KitchenAid | KOHSP 60603 | Setup and user guide | KitchenAid KOHSP 60603 Manualul utilizatorului

Quick Reference Guide
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Thanks for choosing
Cuprins
RO�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pag. 3
Light
Pyro
Oven
RO
Ghid de referinţă rapidă
Cooking gestures are
invisible ingredients.
They turn inspiration
into emotions and
emotions into a
masterpiece.
It’s all about artisanality,
that’s why we take it so
seriously.
Vă mulţumim că aţi ales
3
Ghid de referinţă rapidă
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN
PRODUS KITCHENAID
Pentru a beneficia de servicii complete de
asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe
www‌.‌kitchenaid‌.‌eu/‌register
Înainte de a utiliza aparatul,
citiţi cu atenţie instrucţiunile
de siguranţă.
ctions for oven use
Componentele şi caracteristicile cuptorului
CTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
3
1. Panou de comandă
2. Rezistenţa superioară/grillul
3. Ventilator de răcire (nu este vizibil)
4. Plăcuţa cu date tehnice (vă rugăm să nu o demontaţi)
5. Becul
6. Rezistenţă circulară (nu este vizibilă)
7. Ventilator
8. Rotisor (dacă există în dotare)
9. Rezistenţa inferioară (nu este vizibilă)
10.Uşa
11.Poziţia grătarelor (nivelul este indicat pe partea
frontală a cuptorului)
12.Peretele posterior
13.Racordul sondei pentru carne
1
6
2
7
5
12
Instructions for oven use
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
4
13
1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (fig. 1).
2. The
11 other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part8on the flat
section “B” facing upwards (fig. 2).
Instructions
for oven use
10
9
DESCRIPTION OF DISPLAY
I
rol panel
A
H G
F
E
(fig. 1)
(fig. 2)
er heating element/grill
Panou de comandă
ng fan (not visible)
B
C
D
PANEL DESCRIPTION
plate (not to CONTROL
be
A. removed)
Display
of heating elements activated during the various cooking functions
ps
B. Time management symbols: timer, cooking
time, end of cooking time, time
DISPLAY
C. Information regarding selected functions
ular heating element
(notBREAD/PIZZA
visible) function selected
D. Automatic
1. Butonul Funcţii: pentru a porni/opri cuptorul şi a
selecta diferite funcţii
2. Butonul Navigare: pentru a naviga prin meniurile
sugerate pe afişaj şi a modifica valorile presetate
3.
Butonul Înapoi: pentru a reveni la ecranul
anterior
4.
Butonul OK: pentru a confirma şi a activa
to confirm.
funcţiile selectate
E. Indication of door locked during automatic cleaning cycle (pyro-cleaning)
F. Internal oven temperature
G. Pyro-cleaning function
serie (if supplied)
H. Browning
om heating element
(not visible)
I. Special functions: defrosting, warm keeping, Yogurt, rising, Slow Cooking Meat, Slow Cooking Fish,
1
3
4
2
Eco Forced Air.
on of shelves1.STARTING
(the
number
ofOn/off
shelves
is indicated
THE
OVEN
- and
SETTING
LANGUAGE
FUNCTIONS
KNOB:
function
selector
knobon the front of the oven)
wall
At the first switch on of the oven, display show ENGLISH
2.Turn
BROWSE
KNOB:knob
for browsing
thedesired
menu andlanguage
adjusting is
pre-set
values then press the button
the Browse
until the
displayed
probe connection
3. BUTTON
: to return to the previous screen
SETTING THE
TIME
Introducere şi utilizarea zilnică a cuptorului
4. BUTTON
: to select and confirm settings
cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
end of cooking, after the oven has been switched off, the cooling fan may continue to run for a
Prima dată când porniţi noul dumneavoastră cuptor, trebuie să setaţi limba şi ora.
de limbi disponibile. Odată ce aţi identificat limba
dorită, apăsaţi pe butonul
pentru a confirma. Imediat după aceasta, pe afişaj va apărea intermitent
After setting the language, the time must be set on the clock. The two hour digits flash on the display.
mesajul
„12:00”, indicând faptul
că trebuie să setaţi ora. Pentru a face acest lucru, rotiţi butonul
1. Turn the "Browse" knob to display the correct
hour.
15
Navigare
pânătocând
pe
este
indicată
pentru a confirma.
2. Press the button
confirm; the
twoafişaj
minute digits
flash on
the display. ora corectă, apoi apăsaţi pe butonul
the oven door
is opened
during cooking,
the heating
elements
switch off.
Rotiţi
selectorul
Navigare
pentru
a derula
lista
3. Turn the "Browse" knob to display the correct minutes.
4. Press button
to confirm.
UTILIZAREA
ZILNICĂ A CUPTORULUI
To change the time, for example following a power cut, see the next paragraph (SETTINGS).
1.
Pornirea
cuptorului
şi selectarea unei funcţii
SELECTING
COOKING
FUNCTIONS
1. Turn
the "Functions"
knob to the desired
function: the
cooking
settings are
shown on the şi
display.
Prin
rotirea
butonului
Funcţii,
veţi
porni
cuptorul
veţi vedea pe afişaj toate funcţiile posibile şi
2. If the values shown are those desired, press
. To change them, proceed as indicated below.
submeniurile aferente13acestora. Dacă parametrii corespund cu ceea ce doriţi, apăsaţi pe butonul
16
pentru a confirma. Pentru a schimba
parametrul de pe afişaj, rotiţi butonul Navigare până când apare
valoarea dorită, apoi apăsaţi pe butonul
pentru a confirma.
4
appears on the display).
SELECTING SPECIAL FUNCTIONS
Turn the "Functions" knob indicator to the symbol
to access a submenu containing seven special
functions.
To browse, select and start one of these functions, proceed as follows:
2. Selectarea funcţiilor speciale
DEFRO
warm
risin
Rotiţi
selectorul
Funcţii
la
FUNCŢII
SPECIALE:
Pe afişaj va apărea prima funcţie specială, şi
1. Turn the
"Functions" knob to
symbol
: thesimbolul
display shows " DEFROST"
along with
this function's
corresponding symbol.
anume
DEFROST. Rotiţi selectorul Navigare pentru a derula lista de funcţii.
2. Turn the "Browse" knob to scroll the list of functions: DEFROST, KEEP WARM, YOGURT, RISING,
SLOWce
COOKING
MEAT, SLOW COOKING
FISH, ECO
FORCEDapăsaţi
AIR.
După
aţi identificat
funcţia
dorită,
pe butonul
pentru a confirma.
3. Press button
to confirm.
Pentru mai multe detalii, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni de utilizare sau să accesaţi
www.kitchenaid.eu.
Tabelul funcţiilor
18
Tradiţional: T / Special: S / Grill: G
Tipuri de alimente
T
Oprire
Pentru a întrerupe ciclul de preparare şi a opri cuptorul
T
Becul
Pentru a porni/opri becul din interiorul cuptorului
S
Defrost (Decongelare)
Oricare
1
3
S
Orice fel de mâncare care abia a fost
Keep Warm (Menţinere la cald)
gătit
1
3
S
Yogurt
Ingrediente pentru iaurt
1
1 / Tavă de colectare
a picăturilor
S
Rising (Dospire)
Aluat dulce sau picant
1
2
S
Slow Cooking (Coacere lentă)
Carne
1
3 / Sondă pentru
carne
S
Slow Cooking (Coacere lentă)
Peşte
1
3
S
Eco Forced Air (Eco aer forţat)
Fripturi, carne umplută
1
3 / Sondă pentru
carne
Oricare
1
3
T
Conventional (Convenţional)
Pizza, plăcinte dulci sau picante, cu
umpluturi lichide
1
1 sau 2
T
Convection Bake (Coacere
convecţie)
Carne, prăjituri umplute (tartă cu brânză,
ştrudel, plăcintă cu fructe), legume
umplute
1
3
1
3
2
1, 4
3
1, 3, 5
T
Forced Air (Convecţie)
Diferite tipuri de alimente simultan
Carne, cotlet, frigărui, cârnaţi, legume,
pâine
Rafturi Niveluri/Accesorii
G
Grill
G
Turbo Grill
T
Setting
4 sau 5 / Tavă de
colectare a picăturilor
1 sau 2 / Tavă
Bucăţi mari de carne, carne de pui
1
de colectare a
picăturilor, rotisor
Pentru a seta limba, ora, luminozitatea afişajului, volumul semnalului
acustic şi economisirile de energie
S
Bread/Pizza (Pâine/pizza)
Două programe cu setări implicite
Automatic Cleaning (Curăţare
automată)
Fast Preheating (Preîncălzire
rapidă)
Două cicluri de curăţare automată la temperatură foarte ridicată
(aproximativ 500°).
T
T
1
Folosiţi această funcţie pentru a preîncălzi repede cuptorul
Pentru mai multe detalii privind funcţiile de preparare, vă rugăm să consultaţi manualul cu instrucţiuni
de utilizare sau www.kitchenaid.eu.
5
Accesorii
Grătar metalic
Alimentele pot fi gătite direct pe acest grătar sau grătarul poate fi folosit ca suport pentru
accesoriile de gătit, tăvile de copt sau orice alt recipient care poate fi folosit în cuptor.
Tavă de colectare a
picăturilor
Prin introducerea acestei tăvi sub grătarul metalic puteţi colecta zeama rezultată în urma
preparării; de asemenea, puteţi găti carne, peşte, legume, turte etc. direct pe tavă.
Tavă de copt
Pe această tavă pot fi gătite produse de panificaţie sau de patiserie, precum şi friptură,
peşte în papiotă etc.
Accesoriul sondă
pentru carne
Acest accesoriu este util pentru măsurarea temperaturii interioare a alimentelor în timpul
preparării.
Rotisor
(dacă există în
dotare)
Folosind acest accesoriu, carnea de pui şi bucăţile mari de carne sunt gătite uniform.
Ghidaje grătare
culisante (dacă
există în dotare)
Aceste ghidaje facilitează introducerea şi scoaterea grătarelor şi a tăvilor.
Vă rugăm să reţineţi: Numărul de accesorii pentru cuptor poate varia în funcţie de modelul achiziţionat.
Accesoriile pot fi achiziţionate separat de la Centrul de asistenţă clienţi.
ACCESORIUL SONDĂ PENTRU CARNE
Sonda pentru carne furnizată împreună cu cuptorul vă permite să măsuraţi temperatura exactă a interiorului
alimentelor în timpul preparării, astfel încât preparatele dumneavoastră să fie gătite la perfecţie.
Puteţi programa temperatura interioară pe care doriţi să o atingă preparatul gătit.
Vă recomandăm să utilizaţi sonda pentru carne conform indicaţiilor din manualul cu instrucţiuni de
utilizare sau celor disponibile la adresa www.kitchenaid.eu
Curăţare
Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că s-a răcit şi că este deconectat de la reţeaua de energie
electrică. Nu se recomandă utilizarea aparatelor de curăţat cu aburi, bureţilor din sârmă, lavetelor
abrazive şi detergenţilor corozivi, care ar putea deteriora aparatul.
Depanarea
Dacă întâmpinaţi probleme în utilizarea cuptorului:
1. Mai întâi verificaţi dacă există curent electric şi dacă cuptorul este conectat corect la reţeaua de
energie electrică;
2. Opriţi cuptorul, apoi porniţi-l din nou pentru a vedea dacă problema este rezolvată;
3. Dacă pe afişaj apare un „F” urmat imediat de un cod de eroare, contactaţi cel mai apropiat Centru
de asistenţă clienţi.
Va fi necesar să se furnizeze următoarele informaţii tehnicianului: tipul şi modelul exact al cuptorului,
codul pentru solicitare asistenţă (vizibil pe marginea interioară din dreapta, atunci când uşa cuptorului
este deschisă) şi codul de eroare care apare pe afişaj. Aceste informaţii vor permite tehnicianului să
identifice imediat tipul de intervenţie necesar.
În cazul în care cuptorul trebuie reparat, vă sugerăm să vă adresaţi unui Centru de asistenţă tehnică
autorizat.
6
Pentru instrucţiuni complete de utilizare, vă rugăm să consultaţi site-ul nostru web www.kitchenaid.eu.
În plus, veţi găsi mult mai multe informaţii utile despre produsele dumneavoastră, cum ar fi reţete
captivante, create şi testate de ambasadorii mărcii noastre sau de cea mai apropiată şcoală de bucătari
KitchenAid.
7
RO
Tipărit în Italia
400011163228
Download PDF

advertising