Sony HT-XT1 User manual

Sony HT-XT1 User manual
Home Theatre
System
©2014 Sony Corporation
Printed in Malaysia
4-487-196-32(1)
HT-XT1
Mode d’emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
Instrukcja obsługi
PL
Istruzioni per l’uso
IT
AVERTISSEMENT
N’installez pas cet appareil dans un endroit confiné, comme sur une
étagère ou un meuble TV intégré.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation
de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. N’exposez pas
l’appareil à une source de flamme nue (par exemple, une bougie
allumée).
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à des éclaboussures ou des gouttes d’eau et ne posez pas
dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases.
Remarque aux clients : les informations suivantes sont
uniquement applicables aux équipements vendus dans
des pays où les directives UE sont en vigueur.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions
relatives à la conformité des produits basées sur la législation
européenne doivent être adressées à son représentant, Sony
Deutschland Gmbh, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’unité de
l’alimentation secteur, connectez l’unité à une prise secteur aisément
accessible. Si vous remarquez une anomalie dans l’appareil, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’exposez pas les piles ou un appareil contenant des piles à une chaleur
excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou à des flammes.
Utilisation en intérieur uniquement.
Câbles recommandés
Des câbles et des connecteurs blindés et mis à la terre correctement
doivent être utilisés pour le raccordement aux ordinateurs hôtes et/ou
aux périphériques.
Cet appareil a été testé et répond aux normes définies dans les directives
EMC pour l’utilisation d’un câble de connexion inférieur à 3 mètres.
2FR
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce
produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente
où vous avez acheté le produit.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou
d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée
sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au
point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce
produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un
symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure
ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
3FR
Table des matières
Fonctions utiles
Utilisation de la fonction Commande pour HDMI .................5
Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync .......................6
Contrôle du système à l’aide d’un smartphone ou d’une
tablette (SongPal) ............................................................. 7
Réglage des sélections ..........................................................9
Divers
Précautions .......................................................................... 12
Technologie sans fil BLUETOOTH ........................................ 15
Dépannage ........................................................................... 17
Pièces et commandes ..........................................................20
Caractéristiques ................................................................... 22
Reportez-vous au Guide de démarrage fourni pour la
configuration et les opérations de base.
4FR
Canal de retour audio (ARC)
Fonctions utiles
En utilisant la fonction Commande pour HDMI et en connectant un
appareil compatible avec la fonction Commande pour HDMI à l’aide
d’un câble HDMI High Speed, le fonctionnement est simplifié avec
les fonctions ci-dessous.
La fonction Commande pour HDMI est activée en réglant « CTRL
(Commande pour HDMI) sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut
est « ON ».
Mise hors tension du système
Lorsque vous éteignez le téléviseur, le système et l’appareil raccordé
s’éteignent automatiquement.
Commande du son du système
Lecture une seule touche
Lorsque vous activez l’appareil (lecteur Blu-ray Disc™,
« PlayStation®4 », etc.) raccordé au système en utilisant un câble
HDMI High Speed, le téléviseur raccordé est mis sous tension
automatiquement et le signal d’entrée du système est basculé sur
l’entrée HDMI appropriée.
Remarques
 Il se peut que
les fonctions ci-dessus ne fonctionnent pas avec certains
appareils.
 En fonction des réglages de l’appareil raccordé, la fonction Commande
pour HDMI peut ne pas fonctionner correctement. Reportez-vous au
mode d’emploi de l’appareil.
Si vous mettez le système sous tension pendant que vous regardez
le téléviseur, le son du téléviseur sera émis automatiquement par les
enceintes du système. Le volume du système sera ajusté lorsque
vous ajustez le volume en utilisant la télécommande du téléviseur.
Si le son du téléviseur était émis par les enceintes du système la
dernière fois que vous avez regardé le téléviseur, le système sera mis
sous tension automatiquement lorsque vous mettrez de nouveau le
téléviseur sous tension.
5FR
Fonctions utiles
Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI
Si le téléviseur est compatible avec la technologie du canal de retour
audio (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI High Speed
enverra également les signaux audio numériques du téléviseur vers
le système. Pour écouter le son du téléviseur à partir du système, il
n’est pas nécessaire de procéder à un raccordement audio distinct.
La fonction ARC est activée en réglant « ARC (Canal de retour
audio) » sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut est « ON ».
Le son peut être interrompu en cas de modification de la fréquence
d’échantillonnage ou du nombre de canaux des signaux de sortie
audio provenant de l’appareil utilisé pour la lecture.
 Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de
protection des droits d’auteur (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI OUT de ce système peuvent être
déformés ou absents. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
 Lorsque « TV» est sélectionné comme source d’entrée du système,
les signaux vidéo émis par l’intermédiaire de l’une des prises HDMI
IN 1/2/3 sélectionnée la dernière fois sont émis depuis la prise
HDMI OUT.
 Ce système prend en charge les transmissions Deep Color,
« x.v.Colour », 3D et 4K.
 Pour profiter d’images 3D, raccordez un téléviseur compatible 3D
et un appareil vidéo (lecteur Blu-ray Disc, « PlayStation®4 », etc.) au
système à l’aide de câbles HDMI High Speed, mettez des lunettes
3D, puis activez la lecture d’un Blu-ray Disc compatible 3D.
 Pour profiter d’images 4K, le téléviseur et les lecteurs raccordés au
système doivent être compatibles avec les images 4K.

Utilisation des fonctions de « BRAVIA » Sync
Les fonctions Sony originales répertoriées ci-dessous peuvent
également être utilisées avec des produits compatibles avec
« BRAVIA » Sync.
Économie d’énergie
Si un téléviseur compatible avec la fonction « BRAVIA » Sync est
raccordé au système, la consommation électrique sera réduite en
mode veille en arrêtant la transmission du signal HDMI lorsque le
téléviseur est éteint avec la fonction de transfert* du système définie
sur « AUTO » (page 10).
Le réglage par défaut est « AUTO ».
Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, définissez
l’élément sur « ON » (page 10).
* La fonction de transfert pour les signaux HDMI est utilisée pour sortir
les signaux par la prise HDMI OUT de ce système, même s’il est en
mode veille.
Remarques sur les connexions HDMI
Utilisez un câble HDMI High Speed. Si vous utilisez un câble HDMI
standard, les images 1080p, Deep Color, 3D et 4K risquent de ne
pas s’afficher correctement.
 Utilisez un câble agréé HDMI.
Utilisez un câble HDMI High Speed Sony portant le logo du type de
câble.
 Il est déconseillé d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI.
 Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas émis par
l’appareil raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration
de l’appareil.
 Il est possible que les signaux audio (fréquence d’échantillonnage,
longueur en bits, etc.) transmis par une prise HDMI soient
supprimés par l’appareil raccordé.

6FR
Contrôle du système à l’aide d’un
smartphone ou d’une tablette (SongPal)
1
2
3
4
5
 (marche/veille) PAIRING
6
Effleurez la touche tactile  (marche/veille) du système.
L’affichage du système s’allume lorsque le système est mis sous
tension.
Recherchez « SongPal » sur le périphérique Android et
téléchargez cette application.
Exécutez « SongPal », puis suivez les instructions à l’écran.
Lorsque l’écran de connexion BLUETOOTH s’affiche sur le
périphérique Android, effleurez la touche tactile PAIRING de
ce système.
La LED d’éclairage (bleue) du système clignote rapidement
pendant l’appariement BLUETOOTH.
Sélectionnez « SONY:HT-XT1 » dans la liste des périphériques
BLUETOOTH du périphérique Android.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du
système s’allume.
Utilisez le système avec l’affichage du périphérique Android
raccordé.
LED d’éclairage (bleu) Affichage
suite
7FR
Fonctions utiles
« SongPal » est l’application qui permet d’utiliser le système avec
votre smartphone ou une tablette, etc.
« SongPal » est disponible sur Google Play™ et l’App Store.
Cette fonction est activée en réglant « BT PWR (Alimentation
BLUETOOTH) » sur « ON » (page 10). Le réglage par défaut est
« ON ».
Utilisation d’un périphérique Android™
Connexion par simple contact en utilisant le périphérique
Android disposant de la fonction intégrée NFC (NFC)
1
2
Effectuez les étapes 1 à 3 de la section « Utilisation d’un
périphérique Android ».
Lorsque l’affichage de connexion BLUETOOTH s’affiche sur le
périphérique Android, touchez le périphérique Android avec
la marque N du système.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du
système s’allume.
Utilisation d’un iPhone/iPod touch
1
2
3
4
5
LED d’éclairage (bleue)
3
8FR
Utilisez le système avec l’affichage du périphérique Android.
Effleurez la touche tactile  (marche/veille) du système.
L’affichage du système s’allume lorsque le système est mis sous
tension.
Effleurez la touche tactile PAIRING de ce système.
La LED d’éclairage (bleue) du système clignote rapidement
pendant l’appariement BLUETOOTH.
Définissez l’iPhone/iPod touch sur le mode d’appariement et
sélectionnez « SONY:HT-XT1 » dans la liste des périphériques
BLUETOOTH de l’iPhone/iPod touch.
Lorsque la connexion est établie, la LED d’éclairage (bleue) du
système s’allume.
Recherchez « SongPal » sur l’iPhone/iPod touch connecté et
téléchargez cette application.
Exécutez « SongPal », puis utilisez le système avec l’affichage
de l’iPhone/iPod touch.
Réglage des sélections
Vous pouvez définir les éléments suivants avec le bouton MENU de la télécommande.
Vos réglages sont conservés, même si vous débranchez le cordon d’alimentation.
Menu
LEVEL
TONE
MENU
 
(sélectionner)
ENTER
RETURN
AUDIO
Fonction
DRC
(Contrôle de plage
dynamique)
Permet de profiter du son Dolby Digital aux faibles volumes
sonores. (ON/AUTO/OFF)
ON : compresse le son en fonction des informations de
compression présentes dans le contenu.
AUTO : compresse automatiquement le son encodé en Dolby
TrueHD.
OFF : le son n’est pas compressé.
Réglage
par défaut
AUTO
BASS
Les sons graves sont accentués. Le réglage peut varier de –6 à +6
par incrément de 1.
0
TREBLE
Les sons aigus sont accentués. Le réglage peut varier de –6 à +6 par
incrément de 1.
0
SYNC
(Synchronisation AV)
Permet d’ajuster le son lorsque l’image et le son ne sont pas
synchronisés. (ON/OFF)
DUAL
(Dual mono)
Permet de profiter du son de la diffusion multiplex d’une source
audio Dolby Digital. (M/S (canaux principal et secondaire)/MAIN
(canal principal)/SUB (canal secondaire))
AAV
(Advanced auto volume)
Permet de réduire les écarts de volume entre des programmes
différents ou entre les programmes et les publicités. (ON/OFF)
OFF
EFFECT
(Effet sonore)
ON : lecture du son du champ acoustique sélectionné. Il est
recommandé d’utiliser ce réglage.
OFF : la source d’entrée est réduite par mixage pour 2 canaux.
Remarque : Lorsque « EFFECT (Effet sonore) » est réglé sur « OFF »,
« EFFECT (Effet sonore) » est réglé automatiquement sur
« ON » lorsque vous modifiez le réglage SOUND FIELD.
ON
OFF
MAIN
suite
9FR
Fonctions utiles
1 Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher la fenêtre du menu de l’amplificateur sur
l’affichage du système.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton   (sélectionner) pour sélectionner le réglage souhaité, puis
appuyez sur le bouton ENTER.
3 Pour fermer la fenêtre du menu de l’amplificateur, appuyez de nouveau sur le bouton MENU.
Menu
HDMI
Fonction
CTRL
(Commande pour HDMI)
Pour activer ou désactiver la fonction Commande pour HDMI. (ON/
OFF)
Reportez-vous au “Utilisation de la fonction Commande pour
HDMI” (page 5) pour plus d’informations.
ON
P. THRU
(Transfert)
Pour définir le mode d’économie d’énergie de la fonction de
transfert des signaux HDMI. (AUTO/ON)
AUTO : sort les signaux de la prise HDMI OUT du système en mode
veille en fonction de l’état du téléviseur. Ce réglage permet
d’économiser de l’énergie en mode veille par rapport au
réglage « ON ».
ON : sort toujours les signaux de la prise HDMI OUT en mode veille.
Si un autre téléviseur que « BRAVIA » est raccordé, utilisez le
système avec le réglage « ON ».
Remarque : cet élément ne s’affiche que lorsque « CTRL
(Commande pour HDMI » est réglé sur « ON ».
AUTO
ARC
(Canal de retour audio)
MENU
 
(sélectionner)
ENTER
RETURN
10FR
SET BT
Réglage
par défaut
Pour écouter un son numérique provenant d’un téléviseur
compatible avec la technologie ARC (Canal de retour audio)
raccordé à l’aide d’un câble HDMI High Speed. (ON/OFF)
Remarque : cet élément ne s’affiche que lorsque « CTRL
(Commande pour HDMI) » est réglé sur « ON ».
ON
BT PWR
(Alimentation
BLUETOOTH)
Pour activer ou désactiver les fonctions BLUETOOTH de ce
système. (ON/OFF)
Remarque : si vous modifiez le réglage sur « OFF », cela désactive
les fonctions BLUETOOTH et NFC.
ON
BT.STBY
(Veille BLUETOOTH)
Lorsque le système dispose des informations d’appariement, le
système est en mode veille BLUETOOTH, même lorsqu’il est éteint.
(ON/OFF)
ON
AAC
(Codage audio avancé)
Pour définir si le système utilisera ou non AAC par l’intermédiaire
du BLUETOOTH. (ON/OFF)
Remarque : si vous modifiez le réglage alors que le système est
connecté à un périphérique BLUETOOTH, le système se
déconnecte du périphérique.
ON
Menu
SYSTEM
Fonction
Pour activer ou désactiver la fonction AUTO POWER OFF. (ON/OFF)
Le système s’éteint automatiquement lorsqu’aucune opération n’a
été effectuée pendant un certain temps (environ 20 minutes) et
qu’il reçoit pas de signal d’entrée.
VER
(Version)
Pour afficher la version actuelle du microprogramme.
SYS.RST
(Réinitialisation
matérielle du système)
Pour réinitialiser les menus et les paramètres (champs
acoustiques, etc.) du système à son état initial lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Dépannage » (page 19).
ON
Fonctions utiles
A. STBY
(Veille automatique)
Réglage
par défaut
–
–
MENU
 
(sélectionner)
ENTER
RETURN
11FR
Concernant l’emplacement
Divers
 Laissez
un espace libre à l’avant du système.
 Ne placez pas le système sur un périphérique qui rayonne de la chaleur.
 Installez
Précautions
Concernant la sécurité
 Si
un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur du système,
débranchez-le et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le
remettre en marche.
 Ne montez pas sur le système, car vous risqueriez de tomber et de vous
blesser, ou encore d’endommager le système.
 Ne placez aucun objet autre que le téléviseur sur le système.
Concernant les sources d’alimentation
 Avant
de mettre en marche le système, vérifiez que la tension de
fonctionnement est identique à celle de votre source d’alimentation
locale. La tension de fonctionnement est indiquée sur la plaque
signalétique située à l’arrière du système.
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une période
prolongée, assurez-vous de le débrancher de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche et non sur le
cordon.
 Une broche de la fiche est plus large que l’autre pour des raisons de
sécurité et il n’y a qu’une seule façon de la brancher dans la prise
murale. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche entièrement dans la
prise, contactez votre revendeur.
 Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente qualifié.
Concernant l’accumulation de chaleur
Bien que le système chauffe lors du fonctionnement, il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. Si vous utilisez le système en permanence à un
volume élevé, la température augmente considérablement au niveau de
ses faces arrière et inférieure. Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas
le système.
12FR
le système dans un endroit correctement ventilé pour éviter
l’accumulation de chaleur et prolonger la durée de vie de votre système.
 N’installez pas le système à proximité de sources de chaleur ou dans un
endroit soumis aux rayons du soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
 À l’arrière du système, ne placez aucun objet qui pourrait obstruer les
orifices de ventilation et provoquer des dysfonctionnements.
 Si le système est utilisé conjointement avec un téléviseur, un
magnétoscope ou un magnétophone, cela peut provoquer des
parasites et altérer la qualité de l’image. Dans ce cas, éloignez le
système du téléviseur, du magnétoscope ou du magnétophone.
 Faites attention lorsque vous installez le système sur une surface traitée
(avec de la cire, de l’huile, etc.), car vous risquez de la tacher ou de la
décolorer.
 Évitez de vous blesser sur les angles du système.
 Installez le système de manière à ne pas endommager l’enceinte située
au bas de celui-ci.
 Les enceintes de ce systèmes ne sont pas de type à blindage
antimagnétique.
 Ne placez pas quelque chose de chaud sur la partie supérieure, par
exemple une casserole ou une théière chaude.
Remarques sur la partie vitrée
 Ne
placez pas quelque chose de chaud sur la partie supérieure
(casserole ou théière chaude, par exemple). La partie vitrée supérieure
peut se briser, provoquer des blessures ou provoquer des dommages
au système.
 Ne donnez pas de coup violent sur le haut de la partie vitrée. La partie
vitrée supérieure de ce système est réalisé en verre trempé ; toutefois,
cela ne garantit pas qu’elle ne puisse pas voler en éclats. Tenez compte
des points suivants pour ne pas briser la partie vitrée :
 Ne donnez pas de coup violent sur partie vitrée supérieure en la
frappant ou en faisant tomber dessus un objet pointu.
 Ne rayez pas la partie vitrée avec un objet pointu ou en lui donnant un
coup.
Concernant le fonctionnement
Avant de raccorder un autre appareil, assurez-vous d’éteindre et de
débrancher le système.
Concernant l’entretien
Nettoyez le système avec un chiffon sec et doux. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool
ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes avec
votre système, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Copyrights
Ce système intègre les technologies Dolby* Digital et DTS** Digital
Surround System.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des brevets américains suivants: 5 956 674; 5
974 380; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567
ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux États-Unis et
dans le monde. DTS-HD, le symbole et DTS-HD et le symbole associés
sont des marques déposées de DTS, Inc. Ce produit comprend un
logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Sony Corporation
s’effectue sous licence.
Ce système intègre la technologie High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo
HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le logo « BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« DSEE » est une marque commerciale de Sony Corporation.
«x.v.Colour» et le logo «x.v.Colour» sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
«PlayStation®» est une marque déposée de Sony Computer
Entertainment Inc.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC
Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android et Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
suite
13FR
Divers
 Ne heurtez pas le côté de la partie vitrée lorsque vous l’installez dans
un support de rangement.
 Si la partie vitrée est brisée, ne la touchez pas avec les mains nues. Vous
risquez de vous couper.
 Ne placez sur ce système aucun objet d’un poids supérieur à 30 kg. Cela
peut endommager la partie vitrée supérieure ou le système.
 Un verre trempé est plus robuste qu’un verre ordinaire mais vole en
éclats lorsqu’il est brisé.
 Un verre trempé peut voler en éclats dans certaines circonstances
extrêmement rares.
Le verre utilisé pour ce système a été sélectionné avec soin ; toutefois,
cela ne garantit pas qu’il ne puisse pas voler en éclats.
 Veillez à maintenir le système à plat lorsque vous l’installez ou le
déplacez.
Toute inclinaison peut provoquer des dommages au système ou des
blessures suite à une chute de la partie vitrée supérieure.
« ClearAudio+ » est une marque commerciale de Sony Corporation.
Apple, le logo Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques
commerciales d’Apple Inc., déposées au États-Unis et dans d’autres
pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone » signifie qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se connecter de manière spécifique
respectivement à un iPod ou un iPhone, et que son développeur a certifié
qu’il était conforme aux normes de performances d’Apple. Apple n’est
pas responsable du fonctionnement de ce périphérique ou de sa
conformité avec les normes de sécurité ou réglementaires. Notez que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut avoir une
influence sur les performances sans fil.
Conçu pour les modèles iPod/iPhone
Les modèles iPod/iPhone compatibles sont répertoriés ci-dessous.
Effectuez la mise à jour de votre iPod/iPhone vers le logiciel le plus récent
avant de l’utiliser avec ce système.
La technologie BLUETOOTH fonctionne avec les appareils suivants :
 iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
 iPod touch
iPod touch (5e génération)/iPod touch (4e génération)
Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
14FR
Technologie sans fil BLUETOOTH
Version et profils BLUETOOTH pris en charge
Un profil fait référence à un ensemble standard de fonctions pour
diverses fonctions de produit BLUETOOTH. Reportez-vous à la
section « Caractéristiques » (page 22) pour connaître les versions et
profils BLUETOOTH pris en charge par ce système.
 Pour
utiliser la fonction BLUETOOTH, le périphérique BLUETOOTH à
connecter doit prendre en charge le même profil que ce système. Même
si le périphérique prend en charge le même profil, les fonctions peuvent
varier selon les caractéristiques du périphérique BLUETOOTH.
 Sur ce système, la lecture audio peut être retardée par rapport au
périphérique BLUETOOTH en raison des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH.
Effets sur d’autres périphériques
Les ondes radio émises par ce système peuvent provoquer une
interférence avec le fonctionnement de certains appareils médicaux.
Cette interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement,
éteignez toujours ce système, un téléphone portable BLUETOOTH et
un périphérique BLUETOOTH dans les endroits suivants :
 Dans les hôpitaux, les trains, les avions, les stations d’essence et
tout endroit susceptible de renfermer des gaz inflammables
 Près de portes automatiques ou d’alarmes incendie
Rayon de communication effectif
Remarques
Les périphériques BLUETOOTH doivent être utilisés à moins de
10 mètres environ (distance sans obstruction) les uns des autres. La
portée de communication effective peut diminuer dans les
conditions suivantes :
 Lorsqu’une personne, un objet métallique, un mur ou un autre
obstacle se trouve entre les périphériques avec une connexion
BLUETOOTH
 Endroits où un réseau local sans fil est installé
 Autour de fours micro-ondes qui fonctionnent
 Endroits où sont générées d’autres ondes électromagnétiques
 Ce
Effets des autres périphériques
Les périphériques BLUETOOTH et l’équipement du réseau local sans fil
(IEEE 802.11 b/g) utilisent la même bande de fréquence (2,4 GHz). Lors
de l’utilisation d’un périphérique BLUETOOTH près d’un périphérique
avec capacité de réseau local sans fil, des interférences
électromagnétiques peuvent se produire.
système prend en charge des fonctions de sécurité qui sont
conformes aux spécifications BLUETOOTH comme moyen d’assurer la
sécurité pendant des communications utilisant la technologie
BLUETOOTH. Toutefois, cette sécurité peut s’avérer insuffisante, en
fonction des réglages ou d’autres facteurs. C’est pourquoi vous devez
toujours être prudent lorsque vous établissez des communications à
l’aide de la technologie BLUETOOTH.
 Sony ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages ou
autre perte résultant de fuites d’informations pendant une
communication au moyen de la technologie BLUETOOTH.
 La communication BLUETOOTH n’est pas nécessairement garantie avec
tous les périphériques BLUETOOTH qui ont le même profil que ce
système.
 Les périphériques BLUETOOTH connectés à ce système doivent être
conformes aux spécifications BLUETOOTH prescrites par Bluetooth SIG,
Inc. et doivent être certifiés comme étant conformes. Toutefois, même
lorsqu’un périphérique est conforme aux spécifications BLUETOOTH, il
peut arriver que les caractéristiques ou spécifications du périphérique
BLUETOOTH rendent la connexion impossible ou entraînent des
suite
15FR
Divers
Remarques
Cela peut se traduire par des taux de transfert de données plus
faibles, des parasites ou une impossibilité de connexion. Dans ce
cas, essayez de prendre les mesures suivantes :
 Essayez de connecter ce système et le téléphone portable
BLUETOOTH ou le périphérique BLUETOOTH en vous trouvant à au
moins 10 mètres de l’appareil de réseau local sans fil.
 Éteignez l’appareil de réseau local sans fil lorsque vous utilisez le
périphérique BLUETOOTH à moins de 10 mètres.
méthodes de commande, un affichage ou un fonctionnement
différents.
 Il peut se produire des parasites ou une coupure du son, selon le
périphérique BLUETOOTH connecté au système, l’environnement des
communications ou les conditions ambiantes.
16FR
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés suivantes lors de l’utilisation
du système, consultez ce guide de dépannage pour tenter de
remédier au problème. Si le problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Le système ne se met pas sous tension.
 Vérifiez que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
Le système se met automatiquement hors tension.
 La fonction « A. STBY » est activée. Réglez « A. STBY (Veille
automatique) » sur « OFF » (page 11).
SON
Le système n’émet aucun son provenant du téléviseur.
 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de la
télécommande pour afficher « TV » sur l’affichage (reportez-vous
à la section « Écoute de sources audio provenant du téléviseur »
dans le Guide de démarrage fourni).
 Vérifiez le raccordement du câble HDMI, du câble optique
numérique ou du câble audio connecté au système et au
téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » dans le Guide
de démarrage fourni).
 Vérifiez la sortie audio du téléviseur. Reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur pour les réglages du téléviseur.
 Augmentez le volume sur le téléviseur ou annulez la coupure du
son.
 Lorsqu’un téléviseur compatible avec la technologie ARC (Canal
de retour audio) est raccordé avec un câble HDMI, assurez-vous
que le câble est connecté à la prise d’entrée HDMI (ARC) du
téléviseur (reportez-vous à la section « Connexion » du Guide de
démarrage fourni).
 Si le téléviseur n’est pas compatible avec la technologie ARC
(Canal de retour audio), branchez le câble optique numérique en
plus du câble HDMI afin de pouvoir émettre le son (reportez-vous
à la section « Connexion » du Guide de démarrage fourni).
Le son du téléviseur provenant du système a du retard par rapport
à l’image.
 Réglez « SYNC (Synchronisation AV) » sur « OFF » si ce réglage est
défini sur « ON » (page 9).
Le système ne reproduit aucun son ou ne reproduit que très
faiblement le son provenant de l’appareil raccordé au système
depuis cette dernier.
 Appuyez sur le bouton VOL + de la télécommande et vérifiez le
niveau du volume (reportez-vous à la section « Pièces et
commandes » (page 21)).
 Appuyez sur le bouton MUTING ou VOL + de la télécommande
pour annuler la fonction de coupure du son (reportez-vous à la
section « Pièces et commandes » (page 21)).
 Assurez-vous que la source d’entrée est sélectionnée
correctement. Vous pouvez essayez d’autres sources d’entrée en
appuyant à plusieurs reprises sur le bouton Écoute de sources
sonores télécommande (reportez-vous à la section « Écoute de
sources sonores » dans le Guide de démarrage fourni).
 Vérifiez que tous les câbles et cordons du système de l’appareil
raccordé sont insérés fermement.
Les sons graves sont inaudibles ou leur volume est faible.
 Appuyez sur le bouton SW VOL + de la télécommande pour
augmenter le volume du caisson de graves (reportez-vous à la
section « Pièces et commandes » (page 21)).
Vous n’arrivez pas à obtenir l’effet surround.
 Selon le signal d’entrée et le réglage du champ acoustique, le
traitement du son surround peut ne pas fonctionner
correctement. L’effet surround peut être subtil, selon le
programme ou le disque en cours de lecture.
 Pour émettre un son multicanaux, vérifiez le réglage de sortie du
son numérique sur le périphérique raccordé au système. Pour plus
d’informations, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne
l’appareil raccordé.
suite
17FR
Divers
ALIMENTATION
Le système et le téléviseur reproduisent le son.
 Coupez le son du système ou du téléviseur.
BLUETOOTH
Impossible d’établir la connexion BLUETOOTH.
 Assurez-vous que la LED d’éclairage (bleue) est allumée (reportezvous à la section « Écoute de sources sonores provenant de
périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
État du système
État de la LED d’éclairage
Au cours de l’appariement
BLUETOOTH
Clignote rapidement en bleu
Le système tente de se connecter à
l’aide d’un périphérique BLUETOOTH
Clignote en bleu
Le système a établi une connexion
avec un périphérique BLUETOOTH
Allumé en bleu
Le système est en mode veille
BLUETOOTH (lorsque le système est
hors tension)
Éteint
 Assurez-vous que le périphérique BLUETOOTH à connecter est
allumé et que la fonction BLUETOOTH est activée.
 Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.
 Appariez de nouveau ce système avec le périphérique
BLUETOOTH. Vous devrez peut-être d’abord annuler
l’appariement avec ce système à l’aide de votre périphérique
BLUETOOTH.
Impossible de réaliser l’appariement.
 Rapprochez ce système et le périphérique BLUETOOTH (reportezvous à la section « Écoute de sources sonores provenant de
périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
 Assurez-vous que ce système n’est pas exposé à des interférences
provenant d’un appareil de réseau local sans fil, d’autres
périphériques sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou d’un four
micro-ondes. Si un périphérique qui génère un rayonnement
électromagnétique se trouve à proximité, éloignez-le de ce
système.
18FR
Aucun son n’est émis par le périphérique BLUETOOTH raccordé.
 Assurez-vous que la LED d’éclairage (bleue) est allumée (reportezvous à la section « Écoute de sources sonores provenant de
périphériques BLUETOOTH » du Guide de démarrage fourni).
 Rapprochez ce système du périphérique BLUETOOTH.
 Si un périphérique qui génère un rayonnement
électromagnétique, par exemple un appareil de réseau local sans
fil, d’autres périphériques BLUETOOTH ou un four micro-ondes se
trouve à proximité, éloignez le périphérique de ce système.
 Retirez tous les obstacles entre ce système et le périphérique
BLUETOOTH ou éloignez ce système de l’obstacle.
 Repositionnez le périphérique BLUETOOTH raccordé.
 Essayez de modifier la fréquence sans fil du routeur Wi-Fi, de
l’ordinateur, etc., vers la bande 5 GHz.
 Augmentez le volume du périphérique BLUETOOTH raccordé.
Le son n’est pas synchronisé avec l’image.
 Lorsque vous regardez des films, il peut arriver que le son soit
perçu avec un léger retard par rapport à l’image.
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande ne fonctionne pas.
 Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande sur
le système (reportez-vous à la section « Pièces et commandes »
(page 20)).
 Retirez tous les obstacles se trouvant entre la télécommande et le
système.
 Si les piles de la télécommande sont usées, remplacez-les.
 Assurez-vous de presser le bouton correct sur la télécommande.
AUTRES
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton   (sélectionner)
jusqu’à ce que « SYSTEM » s’affiche, puis appuyez sur le
bouton ENTER.
4
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton   (sélectionner)
jusqu’à ce que « SYS.RST » s’affiche, puis appuyez sur le
bouton ENTER (page 11).
5
6
Lorsque « START » s’affiche, appuyez sur le bouton ENTER.
« RESET » s’affiche sur l’écran, et les réglages du menu et des
champs acoustiques, etc. reviennent à leur état d’origine.
Débranchez le cordon d’alimentation.
« PRTECT (protection) » s’affiche sur l’affichage du système.
 Effleurez la touche tactile  (marche/veille) de l’unité principale
pour éteindre le système. Lorsque l’indication disparaît,
débranchez le cordon d’alimentation, puis vérifiez qu’aucun
élément ne bloque les orifices du système.
RÉINITIALISER
Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisezle comme suit :
1
2
Appuyez sur le bouton  (marche/veille) de la
télécommande pour mettre le système sous tension.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande.
19FR
Divers
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas
correctement.
 Vérifiez la connexion HDMI (reportez-vous à la section
« Connexion » du Guide de démarrage fourni).
 Configurez la fonction Commande pour HDMI sur le téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni du téléviseur pour le
réglage du téléviseur.
 Assurez-vous que les appareils raccordés sont compatibles avec
« BRAVIA » Sync.
 Vérifiez les réglages de la Commande pour HDMI de l’appareil
raccordé. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil
raccordé.
 Si vous branchez/débranchez le cordon d’alimentation, attendez
plus de 15 secondes avant d’utiliser le système.
 Si vous raccordez la sortie audio de l’appareil vidéo et le système
à l’aide d’un câble autre que HDMI, aucun son ne peut être émis
en raison de « BRAVIA » Sync. Dans ce cas, réglez « CTRL
(Commande pour HDMI)» sur « OFF » (page 10) ou raccordez le
câble de la prise de sortie audio de l’appareil vidéo directement
sur le téléviseur.
3
Avant/Partie supérieure
Pièces et commandes
Unité principale
 Touche tactile  (marche/veille)
 Touche tactile PAIRING
 Touche tactile INPUT
 Capteur de télécommande
 LED d’éclairage
 Blanc : lorsque la luminosité de l’affichage est réglée sur
« Éteint », la LED d’éclairage s’éteint.
 Bleue : mode BLUETOOTH (page 18)
 Affichage
 Marque N
Pour utiliser une fonction NFC, touchez la marque avec votre
périphérique NFC.
Arrière
 Cordon d’alimentation
 Prise DIGITAL IN (OPT (TV))
 Prise ANALOG IN
 Prises HDMI IN 1/2/3
 Prise HDMI OUT (TV (ARC))
* Effleurez une touche tactile avec un doigt. Si vous touchez plusieurs
touches simultanément ou si vous le faites avec un pouce, l’opération
appropriée risque de ne pas s’effectuer.
20FR
Télécommande
 Bouton  (marche/veille)
 Bouton INPUT
 Bouton MUTING
 Bouton VOL (volume) +/–
 Bouton SOUND FIELD*
 Bouton VOICE*
 Bouton NIGHT (mode nuit)*
 Boutons SW VOL (volume du caisson de graves) +/–
Permettent d’ajuster le volume des sons graves.
 Boutons MENU/  (sélectionner)/ENTER/RETURN
Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le bouton  
(sélectionner), puis enregistrez-le en appuyant sur le bouton
ENTER.
* Reportez-vous à la section « Profiter des effets sonores » dans le
Guide de démarrage fourni.
21FR
Divers
 Bouton DISPLAY
Il est possible de permuter la luminosité de l’affichage.
Lumineux  Sombre  Éteint
 Lorsque la luminosité de l’affichage est réglée sur « Éteint »,
l’affichage s’éteint après avoir indiqué l’état du
fonctionnement pendant quelques secondes.
 Lorsque le réglage passe de « Lumineux » à « Éteint »,
l’affichage indique les informations concernant le flux audio.
Caractéristiques
Partie amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE (nominale)
Avant G + Avant D : 20 W + 20 W
(à 3 ohms, 1 kHz, 1% THD)
PUISSANCE DE SORTIE (référence)
Enceinte avant G/avant D : 35 W (par canal à 3 ohms, 1 kHz)
Caisson de graves : 100 W (à 4 ohms, 100 Hz)
1) Le rayon réel varie en fonction de facteurs comme des obstacles entre
périphériques, des champs magnétiques autour d’un four microondes, l’électricité statique, les téléphones sans fil, la sensibilité de
réception, le système d’exploitation, l’application logicielle, etc.
2) Les profils standard BLUETOOTH indiquent l’objet de la
communication BLUETOOTH entre les périphériques.
3) Codec : Format de conversion et de compression du signal audio
4) Codec de sous-bande
5) Codage audio avancé
Section enceinte avant G/avant D
Entrées
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
DIGITAL IN (OPT (TV))
* Ces 3 prises sont identiques. L’utilisation de l’une ou de l’autre
n’entraîne aucune différence.
Sortie
HDMI OUT (TV (ARC))
Section BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH version 3.0
Sortie
Spécification BLUETOOTH puissance classe 2
Rayon de communication maximal
Portée visuelle d’environ 10 m1)
Nombre maximal de périphériques à enregistrer
9 périphériques
Bande de fréquence
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge3)
SBC4), AAC5)
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
22FR
Enceinte
Enceinte pleine gamme, suspension acoustique
Enceinte
35 mm × 80 mm, type cône
Impédance nominale
3 ohms
Section caisson de graves
Enceinte
Système du caisson de graves
Bass-reflex
Enceinte
100 mm, type cône ×2
Impédance nominale
4 ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
Marche : 34 W
Mode veille (Commande pour HDMI est réglé sur activé) : 0,5 W ou
moins
Mode veille (Commande pour HDMI est réglé sur désactivé) : 0,3 W
ou moins
Mode veille BLUETOOTH : 0,5 W ou moins
Dimensions (environ) (l/h/p)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Poids (environ)
8 kg
3D
2D
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
DessusDessous
(Haut et
bas)
1920 × 1080p à 25 Hz




1920 × 1080p à 23,98/24 Hz




1920 × 1080i à 59,94/60 Hz




1920 × 1080i à 50 Hz




1280 × 720p à 59,94/60 Hz




1280 × 720p à 50 Hz




1280 × 720p à 29,97/30 Hz




1280 × 720p à 23,98/24 Hz




720 × 480p à 59,94/60 Hz




Formats vidéo pris en charge par ce système
720 × 576p à 50 Hz




Entrée/Sortie (Bloc répéteur HDMI)
640 × 480p à 59,94/60 Hz




Formats d’entrée audio numérique pris en charge par le
système
Dolby Digital
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch 48 kHz ou moins
Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz ou
moins*
* Il est possible de saisir ces formats uniquement avec une connexion
HDMI.
*1
3D
Fichier
2D
*2
Paquet
d’images
Côte à côte
(Demi)
DessusDessous
(Haut et
bas)
4096 × 2160p à 59,94/60 Hz*1




4096 × 2160p à 50 Hz*1




4096 × 2160p à 23,98/24 Hz*2




3840 × 2160p à 59,94/60 Hz*1




3840 × 2160p à 50 Hz*1




3840 × 2160p à 29,97/30 Hz*2




3840 × 2160p à 25 Hz*2




3840 × 2160p à 23,98/24 Hz*2




1920 × 1080p à 59,94/60 Hz




1920 × 1080p à 50 Hz




1920 × 1080p à 29,97/30 Hz




Divers
Fichier
YCbCr 4:2:0/8 bits seulement pris en charge
8 bits seulement pris en charge
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modification sans
préavis.
23FR
ADVERTENCIA
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra la abertura de ventilación del
dispositivo con periódicos, paños, cortinas, etc. No exponga el
dispositivo a fuentes de llamas vivas (velas encendidas, por ejemplo).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
dispositivo a goteos ni salpicaduras de líquidos. No coloque objetos
llenos de líquido, como vasos, sobre el dispositivo.
Aviso para los clientes: la siguiente información es
aplicable únicamente a productos vendidos en países en
los cuales rigen las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Aunque apague la unidad, no se desconectará de la red mientras
permanezca conectada a la toma de CA.
Conecte la unidad a una toma de pared fácilmente accesible, puesto que
el enchufe principal se utiliza para desenchufar la unidad de la fuente de
alimentación. Si detecta cualquier anomalía, extraiga inmediatamente el
enchufe de la toma de alimentación de CA.
No exponga las baterías ni los dispositivos con batería a un calor
excesivo, como la luz directa del sol o fuego.
Solo para usos interiores.
Cables recomendados
Para conectar los ordenadores host y/o los periféricos deben utilizarse
conectores y cables con una puesta a tierra y un blindaje correctos.
Este equipo ha sido probado y conformado a los límites establecidos en
la Directiva de EMC con un cable de conexión de menos de 3 metros de
longitud.
2ES
Por medio de la presente Sony Corp. declara que este equipo cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue
el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la
batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con el
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales.
3ES
Índice
Funciones útiles
Uso de la función Control por HDMI ......................................5
Utilización de las funciones de “BRAVIA” Sync .....................6
Controlar el sistema utilizando un smartphone o una tableta
(SongPal) ........................................................................... 7
Ajuste de la configuración .....................................................9
Varios
Precauciones .........................................................................11
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH .................................. 14
Solución de problemas ........................................................ 16
Componentes y controles .................................................... 19
Especificaciones ................................................................... 21
Consulte la Guía de inicio suministrada para obtener
información sobre la configuración y operaciones básicas.
4ES
Canal de retorno de audio (ARC)
Funciones útiles
Cuando se usa la función Control por HDMI y se conecta un equipo
compatible con la función Control por HDMI a través de un cable
HDMI de alta velocidad, el funcionamiento se simplifica con las
funciones siguientes.
La función Control por HDMI se activa ajustando “CTRL (Control por
HDMI)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Apagado del sistema
Al apagar el televisor, el sistema y el equipo conectado se apagan
automáticamente.
Reproducción mediante una pulsación
Cuando se activa el equipo (reproductor Blu-ray Disc™,
“PlayStation®4”, etc.) conectado al sistema con un cable HDMI de
alta velocidad, el televisor conectado se enciende automáticamente
y la señal de entrada del sistema cambia a la entrada HDMI
adecuada.
Notas
 Es
Control de audio del sistema
Si el sistema se enciende mientras se está viendo la televisión, el
sonido del televisor se emitirá automáticamente desde los altavoces
del sistema. El volumen del sistema se ajusta al ajustar el volumen
mediante el mando a distancia del televisor.
Si el sonido de televisor se emitía a través de los altavoces del
sistema la última vez que estuvo viendo el televisor, el sistema se
enciende automáticamente al encender de nuevo el televisor.
posible que las funciones anteriores no estén operativas con
determinados equipos.
 Es posible que la función Control por HDMI no funcione correctamente,
dependiendo de los ajustes de los equipos conectados. Consulte el
manual de instrucciones del equipo en cuestión.
5ES
Funciones útiles
Uso de la función Control por HDMI
Si el televisor es compatible con la tecnología Canal de retorno de
audio (ARC), la conexión del cable HDMI de alta velocidad también
permitirá enviar señales de audio digital desde el televisor al
sistema. No es necesario realizar una conexión de audio por
separado para escuchar el sonido del televisor por el sistema.
La función ARC se activa ajustando “ARC (Canal de retorno de
audio)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es “ON”.
Es posible que el equipo conectado cancele las señales de audio
(frecuencia de muestreo, longitud de bits, etc.) que se transmiten
desde una toma HDMI.
 Es posible que se interrumpa el sonido si se modifican la frecuencia
de muestreo o el número de canales de las señales de salida de
audio del equipo en reproducción.
 Si el equipo conectado no es compatible con la tecnología de
protección de derechos de autor (HDCP), es posible que la imagen
y/o el sonido de la toma HDMI OUT de este sistema sufra algún tipo
de distorsión o que no se emita. En tal caso, compruebe las
especificaciones del equipo conectado.
 Si se selecciona “TV” como la fuente de entrada del sistema, las
señales de vídeo emitidas a través de una de las tomas HDMI IN 1/
2/3 seleccionadas la última vez se emitirán por la toma HDMI OUT.
 Este sistema es compatible con la transmisión Deep Color,
“x.v.Colour”, 3D y 4K.
 Para visualizar imágenes en 3D, conecte equipos de televisión y
vídeo compatibles con 3D (reproductor de Blu-ray Disc,
“PlayStation®4”, etc.) al sistema utilizando cables HDMI de alta
velocidad, póngase unas gafas 3D y reproduzca Blu-ray Disc, etc.
compatibles con 3D.
 Para visualizar imágenes 4K, el televisor y los reproductores
conectados al sistema deben ser compatibles con las imágenes 4K.

Utilización de las funciones de “BRAVIA”
Sync
Las funciones originales de Sony enumeradas a continuación
también pueden usarse con productos que sean compatibles con
“BRAVIA” Sync.
Ahorro de energía
Si se conecta un televisor compatible con “BRAVIA” Sync al sistema,
el consumo de energía se reduce en el modo de espera gracias a que
la transmisión de la señal HDMI se detiene cuando se apaga el
televisor con la función de salida directa* del sistema ajustada en
“AUTO” (página 10).
El ajuste predeterminado es “AUTO”.
Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” ajuste el elemento en
“ON” (página 10).
* La función de salida directa para las señales HDMI se utiliza para
emitir las señales desde la toma HDMI OUT de este sistema aunque se
encuentre en el modo de espera.
Notas acerca de las conexiones HDMI
Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Si utiliza un cable HDMI
estándar, es posible que las imágenes 1080p, Deep Color, 3D y 4K
no se visualicen correctamente.
 Utilice un cable HDMI autorizado.
Utilice un cable Sony de HDMI de alta velocidad con el logotipo de
tipo de cable.
 No es recomendable utilizar un cable de conversión HDMI-DVI.
 Compruebe la configuración del equipo conectado si la imagen es
de baja calidad o si el sonido no se emite por el equipo conectado
mediante el cable HDMI.

6ES
Controlar el sistema utilizando un
smartphone o una tableta (SongPal)
1
2
3
4
5
 (encendido/
espera)
6
PAIRING
Iluminación LED (azul)
Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el
sistema.
Encuentre “SongPal” con el dispositivo Android y descargue
la aplicación.
Ejecute “SongPal” y siga las instrucciones en pantalla.
Después de que aparezca la pantalla de conexión
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque la tecla táctil
PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente
durante el emparejamiento BLUETOOTH.
Seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista de dispositivos
BLUETOOTH del dispositivo Android.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android
conectado.
Pantalla
continúa
7ES
Funciones útiles
“SongPal” es la aplicación que se utiliza para operar el sistema con
su smartphone o tableta, etc.
“SongPal” está disponible tanto en Google Play™ como en App
Store.
Esta función se activa estableciendo “BT PWR (Alimentación
BLUETOOTH)” en “ON” (página 10). El ajuste predeterminado es
“ON”.
Cuando se utiliza un dispositivo Android™
Sistema Conéctate con un solo toque utilizando el
dispositivo Android con la función NFC incorporada (NFC)
1
2
Lleve a cabo los pasos del 1 al 3 de “Cuando se utiliza un
dispositivo Android”.
Después de que aparezca la pantalla de conexión de
BLUETOOTH en el dispositivo Android toque el dispositivo
Android con la marca N del sistema.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
Cuando se utiliza un iPhone/iPod touch
1
2
3
4
5
Iluminación LED (azul)
3
8ES
Opere el sistema con la pantalla del dispositivo Android.
Toque la tecla táctil  (encendido/espera) del sistema.
La pantalla del sistema se ilumina tras haberse encendido el
sistema.
Toque la tecla táctil PAIRING de este sistema.
La iluminación LED (azul) del sistema parpadea rápidamente
durante el emparejamiento BLUETOOTH.
Establezca el iPhone/iPod touch en el modo de
emparejamiento y seleccione “SONY:HT-XT1” desde la lista
de dispositivos BLUETOOTH del iPhone/iPod touch.
Una vez establecida la conexión, la iluminación LED (azul) del
sistema se encenderá.
Encuentre “SongPal” con el iPhone/iPod touch conectado y
descargue esa aplicación.
Ejecute “SongPal” y opere el sistema con la pantalla del
iPhone/iPod touch.
Ajuste de la configuración
Puede establecer los siguientes elementos con el botón MENU del mando a distancia.
La configuración se conservará aunque desconecte el cable de alimentación de CA.
Menú
LEVEL
TONE
AUDIO
MENU
 
(seleccionar)
ENTER
RETURN
Función
DRC
(Control del rango
dinámico)
Predeterminado
Permite disfrutar del sonido Dolby Digital con volúmenes de
sonido bajos. (ON/AUTO/OFF)
ON: Comprime el sonido de acuerdo con la información de
compresión incluida en el contenido.
AUTO: Comprime automáticamente el sonido codificado en Dolby
TrueHD.
OFF: No se comprime el sonido.
AUTO
BASS
Se enfatiza el sonido bajo. El ajuste puede cambiar de –6 a +6 en
unidades de 1.
0
TREBLE
Se enfatiza el sonido alto. El ajuste puede cambiar de –6 a +6 en
unidades de 1.
0
SYNC
(Sincronización AV)
Permite ajustar el sonido cuando la imagen y el sonido no están
sincronizados. (ON/OFF)
OFF
DUAL
(Mono dual)
Permite disfrutar de un sonido de emisión múltiplex de audio
Dolby Digital. (M/S (canales principal y secundario)/MAIN (canal
principal)/SUB (canal secundario))
MAIN
AAV
(Volumen automático
avanzado)
Reduce las discrepancias de volumen entre diferentes programas
o entre programas y anuncios. (ON/OFF)
EFFECT
(Efecto de sonido)
ON: Se reproduce el sonido del campo de sonido seleccionado. Se
recomienda utilizar este ajuste.
OFF: La fuente de entrada se mezcla en 2 canales.
Nota: Cuando “EFFECT (Efecto de sonido)” está establecido en
“OFF”, “EFFECT (Efecto de sonido)” se ajustará
automáticamente en “ON” al cambiar el ajuste SONIDO FIELD.
OFF
ON
continúa
9ES
Funciones útiles
1 Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar la ventana del menú del amplificador en la
pantalla del sistema.
2 Pulse el botón   (seleccionar) repetidamente para seleccionar el ajuste deseado y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
3 Para cerrar la ventana del menú del amplificador, pulse el botón MENU de nuevo.
Menú
HDMI
SET BT
MENU
 
(seleccionar)
ENTER
RETURN
SYSTEM
10ES
Función
Predeterminado
CTRL
(Control por HDMI)
Para activar o desactivar la función Control por HDMI. (ON/OFF)
Consulte “Uso de la función Control por HDMI” (página 5) para
obtener más información.
P. THRU
(Salida directa)
Ajusta el modo de ahorro de energía de la función de salida directa
de las señales HDMI. (AUTO/ON)
AUTO: Emite las señales de la toma HDMI OUT del sistema en el
modo de espera de acuerdo con el estado del televisor. Este
ajuste ahorra energía en modo de espera, comparado con el
ajuste “ON”.
ON: Emite señales siempre de la toma HDMI OUT en el modo de
espera. Si se conecta un televisor que no sea “BRAVIA” utilice
el sistema con el ajuste “ON”.
Nota: Este elemento solamente aparece cuando “CTRL (Control por
HDMI)” está ajustado en “ON”.
AUTO
ARC
(Canal de retorno de
audio)
Para escuchar sonido digital de un televisor compatible con la
tecnología Canal de retorno de audio (ARC) conectado mediante
un cable HDMI de alta velocidad. (ON/OFF)
Nota: Este elemento solamente aparece cuando “CTRL (Control por
HDMI)” está establecido en “ON”.
ON
BT PWR
(Alimentación
BLUETOOTH)
Para activar o desactivar las funciones BLUETOOTH de este
sistema. (ON/OFF)
Nota: Si cambia el ajuste a “OFF”, las funciones BLUETOOTH y NFC
se desactivarán.
ON
BT.STBY
(Espera de
BLUETOOTH)
Cuando el sistema tiene información de emparejamiento, el
sistema se encuentra en el modo de espera de BLUETOOTH incluso
cuando está apagado. (ON/OFF)
ON
AAC
(Codificación de
audio avanzada)
Permite ajustar si el sistema utilizará o no el formato AAC a través
de BLUETOOTH. (ON/OFF)
Nota: Si el ajuste se modifica cuando el sistema está conectado
con un dispositivo BLUETOOTH, el sistema se desconectará del
dispositivo.
ON
A. STBY
(Espera automática)
Activa o desactiva la función AUTO POWER OFF. (ON/OFF)
El sistema se apaga automáticamente si no se ha realizado
ninguna operación durante un determinado tiempo (unos 20
minutos) y si el sistema no está recibiendo una señal de entrada.
ON
VER
(Versión)
Para indicar la versión actual del firmware.
SYS.RST
(Restablecer sistema)
Para restablecer los menús y ajustes (campos de sonido, etc.) del
sistema al estado inicial cuando no funcionan correctamente.
Consulte “Solución de problemas” (página 18) para obtener más
información.
ON
–
–
Colocación
Varios
Precauciones
 Si se introduce algún objeto o cae líquido en el sistema, desenchúfelo y
haga que lo revise un técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
se suba sobre el sistema ya que podría caerse y lesionarse, o bien
provocar daños en el sistema.
 No coloque otra cosa que no sea un televisor sobre el sistema.
 No
Fuente de alimentación
 Antes
de utilizar el sistema, compruebe que la tensión de
funcionamiento coincide con su nivel de suministro. La tensión de
funcionamiento figura en la placa identificativa de la parte posterior del
sistema.
 Si no va a utilizar el sistema durante un período prolongado de tiempo,
no olvide desconectarlo de la toma de pared. Para desconectar el cable
de alimentación de CA, tire del enchufe, nunca del cable.
 Una de las clavijas del enchufe es más ancha que la otra por motivos de
seguridad y puede introducirse en la toma de pared en un solo sentido.
Si tiene dificultades para introducir completamente el enchufe en la
toma de pared, hable con su distribuidor.
 El cable de alimentación de CA solo deberá ser sustituido en un
establecimiento cualificado.
Acumulación de calor
El sistema se calienta durante su funcionamiento, pero no se trata de un
problema. Si utiliza el sistema de forma continuada a un volumen
elevado, la temperatura en sus zonas posterior e inferior puede
aumentar considerablemente. No toque el sistema, ya que podría
quemarse.
la parte delantera del sistema abierta.
coloque el sistema encima de un dispositivo que emita calor.
 Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor y prolongar la vida del sistema.
 No instale el sistema cerca de fuentes de calor ni en lugares expuestos
a la luz solar directa, a polvo excesivo o a impactos mecánicos.
 No coloque en la parte posterior del sistema objetos que puedan
bloquear sus orificios de ventilación y provocar averías.
 Si el sistema se utiliza junto con un televisor una grabadora de vídeo o
un radiocasete, es posible que se produzcan ruidos y que se vea
afectada la calidad de imagen. En tal caso, mantenga el sistema alejado
del televisor, grabadora de vídeo o radiocasete.
 Tenga cuidado cuando coloque el sistema en una superficie con
tratamientos especiales (de cera, aceite, abrillantador, etc.), ya que
podría desteñir o decolorar la superficie.
 Tenga cuidado de evitar posibles lesiones con las esquinas del sistema.
 Instale el sistema de forma que no se dañe el altavoz en la parte inferior
del sistema.
 Los altavoces de este sistema no pertenecen al tipo apantallado
magnéticamente.
 No coloque tarjetas magnéticas ni aparatos de televisor del tipo CRT
encima del sistema o en su proximidad.
 No
Notas sobre el vidrio
 No
coloque objetos calientes en la parte superior, como una sartén o
cazo calentados. Si se rompe la superficie de vidrio del sistema, se
podrían producir lesiones o provocar daños al sistema.
 Evite dar golpes fuertes a la superficie de vidrio. La superficie de vidrio
de este sistema está hecha de vidrio templado, sin embargo, es
imposible garantizar que no vaya a romperse. Tome en cuenta las
siguientes indicaciones para evitar que se rompa el vidrio:
 Evite dar golpes fuertes a la superficie de vidrio, ya sea golpeándola o
dejando caer encima un objeto puntiagudo.
 No raye el cristal con objetos puntiagudos ni le clave nada.
 No golpee el lateral de vidrio cuando instale la unidad en un estante
de almacenamiento.
 Si el vidrio se rompe, no lo toque con las manos descubiertas. Puede
provocar cortes.
continúa
11ES
Varios
Seguridad
 Deje
 No
coloque nada encima de este sistema que pese más de 30 kg. Un
artículo de esa magnitud puede estropear a superficie de vidrio de este
sistema.
 El vidrio templado es más resistente que el vidrio normal pero se
fragmentará en caso de rotura.
 El vidrio templado puede fragmentarse espontáneamente en casos
sumamente raros.
El vidrio utilizado en este sistema ha sido seleccionado
cuidadosamente, sin embargo es imposible garantizar que no vaya a
fragmentarse.
 Trate de mantener el sistema nivelado cuando vaya a instalarlo o
moverlo.
Su inclinación puede provocar daños en el sistema o una lesión debido
a la caída de la parte superior de vidrio.
Funcionamiento
Antes de conectar algún otro equipo, verifique que ha apagado y
desenchufado el sistema.
Limpieza
Limpie el sistema con un paño suave y seco. No utilice estropajos, polvos
limpiadores ni disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema
relacionado con el sistema, póngase en contacto con el distribuidor Sony
más próximo.
Derechos de autor
Este sistema incorpora Dolby* Digital y DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.Dolby y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las patentes de los Estados
Unidos: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 y otras patentes estadounidenses e
internacionales emitidas y pendientes. DTS-HD, el símbolo, DTS-HD y
el símbolo son marcas comerciales registradas de DTS, Inc. El
producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
La marca de la palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de los
mismos por parte de Sony Corporation se realiza bajo licencia.
Este sistema incorpora tecnología High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el
logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
El logotipo de “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
“DSEE” es una marca comercial de Sony Corporation.
“x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son marcas comerciales de Sony
Corporation.
“PlayStation®” es una marca comercial registrada de Sony Computer
Entertainment Inc.
N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
“ClearAudio+” es una marca comercial de Sony Corporation.
12ES
Apple, el logotipo Apple, iPhone, iPod, e iPod touch son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros
países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
Varios
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio
electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con un
iPod o iPhone respectivamente y que ha sido certificado por el
desarrollador que cumple con las normas de funcionamiento de Apple.
Apple no se responsabiliza del funcionamiento de este dispositivo ni de
su cumplimiento con las normas de seguridad ni reguladoras. Tenga en
consideración que el uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede
afectar al funcionamiento inalámbrico.
Modelos de iPod/iPhone compatibles
Los modelos compatibles de iPod/iPhone son los siguientes: Actualice
su iPod/iPhone con la última versión de software antes de utilizarlo con
el sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona con:
 iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
 iPod touch
iPod touch (5° generación)/iPod touch (4° generación)
Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
13ES
Tecnología inalámbrica BLUETOOTH
Versiones y perfiles de BLUETOOTH compatibles
Se denomina perfil a un conjunto estándar de funciones que
engloba distintas funcionalidades de productos BLUETOOTH.
Consulte las “Especificaciones” (página 21) para obtener información
sobre la versión de BLUETOOTH y los perfiles compatibles con este
sistema.
Notas
 Para
poder utilizar la función BLUETOOTH, es necesario que el
dispositivo BLUETOOTH que desea conectar tenga el mismo perfil que
este sistema. Incluso si el dispositivo es compatible con el mismo perfil,
puede que las funciones sean diferentes debido a las especificaciones
del dispositivo BLUETOOTH.
 Puede que la reproducción de audio en el sistema se retrase con
respecto a la del dispositivo BLUETOOTH debido a las características de
la tecnología inalámbrica BLUETOOTH.
Rango de comunicación efectivo
Los dispositivos BLUETOOTH deben estar a una distancia máxima de
aproximadamente 10 metros (sin obstáculos) entre ellos. El rango de
comunicación efectiva puede que sea menor en función de las
siguientes condiciones;
 Cuando haya una persona, un objeto metálico, una pared u otro
obstáculo entre los dispositivos enlazados con una conexión
BLUETOOTH
 Entornos en los que haya una LAN inalámbrica instalada
 Cerca de hornos microondas que se estén utilizando
 Entornos en los que se generen otras ondas electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos BLUETOOTH y equipos de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4 GHz). Cuando
utilice un dispositivo BLUETOOTH cerca de un dispositivo con
capacidad de LAN inalámbrica, puede que se produzcan
interferencias electromagnéticas.
14ES
Esta situación podría producir una velocidad de transferencia de
datos menor, ruido o imposibilidad de conectarse. Si así sucede,
pruebe los siguientes consejos:
 Conecte el sistema y el teléfono móvil con BLUETOOTH o el
dispositivo BLUETOOTH cuando se encuentre al menos a 10 metros
de distancia del equipo de LAN inalámbrica.
 Apague el equipo de LAN inalámbrica cuando esté utilizando el
dispositivo BLUETOOTH en un radio de 10 metros.
Efectos en otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por el sistema puede que interfieran en
el funcionamiento de algunos dispositivos médicos. Debido a que
estas interferencias pueden provocar averías, apague en todo
momento el sistema, los teléfonos móviles con BLUETOOTH y los
dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares:
 En hospitales, trenes, aviones, gasolineras y en cualquier otro lugar
en donde haya gases inflamables
 Cerca de puertas automáticas o alarmas de fuego
Notas
 Este
sistema es compatible con las funciones de seguridad que
cumplen con la especificación BLUETOOTH, que es el medio por el cual
se garantiza la seguridad al comunicarse mediante la tecnología
BLUETOOTH. No obstante, puede que esta seguridad no sea suficiente
dependiendo de los ajustes y de otros factores. Por consiguiente, tenga
siempre cuidado cuando establezca comunicaciones con la tecnología
BLUETOOTH.
 Sony no se considerará responsable de ningún modo por cualquier
daño o pérdida que se produzca debido a filtraciones de información
durante la comunicación establecida con la tecnología BLUETOOTH.
 La comunicación BLUETOOTH no está garantizada necesariamente en
todos los dispositivos BLUETOOTH que tengan el mismo perfil que este
sistema.
 Los dispositivos BLUETOOTH conectados con este sistema tienen que
cumplir con la especificación BLUETOOTH prescrita por Bluetooth SIG,
Inc., y tienen que estar certificados para poder cumplir con ella. No
obstante, incluso cuando un dispositivo cumple con la especificación
BLUETOOTH, puede que haya casos en los que las características o
especificaciones del dispositivo BLUETOOTH no permitan conectarse, o
bien puede que produzca diferentes métodos de control, visualización
o funcionamiento.
 Puede que se produzca ruido o puede que el audio se vea interrumpido
dependiendo del dispositivo BLUETOOTH que haya conectado al
sistema, del entorno de comunicaciones o de las condiciones
ambientales.
Varios
15ES
Solución de problemas
El sonido se reproduce tanto en el sistema como en el altavoz del
televisor.
 Apague el sonido del sistema o del televisor.
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea
el sistema, utilice esta guía de solución de problemas para resolver
el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
El sonido del televisor procedente de este sistema se emite con
retraso respecto a la imagen.
 Establezca “SYNC (Sincronización AV)” en “OFF” si estuviera en
“ON” (página 9).
ALIMENTACIÓN
El sonido del equipo conectado al altavoz de barra no se oye o se
oye con un nivel muy bajo a través de este sistema.
 Pulse el botón VOL + del mando a distancia y compruebe el nivel
del volumen (consulte “Componentes y controles” (página 20)).
 Pulse el botón MUTING o VOL + del mando a distancia para
cancelar la función de silenciado (consulte “Componentes y
controles” (página 20)).
 Verifique que la fuente de entrada esté correctamente
seleccionada. Pruebe a seleccionar otras fuentes de entrada
pulsando el botón INPUT del mando a distancia varias veces
(consulte “Escuchar el sonido” en la Guía de inicio suministrada).
 Compruebe que todos los cables del sistema y de los equipos
conectados estén totalmente insertados en las tomas.
El sistema no se enciende.
 Compruebe que el cable de alimentación de CA está
correctamente conectado.
El sistema se apaga automáticamente.
 La función “A. STBY” está activada. Establezca “A. STBY (Espera
automática)” en “OFF” (página 10).
SONIDO
No se reproduce ningún sonido de televisión en el sistema.
 Pulse repetidamente el botón INPUT del mando a distancia para
mostrar “TV” en la pantalla (consulte “Escuchar el audio del
televisor” en la Guía de inicio suministrada).
 Compruebe la conexión del cable HDMI, del cable óptico digital o
del cable de audio que está conectado al sistema y al televisor
(consulte “Conexión” en la Guía de inicio suministrada).
 Compruebe la salida de audio del televisor. Consulte el manual de
instrucciones del televisor para información sobre la
configuración del televisor.
 Suba el volumen del televisor o cancele el silenciado.
 Cuando un televisor compatible con la tecnología Canal de
retorno de audio (ARC) se conecta con un cable HDMI, asegúrese
de que el cable esté conectado al terminal de entrada HDMI (ARC)
del televisor (consulte “Conexión” en la Guía de inicio
suministrada).
 Si el televisor no es compatible con la tecnología Canal de retorno
de audio (ARC), conecte el cable óptico digital junto con el cable
HDMI para que se pueda emitir el sonido (consulte “Conexión” en
la Guía de inicio suministrada).
16ES
No se escuchan los sonidos graves o su volumen es bajo.
 Pulse el botón SW VOL + del mando a distancia para subir el
volumen del altavoz potenciador de graves (consulte
“Componentes y controles” (página 20)).
No es posible obtener el efecto de sonido envolvente.
 En función de la señal de entrada y del ajuste del campo de
sonido, el procesamiento del sonido envolvente podría no
funcionar de forma eficiente. El efecto de sonido envolvente
podría ser muy sutil dependiendo del programa o del disco.
 Para reproducir audio multicanal, compruebe el ajuste de salida
de digital de audio en el dispositivo conectado al sistema. Para
obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el equipo conectado.
BLUETOOTH
No se puede completar la conexión BLUETOOTH.
 Asegúrese de que la iluminación LED (azul) esté encendida
(consulte “Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en
la Guía de inicio suministrada).
Estado de la iluminación LED
Durante el emparejamiento
BLUETOOTH
Parpadea rápidamente en azul
El sistema está intentando conectarse Parpadea en azul
con un dispositivo BLUETOOTH
El sistema ha establecido la conexión Se ilumina en azul
con un dispositivo BLUETOOTH
El sistema se encuentra en el modo
Apagada
de espera de BLUETOOTH (cuando el
sistema está apagado)
 Compruebe que el dispositivo BLUETOOTH que se va a conectar
está encendido y que la función BLUETOOTH está activada.
 Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
 Vuelva a emparejar el sistema y el dispositivo BLUETOOTH. Puede
ser que necesite cancelar el emparejamiento con el sistema en su
dispositivo BLUETOOTH en primer lugar.
No se puede lograr el emparejamiento.
 Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH (consulte
“Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en la Guía de
inicio suministrada).
 Verifique que el sistema no esté recibiendo interferencias por
parte de un equipo con LAN inalámbrica, de otros dispositivos
inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas. Si hay cerca
un dispositivo que genera radiación electromagnética, aleje dicho
dispositivo del sistema.
El sonido no está sincronizado con la imagen.
 Cuando se ven películas, es posible que el sonido se oiga con un
ligero retardo respecto a la imagen.
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia no funciona.
 Oriente el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia
ubicado en el sistema (consulte “Componentes y controles”
(página 19)).
 Retire cualquier obstáculo que impida la comunicación entre el
mando a distancia y el sistema.
 Sustituya las dos pilas del mando a distancia por otras nuevas si
ya no tienen carga.
 Verifique que está pulsando el botón correcto en el mando a
distancia.
continúa
17ES
Varios
Estado del sistema
No se emite ningún sonido desde el dispositivo BLUETOOTH
conectado.
 Asegúrese de que la iluminación LED (azul) esté encendida
(consulte “Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH” en
la Guía de inicio suministrada).
 Acerque el sistema y el dispositivo BLUETOOTH.
 Si hay cerca un dispositivo que genera radiación
electromagnética, como un equipo con LAN inalámbrica, otros
dispositivos BLUETOOTH o un horno microondas, aleje dicho
dispositivo del sistema.
 Aparte cualquier obstáculo entre el sistema y el dispositivo
BLUETOOTH o bien, aparte el sistema del obstáculo.
 Cambie la ubicación del dispositivo BLUETOOTH conectado.
 Pruebe a cambiar la frecuencia inalámbrica del router Wi-Fi,
ordenador, etc. a una banda de 5 GHz.
 Suba el volumen del dispositivo BLUETOOTH conectado.
OTROS
La función Control por HDMI no funciona correctamente.
 Compruebe la conexión HDMI (consulte “Conexión” en la Guía de
inicio suministrada).
 Ajuste la función Control por HDMI en el televisor. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con el televisor para
obtener información acerca de la configuración del televisor.
 Asegúrese de que el equipo conectado sea compatible con
“BRAVIA” Sync.
 Compruebe los ajustes de Control por HDMI del equipo
conectado. Consulte el manual de instrucciones suministrado con
el equipo conectado.
 Si conecta o desconecta el cable de alimentación de CA, espere
más de 15 segundos antes de utilizar el sistema.
 Si conecta la salida de audio del equipo de vídeo y el sistema con
un cable distinto al cable HDMI, es posible que no se emita ningún
sonido a causa de “BRAVIA” Sync. En tal caso, establezca “CTRL
(Control por HDMI)” en “OFF” (página 10) o conecte el cable
procedente de la toma de salida de audio del equipo de vídeo
directamente al televisor.
“PRTECT (proteger)” aparece en la pantalla del sistema.
 Toque la tecla táctil  (encendido/espera) de la unidad principal
para apagar el sistema. Una vez haya desaparecido la indicación,
desconecte el cable de alimentación de CA y compruebe que los
orificios de ventilación del sistema no estén bloqueados.
RESET
Si el sistema sigue sin funcionar correctamente, restablezca el
sistema del modo siguiente:
1
2
3
Pulse el botón  (encendido/espera) del mando a distancia
para encender el sistema.
Pulse el botón MENU en el mando a distancia.
Pulse el botón   (seleccionar) repetidamente hasta que
aparezca “SYSTEM” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
18ES
4
5
6
Pulse el botón   (seleccionar) repetidamente hasta que
aparezca “SYS.RST” y, a continuación, pulse el botón ENTER
(página 10).
Pulse el botón ENTER después de que se muestre “START”.
“RESET” aparecerá en la pantalla y los ajustes del menú y de los
campos de sonido, etc. volverán a sus estados iniciales.
Desconecte el cable de alimentación de CA.
Parte delantera / parte superior
Componentes y controles
Unidad principal
 Tecla táctil  (encendido/espera)
 Tecla táctil PAIRING
 Tecla táctil INPUT
 Sensor del mando a distancia
 Pantalla
 Marca N
Para utilizar una función NFC toque la marca con el dispositivo
NFC.
Parte trasera
 Cable de alimentación de CA
 Toma DIGITAL IN (OPT (TV))
 Toma ANALOG IN
 Tomas HDMI IN 1/2/3
 Toma HDMI OUT (TV (ARC))
* Toque la tecla táctil ligeramente con la yema del dedo. Puede que no
obtenga el funcionamiento correcto si toca dos o más teclas
simultáneamente o si lo hace con el pulgar.
continúa
19ES
Varios
 Iluminación LED
 Blanco: cuando la luminosidad de la pantalla está ajustada en
“Desactivada,” la iluminación LED se apaga.
 Azul: Modo BLUETOOTH (página 17)
Mando a distancia
 Botón  (encendido/espera)
 Botón INPUT
 Botón MUTING
 Botón VOL (volumen) +/–
 Botón SOUND FIELD*
 Botón VOICE*
 Botón DISPLAY
Es posible cambiar la luminosidad de la pantalla
Clara  Oscura  Desactivada
 Cuando la luminosidad de la pantalla está ajustada en
“Desactivada”, la pantalla se apaga tras mostrar el estado de
funcionamiento durante unos segundos.
 Cuando el ajuste se cambia a “Clara” desde “Desactivada” en la
pantalla se muestra la información de flujo de audio.
 Botón NIGHT (modo de noche)*
 Botones SW VOL (volumen del altavoz potenciador de
graves) +/
Ajustan el volumen del sonido grave.
 Botones MENU/  (seleccionar)/ENTER/RETURN
Seleccione el ajuste deseado pulsando el botón  
(seleccionar) y, a continuación, regístrelo pulsando el botón
ENTER.
* Consulte “Disfrutar de los efectos de sonido” en la Guía de inicio
suministrada.
20ES
Especificaciones
Sección del amplificador
Entradas
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
DIGITAL IN (OPT (TV))
* Estas 3 tomas son idénticas. Se puede usar cualquiera de ellas
indistintamente.
Salida
HDMI OUT (TV (ARC))
Sección de altavoces frontal izquierdo / frontal derecho
Sistema de altavoces
Suspensión acústica, sistema de altavoces de gama completa
Altavoz
Tipo cónico de 35 mm x 80 mm
Impedancia nominal
3 ohmios
Sección BLUETOOTH
Sección del altavoz potenciador de graves
Sistema de comunicación
Especificación de BLUETOOTH versión 3.0
Salida
Especificación de BLUETOOTH Power Class 2
Rango de comunicación máximo
Campo de visión aprox. 10 m1)
Número máximo de dispositivos registrables
9 dispositivos
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Perfiles BLUETOOTH compatibles2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles3)
SBC4), AAC5)
Sistema de altavoces
Sistema de altavoz potenciador de graves
Reflector de bajos
Altavoz
Tipo cónico de 100 mm x 2
Impedancia nominal
4 ohmios
Especificaciones generales
Requisitos de alimentación
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
Encendido: 34 W
Modo de espera (Control por HDMI está establecido en “On”): 0,5 W
o inferior
Modo de espera (Control por HDMI está establecido en “Off”): 0,3 W
o inferior
continúa
21ES
Varios
POTENCIA NOMINAL DE SALIDA (referencia)
Frontal izquierdo + frontal derecho: 20 W + 20 W
(a 3 ohms, 1 kHz, 1%THD)
POTENCIA DE SALIDA (referencia)
Altavoces frontal izquierdo / frontal derecho: 35 vatios (por canal a
3 ohmios, 1 kHz)
Altavoz potenciador de graves: 100 vatios (a 4 ohmios, 100 Hz)
Rango de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
1) El rango real variará en función de diversos factores como los
obstáculos que haya entre los dispositivos, los campos magnéticos
emitidos por un horno microondas, la electricidad estática, un
teléfono inalámbrico, la sensibilidad de la recepción, el sistema
operativo, la aplicación de software utilizada, etc.
2) Los perfiles de BLUETOOTH estándar indican la finalidad de la
comunicación BLUETOOTH entre dispositivos.
3) Códec: formato de conversión y compresión de la señal de audio
4) Códec de sub-banda
5) Codificación de audio avanzada
Modo de espera de BLUETOOTH: 0,5 W o inferior
Dimensiones (aprox.) (an/al/prf)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Peso (aprox.)
8 kg
Formatos de vídeo compatibles con el sistema
Formatos de entrada de audio digital compatibles con el
sistema
Archivo
2D Compresión Lado a lado
de
(mitad)
fotogramas
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz*1




4096 × 2160p @ 50 Hz*1




4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz*2




3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz*1




3840 × 2160p @ 50 Hz*1




3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz*2




3840 × 2160p @ 25 Hz*2




3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz*2




1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz




1920 × 1080p @ 50 Hz




1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz




1920 × 1080p @ 25 Hz




1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz




1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz




1920 × 1080i @ 50 Hz




1280 × 720p @ 59,94/60 Hz




1280 × 720p @ 50 Hz




1280 × 720p @ 29,97/30 Hz




1280 × 720p @ 23,98/24 Hz




720 × 480p @ 59,94/60 Hz




720 × 576p @ 50 Hz




640 × 480p @ 59,94/60 Hz




Dolby Digital
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch 48 kHz o menos
Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz o menos*
* Estos formatos solo se pueden introducir con la conexión HDMI.
Entrada/Salida (bloque de repetidor HDMI)
3D
*1
*2
22ES
YCbCr 4:2:0/Compatible solo con 8 bits
Compatible solo con 8 bits
Encimadebajo
(arriba y
abajo)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Varios
23ES
WAARSCHUWING
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals een boekenrek of
een inbouwkast.
Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de ventilatieopening
van het apparaat niet wordt afgedekt met kranten, tafelkleden,
gordijnen, enz. Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals
kaarsen).
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EUrichtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met
betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen
worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in
de afzonderlijke service of garantie documenten.
Om het risico op een elektrische schok of brand te voorkomen, zorgt u
dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus
geen objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het apparaat.
Het toestel blijft onder spanning staan zolang de stekker in het
stopcontact zit, ook al is het toestel zelf uitgeschakeld.
De stekker wordt gebruikt om het toestel los te koppelen; verbind het
toestel daarom met een stopcontact waar u gemakkelijk bij kunt. Indien
u een afwijking opmerkt aan het toestel, trekt u het snoer onmiddellijk uit
het stopcontact.
Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot aan extreme hitte,
zoals direct zonlicht en vuur.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Aanbevolen kabels
Gebruik degelijk afgeschermde en geaarde kabels voor de verbinding
met hostcomputers en/of randapparatuur.
Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald
in de EMC Richtlijn met een verbindingskabel van minder dan 3 meter.
2NL
Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/
EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in
de Europese Unie en andere Europese
landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie
belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan
wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met
batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan
het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de
dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese landen met
afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk
afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor
kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens
en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval
van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij
tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
3NL
Inhoudsopgave
Handige functies
De functie Controle voor HDMI gebruiken ............................5
"BRAVIA" Sync-functies gebruiken ........................................6
Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone
of tablet (SongPal) ............................................................ 7
De instellingen aanpassen ....................................................9
Diverse
Voorzorgsmaatregelen ........................................................ 12
Draadloze technologie van BLUETOOTH ............................ 15
Verhelpen van storingen ..................................................... 17
Onderdelen en bedieningselementen ................................20
Technische gegevens .......................................................... 22
Zie de bijgeleverde Beknopte gids voor de setup en
basisbediening.
4NL
Audio Return Channel (ARC)
Handige functies
Door de functie Controle voor HDMI in te schakelen en een apparaat
aan te sluiten dat compatibel is met de functie Controle voor HDMI
via een High Speed HDMI-kabel, wordt de bediening aanzienlijk
vereenvoudigd met de onderstaande functies.
De functie Controle voor HDMI wordt geactiveerd door "CTRL
(Controle voor HDMI)" op "ON" te stellen (pagina 10). De
basisinstelling is "ON".
Systeem uitschakelen
Wanneer u de TV uitschakelt, worden het systeem en de
aangesloten apparaten tevens automatisch uitgeschakeld.
One-Touch Play
Wanneer u een apparaat (Blu-ray Disc™-speler, "PlayStation®4" etc.)
start dat met het systeem is verbonden middels een High Speed
HDMI-kabel, wordt de aangesloten TV automatisch ingeschakeld en
het ingangssignaal van het systeem naar de vereiste HDMI-ingang
geschakeld.
Opmerkingen
 De
functies hierboven werken mogelijk niet met bepaalde apparaten.
 Afhankelijk van de instellingen van de aangesloten apparatuur werkt de
Geluidscontrole van het systeem
functie Controle voor HDMI mogelijk niet juist. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de apparatuur.
Indien u het systeem inschakelt terwijl u TV kijkt, wordt het TV-geluid
automatisch via de luidsprekers van het systeem weergegeven. Het
volume van het systeem wordt geregeld wanneer u het volume
instelt met de afstandsbediening van de TV.
Wanneer het geluid van de TV via de luidsprekers van het systeem
werd weergegeven alvorens de TV werd uitgeschakeld, zal het
systeem weer automatisch worden ingeschakeld zodra u de
volgende keer de TV weer inschakelt.
5NL
Handige functies
De functie Controle voor HDMI gebruiken
Als de TV geschikt is voor Audio Return Channel (ARC)-technologie
wordt via een High Speed HDMI-kabelverbinding ook een digitaal
audiosignaal van de TV naar het systeem gestuurd. U hoeft geen
aparte audioverbinding te maken voor weergave van het geluid van
de TV via het systeem.
De ARC-functie wordt geactiveerd door "ARC (Audio Return
Channel)" op "ON" te stellen (pagina 10). De basisinstelling is "ON".
"BRAVIA" Sync-functies gebruiken
De hieronder aangegeven, originele Sony-functies kunnen tevens
worden gebruikt met producten die compatibel zijn met "BRAVIA"
Sync.
Energiebesparing
Indien een "BRAVIA" Sync-compatibele TV met het systeem is
verbonden, wordt het energieverbruik tijdens standby verlaagd door
de HDMI-signaaltransmissie te stoppen wanneer de TV is
uitgeschakeld met de pass-through-functie* van het systeem op
"AUTO" gesteld (pagina 10).
De basisinstelling is "AUTO".
Indien een andere TV dan "BRAVIA" is verbonden, moet u dit
onderdeel op "ON" stellen (pagina 10).
* De pass-through-functie voor HDMI-signalen wordt gebruikt voor
weergave van de signalen van de HDMI OUT-aansluiting van dit
systeem, zelfs wanneer het systeem standby is geschakeld.
Opmerkingen over HDMI-aansluitingen
Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u een Standard HDMIkabel gebruikt, worden 1080p, Deep Color, 3D en 4K beelden
mogelijk niet goed weergegeven.
 Gebruik een erkende HDMI-kabel.
Gebruik een Sony High Speed HDMI-kabel met het kabeltype-logo.
 Het gebruik van een HDMI-DVI-conversiekabel wordt afgeraden.
 Controleer de instelling van de aangesloten apparatuur als het
beeld niet goed is of als het geluid van een met een HDMI-kabel
aangesloten apparaat niet wordt weergegeven.
 Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die via
een HDMI-aansluiting worden verzonden, worden misschien door
het aangesloten apparaat onderdrukt.
 Het geluid zal misschien worden onderbroken als de
bemonsteringsfrequentie of het aantal kanalen van uitgestuurde

6NL
audiosignalen van het weergegeven apparaat wordt
overgeschakeld.
 Wanneer het aangesloten apparaat niet geschikt is voor de
technologie voor bescherming van auteursrechten (HDCP), kunnen
beeld en/of geluid van de HDMI OUT-aansluiting van dit systeem
worden vervormd of helemaal niet worden uitgestuurd. Controleer
in dat geval de specificaties van de aangesloten apparatuur.
 Wanneer "TV" als ingangsbron voor het systeem is geselecteerd,
worden de videosignalen van een van de laatst gekozen HDMI IN
1/2/3-aansluitingen via de HDMI OUT-aansluiting uitgestuurd.
 Dit systeem ondersteunt transmissie van Deep Color, "x.v.Colour",
3D en 4K.
 Voor weergave van 3D-beelden, moet u een 3D-compatibele TV en
video-apparaat (Blu-ray Disc-speler, "PlayStation®4" etc.) met het
systeem verbinden middels High Speed HDMI-kabels, een 3D-bril
opzetten en vervolgens de weergave van bijvoorbeeld een 3Dcompatibele Blu-ray Disc starten.
 Voor weergave van 4K-beelden moeten de TV en de spelers die
met het systeem zijn verbonden compatibel zijn met 4K-beelden.
Bediening van het systeem met gebruik van
een smartphone of tablet (SongPal)
1
2
3
4
5
 (aan/standby)
PAIRING
6
Tik op de  (aan/standby)-aanraakknop van het systeem.
De display van het systeem licht op wanneer het systeem wordt
ingeschakeld.
Zoek naar "SongPal" met het Android-apparaat en download
de app.
Start "SongPal" en volg de aanwijzingen op het scherm.
Tik nadat de aanduiding van de BLUETOOTH-verbinding op
het Android-apparaat verschijnt op de PAIRING-aanraakknop
van dit systeem.
De indicator (blauw) van het systeem knippert snel tijdens het
BLUETOOTH-koppelen.
Selecteer "SONY:HT-XT1" uit de BLUETOOTH-apparatenlijst
van het Android-apparaat.
De indicator (blauw) van het systeem licht op wanneer de
verbinding is gemaakt.
Bedien het systeem met de display van het aangesloten
Android-apparaat.
Indicator (blauw) Display
wordt vervolgd
7NL
Handige functies
"SongPal" is de app voor het bedienen van het systeem met gebruik
van uw smartphone of tablet etc.
"SongPal" is verkrijgbaar bij ofwel Google Play™ of App Store.
Deze functie wordt geactiveerd door "BT PWR (BLUETOOTHvermogen)" op "ON" te stellen (pagina 10). De basisinstelling is "ON".
Bij gebruik van een Android™-apparaat
One-touch verbinding met gebruik van het Androidapparaat met ingebouwde NFC-functie (NFC)
1
2
Voer stappen 1 tot 3 uit van "Bij gebruik van een Androidapparaat".
Raak nadat de aanduiding van de BLUETOOTH-verbinding op
het Android-apparaat verschijnt met het Android-apparaat
de N-markering van dit systeem aan.
De indicator (blauw) van het systeem licht op wanneer de
verbinding is gemaakt.
Bij gebruik van een iPhone/iPod touch
1
2
3
4
5
Indicator (blauw)
3
8NL
Bedien het systeem met de display van het aangesloten
Android-apparaat.
Tik op de  (aan/standby)-aanraakknop van het systeem.
De display van het systeem licht op wanneer het systeem wordt
ingeschakeld.
Tik op de PAIRING-aanraakknop van het systeem.
De indicator (blauw) van het systeem knippert snel tijdens het
BLUETOOTH-koppelen.
Stel de iPhone/iPod touch in de koppelingsfunctie en
selecteer "SONY:HT-XT1" uit de BLUETOOTH-apparatenlijst
van de iPhone/iPod touch.
De indicator (blauw) van het systeem licht op wanneer de
verbinding is gemaakt.
Zoek naar "SongPal" met de aangesloten iPhone/iPod touch
en download de app.
Bedien het systeem met de display van de aangesloten
iPhone/iPod touch.
De instellingen aanpassen
U kunt de volgende onderdelen instellen met de MENU-knop op de afstandsbediening.
De instellingen blijven ook behouden wanneer u het netsnoer ontkoppelt.
Menu
LEVEL
TONE
AUDIO
MENU
 
(selecteren)
ENTER
RETURN
Functie
DRC
(Regeling van
dynamisch bereik)
Standaard
Voor weergave van Dolby Digital-geluid bij een laag volume. (ON/
AUTO/OFF)
ON: Het geluid wordt gecomprimeerd op basis van de compressieinformatie in het materiaal.
AUTO: Het met Dolby TrueHD gecodeerde geluid wordt
automatisch gecomprimeerd.
OFF: Het geluid wordt niet gecomprimeerd.
AUTO
BASS
De lage tonen worden versterkt. De instelling kan met stappen van
1 vanaf –6 tot +6 worden veranderd.
0
TREBLE
De hoge tonen worden versterkt. De instelling kan met stappen
van 1 vanaf –6 tot +6 worden veranderd.
0
SYNC
(AV synchroon)
Hiermee kunt u het geluid aanpassen wanneer het beeld en het
geluid niet synchroon lopen. (ON/OFF)
OFF
DUAL
(Dual mono)
Voor weergave van multiplex-uitzendingen van Dolby Digitalaudio. (M/S (hoofd- en subkanalen)/MAIN (hoofdkanaal)/SUB
(subkanaal))
AAV
(Geavanceerd
automatisch volume)
Hiermee vermindert u het volumeverschil tussen verschillende
programma's of tussen programma's en reclame. (ON/OFF)
EFFECT
(Geluidseffect)
ON: Het geluid wordt met het geselecteerde geluidsveld
weergegeven. Het gebruik van deze instelling wordt
aangeraden.
OFF: De ingangsbron wordt tot 2-kanalen teruggemengd.
Opmerking: Met "EFFECT (Geluidseffect)" op "OFF" gesteld, wordt
"EFFECT (Geluidseffect)" automatisch naar "ON" gesteld
wanneer u de SOUND FIELD-instelling verandert.
MAIN
OFF
ON
wordt vervolgd
9NL
Handige functies
1 Druk op de MENU-knop op de afstandsbediening om het versterkermenu op de display van het systeem te
tonen.
2 Druk herhaaldelijk op de   (selecteren)-knop om de gewenste instelling te selecteren en druk vervolgens
op de ENTER-knop.
3 Druk nogmaals op de MENU-knop om het versterkermenu te sluiten.
Menu
HDMI
Functie
Hiermee activeert of annuleert u de functie Controle voor HDMI.
(ON/OFF)
Zie "De functie Controle voor HDMI gebruiken" (pagina 5) voor
details.
P. THRU
(Pass-through)
Hiermee stelt u de energiebesparingsstand van de pass-throughfunctie van HDMI-signalen in. (AUTO/ON)
AUTO: Signalen van de HDMI OUT-aansluiting van het systeem
worden tijdens de standbyfunctie in overeenstemming met de
status van de TV uitgestuurd. Met deze instelling wordt tijdens
standby meer energie bespaard dan met de "ON" instelling.
ON: Signalen van de HDMI OUT-aansluiting worden tijdens
standby altijd uitgestuurd. Indien een andere TV dan "BRAVIA"
is verbonden, moet u de "ON"-instelling voor het systeem
gebruiken.
Opmerking: Dit onderdeel verschijnt alleen wanneer "CTRL
(Controle voor HDMI)" op "ON" is gesteld.
AUTO
Voor het luisteren naar digitaal geluid van een TV die compatibel is
met de Audio Return Channel (ARC)-technologie en die is
aangesloten met een High Speed HDMI-kabel. (ON/OFF)
Opmerking: Dit onderdeel verschijnt alleen wanneer "CTRL
(Controle voor HDMI)" op "ON" is gesteld.
ON
BT PWR
(BLUETOOTHvermogen)
Voor het in- en uitschakelen van de BLUETOOTH-functies van dit
systeem. (ON/OFF)
Opmerking: Wanneer u de instelling naar "OFF" verandert, worden
de BLUETOOTH-functie en NFC-functie uitgeschakeld.
ON
BT.STBY
(BLUETOOTH-standby)
Indien het systeem koppelingsinformatie heeft, staat het systeem
ook wanneer uitgeschakeld in de BLUETOOTH-standbyfunctie.
(ON/OFF)
ON
AAC
(Geavanceerde
audiocodering)
Hiermee bepaalt u of het systeem wel of niet AAC via BLUETOOTH
gebruikt. (ON/OFF)
Opmerking: Indien u de instelling verandert wanneer het systeem
met een BLUETOOTH-apparaat verbonden is, wordt de
verbinding tussen het systeem en het apparaat verbroken.
ON
ARC
(Audio Return Channel)
MENU
 
(selecteren)
ENTER
RETURN
10NL
SET BT
Standaard
CTRL
(Controle voor HDMI)
ON
Menu
SYSTEM
Functie
A. STBY
(Automatisch standby)
Hiermee activeert of annuleert u de AUTO POWER OFF-functie.
(ON/OFF)
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld wanneer er een
bepaalde tijd (ongeveer 20 minuten) geen bediening is uitgevoerd
en het systeem geen ingangssignaal ontvangt.
Hiermee wordt de huidige firmwareversie getoond.
SYS.RST
(Systeem terugstellen)
Voor het terugstellen van menu's en instellingen (geluidsvelden
etc.) van het systeem naar de basisinstellingen wanneer het
systeem onjuist functioneert.
Zie "Verhelpen van storingen" (pagina 19) voor details.
ON
Handige functies
VER
(Versie)
Standaard
–
–
MENU
 
(selecteren)
ENTER
RETURN
11NL
Plaatsing
Diverse
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
 In
het geval dat er een voorwerp of vloeistof in het systeem
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het
systeem pas weer in gebruik nemen als het door een deskundige is
nagekeken.
 Ga niet op het systeem staan daar u anders kunt vallen met lichamelijk
letsel of beschadiging van het systeem tot gevolg.
 Plaats niets anders dan een TV op het systeem.
Spanningsbronnen
 Controleer
voor het gebruik van het systeem of het bedrijfsvoltage
hetzelfde is als het lokale voltage. Het bedrijfsvoltage staat vermeld op
het naamplaatje aan de achterkant van het systeem.
 Trek, als u het systeem gedurende langere tijd niet gebruikt, de stekker
uit het stopcontact. Neem hiervoor de stekker zelf vast, trek nooit aan
het netsnoer.
 Één pool van de stekker is breder dan de andere, het doel hiervan is het
bevorderen van de veiligheid en de stekker past maar op één manier in
het stopcontact. Kunt u de stekker niet geheel in het stopcontact
steken, neem dan contact op met uw leverancier.
 Het netsnoer mag alleen door een erkend servicecentrum worden
vervangen.
Warmteontwikkeling
Het systeem wordt warm tijdens het gebruik, maar dat is geen storing.
Als u het systeem doorlopend op een hoog volume gebruikt, zal de
temperatuur van het systeem aan de achter- en onderkant aanzienlijk
stijgen. Raak het systeem niet aan zodat u zich niet brandt.
12NL
 Laat
een vrije ruimte bij de voorkant van het systeem.
het systeem niet op een voorwerp dat warmte uitstraalt.
 Plaats het systeem op een plaats met voldoende ventilatie zodat het
niet te heet wordt en langer meegaat.
 Plaats het systeem niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats
waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of
mechanische schokken.
 Voorkom problemen en plaats derhalve niet iets dat de ventilatieopeningen kan blokkeren achter het systeem.
 Als het systeem wordt gebruikt in combinatie met een TV,
videorecorder of cassettedeck, kan er mogelijk ruis optreden en kan de
beeldkwaliteit verslechteren. Plaats in dat geval het systeem verder van
de TV, videorecorder of cassettedeck.
 Wees voorzichtig wanneer u het systeem op een speciaal behandeld
oppervlak (met was of olie behandeld, gepolijst enz.) plaatst, daar er
mogelijk vlekken of verkleuringen op het oppervlak kunnen komen.
 Zorg ervoor dat u zich niet bezeert aan de hoeken van het systeem.
 Installeer het systeem zodanig dat de luidspreker op de onderkant niet
wordt beschadigd.
 De luidsprekers van dit systeem zijn niet magnetisch afgeschermd.
Plaats geen magnetische kaarten of een CRT-type TV op of in de buurt
van dit systeem.
 Plaats
Opmerkingen over het glas
 Plaats
geen hete voorwerpen, bijvoorbeeld een hete pan of pot, op de
bovenkant van het systeem. Dit zou namelijk het glas kunnen breken,
letsel veroorzaken of dit systeem beschadigen.
 Stel de glazen bovenkant niet aan zware schokken onderhevig. De
bovenkant van dit systeem is van gehard glas gefabriceerd; het wordt
echter niet gegarandeerd dat het niet kan barsten. Voorkom dat het
glas barst en let derhalve op de volgende punten:
 Stel de glazen bovenkant niet aan schokken onderhevig door er op te
slaan of er een puntig voorwerp op te laten vallen.
 Bekras het glas niet en maak er geen putjes in met een puntig
voorwerp.
 Sla niet op de zijkant van het glas bij het installeren in bijvoorbeeld
een rek.
 Raak
Werking
Schakel, voordat u andere apparatuur aansluit, eerst het systeem uit en
trek de stekker uit het stopcontact.
Reiniging
Reinig het systeem met een zachte droge doek. Gebruik geen
schuursponsjes, schuurmiddelen of oplosmiddelen als alcohol of
wasbenzine.
Raadpleeg uw Sony-handelaar voor vragen of problemen met het
systeem.
Auteursrechten
Dit systeem omvat Dolby* Digital en de DTS** Digital Surround System.
* Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het symbool met de dubbele D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
** Vervaardigd onder licentie onder octrooinummers in de VS: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195;
7.272.567 & andere octrooien en octrooiaanvragen in de VS en elders
ter wereld. DTS-HD, het Symbool, & DTS-HD en het Symbool tezamen
zijn geregistreerde handelsmerken van DTS, Inc.
Product omvat software. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Het merkteken met het woord BLUETOOTH® en de logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
en ieder gebruik van dergelijke merktekens door Sony Corporation vindt
plaats onder licentie.
Dit systeem is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™)-technologie.
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het
HDMI-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
"BRAVIA"-logo is een handelsmerk van Sony Corporation.
"DSEE" is een handelsmerk van Sony Corporation.
"x.v.Colour" en het logo "x.v.Colour" zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
"PlayStation®" is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer
Entertainment Inc.
Het merkteken N is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de VS en andere landen.
Android en Google Play zijn handelsmerken van Google Inc.
wordt vervolgd
13NL
Diverse
het glas niet met blote handen aan wanneer het gebroken is. U
zou anders mogelijk snijwonden oplopen.
 Plaats geen voorwerpen die zwaarder dan 30 kg zijn op dit systeem.
Zwaardere voorwerpen kunnen de glazen bovenkant of het systeem
beschadigen.
 Gehard glas is steviger dan normaal glas maar zal versplinteren
wanneer het breekt.
 Gehard glas kan in extreme gevallen spontaan versplinteren.
Het glas van dit systeem is uitermate zorgvuldig geselecteerd; het
wordt echter niet gegarandeerd dat het niet kan versplinteren.
 Let op dat u het systeem recht houdt wanneer u het installeert of
verplaatst.
Als u het systeem kantelt, kan dit het systeem beschadigen of letsel
veroorzaken doordat de glazen bovenkant valt.
"ClearAudio+" is een handelsmerk van Sony Corporation.
Apple, het Apple-logo, iPhone, iPod en iPod touch zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen. App Store is een
servicemerk van Apple Inc.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen dat een elektronisch
accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op respectievelijk een
iPod of iPhone en volgens de certificering van de ontwikkelaar voldoet
aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor
het functioneren van dit apparaat of de naleving van veiligheidsnormen
en wettelijke voorschriften. Houd er rekening mee dat het gebruik van dit
accessoire met een iPod of iPhone invloed kan hebben op draadloze
prestaties.
Compatibele iPod/iPhone modellen
U kunt de volgende iPod/iPhone modellen gebruiken. Update uw iPod/
iPhone met de laatste software alvorens gebruik met dit systeem.
BLUETOOTH-technologie werkt met:
 iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
 iPod touch
iPod touch (5de generatie)/iPod touch (4de generatie)
Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun
respectieve eigenaren.
14NL
Draadloze technologie van BLUETOOTH
Ondersteunde BLUETOOTH-versie en profielen
Profiel verwijst naar een standaard reeks van mogelijkheden voor
diverse BLUETOOTH-productfuncties. Zie "Technische gegevens"
(pagina 22) voor de BLUETOOTH-versie en profielen die door dit
systeem worden ondersteund.
 De
BLUETOOTH-functie kan alleen worden gebruikt als het aan te
sluiten BLUETOOTH-apparaat hetzelfde profiel ondersteunt als dit
systeem. Ook als het apparaat hetzelfde profiel ondersteunt, kunnen de
functies verschillen als gevolg van de specificaties van het BLUETOOTHapparaat.
 De audioweergave op dit systeem kan vertraagd zijn ten opzichte van
die op het BLUETOOTH-apparaat, als gevolg van de eigenschappen van
de draadloze technologie van BLUETOOTH.
Effecten van andere apparaten
De radiogolven die door dit systeem worden uitgezonden kunnen
de werking van sommige medische apparaten storen. Deze
interferentie kan leiden tot een storing, en daarom moet u dit
systeem, de mobiele telefoon met BLUETOOTH en het BLUETOOTHapparaat altijd uitschakelen op de volgende locaties:
 In ziekenhuizen, in de trein, in het vliegtuig, bij tankstations en
overal waar ontvlambare gassen kunnen zijn
 Bij automatische deuren of een brandalarm
Opmerkingen
Effectief communicatiebereik
BLUETOOTH-apparaten moeten binnen een bereik van ongeveer 10
meter (afstand zonder obstakels) van elkaar worden gebruikt. Het
effectieve communicatiebereik kan korter worden onder de
volgende omstandigheden:
 Wanneer er een persoon, metalen voorwerp, muur of ander
obstakel staat tussen de apparaten die middels BLUETOOTH met
elkaar zijn verbonden.
 Locaties waar een draadloos LAN is geïnstalleerd
 In de buurt van magnetrons die in gebruik zijn
 Locaties waar andere elektromagnetische golven worden
opgewekt
Effecten van andere apparaten
BLUETOOTH-apparaten en draadloos LAN (IEEE 802.11b/g) gebruiken
dezelfde frequentieband (2,4 GHz). Wanneer u uw BLUETOOTHapparaat gebruikt bij een apparaat met mogelijkheden voor
draadloos LAN, kan zich elektromagnetische interferentie voordoen.
 Dit
systeem ondersteunt beveiligingsfuncties die voldoen aan de
BLUETOOTH-specificatie om de veiligheid te waarborgen tijdens
communicatie met BLUETOOTH-technologie. Deze beveiliging is echter
mogelijk onvoldoende, afhankelijk van de instellingen en andere
factoren. Wees derhalve altijd voorzichtig tijdens communicatie met
gebruik van BLUETOOTH-technologie.
 Sony kan op geen enkele wijze aansprakelijk worden gesteld voor
schade of andere verliezen die het gevolg zijn van het lekken van
informatie tijdens communicatie met BLUETOOTH-technologie.
 Het is niet gegarandeerd dat BLUETOOTH-communicatie met alle
BLUETOOTH-apparaten met hetzelfde profiel als dit systeem, goed
verloopt.
 BLUETOOTH-apparaten die met dit systeem zijn verbonden, moeten
voldoen aan de BLUETOOTH-specificatie die wordt voorgeschreven
door Bluetooth SIG, Inc. en moeten hiertoe officieel erkend zijn. Ook
wanneer een apparaat aan de BLUETOOTH-specificatie voldoet, kunnen
er gevallen zijn waarin de kenmerken of specificaties van het
BLUETOOTH-apparaat verbinding onmogelijk maken, of waarin zij de
wordt vervolgd
15NL
Diverse
Opmerkingen
Dit kan lagere overdrachtssnelheden en ruis tot gevolg hebben en
misschien kan er geen verbinding worden gemaakt. Probeer de
volgende oplossingen als dat gebeurt:
 Verbind dit systeem en de BLUETOOTH mobiele telefoon of het
BLUETOOTH-apparaat op ten minste 10 meter afstand van de
draadloze LAN-apparatuur.
 Schakel de stroom van de draadloze LAN-apparatuur uit wanneer
u uw BLUETOOTH-apparaat binnen 10 meter gebruikt.
oorzaak zijn van andere bedieningsmethodes, een ander scherm of een
andere werking.
 Er kan ruis optreden of het audiosignaal kan worden onderbroken,
afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat dat met dit systeem is
verbonden, de communicatie-omgeving of de omstandigheden rond
de apparatuur.
16NL
Verhelpen van storingen
Het geluid wordt uitgestuurd via de luidsprekers van het systeem
en de TV.
 Schakel het geluid van het systeem of de TV uit.
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit systeem, probeer
die dan eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Raadpleeg, als het probleem aanhoudt, de Sony-handelaar bij u in
de buurt.
Het TV-geluid via dit systeem is trager dan het beeld.
 Stel "SYNC (AV synchroon)" op "OFF" indien het op "ON" is gesteld
(pagina 9).
Geen stroom naar het systeem.
 Controleer dat het netsnoer goed is aangesloten.
Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld.
 De functie "A. STBY" werkt. Stel "A. STBY (Automatisch standby)"
op "OFF" (pagina 11).
GELUID
Het geluid van de TV wordt niet via het systeem uitgestuurd.
 Druk herhaaldelijk op de INPUT-knop op de afstandsbediening
zodat "TV" op de display wordt getoond (zie "Naar het geluid van
de TV luisteren" in de bijgeleverde Beknopte gids).
 Controleer de verbinding van de HDMI-kabel, de optische digitale
kabel of de audiokabel die is aangesloten op het systeem en de TV
(zie "Aansluiting" in de bijgeleverde Beknopte gids).
 Controleer de geluidsweergave van de TV. Zie de handleiding van
de TV voor de TV-instellingen.
 Verhoog het volume op de TV of annuleer de geluidsdemping.
 Indien een met de Audio Return Channel (ARC)-technologie
compatibele TV is verbonden middels een HDMI-kabel, moet u
controleren of de kabel is verbonden met de HDMI (ARC)-ingang
van de TV (zie "Aansluiting" in de bijgeleverde Beknopte gids).
 Indien de TV niet compatibel is met de Audio Return Channel
(ARC)-technologie, moet u behalve de HDMI-kabel ook de
optische digitale kabel aansluiten voor weergave van het geluid
(zie "Aansluiting" in de bijgeleverde Beknopte gids).
Geen of slechts een heel zwak geluid van de op dit systeem
aangesloten apparatuur via dit systeem.
 Druk op de VOL +-knop op de afstandsbediening en controleer het
volumeniveau (zie "Onderdelen en bedieningselementen"
(pagina 21)).
 Druk op de MUTING- of VOL +-knop op de afstandsbediening om
de geluidsdemping te annuleren (zie "Onderdelen en
bedieningselementen" (pagina 21)).
 Zorg dat de juiste ingangsbron geselecteerd is. Probeer andere
ingangsbronnen door een paar keer op de INPUT-knop te drukken
(zie "Naar het geluid luisteren" in de bijgeleverde Beknopte gids).
 Controleer dat alle kabels van het systeem en de aangesloten
apparatuur goed in de aansluitingen zijn gestoken.
Geen of zwakke lage tonen.
 Druk op de SW VOL +-knop op de afstandsbediening om het
volume van de subwoofer te verhogen (zie "Onderdelen en
bedieningselementen" (pagina 21)).
Geen surroundeffect.
 Afhankelijk van het ingangssignaal en de geluidsveldinstelling is
de surroundweergave mogelijk niet effectief. Het surroundeffect
is afhankelijk van het programma of de disc mogelijk zwak.
 Controleer de instelling van de digitale audio-uitgang op het
apparaat dat op het systeem aangesloten is bij weergave van
multi-kanaalgeluid. Zie de gebruiksaanwijzing die bij de
aangesloten apparatuur wordt geleverd voor meer informatie.
wordt vervolgd
17NL
Diverse
VOEDING
BLUETOOTH
De BLUETOOTH-verbinding kan niet worden gemaakt.
 Controleer dat de indicator (blauw) is opgelicht (zie "Naar het
geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten" in de bijgeleverde
Beknopte gids).
Systeemstatus
Status van indicator
Tijdens koppelen met BLUETOOTH
Knippert snel blauw
Het systeem probeert een verbinding Knippert blauw
met een BLUETOOTH-apparaat te
maken
Het systeem heeft de verbinding met Blauw opgelicht
een BLUETOOTH-apparaat gemaakt
Het systeem staat in de BLUETOOTH- Gedoofd
standbyfunctie (wanneer het systeem
is uitgeschakeld)
 Controleer dat het BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld en de
BLUETOOTH-functie is geactiveerd.
 Plaats dit systeem dichter bij het BLUETOOTH-apparaat.
 Koppel dit systeem opnieuw aan het BLUETOOTH-apparaat. U
moet mogelijk de koppeling met dit systeem eerst met gebruik
van uw BLUETOOTH-apparaat annuleren.
Koppelen onmogelijk.
 Plaats dit systeem en het BLUETOOTH-apparaat dichter bij elkaar
(zie "Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten" in de
bijgeleverde Beknopte gids).
 Zorg dat dit systeem geen interferentie krijgt van draadloze LANapparatuur, andere 2,4 GHz draadloze apparatuur of een
magnetron. Als er een apparaat in de buurt staat dat
elektromagnetische straling genereert, zet u het apparaat uit de
buurt van dit systeem.
18NL
Het geluid van de TV wordt niet via het aangesloten BLUETOOTHapparaat uitgestuurd.
 Controleer dat de indicator (blauw) is opgelicht (zie "Naar het
geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten" in de bijgeleverde
Beknopte gids).
 Plaats dit systeem dichter bij het BLUETOOTH-apparaat.
 Indien een apparaat dat elektromagnetische straling opwekt,
bijvoorbeeld draadloze LAN-apparatuur, andere BLUETOOTHapparaten of een magnetron in de buurt is, moet u dit systeem
verder van dergelijke bronnen plaatsen.
 Verwijder obstakels tussen dit systeem en het BLUETOOTHapparaat of plaats dit systeem verder van het obstakel.
 Verander de plaats van het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.
 Verander de draadloze frequentie van de Wi-Fi-router, computer
etc. naar de 5 GHz band.
 Verhoog het volume op het aangesloten BLUETOOTH-apparaat.
Het geluid is niet synchroon aan het beeld.
 Bij het bekijken van films is het geluid mogelijk iets vertraagd ten
opzichte van het beeld.
AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening werkt niet.
 Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor op
het systeem (zie "Onderdelen en bedieningselementen"
(pagina 20)).
 Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en het systeem.
 Vervang beide batterijen in de afstandsbediening door nieuwe
batterijen als deze bijna uitgeput zijn.
 Druk op de juiste knop op de afstandsbediening.
OVERIGE
5
6
Druk herhaaldelijk op de   (selecteren)-knop totdat
"SYS.RST" wordt getoond en druk vervolgens op de ENTERknop (pagina 11).
Druk nadat "START" wordt getoond op de ENTER-knop.
"RESET" verschijnt op de display en alle instellingen van het
menu en geluidsvelden etc. worden naar de basisinstellingen
teruggesteld.
Ontkoppel het netsnoer.
Diverse
De functie Controle voor HDMI werkt niet goed.
 Controleer de HDMI-verbinding (zie "Aansluiting" in de
bijgeleverde Beknopte gids).
 Stel de functie Controle voor HDMI op de TV in. Zie de
gebruiksaanwijzing die bij de TV is geleverd voor de TV-instelling.
 Controleer of de aangesloten apparatuur geschikt is voor
"BRAVIA" Sync.
 Controleer de instellingen van Controle voor HDMI op de
aangesloten apparatuur. Zie de gebruiksaanwijzing die bij de
aangesloten apparatuur is geleverd.
 Na het verbinden/ontkoppelen van het netsnoer moet u langer
dan 15 seconden wachten alvorens het systeem te bedienen.
 Als u de audio-uitgang van het videoapparaat en het systeem
verbindt met een andere kabel dan een HDMI-kabel, wordt er
mogelijk geen geluid weergegeven vanwege "BRAVIA" Sync. Stel
in dat geval "CTRL (Controle voor HDMI)" op "OFF" (pagina 10) of
verbind de kabel van de audio-uitgangsaansluiting van het
videoapparaat direct met de TV.
4
"PRTECT (bescherming)" verschijnt op de display van het systeem.
 Tik op de  (aan/standby)-aanraakknop van het systeem om
het systeem uit te schakelen. Nadat de aanduiding is verdwenen,
ontkoppelt u het netsnoer en controleert u vervolgens dat de
ventilatie-openingen van het systeem niet worden geblokkeerd.
RESET
Als het systeem nog niet correct werkt, stelt u het systeem als volgt
terug:
1
2
3
Druk op de  (aan/standby)-knop op de afstandsbediening
om het systeem in te schakelen.
Druk op de MENU-knop op de afstandsbediening.
Druk herhaaldelijk op de   (selecteren)-knop totdat
"SYSTEM" wordt getoond en druk vervolgens op de ENTERknop.
19NL
Voorkant/Bovenkant
Onderdelen en bedieningselementen
Hoofdtoestel
  (aan/standby)-aanraakknop
 PAIRING-aanraakknop
 INPUT-aanraakknop
 Afstandsbedieningssensor
 Indicator
 Wit: Wanneer de instelling voor de displayhelderheid op "Uit"
wordt ingesteld, wordt de verlichtings-LED uitgeschakeld.
 Blauw: BLUETOOTH-functie (pagina 18)
 Display
 N-markering
Raak voor gebruik van de NFC-functie deze markering aan met
uw NFC-apparaat.
Achterkant
 Netsnoer
 DIGITAL IN (OPT (TV))-aansluiting
 ANALOG IN-aansluiting
 HDMI IN 1/2/3-aansluitingen
 HDMI OUT (TV (ARC))-aansluiting
* Tik met uw vinger licht op een aanraakknop. De werking is mogelijk
onjuist wanneer u op twee of meerdere knoppen tegelijk tikt of een
knop met uw duim aanraakt.
20NL
Afstandsbediening
  (aan/standby)-knop
 INPUT-knop
 MUTING-knop
 VOL (volume) +/-knop
 SOUND FIELD-knop*
 VOICE-knop*
 NIGHT (nachtfunctie)-knop*
 SW VOL (subwoofervolume) +/-knoppen
Voor het instellen van het volume van de lage tonen.
 MENU/  (selecteren)/ENTER/RETURN-knoppen
Selecteer de gewenste instelling door een druk op de  
(selecteren)-knop en bevestig met een druk op de ENTER-knop.
* Zie "Genieten van de geluidseffecten" in de bijgeleverde Beknopte
gids.
21NL
Diverse
 DISPLAY-knop
De helderheid van de display kan worden veranderd.
Helder  Donker  Uit
 Met "Uit" voor de displayhelderheid gekozen, wordt de display
uitgeschakeld nadat de bedieningsstatus enkele seconden
werd getoond.
 Wanneer u de instelling van "Uit" in "Helder" verandert, toont
de display de informatie van de audiostream.
Technische gegevens
Versterkergedeelte
UITGANGSVERMOGEN (nominaal)
Voor L + Voor R: 20 W + 20 W
(bij 3 Ohm, 1 kHz, 1% THD)
UITGANGSVERMOGEN (referentie)
Luidspreker L voor/R voor: 35 W (per kanaal bij 3 Ohm, 1 kHz)
Subwoofer: 100 W (bij 4 Ohm, 100 Hz)
1) Het werkelijke bereik zal variëren afhankelijk van factoren zoals
obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een
magnetron, statische elektriciteit, draadloze telefoons,
ontvangstgevoeligheid, besturingssysteem, software, enzovoort.
2) BLUETOOTH-standaardprofielen geven een aanduiding van het doel
van BLUETOOTH-communicatie tussen apparaten.
3) Codec: Audiosignaalcompressie en conversieformaat
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Luidsprekergedeelte L voor/R voor
Ingangen
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
DIGITAL IN (OPT (TV))
* Deze 3 aansluitingen zijn identiek. Het maakt niet uit welke u gebruikt.
Uitgang
HDMI OUT (TV (ARC))
Luidprekersysteem
Luidsprekersysteem met volledig bereik, akoestische suspensie
Luidspreker
35 mm × 80 mm conustype
Nominale impedantie
3 Ohm
Subwoofergedeelte
BLUETOOTH-gedeelte
Communicatiesysteem
BLUETOOTH Specificatie versie 3.0
Uitgang
BLUETOOTH Specificatie Vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik
Zichtveld ongeveer 10 m1)
Maximaal aantal te registreren apparaten
9 apparaten
Frequentieband
2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Ondersteunde BLUETOOTH-profielen2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde coderingen3)
SBC4), AAC5)
Transmissiebereik (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (samplingfrequentie 44,1 kHz)
22NL
Luidprekersysteem
Subwoofersysteem
Bass-reflex
Luidspreker
100 mm conustype x 2
Nominale impedantie
4 Ohm
Algemeen
Spanningsvereisten
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Aan: 34 W
Stand-byfunctie (Controle voor HDMI op "ON"): 0,5 W of minder
Stand-byfunctie (Controle voor HDMI op "OFF"): 0,3 W of minder
BLUETOOTH-stand-byfunctie: 0,5 W of minder
Afmetingen (bij benadering) (b/h/d)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Gewicht (bij benadering)
8 kg
Digitale audio-ingangsformaten die door het systeem
ondersteund worden
3D
2D
Framepacking
Zij-aan-Zij
(Half)
BovenOnder
(Bovenkant
-enOnderkant)
1920 × 1080i @ 50 Hz




1280 × 720p @ 59,94/60 Hz




1280 × 720p @ 50 Hz




Videoformaten die door het systeem ondersteund
worden
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz




1280 × 720p @ 23,98/24 Hz




Ingang/Uitgang (HDMI Repeater block)
720 × 480p @ 59,94/60 Hz




720 × 576p @ 50 Hz




640 × 480p @ 59,94/60 Hz




DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Lineair PCM 2ch 48 kHz of minder
Lineair PCM max. 7.1ch 192 kHz of minder*
* Deze formaten invoeren is alleen mogelijk met een HDMI-verbinding.
3D
Framepacking
Zij-aan-Zij
(Half)
BovenOnder
(Bovenkant
-enOnderkant)
4096 × 2160p @ 59,94/60 Hz*1 



Bestand
2D




4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz*2 



3840 × 2160p @ 59,94/60 Hz*1 







3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz*2 







3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz*2 



1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz




1920 × 1080p @ 50 Hz




1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz




1920 × 1080p @ 25 Hz




1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz




1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz




4096 × 2160p @ 50 Hz*1
3840 × 2160p @ 50 Hz*1
3840 × 2160p @ 25 Hz*2
*1
*2
Diverse
Bestand
Dolby Digital
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS 96/24
YCbCr 4:2:0/ondersteunt alleen 8-bit
Ondersteunt alleen 8-bit
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
23NL
WARNUNG
Stellen Sie die Anlage nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. Ä. auf.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des
Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen
Sie das Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden Kerzen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern,
schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen
Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
Adressen.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz
verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da
das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an
dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und
Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und
Feuer.
Nur für den Gebrauch in Innenräumen.
Empfohlene Kabel
Für den Anschluss an Hostcomputer und/oder Peripheriegeräte müssen
angemessen geschirmte und geerdete Kabel und Anschlüsse verwendet
werden.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei Verwendung eines
Anschlusskabels von weniger als 3 Metern Länge den Grenzwerten in der
EMC-Richtlinie.
2DE
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend
dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus
ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter
der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten
Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
3DE
Inhaltsverzeichnis
Praktische Funktionen
Verwenden der Funktion Steuerung für HDMI ......................5
Die Verwendung der „BRAVIA“ Sync-Funktionen .................6
Steuern der Anlage über ein Smartphone oder Tablet
(SongPal) ........................................................................... 7
Anpassen der Einstellungen ..................................................9
Verschiedenes
Sicherheitsmaßnahmen ...................................................... 12
BLUETOOTH-Drahtlostechnologie ....................................... 15
Störungsbehebung .............................................................. 17
Teile und Steuerungen ........................................................20
Technische Daten ................................................................ 22
Informationen zur Einrichtung und zu grundlegenden
Bedienvorgängen finden Sie in der mitgelieferten
Einführungsanleitung.
4DE
Audiorückkanal (ARC)
Praktische Funktionen
Indem die Funktion Steuerung für HDMI verwendet wird und ein mit
der Funktion Steuerung für HDMI kompatibles Gerät über ein HighSpeed-HDMI-Kabel angeschlossen wird, kann die Bedienung mit
den nachfolgenden Funktionen vereinfacht werden.
Die Funktion Steuerung für HDMI wird aktiviert, indem Sie „CTRL
(Steuerung für HDMI)“ auf „ON“ setzen (Seite 10). Die
Standardeinstellung ist „ON“.
Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, werden die Anlage und die
angeschlossenen Geräte automatisch ausgeschaltet.
Systemaudiosteuerung
Wenn Sie die Anlage einschalten, während das Fernsehgerät läuft,
wird der Ton des Fernsehgeräts automatisch über die Lautsprecher
der Anlage ausgegeben. Die Lautstärke der Anlage wird angepasst,
wenn Sie die Lautstärke über die Fernbedienung des Fernsehgeräts
anpassen.
Wenn der Ton des Fernsehgeräts über die Lautsprecher der Anlage
ausgegeben wurde, als Sie das letzte Mal ferngesehen haben, wird
die Anlage automatisch eingeschaltet, wenn Sie das Fernsehgerät
wieder einschalten.
One-Touch-Wiedergabe
Wenn Sie ein über ein High-Speed-HDMI-Kabel angeschlossenes
Gerät aktivieren (Blu-ray Disc™-Player, „PlayStation®4“ usw.), wird
das verbundene Fernsehgerät automatisch eingeschaltet und das
Eingangssignal der Anlage wird zum geeigneten HDMI-Eingang
gewechselt.
Hinweise
 Die
oben genannten Funktionen funktionieren eventuell nicht mit
bestimmten Geräten.
 Abhängig von den Einstellungen des angeschlossenen Geräts
funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise nicht
richtig. Schlagen Sie in den Bedienungsanleitungen der jeweiligen
Geräte nach.
5DE
Praktische Funktionen
Verwenden der Funktion Steuerung für
HDMI
Wenn das Fernsehgerät mit der Audiorückkanaltechnologie (ARC)
kompatibel ist, ermöglicht eine High-Speed-HDMI-Kabelverbindung
auch das Senden digitaler Audiosignale vom Fernsehgerät an die
Anlage. Sie müssen keine separate Audioverbindung herstellen, um
den Ton des Fernsehgeräts über die Anlage zu hören.
Die ARC-Funktion wird aktiviert, indem Sie „ARC (Audiorückkanal)“
auf „ON“ setzen (Seite 10). Die Standardeinstellung ist „ON“.
Je nach angeschlossenem Gerät sind die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.)
möglicherweise eingeschränkt.
 Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn die Abtastfrequenz oder
die Anzahl der Kanäle der Audio-Ausgangssignale vom
Wiedergabegerät wechselt.
 Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel ist, sind
möglicherweise das Bild und/oder der Ton der HDMI OUT-Buchse
dieser Anlage verzerrt oder werden nicht ausgegeben. Überprüfen
Sie in solch einem Fall die technischen Daten des angeschlossenen
Geräts.
 Wenn „TV“ als Eingangsquelle der Anlage ausgewählt ist, werden
Videosignale über eine der zuletzt ausgewählten HDMI IN 1/2/3Buchsen über die HDMI OUT-Buchse ausgegeben.
 Diese Anlage unterstützt Übertragungen in den Formaten Deep
Color, „x.v.Colour“, 3D und 4K.
 Um 3D-Bilder zu genießen, schließen Sie ein 3D-kompatibles
Fernsehgerät und Videogerät (Blu-ray Disc-Player, „PlayStation®4“
usw.) über ein High-Speed-HDMI-Kabel an die Anlage an, setzen
Sie eine 3D-Brille auf und geben Sie dann eine mit 3D-kompatible
Blu-ray Disc wieder.
 Um 4K-Bilder genießen zu können, müssen die an die Anlage
angeschlossenen Fernsehgeräte und Player mit 4K-Bildern
kompatibel sein.

Die Verwendung der „BRAVIA“ SyncFunktionen
Die unten aufgeführten Original-Sony-Funktionen können auch mit
Produkten verwendet werden, die mit „BRAVIA“ Sync kompatibel
sind.
Energiesparmodus
Wenn ein mit „BRAVIA“ Sync kompatibles Fernsehgerät an die
Anlage angeschlossen ist, wird der Stromverbrauch im
Bereitschaftsmodus reduziert, indem die HDMI-Signalübertragung
gestoppt wird, wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird, wenn die
Durchgangsfunktion* der Anlage auf „AUTO“ gesetzt ist (Seite 10).
Die Standardeinstellung ist „AUTO“.
Wenn ein anderes als ein „BRAVIA“-Fernsehgerät angeschlossen
wird, setzen Sie die Einstellung auf „ON“ (Seite 10).
* Die Durchgangsfunktion für HDMI-Signale wird verwendet, um die
Signale der HDMI OUT-Buchse dieser Anlage auszugeben, auch wenn
sie sich im Bereitschaftsmodus befindet.
Hinweise zu HDMI-Verbindungen
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein
Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden Bilder im Format 1080p,
Deep Color, 3D und 4K möglicherweise nicht ordnungsgemäß
wiedergegeben.
 Verwenden Sie ein zugelassenes HDMI-Kabel.
Verwenden Sie ein High-Speed-HDMI-Kabel von Sony mit dem
entsprechenden Kabeltyplogo.
 Die Verwendung eines HDMI-DVI-Adapterkabels ist nicht
empfehlenswert.
 Überprüfen Sie die Konfiguration des angeschlossenen Geräts,
wenn das Bild eines über HDMI-Kabel angeschlossenen Geräts
schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.

6DE
Bei der Verwendung eines Android™-Geräts
1
„SongPal“ ist eine Anwendung zur Bedienung der Anlage mit Ihrem
Smartphone oder Tablet usw.
„SongPal“ ist über Google Play™ und den App Store verfügbar.
Diese Funktion wird aktiviert, indem Sie „BT PWR (BLUETOOTHBetrieb)“ auf „ON“ setzen (Seite 10). Die Standardeinstellung ist
„ON“.
2
3
4
5
 (Ein/Bereitschaft) PAIRING
6
Tippen Sie auf die Sensortaste  (Ein/Bereitschaft) der
Anlage.
Das Display der Anlage leuchtet, nachdem sich die Anlage
eingeschaltet hat.
Suchen Sie mit dem Android-Gerät nach „SongPal“ und laden
Sie die Anwendung herunter.
Führen Sie „SongPal“ aus und befolgen Sie dann die
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Nachdem der BLUETOOTH-Verbindungsbildschirm beim
Android-Gerät angezeigt wurde, tippen Sie auf die PAIRINGSensortaste der Anlage.
Die Beleuchtungs-LED (blau) der Anlage blinkt während der
BLUETOOTH-Kopplung schnell.
Wählen Sie „SONY:HT-XT1“ in der BLUETOOTH-Geräteliste
des Android-Geräts.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
Beleuchtungs-LED (blau) der Anlage.
Bedienen Sie die Anlage über das Display des verbundenen
Android-Geräts.
Beleuchtungs-LED (blau) Display
Fortsetzung
7DE
Praktische Funktionen
Steuern der Anlage über ein Smartphone
oder Tablet (SongPal)
One-Touch-Verbindung mit dem Android-Gerät mit
integrierter NFC-Funktion (NFC)
1
2
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 unter „Bei der Verwendung
eines Android-Geräts“ durch.
Nachdem der BLUETOOTH-Verbindungsbildschirm beim
Android-Gerät angezeigt wurde, berühren Sie das AndroidGerät mit der N-Markierung an der Anlage.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
Beleuchtungs-LED (blau) der Anlage.
Bei der Verwendung eines iPhone/iPod touch
1
2
3
4
5
Beleuchtungs-LED (blau)
3
8DE
Bedienen Sie die Anlage über das Display des AndroidGeräts.
Tippen Sie auf die Sensortaste  (Ein/Bereitschaft) der
Anlage.
Das Display der Anlage leuchtet, nachdem sich die Anlage
eingeschaltet hat.
Tippen Sie auf die PAIRING-Sensortaste dieser Anlage.
Die Beleuchtungs-LED (blau) der Anlage blinkt während der
BLUETOOTH-Kopplung schnell.
Stellen Sie beim iPhone/iPod touch den Kopplungsmodus ein
und wählen Sie „SONY:HT-XT1“ in der BLUETOOTHGeräteliste des iPhone/iPod touch.
Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die
Beleuchtungs-LED (blau) der Anlage.
Suchen Sie mit dem verbundenen iPhone/iPod touch nach
„SongPal“ und laden Sie die Anwendung herunter.
Führen Sie „SongPal“ aus und bedienen Sie die Anlage dann
über das Display des iPhone/iPod touch.
Anpassen der Einstellungen
Sie können die folgenden Elemente über die Taste MENU auf der Fernbedienung einstellen.
Ihre Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn Sie das Netzkabel trennen.
Menü
LEVEL
TONE
MENU
 
(Auswahl)
ENTER
RETURN
AUDIO
Funktion
DRC
(Dynamic Range
Control)
Sie können Dolby Digital-Sound bei einer geringen Lautstärke
anhören. (ON/AUTO/OFF)
ON: Komprimiert den Ton entsprechend der im Inhalt enthaltenen
Kompressionsinformationen.
AUTO: Komprimiert automatisch in mit Dolby TrueHD kodierten
Ton.
OFF: Der Ton wird nicht komprimiert.
Standardeinstellung
AUTO
BASS
Tiefe Tone werden betont. Die Einstellung kann von –6 bis +6 in
Schritten von 1 geandert werden.
0
TREBLE
Hohe Tone werden betont. Die Einstellung kann von –6 bis +6 in
Schritten von 1 geandert werden.
0
SYNC
(AV-Sync)
Sie können den Ton anpassen, wenn das Bild und der Ton nicht
miteinander synchron sind. (ON/OFF)
OFF
DUAL
(Dual Mono)
Sie können Mehrkanaltöne von Dolby Digital-Audio abspielen. (M/
S (Haupt- und Nebenkanal)/MAIN (Hauptkanal)/SUB (Nebenkanal))
MAIN
AAV
(Erweiterte
automatische
Lautstärke)
Verringert die Lautstärkedifferenzen, die zwischen verschiedenen
Programmen oder zwischen Programmen und
Werbeunterbrechungen auftreten können. (ON/OFF)
OFF
EFFECT
(Soundeffekt)
ON: Der Ton des ausgewählten Klangfelds wird wiedergegeben. Es
wird empfohlen, diese Einstellung zu verwenden.
OFF: Die Eingangsquelle wird für 2 Kanäle heruntergemischt.
Hinweis: Wenn „EFFECT (Soundeffekt)“ auf „OFF“ gesetzt ist, wird
„EFFECT (Soundeffekt)“ automatisch auf „ON“ gesetzt, wenn
Sie die Einstellung SOUND FIELD ändern.
ON
Fortsetzung
9DE
Praktische Funktionen
1 Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Verstärkermenüfenster im Display der Anlage
anzuzeigen.
2 Drücken Sie die Taste   (Auswahl) wiederholt, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken
Sie dann die Taste ENTER.
3 Um das Verstärkermenüfenster zu schließen, drücken Sie erneut die Taste MENU.
Menü
HDMI
Funktion
CTRL
(Steuerung für HDMI)
Schaltet die Funktion Steuerung für HDMI ein oder aus. (ON/OFF)
Ausführliche Informationen finden Sie unter „Verwenden der
Funktion Steuerung für HDMI” (Seite 5).
ON
P. THRU
(Durchgang)
Zur Einstellung des Stromsparmodus der Durchgangsfunktion für
HDMI-Signale. (AUTO/ON)
AUTO: Gibt Signale der HDMI OUT-Buchse der Anlage im
Bereitschaftsmodus entsprechend dem Status des
Fernsehgeräts aus. Diese Einstellung spart im
Bereitschaftsmodus im Vergleich zur Einstellung „ON“ Energie.
ON: Die Signale der HDMI OUT-Buchse werden im
Bereitschaftsmodus immer ausgegeben. Wenn ein anderes
als ein „BRAVIA“-Fernsehgerät angeschlossen wird,
verwenden Sie die Anlage mit der Einstellung „ON“.
Hinweis: Dieses Element wird nur angezeigt, wenn „CTRL
(Steuerung für HDMI)“ auf „ON“ gesetzt wurde.
AUTO
Diese Einstellung ermöglicht die Wiedergabe von digitalen Tönen
eines mit der Audiorückkanaltechnologie (ARC) kompatiblen
Fernsehgeräts, welches über das High-Speed-HDMI-Kabel
angeschlossen ist. (ON/OFF)
Hinweis: Dieses Element wird nur angezeigt, wenn „CTRL
(Steuerung für HDMI)“ auf „ON“ gesetzt wurde.
ON
BT PWR
(BLUETOOTH-Betrieb)
Diese Einstellung aktiviert und deaktiviert die BLUETOOTHFunktionen dieser Anlage. (ON/OFF)
Hinweis: Wenn Sie die Einstellung in „OFF“ ändern, werden die
BLUETOOTH-Funktion und die NFC-Funktion deaktiviert.
ON
BT.STBY
(BLUETOOTHBereitschaft)
Wenn die Anlage über Kopplungsinformationen verfügt, bleibt sie
selbst im ausgeschalteten Zustand im BLUETOOTHBereitschaftsmodus. (ON/OFF)
ON
AAC
(Advanced Audio
Coding)
Diese Einstellung legt fest, ob die Anlage AAC über BLUETOOTH
verwendet. (ON/OFF)
Hinweis: Wenn Sie die Einstellung ändern, während die Anlage mit
einem BLUETOOTH-Gerät verbunden ist, wird die Verbindung
zwischen der Anlage und dem Gerät getrennt.
ON
ARC
(Audiorückkanal)
MENU
  (Auswahl)
ENTER
RETURN
10DE
SET BT
Standardeinstellung
Menü
SYSTEM
Funktion
Diese Einstellung schaltet die Funktion AUTO POWER OFF ein oder
aus. (ON/OFF)
Die Anlage schaltet sich automatisch aus, wenn innerhalb eines
bestimmten Zeitraums (ungefähr 20 Minuten) kein Bedienschritt
erfolgt ist und die Anlage kein Eingangssignal empfängt.
VER
(Version)
Diese Einstellung zeigt die aktuelle Firmwareversion an.
SYS.RST
(Cold-Reset der
Anlage)
Diese Einstellung dient dazu, Menüs und Einstellungen
(Klangfelder usw.) der Anlage auf den werkseitigen Status
zurückzusetzen, wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Ausführliche Informationen finden Sie unter „Störungsbehebung“
(Seite 19).
ON
Praktische Funktionen
A. STBY
(Automatische
Bereitschaft)
Standardeinstellung
–
–
MENU
  (Auswahl)
ENTER
RETURN
11DE
Aufstellung
Verschiedenes
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
 Sollten
Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage gelangen, lösen
Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Anlage von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie wieder benutzen.
 Klettern Sie nicht auf die Anlage, da Sie herunterfallen und sich
verletzen könnten oder es zu Schäden an der Anlage kommen kann.
 Stellen Sie nur ein Fernsehgerät auf die Anlage.
Stromversorgung
 Vergewissern
Sie sich vor der Inbetriebnahme der Anlage, dass die
Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die
Betriebsspannung ist auf dem Typenschild an der Rückseite der Anlage
angegeben.
 Wenn Sie die Anlage für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker,
niemals am Kabel.
 Aus Sicherheitsgründen ist ein Stift des Steckers breiter als der andere,
sodass der Stecker nur auf eine Art in die Netzsteckdose gesteckt
werden kann. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die
Netzsteckdose stecken können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
 Das Netzkabel darf nur vom qualifizierten Kundendienst ausgetauscht
werden.
Wärmestau
Die Anlage erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich
aber nicht um eine Fehlfunktion. Wenn die Anlage längere Zeit mit sehr
hoher Lautstärke betrieben wird, steigt die Temperatur auf der Rück- und
Unterseite beträchtlich an. Berühren Sie die Anlage nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
12DE
 Lassen
Sie die vordere Seite der Anlage offen.
Sie die Anlage nicht auf ein anderes Gerät, das Wärme
ausstrahlt.
 Stellen Sie die Anlage an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf,
damit sich kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer der Anlage nicht
verkürzt wird.
 Stellen Sie die Anlage nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an
Orten auf, an denen sie direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel
Staub oder Stößen ausgesetzt ist.
 Platzieren Sie keine Gegenstände an der Rückseite der Anlage, die die
Lüftungsöffnungen blockieren und so zu Fehlfunktionen führen
könnten.
 Wenn die Anlage zusammen mit einem Fernsehgerät, Videorecorder
oder Kassettendeck verwendet wird, kann es zu Störgeräuschen
kommen und die Bildqualität wird möglicherweise beeinträchtigt.
Stellen Sie das System in solch einem Fall weiter entfernt vom
Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck auf.
 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Anlage auf eine besonders
behandelte Oberfläche stellen (mit Wachs, Öl, Politur usw.). Es kann zu
Flecken bzw. Verfärbungen der Oberfläche kommen.
 Achten Sie darauf, sich nicht an den Ecken der Anlage zu verletzen.
 Stellen Sie die Anlage so auf, dass der Lautsprecher an der Unterseite
der Anlage nicht beschädigt wird.
 Die Lautsprecher dieser Anlage sind nicht magnetisch abgeschirmt.
Platzieren Sie keine Magnetkarten oder ein Röhrenfernsehgerät auf der
Anlage oder in der Nähe.
 Stellen
Hinweise zum Glas
 Stellen
Sie keine heißen Gegenstände, wie eine erhitzte Pfanne oder
einen Topf auf die Oberseite. Die Glasoberseite kann brechen,
Verletzungen verursachen oder die Anlage beschädigen.
 Setzen Sie die Glasoberseite keinen starken Stößen aus. Die
Glasoberseite dieser Anlage besteht aus gehärtetem Glas; es gibt aber
keine Garantie, dass es nicht bricht. Beachten Sie die folgenden
Hinweise, damit das Glas nicht bricht:
 Setzen Sie die Glasoberseite keinen starken Stößen aus, zum Beispiel
durch Schläge darauf oder indem Sie etwas Spitzes darauf fallen
lassen.
Betrieb
Schalten Sie die Anlage unbedingt aus und trennen Sie sie von der
Netzsteckdose, bevor Sie andere Geräte anschließen.
Reinigung
Reinigen Sie die Anlage mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Sollten an der Anlage Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Urheberrechte
Diese Anlage umfasst Dolby* Digital und das DTS** Digital Surround
System.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Markenzeichen von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz. Die US-Patentnummern lauten: 5.956.674;
5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195;
7.272.567. Weitere Patente wurden in den USA und weltweit beantragt
oder bereits anerkannt. DTS-HD, das Symbol und DTS-HD und das
Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen von DTS, Inc.
Das Produkt umfasst Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Der BLUETOOTH®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die
Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Diese Anlage ist mit HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia
Interface) ausgerüstet.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie
das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
HDMI Licensing LLC in den USA und/oder anderen Ländern.
Das „BRAVIA“-Logo ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„DSEE“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PlayStation®“ ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
Entertainment Inc.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen
von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Android und Google Play sind Markenzeichen von Google Inc.
Fortsetzung
13DE
Verschiedenes
 Verkratzen Sie das Glas nicht mit einem spitzen Gegenstand und
stoßen Sie nicht mit einem solchen Gegenstand darauf.
 Stoßen Sie nicht gegen die Seite des Glases, wenn Sie die Anlage in
einem Regal aufstellen.
 Berühren Sie das Glas nicht mit bloßen Händen, wenn es gesplittert ist.
Andernfalls kann es zu Schnittverletzungen kommen.
 Stellen Sie nichts auf die Anlage, das über 30 kg wiegt. Solch ein
Gegenstand kann die Glasoberseite oder die Anlage beschädigen.
 Gehärtetes Glas ist stärker als gewöhnliches Glas, aber es splittert,
wenn es bricht.
 Gehärtetes Glas kann in extrem seltenen Fällen plötzlich brechen.
Das für diese Anlage verwendete Glas wurde sorgfältig ausgewählt; es
gibt aber keine Garantie, dass es nicht bricht.
 Achten Sie darauf, dass Sie das System waagerecht halten, wenn Sie es
installieren oder bewegen.
Wenn es geneigt wird, kann es zu Schäden am System oder zu
Verletzungen durch Herunterfallen der Glasoberseite kommen.
„ClearAudio+“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Apple, das Apple-Logo, iPhone, iPod und iPod touch sind Markenzeichen
von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. App Store
ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches
Zusatzgerät speziell für den Anschluss an den iPod bzw. das iPhone
konstruiert ist und vom Entwickler dahingehend zertifiziert wurde, dass
es den Apple-Leistungsnormen entspricht. Apple übernimmt keine
Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die
Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die drahtlose
Leistung beeinträchtigen kann.
Kompatible iPod-/iPhone-Modelle
Die kompatiblen iPod-/iPhone-Modelle sind wie folgt. Aktualisieren Sie
den iPod/das iPhone mit der aktuellen Software, bevor Sie sie mit der
Anlage verwenden.
BLUETOOTH-Technologie funktioniert mit:
 iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
 iPod touch
iPod touch (5. Generation)/iPod touch (4. Generation)
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen
Rechteinhaber.
14DE
BLUETOOTH-Drahtlostechnologie
Unterstützte BLUETOOTH-Version und -Profile
Der Begriff Profil bezieht sich auf eine Reihe von Funktionen für
verschiedene BLUETOOTH-Produktmerkmale. Informationen zu den
von dieser Anlage unterstützten BLUETOOTH-Versionen und
-Profilen finden Sie unter „Technische Daten” (Seite 22).
Verwendung der BLUETOOTH-Funktion muss das BLUETOOTHGerät, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll, das gleiche
Profil wie diese Anlage unterstützen. Auch wenn das Gerät das gleiche
Profil unterstützt, können die Funktionen aufgrund der technischen
Daten des BLUETOOTH-Geräts abweichen.
 Die Audiowiedergabe bei dieser Anlage kann aufgrund der Merkmale
der BLUETOOTH-Drahtlostechnologie gegenüber dem BLUETOOTHGerät verzögert sein.
Effektive Kommunikationsreichweite
BLUETOOTH-Geräte sollten innerhalb von ca. 10 Metern (Abstand
ohne Hindernisse) voneinander benutzt werden. Die effektive
Kommunikationsreichweite kann unter den folgenden Bedingungen
geringer sein:
 Wenn sich eine Person, ein Metallgegenstand, eine Wand oder ein
anderes Hindernis zwischen den Geräten mit einer BLUETOOTHVerbindung befindet
 An Standorten, an denen ein WLAN betrieben wird
 Im Bereich eines Mikrowellengeräts, das in Gebrauch ist
 An Standorten, an denen es zu anderen elektromagnetischen
Wellen kommt
Auswirkungen anderer Geräte
BLUETOOTH-Geräte und WLAN-Geräte (IEEE 802.11b/g) verwenden
den gleichen Frequenzbereich (2,4 GHz). Wenn Sie Ihr BLUETOOTHGerät in der Nähe eines Geräts mit WLAN-Funktion verwenden, kann
es zu elektromagnetischen Störungen kommen.
Auswirkungen auf andere Geräte
Die von diesem System übertragenen Funkwellen können den
Betrieb einiger medizinischer Geräte stören. Da diese Störungen zu
einer Fehlfunktion führen können, sollten Sie die Stromversorgung
dieser Anlage, des BLUETOOTH-Mobiltelefons und BLUETOOTHGeräts an folgenden Orten immer ausschalten:
 In Krankenhäusern, Zügen oder Flugzeugen, an Tankstellen und an
allen Orten, an denen entflammbare Gase vorhanden sein können
 Im Bereich automatischer Türen oder Feuermelder
Hinweise
 Diese
Anlage unterstützt Sicherheitsfunktionen, die der BLUETOOTHSpezifikation entsprechen, um Sicherheit für die Kommunikation mit der
BLUETOOTH-Technologie zu gewährleisten. Abhängig von den
Einstellungen und anderen Faktoren kann die Sicherheit aber
unzureichend sein. Seien Sie also immer vorsichtig, wenn Sie eine
Kommunikation mit BLUETOOTH-Technologie durchführen.
 Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder andere Verluste
aufgrund von Informationen, die bei einer Kommunikation mit der
BLUETOOTH-Technologie offengelegt wurden.
 Die BLUETOOTH-Kommunikation kann nicht notwendigerweise bei
allen BLUETOOTH-Geräten garantiert werden, die das gleiche Profil wie
diese Anlage haben.
 BLUETOOTH-Geräte, die mit dieser Anlage verbunden sind, müssen der
von Bluetooth SIG, Inc. vorgeschriebenen BLUETOOTH-Spezifikation
entsprechen und dementsprechend zertifiziert sein. Aber auch wenn
ein Gerät der BLUETOOTH-Spezifikation entspricht, kann es
vorkommen, dass Merkmale oder Spezifikationen des BLUETOOTH-
Fortsetzung
15DE
Verschiedenes
Hinweise
 Zur
Das kann zu niedrigeren Datenübertragungsraten, Rauschen oder
einer nicht herzustellenden Verbindung führen. Versuchen Sie in
diesem Fall die folgenden Abhilfemaßnahmen:
 Stellen Sie eine Verbindung zwischen dieser Anlage und dem
BLUETOOTH-Mobiltelefon oder BLUETOOTH-Gerät her, während
Sie sich mindestens 10 Meter von dem WLAN-Gerät entfernt
befinden.
 Schalten Sie die Stromzufuhr für das WLAN-Gerät aus, wenn Sie Ihr
BLUETOOTH-Gerät innerhalb eines Abstands von 10 Metern
verwenden.
Geräts eine Verbindung unmöglich machen, zu anderen
Steuerungsmethoden, einer anderen Anzeige oder Bedienung führen.
 Abhängig vom BLUETOOTH-Gerät, das mit dieser Anlage verbunden ist,
der Kommunikationsumgebung oder den Umgebungsbedingungen
kann es zu Rauschen kommen oder der Ton kann unterbrochen werden.
16DE
Störungsbehebung
Sollten an der Anlage Störungen auftreten, versuchen Sie, diese
anhand der folgenden Checkliste zu beheben, bevor Sie die Anlage
zur Reparatur bringen. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden
Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Die Anlage startet nicht.
 Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
Die Anlage wird automatisch ausgeschaltet.
 Die Funktion „A. STBY“ ist aktiviert. Setzen Sie „A. STBY
(Automatische Bereitschaft)“ auf „OFF“ (Seite 11).
TON
Über die Anlage wird der Ton des Fernsehgeräts nicht
ausgegeben.
 Drücken Sie wiederholt die Taste INPUT auf der Fernbedienung,
um „TV“ im Display anzuzeigen (siehe „Abspielen des Tons eines
Fernsehgeräts“ in der mitgelieferten Einführungsanleitung).
 Überprüfen Sie die Verbindung des HDMI-Kabels, optischen
Digitalkabels oder Audiokabels, das mit der Anlage und dem
Fernsehgerät verbunden ist (siehe Abschnitt „Herstellen der
Verbindung“ in der mitgelieferte Einführungsanleitung).
 Überprüfen Sie die Tonausgabe des Fernsehgeräts. Informationen
zu den Einstellungen des Fernsehgeräts finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
 Erhöhen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts oder heben Sie die
Stummschaltung auf.
 Wenn ein Fernsehgerät, das mit der Audiorückkanaltechnologie
(ARC) kompatibel ist, über ein HDMI-Kabel angeschlossen ist,
stellen Sie sicher, dass das Kabel an den HDMI-Eingang (ARC) des
Fernsehgeräts angeschlossen ist (siehe „Herstellen der
Verbindung“ in der mitgelieferten Einführungsanleitung).
 Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Audiorückkanaltechnologie
(ARC) kompatibel ist, schließen Sie das optische Digitalkabel
Der Ton wird sowohl von der Anlage als auch vom Fernsehgerät
ausgegeben.
 Schalten Sie den Ton der Anlage oder des Fernsehgeräts aus.
Der Ton des Fernsehgeräts dieser Anlage ist gegenüber dem Bild
verzögert.
 Setzen sie „SYNC (AV-Sync)“ auf „OFF“, wenn es auf „ON“ gesetzt
ist (Seite 9).
Über die Anlage ist der Ton des daran angeschlossenen Geräts
nicht oder nur sehr leise zu hören.
 Drücken Sie die Taste VOL + auf der Fernbedienung und
überprüfen Sie den Lautstärkepegel (siehe „Teile und
Steuerungen“ (Seite 21)).
 Drücken Sie die Taste MUTING oder VOL + auf der Fernbedienung,
um die Stummschaltfunktion aufzuheben (siehe „Teile und
Steuerungen“ (Seite 21)).
 Stellen Sie sicher, dass die Eingangsquelle richtig ausgewählt
wurde. Versuchen Sie eine andere Eingangsquelle durch
mehrmaliges Drücken der INPUT-Taste auf der Fernbedienung
auszuwählen (siehe „Abspielen des Tons“ in der mitgelieferten
Einführungsanleitung).
 Überprüfen Sie, ob alle Kabel der Anlage und des
angeschlossenen Geräts fest eingesteckt sind.
Der Basston ist nicht zu hören oder ist nur sehr leise.
 Drücken Sie die Taste SW VOL + auf der Fernbedienung, um die
Lautstärke des Subwoofers zu erhöhen (siehe „Teile und
Steuerungen“ (Seite 21)).
Der Raumklangeffekt fehlt.
 Abhängig vom Eingangssignal und der Klangfeldeinstellung
funktioniert die Raumklangverarbeitung möglicherweise nicht
effizient. Der Raumklangeffekt kann abhängig vom Programm
oder der Disc sehr subtil sein.
 Um Mehrkanalton wiederzugeben, überprüfen Sie die digitale
Audioausgabeeinstellung des mit der Anlage verbundenen
Fortsetzung
17DE
Verschiedenes
STROM
zusätzlich zum HDMI-Kabel an, um den Ton ausgeben zu können
(siehe „Herstellen der Verbindung“ in der mitgelieferten
Einführungsanleitung).
Geräts. Nähere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät.
BLUETOOTH
Die BLUETOOTH-Verbindung kann nicht abgeschlossen werden.
 Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungs-LED (blau) leuchtet
(siehe „Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts“ in der
mitgelieferten Einführungsanleitung).
Systemstatus
Status Beleuchtungs-LED
Während der BLUETOOTH-Kopplung
Blinkt schnell blau
Die Anlage versucht, eine Verbindung Blinkt blau
mit einem BLUETOOTH-Gerät
herzustellen.
Die Anlage hat eine Verbindung mit Leuchtet blau
einem BLUETOOTH-Gerät hergestellt.
Die Anlage befindet sich im
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus
(wenn die Anlage ausgeschaltet ist).
Leuchtet nicht
 Stellen Sie sicher, dass das zu verbindende BLUETOOTH-Gerät
eingeschaltet und die BLUETOOTH-Funktion aktiviert ist.
 Stellen Sie diese Anlage und das BLUETOOTH-Gerät näher
beieinander auf.
 Koppeln Sie die Anlage und das BLUETOOTH-Gerät erneut. Sie
müssen eventuell die Paarung mit diesem System zuerst über Ihr
BLUETOOTH-Gerät abbrechen.
Die Kopplung kann nicht abgeschlossen werden.
 Bringen Sie die Anlage und das BLUETOOTH-Gerät näher
zusammen (siehe „Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts“
in der mitgelieferten Einführungsanleitung).
 Achten Sie darauf, dass diese Anlage keine Störungen eines
WLAN-Netzwerks, anderer 2,4 GHz-Drahtlosgeräte oder eines
Mikrowellenherds empfängt. Wenn sich in der Nähe ein Gerät
befindet, welches elektromagnetische Strahlung abgibt, erhöhen
Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und der Anlage.
18DE
Über das angeschlossene BLUETOOTH-Gerät wird kein Ton
ausgegeben.
 Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtungs-LED (blau) leuchtet
(siehe „Abspielen des Tons eines BLUETOOTH-Geräts“ in der
mitgelieferten Einführungsanleitung).
 Stellen Sie diese Anlage und das BLUETOOTH-Gerät näher
beieinander auf.
 Wenn sich in der Nähe ein Gerät befindet, das elektromagnetische
Strahlung erzeugt, wie z. B. ein WLAN-Gerät, andere BLUETOOTHGeräte oder Mikrowellenherde, stellen Sie die Anlage weiter
entfernt von solchen Geräten auf.
 Entfernen Sie jegliche Hindernisse zwischen dieser Anlage und
dem BLUETOOTH-Gerät oder verwenden Sie die Anlage weiter
vom Hindernis entfernt.
 Stellen Sie das angeschlossene BLUETOOTH-Gerät an einem
anderen Ort auf.
 Ändern Sie die Drahtlosfrequenz des Wi-Fi-Routers, Computers
usw. zu einem 5-GHz-Band.
 Steigern Sie die Lautstärke des verbundenen BLUETOOTH-Geräts.
Der Ton und das Bild sind nicht synchron.
 Beim Anschauen von Filmen kann es vorkommen, dass der Ton
mit kurzer Verzögerung nach dem Bild zu hören ist.
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
 Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor
an der Anlage (siehe „Teile und Steuerungen” (Seite 20)).
 Entfernen Sie Hindernisse zwischen Fernbedienung und Anlage.
 Tauschen Sie beide Batterien in der Fernbedienung gegen neue
aus, wenn sie zu schwach sind.
 Vergewissern Sie sich, dass Sie auf der Fernbedienung die richtige
Taste drücken.
ANDERES
Drücken Sie wiederholt die Taste   (Auswahl), bis
„SYSTEM“ angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste
ENTER.
4
Drücken Sie wiederholt die Taste   (Auswahl), bis
„SYS.RST“ angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste
ENTER (Seite 11).
5
6
Drücken Sie die Taste ENTER, nachdem „START“ angezeigt
wurde.
„RESET“ wird im Display angezeigt und die Einstellungen des
Menüs und der Klangfelder usw. werden auf den ursprünglichen
Status zurückgesetzt.
Trennen Sie das Netzkabel.
„PRTECT (Schutz)“ wird im Display der Anlage angezeigt.
 Tippen Sie auf die Sensortaste  (Ein/Bereitschaft) am
Hauptgerät, um die Anlage auszuschalten. Nachdem die Anzeige
beendet wird, trennen Sie das Netzkabel und überprüfen Sie, dass
die Belüftungsöffnungen der Anlage von nichts blockiert werden.
ZURÜCKSETZEN
Falls die Anlage immer noch nicht ordnungsgemäß funktioniert,
setzen Sie sie wie folgt zurück:
1
2
Drücken Sie die Taste  (Ein/Bereitschaft) auf der
Fernbedienung, um die Anlage einzuschalten.
Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
19DE
Verschiedenes
Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
 Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (siehe „Herstellen der
Verbindung“ in der mitgelieferten Einführungsanleitung).
 Richten Sie die Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät ein.
Informationen zu den Einstellungen des Fernsehgeräts finden Sie
in der Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Fernsehgeräts.
 Stellen Sie sicher, dass alle angeschlossenen Geräte mit „BRAVIA“
Sync kompatibel sind.
 Überprüfen Sie die Einstellungen des angeschlossenen Geräts für
Steuerung für HDMI. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen angeschlossenen Geräts nach.
 Wenn Sie das Netzkabel anschließen/trennen, warten Sie
mindestens 15 Sekunden, bevor Sie die Anlage bedienen.
 Wenn Sie den Audioausgang des Videogeräts und die Anlage
über ein anderes Kabel als ein HDMI-Kabel verbinden, wird
aufgrund von „BRAVIA“ Sync möglicherweise kein Ton
ausgegeben. Setzen Sie in solch einem Fall „CTRL (Steuerung für
HDMI)“ auf „OFF“ (Seite 10) oder schließen Sie das Kabel vom
Audioausgang des Videogeräts direkt an das Fernsehgerät an.
3
Vorderseite/Oberseite
Teile und Steuerungen
Hauptgerät
 Sensortaste  (Ein/Bereitschaft)
 Sensortaste PAIRING
 Sensortaste INPUT
 Fernbedienungssensor
 Beleuchtungs-LED
 Weiß: Wenn die Displayhelligkeit auf „Aus“ umgeschaltet wird,
schaltet sich die Beleuchtungs-LED aus.
 Blau: BLUETOOTH-Modus (Seite 18)
 Display
 N-Markierung
Um eine NFC-Funktion zu verwenden, berühren Sie mit Ihrem
NFC-Gerät diese Markierung.
Rückseite
 Netzkabel
 DIGITAL IN (OPT (TV))-Buchse
 ANALOG IN-Buchse
 HDMI IN 1/2/3-Buchsen
 HDMI OUT (TV (ARC))-Buchse
* Berühren Sie eine Sensortaste leicht mit der Fingerspitze. Wenn Sie
zwei oder mehr Tasten gleichzeitig berühren oder sie mit dem
Daumen berühren, wird möglicherweise nicht die gewünschte
Bedienung erzielt.
20DE
Fernbedienung
 Taste  (Ein/Bereitschaft)
 Taste INPUT
 Taste MUTING
 Taste VOL (Lautstärke) +/–
 Taste SOUND FIELD*
 Taste VOICE*
 Taste NIGHT (Nachtmodus)*
 Tasten SW VOL (Subwooferlautstärke) +/
Passt die Lautstärke des Bassklangs an.
 Tasten MENU/  (Auswahl)/ENTER/RETURN
Wählen Sie die gewünschte Einstellung, indem Sie die Taste  
(Auswahl) drücken und sie dann über das Betätigen der Taste
ENTER registrieren.
* Siehe „Wiedergeben mit Klangeffekten“ in der mitgelieferten
Einführungsanleitung.
21DE
Verschiedenes
 Taste DISPLAY
Die Helligkeit des Displays wird umgeschaltet.
Hell  Dunkel  Aus
 Wenn die Displayhelligkeit auf „Aus“ gesetzt ist, wird das
Display ausgeschaltet, nachdem es den Betriebsstatus einige
Sekunden lang angezeigt hat.
 Wenn die Einstellung von „Aus“ zu „Hell“ geändert wird, zeigt
das Display die Audiostreaminformationen.
Technische Daten
Verstärker
NENNLEISTUNG
Vorn links + vorn rechts: 20 W + 20 W
(bei 3 Ohm, 1 kHz, 1% THD)
REFERENZLEISTUNG
Lautsprecher vorn L/vorn R: 35 Watt (3 Ohm pro Kanal, 1 kHz)
Subwoofer: 100 Watt (bei 4 Ohm, 100 Hz)
Eingänge
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
DIGITAL IN (OPT (TV))
* Diese 3 Buchsen sind identisch. Sie können uneingeschränkt
voneinander verwendet werden.
Ausgang
HDMI OUT (TV (ARC))
1) Die tatsächliche Reichweite variiert abhängig von Faktoren wie
Hindernissen zwischen den Geräten, Magnetfeldern um ein
Mikrowellengerät herum, statischer Elektrizität, kabellosen Telefonen,
Empfangsempfindlichkeit, Betriebssystem, Softwareanwendungen
usw.
2) BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTHKommunikation zwischen den Geräten an.
3) Codec: Format für die Audiosignalkomprimierung und -konvertierung
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Lautsprecherteil vorn L/vorn R
Lautsprechersystem
Vollbereich-Lautsprechersystem, akustische Aufhängung
Lautsprecher
35 mm × 80 mm, Konus
Nennimpedanz
3 Ohm
Subwooferteil
BLUETOOTH-System
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgang
BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m1)
Maximale Anzahl der zu registrierenden Geräte
9 Geräte
Frequenzbereich
2,4-GHz-Band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH-Profile2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützte Codecs3)
SBC4), AAC5)
Übertragungsreichweite (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
22DE
Lautsprechersystem
Subwoofersystem
Bassreflex
Lautsprecher
100 mm, Konus ×2
Nennimpedanz
4 Ohm
Allgemeines
3D
Von dieser Anlage unterstützte digitale
Audioeingangsformate
Dolby Digital
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch 48 kHz oder weniger
Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz oder
weniger*
* Diese Formate können nur über eine HDMI-Verbindung eingespeist
werden.
Von dieser Anlage unterstützte Videoformate
Eingang/Ausgang (HDMI-Repeater)
3D
Datei
Bilder für
Stereobilder
Over/Under
(Top-and2D linkes und nebeneinander
rechtes Auge
in einem
Bottom) in einem
Videobild
Stereobilder
Vollbild
(halb)
untereinander
Datei
Bilder für
Stereobilder
Over/Under
(Top-and2D linkes und nebeneinander
rechtes Auge
in einem
Bottom) in einem
Videobild
Stereobilder
Vollbild
(halb)
untereinander
4096 × 2160p bei 23,98/
24 Hz*2




3840 × 2160p bei 59,94/
60 Hz*1




3840 × 2160p bei 50 Hz*1




3840 × 2160p bei 29,97/
30 Hz*2




3840 × 2160p bei 25 Hz*2




3840 × 2160p bei 23,98/
24 Hz*2




1920 × 1080p bei 59,94/60 Hz 



1920 × 1080p bei 50 Hz




1920 × 1080p bei 29,97/30 Hz




1920 × 1080p bei 25 Hz




1920 × 1080p bei 23,98/24 Hz 



1920 × 1080i bei 59,94/60 Hz




1920 × 1080i bei 50 Hz




1280 × 720p bei 59,94/60 Hz




1280 × 720p bei 50 Hz




1280 × 720p bei 29,97/30 Hz




1280 × 720p bei 23,98/24 Hz




720 × 480p bei 59,94/60 Hz




720 × 576p bei 50 Hz




640 × 480p bei 59,94/60 Hz




*1
Verschiedenes
Betriebsspannung
220 V - 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
Ein: 34 W
Bereitschaftsmodus (Steuerung für HDMI ist auf Ein gesetzt): 0,5 W
oder weniger
Bereitschaftsmodus (Steuerung für HDMI ist auf Aus gesetzt): 0,3 W
oder weniger
BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus: 0,5 W oder weniger
Abmessungen (ca.) (B/H/T)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Gewicht (ca.)
8 kg
YCbCr 4:2:0/Unterstützung nur für 8 Bit
Unterstützung nur für 8 Bit
4096 × 2160p bei 59,94/
60 Hz*1




*2
4096 × 2160p bei 50 Hz*1




Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
23DE
OSTRZEŻENIE
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej
przestrzeni, takich jak półka na książki lub zabudowana szafka.
Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów
wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie otwartych źródeł ognia
(np. takich jak świeczki).
Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać
urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na
nim przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Urządzenie pozostaje podłączone do gniazda ściennego, dopóki nie
zostanie odłączony przewód zasilający, nawet jeśli samo urządzenie jest
wyłączone.
Ponieważ urządzenie wyłącza się poprzez wyciągnięcie wtyczki ze źródła
zasilania, należy podłączyć je do łatwo dostępnego gniazdka
zasilającego. Jeśli urządzenie nie pracuje poprawnie, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę zasilającą z gniazdka.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na
działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych i ognia.
Tylko do użytku wewnątrz budynków.
Kable zalecane do użycia
Do połączenia z komputerami i/lub urządzeniami peryferyjnymi należy
stosować prawidłowo ekranowane i uziemione kable oraz złącza.
W wyniku testów opisywanego sprzętu stwierdzono, że jest on zgodny z
ograniczeniami określonymi w Dyrektywie EMC, gdy używany kabel
połączeniowy nie przekracza 3 metrów.
2PL
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają
zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy Unii Europejskiej.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania
dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej
należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych
lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w
oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub
gwarancji.
Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje
Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13
0XW, United Kingdom.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod
następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć
sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że
bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub
ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z
tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność,
że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
3PL
Spis treści
Przydatne funkcje
Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI .......................5
Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync .....................................6
Obsługa zestawu za pomocą smartfona lub tabletu
(SongPal) ........................................................................... 7
Regulowanie ustawień ..........................................................9
Różne
Zalecenia dotyczące eksploatacji ........................................ 12
Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH ........................ 15
Wykrywanie i usuwanie usterek .......................................... 16
Części i elementy sterowania .............................................. 19
Dane techniczne .................................................................. 21
Aby uzyskać informacje o konfiguracji i podstawowych
operacjach, patrz dołączona instrukcja obsługi Informacje i
czynności wstępne.
4PL
Kanał zwrotny audio (ARC)
Przydatne funkcje
Włączenie funkcji Sterowanie przez HDMI i podłączenie urządzenia
obsługującego funkcję Sterowanie przez HDMI za pomocą kabla
High Speed HDMI powoduje, że obsługa jest łatwiejsza, dzięki
dostępności poniższych funkcji.
Funkcja Sterowanie przez HDMI jest włączona, gdy dla ustawienia
„CTRL (Sterowanie przez HDMI)” wybrano wartość „ON”. (strona 10)
Ustawienie domyślne to „ON”.
Wyłączanie zestawu
Po wyłączeniu telewizora następuje automatyczne wyłączenie
zestawu i podłączonych urządzeń.
Odtwarzanie jednym przyciskiem
W przypadku włączenia urządzenia (odtwarzacza Blu-ray Disc™,
konsoli „PlayStation®4” itp.) podłączonego do zestawu za pomocą
kabla High Speed HDMI, podłączony telewizor zostanie włączony
automatycznie, a sygnał wejściowy zestawu zostanie przełączony
na odpowiednie wejście HDMI.
Uwagi
 Niektóre
Sterowanie opcjami audio zestawu
Włączenie zestawu podczas oglądania telewizji powoduje
automatyczne odtwarzanie z głośników dźwięku oglądanego
programu. Głośność systemu jest ustawiana zgodnie z regulacją
poziomu głośności za pomocą telewizyjnego pilota zdalnego
sterowania.
Jeśli w momencie, gdy wyłączono telewizor ostatnim razem, dźwięk
odtwarzany pochodził z głośników, w przypadku ponownego
włączenia telewizora, zestaw zostanie włączony automatycznie.
urządzenia mogą nie obsługiwać powyższych funkcji.
 W zależności od ustawień podłączonego urządzenia funkcja Sterowanie
przez HDMI może nie działać prawidłowo. Należy zapoznać się z
instrukcją obsługi danego urządzenia
5PL
Przydatne funkcje
Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI
Jeśli telewizor jest zgodny z technologią kanału zwrotnego audio
(ARC), za pośrednictwem kabla High Speed HDMI również można
przesłać sygnał cyfrowy audio z telewizora do zestawu. Aby
telewizor odtwarzał dźwięk z zestawu, nie trzeba dodatkowo
podłączać sygnału audio.
Funkcja ARC jest włączona, gdy dla ustawienia „ARC (Zwrotny kanał
audio)” wybrano wartość „ON” (strona 10). Ustawienie domyślne to
„ON”.
W przypadku zmiany częstotliwości próbkowania lub kanałów
sygnałów wyjściowych audio w podłączonym urządzeniu dźwięk
może być przerywany.
 Jeśli podłączone urządzenie nie obsługuje technologii ochrony
praw autorskich (HDCP), obraz i/lub dźwięk z gniazda HDMI OUT
mogą być zniekształcone lub nie będą odtwarzane. W takim
przypadku należy sprawdzić specyfikację podłączonego
urządzenia.
 Po wybraniu opcji „TV” jako źródła sygnału wejściowego zestawu,
z gniazda HDMI OUT będą odtwarzane sygnały wideo wybrane
ostatnio dla jednego z gniazd HDMI IN 1/2/3.
 Zestaw obsługuje transmisję Deep Color, „x.v.Colour”, 3D oraz 4K.
 Aby oglądać obrazy 3D, należy podłączyć telewizor i urządzenia
wideo obsługujące format 3D (odtwarzacz Blu-ray Disc, konsolę
„PlayStation®4” itp.) do zestawu za pomocą kabli High Speed HDMI,
założyć okulary 3D i rozpocząć odtwarzanie Blu-ray Disc.
 Aby oglądać obrazy 4K, telewizor i odtwarzacze podłączone do
zestawu muszą obsługiwać odtwarzanie obrazów 4K.

Korzystanie z funkcji „BRAVIA” Sync
Produkty obsługujące funkcję „BRAVIA” Sync umożliwiają
korzystanie z oryginalnych funkcji Sony, które zostały wymienione
poniżej.
Oszczędzanie energii
Jeśli do zestawu zostanie podłączony telewizor zgodny z funkcją
„BRAVIA” Sync, zużycie zasilania zmniejszy się w trybie czuwania
dzięki zatrzymaniu transmisji sygnału HDMI, kiedy telewizor będzie
wyłączony (dla funkcji przekazywania sygnałów* będzie ustawiona
wartość „AUTO”) (strona 10).
Ustawienie domyślne to „AUTO”.
Jeśli podłączony jest telewizor inny niż „BRAVIA”, należy ustawić
pozycję na „ON” (strona 10).
* Funkcja przekazywania sygnałów przez sygnał HDMI jest stosowana
do przekazywania sygnałów z gniazda HDMI OUT zestawu, nawet
jeśli znajduje się on w trybie czuwania.
Uwagi dotyczące połączeń HDMI
Użyj kabla High Speed HDMI. Jeśli jest używany standardowy kabel
HDMI, obrazy 1080p, Deep Color, 3D oraz 4K mogą nie być
wyświetlane poprawnie.
 Użyj kabla zgodnego ze standardem HDMI.
Użyj kabla High Speed HDMI firmy Sony oznaczonego symbolem
identyfikującym jego typ.
 Nie zalecamy stosowania kabla z przejściówką HDMI-DVI.
 W przypadku słabej jakości obrazu lub braku dźwięku należy
sprawdzić konfigurację urządzenia podłączonego za pomocą
kabla HDMI.
 Sygnały audio (częstotliwość próbkowania, długość bitu itp.)
przesyłane z gniazda HDMI mogą być tłumione przez podłączone
urządzenie.

6PL
Obsługa zestawu za pomocą smartfona lub
tabletu (SongPal)
1
2
3
4
5
 (włączony/
tryb czuwania)
PAIRING
6
Dotknij przycisku dotykowego  (włączony/tryb czuwania)
w zestawie.
Po uruchomieniu zestawu włączy się także jego wyświetlacz.
Na urządzeniu z systemem Android wyszukaj nazwy
„SongPal” i pobierz tę aplikację.
Uruchom aplikację „SongPal” i postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
Gdy na ekranie urządzenia z systemem Android pojawi się
informacja o połączeniu BLUETOOTH, dotknij przycisku
PAIRING w zestawie.
W trakcie parowania urządzenia BLUETOOTH będzie szybko
migać lampka LED (niebieska).
Z listy urządzeń BLUETOOTH na urządzeniu z systemem
Android wybierz „SONY:HT-XT1”.
Po nawiązaniu połączenia lampka LED (niebieska) w zestawie
będzie się świecić.
Rozpocznij obsługę zestawu za pomocą wyświetlacza
podłączonego urządzenia z systemem Android.
Lampka LED (niebieska) Wyświetlacz
ciąg dalszy
7PL
Przydatne funkcje
„SongPal” to aplikacja pozwalająca obsługiwać system za pomocą
smartfona, tabletu itp.
Aplikację „SongPal” można zakupić w sklepie Google Play™ i App
Store.
Funkcja ta jest włączona, gdy dla ustawienia „BT PWR (Zasilanie
BLUETOOTH)” wybrano wartość „ON” (strona 10). Ustawienie
domyślne to „ON”.
Obsługa za pomocą urządzenia z systemem
Android™
Połączenie jednym dotknięciem za pomocą urządzenia z
systemem Android i wbudowaną funkcją NFC (NFC)
1
2
Wykonaj kroki od 1 do 3 „Obsługa za pomocą urządzenia z
systemem Android”.
Gdy na ekranie urządzenia z systemem Android pojawi się
informacja o połączeniu BLUETOOTH, dotknij urządzeniem z
systemem Android znaku N na zestawie.
Po nawiązaniu połączenia lampka LED (niebieska) w zestawie
będzie się świecić.
Obsługa za pomocą urządzenia iPhone/iPod touch
1
2
3
4
5
Lampka LED (niebieska)
3
8PL
Rozpocznij obsługę zestawu za pomocą wyświetlacza
urządzenia z systemem Android.
Dotknij przycisku dotykowego  (włączony/tryb czuwania)
w zestawie.
Po uruchomieniu zestawu włączy się także jego wyświetlacz.
Dotknij przycisku PAIRING w zestawie.
W trakcie parowania urządzenia BLUETOOTH będzie szybko
migać lampka LED (niebieska).
Ustaw tryb parowania w urządzeniu iPhone/iPod touch i
wybierz „SONY:HT-XT1” z listy urządzeń BLUETOOTH na
urządzeniu iPhone/iPod touch.
Po nawiązaniu połączenia lampka LED (niebieska) w zestawie
będzie się świecić.
Na urządzeniu iPhone/iPod touch wyszukaj nazwy „SongPal”
i pobierz tę aplikację.
Uruchom aplikacją „SongPal”, a następnie rozpocznij
obsługę zestawu za pomocą ekranu dotykowego urządzenia
iPhone/iPod touch.
Regulowanie ustawień
Przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania umożliwia ustawienie następujących opcji.
Ustawienia użytkownika zostaną zachowane nawet po odłączeniu przewodu zasilania.
Menu
LEVEL
TONE
AUDIO
MENU
  (wybór)
ENTER
RETURN
Funkcja
Wartość
domyślna
DRC
(Dynamiczna kontrola
zakresu)
Pozwala odtwarzać dźwięk Dolby Digital przy niskim poziomie
głośności dźwięku. (ON/AUTO/OFF)
ON: Kompresja dźwięku zgodnie z informacją zawartą w materiale.
AUTO: Automatyczna kompresja dźwięku zakodowanego w
formacie Dolby TrueHD.
OFF: Brak kompresji dźwięku.
AUTO
BASS
Dźwięk o niskiej głośności jest wzmocniony. To ustawienie można
zmieniać od –6 do +6 w krokach co 1.
0
TREBLE
Dźwięk o wysokiej głośności jest wzmocniony. To ustawienie
można zmieniać od –6 do +6 w krokach co 1.
0
SYNC
(Synchronizacja AV)
Pozwala dostosować przesunięcie dźwięku w przypadku braku
synchronizacji obrazu i dźwięku. (ON/OFF)
DUAL
(Dual mono)
Możesz się również cieszyć dźwiękiem transmitowanym
multipleksowo w jakości Dolby Digital. (M/S (kanał główny
i podrzędny)/MAIN (kanał główny)/SUB (kanał podrzędny))
AAV
(Zaawansowana
obsługa poziomu
głośności)
Pozwala zredukować różnice poziomu głośności między różnymi
programami lub programami a blokami reklamowymi. (ON/OFF)
EFFECT
(Efekty dźwiękowe)
ON: Odtwarzany jest dźwięk dla wybranego pola akustycznego.
Zaleca się wybranie tego ustawienia.
OFF: Źródło sygnału wejściowego jest konwertowane dla 2
kanałów.
Uwaga: Jeśli dla ustawienia „EFFECT (Efekty dźwiękowe)” wybrano
wartość „OFF”, to w przypadku zmiany ustawień pola
akustycznego SOUND FIELD, dla ustawienia „EFFECT (Efekty
dźwiękowe)” przywracana jest wartość „ON”.
OFF
MAIN
OFF
ON
ciąg dalszy
9PL
Przydatne funkcje
1 Naciśnij przycisk MENU na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić na wyświetlaczu zestawu okno
menu wzmacniacza.
2 Naciskaj wielokrotnie przycisk   (wyboru), aby wybrać żądane ustawienie, a następnie naciśnij przycisk
ENTER.
3 Aby zamknąć okno menu wzmacniacza, naciśnij ponownie przycisk MENU.
Menu
HDMI
Funkcja
CTRL
(Sterowanie przez HDMI)
Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję Sterowanie przez HDMI.
(ON/OFF)
Więcej informacji na ten temat znajduje się w sekcji „Korzystanie z
funkcji Sterowanie przez HDMI” (strona 5).
ON
P. THRU
(Przekazywanie sygnału)
Pozwala ustawić tryb oszczędzania energii funkcji przekazywania
sygnałów HDMI. (AUTO/ON)
AUTO: Pozwala przekazywać sygnały z gniazda HDMI OUT zestawu
w trybie czuwania zgodnie ze stanem telewizora. W
porównaniu do ustawienia „ON”, to ustawienie umożliwia
oszczędzanie energii w trybie czuwania.
ON: Sygnały są zawsze przekazywane przez gniazdo HDMI OUT
w trybie czuwania. Jeśli podłączony jest telewizor inny niż
„BRAVIA”, należy wybrać w zestawie wartość „ON”.
Uwaga: Ta pozycja jest wyświetlana tylko, gdy dla ustawienia
„CTRL (Sterowanie przez HDMI)” wybrano wartość „ON”.
AUTO
Jak słuchać dźwięku z telewizora zgodnego z technologią kanału
zwrotnego audio (ARC), który jest podłączony do zestawu za
pomocą kabla High Speed HDMI. (ON/OFF)
Uwaga: Ta pozycja jest wyświetlana tylko, gdy dla ustawienia
„CTRL (Sterowanie przez HDMI)” wybrano wartość „ON”.
ON
BT PWR
(Zasilanie BLUETOOTH)
Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcje BLUETOOTH zestawu. (ON/
OFF)
Uwaga: Po zmianie ustawienia na „OFF” funkcja BLUETOOTH oraz
NFC będą nieaktywne.
ON
BT.STBY
(Tryb czuwania
BLUETOOTH)
Jeśli w zestawie są zapisane informacje o parowaniu, zestaw jest w
trybie czuwania BLUETOOTH nawet, gdy jest wyłączony. (ON/OFF)
AAC
(Zaawansowane
kodowanie audio)
Określenie, czy zestaw będzie używać AAC za pomocą
BLUETOOTH. (ON/OFF)
Uwaga: Jeśli ustawienie zostanie zmienione, gdy zestaw jest
połączony z urządzeniem BLUETOOTH, urządzenie zostanie
rozłączone.
ARC
(Zwrotny kanał audio)
MENU
  (wybór)
ENTER
RETURN
10PL
SET BT
Wartość
domyślna
ON
ON
Menu
SYSTEM
Funkcja
Pozwala włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego
wyłączania (AUTO POWER OFF). (ON/OFF)
Zestaw jest wyłączany automatycznie w przypadku braku
aktywności użytkownika przez pewien okres (około 20 minut) i jeśli
zestaw nie odbiera sygnałów wejściowych.
VER
(Wersja)
Pozwala wyświetlić bieżącą wersję oprogramowania układowego.
SYS.RST
(Zimny reset zestawu)
Pozwala zresetować menu i ustawienia (pola akustyczne itd.)
zestawu do stanu pierwotnego, jeśli są problemy z jego
działaniem.
Więcej informacji na ten temat można znaleźć w sekcji
„Wykrywanie i usuwanie usterek”(strona 18).
ON
Przydatne funkcje
A. STBY
(Automatyczny tryb
czuwania)
Wartość
domyślna
–
–
MENU
  (wybór)
ENTER
RETURN
11PL
Usytuowanie
Różne
Zalecenia dotyczące eksploatacji
Bezpieczeństwo
 Jeśli
do zestawu dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn, należy
odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem zestawu
zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
 Nie wolno wspinać się na zestaw, ponieważ grozi to upadkiem i
obrażeniami ciała lub uszkodzeniem zestawu.
 Na zestawie nie należy stawiać niczego poza telewizorem.
Zasilanie
 Przed
rozpoczęciem używania zestawu należy sprawdzić, czy napięcie
robocze jest zgodne z zasilaniem lokalnym. Napięcie robocze zostało
podane na tabliczce znamionowej z tyłu zestawu.
 Jeśli nie planuje się używania zestawu przez dłuższy czas, należy
odłączyć go od gniazda ściennego. Odłączając przewód zasilający,
należy chwytać za wtyczkę; nigdy za przewód.
 Ze względów bezpieczeństwa jeden bolec wtyczki jest szerszy niż drugi,
uniemożliwiając nieprawidłowe podłączenie jej do gniazda ściennego.
Jeśli nie możesz wsunąć do końca wtyczki do gniazdka, skontaktuj się
ze swoim sprzedawcą.
 Wymianę przewodu zasilania należy zlecać tylko specjalistycznym
punktom serwisowym.
Nagrzewanie
Zestaw może nagrzewać się podczas pracy, ale nie oznacza to
uszkodzenia. Jeśli zestaw jest ciągle używany przy wysokim poziomie
głośności, temperatura zestawu z tyłu i z dołu obudowy znacznie rośnie.
Aby uniknąć oparzenia, nie należy dotykać zestawu.
12PL
 Nie
należy zasłaniać ani zastawiać zestawu z przodu.
wolno ustawiać zestawu na urządzeniach, które wydzielają ciepło.
 Zestaw należy ustawić w miejscu o odpowiedniej wentylacji, aby
zapobiec przegrzewaniu i zwiększyć jego trwałość.
 Nie należy instalować zestawu w pobliżu źródeł ciepła, ani w miejscu
narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
nadmierny kurz lub wstrząsy mechaniczne.
 Z tyłu zestawu nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, które
mogłyby blokować otwory wentylacyjne i spowodować nieprawidłowe
działanie.
 Jeśli zestaw jest używany w połączeniu z telewizorem, magnetowidem
lub magnetofonem, mogą wystąpić zakłócenia, a jakość obrazu może
ulec pogorszeniu. W takim przypadku należy odsunąć zestaw od
telewizora, magnetowidu lub magnetofonu.
 Zachować ostrożność, stawiając zestaw na powierzchniach o
specjalnym wykończeniu (woskiem, olejem, politurą itp.), ponieważ
mogą ulec poplamieniu lub odbarwieniu.
 Zachować ostrożność, aby nie zranić się o narożniki zestawu.
 Należy instalować zestaw w taki sposób, aby nie uszkodzić głośnika w
dolnej części zestawu.
 Głośniki zestawu nie są magnetycznie ekranowane.
Nie umieszczać na zestawie ani w jego pobliżu kart magnetycznych ani
odbiorników telewizyjnych z kineskopem.
 Nie
Uwagi na temat szklanej powierzchni
 Na
szklanej powierzchni nie należy stawiać gorących przedmiotów,
takich jak nagrzane patelnie lub garnki. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie powierzchni, obrażenia ciała lub doprowadzić do
uszkodzenia systemu.
 Nie wywierać dużego nacisku na szklaną powierzchnię. Szklana
powierzchnia zestawu została wykonana z utwardzonego szkła; mimo
to nie można zagwarantować, że nie zostanie potłuczona. Aby uniknąć
potłuczenia szklanej powierzchni, należy przestrzegać następujących
zasad:
 Nie przykładać dużej siły do powierzchni, uderzając ją lub upuszczając
na nią przedmioty.
 Nie rysować ani nie naciskać powierzchni ostro zakończonymi
przedmiotami.
Działanie
Przed podłączeniem innych urządzeń należy wyłączyć zestaw i odłączyć
przewód zasilania.
Czyszczenie
Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką. Nie używać szorstkich
ściereczek, proszku czyszczącego ani rozpuszczalników, takich jak
alkohol lub benzyna.
W razie jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Sony.
Prawa autorskie
Zestaw wyposażono w systemy Dolby* Digital i DTS** Digital Surround
System.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
Dolby, oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy
Dolby Laboratories.
** Wyprodukowano na licencji na mocy patentu zarejestrowanego w
USA pod numerem: 5 956 674; 5 974 380; 6 226 616;
6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567 i innych patentów
zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym
świecie. DTS-HD, symbol oraz DTS-HD i symbol są zastrzeżonymi
znakami towarowymi DTS, Inc.
Produkt zawiera oprogramowanie.
© DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Nazwa i logo BLUETOOTH® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Bluetooth SIG, Inc., a jakiekolwiek ich wykorzystanie przez firmę Sony
Corporation podlega licencji.
Zestaw wyposażono w technologię High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface i logotyp HDMI są
znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Logo „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
„DSEE” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
„x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony
Corporation.
„PlayStation®” jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Sony
Computer Entertainment Inc.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym
firmy NFC Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
ciąg dalszy
13PL
Różne
 Nie uderzać w szklaną powierzchnię podczas instalowania zestawu w
regale.
 Jeśli szkło zostanie potłuczone, nie należy go dotykać gołymi rękami.
Mogłoby to prowadzić do zranień.
 Nie umieszczać na zestawie przedmiotów ważących powyżej 30 kg. Taki
przedmiot mógłby uszkodzić szklaną powierzchnię zestawu.
 Szkło hartowane jest mocniejsze niż zwykłe szkło, ale w wyniku
uszkodzenia zostanie potłuczone.
 W wyjątkowo rzadkich przypadkach szkło hartowane może się potłuc
bez udziału czynników zewnętrznych.
Do zestawu wybrano specjalny rodzaj szkła; mimo to nie można
zagwarantować, że nie zostanie ono potłuczone.
 W czasie instalowania lub przenoszenia zestawu, nie należy go
przechylać.
W wyniku przechylenia zestaw może ulec uszkodzeniu lub
spowodować obrażenia, jeśli zsunie się ze szklanej powierzchni.
Android i Google Play są znakami towarowymi firmy Google Inc.
„ClearAudio+” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
Apple, logo Apple, iPhone, iPod oraz iPod touch są znakami towarowymi
firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w USA i innych krajach. App Store jest
znakiem usługowym firmy Apple Inc.
„Made for iPod”oraz „Made for iPhone” oznaczają akcesoria
elektroniczne zaprojektowane do współpracy, odpowiednio, z
urządzeniami iPod i iPhone, które uzyskały certyfikację producenta za
zgodność ze standardami jakości firmy Apple. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za korzystanie z tego urządzenia ani za jego
zgodność z normami bezpieczeństwa i lokalnymi przepisami.
Uwaga: korzystanie z tego akcesorium wraz z urządzeniem iPod lub
iPhone może wpływać na jakość komunikacji bezprzewodowej.
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone
Kompatybilne modele urządzeń iPod/iPhone przedstawiono poniżej.
Przed rozpoczęciem korzystania z zestawu należy zaktualizować system
urządzenia iPod/iPhone.
Technologia BLUETOOTH jest obsługiwana przez urządzenia:
 iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
touch
iPod touch (5. generacji)/iPod touch (4. generacji)
 iPod
Pozostałe znaki towarowe i nazwy towarowe stanowią własność
odpowiednich firm.
14PL
Spróbuj połączyć zestaw z telefonem komórkowym BLUETOOTH
lub urządzeniem BLUETOOTH, kiedy znajdujesz się co najmniej 10
metrów od urządzeń bezprzewodowej sieci LAN.
 Wyłącz zasilanie urządzeń bezprzewodowej sieci LAN, kiedy
używasz urządzenia BLUETOOTH w promieniu 10 metrów.

Technologia bezprzewodowa BLUETOOTH
Obsługiwana wersja i profile BLUETOOTH
Profil to standardowy zestaw funkcji poszczególnych produktów
BLUETOOTH. W sekcji „Dane techniczne” (strona 21) można znaleźć
informacje na temat wersji i profili BLUETOOTH obsługiwanych przez
zestaw.
wykorzystać funkcję BLUETOOTH, podłączane urządzenie
BLUETOOTH musi obsługiwać ten sam profil, co zestaw. Nawet, jeśli
urządzenie obsługuje ten sam profil, funkcje mogą się różnić ze
względu na specyfikację urządzenia BLUETOOTH.
 Odtwarzanie audio na tym zestawie może być opóźnione w stosunku
do urządzenia BLUETOOTH z powodu właściwości technologii
bezprzewodowej BLUETOOTH.
Skuteczny zasięg komunikacji
Urządzenia BLUETOOTH powinny być używane w odległości około 10
metrów od siebie (bez przeszkód). Skuteczny zasięg komunikacji
może być krótszy w następujących warunkach.
 Kiedy między urządzeniami z połączeniem BLUETOOTH znajduje
się osoba, metalowy przedmiot, ściana lub inna przeszkoda
 Miejsca, w których jest zainstalowana bezprzewodowa sieć LAN
 W pobliżu używanych kuchenek mikrofalowych
 Miejsca, gdzie występują inne fale elektromagnetyczne
Wpływ innych urządzeń
Urządzenia BLUETOOTH i bezprzewodowa sieć LAN (IEEE 802.11b/g)
wykorzystują to samo pasmo częstotliwości (2,4 GHz). Używając
urządzenia BLUETOOTH w pobliżu urządzenia z obsługą
bezprzewodowej sieci LAN, mogą występować zakłócenia
elektromagnetyczne.
Mogłoby to spowodować spadek prędkości przesyłania danych,
szum lub uniemożliwić połączenie. W takim przypadku należy
podjąć następujące środki zaradcze:
Transmisja fal radiowych przez zestaw może zakłócać działanie
niektórych urządzeń medycznych. Ponieważ zakłócenia mogą
prowadzić do nieprawidłowego działania, zawsze należy wyłączać
zasilanie zestawu, telefon komórkowy BLUETOOTH i urządzenie
BLUETOOTH w następujących miejscach:
 Szpitale, pociągi, samoloty, stacje paliw i wszystkie miejsca, w
których mogą występować łatwopalne gazy
 W pobliżu drzwi automatycznych lub alarmów pożarowych
Uwagi
 Zestaw
obsługuje funkcje zabezpieczeń, zgodne ze specyfikacją
BLUETOOTH, w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas komunikacji
z wykorzystaniem technologii BLUETOOTH. Ten rodzaj zabezpieczeń
może jednak okazać się niewystarczający i zależy od ustawień oraz
innych czynników. Zawsze należy zachowywać ostrożność podczas
nawiązywania komunikacji z użyciem technologii BLUETOOTH.
 Firma Sony nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności za szkody lub
innego rodzaju straty w wyniku wycieku informacji podczas komunikacji
za pomocą technologii BLUETOOTH.
 Nie można zagwarantować komunikacji BLUETOOTH ze wszystkimi
urządzeniami BLUETOOTH, które mają ten sam profil, co zestaw.
 Urządzenia BLUETOOTH połączone z zestawem muszą spełniać
specyfikację BLUETOOTH określoną przez firmę Bluetooth SIG, Inc. oraz
posiadać certyfikat zgodności. Jednak nawet, kiedy urządzenie spełnia
specyfikację BLUETOOTH, mogą wystąpić przypadki, gdzie właściwości
lub specyfikacje urządzenia BLUETOOTH uniemożliwią połączenie, lub
mogą oferować inne metody sterowania, wyświetlania lub obsługi.
 W zależności od urządzenia BLUETOOTH połączonego z zestawem,
warunków komunikacji lub otoczenia, może występować szum lub
dźwięk może zanikać.
15PL
Różne
Uwagi
 Aby
Wpływ na inne urządzenia
Wykrywanie i usuwanie usterek
Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią problemy, przed
przekazaniem go do serwisu należy skorzystać z poniższych
informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć
problemu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
firmy Sony.
ZASILANIE
System się nie włącza.
 Sprawdź, czy przewód zasilania jest dobrze podłączony.
Zestaw jest wyłączany automatycznie.
 Działa funkcja „A. STBY”. Dla ustawienia „A. STBY” (Automatyczny
tryb czuwania) wybierz wartość „OFF” (strona 11).
DŹWIĘK
Brak odtwarzania dźwięku z telewizora przez zestaw.
 Naciskaj wielokrotnie przycisk INPUT na pilocie zdalnego
sterowania, aby wyświetlić „TV” na ekranie (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z telewizora” w dołączonej instrukcji obsługi
Informacje i czynności wstępne).
 Sprawdź podłączenie kabla HDMI, cyfrowego przewodu
optycznego lub przewodu audio, który jest podłączony do
zestawu i telewizora (patrz rozdział „Podłączanie” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
 Sprawdź wyjście audio telewizora. Aby uzyskać informacje na
temat ustawień telewizora, patrz instrukcja obsługi telewizora.
 Zwiększ głośność w telewizorze lub anuluj wyciszenie.
 Jeśli telewizor zgodny z technologią kanału zwrotnego audio
(ARC) jest podłączony do zestawu za pomocą kabla HDMI, upewnij
się, że kabel jest podłączony do złącza wejścia HDMI (ARC) w
telewizorze (patrz rozdział „Podłączanie” w dołączonej instrukcji
obsługi Informacje i czynności wstępne).
 Jeśli telewizor nie jest zgodny z technologią kanału zwrotnego
audio (ARC), oprócz kabla HDMI należy podłączyć cyfrowy
przewód optyczny, aby uzyskać sygnały wyjściowy audio (patrz
16PL
rozdział „Podłączanie” w dołączonej instrukcji obsługi Informacje
i czynności wstępne).
Odtwarzanie dźwięków przez głośniki zestawu i telewizora.
 Wyłącz dźwięk zestawu lub telewizora.
Dźwięk odtwarzany z zestawu nie jest zsynchronizowany z
obrazem.
 Dla ustawienia „SYNC (Synchronizacja AV)” wybierz wartość „OFF”,
jeśli ustawiona jest „ON” (strona 9).
Z urządzenia podłączonego do zestawu nie słychać żadnego
dźwięku lub słychać tylko bardzo cichy dźwięk.
 Naciśnij przycisk VOL + na pilocie zdalnego sterowania i sprawdź
poziom głośności (patrz „Części i elementy sterowania”
(strona 19)).
 Naciśnij przycisk MUTING lub VOL + na pilocie zdalnego
sterowania, aby anulować wyciszenie (patrz „Części i elementy
sterowania” (strona 19)).
 Upewnij się, że źródło wejściowe zostało poprawnie wybrane.
Należy wypróbować inne źródła wejściowe, kilkakrotnie
naciskając przycisk INPUT na pilocie zdalnego sterowania (patrz
rozdział „Słuchanie dźwięku” w dołączonej instrukcji obsługi
Informacje i czynności wstępne).
 Sprawdź, czy wszystkie kable i przewody zestawu i podłączonych
urządzeń są dobrze umieszczone w gniazdach.
Dźwięki niskotonowe nie są słyszalne lub poziom ich głośności jest
zbyt niski.
 Naciśnij przycisk SW VOL + na pilocie zdalnego sterowania, aby
zwiększyć głośność subwoofera (patrz „Części i elementy
sterowania” (strona 19)).
Nie można uzyskać efektu dźwięku przestrzennego.
 W zależności od sygnału cyfrowego i ustawień pola akustycznego,
przetwarzanie dźwięku przestrzennego może nie działać
efektywnie. Odczucie efektu dźwięku przestrzennego zależy od
programu lub płyty.
 Aby odtwarzać wielokanałowy sygnał audio, należy sprawdzić
ustawienie wyjścia cyfrowego sygnału audio w urządzeniu
podłączonym do zestawu. Szczegółowe informacje na ten temat
zawarto w instrukcji obsługi podłączonego urządzenia.
BLUETOOTH
Nie można utworzyć połączenia BLUETOOTH.
 Upewnij się, że świeci się lampka LED (niebieska) (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
Stan zestawu
Stan lampki LED
Niebieska, szybko miga.
Zestaw próbuje połączyć się z
urządzeniem BLUETOOTH
Niebieska, miga.
Zestaw połączył się z urządzeniem
BLUETOOTH
Niebieska, świeci.
Zestaw jest w trybie czuwania
BLUETOOTH (kiedy zestaw jest
wyłączony)
Nie świeci się
 Upewnij się, że urządzenie BLUETOOTH, które ma zostać
podłączone oraz funkcja BLUETOOTH są włączone.
 Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie.
 Ponownie sparuj zestaw z urządzeniem BLUETOOTH. W pierwszej
kolejności może być koniecznie anulowanie parowania z
systemem przy użyciu urządzenia BLUETOOTH.
Nie można przeprowadzić parowania.
 Zbliż ten zestaw i urządzenie BLUETOOTH do siebie (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
 Upewnij się, że zestaw nie jest zakłócany przez urządzenia
bezprzewodowej sieci LAN, inne urządzenia bezprzewodowe
pasma 2,4 GHz lub kuchenkę mikrofalową. Jeśli urządzenie
generujące promieniowanie elektromagnetyczne znajduje się w
pobliżu, odsuń je od zestawu.
Dźwięk nie jest zsynchronizowany z obrazem.
 Podczas oglądania filmów dźwięk może być nieznacznie
opóźniony w stosunku do obrazu.
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
Pilot nie działa.
 Skieruj pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania na zestawie
(patrz rozdział „Części i elementy sterowania” (strona 19)).
 Usuń wszystkie przeszkody znajdujące się między pilotem i
zestawem.
 Wymień baterie w pilocie na nowe, jeśli są wyczerpane.
 Sprawdź, czy naciskasz prawidłowy przycisk na pilocie.
INNE
Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa prawidłowo.
 Sprawdź połączenie HDMI (patrz „Podłączanie” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
 Uruchom funkcję Sterowanie przez HDMI na telewizorze. Więcej
informacji o konfiguracji telewizora można znaleźć w instrukcji
obsługi dostarczonej z telewizorem.
 Upewnij się, że wszystkie podłączone urządzenia obsługują
funkcję „BRAVIA” Sync.
ciąg dalszy
17PL
Różne
Podczas parowania BLUETOOTH
Brak dźwięku z podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
 Upewnij się, że świeci się lampka LED (niebieska) (patrz rozdział
„Słuchanie dźwięku z urządzeń BLUETOOTH” w dołączonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne).
 Umieść zestaw i urządzenie BLUETOOTH jak najbliżej siebie.
 Jeżeli w pobliżu używane jest urządzenie wytwarzające
promieniowanie elektromagnetyczne, takie jak urządzenie
bezprzewodowej sieci LAN, inne urządzenia BLUETOOTH lub
kuchenka mikrofalowa, odsuń od nich zestaw.
 Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy zestawem a
innym urządzeniem BLUETOOTH lub odsuń go od źródła zakłóceń.
 Zmień położenie połączonego urządzenia BLUETOOTH.
 Sprobuj zmienić częstotliwość bezprzewodową routera Wi-Fi,
komputerze itp. na pasmo 5 GHz.
 Zwiększ głośność w podłączonym urządzeniu BLUETOOTH.
 Sprawdź ustawienia funkcji Sterowanie przez HDMI dla
podłączonego urządzenia. Zapoznaj się z instrukcją obsługi
podłączonego urządzenia.
 Po podłączeniu/odłączeniu przewodu zasilania odczekaj ponad
15 sekund przed rozpoczęciem używania zestawu.
 Jeśli wyjście audio urządzenia wideo zostanie podłączone do
zestawu przy użyciu innego kabla niż kabel HDMI, dźwięk może
nie być odtwarzany ze względu na funkcję „BRAVIA” Sync. W
takim przypadku dla ustawienia „CTRL (Sterowanie przez HDMI)”
wybierz wartość „OFF” (strona 10) lub podłącz kabel z wyjścia
audio urządzenia wideo bezpośrednio do telewizora.
Na ekranie zestawu pojawia się komunikat „PRTECT
(Zabezpieczenie)”.
 Dotknij przycisku  (włączony/tryb czuwania) na głównym
urządzeniu, aby wyłączyć zestaw. Gdy komunikat zniknie, odłącz
przewód zasilania i sprawdź, czy nic nie blokuje otworów
wentylacyjnych zestawu.
RESET
Jeśli zestaw nadal nie działa prawidłowo, zresetuj go w następujący
sposób:
1
2
3
4
5
6
Naciśnij przycisk  (włączony/tryb czuwania) na pilocie
zdalnego sterowania, aby włączyć system.
Naciśnij przycisk MENU pilota zdalnego sterowania.
Naciskaj wielokrotnie przycisk   (wybór), aż pojawi się
informacja „SYSTEM”, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Naciskaj wielokrotnie przycisk   (wybór), aż pojawi się
informacja „SYS.RST”, a następnie naciśnij przycisk ENTER
(strona 11).
Jeśli wyświetli się „START”, naciśnij przycisk ENTER.
Na ekranie pojawi się informacja „RESET”, a ustawienia menu,
pól akustycznych itp. zostaną przywrócone do wartości
pierwotnych.
Odłącz przewód zasilania.
18PL
Przód/góra
Części i elementy sterowania
Główne urządzenie
 Przycisk  (włączony/tryb czuwania)
 Przycisk PAIRING
 Przycisk INPUT
 Czujnik zdalnego sterowania
Różne
 Lampka LED
 Biała: Jeśli dla ustawień jasności wyświetlacza wybrano
wartość „Wyłączony”, lampka LED zostanie wyłączona.
 Niebieska: Tryb BLUETOOTH (strona 17)
 Wyświetlacz
 Znak N
Aby skorzystać z funkcji NFC, dotknij znaku N urządzeniem z
funkcją NFC.
Tył
 Przewód zasilania
 Gniazdo DIGITAL IN (OPT (TV))
 Gniazdo ANALOG IN
 Gniazda HDMI IN 1/2/3
 Gniazdo HDMI OUT (TV (ARC))
* Dotknij lekko przycisku końcem palca. Jeśli dotkniesz dwóch lub
większej liczby przycisków jednocześnie lub spróbujesz dotknąć
przycisk kciukiem, możesz nie uzyskać żądanego efektu.
ciąg dalszy
19PL
Pilot zdalnego sterowania
 Przycisk  (włączony/tryb czuwania)
 Przycisk INPUT
 Przycisk MUTING
 Przycisk VOL (głośność) +/
 Przycisk SOUND FIELD*
 Przycisk VOICE*
 Przycisk DISPLAY
Jasność wyświetlacza można zmienić.
Jasny  Ciemny  Wyłączony
 Jeśli dla ustawienia jasności wyświetlacza wybrano wartość
„Wyłączony”, przed kilka sekund będzie wyświetlana
informacja o stanie urządzenia i nastąpi wyłączenie
wyświetlacza.
 Jeśli dla ustawienia zmieniono wartość z „Jasny” na
„Wyłączony”, wyświetlacz pokaże informację o formacie audio.
 Przycisk NIGHT (tryb nocny)*
 Przyciski SW VOL (głośność subwoofera) +/
Pozwala regulować głośność dźwięków niskotonowych.
 Przyciski MENU/  (wybór)/ENTER/RETURN
Wybierz żądane ustawienie, naciskając przycisk   (wybór), a
następnie zapisz je za pomocą przycisku ENTER.
* Patrz rozdział „Korzystanie z efektów dźwiękowych” w dostarczonej
instrukcji obsługi Informacje i czynności wstępne.
20PL
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Wejścia
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
DIGITAL IN (OPT (TV))
* Te 3 gniazda są jednakowe. Można użyć dowolnego z nich.
Wyjście
HDMI OUT (TV (ARC))
Sekcja BLUETOOTH
System komunikacji
Specyfikacja BLUETOOTH, wersja 3.0
Wyjście
Specyfikacja BLUETOOTH, klasa zasilania 2
Maksymalny zasięg komunikacji
W zasięgu wzroku ok. 10 m1)
Maksymalna liczba urządzeń do zarejestrowania
9 urządzeń
Pasmo częstotliwości
Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metoda modulacji
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatybilne profile BLUETOOTH2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Obsługiwane kodeki3)
SBC4), AAC5)
Zasięg transmisji (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz)
Sekcja przedniego lewego/przedniego prawego głośnika:
System głośnikowy
Pełnozakresowy system nagłośnienia, akustyczne zawieszenie
Głośnik
35 mm × 80 mm (stożkowy)
Impedancja znamionowa
3 omy
Sekcja subwoofera
System głośnikowy
System subwooferów
Bass reflex
Głośnik
100 mm stożkowy × 2
Impedancja znamionowa
4 omy
Parametry ogólne
Wymagania dotyczące zasilania
220 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Zużycie energii
Włączony: 34 W
W trybie gotowości (Funkcja „Sterowanie przez HDMI” jest
włączona): 0,5 W lub mniej
W trybie gotowości (Funkcja „Sterowanie przez HDMI” jest
wyłączona): 0,3 W lub mniej
Tryb gotowości dla połączenia BLUETOOTH: 0,5 W lub mniej
Wymiary (około) (szerokość/wysokość/głębokość)
720 mm × 72 mm × 310 mm
ciąg dalszy
21PL
Różne
MOC WYJŚCIOWA (znamionowa)
Przedni L + przedni P: 20 W + 20 W
(przy 3 omach, 1 kHz, 1% THD)
MOC WYJŚCIOWA (referencyjna)
Przedni lewy/przedni prawy głośnik: 35 W (na kanał przy
3 omach, 1 kHz)
Subwoofer: 100 W (przy 4 omach, 100 Hz)
1) Rzeczywisty zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między
urządzeniami, pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej,
elektryczność statyczna, telefon bezprzewodowy, czułość odbioru,
system operacyjny, oprogramowanie itp.
2) Profile standardu BLUETOOTH wskazują cel komunikacji BLUETOOTH
między urządzeniami.
3) Kodek: Format kompresji i konwersji sygnału audio
4) Kodek SBC
5) Zaawansowane kodowanie audio
Formaty wideo obsługiwane przez zestaw
Ciężar (ok.)
8 kg
Wejście/wyjście (HDMI Repeater block)
Formaty dźwięku cyfrowego obsługiwane przez zestaw
Dolby Digital
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch 48 kHz lub mniej
Linear PCM Maximum 7.1ch 192 kHz lub
mniej*
* Wymienione formaty są dostępne tylko przy połączeniu HDMI.
3D
Ramka
Sąsiadująco
(połowa)
Ponad/
poniżej
(góra/dół)
4096 × 2160p przy 59,94/60 Hz*1 







4096 × 2160p przy 23,98/24 Hz*2 



3840 × 2160p przy 59,94/60 Hz*1 







3840 × 2160p przy 29,97/30 Hz*2 







3840 × 2160p przy 23,98/24 Hz*2 



1920 × 1080p przy 59,94/60 Hz




1920 × 1080p przy 50 Hz




1920 × 1080p przy 29,97/30 Hz




1920 × 1080p przy 25 Hz




1920 × 1080p przy 23,98/24 Hz




1920 × 1080i przy 59,94/60 Hz




1920 × 1080i przy 50 Hz




1280 × 720p przy 59,94/60 Hz




1280 × 720p przy 50 Hz




1280 × 720p przy 29,97/30 Hz




1280 × 720p przy 23,98/24 Hz




720 × 480p przy 59,94/60 Hz




720 × 576p przy 50 Hz




640 × 480p przy 59,94/60 Hz




Plik
4096 × 2160p przy 50 Hz*1
3840 × 2160p przy 50 Hz*1
3840 × 2160p przy 25 Hz*2
*1
*2
22PL
2D
YCbCr 4:2:0/Obsługiwane tylko 8-bitowe
Obsługiwane tylko 8-bitowe
Dane techniczne oraz konstrukcja zestawu mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Różne
23PL
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad esempio una
libreria o un armadio.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire la presa di ventilazione
dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e così via.
Non esporre l’apparecchio a sorgenti a fiamma libera (ad esempio
candele accese).
Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi né collocarvi sopra oggetti pieni di
liquidi, ad esempio vasi.
Avviso per i clienti: le informazioni seguenti sono
applicabili solo agli apparecchi in vendita nei paesi che
applicano le direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in
merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea,
dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di
fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti
relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
L’unità non è scollegata dall’alimentazione fino a quando è collegata alla
presa CA, anche se l’unità stessa è stata spenta.
Dato che la spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare l’unità
dalla presa a muro, collegare l’unità ad una presa CA facilmente
accessibile. Se si dovesse riscontrare un’anomalia nell’unità, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione dalla presa CA.
Non esporre le batterie o l’apparecchio con all’interno le batterie a calore
eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Solo per ambienti interni.
Cavi consigliati
Per i collegamenti a computer host e/o periferiche è necessario utilizzare
cavi schermati e con messa a terra in maniera corretta.
Il presente apparecchio è stato testato e giudicato conforme ai limiti
imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di
lunghezza inferiore a 3 metri.
2IT
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo
prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione
dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle
pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila
esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del
mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più
dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
3IT
Sommario
Funzioni utili
Uso della funzione Controllo per HDMI .................................5
Uso delle funzionalità “BRAVIA” Sync ...................................6
Controllo del sistema utilizzando uno smartphone o un tablet
(SongPal) ........................................................................... 7
Regolazione delle impostazioni ............................................9
Varie
Precauzioni ........................................................................... 12
Tecnologia senza fili BLUETOOTH ....................................... 15
Risoluzione dei problemi ..................................................... 17
Parti e controlli .....................................................................20
Caratteristiche tecniche ....................................................... 22
Consultare la Guida di avvio in dotazione per le operazioni di
impostazione e di base.
4IT
Canale audio di ritorno (ARC)
Funzioni utili
Abilitando la funzione Controllo per HDMI e collegando un
apparecchio compatibile con la funzione Controllo per HDMI
mediante un cavo HDMI High Speed, il funzionamento viene
semplificato grazie alle funzioni seguenti.
La funzione Controllo per HDMI viene attivata impostando “CTRL
(Controllo per HDMI)” su “ON” (pagina 10). L’impostazione
predefinita è “ON”.
Spegnimento del sistema
Quando si spegne il televisore, il sistema e gli apparecchi collegati si
spengono automaticamente.
Controllo audio del sistema
Se si accende il sistema mentre si guarda il televisore, l’audio del
televisore viene emesso automaticamente dai diffusori del sistema.
Il volume del sistema viene regolato quando si regola il volume
utilizzando il telecomando del televisore.
Se l’ultima volta che si è guardato il televisore l’audio veniva emesso
dai diffusori del sistema, quest’ultimo viene acceso
automaticamente quando si riaccende il televisore.
Riproduzione One-touch
Quando si attiva l’apparecchio (lettore Blu-ray Disc™,
“PlayStation®4”, e così via) collegato al sistema mediante un cavo
HDMI High Speed, il televisore collegato si accende
automaticamente e il segnale in ingresso del sistema viene
commutato sull’ingresso HDMI adatto.
Note
 Le
funzionalità precedentemente descritte potrebbero non essere
operative su determinati apparecchi.
 A seconda delle impostazioni dell’apparecchio collegato, la funzione
Controllo per HDMI potrebbe non funzionare correttamente. Consultare
le istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
5IT
Funzioni utili
Uso della funzione Controllo per HDMI
Se il televisore è compatibile con la tecnologia del Canale audio di
ritorno (ARC), un collegamento mediante un cavo HDMI High Speed
consente anche di inviare segnali audio digitali dal televisore al
sistema. Non è necessario un collegamento audio separato per
ascoltare l’audio del televisore dal sistema.
La funzione ARC viene attivata impostando “ARC (Canale audio di
ritorno)” su “ON” (pagina 10). L’impostazione predefinita è “ON”.
L’audio potrebbe interrompersi quando si commuta la frequenza
di campionamento o il numero di canali dei segnali audio in uscita
dall’apparecchio di riproduzione.
 Qualora l’apparecchio collegato non sia compatibile con la
tecnologia di protezione del copyright (HDCP), l’immagine e/o
l’audio provenienti dalla presa HDMI OUT del presente sistema
potrebbero risultare distorti o non venire inviati in uscita. In tal
caso, verificare le caratteristiche tecniche dell’apparecchio
collegato.
 Se “TV” è selezionato come sorgente in ingresso del sistema, dalla
presa HDMI OUT vengono inviati in uscita i segnali video ricevuti
attraverso una delle prese HDMI IN 1/2/3 selezionata durante
l’ultimo utilizzo.
 Questo sistema supporta la trasmissione negli standard Deep
Color, “x.v.Colour”, 3D e 4K.
 Per guardare immagini in 3D, collegare al sistema un televisore e
un apparecchio video compatibili 3D (lettore Blu-ray Disc,
“PlayStation®4”, e così via) utilizzando cavi HDMI High Speed,
indossare gli occhiali 3D, quindi riprodurre un Blu-ray Disc
compatibile 3D, e così via.
 Per guardare immagini in formato 4K, il televisore e i lettori
collegati al sistema devono essere compatibili con le immagini in
formato 4K.

Uso delle funzionalità “BRAVIA” Sync
È possibile utilizzare le funzioni originali Sony elencate di seguito
con prodotti che siano compatibili con lo standard “BRAVIA” Sync.
Risparmio energia
Qualora al sistema sia collegato un televisore compatibile “BRAVIA”
Sync, il consumo di energia viene ridotto in modalità standby
mediante l’interruzione della trasmissione del segnale HDMI,
quando il televisore viene spento con la funzione di segnale
passante* del sistema impostata su “AUTO” (pagina 10).
L’impostazione predefinita è “AUTO”.
Qualora sia collegato un qualsiasi televisore non “BRAVIA”,
impostare questa voce su “ON” (pagina 10).
* La funzione di segnale passante per i segnali HDMI viene utilizzata per
inviare in uscita i segnali dalla presa HDMI OUT del presente sistema
anche quando è in modalità standby.
Note sui collegamenti HDMI
Utilizzare un cavo HDMI High Speed. Se si utilizza un cavo HDMI
standard, le immagini a 1080p, Deep Color, 3D e 4K potrebbero non
essere visualizzate correttamente.
 Utilizzare un cavo HDMI autorizzato.
Utilizzare un cavo HDMI High Speed Sony contrassegnato dal logo
che indica il tipo di cavo.
 L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI non è consigliato.
 Qualora l’immagine sia di qualità scadente o l’audio non venga
emesso dall’apparecchio collegato mediante il cavo HDMI,
controllare la configurazione dell’apparecchio collegato.
 I segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza in bit, e
così via) trasmessi da una presa HDMI potrebbero venire eliminati
dall’apparecchio collegato.

6IT
Quando si utilizza un dispositivo Android™
1
“SongPal” è l’applicazione che consente di far funzionare il sistema
con il proprio smartphone o tablet, e così via. “SongPal” è disponibile
in Google Play™ o nell’App Store.
Questa funzione viene attivata impostando “BT PWR (Accensione/
spegnimento da BLUETOOTH)” su “ON” (pagina 10). L’impostazione
predefinita è “ON”.
2
3
4
5
 (accensione/
standby)
PAIRING
6
LED di illuminazione (blu)
Toccare il tasto sensibile al tocco  (accensione/standby)
del sistema.
Il display del sistema si illumina dopo l’accensione di
quest’ultimo.
Cercare “SongPal” con il dispositivo Android e scaricare tale
applicazione.
Eseguire “SongPal”, quindi attenersi alle istruzioni sullo
schermo.
Dopo la visualizzazione della schermata di connessione
BLUETOOTH sul dispositivo Android, toccare il tasto sensibile
al tocco PAIRING del presente sistema.
Il LED di illuminazione (blu) del sistema lampeggia rapidamente
durante l’associazione BLUETOOTH.
Selezionare “SONY:HT-XT1” dall’elenco dei dispositivi
BLUETOOTH visualizzato sul dispositivo Android.
Quando la connessione è stata stabilita, il LED di illuminazione
(blu) del sistema si illumina.
Far funzionare il sistema attraverso il display del dispositivo
Android connesso.
Display
continua
7IT
Funzioni utili
Controllo del sistema utilizzando uno
smartphone o un tablet (SongPal)
Connessione One-touch utilizzando un dispositivo
Android dotato di funzione NFC incorporata (NFC)
1
2
Eseguire le operazioni da 1 a 3 della procedura “Quando si
utilizza un dispositivo Android”.
Dopo la visualizzazione della schermata di connessione
BLUETOOTH sul dispositivo Android, toccare il dispositivo
Android con il simbolo N del sistema.
Quando la connessione è stata stabilita, il LED di illuminazione
(blu) del sistema si illumina.
Quando si utilizza un iPhone/iPod touch
1
2
3
4
5
LED di illuminazione (blu)
3
8IT
Far funzionare il sistema attraverso il display del dispositivo
Android.
Toccare il tasto sensibile al tocco  (accensione/standby)
del sistema.
Il display del sistema si illumina dopo l’accensione di
quest’ultimo.
Toccare il tasto sensibile al tocco PAIRING del presente
sistema.
Il LED di illuminazione (blu) del sistema lampeggia rapidamente
durante l’associazione BLUETOOTH.
Impostare l’iPhone/iPod touch sulla modalità di associazione
e selezionare “SONY:HT-XT1” dall’elenco dei dispositivi
BLUETOOTH visualizzato sull’iPhone/iPod touch.
Quando la connessione è stata stabilita, il LED di illuminazione
(blu) del sistema si illumina.
Cercare “SongPal” con l’iPhone/iPod touch e scaricare tale
applicazione.
Eseguire “SongPal”, quindi far funzionare il sistema
attraverso il display dell’iPhone/iPod touch.
Regolazione delle impostazioni
È possibile impostare le voci seguenti con il tasto MENU sul telecomando.
Le impostazioni vengono conservate anche se si scollega il cavo di alimentazione CA.
Menu
LEVEL
TONE
AUDIO
MENU
 
(selezione)
ENTER
RETURN
Funzione
DRC
(Controllo della gamma
dinamica)
Predefinita
È possibile apprezzare l’audio Dolby Digital a volumi bassi
dell’audio. (ON/AUTO/OFF)
ON: comprime l’audio in funzione delle informazioni sulla
compressione presenti nel contenuto.
AUTO: comprime automaticamente l’audio codificato in Dolby
TrueHD.
OFF: l’audio non viene compresso.
AUTO
BASS
I suoni bassi vengono enfatizzati. È possibile modificare questa
impostazione da –6 a +6 in unità di 1.
0
TREBLE
I suoni alti vengono enfatizzati. È possibile modificare questa
impostazione da –6 a +6 in unità di 1.
0
SYNC
(Sincronizzazione AV)
È possibile regolare il suono quando immagine e il suono non
sono sincronizzati. (ON/OFF)
OFF
DUAL
(Doppio segnale mono)
È possibile ascoltare il suono di trasmissioni in multiplex
dell’audio Dolby Digital. (M/S (canali principale e secondario)/
MAIN (canale principale)/SUB (canale secondario))
MAIN
AAV
(Volume automatico
avanzato)
Consente di ridurre le differenze di volume tra programmi diversi
o tra programmi e spot pubblicitari. (ON/OFF)
EFFECT
(Effetto audio)
ON: Viene riprodotto l’audio del campo sonoro selezionato. Si
consiglia di utilizzare questa impostazione.
OFF: La sorgente in ingresso viene ridotta a 2 canali.
Nota: Quando “EFFECT (Effetto audio)” è impostato su “OFF”
“EFFECT (Effetto audio)” viene impostato automaticamente
su “ON” quando si cambia l’impostazione SOUND FIELD.
OFF
ON
continua
9IT
Funzioni utili
1 Premere il tasto MENU sul telecomando per visualizzare la schermata del menu dell’amplificatore sul
display del sistema.
2 Premere ripetutamente il tasto   (selezione) per selezionare l’impostazione desiderata, quindi premere
il tasto ENTER.
3 Per chiudere la schermata del menu dell’amplificatore, premere di nuovo il tasto MENU.
Menu
HDMI
Funzione
Per attivare o disattivare la funzione Controllo per HDMI. (ON/OFF)
Per i dettagli, vedere “Uso della funzione Controllo per HDMI”
(pagina 5).
ON
P. THRU
(Segnale passante)
Per impostare la modalità di risparmio energetico della funzione
di segnale passante per i segnali HDMI. (AUTO/ON)
AUTO: invia in uscita i segnali dalla presa HDMI OUT del sistema
in modalità standby in base allo stato del televisore. Questa
impostazione consente di risparmiare energia nella modalità
standby rispetto all’impostazione “ON”.
ON: invia sempre in uscita i segnali dalla presa HDMI OUT in
modalità standby. Qualora sia collegato un qualsiasi
televisore non “BRAVIA”, utilizzare il sistema con
l’impostazione “ON”.
Nota: Questa voce viene visualizzata solo quando “CTRL
(Controllo per HDMI)” è impostato su “ON”.
AUTO
Per ascoltare l’audio digitale da un televisore compatibile con la
tecnologia del Canale di ritorno audio (ARC) che sia collegato
mediante un cavo HDMI High Speed (ON/OFF).
Nota: Questa voce viene visualizzata solo quando “CTRL
(Controllo per HDMI)” è impostato su “ON”.
ON
BT PWR
(Accensione/
spegnimento da
BLUETOOTH)
Per attivare e disattivare le funzioni BLUETOOTH del presente
sistema. (ON/OFF)
Nota: Se si cambia l’impostazione su “OFF”, la funzione
BLUETOOTH e la funzione NFC vengono disattivate.
ON
BT.STBY
(Standby BLUETOOTH)
Quando il sistema dispone di informazioni di associazione, il
sistema è in modalità standby BLUETOOTH anche quando è
spento. (ON/OFF)
ON
AAC
(Advanced Audio
Coding)
Per impostare se il sistema debba utilizzare o meno lo standard
AAC via BLUETOOTH. (ON/OFF)
Nota: Se si modifica l’impostazione quando il sistema è connesso
con un apparecchio BLUETOOTH, il sistema viene
disconnesso dall’apparecchio.
ON
ARC
(Canale audio di ritorno)
SET BT
MENU
 
(selezione)
ENTER
RETURN
10IT
Predefinita
CTRL
(Controllo per HDMI)
Menu
SYSTEM
Funzione
A. STBY
(Standby automatico)
Per attivare o disattivare la funzione AUTO POWER OFF
(spegnimento automatico). (ON/OFF)
Il sistema si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
operazione entro un determinato periodo di tempo (20 minuti
circa) e il sistema non riceve alcun segnale in ingresso.
Per visualizzare la versione corrente del firmware.
SYS.RST
(Reimpostazione a
freddo del sistema)
Per reimpostare i menu e le impostazioni (campi sonori, e così via)
del sistema allo stato iniziale, quando il sistema non funziona
correttamente.
Per i dettagli, vedere “Risoluzione dei problemi” (pagina 19).
ON
Funzioni utili
VER
(Versione)
Predefinita
–
–
MENU
 
(selezione)
ENTER
RETURN
11IT
Informazioni sul posizionamento
Varie
Precauzioni
Informazioni sulla sicurezza
 Qualora oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno del sistema,
scollegare il sistema e farlo controllare da personale qualificato prima di
utilizzarlo ulteriormente.
 Non salire sul sistema, in quanto si potrebbe cadere causandosi lesioni
personali, oppure provocare un danneggiamento del sistema.
 Non collocare sul sistema alcun oggetto diverso da un televisore.
Alimentazione
 Prima
di utilizzare il sistema, verificare che la tensione di esercizio sia
identica all’alimentazione locale. La tensione di esercizio è indicata sulla
targhetta nella parte posteriore del sistema.
 Qualora non si intenda utilizzare il sistema per un periodo di tempo
prolungato, accertarsi di scollegarlo dalla presa elettrica a muro. Per
scollegare il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non tirare mai
il cavo.
 Una delle punte della spina è più ampia dell’altra, ai fini della sicurezza,
e può entrare nella presa elettrica a muro con un solo orientamento.
Qualora non si riesca a inserire completamente la spina nella presa
elettrica, contattare il rivenditore.
 Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito soltanto presso un
centro di assistenza qualificato.
Accumulo di calore
Nonostante il sistema si riscaldi durante l’uso, questo non denota un
malfunzionamento. Qualora il sistema venga utilizzato in modo continuo
e a volume elevato, la temperatura delle parti posteriore e inferiore del
sistema potrebbe aumentare notevolmente. Per evitare ustioni, non
toccare il sistema.
12IT
 Lasciare
spazio libero davanti al sistema.
collocare il sistema sopra un apparecchio che irradi calore.
 Collocare il sistema in un’ubicazione che consenta un’adeguata
ventilazione per evitare l’accumulo di calore e prolungare la vita utile del
sistema.
 Non posizionare il sistema in prossimità di fonti di calore o in
un’ubicazione soggetta alla luce solare diretta, a polvere eccessiva o
urti meccanici.
 Non appoggiare sulla parte posteriore del sistema alcun oggetto che
possa ostruire i fori di ventilazione e provocare malfunzionamenti.
 Se il sistema viene utilizzato insieme a un televisore, un
videoregistratore o una piastra, si potrebbero produrre dei disturbi, e la
qualità delle immagini potrebbe deteriorarsi. In questo caso,
allontanare il sistema dal televisore, dal videoregistratore o dalla
piastra.
 Fare attenzione quando si posiziona il sistema su una superficie trattata
con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, e così via), in quanto si
potrebbero verificare macchie o scolorimento della superficie.
 Fare attenzione a evitare potenziali lesioni personali dovute agli spigoli
del sistema.
 Installare il sistema in modo da non danneggiare il diffusore nella parte
inferiore del presente sistema.
 I diffusori del presente sistema non sono di tipo schermato
magneticamente.
Non collocare schede magnetiche o televisori a tubo a catodico sopra il
sistema o nelle sue vicinanze.
 Non
Note sul vetro
 Non
appoggiare alcun oggetto bollente sulla superficie superiore, ad
esempio una padella o una pentola riscaldate. La superficie superiore in
vetro potrebbe rompersi, causare lesioni personali o causare danni al
presente sistema.
 Non sottoporre a forti impatti la superficie superiore in vetro. La
superficie superiore in vetro del presente sistema è fabbricata in vetro
temperato; tuttavia, non sussiste alcuna garanzia che non possa andare
in frantumi. Attenersi alle indicazioni seguenti per non rompere il vetro:
 Non sottoporre a forti impatti la superficie superiore in vetro
colpendola o facendovi cadere sopra oggetti appuntiti.
Funzionamento
Prima di collegare altri apparecchi, accertarsi di spegnere e scollegare il
sistema dalla rete elettrica.
Pulizia
Per pulire il sistema, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta abrasiva, polvere abrasiva o solventi
quali alcool o benzina.
Per eventuali domande o problemi relativi al sistema, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Copyright
Il presente sistema incorpora Dolby* Digital e DTS** Digital Surround
System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 e di
altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di
registrazione. DTS-HD, il simbolo e DTS-HD e il relativo simbolo sono
marchi registrati di DTS, Inc.
Il prodotto è comprensivo di software. ©DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il marchio figurativo e i logo BLUETOOTH® sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di
Sony Corporation è sotto licenza.
Il presente sistema incorpora la tecnologia High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
I termini HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, e il logo
HDMI, sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
“BRAVIA” è un logo del marchio Sony Corporation.
“DSEE” è un marchio di Sony Corporation.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation.
“PlayStation®” è un marchio registrato di Sony Computer Entertainment
Inc.
N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati
Uniti e in altre nazioni.
Android e Google Play sono marchi di Google Inc.
“ClearAudio+” è un marchio di Sony Corporation.
continua
13IT
Varie
 Non graffiare il vetro con oggetti appuntiti e non dargli gomitate.
 Non colpire la superficie laterale del vetro quando si installa
l’apparecchio in un rack.
 Qualora il vetro si rompa, non toccarlo a mani nude. Potrebbe provocare
dei tagli.
 Non collocare alcun oggetto di peso superiore ai 30 kg sopra il presente
sistema. Un oggetto di tale peso potrebbe danneggiare la superficie
superiore in vetro del presente sistema.
 Il vetro temperato è più resistente del vetro normale, ma qualora si
rompa va in frantumi.
 In circostanze estremamente rare, un vetro temperato potrebbe andare
in frantumi spontaneamente.
Il vetro utilizzato nel presente sistema è stato selezionato con cura;
tuttavia, non sussiste alcuna garanzia che non possa andare in frantumi.
 Durante l’installazione o lo spostamento, il sistema deve essere sempre
tenuto in piano.
Se viene inclinato, il sistema può danneggiarsi o possono verificarsi
lesioni personali per la caduta della superficie superiore in vetro.
Apple, il logo Apple, iPhone, iPod e iPod touch sono marchi di Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altre nazioni. App Store è un marchio di
servizio di Apple Inc.
Le indicazioni “Made for iPod” e “Made for iPhone” significano che un
accessorio elettronico è stato progettato per connettersi specificamente
agli iPod o agli iPhone, rispettivamente, e la sua conformità agli standard
relativi alle prestazioni di Apple è stata certificata dallo sviluppatore.
Apple non si assume alcuna responsabilità per quanto riguarda il
funzionamento del presente apparecchio o la sua conformità agli
standard di sicurezza o normativi. Tenere presente che l’uso del presente
accessorio con iPod o iPhone potrebbe produrre effetti negativi sulle
prestazioni delle comunicazioni senza fili.
Modelli di iPod/iPhone compatibili
I modelli di iPod/iPhone compatibili sono i seguenti. Aggiornare il
proprio iPod/iPhone con il software più recente, prima di utilizzarlo con il
sistema.
La tecnologia BLUETOOTH funziona con:
 iPhone
iPhone 5s/iPhone 5c/iPhone 5/iPhone 4s/iPhone 4/iPhone 3GS
 iPod touch
iPod touch (5a generazione)/iPod touch (4a generazione)
Gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
14IT
Tecnologia senza fili BLUETOOTH
Versioni e profili BLUETOOTH supportati
Il termine “profilo” si riferisce a una serie di funzioni standard per
svariate funzionalità dei prodotti BLUETOOTH. Consultare la sezione
“Caratteristiche tecniche” (pagina 22) per le versioni e i profili
BLUETOOTH supportati dal presente sistema.
 Per
utilizzare la funzione BLUETOOTH, l’apparecchio BLUETOOTH da
collegare deve supportare lo stesso profilo del presente sistema. Anche
qualora l’apparecchio supporti lo stesso profilo, le funzioni potrebbero
variare a causa delle caratteristiche tecniche dell’apparecchio
BLUETOOTH.
 La riproduzione audio sul presente sistema potrebbe presentare un
ritardo rispetto a quella sull’apparecchio BLUETOOTH, a causa delle
caratteristiche della tecnologia senza fili BLUETOOTH.
Effetti sugli altri apparecchi
Le onde radio emesse dal presente sistema possono interferire con
il funzionamento di alcune apparecchiature medicali. Poiché questa
interferenza potrebbe provocare un malfunzionamento, spegnere
sempre il presente sistema, i telefoni cellulari BLUETOOTH e gli
apparecchi BLUETOOTH nelle ubicazioni seguenti:
 Negli ospedali, sui treni o negli aeroplani, nelle pompe di benzina
e in qualsiasi luogo in cui possano essere presenti gas infiammabili
 In prossimità di porte automatiche o allarmi antincendio
Note
Raggio d’azione effettivo delle comunicazioni
Gli apparecchi BLUETOOTH andrebbero utilizzati entro una distanza
approssimativa di 10 metri (senza ostacoli) l’uno dall’altro. Il raggio
d’azione effettivo delle comunicazioni può ridursi nelle condizioni
seguenti:
 Quando una persona, un oggetto metallico, una parete o un altro
ostacolo si frappone tra apparecchi che comunicano mediante una
connessione BLUETOOTH
 In ubicazioni in cui sia installata una LAN wireless
 In prossimità di forni a microonde in uso
 In ubicazioni in cui vengano generate altre onde
elettromagnetiche
Effetti di altri apparecchi
Gli apparecchi BLUETOOTH e gli apparecchi LAN wireless (IEEE
802.11b/g) utilizzano la stessa banda di frequenza (2,4 GHz). Quando
si utilizza un apparecchio BLUETOOTH in prossimità di un apparecchio
con funzionalità LAN wireless, può verificarsi un’interferenza
elettromagnetica.
 Il
presente sistema supporta funzioni di sicurezza conformi con la
specifica BLUETOOTH come garanzia della sicurezza delle
comunicazioni eseguite mediante la tecnologia BLUETOOTH. Tuttavia,
tale sicurezza potrebbe essere insufficiente, a seconda delle
impostazioni e di altri fattori. Pertanto, fare sempre attenzione
nell’effettuare comunicazioni utilizzando la tecnologia BLUETOOTH.
 Sony non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o altre
perdite derivanti da fughe di informazioni durante le comunicazioni
mediante la tecnologia BLUETOOTH.
 Le comunicazioni BLUETOOTH non sono necessariamente garantite con
tutti gli apparecchi BLUETOOTH che abbiano lo stesso profilo del
presente sistema.
 Gli apparecchi BLUETOOTH connessi al presente sistema devono essere
conformi alle specifiche BLUETOOTH definite da Bluetooth SIG, Inc., e la
loro conformità deve essere certificata. Tuttavia, anche quando un
apparecchio è conforme alle specifiche BLUETOOTH, potrebbero
sussistere dei casi in cui le caratteristiche o le specifiche
dell’apparecchio BLUETOOTH in questione potrebbero rendere
continua
15IT
Varie
Note
Questo può provocare riduzione delle velocità di trasferimento dati,
disturbi o impossibilità di connettersi. Qualora si verifichi questa
eventualità, provare ad adottare le azioni correttive seguenti:
 Connettere il presente sistema e un telefono cellulare BLUETOOTH
o un apparecchio BLUETOOTH quando ci si trova a una distanza di
almeno 10 metri dall’apparecchio LAN wireless.
 Spegnere l’apparecchio LAN wireless quando si utilizza
l’apparecchio BLUETOOTH a una distanza inferiore a 10 metri.
impossibile la connessione oppure risultare in metodi di controllo,
visualizzazioni o funzionamento diversi.
 A seconda dell’apparecchio BLUETOOTH connesso con il presente
sistema, dell’ambiente di comunicazione o delle condizioni circostanti,
potrebbero verificarsi disturbi o l’audio potrebbe venire interrotto.
16IT
Risoluzione dei problemi
Qualora durante l’utilizzo del sistema si verifichi una delle situazioni
descritte di seguito, consultare la presente guida alla risoluzione dei
problemi, prima di richiedere la riparazione. Qualora il problema
persista, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Il sistema non si accende.
 Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia collegato
saldamente.
Il sistema si spegne automaticamente.
 La funzione “A. STBY” è attiva. Impostare “A. STBY (Standby
automatico)” su “OFF” (pagina 11).
AUDIO
Dal sistema non viene emesso l’audio del televisore.
 Premere ripetutamente il tasto INPUT sul telecomando per
visualizzare “TV” sul display (vedere “Ascolto dell’audio del
televisore” nella Guida di avvio in dotazione).
 Controllare il collegamento del cavo HDMI, del cavo ottico digitale
o del cavo audio collegato al sistema e al televisore (vedere
“Collegamento” nella Guida di avvio in dotazione).
 Controllare l’uscita audio del televisore. Per le impostazioni del
televisore, consultare le istruzioni per l’uso del televisore.
 Aumentare il volume sul televisore o annullare il silenziamento.
 Quando è collegato un televisore compatibile con la tecnologia
del Canale di ritorno audio (ARC) mediante un cavo HDMI,
accertarsi che il cavo sia collegato al terminale di ingresso HDMI
(ARC) del televisore (vedere “Collegamento” nella Guida di avvio in
dotazione ).
 Qualora il televisore non sia compatibile con la tecnologia del
Canale di ritorno audio (ARC), collegare il cavo ottico digitale in
aggiunta al cavo HDMI per poter emettere l’audio (vedere
“Collegamento” nella Guida di avvio in dotazione).
L’audio del televisore riprodotto dal presente sistema è in ritardo
rispetto all’immagine.
 Impostare “SYNC (Sincronizzazione AV)” su “OFF” se è impostato
su “ON” (pagina 9).
Dal presente sistema non si sente alcun suono o si sente a livello
molto basso il suono dell’apparecchio collegato al presente
sistema.
 Premere il tasto VOL + sul telecomando e controllare il livello del
volume (vedere “Parti e controlli” (pagina 21)).
 Premere il tasto MUTING o VOL + sul telecomando per annullare la
funzione di silenziamento (vedere “Parti e controlli” (pagina 21)).
 Assicurarsi di aver selezionato correttamente la sorgente in
ingresso. Provare altre sorgenti in ingresso premendo più volte il
tasto INPUT sul telecomando (vedere “Ascolto dell’audio” nella
Guida di avvio in dotazione).
 Controllare che tutti i cavi del sistema e dell’apparecchio collegato
siano inseriti saldamente.
I suoni bassi non si sentono o il loro volume è basso.
 Premere il tasto SW VOL + sul telecomando per aumentare il
volume del subwoofer (vedere “Parti e controlli” (pagina 21)).
Non si riesce a ottenere l’effetto surround.
 A seconda del segnale in ingresso e dell’impostazione del campo
sonoro, l’elaborazione audio surround potrebbe non funzionare in
modo efficace. L’effetto surround potrebbe essere lieve, a
seconda del materiale o del disco.
 Per riprodurre l’audio digitale multicanale, controllare
l’impostazione dell’uscita audio sull’apparecchio collegato al
sistema. Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio collegato.
continua
17IT
Varie
ALIMENTAZIONE
L’audio viene emesso sia dal sistema che dal televisore.
 Disattivare l’audio del sistema o del televisore.
BLUETOOTH
Non si riesce a completare la connessione BLUETOOTH.
 Accertarsi che il LED di illuminazione (blu) sia acceso (vedere
“Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH” nella Guida di
avvio in dotazione).
Stato del sistema
Stato del LED di illuminazione
Durante l’associazione BLUETOOTH
Lampeggia rapidamente in blu
Il sistema sta tentando di connettersi Lampeggia in blu
con un apparecchio BLUETOOTH
Il sistema ha stabilito una
connessione con un apparecchio
BLUETOOTH
Illuminato in blu
Il sistema è in modalità standby
BLUETOOTH (quando il sistema è
spento)
Spento
 Accertarsi che l’apparecchio BLUETOOTH da collegare sia acceso e
che la funzione BLUETOOTH sia attiva.
 Avvicinare ulteriormente il presente sistema e l’apparecchio
BLUETOOTH tra di loro.
 Rieseguire l’associazione tra il presente sistema e l’apparecchio
BLUETOOTH. Potrebbe essere necessario annullare prima
l’associazione con il presente sistema utilizzando l’apparecchio
BLUETOOTH.
Non si riesce a ottenere l’associazione.
 Avvicinare ulteriormente il presente sistema e l’apparecchio
BLUETOOTH tra di loro (consultare “Ascolto dell’audio da
apparecchi BLUETOOTH” nella Guida di avvio in dotazione).
 Accertarsi che il presente sistema non riceva interferenze da
apparecchi LAN wireless, da altri apparecchi senza fili che
utilizzino la banda da 2,4 GHz o da un forno a microonde. Qualora
nelle immediate vicinanze sia presente un apparecchio che generi
radiazioni elettromagnetiche, allontanare l’apparecchio dal
presente sistema.
18IT
Non viene emesso alcun suono dall’apparecchio BLUETOOTH
connesso.
 Accertarsi che il LED di illuminazione (blu) sia acceso (vedere
“Ascolto dell’audio da apparecchi BLUETOOTH” nella Guida di
avvio in dotazione).
 Avvicinare ulteriormente il presente sistema e l’apparecchio
BLUETOOTH tra di loro.
 Qualora nelle vicinanze sia presente un apparecchio che generi
radiazioni elettromagnetiche, ad esempio un apparecchio LAN
wireless, altri apparecchi BLUETOOTH o un forno a microonde,
allontanare l’apparecchio in questione dal presente sistema.
 Rimuovere eventuali ostacoli tra il presente sistema e
l’apparecchio BLUETOOTH o allontanare il presente sistema
dall’ostacolo.
 Riposizionare l’apparecchio BLUETOOTH connesso.
 Provare a modificare la frequenza wireless del router Wi-Fi, del
computer, e così via, sulla banda da 5 GHz.
 Aumentare il volume sull’apparecchio BLUETOOTH connesso.
L’audio non è sincronizzato con l’immagine.
 Durante la visione dei film, l’audio potrebbe presentare un
leggero ritardo rispetto all’immagine.
TELECOMANDO
Il telecomando non funziona.
 Puntare il telecomando verso l’apposito sensore sul sistema
(vedere “Parti e controlli” (pagina 20)).
 Rimuovere eventuali ostacoli tra il telecomando e il sistema.
 Sostituire entrambe le batterie nel telecomando con batterie
nuove, qualora siano scariche.
 Verificare che si stia premendo il tasto corretto sul telecomando.
ALTRO
Premere ripetutamente il tasto   (selezione) fino alla
visualizzazione di “SYSTEM”, quindi premere il tasto ENTER.
4
Premere ripetutamente il tasto   (selezione) fino alla
visualizzazione di “SYS.RST”, quindi premere il tasto ENTER
(pagina 11).
5
6
Premere il tasto ENTER dopo la visualizzazione di “START”.
L’indicazione “RESET” viene visualizzata sul display, e le
impostazioni del menu e dei campi sonori, e così via, tornano ai
loro stati iniziali.
Scollegare il cavo di alimentazione CA.
L’indicazione “PRTECT (protect)” (protezione) viene visualizzata sul
display del sistema.
 Toccare il tasto sensibile al tocco  (accensione/standby)
sull’unità principale per spegnere il sistema. Dopo la scomparsa
dell’indicazione, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi
verificare che non vi siano ostruzioni ai fori di ventilazione del
sistema.
RIPRISTINO
Qualora il sistema continui a non funzionare correttamente,
ripristinare il sistema nel modo seguente:
1
2
Premere il tasto  (accensione/standby) sul telecomando
per accendere il sistema.
Premere il tasto MENU sul telecomando.
19IT
Varie
La funzione Controllo per HDMI non opera correttamente.
 Verificare il collegamento HDMI (vedere “Collegamento” nella
Guida di avvio in dotazione).
 Configurare la funzione Controllo per HDMI sul televisore. Per
l’impostazione del televisore, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con il televisore.
 Assicurarsi che gli apparecchi collegati siano compatibili con lo
standard “BRAVIA” Sync.
 Verificare le impostazioni della funzione Controllo per HDMI
sull’apparecchio collegato. Consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con l’apparecchio collegato.
 Qualora si colleghi/scolleghi il cavo di alimentazione CA,
attendere almeno 15 secondi prima di utilizzare il sistema.
 Se si collega l’uscita audio di un apparecchio video con il sistema
utilizzando un cavo diverso da un cavo HDMI, è possibile che non
venga emesso alcun suono a causa della funzione “BRAVIA” Sync.
In tal caso, impostare “CTRL (Controllo per HDMI)” su “OFF”
(pagina 10) o collegare il cavo dalla presa di uscita audio
dell’apparecchio video direttamente al televisore.
3
Lato anteriore/Lato superiore
Parti e controlli
Unità principale
 Tasto sensibile al tocco  (accensione/standby)
 Tasto sensibile al tocco PAIRING
 Tasto sensibile al tocco INPUT
 Sensore del telecomando
 LED di illuminazione
 Bianco: quando la luminosità del display è impostata su
“Spento”, il LED di illuminazione si spegne.
 Blu: Modalità BLUETOOTH (pagina 18)
 Display
 Simbolo N
Per utilizzare una funzione NFC, toccare il dispositivo NFC sul
simbolo.
Lato posteriore
 Cavo di alimentazione CA
 Presa DIGITAL IN (OPT (TV))
 Presa ANALOG IN
 Prese HDMI IN 1/2/3
 Presa HDMI OUT (TV (ARC))
* Toccare leggermente un tasto sensibile al tocco con la punta di un
dito. Qualora si tocchino due o più tasti contemporaneamente o si
tocchi con un pollice, potrebbe non essere possibile ottenere
l’operazione appropriata.
20IT
Telecomando
 Tasto  (accensione/standby)
 Tasto INPUT
 Tasto MUTING
 Tasto VOL (volume) +/
 Tasto SOUND FIELD*
 Tasto VOICE*
 Tasto NIGHT (modalità notturna)*
 Tasti SW VOL (volume subwoofer) +/
Regolano il volume dei suoni bassi.
 Tasti MENU/  (selezione)/ENTER/RETURN
Selezionare l’impostazione desiderata premendo il tasto  
(selezione), quindi registrarla premendo il tasto ENTER.
* Vedere “Effetti sonori” nella Guida di avvio in dotazione.
21IT
Varie
 Tasto DISPLAY
È possibile commutare la luminosità del display.
Luminoso  Scuro  Spento
 Quando la luminosità del display è impostata su “Spento”, il
display si spegne dopo aver mostrato lo stato di
funzionamento per svariati secondi.
 Quando si cambia l’impostazione su “Luminoso” da “Spento”,
il display mostra le informazioni sul flusso audio.
Caratteristiche tecniche
Sezione dell’amplificatore
POTENZA IN USCITA (nominale)
Anteriore S + Anteriore D: 20 W + 20 W
(su 3 ohm, a 1 kHz, con distorsione armonica totale dell’1%)
POTENZA IN USCITA (riferimento)
Diffusore anteriore S/anteriore D: 35 Watt (a canale su 3 ohm, a
1 kHz)
Subwoofer: 100 Watt (su 4 ohm, a 100 Hz)
Ingressi
HDMI IN 1/2/3*
ANALOG IN
DIGITAL IN (OPT (TV))
* Queste 3 prese sono identiche. Non sussiste alcuna differenza nell’uso
tra di loro.
Uscita
HDMI OUT (TV (ARC))
Raggio d’azione delle trasmissioni (A2DP)
Da 20 Hz a 20.000 Hz (frequenza di campionamento 44,1 kHz)
1) Il raggio d’azione effettivo varia a seconda di fattori quali ostacoli tra
gli apparecchi, campi magnetici intorno a un forno a microonde,
elettricità statica, telefoni cordless, sensibilità in ricezione, sistema
operativo, applicazioni software e così via.
2) I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo della comunicazione
BLUETOOTH tra gli apparecchi.
3) Codec: formato di compressione e conversione del segnale audio
4) Subband Codec
5) Advanced Audio Coding
Sezione dei diffusori anteriore S/anteriore D
Sistema di diffusori
Sistema di diffusori a larga banda, a sospensione acustica
Diffusore
35 mm × 80 mm a cono
Impedenza nominale
3 ohm
Sezione del subwoofer
Sezione BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
Specifica BLUETOOTH versione 3.0
Potenza in uscita
Specifica BLUETOOTH di potenza di Classe 2
Raggio d’azione massimo delle comunicazioni
In linea d’aria senza ostacoli circa 10 m1)
Numero massimo di apparecchi registrabili
9 apparecchi
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 GHz a 2,4835 GHz)
Metodo di modulazione
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profili BLUETOOTH compatibili2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Codec supportati3)
SBC4), AAC5)
22IT
Sistema di diffusori
Sistema del subwoofer
Bass reflex
Diffusore
100 mm a cono x 2
Impedenza nominale
4 ohm
Informazioni generali
3D
Requisiti di alimentazione
220 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Assorbimento
Acceso: 34 W
In modalità standby (con la funzione Controllo per HDMI attivata):
0,5 W o meno
In modalità standby (con la funzione Controllo per HDMI disattivata):
0,3 W o meno
In modalità standby BLUETOOTH: 0,5 W o meno
Dimensioni (approssimative) (l/a/p)
720 mm × 72 mm × 310 mm
Peso (approssimativo)
8 kg
2D
Frame
packing
Affiancato
(Metà)
Over-Under
(Top-andBottom)
3840 × 2160p a 29,97/30 Hz*2




3840 × 2160p a 25 Hz*2




3840 × 2160p a 23,98/24 Hz*2




1920 × 1080p a 59,94/60 Hz




1920 × 1080p a 50 Hz




1920 × 1080p a 29,97/30 Hz




1920 × 1080p a 25 Hz




1920 × 1080p a 23,98/24 Hz




1920 × 1080i a 59,94/60 Hz




1920 × 1080i a 50 Hz




1280 × 720p a 59,94/60 Hz




1280 × 720p a 50 Hz




1280 × 720p a 29,97/30 Hz




1280 × 720p a 23,98/24 Hz




* È possibile ricevere in ingresso questi formati solo con il collegamento
HDMI.
720 × 480p a 59,94/60 Hz




720 × 576p a 50 Hz




Formati video supportati dal sistema
640 × 480p a 59,94/60 Hz




Ingresso/uscita (blocco ripetitore HDMI)
*1
Formati audio digitali in ingresso supportati dal sistema
Dolby Digital
Dolby Digital Plus*
Dolby TrueHD*
DTS
DTS 96/24
DTS-HD Master Audio*
DTS-HD High Resolution Audio*
DTS-HD Low Bit Rate*
Linear PCM 2ch a 48 kHz o inferiore
Linear PCM massimo 7.1ch a 192 kHz o
inferiore*
*2
Varie
File
YCbCr 4:2:0/Supportati solo 8 bit
Supportati solo 8 bit
3D
File
2D
Frame
packing
Affiancato
(Metà)
Over-Under
(Top-andBottom)
4096 × 2160p a 59,94/60 Hz*1




4096 × 2160p a 50 Hz*1




4096 × 2160p a 23,98/24 Hz*2




3840 × 2160p a 59,94/60 Hz*1




3840 × 2160p a 50 Hz*1




Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
23IT
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement