KSCX 3610 Bruksanvisning 1 Beskrivning av apparaten 4 2 Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag 8 Viktig information för korrekt kassering av apparaten enligt direktiv 2002/96/EG 8 Inbyggnad 9 3 Innan apparaten används för första gången 11 4 När apparaten används för första gången 12 5 Espressobryggning med kaffebönor 13 6 Val av kaffemängd 15 7 Inställning av kaffekvarn 15 8 Espressobryggning med malet kaffe (istället för kaffebönor) 16 9 Tappning av varmt vatten 17 10 Tillredning av cappuccino med ånga 17 11 Rengöring och underhåll 18 12 Ändring och inställning av menyparametrar 20 13 Val av språk 22 14 Meddelandenas innebörd samt åtgärder 23 15 Problem som kan åtgärdas utan att kontakta Service 24 Service 26 1 Beskrivning av apparaten B Q C I L D V N G E O H F P A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. Huvudströmbrytare Lampor Ångrör Vattenbehållare (borttagbar) Koppvärmarplatta Droppbricka (borttagbar) Servicelucka Kaffemunstycke (kan justeras i höjdled) Kontrollpanel Lock till behållare för kaffebönor Mittlock till behållare för malet kaffe Bryggenhet Elsladd Mjölkskummare (borttagbar) Ångmunstycke (borttagbart) Kaffemått Sumpbehållare (borttagbar) Reglage för inställning av malningsgrad Behållare för kaffebönor Förvaringsfack för kaffemått Kaffetratt Svängbar behållare Tillbehörsfack J K T S R U M A W 4 1 Beskrivning av apparaten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 5 1 Beskrivning av apparaten 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 6 1 Beskrivning av apparaten Kontrollpanel 1. Display 2. TILL/FRÅN-vred 3 Knapp för val av espressostyrka 4. Knapp för en eller två koppar stark espresso 5. Knapp för en eller två koppar medelstark espresso 6. Knapp för en eller två koppar svag espresso 7. Knapp för val av malet kaffe eller, om kontrollampan för knappen MENU är tänd, för visning av nästa menyparameter 8. Knapp för val av varmt vatten eller OK för att bekräfta 9. Knapp för sköljning av apparaten eller, om kontrollampan för knappen MENU är tänd, för ändring av menyparametrarna 10. Knapp för aktivering eller deaktivering av menyparametrarnas inställning (MENU) 11. Kontrollampa för knappen MENU 12. Vred för ånga och släpp dem sedan. De fungerar på samma sätt som en strömbrytare. Vrid vreden medurs för att använda dem… 7 2 Försiktighetsåtgärder och allmänna förslag LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK! • Denna apparat skall användas för att brygga espressokaffe och värma drycker. Iaktta försiktighet och se till att du använder apparaten på korrekt sätt så att du inte riskerar att bränna dig på det varma vattnet eller ångstrålarna. • Denna apparat är uteslutande avsedd för hushållsbruk. All annan användning är att betrakta som olämplig och därmed farlig. • Luta dig inte mot apparaten när den är utdragen. • Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. olämplig, felaktig eller oförnuftig användning av apparaten. • Vidrör inte de varma ytorna när apparaten används. Använd vreden eller handtagen. • Vidrör inte apparaten med våta händer och använd inte den när du är barfota. • Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller funktionshindrade personer som saknar erfarenhet eller kunskap om hur den används, såvida de inte övervakas av någon som kan ansvara för deras säkerhet eller som har lärt dem hur apparaten används. Låt inte barn leka med apparaten. • Dra ut stickkontakten ur eluttaget vid fel eller driftstörningar och mixtra inte på något sätt med apparaten. Om det blir nödvändigt att göra en reparation, vänd dig till en auktoriserad serviceverkstad (detta garanterar att originalreservdelar används). Försummelse av ovanstående anvisningar reducerar apparatens säkerhet. • Denna apparat kan installeras ovanför en vanlig inbyggnadsugn under förutsättning att det installeras en kylluftfläkt på ovansidan. Ugnens märkeffekt får inte överstiga 3 kW. • Placera inga vätskor, lättantändliga eller frätande material på apparaten. Använd tillbehörsfacket för kaffetillbehören (t.ex. kaffemåttet). Placera inga stora eller ostadiga föremål på eller vid apparaten så att det inte går att dra ut eller skjuta in den. • Undvik att utsätta apparaten för väder och vind. • Delarna som kommer i kontakt med kaffe och mjölk överensstämmer med kraven i förordning (EG) nr. 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel. • Denna apparat överensstämmer med direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Viktig information för korrekt kassering av apparaten enligt direktiv 2002/96/EG Denna apparat är märkt enligt direktiv 2002/96/EG beträffande kassering av elektriskt och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna apparat bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, vilket däremot kan bli följden om apparaten inte hanteras på rätt sätt. Symbolen på apparaten, eller i medföljande dokumentation, visar att denna apparat inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektriskt och elektroniskt avfall. Följ lokala bestämmelser om avfallshantering när apparaten skall skrotas. Kontakta berörda lokala myndigheter, renhållningsverket eller din återförsäljare för ytterligare information om hantering, återvinning och återanvändning av denna apparat. 8 Inbyggnad Kontrollera vilka min. mått (i mm) som krävs för en korrekt installation av apparaten. Espressomaskinen skall installeras i en pelarenhet, som i sin tur skall förankras säkert i väggen med fästkonsoler av standardtyp. Fäst metallisterna med de två skruvarna. . Min Ventilationsutrymme 80 450 455 20 550 . Min 560 50 850 368 Min. avstånd 595 80 Min. 361 74 527 OBSERVERA! • Viktigt! Koppla apparaten från elnätet innan någon typ av installation eller underhåll görs. • Köksskåpen som kommer i direkt kontakt med apparaten skall vara värmebeständiga (min. 80 °C). • Lämna ett luftgap under enheten för att säkerställa en korrekt ventilation. Följ måtten i ritningen. 9 . Min Inbyggnad 1 2 16 Placera glidskenorna på köksskåpets sidoväggar. Fäst glidskenorna med de medföljande skruvarna och dra sedan ut glidskenorna så långt det går. Vid installation ovanför en varmhållningslåda använder du varmhållningslådans övre kant som referens för espressomaskinens glidskenor. I detta fall finns det inga stödytor att referera till. Placera apparaten på glidskenorna och fäst den med skruvarna. 3 4 1 10 mm x. 350 appro Fäst elsladden med specialklämman så att sladden inte kan fastna när apparaten dras ut eller skjuts in. Elsladden måste vara så pass lång att apparaten kan dras ut för påfyllning av behållaren för kaffebönor. Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta apparaten till jord. Elanslutningen skall ombesörjas av en behörig elektriker enligt tillverkarens anvisningar och gällande lokala bestämmelser. Placera avståndsbrickor under glidskenornas hållare så att apparaten riktas in korrekt. 10 3 Innan apparaten används för första gången • Ta av emballaget och kontrollera att apparaten inte är skadad och att inga delar saknas. Använd inte apparaten om du är tveksam utan kontakta en behörig fackman. • Installationen skall ombesörjas av en behörig installatör och enligt gällande bestämmelser. • Förpackningsmaterialet (plastpåsar, delar av styrenplast o.s.v.) skall förvaras utom räckhåll för barn, eftersom det kan vara farligt. • Installera aldrig apparaten i utrymmen där temperaturen kan sjunka till 0 °C eller lägre. Apparaten kan skadas om vattnet fryser. • Kontrollera att märkspänningen enligt apparatens typskylt motsvarar nätspänningen på installationsplatsen. Anslut apparaten till ett korrekt jordat eluttag med min. märkström på 10 A. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella olyckor som orsakats av en felaktigt utförd jordanslutning. • Anlita en behörig fackman för byte av eluttaget om eluttaget och stickkontakten inte är kompatibla. • Enligt gällande säkerhetsdirektiv skall det användas en flerpolig strömbrytare med ett kontaktavstånd på minst 3 mm för installationen. • Använd inte adaptrar eller förlängningssladdar. • Apparatens elsladd får inte bytas ut av användaren eftersom det krävs specialverktyg för detta moment. Om elsladden är skadad eller behöver bytas ut, skall du kontakta en auktoriserad serviceverkstad för att undvika alla risker. Använd en kabel av typ H05 VV-F för elanslutningen enligt följande tabell: Ledare 220-240 V ~ + Antal x storlek ~ 3 x 1.0 mm2 • Ställ in vattnets hårdhetsgrad snarast möjligt (se avsnitt 12.6). • Typskylten är PLACERAD på espressomaskinens sida så att du lätt kan se den när installationen är klar och apparaten dras ut ur inbyggnadsutrymmet. Följ anvisningarna i följande kapitel steg för steg när du använder apparaten för första gången. På så sätt lär du dig att använda apparaten på rätt sätt. 11 4 Using for the first time När du slår på apparaten för första gången och varje gång du ansluter den till ström genom att trycka på huvudströmbrytaren (A), kör apparaten en självdiagnos varefter den stängs av automatiskt. Vrid TILL/FRÅNvredet (2) på kontrollpanelen medurs för att slå på apparaten igen. 1. Välj språk när du använder apparaten för första gången. Tryck på huvudströmbrytaren på apparatens baksida. Lamporna på apparatens framsida och kontrollamporna på displayen tänds. Vänta tills displayen visar: PRESS OK TO INSTALL ENGLISH Tryck på knappen i minst 3 sekunder tills displayen visar: ENGLISH INSTALLED Härefter visar displayen inställningsmeddelandet på engelska. 2. Efter några sekunder visar displayen FILL TANK Ta bort vattenbehållaren (fig. 1), skölj den och fyll den med rent vatten. Fyll aldrig över MAX-strecket. (Mjölkskummaren skall vara vänd mot apparatens mitt för att du skall kunna ta bort vattenbehållaren). Sätt tillbaka vattenbehållaren och tryck in den så långt det går. Vrid mjölkskummaren utåt (fig. 2) och placera en kopp under den. 3. Displayen visar: PRESS OK Tryck på knappen . Efter några sekunder tappas det ut lite vatten ur mjölkskummaren. När koppen innehåller ca. 0,3 dl vatten avbryts vattentappningen och apparaten stängs av. 4. Displayen visar: TURNING OFF PLEASE WAIT .. . varpå den släcks. 5. Dra ut apparaten med hjälp av de avsedda handtagen. Öppna locket till behållaren för kaffebönor (fig. 3), stäng locket och skjut in apparaten igen i inbyggnadsutrymmet. VIKTIGT! Fyll aldrig denna behållare med malet kaffe, frystorkat kaffe, kaffebönor med karamellöverdrag eller något annat som kan skada apparaten. På detta sätt förhindrar du driftstörningar. 6. Vrid på TILL/FRÅN-vredet (fig. 4). Displayen visar: HEATING UP PLEASE WAIT ... för att indikera att uppvärmning pågår. 7. När uppvärmningen är klar visar displayen: RINSING COMPLETE PLEASE WAIT ... och apparaten kör ett automatiskt sköljprogram (en liten mängd varmt vatten tappas ut ur ångröret och kaffemunstycket och samlas upp på droppbrickan undertill). Tips: Om du vill göra en kopp stark espresso (mindre än 0,6 dl), kan du fylla koppen med varmt vatten för att få en varmare espresso. Låt det varma vattnet vara kvar i koppen några sekunder och häll sedan ut det. 8. Displayen visar ett meddelande om att espressomaskinen är klar för användning: READY STANDARD TASTE 12 5 Espressobryggning med kaffebönor 1. Apparaten är förinställd för bryggning av normalstark espresso. Du kan även välja andra espressostyrkor. Tryck på knappen (fig. 5) för att välja önskad styrka. Den valda espressostyrkan visas på displayen. 2. Placera en kopp under kaffemunstyckena för att brygga en kopp espresso (fig. 6) eller två koppar om du vill brygga två koppar espresso (fig. 7). Sänk ned kaffemunstyckena så nära kopparna som möjligt om du vill ha en krämigare espresso (fig. 8). 3. Tryck på knappen för att brygga en kopp stark espresso, knappen för en kopp medelstark espresso och knappen för en kopp svag espresso (fig. 9). Tryck på knappen två gånger (inom 2 sekunder) för att brygga två koppar espresso. Följ anvisningarna i kapitel 6 för att justera kaffemängden som automatiskt tappas ned i koppen. (Apparaten maler kaffebönorna och espresson börjar att tappas ned i koppen. När önskad kaffemängd har nåtts avbryts espressotappningen automatiskt varpå sumpen töms ut i en speciell behållare). 4. Efter några sekunder visar displayen klarmeddelandet och då kan du brygga en kopp till. 5. Vrid TILL/FRÅN-vredet till läget FRÅN för att stänga av apparaten. Innan apparaten stängs av kör den ett automatiskt sköljprogram (en liten mängd varmt vatten tappas ut ur kaffemunstyckena och samlas upp på droppbrickan undertill). Var försiktig så att du inte bränner dig på det varma vattnet. Lamporna släcks inte direkt när apparaten stängs av och kylluftfläktens motor kör för att förhindra kondensbildning i inbyggnadsutrymmet. Apparaten stängs av helt först efter 30 minuter. ANM. 1: Om espresson tappas ut droppvis eller inte alls, skall du vrida reglaget för inställning av malningsgrad (fig. 10) ett hack medurs (se kapitel 7). Vrid reglaget ett hack åt gången tills ett optimalt espressoflöde erhålls. ANM. 2: Om espresson tappas ut för snabbt eller om den inte är tillräckligt krämig, skall du vrida reglaget för inställning av malningsgrad (fig. 10) ett hack moturs (se kapitel 7). Undvik att vrida reglaget för inställning av malningsgrad alltför många hack. I annat fall kan espresson tappas ut droppvis när du väljer två koppar. ANM. 3: Tips för att få en varmare espresso: • Om du slår på apparaten och vill göra en kopp stark espresso (mindre än 0,6 dl), kan du förvärma kopparna med varmt vatten. Om det är 2 - 3 minuter sedan den senaste espresson gjordes, måste du förvärma bryggenheten genom att trycka på knappen (fig. 11). Låt vattnet rinna ned på droppbrickan undertill eller fyll koppen som skall användas för espresson med detta vatten (och häll sedan ut det) så att den värms upp. • Om du använder tjocka koppar bör de förvärmas eftersom de absorberar mycket värme. • Använd koppar som har värmts upp med varmt vatten eller låt dem stå i minst 20 minuter på koppvärmarplattan på apparatens ovansida med apparaten påslagen. ANM. 4: Espressotappningen kan avbrytas när som helst under pågående bryggning genom att du trycker på tidigare valda knappen , eller . ANM. 5: När espressotappningen är klar kan du öka kaffemängden genom att trycka på och hålla den tidigare valda knappen , eller intryckt tills önskad kaffemängd har erhållits (detta moment skall göras inom 3 sekunder från det att espressotappningen avslutades). 13 5 Espressobryggning med kaffebönor ANM. 6: När displayen visar: FILL TANK skall vattenbehållaren fyllas på, i annat fall bryggs det ingen espresso. (Det är vanligtvis en liten mängd vatten kvar i vattenbehållaren när meddelandet visas på displayen). ANM. 7: Apparaten räknar hur många koppar espresso som har bryggts. Efter var 14:e kopp (eller 7 dubbla koppar) visar displayen: EMPTY GROUNDS CONTAINER Detta betyder att sumpbehållaren är full och skall tömmas och rengöras. Meddelandet visas på displayen tills sumpbehållaren har rengjorts. Det går inte att brygga någon espresso så länge meddelandet visas. Öppna serviceluckan på framsidan genom att dra i kaffemunstycket (fig. 12). Ta bort droppbrickan (fig. 13) och töm och rengör den. Ta alltid bort droppbrickan helt och hållet för att undvika att den faller ned när du tar bort sumpbehållaren. Töm sumpbehållaren och rengör den noggrant. Var noga med att ta bort alla bottenbeläggningar. VIKTIGT! Sumpbehållaren SKALL tömmas när droppbrickan tas bort även om den inte är helt full. I annat fall kan sumpen i behållaren överskrida max.nivån vid nästa espressobryggning varpå apparaten blockeras. ANM. 8: Ta aldrig bort vattenbehållaren under pågående espressotappning. Om detta görs kan apparaten inte brygga någon espresso. När apparaten används för första gången kan du behöva brygga 4 - 5 koppar espresso innan apparaten ger ett bra resultat. Kontakta inte Service direkt om det uppstår ett fel på apparaten. Problemet kan nästan alltid lösas med hjälp av anvisningarna i kapitel 14 och 15. Om detta inte hjälper, eller för ytterligare information, kontakta Service på telefonnumret i listan på sid. 2 i det bifogade bladet. Om ditt land saknas i listan, skall du ringa numret som anges i garantisedeln. 14 6 Val av kaffemängd Apparaten är fabriksinställd för att automatiskt brygga med olika vattenmängder som motsvarar följande espressostyrkor: - starkt (när du trycker på knappen ) - medelstarkt (när du trycker på knappen ) - svagt (när du trycker på knappen ). Du kan ändra dessa mängder på följande sätt: - Tryck på knappen för önskad kaffemängd ( , eller ) i minst 8 sekunder tills displayen visar: PROGRAM QUANTITY - När espresson når den önskade nivån i koppen trycker du på knappen igen för att spara den nya mängden. 7 Inställning av kaffekvarn Om du efter ett par espressobryggningar tycker att espressotappningen sker antingen för snabbt eller för långsamt (droppvis), kan du ändra malningsgraden med hjälp av reglaget för inställning av malningsgrad (fig. 10). Vrid reglaget ett hack (en siffra) medurs för en snabbare espressotappning med jämn ström. Vrid reglaget ett hack moturs för en långsammare espressotappning som ger en krämigare espresso. Inställningarna ger resultat först efter att du har bryggt minst två koppar espresso. Malningsgraden får endast ändras när kaffekvarnen är igång. Vrid moturs för finmalet kaffe, långsam espressotappning och en krämigare espresso. Vrid moturs för grovmalet kaffe och snabbare espressotappning med jämn ström. (Kaffe har använts i samband med testerna av apparaten på fabriken. Det är därför helt normalt att det finns spår av kaffe i kvarnen. Apparaten är dock garanterat splitterny). 15 8 Espressobryggning med malet kaffe (istället för kaffebönor) • Tryck på knappen funktion deaktiveras. Displayen visar: (fig. 14) för att välja funktionen för bryggning med malet kaffe. Kaffekvarnens READY PRE-GROUND • Dra ut apparaten med hjälp av de avsedda handtagen (fig. 3). • Öppna mittlocket och lägg i ett mått malet kaffe i tratten (fig. 15). Stäng locket, skjut in apparaten igen och följ anvisningarna i kapitel 5. Anm.: Du kan bara brygga en kopp espresso i taget genom att trycka på knappen , eller en gång. ANM. 1: Tillsätt aldrig malet kaffe när apparaten är avstängd. Det kan sprida ut sig inuti apparaten. ANM. 2: Tillsätt aldrig mer än ett struket mått malet kaffe. I annat fall brygger apparaten ingen espresso eller så sprider det malda kaffet ut sig inuti apparaten och smutsar ned den. Resultatet kan också bli att espresson tappas ut droppvis varvid displayen visar: READY GROUND TOO FINE ADJUST GRINDER AND PRESS OK En liten mängd vatten tappas ut ur ångröret. ANM. 3: Använd endast det medföljande kaffemåttet när du tillsätter malet kaffe. ANM. 4: Använd endast malet kaffet avsett för espressomaskiner. Använd inte kaffebönor, frystorkat kaffe eller något annat som kan skada apparaten. ANM. 5: Om tratten sätts igen p.g.a. fukt i apparaten eller om mer än ett mått kaffe har tillsatts, skrapar du bort det malda kaffet med hjälp av en kniv (fig. 16). Ta sedan bort och rengör bryggenheten och apparaten (se avsnitt 11.2 Rengöring av bryggenhet). • Om du när espresson är färdigbryggd vill återgå till espressobryggning med kaffebönor deaktiverar du funktionen för bryggning med malet kaffe genom att trycka på knappen igen (kontrollampan släcks och kaffekvarnen är klar att användas på nytt). 16 9 Tappning av varmt vatten • Kontrollera alltid att apparaten är klar för användning. • Vrid mjölkskummaren utåt och placera en kanna under den (fig. 2). • Tryck på knappen (fig. 17). Displayen visar: HOT WATER PRESS OK • Tryck på knappen / igen (fig. 17) för varmt vatten. • Varmt vatten tappas ut ur mjölkskummaren och rinner ned i behållaren undertill. Tappa inte ut varmt vatten i mer än 2 minuter åt gången. Avbryt vattentappningen genom att trycka på knappen igen (fig. 17) och vrid tillbaka mjölkskummaren till ursprungsläget nära apparatens mitt. Anmärkning: Om du oavsiktligt skulle råka trycka på knappen / , kan du trycka på vilken knapp som helst för att avbryta funktionen eller vänta tills apparaten automatiskt går tillbaka till huvudmenyn. 10 Tillredning av cappuccino med ånga • Vrid mjölkskummaren utåt (fig. 2). • Placera en tom behållare under mjölkskummaren. Vrid på vredet för ånga (fig. 18). Displayen visar: STEAM press OK • Tryck på knappen (fig. 17) för att släppa ut ånga. Låt den vattenblandade ångan strömma ut i några sekunder tills det endast kommer ut ånga. • Avbryt ångflödet genom att vrida vredet för ånga medurs (fig. 18). Anmärkning: Om du oavsiktligt skulle råka vrida på vredet för ånga, kan du trycka på vilken knapp som helst, bortsett från knappen , för att avbryta funktionen eller vänta tills apparaten automatiskt går tillbaka till huvudmenyn. • Töm behållaren och fyll den sedan med ca. 1 dl mjölk per cappuccino. Tänk på att mjölkens volym fördubblas eller tredubblas. Välj därför rätt storlek på behållaren. Använd helst kylskåpskall mellanmjölk. • Doppa ned mjölkskummaren i mjölken (fig. 2). Se till att du inte doppar ned den för djupt så att det upphöjda strecket på mjölkskummaren täcks (indikeras av pilen i fig. 19). Vrid på vredet för ånga (se upp för brännskador). Ånga strömmar ut ur mjölkskummaren och ger ett krämigt mjölkskum. Om du vill ha ett krämigare mjölkskum doppar du ned mjölkskummaren i mjölken och vrider sedan behållaren med långsamma rörelser nedåt och uppåt. (Släpp inte ut ånga i mer än 2 minuter åt gången). • Avbryt ångflödet när önskad temperatur har uppnåtts genom att vrida på vredet för ånga (fig. 18). Tillaga espresson enligt ovanstående beskrivning. Använd tillräckligt stora koppar och fyll på med det tidigare förberedda mjölkskummet. Cappuccinon är nu klar. Tillsätt socker efter behag och sikta över, om så önskas, lite kakao precis före servering. VIKTIGT! Rengör alltid mjölkskummaren omedelbart efter användning. Gör på följande sätt: • Släpp ut lite ånga i några sekunder genom att vrida på vredet för ånga. Eventuella mjölkrester inuti ångröret töms då ut. VIKTIGT! Av hygieniska skäl rekommenderas det att iaktta denna procedur varje gång du använder mjölkskummaren. På så sätt undviks att mjölk blir kvar inuti ångröret. 17 10 Tillredning av cappuccino med ånga • Vrid på vredet för ånga. • Vänta ett par minuter tills mjölkskummaren har svalnat. Håll ett stadigt tag i ångrörets handtag med ena handen, skruva loss mjölkskummaren medurs med andra handen och ta bort den genom att dra den nedåt (fig. 20). • Ta bort ångmunstycket från mjölkskummaren genom att dra det nedåt (fig. 21). • Rengör mjölkskummaren och ångmunstycket noggrant i varmt vatten. • Kontrollera att de två hålen (fig. 22) inte är igensatta. Rengör dem med en tandpetare vid behov. • Tryck åter fast ångmunstycket i mjölkskummaren med en distinkt rörelse uppåt. • Sätt tillbaka mjölkskummaren genom att trycka upp den och vrida den moturs. 11 Rengöring och underhåll Låt apparaten svalna, slå från huvudströmbrytaren och dra ut stickkontakten ur eluttaget innan någon typ av rengöring görs. Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel för att rengöra apparaten. En mjuk och fuktig trasa är fullt tillräcklig. Diska ALDRIG några delar på apparaten i diskmaskinen. 11.1 Rengöring av espressomaskinen Rengör alltid sumpbehållaren (se kapitel 5, anm. 7) varje gång den behöver tömmas. Rengör även vattenbehållaren regelbundet. Droppbrickan är försedd med en nivåindikator (röd) som visar vattennivån på droppbrickan. När indikatorn blir synlig (ett par millimeter under droppbrickan) skall droppbrickan tömmas och rengöras. Kontrollera att kaffemunstyckets hål inte är igensatta. Om de är igensatta kan du rensa bort de intorkade kafferesterna med hjälp av en tandpetare (fig. 23). 11.2 Rengöring av bryggenhet Bryggenheten skall rengöras regelbundet för att förhindra att det bildas kaffebeläggningar som i sin tur kan leda till driftstörningar. Gör på följande sätt: • Stäng av apparaten genom att vrida vredet moturs (fig. 4) (slå varken från huvudströmbrytaren eller dra ut stickkontakten ur eluttaget) och vänta tills displayen släcks. • Öppna serviceluckan (fig. 12). • Ta bort droppbrickan och sumpbehållaren (fig. 13) och rengör dem. • Tryck in de två röda knapparna på bryggenhetens sidor (fig. 24) och dra ut bryggenheten. VIKTIGT! BRYGGENHETEN FÅR ENDAST TAS BORT NÄR APPARATEN ÄR AVSTÄNGD. OM DU FÖRSÖKER TA BORT BRYGGENHETEN NÄR APPARATEN ÄR PÅSLAGEN KAN ALLVARLIGA SKADOR UPPSTÅ. 18 11 Rengöring och underhåll • Rengör bryggenheten under rinnande vatten utan att använda diskmedel. Diska aldrig bryggenheten i diskmaskinen. • Rengör insidan av apparaten noggrant. Skrapa bort kaffebeläggningar på apparatens insida med en plasteller trägaffel (fig. 25). Sug sedan upp resterna med en dammsugare (fig. 26). • Sätt tillbaka bryggenheten genom att skjuta in den i hållarna och stiftet på botten. Tryck sedan på symbolen PUSH tills du hör att den snäpper fast. Stift Tryck på symbolen PUSH tills du hör att den snäpper fast. Kontrollera efter snäppljudet att de röda knapparna har hoppat ut. Bryggenhet Hållare Bryggenhetens bottenrör. Stiftet måste föras in i bryggenhetens bottenrör. Kontrollera att de två röda knapparna har hoppat ut, i annat fall går det inte att stänga luckan. De två röda knapparna har hoppat ut KORREKT De två röda knapparna har inte hoppat ut. FELAKTIGT KORREKT ANM. 1: Om bryggenheten inte är korrekt isatt och därmed inte har snäppts fast och de två röda knapparna inte har hoppat ut, går det inte att stänga serviceluckan. ANM. 2: Om det är svårt att sätta i bryggenheten kan du före isättningen pressa ihop den till rätt storlek genom att trycka på den med kraft ovanifrån och underifrån samtidigt enligt fig. 27. ANM. 3: Om det fortfarande är svårt att sätta i bryggenheten, stänger du luckan, drar ut stickkontakten ur eluttaget och sätter sedan i stickkontakten igen. Vänta tills alla kontrollampor har släckts. Nu kan du öppna luckan och sätta tillbaka bryggenheten. • Sätt tillbaka droppbrickan tillsammans med sumpbehållaren. • Stäng serviceluckan. 19 12 Ändring och inställning av menyparametrar Följande menyparametrar och -funktioner kan ändras av användaren: • Klocka • Tid för automatisk start • Avkalkningsprogram • Kaffetemperatur • Avstängningstid • Vattnets hårdhetsgrad • Återställning av fabriksinställningar 12.1 Inställning av klocka Ställ in klockan på följande sätt: • Tryck på knappen (kontrollampan ovanför knappen tänds) och tryck sedan på knappen upprepade gånger tills displayen visar: CLOCK 00:00 • Tryck på knappen för att ställa in klockan. (Om du håller knappen intryckt ändras tiden snabbt). • Tryck på knappen för att bekräfta värdet. • Tryck på knappen för att gå ur programmeringsläget eller på knappen för att ändra andra parametrar. När apparaten är i standby-läget kan du se klockslaget genom att trycka på vilken knapp som helst (bortsett från TILL/FRÅN-vredet). 12.2 Inställning av tid för automatisk start Med denna funktion kan du ställa in tiden för automatisk start. • Kontrollera att klockan på apparaten har ställts in enligt tidigare beskrivning. • Tryck på knappen och tryck sedan på knappen upprepade gånger tills displayen visar: START TIME 00:00 • Tryck på knappen för att ställa in tiden för automatisk start. (Om du håller knappen intryckt ändras tiden snabbt). • Tryck på knappen för att bekräfta värdet. • ryck på knappen en gång varpå displayen visar: AUTO-START NO • Tryck på knappen • Tryck på knappen • Tryck på knappen parametrar. för att ändra funktionen (displayen visar: AUTO-START YES). för att aktivera autostart-funktionen. för att gå ur programmeringsläget eller på knappen för att ändra andra 12.3 Avkalkning Den kontinuerliga uppvärmningen av vatten för espressobryggningen leder med tiden till att det bildas kalkavlagringar på apparatens inre kretsar. När displayen visar: DESCALE är det dags att köra avkalkningsprogrammet. Gör på följande sätt: • Kontrollera att apparaten är klar för användning. • Tryck på knappen (kontrollampan ovanför knappen tänds) och tryck sedan på knappen upprepade gånger tills displayen visar: DESCALE NO • Tryck på knappen varpå displayen visar: DESCALE YES • Tryck på knappen för att starta avkalkningsprogrammet. 20 12 Ändring och inställning av menyparametrar • Töm vattenbehållaren och häll i en hel flaska (1,25 dl) DURGOL avkalkningsmedel samt 1 l vatten. Avkalkningsmedel för senare avkalkningar går att köpa hos auktoriserade tekniska serviceverkstäder. OBS! Se till att avkalkningsmedlet inte stänker ut på syrakänsliga ytor som t.ex. marmor, kalksten och glaserade ytor. • Placera en behållare som rymmer minst 1,5 l under mjölkskummaren (fig. 2). • Avkalkningsmedlet tappas ut ur mjölkskummaren och rinner ned i behållaren undertill. • Avkalkningsprogrammet kör automatiskt en rad genomsköljningar med avkalkningslösningen med pauser emellan för att ta bort kalkavlagringar inuti espressomaskinen. • Efter ca. 30 minuter visar displayen: RINSING FILL WATER TANK Apparaten måste nu sköljas igenom med rent vatten för att ta bort rester av avkalkningsmedel från apparatens insida. Gör på följande sätt: • Ta bort vattenbehållaren, skölj och fyll den med rent vatten. • Sätt tillbaka vattenbehållaren. Displayen visar: RINSING press ok • Töm behållaren (under mjölkskummaren) som är full av vätska och sätt sedan tillbaka den under mjölkskummaren. • Tryck på knappen (fig. 17). Varmt vatten tappas ut ur mjölkskummaren och rinner ned i behållaren undertill och displayen visar: RINSING • När vattenbehållaren är tom visar displayen: RINSE COMPLETE PRESS OK BUTTON • Tryck på knappen (fig. 17) och fyll på med rent vatten i vattenbehållaren. Avkalkningsprogrammet är nu avslutat och apparaten är redo att brygga espresso igen. ANMÄRKNING: Om avkalkningsprogrammet avbryts innan det är klart, fortsätter displayen att visa avkalkningsmeddelandet och avkalkningsprogrammet måste då startas om från början. VIKTIGT! GARANTIN BORTFALLER VID FÖRSUMMELSE ATT REGELBUNDET AVKALKA APPARATEN. 12.4 Ändring av kaffetemperatur Ändra kaffetemperaturen på följande sätt: • Tryck på knappen (kontrollampan ovanför knappen tänds) och tryck sedan på knappen upprepade gånger tills displayen visar: TEMPERATURe MEDIUM • Tryck på knappen • Tryck på knappen • Tryck på knappen parametrar. tills displayen visar den önskade kaffetemperaturen. för att bekräfta den valda temperaturen. för att gå ur programmeringsläget eller på knappen för att ändra andra 12.5 Ändring av avstängningstid Apparaten är fabriksinställd för att stängas av automatiskt när det har gått en timme sedan den senaste espresson gjordes. Du kan öka antalet timmar som apparaten skall förbli påslagen innan den stängs av automatiskt. Gör på följande sätt: • Tryck på knappen (kontrollampan ovanför knappen tänds) och tryck sedan på knappen upprepade gånger tills displayen visar: OFF AFTER 1 HOUR • Tryck på knappen för att ändra antalet timmar som apparaten skall förbli påslagen innan den stängs av automatiskt. • Tryck på knappen för att bekräfta värdet. • Tryck på knappen för att gå ur programmeringsläget eller på knappen för att ändra andra parametrar. 21 12 Ändring och inställning av menyparametrar 12.6 Inställning av vattnets hårdhetsgrad Apparaten är förinställd för att visa avkalkningsmeddelandet efter en viss tid. Denna tid baserar sig på inställningen av vattnets hårdhetsgrad. Du kan programmera apparaten för avkalkning med längre mellanrum utifrån det använda vattnets aktuella hårdhetsgrad. Gör på följande sätt: • Ta ut testremsan för kontroll av vattnets hårdhetsgrad ur förpackningen. Doppa ned den helt i vattnet i några sekunder. Ta upp den och vänta ca. 30 sekunder (tills den ändrar färg och det bildas ett antal röda rutor). • Slå på apparaten genom att trycka på knappen (fig. 4). • Tryck på knappen och tryck sedan på knappen upprepade gånger tills displayen visar: WATER HARDNESS 4 • Tryck på knappen upprepade gånger tills siffran överensstämmer med antalet röda rutor på testremsan (om det t.ex. är tre röda rutor på testremsan skall du trycka på knappen tills displayen visar: WATER HARDNESS 3). • Tryck på knappen för att bekräfta värdet. Espressomaskinen är nu inställd för att visa avkalkningsmeddelandet när det behövs utifrån vattnets aktuella hårdhetsgrad. 12.7 Återställning av fabriksinställningar Om du ändrar fabriksinställningarna kan de återställas på följande sätt: • Tryck på knappen och tryck sedan på knappen upprepade gånger tills displayen visar: RESET TO DEFAULT NO • Tryck på knappen • Tryck på knappen • Tryck på knappen parametrar. varpå displayen visar: RESET TO DEFAULT YES. för att återställa fabriksinställningarna. för att gå ur programmeringsläget eller på knappen för att ändra andra 13 Val av språk Välj språk på följande sätt: • Tryck på knappen i minst 5 sekunder tills displayen visar: PRESS OK TO INSTALL ENGLISH och tryck på knappen i minst 3 sekunder för att bekräfta. Härefter visar displayen inställningsmeddelandet på engelska. 22 14 Meddelandenas innebörd samt åtgärder MEDDELANDE INNEBÖRD •Vattenbehållaren är tom eller felaktigt placerad. FILL TANK GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND PRESS THE OK BUTTON •Vattenbehållaren är smutsig eller täckt av kalkavlagringar. ÅTGÄRDER •Fyll vattenbehållaren (se kapitel 5, anm. 6) och sätt i den korrekt. •Skölj eller avkalka vattenbehållaren. •Apparaten brygger ingen •Tryck på knappen OK (fig. 17). espresso. •Espresson tappas ut för långsamt. •Vrid reglaget för inställning av malningsgrad (fig. 10) ett hack medurs (se kapitel 7). •Sumpbehållaren är full. •Töm sumpbehållaren och rengör den (se kapitel 5, anm. 7) och sätt sedan tillbaka den. •Sumpbehållaren har inte satts tillbaka efter rengöringen. •Öppna serviceluckan och sätt i sumpbehållaren. •Tillsätt malet kaffe (se kapitel 8). ADD PRE-GROUND COFFEE •Du har inte tillsatt något malet kaffe i tratten när funktionen för bryggning med malet kaffe har valts. FILL BEAN CONTAINER •Kaffebönorna är slut. •Om kaffekvarnen bullrar betyder det att en liten sten som hamnat bland kaffebönorna har blockerat kvarnen. •Fyll på behållaren för kaffebönor. •Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. •Det finns kalkavlagringar i apparaten. •Kör avkalkningsprogrammet snarast möjligt (se avsnitt 12.3). •Bryggenheten har förmodligen inte satts tillbaka efter rengöringen. •Låt serviceluckan vara stängd och lämna bryggenheten utanför apparaten och följ anvisningarna på displayen. •Serviceluckan är öppen. •Kontrollera att bryggenheten är korrekt isatt om serviceluckan inte går att stänga (se avsnitt 11.2, anm. 1). •Bryggenheten har förmodligen inte satts tillbaka efter rengöringen. •Sätt i bryggenheten (se avsnitt 11.2). •Insidan av apparaten är mycket smutsig. •Rengör insidan av apparaten noggrant (se avsnitt 11.2). Kontakta en serviceverkstad om meddelandet kvarstår efter rengöringen. EMPTY GROUNDS CONTAINER INSERT GROUNDS CONTAINER DESCALE PRESS NEXT+ CHANGE CLOSE DOOR INSERT INFUSER GENERAL ALARM 23 15 Problem som kan åtgärdas utan att kontakta Service Om apparaten inte fungerar korrekt kan orsakerna till driftstörningen identifieras och åtgärdas med hjälp av kapitel 14. Om det emellertid inte visas något meddelande, bör följande kontroller göras innan du kontaktar Service. PROBLEM Espresson är inte varm. ORSAK ÅTGÄRD •Kopparna har inte förvärmts. •Bryggenheten är för kall. Espresson är inte tillräckligt krämig. •Kaffet är alltför grovmalet. •Fel typ av kaffe. •Värm kopparna genom att skölja dem med varmt vatten eller låta dem stå på koppvärmarplattan uppe på locket i minst 20 minuter (se kapitel 5, anm. 3). •Värm bryggenheten genom att trycka på knappen innan du brygger espresson (fig. 11, se kapitel 5, anm. 3). •Vrid reglaget för inställning av malningsgrad ett hack moturs (se kapitel 7). •Använd kaffe avsett för espressomaskiner. Espresson tappas ut för långsamt. •Kaffet är alltför finmalet. •Vrid reglaget för inställning av malningsgrad ett hack medurs (se kapitel 7). Espresson tappas ut för snabbt. •Kaffet är alltför grovmalet. •Vrid reglaget för inställning av malningsgrad ett hack moturs (se kapitel 7). Espresson tappas inte ut ur en av kaffemunstyckena. •Kaffemunstyckets hål är igensatta. •Rensa bort de torra kafferesterna med hjälp av en tandpetare (fig. 23). När du vrider på vredet •Mjölkskummarens och för ånga strömmar det inte ångmunstyckets hål är igensatta. ut någon ånga ur mjölkskummaren. •Rengör mjölkskummarens och ångmunstyckets hål (se kapitel 10, fig. 22). När knappen , •Det malda kaffet kan ha fastnat i eller trycks in tappas tratten. det inte ut någon espresso ur apparaten utan endast vatten. •Skrapa bort det malda kaffet inuti tratten med hjälp av en kniv (se kapitel 8, anm. 5). Rengör sedan bryggenheten och insidan av apparaten (se avsnitt 11.2). När vredet vrids slås apparaten inte på. •Stickkontakten är inte isatt i eluttaget eller huvudströmbrytaren på apparatens baksida är inte tillslagen. •Kontrollera att stickkontakten är isatt i eluttaget och att huvudströmbrytaren är i läget TILL. Det går inte att ta bort bryggenheten för rengöring. •Apparaten är påslagen. Bryggenheten får endast tas bort när apparaten är avstängd. •Stäng av apparaten och ta bort bryggenheten (se avsnitt 11.2). VIKTIGT! Bryggenheten får endast tas bort när apparaten är avstängd. Om du försöker att ta bort bryggenheten när apparaten är påslagen kan allvarliga skador uppstå. 24 15 Problem som kan åtgärdas utan att kontakta Service PROBLEM Malet kaffe (inte kaffebönor) har använts och det tappas inte ut någon espresso ur apparaten. ORSAK ÅTGÄRD •Det har tillsatts en för stor mängd malet kaffe. •Ta bort bryggenheten och rengör insidan av apparaten noggrant (se avsnitt 11.2). Upprepa momentet genom att använda max. ett mått malet kaffe. •Knappen har tryckts in •Rengör insidan av apparaten noggrant (se och apparaten har använt både avsnitt 11.2). Upprepa momentet genom det malda kaffet och kaffet som att först trycka på knappen (se malts av kaffekvarnen. kapitel 8). •Malet kaffe har tillsatts med apparaten avstängd. Espresson tappas inte ut •Kaffemunstyckenas hål är ur kaffemunstyckena utan igensatta av intorkade läcker ut runt kafferester. serviceluckan. •Den svängbara behållaren innanför serviceluckan är blockerad och kan inte vridas. 25 •Ta bort bryggenheten och rengör insidan av apparaten noggrant (se avsnitt 11.2). Upprepa momentet men slå först på apparaten. •Rensa hålen med en tandpetare (se avsnitt 11.1, fig. 23). •Rengör den svängbara behållaren noggrant, framförallt intill gångjärnen för att säkerställa att de kan röra sig fritt utan problem. Service Innan du kontaktar Service: Slå på apparaten igen för att kontrollera om felet har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut stickkontakten ur eluttaget, låter apparaten stå och vila i en timme och gör sedan om försöket. Om din apparat inte fungerar korrekt när du har gjort ovan listade kontroller i felsökningstabellen och startat om apparaten, skall du kontakta Service. Beskriv problemet och uppge: • apparattyp och serienummer (anges på typskylten) • Vilken typ av problem det rör sig om, • Modell, • Servicenumret (detta nummer finns efter ordet SERVICE på typskylten som finns inuti apparaten), • Fullständig adress, • Telefon- och riktnummer 26 Printed in Italy 03/08 5019 744 02007 n S
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement