Notice - Smart W

Notice - Smart W
SMART-W
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
Mode d’emploi
21/06/11
10:39
Page 1
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
IT
I
EN I
FR
I
10:39
Page 2
Come funziona?
How does it work?
Comment ça fonctionne ?
Wie funktioniert das?
SMART-W
DE I
21/06/11
Parte superiore del dispositivo
Device head
Tête de l’appareil
Gerätekopf
COME FU
Carbonation adjuster
Regolatore di bollicine
Doseur de bulles
Sprudelregler
Pulsante per il dosaggio di CO2
Push Button for CO2 dosage
Bouton-poussoir pour le dosage de CO2
Druckknopf für Kohlensäure-Dosierung
Pulsante di decompressione
Decompression button
Bouton de décompression
Druckablassknopf
AI
figu
figu
EI
figu
figu
JI
figu
figu
Ugello
Nozzle
Gicleur
Düse
Corpo + base del sistema
Device base and body
Base et corps de l’appareil
Gerätefuß
Bottiglia
Bottle
Bouteille
Wasserflasche
Vassoio raccogli gocce
Drip tray
Bac recueille-gouttes
Auffangschale
2
Adattatore grigio per
il cilindro da 60 l di CO2
Adattatore verde per
il cilindro da 40 l di CO2
Grey adapter
for 60 l CO2 cylinder
Green adapter
for 60 l CO2 cylinder
Adaptateur gris pour
cylindre 60 l de CO2
Adaptateur vert pour
cylindre 40 l de CO2
Grauer Adapter für
60 l CO2-Zylinder
grüner Adapter
für 40 l CO2-Zylinder
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
dispositivo
evice head
e l’appareil
Gerätekopf
21/06/11
10:39
Page 3
COME FUNZIONA? I HOW DOES IT WORK? I COMMENT ÇA FONCTIONNE ? I WIE FUNKTIONIERT DAS?
n adjuster
di bollicine
r de bulles
udelregler
ggio di CO2
O2 dosage
age de CO2
Dosierung
mpressione
sion button
mpression
blassknopf
AI
figura figure
figure abbildung
BI
figura
image
figure
abbildung
EI
figura figure
figure abbildung
FI
figura
image
figure
abbildung
GI
figura
image
JI
figura figure
figure abbildung
KI
figura
image
figure
abbildung
LI
figura
image
CI
figura
image
figure
abbildung
DI
figure
abbildung
HI
figura
image
figure
abbildung
II
figure
abbildung
MI
figura
image
figure
abbildung
Ugello
Nozzle
Gicleur
Düse
el sistema
e and body
e l’appareil
Gerätefuß
Bottiglia
Bottle
Bouteille
serflasche
figura
image
figure
abbildung
ogli gocce
Drip tray
le-gouttes
angschale
re verde per
da 40 l di CO2
figura figure
image abbildung
apter
O2 cylinder
ur vert pour
40 l de CO2
dapter
O2-Zylinder
3
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
21/06/11
10:39
Page 4
Smart-W
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de
nos modèles.
Grâce à votre nouvelle fontaine, vous allez
pouvoir gazéifier l’eau à votre convenance
(taux de bulles plus ou moins élevé) et
créer vos cocktails préférés.
SMART-W véritable innovation sur le marché,
pour la première fois, profitez de :
S Y S T E M
FREEDOM / LIBERTÉ - SIMPLE / FACILE - SECURE / SÛR
Liberté : grâce au nouveau bouton-poussoir
pour le dosage de CO2, vous pouvez choisir
la quantité de bulles que vous le souhaitez.
Vous pouvez ensuite créer votre soda
personnalisé en ajoutant l’un de nos sirops
(disponible en magasin et sur le site).
Facile : préparez votre eau et vos boissons
préférées très simplement et rapidement !
Double sécurité : grâce aux valves internes
de sécurité et au bouton de décompression.
MISE EN SERVICE
1. Retirer toutes les pièces de leur emballage :
- La tête de l’appareil avec bouteille pré-insérée
- Le corps incluant la base et le bac recueille-gouttes
- Le cylindre de CO2
- Les adaptateurs pour cylindres (1 vert/1 gris)
2. L’appareil est fourni avec une bouteille pré-insérée. Tourner
vers la gauche tout en la tirant vers le bas pour l’oter. (fig. A).
3. Bien choisir l’adaptateur qui convient en fonction du
filetage et de la couleur (filet épais/couleur grise, filet
fin/couleur verte). Visser fermement (à la main) sur le
cylindre de CO2 (fig. B).
4. Poser l’appareil tête en bas sur une surface de niveau.
Appuyer sur la bague extérieure en plastique du support
du cylindre jusqu’à ce qu’elle bloque, puis insérer le cylindre dans le support (fig. C).
5. Laisser la bague en plastique. Contrôler que le cylindre
soit bien verrouillé et en place dans le support.
Conseil :
Si le cylindre ne se ferme pas correctement, essayer de le
refermer en appuyant légèrement dessus ou en le tournant
si nécessaire.
6. Insérer la tête de l’appareil, cylindre fixé, dans le pied de
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
la première utilisation de l’appareil et conservez
cette notice. En cas de questions ou problèmes,
rendez vous sur le site internet www.homebar.fr
ou contactez notre service clients (site).
Cette fontaine et ses accessoires doivent être
utilisés par des adultes ; tenir hors de portée des
enfants.
l’appareil (fig D).
l’appareil en tournant la tête vers la gauche de
sorte que le marquage “I” sur la tête de l’appareil soit en
alignement direct avec celui du pied (fig. E).
8. S’assurer que la tête de l’appareil est vérouillé. En position
vérouillée, les deux marquages “I” sont en face.
9. Nettoyer la bouteille comme indiqué dans la section : Nettoyage de l’appareil. L’appareil est prêt à fonctionner !
7. Fermer
Explication des symboles utilisés
Les consignes
de sécurité
sont représentées
par ce symbole
Les conseils et
recommandations
sont représentés
par ce symbole
Distributeurs :
Voir sur le site www.homebar.fr
4
LA PHASE DE GAZÉIFICATION
1. Remplir la bouteille au maximum jusqu’au marquage avec
de l’eau froide du robinet (fig. F). Attention ! Ne pas remplir la bouteille au-delà du niveau indiqué.
2. Insérer la bouteille dans l’appareil en montant puis en
tournant vers la droite. S’assurer que la bouteille se trouve
bien vérouillée à l’appareil (fig. G).
Important !
Ne jamais gazéifier si la bouteille de CO2 est vide, peu remplie ou pas insérée, trop de pression pourrait l’endommager.
Ne jamais presser le bouton central du CO2 si la bouteille
n’est pas insérée.
3. Choisir
le niveau de pétillance désirée en tournant le doseur de bulles (2) dans le sens horaire si on veut de l’eau
très pét
l’eau lé
4. Appuye
second
rafraîch
Impo
Ne pas ap
courtes, si
5. Décomp
quelque
le CO2 e
6. Retirer
Vous po
7. Pour cré
du bar, a
des rens
notre si
récipien
boisson
Cons
Il est préfé
part (verre
En utilisa
gazeuse. C
dons toujo
bouteille d
Une fois p
consomme
Penser à c
COMMEN
LES DIFF
Si votre e
ou pas du
cylindre d
cylindre. O
pour plus
Imp
Ne pas re
insérée da
1. Retirer
2. Retirer
3. Retirer
et en s
graphe
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
ée
outtes
ée. Tourner
oter. (fig. A).
nction du
grise, filet
ain) sur le
de niveau.
du support
érer le cy-
e cylindre
.
ayer de le
e tournant
le pied de
gauche de
reil soit en
En position
e.
tion : Netonner !
uage avec
e pas rem-
nt puis en
e se trouve
, peu remdommager.
a bouteille
nant le dout de l’eau
21/06/11
très pétillante et dans le sens anti-horaire si on préfère de
l’eau légèrement pétillante (fig H).
4. Appuyer ensuite sur le bouton-poussoir pendant 2 ou 3
secondes pour transformer l’eau du robinet en boisson
rafraîchissante (fig. I).
Important!
Ne pas appuyer sur le bouton en pressions excessivement
courtes, sinon de l’eau risque de s’échapper de l’appareil.
5. Décompresser
le trop-plein de CO2 en appuyant pendant
quelques secondes sur le bouton de droite jusqu’à ce que
le CO2 en excès ne sorte plus (fig. J).
6. Retirer la bouteille en la tournant vers la gauche (fig. K).
Vous pourrez ainsi profiter de votre eau gazeuse maison !
7. Pour créer votre soda préféré ou votre cocktail comme celui
du bar, ajouter un de nos sirops de votre choix (demander
des renseignements dans votre point de vente ou consulter
notre site). Mélanger le sirop et l’eau gazeuse dans un
récipient à part (fig. L), dans le dosage conseillé, votre
boisson est prête !
Conseil :
Il est préférable de mélanger les sirops dans un récipient à
part (verre, carafe) pour ne pas abimer la bouteille.
En utilisant de l’eau froide, vous rendrez la boisson plus
gazeuse. C’est pour cette raison que nous vous recommandons toujours de mettre au préalable au réfrigérateur une
bouteille d’eau potable.
Une fois prêts, conserver vos sodas dans le réfrigérateur et
consommer-les rapidement.
Penser à conserver au moins un cylindre de rechange.
COMMENT REMPLACER OU CHANGER
LES DIFFÉRENTS TYPES DE CYLINDRES
Si votre eau commence à n’être que légèrement gazeuse
ou pas du tout, c’est très probablement dû au fait que le
cylindre de CO2 est vide. Le remplacer par un nouveau
cylindre. On peut l’acheter auprès de revendeurs agréés,
pour plus d´informations, consulter www.homebar.fr.
Important!
Ne pas remplacer le cylindre si une bouteille d’eau est
insérée dans l’appareil.
1. Retirer les fermetures de sécurité du nouveau cylindre.
2. Retirer la bouteille d’eau de l’appareil.
3. Retirer la tête de l’appareil en la tournant vers droite (fig. M)
10:39
Page 5
4. D’une main, abaisser la bague extérieure en plastique du
support du cylindre jusqu’à ce que cela bloque. De l’autre,
extraire le cylindre de son support. Laisser ensuite la
bague en plastique.
5. Dévisser l’adaptateur du cylindre.
6. Le cylindre vide peut être échangé chez le revendeur avec
un cylindre plein au seul prix de la recharge.
7. Insérer un nouveau cylindre de CO2, comme décrit dans le
paragraphe “Mise en service“.
Au delà des indications de la partie précédente, il faut savoir
qu’il existe différents types de cylindres compatibles avec
cet appareil. On peut les diviser en 2 catégories, selon le
filetage du cylindre (voir illustration ci-dessous) :
Visser l’adaptateur vert (8)
à ce type de cylindre avant
de l’insérer dans l’appareil.
Visser l’adaptateur gris (8)
à ce type de cylindre avant
de l’insérer dans l’appareil.
Type A
Type B
Filetage fin : (exemple : les
cylindres en acier de 290 gr/40
litres et les cylindres en acier
de 450 gr/60 litres)
Filetage épais : (exemple :
les cylindres l’acqua di qui en
aluminium de 425 gr/60 litres)
RECHARGE DU CYLINDRE :
Dans l’emballage de cette machine, vous disposez d’un
cylindre de CO2. Une fois vide, vous ne payez que le prix de
la recharge en le rapportant à un revendeur agréé (liste sur
notre site : www.homebar.fr.
Votre cylindre dure plus longtemps avec Smart-W! Grâce à
la combinaison entre les valves de CO2 et le système de décompression, Smart-W assure une gazéification optimale
ainsi qu'une consommation de CO2 plus basse.
La garantie du système Smart-W est valable uniquement si
vous l’utilisez avec un cylindre vendu par nos revendeurs. Le
CO2 alimentaire contenu dans le cylindre suit toutes les
normes de qualité, d’hygiène et de sécurité nécessaires.
et en suivant au contraire ce qui a été décrit au paragraphe « Mise en Service », partie 6,7 et 8.
5
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
21/06/11
NETTOYAGE DU SYSTÈME
Pour l’appareil
- Essuyer simplement à l’aide d’un chiffon humide, utiliser un
produit de nettoyage doux si nécessaire.
- Ne pas utiliser de solvants ou de produits de nettoyage abrasifs. Cela pourrait endommager les surfaces de l’appareil.
Pour la bouteille
- Les bouteilles plastique ne passent pas au lave-vaisselle !
- Ne nettoyer les bouteilles et leurs bouchons qu’avec de
l’eau (max. 40°C) et du liquide vaisselle doux.
- Rincer la bouteille d’eau régulièrement et délicatement.
- Si vous n’utilisez pas immédiatement la bouteille, gardez le
couvercle ouvert pour lui permettre de sécher complètement.
NORMES DE SÉCURITÉ
- Vérifier l’appareil ainsi que les accessoires (cylindres de
dioxyde de carbone, bouteille, etc.). S’il y a un dommage ou
une interruption, contacter notre service clients.
- L’appareil et les accessoires ne peuvent être utilisés tant
que les dommages ou perturbations ne sont pas corrigés.
- Ne pas faire de modifications ou de réparations sur l’appareil et les accessoires. Seul notre service agréé peut
effectuer ces réparations.
- N’utiliser que les accessoires d’origine fournis ou recommandés par le fabricant sinon la garantie ne jouera pas.
Pour l’appareil
- Cet appareil ne sert qu’à la gazéification d’eau potable. L’appareil ne peut être utilisé pour gazéifier d’autres liquides
comme des jus de fruits, de la bière, du vin ou d’autres préparations liquides. Il n’est conçu que pour un usage privé
et ne peut faire l’objet d’une mise en service commerciale.
- Ne jamais placer l’appareil sur ou à proximité de sources
de chaleur (ex. poêles, appareils de chauffage, etc.). Si
possible, l’éloigner de l’éclairage naturel direct.
- Toujours placer l’appareil sur une surface de niveau, stable
et étanche.
- L’appareil doit toujours être en position verticale lors de
son fonctionnement.
- Ne jamais transporter le cylindre lorsqu’il est inséré dans
l’appareil. Toujours machine et cylindre séparément.
- Ne pas plonger l’appareil dans l’eau et ne pas le nettoyer
lorsqu’il est en marche.
- N’utiliser l’appareil qu’avec une bouteille d’eau remplie et
insérée.
Pour la bouteille
- L’appareil ne fonctionne qu’avec des bouteilles plastique Soda
Quick et Home Bar, dans le cas contraire la garantie s’annule.
6
10:39
Page 6
- Ne pas stocker les bouteilles à une température inférieure
à 1°C ! NE PAS CONGELER !
- Les bouteilles résistent à une chaleur maximale de 40°C.
Ne pas les exposer à des températures élevées et les tenir
éloignées des sources de chaleur (éclairage naturel direct,
poêles, appareils de chauffage, etc.).
- Ne jamais remplir une bouteille d’eau vide avec du CO2 !
- Ne pas utiliser les bouteilles en cas de déformation, de
rayures ou de décoloration, ou encore si la date d’utilisation est passée. Les remplacer par des bouteilles neuves.
Pour le cylindre de dioxyde de carbone (CO2)
- La machine à gazéifier l’eau du robinet est conçue pour
recevoir les cylindres de CO2 Soda Quick et Home Bar. Pour
s’assurer que votre garantie demeure valide, nous vous recommandons d’utiliser seulement les cylindres de CO2
d’origine adaptés à votre modèle.
- Attention : le cylindre est sous pression.
- Toujours stocker le cylindre dans un endroit frais. Ne pas
l’exposer à des températures élevées (éclairage naturel direct, sources de chaleur comme poêles ou radiateurs, etc.)
dépassant 50°C.
- Si le cylindre est plus froid que l’air ambiant, il faut le
ramener petit à petit à température - ne pas le placer sur
une source de chaleur pour accélérer.
- Si le cylindre est plus chaud que l’air ambiant, il faut le
ramener petit à petit à température. NE PAS PLACER AU
CONGÉLATEUR.
- Si le cylindre est glacé, éviter tout contact avec la peau.
Risque de brûlure par le froid.
- Ne pas désolidariser le cylindre de la machine pendant le
processus de gazéification.
ÉLIMINA
Le matéria
l’environn
de recycla
Jeter l’app
nement. C
gères. Con
Dans le ca
nous nous
ballage ou
SERVICE
En cas de
ler notre se
Tous droit
Problèm
GARANTIE
Elle est valable 2 ans à compter de la date d’achat de la machine (preuve d’achat). Si des dommages ou des dysfonctionnements sont dûs à un vice de production ou à des
matériaux défectueux, contacter notre service clients. Tous
les défauts de la fontaine et de ses accessoires causés par
une utilisation inadéquate, les dommages provenant de
réparations effectuées par des tiers non agréés ne sont pas
couverts par la garantie.
Smart-W a été conçue pour un usage privé et ne peut faire
l’objet d’une utilisation commerciale. N’utilisez que les accessoires d’origine fournis ou recommandés par le fabricant.
Aucune garantie ne jouera dans tout autre cas.
Tous nos produits sont sans cesse améliorés. Certaines
spécificités peuvent donc changer sans préavis.
Lors de la
l’eau se d
La boute
enlevée a
L’eau n’e
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
inférieure
e de 40°C.
et les tenir
urel direct,
du CO2 !
mation, de
e d’utilisas neuves.
21/06/11
10:39
Page 7
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Le matériau d’emballage est recyclable. Dans le respect de
l’environnement, il est suggéré de le déposer dans un centre
de recyclage.
Jeter l’appareil doit aussi se faire dans le respect de l’environnement. Cet appareil ne se jette pas dans les ordures ménagères. Contacter les autorités locales pour plus d’informations.
Dans le cadre du développement continu de notre société,
nous nous réservons le droit de modifier ce produit, l’emballage ou les notices à tout moment.
2)
nçue pour
e Bar. Pour
us vous rees de CO2
SERVICE CLIENTS
En cas de questions ou de problèmes, n’hésitez pas à appeler notre service clients. Veuillez consulter www.homebar.fr
Tous droits réservés
is. Ne pas
naturel diteurs, etc.)
il faut le
placer sur
, il faut le
LACER AU
c la peau.
pendant le
t de la mas dysfoncou à des
ents. Tous
causés par
venant de
e sont pas
peut faire
ue les acfabricant.
Certaines
Problème
Cause possible
Solution
Lors de la gazéification,
l’eau se déverse dans le bac.
Le bouton-poussoir n’a pas été actionné
assez longtemps.
Appuyer sur le bouton-poussoir au moins
pendant deux à trois secondes.
La bouteille est trop remplie.
Remplir la bouteille jusqu‘à la hauteur
maximale indiquée.
Eliminer le trop-plein.
La bouteille ne peut pas être
enlevée après la gazéification.
La bouteille n‘est pas dépressurisée.
Pousser plus longtemps le bouton de
droite pour bien évacuer le trop-plein
de CO2.
L’eau n’est que faiblement pétillante
Le cylindre de CO2 est vide.
Insérer un nouveau cylindre comme
décrit dans ce manuel.
Le cylindre est trop froid.
Attendre qu‘il est atteint la température
ambiante.
L‘eau du robinet est trop chaude.
Utiliser de l‘eau plus froide.
L’adaptateur est abimé
Acheter un nouvel adaptateur en
appelant notre service consommateurs
ou en allant chez les revendeurs.
7
SmartW_Simeo_Manual.qxd:Layout 1
21/06/11
10:39
Service clients
www.homebar.fr
Page 8
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement