Ariston RPG 82 S GCC Instruction for Use

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Ariston RPG 82 S GCC Instruction for Use | Manualzz
Instructions for use
WASHING MACHINE
Contents
GB
English,1
GB
Installation, 2-3-4-5
AR
, 15
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 6
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 7
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
RPG 82
Description of the washing machine, 8-9
Control panel
Display
Running a wash cycle, 10
Wash cycles and options, 11
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 12
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
1
Installation
GB
! This instruction manual should be kept in a safe
place for future reference. If the washing machine
is sold, transferred or moved, make sure that the
instruction manual remains with the machine so
that the new owner is able to familiarise himself/
herself with its operation and features.
! Read these instructions carefully: they
contain vital information relating to the safe
installation and operation of the appliance.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Remove the washing machine from its
packaging.
2. Make sure that the washing machine has
not been damaged during the transportation
process. If it has been damaged, contact the
retailer and do not proceed any further with
the installation process.
3. Remove the 4
protective screws
(used during
transportation)
and the rubber
washer with the
corresponding
spacer, located on
the rear part of the
appliance (see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will
need them again if the washing machine
needs to be moved to another location.
! Packaging materials should not be used as
toys for children.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy
floor, without resting it up against walls,
furniture cabinets or anything else.
2. If the floor is
not perfectly level,
compensate for
any unevenness
by tightening or
loosening the
adjustable front
feet (see figure); the
angle of inclination,
measured in relation
to the worktop, must
not exceed 2°.
2
Levelling the machine correctly will provide
it with stability, help to avoid vibrations and
excessive noise and prevent it from shifting
while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow
a sufficient ventilation space underneath the
washing machine.
Connecting the electricity and
water supplies
Connecting the water inlet hose
1. Connect the inlet
hose by screwing it to
a cold water tap using
a 3/4 gas threaded
connection (see
figure).
Before performing
the connection, allow
the water to run freely
until it is perfectly
clear.
2. Connect the
inlet hose to the
washing machine by
screwing it onto the
corresponding water
inlet of the appliance,
which is situated on
the top right-hand
side of the rear part
of the appliance (see
figure).
3. Make sure that the hose is not folded over
or bent.
! The water pressure at the tap must fall within
the range of values indicated in the Technical
data table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.
Connecting the drain hose
65 - 100 cm
Connect the drain
hose, without bending
it, to a drainage duct
or a wall drain located
at a height between
65 and 100 cm from
the floor;
alternatively, rest
it on the side of
a washbasin or
bathtub, fastening
the duct supplied to
the tap (see figure).
The free end of the
hose should not be
underwater.
! We advise against the use of hose
extensions; if it is absolutely necessary, the
extension must have the same diameter as the
original hose and must not exceed 150 cm in
length.
Electric connection
Before plugging the appliance into the mains
socket, make sure that:
•the socket is earthed and in compliance with
the applicable law;
•the socket is able to sustain the appliance’s
maximum power load indicated on the
Technical Data Plate fixed on the machine;
• the supply voltage is included within the values indicated on the Technical Data Plate fixed on the machine.
• the socket is compatible with the washing
machine’s plug. If this is not the case,
replace the socket or the plug.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD
BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
GB
Replacing the fuse:
When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA
approved fuse to BS 1362 should always be
used, and the fuse cover re-fitted. If the fuse
cover is lost, the plug must not be used until a
replacement is obtained.
Replacement fuse covers:
If a replacement fuse cover is fitted, it must
be of the correct colour as indicated by
the coloured marking or the colour that is
embossed in words on the base of the plug.
Replacements can be obtained directly from
your nearest Service Depot.
Removing the plug:
If your appliance has a non-rewireable
moulded plug and you should wish to re-route
the mains cable through partitions, units etc.,
please ensure that either:
the plug is replaced by a fused 13 ampere
rewireable plug bearing the BSI mark of
approval.
or:
the mains cable is wired directly into a 13
amp cable outlet, controlled by a switch, (in
compliance with BS 5733) which is accessible
without moving the appliance.
Disposing of the plug:
Ensure that before disposing of the plug itself,
you make the pins unusable so that it cannot
be accidentally inserted into a socket.
Instructions for connecting cable to an
alternative plug:
Important: the wires in the mains lead are
coloured in accordance with the following
code:
Green & Yellow Earth
Blue
Neutral
Brown
Live
Your appliance is now supplied with a 13 amp
fused plug it can be plugged into a 13 amp
socket for immediate use. Before using the
appliance please read the instructions below.
3
GB
As the colours of the wires in the lead may
not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
Connect Green & Yellow wire to terminal
marked E or or coloured Green or Green &
Yellow.
Connect Brown wire to terminal marked L or
coloured Red.
Connect Blue wire to terminal marked N or
coloured Black.
If a 13 amp plug (BS 1363) is used it must be
fitted with a
13 amp fuse, either in the plug or adaptor or
at the distribution board.
If you are in any doubt regarding the electrical
supply to your machine, consult a qualified
electrician before use.
How to connect an alternative plug:
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE
NEUTRAL (N)
BROWN
LIVE (L)
GREEN & YELLOW
EARTH (E)
GREEN &
YELLOW
BROWN
BLUE
13 ampere fuse
CROSS-BAR
CORD GRIP
Disposing of the appliance:
When disposing of the appliance please
remove the plug by cutting the mains cable
as close as possible to the plug body and
dispose of it as described on the previous
page.
! The washing machine should not be installed
in an outdoor environment, not even where
the area is sheltered, because it may be very
dangerous to leave it exposed to damp, rain
and thunderstorms.
! When the washing machine is installed, the
mains socket must be within easy reach.
! Do not use extensions or multiple sockets.
! The power supply cable must never be bent
or dangerously compressed.
4
! The power supply cable must only be
replaced by an authorised serviceman.
Warning! The company denies all liability if and
when these norms are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and
before you use it for the first time, run a wash
cycle with detergent and no laundry, using the
programme “Auto Clean” (see “Cleaning the
washing machine”).
GB
Technical data
Model
RPG 82
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 60,5 cm
Capacity
from 1 to 8 kg
please refer to the technical
Electrical
data plate fixed to the maconnections chine
maximum pressure
1 MPa (10 bar)
Water conminimum pressure
nections
0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 62 litres
to 1200 rotations per
Spin speed up
minute
Test wash
cycles in
accordance programme 9 ;
Eco Cotton
(60°).
with reprogramme 9 ;
gulations
Eco Cotton
(40°).
1061/2010
1015/2010
This appliance conforms to
the following EC Directives:
- EMC - 2014/30/EU (Electromagnetic Compatibility)
- LVD - 2014/35/EU (Low
Voltage)
- 2012/19/EU (WEEE)
60°/40°
60°/40°
5
Care and maintenance
GB
Cutting off the water and
electricity supplies
Caring for the door and drum of
your appliance
•Turn off the water tap after every wash cycle.
This will limit wear on the hydraulic system
inside the washing machine and help to
prevent leaks.
•Always leave the porthole door ajar in order
to prevent unpleasant odours from forming.
•Unplug the washing machine when cleaning
it and during all maintenance work.
The washing machine is fitted with a selfcleaning pump which does not require any
maintenance. Sometimes, small items (such as
coins or buttons) may fall into the pre-chamber
which protects the pump, situated in its bottom
part.
Cleaning the washing machine
• The outer parts and rubber components
of the appliance can be cleaned using a soft
cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not
use solvents or abrasives.
• The washing machine has a auto clean
programme for its internal parts that must be
run with no load in the drum.
To help the wash cycle
A B
you may want to use
either the detergent
(i.e. a quantity 10%
the quantity specified
for lightly-soiled
garments) or special
additives to clean the
washing machine. We
recommend running a
cleaning programme every 40 wash cycles.
To start the programme press buttons A and
B simultaneously for 5 seconds (see figure).
The programme will start automatically and will
run for about 70 minutes. To stop the cycle
press the START/PAUSE button.
Cleaning the pump
! Make sure the wash cycle has finished and
unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a
screwdriver, remove
the cover panel on
the lower front part of
the washing machine
(see figure);
2. unscrew the lid
by rotating it anticlockwise (see figure):
a little water may
trickle out. This is
perfectly normal;
Cleaning the detergent dispenser
drawer
1
2
Remove the dispenser
by raising it and
pulling it out (see
figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.
3. clean the inside thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks
are securely in place before you push it onto
the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, it should be replaced
immediately: during the wash cycles, water
pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
6
Precautions and tips
! This washing machine was designed and constructed
in accordance with international safety regulations. The
following information is provided for safety reasons and
must therefore be read carefully.
General safety
• This appliance was designed for domestic use only.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
• Do not touch the machine when barefoot or with wet or
damp hands or feet.
• Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
• Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
• Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
• Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
• If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in an
attempt to repair it yourself.
• Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
• The door can become quite hot during the wash cycle.
• If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
• Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.
Disposal
Opening the porthole door manually
GB
In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove the
laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the
electrical socket.
2. make sure the water level
inside the machine is lower
than the door opening; if
it is not, remove excess
water using the drain hose,
collecting it in a bucket as
indicated in the figure.
20
3. using a screwdriver,
remove the cover panel on
the lower front part of the
washing machine (see figure).
4. pull outwards using the tab as indicated in the figure,
until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull
downwards and open the door at the same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.
•Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
•The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the
normal unsorted municipal waste stream. Old appliances
must be collected separately in order to optimise the
recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product
reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected. Consumers
should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.
7
Description of the washing
machine
GB
Control panel
CLEANING
ACTION
TEMPERATURE
OPTION
button
buttons and
indicator lights
ON/OFF
button and
indicator light
button
DISPLAY
Detergent dispenser drawer
Programme
Key
WASH
CYCLE
SELECTOR
KNOB
Detergent dispenser drawer: used to dispense
detergents and washing additives (see “Detergents and
laundry”).
Programme Key: the Programme Key inside the
detergent dispenser shows all the available programmes
together with a graphical guide on how to use the
individual dispenser compartments.
ON/OFF
button: press this briefly to switch the
machine on or off. The START/PAUSE indicator light which
flashes slowly in a green colour shows that the machine is
switched on. To switch off the washing machine during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 3
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off.
If the machine is switched off during a wash cycle, this
wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE SELECTOR KNOB: used to set the
desired wash cycle (see “Table of programmes and wash
cycles”).
OPTION buttons and indicator lights: press to select the
available options. The indicator light corresponding to the
selected option will remain lit.
SPIN
button
KEY
LOCK
button
START/PAUSE
button and indicator
light
DELAY
button
START/PAUSE button and indicator light: when the green
indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light
will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
press the button again; the indicator light will flash in an
amber colour. If the
symbol is not illuminated, the door
may be opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
KEY LOCK button: to activate the control panel lock,
press and hold the button for approximately 2 seconds.
When the symbol
is illuminated, the control panel
is locked (apart from the ON/OFF button). This means it
is possible to prevent wash cycles from being modified
accidentally, especially where there are children in the
home. To deactivate the control panel lock, press and hold
the button for approximately 2 seconds.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy
saving regulations, is fitted with an automatic standby
system which is enabled after about 30 minutes if no
activity is detected. Press the ON-OFF button briefly and
wait for the machine to start up again.
SPIN
button: press to reduce or completely exclude
the spin cycle; the value appears on the display.
Antimicrobial seal
The seal around the porthole door is made from a special
mixture ensuring antimicrobial protection, thus reducing
bacterial proliferation up to 99.99%.
The seal contains zinc pyrithione, a biocidal substance
which reduces the proliferation of harmful microbes (*)
such as batteries and mould prone to causing stains,
unpleasant odours and product deterioration.
DELAY
button: press to set a delayed start for the
selected wash cycle; the delay period appears on the
display.
(*) According to tests performed by the University of Perugia,
Italy on: Staphylococcus aureus, Escherichia coll, Pseudomonas
aeruginosa, Candida albicans, Aspergillus niger, Penicillium digitatum.
CLEANING ACTION button and indicator light
select the desired wash intensity.
: to
TEMPERATURE button: press to reduce or completely
exclude the temperature; the value appears on the display.
8
In rare cases an allergic reaction may be caused by prolonged contact between
seal and skin.
Display
B
GB
A
C
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A (the display will show
the maximum duration of the cycle chosen, which may decrease after several minutes, since the effective duration of the
programme varies depending on the wash load and the settings chosen); if the DELAY option has been set, the countdown
to the start of the selected wash cycle will appear.
Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the
machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
The “wash cycle phases” corresponding to the selected wash cycle and the “wash cycle phase” of the running wash cycle
appear in section B:
Main wash
Rinse
Spin
Pump out
The icons corresponding to “temperature”, “spin” and “delayed start” (working from the left) are displayed in section C.
The “temperature” bars
indicate the maximum temperature level which may be selected for the set cycle.
The “spin” bars
indicate the maximum spin level which may be selected for the set cycle.
The “delay” symbol
, when lit, indicates that the set “delayed start” value has appeared on the display.
DOOR LOCKED
indicator light:
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the
door.
To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched
off the door may be opened.
9
Running a wash cycle
GB
1.SWITCH THE MACHINE ON. Press the
button;
the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a
green colour.
2.LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes and wash cycles on the following page.
3.MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in “Detergents
and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Use the WASH CYCLE
SELECTOR knob to select the desired wash cycle. A
temperature and spin speed is set for each wash cycle;
these values may be adjusted. The duration of the cycle
will appear on the display.
6.CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modify the temperature and/or spin speed.
The machine automatically displays the maximum
temperature and spin speed values set for the selected
cycle, or the most recently-used settings if they are
compatible with the selected cycle. The temperature
can be decreased by pressing the button, until
the cold wash “OFF” setting is reached. The spin
speed may be progressively reduced by pressing
the
button, until it is completely excluded (the
“OFF” setting). If these buttons are pressed again, the
maximum values are restored.
! Exception: if the 3 programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 90°C.
! Exception: if the 4 programme is selected, the
temperature can be increased up to a value of 60°C.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected cycle, press the
corresponding button repeatedly until the required delay
period has been reached. When this option has been
activated, the
symbol lights up on the display. To
remove the delayed start setting, press the button until
the text “OFF” appears on the display.
Set the desired wash intensity.
Option
makes it possible to optimise washing based
on the level of soil in the fabrics and on desired wash
cycle intensity.
For heavily-soiled garments press
button until
the “Intensive” level is reached. This level ensures
a high-performance wash due to a larger quantity of
water used in the initial phase of the cycle and due to
increased drum rotation. It is useful when removing the
most stubborn stains.
10
For lightly-soiled garments or a more delicate treatment
of the fabrics, press
button until the “Delicate”
level is reached. The cycle will reduce drum rotation
to ensure washing results that are perfect for delicate
garments.
Modify the cycle settings.
• Press the button to enable the option; the indicator
light corresponding to the button will switch on.
• Press the button again to disable the option; the
indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the set
wash cycle, the indicator light will flash and the option
will not be activated.
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will
be activated; the indicator light for the option which has
been activated will be illuminated.
! The options may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7.START THE WASH CYCLE. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
turn green, remaining lit in a fixed manner, and the
door will be locked (the DOOR LOCKED
symbol will
be lit). To change a wash cycle while it is in progress,
pause the washing machine using the START/PAUSE
button (the START/PAUSE indicator light will flash
slowly in an amber colour); then select the desired cycle
and press the START/PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened. Press
the START/PAUSE button again to restart the wash
cycle from the point at which it was interrupted.
8.THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text “END” on the display; when the
DOOR LOCKED
symbol switches off the door may
be opened. Open the door, unload the laundry and
switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the
button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.
Wash cycles and options
Max.
speed
(rpm)
40°
40°
1200
1200




5
4,5
40°
(Max. 90°C)
40°
(Max. 60°C)
1200


8
1000


4,5
30°
800


3,5



5
1
2
Cycle duration
Max.
temp.
(°C)
Fabric
softener
Description of the wash cycle
Detergents
Max. load
(kg)
GB
Wash
Wash cycles
Table of programmes and wash cycles
DAILY CLEAN
Anti Stain
2
Anti Stain Quick
3
Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours.
4
Synthetics (3): lightly soiled resistant colours.
5
Fast 30’: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and clothes
which require washing by hand).
SPECIALS
6
Darks
30°
800
7
Ultadelicates
30°
0
8
Wool: for wool, cashmere, etc.
40°
800



9
Eco Cotton
(1): heavily soiled whites and resistant colours.
60°
1200


8
9 Eco Cotton
(2): lightly soiled resistant and delicate colours.
10 Cotton 20°C: lightly soiled resistant and delicate colours.
40°
1200
1200




8
8




5
5
2
3,5
60°/40°
60°/40°
20°
EXTRA
11 Baby
40°
1000
12 Anti-Allergy
60°
1200
13 Silk & Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie.
30°
0
14 Duvets: for down-stuffed garments.
30°
1000




Rinse
-
1200
-

8
Spin + Pump out
-
1200
-
-
8
Pump out only *
-
OFF
-
-
8
Partial Programmes
* If you select programme
The duration of the wash cycles can be checked on the display.
1
and exclude the spin cycle, the machine will drain only.
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
1) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set wash cycle 9 with a temperature of 60°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at
60°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with regulations 1061/2010: set wash cycle 9 with a temperature of 40°C.
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments which can be washed at
40°C . The actual washing temperature may differ from the indicated value.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set programme 9 at temperature 40°C.
3) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.
Wash options
! If the selected option is not compatible with the set
wash cycle, the indicator light will flash and the option will
not be activated.
! If the selected option is not compatible with a previously
selected one, the indicator light corresponding to the first
function selected will flash and only the second option will be
activated; the indicator light for the option which has been
activated will be illuminated.
Time Saver
If you select this option, the wash cycle duration will be
reduced by up to 50%, depending on the selected cycle,
thereby guaranteeing simultaneous water and energy
saving. Use this cycle for lightly soiled garments.
Extra Rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It
is particularly useful for sensitive skin.
11
Detergents and laundry
GB
Detergent dispenser drawer
Successful washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent will not
necessarily result in a more efficient wash, and may in
fact cause build up on the inside of your appliance and
contribute to environmental pollution.
! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60°C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
! Do not use hand washing detergents; they create too
much foam.
Open the detergent
A
B
dispenser drawer and pour
in the detergent or washing
additive, as follows.
2
*
! Do not pour detergent into
1
the middle compartment (*).
compartment 1:
Detergent for the wash
cycle (powder or liquid)
If liquid detergent is used,
it is recommended that the removable plastic partition A
(supplied) be used for proper dosage. If powder detergent
is used, place the partition into slot B.
compartment 2: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
Preparing the laundry
•
•
•
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to
the weight of the laundry when dry: see “Table of
programmes and wash cycles”.
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1,200 g
1 towel 150-250 g
Wool - Woolmark Apparel Care - Green:
the wool wash cycle of this machine has been approved
by The Woolmark Company for the washing of wool
garments labelled as “hand wash” provided that the
products are washed according to the instructions on the
garment label and those issued by the manufacturer of this
washing machine. (M1127)
Cotton 20°C: the programme 10 ideal for lightly soiled
cotton loads. The effective performance levels achieved at
cold temperatures, which are comparable to washing at 40°,
are guaranteed by a mechanical action which operates at
varying speed, with repeated and frequent peaks.
Baby: use the special wash cycle 11 to remove the
remove the soiling typically caused by babies, while
removing all traces of detergent from nappies in order to
prevent the delicate skin of babies from suffering allergic
reactions. The cycle has been designed to reduce the
amount of bacteria by using a greater quantity of water
and optimising the effect of special disinfecting additives
added to the detergent.
Anti-Allergy: use programme 12 to remove major
allergens such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair.
Silk: use special wash cycle 13 to wash all silk garments.
We recommend the use of special detergent which has
been designed to wash delicate clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case
or mesh bag. Use wash cycle 13.
Duvets: to wash double or single duvets (the weight of
which should not exceed 3,5 kg), cushions or clothes
padded with goose down such as puffa jackets, use
the special 14 wash cycle. We recommend that duvets
are placed in the drum with their edges folded inwards
(see figure) and that no more than ¾ of the total volume
of the drum is used. To achieve the best results, we
recommend that a liquid detergent is used and placed
inside the detergent dispenser drawer.
Special wash cycles
Anti Stain: the programme 1 is suitable to heavily-soiled
garments with resistant colours. It ensures a washing class
that is higher than the standard class (A class). When running
the programme, do not mix garments of different colours. We
recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with
special additives is recommended if there are obstinate stains.
Anti Stain Quick: this programme is ideal for washing the
most difficult daily stains in 1 hour. It is ideal for mixed fabrics
and coloured garments, caring for your clothes as it washes.
Darks: use cycle 6 to wash dark-coloured garments.
This programme is designed to maintain dark colours over
time. We recommend using a liquid detergent for the best
results when washing dark-coloured garments.
Ultradelicates: use programme 7 to wash very delicate
garments having strasses or sequins.
We recommend turning the garments inside out before
washing and placing small items into the special bag
for washing delicates. Use liquid detergent on delicate
garments for best results.
12
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
before every spin and to distribute the load in a uniform
manner, the drum rotates continuously at a speed which
is slightly greater than the washing rotation speed. If,
after several attempts, the load is not balanced correctly,
the machine spins at a reduced spin speed. If the load is
excessively unbalanced, the washing machine performs
the distribution process instead of spinning. To encourage
improved load distribution and balance, we recommend
small and large garments are mixed in the load.
Troubleshooting
Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”),
make sure that the problem cannot be solved easily using the following list.
GB
Problem:
Possible causes / Solutions:
The washing machine does not
switch on.
• The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact.
The wash cycle does not start.
• The washing machine door is not closed properly.
• The ON/OFF button has not been pressed.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
• The water tap has not been opened.
• A delayed start has been set.
• There is no power in the house.
The washing machine does not fill • The water inlet hose is not connected to the tap.
with water (the text “H2O” flashes • The hose is bent.
on the display).
• The water tap has not been opened.
• There is no water supply in the house.
• The pressure is too low.
• The START/PAUSE button has not been pressed.
The washing machine continuously • The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
takes in and drains water.
(see “Installation”).
• The free end of the hose is under water (see “Installation”).
• The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch the
appliance off and contact the Technical Assistance Service. If the dwelling is on one
of the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special antidraining valves are available in shops and help to prevent this inconvenience.
The washing machine does not
drain or spin.
• The wash cycle does not include draining: some cycles require the draining
process to be enabled manually.
• The drain hose is bent (see “Installation”).
• The drainage duct is clogged.
The washing machine vibrates a
lot during the spin cycle.
• The drum was not unlocked correctly during installation (see “Installation”).
• The washing machine is not level (see “Installation”).
• The washing machine is trapped between cabinets and walls (see “Installation”).
The washing machine leaks.
• The water inlet hose is not screwed on properly (see “Installation”).
• The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see “Care
and maintenance”).
• The drain hose is not fixed properly (see “Installation”).
The “option” and START/PAUSE • Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
indicator lights flash rapidly and an switch it back on again.
error code appears on the display If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
(e.g.: F-01, F-..).
There is too much foam.
• The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text “for
washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
• Too much detergent was used.
13
Service
GB
Before contacting the Technical Assistance Service:
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved;
• If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• the type of problem;
• the appliance model (Mod.);
• the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the
front of the appliance by opening the door.
14
‫تعليمات االستخدام‬
‫ماكينة غسيل‬
‫المحتويات‬
‫عربي‬
‫عربي‪،‬‬
‫عربي‬
‫التركيب‪19-18-17-16 ،‬‬
‫إفراغ المحتويات وتحديد المستوى‬
‫وصل إمدادات الكهرباء والماء‬
‫دورة الغسيل األولى‬
‫البيانات التقنية‬
‫وصف ماكينة الغسيل‪21-10 ،‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫شاشة العرض‬
‫تشغيل دورة غسيل‪22 ،‬‬
‫دورات الغسيل والخيارات‪23 ،‬‬
‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬
‫خيارات الغسيل‬
‫مواد التنظيف والغسيل‪24 ،‬‬
‫‪RPG 82‬‬
‫درج وعاء مواد التنظيف‬
‫تحضير الغسيل‬
‫دورات الغسيل الخاصة‬
‫وسائل حذر ونصائح‪25 ،‬‬
‫الوقاية العامة‬
‫التخلص‬
‫العناية والصيانة‪26 ،‬‬
‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬
‫تنظيف ماكينة الغسيل‬
‫تنظيف درج وعاء مواد التنظيف‬
‫العناية بباب وبرميل الجهاز لديك‬
‫ّ‬
‫المضخة‬
‫تنظيف‬
‫فحص خرطوم إدخال الماء‬
‫استكشاف المشاكل وحلها‪27 ،‬‬
‫الخدمة‪28 ،‬‬
‫‪15‬‬
‫التثبيت‬
‫عربي‬
‫! يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في‬
‫المستقبل‪ .‬إذا تم بيع الجهاز‪ ،‬إرساله أو نقله‪ ،‬تأكد من أن دليل التعليمات‬
‫قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من التعرف على عملها‬
‫وخصائصها‪.‬‬
‫تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات‪ ،‬سيساعد على‬
‫تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء‬
‫العمل‪ .‬إذا تم وضعها في خزانة أو على بساط‪ ،‬قم بمعايرة األرجل‬
‫بنفس الطريقة لتوفير فسحة تهوئة كافية تحت ماكينة الغسيل‪.‬‬
‫! اقرأ هذه التعليمات بعناية‪ :‬إنها تحتوي على معلومات هامة فيما‬
‫يتعلق بالتركيب اآلمن وتشغيل الجهاز‪.‬‬
‫وصل إمدادات الكهرباء والماء‬
‫وصل خرطوم إدخال الماء‬
‫إفراغ المحتويات وتحديد المستوى‬
‫‪ .1‬قم بوصل خرطوم اإلدخال‬
‫بواسطة تثبيته لولبيا في حنفية‬
‫الماء البارد باستخدام توصيل غاز‬
‫‪ 3/4‬مم ّدد (أنظر الرسم)‪.‬‬
‫قبل إنجاز التوصيل‪ ،‬أتح للماء أن‬
‫يتدفق بحرية حتى يصبح نظيفا‬
‫تماما‪.‬‬
‫إفراغ المحتويات‬
‫‪ .1‬أخرج ماكينة الغسيل من رزمتها‪.‬‬
‫‪ .2‬تأكد من أنه لم يلحق ضرر بماكينة الغسيل خالل عملية الشحن‪ .‬إذا‬
‫ّ‬
‫بالموزع وال تنفذ أية عملية تركيب إضافية‪.‬‬
‫لحق بها ضرر‪ ،‬اتصل‬
‫‪ .3‬فك البراغي الـ ‪ 4‬الواقية‬
‫(المستخدمة خالل الشحن) ومطاط‬
‫الماكينة مع حافظ المسافة المالئم‬
‫الموجود في الجهة الخلفية من‬
‫الجهاز (أنظر الشكل)‪.‬‬
‫‪ .4‬أغلق الفتحات باستخدام األغطية البالستيكية المزودة‪.‬‬
‫‪ .5‬أبق كل األجزاء في مكان آمن‪ :‬سوف تحتاجها مرة أخرى في حال‬
‫تم نقل ماكينة الغسيل إلى موقع آخر‪.‬‬
‫! يجب عدم استخدام مواد التعبئة كألعاب لألوالد‪.‬‬
‫تحديد المستوى‬
‫‪ .1‬قم بتركيب ماكينة الغسيل على أرضية مستوية ومتينة‪ ،‬من دون‬
‫وضعها مقابل الجدران‪ ،‬الخزائن‪،‬األثاث أو أي أمر آخر‪.‬‬
‫‪ .2‬إذا لم تكن األرضية مستوية‬
‫تماما‪ ،‬قم بتعويض أي تفاوت‬
‫بواسطة شد أو فك أرجل المعايرة‬
‫األمامية (انظر الرسم)؛ على قياس‬
‫زاوية االنحناء مقارنة بمسطح‬
‫العمل‪ ،‬أال يتعدى ‪‎2°‬‏‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫‪ .2‬قم بتوصيل فتحة المدخل‬
‫بماكينة الغسيل‪ ،‬عن طريق تثبيتها‬
‫لولبيا داخل مدخل الماء المالئم في‬
‫الجهاز‪ ،‬الموجود في الجهة اليمنى‬
‫العليا في الجزء الخلفي من الجهاز‬
‫(انظر الرسم)‪.‬‬
‫معوجة‪.‬‬
‫‪ .3‬تأكد من أن الفوهة غير مثنية أو‬
‫ّ‬
‫! على ضغط الماء في الحنفية أن يكون في نطاق القيم المشار إليها في‬
‫جدول البيانات التقنية (انظر الصفحة التالية)‪.‬‬
‫! إذا لم يكن خرطوم اإلدخال طويال بما فيه الكفاية‪ ،‬اتصل بمتجر‬
‫متخصص أو بفني معتمد‪.‬‬
‫! ال تستخدم الخراطيم المستعملة أبدا‪.‬‬
‫! استخدم تلك المرفقة بالماكينة‪.‬‬
‫مؤرضا‪.‬‬
‫تحذير ‪ -‬يجب أن يكون هذا الجهاز ّ‬
‫يجب تنفيذ العمليات التالية من قبل أخصائي كهرباء مؤهل‪.‬‬
‫وصل خرطوم تصريف الماء‬
‫قم بتوصيل خرطوم تصريف الماء‪،‬‬
‫من دون ثنيه‪ ،‬بأنبوب تصريف أو‬
‫بتصريف جداري على ارتفاع يتراوح‬
‫بين ‪ 65‬وحتى ‪ 100‬سم عن األرض؛‬
‫‪65 - 100 cm‬‬
‫عربي‬
‫تبديل المصهر‪:‬‬
‫عند تبديل مصهر معطوب‪ ،‬من مصهر ‪ ASTA 13‬أمبير معتمد إلى ‪BS‬‬
‫‪ 1362‬يجب أن يكون دائما مستخدما‪ ،‬وإعادة مالءمة غالف المصهر‪ .‬في حال‬
‫فقدان غالف المصهر‪ ،‬ال يجب استخدام القابس إال عند الحصول على بديل‪.‬‬
‫تغيير أغلفة المصهر‪:‬‬
‫في حال كان بديل غالف المصهر مالئما‪ ،‬يجب أن يكون من اللون الصحيح‬
‫المشار إليه في مفتاح األلوان أو اللون البارز بالكلمات على قاعدة القابس‪ .‬يمكن‬
‫الحصول على قطع الغيار من أقرب مركز خدمة إليك‪.‬‬
‫أو قم بتثبيته على طرف الحوض أو‬
‫المغسلة‪ ،‬مع تثبيت األنبوب المزوّد‬
‫بالحنفية (أنظر الرسم)‪ .‬على الطرف‬
‫الحر من الخرطوم أال يكون تحت‬
‫الماء‪.‬‬
‫! نحن ال ننصح باستخدام إطاالت الخرطوم؛ إذا كان ذلك ضروريا جدا‪ ،‬فعلى‬
‫اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال يتعدى طوله ‪ 150‬سم‪.‬‬
‫التوصيالت الكهربائية‬
‫قبل توصيل الجهاز بمصدر الطاقة‪ ،‬تأكد من أن‪:‬‬
‫مؤرض ويذعن لكل القوانين الواجب تطبيقها؛‬
‫• المقبس ّ‬
‫إزالة القابس‪:‬‬
‫إذا كان جهازك مزودا بقابس معطوب ال يمكن إعادة تغليفه‪ ،‬وأنت ترغب في‬
‫إعادة توجيه كبل شبكة الكهرباء الرئيسية عبر التوزيعات‪ ،‬الوحدات وغيرها‪،‬‬
‫الرجاء تأكد من‪:‬‬
‫أنه قد تم تبديل القابس بقابس يمكن إعادة تغليفه ومصهره ‪ 13‬أمبير يحمل عالمة‬
‫‪ BSI‬لالعتماد‪.‬‬
‫أو‪:‬‬
‫كبل تزويد الشبكة الرئيسية موصل بمخرج ‪ 13‬أمبير للكبل‪ ،‬يتحكم به مفتاح‬
‫كهربائي (متوافق مع ‪ )BS 5733‬يسهل الوصول إليه دون تحريك الجهاز‪.‬‬
‫التخلص من الجهاز‪:‬‬
‫تأكد قبل تخلصك من الجهاز أن ُ‬
‫الشعب غير قابلة لالستخدام بحيث ال يتم إدخالها‬
‫في المقبس عن طريق الخطأ‪.‬‬
‫تعليمات توصيل الكبل بقابس بديل‪:‬‬
‫هام‪ :‬األسالك في توصيل شبكة الكهرباء الرئيسية ملونة وفق الكود التالي‪:‬‬
‫وأصفر األرضي‬
‫أخضر‬
‫محايد‬
‫أزرق‬
‫تيار‬
‫بني‬
‫• المقبس قادر على تحمل عبء الطاقة القصوى للجهاز‪ ،‬كما هو مبين في‬
‫شريحة البيانات التقنية المثبتة على الماكينة؛‬
‫• الجهد الكهربائي لمصدر التيار في نطاق يتراوح بين القيم المشار إليها في‬
‫لوحة البيانات الموجودة على الماكينة‪.‬‬
‫• المقبس متوافق مع قابس الماكينة‪ .‬إذا لم يكن األمر كذلك‪ ،‬قم بتبديل المقبس‬
‫أو القابس‪.‬‬
‫إن جهازك اآلن مزود بقابس مصهر ‪ 13‬أمبير‪ ،‬ويمكن إدخاله إلى مقبس ‪13‬‬
‫أمبير لالستخدام الفوري‪ .‬قبل استخدام الجهاز‪ ،‬يرجى قراءة المعلومات أدناه‪.‬‬
‫‪17‬‬
‫عربي‬
‫في حال لم تتوافق ألوان األسالك في التوصيل مع مفاتيح األلوان‬
‫المعرفة في أطراف القابس لديك‪ ،‬تصرف على النحو التالي‪:‬‬
‫قم بتوصيل السلك األخضر واألصفر بالنهائية المشار إليها بـ ‪ E‬أو‬
‫باللون األخضر أو األخضر واألصفر‪.‬‬
‫قم بتوصيل السلك البني بالنهائية المشار إليها بـ ‪ L‬أو الملونة باللون‬
‫األحمر‪.‬‬
‫قم بتوصيل السلك األزرق بالنهائية المشار إليها بـ ‪ N‬أو الملونة باللون‬
‫األسود‪.‬‬
‫في حال تم استخدام قابس ‪ 13‬أمبير (‪ )BS 1363‬يجب أن يتالءم مع‬
‫مصهر ‪ 13‬أمبير‪ ،‬إما في القابس أو في المح ّول أو في لوحة التوزيع‪.‬‬
‫إذا كان لديك أي شك بخصوص التزويد الكهربائي للماكينة لديك‪ ،‬قم‬
‫باستشارة أخصائي كهرباء مؤهل قبل االستخدام‪.‬‬
‫كيفية وصل قابس بديل‪:‬‬
‫األسالك في توصيل شبكة الكهرباء الرئيسية ملونة وفق الكود التالي‪:‬‬
‫محايد (‪)N‬‬
‫أزرق‬
‫تيار (‪)L‬‬
‫بني‬
‫أرضي (‪)E‬‬
‫أخضر وأصفر‬
‫& ‪GREEN‬‬
‫‪YELLOW‬‬
‫‪13 ampere fuse‬‬
‫‪CROSS-BAR‬‬
‫‪CORD GRIP‬‬
‫‪BROWN‬‬
‫‪BLUE‬‬
‫التخلص من الجهاز‪:‬‬
‫عند التخلص من الجهاز‪ ،‬الرجاء أزل القابس بواسطة قطع كبل الشبكة‬
‫الكهربائية أقرب ما يكون إلى هيكل القابس وتخلص منه كما هو مبين‬
‫في الصفحة السابقة‪.‬‬
‫! يجب عدم تركيب ماكينة الغسيل في مكان مفتوح‪ ،‬حتى وإن كان‬
‫هذا المكان له سقفاً‪ ،‬وذلك ألنه من الخطر للغاية ترك الماكينة معرضة‬
‫للرطوبة واألمطار والعواصف الرعدية‪.‬‬
‫! عند تركيب ماكينة الغسيل‪ ،‬يجب أن تكون مقبس التيار الكهربائي‬
‫سهل الوصول إليه‪.‬‬
‫! ال تستخدم كبالت اإلطالة أو المقابس المتعددة‪.‬‬
‫! يجب أال يكون كبل مصدر الطاقة معوجا أو مضغوطا بشكل زائد‪.‬‬
‫! يجب أال يتم استبدال كبل الطاقة إال بواسطة فني الخدمة المعتمد‪.‬‬
‫تحذير! ال تتحمل الشركة أية مسؤولية في حال عدم التقيد بهذه القواعد‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫دورة الغسيل األولى‬
‫بعد االنتهاء من تركيب الجهاز‪ ،‬وقبل استخدامه للمرة األولى‪ ،‬قم بتشغيل‬
‫دورة غسيل مستخدما مواد التنظيف من دون غسيل‪ ،‬باستخدام دورة‬
‫الغسيل "تنظيف أوتوماتيكي" (انظر "تنظيف ماكينة الغسيل")‪.‬‬
‫عربي‬
‫البيانات التقنية‬
‫الطراز‬
‫‪RPG 82‬‬
‫األبعاد‬
‫العرض ‪ 59.5‬سم‬
‫االرتفاع ‪ 85‬سم‬
‫العمق ‪ 60‬سم‬
‫السعة‬
‫من ‪ 1‬إلى ‪ 8‬كجم‬
‫التوصيالت الكهربائية‬
‫يُرجى الرجوع إلى لوحة البيانات المثبتة على الجهاز‬
‫توصيالت المياه‬
‫الحد األقصى للضغط ‪ 1‬ميجا باسكال (‪ 10‬بار)‬
‫الحد األدنى للضغط ‪ 0.05‬ميجا باسكال (‪ 0.5‬بار)‬
‫سعة البرميل ‪ 62‬لتر‬
‫سرعة العصر‬
‫ما يصل إلى ‪ 1200‬دورة في الدقيقة‬
‫تم اختبار البرامج تبعاً‬
‫للمعايير ‪1061/2010‬‬
‫‪1015/2010‬‬
‫البرنامج ‪ 9‬درجة الحرارة‬
‫البرنامج ‪ 9‬درجة الحرارة‬
‫‪60°/40°‬‬
‫‪60°/40°‬‬
‫(‪ )60‬مئوية‪.‬‬
‫(‪ )40‬مئوية‪.‬‬
‫يذعن هذا الجهاز إلرشادات ‪ EC‬التالية‪:‬‬
‫ ‪( EMC - 2014/30/EU‬تطابق المغناطيسية‬‫الكهربائية)‬
‫ ‪( LVD - 2014/35/EU‬فولطية منخفضة)‬‫‪2012/19/EU -‬‬
‫‪19‬‬
‫وصف ماكينة الغسيل‬
‫عربي‬
‫لوحة التحكم‬
‫عملية التنظيف‬
‫زر درجة الحرارة‬
‫الزر ومصباح المؤشر‬
‫خيار األزرار‬
‫ومصابيح المؤشر‬
‫زر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل‬
‫العرض‬
‫درج وعاء المنظف‬
‫مفتاح البرنامج‬
‫مقبض اختيار دورة‬
‫الغسيل‬
‫قفل األطفال‬
‫زر‬
‫زر العصر‬
‫تشغيل‪ /‬اإليقاف المؤقت‬
‫الزر ومصباح المؤشر‬
‫مؤقت التأخير‬
‫زر‬
‫درج وعاء توزيع المنظف‪ :‬يُستخدم لتوزيع المنظفات ومواد التنظيف‬
‫اإلضافية (انظر "المنظفات والغسيل")‪.‬‬
‫قد يتم فتح الباب‪ .‬لبدء تشغيل دورة الغسيل من النقطة التي توقفت بها‪,‬‬
‫اضغط على الزر مرة أخرى‪.‬‬
‫مفتاح تحديد البرامج‪ :‬يُظهر مفتاح البرامج الموجود داخل وعاء‬
‫توزيع المنظف كافة البرامج المتوفرة باإلضافة إلى دليل تخطيطي عن‬
‫كيفية استخدام حجرات وعاء التنظيف المستقلة‬
‫زر قفل األطفال لتنشيط قفل لوحة التحكم‪ ,‬اضغط باستمرار على الزر‬
‫يتم قفل لوحة التحكم‬
‫لمدة ثانيتين تقريبًا‪ .‬عند إضاءة الرمز‪,‬‬
‫(بعي ًدا عن زر التشغيل‪/‬إيقاف التشغيل (‪ .)ON/OFF‬وهذا يعني أنه‬
‫من الممكن منع تغيير دورة الغسيل الذي يحدث عن طريق الخطأ‪,‬‬
‫خصوصا عندما يكون هناك أطفال في المنزل‪ .‬إللغاء تفعيل قفل لوحة‬
‫ً‬
‫التحكم‪ ,‬اضغط باستمرار على الزر لمدة ثانيتين تقريبًا‪.‬‬
‫زر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل اضغط لفترة وجيزة لتشغيل الجهاز أو‬
‫إليقاف تشغيله‪ .‬يشير مصباح مؤشر تشغيل‪/‬اإليقاف المؤقت الذي‬
‫يومض ببطء باللون األخضر إلى أن الجهاز يعمل‪ .‬إليقاف تشغيل‬
‫الغسالة أثناء دورة الغسيل‪ ،‬اضغط باستمرار على الزر لمدة لما يقرب‬
‫من ‪ 3‬ثوان‪ ،‬وإذا تم الضغط على الزر لفترة وجيزة أو عن طريق‬
‫الخطأ‪ ,‬فلن يعمل الجهاز‪.‬‬
‫إذا تم إيقاف تشغيل الجهاز أثناء دورة الغسيل‪ ،‬سيتم إلغاء دورة الغسيل‬
‫هذه‪.‬‬
‫مقبض اختيار دورة الغسيل‪ :‬يستخدم لضبط دورة الغسيل المرغوب‬
‫فيها (انظر "جدول البرامج ودورات الغسيل")‪.‬‬
‫أزرار الخيار ومصابيح المؤشر‪ :‬اضغط لتحديد الخيارات المتاحة‪.‬‬
‫سيظل ضوء المصباح المقابل لالختيار المحدد مضاء‪.‬‬
‫زر عملية التنظيف ومصباح المؤشر‬
‫المرغوب فيها‪.‬‬
‫‪ :‬لتحديد كثافة الغسيل‬
‫زر درجة الحرارة ‪ :‬اضغط لتقليل درجة الحرارة أو إيقافها تمامًا‪,‬‬
‫تظهر القيم على شاشة العرض‪.‬‬
‫‪ :‬اضغط لتقليل دورة العصر أو إيقافها تمامًا‪ ,‬تظهر‬
‫زر العصر‬
‫القيم على شاشة العرض‪.‬‬
‫اضغط لضبط تشغيل وقت التأخير لدورة‬
‫زر تشغيل وقت التأخير‬
‫الغسيل المحددة‪ ,‬يظهر وقت التأخير على شاشة العرض‪.‬‬
‫زر التشغيل واإليقاف المؤقت ومصباح المؤشر‪ :‬عندما يومض‬
‫مصباح المؤشر باللون األخضر ببطء‪ ,‬اضغط على الزر لتشغيل‬
‫دورة الغسيل‪ .‬يظل مصباح المؤشر مضاء بطريقة ثابتة‪ ,‬بمجرد بدء‬
‫الدورة‪ .‬اضغط على الزر مرة أخرى لإليقاف المؤقت لدورة الغسيل‪,‬‬
‫يضئ الرمز‪,‬‬
‫سيومض مصباح المؤشر باللون الكهرماني‪ .‬إذا لم‬
‫‪20‬‬
‫وضع االستعداد‬
‫تتوافق الغسالة الكهربية مع أنظمة حفظ الطاقة الجديدة‪ ,‬حيث إنها‬
‫مزودة بنظام استعداد آلي يتم تمكينه بعد حوالي ‪ 30‬دقيقة‪ ,‬إذا لم يتم‬
‫التنشيط‪ .‬اضغط فوق زر تشغيل‪-‬إيقاف تشغيل لفترة وجيزة وانتظر‬
‫حتى يتم تشغيل الجهاز مرة أخرى‪.‬‬
‫إطار إحكام مضاد الميكروبات‬
‫يتكون اإلطار الموجود حول باب الكوة من خليط خاص يضمن حماية‬
‫من الميكروبات‪ ،‬وبالتالي تقليل انتشار البكتيريا بنسبة تصل إلى‬
‫‪،99.99%‬‬
‫حيث يحتوي اإلطار على بيريثيوني الزنك‪ ،‬وهي مادة مبيد للكائنات‬
‫الحية الدقيقة مما يقلل من انتشار الميكروبات الضارة (*) مثل‬
‫البطاريات والهيكل الذي يكون عرضة للتسبب في وجود بقع وروائح‬
‫كريهة وتدهور المنتج‪.‬‬
‫ً‬
‫ووفقا لالختبارات التي أجرتها جامعة بيروجيا‪ ،‬إيطاليا حول‪:‬‬
‫(*)‬
‫ال ُع ْنقو ِدي ُ‬
‫َّة َّ‬
‫والزا ِئ َف ُة ِّ‬
‫الذ َه ِبيَّة واإلشريكية القولونية َّ‬
‫الز ْ‬
‫جاريَّة والفطريات‬
‫ن‬
‫ِ‬
‫السوداء وال ِم ْك َن ِسي ُ‬
‫اشي ُ‬
‫َّة األصبعية‪،‬‬
‫ال ُم ْب َيضة َّ‬
‫َّة َّ‬
‫والر َّش ِ‬
‫تحسسي نتيجة التالمس‬
‫في بعض الحاالت النادرة‪ ،‬قد ينشأ رد فعل َ‬
‫لفترة طويلة بين اإلطار والجلد‪.‬‬
‫شاشة العرض‬
‫عربي‬
‫‪B‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا‪.‬‬
‫مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع ‪A‬؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع ّدا‪ ،‬سيظهر العد التنازلي‬
‫لبدء دورة الغسيل المختارة‪.‬‬
‫الضغط بشكل متواصل على الزر يتيح لك عرض سرعة العصر القصوى وقيم درجات الحرارة التي تطلقها الماكينة خالل دورة الغسيل المع ّدة‪ ،‬أو‬
‫القيم األكثر اختيارا مؤخرا‪ ،‬إذا كانت هذه متوافقة مع دورة الغسيل المع ّدة‪.‬‬
‫تومض الساعة الرملية بينما تقوم الماكينة بمعالجة البيانات‪ ،‬اعتمادا على دورة الغسيل وعلى مستوى "كفاءة التنظيف" الذي تم اختياره‪ .‬بعد حد أقصى‬
‫من ‪ 10‬دقائق‪ ،‬سيبقى رمز "الساعة الرملية" مضاء بشكل ثابت وسيتم عرض كمية الوقت النهائية المتبقية‪ .‬عندها سينطفئ رمز الساعة الرملية بعد‬
‫حوالي دقيقة واحدة من ظهور كمية الوقت النهائي المتبقية‪.‬‬
‫"مراحل دورة الغسيل" المالئمة لدورة الغسيل المختارة و"مرحلة دورة الغسيل" الخاصة بدورة الغسيل المشغلة تظهر على المقطع ‪:B‬‬
‫الغسيل الرئيسي‬
‫شطف‬
‫عصر‬
‫التصريف‬
‫الرموز المالئمة "لدرجة الحرارة"‪" ،‬العصر" و"البدء المؤجل" (تعمل من اليسار) تظهر على المقطع ‪.C‬‬
‫إلى الحد األقصى من مستوى درجة الحرارة لدورة الغسيل المع ّدة‪.‬‬
‫تشير أشرطة "درجة الحرارة"‬
‫إى الحد األقصى من مستوى العصر لدورة الغسيل المع ّدة‪.‬‬
‫تشير أشرطة "العصر"‬
‫مضاء‪ ،‬فهو يشير إلى أن قيمة "البدء المؤجل" تظهر على الشاشة‪.‬‬
‫عندما يكون رمز "التأجيل"‬
‫مصباح مؤشر‪:‬‬
‫إقفال الباب‬
‫الرمز المضاء يشير إلى أن الباب مقفال‪ .‬لتحاشي أي تلف‪ ،‬انتظر حتى ينطفئ الرمس قبل فتح الباب‪.‬‬
‫لفتح الباب خالل دورة قيد العمل‪ ،‬اضغط زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت؛ إذا انطفأ ضوء المصباح المؤشر إغالق الباب‬
‫فسيكون باإلمكان فتح الباب‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫تشغيل دورة غسيل‬
‫عربي‬
‫‪ .1‬قم بتشغيل الماكينة‪ .‬اضغط الزر‬
‫مؤقت ببطء باللون األخضر‪.‬‬
‫؛ سيومض مؤشر بدء‪/‬إيقاف‬
‫‪ .2‬قم بتحميل الغسيل‪ .‬افتح باب الفتحة أدخل الغسيل‪ ،‬وتأكد من أنك ال‬
‫تتعدى الحد األقصى من قيمة الحمل المشار إليها في جدول البرامج‬
‫ودورات الغسيل في الصفحة التالية‪.‬‬
‫‪ .3‬قم بقياس مواد التنظيف‪ .‬اسحب درج مواد التنظيف واسكب مواد‬
‫التنظيف داخل الحجرات المالئمة كما تم وصفها في "مواد التنظيف‬
‫والغسيل"‪.‬‬
‫‪ .4‬أغلق الباب‪.‬‬
‫‪ .5‬اختر دورة الغسيل‪ .‬استخدم مفتاح اختيار دورة الغسيل الختيار‬
‫دورة الغسيل المرغوب بها‪ .‬يتم إعداد درجة الحرارة وسرعة‬
‫العصر لكل دورة غسيل‪ ،‬يمكن لهذه القيم أن يتم تعديلها‪ .‬سيتم‬
‫إظهار مدة دورة الغسيل على شاشة العرض‪.‬‬
‫‪ .6‬قم بتخصيص دورة الغسيل‪ .‬استخدم األزرار المالئمة‪:‬‬
‫ قم بتعديل درجة الحرارة و‪/‬أو سرعة العصر‪ .‬تعرض الماكينة‬
‫أوتوماتيكيا قيم درجة الحرارة وسرعة العصر القصوى للدورة‬
‫المختارة‪ ،‬أو اإلعدادات األخيرة المستخدمة إذا كانت متوافقة‬
‫مع دورة الغسيل المختارة‪ .‬يمكن تقليل درجة الحرارة بالضغط‬
‫على الزر حتى يتم التوصل إلى إعداد الغسيل البارد‬
‫“‪ .”OFF‬ينكن تقليل سرعة العصر تدريجيا بالضغط على‬
‫حتى يتم إلعاؤها تماما (اإلعداد “‪ .)”OFF‬إذا تم‬
‫الزر‬
‫ضغط هذه األزرار مرة أخرى‪ ،‬فسيتم استرداد القيم القصوى‪.‬‬
‫! االستثناء‪ :‬إذا تم اختيار برنامج ‪ ،3‬فمن الممكن زيادة درجة‬
‫الحرارة حتى ‪ 90‬درجة مئوية‪.‬‬
‫! االستثناء‪ :‬إذا تم اختيار برنامج ‪ 4‬فمن الممكن زيادة درجة‬
‫الحرارة حتى ‪ 60‬درجة مئوية‪.‬‬
‫إعداد وقت البدء المؤجل‪.‬‬
‫إلعداد البدء المؤجل للدورة المختارة‪ ،‬اضغط على الزر المالئم ضغطا‬
‫متواصال‪ ،‬حتى يتم الوصول إلى الفترة المؤجلة‪ .‬عند تنشيط هذا الخيار‬
‫سيظهر الرمز على الشاشة‪ .‬إلزالة خيار البدء المؤجل‪ ،‬اضغط‬
‫على الزر حتى يظهر النص “‪ ”OFF‬على شاشة العرض‪.‬‬
‫تحديد درجة الغسيل المطلوبة‪.‬‬
‫تجعل من الممكن تحسين الغسيل بناء على مستوى‬
‫خيارات‬
‫االتساخ في األنسجة وعلى درجة دورة الغسيل المطلوبة‪.‬‬
‫بالنسبة للمالبس شديدة االتساخ‪ ،‬اضغط الزر "كفاءة التنظيف" حتى‬
‫يتم الوصول لمستوى“‪( ”Intensive‬مكثف)‪ .‬يضمن هذا المستوى‬
‫إنجازا عاليا للغسيل‪ ،‬بفضل استخدام كمية أكبر من الماء خالل‬
‫المرحلة األولية من الدورة ونتيجة الزدياد دوران البرميل‪ .‬وهو‬
‫مفيد إلزالة البقع العسيرة للغاية‪.‬‬
‫بالنسبة للمالبس خفيفة االتساخ‪ ،‬أو لمعالجو أكثر نعومة لألقمشة‪،‬‬
‫حتى يتم الوصول لمستوى “‪( ”Delicate‬ناعم)‪.‬‬
‫اضغط الزر‬
‫سوف تقلل الدورة من دوران البرميل للتحقق من أن نتائج الغسيل‬
‫ممتازة للمالبس الناعمة‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫تعديل إعدادات الدورة‪.‬‬
‫• اضغط الزر لتنشيط الخيار؛ سيضيء المؤشر المالئم للزر‪.‬‬
‫• اضغط الزر مرة أخرى إللغاء تنشيط الخيار؛ سينطفئ المؤشر‬
‫المالئم‪.‬‬
‫! إذا لم تكن الوظيفة المختارة تتوافق دورة الغسيل المعدة‪،‬‬
‫سيومض المصباح المؤشر المالئم ولن يتم تشغيل الوظيفة‪.‬‬
‫! إذا لم يكن الخيار المختار متوافق مع خيار مختار آخر‪ ،‬سيومض‬
‫المصباح المؤشر المالئم للخيار األول وسيتم تنشيط الخيار الثاني فقط؛‬
‫سيضيء المصباح المؤشر المالئم للخيار النشط بشكل ثابت‪.‬‬
‫! يمكن للخيارات أن تؤثر على قيمة الحمي الموصى به و‪/‬أو على‬
‫مدة الدورة‪.‬‬
‫‪ .7‬ابدأ دورة الغسيل‪ .‬اضغط زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪ .‬سيصبح المصباح‬
‫المؤشر المالئم بلون أخضر‪ ،‬وسيبقى ثابتا‪ ،‬وسيكون الباب مقفال‬
‫إقفال الباب)‪ .‬لتغيير البرنامج‬
‫(سيضيء المصباح المؤشر‬
‫خالل عمل الدورة‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل ماكينة الغسيل مؤقتا بالضغط‬
‫على زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت (سيومض مؤشر بدء‪/‬إيقاف مؤقت ببطء‬
‫باللون الكهرماني)؛ ثم اختر الدورة المرغوب بها واضغط على زر‬
‫بدء‪/‬إيقاف مؤقت مرة أخرى‪.‬‬
‫لفتح الباب خالل دورة قيد العمل‪ ،‬اضغط زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت؛ إذا‬
‫فسيكون باإلمكان‬
‫انطفأ ضوء المصباح المؤشر إغالق الباب‬
‫فتح الباب‪ .‬إلعادة بدء دورة الغسيل من النقطة التي تم وقفها فيها‪،‬‬
‫اضغط زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت مرة أخرى‪.‬‬
‫‪ .8‬نهاية دورة الغسيل‪ .‬سيتم اإلشارة إلى ذلك بواسطة النص‬
‫“‪ ”END‬على شاشة العرض؛ بينما سينطفئ مؤشر إقفال الباب‬
‫سيكون باإلمكان فتح الباب‪ .‬افتح الباب‪ ،‬أخرج الغسيل وأوقف‬
‫تشغيل الماكينة‪.‬‬
‫! إذا رغبت في إلغاء دورة كانت قد بدأت‪ ،‬اضغط ضغطا متواصال‬
‫على الزر ‪ .‬سيتم وقف الدورة وإيفاف تشغيل الماكينة‪.‬‬
‫دورات الغسيل والخيارات‬
‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬
‫عربي‬
‫دورات الغسيل‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪ :‬المالبس المقاومة لالتساخ القليل والمالبس الرقيقة الملونة‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫)‪ :)3‬المالبس ثابتة األلوان قليلة االتساخ‪.‬‬
‫‪ :‬لتنظيف المالبس قليلة االتساخ بسرعة (غير مناسب للمالبس الصوفية والحريرية والمالبس التي‬
‫تتطلب الغسيل اليدوي)‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪ :‬للمالبس المصنوعة من الصوف والكشمير‪ ،‬وما إلى ذلك‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫‪9‬‬
‫‪60°/40°‬‬
‫)‪ :)1‬المالبس البيضاء شديدة االتساخ واأللوان الثابتة‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫‪60°/40°‬‬
‫)‪ :)2‬المالبس المقاومة لالتساخ القليل والمالبس الرقيقة الملونة‪.‬‬
‫‪ :‬درجة‪ :‬المالبس المقاومة لالتساخ القليل والمالبس الرقيقة الملونة‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪5‬‬
‫‪4,5‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪8‬‬
‫‪1000‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪4,5‬‬
‫‪ 30‬درجة‬
‫‪800‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪3,5‬‬
‫‪ 30‬درجة‬
‫‪ 30‬درجة‬
‫‪800‬‬
‫‪0‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪5‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ 40‬درجة‬
‫‪800‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ 60‬درجة‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪8‬‬
‫‪ 40‬درجة‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪8‬‬
‫‪ 20‬درجة‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪8‬‬
‫‪11‬‬
‫‪ 40‬درجة‬
‫‪1000‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪5‬‬
‫‪12‬‬
‫‪ 60‬درجة‬
‫‪1200‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ 30‬درجة‬
‫‪0‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ 30‬درجة‬
‫‪1000‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪3,5‬‬
‫‪ :‬للمالبس المصنوعة من الحرير والفيسكوز والمالبس الداخلية‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫‪ :‬للمالبس المحشوة‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫يمكن فحص مدة دورات الغسيل على شاشة العرض‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ 40‬درجة‬
‫‪ 40‬درجة‬
‫‪ 40‬درجة‬
‫(الحد األقصى‬
‫هو ‪ 90‬درجة)‬
‫‪ 40‬درجة‬
‫(الحد األقصى‬
‫هو ‪60‬درجة)‬
‫الحد األقصى للحمولة‬
‫(كجم)‬
‫وصف دورة الغسيل‬
‫مدة الدورة‬
‫الحد األقصى‬
‫لدرجة‬
‫الحرارة‪.‬‬
‫(درجة مئوية)‬
‫الحد‬
‫األقصى‬
‫للسرعة‬
‫(لفة في‬
‫الدقيقة)‬
‫المنظفات‬
‫البرامج الجزئية‬
‫*‬
‫الشطف‬
‫‪-‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪-‬‬
‫‪‬‬
‫‪8‬‬
‫العصر والضﺦ للخارج‬
‫‪-‬‬
‫‪1200‬‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪8‬‬
‫الضﺦ للخارج فقط *‬
‫‪-‬‬
‫إيقاف‬
‫تشغيل‬
‫‪-‬‬
‫‪-‬‬
‫‪8‬‬
‫إذا قمت باختيار برنامج‬
‫واستثناء دورة العصر‪ ،‬ستقوم الغسالة بالتصريف فقط‪.‬‬
‫إن طول دورة الغسيل الموضحة على الشاشة أو في هذا الكتيب تقديرية فقط ويتم احتسابها بافتراض ظروف العمل القياسية‪ .‬يمكن أن تختلف المدة الفعلية ً‬
‫وفقا لعوامل مثل درجة حرارة الماء والضغط‪ ،‬وكمية سائل التنظيف المستخدمة‪،‬‬
‫وكمية الحمولة التي تم إدخالها ونوعها وتوازن الحمولة وخيارات الغسيل المحددة‪.‬‬
‫‪ )1‬يتم اختبار دورة الغسل ً‬
‫وفقا لالئحة ‪ :1061/2010‬ضبط دورة الغسل ‪ 9‬على درجة حرارة ‪ 60‬درجة مئوية‪.‬‬
‫هذه الدورة مُصممة لألحمال القطنية ذات مستوى االتساخ المعتاد وهي األكثر كفاءة من حيث استهالك الكهرباء والمياه؛ ينبغي استخدامها للمالبس التي يمكن غسلها في درجة حرارة ‪ 60‬درجة مئوية ‪ .‬قد تختلف درجة حرارة الغسيل الفعلية عن القيمة المُشار إليها‪.‬‬
‫‪ )2‬يتم اختبار دورة الغسيل ً‬
‫وفقا لالئحة ‪ :1061/2010‬ضبط دورة الغسيل ‪ 9‬بدرجة الحرارة ‪ 40‬درجة مئوية‪.‬‬
‫هذه الدورة مُصممة لألحمال القطنية ذات مستوى االتساخ المعتاد وهي األكثر كفاءة من حيث استهالك الكهرباء والمياه؛ ينبغي استخدامها للمالبس التي يمكن غسلها في درجة حرارة ‪ 40‬درجة مئوية ‪ .‬قد تختلف درجة حرارة الغسيل الفعلية عن القيمة المُشار إليها‪.‬‬
‫بالنسبة لجميع مؤسسات االختبار‪:‬‬
‫‪ )2‬دورة الغسيل الطويلة للمالبس القطنية‪ :‬ضبط البرنامج ‪ 9‬على درجة حرارة ‪ 40‬درجة مئوية‪.‬‬
‫‪ )3‬دورة الغسيل الطويلة للمالبس االصطناعية‪ :‬ضبط دورة الغسيل ‪ 4‬على درجة حرارة ‪ 40‬درجة مئوية‪.‬‬
‫خيارات الغسيل‬
‫ً‬
‫متوافقا مع دورة الغسيل المضبوطة‪ ،‬فإن مصباح‬
‫! إذا لم يكن الخيار المحدد‬
‫المؤشر سيومض ولن يتم تنشيط الخيار‪.‬‬
‫! إذا لم يكن الخيار المحدد متوافق مع الخيار المحدد ً‬
‫مسبقا‪ ،‬فإن مصباح‬
‫المؤشر المقابل للوظيفة المحددة ً‬
‫أوال سيومض وسيتم تنشيط الخيار الثاني فقط؛‬
‫وسيضيء مصباح المؤشر الخاص بالخيار الذي تم تنشيطه‪.‬‬
‫موفر الوقت‬
‫إذا حددت هذا الخيار‪ ،‬سيتم تقليل دورة الغسيل بما يصل إلى ‪ ،50%‬بنا ًء على‬
‫الدورة المحددة‪ ،‬ومن ثم ضمان توفير المياه والطاقة في وقت واحد‪ .‬استخدم هذه‬
‫‪.‬الدورة للمالبس قليلة االتساخ‬
‫الشطف اإلضافي‬
‫تزداد كفاءة الشطف بتحديد هذا الخيار‪ ،‬مع ضمان التخلص األمثل من المنظفات‪.‬‬
‫ً‬
‫خاصة للبشرة الحساسة‪.‬‬
‫وتعد هذه الوظيفة مفيدة‬
‫‪23‬‬
‫مواد التنظيف والغسيل‬
‫عربي‬
‫درج وعاء المنظف‬
‫تعتمد نتائج التنظيف الجيدة ً‬
‫أيضا على الكمية المناسبة من المنظف‪:‬‬
‫حيث إن إضافة كمية زائدة من المنظف لن تؤدي بالضرورة إلى غسيل‬
‫أفضل بدرجة كبيرة‪ ،‬ولكن قد يؤدي ذلك في الواقع إلى التراكم داخل‬
‫الجهاز والمساهمة في تلوث البيئة‪.‬‬
‫! استخدم مسحوق التنظيف للمالبس القطنية‪ ،‬وللغسيل األولي‪ ،‬وللغسيل‬
‫في درجات حرارة تتجاوز ‪ 60‬درجة مئوية‪.‬‬
‫! اتبع اإلرشادات الموضحة على عبوة المنظف‪.‬‬
‫! ال تستخدم مساحيق التنظيف اليدوي ألنها تنتج كمية كبيرة ج ًدا من‬
‫الرغوة‪.‬‬
‫افتح درج وعاء المنظف واسكب المنظف أو مواد التنظيف اإلضافية‪،‬‬
‫على النحو التالي‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪B‬‬
‫! ال تصب مسحوق التنظيف في‬
‫الحجرة المتوسطة (*)‪.‬‬
‫الحجرة ‪ :1‬منظف لدورة الغسيل‬
‫(مسحوق أو سائل)‬
‫إذا تم استخدام المنظفات السائلة‪،‬‬
‫‪* 1‬‬
‫‪2‬‬
‫فيوصى باستخدام الجزء‬
‫البالستيكي القابلة لإلزالة رقم أ‬
‫(المُزود) لتحديد كمية المنظف‬
‫المناسبة‪ .‬إذا تم استخدام مسحوق‬
‫التنظيف‪ ،‬يرجى وضع الجزء‬
‫البالستيكي في الفتحة ب‪.‬‬
‫الحجرة ‪ :2‬اإلضافات (مواد تنعيم األقمشة‪ ،‬وما إلى ذلك)‬
‫يجب أال يزيد منعّم األقمشة عن ارتفاع الشبكة‪.‬‬
‫تحضير الغسيل‬
‫قسم الغسيل ً‬
‫وفقا لما يلي‪:‬‬
‫• ّ‬
‫ ‪ -‬نوع القماش‪/‬الرمز على الملصق‬
‫ ‪ -‬األلوان‪ :‬افصل المالبس الملونة عن المالبس البيضاء‪.‬‬
‫• أفرغ كل الجيوب في المالبس وتحقق من األزرار‪.‬‬
‫• ال تتجاوز القيم المحددة‪ ،‬والتي تشير إلى وزن الغسيل عندما‬
‫يجف‪ :‬راجع “جدول البرامج ودورات الغسيل”‪.‬‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‬
‫‪:Wool - Woolmark Apparel Care - Green‬‬
‫لقد اعتمدت شركة ‪ Woolmark‬دورة غسيل الصوف في هذه الغسالة‬
‫لغسيل المالبس الصوفية المميزة برمز "الغسيل اليدوي" بشرط أن‬
‫يتم غسيل المنتجات ً‬
‫وفقا لإلرشادات الموضحة على ملصق المالبس‪،‬‬
‫واإلرشادات التي تحددها الشركة المصنعة لهذه الغسالة (‪)M1127‬‬
‫‪ :‬يتعامل البرنامج ‪ 10‬مع األحمال القطنية قليلة االتساخ‪.‬‬
‫تجدر اإلشارة إلى أن مستويات األداء الفعالة في درجات الحرارة‬
‫الباردة‪ ،‬التي يمكن مقارنتها بـ‪ 40‬درجة مئوية‪ ،‬مضمونة بفضل العمل‬
‫الميكانيكي الذي يعمل بسرعات مختلفة‪ ،‬بحدود قصوى متكررة‪.‬‬
‫‪ :‬استخدم دورة الغسيل الخاصة ‪ 11‬إلزالة األوساخ‬
‫التي عاد ًة ما تحدث بسبب األطفال‪ ،‬وفي الوقت نفسه إزالة كافة‬
‫آثار المنظف من الحفاضات لحماية بشرة األطفال الرقيقة من معاناة‬
‫صممت الدورة لتقليل كمية البكتريا عن طريق‬
‫أمراض الحساسية‪ُ .‬‬
‫استخدام مقدار أكبر من المياه وتحسين أثر إضافات التعقيم الخاصة‬
‫المُضافة إلى المنظف‪.‬‬
‫‪ :‬استخدم البرنامج ‪ 12‬إلزالة مسببات الحساسية‬
‫مثل حبوب اللقاح‪ ،‬العث‪ ،‬شعر القطط والكالب‪.‬‬
‫‪ :‬استخدم دورة الغسيل الخاصة ‪ 13‬لغسيل كل‬
‫المالبس الحريرية‪ .‬ونوصي باستخدام منظف خاص مُصمم لغسيل‬
‫المالبس الرقيقة‪.‬‬
‫الستائر‪ :‬قم بطي الستائر ووضعها في حافظة المناشف أو كيس شبكي‪.‬‬
‫واستخدم دورة الغسيل ‪.13‬‬
‫‪ :‬لغسيل األلحفة المزدوجة أو الفردية (وزن األلحفة ال يزيد‬
‫عن ‪ 3,5‬كجم)‪ ،‬أو الوسائد أو المالبس المبطنة بالريش مثل السترات‬
‫المنتفخة‪ ،‬استخدم دورة الغسيل ‪ 14‬الخاصة‪ .‬ونوصي بوضع األلحفة‬
‫في الحلة مع طي أطرافها إلى الداخل (راجع الرسم) واستخدام أكثر‬
‫من ‪ 3/4‬إجمالي الحلة‪ .‬لتحقيق أفضل النتائج‪ ،‬نوصي باستخدام منظف‬
‫سائل ووضعه داخل درج وعاء المنظف‪.‬‬
‫كم يبلغ وزن الغسيل؟‬
‫مالءة واحدة ‪ 400-500‬جم‬
‫غطاء وسادة واحدة ‪ 150-200‬جم‬
‫مفرش طاولة واحد ‪ 400-500‬جم‬
‫رداء حمام واحد ‪ 900-1200‬جم‬
‫منشفة واحدة ‪ 150-250‬جم‬
‫دورات غسيل خاصة‬
‫‪:‬يعتبر البرنامج ‪ 1‬مناسبًا للمالبس ذات األلوان الثابتة‬
‫شديدة االتساخ حيث إنه يضمن درجة غسيل أعلى من الدرجة‬
‫المعيارية (الدرجة أ)‪ ،‬وعند تشغيل البرنامج‪ ،‬ال تخلط المالبس ذات‬
‫األلوان المختلفة‬
‫نوصي باستخدام مساحيق التنظيف‪ .‬يوصى بإجراء معالجة مسبقة‬
‫بإضافات خاصة إذا كانت هناك بقع صعبة‪.‬‬
‫‪ :‬يعد هذا البرنامج مثاليًا لغسيل البقع األكثر‬
‫صعوبة يوميًا في خالل ساعة واحدة‪ .‬إذ إنه مثالي لألنسجة المختلطة‬
‫والمالبس الملونة‪ ،‬حيث إنه يحافظ على مالبسك أثناء الغسيل‪.‬‬
‫‪:‬استخدم الدورة ‪ 6‬لغسل المالبس داكنة اللون‪ .‬هذا‬
‫البرنامج مصمم للحفاظ على األلوان الداكنة مع مرور الوقت‪ .‬لذا‪ ،‬فإنه‬
‫من المستحسن استخدام منظفات سائلة للحصول على أفضل نتائج عند‬
‫غسل المالبس داكنة اللون‪.‬‬
‫‪ :‬استخدم البرنامج ‪ 7‬لغسيل المالبس الرقيقة ج ًدا التي‬
‫تحتوي على الكريستال أو الترتر‪.‬‬
‫نوصي بقلب المالبس قبل الغسيل ووضع المالبس الصغيرة داخل الكيس‬
‫الخاص بغسل المالبس الرقيقة‪ .‬استخدم منظف سائل للمالبس الرقيقة‬
‫للحصول على أفضل النتائج‪.‬‬
‫‪24‬‬
‫نظام موازنة الحمولة‬
‫قبل بدء كل دورة للدوران‪ ،‬لتجنب االهتزازات الزائدة قبل كل عصر‬
‫وتوزيع الحمولة بطريقة موحدة‪ ،‬تدور الحلة باستمرار بسرعة تزيد‬
‫ً‬
‫قليال عن سرعة دوران الغسيل‪ .‬وفي حال لم تتم موازنة الحمولة‬
‫بشكل صحيح بعد العديد من المحاوالت‪ ،‬تدور الماكينة بسرعة دوران‬
‫ٍ‬
‫بشكل كبير‪ ،‬فإن الغسالة‬
‫منخفضة‪ .‬إذا كانت الحمولة غير متوازنة‬
‫ٍ‬
‫ستقوم بعملية التوزيع ً‬
‫بدال من الدوران‪ .‬لتشجيع التوزيع المحسن‬
‫للحمولة وموازنتها‪ ،‬نوصي بالدمج بين المالبس الكبيرة والصغيرة في‬
‫الحمولة‪.‬‬
‫وسائل حذر ونصائح‬
‫! تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية‪.‬‬
‫يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‪.‬‬
‫الوقاية العامة‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫تم تصميم هذا الجهاز لالستخدام المنزلي فقط‪.‬‬
‫هذا الجهاز غير معد لالستخدام من قبل األشخاص (بمن فيهم األوالد)‬
‫ذوي اإلعاقات الجسدية‪ ،‬النفسية أو العقلية‪ ،‬أو ممن لديهم تجربة قليلة‬
‫ومعرفة محدودة‪ ،‬إال إذا تم إرشادهم أو تدريبهم فيما يتعلق باستخدام‬
‫الجهاز‪ ،‬من قبل شخص مسؤول عن أمانهم‪ .‬يجب مراقبة األوالد‬
‫للتأكد من أنهم ال يعبثون بالجهاز‪.‬‬
‫ال تالمس الماكينة وأنت حافي القدمين أو بيدين ورجلين مبللتين أو‬
‫رطبتين‪.‬‬
‫ال تقم بسحب كبل تزويد الطاقة عند فصل الجهاز عن مقبس شبكة‬
‫الطاقة الكهربائية‪ .‬امسك القابس واسحبه‪.‬‬
‫ال تفتح درج وعاء مواد التنظيف بينما تكون الماكينة قيد التشغيل‪.‬‬
‫ال تالمس ماء الصرف‪ ،‬حيث يمكن أن يكون بدرجة حرارة عالية‬
‫جدا‪.‬‬
‫ال تدفع باب الفتحة بشدة‪ :‬يمكن لذلك أن يتلف ميكانيكية قفل األمان المصمم‬
‫لمنع فتحه عن غير قصد‪.‬‬
‫إذا تعطل الجهاز‪ ،‬ال تحاول بأي حال من األحوال‪ ،‬الوصول إلى‬
‫األجهزة الداخلية في محاولة لتصليحها بنفسك‪.‬‬
‫أبق األطفال بعيدين عن الجهاز دائما أثناء عمله‪.‬‬
‫يمكن للباب أن يصبح ساخنا بعض الشيء خالل دورة الغسيل‪.‬‬
‫إذا كانت هناك حاجة لنقل الجهاز‪ ،‬نفذ العمل بمجموعة من شخصين‬
‫أو ثالثة أشخاص وتعاملوا معه بمنتهى الحذر‪ .‬ال تحاول أبدا القيام‬
‫بذلك لوحدك‪ ،‬ألن الجهاز ثقيل جدا‪.‬‬
‫قبل إدخال الغسيل إلى ماكينة الغسيل‪ ،‬تأكد من أن البرميل فارغ‪.‬‬
‫فتح باب الفتحة يدويا‬
‫في حال ليس باالمكان فتح باب الفتحة جراء انقطاع التيار الكهربائي‪،‬‬
‫وإذا رغبت في إزالة الغسيل‪ ،‬تصرف على النحو التالي‪:‬‬
‫‪20‬‬
‫‪ .1‬اسحب القابس من المقبس‬
‫الكهربائي‪.‬‬
‫‪ .2‬تأكد من أن مستوى الماء‬
‫داخل الماكينة أقل انخفاضا من‬
‫فتحة الباب؛ في حال لم يكن األمر‬
‫كذلك‪ ،‬قم بإزالة الماء المفرط‬
‫باستخدام خرطوم التصريف‪،‬‬
‫جامعا الماء في دلو كالمشار في‬
‫الرسم‪.‬‬
‫‪ .3‬باستخدام مفك براغي‪ ،‬أزل‬
‫غطاء اللوحة من الجهة األمامية‬
‫السفلى في ماكينة الغسيل (انظر‬
‫الرسم)‪.‬‬
‫التخلص‬
‫• التخلص من مواد التعبئة‪ :‬تقيّد بالقوانين المحلية حيث يمكن لمواد‬
‫التعبئة أن يعاد تصنيعها‪.‬‬
‫• تقضي التوجيهات األوروبية ‪ 2012/19/EU‬المتعلقة باألجهزة‬
‫اإللكترونية التالفة (‪ )WEEE‬بعدم التخلص من األجهزة اإللكترونية‬
‫البيتية القديمة بواسطة دورة جمع النفايات البلدية غير المصنفة‪ .‬يجب‬
‫جمع األجهزة القديمة على انفراد بهدف إنجاع عملية استرداد وإعادة‬
‫تدوير المواد التي تحتوي عليها وتقليل تأثيرها على صحة اإلنسان‬
‫والبيئة‪ .‬إشارة "السلة الدائرية" المشطوبة على المنتج تذكرك بالتزامك‬
‫بأنه عند تخلصك من الجهاز‪ ،‬يجب تجميعه على حدة‪ .‬يتوجب على‬
‫المستهلكين االتصال بسلطتهم المحلية أو بتاجر التجزئة فيما يتعلق‬
‫بالمعلومات المتعلقة بالطريقة الصحيحة للتخلص من جهازهم القديم‪.‬‬
‫‪ .4‬اسحب نحو الخارج مستخدما العالمة المشار إليها في الرسم‪ ،‬حتى‬
‫يتم تحرير قضيب الربط من وضع إيقافة؛ قم بالسحب نحو األسفل‬
‫وافتح الباب في آن واحد‪.‬‬
‫‪ .5‬أعد تركيب اللوحة‪ ،‬وتأكد من أن العقفات مثبتة بأمان في مكانها‬
‫قبل أن تدفعها باتجاه الجهاز‪.‬‬
‫‪25‬‬
‫عربي‬
‫العناية والصيانة‬
‫عربي‬
‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬
‫العناية بباب وبرميل الجهاز لديك‬
‫• قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل‪ .‬سيحد هذا من تآكل النظام‬
‫الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات‪.‬‬
‫• أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك ّون الروائح الكريهة‪.‬‬
‫• افصل الماكينة عن الكهرباء عند تنظيفها أو أثناء أي عمل صيانة‪.‬‬
‫تنظيف ماكينة الغسيل‬
‫• يمكن تنظيف األجزاء الخارجية والقطع المطاطية في الماكينة‬
‫باستخدام خرقة نظيفة مبللة بالماء الفاتر والصابون‪ .‬ال تستخدم المواد‬
‫المذيبة أو الكاشطة‪.‬‬
‫• يوجد بماكينة الغسيل البرنامج "تنظيف أوتوماتيكي" لألجزاء‬
‫الداخلية والذي يجب تشغيله مع عدم وجود حمولة مالبس في‬
‫البرميل‪.‬‬
‫لمساعدة دورة الغسيل فقد تريد استخدام إما مادة التنظيف (مثل كمية‬
‫‪ 10%‬من الكمية المحددة للمالبس ذات االتساخ الخفيف) أو إضافات‬
‫حاصة لتنظيف ماكينة الغسيل‪ .‬نحن نوصي بتشغيل برنامج التنظيف‬
‫كل ‪ 40‬دورة غسيل‪.‬‬
‫لبدء البرنامج اضغط على األزرار ‪ A‬و‪ B‬في نفس الوقت لمدة ‪5‬‬
‫ثوان (أنظر الشكل)‪.‬‬
‫سوف يبدأ البرنامج أوتوماتيكياً ويستمر في العمل لمدة ‪ 70‬دقيقة‪.‬‬
‫إليقاف الدورة‪ ،‬اضغط زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫ّ‬
‫المضخة‬
‫تنظيف‬
‫ماكينة الغسيل مزودة بمضخة للتنظيف الذاتي‪ ،‬حيث ال تحتاج إلى أية‬
‫عناية في أي وقت‪ .‬في بعض األحيان‪ ،‬يمكن للقطع الصغيرة (مثل القطع‬
‫النقدية أو األزرار) أن تسقط داخل الحجرة األولية التي تحمي المضخة‪،‬‬
‫والموجودة في جزئها األسفل‪.‬‬
‫! تأكد من انتهاء دورة الغسيل وافصل الجهاز عن الكهرباء‪.‬‬
‫للوصول إلى الحجرة األولية‪:‬‬
‫‪ .1‬باستخدام مفك براغي‪ ،‬أزل‬
‫غطاء اللوحة من الجهة األمامية‬
‫السفلى في ماكينة الغسيل (انظر‬
‫الرسم)؛‬
‫‪A‬‬
‫‪ .2‬فك الغطاء بواسطة إدارته‬
‫بعكس عقارب الساعة (أنظر‬
‫الرسم)‪ :‬يمكن للقليل من الماء‬
‫أن يخرج إلى الخارج‪ .‬هذا أمر‬
‫طبيعي؛‬
‫تنظيف درج وعاء مواد التنظيف‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫أزل الوعاء بواسطة رفعه وسحبه‬
‫إلى الخارج (أنظر الرسم)‪.‬‬
‫قم بغسله تحت الماء المتدفق؛ يجب‬
‫تكرار هذه العملية‪.‬‬
‫‪ .3‬نظف الجزء الداخلي تماما؛‬
‫‪ .4‬أعد تركيب الغطاء في مكانه؛‬
‫‪ .5‬أعد تركيب اللوحة‪ ،‬وتأكد من أن العقفات مثبتة بأمان في مكانها‬
‫قبل أن تدفعها باتجاه الجهاز‪.‬‬
‫فحص خرطوم إدخال الماء‬
‫افحص فوهة الخرطوم مرة في السنة على األقل‪ .‬إذا كانت هناك أية‬
‫شقوق‪ ،‬يجب تبديلها فورا‪ .‬خالل دورات الغسيل‪ ،‬يكون ضغط الماء‬
‫قويا جدا ويمكن للفوهة المتشققة أن تتشقق لتنفتح بسهولة‪.‬‬
‫! ال تستخدم الخراطيم المستعملة أبدا‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫استكشاف المشاكل وحلها‬
‫يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة‪ .‬قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية (أنظر "الخدمة") تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة‬
‫باستخدام الجدول التالي‪.‬‬
‫المشكلة‪:‬‬
‫األسباب المحتملة‪ /‬الحلول‪:‬‬
‫ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل‪.‬‬
‫• الجهاز غير موصل بالمقبس الكهربائي بشكل كامل‪ ،‬أو أنه غير موصل بشكل كاف ليحدث‬
‫تماس‪.‬‬
‫عربي‬
‫• يوجد انقطاع كهرباء في البيت‪.‬‬
‫دورة الغسيل ال تبدأ بالعمل‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫باب ماكينة الغسيل غير مقفل بشكل صحيح‪.‬‬
‫لم يتم الضغط على زر تشغيل‪/‬إيقاف تشغيل‪.‬‬
‫لم يتم الضغط على زر بدء التشغيل‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫لم يتم فتح حنفية الماء‪.‬‬
‫تم ضبط بداية مؤجلة ‪.‬‬
‫ماكينة الغسيل ال تمتلئ بالماء (النص‬
‫"‪ "H2O‬يومض على الشاشة)‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫خرطوم دخول الماء غير متصل بالحنفية‪.‬‬
‫الخرطوم ملتوي‪.‬‬
‫لم يتم فتح حنفية الماء‪.‬‬
‫يوجد انقطاع في تزويد الماء في البيت‪.‬‬
‫الضغط منخفض أكثر مما يجب‪.‬‬
‫لم يتم الضغط على زر بدء التشغيل‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫ماكينة الغسيل تمتلئ بالماء وتفرغ منه بشكل • خرطوم التصريف غير مركب على ارتفاع يتراوح بين ‪ 65‬وحتى ‪ 100‬سم عن األرض ("انظر‬
‫التعليمات")‪.‬‬
‫متكرر‪.‬‬
‫• الطرف الحر من الخرطوم تحت الماء (أنظر "التركيب")‪.‬‬
‫• نظام التصريف الجداري غير مزود بأنبوب تنفس‪.‬‬
‫إذا بقيت المشكلة حتى بعد هذه الفحوص‪ ،‬أقفل حنفية الماء‪ ،‬أوقف تشغيل الجهاز واتصل بمركز‬
‫المساعدة التقنية‪ .‬إذا كان المسكن في أحد الطوابق العلوية من المبنى‪ ،‬فمن الممكن أن تكون هناك‬
‫مشاكل متعلقة بتصريب الماء‪ ،‬تسبب لماكنة الغسيل االمتالء بالماء وإفراغه بشكل متكرر‪ .‬هناك‬
‫صمامات خاصة متوفرة في الحوانيت لمنع التصريف‪ ،‬وهي تساعد على تحاشي هذه المشكلة‪.‬‬
‫ماكينة الغسيل ال تصرف الماء أو ال تعصر‪.‬‬
‫• دورة الغسيل ال تشمل التصريف‪ :‬بعض دورات الغسيل تتطلب تشغيل مرحلة التصريف يدويا‪.‬‬
‫• خرطوم التصريف ملتوي (أنظر "التركيب")‪.‬‬
‫• أنبوب التصريف مسدود‪.‬‬
‫ماكينة الغسيل تهتز كثيرا خالل دورة العصر‪.‬‬
‫• لم يتم إزالة قفل البرميل بشكل صحيح خالل عملية التركيب (أنظر "التركيب")‪.‬‬
‫• الماكينة غير مستوية (أنظر "التركيب")‪.‬‬
‫• الماكينة عالقة بين خزانات وجدران (أنظر "التركيب")‪.‬‬
‫يوجد تسرب في ماكينة الغسيل‪.‬‬
‫• مدخل خرطوم الماء غير مثبت بشكل صحيح (أنظر "التركيب")‪.‬‬
‫• حجرة مواد التنظيف مسدودة (لتعليمات التنظيف‪ ،‬أنظر "العناية والصيانة")‪.‬‬
‫• خرطوم التصريف غير مثبت في مكانه بشكل صحيح (أنظر "التركيب")‪.‬‬
‫تومض مؤشرات "الخيار" وبدء‪/‬إيقاف مؤقت • قم بإيقاف تشغيل الماكينة وافصلها عن الكهرباء‪ ،‬انتظر حوالي دقيقة واحدة ثم أعد تشغيلها مرة‬
‫بشكل سريع ويظهر كود خطأ على الشاشة (مثال‪ :‬أخرى‪.‬‬
‫‪.)..F-01, F‬‬‫• إذا بقيت المشكلة قائمة‪ ،‬اتصل بخدمة المساعدة التقنية‪.‬‬
‫يوجد الكثير من الرغوة‪.‬‬
‫• مواد التنظيف غير مالئمة لماكينة الغسيل (يجب أن تطابق الوصف “لماكينات الغسيل” أو‬
‫“للغسيل اليدوي وماكينات الغسيل”‪ ،‬أو التعليمات المشابهة)‪.‬‬
‫• تم استخدام كمية مواد تنظيف أكثر مما يجب‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫الخدمة‬
‫‪195148752.00‬‬
‫‪09/2016‬‬
‫عربي‬
‫قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية‪:‬‬
‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر "استكشاف المشاكل وحلها")‪.‬‬
‫• أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة‪.‬‬
‫• إذا لم يحدث ذلك‪ ،‬اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد‪.‬‬
‫! اطلب دائما مساعدة فنّي مؤهل‪.‬‬
‫الرجاء خذ بعين االعتبار المعلومات التالية‪:‬‬
‫• نوع المشكلة؛‬
‫• طراز الجهاز (‪).Mod‬؛‬
‫• الرقم التسلسلي (‪.)S/N‬‬
‫يمكن إيجاد هذه المعلومات في لوحة البيانات في الجهة الخلفية من ماكينة الغسيل‪ ،‬ويمكن إيجادها أيضا في الجهة األمامية من الجهاز بواسطة‬
‫فتح الباب‪.‬‬
‫‪Indesit Company Spa‬‬
‫‪Viale Aristide Merloni, 47‬‬
‫)‪60044 Fabriano (AN‬‬
‫‪Italy‬‬
‫‪www.hotpoint-ariston.com‬‬
‫‪28‬‬

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement