. Pour revenir à l’appel précédent, appuyer sur FLASH de nouveau.

5.6.3 Liste des appelants

5.6.3.1 Revoir les appels

Pour revoir les appels précédents, appuyer sur la touche CALLS et utiliser les touches flèche vers le haut et vers le bas sous l’affichage pour faire défiler la liste des appelants. L’affichage indiquera le nombre de nouveaux appels ainsi que le nombre total d’appels dans la liste d’appelants. Un « nouvel » appel est un appel qui n’a pas encore été visionné.

Le registre des appels affichera le nom de l’appelant, son numéro de téléphone, le numéro de ligne et l’heure de l’appel.

5.6.3.2 Composer un appel

Appuyer sur CALLS et utiliser les flèches vers le haut ou vers le bas pour afficher le numéro désiré.

Ensuite, soulever le combiné, appuyer sur SPEAKER, HEADSET, ou une touche LINE pour composer le numéro. Si le numéro n’est pas affiché au bon format, appuyer sur SELECT à répétition pour faire défiler les divers formats de composition.

5.6.3.3 Supprimer un numéro

Pour supprimer un numéro unique, appuyer sur DELETE deux fois lorsque le numéro désiré est affiché. Pour supprimer tous les numéros sur la liste des appelants, appuyer sur DELETE pendant

5 secondes au moment de consulter la liste des appelants.

Remarque : La fonction Liste des appelants peut être désactivée. Voir la Section 3.4.

24 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

5.7 Niveau du volume

Le niveau du volume de la sonnerie, combiné, mains libres, haut-parleur de l’intercom et de l’alerte discrète peuvent tous être programmés individuellement à l’aide des touches VOLUME . Il y a huit niveaux de volume disponibles pour la sonnerie, quatre pour le combiné, huit pour le mains libres, huit pour le haut-parleur de l’intercom et huit pour l’alerte discrète.

Pour augmenter le volume, appuyer sur la touche UP .

Pour diminuer le volume, appuyer sur la touche DOWN .

5.7.1 Sonnerie

Pendant que le téléphone est raccroché et non utilisé, appuyer sur les touches VOLUME haut et bas pour programmer le volume de sonnerie désiré. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le téléphone sonnera une fois au nouveau volume.

5.7.2 Combiné

Au cours de l’utilisation du combiné, appuyer sur les touches VOLUME haut et bas pour régler le volume désiré pour le combiné.

5.7.3 Téléphone mains libres

Pendant que la fonction mains libres est activée, appuyer sur les touches VOLUME haut et bas pour régler le volume désiré de la fonction mains libres.

5.7.4 Haut-parleur de l’intercom

Lors de l’utilisation de l’intercom ou de la réception d’une recherche de personnes, appuyer sur les touches VOLUME haut et bas pour régler le volume désiré du haut-parleur de l’intercom.

Le volume pour le haut-parleur de l’intercom et pour les appels extérieurs sont indépendants l’un de l’autre.

5.7.5 Alerte discrète

Pendant que le téléphone est raccroché et non utilisé, appuyer sur HOLD. Puis, appuyer sur les flèches du haut et du bas de la touche VOLUME pour régler le volume désiré de l’alerte discrète. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le téléphone sonnera une fois au nouveau volume d’alerte discrète. Le volume de l’alerte discrète régit le volume de sonnerie en position de décrochage, de sonnerie de l’intercom en position de décrochage, de rappel d’appel en attente et d’alerte de ligne réservée.

5.8 Messagerie vocale (message en attente)

Le modèle 2740 est compatible avec les indicateurs de messagerie vocale externes. Un abonnement au service est requis. Lors de l’utilisation d’une messagerie vocale externe, l’ACL affichera un message pour avertir qu’il y a un message et sur quelle ligne. Chaque modèle 2740 peut recevoir un message sur une seule ligne. Pour récupérer des messages se trouvant dans des boîtes vocales multiples, des téléphones multiples doivent être utilisés. Voir la section 4.2.1 pour choisir la ligne de message en attente.

La compagnie de téléphone fournira soit une tonalité à modulation par déplacement de fréquence ou une tonalité saccadée. Le modèle 2740 est réglé par défaut à une tonalité à modulation par déplacement de fréquence. Voir la section 4.2.2 pour changer le type de message en attente.

L’affichage de message est illustré ci-dessous.

25 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

5.8.1 Accéder aux messages

Pour récupérer un message, composer le numéro pour le service de messagerie vocale et suivre les instructions fournies par votre fournisseur de messagerie vocale.

5.8.2 Réinitialiser le voyant MSG

Parfois le voyant de message en attente continuera de clignoter après que tous les messages ont été récupérés. Dans ce cas, suivre les instructions ci-dessous pour réinitialiser le voyant. a. b. c.

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur DOWN ARROW jusqu’à ce que « Message Lamp » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous RESET.

5.9 FLASH

Appuyer sur FLASH pour accéder aux services tels qu’Appel en attente, Conférence à trois ou pour activer certaines fonctions d’autocommutateur privé ou de Centrex. Voir les instructions relatives aux choix de fonctions fournies par la compagnie de téléphone ou les instructions d’utilisation de l’autocommutateur privé. Voir la section 4.6 pour changer la durée du flash si nécessaire.

5.10 Sourdine

La fonction Sourdine désactive le microphone du téléphone pour que l’utilisateur du modèle 2740 ne puisse être entendu par la personne à distance. La fonction Sourdine fonctionne à la fois avec le combiné et le mains libres. Seul l’utilisateur du modèle 2740 est en sourdine. On peut encore entendre la personne à distance. Pour annuler la fonction sourdine, raccrocher, choisir une autre ligne ou passer de la fonction mains libres à combiné au cours d’un appel.

Pour activer cette fonction, appuyer sur MUTE. L’indicateur MUTE s’allumera. Appuyer sur MUTE de nouveau pour annuler cette fonction. L’indicateur MUTE s’éteindra.

5.11 Ne pas déranger (NPD)

Lorsque la fonction NPD est activée, le modèle 2740 ne sonnera pas. Les appels entrants seront signalés uniquement par le clignotement des indicateurs LINE .

Si NPD est activé, on ne pourra entendre les recherches de personnes, ni recevoir des appels sur intercom et des appels ne pourront être transférés au téléphone. On peut répondre aux appels externes en appuyant sur la touche LINE clignotante. Des appels vers l’extérieur et des appels sur intercom peuvent toujours être effectués.

Pour activer le NPD a. Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché b. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER jusqu’à ce que « Do not

Disturb:N » s’affiche.

26 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

c. Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE. L’affichage sera maintenant « Do not Disturb:Y ».

Appuyer sur MENU pour quitter. d.

L’indicateur NPD dans l’affichage sera maintenant allumé, et l’affichage indiquera « Do Not Disturb ».

Pour annuler la fonction NPD, appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous RESET

5.12 Réservation de ligne

La fonction réservation de ligne permet de réserver la ligne en cours d’utilisation. Lorsque cette ligne se libère, le modèle 2740 émettra une triple sonnerie et cette ligne sera réservée. La réservation de ligne sera annulée si la ligne n’est par décrochée dans les 15 secondes. Elle peut aussi être annulée en effectuant ou en recevant un appel sur une autre ligne ou en appuyant sur la touche de ligne de la ligne réservée.

Pour réserver une ligne a. Appuyer sur HOLD. b. Appuyer sur la touche LINE désirée. L’indicateur de ligne changera de rouge à orange.

5.13 Confidentialité des appels

Voir la section 2.8 pour une description de la confidentialité des appels et pour les instructions de programmation initiale. Pour libérer la fonction confidentialité au cours d’un appel unique, appuyer sur

CONFERENCE. « Privacy Released » s’affichera. La fonction de confidentialité sera réactivée pour le prochain appel.

5.14 Restriction de l’accès à l’interurbain

Voir la section 2.7 pour une description de la Restriction de l’accès à l’interurbain et les instructions de programmation initiale.

5.14.1 a. b. c.

Retrait de la restriction de l’accès à l’interurbain (appel unique)

Appuyer sur HOLD.

Saisir le code d’accès de restriction de l’accès à l’interurbain de 4 chiffres qui a été enregistré au poste nº 1. Si aucun code n’a été enregistré, le code d’accès est le « 1234 ».

Le voyant SPEAKER clignotera pour indiquer que la restriction de l’accès à l’interurbain est retirée de façon temporaire.

La restriction de l’accès à l’interurbain sera réactivée 10 secondes après la fin de l’appel. Un clignotement du voyant SPEAKER signalera ceci. Des appels sans restriction peuvent continuer à être effectués en décrochant dans les 10 secondes après avoir raccroché de l’appel précédent.

5.14.2 Retrait de la restriction de l’accès à l’interurbain (poste unique)

La restriction de l’accès à l’interurbain peut être changée sur un téléphone sans modifier les paramètres de restriction de l’accès à l’interurbain enregistrés à ce téléphone. Lorsque la restriction de l’accès à l’interurbain est désactivée à un téléphone utilisant cette fonction, elle demeurera désactivée jusqu’à ce qu’on la réactive. Pour accéder à cette fonction : a. b.

Appuyer sur HOLD.

Saisir « * » pour activer la restriction de l’accès à l’interurbain ou sur « # » pour la désactiver. c. Saisir le code d’accès de restriction de l’accès à l’interurbain de 4 chiffres qui a été enregistré au poste nº 1. Si aucun code n’a été enregistré, le code d’accès est le « 1234 ».

27 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Remarque : Activer la restriction de l’accès à l’interurbain sur un téléphone n’aura aucun effet à moins que des restrictions aient été enregistrées sur ce téléphone.

5.15 Indicateur de durée

5.15.1 Durée de l’appel

Le temps d’appel est automatiquement affiché lors d’un appel.

5.15.2 Réinitialisation de l’indicateur de durée

Appuyer sur la touche flèche vers le haut (^), qui se trouve directement sous l’affichage.

5.15.3 Durée de l’appel (appels précédents)

Pendant que le téléphone est raccroché et non utilisé, appuyer sur REDIAL. La durée, l’heure et la date de l’appel seront affichées. Utiliser la touche de flèche droite sous l’affichage pour voir la durée des cinq appels précédents, ainsi que leur heure et date.

5.16 Casque d’écoute

Le modèle 2740 est équipé d’une prise pour casque d’écoute de 2,5 mm et d’un amplificateur de casque d’écoute intégré ainsi que d’une touche HEADSET réservée. Pour utiliser cette fonction, brancher un casque d’écoute téléphonique avec une fiche de 2,5 mm dans la prise de casque d’écoute. Il n’est pas nécessaire d’acheter un casque d’écoute avec un amplificateur séparé. Le casque d’écoute peut être utilisé pour effectuer un appel extérieur, un appel par intercom ou une recherche de personnes ou y répondre. Simplement appuyer sur HEADSET au lieu de soulever le combiné.

Pour effectuer un appel avec casque d’écoute sur une ligne en particulier, appuyer sur la touche LINE désirée pour vous connecter à cette ligne sur le mains libres. Ensuite, appuyer sur HEADSET pour basculer vers le casque d’écoute. Appuyer sur HEADSET à nouveau pour raccrocher.

5.17 Carte de répertoire

Cette carte peut servir à noter les noms ou numéros de téléphone associés aux emplacements mémoire.

5.18 Composition par mémoire

Appuyer sur la touche mémoire où le numéro est enregistré. Le mains libres s’activera et le numéro sera composé. Soulever le combiné ou appuyer sur HEADSET pour passer au combiné ou au casque d’écoute.

5.20 Précomposition

La précomposition permet de saisir un numéro de téléphone et de l’afficher avant qu’il ne soit

28 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

composé. Pour effectuer un appel précomposé, saisir le numéro sur le clavier pendant que le téléphone est raccroché. Ensuite, soulever le combiné, appuyer sur SPEAKER ou HEADSET ou appuyer sur la touche LINE désirée. Appuyer sur DELETE pour effacer les chiffres un par un.

5.21 Appels par intercom

Les appels par intercom sont effectués en composant le numéro de poste à deux chiffres du poste désiré. Le mains libres s’active automatiquement lorsqu’un appel par intercom est placé. Voir la section

2.6 pour une description des réponses par intercom. Si la ligne intercom est occupée ou que le poste appelé est programmé à NE PAS DÉRANGER, vous entendrez une tonalité aucune action.

5.21.1 Intercom lorsque le téléphone n’est pas en utilisation a. b.

Appuyer sur INTCM.

Composer le numéro à deux chiffres du poste destinataire de l’appel. c. Pour mettre fin à la conversation, raccrocher ou appuyer sur la touche SPEAKER ou

HEADSET .

5.21.2 Intercom lors d’un appel provenant de l’extérieur

Appuyer sur INTCM. L’appel provenant de l’extérieur est automatiquement mis en attente.

5.21.3 Répondre à un appel par intercom

5.21.3.1 Sonnerie de l’intercom

Appuyer sur SPEAKER ou HEADSET ou soulever le combiné.

5.21.3.2 Voix sur l’intercom

Il y aura une sonnerie. Puis, une tonalité d’alerte se fera entendre, suivie par la voix de l’appelant.

Appuyer sur SPEAKERou HEADSET ou soulever le combiné.

5.21.3.3 Intercom mains libres

Il y aura une sonnerie suivie d’une tonalité d’alerte triple. Le modèle 2740 répondra alors automatiquement aux appels par intercom avec le mains libres.

5.21.3.4 Répondre à un appel par intercom lors d’un appel provenant de l’extérieur

Appuyer sur INTCM. L’appel provenant de l’extérieur est automatiquement mis en attente. Appuyer sur la touche LINE pour revenir à l’appel provenant de l’extérieur.

5.22 Recherche de personnes

La recherche de personnes permet de faire des annonces aux autres postes du modèle 2740 du système.

Le mains libres est activé automatiquement lorsqu’on fait une recherche de personnes. Les recherches de personnes peuvent être effectuées avec le mains libres ou le combiné.

Remarque : Un autre poste peut faire l’objet d’une recherche de personnes seulement s’il n’est pas occupé, que NE PAS DÉRANGER n’est pas activé et qu’il n’est pas programmé pour bloquer les recherches de personnes. Si une de ces conditions s’applique au poste, une tonalité « aucune action » se fera entendre.

5.22.1 Recherche de personne unique a. b. c.

Appuyer sur PAGE.

Composer le numéro à deux chiffres du poste destinataire de la recherche de personnes.

Après la tonalité de recherche de personnes, parler vers le téléphone ou soulever le combiné et faire l’annonce.

29 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

a. b. c. d. e. f. g.

5.22.2 Recherche de personnes tous postes

La fonction All Page permet de faire des annonces par tous les postes du modèle 2740. Lorsqu’une recherche de personnes tous postes est effectuée, une tonalité double de recherche de personnes se fera entendre, suivie de l’annonce. La recherche de personnes tous postes ne sera pas entendue aux postes occupés ou programmés sur NE PAS DÉRANGER ou sur bloquer recherche de personnes. Pour effectuer une recherche de personnes tous postes : a. b.

Appuyer sur PAGE deux fois.

Après la tonalité de recherche de personnes, parler vers le téléphone ou soulever le combiné et faire l’annonce.

5.22.3 Bloquer la recherche de personnes

Appuyer sur MENU. « Phone Setting » sera affiché

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Intercom Prefs » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous ENTER.

Appuyer sur DOWN ARROW à répétition jusqu’à ce que « Pages: Allowed » s’affiche.

Appuyer sur la touche programmable qui se trouve sous CHANGE pour choisir entre recherche de personnes ALLOWED et recherche de personnes BLOCKED.

Appuyer sur MENU pour quitter.

5.22.4 Répondre à une recherche de personnes

5.22.4.1 Recherche de personne unique

Une recherche de personnes dirigée vers un poste en particulier peut être répondue à ce poste uniquement. Pour répondre à une recherche de personnes, soulever le combiné, appuyer sur

SPEAKER ou HEADSET, ou appuyer sur la touche INTERCOM clignotante. Ceci créera une conversation privée par intercom.

5.22.4.2 Recherche de personnes tous postes

Une recherche de personnes tous postes peut être répondue à partir de n’importe quel téléphone du système, y compris les téléphones présentant une ligne extérieure occupée, dont la fonction NE PAS

DÉRANGER est activée ou dont la fonction Recherche de personnes est bloquée. Appuyer sur la touche INTERCOM clignotante pour répondre à une recherche de personnes tous postes. Ceci créera une conversation privée par intercom.

5.23 Surveillance d’une salle

La fonction surveillance d’une salle permet d’activer la fonction mains libres d’un modèle 2740 afin de surveiller les sons provenant d’un autre emplacement.

Pour activer la surveillance d’une salle, effectuer un appel par intercom au téléphone de surveillance.

Appuyer sur MUTE pour empêcher que des sons se fassent entendre au téléphone de surveillance.

Pour mettre fin à la surveillance, raccrocher le combiné ou appuyer sur SPEAKER. La connexion avec le poste à distance prendra fin immédiatement.

Remarque : Le téléphone à distance doit être programmé à intercom MAINS LIBRES

6. Utilisation de téléphones standards

Les téléphones standards (c-à-d, autres que le modèle 2740) peuvent être utilisés conjointement avec les téléphones 2740. Toutes les fonctions des téléphones « autres que le modèle 2740 » fonctionneront

30 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

normalement. Cependant, ils ne pourront partager les fonctions des téléphones 2740.

6.1 Statut de ligne et appels en attente

Les indicateurs de statut de ligne du modèle 2740 reconnaissent les téléphones standards. Lorsqu’un appel est placé en attente sur un téléphone 2740, il peut être retiré de la mise en attente par un téléphone standard.

6.2 Confidentialité des appels

La confidentialité des appels n’est pas respectée par les téléphones standards. Un téléphone standard sur n’importe quelle ligne a accès à cette ligne en tout temps, qu’elle soit utilisée par un téléphone 2740 ou non.

6.3 Intercom

Les téléphones standard ne peuvent utiliser la fonction intercom pour communiquer avec les téléphones

2740.

6.4 Télécopieurs et modems

Les indicateurs de ligne des téléphones 2740 s’allumeront lorsqu’un télécopieur ou modem utilise une ligne.

7. Piles

Le modèle 2740 s’alimente au courant c.a. d’une prise murale standard. Tant que le téléphone est branché à une prise murale, il s’alimentera au courant c.a. N’oubliez pas de brancher votre téléphone dans une prise murale qui n’est pas contrôlée par un commutateur mural. Le modèle 2740 se sert de 3 piles AAA pour son alimentation de secours. Il y a un compartiment logé à la base du téléphone conçu pour ces piles.

L’affichage a un symbole de pile qui avertit quand les piles sont faibles et ont besoin d’être remplacées ou quand aucune pile n’est installée.

7.1 a. b.

Remplacement des piles

S’assurer que le cordon d’alimentation c.a. est branché au téléphone et à une prise

électrique fonctionnelle.

Mettre le téléphone à l’envers.

31 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

c. d. e. f. g.

Retirer le socle de bureau/support de fixation murale le cas échéant.

Retirer la porte du compartiment de piles à l’aide de la pointe d’un stylo à bille, d’une trombone ou autre objet similaire pour dégager la languette de la porte du compartiment.

Retirer les vieilles piles.

Insérer 3 piles alcalines neuves de taille AAA Prendre note que nous recommandons les piles alcalines EXCLUSIVEMENT.

Fermer le couvercle de piles.

7.2 Fonctionnement lors d’une panne de courant

Si le courant c.a. est coupé ou qu’il y a une panne de courant, le module 2740 se mets à fonctionner sur piles pendant environ deux heures. Lorsque le courant revient, le téléphone revient automatiquement à l’alimentation c.a. et reprend son fonctionnement normal.

Si les piles sont manquantes ou sont faibles lorsque que l’alimentation c.a. est interrompue, le téléphone ne fonctionnera pas. Toutefois, les paramètres de fonctions et les numéros en mémoire ne seront pas perdus.

Remarque : Il est recommandé de toujours avoir au moins un téléphone standard de branché pour que les communications puissent être maintenues en cas de panne de courant.

32 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Annexe A Menu Tree

Top Level

Phone Setting

Memory Settings

Time/Date Set

Advanced Setting

Area Codes

Phone Setting Menu

MENU OPTION

Station #

Do Not Disturb

Ringer Settings

Off Hook Ring

Intercom Pref

Line Type

Auto Seize

Distinctive Ring

SUB MENU

L1 Ringer

L2 Ringer

L3 Ringer

L4 Ringer

Intcm

Pages

L2

DEFAULT

None

N

ON

ON

ON

ON

Y

Handsfree

Allowed

Commun

L3

L4

Commun

Commun

L1

L1: Ring Sound # 1

L2 : Ring Sound # 1

L3: Ring Sound # 1

L4: Ring Sound # 1

Home Code None

Local Code 1

Local Code 2

Local Code 3

Local Code 4

None

None

None

None

Local Code 5

Local Code 6

None

None

1 Plus 7 Code 1 None

1 Plus 7 Code 2 None

1 Plus 7 Code 3 None

1 Plus 7 Code 4 None

1 Plus 7 Code 5 None

1,2,3,4,5,6,7,8

1,2,3,4,5,6,7,8

1,2,3,4,5,6,7,8

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

Three Digits

AVAILABLE OPTIONS/COMMENT

Y(Yes)/N(No)

On/Delay/Off

On/Delay/Off

On/Delay/Off

On/Delay/Off

Y(Yes)/N(No)

Ring/Voice/Handsfree

Allowed/Blocked

Common/Private/Unconnected

Common/Private/Unconnected

Common/Private/Unconnected

L1/L2/L3/L4/Intcm

1,2,3,4,5,6,7,8

33 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

MENU OPTION

Telco VMWI

Caller ID Store

Toll Restriction

Station Naming

Hold Remind

Centrex Prefix

Message Lamp

« CIDCW:

End of List

SUB MENU DEFAULT

1 Plus 7 Code 6 None

VMWI: Line Ligne 1

VMWI: Type

L1 CID Store

L2 CID Store

L3 CID Store

FSK

ON

ON

ON

L4 CID Store

Set Restriction 1

ON

Set Restriction 2

Set Restriction 3

Set Restriction 4

Set Restriction 5

Set Allowed 1

Set Allowed 2

Set Allowed 3

Set Allowed 4

Set Allowed 5

Line Restriction L1

Line Restriction L2

Line Restriction L3

Line Restriction L4

Prefix

OFF

Reset

EXIT

High Sens

AVAILABLE OPTIONS/COMMENT

Three Digits

Line 1, Line 2, Line 3, Line 4, OFF

FSK/Stutter

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

ON/OFF

Enter 1234 to access programming

Normal/Restricted

Normal/Restricted

Normal/Restricted

Normal/Restricted

Set at Station 01 for each of 16 Stations

Off/30s/1min/2min

Up to 7 digits

High Sens/OFF/Low Sens

34 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Memory Setting Menu

MENU OPTION SUB MENU

Select Location Empty Location

Directory

Time/Date Set

MENU OPTION

Time:_____

AM/PM:______

DATE:______

SUB MENU

Advanced Setting Option

MENU OPTION SUB MENU

Erase Memory

Erase Settings

Erase Toll Restr

Headset Type

Flash Time:___

Hold Drop

Hold Release

Station #

Loop Detect:

Tone/Pulse

System Privacy

Memory Dial

Enter Code:

Hst:___

DEFAULT

DEFAULT

DEFAULT

2.5mm

600ms

30 min

OFF

NORMAL

48V

TONE

Y

AVAILABLE OPTIONS/COMMENT

After M1,M2, M3, M4, or M5 is pressed

After # is pressed

AVAILABLE OPTIONS/COMMENT

(13:44)/(HH:MM)

AM/PM

(01/01/00)/(MM/DD/YY)

AVAILABLE OPTIONS/COMMENT

2.5mm/Handset

600ms/1s/100ms/300ms

30min/5min/15min

OFF/ON

NORMAL/LOCKED

48V/24V/12V/OFF

TONE/PULSE

Y(Yes)/N(No) This option only at Station

01

35 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Annexe B

Feuille de travail d’installation

Remarque : La ligne 1 doit être commune à tous les ensembles de système

Nº de poste

Type de poste

Nom d’utilisateur ou emplacement du téléphone

Ligne 1

Nº tél _______

Ligne 2

Nº tél _______

Ligne 3

Nº tél _______

Poste 01

Poste 02

Poste 03

Poste 04

Poste 05

Poste 06

Poste 07

Poste 08

Poste 09

Poste 10

Poste 11

Poste 12

Poste 13

Poste 14

Poste 15

Poste 16

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Type de poste : 2740, 2750, 2742, 2743

Ligne 4

Nº tél _______

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

Commun

Privé

36 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Annexe C

Feuille de travail pour restriction de l’accès à l’interurbain

Les numéros faisant objet d’une restriction de l’accès à l’interurbain sont programmés individuellement

à chaque poste, alors les restrictions peuvent varier entre téléphones. Voici quelques exemples de restrictions courantes : « 1 » = restriction de tous les numéros commençant par un « 1 », « 01 » = restriction de tous les appels internationaux. « 0 » = restriction de tous les appels nécessitant l’assistance d’un opérateur. « #662 » = restriction de tous les appels « 0662 » et « 1662 ». Lorsque vous saisissez des numéros faisant objet d’une restriction le « # » est un caractère de remplacement.

Remarque : Les restrictions comportent peu de chiffres, car ils bloquent la composition de tout numéro débutant par ces chiffres

Veuillez utiliser la feuille de travail ci-dessous afin de choisir vos numéros faisant objet d’une restriction. Utiliser une feuille de travail différente pour chaque ensemble de restrictions.

1 re

restriction

Saisir les numéros faisant l’objet d’une restriction. Chaque restriction peut comporter jusqu’à 6 chiffres

2 e

restriction

3e restriction

4e restriction

5 e

restriction

3e restriction

4e restriction

5 e

restriction

Si vous mettez des restrictions sur un téléphone en particulier, vous voudrez probablement aussi programmer des exceptions autorisées sur ce même téléphone. Par exemple, si vous mettez une restriction sur les appels interurbains, vous voudrez probablement programmer des codes régionaux autorisés tels que « 1800 » pour autoriser tous les appels 1800. Lorsque vous saisissez des numéros autorisés, « * » est un caractère de remplacement.

1 re

restriction

2 e

restriction

Saisir les numéros autorisés. Chacun peut comporter jusqu’à 10 chiffres

37 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Aucun affichage ni voyant

Aucune tonalité de numérotation

Annexe D

Guide de dépannage

S’assurer que le transformateur d’alimentation est bien branché à une prise électrique qui n’est pas contrôlée par un commutateur mural.

Vérifier tous les branchements de ligne. Si possible, vérifier le câblage de la prise en essayant un téléphone ne faisant pas partie du système dans cette prise. Si le téléphone standard ne fonctionne pas, alors les lignes de votre compagnie de téléphone locale ou le câblage de votre maison pourrait être la source du problème

Appuyer sur la touche programmable « Change » pour attribuer un numéro de poste à ce téléphone.

Les DEL clignotent et l’affichage affiche « poste nº?? »

Le combiné n’a aucune tonalité de numérotation, mais le mains libres fonctionne.

L’intercom ne fonctionne pas ou

Le téléphone n’affiche pas le statut des autres téléphones ou

Il y a un délai avant d’obtenir une tonalité de numérotation ou

Le téléphone demeure en attente après que l’appel a été pris à un autre poste.

Diaphonie ou autre interférence

Le DEL de ligne clignote quand un appel entre, mais le téléphone ne sonne pas.

Le téléphone ne fonctionne pas lors d’une panne de courant

L’icône de piles demeure allumée sur l’affichage.

Impossibilité de se joindre à un appel téléphonique en cours.

Les voyants de statut de ligne du téléphone demeurent allumés quand la ligne n’est pas en cours d’utilisation.

Remplacer le combiné par celui d’un autre téléphone 2750. Si ceci règle le problème, veuillez ensuite communiquer avec le Soutien technique pour de l’aide.

Votre installation pourrait être la cause du problème. S’assurer que les lignes sont installées correctement et que la ligne 1 est commune à tous les téléphones du système.

Ce problème pourrait être causé par une interférence extérieure. Débrancher la ligne un de la borne de distribution. Si ceci règle le problème, l’interférence provient de la compagnie de téléphone.

Ce problème peut aussi être causé par les microfiltres DSL. Ne jamais brancher une ligne ayant un circuit DSL sur la ligne 1.

Le problème pourrait être causé par un téléphone défectueux. Débrancher un appareil à la fois afin de déterminer si un téléphone en particulier cause le problème.

La cause de diaphonie la plus courante est l’utilisation de câble plat. S’assurer d’utiliser les cordons de ligne fournis. Des cordons de lignes à paires torsadées doivent être utilisés.

S’assurer que la sonnerie est activée et que la fonction « Ne pas déranger » est désactivée.

S’assurer que des piles AAA fraîches sont installées dans la base.

S’assurer que des piles AAA fraîches sont installées dans la base.

La fonction Appel confidentiel empêche un autre modèle 2740 ou 2750 d’interrompre un appel en cours. Si la fonction Appel confidentiel n’est pas désirée pour votre système, il suffit d’aller à la programmation de système sur le poste 01 et de la désactiver.

Si cette ligne n’est pas branchée, la programmer comme non branchée. Si cette ligne est branchée et qu’il y a une tonalité de numérotation, alors régler le paramètre se rapportant au détecteur de tension en boucle.

38 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Informations FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis)

Cet équipement est conforme à la partie 68 du règlement de la FCC. Sur la base de cet équipement se trouve une

étiquette qui comporte, entre autres informations, le numéro d’enregistrement de la FCC et le numéro REN

(ringer equivalence number - indice d’équivalence de la sonnerie) de cet équipement. En cas de demande, cette information doit être fournie à la compagnie de téléphone.

La FCC exige que votre téléphone soit branché au réseau téléphonique par une sortie ou prise de téléphone modulaire qui doit être conforme à la partie 68 du règlement de la FCC. Votre téléphone 2750 doit être branché à une sortie ou prise de téléphone modulaire de type USOC RJ11C ou RJ14C. Le FIC de votre téléphone 2750 est

02LS2, soit un déclenchement par boucle à 2 fils et accès local commuté.

Le numéro d’indice d’équivalence de la sonnerie (REN) sert à déterminer le nombre d’appareils pouvant être branchés à la ligne téléphonique. Le REN de votre téléphone 2750 est 0.2. Un nombre excessif de REN sur la ligne téléphonique pourrait faire en sorte que les appareils ne sonnent pas en réponse à un appel entrant. Dans la plupart des endroits, la somme des REN ne devrait pas dépasser cinq (5). Pour s’assurer du nombre d’appareils pouvant être branchés à la ligne, tel que déterminé par le total des REN, communiquer avec la compagnie de téléphone locale afin de déterminer le nombre maximal de REN pour la zone de communication.

Si le téléphone 2750 nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone vous donnera un préavis qu’une interruption temporaire du service pourrait s’avérer nécessaire. Si un préavis n’est pas pratique, la compagnie de téléphone vous avisera aussitôt que possible. Aussi, on vous signalera votre droit de loger une plainte auprès du

FCC si vous le croyez nécessaire. La compagnie de téléphone pourrait apporter des modifications à ses installations, équipement, opérations ou procédures qui pourraient compromettre le fonctionnement de l’équipement. Si cela survient, la compagnie de téléphone vous donnera un préavis pour que vous puissiez faire les modifications nécessaires pour éviter une interruption de service.

Pour tout problème qui pourrait survenir avec votre téléphone 2750, veuillez communiquer avec le soutien technique de Cortelco au 662-287-5281 pour des informations concernant la réparation ou la garantie. Si ce problème endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone pourrait vous demander de retirer l’équipement du réseau jusqu’à ce que le problème soit résolu. Ne pas essayer de réparer ni de modifier cet

équipement.

Veuillez communiquer avec Cortelco pour savoir comment obtenir du service pour ce produit. Cet équipement ne peut être utilisé pour un service d’appareil à encaissement public fourni par la compagnie de téléphone. La connexion au service liaison multipoint est assujettie à la tarification provinciale. (Communiquer avec la commission des services publics de la province, la Commission de la fonction publique ou la commission des corporations pour obtenir de l’information.) Cet équipement est compatible avec les appareils auditifs. Cet

équipement peut fournir aux usagers l’accès aux fournisseurs de services de téléphonistes interprovinces par l’utilisation de codes d’accès. La modification de cet équipement par des regroupeurs visant à bloquer les codes d’accès de numérotation est une violation du Telephone Operator Consumers Act of 1990.

Avertissement : Tout changement ou modification à cet appareil n’ayant pas été expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’usager à utiliser l’équipement.

REMARQUE : Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B définies par la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est installé dans un environnement résidentiel.

Cet équipement génère, utilise et est susceptible d’émettre des fréquences radioélectriques, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’équipement ne provoquera pas d’interférence dans une installation en particulier. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles pour la réception radio ou la réception d’un téléviseur, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis en le remettant sous tension, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger l’interférence à l’aide d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :

Changer l’orientation ou l’emplacement de l’antenne de réception.

Augmenter l’espace qui sépare l’équipement et le récepteur.

39 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

Brancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.

Consulter le détaillant ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.

Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Appeleur automatique : Lors de la programmation de numéros d’urgence ou d’appels d’essai au numéros d’urgence, demeurer en ligne et expliquer brièvement au répartiteur la raison de l’appel avant de raccrocher.

Effectuer ces activités aux heures hors pointe, soit très tôt le matin ou tard le soir.

RÉPARATION DU TÉLÉPHONE

NE PAS ESSAYER DE RÉPARER CE PRODUIT SOI-MÊME. Les téléphones fabriqués par

CORTELCO doivent nous être retournés pour réparation. Vous pouvez retourner votre téléphone à

CORTELCO pour réparation ou remplacement en vertu de notre GARANTIE LIMITÉE.

CORTELCO garantit CE PRODUIT contre les défauts de matériau et de fabrication conformément à notre GARANTIE LIMITÉE. Si votre téléphone est retourné pour réparation, inclure une copie de votre facture de vente comportant la date d’achat. NE PAS INCLURE LE REÇU DE VENTE

ORIGINAL. Si la date d’achat n’est pas incluse, la date d’usine imprimée au dessous de votre téléphone servira de date d’achat. La date d’usine prévoit six mois pour la distribution et vente de ce produit. Si vous retournez votre téléphone pour réparation, la période de garantie n’est pas prolongée.

La date d’achat originale reste applicable pour votre garantie.

RÉPARATION HORS GARANTIE Nous réparerons ce produit à des frais modique une fois que la

GARANTIE LIMITÉE a pris fin s’il nous est envoyé dans son entièreté et qu’il n’est pas endommagé.

L’unité réparée vous sera expédiée C.R., fret payable à destination.

EMBALLAGE-RETOUR POUR RÉPARATION Si un appareil nous est retourné pour réparation, l’emballer avec soin, de préférence dans sa boîte de carton d’origine. S’assurer d’inclure l’adresse de retour, une copie du reçu de vente comportant la date d’achat, et une note indiquant votre nom, numéro de téléphone, adresse postale de retour et une description du problème que vous avez eu avec le téléphone. Les frais d’expédition doivent être prépayés. Si le téléphone est sous garantie, il sera réparé ou remplacé, à notre choix, sans frais et il sera retourné avec port payé. Expédier votre téléphone (port payé) à :

CORTELCO

REPAIR CENTER

1703 SAWYER ROAD

CORINTH, MS 38834

40 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

GARANTIE LIMITÉE

Si vous avez acheté ce produit à l’état neuf aux É.-U. ou au Porto Rico, CORTELCO le garantit exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat initial. Cette garantie vient remplacer toute autre garantie explicite. Au cours de la période de garantie,

CORTELCO convient de réparer ou, à son choix, de remplacer le produit défectueux ou toute partie de ce dernier sans frais pour pièces ou main d’œuvre. Ceci est votre unique recours. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’abus, d’une mauvaise installation ou utilisation, du manque d’entretien raisonnable, de l’ajout d’un accessoire non fourni par

CORTELCO avec le produit et la perte de pièces. La garantie est annulée si une personne non autorisée modifie ou répare l’appareil. Les compagnies de téléphones utilisent divers types d’équipements et offrent des services variés aux clients. CORTELCO ne garantit pas que ce produit est compatible avec le type d’équipement d’une compagnie de téléphone en particulier ni avec les produits offerts par une telle compagnie.

CORTELCO NE FAIT AUCUNE AUTRE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE

DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER,

ET CE, À LA DATE QUI SURVIENT UN AN APRÈS LA DATE ORIGINALE D’ACHAT DU

PRODUIT. CORTELCO N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES

SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ

AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT DIFFÉRER D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE

DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI DE LIMITATIONS SUR LA

DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CI-

DESSUS POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

Si une défaillance survient et que votre téléphone est sous garantie, le retourner à l’adresse suivante pour le service :

CORTELCO

Repair Center,

1703 Sawyer Road,

Corinth, Mississippi 38834, port payé. Le produit sera réparé ou remplacé si notre examen détermine que le produit est défectueux.

Un téléphone reçu qui a été endommagé en cours d’expédition devra faire l’objet d’une réclamation auprès du transporteur.

41 Manuel de l’utilisateur version 1.10 du modèle 2740

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents