advertisement
▼
Scroll to page 2
of 16
ES Manual de instrucciones Lavadora ZWQ 5108 ZWQ 598 Descripción del producto 1. 2. 3. 4. Panel de control Asa de la tapa Tapa de acceso al filtro Patas de nivelación ajustables Panel de control 1 1. Selector de programas 2. Selector de la velocidad de centrifugado 3. Teclas y sus funciones 2 3 4 5 4. Pilotos del progreso del ciclo 5. Tecla “Inicio/Pausa" 6. Tecla "Inicio diferido" Cubeta dispensadora Prelavado Lavado principal Suavizante (no llenar por encima del símbolo MÁX 2 M ) 6 Información sobre seguridad Lea atentamente estos puntos antes de instalar y utilizar el aparato. Mantenga este manual de usuario con el aparato. Seguridad general • No modifique ni intente modificar este aparato. Esto le pondría en peligro. • Asegúrese de que todas las monedas, imperdibles, broches, tornillos, etc. se hayan retirado antes de iniciar un programa de lavado. Si se dejan en la colada, pueden dañar gravemente el aparato. • Utilice la cantidad recomendada de detergente. • Coloque juntas las prendas pequeñas (calcetines, cinturones, etc.) en una pequeña bolsa de lavado o funda de almohada. • Desenchufe el electrodoméstico y cierre el grifo de la manguera de entrada de agua después de utilizar el aparato. • Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de su limpieza o mantenimiento. • No lave a máquina prendas con cordoncillos, prendas no terminadas o desgarradas. Instalación • Desembale o haga desembalar el aparato inmediatamente después de su entrega. Compruebe que el exterior del aparato no presente ningún daño. Notifique todos los daños de transporte al comerciante. • Retire todos los pasadores del embalaje y transporte antes de instalar el aparato. • La conexión al suministro de agua debe correr a cargo de un fontanero especializado. • Si es necesario adaptar el circuito eléctrico doméstico para poder enchufar el aparato, recurra a un electricista homologado. • Asegúrese de que, una vez instalado, el cable de alimentación no quede atrapado debajo del aparato. • Si el aparato se instala sobre suelo enmoquetado, asegúrese de que la moqueta no obstruya ningún conducto de ventilación situado en la base del aparato. • El aparato debe estar equipado con un enchufe de red conectado a tierra conforme a las regulaciones. • Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, lea atentamente las instrucciones que figuran en el capítulo titulado "Conexión eléctrica". • El cable de alimentación sólo lo debe sustituir un técnico de servicio autorizado. • El fabricante no se puede hacer responsable de ningún daño provocado por una instalación incorrecta. Precauciones contra las heladas Si el aparato va a estar expuesto a temperaturas inferiores a 0 °C, es necesario tomar una serie de precauciones: • Cierre el grifo y desconecte la manguera de entrada. • Ponga el extremo de las mangueras de entrada y de desagüe en un recipiente colocado en el suelo. • Seleccione el programa Descarga y déjelo funcionar hasta el final del ciclo. • Desconecte el aparato de la toma de corriente girando el selector de programas hasta la posición de "parada" . • Desenchufe el aparato de la corriente. • Vuelva a colocar en su lugar las mangueras de entrada y de desagüe. De este modo, se expulsará el agua que pueda haber en las mangueras y se evita la formación de hielo que podría dañar el aparato. Antes de volver a encender el aparato, asegúrese de que está en un lugar donde la temperatura no cae por debajo de cero grados. Uso • Este aparato es para uso doméstico exclusivamente. No lo utilice con fines comerciales, industriales ni de cualquier otro tipo. • Siga las instrucciones de la etiqueta de cada prenda. • No introduzca en la lavadora prendas tratadas con gasolina, alcohol, tricloroetileno, etc. Si ha utilizado un quitamanchas de este tipo, espere a que el producto se evapore antes de introducir las prendas en el tambor. • Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. • Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 3 Puesta en marcha de un ciclo de lavado Primer uso • Compruebe que las conexiones eléctricas y de agua cumplen las instrucciones de instalación. • Retire todas las piezas de poliestireno y el material de embalaje del interior del tambor. • Para limpiar el depósito de agua, ponga en marcha un ciclo de lavado a 90 °C sin ropa y con detergente. Uso diario Cargar la colada Selección de la velocidad de centrifugado • Abra la tapa del aparato. • Abra el tambor pulsando la tecla de bloA queo A: los dos obturadores se desbloquean automáticamente. • Cargue la colada, cierre el tambor y la tapa de la lavadora. Gire el selector de velocidad de centrifugado hasta la velocidad que desee. Las velocidades máximas son: Para la Algodón, Lana, Lavado a mano, Jeans: 1.000 rpm (ZWQ5108), 900 rpm (ZWQ598), para Sintéticos, Sport: 900 rpm, para Delicados: 700 rpm. Al final del programa, si ha seleccionado “Agua en la cuba” o “Night cycle plus” , deberá seleccionar un programa de “ Centrifugado” o “ "Descarga” para finalizar el ciclo y descargar el agua. Advertencia Antes de cerrar la tapa del aparato, asegúrese de que el tambor está cerrado correctamente: • Si los dos obturadores están cerrados • Si se ha soltado la tecla de bloqueo A Dosificación de detergentes Vierta la cantidad de detergente adecuada en los compary prelavado si ha setimentos de lavado principal leccionado la opción "Prelavado". Vierta el suavizante en el compartimento si fuera necesario. Selección del programa Gire el selector hasta el programa que desee. La luz verde de la tecla “ Marcha/Pausa” parpadea. Si selecciona otro programa mientras hay un ciclo en marcha, la lavadora pasará por alto el nuevo programa seleccionado. La luz verde de la tecla “ Marcha/Pausa” parpadea durante unos segundos. Selección de temperatura Pulse la tecla “ Temperatura” varias veces para aumentar o reducir la temperatura (véase el apartado “Tabla de programas”). 4 Selección de las opciones Debe seleccionar las distintas opciones después de seleccionar el programa y antes de pulsar la tecla “ Marcha/ Pausa” (consulte la “Tabla de programas”). Pulse la(s) tecla(s) deseada(s): se encienden los pilotos correspondientes. Si se vuelven a pulsar, los pilotos se apagan. Si una de las opciones no es compatible con el programa seleccionado, la tecla “ Marcha/Pausa” parpadeará. Opción "Plancha Fácil" Si selecciona esta opción, se aplican ciclos de lavado y centrifugado suaves para evitar que la ropa se arrugue. Esto facilita el planchado. Opción "Corto" La duración del lavado se reducirá en función del programa seleccionado. Opción "Aclarado plus" La lavadora añade uno o más aclarados durante el ciclo. Esta opción se recomienda para personas con pieles sensibles y en zonas en las que el agua es muy blanda. “ Inicio Diferido” Esta opción le permite retrasar el inicio de un programa de lavado 3, 6 o 9 horas pulsando la tecla “ Inicio Diferido”. Es posible modificar o cancelar la hora del inicio diferido en cualquier momento antes pulsar la tecla “ Marcha/Pausa” pulsando de nuevo la tecla “ Inicio Diferido” (cuando todos los indicadores están apagados, el programa de lavado se inicia inmediatamente). Si ya ha pulsado la tecla “ Marcha/Pausa” y desea modificar o cancelar el inicio diferido, haga lo siguiente: • Para cancelar el inicio diferido e iniciar el ciclo inmediatamente, pulse “ Marcha/Pausa” y, a continuación, “ Inicio Diferido”. Pulse “ Marcha/Pausa” para iniciar el ciclo. • Para cambiar el intervalo de inicio diferido, debe pasar por la posición “Parada” y volver a programar el ciclo. La tapa permanecerá bloqueada durante el tiempo del inicio diferido. Si desea abrirla, primero deberá poner en pausa el aparato pulsando la tecla “ Marcha/Pausa”. Después de cerrar de nuevo la tapa, pulse la tecla “ Marcha/ Pausa”. Inicio del programa Pulse la tecla “ Marcha/Pausa” para iniciar el ciclo. El piloto correspondiente se iluminará en verde. Es normal que el selector de programas permanezca fijo durante el ciclo. El piloto correspondiente al ciclo actual se ilumina. Pulse la tecla “ Marcha/Pausa”: la luz verde del piloto correspondiente parpadea mientras se pone en pausa el aparato. La tapa sólo se puede abrir aprox. 2 minutos después de detenerse la lavadora. Pulse la tecla “ Marcha/ Pausa” para reanudar el programa. Modificación del programa en marcha Antes de realizar cualquier modificación al programa actual, es necesario poner en pausa la lavadora pulsando la tecla “ Marcha/Pausa”. Si la modificación no se puede efectuar, la tecla “ Marcha/Pausa” parpadea durante unos segundos. Si aun así decide modificar el programa, debe cancelar el programa actual (véase más abajo). Cancelación de un programa Si desea cancelar el programa, gire el selector de programas a la posición “Parada” . Final del programa La lavadora se detiene automáticamente; la tecla “ Marcha/Pausa” se apaga y el indicador de “Fin” se enciende. La tapa sólo se puede abrir aprox. 2 minutos después de detenerse la lavadora. Gire el selector de programas a la posición “Parada” . Retire la colada. Desenchufe el electrodoméstico y cierre el grifo de entrada de agua. Interrupción de un programa Adición de ropa durante los 10 primeros minutos Tabla de programas Programa / tipo de colada Carga / tiempo Cotton Normal (frío - 90°): blanco o de color, por ejemplo, ropa de trabajo con suciedad normal, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas. 5,5 kg 145-155 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido 5,5 kg 160-170 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido Cotton Eco (90°) : blanco o de color, como, por ejemplo, ropa de trabajo con suciedad normal, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas. 5,5 kg 140-150 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Aclarado plus, Inicio Diferido Cotton Eco1) (40° - 60°) : blanco o de color, como, por ejemplo, ropa de trabajo con suciedad normal, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toallas. 5,5 kg 140-190 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Aclarado plus, Inicio Diferido 5,5 kg 155-175 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Aclarado plus, Inicio Diferido Cotton Normal + Prelavado (frío - 90°) Cotton Eco + Prelavado (40° - 90°) Posibles opciones 5 Programa / tipo de colada Carga / tiempo Sintéticos (frío - 60°): Tejidos sintéticos, ropa in- 2,5 kg terior, tejidos de color, camisas sin plancha, blusas. 85-95 min Posibles opciones Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido 2,5 kg 105-115 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido Delicados (frío - 40°): para todas las prendas delicadas, como, por ejemplo, cortinas. 2,5 kg 65-75 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido Lana (frío - 40°) : lana lavable a máquina con las etiquetas “pura lana, lavado a máquina, no encoge”. 1,0 kg 55-65 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Inicio Diferido Lavado a mano (frío - 40°): prendas muy delicadas con la etiqueta “lavado a mano”. 1,0 kg 55-65 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Inicio Diferido Jeans (frío - 60°): para lavar ropa vaquera. La opción Aclarado plus está activada. 3,0 kg 135-145 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Inicio Diferido Sport (frío - 40°): para ropa deportiva sucia. La opción Prelavado está activada. 2,5 kg 95-105 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Aclarado plus, Inicio Diferido Aclarado : en este programa se pueden aclarar prendas lavadas a mano. 5,5 kg 50-60 min Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha Fácil, Aclarado plus, Inicio Diferido Sintéticos + Prelavado (frío - 60°) Descarga : realiza un ciclo en vacío después de la op- 5,5 kg ción de agua en la cuba (o de un ciclo de lavado 0-10 min Night cycle plus). Centrifugado: un ciclo de centrifugado de 500 a 900/1.000 2) rpm después de la opción de agua en la cuba (o de un ciclo de lavado Night cycle plus). 5,5 kg 10-20 min Inicio Diferido 1) Programa de referencia para las pruebas de conformidad con la norma EN60456. 2) Según el modelo. Mantenimiento y limpieza Desenchufe el aparato antes de su limpieza. Desincrustación 1 2 Para la desincrustación, utilice un producto adecuado no corrosivo y diseñado para lavadoras. Lea la etiqueta del producto para averiguar las cantidades recomendadas y la frecuencia con la que se debe realizar la desincrustación. Exterior Utilice agua jabonosa templada para limpiar el exterior del aparato. No utilice nunca alcohol, disolventes o productos similares. Cubeta dispensadora Proceda como se indica a continuación: 6 Filtro de desagüe Limpie regularmente el filtro situado en la base del aparato: Filtros de entrada de agua 2 1 Proceda como se indica a continuación: 1 3 4 Problemas de funcionamiento El aparato se ha sometido a numerosos controles antes de abandonar la fábrica No obstante, si advierte algún fallo Problemas de funcionamiento, consulte los siguientes apartados antes de ponerse en contacto con el servicio postventa. Causas La lavadora no arranca o no se llena de agua: • el aparato no está enchufado correctamente, la instalación eléctrica no funciona, hay un corte del suministro eléctrico, • la tapa del aparato y los obturadores del tambor no están bien cerrados, • el comando de inicio de programa no se ha seleccionado correctamente, • se ha cortado el suministro de agua, el grifo de entrada de agua está cerrado, • los filtros de entrada de agua están sucios, • En la manguera de entrada de agua aparece una lengüeta roja 1). El aparato se llena de agua pero se vacía al instante: • la pieza en U del desagüe se ha fijado demasiado baja (véase el apartado de instalación). La lavadora no aclara o no se • la manguera de desagüe está bloqueada o doblada, vacía: • el filtro de desagüe está obstruido, • se ha activado el detector de desequilibrios: la colada está distribuida irregularmente en el tambor, • se han seleccionado el programa “Descarga” o las opciones “Night Silence Plus” o “Agua en la cuba”, • la altura de la pieza en U del desagüe es inadecuada. Ha encontrado agua alrededor de la lavadora: • • • • • un exceso de detergente ha provocado que la espuma se desborde, el detergente es inadecuado para el lavado a máquina, la pieza en U del desagüe no está fijada correctamente, el filtro de desagüe no se ha colocado de nuevo en su lugar, la manguera de entrada de agua tiene alguna fuga. 7 Problemas Causas El lavado es insatisfactorio: • • • • el detergente es inadecuado para el lavado a máquina, hay demasiada colada en el tambor, el ciclo de lavado es inadecuado, no hay suficiente detergente. El aparato vibra o hace mucho ruido: • • • • El ciclo de lavado es demasiado largo: • • • • • La lavadora se detiene durante un ciclo de lavado: • el suministro de agua o electricidad es defectuoso, • se ha seleccionado la opción de agua en la cuba, • los obturadores del tambor están abiertos. no se ha retirado todo el embalaje del aparato (véase el apartado de instalación), el aparato no está nivelado y se encuentra desequilibrado, el aparato está demasiado cerca de la pared o el mueble, la colada está distribuida irregularmente en el tambor, la carga es demasiado pequeña, • el aparato está en el periodo inicial, el ruido desaparecerá con el tiempo. los filtros de entrada de agua están sucios, se ha cortado la corriente eléctrica o el suministro de agua, se ha activado el detector de sobrecalentamiento del motor, la temperatura de entrada de agua es más baja de lo normal, se ha activado el sistema de seguridad de detección de espuma (demasiado detergente) y la lavadora ha comenzado a descargar la espuma, • se ha activado el detector de desequilibrios: se ha añadido una fase adicional para distribuir la colada de una manera más uniforme en el tambor. La tapa no se abre al final del • la temperatura en el interior del tambor es demasiado elevada, ciclo: • la tapa se desbloquea 1 - 2 minutos después del final del ciclo. El suavizante entra directamente en el tambor al llenar la cubeta dispensadora: • ha excedido el indicador MÁX. Tecla “Inicio/Pausa” 2) parpadea en rojo 3): • • • • La tapa no se ha cerrado correctamente El filtro de desagüe está obstruido La manguera de desagüe está bloqueada o doblada La manguera de desagüe está fijada demasiado alta (véase el apartado "Instalación") • La bomba de desagüe está bloqueada • Los tubos de subida están bloqueados • El grifo de entrada de agua está cerrado, se ha cortado el suministro de agua 1) Según el modelo. 2) En algunos modelos pueden sonar las señales acústicas 3) Después de solucionar cualquier problema, pulse la tecla "Inicio/Pausa" para reiniciar el programa interrumpido. 8 Detergentes y aditivos Utilice sólo detergentes y aditivos diseñados para su uso en lavadoras. No recomendamos mezclar diferentes tipos de detergente. Esto puede estropear la colada. No existen restricciones en el uso de detergentes en polvo. No se deben utilizar detergentes líquidos si se ha seleccionado un prelavado. Para ciclos sin prelavado, se deben añadir mediante una bola dosificadora. Las pastillas o dosis de detergente se deben colocar en el compartimiento de detergente de la cubeta dispensadora del aparato. Especificaciones técnicas MEDIDAS Alto Ancho Largo 850 mm 400 mm 600 mm VOLTAJE/FRECUENCIA CONSUMO DE ENERGÍA 230 V / 50 Hz 2300 W PRESIÓN DE AGUA Mínima Máxima 0,05 MPa (0,5 bares) 0,8 MPa (8 bares) Conexión al suministro de agua Tipo 20/27 Instalación Retire todo el embalaje protector de transporte antes de utilizar el aparato por primera vez. Guarde el material de embalaje para transportes futuros: transportar un aparato sin protección puede dañar sus componentes internos y provocar fugas y fallos de funcionamiento. El aparato también se puede dañar por contacto físico. Desenganche de conexiones 1a 1b 3 2 Desembalaje 1 3 2 a 1b 2a 2b 3 4 4 9 Para instalar la lavadora al mismo nivel que los muebles contiguos, proceda tal y como se indica en la figura 4. Suministro de agua Instale la manguera para entrada de agua suministrada en la parte trasera de la lavadora como se indica a continuación. No reutilice los tubos viejos. La manguera de entrada de agua no se puede prolongar. Si es demasiado corta, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. 1 2 La manguera de desagüe no debe estar nunca tensa. Si es demasiado corta, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Conexión eléctrica La lavadora sólo se debe conectar a una red monofásica de 230 V. Compruebe el tamaño del fusible: 13 A para 230 V. El aparato no se debe conectar mediante un cable de prolongación ni un adaptador múltiple. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a tierra y cumple las regulaciones vigentes. Colocación Abra el grifo de entrada de agua. Compruebe que no existan fugas. Coloque el aparato sobre una superficie plana y dura en un lugar ventilado. Asegúrese de que el aparato no entra en contacto con la pared ni otros muebles. Una nivelación precisa evita vibraciones y ruidos e impide que el aparato se mueva durante el funcionamiento. Encaje la pieza en U en la manguera de desagüe. Coloque todo en un punto de desagüe (o en un fregadero) a una altura de entre 70 y 100 cm. Asegúrese de que los elementos están bien fijados. Para evitar el efecto sifón es necesario que el aire pueda entrar por el extremo de la manguera. MINI 70 cm MAXI 100 cm Desagüe Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. 10 Eliminación del aparato Todos los materiales que llevan el símbolo son reciclables. Deséchelos en un punto limpio de recogida y reciclaje (solicite información a las autoridades locales). Retire todas las piezas que puedan resultar peligrosas para otras personas: corte el cable de corriente eléctrica en la base del aparato. Protección del medio ambiente Para ahorrar agua y energía y colaborar en la protección del medio ambiente, recuerde: • En la medida de lo posible, utilice el aparato a plena capacidad y evite cargas parciales. ES • Utilice los programas de prelavado y remojo sólo para prendas muy sucias. • Utilice la cantidad de detergente adecuada a la dureza del agua, el tamaño de la carga y el grado de suciedad de la colada. ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usuario, por plazo de 2 años contados desde la fecha de entrega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de identificación constan en el presente documento. Las condiciones de esta garantía son las siguientes: • Durante el período de garantía de 2 años será totalmente gratuito para el usuario el coste de las piezas de recambio y el de la mano de obra • En los primeros 6 meses del citado plazo será también gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso, el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio Oficial, si ello fuere necesario para su reparación. • En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser transportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. • Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Esta garantía se ofrece durante los períodos indicados, en cualquier caso y circunstancia, sin necesidad de que el consumidor tenga que probar la falta de conformidad del bien con el contrato. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: • Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) • Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. • Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos tales como botones, monedas, etc.; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. • Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. • La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. • La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). • Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega, si bien a partir del sexto mes el usuario tendrá la carga de probar esa falta de conformidad. Durante ese plazo tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. Cuando no sea posible exigir la reparación o la sustitución o cuando éstas no se hubieran llevado a cabo en plazo razonable o sin mayores inconvenientes para el consumidor, éste podrá solicitar la rebaja del precio o la resolución del contrato. Las reclamaciones deberán dirigirse a: 11 ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Sociedad Unipersonal Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 ES Garantía Europea: Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que 12 las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. 13 14 15 108521601-A-062011 www.zanussi.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project