Bauknecht DBHF 63 LB X Instruction for Use

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Bauknecht DBHF 63 LB X Instruction for Use | Manualzz
ES
Manual de uso y mantenimiento
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Estas instrucciones también estarán disponibles en el sitio web: docs.bauknecht.eu.
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE.
Tanto este manual como el aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgos para ellos u otras personas.
Todos los avisos de seguridad están precedidos del símbolo de peligro y de los siguientes términos:
PELIGRO:
indica una situación de peligro que, de no evitarse, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA:
indica una situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves.
Todos los mensajes relacionados con la seguridad especifican el peligro potencial al que se refieren e
indican cómo reducir el riesgo de lesiones, daños y descargas eléctricas debidos a un uso incorrecto del
aparato. Siga las instrucciones siguientes:
• La instalación o el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones
del fabricante y de conformidad con la normativa local. No realice reparaciones ni sustituya piezas del
aparato que no estén expresamente indicadas en el manual del usuario.
• El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de efectuar cualquier tarea de instalación.
• La puesta a tierra del aparato es obligatoria. (No es necesario para campanas extractoras de clase II
identificadas mediante el símbolo en la etiqueta de especificaciones).
• El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo como para conectar el aparato al
suministro eléctrico.
• No tire del cable de alimentación del aparato para desconectarlo de la toma de corriente.
• Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos no deben quedar accesibles para
el usuario.
• No toque el aparato con partes del cuerpo húmedas ni lo utilice con los pies descalzos.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de más de 8 años y personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o con poca experiencia y conocimiento solo si están supervisados o si
se les ha enseñado a utilizar el aparato en condiciones seguras y si son conscientes de los peligros que
comporta. Los niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deben encargarse de la limpieza y el
mantenimiento, a menos que estén supervisados por un adulto.
• No realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato que no estén expresamente indicadas en el
manual del usuario. Cualquier pieza defectuosa debe sustituirse por una pieza de recambio original.
El resto de las tareas de mantenimiento debe efectuarlas un técnico cualificado.
• Se debe vigilar a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
• Cuando taladre una pared o el techo, tenga cuidado de no dañar las conexiones eléctricas o las tuberías.
• Los conductos de ventilación deben evacuar el aire siempre hacia el exterior.
• El aire de salida no se debe expulsar a través de un conducto utilizado para eliminar gases producidos
por aparatos que quemen gas u otros combustibles, sino que debe tener una salida independiente.
Se tienen que cumplir todas las normativas nacionales referentes a la extracción de gases.
ES3
• Si se usa la campana extractora al mismo tiempo que otros aparatos que usan gas u otros combustibles,
la presión negativa de la habitación no deberá superar los 4 Pa (4 x 10-5 bar). Por lo tanto, asegúrese de
que la habitación se ventile adecuadamente.
• El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del uso indebido o del ajuste incorrecto de
los mandos.
• La limpieza y el mantenimiento regulares son esenciales para el buen funcionamiento y rendimiento
del aparato. Limpie frecuentemente todas las incrustaciones de las superficies sucias para evitar la
acumulación de grasa. Limpie o sustituya los filtros regularmente.
• No flamee nunca los alimentos debajo del aparato. El uso de llamas podría provocar un incendio.
• No deje las sartenes sin supervisión al freír, ya que el aceite se podría incendiar.
• Si no sigue las instrucciones de limpieza de la campana y de sustitución de los filtros podría producirse
un incendio.
• La campana extractora no debe abrirse nunca sin los filtros de grasa montados y debe controlarse
constantemente.
• Debajo de la campana extractora, los aparatos de gas solo deben utilizarse con recipientes encima.
• Cuando se utilicen más de tres puntos de cocción de gas, la campana tendría que funcionar a un nivel
de potencia 2 o superior. Esto eliminará la acumulación de calor en el aparato.
• Antes de tocar las bombillas, asegúrese de que estén frías.
• No utilice o deje la campana sin sus lámparas correctamente instaladas, ya que hay peligro de
descarga eléctrica.
• Póngase guantes de trabajo para todas las operaciones de instalación y mantenimiento.
• Este producto no es apto para uso exterior.
• Las partes accesibles de la campana pueden calentarse mucho cuando se utiliza la placa.
GUARDE ESTE GUÍA PARA FUTURAS CONSULTAS.
Declaración de conformidad
• Este electrodoméstico ha sido diseñado, fabricado y puesto a la venta de acuerdo con:
- los objetivos de seguridad de la Directiva 2014/35/UE (Baja Tensión)
- los requisitos de diseño ecológico del Reglamento Europeo nº 65/2014, y nº 66/2014 de conformidad con la Norma Europea EN 61591
- los requisitos de protección de la Directiva «EMC» 2014/30/UE.
La seguridad eléctrica de este electrodoméstico solo se puede garantizar si se conecta correctamente a una toma de tierra homologada.
Consejos para ahorrar energía
• Encienda la campana a la velocidad mínima cuando empiece a cocinar y manténgala encendida unos minutos más cuando termine de cocinar.
• Incremente la velocidad únicamente si hay una gran cantidad de humo y vapor y use las velocidades «boost» solo en situaciones extremas.
• Sustituya el/los filtro/s de carbón cuando sea necesario para mantener una reducción de olores eficaz.
• Limpie el/los filtro/s de grasa cuando sea necesario para mantener su eficacia.
• Utilice una tubería con el diámetro máximo especificado en este manual para optimizar su eficacia y reducir al mínimo los niveles de ruido.
ES4
INSTALACIÓN
Después de desembalar el aparato, compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el
distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Para evitar daños, retire el aparato de la base de poliestireno solo en el momento de su instalación.
PREPARAR LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA:
este es un producto pesado; para levantar e instalar la campana son necesarias dos personas o más.
La distancia mínima entre el soporte de las sartenes de encima de la cocina y la parte inferior de la campana no debe ser menor de 50 cm para las cocinas
eléctricas y de 65 cm para las cocinas de gas o mixtas. Antes de la instalación, compruebe también las distancias mínimas especificadas en el manual de
la cocina.
Si las instrucciones de instalación de la cocina indican una distancia mayor entre la cocina y la campana, debe respetarse esta distancia.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincida con la tensión de la red.
Esta información se encuentra en el interior de la campana, debajo del filtro de grasa.
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) deberá llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
Si la campana dispone de enchufe, conéctelo a una toma que cumpla las normativas vigentes y que se encuentre en una ubicación accesible después de la
instalación. Si no dispone de enchufe (cableado directo a la red eléctrica) o si la toma no se encuentra en una ubicación accesible, instale un interruptor de
circuito de dos polos estandarizado que permita un aislamiento completo de la red eléctrica en caso de sobretensión de categoría III, de acuerdo con las
normativas de cableado.
Si el cable no dispone de enchufe, conecte los cables tal como indica la siguiente tabla:
Tensión y frecuencia
de la red eléctrica
220-240 V
50-60 Hz
Conexión por cable
N
L
: (amarillo/verde)
: azul
: marrón
SALIDA DE AIRE (para las modalidades de aspiración)
Conecte la campana y los agujeros de evacuación de las paredes con un diámetro equivalente a la salida de aire (brida de conexión).
Utilizar tubos y agujeros de evacuación de las paredes de dimensiones más reducidas provocará una disminución del rendimiento de la aspiración y un aumento
drástico del ruido.
Consecuentemente, se declina cualquier responsabilidad en esta materia.
! Utilice un conducto con la longitud mínima indispensable.
! Utilice un conducto con el mínimo de codos posible (ángulo máximo del codo: 90°).
! Evite cambios drásticos en la sección transversal del conducto.
! La empresa declina cualquier responsabilidad si no se respetan estas normas.
¿FILTRADO O CONDUCCIÓN?
! Su campana extractora está lista para ser utilizada en la modalidad de aspiración.
Para usar la campana en la modalidad de filtrado, se debe instalar el KIT DE ACCESORIOS especial.
Compruebe en las primeras páginas de este manual si ya tiene el KIT DE ACCESORIOS o si lo debe comprar aparte.
Nota: Si ya lo tiene, en algunos casos, el sistema adicional de filtrado con carbón activado puede estar instalado en la campana.
La información sobre la conversión de la campana de la modalidad de aspiración a la modalidad de filtrado se puede encontrar en este manual.
Modalidad de conducción
En este caso, los gases se transportan hacia el exterior del edificio mediante una tubería especial conectada al anillo de conexión situado encima de la campana.
!Atención! La tubería de evacuación no se suministra y se debe comprar aparte.
El diámetro de la tubería de evacuación debe ser como el del anillo de conexión.
!Atención! Si la campana se suministra con un filtro de carbón activado, se debe retirar.
Modalidad de filtrado
El aire aspirado se desengrasará y se desodorizará antes de ser devuelto a la estancia.
Para utilizar la campana en esta modalidad, tiene que instalar un sistema de filtrado adicional basado en el carbón activado.
ES5
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso
Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte.
Utilice solo los tornillos de fijación suministrados con el producto para la instalación o, si no se suministran, compre el tipo de tornillos correcto. Utilice tornillos
de la longitud correcta, descrita en la Guía de instalación.
En caso de duda, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica autorizado o con un profesional.
La campana puede tener un aspecto distinto del de las ilustraciones de este folleto. Sin embargo, las instrucciones de uso, mantenimiento e
instalación no varían.
! No realice modificaciones eléctricas o mecánicas en el producto ni en los conductos de evacuación.
Durante el uso
Para evitar cualquier daño, no coloque ningún peso encima del aparato. No exponga el aparato a los elementos atmosféricos.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Reciclaje del embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje
embalaje conforme a la normativa local sobre eliminación de desechos.
. Por ello se deben eliminar los distintos tipos de material del
Eliminación del producto
- Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La eliminación correcta de este aparato evitará las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
una eliminación inadecuada del producto.
-
El símbolo
que se incluye en el aparato o en la documentación que lo acompaña indica que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que
debe entregarse en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Eliminación de los electrodomésticos
• Este aparato ha sido fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de
desecharlo, corte el cable de alimentación.
• Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no funciona:
• Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el aparato esté enchufado;
• Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
El nivel de aspiración de la campana no es suficiente:
• Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela adecuadamente;
• Compruebe que los filtros estén limpios;
• Compruebe que las salidas de aire no estén obstruidas.
La luz no funciona:
• Compruebe el estado de la bombilla y cámbiela si es necesario;
• Compruebe que la bombilla esté montada correctamente.
ES6
SERVICIO DE ASISTENCIA
Antes de llamar al Servicio Postventa:
1. Intente resolver el problema consultando el apartado “Guía para la solución de problemas”.
2. Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Indique lo siguiente:
•
•
•
•
•
Una breve descripción del problema;
El tipo y el modelo exactos del aparato;
El número de servicio (número que aparece después de la palabra «Service» en la placa de características del interior del aparato). También aparece en el
folleto de la garantía;
Su dirección completa;
Su número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una
reparación correcta).
MANDOS
La campana cuenta con un panel de control para seleccionar la velocidad de aspiración y un interruptor para controlar las luces de la zona de cocción.
Modelos con panel de control mecánico
DBHF 65 AM X - DBHF 95 AM X
T1. Interruptor de Encendido/Apagado
T2. Interruptor de Velocidad 1 / Apagado
T3. Selección velocidad 2
T4. Selección velocidad 3
Modelos con panel Soft Button + Velocidad silenciosa
DBHF 63 LB X - DBHF 93 LB X
T1. Botón Encendido/Apagado del motor de aspiración
T2. Botón de selección de velocidad/potencia de aspiración
Nota: La velocidad/potencia de aspiración intensiva (led L3 parpadea) dura aproximadamente 5 minutos; después, pasa automáticamente a la
velocidad/potencia de aspiración media (led L2 encendido)
T3. Luz del botón de Encendido/Apagado
T4. Botón de selección de velocidad/potencia de aspiración «silenciosa»
L1. Led de velocidad/potencia de aspiración media
L2. Led de velocidad/potencia de aspiración alta
L3 Led de velocidad/potencia de aspiración intensiva - programado (5 min).
L4 Led de saturación del filtro:
parpadeando: realizar mantenimiento del filtro de carbón;
encendido: realizar mantenimiento de los filtros de grasa.
L5 Led de velocidad/potencia de aspiración baja/silenciosa
L1+L2+L3 parpadean por orden: funcionamiento automático a alta temperatura (consulte el apartado correspondiente)
Reinicio de saturación del filtro
Una vez realizado el mantenimiento del filtro, mantenga pulsado el botón T1; el led L4 se apaga.
ES7
Activación del led de saturación del filtro de carbón
Normalmente, el led de saturación del filtro de carbón está desactivado. Para activarlo, siga este procedimiento:
Con la campana apagada, mantenga pulsados durante un buen rato y simultáneamente T1 y T4: L1 empieza a parpadear; después también lo hace L2, para
indicar que se ha activado correctamente.
Desactivación del led de saturación del filtro de carbón: repita la operación anterior, L1 y L2 empiezan a parpadear, después solo L1, para indicar que se
ha desactivado correctamente.
Funcionamiento automático a alta temperatura
La campana está equipada con un sensor que detecta la temperatura. Cuando es demasiado alta, el sensor activa automáticamente la velocidad/potencia de
aspiración media. La campana se apaga cuando la temperatura detectada por el sensor ha bajado de forma significativa.
MANTENIMIENTO
Limpieza
Límpiela utilizando SOLO el paño humedecido con detergente líquido neutro. NO LA LIMPIE CON HERRAMIENTAS O INSTRUMENTOS. No utilice productos
abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
Panel de aspiración perimetral
Limpie el panel de aspiración perimetral con la misma frecuencia que el filtro antigrasas, con un paño y un detergente líquido no demasiado concentrado.
No utilice sustancias abrasivas.
Mantenimiento de los filtros antigrasa
Atrapa las partículas de grasa de la cocción.
Se debe limpiar una vez al mes (o cuando el sistema de indicación de saturación del filtro, si su modelo lo tiene, indica que es necesario) con detergentes no
agresivos, a mano o en el lavavajillas, que se debe programar a temperatura baja y con un ciclo corto.
Cuando se lava en un lavavajillas, el filtro de grasa se puede descolorar ligeramente, pero esto no afecta su capacidad de filtrado.
Para extraer el filtro de grasa, tire del asa que libera el resorte.
Mantenimiento del filtro de carbón
Absorbe los olores desagradables producidos por la cocción.
La saturación del filtro de carbón se produce después de un uso más o menos prolongado, dependiendo del tipo de cocción y de la regularidad de la limpieza del
filtro de grasa.
En cualquier caso, es necesario sustituir el cartucho al menos cada cuatro meses (o cuando el sistema de indicación de saturación del filtro, si su modelo lo tiene,
indica que es necesario). El filtro de carbón NO se puede lavar ni reciclar.
Montaje: Primero, enganche el filtro de carbón en la lengüeta metálica de la parte trasera de la campana, después, en la parte delantera con los dos botones.
Desmontaje
Retire el filtro de carbón girando 90º los botones que lo sujetan a la campana.
Sustitución de las lámparas
ES8
DBHF 65 AM X - DBHF 95 AM X
Desenchufe el aparato.
¡Advertencia! Antes de tocar las bombillas, asegúrese de que se hayan enfriado.
Sustituya la bombilla usada por una del mismo tipo, tal como se especifica en la etiqueta de características o cerca de la lámpara en la campana.
1. Mediante un destornillador de punta plana o una herramienta equivalente, afloje la tapa de la luz.
2. Retire la luz averiada y sustitúyala por una luz halógena de nueva de 12 Voltios, 20 Vatios (máximo) fabricada para una base G-4 APTA PARA EL
FUNCIONAMIENTO EN LUMINARIAS ABIERTAS. Siga las instrucciones del embalaje y no toque la luz nueva con las manos desnudas.
3. Vuelva a instalar la tapa de la luz. (se cerrará de golpe).
DBHF 63 LB X - DBHF 93 LB X
La campana dispone de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED.
Los ledes garantizan una iluminación óptima, una duración hasta 10 veces superior a la de las luces tradicionales y permiten ahorrar un 90% de energía eléctrica.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si tiene que sustituirlos.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Modelo
Alto (cm)
DBHF 65 AM X
DBHF 63 LB X
DBHF 95 AM X
DBHF 93 LB X
Ancho (cm)
Fondo (cm)
Ø del tubo de salida (cm)
60 -112,5
68,5 - 112,5
59,8
45
15-12,5-12
60 -112,5
68,5 - 112,5
89,8
45
15-12,5-12
Mire la placa para verificar la absorción total y la absorción de luz.
DBHF 65 AM X - DBHF 95 AM X
Halógena
Potencia (W)
2 X 20W
Tensión (V)
12
Rosca
G4
Dimensiones (mm)
33xØ10
DBHF 63 LB X - DBHF 93 LB X
La campana dispone de un sistema de iluminación basado en la tecnología LED.
Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica si tiene que sustituirlos.
Componentes no suministrados con el producto
ES9
ES
08/2016
400010919486
no
Bauknecht® Marca registrada/TM Marca registrada del grupo Whirlpool - © Copyright Whirlpool Europe s.r.l. 2015. Todos los derechos reservados - docs.bauknecht.eu
Impreso en Italia

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement