advertisement
▼
Scroll to page 2
of 26
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcja instalacji, obsługi i konserwacji urządzenia www.whirlpool.eu/register POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 PL POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I MONTAŻU DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register Indeks Instrukcja bezpieczeństwa ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OCHRONA ŚRODOWISKA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DEKLARACJA ZGODNOŚCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instrukcja obsługi i konserwacji OPIS PRODUKTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 URZĄDZENIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PANEL STEROWANIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 DRZWICZKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PÓŁKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AKCESORIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 OBSŁUGA URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PIERWSZE UŻYCIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTALACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 CODZIENNA EKSPLOATACJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 FUNKCJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ODGŁOSY PRACY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SERWIS TECHNICZNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Instrukcja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ Przed rozpoczęciem eksploatacji tego urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje bezpieczeństwa. Instrukcje należy przechowywać w taki sposób, aby móc je użyć w przyszłości. Zawierają one ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i których należy ściśle przestrzegać. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa, niewłaściwego użytkowania urządzenia lub nieprawidłowych ustawień elementów sterowania. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia bez nadzoru osób dorosłych. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia. DOZWOLONE UŻYTKOWANIE UWAGA: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego programatora czasowego lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, a nie komercyjnego. Urządzenia nie należy używać na 4 zewnątrz. W pobliżu urządzenia nie wolno przechowywać żadnych substancji wybuchowych ani łatwopalnych, takich jak pojemniki z aerozolami. Zabronione jest też przechowywanie i używanie benzyny lub innych materiałów łatwopalnych w sąsiedztwie urządzenia: w razie przypadkowego włączenia urządzenia mogłoby dojść do pożaru. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i miejscach, gdzie można wykorzystać je w podobny sposób, takich jak: - kuchnie dla pracowników w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy; - budynki gospodarcze oraz pokoje hotelowe, motelowe i inne środowiska mieszkalne; - obiekty typu „bed and breakfast”; - obiekty cateringowe i podobne obiekty nieprzeznaczone do sprzedaży. Żarówka stosowana w urządzeniu jest przeznaczona do urządzeń domowych i nie jest odpowiednia do ogólnego oświetlenia pomieszczeń w gospodarstwie domowych (dyrektywa WE 244/2009). Urządzenie zostało zaprojektowane do pracy w miejscach o temperaturze zgodnej z podanymi poniżej zakresami, zależnie od klasy klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej. Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli przez dłuższy czas będzie pozostawało w pomieszczeniu o temperaturze przekraczającej podany zakres. Zakresy temp. otoczenia dla klas klimatycznych. (°C) SN od 10 do 32 N od 16 do 32 ST od 16 do 38 T od 16 do 43 To urządzenie nie zawiera chlorofluorowęglowodorów (CFC). W układzie chłodniczym wykorzystywany jest R600a (HC). Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym i nieszkodliwym dla środowiska, ale jest łatwopalny. Dlatego należy uważać, aby przewody rurowe obwodu chłodzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzonych przewodów rurowych należy zachować szczególną ostrożność podczas opróżniania obwodu chłodzenia. OSTRZEŻENIE : Nie uszkodzić przewodów obwodu chłodniczego urządzenia. OSTRZEŻENIE : Nie zatykać otworów wentylacyjnych znajdujących się wewnątrz urządzenia lub w jego obudowie. OSTRZEŻENIE : W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie stosować środków mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych, innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE : Nie używać ani nie umieszczać urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia, jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do tego celu przez producenta. OSTRZEŻENIE : Kostkarki do lodu i/ lub dystrybutory wody, które nie są bezpośrednio podłączone do sieci wodociągowej, powinny być napełniane wyłącznie wodą pitną. OSTRZEŻENIE : Kostkarki do lodu i/ lub dystrybutory wody powinny być podłączone wyłącznie do doprowadzenia wody pitnej, o ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bar). Płyn (nietoksyczny) znajdujący się we wkładach chłodzących (w niektórych modelach) nie nadaje się do picia. Nie spożywać kostek lodu ani lizaków lodowych zaraz po wyjęciu z zamrażarki, gdyż może to spowodować odmrożenia. W przypadku produktów, w których filtr znajduje się wewnątrz pokrywy wentylatora, musi on być zawsze na swoim miejscu podczas pracy chłodziarki. Nie przechowywać szklanych pojemników z płynami w komorze zamrażarki, ponieważ mogą one pęknąć. Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w PL wyposażeniu) produktami spożywczymi. Po włożeniu żywności sprawdzić, czy drzwiczki komór, w szczególności zamrażarki, zamykają się prawidłowo. Uszkodzoną uszczelkę należy jak najszybciej wymienić. Komora chłodziarki powinna być używana wyłącznie do przechowywania świeżych produktów żywnościowych, natomiast komora zamrażarki wyłącznie do przechowywania mrożonek, zamrażania świeżych produktów oraz przygotowywania kostek lodu. Unikać przechowywania nieowiniętej żywności w bezpośrednim kontakcie z powierzchniami wewnętrznymi komór chłodziarki lub zamrażarki. Urządzenie może być wyposażone w specjalne komory (komora na świeżą żywność, komora „Zero Degree” itd.). Jeśli nie określono inaczej w broszurze danego produktu, można je usunąć, zachowując równoważne poziomy wydajności. C-pentan jest stosowany jako czynnik porotwórczy w piance izolacyjnej i jest gazem palnym. INSTALACJA Przenoszenie i instalacja urządzenia powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. W celu odpakowania i instalacji urządzenia należy zakładać rękawice ochronne. Instalacja lub naprawa powinna zostać przeprowadzona przez technika specjalistę zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi miejscowymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Dzieci nie mogą wykonywać czynności montażowych. Dzieci powinny pozostawać w bezpiecznej odległości od urządzenia podczas instalacji. Części opakowania (torebki plastikowe, kawałki styropianu itd.) należy przechowywać z dala od dzieci w trakcie i po zakończeniu instalacji. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić podłogi (np. parkietu) podczas przemieszczania urządzenia. Urządzenie należy zainstalować na podłożu o odpowiedniej wytrzymałości i w miejscu odpowiednim do jego masy, rozmiarów i przeznaczenia. Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku problemów należy skontaktować się z najbliższym serwisem technicznym. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności związanej z instalacją urządzenia należy je odłączyć od zasilania elektrycznego. Podczas instalacji upewnić się, czy urządzenie nie spowoduje uszkodzenia przewodu zasilającego. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach urządzenia. Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia, a ścianą za urządzeniem powinna wynosić co najmniej 50 mm, aby uniknąć kontaktu z gorącą powierzchnią. Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zużycia energii przez produkt. Urządzenie można włączyć dopiero po zakończeniu procedury instalacji. Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby obwód chłodzenia był w pełni efektywny. Upewnić się, że urządzenie nie stoi w pobliżu źródła ciepła. ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO Aby instalacja była zgodna z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa, należy zamontować wyłącznik wielobiegunowy o minimalnym odstępie styków wynoszącym 3 mm. Jeżeli zajdzie potrzeba wymiany przewodu zasilającego, należy go wymienić na identyczny. Wymianę przewodu zasilającego może wykonać tylko wykwalifikowany personel, zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi przepisami lokalnymi. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. W przypadku urządzeń wyposażonych we wtyczkę, która nie pasuje do danego gniazdka, skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanego urządzenia do sieci. Nie ciągnąć za przewód zasilania. Nie stosować przedłużaczy ani rozdzielaczy. Nie należy uruchamiać urządzenia, jeśli nie działa prawidłowo, zostało uszkodzone, spadło albo jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. Przewód zasilający należy trzymać z dala od nagrzanych powierzchni. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych urządzenia. Należy unikać dotykania urządzenia wilgotnymi częściami ciała i nie obsługiwać go stojąc boso. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nigdy nie stosować urządzeń czyszczących parą. Do czyszczenia i konserwacji urządzenia zakładać rękawice ochronne. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności związanej z konserwacją urządzenia należy je odłączyć od zasilania elektrycznego. Do czyszczenia części z tworzyw sztucznych, drzwiczek wewnętrznych oraz wkładek lub uszczelek nie używać ostrych lub szorstkich środków czyszczących, takich jak spryskiwacze do szyb, środki czyszczące do szorowania, płyny łatwopalne, woski czyszczące, skoncentrowane detergenty, wybielacze lub środki czyszczące zawierające substancje ropopochodne. Nie używać papierowych ręczników, gąbek lub innych ostrych narzędzi do czyszczenia. 5 OCHRONA ŚRODOWISKA UTYLIZACJA OPAKOWANIA Materiał, z którego zrobione jest opakowanie, w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony symbolem . Poszczególne elementy opakowania należy utylizować, przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD W przypadku utylizacji urządzenia należy uniemożliwić jego dalsze użytkowanie, odcinając przewód zasilający oraz wyjmując drzwiczki i półki (zależnie od wyposażenia), aby uniemożliwić dzieciom zatrzaśnięcie się w środku. Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu lub do ponownego wykorzystania. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem gminy, punktem skupu złomu lub sklepem, w którym zakupiono urządzenie. To urządzenie zostało oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia przyczynia się do ograniczenia ryzyka negatywnego wpływu produktu na środowisko i zdrowie ludzi, który może wystąpić w przypadku nieodpowiedniej utylizacji produktu. na urządzeniu lub w Symbol dołączonej do niego dokumentacji oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy je przekazać do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Zainstalować urządzenie w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła (takich jak grzejnik, kuchenka itp.) oraz w miejscu niewystawionym na bezpośrednie światło słoneczne. Jeśli to konieczne, użyć płyty izolacyjnej. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, postępować zgodnie z instrukcją instalacji. Niedostateczna wentylacja z tyłu produktu zwiększa zużycie energii i zmniejsza efektywność chłodzenia. Częste otwieranie drzwiczek urządzenia może spowodować zwiększone zużycie energii. DEKLARACJA ZGODNOŚCI To urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane oraz jest rozprowadzane zgodnie z wymaganiami następujących dyrektyw: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU i RoHS 2011/65/EU. 6 To urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane oraz jest rozprowadzane zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa następujących dyrektyw: 2009/125/WE i 2010/30/ UE. Temperatury wewnątrz urządzenia oraz zużycie energii zależą od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwiczek oraz miejsca, w którym stoi urządzenie. Czynniki te należy uwzględnić podczas ustawiania temperatury. Ograniczyć otwieranie drzwi do minimum. Rozmrażane potrawy umieszczać w chłodziarce. Zamrożone produkty dzięki swojej niskiej temperaturze będą chłodzić potrawy w chłodziarce. Potrawy i napoje należy pozostawić do ostygnięcia przed umieszczeniem ich w urządzeniu. Rozmieszczenie półek w chłodziarce nie ma wpływu na efektywność wykorzystania energii. Żywność powinna być umieszczona na półkach w taki sposób, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza: potrawy nie powinny dotykać się nawzajem, należy również pozostawić trochę miejsca między produktami spożywczymi a tylną ścianką. Pojemność przechowywania zamrożonej żywności można zwiększyć, usuwając kosze i, jeśli jest w wyposażeniu, półkę Stop Frost, przy zbliżonym zużyciu energii. Produkty klasy wysokoenergetycznej są wyposażone w wydajne silniki, które działają dłużej, ale zużywają mniejszą ilość energii. Nie należy się niepokoić, jeśli silnik pracuje przez dłuższy czas. PL Instrukcja obsługi i konserwacji OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE 2 3 4 5 8 9 1. Panel sterowania Komora chłodziarki 2. Oświetlenie LED 3. Wentylator 4. Obszar pokrywy wentylatora i filtra antybakteryjnego 5. Półki 6. Stojak na butelki* 7. Pojemnik na sery + pokrywka 8. Strefa zimnego powietrza w systemie Multi-flow 9. Osłona czujnika 10. Tabliczka znamionowa z handlową nazwą urządzenia 11. Pojemnik na owoce i warzywa 12. Przegroda szuflady chłodziarki * 13. Zestaw do zmiany zamocowania drzwiczek Półki drzwiowe 14. Taca na jajka * 15. Półeczka na niewielkie produkty * 16. Przegródka do butelek* 17. Balkonik na butelki 18. Uszczelka drzwiczek Komora zamrażarki 19. Uszczelka drzwi 19. Górna szuflada: strefa najzimniejsza, najlepsza do zamrażania świeżych produktów 20. Szybkie zamrażanie / wkłady chłodzące 21. Półki 22. Przegroda szuflady zamrażarki * 23. Szuflady zamrażarki * 14 15 6 7 16 17 10 11 12 13 18 19 20 21 1 22 23 24 * Różna ilość i/lub umiejscowienie, dostępne tylko w niektórych modelach. PANEL STEROWANIA 5 1 2 3 6 7 8 4 9 1. Przycisk WYŁĄCZENIA ALARMU/kontrolka ALARMU 2. 6th SENSE FRESH CONTROL 3. Przycisk SZYBKIEGO CHŁODZENIA 4. KONTROLKI LED TEMPERATURY CHŁODZIARKI 5. Przycisk PARTY MODE (TRYB PARTY)/ Przycisk BLOKADY PRZYCISKÓW 6. Kontrolka ALARMU AWARII ZASILANIA 7. Przycisk WŁ./TRYBU CZUWANIA 8. Kontrolka BLOKADY PRZYCISKÓW 9. Przycisk TEMPERATURY CHŁODZIARKI 7 DRZWICZKI ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWICZEK Uwaga: Kierunek otwierania drzwiczek można zmienić. Wykonanie tej czynności przez serwis techniczny nie jest objęte gwarancją. Zaleca się, aby zamocowanie drzwiczek w celu zmiany kierunku ich otwierania było wykonywane przez dwie osoby. Potrzebne informacje można znaleźć w Instrukcji instalacji urządzenia. OŚWIETLENIE CHŁODZIARKI W systemie oświetlenia wewnątrz chłodziarki zastosowano diody LED, które zapewniają lepszą widoczność przy niskim zużyciu energii. Jeśli oświetlenie LED nie działa, należy skontaktować się z serwisem w celu jego wymiany. Ważne: Oświetlenie wewnątrz komory chłodziarki włącza się po otwarciu drzwiczek. Jeśli drzwi pozostają otwarte przez ponad 10 minut, oświetlenie jest automatycznie wyłączane. PÓŁKI Wszystkie półki, klapki oraz wysuwane kosze można wyjmować. WENTYLATOR + FILTR ANTYBAKTERYJNY Wentylator poprawia rozkład temperatur w urządzeniu, co pozwala lepiej chronić przechowywaną żywność. Uwaga: Nie należy zasłaniać strefy wlotu powietrza produktami spożywczymi. Jeśli urządzenie posiada wentylator, można go wyposażyć w filtr antybakteryjny. Należy wyjąć go z pudełka znajdującego się w szufladzie na owoce i warzywa i umieścić w pokrywie wentylatora - jak pokazano na ilustracji. Sposób wymiany opisano w instrukcji dołączonej do opakowania filtra. KOMORA CHŁODZIARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST Odszranianie komory chłodziarki przebiega całkowicie automatycznie. 8 Skropliny automatycznie spływają do otworu spustowego ukrytego za strefą zimnego powietrza (Multi Flow) i zbierają się w pojemniku, skąd wyparowują. PL KOMORA ZAMRAŻARKI Z FUNKCJĄ NO-FROST W zamrażarkach z funkcją No Frost obieg zimnego powietrza wokół przechowywanej żywności zapobiega osadzaniu się lodu i tym samym całkowicie eliminuje potrzebę rozmrażania komory. Mrożona żywność nie przywiera do ścianek, etykiety pozostają czytelne, a przestrzeń przechowywania pozostaje czysta i uporządkowana. AKCESORIA TACA NA JAJKA * POJEMNIK NA SERY * STOJAK NA BUTELKI * PRZEGRÓDKA DO BUTELEK * PRZEGRODA SZUFLADY ZAMRAŻARKI * PRZEGRODA SZUFLADY CHŁODZIARKI * KOMORA SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA WKŁADY CHŁODZĄCE/ TACKI DO SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA LODU 9 OBSŁUGA URZĄDZENIA PIERWSZE UŻYCIE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA Po podłączeniu urządzenia do zasilania zaczyna ono działać automatycznie. Po uruchomieniu urządzenia należy odczekać co najmniej 4-6 godzin przed włożeniem żywności do środka. Gdy urządzenie zostaje podłączone do zasilania, wyświetlacz zostaje podświetlony i przez około 1 s widoczne są wszystkie ikony. Zostają podświetlone domyślne (fabryczne) wartości ustawień komory chłodziarki. USTAWIANIE TEMPERATURY Urządzenie jest zazwyczaj ustawiane fabrycznie do pracy w zalecanej średniej temperaturze. Szczegółowe informacje dotyczące ustawiania temperatury można znaleźć w Przewodniku użytkownika. INSTALACJA INSTALACJA URZĄDZENIA Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy pozostawić trochę miejsca nad i po obu stronach urządzenia. Odległość pomiędzy tylną ścianką urządzenia a ścianą powinna wynosić co najmniej 50 mm. Zmniejszenie tej odległości spowoduje zwiększenie zużycia energii przez produkt. 50mm 50mm 10 Uwaga: Wyświetlone punkty odpowiadają średniej temperaturze w całej chłodziarce. PL CODZIENNA EKSPLOATACJA JAK ZWIĘKSZYĆ POJEMNOŚĆ ZAMRAŻARKI • • • • • Nie blokować obszaru wylotu powietrza (na tylnej ściance i na dole wewnątrz urządzenia) produktami żywnościowymi. Wszystkie półki i wysuwane kosze można wyjmować. • • wyjąć kosze, aby umożliwić przechowywanie dużych produktów. umieścić produkty spożywcze bezpośrednio na półkach zamrażarki. wyjąć dodatkowe, wyjmowane akcesoria. Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwiczek oraz miejsca, w którym stoi urządzenie. Czynniki te należy uwzględnić podczas ustawiania temperatury. O ile nie zostało określone inaczej, akcesoria urządzenia nie nadają się do mycia w zmywarce. WYJMOWANIE POJEMNIKA SZUFLADY ZAMRAŻARKI • • • Otworzyć drzwiczki zamrażarki Pociągnąć górny pojemnik do góry, trzymając za prawy i lewy róg (1) Wyjąć szufladę (2) 1 • 2 Wkładać górny pojemnik, wykonując czynności w odwrotnej kolejności FUNKCJE WŁ./TRYB CZUWANIA Ta funkcja umożliwia włączenie lub przełączenie chłodziarki na tryb czuwania ("Wł./Tryb czuwania"). Aby włączyć urządzenie w trybie czuwania, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk Wł./Tryb czuwania. Zgasną wszystkie kontrolki za wyjątkiem podświetlenia przycisku Wł. / Tryb czuwania. Oznacza to, że urządzenie jest w trybie czuwania. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, nie działa oświetlenie w komorze chłodziarki. Należy pamiętać, że ta czynność nie powoduje odłączenia urządzenia od zasilania elektrycznego. Aby włączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk Wł./Tryb czuwania i przytrzymaj przez 3 sekundy. INTELIGENTNY WYŚWIETLACZ Z tej opcjonalnej funkcji można korzystać, aby oszczędzać energię. Aby włączyć/wyłączyć tę funkcję, należy postępować zgodnie ze wskazówkami w Instrukcji codziennej eksploatacji. Po włączeniu funkcji inteligentnego wyświetlacza następuje jego wygaszenie, za wyjątkiem kontrolki funkcji Pro Fresh. Jeśli Inteligentny wyświetlacz jest aktywny — aby dokonać regulacji temperatury lub skorzystać z innych funkcji, należy włączyć wyświetlacz. W tym celu nacisnąć dowolny przycisk. Po około 15 sekundach bez wykonywania żadnych czynności wyświetlacz zgaśnie ponownie. Widoczna pozostanie tylko kontrolka funkcji Pro Fresh. Po wyłączeniu tej funkcji zostanie przywrócony normalny wygląd wyświetlacza. Funkcja inteligentnego wyświetlacza jest automatycznie wyłączana w przypadku awarii zasilania. Należy pamiętać, że ta funkcja nie powoduje odłączenia urządzenia od zasilania, ale jedynie zmniejszenie poboru mocy przez wyświetlacz zewnętrzny. Uwaga: Deklarowane zużycie energii urządzenia dotyczy pracy z włączoną funkcją Inteligentnego wyświetlacza. 11 6TH SENSE FRESH CONTROL Ta funkcja automatycznie zapewnia najlepsze warunki do przechowywania żywności. W przypadku jakichkolwiek odchyleń funkcja 6th Sense Fresh Control natychmiast przywraca idealne warunki. Rezultat jest znakomity: produkty umieszczone w dowolnym miejscu we wnętrzu chłodziarki zachowują świeżość do 4 razy dłuższej. SZYBKIE CHŁODZENIE Użycie tej funkcji jest zalecane, gdy do komór chłodziarki i zamrażarki zostanie włożona bardzo duża ilość żywności. Za pomocą funkcji Szybkiego chłodzenia można zwiększyć wydajność chłodzenia w komorach chłodziarki i zamrażarki. Uwaga: Funkcja Szybkie chłodzenie powinna być również WŁĄCZONA przed włożeniem świeżej żywności do zamrożenia w zamrażarce, aby zwiększyć moc zamrażania. TRYB PARTY Ta funkcja umożliwia chłodzenie napojów w komorze zamrażarki. Po upływie 30 minut od włączenia funkcji (czas niezbędny do schłodzenia butelki o poj. 0,75 litra bez ryzyka pęknięcia szkła) ikona zaczyna migać i rozlega się sygnał dźwiękowy. Należy wtedy wyjąć butelkę i wyłączyć sygnał poprzez naciśnięcie przycisku Wyłączenia alarmu. Ważne: Nie pozostawiać butelki w komorze zamrażarki przez czas przekraczający niezbędny czas do jej schłodzenia. BLOKADA PRZYCISKÓW Funkcja ta pozwala zapobiec przypadkowej zmianie ustawień lub wyłączeniu urządzenia. Aby zablokować przyciski, należy nacisnąć przycisk Trybu Party i przytrzymać wciśnięty przez 3 sekundy, aż do momentu pojawienia się na wyświetlaczu kontrolki Blokady przycisków. Sygnał dźwiękowy potwierdzi włączenie funkcji. Po 3 sekundach kontrolka Blokady przycisków zgaśnie. Jeśli funkcja jest włączona, naciśnięcie innych przycisków (za wyjątkiem przycisku Trybu Party) powoduje uruchomienie sygnału dźwiękowego i pojawienie się na wyświetlaczu migającej kontrolki Blokady Przycisków. W czasie, gdy funkcja Blokady Przycisków jest włączona, możliwe jest wyłączenie wszystkich alarmów. Aby odblokować klawisze, należy postępować tak samo do momentu, gdy na wyświetlaczu pojawi się kontrolka Blokady Przycisków, a sygnał dźwiękowy potwierdzi wyłączenie funkcji. Po 1 sekundzie kontrolka zgaśnie. ALARM AWARII ZASILANIA W przypadku przerwy w dopływie prądu po przywróceniu zasilania urządzenie automatycznie monitoruje temperaturę w komorze zamrażarki. Jeśli temperatura w zamrażarce wzrośnie powyżej poziomu zamrażania, po ponownym włączeniu zasilania zaświeci się ikona awarii zasilania, zacznie migać kontrolka alarmu oraz zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć alarm, należy raz nacisnąć przycisk Reset Alarm (Resetuj alarm). W przypadku alarmu awarii zasilania zalecane jest przeprowadzenie następujących czynności: • Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce zostały rozmrożone, ale wciąż są zimne, należy przenieść je do komory chłodziarki i spożyć w ciągu 24 godzin. • 12 Jeśli produkty spożywcze w zamrażarce są zamrożone, oznacza to, że uległy one ponownemu zamrożeniu po uprzednim rozmrożeniu w okresie przerwy w dopływie prądu, co prowadzi do pogorszenia smaku, jakości i wartości odżywczych żywności. Spożycie takiej żywności może być niebezpieczne dla zdrowia. Zaleca się nie spożywać takiej żywności i wyrzucić całą zawartość zamrażarki. Alarm awarii zasilania służy jako wskazówka dotycząca jakości żywności w zamrażarce w przypadku awarii zasilania. Nie gwarantuje on jednak jakości żywności ani bezpieczeństwa w razie jej spożycia. Zaleca się, aby konsumenci we własnym zakresie ocenili jakość produktów spożywczych w komorze zamrażarki i chłodziarki. PL ALARM NADMIERNEJ TEMPERATURY Alarm włącza się, gdy: • Urządzenie jest podłączane do zasilania po dłuższej przerwie w eksploatacji. • Temperatura w komorze zamrażarki jest zbyt wysoka. • W zamrażarce została umieszczona ilość żywności większa od podanej na tabliczce znamionowej. • Drzwi zamrażarki pozostawały długo otwarte. • ALARMU OTWARTYCH DRZWI Alarm otwartych drzwi uruchamia się, gdy drzwi pozostają otwarte przez ponad 2 minuty. Zamknij drzwi lub naciśnij przycisk Wyłączenie alarmu, aby wyłączyć alarm akustyczny. SZYBKIE ZAMRAŻANIE JAK PRZYGOTOWAĆ KOSTKI LODU Puste tacki do lodu włożyć do zamrażarki na 24 godziny przed użyciem funkcji Szybkiego zamrażania, aby je schłodzić. Aby osiągnąć najlepszą skuteczność zamrażania kostek lodu na tackach, zaleca się pozostawienie tacek na stałe w zamrażarce i utrzymywanie temperatury -18 °C lub niższej. Tackę do lodu można wyjąć, wysuwając ją do siebie. Założyć pokrywkę z powrotem na tackę i całość włożyć do odpowiedniej szczeliny w górnej części szuflady zamrażarki. Zachowaj ostrożność, aby nie rozlać wody. Zdjąć pokrywkę i napełnić tackę wodą pitną (maksymalny poziom = 2/3 całkowitej pojemności tacki). SPOSÓB WYJMOWANIA KOSTEK LODU Gdy kostki lodu są gotowe, należy zdjąć pokrywkę i wyjąć je. • Aby wyłączyć alarm dźwiękowy, należy jednokrotnie nacisnąć przycisk Stop. Kontrolka alarmu zostaje automatycznie wyłączona, gdy temperatura w komorze zamrażarki spadnie poniżej -10°C i wyłączy się kontrolka alarmu. Poczekać co najmniej 30 minut, aż kostki będą gotowe (ten czas może być nieco dłuższy, jeśli tacki są używane natychmiast po pierwszym użyciu). pomogą utrzymać produkty w stanie zamrożonym. W celu optymalnego wykorzystania, należy umieścić je nad żywnością przechowywaną w górnej szufladzie komory zamrażarki. W tym położeniu tacki nadal mogą być wykorzystywane do przygotowywania kostek lodu, jednakże czas do tego potrzebny może być dłuższy. UŻYWANIE TACKI DO LODU JAKO WKŁADU CHŁODZĄCEGO Tacki do szybkiego przygotowania kostek lodu mogą być również używane jako wkłady chłodzące, które w przypadku awarii zasilania 13 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI KOMORA CHŁODZIARKI Chłodziarka służy do przechowywania potraw gotowych, świeżych i zakonserwowanych artykułów spożywczych, produktów nabiałowych, owoców, warzyw i napojów. WENTYLACJA POWIETRZA Naturalna cyrkulacja powietrza w komorze chłodziarki sprawia, że tworzą się strefy o różnych temperaturach. Najzimniej jest bezpośrednio nad pojemnikiem na owoce i warzywa oraz przy tylnej ściance. Najwyższa temperatura panuje na górze i z przodu komory. Niedostateczna wentylacja powoduje zwiększenie zużycia energii i obniżenie wydajności chłodzenia. Nie zakrywać żywnością otworów wentylacyjnych powietrza – zapewniają one optymalną cyrkulację powietrza i warunki przechowywania żywności. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW • Używać pojemników wielokrotnego użytku plastikowych, metalowych, aluminiowych i szklanych lub folii samoprzylegającej. › Nie należy przechowywać artykułów spożywczych zbyt blisko siebie, aby zapewnić dostateczną cyrkulację powietrza. › Żywność i napoje, które mogą wydzielać lub wchłaniać zapachy, należy zawsze przechowywać w zamkniętych pojemnikach lub pod przykryciem. › Butelki można umieścić w uchwycie, aby się nie przewracały. › Produkty żywnościowe wydzielające duże ilości gazu etylenowego i produkty wrażliwe na ten gaz, takie jak owoce, warzywa, w tym sałaty, należy zawsze umieszczać lub opakowywać osobno, aby zapobiec skracaniu ich terminu przydatności do spożycia; na przykład nie przechowywać pomidorów razem z owocami kiwi lub kapustą. › Gdy w chłodziarce przechowywana jest niewielka ilość żywności, zaleca się skorzystanie z półek nad pojemnikiem na owoce i warzywa, ponieważ jest to najzimniejszy obszar w komorze. › Należy uważać, aby nie zakryć żywnością otworów wentylacyjnych. PRZECHOWYWANIE ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI I NAPOJÓW › Na półkach chłodziarki: potrawy gotowe, owoce tropikalne, sery, produkty delikatesowe. › W pojemniku na owoce i warzywa: owoce, surówki, warzywa. › W najzimniejszym obszarze (nad pojemnikiem na owoce i warzywa): mięso, ryby, wędliny, ciasta › Na drzwiczkach: masło, dżemy, sosy, marynaty, puszki, butelki, kartony z napojami, jajka. 14 PL Legenda STREFA UMIARKOWANEJ TEMPERATURY Zalecana do przechowywania owoców tropikalnych, puszek, napojów, jajek, sosów, marynat, masła, dżemu STREFA NISKIEJ TEMPERATURY Zalecana do przechowywania serów, mleka, nabiału, produktów delikatesowych, jogurtów, wędlin, deserów SZUFLADA NA WARZYWA I OWOCE SZUFLADA STREFY ZAMRAŻANIA (STREFA NAJNIŻSZEJ TEMPERATURY) Zalecana do zamrażania świeżej / gotowanej żywności. SZUFLADY ZAMRAŻARKI Uwagi: Odcienie szarości kolejnych pozycji legendy nie odpowiadają kolorom szuflad 15 KOMORA ZAMRAŻARKI Komora zamrażarki jest doskonałym miejscem do przechowywania mrożonej żywności, przygotowywania kostek lodu i zamrażania świeżej żywności. Maksymalny ciężar żywności, jaką można zamrozić w ciągu doby, przedstawiono na tabliczce znamionowej (…kg/24 godz.). Jeśli w zamrażarce ma być przechowywana niewielka ilość produktów, zaleca się umieszczenie ich w najzimniejszym miejscu komory zamrażarki, tzn. w jej górnej części. PORADY DOTYCZĄCE ZAMRAŻANIA I PRZECHOWYWANIA ŚWIEŻEJ ŻYWNOŚCI › Świeże warzywa i owoce powinny być zamrażane jak najszybciej po zebraniu, aby zachowały pełne wartości odżywcze, konsystencję, kolor i smak. Niektóre gatunki mięs, szczególnie dziczyzna, powinny przez pewien czas wisieć przed zamrożeniem. › Zaleca się oznaczanie i datowanie żywności mrożonej. Etykieta pomoże w identyfikowaniu artykułu i określeniu, kiedy powinien zostać zużyty, by nie stracił wartości odżywczych. Nie należy ponownie mrozić rozmrożonej żywności. › Przed zamrożeniem owinąć i zabezpieczyć świeżą żywność, używając: folii aluminiowej, folii kuchennej, szczelnych worków plastikowych, pojemników plastikowych z pokrywkami lub specjalnych pojemników, o ile są odpowiednie do zamrażania żywności. › Aby zapewnić wysoką jakość zamrażania, żywność musi być świeża, dojrzała i najwyższej jakości. › Ciepłą żywność należy zawsze schłodzić przed umieszczeniem w zamrażarce. › Całkowicie lub częściowo rozmrożoną żywność należy jak najszybciej spożyć. Rozmrożonej żywności nie należy ponownie zamrażać, chyba że zostanie ugotowana. Rozmrożoną żywność po ugotowaniu można zamrozić ponownie. › Nie należy zamrażać butelek z płynami. › Należy korzystać z funkcji szybkiego chłodzenia w celu przyspieszenia procesu zamrażania (patrz Przewodnik użytkownika). ŻYWNOŚĆ MROŻONA: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KUPOWANIA Kupowanie produktów mrożonych: › Należy sprawdzić, czy opakowanie nie jest uszkodzone (żywność mrożona w uszkodzonym opakowaniu może tracić wartości odżywcze). Jeśli opakowanie jest napuchnięte lub ma ślady wilgoci, prawdopodobnie produkt nie był przechowywany w optymalnych warunkach i doszło do jego rozmrożenia. › Robiąc zakupy, należy kupować produkty mrożone pod koniec wizyty w sklepie i przechowywać je w izolacyjnej torbie chłodniczej. 16 › Po powrocie do domu należy jak najszybciej umieścić mrożoną żywność w zamrażarce. › Jeśli żywność została rozmrożona, nawet częściowo, nie należy jej ponownie zamrażać. Spożyć przed upływem 24 godzin. › Należy unikać lub ograniczyć do minimum zmiany temperatury. Należy przestrzegać daty przydatności do spożycia podanej na opakowaniu. › Zawsze przestrzegać informacji dotyczących przechowywania znajdujących się na opakowaniu. PL CZAS PRZECHOWYWANIA MROŻONEJ ŻYWNOŚCI MIĘSO POTRAWY DUSZONE Wołowina miesiące 8 - 12 Mięso, drób Wołowina, cielęcina 6-9 NABIAŁ Jagnięcina 6-8 Masło Królik 4-6 Mięso mielone/ podroby Kiełbaski OWOCE Jabłka miesiące 12 Morele 8 6 Jeżyny 8 - 12 Sery 3 Czarne i czerwone porzeczki 8 - 12 2-3 Śmietanka kremówka 1-2 Wiśnie 10 1-2 Lody 2-3 Brzoskwinie 10 Jajka 8 Gruszki 8 - 12 Śliwki 10 DRÓB miesiące 2-3 Kurczak 5-7 ZUPY I SOSY Indyk 6 Zupa 2-3 Maliny 8 - 12 Podroby drobiowe 2-3 Sos mięsny 2-3 Truskawki 10 Pasztet 1 Rabarbar 10 8 Soki owocowe (pomarańczowy, cytrynowy, grejpfrutowy) WARZYWA 4-6 SKORUPIAKI Mięczaki, homary 1-2 Ratatouille Kraby, homary 1-2 CIASTO I CHLEB 1-2 Chleb Ciasta zwykłe 1-2 4 Szparagi Bazylia 8 - 10 6-8 Torty 2-3 Fasola 12 MAŁŻE Ostrygi, bez muszli RYBY „tłuste" (łosoś, śledź, makrela) 2-3 Naleśniki 1-2 Karczochy 8 - 10 „chude” (dorsz, sola) 3-4 Ciasta na zimno 2-3 Brokuły 8 - 10 Tarta 1-2 Brukselka 8 - 10 Pizza 1-2 Kalafior 8 - 10 Marchew 10 - 12 Seler 6-8 Grzyby 8 Pietruszka 6-8 Papryka 10 - 12 Groszek 12 Fasola szparagowa 12 Szpinak 12 Pomidory 8 - 10 Cukinia 8 - 10 17 ZALECENIA W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA NIEOBECNOŚĆ / TRYB WAKACYJNY W przypadku dłuższej nieobecności zalecane jest wykorzystanie całej żywności i odłączenie urządzenia w celu zaoszczędzenia energii. 1. Wyjąć wszystkie części wewnętrzne. 3. Dokręcić regulowane nóżki, aby nie dotykały powierzchni podparcia. 2. Owinąć je dobrze i zamocować przy pomocy taśmy samoprzylepnej tak, aby nie przemieszczały się lub nie zgubiły. 4. Zamknąć i unieruchomić drzwiczki przy użyciu taśmy klejącej, a następnie przymocować kabel zasilania również przy użyciu taśmy klejącej. AWARIA ZASILANIA W przypadku przerwy w dopływie prądu należy zadzwonić do Zakładu Energetycznego i dowiedzieć się, jak długo będzie trwała przerwa w dostawie energii elektrycznej. W przypadku przerw zasilania trwających do 24 godzin. Pozostawić drzwiczki urządzenia zamknięte. Pozwoli to na maksymalnie długie utrzymanie niskiej temperatury produktów. Uwaga: Należy pamiętać, że zapełnione urządzenie dłużej pozostaje zimne niż częściowo zapełnione. Jeżeli na żywności wciąż widoczne są kryształki lodu, można ją ponownie zamrozić, lecz jej smak oraz aromat może ulec zmianie. Jeśli żywność wygląda na zepsutą, należy ją wyrzucić. 18 W przypadku przerw zasilania trwających powyżej 24 godzin. Opróżnić komorę zamrażarki i przenieść żywność do zamrażarki przenośnej. W przypadku braku zamrażarki tego typu oraz wkładów chłodzących, można spróbować wykorzystać te produkty, które są najbardziej podatne na zepsucie. Opróżnić tackę na lód. PL CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności konserwacyjnych, odłączyć urządzenie od zasilania lub wyłączyć dopływ energii elektrycznej. Nigdy nie używać środków ściernych. Nigdy nie czyścić części chłodziarki przy użyciu łatwopalnych płynów. › Okresowo należy czyścić urządzenie za pomocą szmatki zwilżonej roztworem letniej wody i neutralnego detergentu przeznaczonego do czyszczenia wnętrz chłodziarek. › Zewnętrzne powierzchnie urządzenia oraz uszczelkę drzwiczek należy oczyścić wilgotną szmatką, a następnie osuszyć przy pomocy miękkiej ściereczki. › Skraplacz znajdujący się z tyłu urządzenia należy regularnie czyścić za pomocą odkurzacza. Nie stosować urządzeń czyszczących parą. Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie należy czyścić przy użyciu alkoholu lub środków na bazie alkoholu. Należy używać do tego celu wyłącznie suchej szmatki. Ważne: › Przycisków i wyświetlacza panelu sterowania nie należy czyścić przy użyciu alkoholu lub środków na bazie alkoholu. Należy używać do tego celu wyłącznie suchej szmatki. › Przewody rurowe układu chłodzącego znajdują się w pobliżu ociekacza skroplin i mogą się silnie nagrzewać. Okresowo należy je czyścić za pomocą odkurzacza. 19 INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM… Problemy z działaniem urządzenia często wynikają z drobnych problemów, które można rozwiązać samodzielnie bez użycia jakichkolwiek narzędzi. ODGŁOSY PRACY Dźwięki dobiegające z urządzenia są zjawiskiem normalnym, ponieważ zostało ono wyposażone w kilka wentylatorów i silników służących do regulacji wydajności, które są automatycznie włączane i wyłączane. NIEKTÓRE ODGŁOSY PRACY MOŻNA OGRANICZYĆ PRZEZ: › Wypoziomowanie urządzenia i zainstalowanie go na równej powierzchni. › Sprawdzenie, czy elementy wewnętrzne zostały prawidłowo umieszczone. › Odsunięcie urządzenia od pozostałych sprzętów np. mebli. › Sprawdzenie, czy butelki i pojemniki nie stykają się ze sobą. NIEKTÓRE ODGŁOSY PRACY SŁYSZALNE DLA UŻYTKOWNIKA: Syczenie po włączeniu urządzenia po raz pierwszy lub po dłuższej przerwie. Bulgotanie, gdy ciecz chłodząca przechodzi do przewodów rurowych. Odgłos „BRRR" wydawany przez pracującą sprężarkę chłodziarki. Brzęczenie, gdy zaczyna pracować zawór wody lub wentylator. Trzaskanie, gdy zaczyna działać sprężarka. Odgłos KLIKNIĘCIA wydawany przez termostat, który włącza się za każdym uruchomieniem sprężarki. 20 PL INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie URZĄDZENIE NIE DZIAŁA Być może wystąpił problem z zasilaniem elektrycznym urządzenia. › Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do gniazdka o właściwym napięciu. › Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki domowej instalacji elektrycznej W OCIEKACZU SKROPLIN ZNAJDUJE SIĘ WODA Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i dużej wilgotności. Ociekacz może być nawet w połowie zapełniony. › Upewnić się, że urządzenie zostało tak wypoziomowane, aby z ociekacza nie wypływała woda. KRAWĘDZIE OBUDOWY URZĄDZENIA MAJĄCE STYCZNOŚĆ Z USZCZELKĄ DRZWICZEK SĄ GORĄCE W DOTYKU Nie jest to usterka. Jest to normalne zjawisko podczas wysokich temperatur i podczas pracy sprężarki. OŚWIETLENIE NIE DZIAŁA Być może konieczna jest wymiana żarówki. Urządzenie może być modelem z opcją Wł./Tryb czuwania › Skontrolować urządzenia zabezpieczające i bezpieczniki domowej instalacji elektrycznej. › Sprawdzić, czy wtyczka przewodu zasilania została włożona do gniazdka o właściwym napięciu › Jeśli diody LED są uszkodzone, należy skontaktować się z serwisem w celu wymiany na diody tego samego typu, dostępne jedynie w punktach serwisowych i u autoryzowanych sprzedawców. WYDAJE SIĘ, ŻE SILNIK WŁĄCZA SIĘ ZBYT CZĘSTO Czas pracy silnika zależy od różnych czynników: częstotliwości otwierania drzwi, ilości przechowywanej żywności, temperatury pomieszczenia, ustawienia temperatury. › Sprawdzić, czy parametry urządzenia są prawidłowo ustawione. › Sprawdzić, czy do urządzenia nie włożono zbyt dużej ilości żywności. › Sprawdzić, czy drzwi nie są zbyt często otwierane. › Sprawdzić, czy drzwi domykają się prawidłowo. TEMPERATURA URZĄDZENIA JEST ZBYT WYSOKA Przyczyn może być wiele (patrz „Rozwiązania") › Sprawdzić, czy skraplacz (z tyłu urządzenia) nie jest zakurzony i zabrudzony. › Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo zamknięte. › Sprawdzić, czy uszczelki drzwi dobrze przylegają. › W gorące dni lub w ciepłym pomieszczeniu silnik zazwyczaj pracuje dłużej. › Jeśli drzwi urządzenia były przez pewien czas otwarte lub przechowywana jest duża ilość żywności, silnik pracuje dłużej, aby ochłodzić wnętrze urządzenia. DRZWI ZAMYKAJĄ SIĘ LUB OTWIERAJĄ NIEPRAWIDŁOWO Przyczyn może być wiele (patrz "Rozwiązania") › Sprawdzić, czy opakowania żywności nie blokują drzwi. › Sprawdzić, czy wewnętrzne części lub automatyczna kostkarka do lodu są prawidłowo umieszczone. › Sprawdzić, czy uszczelki drzwi nie są brudne lub lepkie. › Upewnić się, że urządzenie jest wypoziomowane. 21 SERWIS TECHNICZNY PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z SERWISEM TECHNICZNYM 1. Sprawdzić, czy możliwe jest samodzielnie rozwiązanie problemu za pomocą wskazówek podanych w INSTRUKCJI ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW. 2. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy usterka nadal występuje JEŚLI PO PRZEPROWADZENIU POWYŻSZYCH CZYNNOŚCI URZĄDZENIE NADAL NIE DZIAŁA PRAWIDŁOWO, NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z NAJBLIŻSZYM SERWISEM TECHNICZNYM W celu uzyskania pomocy, zadzwonić pod numer znajdujący się na karcie gwarancyjnej lub postępować zgodnie z instrukcjami ze strony internetowej www.whirlpool.eu Należy podać: • krótki opis usterki; • typ i dokładny model urządzenia; • numer serwisowy (numer po słowie Service na tabliczce znamionowej). Numer serwisowy jest również podany w karcie gwarancyjnej; • dokładny adres; • numer telefonu. Jeśli konieczna będzie naprawa, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu technicznego (co jest gwarancją użycia oryginalnych części zamiennych oraz właściwej naprawy). Producent: Whirlpool Europe s.r.l. - Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy 22 PL 2 50mm abc 4x 1x 1x 1x A B C D 1 c 2 3 4 5 b a c c 6 c c a 23 8 7 9 c a 10 11 12 c b 13 B 14 b a D B 15 A 24 b PL 21 1 1 2 2 3 1 2 3 4 5 6 1 1 45 o 2 2 1 1 45 o 3 2 25 001 4 0 0 0 11 0 2 4 9 8 9 Wydrukowano we Włoszech 26
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project