Quick Reference Guide Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It’s all about artisanality, that’s why we take it so seriously. Thanks for choosing Indice IT��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������pag. 3 Twelix Pyro SC Oven IT Guida di consultazione rapida Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece. It’s all about artisanality, that’s why we take it so seriously. Grazie per aver scelto 3 Guida rapida GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO KITCHENAID Per ricevere un'assistenza più completa, registra il prodotto su www.kitchenaid.eu/register Prima di utilizzare l'apparecchio, leggi attentamente le istruzioni relative alla sicurezza. Descrizione del prodotto 3 1 6 2 7 5 12 4 13 Instructions for oven use 8 INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN 11 1. Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1). 2. The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted with the raised part on 14the flat 10section “B” facing upwards (Fig. 2). 9 (Fig. 1) (Fig. 2) Pannello di controllo 1. Pannello di controllo 2. Resistenza superiore/grill 3. Ventola raffreddamento (non visibile) 4. Targhetta matricola (da non rimuovere) 5. Lampada 6. Resistenza circolare (non visibile) 7. Ventola 8. Girarrosto (se in dotazione) 9. Resistenza inferiore (non visibile) 10.Porta 11.Posizione dei ripiani (il numero di livello è indicato sul frontale del forno) 12.Paratia 13.Connessione sonda carne 14.Disco Twelix CONTROL PANEL DESCRIPTION DISPLAY 1 3 4 2 1. FUNCTIONS KNOB: On/off and function selector knob 2. BROWSE KNOB: for browsing the menu and adjusting pre-set values 1. Manopola funzioni: per accendere/spegnere il forno e per selezionare le funzioni. 2. Manopola di navigazione: per navigare nei menu proposti nel display e per modificare i valori preimpostati. 3. Tasto Indietro: per tornare alla schermata precedente 4. Tasto ok: per confermare le funzioni scelte Primo utilizzo e uso quotidiano del forno 3. BUTTON : to return to the previous screen 4. BUTTON : to select and confirm settings Alla prima accensione del forno dovrai scegliere la lingua e regolare l'ora. Ruota la manopola funzioni in qualsiasi direzione, quindi ruota la manopola di navigazione per scorrere l'elenco delle lingue disponibili. Una volta individuata la lingua desiderata, premi il tasto per confermare. Subito dopo, sul display compariranno le cifre “12:00” per indicare che è necessario regolare l'ora. Ruota la manopola di navigazione finché il display mostra l'ora corretta, quindi premi il tasto per confermare. 15 oven switches on: the display shows the functions or the USO QUOTIDIANO DEL FORNO 1. Accendere il forno e selezionare una funzione di cottura dal Menu Principale ng Traditional Tradizionali Ruota la manopola funzioni per attivare il forno e per visualizzare Special functions Funzioni speciali le funzioni del Menu Principale: Traditional manual tradizionali cooking functions Funzioni di cottura manuali • Impostazioni: per impostare lingua, ora, luminosità del display, volume del segnale acustico, risparmio energetico. • Tradizionale: Vedi tabella Funzioni Tradizionali. • Speciali: Vedi tabella Funzioni Speciali. ill show further options and related details. • Professionali: Panetteria, Pasticceria, Rosticceria, funzioni specifiche per il tipo di piatto scelto. Professionale Professional --:-COOK TIME Grill --:-- Zone 3 4 D mbol for highlighted function ghlighted function can be selected by pressing escription of highlighted function ther available and selectable functions Professional A B Traditional Special functions Traditional manual cooking functions C Per visualizzare i relativi sottomenu e selezionare le funzioni di cottura ruota la manopola di navigazione e premi il tasto per confermare la funzione desiderata. Il display ti mostrerà le opzioni CTION DETAILS ad essa associate. selecting the desired function, the display will show further options and related details. 2. Impostazione dei dettagli di funzione Per muoverti tra le diverse zone usa la manopola --:-Medium Zona 33 Zone Zone Zona 11 di navigazione: il cursore si sposterà vicino ai valori Grill NO --:-Zone Zone Zona 22 Zona 44 che possono essere modificati. Il cursore si muoverà PREHEAT. Start nell'ordine indicato nella figura. Quando i valori CURSOR Zone predefiniti lampeggiano, inserisci le tue modifiche CURSORE Zona 55 ove between the different zones, use the "Browse" knob: the cursor moves to the adjustable values, ruotando la manopola di navigazione, poi premi il tasto wing the order described perabove. confermare. Medio COOK TIME TEMPO COTTURA POTENZA GRILL POWERGRILL NO PRERISC. button Grill Avvio TEMPO ENDFINE TIME to select the value, change it by turning the "Browse" knob and confirm with button . Per maggiori dettagli, consulta il Manuale Istruzioni per l’uso o il sito www.kitchenaid.eu. Tabelle delle funzioni di cottura FUNZIONI TRADIZIONALI T USE - SELECTING A LANGUAGE AND SETTING THE TIME orrect use of the oven, when it is switched on for the first time you will have to select the desired age and set the correct time. Funzione/ Alimenti Ripiani eed as follows: Preriscaldam. rapido Livelli Accessori Per preriscaldare rapidamente il forno rn the "Functions" knob to any position: the display will show the list of the first three available nguages. 1 3°per tutti gli alimenti 1 1° o 2° per pizze, torte salate e dolci con ripieno liquido. - 1 4° o 5° Leccarda Turbo grill Grossi tagli di carne, pollame 1 1° o 2° Leccarda Tweli-grill Carne, pesce, verdure 1- 2 3, 4, 5 Leccarda 1 3 2 1, 4 3 1, 3, 5 1 3 - Funzione/ Alimenti Ripiani Livelli Accessori Scongelamento Qualsiasi 1 3 - Mantenere in caldo Qualsiasi pietanza appena cucinata 1 3 - Lievitazione Impasti dolci o salati 1 2 - Cottura lenta Carne, pesce 1 3 Sonda carne 1-4 3 2 1, 4 3 1, 3, 4 4 1, 3, 4, 5 Yogurt Per preparare yogurt in casa 1 1 Leccarda Tweli-base Qualsiasi alimento 1 2 - Ventilato Eco Arrosti e carni ripiene 1 3 Sonda carne Preferiti Per memorizzare e accedere alle 10 funzioni preferite rn the "Browse" Statico knob to scroll the list. hen the desired language is highlighted, press ll flash 12:00. to select it. After language selection, the display Grill Carni, bistecche, spiedini, salsicce, verdure, pane t the time by turning the "Browse" knob. onfirm your setting by pressing . 16 Termoventilato Alimenti diversi Ventilato Carne, torte ripiene (Cheese cake, strudel, pie alla frutta), verdure ripiene - FUNZIONI SPECIALI Disidratazione Frutta, verdure, funghi Griglia di disidratazione Consulta il Manuale di Istruzioni per l’uso o il sito web www.kitchenaid.eu per maggiori informazioni sulle funzioni di cottura. 5 Accessori Griglia per cuocere direttamente i cibi o come supporto per pentole, tortiere e qualunque recipiente adatto alla cottura in forno. Leccarda Inserendo la leccarda sotto la griglia puoi raccogliere i succhi di cottura; puoi anche cuocere carne, pesce, verdure, pane, ecc. direttamente sulla leccarda. Teglia Per cuocere prodotti di panetteria e pasticceria, ma puoi usarla anche per carni arrosto, pesce al cartoccio, ecc. Sonda carne per misurare la temperatura interna degli alimenti durante la cottura. Griglia di disidratazione per essiccare frutta, funghi e verdure. Girarrosto Per arrostire uniformemente pollame e grossi tagli di carne. Guida scorrevole Per facilitare le operazioni di inserimento ed estrazione di griglie e piastre. Nota: Il numero di accessori del forno può variare secondo il modello acquistato. Se desideri, puoi acquistare separatamente altri accessori presso il Servizio Assistenza Clienti. SONDA CARNE La sonda carne in dotazione ti permette di misurare, durante la cottura, l'esatta temperatura all'interno dell'alimento per garantire una cottura ottimale. Puoi programmare la temperatura interna desiderata secondo la pietanza da preparare. Per il corretto uso della sonda carne ti consigliamo di seguire attentamente le istruzioni riportate sul Manuale Istruzioni per l’uso o sul sito www.kitchenaid.eu Pulizia Effettua la pulizia ad apparecchio freddo e scollegato dalla rete elettrica. Non usare pulitrici a getto di vapore ed evita l’uso di pagliette metalliche, panni abrasivi e detergenti corrosivi che potrebbero danneggiare l’apparecchio. Per la pulizia automatica del forno vedi le indicazioni sulle Istruzioni per l’uso o sul sito www.kitchenaid.eu. Risoluzione dei problemi In caso di problemi durante l'uso del forno: 1. prima di tutto verifica che ci sia corrente e che il forno sia ben collegato alla rete elettrica; 2. spegni e riaccendi il forno per accertare che l’inconveniente sia stato ovviato; 3. se sul display compare una un numero di codice errore preceduto dalla lettera F, contatta il Servizio Assistenza più vicino. Dovrai fornire al tecnico le seguenti informazioni: il tipo e il modello del forno, il codice di assistenza (posto sul bordo interno destro del forno e visibile a sportello aperto) e il codice di errore che compare sul display. Queste informazioni gli consentiranno di individuare immediatamente il tipo di intervento necessario. Qualora si renda necessaria una riparazione, ti consigliamo di rivolgerti a un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato. 6 Le istruzioni d'uso complete sono disponibili sul sito www.kitchenaid.eu. Il sito contiene molte altre informazioni utili sui prodotti, tra cui raffinate ricette create e testate dai nostri ambasciatori del marchio o dalla scuola di cucina KitchenAid più vicina. 7 IT Stampato in Italia 400011132080
advertising