návod k použití használati útmutató Инструкция по эксплуатации návod na používanie Pračka Mosógép Стиральная машина Práčka EWT 136641 W 2 electrolux 1 2 3 4 1 2 Ovládací panel Tlačítko víka Kryt přístupu k filtru Nastavitelné vyrovnávací nožičky 3 4 OVLÁDACÍ PANEL 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Volič programů Displej pro zprávy Tlačítko „Teplota“ Tlačítko „Odstředění“ Tlačítka „Nahoru/Dolů“ Tlačítko „OK“ Tlačítko „Start/Pauza“ Tlačítko „Řízení času“ Tlačítka „Nahoru/Dolů“ umožňují přístup k následujícím nabídkám: • Předpírka • Extra máchání • Snadné žehlení • Návod k praní : Návod k teplotám , Návod k rychlosti odstřeďování , Ná, Návod ke skvrnám vod k funkcím a Návod k režimu Demo , Zpět electrolux 3 • Nastavení : Jazyk , Hlasitost , Čas , Jas , Kontrast , Vrátit na, Zpět stavení • Čas dokončení • Dětská bezpečnostní pojistka • Uložit oblíbené • Zpět PŘIHRÁDKA DÁVKOVAČE Předpírka Praní Aviváž (neplňte nad symbol MAX M ) BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Před instalací a používáním tohoto spotřebiče si pozorně přečtěte následující body. Tento návod k použití uložte u spotřebiče. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Tento spotřebič neupravujte ani se jej nepokoušejte upravovat. Bylo by to nebezpečné. • Dbejte na to, aby před spuštěním pracího programu byly z prádla odstraněny všechny mince, zavírací špendlíky, brože, šrouby atd. Pokud by zůstaly v prádle, mohly by pračku vážně poškodit. • Používejte doporučené množství pracího prostředku. • Malé kousky prádla (ponožky, opasky atd.) vložte společně do malého plátěného vaku nebo do povlečení na polštář. • Po používání spotřebiče zavřete vodovodní kohout a odšroubujte přívodní hadici. • Před čištěním nebo údržbou vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Neperte v pračce prádlo s kosticemi ani nezaobroubené nebo natržené oděvy. INSTALACE • Spotřebič vybalte nebo požádejte o jeho vybalení hned při jeho dodání. Zkontrolujte, zda není vnější povrch pračky jakkoli poškozen. Veškerá poškození během přepravy nahlaste maloobchodnímu prodejci. • Před instalací spotřebiče odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly. • Připojení k přívodu vody musí být provedeno kvalifikovaným instalatérem. • Potřebuje-li vaše domácí elektrická instalace úpravu umožňující připojení spotřebiče, využijte služeb kvalifikovaného elektrikáře. • Dbejte na to, aby napájecí šňůra nebyla po instalaci zachycena pod spotřebičem. • Je-li spotřebič instalován na podlaze pokryté kobercem, dbejte na to, aby koberec neblokoval větrací otvory umístěné na základně spotřebiče. • Spotřebič musí být opatřen uzemněnou síťovou zástrčkou, která odpovídá předpisům. • Před připojením tohoto spotřebiče k elektrické síti si pozorně přečtěte pokyny v kapitole nazvané "Připojení k elektrické síti". • Výměnu napájecí šňůry smí provést pouze autorizovaný servisní technik. • Výrobce nemůže být zodpovědný za žádné škody vyplývající z nesprávné instalace. OPATŘENÍ NA OCHRANU PŘED MRAZEM Jestliže je spotřebič vystaven teplotám nižším než 0 °C, musí být provedena následující bezpečnostní opatření: • Zavřete vodovodní kohout a odpojte přívodní hadici. 4 electrolux • Vložte konec této hadice a vypouštěcí hadice do nádoby postavené na podlaze. • Zvolte program vypouštění a nechejte jej běžet až do konce cyklu. • Otočením voliče programu do polohy odpojte pračku od elektrické sí"Stop" tě. • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Vraťte přívodní a vypouštěcí hadici na místo. Takto se vypustí voda zbývající v hadicích a zabrání se tvorbě ledu, který by poškodil pračku. Před opětovným zapnutím pračky zajistěte, aby byla instalována v místě, kde teplota neklesne pod bod mrazu. POUŽITÍ • Tento spotřebič je určen k normálnímu použití v domácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním, průmyslovým, ani žádným jiným účelům. • Před praním si prohlédněte pokyny na štítku každého kusu prádla. • Do pračky nedávejte kusy oděvu, ze kterých byly skvrny odstraňovány benzínem, alkoholem, trichlorethylenem apod. Jestliže jste takové odstraňovače skvrn použili, počkejte, až se tyto látky odpaří, a teprve pak vložte oděvy do bubnu pračky • Vyprázdněte kapsy a prádlo rozložte. • Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. VLASTNÍ NASTAVENÍ PRVNÍ PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Je nutné zvolit jazyk. Zvolte požadovaný jazyk stisknutím tlačítka nebo , a poté volbu potvrďte tlačítkem „OK“. Press and to select language. Press OK to confirm it. Zobrazí se výzva k potvrzení: stisknutím tlačítka „OK“ volbu potvrďte. Press OK to confirm language. Press or to change selection. Poté musíte nastavit na spotřebiči čas stisknutím nebo , a poté volbu potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Press or to set time. Press OK to activate it. JAZYK Při prvním připojení k elektrické síti se objeví angličtina. Pokud si přejete jazyk změnit, postupujte takto. nebo a přejděte do nabídky Stiskněte „Nastavení“ , poté stiskněte tlačítko , a poté stiskněte „OK“. Vyberte „Jazyk“ tlačítko „OK“: písmena zkratky jazyka blikají (text se změní na požadovaný jazyk). Zvolte nebo , a poté jazyk stisknutím tlačítka nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Back Language Volume ENG electrolux 5 Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřinách se opět zobrazí hlavní displej. Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřinách se opět zobrazí hlavní displej. HLASITOST Po skončení cyklu, v případě poruchy nebo jako znělka při uvedení spotřebiče do chodu zazní zvukové signály. K nastavení hlasitosti zvukových signálů proveďte následující. nebo a přejděte do nabídky Stiskněte „Nastavení“ , poté stiskněte tlačítko , a poté stiskně„OK“. Zvolte „Hlasitost“ te tlačítko „OK“: stupeň hlasitosti bliká (od 0 pro vypnuto až do 9). Nastavte hlasitost nebo , a poté nastavení stisknutím potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. JAS nebo a přejděte do nabídky Stiskněte „Nastavení“ , poté stiskněte tlačítko , a poté stiskněte tla„OK“. Zvolte „Jas“ čítko „OK“: stupeň jasu bliká (od 0 až do 9). nebo , a poté Nastavte jas stisknutím nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Language Volume Time 5 Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřinách se opět zobrazí hlavní displej. ČAS nebo a přejděte do nabídky Stiskněte , poté stiskněte tlačítko „Nastavení“ „OK“. Zvolte „Čas“ , a poté stiskněte tlačítko „OK“: čas bliká (ve 24 hodinovém fornebo mátu). Nastavte čas stisknutím , a poté nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Volume Time Brightness 11:1 Time Brightness Contrast 5 Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřinách se opět zobrazí hlavní displej. KONTRAST nebo a přejděte do nabídky Stiskněte „Nastavení“ , poté stiskněte tlačítko „OK“. Zvolte „Kontrast“ , a poté stiskněte tlačítko „OK“: stupeň kontrastu bliká (od ne0 do 9). Nastavte kontrast stisknutím bo , a poté nastavení potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Brightness Contrast Reset Settings 5 Chcete-li provést další změnu, objeví se zpráva „Stiskněte OK“. Po několika vteřinách se opět zobrazí hlavní displej. 6 electrolux JAK SPUSTIT CYKLUS PRANÍ? PRVNÍ POUŽITÍ • Zkontrolujte, zda elektrické a vodovodní přípojky vyhovují pokynům k instalaci. • Z bubnu vyjměte polystyrénovou vložku a všechny další předměty. • Spusťte první cyklus praní při 90 °C bez jakéhokoli prádla, ale s pracím prostředkem, aby se vyčistila nádrž na vodu. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VKLÁDÁNÍ PRÁDLA A A • Otevřete víko pračky • Otevřete buben stisknutím zajišťovacího tlačítka A1) : Obě křídla dvířek bubnu se otevřou automaticky. • Vložte prádlo, zavřete buben a víko pračky. Upozornění Před zavřením víka pračky zkontrolujte, zda je buben řádně zavřený: • Když jsou obě křídla dvířek zavřená, • je zajišťovací tlačítko A vysunuté. DÁVKOVÁNÍ PRACÍCH PROSTŘEDKŮ Doplňte příslušné množství pracího a, poprostředku do komory pro praní kud jste zvolili funkci „předpírka“, také do . Podle potřeby komory pro předpírku nalijte do komory označené aviváž. VOLBA POŽADOVANÉHO PROGRAMU Vhodný program pro daný druh prádla najdete v tabulce programů (viz část Tabulka programů a nabídka Návod k praní). Pootočte voličem programů na požadovaný program. Zobrazí se logo značky a zazní znělka. 1) Závisí na modelu. Na několik vteřin se objeví popis programu a tlačítko „Start/Pauza“ začne zeleně blikat. COTTONS 1:50 For white or coloured cottons. Hodnoty uvedené na displeji jsou pouze orientační. Zobrazí se výchozí teplota, rychlost odstředění a délka zvoleného programu. 1:50 60 1200 20:15 Upozornění Otočíte-li v průběhu cyklu voličem programů na jiný program, pračka nebude na tento nově zvolený program reagovat. electrolux 7 VOLBA TEPLOTY 60 u tohoto programu neproběhne žádné odstředění, je tento prací cyklus velmi tichý a můžete ho zvolit pro praní v nočních hodinách. U programů Bavlna a Syntetika se při máchání spotřebuje více vody. ŘÍZENÍ ČASU Time Manager Opakovaným stisknutím tlačítka „Teplota“ zvyšte nebo snižte teplotu, chcete-li prádlo vyprat při jiné teplotě, než je teplota zvolená pračkou (viz Tabulka programů s možnými odpovídá praní za teplotami). Symbol studena. VOLBA RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ 18:05 Pračka je z výroby nastavena na cyklus „Normální“. Cyklus je možné prodloužit nebo zkrátit pomocí tlačítek funkce „Řízení ča. Je uveden i stupeň zašpinění prásu“ dla. Stupeň zašpinění 2) Závisí na modelu. Ikona Druh tkaniny Intenzivní Pro velmi zašpiněné prádlo Normální Pro normálně zašpiněné prádlo Denní Pro prádlo po jednodenním nošení Mírné Pro málo zašpiněné prádlo Krátký 1) Pro velmi málo zašpiněné prádlo Extra krátký 1) Pro prádlo, které bylo použito nebo nošeno pouze krátce Osvěžení 1) Pouze pro osvěžení prádla Extra osvěžení 1) Pro osvěžení pouze několika málo kusů prádla 1200 Chcete-li prádlo odstředit při jiné rychlosti, než je rychlost odstřeďování zvolená spotřebičem, změňte ji stisknutím tlačítka . Také můžete zvolit „odstřeďování“ , „Zastavení máfunkci „Bez odstředění“ 2). nebo „Noční cyklus“ chání“ Maximální rychlosti odstřeďování jsou: pro Bavlna úsporný: 1300 ot/min, pro Dámské prádlo, Vlna/Ruční praní: 1000 ot/min, pro Syntetické, 14 min: 900 ot/min, pro Jemné, Hedvábí, Přikrývka: 700 ot/min. Pokud jste zvolili funkci „Zastavení máchánebo „Noční cyklus“ , je na konci ní“ programu nutné pro ukončení cyklu a vypuštění vody zvolit program „Odstředění“ nebo „Vypouštění“ . Bez odstředění Voda se odčerpá bez odstředění. Zastavení máchání Po volbě této funkce pračka neodčerpá vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Noční cyklus Pračka nevypustí po závěrečném odstředění vodu, aby se prádlo nezmačkalo. Protože 01:50 1) Pro použití s poloviční náplní. Nabídka těchto různých stupňů se liší podle zvoleného druhu programu. VOLBA FUNKCÍ Různé funkce se volí po volbě programu a před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ (viz část Tabulka programů a nabídka Návod k praní). nebo zvolte požadovanou Stisknutím funkci. 8 electrolux FUNKCE „ODLOŽENÝ START“ Prewash Extra rinse Easy iron Off Zobrazí se nápis „Zap“ nebo „Vyp“ podle toho, zda je funkce zapnutá nebo ne. (Jestliže se zobrazí „Vyp“, symbol funkce je přeškrtnutý.) Stisknutím tlačítka „OK“ funkci zapnete či vypnete. Pokud tlačítko „Ok“ nestisknete, objeví se po několika vteřinách nápověda. Chcete-li se vrátit k hlavnímu displeji, počkejte několik vteřin. Zobrazí se symboly odpovídající zvoleným funkcím. FUNKCE „EXTRA MÁCHÁNÍ“ Pračka přidá během cyklu jedno nebo více máchání. Tato možnost se doporučuje pro osoby s citlivou pokožkou a v oblastech s měkkou vodou. Dočasně: Tato volba platí pouze pro zvolený program. FUNKCE „PŘEDPÍRKA“ Spotřebič spustí předpírku na max. 30 °C. Předpírka končí krátkým odstřeďováním u programů pro bavlnu a syntetické tkaniny, u programů pro jemné tkaniny se voda pouze vypustí. FUNKCE „SNADNÉ ŽEHLENÍ“ Jestliže zvolíte tuto funkci, prádlo se vypere a odstředí šetrným způsobem, aby se nezmačkalo. Žehlení prádla je pak jednodušší. Jestliže tuto funkci zvolíte pro programy pro bavlnu, rychlost odstředění se automaticky sníží na 900 ot/min. Settings End Time Child lock 19:18 Tato funkce umožňuje zvolit čas ukončení cyklu pracího programu. Pomocí tohoto tlačítka můžete prací program odložit o 30 minut a pak po hodinách až o 23 hodin a 59 minut. nebo zvolte funkci „Čas Stisknutím ukončení“. Stiskněte „OK“, chcete-li změnit čas ukončení cyklu. Pokud tlačítko „OK“ nestisknete, objeví se po několika vteřinách nebo nastavíte nápověda. Stisknutím času konce cyklu. Volbu potvrďte stisknutím tlačítka „OK“. Na hlavním displeji se zobrazí nový čas konce cyklu. Hodina konce cyklu je nastavena, pokud už neprovedete další seřízení (funkce, řízení času apod.). Konec cyklu můžete kdykoli změnit nebo zrušit před stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ stejným postupem jako v předešlém případě. Jestliže jste již tlačítko „Start/Pauza“ stiskli, a přejete si konec cyklu změnit nebo zrušit, postupujte následovně: Pro zrušení odloženého startu a okamžité spuštění cyklu stiskněte tlačítko „Start/Pauza“, a poté nastavte konec cyklu jako v předchozím případě. Stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ cyklus spustíte. Upozornění Víko pračky je během odloženého startu zablokované. Chcete-li pračku otevřít, musíte ji nejprve uvést do stavu pauzy stisknutím tlačítka „Start/Pauza“. Po opětovném zavření víka stiskněte tlačítko „Start/Pauza“. DĚTSKÁ POJISTKA Tato funkce umožňuje zablokovat spotřebič, aby nemohlo dojít k náhodné změně probíhajícího programu. nebo , čímž zvolíte funkci Stiskněte „Dětská pojistka“ , a poté funkci zapněte stisknutím tlačítka „OK“. electrolux 9 Zablokování se zapne, jakmile stisknete tlačítko „Start/Pauza“ ke spuštění cyklu. Finished Child lock Save Favourite Off PŘERUŠENÍ PROBÍHAJÍCÍHO PROGRAMU Během prvních deseti minut cyklu se objevuje zpráva „Dvířka lze otevřít“. Stiskněte tlačítko „Start/Pauza“: příslušná kontrolka během pauzy bliká zeleně a zobrazuje se zpráva „Pauza“. 1:56 Zvolená funkce se uloží do paměti. Funkci dětské pojistky vypnete stisknutím a po dobu alespoň pěti sekund. SPUŠTĚNÍ PROGRAMU Zvolený cyklus spustíte stisknutím tlačítka „Start/Pauza“ a příslušná kontrolka se rozsvítí zeleně. 1:56 Washing 20:33 Volič programů zůstává po celý cyklus nehybný, to je normální jev. Probíhající fáze se ukáže na displeji (střídavě s názvem programu), jakož i zbývající čas a hodina konce cyklu. Jestliže jste změnili čas konce cyklu, zobrazí se zpráva „Odložený start“ a odpočítávání odloženého startu. Paused Otevření víka je signalizováno dvojím „klapnutím“ blokovacího zařízení. Chcete-li, aby program pokračoval, znovu stiskněte tlačítko „Start/Pauza“. ZMĚNA PROBÍHAJÍCÍHO PROGRAMU Před provedením změny probíhajícího programu je nutné pozastavit pračku stisknutím tlačítka „Start/Pauza“. Jestliže požadovaná změna není možná, je nutné zrušit právě probíhající program (viz níže). ZRUŠENÍ PROGRAMU Jestliže si přejete zrušit program, otočte vo. Když ličem programů do polohy „Stop“ pračku opět spustíte, zobrazená zpráva udává postup, který musíte provést ke zrušení nebo pokračování programu. Press 1:56 Delay Start 20:33 to resume program. Press OK to cancel. 21:33 Pokud během cyklu stisknete tlačítko „Teplota“ , „Odstředění“ , , nebo „OK“, na displeji se na pár sekund zobrazí podrobnosti týkající se právě probíhajícího programu. KONEC PROGRAMU Pračka se automaticky zastaví; tlačítko „Start/Pauza“ zhasne a na displeji se zobrazí hlášení „Dokončeno“. Zazní zvukový signál. 10 electrolux 00:00 Finished Jestliže nestiskněte „OK“, objeví se po několika vteřinách nápověda. Zobrazí se potvrzovací zpráva a po ní opět hlavní displej. 21:33 Child lock Saved Back Otevření víka je signalizováno dvojím „klapnutím“ blokovacího zařízení. Objeví se sym. bol 00:00 Finished 21:33 Pootočte programovým voličem do polohy , Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a „Stop“ zavřete kohoutek přívodu vody. Upozornění Doporučujeme po skončení praní ponechat víko a buben pračky otevřené, aby se vana bubnu vyvětrala. Klidový stav : po skončení programu se za několik minut aktivuje systém úspory energie. Jas displeje se zeslabí. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka úsporný energetický režim zrušíte. OBLÍBENÉ PROGRAMY Můžete si uložit 2 oblíbené programy. Spouštějí se pomocí voliče programů. Uložení programu: Zvolte program a požadované parametry (mimo odložení konce cyklu). Stisknutím nebo vyberte funkci „Uložit oblíbené“ a poté stisknutím „OK“ nastavení uložte. Child lock Save Favourite Back OK OK Jestliže je paměť plná, zpráva vás požádá o vymazání jednoho oblíbeného programu, abyste mohli uložit další. K vymazání jednoho oblíbeného programu otočte voličem do požadované polohy. nebo vyberte funkci „OdStisknutím stranit oblíbené“, a poté stisknutím „OK“ oblíbený program vymažte. Child lock Remove Favourite Back OK Vymazání potvrďte dalším stisknutím tlačítka „OK“. Child lock Removed Back OK electrolux 11 TABULKA PROGRAMŮ Program / Druh prádla Náplň Možné funkce Bavlna (studená – 90°): bílá nebo barevná, např. normálně znečištěné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky. 6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Předpírka, Extra máchání, Snadné žehlení, Odložený start, Řízení času Syntetické (studená – 60°): tkaniny ze syntetických vláken, spodní prádlo, barevné tkaniny, nežehlicí košile, blůzy. 2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Předpírka, Extra máchání, Snadné žehlení, Odložený start, Řízení času Jemné (studená – 40°): pro všechny jemné tkaniny, např. záclony. 2,5 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Předpírka, Extra máchání, Odložený start, Řízení času Vlna/Ruční praní (studená - 40°): vlna vhodná k praní v pračce s označením „čistá střižní vlna vhodná k praní v pračce, nesráží se“. 1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Odložený start Dámské spodní prádlo (studená – 40 °C): pro velmi jemné prádlo, např. dámské spodní prádlo. 1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Odložený start Hedvábí (studená – 30°): látky, které lze prát v pračce při 30 °C. 1,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Odložený start Máchání: s tímto programem lze vymáchat prádlo prané v ruce. 6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Extra máchání, Snadné žehlení, Odložený start Vypouštění: po „Zastavení máchání“ s vodou v bubnu (nebo po „Nočním cyklu plus“) provede cyklus vypouštění. 6,0 kg Odstředění: odstřeďovací cyklus od 400 do 1300 ot/min po Zastavení máchání (nebo po Nočním cyklu plus). 6,0 kg Odložený start Úsporný1) (40° – 90°): bílé nebo barevné, např. normálně znečištěné pracovní oděvy, ložní povlečení, stolní prádlo, spodní prádlo, ručníky. 6,0 kg Zastavení máchání, Noční cyklus, Předpírka, Extra máchání, Snadné žehlení, Odložený start 14 min (30°): ideální pro prádlo, které potřebuje jen osvěžit. 1,0 kg Zastavení máchání, Odložený start Přikrývka (30° - 40°): pro praní dek a prošívaných přikrývek. 3,0 kg Odložený start 1) Referenční program pro testy podle normy EN60456. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním odpojte pračku od sítě. ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE Z PRAČKY Pro odstranění vodního kamene z pračky používejte vhodný nekorozívní prostředek určený pro pračky. Dodržujte doporučené dávkování a intervaly odstraňování vodního kamene, uvedené na štítku výrobku. VNĚJŠÍ POVRCH Vnější povrch pračky umývejte teplou vodou s čisticím prostředkem. Nikdy nepouží- 12 electrolux vejte alkohol, rozpouštědla nebo podobné prostředky. PŘIHRÁDKA DÁVKOVAČE Při čištění postupujte následujícím způsobem: 5 6 7 4 3 1 2 4 FILTRY PŘÍVODU VODY Při čištění postupujte následujícím způsobem: VYPOUŠTĚCÍ FILTR Pravidelně čistěte filtr, který se nachází v dolní části pračky: 1 3 2 PROBLÉMY PŘI PROVOZU Tento spotřebič byl před opuštěním výrobního závodu mnohokrát kontrolován. Pokud však přesto zjistíte chybnou funkci, nejprve Problémy se řiďte níže uvedenými radami, a teprve pak zavolejte servis. Příčiny Pračka se nespouští nebo se neplní vodou: • pračka není správně zapojená do zásuvky, elektrická instalace nefunguje, • víko pračky a dvířka bubnu nejsou správně zavřená, • nebyl správně zvolen příkaz ke spuštění programu, • došlo k výpadku proudu, • byla přerušena dodávka vody, • vodovodní kohoutek je zavřený, • filtry přívodu vody jsou zanesené, • na přívodní hadici1) se objevila červená značka. Pračka se napouští vodou, ale hned ji vypouští: • vypouštěcí oblouk ve tvaru U je upevněn příliš nízko (viz část „Instalace“). Pračka nemáchá nebo nevypouští: • vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá, • vypouštěcí filtr je neprůchodný, • zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně, • byl zvolen program „Vypouštění“ nebo funkce „Noční klid plus“ či „Zastavení máchání“ s vodou v bubnu, • nevhodná výška vypouštěcího oblouku tvaru U. electrolux 13 Problémy Příčiny Okolo pračky je voda: • • • • • přílišné množství pracího prostředku způsobilo přetečení pěny, použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce, vypouštěcí oblouk tvaru U není správně připevněn, vypouštěcí filtr nebyl vrácen zpět na místo, přívodní hadice netěsní. Výsledky praní jsou neuspokojivé: • • • • použitý prací prostředek není vhodný pro praní v pračce, v bubnu je příliš mnoho prádla, zvolený prací cyklus je nevhodný, málo pracího prostředku. Spotřebič vibruje, je hlučný: • ze spotřebiče nebyl odstraněn všechen obalový materiál (viz část „Instalace“), • spotřebič nestojí rovně a je nevyvážený, • spotřebič je příliš blízko stěny nebo nábytku, • prádlo je v bubnu rozloženo nerovnoměrně, • příliš malé množství prádla. Prací cyklus je příliš dlouhý: • • • • • Pračka se během pracího cyklu zastavuje: • poruchy dodávky vody nebo elektrického proudu, • zvolili jste funkci „Zastavení máchání“, • dvířka bubnu jsou otevřená. Víko nejde na konci cyklu otevřít: • kontrolka „okamžité otevření“ 1) nesvítí, • teplota v bubnu je příliš vysoká, • víko se odblokuje 1 až 2 minuty po skončení cyklu 1). Na displeji se zobrazí hlášení „Zkontrolujte, zda jsou dvířka správně zavřená, a stiskněte START.“ 2) a tlačítko „Start/Pauza“ bliká červeně. 3) : • víko není správně zavřené. Zobrazí se kód EF1 nebo se na displeji zobrazí hlášení „Nelze vypustit vodu. Zkontrolujte prosím, zda je filtr čistý, a stiskněte START.“ 2)a tlačítko Start/Pauza bliká červeně3): • • • • • Na displeji se zobrazí hlášení „Nelze napustit vodu. Zkontrolujte prosím, zda je kohoutek otevřený, a stiskněte START.“ 2) a tlačítko Start/Pauza bliká červeně3): • vodovodní kohoutek je zavřený, • byla přerušena dodávka vody, • na přívodní hadici1) se objevila červená značka. filtry přívodu vody jsou zanesené, byla přerušena dodávka elektrického proudu nebo vody, zareagoval detektor přehřívání motoru, teplota přívodu vody je nižší než obvykle, zareagoval bezpečnostní systém detekce pěny (příliš mnoho pracího prostředku) a pračka začala vypouštět pěnu, • zareagoval detektor nevyváženého rozložení prádla: byla přidána další fáze, aby došlo k rovnoměrnějšímu rozložení prádla v bubnu. vypouštěcí filtr je neprůchodný, vypouštěcí hadice je ucpaná nebo přehnutá, vypouštěcí hadice je upevněna příliš vysoko (viz část „Instalace“), vypouštěcí čerpadlo je zablokované, sifon je zanesený. 14 electrolux Problémy Při naplnění přihrádky dávkovače steče aviváž rovnou do bubnu: Příčiny • překročili jste značku MAX. 1) Závisí na modelu. 2) U některých modelů může zaznít zvukový signál 3) Po odstranění všech problémů znovu spusťte přerušený program stisknutím tlačítka „Start/Pauza“. PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY Používejte pouze prací prostředky a přídavné látky určené k použití v pračkách. Nedoporučujeme míchání různých druhů pracích prostředků. Může to narušit prádlo. Pro prací prášky nejsou žádná omezení. Tekuté prací prostředky se nesmí používat, byla-li zvolena předpírka. U cyklů bez předpírky musí být přidávány pomocí dávkovací koule. Prací prostředky v tabletách nebo v dávkách musí být vloženy do oddílu pro prací prostředek v přihrádce dávkovače vaší pračky. TECHNICKÉ ÚDAJE ROZMĚRY Výška Šířka Hloubka 850 mm 400 mm 600 mm SÍŤOVÉ NAPĚTÍ / KMITOČET CELKOVÝ PŘÍKON TLAK VODY 230 V / 50 Hz 2300 W Minimální Maximální 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Vodovodní přípojka Typ 20/27 INSTALACE Před prvním použitím odstraňte všechny ochranné přepravní obaly. Uschovejte si je pro případ potřeby při příští přepravě. Přeprava nezajištěného spotřebiče může poškodit vnitřní součásti a způsobit úniky a poruchy funkce. Spotřebič může být také poškozen nárazem. ROZVÁZÁNÍ A B A C D VYBALENÍ 1 1 2 B 2 2 1 electrolux 15 1 D 2 C 1 Chcete-li pračku instalovat tak, aby byla v rovině se sousedícím nábytkem, postupujte podle obrázku D. PŘÍVOD VODY Přívodní hadici instalujte zezadu pračky podle níže uvedeného postupu. Starou hadici znovu nepoužívejte. Přívodní hadici nelze prodlužovat Jestliže je příliš krátká, obraťte se na poprodejní servis 90O vypouštěcí hadice musí být umožněn přístup vzduchu, aby bylo vyloučeno nebezpečí nasávání kapaliny. Vypouštěcí hadice nesmí být nikdy natahována a prodlužována. Jestliže je příliš krátká, obraťte se na servis. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI Tato pračka smí být připojena pouze k jednofázovému napětí 230 V. Zkontrolujte dimenzování pojistky: 13 A pro 230 V. Tento spotřebič nesmí být připojen pomocí prodlužovací šňůry nebo rozbočky. Zkontrolujte, zda je zásuvka uzemněna a zda je uzemnění provedeno podle platných předpisů. UMÍSTĚNÍ Pračku postavte na rovný a tvrdý povrch ve větraném místě. Dbejte na to, aby se pračka nedotýkala stěny nebo nábytku. Přesné vyvážení pračky vodováhou omezuje vibrace a hluk a zabraňuje posunům pračky při praní. Otevřete kohoutek přívodu vody. Zkontrolujte, zda nedochází k únikům vody. VYPOUŠTĚNÍ Na vypouštěcí hadici nasaďte oblouk ve tvaru U. Tuto sestavu umístěte v místě připojení na vypouštěcí potrubí (nebo do výlevky) ve výšce mezi 70 a 100 cm. Zajistěte bezpečné připevnění. Na konci min 70 cm max 100 cm POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 16 electrolux LIKVIDACE SPOTŘEBIČE Všechny materiály opatřené symbolem jsou recyklovatelné. Odvezte je do sběrného dvora (bližší informace zjistíte na místním úřadě), aby mohly být shromážděny a recyklovány. Při likvidaci spotřebiče odstraňte všechny části, které by mohly být nebezpečné pro ostatní: odřízněte napájecí šňůru na dolní části spotřebiče. • pokud je to možné, využívejte plnou kapacitu pračky a vyhýbejte se částečnému naplnění. • Programy s předpírkou a namáčením používejte pouze pro silně zašpiněné prádlo. • Používejte takové množství pracího prostředku, které odpovídá tvrdosti vody, velikosti náplně prádla a stupni jeho znečištění. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Dodržujte následující doporučení, ušetříte tak vodu i energii a přispějete k ochraně životního prostředí: CESKÁ REPUBLIKA - ZÁRUKA/ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA Záruka za domácí spotřebiče je poskytována pouze kupujícímu spotřebiteli (dále také jen „Kupující“) a jen na výrobky běžně používané v domácnosti. Prodejce poskytuje Kupujícímu spotřebiteli Záruku v trvání dvaceti čtyř měsíců, a to od převzetí prodaného výrobku Kupujícím (nejde-li o případ podle § 621, druhá věta, Obč. zák.). Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, řádné a včasné odstranění vady, popřípadě – není-li to vzhledem k povaze (tzn. příčině i projevu) vady neúměrné – právo na výměnu vadné součásti výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávněn žádat přiměřenou slevu z ceny výrobku. Právo na výměnu výrobku nebo na odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen při splnění všech zákonných předpokladů, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadměrně opotřeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnění každého záručního práva přitom je, že: (a) výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k obsluze a (b) Kupující prokáže existenci Záruky i oprávněnost a důvodnost uplatněného záručního práva. Podmínkou pro uplatnění práva z prodejcem poskytnuté smluvní záruky je také, že: (A) veškeré záruční nebo jiné opravy či úpravy výrobku byly vždy provedeny Autorizovaným servisním střediskem anebo příslušným prodejcem a (B) Kupující při reklamaci výrobku předloží platný nákupní doklad i – byl-li k výrobku v souladu s pokyny společnosti ELECTROLUX, s.r.o., vydán – platný Záruční list. Právo na odstranění vady výrobku může kupující uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním středisku nebo u prodejce, u něhož výrobek koupil. Zákazník musí vždy umožnit ověření existence reklamované vady, včetně odpovídajícího vyzkoušení (popř. demontáže) výrobku, v provozní době tohoto Autorizovaného servisního střediska, resp. uvedeného prodejce. Veškerá ostatní záruční práva musí Kupující uplatňovat pouze u prodejce, u něhož výrobek koupil. Každé záruční právo je nutno uplatnit v příslušném Autorizovaném servisním středisku, resp. u prodejce bez zbytečného odkladu, nejpozději však do konce záruční doby, jinak zaniká. Autorizované servisní středisko, resp. prodejce posoudí oprávněnost a důvodnost reklamace a podle povahy vady výrobku rozhodne o způsobu jejího řešení. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému servisnímu středisku, resp. prodejci veškerou součinnost potřebnou k prokázání existence Záruky, oprávněnosti a důvodnosti uplatněného práva z odpovědnosti za vady, k ověření existence reklamované vady i k záruční opravě výrobku. Běh záruční doby se – při splnění podmínky uvedené v předchozí větě – staví po dobu od řádného a včasného uplatnění práva na odstranění vady do provedení záruční opra- electrolux 17 vy Autorizovaným servisním střediskem, resp. prodejcem, nejdéle však do doby, kdy kupující po skončení záruční opravy byl povinen výrobek převzít. Po provedení záruční opravy je Autorizované servisní středisko, resp. prodejce povinen vydat Kupujícímu čitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto je ve vlastním zájmu Kupujícího, aby obsah Opravního listu před jeho podpisem zkontroloval a kopii Opravního listu si pečlivě uschoval. Jestliže reklamovaná vada nebude zjištěna nebo nejde-li o záruční vadu, za kterou prodejce odpovídá, či neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu středisku, resp. prodejci shora uvedenou potřebnou součinnost, je Kupující povinen nahradit Autorizovanému servisnímu středisku i prodejci veškeré případné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou. Záruka se nevztahuje na: (a) opotřebení nebo poškození výrobku (včetně poškození způsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní či nevhodnými provozními podmínkami aj.), (b) případný nedostatek jakosti anebo užitné vlastnosti, který není vadou výrobku, (c) výrobek použitý nad rámec běžného používání v domácnosti (např. k podnikatelským, soutěžním nebo jiným obdobným účelům aj.). Poskytnutím Záruky vyplývající ze Záručního listu nejsou dotčena práva Kupujícího, která se váží ke koupi výrobku. Tato Záruka se týká pouze výrobků, které byly prodejci dodány společností ELECTROLUX, s.r.o., a platí pouze na území České republiky. Prodejce je povinen předat Kupujícímu při prodeji výrobku a na požádání Kupujícího mu i kdykoliv poté poskytnout aktuální seznam Autorizovaných servisních středisek v České republice, včetně jejich telefonních čísel. Jakékoliv bližší informace o Záruce a o Autorizovaných servisních střediscích poskytnou: (a) prodejce, (b) Oddělení péče o zákazníky společnosti ELECTROLUX, s.r.o., a to buď na telefonním čísle: 261 302 261, nebo na e-mailové adrese: [email protected] a (c) bezplatná telefonní INFOLINKA: 800 302 111, popř. je lze nalézt na www.electrolux.cz. Upozornění pro Kupující: Společnost ELECTROLUX, s.r.o., v zájmu co nejlepšího uspokojování Vašich potřeb průběžně kontroluje práci Autorizovaných servisních středisek i prodejců. Proto Vás prosíme, abyste našim pracovníkům při této jejich kontrolní činnosti vycházeli podle svých možností vstříc, a to zejména poskytnutím požadovaných informací o záručních opravách nebo předložením kopií Opravních listů. Evropská Záruka: Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích uvedených v zadní části tohoto návodu během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek: • Záruka na spotřebič platí ode dne prvního zakoupení spotřebiče, které je možné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče. • Záruka na spotřebič je platná pro stejné období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi Vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů. • Záruka na spotřebič je vázaná na osobu původního kupce spotřebiče a není přenosná na další osoby. • Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux a používá se pouze v domácnosti, tzn. spotřebič není využíván ke komerčním účelům. • Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu. Ustanovení Evropské záruky nemají vliv na žádná závazná práva, která se na Vás vztahují podle zákona. ELECTROLUX, s.r.o. 18 electrolux 1 2 3 4 1 2 A kezelőpanel Fedél gombja Szűrőfedél Szabályozható szintezőlábak 3 4 A KEZELŐPANEL 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Programválasztó gomb Kijelző és üzenetablak „Hőmérséklet” nyomógomb „Centrifugálás” nyomógomb „Fel/le” nyomógombok „Ok” nyomógomb „Indítás/Szünet” nyomógomb „Time Manager” nyomógomb A „Fel/le” gombok a következő menük elérését teszik lehetővé : • Előmosás • Extra öblítés • Vasaláskönnyítő • Mosási útmutató : Hőmérséklet útmutató , Centr. sebesség útmutató , , Foltok útmutató Opciók útmutató , Demo útmutató , Vissza electrolux 19 • Beállítások : Nyelv , Hangerő , Idő , Fényerő , Kontraszt , Beál, Vissza lítások visszaállítása • Befejezés • Gyerekzár • Kedvencek mentése • Vissza ADAGOLÓDOBOZ Előmosás Mosás Öblítőszer (ne töltse a MAX jel M fölé) BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Kérjük, a készülék üzembe helyezése és használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a pontokat. Ezt e használati utasítást tartsa a készülék közelében. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG • Ne módosítsa, illetve ne próbálja meg módosítani a készüléket. Ez veszélyes lehet az Ön számára. • A mosási program elindítása előtt győződjön meg arról, hogy minden pénzérmét, biztosítótűt, brosst, csavart stb. eltávolított. Ha benne hagyja a mosnivalóban, azok súlyosan károsíthatják a készüléket. • Az ajánlott mosószermennyiséget használja. • A kisméretű ruhadarabokat (zoknik, övek stb.) tegye egy kis vászonzsákba vagy párnahuzatba. • Használat után válassza le a készüléket a hálózatról, és zárja el a vízcsapot. • Tisztítás vagy karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. • Ne mosson a készülékben olyan ruhadarabokat, amelyek bordázatot, befejezetlen vagy szakadt anyagot tartalmaznak. ÜZEMBE HELYEZÉS • A leszállítás után azonnal csomagolja ki a készüléket, vagy kérjen meg valakit, hogy csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a készülék külseje bármilyen • • • • • • • • • módon. Minden szállítási sérülésről tájékoztassa a kereskedőt. A készülék üzembe helyezése előtt távolítson el minden szállítási rögzítőcsavart és csomagolóanyagot. A készülék vízvezetékre való csatlakoztatásához szükséges munkákat kizárólag megfelelő képesítéssel rendelkező vízvezeték-szerelő végezheti el. Ha készülék csatlakoztatásához a háztartás elektromos rendszerét alkalmassá kell tenni, ezt a munkát szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. Ügyeljen arra, hogy az üzembe helyezés után a hálózati tápkábel ne szoruljon be a készülék alá. Ha a gépet padlószőnyegen helyezi üzembe, győződjön meg róla, hogy a szőnyeg nem zárja el a készülék alapzatán található szellőzőnyílások egyikét sem. A készüléket az előírásoknak megfelelő, földelt hálózati csatlakozódugasszal kell felszerelni. Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, figyelmesen olvassa el az "Elektromos csatlakoztatás" c. fejezetben található utasításokat. A hálózati tápkábel cseréjét kizárólag erre felhatalmazott szervizmérnökök végezhetik el. A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a helytelen üzembe helyezésből fakadó esetleges károkért. 20 electrolux FAGYÁS ELLENI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ha a készülék 0 °C alatti hőmérsékletnek van kitéve, a következő óvintézkedéseket meg kell tenni: • Zárja el a csapot, és válassza le a befolyócsövet. • Helyezze a befolyócső és a kifolyócső végét a padlózatra elhelyezett edénybe. • Válassza ki az Ürítés programot, és hagyja futni a ciklus végéig. • Válassza le a készüléket az áramforrásról állásba a programkapcsolót "Stop" forgatva. • Húzza ki a készülék hálózati dugaszát. • Helyezze vissza a befolyócsövet és a kifolyócsövet. Így a csövekben maradt víz kifolyik, ezzel elkerülhető a jégképződés, ami a készülék károsodásához vezetne. Mielőtt ismét bekapcsolná a készüléket, gondoskodjon arról, hogy olyan területen helyezze üzembe, ahol a hőmérséklet nem esik fagypont alá. HASZNÁLAT • A készüléket normál háztartási használatra tervezték. Ne használja a készüléket • • • • kereskedelmi vagy ipari célokra, illetve semmilyen más célra. Mosás előtt nézze meg minden ruhadarabon a kezelési címke utasításait. Ne tegyen olyan darabokat a mosógépbe, amelyen benzin, alkohol vagy triklóretilén stb. használatával folteltávolítást végeztek. Ilyen folteltávolítók használata esetén várjon, amíg a termék elpárolog, mielőtt ezeket a ruhadarabokat a dobba tenné. Ürítse ki a ruhák zsebét, és a lepedõket, törölközõket stb. hajtogassa szét. A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonságukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről annak biztosítása érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel. SZEMÉLYRE SZABÁS ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS TÁPHÁLÓZATHOZ Ki kell választania a nyelvet. vagy gomb megnyomásával válasA sza ki a kívánt nyelvet, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot. Press and to select language. Press OK to confirm it. Press OK to confirm language. Press or to change selection. Ezt követően be kell állítania a készüléken az időt a vagy gomb megnyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot. Press Megjelenik a megerősítés kérése: nyomja meg az „Ok” gombot a választás megerősítéshez. or to set time. Press OK to activate it. NYELV Amikor első alkalommal csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz, a menü electrolux 21 angol nyelven jelenik meg. Ha meg kívánja változtatni a nyelvet, a következőképpen járjon el. vagy gombot, hogy a Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson , majd nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a , majd nyomja meg az „Ok” „Nyelv”-et gombot : a nyelvet képviselő betűk villognak (a szöveg a megfelelő nyelvre vált). Vávagy gomb meglassza ki a nyelvet a nyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot. Back Language Volume ENG menü néhány másodperc elteltével visszatér. IDŐ Nyomja meg vagy gombot, hogy a , majd „Beállítások” menübe jusson nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki , majd nyomja meg az „Ok” az „Idő”-t gombot : az idő villog (24 órás formátum). vagy gomb megÁllítsa be az időt a nyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot. Volume Time Brightness 11:1 A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A főmenü néhány másodperc elteltével visszatér. A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A főmenü néhány másodperc elteltével visszatér. HANGERŐ A ciklusok végén, rendellenességek jelentkezésekor és az indítási csengetés lejátszásakor hangjelzések hallhatók. A hangjelzések hangerejének beállításához, tegye a következőket. vagy gombot, hogy a Nyomja meg , majd „Beállítások” menübe jusson nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a , majd nyomja meg az „Ok” „Hangerő”-t gombot : a hangerősség szintjéhez tartozó szám villog (a csendet jelentő 0 és 9 kövagy zött). Válassza ki a hangerőt a gomb megnyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot. FÉNYERŐ vagy gombot, hogy a Nyomja meg , majd „Beállítások” menübe jusson nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a , majd nyomja meg az „Ok” „Fényerő”-t gombot : a fényerő szintjének száma villog (0 és 9 között). Válassza ki a fényerőt a vagy gomb megnyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot. Language Volume Time 5 A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A fő- Time Brightness Contrast 5 A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A főmenü néhány másodperc elteltével visszatér. KONTRASZT vagy gombot, hogy a Nyomja meg „Beállítások” menübe jusson , majd nyomja meg az „Ok” gombot. Válassza ki a 22 electrolux „Kontraszt”-ot , majd nyomja meg az „Ok” gombot : a kontrasztszint száma villog (0 és 9 között). Válassza ki a kontrasztot a vagy gomb megnyomásával, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az „Ok” gombot. Brightness Contrast Reset Settings A „Nyomja meg az Ok”-t üzenet jelenik meg, ha ismét meg kívánja változtatni. A főmenü néhány másodperc elteltével visszatér. 5 EGY MOSÁSI CIKLUS LEFUTTATÁSA AZ ELSŐ HASZNÁLAT • Győződjön meg arról, hogy az elektromos és vízcsatlakozások megfelelnek az üzembe helyezési útmutatásoknak. • Távolítsa el a polisztirol betétet és minden más elemet a dobból. • Futtasson le egy kezdeti mosási ciklust 90°C-on, ruhanemű nélkül, de mosószerrel, hogy megtisztítsa a víztartályt. NAPI HASZNÁLAT A RUHANEMŰ BEHELYEZÉSE A A • Nyissa fel a készülék fedelét • Az A kioldógomb megnyomásával nyissa ki a dobot3) : A két ajtószárny automatikusan kinyílik. • Töltse be a mosnivalót, zárja be a dobot és a mosógép fedelét. Vigyázat Mielőtt lezárná a készülék fedelét, győződjön meg arról, hogy a dob jó be van-e zárva. • Amikor a két ajtószárny le van zárva, • az A kioldógomb kiugrik. A MOSÓSZEREK ADAGOLÁSA Öntse a mosószermennyiséget a mosási és az előmosási rekeszbe , rekeszbe 3) Modelltől függően. ha kiválasztotta az "előmosás" opciót. Töltse az öblítőszert a rekeszbe, ha szükséges. A KÍVÁNT PROGRAM KIVÁLASZTÁSA A különböző típusú mosnivalóhoz a programtáblázatban találhatja meg a megfelelő programot (lásd a Programtáblázat c. szakaszt és a Mosási útmutató menüt). Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra. A márkajelzés egy csengetés kíséretében megjelenik. Ezután megjelenik a program leírása néhány másodpercre, és a „Start/Szünet” gomb jelzőfénye zölden villog. electrolux 23 A CENTRIFUGÁLÁSI SEBESSÉG KIVÁLASZTÁSA COTTONS 1:50 For white or coloured cottons. 1200 A kijelzőn jelzett értékek tájékoztató jellegűek. A kiválasztott programra vonatkozóan az alapértelmezett hőmérséklet, centrifugálási sebesség és időtartam jelenik meg. 1:50 60 1200 20:15 Vigyázat Ha akkor forgatja el a programkapcsolót egy másik programra, amikor egy ciklus folyamatban van, a mosógép figyelmen kívül hagyja az újonnan kiválasztott programot. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA 60 Ha a készülék által választott értéktől eltérő hőmérsékleten kívánja kimosni a mosnivalót, a hőmérséklet növeléséhez vagy csökkentéséhez nyomja meg ismételten a „Hőmérséklet” nyomógombot (a lehetséges hőmérséklet értékeket lásd a Programtáblájel hideg mosást jelent. zatban). A Nyomja meg a „Centrifugálás” nyomógombot a centrifugálási sebesség megváltoztatásához, ha a készülék által választott sebességtől eltérő sebességen kívánja centrifugálni a ruhaneműt. A „Nincs centri, az „Öblítőstop” vagy a fugálás” „Halk ciklus” lehetőség is kiválasztható 4). A maximális centrifugálási sebességek: Pamut, Eco: 1300 ford./perc, Fehérnemű, Gyapjú/Kézi mosás: 1000 fordulat/perc, Műszálas, 14 perces : 900 ford./perc, Kímélő, Selyem, Takaró: 700 ford./perc. Miután a program véget ért, és az „Öblítővagy a „Halk ciklus” funkciókat stop” kiválasztotta, a ciklus befejezéséhez és a víz leeresztéséhez ki kell választania a „Centrivagy a „Leeresztés” prografugálás” mot is. Nincs centrifugálás A víz kiürítése centrifugálás nélkül történik. Öblítőstop A mosógép nem ereszti le az utolsó öblítővizet, hogy a ruhanemű ne gyűrődjön meg. Halk ciklus A mosógép nem ereszti le az utolsó öblítővizet, ami megelőzi a ruhanemű gyűrődését. Mivel nincs centrifugálási ciklus, a mosási program nagyon csendes, és éjszakára is választható. A Pamut és Műszálas programok esetén az öblítési ciklus több vizet használ. IDŐKEZELÉS Time Manager 01:50 18:05 4) Modelltől függően. 24 electrolux A mosógép alapértelmezés szerint „Normál” ciklusát kínálja fel. A ciklus ideje növelhető vagy csökkenthető az „Time Manager” gombbal. A készülék a ruhanemű szennyezettségi szintjét is jelzi. Szennyezettségi szint Ikon Textil típusa Intenzív Erősen szennyezett darabokhoz Normál Normál mértékben szennyezett darabokhoz Napi Mérsékelten szennyezett darabokhoz Enyhe Enyhén szennyezett darabokhoz Gyors 1) Nagyon enyhén szennyezett darabokhoz Szupergyors 1) Rövid ideig használt vagy viselt darabokhoz Frissítés 1) Csak a ruhák felfrissítéséhez Szuper frissítés 1) Csak nagyon kevés ruhadarab felfrissítésére 1) Fél töltet mosásához. A kiválasztott programtól függ, hogy a felsorolt kategóriák melyike jelenik meg. OPCIÓK KIVÁLASZTÁSA A különböző opciókat a program kiválasztása után és a „Start/Szünet” gomb megnyomása előtt kell kiválasztani (lásd a Programtáblázat c. szakaszt és a Mosási útmutató menüt). A kívánt opció kiválasztásához nyomja meg vagy gombot. az Prewash Extra rinse Easy iron Off A „Be” vagy „Ki” szöveg jelzi, hogy az opció aktiválása megtörtént-e vagy sem. (Ha a „Ki” felirat jelenik meg, az opcióhoz tartozó szimbólumot egy vonal húzza át.) Aktiválásához vagy kikapcsolásához nyomja meg a „Ok” gombot. Ha nem nyomja meg a „Ok” gombot, néhány másodperc elteltével egy súgó üzenet jelenik meg. A fő képernyőhöz való visszatéréshez várjon néhány másodpercet. A kiválasztott opcióknak megfelelő szimbólumok megjelennek a kijelzőn. „EXTRA ÖBLÍTÉS” OPCIÓ A mosógép egy vagy több további öblítést végez a mosási ciklus alatt. Az opció az érzékeny bőrű egyéneknél és olyan helyeken ajánlott, ahol a víz nagyon lágy. Ideiglenesen: Az opció csak a kiválasztott programnál aktív. „ELŐMOSÁS” OPCIÓ A készülék egy előmosást végez max. 30 °C-on. Az előmosás rövid centrifugálási ciklussal ér véget a pamut és a műszálas programoknál, a kímélő programok esetében pedig egy ürítési ciklussal. „VASALÁSKÖNNYÍTŐ” OPCIÓ A gyűrődés megelőzése érdekében az opció kiválasztása esetén a ruhanemű mosása és centrifugálása kímélő módon történik. Ez megkönnyíti a vasalást. Amennyiben az opciót a Pamut programokhoz használja, a maximális centrifugálási sebesség 900 fordulat/perc. „KÉSLELTETETT INDÍTÁS” Settings End Time Child lock 19:18 Az opció azt jelenti, hogy kiválaszthatja, milyen időpontban fejeződjön be a mosási program. A késleltetés 30 perc időtartamú electrolux 25 lépésekkel, majd 1 óra időtartamú lépésekkel választható ki, maximum 23 óra 59 perc késleltetésig. A „Befejezés opció” kiválasztásához nyomja vagy gombot. Ha a ciklus bemeg az fejezési időpontját meg kívánja változtatni, nyomja meg az „Ok” gombot. Ha nem nyomja meg a „Ok” gombot, néhány másodperc elteltével egy súgó üzenet jelenik meg. A ciklus befejezési idejének beállításávagy gombot. A hoz nyomja meg a megerősítéshez nyomja meg az „Ok” gombot. A fő kijelző visszatér a ciklus befejeződésének új időpontjával. A ciklus befejeződésének időpontja csak akkor kötelező érvényű, ha nem alkalmaz más beállításokat (opciók, időkezelés stb.). A „Start/Szünet” gomb megnyomása előtt bármikor módosíthatja vagy törölheti a ciklus befejeződésének időpontját a korábban ismertetett módon eljárva. Ha már megnyomta a „Start/Szünet” gombot, és utána szeretné módosítani vagy törölni a ciklus végének az időpontját, a következőképp kell eljárnia : A ciklus befejeződésére beállított időpont törléséhez és a ciklus azonnali elindításához nyomja meg a „Start/Szünet” gombot, majd módosítsa a ciklus befejeződésének időpontját a korábban leírtak szerint. A ciklus elindításához nyomja meg a „Start/Szünet” gombot. Vigyázat A fedél a késleltetett indítás időtartama alatt zárva van. Ha ki kell nyitnia a fedelet, először szünet helyzetbe kell állítania a készüléket a „Start/Szünet” gomb megnyomásával. A fedél lecsukása után ismét nyomja meg a „Start/Szünet” gombot. GYERMEKBIZTONSÁGI ZÁR Az opció lehetővé teszi a készülék zárolását annak megelőzése érdekében, hogy a folyamatban lévő programot véletlenül megváltoztassák. vagy gombot „GyerNyomja meg a mekzár” kiválasztásához, majd az aktiválásához az „Ok” gombot. A biztonsági eszköz akkor lép működésbe, amint a ciklus elindításához megnyomja a „Start/Szünet” gombot. Finished Child lock Save Favourite Off Az opció kiválasztását a készülék tárolja. A gyermekbiztonsági zár kikapcsolásához nyomja meg legalább 5 másodpercig a és gombokat. A PROGRAM INDÍTÁSA A ciklus indításához nyomja meg „Start/ Szünet” gombot, a megfelelő jelzőfény zölden világít. 1:56 Washing 20:33 Normális jelenség, ha a ciklus alatt a programkapcsoló nem mozdul el. A folyamatban lévő fázis (a program nevével felváltva) a hátralévő idővel és a ciklus befejezési időpontjával együtt a kijelzőablakon látható. Ha ciklus befejezésének időpontja megváltozott, a „Késleltetett indítás” üzenet és a visszaszámlálás látható a kijelzőn. 1:56 Delay Start 21:33 Ha a ciklus közben megnyomja a „Hőmér, , vagy séklet” , „Centrifugálás” „Ok” gombot, a folyamatban lévő program részleteit pár másodpercre megjeleníti a készülék. 26 electrolux A FOLYAMATBAN LÉVŐ PROGRAM SZÜNETELTETÉSE A ciklus első tíz percében a „Lehet, hogy nyitva van az ajtó” üzenet látható a kijelzőn. Nyomja meg a „Start/Szünet” gombot : a szüneteltetés alatt a megfelelő jelzőfény zölden világít, és a „Start/Szünet” üzenet látható a kijelzőn. 1:56 Paused 00:00 Finished 21:33 Kettős «kattanással» jelzi a záróegység, hogy a fedél nyitva van. A szimbólum megjelenik. 20:33 00:00 Finished Kettős «kattanással» jelzi a záróegység, hogy a fedél nyitva van. A program folytatásához nyomja meg ismét a „Start/Szünet” gombot. A FOLYAMATBAN LÉVŐ PROGRAM MÓDOSÍTÁSA Mielőtt bármilyen változtatást végrehajtana az aktuális programon, a „Start/Szünet” gomb megnyomásával szünetre kell állítani a mosógépet. Ha a módosítás nem lehetséges, törölnie kell az aktuális programot (lásd lentebb). PROGRAM TÖRLÉSE Ha törölni kívánja a programot, forgassa a állásba. Amiprogramkapcsolót a „Stop” kor újraindítja a mosógépet, egy üzenet közli, mit kell tenni a program törléséhez, illetve folytatásához. Press to resume program. Press OK to cancel. A PROGRAM VÉGE A mosógép automatikusan leáll, a „Start/ Szünet” gomb kinyomódik, és a „Kész” üzenet jelenik meg. Egy hangjelzés hallható. 21:33 Forgassa “Állj” állásba a programkapcsolót. Szedje ki a ruhát. Válassza le a készüléket, és zárja el a vízcsapot. Vigyázat Javasoljuk, hogy használat után hagyja nyitva a fedelet és a dobot, hogy a víztartály szellőzni tudjon. Készenlét: Miután a program befejeződött, néhány másodperc elteltével az energiatakarékos rendszer bekapcsol. A kijelző fényereje lecsökken. Bármely gombot megnyomva a készülék kilép az energiatakarékos állapotból. KEDVENC PROGRAMOK Elmenthet 2 kedvenc programot. Ezek a programok a programkapcsolóval lesznek elérhetők. Program mentéséhez : Válassza ki a programot és a kívánt paramétereket (kivéve a befejezési időpont késleltetését). A „Kedvencek mentése” kivávagy lasztásához nyomja meg a gombot, majd a beállítások elmentéséhez az „Ok” gombot. Child lock Save Favourite Back OK electrolux 27 Ha nem nyomja meg a „Ok” gombot, néhány másodperc elteltével egy súgó üzenet jelenik meg. Egy megerősítő üzenet jelenik meg, majd visszatér a fő kijelző. Child lock Saved Back Child lock Remove Favourite Back OK OK Erősítse meg a törlést az „Ok” gomb ismételt megnyomásával. Ha a memória megtelt, egy üzenet közli, hogy törölnie kell egy kedvencet ahhoz, hogy egy másikat elmenthessen. Egy kedvenc törléséhez fordítsa a programkapcsolót a kívánt állásba. A „Kedvencek eltávolítása” kiválasztásához nyomja meg a vagy gombot, majd a törléshez az „Ok” gombot. Child lock Removed Back OK PROGRAMTÁBLÁZAT Program / mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók Pamut (hideg - 90°): Fehér vagy színes, pl. normál mértékben szennyezett munkaruhák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők. 6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás, Extra öblítés, Vasaláskönnyítő, Késleltetett indítás, Időkezelő Műszálas (hideg - 60°): Műszálas szövetek, alsónemű, színes ruhadarabok, nem vasalandó ingek, blúzok. 2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás, Extra öblítés, Vasaláskönnyítő, Késleltetett indítás, Időkezelő Kényes (hideg - 40°): Mindenféle kényes anyaghoz, például függönyökhöz. 2,5 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás, Extra öblítés, Késleltetett indítás, Időkezelő Gyapjú/Kézi mosás (hideg - 40°): Gépben mosható gyapjú ruhaneműkhöz, amelyek címkéjén ez áll: „Tiszta gyapjú, gépben mosható, nem megy össze”. 1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késleltetett indítás Fehérnemű (hideg - 40°): Nagyon kényes darabokhoz, például fehérneműhöz. 1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késleltetett indítás Selyem (hideg - 30°) : 30 °C-on géppel mosható szövetekhez. 1,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Késleltetett indítás Öblítés: A program kézzel mosott ruhadarabok öblítéséhez használható. 6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Extra öblítés, Vasaláskönnyítő, Késleltetett indítás Vízleeresztés : Egy üres ciklust futtat le Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus) után. 6,0 kg Centrifugálás : Centrifugálás 400 - 1300 ford./perc sebességgel Öblítőstop (vagy Halk ciklus plus) után). 6,0 kg Késleltetett indítás 28 electrolux Program / mosnivaló típusa Töltet Lehetséges opciók (40°-90°): Fehér vagy színes, pl. normál mértékben szennyezett munkaruhák, ágynemű, terítő, alsónemű, törölközők. 6,0 kg Öblítőstop, Halk ciklus, Előmosás, Extra öblítés, Vasaláskönnyítő, Késleltetett indítás 14 perces (30°): Csak felfrissítést igénylő ruhaneműhöz ideális. 1,0 kg Öblítőstop, Késleltetett indítás Takaró (30° - 40°) : Takarók vagy többrétegű szövetek mosásához. 3,0 kg Eco1) 1) Referenciaprogram az EN60456 szabvány teljesítésének teszteléséhez. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Húzza ki a készülék hálózati dugaszát a tisztítás előtt. A KÉSZÜLÉK VÍZKŐMENTESÍTÉSE A készüléket vízkőmentesítéséhez használjon mosógépekhez készült, megfelelő, nem korrozív terméket. Olvassa el a termék címkéjét, hogy mekkora az ajánlott mennyiség, és milyen gyakran kell a vízkőmentesítést elvégezni. A KÉSZÜLÉK KÜLSEJE A készülék külsejének megtisztításához használjon meleg szappanos vizet. Soha ne használjon alkoholt, oldószereket vagy hasonló termékeket ADAGOLÓDOBOZ Tisztításához az alábbiak szerint járjon el: 3 2 1 5 6 7 4 BEFOLYÓCSŐ-SZŰRŐK Tisztításukhoz az alábbiak szerint járjon el: 3 1 2 4 LEFOLYÓCSŐ-SZŰRŐ Rendszeresen tisztítsa meg a készülék alapzatán található szűrőt: MŰKÖDÉSI PROBLÉMÁK A készüléken a gyárból való kiadás előtt számos ellenőrzést végeztek el. Ha mégis rendellenességet észlelne, kérjük, olvassa át az alábbi részeket, mielőtt a vevőszolgálatot hívná. electrolux 29 Hibajelenség Okok A mosógép nem indul el, vagy nem tölt be vizet : • a készülék nincs megfelelően csatlakoztatva, az elektromos csatlakozás nem működik megfelelően, • a készülék fedele és a dob ajtószárnyai nincsenek jól bezárva, • a programindító parancs nincs megfelelően kiválasztva, • áramszünet van, • a vízellátás szünetel, • a vízcsap el van zárva, • a vízbevezető szűrők szennyezettek, • egy piros fül jelenik meg a befolyócsövön1). A készülék vizet vesz fel, de rögtön ki is üríti : • a kifolyócső U-idomja túl alacsonyra van rögzítve (lásd az üzembe helyezésről szóló szakaszt). A mosógép nem öblít, vagy nem üríti ki a vizet : • a kifolyócső eldugult vagy megtört, • a kifolyó szűrője eldugult, • az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt : a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, • az „Ürítés” program, illetve a „Halk ciklus plus” vagy az „Öblítőstop” opció ki van választva, • a kifolyócső U-idomjának magassága nem megfelelő. Ha víz van a mosógép körül: • • • • • a túl sok mosószer túlcsorduló habképződést okozott, a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz, a kifolyócső U-idomja nincs megfelelően csatlakoztatva, a kifolyószűrőt nem tették vissza a helyére, a befolyócső szivárog. A mosás eredménye nem kielégítő: • • • • a mosószer nem alkalmas gépi mosáshoz, túl sok mosnivaló van a dobban, a mosási ciklus nem megfelelő, nincs elegendő mosószer. A készülék vibrál és zajos: • a készülékből nem távolította el az összes csomagolóanyagot (lásd az üzembe helyezésről szóló szakaszt), • a készülék nincs egyenes felületen és nincs egyensúlyban, • a készülék túl közel van a falhoz vagy a bútorhoz, • a mosnivaló egyenetlenül oszlik el a dobban, • a töltet túl kicsi. Túl hosszú a mosási ciklus: • • • • • A mosógép leáll a mosási ciklus alatt: • a víz- vagy az áramellátás szünetel, • az Öblítőstop opciót kiválasztották, • a dob ajtószárnyai nyitva vannak. A ciklus végén a fedél nem nyitható: • az "azonnali nyitás" 1) jelzőfény nem világít, • a dobban a hőmérséklet túl magas, • a fedél a ciklus befejeződése után 1-2 perccel old ki 1). a vízbevezető szűrők szennyezettek, az áram- vagy a vízellátás szünetel, a motor túlhevülési érzékelője bekapcsolt, a befolyó víz hőmérséklete alacsonyabb a szokásosnál, a habérzékelő biztonsági rendszer bekapcsolt (túl sok mosószer), a mosógép pedig megkezdte a hab kiürítését, • az egyensúlyvesztés érzékelője bekapcsolt : annak érdekében, hogy a mosnivaló eloszlásra a dobban egyenletesebb legyen, egy extra fázist adott a ciklushoz. 30 electrolux Hibajelenség Okok A „Kérem, ellenőrizze, hogy az ajtót megfelelően becsukta-e, majd nyomja meg a STARTot.” üzenet jelenik meg a kijelzőn 2) és a „Start/ Szünet” gomb pirosan villog 3) : • a fedél nincs jól lezárva. Az EF1 kód vagy a „Nem lehet leereszteni a vizet. Ellenőrizze, hogy a szűrő tiszta-e, majd nyomja meg a STARTot.” üzenet jelenik meg a kijelzőn 2)és a "Start/ Szünet"gomb pirosan villog3): • a kifolyó szűrője eldugult, • a kifolyócső eldugult vagy megtört, • a kifolyócső rögzítése túl magasan van (lásd az „Üzembe helyezés” c. szakaszt), • az vízleeresztő szivattyú elzáródott, • a vezetékek elzáródtak. A „Nem lehet vizet betölteni. Ellenőrizze, hogy a csap nyitva van-e, majd nyomja meg a STARTot.” üzenet jelenik meg a kijelzőn 2) és a "Start/ Szünet" gomb pirosan villog3): • a vízcsap el van zárva, • a vízellátás szünetel. • egy piros fül jelenik meg a befolyócsövön1). Az adagolódoboz feltöltésekor az öblítőszer közvetlenül a dobba folyik: • túllépte a MAX jelzést. 1) Modelltől függően. 2) Bizonyos modelleken hangjelzés hallható, 3) Bármilyen probléma megoldása után a megszakított program újraindításához nyomja meg a „Start/Szünet” gombot. MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKOK Kizárólag mosógépben való használatra szolgáló mosószert és adalékanyagot használjon. Nem ajánljuk különféle típusú mosószerek keverését. Ez foltot hagyhat a ruhaneműn. Nincsenek korlátozások a mosóporok használata tekintetében. A folyékony mosószerek nem használhatók, amikor az előmosás ki van választva. Előmosás nélküli ciklusok esetén ezeket adagolólabdák alkalmazásával kell hozzáadni. A mosószer-tablettákat vagy dózisokat a készülék adagolódobozának mosószerrekeszébe kell helyezni. MŰSZAKI JELLEMZŐK MÉRETEK Magasság Szélesség Mélység TÁPFESZÜLTSÉG/FREKVENCIA ÁRAMFELVÉTEL VÍZNYOMÁS 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300 W Minimum Maximum 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) electrolux 31 Csatlakoztatás a vízhálózatra 20/27 típus ÜZEMBE HELYEZÉS Az első alkalommal való használat előtt távolítson el minden szállítási védőcsomagolást. Tartsa meg a doboz a jövőbeni szállításhoz: A nem rögzített készülék szállítása a belső részegységek megsérüléséhez vezethet, szivárgásokat és meghibásodásokat okozhat. A készülék fizikai kontaktus révén is megsérülhet. A CSOMAGOLÁS ELTÁVOLÍTÁSA 1 VÍZELLÁTÁS A mellékelt víztömlőt szerelje fel a mosógép hátuljára a következők szerint. Ne használjon fel újra régi csövet. A befolyócsövet nem szabad meghosszabbítani. Ha túl rövid, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal. 90O 2 Nyissa ki a vízcsapot. Ellenőrizze, nincs-e szivárgás. VÍZLEERESZTÉS Szerelje fel az U-darabot a kifolyócsőre. Tegyen mindent a leeresztési pontra min max (vagy egy kádba) 70 70 cm 100 cm és 100 cm közötti magasságban. Ügyeljen arra, hogy biztonságosan legyen rögzítve. A szivornyahatás kockázatának elkerülése érdekében a levegőnek be kell tudni lépnie a cső végén. A kifolyócsövön soha nem lehetnek törések. Ha túl rövid, vegye fel a kapcsolatot egy szerelővel. KIBONTÁS A B A C D 1 2 B 2 1 1 2 D C 1 A mosógépnek a környező bútorokkal azonos szinten való üzembe helyezéséhez a D ábrán látható módon járjon el. ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS A mosógépet kizárólag 230 V-os egyfázisú hálózathoz szabad csatlakoztatni. Ellenőrizze a biztosítékot: 13 A 230 V esetén. A készüléket tilos hosszabbítóhoz vagy elosztóhoz csatlakoztatni. Ügyeljen arra, hogy a dugasz földelve van, és hogy megfelel az érvényben lévő előírásoknak. ELHELYEZÉS A készüléket sima és kemény felületen, szellőzött helyiségben kell elhelyezni. Gon- 32 electrolux doskodjon arról, hogy a készülék ne érjen hozzá a falhoz vagy a többi berendezéshez. A pontos vízszintbe állítás megelőzi a vibrációt, a zajt és a készülék elmozdulását az üzemelés alatt. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. A KÉSZÜLÉK HULLADÉKBA HELYEZÉSE A jelzéssel ellátott valamennyi anyag újrahasznosítható. Ezeket gyűjtésre és újrahasznosításra adja le a megfelelő hulladékgyűjtő telephelyeken (érdeklődjön a helyi önkormányzatnál). A készülék hulladékba helyezésekor távolítson el minden olyan alkatrészt, amely másokra veszélyes lehet: vágja el a hálózati tápkábelt a készülék alapzatánál. KÖRNYEZETVÉDELEM Ha takarékoskodni szeretne a vízzel, energiával, és hozzá szeretne járulni a környezet védelméhez, az alábbiakat javasoljuk: • Amikor csak lehetséges, használja a készüléket teljes kapacitással, és kerülje a résztölteteket. • Csak az erősen szennyezett darabokhoz használja az előmosás vagy az áztatás programokat. • A vízkeménységnek, a töltet méretének és a mosnivaló szennyezettségének figyelembe vételével megfelelő mennyiségű mosószert használjon. MAGYARORSZÁG - JÓTÁLLÁS Az Electrolux Lehel Kft. (5101 Jászberény, Fémnyomó u. 1.) mint a jelen jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülék gyártója vagy importõre, a termékre jótállást vállal az alábbi feltételek szerint: JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK 1. A jótállási idõ: a 151/2003 (IX. 22.) sz. korm. rendeletben a fogyasztói szerzõdés alapján vásárolt tartós fogyasztási cikkekre kötelezõen elõírt, a vásárlás napjától számított 12 hónap. A hûtõszekrények, fagyasztók, klímaberendezések, gáztûzhelyek, gáz-elektromos kombinált tûzhelyek és gázüzemû vízmelegítõk esetében az Electrolux Lehel Kft 24 hónap jótállást vállal. 2. Valamennyi gázenergiával mûködõ készülék, valamint a több fázisra kötendõ berendezések esetében a jótállási igény csak akkor érvényesíthetô, ha a térítésköteles üzembe helyezést az erre feljogosított szerviz (ld. a mellékelt szervizlistán) elvégezte, és a jótállási jegyen ezt igazolta. Az üzembe helyezés elofeltétele az, hogy a szabvány szerinti elektromos, gáz- és kéménybekötési lehetõség rendelkezésre álljon. Ebben az esetben a jótállás az üzembe helyezés napjától kezdõdik. A nem megfelelõ üzembe helyezésbõl adódó meghibásodásokra a garancia nem terjed ki. electrolux 33 3. A jótállási jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minõsül. (Fogyasztó: a gazdasági, vagy szakmai tevékenység körén kívül esõ célból szerzõdést kötõ személy – Ptk. 685.§ d) pont). Amennyiben a fogyasztó bemutatja az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot, úgy a fogyasztói szerzõdés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni a 49/2003. (VII.30.) GKM rendelet 2.§ alapján. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy õrizzék meg a fizetési bizonylatot is, amelyet a fogyasztói szerzõdés igazolásához kérhet a szerelõ. 4. A jótállási igény érvényesítéséhez az értékesítõ szerv által az összes szelvényen hitelesített jótállási jegy szükséges. A hitelesített jótállási jegynek tartalmaznia kell: – a készülék típusát és gyártási számát, – az eladás keltét, – a kereskedelmi cég (kereskedõ) bélyegzõjét. ELVESZETT JÓTÁLLÁSI JEGYET CSAK AZ ELADÁS NAPJÁNAK HITELT ÉRDEMLÕ IGAZOLÁSA (pl. dátummal és bélyegzõvel ellátott számla) ESETÉN PÓTOLUNK. 5. Nem érvényesíthetõ a jótállási igény, ha: – a hiba rendeltetésellenes (pl. nem háztartási célú) vagy a keze-lési tájékoztatóban foglaltaktól eltérõ használat, szakszerûtlen szállítás vagy tárolás eredménye, – a készüléken kívül álló ok (pl. hálózati feszültség vagy gáz-nyomás megengedettnél nagyobb ingadozása, illetve a gáz szennyezettségének) következménye, – a jótállási jegy a valóságnak nem megfelelõ adatokat tartalmaz, – a készüléket a címlistában feltüntetett szervizek szakemberein kívül más már javította, – a készülék javítása lehetetlenné válik a gyártó, az értékesítõ vagy a szerviz mûködési körén kívül álló okból (pl. ha a fogyasztó a szükséges javítás elvégzését bármilyen okból megakadályozza; ha a készüléket olyan helyen üzemeltetik, amely a javító felszerelést szállító gépkocsival nem közelíthetõ meg, illetve onnan a készülék elszállítása nem lehetséges; ha a szabadon álló készüléket házilagosan olyan helyre építették be, amely a készülék javításához szükséges mozgást lehetetlenné teszi). ÉRVÉNYESÍTHETõ IGÉNYEK 1. Hibás teljesítés esetén a fogyasztó elsõsorban – választása szerint – kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve ha a választott jótállási igény teljesítés lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek a másik szavatossági igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a termék hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerzõdésszegés súlyát, és az igény teljesítésével a jogosultnak okozott kényelmetlenséget. JAVÍTÁS 34 electrolux 2. Ha a fogyasztónak sem a kijavításra, sem a kicserélésre nincs joga, vagy ha a szerviz a kijavítást, illetve kicserélést nem vállalta, vagy e kötelezettségének a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel megfelelõ határidõn belül, a fogyasztónak okozott jelentõs kényelmetlenség nélkül nem tud eleget tenni – választása szerint – megfelelõ árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzõdéstõl. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. 3. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott kárt köteles az Electrolux Lehel Kft-nek megtéríteni, kivéve, ha az áttérésre a kötelezett magatartása adott okot (pl. a hiba rövid idõ alatt, vagy értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, és a kijavítás a fogyasztó érdekeit sértené), vagy az áttérés egyébként indokolt volt. 4. Ha a szerviz a termék kijavítását megfelelõ határidõre nem vállalja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát az Electrolux Lehel Kft. költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja. (Az Electrolux Lehel Kft. ezen jótállási igény alkalmazását a javítás speciális feltételeire tekintettel és balesetvédelmi okokból NEM AJÁNLJA!) 5. A jótállás a fogyasztó törvénybõl eredõ szavatossági jogait nem érinti. 1. Ha a fogyasztó javítást kér, a javításra a mellékelt címlistán feltüntetett szervizek vehetõk igénybe. 2. A szerviznek törekednie kell arra, hogy az igény bejelentésétõl számított 15 munkanapon belül a javítást elvégezze. 3. Javítás esetén a jótállás meghosszabbodik a szerviz részére történõ átadástól – helyszíni javítás esetén a hiba bejelentésétõl – kezdve azzal az idõvel, amely alatt a készülék a hiba miatt rendeltetésszerûen nem használható. 4. A készülék jelentõs részének (fõdarabjának) kicserélése ese-tén a jelentõs rész tekintetében a jótállás újra kezdõdik. Az egyes készülékek fõdarabjegyzéke a következõ oldalon található. 5. Rögzített bekötésû, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhetõ el, a le- és felszerelésrõl, valamint az el- és visszaszállításról a szerviz gondoskodik. 6. A jótállási idõben végzett javítás elvégzése után a szerviz szerelõje a soron következõ „Jótállási javítási szelvény”-t és annak tõpéldányát kitölti, és a szelvényt leválasztja a tõpéldányról. A jótállási jegyen a jótálláson alapuló javítás esetén a szerviznek fel kell tüntetnie: – a javítási igény bejelentésének és a termék átvételének idõpontját, továbbá a javított terméknek a vevõ részére történõ visszaadása idõpontját, – a hiba okát és a javítás módját, kódszámmal és szöveggel, a javítás idõpontját, valamint a munkalap számát, – a jótállás új határidejét, – jelentõs rész cseréjét és az arra vonatkozó új jótállási idõt. KÉSZÜLÉKCSERE 1. A fogyasztó kérheti a készülék cseréjét akkor is, ha az a vásárlástól számított 3 munkanapon belül a rendeltetésszerû használatot akadályozó módon meghibásodott. A csere iránti igényt a vásárlás helyén lehet érvényesíteni. A kereskedõ a meghibásodás tényét a szerviz bevonásával ellenõrizheti. 2. Csere esetén a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg új, ugyanolyan típusú készüléket kell a fogyasztónak átadni. Ha ez nem lehetséges, a vételárat vissza kell fizetni, vagy a vételár-különbözet elszámolása mellett más típusú terméket kell részére kiadni. 3. Készülékcserét akkor is lehet kérni, ha a fogyasztó a korábban választott javítási vagy más igényrõl áttér a csere iránti igényre. FONTOS TUDNIVALÓK 1. A fogyasztók jogait, valamint a gyártó és kereskedelmi cégek kötelezettségeit a Polgári Törvénykönyv, a 49/2003. (VII. 30.) GKM sz. rendelet, valamint a 151/2003 (IX. 22.) Korm. sz. rendelet tartalmazza. electrolux 35 2. A fogyasztó a termékkel kapcsolatos kifogásait a kereskedõhöz vagy a szervizhez intézheti, akinek egy jegyzõkönyvet kell errõl felvennie a 49/2003 GKM sz. rendelet szerint. Amennyiben a fogyasztó a kereskedõhöz fordul, a forgalmazó fenntartja magának azt a jogot, hogy a szervizhálózata bevonásával ellenõriztetheti a hibás teljesítés meglétét. 3. A javítással kapcsolatos reklamációval a szerviz vezetõjéhez lehet fordulni. Ha a panasz így nem rendezõdne, az Electrolux Lehel Kft. Vevõszolgálatához lehet fordulni (cím: 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87., tel.: 252-1773). 4. Ha a hiba jellege (pl. a termék kijavíthatósága, a javítás módja, az árleszállítás mértéke stb.) tekintetében vita merül fel, a jótállásra kötelezett jogszabályban az erre feljogosított minõségvizsgáló szerv (pl. Fogyasztóvédelmi Fõfelügyelõség) szakvéleményét köteles beszerezni. Ha a kötelezett ezen kötelezettségét nem teljesíti, a vásárló maga is fordulhat a minõségvizsgáló intézethez. AEG, AEG-ELECTROLUX, ELECTROLUX, ZANUSSI, PROGRESS VEVÕSZOLGÁLAT 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. Tel.: 252-1773 Fax: 251-0533 EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK, TARTOZÉKOK ÁRUSÍTÁSA LUX-PARTS Kft. 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87. Tel.: 467-3250 VALAMINT A SZERVIZLISTÁBAN *-GAL JELÖLT SZERVIZEKBEN Európai Jótállás: A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézikönyv hátlapján felsorolt országok mindegyikében a készülék garancialevelében vagy egyébként a törvényben megszabott időtartamra vállal jótállást. Amennyiben a vásárló az alábbiakban felsorolt országok közül valamelyik másik országba települ át, az alábbi követelmények teljesítése esetén a készülékre vonatkozó jótállás szintén áttelepíthető: • A készülékre vállalt jótállás a készülék eredeti vásárlásának napjával kezdődik, melyet a vásárló a készülék eladója által kiadott érvényes, vásárlást igazoló okmány bemutatásával tud igazolni. • A készülékre vállalt jótállás ugyanolyan időtartamra érvényes és ugyanolyan mértékben terjed ki a munkadíjra és alkatré- szekre, mint a vásárló új lakóhelye szerinti országban az adott modellre vagy termékféleségre érvényben lévő jótállás. • A készülékre vállalt jótállás a termékhez kötődik, a jótállási jog másik felhasználóra átruházható. • A készülék üzembe helyezése és használata az Electrolux által kiadott utasításoknak megfelelően történt, és kizárólag háztartásban használták, kereskedelmi célokra nem. • A készüléket az új lakóhely szerinti országban hatályos összes vonatkozó előírásnak megfelelően helyezték üzembe. A jelen Európai Jótállás rendelkezései a törvény által biztosított vásárlói jogokat nem érintik. 36 electrolux 1 2 3 4 1 2 Панель управления Кнопка крышки Крышка фильтра Регулировочные ножки 3 4 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Селектор программ Окно дисплея Кнопка «Температура» Кнопка «Отжим» Кнопки «Вверх/Вниз» Кнопка «OK» Кнопка «Пуск/Пауза» Кнопка «Менеджер времени» Кнопки «Вверх/Вниз» обеспечивают доступ к следующим меню: • Предварительная стирка • Дополнительное полоскание • Легкая глажка • Руководство по стирке : Руководство по установке температуры , Руководство по установке скорости , Руководство по выбору отжима дополнительных функций , Руко- electrolux 37 водство по выведению пятен , Демо-режим , Назад • Установки : Язык , Громкость , Время , Яркость , Контрастность , Сброс установок , Назад • • • • Окончание Защита от детей Сохранить Избранное Назад ДОЗАТОР )) Предварительная стирка Основная стирка Смягчитель (не заполняйте выше метки MAX M СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией Вашей машины внимательно прочтите следующие пункты. Храните это руководство пользователя рядом с машиной. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • Не модифицируйте и не пытайтесь модифицировать эту стиральную машину. Это может быть опасным. • Проверьте, что перед запуском стирки с вещей были сняты или вытащены из их карманов какие бы то ни было монеты, булавки, заколки, винты и прочие подобные предметы. Если их не удалить, они могут серьезно повредить стиральную машину. • Закладывайте рекомендованное количество моющих средств. • Небольшие вещи (носки, ремешки и т.п.) укладывайте все вместе в небольшой льняной мешочек или наволочку. • После того, как закончите стирку, извлеките вилку из розетки и закройте вентиль наливного шланга. • Перед чисткой или техобслуживанием обязательно отключайте машину. • Не стирайте в машине порванные или недошитые вещи, а также вещи с проволочным каркасом. УСТАНОВКА • Распакуйте или попросите, чтобы машину распаковали, сразу после доставки. Проверьте, не повреждена ли машина снаружи. Сообщите своему поставщику о любых транспортных повреждениях. • Перед установкой машины вывинтите все транспортировочные винты и удалите всю упаковку. • Подключение к водопроводу должно выполняться квалифицированным сантехником. • Если для подключения к электрической сети стиральная машина должна быть каким-либо образом адаптирована, обратитесь к квалифицированному электрику. • Проследите, чтобы после установки электрический кабель не был передавлен. • Если машина устанавливается на ковровое покрытие, проверьте, чтобы ковер не перекрывал вентиляционные каналы в основании машины. • Машина, чтобы соответствовать правилам, должна быть оборудована вилкой с заземлением. 38 electrolux • Перед включением Вашей машины в электросеть внимательно прочтите инструкции в главе "Подключение к электросети". • Замена электрического кабеля должна выполняться только уполномоченным специалистом. • Изготовитель не может нести ответственность за какое бы то ни было повреждение, возникшее в результате некорректной установки. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ЗАМЕРЗАНИЯ Если температура в помещении, в котором установлена машина, может опуститься ниже 0°C, следует принять следующие меры предосторожности: • Закройте водопроводный кран и отсоедините наливной шланг. • Поместите концы наливного шланга и сливного шланга в установленный на полу тазик. • Выберите программу "Слив" и дайте ей дойти до конца. • Отключите машину от сети, повернув селектор программ в положение . "Стоп" • Выньте вилку сетевого шнура машины из розетки. • Снова присоедините наливной и сливной шланги. Таким образом, вода, остававшаяся в шлангах, будет слита: это предотвратит образование льда, который мог бы привести к выходу вашей машины из строя. Перед следующим включением убедитесь, что машина установлена в таком месте, в котором температура не будет опускаться ниже ноля. ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Ваша машина предназначена для обычного бытового применения. Не пользуйтесь машиной в коммерческих, промышленных или каких-либо других целях. • Перед стиркой любой вещи просмотрите инструкции на ее ярлыке. • Не закладывайте в машину вещи, на которых были пятна, обработанные керосином, спиртом, трихлорэтиленом и т.д. В случае применения таких пятновыводителей перед тем, как помещать вещи в барабан, убедитесь, что они полностью высохли. • Освободите карманы и разверните белье. • Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра отвечающего за их безопасность лица или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать устройство. Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с машиной. ПЕРСОНАЛИЗАЦИЯ ПЕРВОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Необходимо выбрать язык. Выберите необходимый язык с поили и затем намощью кнопки жмите "OK" для подтверждения. Press Отобразится запрос на подтверждение: нажмите "OK" для подтверждения выбора. Press OK to confirm language. Press or to change selection. and to select language. Press OK to confirm it. Затем необходимо установить время на приборе нажатием кнопки или и нажать "OK" для подтверждения. electrolux 39 и , а затем нажмите "OK" для подтверждения. Press or to set time. Press OK to activate it. Language Volume Time ЯЗЫК При первом включении прибора в сеть устанавливается английский язык. Для смены языка выполните приведенные ниже действия. или для перехода к меНажмите ню "Настройки" , а затем нажмите "OK". Выберите пункт "Язык" и нажмите "OK": начнут мигать соответствующие языку буквы (отобразится текст на соответствующем языке). Выили берите язык, нажимая кнопку , а затем нажмите "OK" для подтверждения. Back Language Volume ENG Если вы хотите снова внести изменения, отобразится сообщение "Нажмите OK". Через несколько изображение на дисплее сменится на начальный экран. ГРОМКОСТЬ Звуковые сигналы включаются в конце цикла, при возникновении проблем и когда раздается мелодичный звон при запуске программы. Для установки уровня громкости звуковых сигналов выполните приведенные ниже действия. или для перехоНажмите кнопку да к меню "Настройки" , а затем наи жмите "OK". Выберите "Громкость" нажмите "OK": на дисплее замигает число, соответствующее уровню громкости (от 0 без звука до 9). Установите уровень громкости нажатием кнопок 5 Если вы хотите снова внести изменения, отобразится сообщение "Нажмите OK". Через несколько изображение на дисплее сменится на начальный экран. ВРЕМЯ или для перехоНажмите кнопку да к меню "Настройки" , а затем наи нажмите "OK". Выберите "Время" жмите "OK": начнет мигать значение времени (в 24-часовом формате). Устаи новите время нажатием кнопок и нажмите "OK" для подтверждения. Volume Time Brightness 11:1 Если вы хотите снова внести изменения, отобразится сообщение "Нажмите OK". Через несколько изображение на дисплее сменится на начальный экран. ЯРКОСТЬ или для перехода к меНажмите ню "Настройки" , а затем нажмите и нажмите "OK". Выберите "Яркость" "OK": замигает число, соответствующее уровню яркости (от 0 до 9). Установите уровень яркости нажатием кнопки или и нажмите "OK" для подтверждения. 40 electrolux Time Brightness Contrast 5 нажмите "OK": замигает число, соответствующее уровню контрастности (от 0 до 9). Установите уровень контрастнои и нажмите сти нажатием кнопок "OK" для подтверждения. Brightness Contrast Reset Settings Если вы хотите снова внести изменения, отобразится сообщение "Нажмите OK". Через несколько изображение на дисплее сменится на начальный экран. КОНТРАСТНОСТЬ или для перехода к меНажмите ню "Настройки" , а затем нажмите и "OK". Выберите "Контрастность" 5 Если вы хотите снова внести изменения, отобразится сообщение "Нажмите OK". Через несколько изображение на дисплее сменится на начальный экран. ВЫПОЛНЕНИЕ ЦИКЛА СТИРКИ ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Для первого раза выполните цикл стирки при 90°C, без белья, но с моющим средством, чтобы очистить бак. • Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке. • Извлеките из барабана пенопластовую вставку и все прочие предметы. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ • запирающая кнопка А высвобождается. A A • Откройте крышку прибора. • Откройте барабан, нажав запирающую кнопку А5): Автоматически откроются две створки. • Загрузите белье, закройте барабан и крышку стиральной машины. ВНИМАНИЕ! Перед закрытием крышки прибора убедитесь, что барабан закрыт как следует: • Когда обе створки закрыты, 5) Зависит от модели. ДОЗИРОВКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ Засыпьте соответствующее количество стирального порошка в отделения стири предварительной стирки , ки если была выбрана функция «Предварительная стирка». При необходимости засыпьте в отделение смягчитель для ткани . ВЫБОР ПРОГРАММЫ Можно найти необходимую программу для различных типов белья в таблице программ (см. разделы "Таблица программ" и меню "Руководство по стирке"). Поверните селектор программ на нужную программу. На дисплее появится electrolux 41 фирменный логотип, сопровождаемый мелодичным звоном. В течение несколько секунд отобразится описание программы, а кнопка "Пуск/ Пауза" начнет мигать зеленым цветом. Повторно нажимайте кнопку "Температура" для увеличения или уменьшения температуры, если хотите, чтобы стирка белья выполнялась при температуре воды, отличной от предложенной машиной (для выбора возможных значений температуры см. таблицу озна"Программы стирки"). Значок чает стирку в холодной воде. ВЫБОР СКОРОСТИ ОТЖИМА 1200 COTTONS 1:50 For white or coloured cottons. Значения, показанные на дисплее, приведены для справки. На дисплее отображаются значения температуры, скорости отжима и продолжительности, установленные по умолчанию для выбранной программы. 1:50 60 1200 20:15 ВНИМАНИЕ! Если во время выполнения цикла повернуть селектор программ на другую программу, машина проигнорирует эту вновь выбранную программу. ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ 60 6) В ряде моделей. Нажмите несколько раз на кнопку «Отжим» для изменения скорости отжима, если хотите, чтобы отжим белья был выполнен со скоростью, отличной от той, которая предложена прибором для данной программы. Можно также , выбрать режимы «Без отжима» , или «Остановка с водой в баке» 6). «Ночной режим плюс» Максимальные скорости отжима: для режимов «Хлопок» и «Эконом» – 1300 об/мин; для режимов «Женское белье», «Шерсть» и «Ручная стирка» – 1000 об/мин; для режима «Синтетика», 14 мин: 900 об/мин; для режимов «Деликатные ткани», «Шелк» и «Одеяло»: 700 об/мин. Если Вы выбрали функцию «Остановка или «Ночной режим» с водой в баке» , то по окончании выполнения программы для завершения цикла и слива воды необходимо выбрать функцию или «Слив» . «Отжим» Без отжима Вода сливается без отжима. Остановка с водой в баке Вода после последнего полоскания не сливается, что предотвращает образование складок на белье. Ночной режим 42 electrolux Вода после последнего полоскания не сливается, что предотвращает образование складок на белье. Поскольку отсутствуют циклы отжима, программа стирки выполняется очень тихо и может быть выбрана для выполнения ночью. В программах «Хлопок» и «Синтетика» в цикле полоскания используется больше воды. МЕНЕДЖЕР ВРЕМЕНИ Time Manager 01:50 18:05 По умолчанию машина предложит цикл "Обычная". Этот цикл можно удлинить или сократить с помощью кнопок "Ме. Степень загрязнеджер времени" ненности белья также указывается. Степень загрязненности Значок Тип ткани Сильная загрязненность Для стирки сильно загрязненных вещей Обычная Для стирки вещей с обычной степенью загрязненности Ежедневная стирка Для стирки вещей, ношенных один день Легкая Для стирки слабозагрязненных вещей Быстрая 1) Для стирки слегка загрязненных вещей Очень быстрая стирка Для стирки слабозагрязненных и малоношеных вещей 1) Свежесть 1) Чтобы просто освежить предметы одежды Суперсвежесть 1) Чтобы просто освежить совсем небольшое количество предметов одежды 1) Для использования при половинной загрузке. Доступность этих различных степеней загрязненности зависит от типа выбранной программы. ВЫБОР ФУНКЦИЙ После выбора программы и перед нажатием кнопки "Пуск/Пауза" необходимо выбрать различные функции (см. таблицу программ и меню "Руководство по стирке"). Для выбора необходимой функции наили . жмите кнопку Prewash Extra rinse Easy iron Off Текст "Вкл." или "Выкл." указывает, была ли выбрана функция (если отображается "Выкл.", символ функции перечеркнут). Нажмите кнопку "OK" для включения или выключения функции. Если не нажать кнопку "OK", через несколько секунд отобразится сообщение с подсказкой. Для возврата к начальному экрану подождите несколько секунд. На дисплее отобразятся символы, соответствующие выбранным функциям. ФУНКЦИЯ "ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ" Стиральная машина в течение цикла добавит одно или несколько полосканий. Эта функция рекомендуется людям с чувствительной кожей и в местностях с мягкой водой. Выбор функции на один раз: функция будет включена только для выбранной программы. electrolux 43 ФУНКЦИЯ "ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА" Предварительная стирка выполняется при максимальной температуре 30°C. Предварительная стирка заканчивается коротким циклом отжима в случае выбора программы "Хлопок" или "Синтетика" и пустым циклом для программы "Деликатные ткани". ФУНКЦИЯ "ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА" При выборе этой функции стирка и отжим осуществляются в щадящем режиме, что позволяет избежать образования складок. Это облегчает глажку. Если эта функция используется в программах "Хлопок", максимальная скорость отжима будет составлять 900 об/ мин. "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" Settings End Time Child lock 19:18 Эта функция позволяет выбрать время завершения программы стирки. Можно выбрать задержку пуска с шагом 30 минут, затем с шагом 1 час вплоть до максимальной задержки в 23 часа 59 минут. Для выбора функции "Время завершеили . Если ния" нажмите кнопку необходимо изменить время завершения цикла, нажмите "OK". Если не нажать кнопку "OK", через несколько секунд отобразится сообщение с подсказили для уской. Нажмите кнопку тановки времени завершения цикла. Для подтверждения нажмите кнопку "OK". На дисплее отобразится новое время завершения цикла. Время завершения цикла определено только в том случае, если не используются другие настройки (функции, менеджер времени и т.п.). Время завершения цикла можно изменить или отменить в любое время до нажатия кнопки "Пуск/Пауза", действуя, как было описано выше. При необходимости изменения или отмены времени завершения цикла после нажатия кнопки "Пуск/Пауза" действуйте следующим образом: для отмены времени завершения цикла и немедленного запуска цикла нажмите кнопку "Пуск/Пауза", а затем настройте время завершения цикла, как описано выше. Для запуска цикла нажмите кнопку "Пуск/Пауза". ВНИМАНИЕ! В течение времени задержки пуска крышка будет заблокирована. Если необходимо ее открыть, сначала переведите машину в режим паузы, нажав кнопку "Пуск/Пауза". После того, как вы опять закроете крышку, нажмите кнопку "Пуск/Пауза". УСТАНОВКА ФУНКЦИИ ЗАЩИТЫ ОТ ДЕТЕЙ Эта функция позволяет блокировать прибор, предотвращая случайное внесение изменений в выполняемую программу. или , чтобы выбрать Нажмите и нажмите функцию "Замок от детей" "ОK" для ее включения. Функция защиты от детей начнет действовать, как только будет нажата кнопка "Пуск/Пауза" для запуска цикла. Finished Child lock Save Favourite Off Выбранная функция хранится в памяти. Для выключения функции защиты от детей нажмите и удерживайте кнопки и не менее 5 секунд. ПУСК ПРОГРАММЫ Чтобы начать цикл, нажмите кнопку "Пуск/Пауза"; соответствующий индикатор загорится зеленым цветом. 44 electrolux 1:56 Washing 20:33 В ходе выполнения цикла селектор программ остается неподвижным - это нормально. В окне дисплея отображается текущая стадия цикла (попеременно с наименованием программы), оставшееся время, а также время завершения цикла. Сообщение "Задержка пуска" и обратный отсчет отображаются при изменении времени завершения цикла. 1:56 Delay Start крыта. Для возобновления выполнения программы повторно нажмите кнопку "Пуск/Пауза". ИЗМЕНЕНИЕ ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ Перед внесением изменений в текущую программу необходимо приостановить машину, нажав кнопку "Пуск/Пауза". Если внести изменения невозможно, необходимо отменить текущую программу (см. ниже). ОТМЕНА ПРОГРАММЫ Для отмены программы поверните селектор программ в положение "Оста. При последующем запуске новка". машины отобразится сообщение с указанием того, что необходимо сделать для отмены или продолжения программы. 21:33 Press Во время цикла при нажатии кнопки "Температура" , "Отжим" , , или кнопки "OK" в течение нескольких секунд на дисплее отображаются сведения, относящиеся к выполняемой программе. ПРИОСТАНОВКА ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ В течение первых десяти минут цикла на дисплее отображается сообщение "Дверцу можно открыть". Нажмите кнопку "Пуск/Пауза": в течение паузы соответствующий индикатор будет мигать зеленым светом, а на дисплее отобразится сообщение "Пауза". 1:56 Paused 20:33 Блокирующий крышку механизм дважды "щелкнет", указывая, что крышка от- to resume program. Press OK to cancel. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ Стиральная машина автоматически останавливается, кнопка "Пуск/Пауза" гаснет, а на дисплее отображается сообщение "Готово". Раздается звуковой сигнал. 00:00 Finished 21:33 Блокирующий крышку механизм дважды "щелкнет", указывая, что крышка от. крыта. Появится символ electrolux 45 00:00 Finished 21:33 Если не нажать кнопку "OK", то через несколько секунд отобразится подсказка. Отобразится подтверждение и затем восстановится начальный экран. Child lock Saved Back Поверните селектор программ в поло. Выньте белье. Извлежение "Стоп" ките вилку из розетки и закройте водопроводный вентиль. ВНИМАНИЕ! Рекомендуется после стирки оставлять крышку и барабан открытыми, чтобы бак проветривался. Режим ожидания : Спустя несколько минут после окончания программы включается режим экономии энергии. Снижается яркость дисплея. При нажатии любой кнопки прибор выходит из режима экономии энергии. ИЗБРАННЫЕ ПРОГРАММЫ Можно записать в память две избранные программы. Впоследствии их можно вызывать с помощью селектора программ. Процедура сохранения программы Выберите программу и требуемые параметры (кроме задержки времени завили , ершения цикла). Нажмите чтобы выбрать "Сохранить избранные", затем нажмите "ОK" для сохранения настроек. Child lock Save Favourite Back OK OK Если память переполнена, отобразится сообщение о том, что необходимо удалить избранную программу для сохранения новой. Для удаления избранной программы поверните селектор в требуемое полоили , чтобы выжение. Нажмите брать "Удалить Избранное" и затем нажмите "ОK" для ее удаления. Child lock Remove Favourite Back OK Подтвердите удаление повторным нажатием кнопки "OK". Child lock Removed Back OK 46 electrolux ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Программа / Тип ткани Загрузка Применимые функции Хлопок (стирка в холодной воде – 90°C): изделия из белой или цветной ткани, например, рабочая одежда средней степени загрязненности, постельное белье, скатерти, нижнее белье, полотенца. 6 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим», «Предварительная стирка», «Дополнительное полоскание», «Легкая глажка», «Задержка пуска» и «Менеджер времени» Синтетика (стирка в холодной воде – 60°C): изделия из синтетических тканей, нижнее белье, цветные ткани, не требующие глажения рубашки, блузки. 2,5 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим», «Предварительная стирка», «Дополнительное полоскание», «Легкая глажка», «Задержка пуска» и «Менеджер времени» Деликатные ткани (стирка в холодной воде – 40°C): любые вещи из тонких тканей, например, занавески. 2,5 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим», «Предварительная стирка», «Дополнительное полоскание», «Задержка пуска» и «Менеджер времени» Шерсть/Ручная стирка (стирка в холодной воде – 40°C): шерстяные вещи, которые можно стирать в стиральной машине и на которых есть ярлыки «чистая натуральная шерсть, машинная стирка, не садится». 1 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим» и «Задержка пуска» Женское белье (стирка в холодной воде при 40°C): стирка изделий, требующих очень бережного обращения, например, женского белья. 1 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим» и «Задержка пуска» Шелк (стирка в холодной воде – 30°C): стирка изделий, пригодных для машинной стирки при 30°C. 1 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим» и «Задержка пуска» Полоскание: эту программу можно использовать для полоскания вещей, выстиранных вручную. 6 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим», «Дополнительное полоскание», «Легкая глажка» и «Задержка пуска» Слив: цикл слива воды после функции «Остановка с водой в баке» (или «Ночной режим плюс»). 6 кг Отжим: выполнение цикла отжима со скоростью от 400 до 1300 об/мин после функций «Остановка с водой в баке» (или «Ночной режим плюс»). 6 кг Задержка пуска Режим «Эконом»1) (40°C – 90°C): белое или цветное белье, например, рабочая одежда средней степени загрязненности, постельное белье, скатерти, нижнее белье, полотенца. 6 кг «Остановка с водой в баке», «Ночной режим», «Предварительная стирка», «Дополнительное полоскание», «Легкая глажка» и «Задержка пуска» 14 мин (30°С): идеальный цикл для белья, которое нужно лишь освежить. 1 кг «Остановка с водой в баке» и «Задержка пуска» electrolux 47 Программа / Тип ткани Загрузка 3 кг Одеяло (30°C – 40°C): стирка пуховых или стеганых изделий. Применимые функции Задержка пуска 1) Эталонная программа испытаний на соответствие стандарту EN60456: ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой извлеките вилку из розетки. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Для удаления накипи используйте соответствующее некорродирующее средство, предназначенное для стиральных машин. Прочтите рекомендации изготовителя в отношении дозировки и частоты использования. ВНЕШНИЕ ПОВЕРХНОСТИ Внешние поверхности машины мойте теплой водой с моющим средством. Не допускается использование этилового спирта, растворителей или подобных материалов. ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ Для очистки действуйте следующим образом: 3 2 1 5 6 7 4 ФИЛЬТРЫ НАЛИВНОГО ШЛАНГА Для очистки действуйте следующим образом: 3 1 2 4 СЛИВНОЙ ФИЛЬТР Регулярно чистите фильтр, расположенный у основания машины: ПРОБЛЕМЫ ПРИ РАБОТЕ Перед отгрузкой с завода стиральная машина проходит многочисленные испытания. Тем не менее, в случае обна- ружения неисправности перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь с приведенными ниже разделами. 48 electrolux Проблема Причина Стиральная машина не запускается или не наполняется водой: • вилка прибора не вставлена в розетку как следует, неисправна электропроводка, • неплотно закрыты крышка и створки барабана; • некорректно выбрана команда пуска программы; • нарушение энергоснабжения; • отключена подача воды; • закрыт кран впуска воды; • загрязнены фильтры на линии подачи воды; • на наливном шланге отображается красная метка1). Прибор наполняется водой, но вода сразу сливается: • U-образная часть системы слива расположена слишком низко (см. "Установка"). Стиральная машина не выполняет полоскание или не сливает воду: • сливной шланг засорен или перегнут; • засорен фильтр на линии слива воды; • сработал датчик дисбаланса: белье неравномерно распределено в барабане; • была выбрана программа "Слив", функция "Ночная тихая плюс" или "Остановка с водой в баке"; • U-образная часть слива установлена на неверной высоте. Вода вокруг стиральной машины: • чрезмерное пенообразование и переполнение бака, вызванные избыточным количеством моющего средства; • моющее средство не предназначено для использования в стиральных машинах; • неверно подсоединена U-образная часть слива; • не поставлен на место сливной фильтр; • протекает наливной шланг. Результаты стирки неудовлетворительны: • моющее средство не предназначено для использования в стиральных машинах; • слишком много белья в барабане; • выбран неподходящий цикл стирки; • недостаточно моющего средства. Чрезмерная вибрация и шум прибора: • • • • • Цикл стирки продолжается слишком долго: • • • • • загрязнены фильтры на линии подачи воды; отключена подача воды или электроэнергии; сработал датчик перегрева двигателя машины; температура поступающей воды ниже обычной; сработала система безопасности по выявлению пенообразования (избыток моющего средства), и машина пытается слить пену; • сработал датчик дисбаланса: машина добавила дополнительную фазу для равномерного распределения белья в барабане. Машина останавливается во время выполнения цикла стирки: • неисправность в системе подачи воды или электропитания; • выбрана функция "Остановка с водой в баке"; • открыты створки барабана. По окончании цикла стирки крышка не открывается: • индикатор "немедленное открывание" 1) не светится, • слишком высокая температура внутри барабана; • крышка разблокируется через 1-2 минуты после завершения цикла 1). из прибора не удалили всю упаковку (см. "Установка"); прибор не выровнен по горизонтали и не сбалансирован; прибор установлен слишком близко к стене или мебели; белье неравномерно распределено в барабане; слишком малая загрузка барабана. electrolux 49 Проблема Причина На дисплее отображается сообщение "Убедитесь, что дверца закрыта как следует, затем нажмите "Пуск",2) а кнопка "Пуск/Пауза" мигает красным. 3) : • неплотно закрыта крышка. На дисплее отображается код EF1 или сообщение "Невозможно слить воду. Убедитесь, что фильтр не засорен, и затем нажмите "Пуск", 2) а кнопка "Пуск/Пауза" мигает красным3): • • • • • На дисплее отображается сообщение: "Невозможно залить воду. Убедитесь, что кран не засорен, затем нажмите "Пуск",2) а кнопка "Пуск/Пауза" замигает красным3): • закрыт вентиль на линии подачи воды; • отключена подача воды. • на наливном шланге отображается красная метка1). При наполнении дозатора смягчитель попадает прямо в барабан: • чрезмерное количество смягчителя – выше отметки "МАХ". засорен фильтр на линии слива воды; сливной шланг засорен или перегнут; слишком высоко закреплен сливной шланг (см. "Установка"); засорен сливной насос; засорены напорные трубы. 1) Зависит от модели. 2) Некоторые модели могут выдавать звуковой сигнал, 3) После устранения неполадки нажмите кнопку "Пуск/Пауза" для перезапуска прерванной программы. МОЮЩИЕ СРЕДСТВА И ДОБАВКИ Пользуйтесь только предназначенными для стиральных машин моющими средствами и добавками. Мы не рекомендуем смешивать различные типы моющих средств. Это может ухудшить результаты стирки. По использованию стиральных порошков ограничений нет. При выборе предварительной стирки жидкие моющие средства использоваться не должны. В циклах без предварительной стирки они должны заливаться при помощи дозирующего шарика. Таблетированные или иные моющие средства должны закладываться в дозатор моющих средств. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ГАБАРИТЫ НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА СЕТИ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ Высота Ширина Глубина 850 мм 400 мм 600 мм 230 В/50 Гц 2300 Вт 50 electrolux ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Минимум Максимум 0,05 МПа (0,5 бар) 0,8 МПа (8 бар) Подключение к водопроводу Тип 20/27 УСТАНОВКА Перед первым использованием машины удалите всю защитную транспортировочную упаковку. Храните ее для возможной транспортировки в будущем: транспортировка машины без защитной транспортировочной упаковки может привести к повреждению внутренних компонентов и вызвать возникновение утечек и неисправностей. Машина также может быть повреждена в результате физического контакта. РАСПАКОВКА 1 2 СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНОЙ ЗАЩИТЫ A B A 1 2 D C 1 Для того, чтобы установить стиральную машину вровень с окружающей мебелью, действуйте, как показано на рис. D. ПОДАЧА ВОДЫ Закрепите шланг подачи воды, поставляемый в комплекте с прибором, на задней панели стиральной машины, выполнив описанные ниже действия. Не используйте повторно старый шланг. Удлинять наливной шланг нельзя. Если он слишком короткий, проконсультируйтесь с сервисным центром. 90O C D Откройте водопроводный вентиль. Проверьте на отсутствие утечки. 1 2 B 2 1 СЛИВ Присоедините Uобразное колено к сливному шлангу. Точка подсоединеmin max ния к сливному 70 cm 100 cm стояку (или место слива в раковину) должна располагаться на высоте 70-100 см. Обеспечьте надежное крепление. Для предотвращения возникновения сифонного electrolux 51 эффекта конец сливного шланга должен находиться в воздухе (а не в воде). Сливной шланг никогда не должен быть натянутым. Если он слишком короткий, обратитесь за консультацией в местный авторизованный сервисный центр. сте. Проследите за тем, чтобы прибор не касался стены или мебели. Точное выравнивание прибора по горизонтали позволяет предотвратить вибрации, шум и смещение прибора во время работы. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Стиральная машина должна подключаться только к однофазной сети напряжением 230 В. Проверьте номинал предохранителей: 13 А на 230 В. Машина не должна подключаться через простой или с несколькими розетками удлинитель. Проверьте, что вилка заземлена и оборудована в соответствии с действующими положениями. РАЗМЕЩЕНИЕ Установите прибор на плоскую и твердую поверхность в вентилируемом ме- ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие. УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Все материалы, на которых имеется символ , являются перерабатываемыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном самоуправлении) для последующей переработки. При утилизации Вашей машины снимите с нее все детали, могущие быть опасными для окружающих: срежьте электрический кабель как можно ближе к машине. ИНФОРМАЦИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ С целью экономии воды и электроэнергии и, тем самым, защиты окружающей среды, мы рекомендуем: • стремитесь использовать машину на полную загрузку. • программы предварительной стирки и замачивания применяйте только для сильнозагрязненных вещей. • используйте количество моющих средств с учетом жесткости воды, объема и степени загрязненности белья. 52 electrolux РОССИЯ - ГАРАНТИЯ/СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров при- лагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону 8-800-200-3589. Европейская Гарантия: Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран, перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке.В случае вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с вами при условии соблюдения следующих требований: • Гарантия на устройство начинает действовать с даты, когда вы впервые приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить предъявление действительного удостоверяющего покупку документа, выданного продавцом устройства. • Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах того же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии устройств. • Гарантия на устройство является персональной для первоначального покупателя этого устройства и не может быть передана другому пользователю. • Устройство установлено и используется в соответствии с инструкциями, изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не используется в коммерческих целях. • Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нормативными документами, действующими в новой стране вашего проживания. Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких предоставленых вам по закону прав. electrolux 53 1 2 3 4 1 2 Ovládací panel Tlačidlo veka Kryt prístupu k filtru Nastaviteľné nožičky 3 4 OVLÁDACÍ PANEL 1 1 2 3 4 5 6 7 8 2 3 4 5 6 7 8 Volič programov Displej a okienko správ Tlačidlo „Teplota“ Tlačidlo „Odstreďovanie“ Tlačidlá posunu nahor alebo nadol Tlačidlo „OK“ Tlačidlo „Štart/Prestávka“ Tlačidlo „Time manager“ Tlačidlá posunu nahor alebo nadol umožňujú prístup k týmto ponukám: • Predpieranie • Extra plákanie • Jednoduché žehlenie • Príručka prania : Príručka teplôt , Príručka rýchlostí odstreďovania , Prí, Príručka ručka voliteľných funkcií škvŕn , Ukážkový režim , Späť 54 electrolux • Nastavenia : Jazyk , Hlasitosť , Čas , Jas , Kontrast , Pôvodné , Späť nastavenia • Koniec • Detská poistka • Uložiť obľúbené • Späť ZÁSOBNÍK Predpieranie Pranie Avivážny prostriedok (výška hladiny nesmie presahovať symbol MAX M ) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Prečítajte si pozorne tieto pokyny pred montážou a uvedením spotrebiča do prevádzky. Návod na obsluhu uchovávajte v blízkosti spotrebiča. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Spotrebič sa nesnažte meniť ani upravovať. Vystavili by ste sa tak riziku. • Pred spustením programu prania odstráňte z bielizne všetky mince, zatváracie špendlíky, sponky, skrutky, atď. Takéto predmety by počas prania mohli vážne poškodiť spotrebič. • Používajte odporúčané množstvo pracieho prostriedku. • Malé kusy bielizne (ponožky, opasky, atď.) uložte do malej plátennej tašky alebo do obliečky od vankúša. • Po použití spotrebiča odpojte a uzavrite prítokovú hadicu. • Pred čistením alebo údržbou vždy spotrebič odpojte od elektrickej siete. • V práčke neperte odevy s kosticovou výstužou, neobrúbené alebo natrhnuté odevy. INŠTALÁCIA • Spotrebič vybaľte alebo si ho dajte vybaliť ihneď po dodávke. Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil Všetky škody vzniknuté počas prepravy ohláste svojmu predajcovi. • Pred montážou spotrebiča odstráňte všetky prepravné skrutky a obaly. • Spotrebič môže pripojiť na prívod vody iba kvalifikovaný inštalatér. • Prípadné zásahy do elektrickej siete v domácnosti môže vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. • Presvedčte sa, že napájací elektrický kábel po montáži nezostal prichytený pod spotrebičom. • Ak spotrebič uložíte na koberec, uistite sa, že koberec nemôže upchať vetracie otvory v spodnej časti spotrebiča. • Spotrebič musí byť vybavený zástrčkou s uzemnením podľa príslušných predpisov. • Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete si pozorne prečítajte pokyny v kapitole "Zapojenie do elektrickej siete". • Napájací elektrický kábel môže vymieňať iba autorizovaný servisný technik. • Výrobca nezodpovedá za prípadné poškodenie spôsobené nesprávnou inštaláciou. OPATRENIA PROTI NÍZKEJ TEPLOTE Ak je práčka vystavená teplotám pod 0 °C, treba urobiť tieto opatrenia: • Zavrite vodovodný ventil a odpojte prívodnú hadicu. • Vložte koniec prívodnej a vypúšťacej hadice do misky položenej na podlahe. • Zvoľte program Odčerpanie vody a nechajte ho bežať až do konca cyklu. • Odpojte spotrebič od elektrickej siete otočením voliča programov do polohy . "Stop" • Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. electrolux 55 • Vymeňte prívodnú a vypúšťaciu hadicu. Tak vypustíte všetku vodu z hadíc a zabránite tvorbe ľadu, ktorý by mohol spotrebič poškodiť. Pred opätovným spustením spotrebiča sa uistite, že je umiestnený v oblasti, kde teplota neklesá pod bod mrazu. POUŽITIE • Spotrebič je určený na bežné používanie v domácnosti. Spotrebič nepoužívajte na komerčné, priemyselné alebo iné účely. • Pred praním si prečítajte pokyny na etikete bielizne, ktorú chcete prať. • Do práčky nevkladajte bielizeň, u ktorej sa na odstránenie škvŕn používal benzín, alkohol, trichlóretylén, atď. Ak sa na odstránenie škvŕn používali takéto prostriedky, počkajte, kým sa vyparia a až potom vložte bielizeň do bubna. • Vyprázdnite vrecká a bielizeň zložte. • Tento spotrebič nie je určený, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o používaní spotrebiča zo strany osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Nenechajte deti bez dozoru, aby ste mali istotu, že sa nebudú so spotrebičom hrať. OSOBNÉ NASTAVENIA PRED PRVÝM ZAPOJENÍM DO ELEKTRICKEJ SIETE Musíte nastaviť jazyk. Požadovaný jazyk vyberte stlačením tlačidla alebo tlačidla a výber potom potvrďte tlačidlom OK. Press and to select language. Press OK to confirm it. Zobrazí sa požiadavka na potvrdenie: stlačením tlačidla OK potvrďte výber. Press OK to confirm language. Press or to change selection. Potom musíte na spotrebiči nastaviť čas stlačením tlačidla alebo tlačidla a potom výber potvrďte tlačidlom OK. Press or to set time. Press OK to activate it. JAZYK Pri prvom zapojení spotrebiča do elektrickej siete bude nastavený anglický jazyk. Ak chcete zmeniť jazyk, postupujte podľa týchto pokynov. alebo tlačidla preStlačením tlačidla jdete do ponuky Settings (Nastavenia) a výber potvrdíte tlačidlom OK. Vyberte položku Language (Jazyk) a stlačte tlačidlo OK: budú blikať písmená príslušného jazyka (text sa bude zobrazovať v príslušnom jazyaleku). Jazyk vyberte stlačením tlačidla a potom výber potvrďte tlabo tlačidla čidlom OK. Back Language Volume ENG Ak chcete znovu zmeniť nastavenie, zobrazí sa hlásenie Push OK (stlačte OK). Po nie- 56 electrolux koľkých sekundách sa opäť zobrazí hlavná ponuka. HLASITOSŤ Zvuková signalizácia sa spustí po skončení cyklu, ak sa vyskytli chyby a pri spustení. Nastavenie hlasitosti zvukových signálov. alebo tlačidla preStlačením tlačidla a jdete do ponuky Settings (Nastavenia) výber potvrdíte tlačidlom OK. Vyberte poloa stlačte tlačidlo žku Volume (Hlasitosť) OK: začne blikať číslo úrovne hlasitosti (0 – signalizácia vypnutá, až po úroveň 9). Hlasialebo tlatosť nastavte stlačením tlačidla a potom výber potvrďte tlačidlom čidla OK. Language Volume Time 5 Ak chcete znovu zmeniť nastavenie, zobrazí sa hlásenie Push OK. Po niekoľkých sekundách sa opäť zobrazí hlavná ponuka. NASTAVENIE ČASU alebo tlačidla preStlačením tlačidla jdete do ponuky Settings (Nastavenia) a výber potvrdíte tlačidlom OK. Vyberte poloa stlačte tlačidlo OK: bližku Time (Čas) ká čas (v 24-hodinovom formáte). Čas naalebo tlačidla stavte stlačením tlačidla a potom výber potvrďte tlačidlom OK. Volume Time Brightness 11:1 Ak chcete znovu zmeniť nastavenie, zobrazí sa hlásenie Push OK. Po niekoľkých sekundách sa opäť zobrazí hlavná ponuka. JAS alebo tlačidla preStlačením tlačidla jdete do ponuky Settings (Nastavenia) a výber potvrdíte tlačidlom OK. Vyberte poloa stlačte tlačidlo žku Brightness (Jas) OK: začne blikať číslo úrovne jasu displeja (od 0 po 9). Jas nastavte stlačením tlačidla alebo tlačidla a potom výber potvrďte tlačidlom OK. Time Brightness Contrast 5 Ak chcete znovu zmeniť nastavenie, zobrazí sa hlásenie Push OK. Po niekoľkých sekundách sa opäť zobrazí hlavná ponuka. KONTRAST alebo tlačidla preStlačením tlačidla jdete do ponuky Settings (Nastavenia) a výber potvrdíte tlačidlom OK. Vyberte poloa stlačte tlačidlo žku Contrast (Kontrast) OK: začne blikať číslo úrovne kontrastu displeja (od 0 po 9). Kontrast nastavte stlačealebo tlačidla a potom ním tlačidla výber potvrďte tlačidlom OK. Brightness Contrast Reset Settings 5 Ak chcete znovu zmeniť nastavenie, zobrazí sa hlásenie Push OK. Po niekoľkých sekundách sa opäť zobrazí hlavná ponuka. electrolux 57 AKO SPUSTIŤ CYKLUS PRANIA? PRVÉ POUŽITIE • Zabezpečte, aby elektrické a vodovodné prípojky zodpovedali pokynom na inštaláciu. • Odstráňte vložku z polystyrénu a všetky ostatné predmety v bubne. • Spustite prvý cyklus prania pri 90 °C. Do práčky nevkladajte bielizeň, použite iba prací prostriedok na vyčistenie zásobníka vody. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VKLADANIE BIELIZNE A A • Otvorte veko spotrebiča • Otvorte bubon stlačením blokovacieho tlačidla A7): Automaticky sa otvoria dve poistky. • Vložte bielizeň, zavrite bubon a veko práčky Varovanie Pred zavretím veka práčky sa uistite, že bubon je riadne zavretý: • Keď sú zavreté obe poistky, • blokovacie tlačidlo A je uvoľnené. DÁVKOVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV a predpieranie Do priehradiek na pranie (ak ste zvolili voľbu „predpieranie“) pridajte správne množstvo pracieho prostriedku. Podľa potreby nalejte avivážny prípravok do priehradky . NASTAVENIE POŽADOVANÉHO PROGRAMU Správny program pre rôzne druhy bielizne nájdete v tabuľke programov (pozri odsek Tabuľka programov a Príručka prania). Otočte volič programov do polohy požadovaného programu. Zobrazí sa logo a zaznie zvukový signál. 7) V závislosti od modelu. Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí popis programu a kontrolka tlačidla Start/ Pause (Štart/Pauza) bude blikať zeleným svetlom. COTTONS 1:50 For white or coloured cottons. Zobrazené hodnoty na displeji sú iba informatívne. Zobrazuje sa počiatočná teplota, rýchlosť odstreďovania a dĺžka zvoleného programu. 1:50 60 1200 20:15 Varovanie Ak volič programov počas prebiehajúceho cyklu otočíte do polohy iného programu, práčka nespustí novonastavený program. 58 electrolux NASTAVENIE TEPLOTY 60 Práčka neodčerpá vodu z posledného plákania, aby sa bielizeň nepokrčila. Program je veľmi tichý, pretože neobsahuje žiadne cykly odstreďovania, a možno ho používať v noci. Cyklus plákania pri programoch Bavlna a Syntetika používa viac vody. ÚPRAVA ČASU Stlačením tlačidla Temperature (Teplota) môžete zvýšiť alebo znížiť teplotu prania, ak chcete, aby bola bielizeň vypraná pri inej teplote, ako je teplota určená spotrebičom (pozri „Tabuľku programov, kde sú uvedené zodpovedá prípustné teploty). Symbol praniu v studenej vode. VÝBER RÝCHLOSTI ODSTREĎOVANIA Time Manager 18:05 Práčka je pôvodne nastavená na cyklus Normal (Bežne zašpinená bielizeň). Cyklus môžete predĺžiť alebo skrátiť pomocou tlačidiel funkcie Time Manager (Úprava času) . Zobrazuje sa aj úroveň zašpinenia bielizne. Úroveň znečistenia 1200 Stlačením tlačidla „Odstreďovanie” môžete zmeniť rýchlosť odstreďovania, ak chcete, aby sa bielizeň odstredila pri inej rýchlosti, ako je rýchlosť určená spotrebičom. Môžete tiež zvoliť program „Bez od, „Plákanie stop” alebo streďovania” 8). „Nočný cyklus” Maximálne rýchlosti odstreďovania: pre Bavlna, Úsporné pranie: 1300 ot./min., pre spodnú bielizeň, vlnu/ručné pranie: 1000 ot./min., pre syntetiku, 14 min.: 900 ot./min., pre jemnú bielizeň, prikrývky: 700 ot./min. Po skončení programu s funkciou „Plákanie alebo „Nočný cyklus“ , musíte stop“ nastaviť program „Odstreďovanie“ alebo , čím ukončíte cyklus a vy„ Odčerpanie“ pustíte vodu. Bez odstreďovania Voda sa odčerpá bez odstreďovania. Plákanie Stop Práčka neodčerpá vodu z posledného plákania, aby sa bielizeň nepokrčila. Nočný cyklus 8) V závislosti od modelu. 01:50 Ikona Druh tkaniny Intenzívny Na veľmi znečistenú bielizeň Normálny Na bežne znečistenú bielizeň Denný Pre denne nosenú bielizeň Mierny Na mierne znečistenú bielizeň Rýchly 1) Na málo znečistenú bielizeň Superrýchly 1) Pre kusy bielizne, ktoré ste používali alebo nosili veľmi krátko Osvieženie bielizne 1) Iba na osvieženie bielizne Super osvieženie bielizne Na osvieženie iba niekoľkých kusov bielizne 1) 1) Na pranie polovičnej dávky. Dostupnosť týchto rôznych úrovní sa mení v závislosti od nastaveného druhu programu. VÝBER VOLITEĽNÝCH FUNKCIÍ Rôzne voliteľné funkcie musíte nastaviť po nastavení programu a pred stlačením tlačidla Start/Pause (Štart/Pauza) (pozri Tabuľku programov a Príručku prania). electrolux 59 Stlačením tlačidla alebo žadovanú možnosť. Prewash Extra rinse Easy iron vyberte po- Off VOLITEĽNÁ FUNKCIA EASY IRON (JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE) Stlačením tohto tlačidla sa bielizeň šetrne vyperie a odstredí, aby sa predišlo jej pokrčeniu. Tým sa uľahčí žehlenie. Ak použijete túto voliteľnú funkciu s programami na pranie bavlny, maximálna rýchlosť odstreďovania bude 900 ot./min. POSUNUTÝ ŠTART Text On (Zap.) alebo Off (Vyp.) označuje, či je voliteľná funkcia aktivovaná. (Ak sa zobrazuje Off (Vyp.), symbol voliteľnej funkcie je preškrtnutý). Stlačte tlačidlo OK, aby ste funkciu aktivovali alebo zrušili. Ak nestlačíte tlačidlo OK, po niekoľkých sekundách sa zobrazí pomocná správa. Aby sa znovu zobrazoval hlavný displej, stačí počkať niekoľko sekúnd. Zobrazia sa symboly príslušných nastavených voliteľných funkcií. VOLITEĽNÁ FUNKCIA EXTRA RINSE (EXTRA PLÁKANIE) Práčka pridá jeden alebo viacero plákaní počas cyklu prania. Táto voliteľná funkcia sa odporúča pre ľudí s citlivou pokožkou a v oblastiach s mäkkou vodou. Dočasná voľba: Voliteľná funkcia je aktívna iba pre nastavený program. VOLITEĽNÁ FUNKCIA PREWASH (PREDPIERANIE) Spotrebič vykonáva predpieranie pri max. teplote 30 °C. Predpieranie sa končí krátkym cyklom odstreďovania pri programoch bavlnenej a syntetickej bielizne a cyklom odčerpania vody pri programoch prania jemnej bielizne. Settings End Time Child lock 19:18 Ak je aktivovaná táto voliteľná funkcia, môžete si zvoliť čas ukončenia cyklu programu prania. Môžete nastaviť posunutý štart v intervaloch 30 minút, potom v intervaloch 1 hodiny a maximálny čas odloženia štartu je 23 hodín a 59 minút. alebo tlačidla vyStlačením tlačidla berte možnosť End Time (Koniec). Stlačte OK, ak chcete zmeniť čas ukončenia cyklu. Ak nestlačíte tlačidlo OK, po niekoľkých sekundách sa zobrazí pomocná správa. alebo tlačidla naStlačením tlačidla stavíte čas ukončenia cyklu. Voľbu potvrdíte stlačením tlačidla OK. Znovu sa zobrazí hlavný displej, pričom bude zobrazovať nový čas ukončenia cyklu. Čas ukončenia cyklu ostane uchovaný, len ak nezmeníte iné nastavenia (voliteľné funkcie, dobu prania a pod.). Čas ukončenia cyklu môžete zmeniť alebo zrušiť kedykoľvek pred stlačením tlačidla Start/Pause (Štart/Pauza), podľa vyššie uvedeného postupu. Ak ste už stlačili tlačidlo Start/Pause (Štart/ Pauza) a chcete zmeniť alebo zrušiť čas ukončenia cyklu, postupujte takto: Aby ste zrušili odloženie ukončenia cyklu a okamžite spustili cyklus prania, stlačte tlačidlo Start/Pause (Štart/Pauza) a potom upravte čas ukončenia cyklu podľa vyššie uvedeného popisu. Stlačte tlačidlo Start/ Pause (Štart/Pauza), aby ste zapli cyklus. 60 electrolux Varovanie Počas doby odloženého času spustenia bude veko zablokované. Ak ho potrebujete otvoriť, musíte najprv prerušiť činnosť spotrebiča stlačením tlačidla Start/ Pause (Štart/Pauza). Po opätovnom zatvorení veka stlačte tlačidlo Start/ Pause (Štart/Pauza). BEZPEČNOSŤ DETÍ Táto voliteľná funkcia umožňuje zablokovanie spotrebiča, aby sa predišlo náhodným zmenám nastavení počas prebiehajúceho programu. alebo tlačidla vyStlačením tlačidla berte položku Child lock (Detská poistka) a aktivujte ju stlačením tlačidla OK. Detská poistka sa aktivuje po stlačení tlačidla Start/Pause (Štart/Pauza) pri spustení cyklu. Finished Child lock Save Favourite Off Uloží sa zvolené nastavenie. Ak chcete deaktivovať detskú poistku, a tlačidlo minimálne stlačte tlačidlo na 5 sekúnd. ŠTART PROGRAMU Cyklus zapnete tlačidlom Start/Pause (Štart/Pauza) a príslušná kontrolka sa rozsvieti nazeleno. 1:56 Washing 20:33 Je normálne, ak sa volič programu počas cyklu nebude pohybovať. Na displeji sa bude zobrazovať aktuálna fáza (striedavo s názvom programu) spoločne so zostávajúcou dobou a časom, kedy sa ukončí cyklus. Ak sa zmenil čas ukončenia cyklu, zobrazí sa hlásenie Delay start (Posunutý štart) a odrátavanie času. 1:56 Delay Start 21:33 Ak v priebehu cyklu stlačíte tlačidlo Tempe, rature (Teplota) Spin (Odstreďovanie) , alebo tlačidlo OK, na niekoľko sekúnd sa zobrazia podrobnosti súvisiace s prebiehajúcim programom. PRERUŠENIE PREBIEHAJÚCEHO PROGRAMU Počas prvých desiatich minút cyklu sa bude zobrazovať správa „The door may be opened“ (Dvierka možno otvoriť). Stlačte tlačidlo Start/Pause (Štart/Pauza): kým bude činnosť práčky prerušená, bude príslušná kontrolka blikať zeleným svetlom a zobrazí sa správa „Paused“ (Prerušené). 1:56 Paused 20:33 Blokovací mechanizmus ‘klikne’ dvakrát, čo znamená, že veko je otvorené. Program bude pokračovať po opätovnom stlačení tlačidla Start/Pause (Štart/Pauza). ZMENY POČAS PREBIEHAJÚCEHO PROGRAMU Ak chcete zmeniť prebiehajúci program, musíte najskôr prerušiť činnosť práčky stlačením tlačidla Start/Pause (Štart/Pauza). Ak želaná zmena nie je možná, musíte prebiehajúci program zrušiť (pozri nižšie). ZRUŠENIE PROGRAMU Ak chcete program zrušiť, otočte volič pro. Ak práčku znogramov do polohy Stop vu spustíte, zobrazí sa správa s popisom krokov na zrušenie alebo pokračovanie programu. electrolux 61 Press to resume program. Press OK to cancel. alebo tlačidla vyberte položku Save Favourite (Uložiť obľúbené) a nastavenia uložte stlačením tlačidla OK. Child lock Save Favourite Back KONIEC PROGRAMU Práčka zastane automaticky, tlačidlo Start/ Pause (Štart/Pauza) zhasne a zobrazí sa hlásenie „Finished“ (Ukončené). Zaznie zvukový signál. OK Ak nestlačíte tlačidlo OK, po niekoľkých sekundách sa zobrazí pomocná správa. Zobrazí sa potvrdzujúca správa a potom sa zobrazí hlavný displej. 00:00 Finished 21:33 Blokovací mechanizmus ‘klikne’ dvakrát, čo znamená, že veko je otvorené. Zobrazí sa . symbol 00:00 Finished 21:33 Otočte volič programu do polohy „Stop“ . Vyberte bielizeň. Spotrebič odpojte od elektrickej siete a zatvorte vodovodný ventil. Varovanie Odporúčame vám nechať veko a bubon po praní otvorené, aby sa spotrebič vetral. Pohotovostný režim : po ukončení programu sa po niekoľkých minútach aktivuje systém na úsporu energie. Jas displeja sa stlmí. Stlačením ľubovoľného tlačidla sa režim úspory energie skončí. OBĽÚBENÉ PROGRAMY Môžete uložiť 2 obľúbené programy. Môžete ich nastaviť priamo voličom programov. Ako uložiť program: Zvoľte program a požadované parametre (okrem doby odloženia). Stlačením tlačidla Child lock Saved Back OK Keď je pamäť plná, zobrazí sa správa o tom, že predtým, ako uložíte nový obľúbený program, musíte vymazať predchádzajúci. Aby ste obľúbený program vymazali, otočte volič programov do želanej polohy. Stlačealebo tlačidla vyberte poním tlačidla ložku Remove Favourite (Odstrániť obľúbené) a nastavenia uložte stlačením tlačidla OK. Child lock Remove Favourite Back OK Potvrďte vymazanie programu opätovným stlačením tlačidla OK. Child lock Removed Back OK 62 electrolux TABUĽKA PROGRAMOV Program/Typ prania Náplň Voliteľné funkcie Bavlna (studená voda – 90°): Biela alebo farebná bielizeň, napr. bežne znečistený pracovný odev, posteľná bielizeň, obrusy, spodná bielizeň a uteráky. 6,0 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Predpieranie, Extra plákanie, Jednoduché žehlenie, Posunutý štart, Time Manager Syntetika (studená voda – 60°): Syntetické tkaniny, spodná bielizeň, farebné tkaniny, nekrčivé košele a blúzky. 2,5 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Predpieranie, Extra plákanie, Jednoduché žehlenie, Posunutý štart, Time Manager Jemná bielizeň (studená voda – 40°): Pre všetky jemné materiály, napríklad záclony. 2,5 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Predpieranie, Extra plákanie, Posunutý štart, Time Manager Vlna/ručné pranie (studená voda – 40°): Vlnené materiály určené na pranie v práčke, s označením „čistá strižná vlna, určená na pranie v práčke, nezráža sa“. 1,0 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Posunutý štart Spodná bielizeň (studená voda – 40°): Pre veľmi jemné materiály, napr. spodnú bielizeň. 1,0 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Posunutý štart Hodváb (studená voda – 30°): Materiály, ktoré možno prať v práčke pri 30 °C. 1,0 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Posunutý štart Plákanie: Pri tomto programe možno plákať ručne vypranú bielizeň. 6,0 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Extra plákanie, Jednoduché žehlenie, Posunutý štart Odčerpanie: Spustí cyklus odčerpania vody po programe s funkciou Plákanie stop (alebo Nočný cyklus plus). 6,0 kg Odstreďovanie: Cyklus odstreďovania s rýchlosťu od 400 do 1300 ot./min po programe s funkciou Plákanie stop (alebo Nočný cyklus plus). 6,0 kg Posunutý štart Úsporný1) (40° – 90°): Biela alebo farebná bielizeň, napr. bežne znečistený pracovný odev, posteľná bielizeň, obrusy, spodná bielizeň, uteráky. 6,0 kg Plákanie stop, Nočný cyklus, Predpieranie, Extra plákanie, Jednoduché žehlenie, Posunutý štart 14 min. (30°): Ideálne pre bielizeň, ktorá potrebuje iba osviežiť. 1,0 kg Plákanie stop, Posunutý štart Prikrývka (30° – 40°): Na pranie prikrývok a prešívaných tkanín. 3,0 kg Posunutý štart 1) Referenčný program na testovanie podľa normy EN60456. OŠETROVANIE A ČISTENIE Spotrebič pred čistením odpojte od elektrickej siete. kde je uvedené odporúčané dávkovanie a ako často treba odstraňovať vodný kameň. ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA Ak chcete odstrániť vodný kameň, použite vhodný nekorozívny produkt určený pre práčky. Prečítajte si pokyny na výrobku, PLÁŠŤ PRAČKY Na očistenie vonkajšieho povrchu spotrebiča použite teplú mydlovú vodu. Nikdy ne- electrolux 63 používajte alkohol, rozpúšťadlá alebo podobné produkty. ZÁSOBNÍK Čistenie : 5 6 7 4 3 1 2 4 FILTRE PRÍTOKU VODY Pri čistení postupujte nasledovne: VÝPUSTNÝ FILTER Pravidelne čistite filter, ktorý sa nachádza v spodnej časti spotrebiča: 1 3 2 PROBLÉMY POČAS PREVÁDZKY Spotrebič prešiel viacerými výstupnými kontrolami vo výrobnom závode. Ak by však došlo k poruche, najskôr si, prosím, prečíProblémy tajte nižšie uvedený text a až potom kontaktujte servisné stredisko. Príčiny Práčka sa nespustí alebo sa nenapĺňa vodou: • • • • • • • • spotrebič nie je správne zapojený do elektrickej siete, sieť nefunguje, veko spotrebiča a poistky bubna nie sú pevne zatvorené, nebol správne zvolený príkaz na spustenie programu, nastal výpadok elektrickej siete, bola odpojená dodávka vody, zavretý vodovodný ventil, znečistené filtre prítoku vody, na prítokovej hadici sa objaví červená značka1). Spotrebič sa naplní vodou a hneď vzápätí sa vyprázdni: • Odtokový diel v tvare U je nainštalovaný príliš nízko (pozri časť Montáž). Práčka nepláka alebo sa nevyprázdňuje : • odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá, • výpustný filter je zablokovaný, • aktivoval sa snímač rovnováhy: nerovnomerné rozloženie bielizne v bubne, • bol nastavený program „Odčerpanie vody“ alebo „Nočný tichý cyklus plus“ alebo „Plákanie stop“, • nevhodná výška odtokového dielu v tvare U. 64 electrolux Problémy Príčiny Rozliata voda okolo práčky: • • • • • príliš veľké množstvo pracieho prostriedku spôsobilo vytečenie peny, prací prostriedok nie je vhodný na pranie v práčke, odtokový diel v tvare U nie je správne nainštalovaný, výpustný filter nebol namontovaný do pôvodnej polohy, únik vody z prívodnej hadice. Neuspokojivé výsledky prania: • • • • prací prostriedok nie je vhodný na pranie v práčke, v bubne je príliš mnoho bielizne, nevhodný cyklus prania, nedostatočné množstvo pracieho prostriedku. Spotrebič vibruje a je hlučný: • neboli odstránené všetky kusy obalu zo spotrebiča (pozrite časť Inštalácia), • spotrebič nie je vo vodorovnej polohe a je nevyvážený, • spotrebič je umiestnený príliš blízko steny alebo nábytku, • nerovnomerné rozloženie bielizne v bubne, • príliš málo bielizne. Cyklus prania trvá príliš dlho: • • • • • znečistené filtre prítoku vody, bola odpojená dodávka vody alebo nastal výpadok v elektrickej sieti, aktivoval sa snímač prehriatia motora, teplota prítoku vody je nižšia ako zvyčajne, aktivoval sa bezpečnostný systém detekcie peny (príliš mnoho pracieho prostriedku) a práčka začala vypúšťať penu, • aktivoval sa snímač rovnováhy: práčka pridala ešte jednu fázu, aby sa bielizeň v bubne rozložila rovnomernejšie. Práčka zastaví počas cyklu prania: • porucha dodávky vody alebo elektriny, • je nastavená funkcia Rinse hold (Plákanie stop), • sú otvorené poistky bubna. Veko sa po ukončení cyklu neotvorí : • „okamžité otvorenie“1) kontrolka sa nerozsvieti, • príliš vysoká teplota v bubne, • veko sa odblokuje 1-2 minúty po skončení cyklu1). Na displeji sa zobrazí hlásenie „Please check that the door is closed properly and then press START.“ (Skontrolujte, či sú riadne zavreté dvierka, a stlačte tlačidlo START.) 2) a začne blikať červená kontrolka na tlačidle „Štart/Pauza“. 3) : • veko nie je riadne zatvorené. Na displeji sa zobrazí kód EF1 alebo hlásenie „Cannot drain the water. Please check that the filter is clean and then press START.“ (Nemožno vypustiť vodu. Skontrolujte, či je filter čistý, a stlačte tlačidlo START.) 2)a začne blikať červená kontrolka na tlačidle Start/Pause (Štart/Pauza)3): • • • • • výpustný filter je zablokovaný, odtoková hadica je zablokovaná alebo ohnutá, odtoková hadica je uchytená príliš vysoko (pozri časť „Montáž“), odtokové čerpadlo je zablokované, potrubie je zablokované. electrolux 65 Problémy Príčiny Na displeji sa zobrazí hlásenie „Cannot fill water. Please check that the filter is clean and then press START.“ (Nemožno napustiť vodu. Skontrolujte, či je kohútik otvorený, a stlačte tlačidlo START.) 2)a začne blikať červená kontrolka na tlačidle Start/ Pause (Štart/Pauza)3): • zavretý vodovodný ventil, • bola odpojená dodávka vody. • na prítokovej hadici sa objaví červená značka1). Avivážny prostriedok zo zásobníka vyteká priamo do bubna: • množstvo aviváže presahuje značku MAX. 1) V závislosti od modelu. 2) Pri niektorých modeloch môžu zaznieť zvukové signály 3) Po vyriešení problémov stlačte tlačidlo Start/Pause (Štart/Pauza) a znovu spustite prerušený program. PRACIE A PRÍDAVNÉ PROSTRIEDKY Používajte iba pracie a prídavné prípravky určené na použitie v automatickej práčke. Neodporúčame zmiešavať rozličné typy pracích prostriedkov. Bielizeň by sa mohla poškodiť. Práškové pracie prostriedky možno používať bez obmedzenia. Kvapalné pracie prostriedky sa nesmú používať, ak bolo zvolené predpieranie. U cyklov bez predpierania sa kvapalné pracie prostriedky musia nalievať do guľového dávkovacieho zásobníka. Pracie tablety alebo dávky pracieho prostriedku treba dať do priehradky na pracie prostriedky v zásobníku spotrebiča. TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY ROZMERY Výška Šírka Hĺbka 850 mm 400 mm 600 mm ELEKTRICKÉ NAPÄTIE /FREKVENCIA ELEKTRICKÝ PRÍKON TLAK VODY 230 V / 50 Hz 2300/ W Minimálny Maximálny 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Prípojka na vodu Typ 20/27 INŠTALÁCIA Pred prvým použitím spotrebiča odstráňte všetky časti obalov, ktoré slúžia na ochranu počas prepravy. Obal si odložte pre prípad prepravy v budúcnosti: Počas prepravy nezabezpečeného spotrebiča sa môžu poškodiť vnútorné komponenty, môžu vzniknúť netesnosti a poruchy. Spotrebič sa môže poškodiť aj pri fyzickom kontakte. ROZBALENIE 1 2 66 electrolux ODBLOKOVANIE A B Otvorte vodovodný ventil. Skontrolujte, či niekde neuniká voda. A VYPUSTENIE VODY Pripojte U-člen na výpustnú hadicu. Všetky časti výpustného systému min max umiestnite do výpu70 cm 100 cm ste (alebo do umývadla) vo výške 70-100 cm. Uistite sa, že všetky časti sú umiestnené v správnej polohe. Do konca hadice musí prenikať vzduch, aby nedošlo k sifónovému efektu. Nikdy nenaťahujte výpustnú hadicu. Ak je hadica príliš krátka, obráťte sa na servisné stredisko. C D 1 2 B 2 1 1 2 D C 1 Ak chcete nainštalovať práčku zarovno s okolitým nábytkom, postupujte podľa obrázku D. PRÍVOD VODY Nainštalujte prívodnú hadicu na zadnú časť práčky podľa tohto postupu. Neinštalujte znova hadicu, ktorá už bola používaná. Prívodná hadica sa nesmie predlžovať. Ak je hadica príliš krátka, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE Túto automatickú práčku možno zapojiť iba do jednofázovej siete 230 V. Skontrolujte poistky: 13 A na 230 V. Spotrebič sa nesmie zapájať do predlžovačky alebo viaczásuvkového rozbočovača. Uistite sa, že zástrčka je uzemnená a zodpovedá aktuálnym požiadavkám predpisov. UMIESTNENIE Spotrebič umiestnite na rovný, tvrdý povrch v dobre vetranom priestore. Uistite sa, že spotrebič sa nedotýka steny alebo iného nábytku. Pri správnom vyvážení spotrebiča nevznikajú vibrácie, hluk a spotrebič sa počas prevádzky nepohybuje. 90O OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne electrolux 67 predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber. Prispejte preto k tomu, aby bol odpad zhodnotený a zneškodnený environmentálne vhodným spôsobom tak, aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie. Podrobnejšie informácie nájdete na internetovej stránke www.envidom.sk. LIKVIDÁCIA SPOTREBIČA Všetky materiály označené symbolom sú recyklovateľné. Takéto materiály odovzdajte na skládke recyklovateľného odpadu (informujte sa u miestnych úradov). Pri likvidácii spotrebiča odstráňte všetky súčiastky, ktoré môžu byť nebezpečné pre iné osoby: spotre- bič odpojte od elektrickej siete a odrežte napájací kábel v spodnej časti spotrebiča. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Odporúčame dodržiavať tieto pokyny z dôvodu úspory vody a energie, čo prispieva k ochrane životného prostredia: • Vždy, keď je to možné, spotrebič naplňte na plnú kapacitu a neperte čiastočné dávky bielizne. • Programy s predpieraním a namáčaním používajte iba u silno znečistenej bielizne. • Použite vhodné množstvo pracieho prostriedku na príslušný stupeň tvrdosti vody, veľkosť náplne a stupeň znečistenia bielizne. SLOVENSKO - ZÁRUKA/SERVISNÁ SLUŽBA Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Sú- čast'ou záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Galvaniho 17/B, 821 04 Bratislava. tel: (02) 32141334 – 5, fax: (02) 43336976 www.electrolux.sk Európska Záruka: Spoločnosť Electrolux poskytuje na tento spotrebič záruku vo všetkých krajinách, ktorých zoznam sa uvádza na zadnej strane, v priebehu záručnej lehoty uvedenej v záruke na spotrebič alebo určenej zákonom. Ak sa presťahujete z jednej z týchto krajín do inej krajiny, ktorá sa uvádza v zozname, pri splnení nasledujúcich podmienok záruka na spotrebič prechádza spolu s vami:• Záručná lehota na spotrebič začína plynúť dátumom prvého zakúpenia spotrebiča preukázaného predložením platného dokumentu o kúpe vydaného predajcom tohto spotrebiča. • Záručná lehota na spotrebič je rovnaká a jej rozsah je zhodný z hľadiska práce a dielcov, ako u záruky existujúcej vo vašej novej krajine pobytu pre daný konkrétny model alebo typový rad spotrebičov. • Záruka na spotrebič platí osobne pre pôvodného kupujúceho spotrebiča a nemôže byť prevedená na iného používateľa. • Spotrebič bol nainštalovaný a používaný v súlade s pokynmi vydanými spoločnosťou Electrolux a používa sa iba v rámci domácnosti, t. j. nepoužíva sa na komerčné účely. • Spotrebič bol nainštalovaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi platnými vo vašej novej krajine pobytu. Ustanovenia tejto Európskej záruka nemajú žiadny vplyv na práva, ktoré máte zo zákona. www.electrolux.com/shop 108661600-A-372011
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement