KitchenAid | KOHSP 60603 | Setup and user guide | KitchenAid KOHSP 60603 instrukcja

Quick Reference Guide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Thanks for choosing
Spis treści
PL����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������str. 3
Light
Pyro
Oven
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Dziękujemy za wybór
3
Skrócony poradnik
DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP
PRODUKTU KITCHENAID
Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować
urządzenie na stronie www.kitchenaid.eu/register
ctions for oven use
Przed użyciem urządzenia
należy uważnie przeczytać te
instrukcje.
Części i funkcje piekarnika
CTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
3
1. Panel sterowania
2. Grzałka górna/ grill
3. Wentylator chłodzący (niewidoczny)
4. Tabliczka znamionowa (nie usuwać)
5. Oświetlenie
6. Grzałka okrągła (niewidoczna)
7. Wentylator
8. Rożen (jeśli jest dostępny w zestawie)
9. Grzałka dolna (niewidoczna)
10.Drzwiczki
11.Położenie półek (poziom jest zaznaczony na
froncie piekarnika)
12.Ścianka tylna
13.Podłączenie sondy do mięsa
1
6
2
7
5
12
Instructions for oven use
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
4
13
1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (fig. 1).
2. The
11 other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part8on the flat
section “B” facing upwards (fig. 2).
Instructions
for oven use
10
9
DESCRIPTION OF DISPLAY
I
rol panel
A
H G
F
E
(fig. 1)
(fig. 2)
er heating element/grill
Panel sterowania
ng fan (not visible)
B
C
D
PANEL DESCRIPTION
plate (not to CONTROL
be
A. removed)
Display
of heating elements activated during the various cooking functions
ps
B. Time management symbols: timer, cooking
time, end of cooking time, time
DISPLAY
C. Information regarding selected functions
ular heating element
(notBREAD/PIZZA
visible) function selected
D. Automatic
1. Pokrętło wyboru funkcji: aby włączyć/wyłączyć
piekarnik i wybrać funkcję
2. Pokrętło nawigacji: służy do poruszania się na
wyświetlaczu między sugerowanymi menu i zmiany
wstępnie ustawionych wartości
3.
Przycisk Wstecz: powrót do poprzedniego ekranu
4.
Przycisk OK: potwierdzanie i uruchamianie
to confirm.
wybranych funkcji
E. Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)
F. Internal oven temperature
G. Pyro-cleaning function
serie (if supplied)
H. Browning
om heating element
(not visible)
I. Special functions: defrosting, warm keeping, Yogurt, rising, Slow Cooking Meat, Slow Cooking Fish,
1
3
4
2
Eco Forced Air.
on of shelves1.STARTING
(the
number
ofOn/off
shelves
is indicated
THE
OVEN
- and
SETTING
LANGUAGE
FUNCTIONS
KNOB:
function
selector
knobon the front of the oven)
wall
At the first switch on of the oven, display show ENGLISH
2.Turn
BROWSE
KNOB:knob
for browsing
thedesired
menu andlanguage
adjusting is
pre-set
values then press the button
the Browse
until the
displayed
probe connection
3. BUTTON
: to return to the previous screen
SETTING THE
TIME
Pierwsze użycie i codzienna eksploatacja piekarnika
4. BUTTON
: to select and confirm settings
cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
Przy pierwszym uruchomieniu piekarnika należy wybrać język i godzinę.
dostępnych języków. Po dokonaniu wyboru języka
potwierdzić, naciskając
przycisk. Bezpośrednio po wykonaniu tej czynności na wyświetlaczu zacznie
After setting the language, the time must be set on the clock. The two hour digits flash on the display.
migać
„12:00”, wskazując, że
należy ustawić godzinę. Aby to zrobić, należy obracać Pokrętło nawigacji
1. Turn the "Browse" knob to display the correct
hour.
15
aż2. do
prawidłowej
godziny,
a następnie potwierdzić, naciskając
przycisk.
Press wyświetlenia
the button
to confirm;
the two minute digits flash
on the display.
the oven door
is opened during
cooking,nawigacji,
the heating elements
switchlistę
off.
Obracając
Pokrętło
przejrzeć
3. Turn the "Browse" knob to display the correct minutes.
4. Press button
to confirm.
CODZIENNA
EKSPLOATACJA PIEKARNIKA
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
1.
SłużyCOOKING
do włączania
SELECTING
FUNCTIONS urządzenia i wyboru funkcji
1. Turn the "Functions"
knob to the wyboru
desired function:funkcji,
the cooking settings
are shown
on the display.
Obracając
Pokrętło
można
włączyć
piekarnik i zobaczyć na wyświetlaczu wszystkie
2. If the values shown are those desired, press
. To change them, proceed as indicated below.
możliwe funkcje i powiązane
z
nimi
podmenu.
Jeśli wyświetlone parametry odpowiadają
13
16
poszukiwanym, należy potwierdzić
wybór, wciskając
przycisk. Aby zmienić wybrany parametr na
wyświetlaczu, należy obracać Pokrętło nawigacji do momentu wyświetlenia właściwej wartości, na
następnie potwierdzić wybór, wciskając
przycisk.
4
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol
to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
2. Wybór funkcji specjalnych
ROZMR
utrzy
wyras
Ustawić
Pokrętło
wyboru
na "symbolu
1. Turn the "Functions"
knob to
symbol
: funkcji
the display shows
DEFROST" alongFUNKCJE
with this function'sSPECJALNE: Na wyświetlaczu, jako pierwsza
corresponding symbol.
funkcja
specjalna, pojawi się napis ROZMRAŻANIE. Obracając Pokrętło nawigacji, przewinąć listę funkcji.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
COOKINGżądanej
MEAT, SLOW COOKING
ECO FORCED AIR.wciskając
Po SLOW
wybraniu
funkcjiFISH,
potwierdzić,
przycisk.
3. Press button
to confirm.
Aby uzyskać więcej informacji, należy zapoznać się z Instrukcją obsługi lub odwiedzić stronę internetową:
www.kitchenaid.eu.
Tabela funkcji
18
Tradycyjne: T / Specjalne: S / Grill: G
Typ potrawy
T
Wyłączanie
Zatrzymanie pieczenia i wyłączenie piekarnika
T
Oświetlenie
Aby włączyć/wyłączyć lampkę wewnątrz piekarnika
S
Rozmrażanie
Dowolny
1
3
S
Utrzym. w cieple
Dowolna potrawa, która została właśnie
przyrządzona
1
3
S
Yogurt
Składniki potrzebne do przygotowania
jogurtu
1
1 / Blacha na
ściekający tłuszcz
S
Wyrastanie
Ciasta słodkie i wytrawne
1
2
S
Duszenie
Mięso
1
3 / Sonda do mięsa
S
Duszenie
Ryby
1
3
S
Eco Termoobieg
Pieczone potrawy nadziewane
1
3 / Sonda do mięsa
Dowolny
1
3
T
Statyczne
Pizza, słodkie lub wytrawne ciasta z
soczystym nadzieniem
1
1 lub 2
T
Piecz. konwekcyjne
Mięso, nadziewane ciasta (sernik,
strudel, ciasto owocowe), nadziewane
warzywa
1
3
1
3
2
1, 4
3
1, 3, 5
T
Półki
Poziomy/Akcesoria
Termoobieg
Różne dania jednocześnie
G
Grill
Mięso, steki, kebaby, kiełbaski, warzywa,
1
chleb
4 lub 5 / Blacha na
ściekający tłuszcz
G
Turbo Grill
Duże porcje mięsa, drób
1 lub 2 / Blacha na
ściekający tłuszcz,
Rożen
T
Setting
Aby ustawić język, godzinę, jasność wyświetlacza, głośność sygnału
dźwiękowego i opcje oszczędzania energii
S
Chleb/Pizza
Dwa programy z domyślnymi ustawieniami
T
Automatyczne czyszczenie
Dwa cykle automatycznego czyszczenia w bardzo wysokiej temperaturze
(około 500°C).
T
Szybkie nagrzewanie
Funkcja ta służy do szybkiego wstępnego nagrzewania piekarnika
1
Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji pieczenia, należy zapoznać się z Instrukcją obsługi lub
odwiedzić stronę internetową www.kitchenaid.eu.
5
Akcesoria
Ruszt
Potrawy można piec bezpośrednio na tej półce lub użyć jej jako podstawy dla naczyń
kuchennych i innych pojemników nadających się do stosowania w piekarniku.
Blacha na ściekający
tłuszcz
Umieszczenie tej blachy pod rusztem pozwala zbierać soki wyciekające z potraw; mięso,
ryby, warzywa, płaski chleb itd. można piec również bezpośrednio na tej blasze.
Blacha do pieczenia
Na blasze tej można piec chleb, ciasta, ciastka, mięso, ryby „en papillote” itp.
Akcesorium – sonda
do mięsa
To akcesorium służy do pomiaru temperatury wewnątrz potrawy podczas pieczenia.
Rożen
(jeśli jest dostępny
w zestawie)
To akcesorium pozwala równomiernie piec drób i duże porcje mięsa.
Prowadnice
wysuwanych półek
(jeśli są dostępne w
zestawie)
Prowadnice te ułatwiają wkładanie i wyjmowanie półek i blach.
Uwaga: Liczba akcesoriów piekarnika może różnić się w zależności od zakupionego modelu.
Istnieje możliwość oddzielnego zakupu akcesoriów w Centrum Obsługi Klienta.
AKCESORIUM – SONDA DO MIĘSA
Sonda do mięsa, w którą wyposażono piekarnik, umożliwia dokładny pomiar temperatury wewnątrz
potrawy podczas pieczenia, pozwalając uzyskać perfekcyjnie dopieczone dania.
Istnieje możliwość zaprogramowania temperatury wewnętrznej, jaką ma osiągnąć przygotowywana potrawa.
Zalecamy montaż sondy do mięsa zgodny ze wskazówkami zawartymi w Instrukcji obsługi lub na
stronie internetowej www.kitchenaid.eu
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy upewnić się, że jest zimne i odłączone od sieci
elektrycznej. Zaleca się unikać stosowania parowych urządzeń czyszczących, wełny stalowej, myjek
ściernych i żrących detergentów, które mogłyby uszkodzić urządzenie.
Usuwanie usterek
W przypadku wystąpienia problemów w pracy piekarnika:
1. W pierwszej kolejności należy sprawdzić obecność zasilania i upewnić się, czy piekarnik jest
prawidłowo podłączony do sieci;
2. Wyłączyć piekarnik i włączyć go ponownie, sprawdzając czy usterka nie ustąpiła;
3. Jeśli na wyświetlaczu pojawia się litera F, po której następuje kod błędu, należy skontaktować się
z najbliższym Centrum Obsługi Klienta.
Konieczne będzie podanie technikowi następujących informacji: dokładny typ i model piekarnika,
kod serwisowy (widoczny po prawej, wewnętrznej stronie, przy otwartych drzwiczkach piekarnika) i
kod błędu pojawiający się na wyświetlaczu. Te informacje umożliwią technikowi natychmiastowe
rozpoznanie typu koniecznej interwencji.
W przypadku gdy piekarnik wymaga naprawy, zalecamy zwrócić się do Autoryzowanego Serwisu
Technicznego.
6
Szczegółowe instrukcje użytkowania dostępne są na stronie internetowej: www.kitchenaid.eu.
Znajduje się tam również dużo więcej przydatnych informacji związanych z użytkowaniem
zakupionych produktów, na przykład inspirujące przepisy kulinarne, tworzone i testowane przez
ambasadorów naszej marki lub informacje dotyczące najbliższej szkoły gotowania KitchenAid.
7
PL
Wydrukowano we Włoszech
400011163228
Download PDF

advertising