Whirlpool AKP 448/MR User And Maintenance Manual

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Whirlpool AKP 448/MR User And Maintenance Manual | Manualzz
AKP 448
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS PARAMOUNT
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the danger symbol and the following terms:
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All safety warnings give specific details of the potential risk present and indicate how to reduce risk of injury, damage and electric
shock resulting from improper use of the appliance. Carefully observe the following instructions:
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
Installation and maintenance must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s
instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the
user manual.
Regulations require that the appliance is earthed.
The power cable must be long enough for connecting the appliance, once fitted in its housing, to the power supply
socket.
For installation to comply with current safety regulations, an all-pole disconnect switch with minimum contact gap of
3 mm must be utilized.
Do not use multiple plug adapters or extension leads.
Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
The electrical components must not be accessible to the user after installation.
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
This appliance is designed solely for use as a domestic appliance for cooking food. No other type of use is permitted
(e.g.: heating rooms). The Manufacturer declines all responsibility for inappropriate use or incorrect setting of the controls.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with any physical, sensory or mental impairment, or
without experience and knowledge of the appliance, unless supervised or previously instructed in its use by those
responsible for their safety.
The accessible parts of the appliance may become very hot during use. Young children should be kept away from the
appliance and supervised to ensure that they do not play with it.
During and after use, do not touch the heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow
the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled
sufficiently.
At the end of cooking, exercise caution when opening the appliance door, letting the hot air or steam exit gradually
before accessing the oven. When the appliance door is shut, hot air is vented from the aperture above the control panel.
Do not obstruct the vent apertures.
Use oven gloves to remove pans and accessories, taking care not to touch the heating elements.
Do not place flammable materials in or near the appliance: a fire may break out if the appliance is inadvertently switched
on.
Do not heat or cook sealed jars or containers in the appliance. The pressure that builds up inside might cause the jar to
explode, damaging the appliance.
Do not use containers made of synthetic materials.
Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat and oil.
Never leave the appliance unattended during food drying.
If alcoholic beverages are used when cooking foods (e.g. rum, cognac, wine), remember that alcohol evaporates at high
temperatures. As a result, there is a risk that vapours released by the alcohol may catch fire upon coming into contact with
the electrical heating element.
Scrapping of household appliances
-
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal
regulations. Before scrapping, cut off the power supply cable.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your
competent local authority, the collection service for household waste or the store where you purchased the appliance.
GB1
INSTALLATION
After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In
the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven
from its polystyrene foam base at the time of installation.
PREPARING THE HOUSING UNIT
•
•
•
•
Kitchen units in contact with the oven must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before fitting the oven in the housing and carefully remove all wood chips and sawdust.
After installation, the bottom of the oven must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do not obstruct the minimum gap between the worktop and the upper edge of the oven.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance dataplate is the same as the mains voltage. The dataplate is on the front
edge of the oven (visible when the door is open).
•
Power cable replacement (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) must be carried out by a qualified electrician. Contact an
authorized service centre.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use:
-
Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories.
Remove the accessories from the oven and heat it at 200° for about an hour to eliminate the smell and fumes from the
insulating materials and protective grease.
During use:
-
Do not place heavy objects on the door as they could damage it.
Do not cling to the door or hang anything from the handle.
Do not cover the inside of the oven with aluminium foil.
Never pour water into the inside of a hot oven; this could damage the enamel coating.
Never drag pots or pans across the bottom of the oven as this could damage the enamel coating.
Make sure that the electrical cables of other appliances do not touch hot parts of the oven or become trapped in the door.
Do not expose the oven to atmospheric agents.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Disposal of packing material
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must
therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
-
This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol
on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as
domestic waste but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Energy saving
-
Only pre-heat the oven if specified in the cooking table or your recipe.
Use dark lacquered or enamelled baking moulds as they absorb heat far better.
Switch the oven off 10/15 minutes before the set cooking time. Food requiring prolonged cooking will continue to cook even
once the oven is switched off.
DECLARATION OF CONFORMITY
-
This oven, which is intended to come into contact with foodstuffs, complies with European Regulation ( ) n.1935/2004
and has been designed, manufactured and sold in conformity with the safety requirements of the “Low Voltage” directive
2006/95/CE (which replaces 73/23/CEE and subsequent amendments), the protection requirements of “EMC” 2004/108/
CE.
GB2
TROUBLESHOOTING GUIDE
The oven does not work:
•
•
Check for the presence of mains electrical power and if the oven is connected to the electrical supply.
Turn off the oven and restart it to see if the fault persists.
AFTER-SALES SERVICE
Before calling the After-Sales Service:
1.
See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the “Troubleshooting guide“.
2.
Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-sales Service.
Always specify:
•
a brief description of the fault;
•
the type and exact model of the oven;
•
the service number (number after the word Service on the rating plate), located on the right hand edge of the oven cavity
(visible when the oven door is open). The service number is also indicated on the guarantee booklet;
•
your full address;
•
your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used
and repairs carried out correctly).
CLEANING
WARNING
-
Never use steam cleaning equipment.
Only clean the oven when it is cool to the touch.
Disconnect the appliance from the power supply.
Oven exterior
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with
the appliance, clean immediately with a damp cloth.
•
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off
with a dry cloth.
Oven interior
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin enamelled surfaces
and the oven door glass.
•
After every use, allow the oven to cool then clean it preferably while it is still warm in order to remove built-up dirt and
stains caused by food residues (e.g. food with a high sugar content).
•
Use proprietary oven detergents and follow the manufacturer’s instructions to the letter.
•
Clean the door glass with a suitable liquid detergent. The oven door can be removed to facilitate cleaning (see
MAINTENANCE).
•
The top heating element of the grill (see MAINTENANCE) can be lowered (some models only) to clean the roof of the oven.
N.B.: during prolonged cooking of foods with a high water content (e.g. pizza, vegetables, etc.) condensation may form
on the inside of the door and around the seal. When the oven is cold, dry the inside of the door with a cloth or sponge.
Accessories:
•
•
Soak the accessories in water with washing up detergent immediately after use, handling them with oven gloves if still
hot.
Food residues can be easily removed using a brush or sponge.
Cleaning the rear wall and catalytic side panels of the oven (if present):
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents, coarse brushes, pot scourers or oven sprays which could
damage the catalytic surface and ruin its self-cleaning properties.
•
Operate the oven empty with the fan-assisted function at 200°C for about one hour
•
Next, leave the appliance to cool down before removing any food residue with a sponge.
GB3
MAINTENANCE
-
WARNING
Use protective gloves.
Ensure the oven is cold before carrying out the following operations.
Disconnect the appliance from the power supply.
REMOVING THE DOOR
To remove the door:
1.
2.
3.
Open the door fully.
Lift the catches and push them forwards as far as they will go (Fig. 1).
Close the door as far as it will go (A), lift it up (B) and turn it (C) until it is released (D) (Fig. 2).
To refit the door:
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Insert the hinges in their seats.
Open the door fully.
Lower the two catches.
Close the door.
Fig. 2
MOVING THE TOP HEATING ELEMENT (SOME MODELS ONLY)
1.
2.
3.
Fig. 3
Remove the side accessory holder grilles (Fig. 3).
Pull the heating element out a little (Fig. 4) and lower it (Fig. 5).
To reposition the heating element, lift it up, pulling it slightly towards you, making sure it comes to rest on the lateral
supports.
Fig. 4
Fig. 5
GB4
REPLACING THE OVEN LAMP
To replace the rear lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Unscrew the lamp cover (Fig. 6), replace the lamp (see note for lamp type) and screw the lamp cover back on.
3.
Reconnect the oven to the power supply.
To replace the side lamp (if present):
1.
Disconnect the oven from the power supply.
2.
Remove the side accessory holder grilles, if present (Fig. 3).
3.
Use a screwdriver to prise off the lamp cover (Fig. 7).
4.
Replace the lamp (see note for lamp type) (Fig. 8).
5.
Reposition the lamp cover, pushing it on firmly until it snaps into place (Fig. 9).
6.
Refit the side accessory holder grilles.
7.
Reconnect the oven to the power supply.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
N.B.:
Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps, or 20-40W/230 V type G9, T300°C halogen lamps.
Lamps are available from our After-sales Service.
IMPORTANT:
If using halogen lamps, do not handle with bare hands since fingerprints can damage them.
Do not use the oven until the lamp cover has been repositioned.
GB5
INSTRUCTIONS FOR OVEN USE
FOR ELECTRICAL CONNECTION, SEE THE PARAGRAPH ON INSTALLATION
1.
Control panel
2.
Upper heating element/grill
3.
Cooling fan (not visible)
4.
Dataplate (not to be removed)
5.
Light
6.
Fan
7.
Turnspit
8.
Lower heating element (hidden)
9.
Door
10. Position of shelves (the number of shelves is indicated on the front of the oven)
11. Rear wall
N.B.:
During cooking, the cooling fan may switch on at intervals in order to minimise energy consumption.
At the end of cooking, after the oven in switched off, the cooling fan may continue to run for a while.
When the oven door is opened during cooking, the heating elements switch off.
ACCESSORIES SUPPLIED
Fig. A
A.
B.
C.
D.
Fig. B
Fig. C
Fig. D
WIRE SHELF (1): the wire shelf can be used to grill food or as a support for pans, cake tins and other ovenproof cooking
receptacles.
DRIP TRAY (1): the drip tray is designed to be positioned under the wire shelf in order to collect fat or as an oven tray for
cooking meat, fish, vegetables, focaccia, etc.
TURNSPIT (1): for even roasting of large pieces of meat and poultry.
CATALYTIC PANELS (2): for easier and more thorough cleaning of the oven walls.
ACCESSORIES NOT SUPPLIED
Other accessories can be purchased separately from the After-sales Service.
GB6
INSERTING WIRE SHELVES AND OTHER ACCESSORIES IN THE OVEN
The wire shelf and other accessories are provided with a locking mechanism to prevent their accidental removal.
Fig. 1
1.
2.
Insert the wire shelf horizontally, with the raised part “A” upwards (Fig. 1).
Angle the wire shelf when it reaches the locking position “B” (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Return the wire shelf to the horizontal position and push it in fully to “C” (Fig. 3).
4.
To remove the wire shelf proceed in reverse order.
The other accessories, like the drip tray and baking tray, are inserted in exactly the same way. The protrusion on the flat surface
enables the accessories to lock in place.
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
Function selector knob
Electronic programmer
Thermostat knob
Thermostat led
HOW TO OPERATE THE OVEN
•
Turn the selector knob to the required function.
The oven light switches on.
•
Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature.
The thermostat led lights up, switching off again when the oven reaches the selected temperature.
At the end of cooking, turn the knobs to “0”.
GB7
USING THE ELECTRONIC PROGRAMMER
B
1.
2.
3.
Button - : to decrease the value shown on the display
Button
: for selecting the various settings:
a. Timer
b. Cooking time
c. Cooking end time setting
Button + : to increase the value shown on the display
A.
B.
The symbol
indicates that the timer function is in operation
The AUTO symbol confirms the setting has been made
A
U
T
O
A
1
2
3
Using the oven for the first time
Setting the time of day and the tone of the acoustic signal.
Upon connection of the oven to the mains power supply, AUTO and 0.00 flash on the display. To set the time of day, press
buttons - and + at the same time: the two central dots flash. Set the time of day using the buttons + and -. Having selected the
desired value, press the middle button. The display shows “ton 1”. To select the desired tone, press button –. Having selected
the preferred tone, press the middle button. To change the time of day, proceed as described above.
Setting the timer
To set the timer, long-press the middle button: the display shows 0.00 and the bell symbol flashes. Set the timer using the button
+ (the maximum programmable value is 23 hours and 59 minutes). The countdown begins after a few seconds. The display
shows the time of day and the bell remains lit, confirming the timer has been set. To view the countdown and change it if
necessary, press the middle button again.
Setting cooking time
After selecting the cooking mode and temperature using the knobs, press the middle button: the display shows 0.00 and the
bell symbol flashes. Press the middle button again: on the display
and 0.00 appear in sequence and AUTO flashes. Set
cooking time using the buttons + and - (the maximum programmable value is 10 hours). After a few seconds the display shows
the time of day and AUTO remains lit, confirming the setting. To view the remaining cooking time and change it if necessary,
press the middle button for 2 seconds and then press it again a second time. At the end of the set time, the symbol
switches
off, the alarm sounds and AUTO flashes on the display. Press any button to deactivate the alarm. Return the functions and
temperature knob to zero and press the middle button for two seconds to end cooking.
Delaying cooking end time
After selecting cooking time, press the middle button: the display shows
, cooking end time and AUTO flashing in
sequence. Press the button + to view the desired cooking end time (cooking can be delayed by a maximum of 23 hours and 59
minutes). After a few seconds the display shows the time of day, the symbol
switches off and AUTO remains lit, confirming
the setting. To view cooking end time and change it if necessary, press the middle button and then press it again twice. At the
end of the countdown, the symbol
lights up and the oven proceeds with the selected cooking mode.
GB8
FUNCTION DESCRIPTION TABLE
FUNCTIONS KNOB
OFF
LAMP
CONVENTIONAL
To stop cooking and switch off the oven.
To switch the oven light on/off.
To cook any kind of dish on one shelf only. Use the 2nd shelf. Preheat the oven to the required
temperature. The thermostat led turns off when the oven is ready and food can be placed in it.
CONVECTION BAKE
For baking cakes with liquid filling (sweet or savoury) on a single shelf. This function can also be
used for cooking on two shelves. Switch the position of the dishes to cook food more evenly. Use
the 2nd shelf to cook on one shelf only, and the 2nd and 4th to cook on two shelves. Preheat the
oven before cooking.
GRILL
To grill steak, kebabs and sausages; to cook vegetables au gratin and toast bread. Place food on
the 4th shelf. When grilling meat, use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the
3rd shelf, adding approx. half a litre of water. Preheat the oven for 3-5 min. During cooking the
oven door must remain closed.
TURBO GRILL
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens). Position the food on the middle shelves.
Use the drip tray to collect the cooking juices. Position it on the 1st/2nd shelf, adding approx. half
a litre of water. It is advisable to turn the meat over during cooking for more even browning. The
oven does not have to be preheated. During cooking the oven door must remain closed.
DEFROST
To speed up defrosting of food. Place food on the middle shelf. Leave food in its packaging in
order to prevent it from drying out on the outside.
GB9
COOKING TABLES
Recipe
Function Preheating
Yes
Shelf
Temperature
(from bottom)
(°C)
2
150-175
Time
(min)
Accessories
35-90
Cake tin on wire shelf
30-90
Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Leavened cakes
Yes
2-4
150-170
Shelf 2: cake tin on wire shelf
Yes
Filled pies
(cheesecake, strudel,
apple pie)
Yes
2
2-4
150-190
150-190
30-85
35-90
Drip tray/ baking tray or cake tin on
wire shelf
Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 2: cake tin on wire shelf
Yes
2
160-175
20-45
Drip tray / baking tray
20-45
Shelf 4: wire shelf (switch levels halfway
through cooking)
Biscuits/Tartlets
Yes
2-4
160-170
Shelf 2: drip tray / baking tray
Yes
2
175-200
30-40
Drip tray / baking tray
35-45
Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Choux buns
Yes
2-4
170-190
Shelf 2: drip tray / baking tray
Yes
2
100
110-150 Drip tray / baking tray
Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch
130-150 levels halfway through cooking)
Shelf 2: drip tray / baking tray
Meringues
Yes
2-4
100
Yes
2
225-250
12-50
Drip tray / baking tray
20-45
Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Bread / Pizza /
Focaccia
Yes
2-4
225-250
Shelf 2: drip tray / baking tray
Yes
2
250
10-15
Drip tray / baking tray or wire shelf
10-20
Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Frozen pizza
Yes
2-4
250
Shelf 2: drip tray / baking tray
Yes
Savoury pies
(vegetable pie,
quiche)
Yes
2
2-4
175-200
175-190
45-55
Cake tin on wire shelf
45-60
Shelf 4: cake tin on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Shelf 2: cake tin on wire shelf
Yes
2
175-200
20-30
Drip tray / baking tray
20-40
Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch
levels halfway through cooking)
Vols-au-vent / Puff
pastry crackers
Yes
2-4
175-200
Shelf 2: drip tray / baking tray
Lasagne / Baked
pasta / Cannelloni /
Flans
Yes
2
200
GB10
45-55
Oven tray on wire shelf
Recipe
Function Preheating
Shelf
Temperature
(from bottom)
(°C)
Time
(min)
Accessories
Lamb / Veal / Beef /
Pork 1 Kg
Yes
2
200
80-110 Drip tray or oven tray on wire shelf
Chicken / Rabbit /
Duck 1 Kg
Yes
2
200
50-100 Drip tray or oven tray on wire shelf
Turkey / Goose 3 Kg
Yes
1/2
200
80-130 Drip tray or oven tray on wire shelf
Baked fish / en
papillote (fillet,
whole)
Yes
2
175-200
40-60
Drip tray or oven tray on wire shelf
Stuffed vegetables
(tomatoes,
courgettes,
aubergines)
Yes
2
175-200
50-60
Oven tray on wire shelf
Toast
Yes
4
200
3-5
Fish fillets / steaks
Yes
4
200
20-30
grill
Shelf 4: wire shelf (turn food halfway
through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
Sausages / Kebabs /
Spare ribs /
Hamburgers
Roast chicken
1-1.3 Kg
Yes
4
200
30-40
Shelf 4: wire shelf (turn food halfway
through cooking)
Shelf 3: drip tray with water
-
2
200
55-70
Shelf 2: wire shelf (turn food two thirds
of the way through cooking if
necessary)
Shelf 1: drip tray with water
Roast Beef rare 1 Kg
-
2
200
35-45
Oven tray on wire shelf (turn food two
thirds of the way through cooking if
necessary)
Leg of lamb / Shanks
-
2
200
60-90
Drip tray or oven tray on wire shelf (turn
food two thirds of the way through
cooking if necessary)
Roast potatoes
-
2
200
45-55
Drip-tray / baking tray (if necessary,
turn food two thirds of the way through
cooking)
Vegetable gratin
-
2
200
20-30
Oven tray on wire shelf
200
Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch
levels two thirds of the way through
50-100 cooking if necessary)
Shelf 2: drip tray or oven tray on wire
shelf
Lasagna & Meat
Yes
2-4
Meat & Potatoes
Yes
2-4
200
Shelf 4: oven tray on wire shelf (switch
levels two thirds of the way through
45-100 cooking if necessary)
Shelf 2: drip tray or oven tray on wire
shelf
Fish & Vegetables
Yes
2-4
175
30-50
Shelf 4: oven tray on wire shelf
Shelf 2: drip tray or oven tray on wire
shelf
GB11
RECOMMENDED USE AND TIPS
How to read the cooking table
The table indicates the best function to use for any given food, to be cooked on one or more shelves at the same time. Cooking
times start from the moment food is placed in the oven, excluding pre-heating (where required). Cooking temperatures and
times are purely for guidance and will depend on the amount of food and type of accessory used. Use the lowest recommended
values to begin with and, if the food is not cooked enough, then move on to higher values. Use the accessories supplied and
preferably dark coloured metal cake tins and oven trays. You can also use pans and accessories in pyrex or stoneware, but bear
in mind that cooking times will be slightly longer. To obtain best results, carefully follow the advice given in the cooking table
for the choice of accessories (supplied) to be placed on the various shelves.
Cooking different foods at the same time
Using the “CONVECTION BAKE” function, you can cook different foods which require the same cooking temperature at the same
time (for example: fish and vegetables), using different shelves. Remove the food which requires less cooking time and leave
food which requires longer cooking time in the oven.
Desserts
-
-
Cook delicate desserts with the conventional function on one shelf only. Use dark coloured metal cake tins and always
position them on the wire shelf supplied. To cook on more than one shelf, select the forced air function and stagger the
position of the cake tins on the shelves, aiding optimum circulation of the hot air.
To check whether a raising cake is cooked, insert a wooden toothpick into the centre of the cake. If the toothpick comes
out clean, the cake is ready.
If using non-stick cake tins, do not butter the edges as the cake may not rise evenly around the edges.
If the cake “sinks” during cooking, set a lower temperature the next time, perhaps reducing the amount of liquid in the
mixture and mixing more gently.
For sweets with moist fillings (cheesecake or fruit pies) use the “CONVECTION BAKE” function”. If the base of the cake is
soggy, lower the shelf and sprinkle the bottom of the cake with breadcrumbs or biscuit crumbs before adding the filling.
Meat
-
Use any kind of oven tray or pyrex dish suited to the size of the piece of meat being cooked. For roast joints, it is best to
add some stock to the bottom of the pan, basting the meat during cooking for added flavour. When the roast is ready, let
it rest in the oven for another 10-15 minutes, or wrap it in aluminium foil.
When you want to grill meat, choose cuts with an even thickness all over in order to achieve uniform cooking results. Very
thick pieces of meat require longer cooking times. To prevent the meat from burning on the outside, lower the position of
the wire shelf, keeping the food farther away from the grill. Turn the meat two thirds of the way through cooking.
To collect the cooking juices it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water directly under the grill on which the meat
is placed. Top-up when necessary.
Turnspit
Use this accessory to evenly roast large pieces of meat and poultry. Place the meat on the spit rod, tying it with string if chicken,
and check that it is secure before inserting the rod in the seat located on the front wall of the oven and resting it on the respective
support. To prevent smoke and to collect cooking juices, it is advisable to place a drip-tray with half a litre of water on the first
level. The rod has a plastic handle which must be removed before starting to cook, and used at the end of cooking to avoid burns
when taking the food out of the oven.
Pizza
Lightly grease the trays to ensure the pizza has a crispy base. Scatter the mozzarella over the pizza two thirds of the way through
cooking.
GB12
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
VOTRE SÉCURITÉ AINSI QUE CELLE D’AUTRUI EST PARTICULIÈREMENT IMPORTANTE
Le présent manuel contient d’importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l’appareil. Nous vous invitons
à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance.
Ceci est le symbole de danger relatif à la sécurité. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques
potentiels dérivant de l’utilisation de cet appareil.
Tous les messages relatifs à la sécurité sont précédés du symbole de danger et des termes suivants :
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, occasionnera de graves
lésions.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible
d’occasionner de graves lésions.
Tous les messages relatifs à la sécurité spécifient le danger potentiel auquel ils se réfèrent et indiquent comment réduire le
risque de lésions, de dommages et de chocs électriques résultant d’une utilisation non réglementaire de l’appareil. Veuillez
observer scrupuleusement les instructions suivantes :
Débranchez le four de l’alimentation secteur avant d’entreprendre toute intervention sur celui-ci.
Les opérations d’installation et d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé. Celui-ci est tenu de se
conformer aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité. Pour toute réparation ou
tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spécifiées dans le manuel en utilisant les pièces
expressément indiquées.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire.
Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l’appareil encastré
à la prise du secteur.
Afin que l’installation soit conforme aux normes locales de sécurité, il est nécessaire de brancher l’appareil au moyen d’un
interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm.
N’utilisez en aucun cas de prises multiples ou de rallonges.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise secteur.
Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques.
Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus.
Ce four a été conçu uniquement comme appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est
considérée comme impropre (chauffer une pièce, par exemple). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un réglage erroné des commandes.
Les personnes (y compris les enfants) qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales, de leur
inexpérience ou de leur méconnaissance, ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité, doivent se servir de
l’appareil uniquement sous la surveillance ou en se conformant aux instructions d’une personne responsable.
Les parties accessibles du four peuvent atteindre une température élevée quand l’appareil est en service. Veillez à
maintenir les enfants hors de portée de l’appareil. Contrôlez que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Veillez à ne pas toucher les résistances ou les surfaces intérieures du four, sous peine d’encourir des brûlures. Évitez de
mettre le four en contact avec des chiffons ou tout matériau inflammable avant que les composants de l’appareil ne
soient suffisamment refroidis.
En fin de cuisson, soyez particulièrement prudent au moment d’ouvrir la porte. Laissez l’air chaud ou la vapeur s’évacuer
progressivement de l’enceinte de cuisson avant d’accéder à celle-ci. Lorsque la porte est fermée, l’air chaud est convoyé à
travers l’ouverture située au-dessus du bandeau de commande. Évitez d’obstruer les ouvertures de ventilation.
Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires chauds du four. Veillez à ne pas toucher les résistances.
Ne placez jamais de produits inflammables à l’intérieur du four ou à proximité de celui-ci. Ces produits risqueraient en
effet de s’enflammer si le four était mis sous tension par inadvertance.
Évitez de chauffer ou de cuisiner dans le four des aliments contenus dans des récipients hermétiques. La pression qui se
développe à l’intérieur du récipient pourrait le faire exploser et endommager le four.
N’utilisez en aucun cas de récipients en matière synthétique pour cuire des aliments au four.
Les graisses et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Surveillez régulièrement la cuisson si vous utilisez une
quantité importante de graisse ou d’huile.
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le processus de séchage des aliments.
Si vous utilisez des boissons alcoolisées (rhum, cognac, vin, par exemple) pour cuisiner des plats, rappelez-vous que
l’alcool s’évapore à des températures élevées. Il se peut, par conséquent, que les vapeurs dégagées par l’alcool
s’enflamment en entrant en contact avec la résistance électrique.
FR13
Mise au rebut des appareils ménagers usagés
-
-
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou pouvant être réutilisés. Mettez-le au rebut en vous
conformant aux prescriptions locales en matière d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut,
rendez-le inutilisable en sectionnant le câble d’alimentation.
Pour toute information sur le traitement et le recyclage de cet appareil, contactez le service municipal compétent, votre
déchetterie locale ou le magasin où vous l’avez acheté.
INSTALLATION
Après avoir déballé le four, contrôlez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme
parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Nous recommandons de
retirer le four de la base en polystyrène uniquement avant de procéder à l’installation, afin d’éviter tout risque
d’endommagement de l’appareil.
PRÉPARATION DU MEUBLE POUR L’ENCASTREMENT
•
•
Les meubles de cuisine adjacents au four doivent résister à la chaleur (min. 90 °C).
Procédez au découpage complet du meuble avant d’y installer l’appareil et éliminez soigneusement les copeaux et la
sciure de bois.
On ne doit plus pouvoir accéder à la partie inférieure du four une fois l’installation terminée.
Afin de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, veillez à ne pas obstruer l’ouverture minimale prévue entre le plan
de travail et la partie supérieure du four.
•
•
BRANCHEMENT DE L’APPAREIL
Vérifiez que la tension figurant sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à celle de votre habitation. La plaque
signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte).
•
Le remplacement éventuel du câble d’alimentation (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) doit être effectué uniquement par un
professionnel qualifié. Adressez-vous à un Service Après-vente agréé.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant d’utiliser le four pour la première fois :
-
Enlevez les protections en carton, les films transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires.
Retirez tous les accessoires du four et faites-le chauffer à 200°C pendant une heure environ, afin de faire disparaître les
odeurs et les fumées qui se dégagent du matériau isolant et des graisses de protection.
Pendant l’utilisation :
-
Évitez de déposer des objets lourds sur la porte du four sous peine de l’endommager.
Évitez de prendre appui sur la porte du four ou de suspendre des objets sur la poignée du four.
Évitez de couvrir l’intérieur du four avec des feuilles d’aluminium.
Ne versez jamais d’eau dans le four lorsque celui-ci est chaud ; vous risqueriez d’endommager l’émail.
Évitez de déplacer les ustensiles de cuisson en les traînant sur le fond du four sous peine de rayer le revêtement.
Veillez à ce que le câble électrique d’autres appareils électroménagers se trouvant à proximité immédiate ne puisse ni
entrer en contact avec les parties chaudes, ni se coincer dans la porte du four.
Évitez d’exposer le four aux éléments atmosphériques.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Élimination des emballages
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables comme l’indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les
jetez jamais dans la nature mais conformez-vous aux réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
-
Cet appareil est certifié conforme à la Directive Européenne 2002/96/CE, concernant les Déchets d’Équipements
Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE).
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible
pour l’environnement et la santé.
Le symbole
apposé sur le produit et sur la documentation qui l’accompagne indique qu’il ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères, mais remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Conseils pour économiser l’énergie
-
Préchauffez le four uniquement si le tableau de cuisson ou votre recette le précise.
Utilisez des moules à pâtisserie foncés, laqués noir ou émaillés, car ceux-ci absorbent très bien la chaleur.
Éteignez le four 10 à 15 minutes avant la fin du temps de cuisson réglé. En cas d’aliments nécessitant un temps de cuisson
relativement long, ceux-ci continueront néanmoins à cuire en utilisant la chaleur résiduelle du four.
FR14
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
-
Ce four, qui est destiné à entrer en contact avec des denrées alimentaires, est conforme au règlement ( ) n° 1935/2004.
Il a été conçu, fabriqué et commercialisé conformément aux exigences de sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/
95/CE (qui remplace la directive 73/23/CEE et modifications suivantes) et aux exigences de protection de la directive
« CEM » 2004/108/CE.
DIAGNOSTIC DES PANNES
Le four ne fonctionne pas :
•
•
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure de courant et que le four est correctement branché.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
SERVICE APRÈS-VENTE
Avant de faire appel au Service Après-vente :
1.
Vérifiez d’abord s’il n’est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points décrits au chapitre
« Diagnostic des pannes ».
2.
Éteignez puis rallumez le four pour voir si le problème a été éliminé.
Si, après ces contrôles, le problème persiste, adressez-vous à votre Service Après-vente.
Veuillez toujours spécifier :
•
une brève description du défaut ;
•
le type et le modèle exact du four ;
•
les codes service (numéros suivant le mot « Service » sur la plaque signalétique) apparaissant sur le rebord droit de la
cavité du four (visibles lorsque la porte est ouverte). Les codes service sont également indiqués dans le livret de garantie ;
•
votre adresse complète ;
•
votre numéro de téléphone.
Nous vous invitons à enregistrer votre four sur le site : www.whirlpool.fr, rubrique « enregistrez votre produit » afin d’être
rapidement reconnu et renseigné par l service consommateur en cas de conseil ou de panne.
Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente agréé (vous aurez ainsi la garantie que les pièces
défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement).
Pour obtenir les coordonnées du Service Après-Vente le plus proche de chez vous, connectez-vous au site www.whirlpool.fr ou
contactez le Service Consommateurs Whirlpool au : 0.892.700.150.
NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
-
Pour nettoyer votre appareil, n’utilisez en aucun cas un jet d’eau sous haute
pression ni d’appareil de nettoyage à la vapeur.
Attendez que le four soit froid avant de procéder à son nettoyage.
Débranchez l’appareil.
Extérieur du four
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez en aucun cas de produits corrosifs ou de détergents abrasifs. Si l’un de ces produits
entre en contact avec le four, essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chiffon humide.
•
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chiffon humide. Si celles-ci sont particulièrement sales, utilisez une solution d’eau
additionnée de quelques gouttes de détergent à vaisselle. Essuyez à l’aide d’un chiffon doux.
Enceinte du four
REMARQUE IMPORTANTE : évitez l’emploi d’éponges abrasives et/ou de pailles de fer. À la longue, celles-ci risquent
d’abîmer les surfaces émaillées et la vitre de la porte.
•
Après chaque utilisation, laissez refroidir le four et nettoyez-le, de préférence lorsqu’il est tiède, pour éviter que les résidus
d’aliments ne s’incrustent (aliments à haute teneur en sucre, par exemple).
•
Utilisez des produits spéciaux pour fours et respectez les instructions du fabricant.
•
Nettoyez la vitre de la porte avec un produit liquide spécifique. Pour faciliter le nettoyage du four, il est possible d’enlever
la porte (référez-vous au chapitre ENTRETIEN).
•
Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d’abaisser (seulement dans certains modèles) la résistance
supérieure du gril (voir le chapitre ENTRETIEN).
REMARQUE : durant la cuisson prolongée d’aliments à haute teneur en eau (pizzas, légumes, etc.), il se peut que de la
condensation se forme à l’intérieur de la porte et sur le joint. Dès que le four est froid, essuyez à l’aide d’un chiffon ou
d’une éponge.
FR15
Accessoires :
•
Faites tremper les accessoires dans du détergent à vaisselle après leur utilisation et après refroidissement. S’ils sont encore
chauds, munissez-vous de gants pour les manipuler.
Utilisez une brosse ou une éponge pour détacher facilement les résidus d’aliments.
•
Nettoyage de la paroi arrière et des panneaux catalytiques latéraux (s’ils sont fournis) :
REMARQUE IMPORTANTE : ne nettoyez en aucun cas les panneaux catalytiques et la paroi arrière avec des produits
abrasifs, des brosses dures, des éponges pour casseroles ou des bombes pour le nettoyage du four, car ils pourraient
endommager la surface catalytique et lui faire perdre ses propriétés autonettoyantes.
•
Faites fonctionner le four à vide à 200°C pendant environ une heure en sélectionnant la fonction Ventilation.
•
Une fois ce temps écoulé, faites refroidir l’appareil, puis éliminez les éventuels résidus d’aliments à l’aide d’une éponge.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
-
Munissez-vous de gants de protection.
Procédez aux opérations indiquées lorsque l’appareil est froid.
Veillez à toujours débrancher l’appareil.
DÉMONTAGE DE LA PORTE
Pour démonter la porte :
1.
2.
3.
Ouvrez complètement la porte du four.
Soulevez les deux manettes d’arrêt des charnières en les poussant vers l’avant, jusqu’à la butée (Fig. 1).
Refermez pratiquement complètement la porte (A), soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu’à ce qu’elle se décroche (D)
(Fig. 2).
Pour remonter la porte :
1.
2.
3.
4.
Fig. 1
Introduisez les charnières dans leur logement respectif.
Ouvrez complètement la porte.
Abaissez les deux manettes d’arrêt.
Fermez la porte du four.
Fig. 2
DÉPLACEMENT DE LA RÉSISTANCE SUPÉRIEURE (UNIQUEMENT SUR CERTAINS MODÈLES)
1.
2.
3.
Fig. 3
Déposez les grilles porte-accessoires latérales (Fig. 3).
Dégagez légèrement la résistance (Fig. 4) et abaissez-la (Fig. 5).
Pour remettre la résistance en place, soulevez-la en la tirant légèrement vers vous. Vérifiez qu’elle repose sur les supports
latéraux prévus à cet effet.
Fig. 4
Fig. 5
FR16
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour remplacer l’ampoule arrière (si présente) :
1.
Débranchez le four.
2.
Dévissez le capot de l’ampoule (Fig. 6), remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour
connaître le type), puis revissez le capot de l’ampoule.
3.
Rebranchez le four.
Pour remplacer l’ampoule latérale (si présente) :
1.
Débranchez le four.
2.
Déposez les grilles porte-accessoires latérales, si elles sont présentes (Fig. 3).
3.
À l’aide d’un tournevis à tête plate que vous utiliserez pour faire levier vers l’extérieur, dégagez le capot de l’ampoule
(Fig. 7).
4.
Remplacez l’ampoule brûlée par une ampoule neuve (voir Remarque pour connaître le type) (Fig. 8).
5.
Réinstallez le capot de l’ampoule en le poussant contre la paroi, de façon à l’accrocher correctement (Fig. 9).
6.
Remontez les grilles porte-accessoires latérales.
7.
Rebranchez le four.
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
REMARQUE :
Utilisez uniquement des ampoules à incandescence de 25-40W/230V type E-14, T300°C, ou des ampoules halogènes de
20-40W/230 V type G9, T300°C.
Ces ampoules sont disponibles auprès de nos Services Après-vente ou sur le site d’accessoires www.feel-at-home.fr.
REMARQUE IMPORTANTE :
Si vous utilisez des ampoules halogènes, évitez de les manipuler à mains nues, car vos empreintes digitales
risqueraient de les abîmer.
Avant de faire fonctionner le four, contrôlez que le capot de l’ampoule a été remis en place.
FR17
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DU FOUR
POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE, CONSULTEZ LA PARTIE RELATIVE À L’INSTALLATION
1.
Bandeau de commande
2.
Résistance supérieure/gril
3.
Ventilateur (non visible)
4.
Plaque signalétique (à ne pas enlever)
5.
Éclairage
6.
Ventilateur
7.
Tournebroche
8.
Résistance inférieure (non visible)
9.
Porte
10. Position des plaques (le nombre de gradins est indiqué sur la façade du four)
11. Paroi
REMARQUE :
pendant la cuisson, il est possible que le ventilateur de refroidissement se mette en marche par intermittence pour
réduire la consommation d’énergie.
À la fin de la cuisson, après l’arrêt du four, le ventilateur de refroidissement peut continuer de fonctionner pendant un
certain temps.
À l’ouverture de la porte durant la cuisson, les éléments chauffants se désactivent.
ACCESSOIRES FOURNIS
Fig. A
A.
B.
C.
D.
Fig. B
Fig. C
Fig. D
GRILLE (1) : vous pouvez l’utiliser pour cuire les aliments ou comme support pour les casseroles, moules à gâteau ou tout
autre récipient approprié à la cuisson au four.
LÈCHEFRITE (1) : vous pouvez la positionner sous la grille pour récolter les jus ou l’utiliser comme plat pour cuire la
viande, le poisson, les légumes, les fougasses, etc.
TOURNE BROCHE (1) : il permet de rôtir de façon uniforme les grosses pièces de viande ou les volailles.
PANNEAUX CATALYTIQUES (2) : ils simplifient le nettoyage et assurent la propreté des parois du four.
ACCESSOIRES NON FOURNIS
Il est possible d’acheter séparément d’autres accessoires auprès d’un centre de service après-vente.
FR18
INTRODUCTION DE GRILLES ET AUTRES ACCESSOIRES À L’INTÉRIEUR DU FOUR
La grille et les autres accessoires sont équipés d’un système de blocage qui évite leur extraction involontaire.
Fig. 1
1.
2.
Insérez la grille horizontalement, avec la partie rehaussée « A » orientée vers le haut (Fig. 1).
Inclinez la grille à la hauteur de la position de blocage « B » (Fig. 2).
Fig. 2
Fig. 3
3.
Remettez la grille en position horizontale et poussez-la jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement insérée « C » (Fig. 3).
4.
Pour extraire la grille, procédez dans le sens inverse.
Pour les autres accessoires (lèchefrite, plaque à pâtisserie), l’introduction s’effectue exactement de la même manière. La saillie
sur la partie plate assure leur blocage.
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE
1
1.
2.
3.
4.
2
3
4
Bouton de sélection des fonctions
Bouton du programmateur électronique
Bouton du thermostat
Voyant du thermostat
MODE D’EMPLOI DU FOUR
•
Tournez le bouton de sélection sur la fonction désirée.
L’éclairage du four s’allume.
•
Tournez le bouton thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre et positionnez-le sur la température souhaitée.
Le voyant du thermostat s’allume. Il s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte.
En fin de cuisson, tournez les boutons sur la position « 0 ».
FR19
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE
B
1.
2.
3.
Touche - : sert à diminuer la valeur affichée
Touche
: sélection des réglages
a. Minuterie
b. Temps de cuisson
c. Sélection de l’heure de fin de cuisson
Touche + : sert à augmenter la valeur affichée
A.
B.
Le symbole
indique que la fonction minuterie est active.
Le symbole AUTO confirme que le réglage a bien été effectué.
A
U
T
O
A
1
2
3
Première utilisation du four
Réglage de l’heure, du jour et de la tonalité du signal sonore.
Dès que le four est branché au réseau électrique, « AUTO » et « 0.00 » clignotent sur l’afficheur. Pour régler l’heure courante,
appuyez simultanément sur les touches - et + : les deux points du milieu clignotent. Réglez l’heure courante avec les touches +
et -. Après avoir atteint la valeur désirée, appuyez sur la touche du milieu. L’afficheur indique « ton. 1 ». Pour sélectionner la
tonalité désirée, appuyez sur la touche –. Après avoir sélectionné votre tonalité préférée, appuyez sur la touche du milieu. Pour
modifier l’heure courante, procédez comme indiqué plus haut.
Réglage du minuteur
Pour régler le minuteur, maintenez la pression sur la touche du milieu : l’afficheur indique « 0.00 » et la clochette clignote. Réglez
le minuteur avec la touche + (la valeur maximale disponible est de 23 heures et 59 minutes). Au bout de quelques secondes, le
compte à rebours commence. L’afficheur indique l’heure courante et la clochette allumée confirme le réglage. Pour afficher
l’état du compte à rebours et le modifier, appuyez à nouveau sur la touche du milieu.
Réglage du temps de cuisson
Après avoir sélectionné le mode de cuisson et la température avec les boutons, appuyez sur la touche du milieu : l’afficheur
indique « 0.00 » et la clochette clignote. Appuyez à nouveau sur la touche du milieu : l’afficheur indique en alternance
et
« 0.00 » ; « AUTO » clignote. Réglez le temps de cuisson avec les touches + et - (la plus grande valeur disponible est 10 heures).
Au bout de quelques secondes, l’afficheur indique l’heure courante ; « AUTO » reste allumé pour confirmer le réglage. Pour
afficher le temps de cuisson restant et le modifier, appuyez sur la touche du milieu pendant 2 secondes ; appuyez une seconde
fois sur cette touche. À la fin du temps prédéfini, le symbole
s’éteint, l’alarme sonne et « AUTO » clignote. Appuyez sur
n’importe quelle touche pour désactiver l’alarme. Remettez le bouton des fonctions et de la température à zéro et appuyez sur
la touche du milieu pendant 2 secondes pour terminer la cuisson.
Différer l’heure de fin de cuisson
Après avoir sélectionné un temps de cuisson, appuyez sur la touche du milieu : sur l’afficheur alternent
, l’heure de fin de
cuisson et « AUTO » clignotant. Appuyez sur la touche + jusqu’à afficher l’heure de fin de cuisson désirée (la cuisson peut être
différée de 23 heures et 59 minutes au maximum). Au bout de quelques secondes, l’afficheur montre l’heure courante, le
symbole
s’éteint et « AUTO » reste allumé pour confirmer le réglage. Pour afficher l’heure de fin de cuisson et la modifier,
appuyez sur la touche du milieu ; appuyez deux fois de suite sur cette touche. À la fin du compte à rebours, le symbole
s’allume et le four lance la cuisson sélectionnée.
FR20
TABLEAU DE DESCRIPTION DES FONCTIONS
BOUTON DES FONCTIONS
OFF
LAMPE
Pour interrompre la cuisson et éteindre le four.
Pour allumer/éteindre l’éclairage à l’intérieur du four.
CONVECTION
NATURELLE
Pour cuire n’importe quel type de plat sur un seul gradin. Utilisez le 2e gradin. Préchauffez le four à la
température souhaitée. Lorsque le voyant du thermostat s’éteint, cela signifie que la température
réglée a été atteinte et que vous pouvez enfourner votre plat.
CONVECTION
FORCÉE
Pour cuire des gâteaux avec une farce liquide (salés ou sucrés) sur un seul gradin. Cette fonction est
idéale également pour les cuissons sur deux gradins. Inversez la position des aliments à mi-cuisson
pour obtenir un résultat plus homogène. Utilisez le 2e gradin pour les cuissons sur un seul gradin, le
2e et le 4e pour les cuissons sur deux gradins. Préchauffez le four avant d’y introduire les aliments.
GRIL
Pour cuire des entrecôtes, des brochettes, des saucisses, faire gratiner des légumes et dorer du pain.
Nous suggérons de positionner le plat sur le 4e gradin. Pour faire griller de la viande, il est conseillé
d’utiliser une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Placez-la sur le 1er gradin en ajoutant environ
un demi-litre d’eau. Préchauffez le four 3 à 5minutes. La porte du four doit rester fermée pendant la
cuisson.
TURBO GRIL
Pour griller de gros morceaux de viande (cuisseaux, rosbifs, poulets). Placez-les sur les gradins
centraux. Il est conseillé d’utiliser une lèchefrite pour recueillir le jus de cuisson. Placez-la sur le 1er/
2ème gradin en ajoutant environ un demi-litre d’eau. Il est conseillé de retourner la viande pendant
la cuisson pour obtenir un brunissage homogène des deux côtés. Il n’est pas nécessaire de
préchauffer le four. Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
DÉCONGÉLATION
Pour accélérer la décongélation des aliments. Il est conseillé de placer l’aliment sur le gradin central.
Laissez l’aliment dans son emballage pour empêcher que sa surface ne se déshydrate.
FR21
TABLEAU DE CUISSON
Recette
Fonction Préchauffage
Oui
Gradin
Température
partant du bas)
(°C)
2
150-175
Durée
(min)
Accessoires
35-90
Moule à gâteau sur grille
30-90
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Gâteaux levés
Oui
2-4
150-170
Grad. 2 : moule à gâteau sur grille
Tourtes fourrées (tarte
au fromage blanc,
strudel aux pommes,
tarte aux fruits)
Oui
Oui
2
2-4
150-190
150-190
30-85
35-90
Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou
moule à gâteaux sur grille
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Grad. 2 : moule à gâteau sur grille
Oui
2
160-175
20-45
Biscuits/Tartelettes
Oui
2-4
160-170
20-45
Oui
2
175-200
30-40
Choux ronds
Oui
2-4
170-190
Oui
2
100
35-45
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 4 : grille (inversez les
gradins à mi-cuisson)
Grad. 2 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 4 : plaque sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Grad. 2 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
110-150 Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Meringues
Oui
2-4
100
130-150
Oui
2
225-250
12-50
Pain / Pizza / Fougasse
Oui
2-4
225-250
20-45
Oui
2
250
10-15
Pizzas surgelées
Grad. 4 : plaque sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Grad. 2 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 4 : plaque sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Grad. 2 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Lèchefrite / plaque à pâtisserie ou
grille
Grad. 4 : plaque sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Oui
2-4
250
10-20
Oui
2
175-200
45-55
Moule à gâteau sur grille
45-60
Grad. 4 : moule à gâteau sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Tourtes (tourtes aux
légumes, quiches)
Oui
2-4
175-190
Grad. 2 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Grad. 2 : moule à gâteau sur grille
Oui
2
175-200
20-30
Vol-au-vent / feuilletés
Oui
2-4
FR22
175-200
20-40
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
Grad. 4 : plaque sur grille
(inversez les gradins à mi-cuisson)
Grad. 2 : lèchefrite / plaque à
pâtisserie
Recette
Fonction Préchauffage
Gradin
Température
partant du bas)
(°C)
Durée
(min)
Accessoires
Plaque sur grille
Lasagnes / pâtes au four
/ cannellonis/flans
Oui
2
200
45-55
Agneau / veau / bœuf /
porc 1kg
Oui
2
200
80-110 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poulet / lapin / canard
1kg
Oui
2
200
50-100 Lèchefrite ou plaque sur grille
Dinde / oie 3kg
Oui
1/2
200
80-130 Lèchefrite ou plaque sur grille
Poisson au four / en
papillote (filet, entier)
Oui
2
175-200
40-60
Lèchefrite ou plaque sur grille
Légumes farcis
(tomates, courgettes,
aubergines)
Oui
2
175-200
50-60
Plaque sur grille
Croque-monsieur
Oui
4
200
3-5
Filets / darnes de
poisson
Oui
Saucisses / brochettes/
travers de porc/
hamburgers
Oui
Poulet rôti 1 - 1,3 kg
4
200
20-30
grille
Grad. 4 : grille (tournez l’aliment à
mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
4
200
30-40
Grad. 4 : grille (tournez l’aliment à
mi-cuisson)
Grad. 3 : lèchefrite avec eau
-
2
200
55-70
Grad 2 : grille (tournez l’aliment
aux 2/3 de la cuisson si
nécessaire)
Grad. 1 : lèchefrite avec eau
Rosbif saignant 1 kg
-
2
200
35-45
Plaque sur grille (tournez
l’aliment aux 2/3 de la cuisson si
nécessaire)
Gigot d’agneau / jarrets
-
2
200
60-90
Lèchefrite ou plaque sur grille
(tournez l’aliment aux 2/3 de la
cuisson si nécessaire)
Pommes de terre au
four
-
2
200
45-55
Lèchefrite / plaque à pâtisserie
(tournez l’aliment aux 2/3 de la
cuisson si nécessaire)
Légumes gratinés
-
2
200
20-30
Plaque sur grille
200
Grad 4 : plaque sur grille (inversez
les gradins aux 2/3 de la cuisson si
50-100 nécessaire)
Grad. 2 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Lasagnes et viande
Oui
2-4
Viande et pommes de
terre
Oui
2-4
200
Grad 4 : plaque sur grille (inversez
les gradins aux 2/3 de la cuisson si
45-100 nécessaire)
Grad. 2 : lèchefrite ou plaque sur
grille
Poisson et légumes
Oui
2-4
175
30-50
Grad. 4 : plaque sur grille
Grad. 2 : lèchefrite ou plaque sur
grille
FR23
CONSEILS D’UTILISATION ET SUGGESTIONS
Comment lire le tableau de cuisson
Le tableau indique la meilleure fonction à utiliser pour un aliment donné, à cuire sur un ou plusieurs gradins simultanément. Les
temps de cuisson commencent au moment de l’introduction du plat dans le four et ne tiennent pas compte du préchauffage (si
nécessaire). Les températures et les durées de cuisson sont indicatives et dépendent de la quantité d’aliments et du type
d’accessoire. Au départ, utilisez les valeurs les plus basses conseillées et, si le résultat de la cuisson n’est pas satisfaisant, passez
à des valeurs plus élevées. Il est conseillé d’utiliser les accessoires fournis et des moules ou plats si possible en métal foncé. Il est
également possible d’utiliser des casseroles et accessoires en pyrex ou en céramique ; les temps de cuisson augmenteront
légèrement. Pour obtenir de meilleurs résultats, suivez attentivement les conseils donnés dans le tableau de cuisson pour le
choix des accessoires fournis à positionner sur les différents gradins.
Cuisson simultanée d’aliments différents
En utilisant la fonction « CONVECTION FORCÉE », il est possible de cuire des aliments différents (par exemple : poisson et
légumes) nécessitant une température identique, sur différents gradins. Sortez les aliments nécessitant des temps de cuisson
inférieurs et laissez la cuisson continuer pour ceux dont les temps sont plus longs.
Desserts
-
-
Cuisez la pâtisserie sur un seul gradin avec la fonction Convection naturelle. Utilisez des moules à gâteau en métal foncé
et placez-les toujours sur la grille fournie. Pour la cuisson sur plusieurs gradins, sélectionnez la fonction Chaleur pulsée et
disposez les moules décalés sur les grilles, de manière à favoriser la circulation de l’air.
Pour comprendre si le gâteau est cuit, introduisez un cure-dent dans la partie la plus haute du gâteau. Si le cure-dent est
sec, cela signifie que le gâteau est cuit.
Si vous utilisez des moules anti-adhérents, ne beurrez pas les bords ; le gâteau pourrait ne pas lever de manière
homogène sur le pourtour.
Si le gâteau se « dégonfle » durant la cuisson, utilisez la fois suivante une température inférieure ; vous pouvez également
réduire la quantité de liquide et mélanger la pâte plus délicatement.
La pâtisserie avec une farce juteuse (gâteaux au fromage ou avec des fruits) requiert la fonction « CONVECTION FORCÉE ».
Si le fond de la tarte est trop humide, placez-le sur un gradin inférieur et saupoudrez la base avec de la chapelure ou des
biscuits émiettés avant de la garnir.
Viandes
-
Utilisez n’importe quel type de plat adapté à la taille de la viande à cuire. Pour les rôtis, ajoutez de préférence du bouillon
au fond du plat et arrosez la viande durant la cuisson pour la rendre plus savoureuse. Lorsque le rôti est cuit, laissez-le
reposer dans le four pendant 10-15 minutes ou bien enveloppez-le dans du papier aluminium.
Si vous désirez faire griller la viande, choisissez des morceaux de la même épaisseur pour obtenir une cuisson uniforme.
Les morceaux de viande très épais ont besoin d’un temps de cuisson supérieur. Pour éviter de faire brûler leur surface,
éloignez-les du gril en plaçant la grille sur un gradin inférieur. Retournez la viande aux deux tiers de la cuisson.
Il est conseillé d’utiliser une lèchefrite avec un demi-litre d’eau, directement sous la grille sur laquelle la viande à griller a été
placée, pour recueillir le jus de cuisson. Ajoutez de l’eau si nécessaire.
Tournebroche
Cet accessoire sert à faire griller de gros morceaux de viande et des volailles de façon uniforme. Enfilez la viande sur le
tournebroche, fixez-la avec une ficelle de cuisine s’il s’agit d’un poulet et vérifiez qu’il ne bouge pas avant d’introduire la broche
dans son logement sur la paroi frontale du four et posez-la sur son support. Pour éviter la formation de fumée et recueillir les jus
de cuisson, il est conseillé de placer une lèchefrite sur le premier gradin avec un demi-litre d’eau. La broche est dotée d’une
poignée en plastique qu’il faut enlever avant de commencer la cuisson et qu’il faut replacer en fin de cuisson pour sortir la viande
du four sans se brûler.
Pizzas
Graissez légèrement les plaques pour obtenir une pizza croustillante également sur le fond. Répartissez la mozzarella sur la pizza
aux deux tiers de la cuisson.
FR24
5019 310 01247
GB
FR
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA
Printed in Italy
04/2011

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement