AEG DGE5660HM, DGE5160HM, DGE5860HM User manual

AEG DGE5660HM, DGE5160HM, DGE5860HM User manual
DGE5660HM
DGE5860HM
DGE5160HM
EN User manual
Cooker Hood
IT
Libretto di uso
Cappa
DE Gebrauchsanleitung
Dunstabzugshaube
SV Användningshandbok
Spisfläkt
LV /LHWRãDQDVSDPƗFƯED
7YDLNX1RVnjFƝMV
FR Manuel d’utilisation
Hotte de Cuisine
NO Bruksveiledning
Kjøkkenvifte
LT Naudotojo vadovas
Dangtis
NL Gebruiksaanwijzing
Dampkap
FI
UK ȱɧɫɬɪɭɤɰɿɹɡɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀ
ȼɢɬɹɠɤɚ
ES Manual de uso
Campana
DA Brugsvejledning
Emhætte
PT Livro de instruções
para utilização
Exaustor
RU Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨ
ɗɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ȼɵɬɹɠɤD
Käyttöohjeet
Liesituuletin
ET Kasutusjuhend
Pliidikumm
HU Használati útmutató
Motorháztetõ
2
www.aeg.com
CONTENTS
1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ..................................................................3
2. USE ...........................................................................................................................................5
3. MAINTENANCE ......................................................................................................................5
4. CONTROLS .............................................................................................................................6
5. REMOTE CONTROL .............................................................................................................7
6. LIGHTING ................................................................................................................................7
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable
performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –
IHDWXUHV\RXPLJKWQRW¿QGRQRUGLQDU\DSSOLDQFHV3OHDVHVSHQGDIHZPLQXWHVUHDGLQJ
to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data
available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
1. RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
• The Instructions for Use apply to several versions of
WKLV DSSOLDQFH $FFRUGLQJO\ \RX PD\ ¿QG GHVFULSWLRQV
RI LQGLYLGXDO IHDWXUHV WKDW GR QRW DSSO\ WR \RXU VSHFL¿F
appliance.
• The manufacturer will not be held liable for any damages
resulting from incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top
and the extractor hood is 650 mm (some models can be
installed at a lower height, please refer to the paragraphs
on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that indiFDWHGRQWKHUDWLQJSODWH¿[HGWRWKHLQVLGHRIWKHKRRG
• For Class I appliances, check that the domestic power
supply guarantees adequate earthing. Connect the exWUDFWRU WR WKH H[KDXVW ÀXH WKURXJK D SLSH RI PLQLPXP
GLDPHWHUPP7KHURXWHRIWKHÀXHPXVWEHDVVKRUW
as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carU\LQJ FRPEXVWLRQ IXPHV ERLOHUV ¿UHSODFHV HWF
• If the extractor is used in conjunction with non-electrical
DSSOLDQFHV HJ JDV EXUQLQJ DSSOLDQFHV D VXI¿FLHQW
degree of aeration must be guaranteed in the room
LQ RUGHU WR SUHYHQW WKH EDFNÀRZ RI H[KDXVW JDV 7KH
kitchen must have an opening communicating directly
with the open air in order to guarantee the entry of clean
air. When the cooker hood is used in conjunction with
appliances supplied with energy other than electric, the
negative pressure in the room must not exceed 0,04
mbar to prevent fumes being drawn back into the room
by the cooker hood.
• In the event of damage to the power cable, it must be
replaced by the manufacturer or by the technical service
department, in order to prevent any risks.
• If the instructions for installation for the gas hob specify
DJUHDWHUGLVWDQFHVSHFL¿HGDERYHWKLVKDVWREHWDNHQ
into account. Regulations concerning the discharge of air
KDYH WR EH IXO¿OOHG
• Use only screws and small parts in support of the hood.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
Warning: )DLOXUHWRLQVWDOOWKHVFUHZVRU¿[LQJGHYLFHLQ
accordance with these instructions may result in electrical hazards.
Connect the hood to the mains through a two-pole switch
having a contact gap of at least 3 mm.
'R QRW ÀDPEq XQGHU WKH UDQJH KRRG ULVN RI ¿UH
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
“CAUTION: Accessible parts may become hot when used
with cooking appliances.”
The symbol on the product or on its packaging indicates
that this product may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling
RIWKLVSURGXFWSOHDVHFRQWDFW\RXUORFDOFLW\RI¿FH\RXU
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Switch off or unplug the appliance from the mains supply
before carrying out any maintenance work.
&OHDQ DQGRU UHSODFH WKH )LOWHUV DIWHU WKH VSHFL¿HG WLPH
period (Fire hazard).
ENGLISH
2. USE
• The extractor hood has been designed exclusively for domestic use
to eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes
other than for which it has been
designed.
• 1HYHUOHDYHKLJKQDNHGÀDPHVXQder the hood when it is in operation.
• $GMXVWWKHÀDPHLQWHQVLW\WRGLUHFW
it onto the bottom of the pan only,
making sure that it does not engulf
the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored during use: overKHDWHG RLO FDQ EXUVW LQWR ÀDPHV
3. MAINTENANCE
- 7KH $FWLYDWHG FKDUFRDO ¿OWHU LV
not washable and cannot be regenerated, and must be replaced
approximately every 4 months of
operation, or more frequently for
particularly heavy usage (W).
W
- 7KH*UHDVH¿OWHUVPXVWEHFOHDQHG
every 2 months of operation, or
more frequently for particularly
heavy usage, and can be washed
in a dishwasher (Z).
Z
- Control lights, if present.
• Clean the hood using a damp cloth
and a neutral liquid detergent.
5
6
www.aeg.com
4. CONTROLS
S1
L
Button
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Function
Turns the lights on/off at maximum strength.
Turns the motor on/off at speed one.
Turns the Motor on at speed two.
Press and hold the button for approximately 3 seconds, with
all the loads turned off (Motor and Lights), to turn the Activated
&KDUFRDO)LOWHUDODUPRQ7KHUHOHYDQW/('ÀDVKHVWZLFHWRFRQ¿UP
To turn the alarm off, press the button again and hold for at least
VHFRQGV 7KH UHOHYDQW /(' ÀDVKHV RQFH
Turns the Motor on at speed three.
Press and hold the button for approximately 3 seconds, with all
the loads turned off (Motor and Lights), to perform a reset. The
/(' 6 ÀDVKHV WKUHH WLPHV
Turns the Motor on at INTENSIVE Speed.
This speed is timed to run for 6 minutes. At the end of this time,
the system returns automatically to the speed that was set before.
If it is activated with the motor turned off, the hood will switch to
OFF at the end of the time.
Press and hold for 3 seconds to enable the remote control,
LQGLFDWHG E\ WKH /(' ÀDVKLQJ WZLFH
Press and hold for 3 seconds to disable the remote control,
LQGLFDWHG E\ WKH /(' ÀDVKLQJ MXVW RQFH
Signals the Metal Grease Filter saturation alarm, indicating that it
LV QHFHVVDU\ WR ZDVK WKH ¿OWHUV7KH DODUP LV WULJJHUHG DIWHU WKH
Hood has been in operation for 100 working hours.
When this is activated, it signals the Activated Charcoal Filter
VDWXUDWLRQ DODUP LQGLFDWLQJ WKDW WKH ¿OWHU PXVW EH FKDQJHG WKH
Metal Grease Filters must also be washed. The Activated Charcoal
Filter saturation alarm comes into operation after the Hood has
been working for 200 hours.
Led
Fixed.
Fixed.
-
Fixed.
-
Fixed.
-
Fixed.
Flashing.
ENGLISH
5. REMOTE CONTROL
The appliance can be controlled using a remote
control powered by a 1.5 V carbon-zinc alkaline
batteries of the standard LR03-AAA type (not
included).
• Do not place the remote control near to
heat sources.
• Used batteries must be disposed of in the
proper manner.
Motor
Motor On / Off
Decreases the
working speed each
time it is pressed.
Increases the
working speed each
time it is pressed.
Intensive
Light
Activates the Intensive function
Lights On / Off
6. LIGHTING
• For replacement contact technical support
(“To purchase contact technical support”).
7
8
www.aeg.com
INHALT
1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ...................................................................................9
2. GEBRAUCH ..........................................................................................................................11
3. WARTUNG.............................................................................................................................11
4. BEDIENELEMENTE.............................................................................................................12
5. FERNBEDIENUNG ..............................................................................................................13
6. BELEUCHTUNG ...................................................................................................................13
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen,
damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen
7HFKQRORJLHQGLH,KQHQGDV/HEHQHUOHLFKWHUQSUR¿WLHUHQN|QQHQ(VLVWPLW)XQNWLRQHQ
DXVJHVWDWWHWGLHLQJHZ|KQOLFKHQ*HUlWHQQLFKWYRUKDQGHQVLQG1HKPHQ6LHVLFKHLQ
paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie unsere Website, wo Sie:
7LSSVIUGHQ*HEUDXFK¿QGHQXQVHUH%URVFKUHQKHUXQWHUODGHQHWZDLJH3UREOHPH
O|VHQXQG,QIRUPDWLRQHQ]XP.XQGHQGLHQVWHUKDOWHQN|QQHQ
www.aeg.com
,KU3URGXNWUHJLVWULHUHQXQGVREHVVHUHQ.XQGHQGLHQVWHUKDOWHQN|QQHQ
www.registeraeg.com
=XEHK|U9HUEUDXFKVPDWHULDOXQG2ULJLQDO(UVDW]WHLOHIU,KU*HUlWEHVWHOOHQN|QQHQ
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND WARTUNG
Verwenden Sie stets Original-Ersatzteile.
Bevor Sie die autorisierte Kundendienststelle kontaktieren, legen Sie sich bitte die folgenden
Daten zurecht: Modell, Artikelnummer (PNC), Seriennummer.
'LHVH$QJDEHQ¿QGHQ6LHDXIGHP7\SHQVFKLOGGHV*HUlWV
Hinweis / Achtung - Für die Sicherheit wichtige Informationen
Allgemeine Tipps und Informationen
Informationen zum Umweltschutz
Vorbehaltlich Änderungen.
GERMAN
9
1. EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE
• Diese Gebrauchsanleitungen beziehen sich auf die verschiedenen Modelle der Abzugshaube. Darum kann es
P|JOLFKVHLQGDVVGLH%HVFKUHLEXQJEHVWLPPWHU0HUNPDOH
IU GDV YRUOLHJHQGH *HUlW QLFKW ]XWULIIW
• 'HU+HUVWHOOHUKDIWHWQLFKWIUHWZDLJH6FKlGHQGLHGXUFK
die fehlerhafte Installation oder falschen Gebrauch entVWHKHQ N|QQWHQ
• Der min. Sicherheitsabstand zwischen Kochfeld und Ab]XJVKDXEHEHWUlJWPPHLQLJH0RGHOOHN|QQHQDXFK
QLHGULJHU LQVWDOOLHUW ZHUGHQ VLHKH$EVDW] ,QVWDOODWLRQ
• Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung den Daten des
Typenschilds im Innern der Haube entspricht.
• )U *HUlWH GHU .ODVVH , PXVV NRQWUROOLHUW ZHUGHQ RE
GDV KlXVOLFKH 9HUVRUJXQJVQHW] NRUUHNW JHHUGHW LVW 'LH
Absaughaube mit Hilfe eines Rohrs mit einem Mindestdurchmesser von 120 mm mit dem Rauchabzug verbinden. Der Verlauf des Rauchabzugs soll so kurz wie
P|JOLFK VHLQ
• Die Abzugshaube darf nicht an einen Schacht angeschlossen werden, in den Rauchgase geleitet werden (z.
B. von Heizkessel, Kaminen, usw.).
• Falls in dem Raum neben dem Abzug auch nicht mit
6WURP EHWULHEHQH *HUlWH ]XP %HLVSLHO *DVJHUlWH HLQgesetzt werden, muss für eine ausreichende Belüftung
JHVRUJW ZHUGHQ GDPLW GHU 5FNÀXVV GHU $EJDVH YHUhindert wird. Die Küche muss eine direkte Öffnung nach
Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaustausch
JHZlKUOHLVWHWZLUG:LUGGLH$E]XJVKDXEH]XVDPPHQPLW
QLFKW PLW 6WURP EHWULHEHQHQ *HUlWH HLQJHVHW]W GDUI GHU
Unterdruck im Raum 0,04 mbar nicht überschreiten, damit
die Abgase nicht wieder angesaugt werden.
• Schadhafte Kabel müssen durch den Hersteller oder vom
Kundendienst ausgewechselt werden, damit jedes Risiko
ausgeschlossen wird.
• Falls die Montageanweisungen für die gasbetriebene
.RFKPXOGHHLQHQJU|‰HUHQ$EVWDQGYRUVFKUHLEHQDOVGHU
oben angegebene, muss diese Vorgabe befolgt werden.
(V VLQG VlPWOLFKH$EOXIWYRUVFKULIWHQ ]X EHDFKWHQ
10 www.aeg.com
• Nur für die Abzugshaube geeignete Schrauben und
Kleinteile verwenden.
Achtung: Werden die Schrauben und Befestigungselemente nicht entsprechend der vorliegenden Anleitungen
verwendet, besteht Stromschlaggefahr.
• Die Abzugshaube mittels zweipoligem Schalter mit einer
Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Netz
anschließen.
• $XINHLQHQ)DOOXQWHUGHU+DXEHÀDPELHUHQ%UDQGJHIDKU
• .LQGHU DE -DKUHQ XQG 3HUVRQHQ PLW HLQJHVFKUlQNWHQ
SK\VLVFKHQVHQVRULVFKHQRGHUSV\FKLVFKHQ)lKLJNHLWHQ
oder mit mangelnden Erfahrungen oder Kenntnissen dürfen
QLFKW PLW GHP *HUlW XPJHKHQ HV VHL GHQQ VLH ZHUGHQ
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder angeleitet. Sicherstellen, dass Kinder
QLFKW PLW GHP *HUlW KHUXPVSLHOHQ N|QQHQ 5HLQLJXQJV
und Wartungsarbeiten dürfen nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
• ACHTUNG: 'LH]XJlQJOLFKHQ7HLOHN|QQHQZlKUHQGGHV
*HEUDXFKV GHU .RFKJHUlWH VHKU KHL‰ ZHUGHQ
• Das Symbol am Produkt oder auf der Verpackung weist
GDUDXI KLQ GDVV GDV *HUlW QLFKW DOV QRUPDOHU +DXVPOO
HQWVRUJWZHUGHQGDUI'DVDXVUDQJLHUWH*HUlWPXVVYLHOmehr bei einer speziellen Sammelstelle für elektrische
XQG HOHNWURQLVFKH *HUlWH DEJHJHEHQ ZHUGHQ 0LW GHU
YRUVFKULIWVPl‰LJHQ (QWVRUJXQJ GHV *HUlWHV WUlJW GHU
%HQXW]HUGD]XEHLVFKlGOLFKH$XVZLUNXQJHQDXI8PZHOW
und Gesundheit zu vermeiden. Weitere Informationen zum
5HF\FOLQJGLHVHV3URGXNWHVN|QQHQEHLGHU]XVWlQGLJHQ
%HK|UGH GHU |UWOLFKHQ $EIDOOEHVHLWLJXQJ RGHU EHL GHP
+lQGOHU GHU GDV *HUlW YHUNDXIW KDW HLQJHKROW ZHUGHQ
• 9RU5HLQLJXQJVRGHU:DUWXQJVDUEHLWHQDP*HUlWPXVV
dieses ausgeschaltet und spannungslos gemacht werden.
• Die Filter stets nach den angegebenen Intervallen reinigen
oder auswechseln (Brandgefahr).
GERMAN 11
2. GEBRAUCH
• Die Abzugshaube wurde ausVFKOLH‰OLFKIUGHQKlXVOLFKHQ*Hbrauch entwickelt, um Kochdünste
zu beseitigen.
• Die Haube darf nur für die ihr zugedachten Zwecke benutzt werden.
• Unter der eingeschalteten Haube
keine offenen Flammen benutzen.
• Die Flamme so regulieren, dass
sie nicht über den Boden des
Kochgeschirrs hinausreicht.
• )ULWWHXVHQ PVVHQ ZlKUHQG GHV
*HEUDXFKV VWlQGLJ EHUZDFKW
ZHUGHQEHUKLW]WHVgON|QQWHVLFK
entzünden.
3. WARTUNG
- 'HU$NWLYNRKOH¿OWHULVWZHGHUZDVFKbar, noch regenerierbar und muss
bei normalem Betrieb zirka alle 4
0RQDWH RGHU DXFK |IWHU DXVJHZHFKVHOWZHUGHQMHQDFK,QWHQVLWlW
des Gebrauchs (W).
W
- 'LH )HWW¿OWHU VLQG DOOH 0RQDWH
RGHU EHL LQWHQVLYHU 1XW]XQJ |IWHU
]X UHLQLJHQ XQG N|QQHQ LQ GHU
Spülmaschine gespült werden (Z).
Z
- Kontrolllampen der Steuerungen,
wo vorhanden.
• Die Haube mit einem feuchten
Lappen und einem neutralen Reinigungsmittel abwischen.
12 www.aeg.com
4. BEDIENELEMENTE
S1
L
Taste
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funktion
6FKDOWHW GLH %HOHXFKWXQJ EHL PD[LPDOHU ,QWHQVLWlW HLQDXV
Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsgeschwindigkeit ein/
aus.
Schaltet den Motor bei der zweiten Betriebsgeschwindigkeit
ein.
Mit zirka 3 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei
abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) wird der Alarm
IU DNWLYH$NWLYNRKOH¿OWHU DNWLYLHUW XQG GLH HQWVSUHFKHQGH /('
blinkt zweimal.
Zum Abstellen die Taste erneut 3 Sekunden lang drücken, die
entsprechende LED blinkt ein Mal.
Schaltet den Motor bei der dritten Betriebsgeschwindigkeit ein.
Mit zirka 3 Sekunden langem Gedrückthalten der Taste bei
abgeschalteten Verbrauchern (Motor+Licht) erfolgt ein Reset
und die LED S1 blinkt drei Mal.
Schaltet den Motor bei Intensivgeschwindigkeit ein.
Diese Geschwindigkeit ist auf 6 Minuten zeitgeregelt. Nach
Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu der zuvor eingestellten
Geschwindigkeit zurück. Wird sie bei abgestelltem Motor
aktiviert, wird nach Ablauf der Zeit zum Betriebsmodus OFF
übergegangen.
Mit 3 Sekunden langem Drücken wird die Fernbedienung
aktiviert und die entsprechende LED blinkt zwei Mal.
Mit 3 Sekunden langem Drücken wird die Fernbedienung
deaktiviert und die entsprechende LED blinkt nur ein Mal.
0HOGHW GHQ$ODUP IU 6lWWLJXQJ GHU 0HWDOOIHWW¿OWHU XQG GLH
Notwendigkeit, diese zu waschen. Dieser Alarm wird nach 100
HIIHNWLYHQ %HWULHEVVWXQGHQ GHU$E]XJVKDXEH DXVJHO|VW
0HOGHW VRIHUQ DNWLYLHUW GHQ$ODUP IU 6lWWLJXQJ GHV
$NWLYNRKOH¿OWHUV GHU DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ PXVV DXFK
GLH 0HWDOOIHWW¿OWHU PVVHQ JHZDVFKHQ ZHUGHQ 'HU$ODUP
IU 6lWWLJXQJ GHV$NWLYNRKOH¿OWHUV ZLUG QDFK HIIHNWLYHQ
%HWULHEVVWXQGHQ GHU$E]XJVKDXEH DXVJHO|VW
LED
Bleibend.
Bleibend.
-
Bleibend.
-
Bleibend.
-
Bleibend.
Blinkend
GERMAN 13
5. FERNBEDIENUNG
'LHVHV*HUlWNDQQPLWHLQHU)HUQEHGLHQXQJ
gesteuert werden, welche mit alkalischen
Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps
LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert).
• 'LH)HUQEHGLHQXQJQLFKWLQGLH1lKHYRQ
Hitzequellen legen.
• %DWWHULHQPVVHQYRUVFKULIWVPl‰LJHQWVRUJW
werden.
Motor
Motor On / Off
Decreases the
working speed
each time it is
pressed.
Increases the
working speed
each time it is
pressed.
Activates
Intensivthe Intensive
geschwindigkeit
function
Licht
Lights On / Off
6. BELEUCHTUNG
LED-Strahler
• Für den Austausch der LED-Strahler wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
14 www.aeg.com
SOMMAIRE
1. CONSEILS ET SUGGESTIONS ........................................................................................15
2. UTILISATION.........................................................................................................................18
3. ENTRETIEN ..........................................................................................................................18
4. COMMANDES.......................................................................................................................19
5. TELECOMMANDE ...............................................................................................................20
6. ÉCLAIRAGE ..........................................................................................................................20
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui
YRXVVLPSOL¿HQWODYLHJUkFHjGHVFDUDFWpULVWLTXHVTXHYRXVQHWURXYHUH]SDVIRUFpPHQW
VXUGHVDSSDUHLOVRUGLQDLUHV9HXLOOH]SUHQGUHTXHOTXHVLQVWDQWVSRXUOLUHFHWWHQRWLFHD¿Q
d’utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site web pour:
Recevoir des conseils d’utilisation, télécharger nos brochures, résoudre des
SUREOqPHVpYHQWXHOVHWREWHQLUGHVUHQVHLJQHPHQWVVXUOHVHUYLFHDSUqVYHQWH
www.aeg.com
Enregistrer votre produit et obtenir un meilleur service:
www.registeraeg.com
$FKHWHUGHVDFFHVVRLUHVGHVFRQVRPPDEOHVHWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH
pour votre appareil:
www.aeg.com/shop
SERVICE APRES-VENTE ET ENTRETIEN
1RXVYRXVFRQVHLOORQVGHWRXMRXUVXWLOLVHUGHVSLqFHVGHUHFKDQJHG¶RULJLQH
/RUVTXH YRXV FRQWDFWH] OH 6HUYLFH $SUqV9HQWH DJUpp PXQLVVH]YRXV GHV GRQQpHV
VXLYDQWHV0RGqOH&RGHSURGXLW31&1XPpURGHVpULH
Les informations se trouvent sur la plaque des données.
Avertissement / Attention – Informations importantes pour la sécurité
Conseils et suggestions
Informations sur l’environnement
6RXVUpVHUYHGHPRGL¿FDWLRQV
FRENCH 15
1. CONSEILS ET SUGGESTIONS
• /HVLQVWUXFWLRQVSRXUO¶XWLOLVDWLRQVHUpIqUHQWDX[GLIIpUHQWV
PRGqOHV GH FHW DSSDUHLO 3DU FRQVpTXHQW FHUWDLQHV
GHVFULSWLRQV GH FDUDFWpULVWLTXHV SDUWLFXOLqUHV SRXUUDLHQW
QH SDV DSSDUWHQLU VSpFL¿TXHPHQW j FHW DSSDUHLO
• En aucun cas le fabricant ne peut être tenu pour resSRQVDEOHG¶pYHQWXHOVGRPPDJHVGXVjXQHLQVWDOODWLRQ
RX j XQH XWLOLVDWLRQ LPSURSUH
• La distance de sécurité minimum entre le plan de cuisson
HW OD KRWWH DVSLUDQWH HVW GH PP FHUWDLQV PRGqOHV
SHXYHQW rWUH LQVWDOOpV j XQH KDXWHXU LQIpULHXUH YRLU
le paragraphe concernant les dimensions de travail et
l’installation).
• Assurez-vous que la tension de votre secteur correspond
j FHOOH LQGLTXpH VXU OD SODTXH GHV GRQQpHV DSSOLTXpH
j O¶LQWpULHXU GH OD KRWWH
• Pour les appareils de Classe I, s’assurer que l’installation
pOHFWULTXHGHYRWUHLQWpULHXUGLVSRVHG¶XQHPLVHjODWHUUH
adéquate. Relier l’aspirateur au conduit de cheminée
DYHF XQ WXEH G¶XQ GLDPqWUH PLQLPXP GH PP /H
parcours des fumées doit être le plus court possible.
• Ne pas relier la hotte aspirante aux conduits de cheminée qui acheminent les fumées de combustion (par
H[HPSOH GH FKDXGLqUHV GH FKHPLQpHV HWF
• Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des
DSSDUHLOVQRQpOHFWULTXHVSDUH[DSSDUHLOVjJD]YRXV
GHYH]JDUDQWLUXQGHJUpG¶DpUDWLRQVXI¿VDQWGDQVODSLqFH
D¿Q G¶HPSrFKHU OH UHWRXU GX ÀX[ GHV JD] GH VRUWLH
La cuisine doit présenter une ouverture communiquant
directement vers l’extérieur pour garantir l’amenée d’air
propre. Si vous utilisez la hotte de cuisine en combinaiVRQ DYHF GHV DSSDUHLOV QRQ DOLPHQWpV j O¶pOHFWULFLWp OD
SUHVVLRQ QpJDWLYH GDQV OD SLqFH QH GRLW SDV GpSDVVHU
PEDU D¿Q G¶pYLWHU TXH OD KRWWH QH UpDVSLUH OHV
IXPpHV GDQV OD SLqFH
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le
IDLUHUHPSODFHUSDUOHIDEULFDQWRXSDUXQVHUYLFHDSUqV
vente agréé pour éviter tout risque d’accident.
• 6LOHVLQVWUXFWLRQVG¶LQVWDOODWLRQGXSODQGHFXLVVRQjJD]
16 www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
VSpFL¿HQW XQH GLVWDQFH VXSpULHXUH j FHOOH LQGLTXpH FL
dessus, veuillez impérativement en tenir compte. Toutes
les normes concernant l’évacuation de l’air doivent être
respectées.
8WLOLVHU H[FOXVLYHPHQW GHV YLV HW GHV SHWLWHV SLqFHV GX
type adapté pour la hotte.
Attention: toute installation des vis et des dispositifs de
¿[DWLRQ QRQ FRQIRUPH DX[ SUpVHQWHV LQVWUXFWLRQV SHXW
entraîner des risques de décharges électriques.
%UDQFKHU OD KRWWH j O¶DOLPHQWDWLRQ GH VHFWHXU DYHF XQ
interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
1H SDV ÀDPEHU GHV PHWV VRXV OD KRWWH VRXV ULVTXH
de provoquer un incendie.
&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVpSDUGHVHQIDQWV
G¶XQ kJH LQIpULHXU j DQV QL SDU GHV SHUVRQQHV GRQW
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
diminuées ou qui ont une expérience et des connaisVDQFHV LQVXI¿VDQWHV j PRLQV TXH FHV HQIDQWV RX FHV
personnes ne soient attentivement surveillés et instruits
VXU OD PDQLqUH G¶XWLOLVHU FHW DSSDUHLO HQ VpFXULWp HW VXU
les dangers que cela comporte. Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec cet appareil. Le nettoyage
et l’entretien de la part de l’utilisateur ne doivent pas
rWUH HIIHFWXpV SDU GHV HQIDQWV j PRLQV TXH FH QH VRLW
sous la surveillance d’une personne responsable.
ATTENTION: les parties accessibles peuvent devenir
WUqVFKDXGHVGXUDQWO¶XWLOLVDWLRQGHVDSSDUHLOVGHFXLVVRQ
Le symbole marqué sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être éliminé
comme déchet ménager normal. Lorsque ce produit
GRLW rWUH pOLPLQp YHXLOOH] OH UHPHWWUH j XQ FHQWUH GH
collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que cet appareil est
pOLPLQp FRUUHFWHPHQW YRXV SDUWLFLSH] j SUpYHQLU GHV
conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et pour la santé, qui risqueraient de se présenter
en cas d’élimination inappropriée. Pour toute information
supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez
FRENCH 17
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage et d’entretien, éteindre ou débrancher l’appareil du secteur.
• 1HWWR\HUHWRXUHPSODFHUOHV¿OWUHVDSUqVOHGpODLLQGLTXp
(danger d’incendie).
18 www.aeg.com
2. UTILISATION
• Cette hotte aspirante a été conçue
exclusivement pour un usage
domestique, dans le but d’éliminer
les odeurs de cuisine.
• Ne jamais utiliser la hotte pour
des objectifs différents de ceux
pour lesquels elle a été conçue.
• Ne jamais laisser un feu vif allumé
sous la hotte lorsque celle-ci est
en fonction.
• 5pJOHUO¶LQWHQVLWpGXIHXGHPDQLqUH
j O¶RULHQWHU H[FOXVLYHPHQW YHUV OH
fond de la casserole, en vous
assurant qu’il ne déborde pas sur
les côtés.
• Contrôler constamment les friteuses durant leur utilisation : l’huile
surchauffée risque de s’incendier.
3. ENTRETIEN
- /H¿OWUHjFKDUERQDFWLIQHSHXW
être ni lavé ni régénéré et il doit
être remplacé environ tous les 4
mois de fonctionnement ou plus
souvent en cas d’utilisation parWLFXOLqUHPHQWLQWHQVH(W).
W
- 1HWWR\HUOHV¿OWUHVjJUDLVVHWRXV
les 2 mois de fonctionnement ou
plus souvent en cas d’utilisation
SDUWLFXOLqUHPHQW LQWHQVH &HV
¿OWUHVSHXYHQWrWUHODYpVDXODYH
vaisselle (Z).
Z
- Voyants commandes si présents.
• Nettoyer la hotte avec un chiffon
humide et un détergent liquide
neutre.
FRENCH 19
4. COMMANDES
S1
L
Touche
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Fonction
$OOXPHeWHLQW OHV OXPLqUHV j OD OXPLQRVLWp PD[LPXP
'pPDUUH&RXSH OH PRWHXU j OD SUHPLqUH YLWHVVH
'pPDUUH OH PRWHXU j OD GHX[LqPH YLWHVVH
Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes, lorsque
toutes les charges sont éteintes (Moteur + Éclairage), l’alarme
GHV ¿OWUHV DX FKDUERQ DFWLI V¶DFWLYH HW OD OHG FRUUHVSRQGDQWH
clignotera 2 fois.
Pour la désactiver, appuyer de nouveau sur la touche pendant
3 secondes. La led correspondante clignotera 1 fois.
'pPDUUH OH PRWHXU j OD WURLVLqPH YLWHVVH
Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes, lorsque
toutes les charges sont éteintes (Moteur+ Éclairage), le reset est
effectué et la led S1 correspondante clignotera 3 fois.
'pPDUUH OH PRWHXU j OD YLWHVVH ,17(16,9(
&HWWH YLWHVVH HVW WHPSRULVpH j PLQXWHV $SUqV FH GpODL /H
V\VWqPH UHWRXUQH DXWRPDWLTXHPHQW j OD YLWHVVH VpOHFWLRQQpH
6L DFWLYpH DYHF OH PRWHXU j O¶DUUrW j OD ¿Q GX GpODL OH V\VWqPH
passe en mode OFF.
Garder la touche appuyée pendant environ 3 secondes pour
valider la télécommande. La led correspondante clignotera 2 fois.
Garder la touche appuyée pendant 3 secondes pour invalider
la télécommande. La led correspondante clignotera 1 seule fois
6LJQDOH O¶DODUPH VDWXUDWLRQ ¿OWUHV j JUDLVVH PpWDOOLTXHV HW OD
QpFHVVLWp GH OHV ODYHU /¶DODUPH HQWUH HQ IRQFWLRQ DSUqV heures de travail effectif de la hotte.
/RUVTXH O¶DODUPH GH VDWXUDWLRQ GX ¿OWUH DQWLRGHXU HVW DFWLYpH
F¶HVWO¶LQGLFHTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp/DYHUDXVVLOHV¿OWUHV
j JUDLVVH PpWDOOLTXHV /¶DODUPH GH VDWXUDWLRQ ¿OWUH DQWLRGHXU
DX FKDUERQ DFWLI HQWUH HQ IRQFWLRQ DSUqV KHXUHV GH WUDYDLO
effectif de la hotte.
Led
Fixe
Fixe.
-
Fixe.
-
Fixe.
Fixe.
Clignotante.
20 www.aeg.com
5. TELECOMMANDE
Il est possible de commander cet appareil au
moyen d’une télécommande, alimentée avec
des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V du type
standard LR03-AAA25 (ne fournis pas).
• 1HSDVUDQJHUODWpOpFRPPDQGHjSUR[LPLWp
de sources de chaleur.
• 1HSDVMHWHUOHVSLOHVLOIDXWOHVGpSRVHU
dans les ré-cipients de récolte spécialement
SUpYXVjFHWHIIHW
Moteur
Intensive
Éclairage
On / Off Moteur
Diminue la vitesse
GHIRQFWLRQQHPHQWj
chaque appui.
Augmente la vitesse
GHIRQFWLRQQHPHQWj
chaque appui.
Active la fonction
Intensive
On / Off Éclairage
6. ÉCLAIRAGE
• Pour le remplacement, contacter le service
DSUqVYHQWH©3RXUO¶DFKDWV¶DGUHVVHUDX
VHUYLFHDSUqVYHQWHª
DUTCH 21
INHOUDSOPGAVE
1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES ...........................................................................................22
2. GEBRUIK ...............................................................................................................................24
3. ONDERHOUD .......................................................................................................................24
4. BEDIENINGEN .....................................................................................................................25
5. AFSTANDSBEDIENING ......................................................................................................26
6. VERLICHTING ......................................................................................................................26
VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele
jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker
helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar
PLQXWHQGHWLMGRPKHWGRRUWHOH]HQ]RGDWXHURSWLPDDOYDQNXQWSUR¿WHUHQ
Bezoek onze website om:
Gebruikstips te ontvangen, onze brochures te downloaden, eventuele problemen
op te lossen, informatie over de assistentie te krijgen:
www.aeg.com
Uw product te registreren en een betere service te ontvangen:
www.registeraeg.com
Accessoires, verbruiksmaterialen en originele onderdelen voor uw apparaat aan
te schaffen:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE EN ONDERHOUD
Wij adviseren altijd het gebruik van originele onderdelen.
Controleer of u over de volgende gegevens beschikt als u contact opneemt met een
erkend servicecentrum: model, productcode (PNC), serienummer.
Deze informatie vindt u op het gegevensplaatje.
Waarschuwing / Let op - Belangrijke veiligheidsinformatie
Algemene informatie en adviezen
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
22 www.aeg.com
1. ADVIEZEN EN SUGGESTIES
• De gebruiksaanwijzingen hebben betrekking op verschillende modellen van dit apparaat. Mogelijk vindt u dan ook
beschrijvingen van aparte kenmerken die niet over uw
VSHFL¿HNH DSSDUDDW JDDQ
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade als
gevolg van een onjuiste installatie of oneigenlijk gebruik.
• De minimale veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de
afzuigkap is 650 mm (sommige modellen kunnen op een
NOHLQHUH DIVWDQG ZRUGHQ JHwQVWDOOHHUG ]LH GH SDUDJUDDI
over de werkafmetingen en de installatie).
• Controleer of de netspanning overeenstemt met de spanning
die op het typeplaatje aan de binnenkant van de afzuigkap
staat vermeld.
• Controleer voor apparaten van klasse I of het elektriciteitsnet in uw woning over een goede aarding beschikt. Sluit
de afzuiginrichting op het rookkanaal aan met een pijp met
een minimale diameter van 120 mm. De rook moet een
]R NRUW PRJHOLMN WUDMHFW DÀHJJHQ
• Sluit de afzuigkap niet op rookkanalen aan die verbrandingsgassen afvoeren (bijv. van verwarmingsketels, open
haarden, enz.).
• Als de afzuiginrichting in combinatie met niet-elektrische
apparaten wordt gebruikt (bijv. gasapparaten), moet het
vertrek voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat
de uitgestoten gassen terugstromen. De keuken dient
over een opening te beschikken die direct in verbinding
staat met de buitenlucht om de toevoer van schone lucht
te garanderen. Wanneer de afzuigkap in combinatie met
niet-elektrische apparaten wordt gebruikt, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 0,04 mbar om te
voorkomen dat de damp opnieuw door de afzuigkap in het
vertrek gezogen wordt.
• Een beschadigd netsnoer moet door de producent of de
technische servicedienst worden gerepareerd om elk risico
te vermijden.
• Als de installatievoorschriften van de gaskookplaat bepalen
dat een grotere afstand in acht moet worden genomen dan
hierboven is aangegeven, dan moet daar rekening mee
DUTCH 23
•
•
•
•
•
•
•
•
worden gehouden. Alle regels voor de luchtafvoer moeten
in acht worden genomen.
Gebruik alleen schroeven en kleine onderdelen die geschikt
zijn voor de afzuigkap.
Waarschuwing: indien de schroeven en bevestigingssystemen niet volgens deze aanwijzingen worden geïnstalleerd,
bestaat het gevaar voor elektrische schokken.
Sluit de afzuigkap op het elektriciteitsnet aan met een
tweepolige schakelaar met een afstand tussen de contacten
van minstens 3 mm.
(U PDJ QLHW RQGHU GH DI]XLJNDS JHÀDPEHHUG ZRUGHQ
brandgevaar.
Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan
8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke beperking of met onvoldoende ervaring en
kennis, mits ze onder toezicht staan en goed geïnstrueerd
zijn over een veilig gebruik van het apparaat en de gevaren
die ermee samenhangen. Zorg ervoor dat kinderen niet
met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de
gebruiker mogen niet door kinderen worden uitgevoerd,
tenzij ze onder toezicht staan.
“LET OP: tijdens het gebruik van de kooktoestellen kunnen
de toegankelijke delen erg heet worden”.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een speciaal verzamelcentrum worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor
mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Neem
voor meer details over het recyclen van dit product contact
op met uw gemeente, de plaatselijke vuilophaaldienst of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Schakel het apparaat uit of koppel het los van het elektriciteitsnet alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden
uit te voeren.
'H ¿OWHUV UHLQLJHQ HQYHUYDQJHQ QD GH DDQJHJHYHQ WLMGsperiode (brandgevaar).
24 www.aeg.com
2. GEBRUIK
• De afzuigkap is uitsluitend bedoeld
voor huishoudelijk gebruik om kookgeuren te verwijderen.
• Gebruik de afzuigkap nooit voor
andere doeleinden dan waarvoor
hij bedoeld is.
• Laat nooit hoog brandende branders onbedekt onder een werkende
afzuigkap.
• Regel de vlammen altijd zo dat ze
niet langs de pannen omhoogkomen.
• Controleer frituurpannen tijdens het
gebruik: de oververhitte olie zou vlam
kunnen vatten.
3. ONDERHOUD
- +HW DFWLHYH NRROVWRI¿OWHU LV QLHW
afwasbaar of regenereerbaar en
moeten ongeveer om de 4 maanden worden vervangen, of vaker bij
zeer intensief gebruik (W).
W
- De vetfilters moeten om de 2
maanden worden schoongemaakt,
of vaker bij zeer intensief gebruik.
Ze kunnen in de afwasmachine
worden gewassen (Z).
Z
- Lampjes bedieningen, indien
aanwezig.
• Maak de afzuigkap schoon met een
vochtige doek en een mild vloeibaar
schoonmaakmiddel.
DUTCH 25
4. BEDIENINGEN
S1
L
Toets
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Functie
Schakelt de lichten op de hoogste lichtsterkte in/uit.
Schakelt de motor op de eerste snelheid in/uit.
Schakelt de motor op de tweede snelheid in.
Als de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt wordt gehouden als
alle belastingen (motor+lamp) uitgeschakeld zijn, dan wordt het
DODUP YDQ GH DFWLHYH NRROVWRI¿OWHUV LQJHVFKDNHOG HQ NQLSSHUW GH
bijbehorende led twee keer.
Houd de toets nog eens 3 seconden ingedrukt om het alarm uit te
schakelen. De bijbehorende led knippert één keer.
Schakelt de motor op de derde snelheid in.
Als de toets ongeveer 3 seconden ingedrukt wordt gehouden als alle
belastingen uit zijn (motor+lamp), dan wordt de reset uitgevoerd. De
led S1 knippert drie keer.
Schakelt de motor op de HOGE snelheid in.
Deze snelheid is ingesteld op 6 minuten. Na deze periode keert het
systeem automatisch terug naar de eerder gekozen snelheid. Als
deze functie bij uitgeschakelde motor wordt geactiveerd, wordt de
afzuigkap na deze periode in de OFF-stand gezet.
Door deze toets 3 seconden ingedrukt te houden wordt de
afstandsbediening ingeschakeld. De led knippert twee keer.
Als de toets 3 seconden ingedrukt wordt gehouden, wordt de
afstandsbediening uitgeschakeld. De bijbehorende led knippert
slechts één keer.
6LJQDOHHUW GH YHU]DGLJLQJ YDQ GH PHWDOHQ YHW¿OWHUV HQ KHW IHLW GDW
ze gewassen moeten worden. Het alarm wordt na 100 bedrijfsuren
van de afzuigkap ingeschakeld.
Indien actief, signaleert deze led het alarm van de verzadiging van
KHW JHXU¿OWHU PHW DFWLHYH NRROVWRI GDW PRHW ZRUGHQ YHUYDQJHQ HQ
RRNGHPHWDOHQYHW¿OWHUVPRHWHQZRUGHQJHZDVVHQ+HWDODUPYDQ
GH YHU]DGLJLQJ YDQ KHW JHXU¿OWHU PHW DFWLHYH NRROVWRI ZRUGW QD effectieve werkuren van de afzuigkap ingeschakeld.
Led
Vast.
Vast.
-
Vast.
-
Vast.
-
Vast.
Knipperend.
26 www.aeg.com
5. AFSTANDSBEDIENING
Ditapparaatkanmetbehulpvaneenafstandsbediening
worden bestuurd. Deze werkt op alkaline zinkkoolstof
batterijen van 1,5 V van het standaardtype LR03-AAA
(niet inbegrepen).
• Bewaar de afstandsbediening niet in de buurt van
warmtebronnen.
• De batterijen mogen na gebruik niet in het milieu
terechtkomen, gooi ze in de hiervoor bestemde
afvalbakken.
Motor
Hoogste
snelheid
Verlichting
aan/uit motor
Verlaagt de
werkingssnelheid bij
elke druk.
Verhoogt de
werkingssnelheid bij
elke druk.
Schakelt de functie
van de hoge snelheid
in
aan/uit verlichting
6. VERLICHTING
• Neem voor de vervanging contact op met de
klantenservice. (‘Wend u voor de aankoop tot de
klantenservice’).
SPANISH 27
ÍNDICE
1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS .........................................................................................28
2. USO ........................................................................................................................................30
3. MANTENIMIENTO................................................................................................................30
4. MANDOS ...............................................................................................................................31
5. MANDOS A DISTANCIA ......................................................................................................32
6. ILUMINACIÓN .......................................................................................................................32
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento
impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida:
características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes. Lea
durante algunos minutos este documento para aprovechar al máximo este electrodoméstico..
Visite nuestro sitio web para:
Recibir consejos de uso, descargar nuestros folletos, solucionar posibles
problemas, obtener información sobre el servicio:
www.aeg.com
Registre su producto y obtenga un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Compre accesorios, consumibles y repuestos originales para su equipo:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y MANTENIMIENTO
Siempre recomendamos el uso de repuestos originales.
Al comunicarse con el Centro de Servicio Autorizado, asegúrese de tener los siguientes
datos: Modelo, código del producto (PNC), número de serie.
/DLQIRUPDFLyQVHHQFXHQWUDHQODSODFDGHLGHQWL¿FDFLyQ
Advertencia/Atención - Información importante para la seguridad
Información y consejos generales
Información sobre el medio ambiente
Sujeto a cambios.
28 www.aeg.com
1. CONSEJOS Y SUGERENCIAS
• Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de
este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen
a su aparato en concreto.
• El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
• La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción
y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos
SXHGHQVHULQVWDODGRVDXQDDOWXUDLQIHULRUYpDVHHOSiUUDIR
relativo a las dimensiones de trabajo y la instalación).
• Compruebe que la tensión de alimentación corresponda
a la indicada en la placa de datos colocada en el interior
de la campana.
• Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red eléctrica
doméstica tenga una conexión a tierra adecuada. Conecte
la campana extractora al conducto de humo a través de un
tubo con un diámetro mínimo de 120 mm. La trayectoria
del humo debe ser lo más corta posible.
• No conecte la campana extractora a los conductos de
humo que transportan humo de combustión (ej. calderas,
chimeneas, etc.).
• Si la campana extractora se utiliza en combinación con
aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas),
GHEH JDUDQWL]DUVH XQ JUDGR VX¿FLHQWH GH YHQWLODFLyQ HQ
HO UHFLQWR SDUD HYLWDU HO UHWRUQR GHO ÀXMR GH ORV JDVHV GH
escape. La cocina debe tener una abertura comunicante
directamente con el exterior para asegurar la entrada de
aire fresco. Cuando se utiliza la campana para cocina en
combinación con aparatos no alimentados por corriente
eléctrica, la presión negativa en el recinto no debe superar
los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en
el recinto por la campana.
• En caso de daños en el cable de alimentación, éste debe
ser sustituido por el fabricante o el departamento de servicio
para evitar cualquier riesgo.
• Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de
JDV HVSHFL¿FDQ XQD GLVWDQFLD PD\RU GH OD LQGLFDGD DQWHriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que
SPANISH 29
•
•
•
•
•
•
•
•
respetar todas las normativas con respecto a la descarga
del aire.
Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo
adecuado para la campana.
Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo
con estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas.
Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo
un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de
por lo menos 3 mm.
1RUHDOLFHÀDPEHDGRVEDMRODFDPSDQDVHSRGUtDSURGXFLU
un incendio.
Este aparato puede ser usado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades
psicológicas, físicas y sensoriales o con experiencia o
conocimiento inadecuados, siempre que estén cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar de
forma segura el equipo y los peligros que esto implica.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La
limpieza y mantenimiento por parte del usuario no deben ser
realizados por los niños, a menos que sean supervisados.
ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho
durante el uso de aparatos de cocción.
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que
el producto no se debe considerar un desecho doméstico
normal. El producto a eliminar se debe llevar a un centro de
recogida apropiado para el reciclado de equipos eléctricos
y electrónicos. Mediante la eliminación de este producto de
manera apropiada, se contribuye a evitar consecuencias
negativas para el medio ambiente y para la salud, que
pudieran derivarse de una eliminación inadecuada del producto. Para obtener informaciones más detalladas sobre
el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con el
ayuntamiento, el servicio local de eliminación de desechos
o la tienda donde se compró el producto.
Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes
de cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
/LPSLH \R UHHPSODFH ORV ¿OWURV GHVSXpV GHO SHUtRGR GH
WLHPSR HVSHFL¿FDGR SHOLJUR GH LQFHQGLR
30 www.aeg.com
2. USO
• La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso
doméstico, para eliminar los olores
de la cocina.
• 1XQFDXWLOLFHODFDPSDQDSDUD¿QHV
distintos de aquellos para los que
fue diseñada.
• No deje nunca llamas altas bajo la
campana cuando está en funcionamiento.
• Ajuste la intensidad de la llama para
dirigirla sólo a la parte inferior del
recipiente de cocción, asegurándose
de que no llegue a los lados.
• Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su
uso: el aceite recalentado puede
incendiarse.
3. MANTENIMIENTO
- (O ¿OWUR GH FDUEyQ DFWLYR QR VH
puede lavar ni regenerar, y se
debe cambiar cada 4 meses de
funcionamiento aproximadamente,
o con mayor frecuencia si se utiliza
muy frecuentemente (W).
W
- /RV¿OWURVGHJUDVDGHEHQOLPSLDUVH
cada 2 meses de operación, o con
mayor frecuencia si se utilizan muy
frecuentemente y se pueden lavar
en el lavavajillas (Z).
Z
- Luces testigo mandos donde estén
presentes.
• Limpie la campana con un paño
húmedo y un detergente líquido
suave.
SPANISH 31
4. MANDOS
S1
L
Tecla
T1
T2
T3
T4
Función
Led
L
Enciende/Apaga las luces a la máxima velocidad.
-
T1
Enciende/Apaga el motor a la primera velocidad
Fijo.
T2
Enciende el motor a la segunda velocidad.
Fijo.
Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos,
cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se activa la
DODUPD GH ORV ¿OWURV DO FDUERQR DFWLYR YLVXDOL]DQGR XQ GREOH SDUSDGHR
del led correspondiente.
Para desactivarlo, se presiona de nuevo la tecla por otros 3 segundos
visualizando un parpadeo simple del led correspondiente.
-
Enciende el motor a la tercera velocidad.
Fijo.
Manteniendo presionada la tecla por aproximadamente 3 segundos,
cuando todas las cargas están apagadas (Motor+Luz) se efectúa el
reset visualizando el triple parpadeo del led S1.
-
Enciende el motor a la velocidad INTENSIVA.
Fijo.
Esta velocidad está temporizada en 6 minutos. Una vez terminado el
tiempo, el sistema vuelve automáticamente a la velocidad seleccionada
precedentemente. Si se activa desde motor apagado una vez terminado
el tiempo pasa a la modalidad OFF.
Manteniendo presionada por 3 segundos se habilita el telemando
visualizando un doble parpadeo del mismo led.
Manteniendo presionada la tecla por 3 segundos se deshabilita el
telemando visualizando el parpadeo del led correspondiente una sola
vez.
-
6HxDOD OD DODUPD GH VDWXUDFLyQ ¿OWURV DQWLJUDVD PHWiOLFRV \ OD
necesidad de lavarlos. La alarma entra en función después de 100
horas de trabajo efectivo de la campana.
Fijo.
6HxDOD FXDQGR HVWi DFWLYDGD OD DODUPD GH VDWXUDFLyQ ¿OWUR DQWLRORU DO
FDUERQR DFWLYR TXH GHEH VHU VXVWLWXLGRGHEHQ ODYDUVH DGHPiV ORV ¿OWURV
DQWLJUDVD PHWiOLFRV /D DODUPD GH VDWXUDFLyQ ¿OWUR DQWLRORU DO FDUERQR
activo entra en función después de 200 horas de trabajo efectivo de la
campana.
Intermitente.
T3
T4
S1
32 www.aeg.com
5. MANDO A DISTANCIA
El aparato puede comandarse con un mando
a distancia que funciona con pilas alcalinas
zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03AAA (no includo).
• No dejar el mando a distancia cerca de una
fuente de calor.
• Tirar las pilas, cuando se hayan agotado,
en los contenedores especiales colocados
FRQGLFKR¿Q
Motor
Intensiva
Luz
On /Off motor
Decrementa la
velocidad de ejercicio
a cada presión.
Incrementa la
velocidad de ejercicio
a cada presión.
Activa la función
Intensiva.
On /Off luces.
6. ILUMINACIÓN
• Para la sustitución ponerse en contacto con la
asistencia técnica. (“Para la compra dirigirse a la
asistencia técnica”).
PORTUGUESE 33
ÍNDICE
1. CONSELHOS E SUGESTÕES ..........................................................................................34
2. UTILIZAÇÃO .........................................................................................................................36
3. MANUTENÇÃO.....................................................................................................................36
4. COMANDOS .........................................................................................................................37
5. CONTROLE REMOTO ........................................................................................................38
6. ILUMINAÇÃO ........................................................................................................................38
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais
fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Conselhos de utilização, fazer download das nossas brochuras, resolver problemas
e obter informações sobre a assistência:
www.aeg.com
5HJLVWDURVHXSURGXWRHEHQH¿FLDUGHXPVHUYLoRPHOKRU
www.registeraeg.com
Comprar acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Aconselhamos sempre a utilização de peças de substituição originais.
Antes de contactar o Centro de Assistência Autorizado, assegure-se de que tem consigo
os dados seguintes: Modelo, Código do produto (PNC), Número de série.
As informações encontram-se na placa de características do aparelho.
Aviso / Cuidado - Informações importantes de segurança
Informações e sugestões de caráter geral
Informações ambientais
Reservado o direito de alteração.
34 www.aeg.com
1. CONSELHOS E SUGESTÕES
• As instruções para uso aplicam-se a vários modelos deste
aparelho. Por isso, é possível que estejam aqui descritas
algumas características do equipamento que não digam
UHVSHLWR DR VHX DSDUHOKR HVSHFt¿FR
• O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por
eventuais danos decorrentes de instalação ou utilização
incorreta ou imprópria.
• $GLVWkQFLDPtQLPDGHVHJXUDQoDHQWUHDSODFDGHFR]Hdura e o exaustor é de 650 mm (alguns modelos podem
VHULQVWDODGRVDDOWXUDLQIHULRUFRQVXOWHRSDUiJUDIRVREUH
as dimensões de trabalho e a instalação).
• 9HUL¿TXH VH D WHQVmR GD UHGH HOpWULFD FRUUHVSRQGH j LQGLFDGD QD FKDSD GH FDUDFWHUtVWLFDV ¿[DGD QR LQWHULRU GR
exaustor.
• 3DUD RV DSDUHOKRV GD &ODVVH , FHUWL¿TXHVH GH TXH D
UHGH HOpWULFD GD KDELWDomR GLVS}H GH XP VLVWHPD H¿FD]
GH OLJDomR j WHUUD /LJXH R H[DXVWRU j FRQGXWD GH IXPRV
XWLOL]DQGR XP WXER FRP GLkPHWUR PtQLPR GH PP 2
percurso do tubo de exaustão de fumo deve ser o mais
curto possível.
• Não ligue o exaustor a condutas de exaustão que transportem fumos de combustão (caldeiras, lareiras, etc.).
• Se o exaustor for utilizado em conjunto com aparelhos
não elétricos (por ex. aparelhos alimentados a gás), é
QHFHVViULR TXH KDMD QR DSRVHQWR YHQWLODomR VX¿FLHQWH
para impedir o retorno dos gases de escape. Deve haver
uma abertura na cozinha que comunique diretamente com
o exterior, para garantir a entrada de ar limpo. Quando
o exaustor é utilizado em conjunto com outros aparelhos
não alimentados eletricamente, a pressão negativa no
aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que
os fumos voltem a entrar no aposento através do exaustor.
• No caso de danos no cabo elétrico, é necessário que seja
VXEVWLWXtGR SHOR VHUYLoR GH DVVLVWrQFLD WpFQLFD D ¿P GH
evitar quaisquer riscos.
• Se as instruções de instalação da placa de cozinha a gás
LQGLFDUHPXPDGLVWkQFLDDFLPDGHVWDVXSHULRUjLQGLFDGD
é necessário respeitá-las. Devem ser respeitados todos
PORTUGUESE 35
•
•
•
•
•
•
•
•
os regulamentos em matéria de evacuação de ar.
Utilize apenas parafusos e peças pequenas apropriadas
para o exaustor.
Advertência: a não utilização de parafusos ou elementos
GH ¿[DomR HP FRQIRUPLGDGH FRP HVWDV LQVWUXo}HV SRGH
causar riscos elétricos.
/LJXH R H[DXVWRU j IRQWH GH HQHUJLD DWUDYpV GH XP LQWHUUXSWRU ELSRODU FRP SHORV PHQRV PP GH GLVWkQFLD
entre os contactos.
1mR FR]LQKH ÀDPHMDGRV GHEDL[R GR H[DXVWRU SRUTXH Ki
risco que incêndio.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade
igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas ou com
H[SHULrQFLDHFRQKHFLPHQWRLQVX¿FLHQWHVGHVGHTXHVHMDP
vigiados e tenham recebido instrução sobre a utilização
do aparelho de forma segura e compreendam os perigos
que o seu uso comporta. As crianças não devem brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho
não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
sejam vigiadas.
“CUIDADO: As partes acessíveis podem aquecer muito
durante a utilização dos aparelhos de cozedura.”
O símbolo colocado no produto ou na sua embalagem
indica que o produto não pode ser eliminado como lixo
doméstico. Deverá ser entregue num centro de recolha
seletiva próprio para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta deste
produto contribui para evitar os possíveis efeitos negativos
para o meio ambiente e a saúde que seriam criados pela
manipulação imprópria dos seus resíduos. Para mais informações sobre onde entregar o produto para reciclagem,
contacte a delegação local, os serviços municipais ou a
loja onde comprou o produto.
Desligue o interruptor de alimentação do aparelho ou retire
D¿FKDGDWRPDGDGHFRUUHQWHDQWHVGHUHDOL]DUTXDOTXHU
serviço de manutenção.
/LPSH HRX VXEVWLWXD RV ¿OWURV UHVSHLWDQGR RV LQWHUYDORV
HVSHFL¿FDGRV SHOR IDEULFDQWH SHULJR GH LQFrQGLR
36 www.aeg.com
2. UTILIZAÇÃO
• O exaustor foi concebido exclusivamente para uso doméstico, para
eliminar os cheiros da cozinha.
• Nunca utilize o exaustor senão para
R ¿P SDUD TXH IRL FRQFHELGR
• Nunca deixe chamas altas desprotegidas sob o exaustor, quando
estiver em funcionamento.
• Ajuste a intensidade da chama de
PDQHLUD D QmR XOWUDSDVVDU R GLkmetro do fundo da panela utilizada,
FHUWL¿FDQGRVH GH TXH QmR LQFLGH
dos lados.
• As fritadeiras devem ser vigiadas
constantemente durante o funcionamento, porque as gorduras e
óleos excessivamente aquecidos
VmR IDFLOPHQWH LQÀDPiYHLV
3. MANUTENÇÃO
- 2 ¿OWUR GH FDUYmR DWLYDGR QmR p
lavável e não pode ser regenerado.
Deve ser substituído cada 4 meses
de funcionamento, ou com maior
frequência no caso de uso muito
intenso (W).
W
- 2V ¿OWURV DQWLJRUGXUD GHYHP VHU
limpos cada 2 meses de funcionamento, ou com maior frequência
no caso de uso muito intenso, e
podem ser lavados na máquina
de lavar louça (Z).
Z
- Indicadores luminosos, onde disponíveis.
• Limpe o exaustor com um pano
húmido e detergente líquido neutro.
PORTUGUESE 37
4. COMANDOS
S1
L
Tecla
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Função
Acende/Apaga a luzes no máximo de intensidade.
Liga/desliga o motor com velocidade I.
Liga o motor com velocidade II.
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando
WRGDVDVFDUJDVHVWmRGHVOLJDGDV0RWRU/X]RDODUPHGRV¿OWURV
de carvão activo activa-se e o respectivo Led e pisca duas vezes.
Para o desactivar, pressiona-se de novo a tecla durante 3
segundos e observar-se-á uma piscadela do respectivo Led.
Liga o motor com velocidade III.
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, quando
todas as cargas estão desligadas (Motor+Luz), o sistema fará
o reset e o Led S1 piscará três vezes.
Liga o motor com velocidade INTENSIVA.
Esta velocidade é temporizada a 6 min.: Decorrido o referido tempo,
R VLVWHPD UHJUHVVDUi DXWRPDWLFDPHQWH j YHORFLGDGH VHOHFFLRQDGD
DQWHULRUPHQWH 6H IRU DFWLYDGD FRP R PRWRU GHVOLJDGR QR ¿P GR
tempo de funcionamento desta função, o motor desliga-se.
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, o
telecomando activar-se-á e o led em questão piscará duas vezes.
Se mantida pressionada durante cerca de 3 segundos, o telecomando
desactivar-se-á e o led em questão piscará só uma vez.
6LQDOL]D R DODUPH GH VDWXUDomR GRV ¿OWURV GH PHWDO DQWLJRUGXUD
H D QHFHVVLGDGH GH RV ODYDU 2 DODUPH GLVSDUD DR ¿P GH horas efectivas de funcionamento do exaustor.
6LQDOL]D TXH HVWi DFWLYDGR R DODUPH GH VDWXUDomR GR ¿OWUR
anti-odores de carvão activo e que é, portanto, necessário
VXEVWLWXtOR 'HYHP ODYDUVH WDPEpP QHVWD DOWXUD RV ¿OWURV GH
PHWDO DQWLJRUGXUD 2 DODUPH GH VDWXUDomR GR ¿OWUR DQWLRGRUHV
GHFDUYmRDFWLYRGLVSDUDDR¿PGHKRUDVGHIXQFLRQDPHQWR
efectivo do exaustor.
Led
Fixo.
Fixo.
-
Fixo.
-
Fixo.
-
Fixo.
Intermitente.
38 www.aeg.com
5. CONTROLE REMOTO
É importante utilizar no controle remoto pilhas
alcalinas de zinco-carvão de 1,5 V no formato
padrão LR03-AAA (não incluído).
• Não coloque o controle remoto perto de
fontes de calor.
• Não abandone as pilhas usadas no meio
DPELHQWH HVVDV GHYHP VHU GHSRVLWDGDV
em recipientes apropriados.
Motor
Intensiva
Luz
Motor On/Off
Diminui a velocidade
de funcionamento
cada vez que é
premida.
Aumenta a
velocidade de
funcionamento cada
vez que é premida.
Activa a função
Intensiva
Luzes On / Off
6. ILUMINAÇÃO
• Para substituição, contacte a assistência técnica.
³3DUDFRPSUDGLULMDVHjDVVLVWrQFLDWpFQLFD´
ITALIAN 39
INDICE
1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI ...................................................................................40
2. USO ........................................................................................................................................42
3. MANUTENZIONE .................................................................................................................42
4. COMANDI ..............................................................................................................................43
5. TELECOMANDO ..................................................................................................................44
6. ILLUMINAZIONE ..................................................................................................................44
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
SUHVWD]LRQLLPSHFFDELOLSHUPROWLDQQLJUD]LHDWHFQRORJLHLQQRYDWLYHFKHYLVHPSOL¿FKHUDQQR
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli per l'uso, scaricare i nostri opuscoli, risolvere eventuali problemi,
ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com
Registrare il vostro prodotto e ottenere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SUPPORTO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l'impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti
dati: Modello, Codice prodotto (PNC), Numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti informazioni per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni sull'ambiente
&RQULVHUYDGLPRGL¿FKH
40 www.aeg.com
1. AVVERTENZE E SUGGERIMENTI
• Le Istruzioni per l’uso si riferiscono ai diversi modelli di
questo apparecchio. Pertanto, si potrebbero trovare descrizioni di singole caratteristiche che non appartengono
DO SURSULR DSSDUHFFKLR VSHFL¿FR
• ,OIDEEULFDQWHQRQSRWUjULWHQHUVLUHVSRQVDELOHSHUHYHQWXDOL
danni risultanti da un’installazione o utilizzazione impropria.
• La distanza minima di sicurezza tra il piano cottura e la
FDSSD DVSLUDQWH q GL PP DOFXQL PRGHOOL SRVVRQR
HVVHUHLQVWDOODWLDXQ¶DOWH]]DLQIHULRUHYHGHUHLOSDUDJUDIR
relativo alle dimensioni di lavoro e all’installazione).
• Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sulla targa dati applicata all’interno della cappa.
• Per gli apparecchi di Classe I, controllare che la rete di
alimentazione domestica disponga di un adeguato collegamento a massa. Collegare l’aspiratore al condotto dei
fumi mediante un tubo con diametro minimo di 120 mm.
Il percorso dei fumi deve essere il più corto possibile.
• Non collegare la cappa aspirante ai condotti fumari che
trasportano fumi di combustione (per es. caldaie, camini
ecc.).
• 6H O¶DVSLUDWRUH q XWLOL]]DWR LQ FRPELQD]LRQH FRQ DSSDUHFchi non elettrici (per es. apparecchi a gas), deve essere
JDUDQWLWR XQ VXI¿FLHQWH JUDGR GL DHUD]LRQH QHO ORFDOH SHU
LPSHGLUHLOULWRUQRGLÀXVVRGHLJDVGLVFDULFR/DFXFLQDGHYH
avere un’apertura comunicante direttamente con l’esterno
SHUJDUDQWLUHO¶DIÀXVVRGLDULDSXOLWD4XDQGRODFDSSDSHU
FXFLQD q XWLOL]]DWD LQ FRPELQD]LRQH FRQ DSSDUHFFKL QRQ
alimentati dalla corrente elettrica, la pressione negativa
nel locale non deve superare 0,04 mbar per evitare che i
fumi vengano riaspirati nel locale dalla cappa.
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione,
occorre farlo sostituire dal produttore o dal reparto di assistenza tecnica per evitare qualsiasi rischio.
• Se le istruzioni di installazione del piano cottura a gas
VSHFL¿FDQRXQDGLVWDQ]DPDJJLRUHGLTXHOODVRSUDLQGLFDWD
qQHFHVVDULRWHQHUQHFRQWR'HYRQRHVVHUHULVSHWWDWHWXWWH
le normative riguardanti lo scarico dell’aria.
• Usare solo viti e minuteria di tipo idoneo per la cappa.
ITALIAN 41
•
•
•
•
•
•
•
Avvertenza: la mancata installazione delle viti o dei diVSRVLWLYL GL ¿VVDJJLR LQ FRQIRUPLWj DOOH SUHVHQWL LVWUX]LRQL
può comportare rischi di scosse elettriche.
Collegare la cappa all’alimentazione di rete mediante un
interruttore bipolare con distanza tra i contatti di almeno
3 mm.
1RQFXRFHUHDOÀDPEpVRWWRODFDSSDVLSRWUHEEHVYLOXSpare un incendio.
4XHVWRDSSDUHFFKLRSXzHVVHUHXWLOL]]DWRGDEDPELQLGLHWj
QRQ LQIHULRUH D DQQL H GD SHUVRQH FRQ ULGRWWH FDSDFLWj
SVLFR¿VLFRVHQVRULDOL R FRQ HVSHULHQ]D H FRQRVFHQ]H LQVXI¿FLHQWLSXUFKpDWWHQWDPHQWHVRUYHJOLDWLHLVWUXLWLVXFRPH
utilizzare in modo sicuro l’apparecchio e sui pericoli che
ciò comporta. Assicurarsi che i bambini non giochino con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell’utente
non devono essere effettuate da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
“ATTENZIONE: le parti accessibili possono diventare molto
calde durante l’uso degli apparecchi di cottura”.
sul prodotto o sulla sua confezione indica
Il simbolo
che il prodotto non può essere smaltito come un normale
UL¿XWRGRPHVWLFR,OSURGRWWRGDVPDOWLUHGHYHHVVHUHFRQferito presso un apposito centro di raccolta per il riciclaggio
dei componenti elettrici ed elettronici. Assicurandosi che
TXHVWRSURGRWWRVLDVPDOWLWRFRUUHWWDPHQWHVLFRQWULEXLUjD
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti derivare dal suo
smaltimento inadeguato. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto, contattare il Comune, il
VHUYL]LRORFDOHGLVPDOWLPHQWRUL¿XWLRSSXUHLOQHJR]LRGRYH
q VWDWR DFTXLVWDWR LO SURGRWWR
Spegnere o scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di qualunque operazione di pulizia o manutenzione.
3XOLUHHRVRVWLWXLUHL¿OWULGRSRLOSHULRGRGLWHPSRVSHFL¿cato (pericolo di incendio).
42 www.aeg.com
2. USO
• /D FDSSD DVSLUDQWH q SURJHWWDWD
esclusivamente per l’uso domestico allo scopo di eliminare gli odori
dalla cucina.
• Non usare mai la cappa per scopi
GLYHUVL GD TXHOOL SHU FXL q VWDWD
progettata.
• 1RQODVFLDUHPDL¿DPPHDOWHVRWWR
OD FDSSD TXDQGR q LQ IXQ]LRQH
• 5HJRODUHO¶LQWHQVLWjGHOOD¿DPPDLQ
modo da dirigerla esclusivamente
verso il fondo del recipiente di
cottura, assicurandosi che non ne
avvolga i lati.
• Le friggitrici devono essere costantemente controllate durante l’uso: l’olio
surriscaldato potrebbe incendiarsi.
3. MANUTENZIONE
- ,O¿OWURDOFDUERQHDWWLYRQRQqODYDELOHQpqULJHQHUDELOHHGHYHHVVHUH
sostituito ogni 4 mesi di funzionamento circa o più frequentemente
in caso di utilizzo molto intenso (W).
W
- , ¿OWUL DQWLJUDVVR GHYRQR HVVHUH
puliti ogni 2 mesi di funzionamento
o più frequentemente in caso di
utilizzo molto intenso e possono
essere lavati in lavastoviglie (Z).
Z
- Spie comandi ove presenti.
• Pulire la cappa utilizzando un panno umido e un detergente liquido
neutro.
ITALIAN 43
4. COMANDI
S1
L
Tasto
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funzione
$FFHQGH6SHJQH OH OXFL DOOD PDVVLPD OXPLQRVLWj
$FFHQGH6SHJQH LO PRWRUH DOOD SULPD YHORFLWj
$FFHQGH LO PRWRUH DOOD VHFRQGD YHORFLWj
Tenendo il tasto premuto per circa 3 secondi, quando tutti i carichi
sono spenti (Motore+Luce), si attiva l’allarme dei Filtri al Carbone
attivo visualizzando un doppio lampeggio del relativo Led.
Per disattivarlo, si preme di nuovo il tasto per altri 3 secondi
visualizzando un lampeggio singolo del relativo Led.
$FFHQGH LO PRWRUH DOOD WHU]D YHORFLWj
Tenendo premuto il tasto per circa 3 secondi, quando tutti i
carichi sono spenti (Motore+Luce), si effettua il reset dell’allarme
saturazione Filtri visualizzando il triplo lampeggio del Led S1.
$FFHQGH LO PRWRUH DOOD YHORFLWj ,17(16,9$
4XHVWDYHORFLWjqWHPSRUL]]DWDDPLQXWL7HUPLQDWRLOWHPSRLO
VLVWHPDULWRUQDDXWRPDWLFDPHQWHDOODYHORFLWjSUHFHGHQWHPHQWH
VHOH]LRQDWD 6H DWWLYDWD GD PRWRUH VSHQWR XQD YROWD ¿QLWR LO
WHPSR SDVVD DOOD PRGDOLWj 2))
Tenendo premuto per 3 secondi si abilita il telecomando
visualizzando un doppio lampeggio del medesimo led.
Tenendo il tasto premuto per 3 secondi si disabilita il telecomando
visualizzando il lampeggio del rispettivo led una sola volta.
Segnala l’allarme saturazione Filtri Antigrasso Metallici e la
QHFHVVLWj GL ODYDUOL /¶DOODUPH HQWUD LQ IXQ]LRQH GRSR RUH
di lavoro effettivo della Cappa.
6HJQDODTXDQGRqDWWLYDWRO¶DOODUPHVDWXUD]LRQH)LOWUR$QWLRGRUH
DO &DUERQH $WWLYR FKH GHYH HVVHUH VRVWLWXLWR GHYRQR DQFKH
essere lavati i Filtri Antigrasso Metallici. L’allarme saturazione
Filtro Antiodore al Carbone Attivo entra in funzione dopo 200
ore di lavoro effettivo della Cappa.
Led
Fisso.
Fisso.
-
Fisso.
-
Fisso.
-
Fisso.
Lampeggiante
44 www.aeg.com
5. TELECOMANDO
Questo apparecchio può essere comandato per
mezzo di un telecomando, alimentato con pile
alcaline zinco-carbone da 1,5 V del tipo standard
LR03-AAA (non incluse).
• 1RQ ULSRUUH LO WHOHFRPDQGR LQ SURVVLPLWj GL
fonti di calore.
• Non disperdere le pile nell’ambiente, depositarle
negli appositi contenitori.
Motore
Intensiva
Luce
On/Off Motore
Decrementa la
YHORFLWjGLHVHUFL]LR
ad ogni pressione.
,QFUHPHQWDODYHORFLWj
di esercizio ad ogni
pressione.
Attiva la funzione
Intensiva
On / Off Luci
6. ILLUMINAZIONE
• Per la sostituzione contattare l’Assistenza
Tecnica (“Per l’acquisto rivolgersi all’assistenza
tecnica”).
SWEDISH 45
INNEHÅLL
1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS .................................................................................46
2. ANVÄNDNING.......................................................................................................................48
3. UNDERHÅLL .........................................................................................................................48
4. KOMMANDON ......................................................................................................................49
5. FJÄRRKONTROLL...............................................................................................................50
6. BELYSNING ..........................................................................................................................50
FÖR PERFEKT RESULTAT
7DFNI|UDWWGXYDOWGHQQDSURGXNWIUnQ$(*9LKDUVNDSDWGHQVnDWWGXVNDNXQQDInIHOIULWW
UHVXOWDWLPnQJDnUPHGLQQRYDWLYDWHNQLNHUVRPJ|UOLYHWHQNODUH±IXQNWLRQHUVRPGX
LQWHVNXOOHKLWWDKRVYDQOLJDSURGXNWHU9DUVnJRGDWWlJQDQnJUDPLQXWHUnWDWWOlVDGHWWD
I|UDWWInXWVnP\FNHWVRPP|MOLJWDYSURGXNWHQ
Besök vår webbplats för att:
7DHPRWUnGRPDQYlQGQLQJHQODGGDQHGYnUDEURVFK\UHUO|VDHYHQWXHOODSUREOHP
RFKInLQIRUPDWLRQRPVHUYLFH
www.aeg.com
5HJLVWUHUDGLQSURGXNWRFKInHQElWWUHVHUYLFH
www.registeraeg.com
.|SDRULJLQDOWLOOEHK|UI|UEUXNQLQJVPDWHULDORFKUHVHUYGHODUWLOOGLQDSSDUDW
www.aeg.com/shop
KUNDSERVICE OCH UNDERHÅLL
9LUHNRPPHQGHUDUDWWGHWEDUDDQYlQGVRULJLQDOUHVHUYGHODU
6H WLOO DWW GX KDU I|OMDQGH XSSJLIWHU WLOO KDQGV QlU GX NRQWDNWDU GHQ DXNWRULVHUDGH
serviceverkstaden: Modell, Produktkod (PNC), Serienummer.
'XKLWWDUGHVVDXSSJLIWHUSnW\SVN\OWHQ
9DUQLQJ2EVHUYHUD9LNWLJVlNHUKHWVLQIRUPDWLRQ
$OOPlQLQIRUPDWLRQRFKDOOPlQQDUnG
0LOM|LQIRUPDWLRQ
5lWWWLOOlQGULQJDUI|UEHKnOOHV
46 www.aeg.com
1. REKOMMENDATIONER OCH TIPS
• Bruksanvisningen refererar till olika modeller av denna apSDUDW0HGDQOHGQLQJDYGHWWDNDQGHW¿QQDVEHVNULYQLQJDU
DYHQVNLOGDHJHQVNDSHUVRPLQWHJlOOHUGHQVSHFL¿NDDSparaten.
• 7LOOYHUNDUHQDQVYDUDULQWHI|UHYHQWXHOODVNDGRUVRPRUVDNDV DY IHODNWLJ LQVWDOODWLRQ HOOHU DQYlQGQLQJ
• 0LQVlNHUKHWVDYVWnQGPHOODQVSLVKlOOHQRFKN|NVÀlNWHQlU
PPYLVVDPRGHOOHUNDQLQVWDOOHUDVSnHQOlJUHK|MG
VH DYVQLWWHW JlOODQGH GULIW RFK LQVWDOODWLRQVPnWW
• .RQWUROOHUD DWW QlWVSlQQLQJHQ PRWVYDUDU GHQ VRP DQJHV
Sn PlUNSOnWHQ LQXWL N|NVÀlNWHQ
• )|U DSSDUDWHU L NODVV , VlNHUVWlOO DWW ERVWDGHQV HOV\VWHP
KDUHQOlPSOLJMRUGDQVOXWQLQJ$QVOXWN|NVÀlNWHQWLOOHQU|NJDVNDQDO PHG HQ PLQ U|UGLDPHWHU Sn PP 6WUlFNDQ
GlU PDWRV DYOHGV VND YDUD Vn NRUW VRP P|MOLJW
• $QVOXW LQWH ÀlNWHQ WLOO U|NJDVNDQDOHU I|U I|UEUlQQLQJVU|N
IUnQ YlUPHSDQQRU |SSQD VSLVDU RVY
• 2P N|NVÀlNWHQ DQYlQGV L NRPELQDWLRQ PHG DQGUD DSSDUDWHU VRP LQWH lU HOGULYQD WH[ JDVGULYQD DSSDUDWHU
VND GX V|UMD I|U HQ WLOOUlFNOLJ YHQWLODWLRQ DY ORNDOHQ I|U DWW
I|UKLQGUD UHWXUÀ|GH DY I|UEUlQQLQJVJDV , N|NHW VND GHW
¿QQDV HQ |SSQLQJ L GLUHNW I|UELQGHOVH PHG XWVLGDQ I|U DWW
JDUDQWHUD WLOOÀ|GHW DY UHQ OXIW 1lU N|NVÀlNWHQ DQYlQGV L
NRPELQDWLRQPHGDQGUDDSSDUDWHUVRPLQWHlUHOGULYQDInU
LQWHORNDOHQVQHJDWLYDOXIWWU\FN|YHUVNULGDPEDUI|UDWW
I|UKLQGUD DWW U|N VXJV WLOOEDND LQ L ORNDOHQ YLD N|NVÀlNWHQ
• Om elkabeln skadas, ska den bytas av tillverkaren eller
DY VHUYLFHFHQWUHW I|U DWW XQGYLND YDUMH ULVN
• 2P LQVWDOODWLRQVDQYLVQLQJDUQD I|U JDVVSLVKlOOHQ DQJHU HWW
VW|UUH DYVWnQG lQ GHW RYDQ DQJLYQD PnVWH GHW EHDNWDV
)|OM JlOODQGH ODJVWLIWQLQJ DQJnHQGH XWVXJQLQJ DY OXIW
• $QYlQG HQGDVW VNUXYDU RFK EHVODJ VRP lU OlPSOLJD I|U
N|NVÀlNWHQ
Obs!2PGHWLQWHLQVWDOOHUDVVNUXYDURFKIlVWDQRUGQLQJDU
VRP|YHUHQVVWlPPHUPHGGHVVDDQYLVQLQJDUNDQGHWOHGD
WLOO ULVN I|U HOHNWULVN VW|W
• $QVOXWN|NVÀlNWHQWLOOHOQlWHWJHQRPDWWDQYlQGDHQWYnSROLJ
EU\WDUH VRP KDU PLQ PP NRQWDNWDYVWnQG
SWEDISH 47
• )ODPEHUDLQWHXQGHUN|NVÀlNWHQ'HW¿QQVULVNI|UHOGVYnGD
• 'HQQDDSSDUDWInUDQYlQGDVDYEDUQ|YHUnUSHUVRQHU
PHGQHGVDWWI\VLVNVHQVRULVNHOOHUPHQWDOIXQNWLRQVI|UPnJD
eller personer som saknar erfarenhet eller kunskap om
KXUGHQDQYlQGVXQGHUI|UXWVlWWQLQJDWWGH|YHUYDNDVDY
QnJRQVRPNDQDQVYDUDI|UGHUDVVlNHUKHWHOOHUVRPKDU
OlUW GHP KXU DSSDUDWHQ DQYlQGV Sn HWW VlNHUW VlWW RFK
JMRUW GHP PHGYHWQD RP ULVNHUQD %DUQ InU LQWH OHND PHG
DSSDUDWHQ5HQJ|ULQJRFKXQGHUKnOOInULQWHXWI|UDVDYEDUQ
utan tillsyn av en vuxen.
• VARNING! 'H nWNRPOLJD GHODUQD NDQ EOL P\FNHW YDUPD
XQGHUDQYlQGQLQJHQDYVSLVDUPDWODJQLQJVDSSDUDWHURG\O
• Symbolen Sn DSSDUDWHQ HOOHU HPEDOODJHW DQJHU DWW DSSDUDWHQ LQWH InU KDQWHUDV VRP KXVKnOOVDYIDOO 'HQ VND L
VWlOOHWOlPQDVLQSnHQXSSVDPOLQJVSODWVI|UnWHUYLQQLQJDY
HO RFK HOHNWURQLNNRPSRQHQWHU *HQRP DWW VlNHUVWlOOD DWW
DSSDUDWHQ KDQWHUDV Sn UlWW VlWW ELGUDU GX WLOO DWW I|UHE\JJD
HYHQWXHOODQHJDWLYDPLOM|RFKKlOVRHIIHNWHUVRPNDQXSSVWn
RP DSSDUDWHQ NDVVHUDV VRP YDQOLJW DYIDOO )|U \WWHUOLJDUH
XSSO\VQLQJDURPnWHUYLQQLQJDYDSSDUDWHQE|UGXNRQWDNWD
ORNDODP\QGLJKHWHUVRSKlPWQLQJVWMlQVWHQHOOHUDIIlUHQGlU
GX N|SWH DSSDUDWHQ
• 6WlQJ DY HOOHU IUnQNRSSOD DSSDUDWHQ IUnQ HOQlWHW I|UH UHQJ|ULQJ HOOHU XQGHUKnOO
• 5HQJ|URFKHOOHUE\WXW¿OWUHQHIWHUGHQDQJLYQDWLGVSHULRGHQ
(brandrisk).
48 www.aeg.com
2. ANVÄNDNING
• .|NVÀlNWHQ KDU XWHVOXWDQGH NRQVWUXHUDWV I|U KXVKnOOVEUXN I|U DWW
DYOlJVQD PDWRV L N|NHW
• $QYlQGDOGULJN|NVÀlNWHQI|UDQGUD
lQGDPnOlQYDGGHQlUNRQVWUXHUDG
I|U
• Se till att det aldrig uppkommer
K|JD OnJRU XQGHU N|NVÀlNWHQ QlU
GHQ lU LJnQJ
• -XVWHUD OnJDQV VW\UND Vn DWW GHQ
HQGDVW EHU|U NRNNlUOHWV ERWWHQ RFK
inte slickar utmed dess sidor.
• )ULW|VHUQDVNDNRQWUROOHUDVKHODWLGHQ
XQGHUDQYlQGQLQJHQ'HQ|YHUKHWtade oljan kan ta eld.
3. UNDERHÅLL
- 'HW DNWLYD NRO¿OWUHW NDQ YDUNHQ
diskas eller regenereras. Filtret
VNDE\WDVFLUNDYDUHPnQDGHOOHU
RIWDUHYLGLQWHQVLYDQYlQGQLQJ(W).
W
- )HWW¿OWUHQVNDUHQJ|UDVYDUDQQDQ
PnQDG HOOHU RIWDUH YLG LQWHQVLY
DQYlQGQLQJ'HNDQGLVNDVLGLVNmaskin (Z).
Z
- .RQWUROODPSRUGlUVnGDQ¿QQV
• 5HQJ|U N|NVÀlNWHQ PHG HQ IXNWLJ
WUDVD RFK HWW QHXWUDOW À\WDQGH UHQJ|ULQJVPHGHO
SWEDISH 49
4. KOMMANDON
S1
L
Knapp
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funktion
7lQGHU RFK VOlFNHU EHO\VQLQJHQ PHG PD[ LQWHQVLWHW
6OnU SnVWlQJHU DY XWVXJQLQJVPRWRUQ Sn GHQ I|UVWD KDVWLJKHWHQ
6OnU Sn PRWRUQ Sn GHQ DQGUD KDVWLJKHWHQ
*HQRP DWW KnOOD NQDSSHQ LQWU\FNW L FLUND VHNXQGHU QlU DOOD
EHODVWQLQJDU lU DYVWlQJGD 0RWRU%HO\VQLQJ DNWLYHUDV ODUPHW
I|U ¿OWHU PHG DNWLYW NRO PHG GXEEHO EOLQNQLQJ
)|UDYDNWLYHUDGHWWU\FNHUPDQSnQ\WWSnNQDSSHQL\WWHUOLJDUH
VHNXQGHU WLOOV HQ HQNHO EOLQNQLQJ DY WLOOK|UDQGH O\VGLRG
6OnU Sn PRWRUQ Sn GHQ WUHGMH KDVWLJKHWHQ
*HQRP DWW KnOOD NQDSSHQ LQWU\FNW L FLUND VHNXQGHU QlU DOOD
EHODVWQLQJDU lU DYVWlQJGD 0RWRU%HO\VQLQJ XWI|UV QROOVWlOOQLQJHQ
genom att visa en tredubbel blinkning av lysdioden S1.
6OnU Sn XWVXJQLQJVPRWRUQ Sn GHQ ,17(16,9$ KDVWLJKHWHQ
'HQQD KDVWLJKHW lU WLGVLQVWlOOG Sn PLQXWHU (IWHU I|UÀXWHQ WLG
nWHUJnU V\VWHPHW DXWRPDWLVNW WLOO GHQ WLGLJDUH YDOGD KDVWLJKHWHQ
2PGHQKDUDNWLYHUDWVPHGDYVWlQJGPRWRUQlUWLGHQI|UÀXWHWJnU
GHQ WLOO OlJHW 2))
*HQRP DWW KnOOD GHQ LQWU\FNW L VHNXQGHU DNWLYHUDV IMlUUNRQWUROOHQ
genom att visa en dubbel blinkning av samma lysdiod.
*HQRPDWWKnOODGHQLQWU\FNWLVHNXQGHUDYDNWLYHUDVIMlUUNRQWUROOHQ
RFK YLVDU HQEDUW HQ EOLQNQLQJ DY WLOOK|UDQGH O\VGLRG
6LJQDOHUDU PlWWQDGHQ DY PHWDOOIHWW¿OWUHQ RFK Q|GYlQGLJKHWHQ DWW
GLVND GHP /DUPHW WUlGHU L IXQNWLRQ HIWHU WLPPDU DY HIIHNWLYW
DUEHWH DY N|NVÀlNWHQ
6LJQDOHUDU QlU GHW lU DNWLYHUDW ODUPHW I|U PlWWDW OXNW¿OWHU PHG
DNWLYW NRO DWW GHW PnVWH E\WDV lYHQ PHWDOOIHWW¿OWUHQ VND GLVNDV
/DUPHW I|U PlWWDW OXNW¿OWHU PHG DNWLYW NRO WUlGHU L IXQNWLRQ HIWHU
WLPPDU DY HIIHNWLYW DUEHWH DY N|NVÀlNWHQ
Lysdiod
Fast.
Fast.
-
Fast.
-
Fast.
-
Fast.
Blinkande.
50 www.aeg.com
5. FJÄRRKONTROLL
'HQKlUDSSDUDWHQNDQNRQWUROOHUDVPHGHQ
IMlUUNRQWUROO GULYHQ PHG DONDOLVND ]LQNNRO
EDWWHULHUSn9DYVWDQGDUGW\S/5$$$
PHGI|OMHUHM
• /lJJ LQWH IMlUUNRQWUROOHQ L QlUKHWHQ DY
YlUPHNlOORU
• .DVWDLQWHEDWWHULHULQDWXUHQOlJJGHPL
GHVSHFLHOODEHKnOODUQD
Motor
Intensiv
Belysning
On / Off motor
6lQNHU
motorhastigheten vid
varje tryck.
Ökar
motorhastigheten vid
varje tryck.
Aktiverar
intensivfunktionen
On / Off belysning
6. BELYSNING
• )|UE\WHNRQWDNWDVHUYLFHFHQWHU³)|ULQN|SHWYlQGGLJWLOOHWWVHUYLFHFHQWUD´
NORWEGIAN 51
INNHOLDSFORTEGNELSE
1. ANBEFALINGER OG FORSLAG .......................................................................................52
2. BRUK ......................................................................................................................................54
3. VEDLIKEHOLD .....................................................................................................................54
4. KONTROLLER ......................................................................................................................55
5. FJERNKONTROLL...............................................................................................................56
6. BELYSNING ..........................................................................................................................56
FOR PERFEKTE RESULTATER
7DNNIRUDWGXKDUYDOJWGHWWH$(*SURGXNWHW9LKDUNRQVWUXHUWGHWIRUnJLGHJSHUIHNW
\WHOVHLPDQJHnUPHGLQQRYDWLYWHNQRORJLVRPELGUDUWLOnJM¡UHOLYHWHQNOHUHHJHQVNDSHU
VRPGXNDQVNMHLNNH¿QQHULRUGLQ UHSURGXNWHU9LYLOEHGHJEUXNHQRHQ¡\HEOLNNWLOn
OHVHGHQQHIRUnInPHVWPXOLJXWDYSURGXNWHW
Besøk vårt nettsted for å:
0RWWDSUDNWLVNHUnGRPEUXNQHGODVWHYnUHEURVM\UHUO¡VHHYHQWXHOOHSUREOHPHU
RJInRSSO\VQLQJHURPVHUYLFH
www.aeg.com
5HJLVWUHUHGLWWSURGXNWRJRSSQnHQEHGUHWMHQHVWH
www.registeraeg.com
.M¡SHRULJLQDOWWLOEHK¡UIRUEUXNVGHOHURJUHVHUYHGHOHUWLOGLWWDSSDUDW
www.aeg.com/shop
KUNDESERVICE OG VEDLIKEHOLD
Vi anbefaler kun bruk av originale reservedeler.
6¡UJ IRU n KD I¡OJHQGH RSSO\VQLQJHU IRU KnQGHQ QnU GX NRQWDNWHU GHW DXWRULVHUWH
servicesenteret: Modell, Produktkode (PNC), Serienummer.
'LVVHRSSO\VQLQJHQH¿QQHVSnW\SHVNLOWHW
Advarsel / Forsiktig - Viktige opplysninger om din sikkerhet
*HQHUHOOHRSSO\VQLQJHURJUnG
0LOM¡KHQV\Q
9LIRUEHKROGHURVVUHWWHQWLOnXWI¡UHHQGULQJHU
52 www.aeg.com
1. ANBEFALINGER OG FORSLAG
• Bruksveiledningen refererer til ulike apparatmodeller. Du
NDQ GHUIRU ¿QQH EHVNULYHOVHU DY HQNHOWH HJHQVNDSHU VRP
ikke gjelder ditt apparat.
• Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som
skyldes feil installasjon eller bruk.
• 0LQVWHVLNNHUKHWVDYVWDQGPHOORPSODWHWRSSRJNM¡NNHQYLIWH
HUPPQRHQPRGHOOHUNDQPRQWHUHVYHGODYHUHK¡\GH
6H DYVQLWWHW RP DUEHLGVPnO RJ LQVWDOODVMRQ
• Kontroller at nettspenningen stemmer med spenningen
RSSJLWW Sn PHUNHSODWHQ Sn LQQVLGHQ DY NM¡NNHQYLIWHQ
• )RU DSSDUDWHU L NODVVH , Pn GX NRQWUROOHUH DW KMHPPHWV
VWU¡PQHWWHUMRUGHW.REOHNM¡NNHQYLIWHQWLOU¡NNDQDOHQPHG
HWU¡UPHGHQGLDPHWHUSnPLQPP5¡UHWPnY UH
Vn NRUW VRP PXOLJ
• ,NNH NREOH NM¡NNHQYLIWHQ WLO U¡NNDQDOHU IRU XWVOLSS DY IRUEUHQQLQJVU¡N IHNV IUD NMHOHU SHLVHU RVY
• +YLV NM¡NNHQYLIWHQ EUXNHV VDPPHQ PHG DSSDUDWHU VRP
LNNH EUXNHU VWU¡P IHNV JDVVDSSDUDWHU Pn GHW JDUDQWHUHV HQ JRG YHQWLODVMRQ L URPPHW IRU n XQQJn UHWXU DY
IRUEUHQQLQJVJDVVHQ .M¡NNHQHW Pn KD HQ nSQLQJ GLUHNWH
WLOXWVLGHQIRUnVLNUHLQQWDNDYIULVNOXIW1nUNM¡NNHQYLIWHQ
EUXNHV VDPPHQ PHG DSSDUDWHU VRP LNNH EUXNHU VWU¡P
PnLNNHGHWQHJDWLYHWU\NNHWLURPPHWRYHUVWLJHPEDU
IRU n XQQJn HQ UHWXU DY U¡NHQH
• +YLV QHWWNDEHOHQ ¡GHOHJJHV Pn GHQ E\WWHV XW DY SURGXVHQWHQ HOOHU VHUYLFHVHQWHUHW IRU n XQQJn HQKYHU ULVLNR
• Hvis installasjonsinstruksjonene for gassplatetoppen speVL¿VHUHU HQ VW¡UUH DYVWDQG HQQ DQJLWW RYHQIRU Pn GX
RYHUKROGH GHWWH )¡OJ DOOH EHVWHPPHOVHQH IRU OXIWXWO¡S
• %UXN NXQ VNUXHU RJ EHVODJ VRP SDVVHU WLO NM¡NNHQYLIWHQ
Advarsel: Manglende installasjon av skruer eller festeanRUGQLQJHULVDPVYDUPHGGLVVHLQVWUXNVMRQHQHNDQPHGI¡UH
risiko for elsjokk.
• .REOH NM¡NNHQYLIWHQ WLO VWU¡PQHWWHW PHG HQ WRSROHW EU\WHU
PHG HQ NRQWDNWnSQLQJ Sn PLQVW PP
• ,NNH ÀDPEpU XQGHU NM¡NNHQYLIWHQ IRUGL GHW NDQ XWYLNOHV
brann.
• %DUQ RYHU nU HOOHU SHUVRQHU PHG QHGVDWWH I\VLVNH
NORWEGIAN 53
•
•
•
•
sensoriske eller psykiske evner, eller personer uten erIDULQJ RJ NXQQVNDS Pn NXQ EUXNH DSSDUDWHW GHUVRP GH
InU WLOV\Q HOOHU RSSO ULQJ L HQ VLNNHU EUXN DY DSSDUDWHW RJ
farene knyttet til bruken. Ikke la barn leke med apparatet.
5HQJM¡ULQJ RJ YHGOLNHKROG Pn LNNH XWI¡UHV DY EDUQ PHG
mindre de er under tilsyn.
ADVARSEL: De tilgjengelige delene kan bli veldige varme
QnUSODWHWRSSHUNRPI\UHURJDQGUHNRNHDSSDUDWHUHULEUXN
Symbolet SnDSSDUDWHWHOOHUHPEDOODVMHQDQJLUDWDSSDUDWHW
ikke skal kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
$SSDUDWHW Pn OHYHUHV WLO HW LQQVDPOLQJVVHQWHU IRU UHVLUNXOHULQJDYHOHNWULVNRJHOHNWURQLVNPDWHULDOH9HGnNDVVHUH
GHWWHDSSDUDWHWSnULNWLJPnWHELGUDUGXWLOnIRUKLQGUHGH
QHJDWLYH YLUNQLQJHQH Sn PLOM¡HW RJ PHQQHVNHKHOVHQ VRP
NDQ IRUnUVDNHV DY HQ IHLODNWLJ DYIDOOVKnQGWHULQJ DY GHWWH
apparatet. For mer informasjon om gjenvinning av dette
apparatet, kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
IRUKDQGOHUHQ KYRU DSSDUDWHW EOH NM¡SW
6On DY DSSDUDWHW HOOHU NREOH GHW IUD VWU¡PQHWWHW I¡U UHQJM¡ULQJ HOOHU YHGOLNHKROG
5HQJM¡U RJHOOHU VNLIW XW ¿OWUHQH HWWHU RSSJLWW LQWHUYDOO
(brannfare).
54 www.aeg.com
2. BRUK
• .M¡NNHQYLIWHQHUNXQXWYLNOHWWLOKXVKROGQLQJVEUXNIRUnIMHUQHPDWRVIUD
NM¡NNHQHW
• %UXN DOGUL NM¡NNHQYLIWHQ WLO DQQHW
IRUPnO HQQ WLOWHQNW EUXN
• *n DOGUL IUD HQ WHQW EUHQQHU XWHQ
DW GHW VWnU HQ JU\WH RSSn PHQV
NM¡NNHQYLIWHQ HU L IXQNVMRQ
• 5HJXOHUÀDPPHVW\UNHQVOLNDWÀDPmen kun dekker grytebunnen og
ikke stikker utover kantene.
• 9 U DOOWLG YHOGLJ RSSPHUNVRP YHG
frityrsteking, fordi den varme oljen
kan ta fyr.
3. VEDLIKEHOLD
- 'HWDNWLYHNXOO¿OWHUHWNDQLNNHYDVNHVHOOHUUHJHQHUHUHVRJPnE\WWHV
XWFDKYHUIMHUGHPnQHGHOOHURIWHUH
ved hyppig bruk (W).
W
- )HWW¿OWUHQHPnUHQJM¡UHVKYHUDQGUH
PnQHGHOOHURIWHUHYHGK\SSLJEUXN
De kan vaskes i oppvaskmaskin (Z).
Z
- Kontrollamper hvis installert.
• Bruk kun en fuktig klut og et mildt
UHQJM¡ULQJVPLGGHOWLOUHQJM¡ULQJHQDY
NM¡NNHQYLIWHQ
NORWEGIAN 55
4. KONTROLLER
S1
L
Knapp
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
Funksjon
6OnU EHO\VQLQJHQ SnDY YHG PDNV VW\UNH
6OnU PRWRUHQ SnDY YHG GHQ I¡UVWH KDVWLJKHWHQ
6OnU PRWRUHQ Sn YHG GHQ DQGUH KDVWLJKHWHQ
T4
Led
Tent
konstant.
Tent
konstant.
+YLV GX WU\NNHU Sn NQDSSHQ L FD VHNXQGHU QnU PRWRUHQ HU
VWDQVHWRJEHO\VQLQJHQHUVOnWWDYDNWLYHUHVDODUPHQIRUGHDNWLYH
NXOO¿OWUHQH RJ WLOK¡UHQGH /(' EOLQNHU WR JDQJHU
)RU n GHDNWLYHUH DODUPHQ WU\NN Sn NQDSSHQ LJMHQ L VHNXQGHU
til LEDen kun blinker én gang.
6OnU PRWRUHQ Sn YHG GHQ WUHGMH KDVWLJKHWHQ
Tent
konstant.
+YLV GX WU\NNHU Sn NQDSSHQ L FD VHNXQGHU QnU PRWRUHQ HU VWDQVHW RJ EHO\VQLQJHQ HU VOnWW DY WLOEDNHVWLOOHV DODUPHQ IRU
PHWWHGH ¿OWHU RJ /('HQ 6 EOLQNHU JDQJHU
6OnU PRWRUHQ Sn YHG GHQ ,17(16,9( KDVWLJKHWHQ
Tent
konstant.
.M¡NNHQYLIWHQIXQJHUHUPHGGHQLQWHQVLYHKDVWLJKHWHQLPLQXWWHU 1nU WLGHQ HU XWO¡SW JnU NM¡NNHQYLIWHQ DXWRPDWLVN WLOEDNH WLO GHQ
tidligere valgte hastigheten. Hvis denne hastigheten aktiveres
PHQVPRWRUHQHUVWDQVHWVOnVNM¡NNHQYLIWHQDYQnUWLGHQHUXWO¡SW
+YLVGXWU\NNHUSnNQDSSHQLVHNXQGHUDNWLYHUHVIMHUQNRQWUROOHQ
RJ WLOK¡UHQGH /(' EOLQNHU WR JDQJHU
+YLVGXWU\NNHUSnNQDSSHQLVHNXQGHUGHDNWLYHUHVIMHUQNRQWUROOHQ
RJ WLOK¡UHQGH /(' EOLQNHU NXQ pQ JDQJ
6LJQDOHUHU DW GH PHWDOOLVNH IHWW¿OWUHQH HU PHWWHW RJ Pn YDVNHV Tent
$ODUPVLJQDOHW JLV HWWHU DW NM¡NNHQYLIWHQ KDU IXQJHUW L WLPHU konstant.
1nUGHQHUDNWLYHUWVLJQDOHUHUGHQDWGHWDNWLYHNXOO¿OWHUHWHUPHWWHW Blinker.
RJ Pn E\WWHV XW 6DPWLGLJ Pn GH PHWDOOLVNH IHWW¿OWUHQH YDVNHV
$ODUPVLJQDOHW IRU PHWWHW DNWLYW NXOO¿OWHU JLV HWWHU DW NM¡NNHQYLIWHQ
har fungert i 200 timer.
56 www.aeg.com
5. FJERNKONTROLL
Dette apparatet kan styres med en fjernkontroll
PHGDONDOLVNHVLQNNXOOEDWWHULHUSn9DY
VWDQGDUGW\SHQ/5$$$I¡OJHULNNHPHG
• ,NNHSODVVHUIMHUQNRQWUROOHQLQ UKHWHQDY
varmekilder.
• Ikke kast batteriene i naturen, men kasser
dem i de dertil bestemte beholderne.
Motor
Intensiv
Lys
Motoren startes
eller stanses.
Reduserer
driftshastigheten hver
JDQJGHWWU\NNHVSn
knappen.
Øker driftshastigheten
hver gang det trykkes
SnNQDSSHQ
Aktiverer
intensivfunksjonen.
%HO\VQLQJHQVOnVSn
eller av.
6. BELYSNING
• Kontakt kundeservice for utbytting.
³.RQWDNWNXQGHVHUYLFHIRUNM¡S´
FINNISH 57
SISÄLLYS
1. OHJEET JA SUOSITUKSET ..............................................................................................58
2. KÄYTTÖ .................................................................................................................................60
3. HUOLTO .................................................................................................................................60
4. OHJAIMET .............................................................................................................................61
5. KAUKOSÄÄDIN ....................................................................................................................62
6. VALAISTUS ...........................................................................................................................62
TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
.LLWlPPHWHLWlWlPlQ$(*WXRWWHHQYDOLWVHPLVHVWD2OHPPHNHKLWWlQHHWWlPlQWXRWWHHQ
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
WHNQRORJLDWWHNHYlWHOlPlVWlQQH\NVLQNHUWDLVHPSDD±N\VHLVLlRPLQDLVXXNVLDHLYlOWWlPlWWl
O|\G\WDYDOOLVLVWDODLWWHLVWD.l\WWlNllPXXWDPDPLQXXWWLOXNHPLVHHQMRWWDYRLWWHK\|G\QWll
laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
6DDW Nl\WW||Q OLLWW\YLl QHXYRMD YRLW ODGDWD HVLWWHLWl YLDQPllULW\VRKMHLWD MD
huoltoohjeita:
www.aeg.com
9RLWUHNLVWHU|LGlWXRWWHHQSDUHPSDDKXROWRDYDUWHQ
www.registeraeg.com
9RLWRVWDDODLWHWWDVLYDUWHQOLVlYDUXVWHLWDNXOXWXVRVLDMDDONXSHUlLVLlYDUDRVLD
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
6XRVLWWHOHPPHDONXSHUlLVWHQYDUDRVLHQNl\WW|l
3LGlVHXUDDYDWWLHGRWVDDWDYLOODRWWDHVVDVL\KWH\WWlYDOWXXWHWWXXQKXROWROLLNNHHVHHQ0DOOL
tuotenumero (PNC), sarjanumero.
7LHGRWO|\W\YlWODLWWHHQDUYRNLOYHVWl
9DURLWXV+XRPLR±7lUNHLWlWXUYDOOLVXXWWDNRVNHYLDWLHWRMD
<OHLVLlWLHWRMDMDQHXYRMD
7LHWRMD\PSlULVW|QVXRMHOXVWD
2LNHXVPXXWRNVLLQSLGlWHWllQ
58 www.aeg.com
1. OHJEET JA SUOSITUKSET
• .l\WW|RKMHHWNRVNHYDWXVHDPSLDODLWHPDOOHMD2QVLLVPDKGROOLVWDHWWlQLLVVlRQVHOODLVWHQ\NVLWWlLVWHQRPLQDLVXXNVLHQ
kuvauksia, joita ei sinun laitteessasi ole.
• 9DOPLVWDMD HL YDVWDD YllUlVWl DVHQQXNVHVWD WDL Nl\W|VWl
aiheutuneista vahingoista.
• 3LHQLQ WXUYDOOLQHQ HWlLV\\V NHLWWRWDVRQ MD OLHVLWXXOHWWLPHQ
YlOLOOlRQPPMRWNXWPDOOLWYRLGDDQDVHQWDDDOHPPDV
NDWVR W\| MD DVHQQXVPLWWRMD NRVNHYDD NDSSDOHWWD
• 7DUNLVWD HWWl VlKN|YHUNRQ MlQQLWH YDVWDD OLHVLWXXOHWWLPHQ
VLVlOOl ROHYDQ DUYRNLOYHQ WLHWRMD
• /XRNDQ,ODLWWHLWDYDUWHQRQWDUNLVWHWWDYDHWWlNRGLQVlKN|YHUNRVVDRQVRSLYDPDDGRLWXV/LLWlOLHVLWXXOHWLQVDYXKRUPLLQ
SXWNHOOD MRQND OlSLPLWWD RQ YlKLQWllQ PP 6DYXQ
poistoreitin on oltava mahdollisimman lyhyt.
• bOlOLLWlOLHVLWXXOHWLQWDVDYXNDQDYLLQMRLGHQNDXWWDSRLVWHWDDQ
SDODPLVK|\U\Ml HVLPHUNLNVL OlPPLW\VNDWWLODW WDNDW MQH
• -RV OLHVLWXXOHWLQWD Nl\WHWllQ \KGHVVl PXLGHQ NXLQ VlKN|laitteiden (esimerkiksi kaasulaitteiden) kanssa, on pystytWlYl WDNDDPDDQ ULLWWlYl KXRQHHQ WXXOHWXV SRLVWRNDDVXMHQ
SDOXXYLUWDXNVHQ HVWlPLVHNVL .HLWWL|VVl Wl\W\\ ROOD DXNNR
suoraan ulos puhtaan ilman virtauksen takaamiseksi. Kun
OLHVLWXXOHWLQWDNl\WHWllQ\KGHVVlPXLGHQNXLQVlKN|ODLWWHLGHQNDQVVDKXRQHHQQHJDWLLYLQHQSDLQHHLVDD\OLWWll
PEDU MRWWD OLHVLWXXOHWLQ HL SDODXWD K|\U\Ml KXRQHHVHHQ
• 0LNlOL YLUWDMRKWR RQ YDKLQJRLWWXQXW YDDURMHQ YlOWWlPLVHNVL
VHQYDLKWDPLQHQWl\W\\DQWDDYDOPLVWDMDQWDLKXROWRSDOYHOXQ
WHKWlYlNVL
• -RVNDDVXNl\WW|LVHQNHLWWRWDVRQDVHQQXVRKMHHWPllUllYlW
HWWl HWlLV\\GHQ RQ ROWDYD \OOl PDLQLWWXD VXXUHPSL RKMHLWD
RQ QRXGDWHWWDYD .DLNNLD LOPDQ SRLVWRD NRVNHYLD PllUl\NVLl RQ QRXGDWHWWDYD
• .l\WlYDLQOLHVLWXXOHWWLPHOOHVRSLYLDUXXYHMDMDNLLQQLW\VRVLD
Varoitus: -RV UXXYHMD MD NLLQQLW\VRVLD HL DVHQQHWD QlLGHQ
RKMHLGHQ PXNDLVHVWL YRL DLKHXWXD VlKN|LVNXYDDUD
• /LLWlOLHVLWXXOHWLQVlKN|YHUNNRRQDVHQWDPDOODNDNVLQDSDLQHQ
N\WNLQ MRQND NRVNHWWLPLHQ YlOL RQ YlKLQWllQ PP
• bOl OLHNLWl OLHVLWXXOHWWLPHQ DOOD VH YRL DLKHXWWDD WXOLSDORQ
• Alle 8-vuotiaat lapset ja psyykkisesti, fyysisesti tai sensori-
FINNISH 59
•
•
•
•
VHVWLUDMRLWWHLVHWKHQNLO|WWDLNRNHPDWWRPDWMDWDLWDPDWWRPDW
KHQNLO|WVDDYDWNl\WWllWlWlODLWHWWDYDLQMRVKHLWlYDOYRWDDQ
MDKHLOOHRQDQQHWWXWLHGRWODLWWHHQWXUYDOOLVHVWDNl\W|VWlMD
VLLKHQ OLLWW\YLVWl YDDURLVWD 9DUPLVWD HWWHLYlW ODSVHW SllVH
OHLNNLPllQODLWWHHOOD/DSVHWHLYlWVDDWHKGlNl\WWlMlQSXKGLVWXV MD KXROWRWRLPHQSLWHLWl LOPDQ YDOYRQWDD
“HUOMIO: Kosketettavissa olevat osat voivat tulla hyvin
NXXPLNVL NHLWWRODLWWHLGHQ Nl\W|Q DLNDQD´
Merkki WXRWWHHVVD WDL VHQ SDNNDXNVHVVD RVRLWWDD HWWl
WXRWHWWD HL VDD KlYLWWll WDYDOOLVHQ NRWLWDORXVMlWWHHQ PXNDQD 7XRWH Wl\W\\ WRLPLWWDD DVLDQPXNDLVHHQ VlKN|LVWHQ MD
HOHNWURQLVWHQRVLHQNHUl\VNHVNXNVHHQ9DUPLVWDPDOODHWWl
WXRWH KlYLWHWllQ RLNHDOOD WDYDOOD RQ PDKGROOLVWD DXWWDD
YlOWWlPllQ \PSlULVW|l MD KHQNLO|LGHQ WHUYH\WWl XKNDDYLD
KDLWWDYDLNXWXNVLDMRLWDYRLV\QW\lYllUlQODLVHVWDKlYLWWlPLVHVWl/LVlWLHWRMDWXRWWHHQNLHUUlWWlPLVHVWlVDDWSDLNDOOLVLOWD
YLUDQRPDLVLOWDSDLNDOOLVHVWDMlWHKXROORVWDWDLOLLNNHHVWlMRVWD
tuote on ostettu.
6DPPXWD ODLWH WDL N\WNH VH LUWL VlKN|YHUNRVWD HQQHQ PLQNllQ SXKGLVWXV WDL KXROWRWRLPHQSLWHHQ DORLWWDPLVWD
3XKGLVWDMDWDLYDLKGDVXRGDWWLPHWPllUlW\QDMDQNXOXWWXD
(tulipalovaara).
60 www.aeg.com
2. KÄYTTÖ
• Liesituuletin on suunniteltu ainoDVWDDQ NRWLWDORXVNl\WW||Q NHLWWL|Q
hajujen poistamiseen.
• bOl NRVNDDQ Nl\Wl OLHVLWXXOHWLQWD
muuhun tarkoitukseen kuin siihen,
PLWl YDUWHQ VH RQ VXXQQLWHOWX
• bOl NRVNDDQ SLGl NRUNHLWD OLHNNHMl
toiminnassa olevan liesituulettimen
alla.
• 6llGlOLHNNLHQNRNRVLOOlWDYRLQHWWl
ne kohdistuvat vain kypsennysastian
SRKMDDQ9DUPLVWDHWWHLYlWOLHNLWWXOH
astian reunojen alta.
• 5DVYDNHLWWLPLlRQYDOYRWWDYDMDWNXYDVWLNl\W|QDLNDQD\OLNXXPHQWXQXW
|OM\ YRL V\WW\l SDODPDDQ
3. HUOLTO
- $NWLLYLKLLOLVXRGDWWLPLD HL YRL SHVWl
HLNlUHJHQHURLGDQHWl\W\\YDLKWDD
noin 4 kuukauden Nl\W|QMlONHHQ
WDLXVHDPPLQMRVODLWHWWDNl\WHWllQ
paljon (W).
W
- 5DVYDVXRGDWWLPHWWl\W\\SXKGLVWDD
ainDNXXNDXGHQNl\W|QMlONHHQ
WDLXVHDPPLQMRVODLWHWWDNl\WHWllQ
SDOMRQ1HYRLGDDQSHVWlDVWLDQSHsukoneessa (Z).
Z
- Kytkimien merkkivalot, mallikohtaiset.
• Puhdista liesituuletin kostealla liinalla
MD QHXWUDDOLOOD SHVXQHVWHHOOl
FINNISH 61
4. OHJAIMET
S1
L
Painike
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Toiminto
6\W\WWll VDPPXWWDD YDORQ VXXULPPDOOD NLUNNDXGHOOD
.l\QQLVWllVDPPXWWDD PRRWWRULQ HQVLPPlLVHOOl QRSHXGHOOD
.l\QQLVWll PRRWWRULQ WRLVHOOD QRSHXGHOOD
Merkkivalo
.LLQWHl
.LLQWHl
-RVSLGlWSDLQLNHWWDSDLQHWWXQDQRLQVHNXQWLDNXQNDLNNLWRLPLQQRW
(moottori ja valo) on sammutettu, aktivoituu aktiivihiilisuodattimen
KlO\W\V MD YDVWDDYD PHUNNLYDOR YLONNXX NDNVL NHUWDD
6HSRLVWHWDDQNl\W|VWlSDLQDPDOODSDLQLNHWWDXXGHOOHHQVHNXQQLQ
ajan, vastaava merkkivalo vilkkuu kerran.
.l\QQLVWll PRRWWRULQ NROPDQQHOOD QRSHXGHOOD
-RV SLGlW SDLQLNHWWD SDLQHWWXD QRLQ VHNXQWLD NXQ NDLNNL
toiminnot (moottori ja valo) on sammutettu, tapahtuu suodattimien
Wl\WW\PLVHQ KlO\W\NVHQ NXLWWDXV MD PHUNNLYDOR 6 YLONNXX NROPH
kertaa.
.l\QQLVWll PRRWWRULQ 7(+2123(8'(//$
Nopeus on ajastettu 6 minuutin ajaksi. Kun aika on kulunut,
MlUMHVWHOPlSDODDDXWRPDDWWLVHVWLDLNDLVHPPLQYDOLWXOOHQRSHXGHOOH
-RVNl\QQLVWlWWRLPLQQRQPRRWWRULQROOHVVDVDPPXWHWWXPllUlW\Q
ajan kuluttua laite palaa tapaan OFF.
-RV SLGlW SDLQLNHWWD SDLQHWWXQD VHNXQQLQ DMDQ NDXNRVllGLQ
aktivoituu ja sen merkkivalo vilkkuu kaksi kertaa.
-RV SLGlW SDLQLNHWWD SDLQHWWXQD VHNXQQLQ DMDQ NDXNRVllGLQ
SRLVWXX Nl\W|VWl MD VHQ PHUNNLYDOR YLONNXX YDLQ NHUUDQ
2VRLWWDD PHWDOOLVWHQ UDVYDVXRGDWWLPLHQ Wl\WW\PLVHQ KlO\W\NVHQ
6XRGDWWLPHWWl\W\\SHVWl+lO\W\VNl\QQLVW\\OLHVLWXXOHWWLPHQ
Nl\WW|WXQQLQ MlONHHQ
2VRLWWDD DNWLYRLWXHVVDDQ DNWLLYLKLLOLKDMXVXRGDWWLPHQ Wl\WW\PLVHQ
KlO\W\NVHQ6XRGDWLQWl\W\\YDLKWDDMDPHWDOOLVHWUDVYDVXRGDWWLPHW
Wl\W\\ SHVWl $NWLLYLKLLOLKDMXVXRGDWWLPHQ Wl\WW\PLVHQ KlO\W\V
Nl\QQLVW\\ OLHVLWXXOHWWLPHQ Nl\WW|WXQQLQ MlONHHQ
-
.LLQWHl
.LLQWHl
-
.LLQWHl
Vilkkuva.
62 www.aeg.com
5. KAUKOSÄÄDIN
7lWl ODLWHWWD YRLGDDQ RKMDWD NDXNRVllWLPHOOl
joka toimii alkali/sinkki-hiiliparistoilla 1,5 V tyyppi
VWDQGDUG/5$$$HLYlWNXXOXWRLPLWXNVHHQ
• bOlODLWDNDXNRVllGLQWlOlPP|QOlKWHLGHQ
OlKHOOH
• bOl MlWl SDULVWRMD OXRQWRRQ YDDQ ODLWD QH
DVLDQPXNDLVHHQNHUl\VDVWLDDQ
Moottori
Moottori On/Off
Alentaa
Nl\WW|QRSHXWWD
jokaisella
painalluksella.
/LVllNl\WW|QRSHXWWD
jokaisella
painalluksella.
Teho
Valo
Aktivoi tehonopeuden
Valo On/Off
6. VALAISTUS
• Vaihtoa varten ota yhteys huoltopalveluun.
(“Hankintaa varten ota yhteys
huoltopalveluun”).
DANISH 63
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................64
2. ANVENDELSE ......................................................................................................................66
3. VEDLIGEHOLDELSE ..........................................................................................................66
4. BETJENING...........................................................................................................................67
5. FJERNBETJENING ..............................................................................................................68
6. BELYSNING ..........................................................................................................................68
FOR PERFEKTE RESULTATER
7DNIRUGLGXYDOJWHGHWWHSURGXNWIUD$(*9LKDUVNDEWGHWVnGXNDQQ\GHHQXODVWHOLJ
IXQNWLRQVHYQHLPDQJHnUPHGQ\VNDEHQGHWHNQRORJLGHUJ¡UOLYHWOHWWHUH±IXQNWLRQHU
VRPGXLNNH¿QGHULDOPLQGHOLJHDSSDUDWHU%UXJHWSDUPLQXWWHUSnDWO VHPHUH±VnGX
NDQInGHWEHGVWHXGDIGHW
Besøg vores websted for at:
)nSUDNWLVNHUnGYHGU¡UHQGHEUXJGRZQORDGHYRUHVEURFKXUHUDIKM OSH
HYHQWXHOOHSUREOHPHURJInRSO\VQLQJHURPVHUYLFH
www.aeg.com
5HJLVWUHUHGLWSURGXNWRJRSQnHQEHGUHVHUYLFH
www.registeraeg.com
.¡EHRULJLQDOWWLOEHK¡UVOLGGHOHRJUHVHUYHGHOHWLOGLWDSSDUDW
www.aeg.com/shop
KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vi anbefaler, at der kun anvendes originale reservedele.
6¡UJIRUDWKDYHI¡OJHQGHRSO\VQLQJHUSDUDWQnUGXNRQWDNWHUGHWDXWRULVHUHGHVHUYLFHFHQWHU
Model, Produktkode (PNC), Serienummer.
'LVVHRSO\VQLQJHU¿QGHVSnW\SHVNLOWHW
$GYDUVHO)RUVLJWLJ9LJWLJHRSO\VQLQJHUYHGU¡UHQGHGLQVLNNHUKHG
Generelle oplysninger og tips
0LOM¡KHQV\Q
0HGIRUEHKROGIRU QGULQJHU
64 www.aeg.com
1. RÅD OG ANVISNINGER
• Brugsanvisningerne refererer til forskellige modeller af
dette apparat. De vil derfor indeholde beskrivelser af visse
NDUDNWHULVWLND VRP LNNH YHGU¡UHU GHW NRQNUHWH DSSDUDW
• 3URGXFHQWHQNDQLNNHJ¡UHVDQVYDUOLJIRUHYHQWXHOOHVNDGHU
som skyldes forkert installation eller brug.
• 'HU VNDO PLQGVW Y UH HQ DIVWDQG Sn PP PHOOHP
NRPIXUHW RJ HPK WWHQ HQNHOWH PRGHOOHU NDQ LQVWDOOHUHV
L HQ ODYHUH K¡MGH VH DIVQLWWHW YHGU¡UHQGH DUEHMGVPnO RJ
installation).
• .RQWUROOpU DW QHWVS QGLQJHQ VYDUHU WLO DQJLYHOVHUQH Sn
VNLOWHW LQGHQ L HPK WWHQ
• )RUDSSDUDWHULNODVVH,.RQWUROOpUDWKXVVWDQGHQVVWU¡PIRUV\QLQJKDUHQSDVVHQGHMRUGIRUELQGHOVH6OXWHPK WWHQ
WLO U¡JDIWU NNHW YHG KM OS DI HW U¡U PHG HQ GLDPHWHU Sn
PLQ PP 5¡UIRUELQGHOVHQV JHQQHPJDQJ VNDO Y UH
Vn NRUW VRP PXOLJ
• (PK WWHQ Pn LNNH IRUELQGHV PHG U¡JDIWU NNHW WLO XGOHGQLQJ DI U¡JJDV IUD IRUEU QGLQJVSURFHVVHQ HNVHPSHOYLV
kedler, pejse osv.).
• +YLV HPK WWHQ EHQ\WWHV VDPPHQ PHG DSSDUDWHU VRP
ikke er elektriske (eksempelvis gasdrevne apparater),
VNDO GHU VLNUHV HQ WLOVWU NNHOLJ XGOXIWQLQJ L ORNDOHW IRU DW
KLQGUHWLOEDJHVWU¡PQLQJDIGHQXGOHGWHJDV.¡NNHQHWVNDO
KDYH HQ nEQLQJ PHG GLUHNWH IRUELQGHOVH WLO GH XGHQG¡UV
RPJLYHOVHU IRU DW VLNUH WLOI¡UVHO DI UHQ OXIW 1nU HPK WWHQ
benyttes sammen med apparater, som ikke er elektriske,
Pn GHW QHJDWLYH WU\N L ORNDOHW LNNH RYHUVNULGH PEDU
IRU DW XQGJn DW HPK WWHQ VXJHU U¡JHQ WLOEDJH WLO ORNDOHW
• Hvis forsyningskablet til apparatet er beskadiget, skal det
udskiftes af producenten eller det tekniske servicecenter
IRU DW XQGJn IDUH
• Hvis der i gaskomfurets installationsvejledning er angivet
HQ VW¡UUH DIVWDQG HQG GHQ RYHQVWnHQGH VNDO GHU WDJHV
K¡MGHIRUGHWWH2YHUKROGDOOHORYEHVWHPPHOVHUYHGU¡UHQGH
luftudledning.
• %UXJNXQVNUXHURJEHVODJVRPHUHJQHGHWLOHPK WWHQ
Bemærk: Manglende installation af skruerne eller beslagene
LRYHUHQVVWHPPHOVHPHGGLVVHLQVWUXNWLRQHUNDQPHGI¡UH
DANISH 65
•
•
•
•
•
•
•
ULVLNR IRU HOHNWULVN VW¡G
)RUELQG HPK WWHQ WLO HOIRUV\QLQJVQHWWHW YHG KM OS DI HQ
WRSROHW DIEU\GHU PHG HQ DIVWDQG PHOOHP NRQWDNWHUQH Sn
mindst 3 mm.
)ODPEpU LNNH XQGHU HPK WWHQ 'HU HU ULVLNR IRU EUDQG
'HWWHDSSDUDWPnLNNHDQYHQGHVDIE¡UQXQGHUnUDISHUVRQHUPHGSV\NLVNHI\VLVNHRJVDQVHP VVLJHKDQGLFDSV
eller af personer med manglende erfaring eller kendskab,
PHGPLQGUHGHRYHUYnJHVRJLQVWUXHUHVYHGU¡UHQGHVLNNHU
brug af apparatet og de farer, der er forbundet hermed.
6¡UJIRUDWE¡UQLNNHKDUPXOLJKHGIRUDWOHJHPHGDSSDUDWHW'HQUHQJ¡ULQJRJYHGOLJHKROGHOVHVRPVNDOXGI¡UHV
DI EUXJHUHQ Pn LNNH XGI¡UHV DI E¡UQ PHGPLQGUH GH HU
under opsyn.
ADVARSEL:'HWLOJ QJHOLJHGHOHNDQEOLYHPHJHWYDUPH
i forbindelse med brug af kogeplader, komfurer og andre
madlavningsapparater.
Symbolet Sn DSSDUDWHW HOOHU Sn SDNQLQJHQ EHW\GHU DW
apparatet ikke skal betragtes som almindeligt husholdningsDIIDOG'HWVNDOGHULPRGLQGOHYHUHVSnHWRSVDPOLQJVFHQWHU
der tager sig af genanvendelse af elektrisk og elektronisk
XGVW\U9HGDWV¡UJHIRUDWGHWWHDSSDUDWERUWVNDIIHVNRUUHNW
ELGUDJHU GX WLO DW IRUHE\JJH DOYRUOLJH I¡OJHU IRU PLOM¡HW RJ
PHQQHVNHUV KHOEUHG GLVVH NDQ GHULPRG RSVWn KYLV GHWWH
apparat bortskaffes forkert. Ret venligst henvendelse til
kommunen, den lokale affaldsbortskaffelsesordning eller
den forretning, hvor du har k¡EW DSSDUDWHW IRU XGI¡UOLJH
oplysninger om genanvendelse af dette apparat.
Sluk apparatet eller kobl det fra elforsyningsnettet inden
HQKYHU IRUP IRU UHQJ¡ULQJ HOOHU YHGOLJHKROGHOVH
5HQJ¡U RJHOOHU XGVNLIW ¿OWUHQH HIWHU GHQ DQJLYQH SHULRGH
(brandfare).
66 www.aeg.com
2. ANVENDELSE
• (PK WWHQ HU XGHOXNNHQGH SURjekteret til husholdningsbrug for at
fjerne mados.
• %UXJDOGULJHPK WWHQWLODQGUHIRUPnOHQGGHKYRUWLOGHQHUSURMHNWHUHW
• 6¡UJ IRU DW GHU DOGULJ HU K¡MH
ÀDPPHUXQGHUHPK WWHQQnUGHQ
HU W QGW
• 5HJXOpUÀDPPHQVLQWHQVLWHWVnGHQ
udelukkende rettes mod grydens/
SDQGHQVEXQG6¡UJIRUDWGHQLNNH
kommer omkring siderne.
• +ROG KHOH WLGHQ ¡MH PHG IULWXUHVWHgerne, mens de er i brug. Der er fare
IRU DW GHU JnU LOG L GHQ KHGH ROLH
3. VEDLIGEHOLDELSE
- 'HWDNWLYHNXO¿OWHUNDQLNNHDIYDVNHV
eller genbruges. Det skal udskiftes
FDKYHUPnQHGHOOHUK\SSLJHUHL
WLOI OGHDIPHJHWLQWHQVLYEUXJ(W).
W
- )HGW¿OWUHQHVNDOUHQJ¡UHVKYHU
PnQHGHOOHUK\SSLJHUHLWLOI OGHDI
meget intensiv brug. De kan vaskes
i opvaskemaskine (Z).
Z
- Eventuelle kontrollamper.
• 5HQJ¡UHPK WWHQYHGKM OSDIHQ
IXJWLJ NOXG RJ À\GHQGH VNnQVRPW
UHQJ¡ULQJVPLGGHO
DANISH 67
4. BETJENING
S1
L
Tast
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funktion
7 QGHU RJ VOXNNHU O\VHQH YHG PDNVLPDO VW\UNH
7 QGHU PRWRUHQ YHG KDVWLJKHGVOXNNHU PRWRUHQ
7 QGHU PRWRUHQ YHG KDVWLJKHG
$ODUPHQ IRU ¿OWUHQH PHG DNWLYW NXO DNWLYHUHV YHG DW WU\NNH RJ
KROGH WDVWHQ WU\NNHW QHGH L FD VHNXQGHU QnU DOOH DQRUGQLQJHU
er slukket (motor + lys). Den konkrete LED blinker to gange.
Alarmen inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede
i yderligere 3 sekunder. Den konkrete LED blinker da én gang.
7 QGHU PRWRUHQ YHG KDVWLJKHG
7LOEDJHVWLOOLQJHQXGI¡UHVYHGDWWU\NNHRJKROGHWDVWHQWU\NNHWQHGH
L FD VHNXQGHU QnU DOOH DQRUGQLQJHU HU VOXNNHW PRWRU O\V
LED’en S1 blinker tre gange.
7 QGHU PRWRUHQ YHG GHQ ,17(16,9( KDVWLJKHG
Denne hastigheds varighed er indstillet til 6 minutter, hvorefter
V\VWHPHW DXWRPDWLVN JnU WLOEDJH WLO GHQ IRUHJnHQGH KDVWLJKHG
+YLV GHQ DNWLYHUHV QnU PRWRUHQ HU VOXNNHW RYHUJnU V\VWHPHW WLO
2)) QnU WLGHQ HU IRUO¡EHW
Fjernstyringen aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket
nede i 3 sekunder. Den konkrete LED blinker to gange.
Fjernstyringen inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket
nede i 3 sekunder. Den konkrete LED blinker da én gang.
/('¶HQ JLYHU EHVNHG RP DODUPHQ YHGU¡UHQGH P WQLQJ DI
IHGW¿OWUHQH DI PHWDO VDPW RP DW GH VNDO VN\OOHV $ODUPHQ JnU L
JDQJ QnU HPK WWHQ KDU Y UHW L IXQNWLRQ L WLPHU
1nU DODUPHQ HU DNWLYHUHW JLYHU /('¶HQ EHVNHG RP DW OXJW¿OWUHW
PHGDNWLYWNXOHUP WWHWRJVNDOXGVNLIWHVVDPWRPDWIHGW¿OWUHQH
DI PHWDO VNDO VN\OOHV$ODUPHQ YHGU¡UHQGH P WQLQJ DI OXJW¿OWUHW
PHG DNWLYW NXO JnU L JDQJ QnU HPK WWHQ KDU Y UHW L IXQNWLRQ L
200 timer.
Led
Konstant.
Konstant.
-
Konstant.
-
Konstant.
-
Konstant.
Blinkende.
68 www.aeg.com
5. FJERNBETJENING
'HQQHHPK WWHNDQVW\UHVYHGKM OSDIHQ
fjernbetjener, der fungerer med 1,5V alkaliske
carbon-zink batterier af standardtypen LR03AAA (ikke medleveret).
• )MHUQEHWMHQLQJHQ Pn LNNH DQEULQJHV L
Q UKHGHQDIYDUPHNLOGHU
• %DWWHULHUQH Pn LNNH ERUWVNDIIHV L QDWXUHQ
PHQVNDOO JJHVLGHVSHFLHOOHEHKROGHUH
Motor
Intensiv
Lys
Tænder/slukker
motoren.
Hvert tryk reducerer
driftshastigheden.
+YHUWWU\N¡JHU
driftshastigheden.
Aktiverer Intensiv
funktionen.
7 QGHUVOXNNHUO\VHW
6. BELYSNING
• Udskiftning skal ske hos det tekniske servicecenter. Bestilling kan ske hos det tekniske
servicecenter.
RUSSIAN 69
ɈȽɅȺȼɅȿɇɂȿ
1. ɋɈȼȿɌɕɂɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐɂɂ .........................................................................................70
2. ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə .................................................................................................................73
3. ɍɏɈȾ ......................................................................................................................................73
4. ɈɊȽȺɇɕɍɉɊȺȼɅȿɇɂə ....................................................................................................74
5. ɉɍɅɖɌȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈȽɈɍɉɊȺȼɅȿɇɂə ................................................................75
5. Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ .......................................................................................................................75
ȾɅəɂȾȿȺɅɖɇɕɏɊȿɁɍɅɖɌȺɌɈȼ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɚɫɡɚɜɵɛɨɪɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ$(*Ɉɧɨɛɭɞɟɬɛɟɡɭɩɪɟɱɧɨɫɥɭɠɢɬɶȼɚɦ
ɞɨɥɝɢɟɝɨɞɵ±ɜɟɞɶɦɵɫɨɡɞɚɥɢɟɝɨɩɪɢɡɜɚɜɧɚɩɨɦɨɳɶɢɧɧɨɜɚɰɢɨɧɧɵɟɬɟɯɧɨɥɨɝɢɢ
ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɨɦɨɝɚɸɬ ɨɛɥɟɝɱɢɬɶ ɠɢɡɧɶ ɢ ɪɟɚɥɢɡɭɸɬ ɮɭɧɤɰɢɢɤɨɬɨɪɵɯ ɧɟ ɧɚɣɞɟɲɶ ɜ
ɨɛɵɱɧɵɯɩɪɢɛɨɪɚɯɉɨɬɪɚɬɶɬɟɧɟɫɤɨɥɶɤɨɦɢɧɭɬɧɚɱɬɟɧɢɟɱɬɨɛɵɩɨɥɭɱɢɬɶɨɬɫɜɨɟɣ
ɩɨɤɭɩɤɢɦɚɤɫɢɦɭɦɩɨɥɶɡɵ
ɉɨɫɟɬɢɬɟɧɚɲɫɚɣɬɢɜɵɫɦɨɠɟɬɟ
ɉɨɥɭɱɢɬɶ ɫɨɜɟɬɵ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɫɤɚɱɚɬɶ ɧɚɲɢ ɛɪɨɲɸɪɵ ɪɚɡɪɟɲɢɬɶ
ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɟɩɪɨɛɥɟɦɵɩɨɥɭɱɢɬɶɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɩɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ
www.aeg.com
Ɂɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɬɶɜɚɲɟɢɡɞɟɥɢɟɢɜɨɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɭɫɥɭɝɚɦɢɤɨɦɩɚɧɢɢ
www.registeraeg.com
ɉɪɢɨɛɪɟɫɬɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟ ɡɚɩɱɚɫɬɢ
ɞɥɹɜɚɲɟɝɨɩɪɢɛɨɪɚ
www.aeg.com/shop
ɉɈȾȾȿɊɀɄȺɄɅɂȿɇɌɈȼɂɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂȿ
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɜɫɟɝɞɚɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟɡɚɩɱɚɫɬɢ
ȼɫɥɭɱɚɟɨɛɪɚɳɟɧɢɹɜɈɮɢɰɢɚɥɶɧɵɣɋɟɪɜɢɫɧɵɣɐɟɧɬɪɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɧɚɥɢɱɢɢɭɜɚɫ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɯɞɚɧɧɵɯɆɨɞɟɥɶɄɨɞɢɡɞɟɥɢɹ31&ɋɟɪɢɣɧɵɣɧɨɦɟɪ
ɗɬɢɫɜɟɞɟɧɢɹɭɤɚɡɚɧɵɧɚɬɚɛɥɢɱɤɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɞɚɧɧɵɯ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟȼɧɢɦɚɧɢɟȼɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɩɨɬɟɯɧɢɤɟɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɢɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɢɨɛɳɟɝɨɯɚɪɚɤɬɟɪɚ
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹɩɨɡɚɳɢɬɟɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵ
ȼɨɡɦɨɠɧɨɫɬɶɜɧɟɫɟɧɢɹɢɡɦɟɧɟɧɢɣ
70 www.aeg.com
ɋɈȼȿɌɕ ɂ ɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐɂɂ
• ȼ ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɨɩɢɫɚɧɵ ɪɚɡɥɢɱɧɵɟ
ɦɨɞɟɥɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɉɨɷɬɨɦɭ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɜɫɬɪɟɬɢɬɶ ɨɩɢɫɚɧɢɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ ɧɟ ɨɬɧɨɫɹɳɢɯɫɹ ɤ
ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɦɭ ɜɚɦɢ ɩɪɢɛɨɪɭ
• ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɧɟ ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɭɛɵɬɤɢ
ɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɟ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɢɥɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ
• Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɟ ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɦɟɠɞɭ ɜɚɪɨɱɧɨɣ ɩɚɧɟɥɶɸ ɢ
ɜɫɚɫɵɜɚɸɳɟɣ ɜɵɬɹɠɤɨɣ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɧɟ ɦɟɧɟɟ ɦɦɧɟɤɨɬɨɪɵɟɦɨɞɟɥɢɦɨɠɧɨɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɧɢɠɟɫɦ
ɪɚɡɞɟɥɩɨɫɜɹɳɟɧɧɵɣɪɚɛɨɱɢɦɪɚɡɦɟɪɚɦɢɨɩɟɪɚɰɢɹɦ
ɩɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ ɩɪɢɛɨɪɚ
• ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɧɚɩɪɹɠɟɧɢɹɫɟɬɢɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭ
ɧɚ ɬɚɛɥɢɱɤɟ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɨɣ ɜɧɭɬɪɢ ɜɵɬɹɠɤɢ
• Ⱦɥɹɩɪɢɛɨɪɨɜɤɥɚɫɫɚ,ɩɪɨɜɟɪɶɬɟɱɬɨɛɵɜɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢɜɚɲɟɝɨɞɨɦɚɛɵɥɚɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɚɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɚɹɫɢɫɬɟɦɚɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹɋɨɟɞɢɧɢɬɟɜɵɬɹɠɤɭɫ
ɞɵɦɨɯɨɞɨɦɫɩɨɦɨɳɶɸɬɪɭɛɵɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɝɨɞɢɚɦɟɬɪɚ
ɦɦɌɪɭɛɚɞɥɹɨɬɜɟɞɟɧɢɹɞɵɦɚɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɤɚɤ
ɦɨɠɧɨ ɤɨɪɨɱɟ
• ɇɟɫɨɟɞɢɧɹɣɬɟɜɫɚɫɵɜɚɸɳɭɸɜɵɬɹɠɤɭɫɞɵɦɨɯɨɞɚɦɢ
ɩɨɤɨɬɨɪɵɦɜɵɜɨɞɢɬɫɹɞɵɦɨɛɪɚɡɭɸɳɢɣɫɹɜɩɪɨɰɟɫɫɟ ɝɨɪɟɧɢɹ ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɨɬɨɩɢɬɟɥɶɧɵɟ ɤɨɬɥɵ ɤɚɦɢɧɵ
ɢ ɩɪɨɱ
• ȿɫɥɢ ɜɵɬɹɠɧɨɣ ɚɩɩɚɪɚɬ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜ ɫɨɱɟɬɚɧɢɢ ɫ
ɩɪɢɛɨɪɚɦɢ ɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢ ɧɟ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɬɨɤɚ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɝɚɡɨɜɵɟɩɪɢɛɨɪɵɩɨɦɟɳɟɧɢɟɞɨɥɠɧɨɯɨɪɨɲɨɩɪɨɜɟɬɪɢɜɚɬɶɫɹɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɨɛɪɚɬɧɨɝɨɩɨɬɨɤɚ
ɨɬɯɨɞɹɳɢɯ ɝɚɡɨɜ Ⱦɥɹ ɩɪɢɬɨɤɚ ɜ ɩɨɦɟɳɟɧɢɟ ɫɜɟɠɟɝɨ
ɜɨɡɞɭɯɚ ɧɚ ɤɭɯɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɛɵɬɶ ɩɪɟɞɭɫɦɨɬɪɟɧɨ ɜɵɯɨɞɹɳɟɟ ɧɚ ɭɥɢɰɭ ɨɤɧɨ ɉɪɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɤɭɯɨɧɧɨɣ
ɜɵɬɹɠɤɨɣɜɫɨɱɟɬɚɧɢɢɫɩɪɢɛɨɪɚɦɢɪɚɛɨɬɚɸɳɢɦɢɧɟ
ɨɬɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨɬɨɤɚɨɬɪɢɰɚɬɟɥɶɧɨɟɞɚɜɥɟɧɢɟɜɩɨɦɟɳɟɧɢɢɧɟɞɨɥɠɧɨɩɪɟɜɵɲɚɬɶɦɛɚɪɫɬɟɦɱɬɨɛɵ
ɞɵɦɧɟɜɫɚɫɵɜɚɥɫɹɜɵɬɹɠɤɨɣɨɛɪɚɬɧɨɜɩɨɦɟɳɟɧɢɟ
• ȼɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɨɩɚɫɧɨɫɬɢɜɫɥɭɱɚɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɤɚɛɟɥɹ
ɩɢɬɚɧɢɹɨɧɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɡɚɦɟɧɟɧɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦɢɥɢ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢ ɨɬɞɟɥɚ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
RUSSIAN 71
• ȿɫɥɢɜɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯɩɨɭɫɬɚɧɨɜɤɟɝɚɡɨɜɨɣɩɥɢɬɵɫɤɚɡɚɧɨ
ɱɬɨɪɚɫɫɬɨɹɧɢɟɞɨɜɵɬɹɠɤɢɞɨɥɠɧɨɛɵɬɶɛɨɥɶɲɟɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɜɵɲɟɫɥɟɞɭɟɬɩɪɢɞɟɪɠɢɜɚɬɶɫɹɩɪɟɞɩɢɫɚɧɧɵɯ
ɪɚɡɦɟɪɨɜ ɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟ ɜɫɟ ɧɨɪɦɚɬɢɜɧɵɟ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ
ɩɨ ɨɬɜɟɞɟɧɢɸ ɨɬɪɚɛɨɬɚɧɧɨɝɨ ɜɨɡɞɭɯɚ
• ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɜɢɧɬɵ ɢ ɦɟɬɢɡɵ ɩɪɢɝɨɞɧɵɟ ɞɥɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɜɵɬɹɠɤɢ
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɜɢɧɬɨɜɢɡɚɠɢɦɧɵɯ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɭɤɚɡɚɧɢɹɦɞɚɧɧɵɯɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɸ ɨɩɚɫɧɵɯ
ɫɢɬɭɚɰɢɣ ɢ ɤ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɭɞɚɪɚɦ
• ɋɨɟɞɢɧɢɬɟɜɵɬɹɠɤɭɫɫɟɬɶɸɩɢɬɚɧɢɹɫɩɨɦɨɳɶɸɞɜɭɯɩɨɥɸɫɧɨɝɨɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹɫɦɢɧɢɦɚɥɶɧɵɦɪɚɡɜɟɞɟɧɢɟɦ
ɤɨɧɬɚɤɬɨɜ ɦɦ
• ɇɟ ɝɨɬɨɜɶɬɟ ɛɥɸɞɚ ɮɥɚɦɛɟ ɩɨɞ ɜɵɬɹɠɤɨɣ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɩɨɠɚɪɚ
• ɉɪɢɛɨɪɨɦ ɦɨɝɭɬ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɞɟɬɢ ɫɬɚɪɲɟ ɥɟɬ ɢ
ɥɢɰɚɫɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɵɦɢɩɫɢɯɢɱɟɫɤɢɦɢɮɢɡɢɱɟɫɤɢɦɢɢ
ɫɟɧɫɨɪɧɵɦɢɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɹɦɢɚɬɚɤɠɟɧɟɢɦɟɸɳɢɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɝɨɨɩɵɬɚɢɡɧɚɧɢɣɧɨɬɨɥɶɤɨɩɨɞɩɪɢɫɦɨɬɪɨɦ
ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɵɯ ɥɢɰ ɢ ɩɪɢ ɭɫɥɨɜɢɢ ɱɬɨ ɨɧɢ ɨɛɭɱɟɧɵ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢ ɡɧɚɸɬ ɨ ɫɜɹɡɚɧɧɵɯɫɟɝɨɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɵɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɨɩɚɫɧɨɫɬɹɯ
ɋɥɟɞɢɬɟɱɬɨɛɵɞɟɬɢɧɟɢɝɪɚɥɢɫɩɪɢɛɨɪɨɦɈɱɢɫɬɤɭɢ
ɭɯɨɞɡɚɩɪɢɛɨɪɨɦɞɨɥɠɟɧɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶ
ɬɚɤɢɟɞɟɣɫɬɜɢɹɦɨɝɭɬɜɵɩɨɥɧɹɬɶɢɞɟɬɢɧɨɬɨɥɶɤɨɩɨɞ
ɧɚɞɡɨɪɨɦ ɜɡɪɨɫɥɵɯ
• ȼɇɂɆȺɇɂȿɞɨɫɬɭɩɧɵɟɱɚɫɬɢɜɵɬɹɠɤɢɦɨɝɭɬɫɢɥɶɧɨ
ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ ɝɚɡɨɜɵɯ ɩɪɢɛɨɪɨɜ
• ɋɢɦɜɨɥ ɧɚɢɡɞɟɥɢɢɢɥɢɧɚɭɩɚɤɨɜɤɟɭɤɚɡɵɜɚɟɬɱɬɨ
ɩɪɢɛɨɪ ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɤɚɤ ɨɛɵɱɧɵɣ ɛɵɬɨɜɨɣ
ɦɭɫɨɪɉɪɢɛɨɪɩɨɞɥɟɠɚɳɢɣɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɸɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɫɞɚɬɶ ɜ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣ ɫɛɨɪɧɵɣ ɩɭɧɤɬ ɞɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɞɚɸɳɢɣɩɪɢɛɨɪɧɚ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɭɩɨɦɨɝɚɟɬɩɪɟɞɨɬɜɪɚɬɢɬɶɩɨɬɟɧɰɢɚɥɶɧɵɟ
ɧɟɝɚɬɢɜɧɵɟɩɨɫɥɟɞɫɬɜɢɹɞɥɹɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣɫɪɟɞɵɢɞɥɹ
ɡɞɨɪɨɜɶɹɥɸɞɟɣɜɨɡɧɢɤɚɸɳɢɟɜɫɥɭɱɚɟɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ
ɟɝɨ ɭɧɢɱɬɨɠɟɧɢɹ Ɂɚ ɛɨɥɟɟ ɩɨɞɪɨɛɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ
72 www.aeg.com
ɨ ɜɬɨɪɢɱɧɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɩɪɢɛɨɪɚ ɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ ɜ
ɝɨɪɨɞɫɤɨɣ ɫɨɜɟɬ ɜ ɦɟɫɬɧɭɸ ɫɥɭɠɛɭ ɩɨ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ
ɨɬɯɨɞɨɜ ɢɥɢ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ ɝɞɟ ɩɪɢɛɨɪ ɛɵɥ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧ
• ɉɟɪɟɞ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦ ɥɸɛɨɣ ɨɩɟɪɚɰɢɢ ɩɨ ɨɱɢɫɬɤɟ ɢ
ɭɯɨɞɭ ɜɵɤɥɸɱɢɬɟ ɢɥɢ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɫɟɬɢ
• Ɉɱɢɳɚɣɬɟ ɢɢɥɢ ɡɚɦɟɧɹɣɬɟ ɮɢɥɶɬɪɵ ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ
ɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨ ɩɟɪɢɨɞɚ ɜɪɟɦɟɧɢ ɨɩɚɫɧɨɫɬɶ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɹ ɩɨɠɚɪɚ
RUSSIAN 73
ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə
• ȼɫɚɫɵɜɚɸɳɚɹ ɜɵɬɹɠɤɚ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɬɨɥɶɤɨɞɥɹɩɪɢɦɟɧɟɧɢɹ
ɜ ɛɵɬɭ ɞɥɹ ɭɞɚɥɟɧɢɹ ɢɡ ɤɭɯɧɢ
ɡɚɩɚɯɨɜ ɨɬ ɝɨɬɨɜɤɢ
• ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɶɜɵɬɹɠɤɨɣ
ɜ ɢɧɵɯ ɰɟɥɹɯ ɨɬɥɢɱɧɵɯ ɨɬ ɬɟɯ
ɞɥɹɤɨɬɨɪɵɯɨɧɚɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚ
• ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɜɵɫɨɤɨɟ
ɩɥɚɦɹɩɨɞɜɵɬɹɠɤɨɣɧɚɯɨɞɹɳɟɣɫɹ ɜ ɪɚɛɨɬɟ
• Ɋɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɫɢɥɭɩɥɚɦɟɧɢɬɚɤɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦ ɱɬɨɛɵ ɨɧɨ ɨɫɬɚɜɚɥɨɫɶ
ɩɨɞɞɧɨɦɟɦɤɨɫɬɢɞɥɹɝɨɬɨɜɤɢɢ
ɧɟ ɜɵɪɵɜɚɥɨɫɶ ɡɚ ɟɝɨ ɩɪɟɞɟɥɵ
• ɉɪɢ ɝɨɬɨɜɤɟ ɜɨ ɮɪɢɬɸɪɧɢɰɟ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɫɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɟɟ ɪɚɛɨɬɨɣ
ɫɢɥɶɧɨ ɧɚɝɪɟɬɨɟ ɦɚɫɥɨ ɦɨɠɟɬ
ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɢɬɶɫɹ
ɍɏɈȾ
- Ɏɢɥɶɬɪɧɚɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭɝɥɟ
ɧɟɥɶɡɹɦɵɬɶɢɜɨɫɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ
ɟɝɨ ɫɥɟɞɭɟɬ ɦɟɧɹɬɶ ɩɪɢɦɟɪɧɨ
ɪɚɡɜɦɟɫɹɰɚɪɚɛɨɬɵɢɥɢɱɚɳɟ
ɜɫɥɭɱɚɟɨɱɟɧɶɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɩɪɢɛɨɪɚ(W).
W
- ɀɢɪɨɜɵɟɮɢɥɶɬɪɵɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɨɱɢɳɚɬɶɪɚɡɜɦɟɫɹɰɚɪɚɛɨɬɵ ɢɥɢ ɱɚɳɟ ɜ ɫɥɭɱɚɟ ɨɱɟɧɶ
ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɩɪɢɛɨɪɚ ɠɢɪɨɜɵɟ ɮɢɥɶɬɪɵ
ɦɨɠɧɨ ɦɵɬɶ ɜ ɩɨɫɭɞɨɦɨɟɱɧɨɣ
ɦɚɲɢɧɟ(Z).
Z
- ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɵɝɞɟɟɫɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜ
ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ
• Ɉɱɢɳɚɣɬɟɜɵɬɹɠɤɭɜɥɚɠɧɨɣɬɪɹɩɤɨɣ ɫɦɨɱɟɧɧɨɣ ɜ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɦ
ɠɢɞɤɨɦ ɦɨɸɳɟɦ ɜɟɳɟɫɬɜɟ
74 www.aeg.com
ɈɊȽȺɇɕɍɉɊȺȼɅȿɇɂə
S1
L
Ʉɧɨɩɤɚ
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Ɏɭɧɤɰɢɹ
ȼɤɥɸɱɚɟɬ ɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ ɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɣ ɢɧɬɟɧɫɢɜɧɨɫɬɢ
ȼɤɥɸɱɚɟɬ ɢ ɜɵɤɥɸɱɚɟɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɩɟɪɜɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
ȼɤɥɸɱɚɟɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɜɬɨɪɨɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ ɫɟɤɭɧɞ ɤɨɝɞɚ ɜɫɟ ɧɚɝɪɭɡɤɢ
ɜɵɤɥɸɱɟɧɵ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɚɜɚɪɢɣɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ
ɮɢɥɶɬɪɨɜɧɚɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭɝɥɟɢɞɜɚɪɚɡɚɦɢɝɚɟɬɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ
ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɑɬɨɛɵ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɫɢɝɧɚɥɢɡɚɰɢɸ ɟɳɟ ɪɚɡ ɧɚɠɦɢɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɫɟɤɭɧɞ ɩɨɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ ɧɚ ɜɫɩɵɯɧɟɬ ɨɞɢɧ ɪɚɡ
ȼɤɥɸɱɚɟɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɬɪɟɬɶɟɣ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
ɉɪɢ ɧɚɠɚɬɢɢ ɤɧɨɩɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɩɪɢɦɟɪɧɨ ɫɟɤɭɧɞ ɤɨɝɞɚ ɜɫɟ ɧɚɝɪɭɡɤɢ
ɜɵɤɥɸɱɟɧɵ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɨɫɜɟɳɟɧɢɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹ ɫɛɪɨɫ ɤɨɦɚɧɞɵ ɢ
ɬɪɢ ɪɚɡɚ ɦɢɝɚɟɬ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪ 6
ȼɤɥɸɱɚɟɬ ɞɜɢɝɚɬɟɥɶ ɧɚ ɂɇɌȿɇɋɂȼɇɈɃ ɫɤɨɪɨɫɬɢ
Ɍɚɤɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɚ ɬɚɣɦɟɪɨɦ ɧɚ ɦɢɧɭɬ ɉɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɷɬɨɝɨ
ɜɪɟɦɟɧɢɫɢɫɬɟɦɚɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɤɪɚɛɨɬɟɧɚɜɵɛɪɚɧɧɨɣ
ɪɚɧɟɟɫɤɨɪɨɫɬɢȿɫɥɢɠɟɫɤɨɪɨɫɬɶɧɚɫɬɪɨɟɧɚɩɪɢɨɬɤɥɸɱɟɧɧɨɦɞɜɢɝɚɬɟɥɟ
ɩɨ ɢɫɬɟɱɟɧɢɢ ɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫɢɫɬɟɦɚ ɩɪɢɯɨɞɢɬ ɜ ɪɟɠɢɦ ȼɕɄɅ
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɫɟɤɭɧɞ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ ɨ ɱɟɦ
ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɸɬ ɞɜɟ ɜɫɩɵɲɤɢ ɷɬɨɝɨ ɠɟ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ
ɇɚɠɚɬɢɟɦ ɤɧɨɩɤɢ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɫɟɤɭɧɞ ɩɭɥɶɬ Ⱦɍ ɨɬɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɨ ɱɟɦ
ɫɜɢɞɟɬɟɥɶɫɬɜɭɟɬ ɨɞɧɚ ɜɫɩɵɲɤɚ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ ɢɧɞɢɤɚɬɨɪɚ
Ɉɛɨɡɧɚɱɚɟɬ ɚɜɚɪɢɣɧɵɣ ɫɢɝɧɚɥ ɧɚɫɵɳɟɧɢɹ ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯ ɠɢɪɨɜɵɯ
ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɶ ɢɯ ɩɨɦɵɬɶ ɋɢɝɧɚɥ ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹ ɩɨɫɥɟ ɱɚɫɨɜ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɜɵɬɹɠɤɢ
ɍɤɚɡɵɜɚɟɬ ɧɚ ɧɚɫɵɳɟɧɢɟ ɮɢɥɶɬɪɚ ɩɪɨɬɢɜ ɡɚɩɚɯɨɜ ɧɚ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɦ
ɭɝɥɟ ɤɨɬɨɪɵɣ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɡɚɦɟɧɟɧ ɩɪɢ ɷɬɨɦ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɬɚɤɠɟ
ɩɨɦɵɬɵɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɟɠɢɪɨɜɵɟɮɢɥɶɬɪɵȺɜɚɪɢɣɧɵɣɫɢɝɧɚɥɧɚɫɵɳɟɧɢɹ
ɮɢɥɶɬɪɨɜ ɩɪɨɬɢɜ ɡɚɩɚɯɨɜ ɧɚ ɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɦ ɭɝɥɟ ɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬ ɩɨɫɥɟ
ɱɚɫɨɜ ɮɚɤɬɢɱɟɫɤɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɜɵɬɹɠɤɢ
ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ
Ɋɨɜɧɵɣ ɫɜɟɬ
Ɋɨɜɧɵɣ ɫɜɟɬ
-
Ɋɨɜɧɵɣ ɫɜɟɬ
Ɋɨɜɧɵɣ ɫɜɟɬ
-
Ɋɨɜɧɵɣ ɫɜɟɬ
Ɇɢɝɚɸɳɢɣ
ɫɜɟɬ
RUSSIAN 75
ɉɍɅɖɌ
ȾɂɋɌȺɇɐɂɈɇɇɈȽɈ
ɍɉɊȺȼɅȿɇɂə
Ⱦɚɧɧɵɦ ɩɪɢɛɨɪɨɦ ɦɨɠɧɨ ɭɩɪɚɜɥɹɬɶ ɩɭɥɶɬɨɦ
ɞɢɫɬɚɧɰɢɨɧɧɨɝɨ ɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɧɚ ɳɟɥɨɱɧɵɯ
ɛɚɬɚɪɟɣɤɚɯɫɭɝɨɥɶɧɵɦɷɥɟɦɟɧɬɨɦȼɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɝɨ
ɬɢɩɚ/5$$$ɧɟɜɤɥɸɱɟɧɨɜɤɨɦɩɥɟɤɬɩɨɫɬɚɜɤɢ
• ɇɟɨɫɬɚɜɥɹɬɶɩɭɥɶɬɜɛɥɢɡɢɨɬɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɬɟɩɥɚ
• ɇɟɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶɛɚɬɚɪɟɣɤɢɜɦɟɫɬɟɫɨɛɵɱɧɵɦ
ɦɭɫɨɪɨɦɫɤɥɚɞɵɜɚɬɶɢɯɜɫɩɟɰɢɚɥɶɧɵɟɫɛɨɪɧɵɟ
ɟɦɤɨɫɬɢ
Ⱦɜɢɝɚɬɟɥɶ
ȼɤɥȼɵɤɥɞɜɢɝɚɬɟɥɹ
ɋɧɢɠɚɟɬɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɪɚɛɨɬɵɩɪɢɤɚɠɞɨɦ
ɧɚɠɚɬɢɢ
ɉɨɜɵɲɚɟɬɫɤɨɪɨɫɬɶ
ɪɚɛɨɬɵɩɪɢɤɚɠɞɨɦ
ɧɚɠɚɬɢɢ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɮɭɧɤɰɢɸ
ɂɧɬɟɧɫɢɜɧɚɹ
ɂɧɬɟɧɫɢɜɧɚɹ
Ɉɫɜɟɳɟɧɢɟ
ȼɤɥȼɵɤɥɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
Ɉɋȼȿɓȿɇɂȿ
• Ⱦɥɹɡɚɦɟɧɵɫɜɟɬɨɞɢɨɞɚɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɜɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɢɣɰɟɧɬɪ³Ⱦɥɹɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶ
ɜɨɛɫɥɭɠɢɜɚɸɳɢɣɰɟɧɬɪ´
76 www.aeg.com
SISUKORD
1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD ...................................................................................77
2. KASUTAMINE .......................................................................................................................79
3. HOOLDUS .............................................................................................................................79
4. JUHIKUD ................................................................................................................................80
5. KAUGJUHTIMINE ................................................................................................................81
6. VALGUSTUS .........................................................................................................................81
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
7lQDPHWHLGVHOOH$(*WRRWHYDOLPLVHHHVW/}LPHWRRWHPLVY}LPDOGDEWHLODDVWDLGQDXWLGD
laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi
tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni
minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti, et:
Saada nõuandeid kasutamise kohta, brošüüre, tõrkeotsingu abi, hooldusteavet:
www.aeg.com
Registreerida oma toode parema hoolduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Osta oma seadmele tarvikuid, kulumaterjale ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Kasutage alati originaalvaruosi.
9ROLWDWXG KRROGXVNHVNXVHJD KHQGXVW Y}WWHV YHHQGXJH HW WHLO RQ VDDGDYDO MlUJPLVHG
andmed: mudel, PNC, seerianumber.
Selle teabe leiate nimiandmete plaadilt.
Hoiatus / Ettevaatust - Ohutusteave
Üldine teave ja nõuanded
Keskkonnateave
.lHVROHYDWGRNXPHQWLY}LGDNVHHWWHWHDWDPDWDPXXWD
ESTONIAN 77
1. SOOVITUSED JA ETTEPANEKUD
• Kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete funktsioonide
NLUMHOGXVL PLV HL NHKWL WHLH VSHWVLL¿OLVHOH VHDGPHOH
• Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille põhjuseks
on ebaõige paigaldamine.
• Minimaalne ohutu vahemaa pliidi pinna ja pliidikummi vahel
on 650 mm (mõned mudelid on paigaldatavad madalaPDOHSDOXQYDDGDNHW||P}}WPHWHMDSDLJDOGDPLVHO}LNH
• Veenduge, et vooluvõrgu pinge vastaks pliidikummi sisse
kinnitatud andmeplaadil toodule.
• I klassi seadmete puhul veenduge, et majapidamistoide
garanteeriks adekvaatse maanduse. Ühendage pliidikumm
W}PEHO}}ULJD YlKHPDOW PP OlELP}}GXJD WRUX DELO
Tee lõõrini peab olema võimalikult lühike.
• Ärge ühendage pliidikummi põlemisaurusid (boilerid, kaminad jne) kandvate tõmbelõõridega.
• Kui pliidikummi kasutatakse koos mitte-elektriliste seadmetega (nt gaasipliidid), tuleb heitgaaside tagasivoolamiVH YlOWLPLVHNV WDJDGD UXXPLV SLLVDY }KXYDKHWXV .||JLO
peab olema puhta õhu sisenemise garanteerimiseks
otsene ühendus vaba õhuga. Pliidikummi kasutamisel
koos seadmetega, mille energiaallikaks ei ole elekter, ei
WRKL UXXPL QHJDWLLYQH U}KN OHWDGD PEDU HW YlOWLGD
aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt.
• 7RLWHNDDEOL NDKMXVWXVWH NRUUDO WXOHE RKWXGH YlOWLPLVHNV
lasta see tootja või tehnilise hoolduse osakonna poolt
asendada.
• .XLJDDVLSOLLGLSDLJDOGXVMXKLVHGPllUDYDGVXXUHPDODOWRRGXGYDKHPDDWXOHEDUYHVWDGDVHOOHJD7lLGHWXGSHDYDG
ROHPD }KX YlOMXWDPLVHJD VHRWXG PllUXVHG
• .DVXWDJH SOLLGLNXPPL WRHWDPLVHNV DLQXOW NUXYLVLG MD YlLkesi osi.
Hoiatus: Kruvide või kinnitusseadme mitte vastavalt nendele juhistele paigaldamine võib põhjustada elektriohtusid.
• hKHQGDJH SOLLGLNXPP Y}UJXWRLWHJD YlKHPDOW PP NRQtaktivahega kahepooluselise lülitiga.
• bUJH SOLLGLNXPPL DOO ÀDPEHHULJH ± WXOHRKW
• 8-aastased ja vanemad lapsed ning isikud, kellel on piira-
78 www.aeg.com
•
•
•
•
tud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel
puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise
NRKWD Y}LYDG VHGD VHDGHW NDVXWDGD NXL QHLG MlOJLWDNVH
või juhendatakse seadme ohutul kasutamisel ning nad
mõistavad sellega seotud ohtusid. Lapsed ei tohi seadPHJDPlQJLGD3XKDVWDPLVWMDNDVXWDMDSRROVHWKRROGXVW
HL WRKL WHRVWDGD MlUHOHYDOYHWD ODSVHG
“ETTEVAATUST: /LJLSllVHWDYDG RVDG Y}LYDG NRRV WRLduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna”.
SPEROWRRWHY}LVHOOHSDNHQGLSHDOWlKHQGDEVHGDHW
DQWXGWRRGHWHLVDDNlVLWOHGDROPHSUJLQD6HOOHDVHPHO
tuleb see anda üle elektrilise ja elektroonilise varustuse
MllWPHWH PEHUW||WOHPLVHJD WHJHOHYDOH DVXWXVHOH7RRWH
}LJHN}UYDOGDPLVHWDJDPLVHJDDLWDWHWHlUDKRLGDY}LPDOLNNHQHJDWLLYVHLGWDJDMlUJLNHVNNRQQDOHMDLQLPHVWHWHUYLVHOH
PLVY}LEYDVWDVHOMXKXOWHNNLGDVHOOHWRRWHYDOHNlVLWOHPLVH
NlLJXV7lSVHPDWWHDYHWVHOOHWRRWHPEHUW||WOHPLVHNRKWD
VDDWHWHRPDOLQQDNDQWVHOHLVWROPHMllWPHWHN}UYDOGDPLVH
teenistusest või poest, kust te selle toote ostsite.
(QQH KRROGXVW||GH WHRVWDPLVW OOLWDJH VHDGH YlOMD Y}L
ühendage see võrgutoitest lahti.
0llUDWXG SHULRRGL P||GXPLVHO SXKDVWDJH Y}L YDKHWDJH
¿OWULG WXOHRKW
ESTONIAN 79
2. KASUTAMINE
• Pliidikumm on loodud eksklusiivselt
NRGXVHNV NDVXWDPLVHNV N||JLO}Knade eemaldamiseks.
• Ärge kasutage seda kunagi eesPlUNLGHOPLOOHMDRNVVHHP}HOGXG
pole.
• bUJHMlWNHW||WDYDSOLLGLNXPPLDOOD
kunagi kõrgeid avatud leeke.
• Reguleerige leekide tugevust nii,
et need oleks suunatud ainult
panni põhjale ega ei haaraks selle
külgesid.
• Rasvas kuumutamisel tuleb seda
SLGHYDOW MlOJLGD OHNXXPXWDWXG }OL
võib põlema süttida.
3. HOOLDUS
- $NWLLYV|H¿OWHU HL ROH SHVWDY HJD
regenereeritav ning tuleb vahetaGDOLJLNDXGXLJDNDVXWXVNXXMlUHO
või eriti suurel kasutuskoormusel
sagedamini (W).
W
- 5DVYD¿OWULGWXOHESXKDVWDGDLJD
NDVXWXVNXXMlUHOHULWLVXXUHONDVXtuskoormusel sagedamini, ning
pesta nõudepesumasinas (Z).
Z
- Juhikute valgustid, kui olemas.
• Puhastage pliidikummi niiske lapi
ja neutraalse vedela puhastusvahendiga.
80 www.aeg.com
4. JUHIKUD
S1
L
Nupp
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funktsioon
9DOJXVWXVH VLVVHYlOMD OOLWDPLQH PDNVLPDDOVHO WXJHYXVHO
/OLWDE PRRWRUL VLVVHYlOMD HVLPHVHO NLLUXVHO
Lülitab mootori sisse teisel kiirusel.
$NWLLYV|H¿OWULKlLUHVLVVHOOLWDPLVHNVYDMXWDJHMDKRLGNHQXSSXXPEHV
VHNXQGLWNXLN}LNNRRUPXVHGPRRWRUMDYDOJXVWXVRQYlOMDOOLWDWXG
Vastav valgusdiood vilgub kinnituseks kaks korda.
+lLUH YlOMD OOLWDPLVHNV YDMXWDJH QXSSX XXHVWL MD KRLGNH VHGD
YlKHPDOW VHNXQGLW 9DVWDY YDOJXVGLRRG YLOJXE KH NRUUD
Lülitab mootori sisse kolmandal kiirusel.
/lKWHVWDPLVHNVYDMXWDJHMDKRLGNHQXSSXXPEHVVHNXQGLWNXL
N}LNNRRUPXVHGPRRWRUMDYDOJXVWXVRQYlOMDOOLWDWXG9DOJXVGLRRG
S1 vilgub kolm korda.
Lülitab mootori sisse INTENSIIV kiirusel.
6HH NLLUXV RQ VHDWXG W||WDPD PLQXWL MRRNVXO 3lUDVW VHOOH
DMD P||GXPLVW S||UGXE VVWHHP DXWRPDDWVHOW WDJDVL HHOQHYDOW
VHDGLVWDWXG NLLUXVHOH .XL VHH DNWLYHHULWDNVH YlOMDOOLWDWXG
PRRWRULJD OOLWXE SOLLGLNXPP SlUDVW DMD P||GXPLVW 9b/-$
9DMXWDJHMDKRLGNHVHNXQGLWNDXJMXKWLPLVHOXEDPLVHNVPLGDQlLWDE
kaks korda vilkuv valgusdiood.
Vajutage ja hoidke 3 sekundit kaugjuhtimise keelamiseks, mida
QlLWDE DLQXOW KH NRUUD YLONXY YDOJXVGLRRG
7HDYLWDE PHWDOOLVW UDVYD¿OWUL NOODVWXPLVH KlLUHVW PLV QlLWDE
¿OWULWH SHVHPLVH YDMDGXVW +lLUH UDNHQGXE SlUDVW SOLLGLNXPPL
W||WXQQL SLNNXVW NDVXWDPLVW
.XL VHH RQ DNWLYHHULWXG WHDYLWDE VHH DNWLLYV|H¿OWUL OOODVWXPLVH
KlLUHVW PLV WlKLVWDE ¿OWUL YDKHWDPLVH YDMDGXVW 6DPXWL WXOHE
SHVWD PHWDOOLVW UDVYD¿OWHU$NWLLYV|H¿OWUL NOODVWXVKlLUH UDNHQGXE
SlUDVW SOLLGLNXPPL W||WXQQL SLNNXVW NDVXWDPLVW
Valgusdiood
Fikseeritud.
Fikseeritud.
-
Fikseeritud.
-
Fikseeritud.
-
Fikseeritud.
Vilgub.
ESTONIAN 81
5. KAUGJUHTIMINE
Seadet saab juhtida kaugjuhtimispuldiga, mis
kasutab 1,5 V standardseid LR03-AAA tüüpi
süsinik-tsink leelispatareisid (ei ole kaasas).
• Ärge asetage kaugjuhtimispulti
VRRMXVDOOLNDWHOlKHGXVVH
• .DVXWDWXGSDWDUHLGWXOHE}LJHVWLNlLGHOGD
Mootor
Intensiivne
Valgustus
Mootor sisse/välja
9lKHQGDELJDYDMXWXVHJD
W||NLLUXVW
Suurendab iga
YDMXWXVHJDW||NLLUXVW
Aktiveerib intensiivkiiruse
funktsiooni
9DOJXVWXVVLVVHYlOMD
6. VALGUSTUS
• Ahetamiseks võtke ühendust tehnilise toega.
(“Ostmiseks võtke ühendust tehnilise toega”).
82 www.aeg.com
SATURS
1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI .........................................................................................83
2. IZMANTOŠANA ....................................................................................................................85
3. APKOPE .................................................................................................................................85
4. 9$'Ʈ%$6(/(0(17, ...........................................................................................................86
5. 7Ɩ/9$'Ʈ%$ ............................................................................................................................87
6. APGAISMOJUMS .................................................................................................................87
/$%Ɩ.,(05(=8/7Ɩ7,(0
3DWHLFDPLHVNDL]YƝOƝMƗWLHV$(*SURGXNWX(VDPWRL]YHLGRMXãLODLLOJVWRãLQRGURãLQƗWX
QHYDLQRMDPXYHLNWVSƝMXL]PDQWRMRWQRYDWRULVNDVWHKQRORƧLMDVNDVSDOƯG]YLHQNƗUãRWG]ƯYL
±LHVSƝMDVNRQHDWUDGƯVLWSDUDVWƗVLHUƯFƝV˪/njG]XYHOWLHWGDåDVPLQnjWHVODLL]ODVƯWXãR
WHNVWXXQJnjWXODEƗNXVUH]XOWƗWXV
$SPHNOƝMLHWPnjVXLQWHUQHWDYLHWQLODL
6DƼHPWXNRQVXOWƗFLMDVEURãnjUDVSDGRPXVSUREOƝPXDWULVLQƗãDQDLLQIRUPƗFLMX
par apkopi:
www.aeg.com
5HƧLVWUƝWXVDYXSURGXNWXODEƗNXSDNDOSRMXPXVDƼHPãDQDL
www.registeraeg.com
,HJƗGƗWRVSLHGHUXPXVSUHFHVXQRULƧLQƗOƗVUH]HUYHVGDƺDV-njVXLHUƯFHL
www.aeg.com/shop
5Nj3(63$5./,(17881$3.$/32â$1$
9LHQPƝUL]PDQWRMLHWRULƧLQƗOƗVUH]HUYHVGDƺDV
6D]LQRWLHV DU SLOQYDURWR VHUYLVD FHQWUX SƗUOLHFLQLHWLHV SDU WR ODL -XPV EnjWX SLHHMDPD
WXUSPƗNPLQƝWƗLQIRUPƗFLMDPRGHOLV31&VƝULMDVQXPXUV
,QIRUPƗFLMXLHVSƝMDPVDWUDVWX]GDWXSOƗNVQƯWHV
%UƯGLQƗMXPDGURãƯEDVLQIRUPƗFLMD
9LVSƗUƝMƗLQIRUPƗFLMDXQSDGRPL
$UYLGLVDLVWƯWDLQIRUPƗFLMD
,QIRUPƗFLMDYDUWLNWPDLQƯWDEH]LHSULHNãƝMDEUƯGLQƗMXPD
LATVIAN 83
1. IETEIKUMI UN PRIEKŠLIKUMI
• /LHWRãDQDV QRUƗGƯMXPL DWWLHFDV X] YDLUƗNƗP ãƯV LHUƯFHV
YHUVLMƗP 7ƗGƝMƗGL LHVSƝMDPV ND DWUDGƯVLW DWVHYLãƷDV
IXQNFLMDV NDV QHSLHPƯW NRQNUƝWDMDL LHUƯFHL
• ,]JDWDYRWƗMV QHX]ƼHPDV DWELOGƯEX SDU ERMƗMXPLHP NDV
UDGXãLHV QHSDUHL]DV X]VWƗGƯãDQDV UH]XOWƗWƗ
• 0LQLPƗODLV GURãDLV DWWƗOXPV VWDUS SOƯWV YLUVPX XQ WYDLNX
QRVnjFƝMXLUPPGDåXVPRGHƺXVYDUX]VWƗGƯW]HPƗN
VNDWLHW VDGDƺX SDU GDUED L]PƝULHP XQ X]VWƗGƯãDQX
• 3ƗUEDXGLHWYDLVWUƗYDPƗMDVHOHNWURWƯNOƗDWELOVWWHKQLVNRGDWX
SOƗNVQƯWƝQRUƗGƯWDMƗNDVSLHVWLSULQƗWDQRVnjFƝMDLHNãSXVƝ
• NODVHVLHUƯFHVJDGƯMXPƗSƗUEDXGLHWYDLPƗMDVHOHNWURWƯNOV QRGURãLQD SDUHL]X ]HPƝMXPX 3LHYLHQRMLHW QRVnjFƝMX
L]YDGHV SOnjVPDL DU FDXUXOL PP GLDPHWUƗ 3OnjVPDV
FHƺDP MƗEnjW SƝF LHVSƝMDV ƯVƗNDP
• 1HSLHYLHQRMLHWQRVnjFƝMXL]SOnjGHVFDXUXƺYDGLHPNDVL]YDGD VDGHJãDQDV DWOLNXPD SURGXNWXV ERLOHUL NDPƯQL XWW
• -DQRVnjFƝMVWLHNL]PDQWRWVNRSƗDUQHHOHNWULVNƗPLHUƯFƝP
SLHPJƗ]HVSOƯWƯPWHOSƗMƗQRGURãLQDSLHWLHNDPDYHQWLOƗFLMDODLQHSLHƺDXWXL]YDGƗPLJƗ]XSOnjãDQXDWSDNDƺ9LUWXYHL
MƗEnjW DSUƯNRWDL DU DWYHUL SD NXUX YDU LHSOnjVW ƗUD JDLVV
-DWYDLNDQRVnjFƝMVX]VWƗGƯWVVDYLHQRMXPƗDUQHHOHNWULVNƗ
LHUƯFƝP WHOSDV QHJDWƯYDLV VSLHGLHQV QHGUƯNVW SƗUVQLHJW
PEDUODLQHSLHƺDXWXJDUDLƼXLHSOnjãDQXDWSDNDƺWHOSƗ
• *DGƯMXPƗ MD ERMƗWV VWUƗYDV SDGHYHV NDEHOLV WR MƗQRPDLQDL]JDWDYRWƗMDYDLWHKQLVNƗVDSNDOSRãDQDVGLHQHVWD
SƗUVWƗYLP ODL QHSLHƺDXWX QHNƗGXV ULVNXV
• -D JƗ]HV SOƯWV X]VWƗGƯãDQDV LQVWUXNFLMƗV QRUƗGƯWV OLHOƗNV
DWWƗOXPV QHNƗ QRWHLNWV LHSULHNã WDG WDV LU MƗƼHP YƝUƗ
-ƗL]SLOGD QRWHLNXPL NDV VDLVWƯWL DU JDLVD DWEUƯYRãDQX
• 7YDLND QRVnjFƝMD DWEDOVWDP L]PDQWRW WLNDL VNUnjYHV XQ
PD]ƗV VDVWƗYGDƺDV
%UƯGLQƗMXPV -D VNUnjYMX YDL VWLSULQƗMXPD LHUƯFHV X]VWƗGƯãDQƗ QDY LHYƝURWDV ãƯV LQVWUXNFLMDV WDG YDU UDVWLHV
HOHNWULVNƗV VWUƗYDV WULHFLHQD ULVNL
• 3LHYLHQRMLHW HOHNWURWƯNODP DU GLYX SROX VOƝGåD SDOƯG]ƯEX
kam saskares atstarpe ir vismaz 3 mm.
• 1HX]VWƗGƯW]HPWYDLNDQRVnjFƝMDJDEDUƯWLHPDL]GHJãDQƗV
risks.
84 www.aeg.com
• âRLHUƯFLOLHWRWGUƯNVWJDGXVYHFLXQYHFƗNLEƝUQLNƗDUƯSHUVRQDVDULHUREHåRWƗP¿]LVNƗPVHQVRULVNƗPYDLJDUƯJƗPVSƝMƗP
YDLSHUVRQDVNDPQDYSLHUHG]HVXQ]LQƗãDQXMDWƗPLUQRGURãLQƗWDX]UDXG]ƯEDYDLLQVWUXNFLMDVNDVVDLVWƯWDVDUGURãXLHUƯFHV
OLHWRãDQX XQ LHWYHUWR EƯVWDPƯEDV ULVNX L]SUDWQL %ƝUQL QHGUƯNVW
VSƝOƝWLHV DU LHUƯFL 7ƯUƯãDQX XQ LHUƯFHV NRSãDQX QHGUƯNVW YHLNW
EƝUQL MD WLH QHWLHN X]UDXG]ƯWL
• “8=0$1Ʈ%8 $WNOƗWƗV GHWDƺDV JDWDYRãDQDV LHNƗUWX L]PDQWRãDQDV ODLNƗ YDU NƺnjW NDUVWDV´
• Simbols X] L]VWUƗGƗMXPD XQ WDP SLHYLHQRWDMRV GRNXPHQWRVQR]ƯPƝNDãRLHUƯFLQHGUƯNVWL]PHVWNRSƗDUSDUDVWLHP VDG]ƯYHV DWNULWXPLHP 7Ɨ MƗQRGRG HOHNWULVNR YDL
HOHNWURQLVNR SUHþX VDYƗNãDQDV SXQNWƗ NXU WRV SLHƼHP
SƗUVWUƗGHL1RGURãLQRWãƯL]VWUƗGƗMXPDSDUHL]XXWLOL]ƗFLMX
-njV SDOƯG]LHW QRYƝUVW SRWHQFLƗOL QHJDWƯYX LHWHNPL X] YLGL
XQFLOYƝNXYHVHOƯEXNDVWRPƝUYDUQRWLNWMDQHLHYƝURVLHW
ãƯL]VWUƗGƗMXPDXWLOL]ƗFLMDVQRWHLNXPXV/DLLHJnjWXSDSLOGLQIRUPƗFLMXSDUãƯSURGXNWDSƗUVWUƗGLVD]LQLHWLHVDUVDYX
SDãYDOGƯEX YLHWƝMR DWNULWXPX VDYƗNãDQDV GLHQHVWX YDL
YHLNDOX NXUƗ LHJƗGƗMƗWLHV ãR SURGXNWX
• 3LUPVMHENƗGXDSNRSHVGDUEXYHLNãDQDVDWVOƝG]LHWLHUƯFL
QR HOHNWURWƯNOD
• 7ƯULHW XQYDL PDLQLHW ¿OWUXV SƝF QRWHLNWD ODLND SHULRGD
DL]GHJãDQƗV EULHVPDV
LATVIAN 85
2. IZMANTOŠANA
• 7YDLND QRVnjFƝMV LU L]VWUƗGƗWV HNVNOX]ƯYL OLHWRãDQDL PƗMVDLPQLHFƯEƗ
ODL QRYƝUVWX YLUWXYHV VPDNDV
• 1HNDG QHOLHWRW WYDLND QRVnjFƝMX
WƗGLHP PƝUƷLHP NƗGLHP WR QDY
SDUHG]ƝWV OLHWRW
• 1HNDG ]HP IXQNFLRQƝMRãD WYDLND
QRVnjFƝMD QHDWVWƗW OLHODV DWNOƗWDV
liesmas.
• 1RUHJXOƝW OLHVPDV LQWHQVLWƗWL WLNDL
WLHãL]HPSDQQDVSƗUOLHFLQRWLHVND
OLHVPD DWURGDV DUƯ ƗUSXV SDQQDV
PDOƗP
• ']LƺƗVWDXNXFHSãDQDVLHUƯFHVOLHWRãDQDVODLNƗLUQHSƗUWUDXNWLMƗQRYƝUR
SƗUNDUVƝWDHƺƺDYDUOLHVPƗVVDGHJW
3. APKOPE
- ANWƯYƗVRJOHV¿OWUVQDYPD]JƗMDPV
XQ QDY DWMDXQRMDPV WR MƗPDLQD
DSPƝUDPSƝFPƝQHãXGDUEƯEDV
YDLELHåƗNMDLHUƯFHWLHNL]PDQWRWD
LQWHQVƯYL(W).
W
- TauNX¿OWULMƗWƯUDLNSƝFGDUEƯEDV
PƝQHãLHPYDLELHåƗNMDLHUƯFHWLHN
LQWHQVƯYLOLHWRWD¿OWUXVYDUPD]JƗW
WUDXNXPD]JƗMDPDMƗPDãƯQƗ(Z).
Z
- 9DGƯEDV DSJDLVPRMXPV MD X]VWƗGƯWV
• 1RVnjFƝMXWƯULHWDUPLWUXOXSDWLƼXXQ
QHLWUƗOXãƷLGUXPD]JƗãDQDVOƯG]HNOL
86 www.aeg.com
9$'Ʈ%$6 (/(0(17,
S1
L
7DXVWLƼã
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funkcija
,HVOƝG] XQ L]VOƝG] DSJDLVPRMXPX PDNVLPƗOƗ VSLOJWXPƗ
,HVOƝG]L]VOƝG] PRWRUX SLUPDMƗ ƗWUXPƗ
,HVOƝG] PRWRUX DU RWUR ƗWUXPX
/DLLHVOƝJWXDNWƯYƗVRJOHV¿OWUDEUƯGLQƗMXPXSLHVSLHGLHWWDXVWLƼXXQ
WXULHW DSPƝUDP VHNXQGHV NDG QRVORJRMXPV LU L]VOƝJWV PRWRUV
XQ DSJDLVPRMXPV$SVWLSULQƗMXPDP DWWLHFƯJD GLRGH PLUJR GLYUHL]
/DLL]VOƝJWXEUƯGLQƗMXPXSLHVSLHGLHWWDXVWLƼXYƝOUHL]XQWXULHWYLVPD]
VHNXQGHV$WWLHFƯJD GLRGH PLUJR YLHQUHL]
,HVOƝG] PRWRUX WUHãDMƗ ƗWUXPƗ
/DLYHLNWXDWLHVWDWƯãDQXSLHVSLHGLHWWDXVWLƼXXQWXULHWDSPƝUDP
VHNXQGHVNDGQRVORJRMXPVLUL]VOƝJWVPRWRUVXQDSJDLVPRMXPV
'LRGH 6 PLUJR WUƯVUHL]
,HVOƝG] PRWRUX ,17(16Ʈ9$-Ɩ ƗWUXPƗ
0RWRUVãDMƗƗWUXPƗGDUERMDVPLQnjWHV.DGãLVODLNVSDJƗMLVVLVWƝPD
DXWRPƗWLVNLL]VOƝJVLHVƗWUXPƗNƗGVELMDLHVWDWƯWVLHSULHNã-DWDVWLHN
DNWLYL]ƝWVNDPRWRUVL]VOƝJWVSƝFGDUEƯEDVODLNDDWVnjFƝMVL]VOƝJVLHV
/DL LHVSƝMRWX WƗOYDGƯEX SLHVSLHGLHW XQ WXULHW VHNXQGHV GLRGHV
DSVWLSULQƗMXPDP PLUJRV GLYUHL]
/DL DWVSƝMRWX WƗOYDGƯEX SLHVSLHGLHW XQ WXULHW VHNXQGHV GLRGHV
DSVWLSULQƗMXPDP PLUJRV YLHQUHL]
6LJQDOL]Ɲ SDU PHWƗOD WDXNX ¿OWUD SLHVƗUƼRMXPX WDV QR]ƯPƝ ND
QHSLHFLHãDPDV L]PD]JƗW ¿OWUXV %UƯGLQƗMXPV LHVOƝG]DV SƝF WYDLNX DWVnjFƝMD GDUED VWXQGƗP
.DG DNWLYL]ƝWV VLJQDOL]Ɲ SDU DNWƯYƗV RJOHV ¿OWUD SLHVƗUƼRMXPX
NDV QRUƗGD ND ¿OWUV MƗPDLQD DUƯ PHWƗOD WDXNX ¿OWUX MƗL]PD]JƗ
$NWƯYƗV RJOHV ¿OWUD SLHVƗUƼRMXPD EUƯGLQƗMXPV LHVOƝG]DV NDG
WYDLNX DWVnjFƝMV GDUERMLHV VWXQGDV
Diode
)LNVƝWV
)LNVƝWV
-
)LNVƝWV
)LNVƝWV
-
)LNVƝWV
Mirgo.
LATVIAN 87
7Ɩ/9$'Ʈ%$
,HUƯFLYDUYDGƯWDUWƗOYDGƯEDVSXOWVSDOƯG]ƯEX
NRGDUELQD9RJOHNƺDFLQNDVƗUPDEDWHULMDV
standarta LR03-AAA tipa (nav ietvertas
NRPSOHNWƗFLMƗ
• 1HOLHFLHW WƗOYDGƯEDV SXOWL NDUVWX YLUVPX
WXYXPƗ
• /LHWRWƗVEDWHULMDVMƗXWLOL]ƝDWELOVWRãƗYHLGƗ
Motors
Motora iesl./izsl.
.DWUXUHL]LSLHVSLHåRW
VDPD]LQDGDUEDƗWUXPX
.DWUXUHL]LSLHVSLHåRW
SDOLHOLQDGDUEDƗWUXPX
,QWHQVƯYL
-
$NWLYL]ƝLQWHQVƯYRWDXVWLƼX
-
Apgaimojums Apgaismojuma iesl./izsl.
6. APGAISMOJUMS
• 0DLƼDV JDGƯMXPƗ VD]LQLHWLHV DU WHKQLVNR
GLHQHVWX Ä/DL LHJƗGƗWRV VD]LQLHWLHV DU
tehnisko dienestu”).
88 www.aeg.com
TURINYS
1. PATARIMAI IR NUORODOS...............................................................................................89
2. NAUDOJIMAS .......................................................................................................................91
3. 35,(ä,Nj5$ ............................................................................................................................91
4. VALDYMAS............................................................................................................................92
5. NUOTOLINIS VALDYMAS ..................................................................................................93
6. APŠVIETIMAS.......................................................................................................................93
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI
$þLnjNDGSDVLULQNLWHãƳ$(*JDPLQƳ0HVVXNnjUơPHMƳWDLSNDGMLVQHSULHNDLãWLQJDLYHLNWǐ
GDXJHOƳ PHWǐ ± SDVLå\PLQWLV SDåDQJLRPLV WHFKQRORJLMRPLV NXULRV SDGHGD SDOHQJYLQWL
J\YHQLPąMLVWXULIXQNFLMǐNXULǐJDOLWHQHUDVWLƳSUDVWXRVHEXLWLQLXRVHSULHWDLVXRVH6NLUNLWH
NHOLDVPLQXWHVSHUVNDLW\WLLQVNWUXNFLMąNDGJDOơWXPơWHMƳPDNVLPDOLDLSDQDXGRWL
$SODQN\NLWHPnjVǐWLQNODODSƳ
*DXNLWHQDXGRMLPRSDWDULPǐEURãLnjUǐJHGLPǐQXVWDW\PRSULHåLnjURVLQIRUPDFLMRV
www.aeg.com
.DGSULHåLnjUDEnjWǐJHUHVQơVDYRSURGXNWąXåUHJLVWUXRNLWH
www.registeraeg.com
3LUNLWHSULHGǐYDUWRMLPRUHLNPHQǐLURULJLQDOLǐDWVDUJLQLǐGDOLǐVDYRƳUHQJLQLXL
www.aeg.com/shop
5Nj3,1,0$6,6./,(17$,6,535,(ä,Nj5$
Visada naudokite originalias atsargines dalis.
.UHLSGDPLHVLƳPnjVǐƳJDOLRWąMƳSULHåLnjURVFHQWUąSDVLUnjSLQNLWHNDGWXUơWXPơWHãLXRVGXRmenis: modelis, GNK, serijos numeris.
âLąLQIRUPDFLMąJDOLWHUDVWLDQWGXRPHQǐSORNãWHOơV
ƲVSơMLPDVDWVDUJXPRLUVDXJXPRLQIRUPDFLMD
Bendra informacija ir patarimai
,QIRUPDFLMDDSLHDSOLQNRVDSVDXJą
*DOLEnjWLNHLþLDPDEHLãDQNVWLQLRƳVSơMLPR
LITHUANIAN 89
1. PATARIMAI IR NUORODOS
• Naudojimo instrukcijos taikomos keliems šio prietaiso
variantams. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes,
NXULRV QHEnjGLQJRV NRQNUHþLDP MnjVǐ SULHWDLVXL
• *DPLQWRMDV QHEXV DWVDNLQJDV Xå MRNLą åDOą DWVLUDGXVLą
QHWDLV\NOLQJDL DUED QHWLQNDPDL VXPRQWDYXV SULHWDLVą
• 0DåLDXVLDVLV VDXJXV DWVWXPDV WDUS YLU\NOơV YLUãDXV LU
rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali
EnjWL PRQWXRMDPL åHPLDX åU SDUDJUDIXV DSLH DWVWXPXV LU
PRQWDYLPą
• 3DWLNULQNLWHDUWLQNORƳWDPSDDWLWLQNDƳWDPSąQXURG\WąDQW
WHFKQLQLǐ GXRPHQǐ OHQWHOơV HVDQþLRV JDXEWR YLGXMH
• 3DWLNULQNLWH DU , NODVơV SULHWDLVDL \UD WLQNDPDL ƳåHPLQWL 5LQNWXYąSULMXQNLWHSULHYHQWLOLDFLMRVNDQDORQDXGRNLWHQH
PDåHVQLR NDLS PP VNHUVPHQV YDP]GƳ $WVWXPDV
QXR JDUǐ ULQNWXYR LNL YHQWLOLDFLMRV NDQDOR WXUơWǐ EnjWL NXR
trumpesnis.
• *DUǐULQNWXYRQHMXQNLWHSULHGnjPWDNLǐSHUNXULXRVãDOLQDPLGHJLPRPHWXVXVLGDUĊGnjPDLERLOHULǐåLGLQLǐLUWW
• -HL ULQNWXYDV \UD QDXGRMDPDV QH VX HOHNWURV ƳUHQJLQLDLV
SY]GXMǐGHJLNOLDLVNDPEDU\MHWXULEnjWLƳUHQJWDWLQNDPD
YHQWLOLDFLMD NDG LãPHWDPRVLRV GXMRV QHSDWHNWǐ DWJDO Ƴ
SDWDOSą7DUS YLUWXYơV LU ODXNR WXUL EnjWL WLHVLRJLQơ RUODLGơ
NDG Ƴ SDWDOSą JDOơWǐ SDWHNWL JU\QR RUR .DL JDUWUDXNLV
\UDQDXGRMDPDVVXƳUHQJLQLDLVNXULHPVUHLNDOLQJDNLWRNLD
HQHUJLMRV UnjãLV QH HOHNWUD QHLJLDPDV VOơJLV SDWDOSRMH
QHWXULYLUã\WLPEDU±WDLSEXVXåWLNULQWDNDGJDUWUDXNLV
QHVWXPV JDUǐ Ƴ SDWDOSą
• -HLSDåHLGåLDPDVHOHNWURVNDEHOLVMƳWXULSDNHLVWLJDPLQWRMDV DUED WHFKQLQơV SULHåLnjURV VN\ULXV NDG EnjWǐ LãYHQJWD
EHW NRNLǐ SDYRMǐ
• -HL SDJDO GXMǐ GHJLNOLR ƳUHQJLPR LQVWUXNFLMDV QXURGRPDV
GLGHVQLVDWVWXPDVƳWDLWXULEnjWLDWVLåYHOJWD7DLSDWUHLNLD
ODLN\WLV QXURG\Pǐ NXULH UHJXOLXRMD RUR LãPHWLPą
• *DUWUDXNLXL WYLUWLQWL QDXGRNLWH WLN VUDLJWXV LU PDåDV GDOLV
ƲVSơMLPDV -HL VUDLJWDL DU WYLUWLQLPR SULHPRQơV QHEXV
montuojami pagal šias instrukcijas, tai gali sukelti elektros
VDXJXPR SDYRMǐ
• 3ULMXQNLWHJDXEWąƳHOHNWURVWLQNOąQDXGRGDPLGYLSROƳMXQ-
90 www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
JLNOƳWDUSDVWDUSNRQWDNWǐWXULEnjWLQHPDåHVQLVQHLPP
3R JDUǐ VXULQNWXYX QHJDPLQNLWH SDWLHNDOǐ NXULXRV SULHã
SDWLHNLPąDQWVWDORXåSLODVSLULWXDUEDNRQMDNXLUXåGHJD
yra gaisro pavojus.
âƳ SULHWDLVą JDOL QDXGRWL PHWǐ LU Y\UHVQL YDLNDL EHL
DVPHQ\V WXULQW\V ¿]LQLǐ MXWLPLQLǐ DU SURWLQLǐ JHEơMLPǐ
VXWULNLPǐ WDLS SDW DVPHQ\V QHPRNơMĊ LU QHåLQRMĊ NDLS
HOJWLVVXSULHWDLVXMHLWRNLHDVPHQ\V\UDSULåLnjULPLEXYR
DSPRN\WL NDLS VDXJLDL VX MXR HOJWLV LU VXSUDQWD HVDPą
SDYRMǐ 9DLNDPV QHJDOLPD åDLVWL VX SULHWDLVX 9DLNDPV
YDO\PR LU SULHåLnjURV GDUEǐ DWOLNWL EH SULHåLnjURV QHJDOLPD
ATSARGIAI!-HLYLU\NOơVQDXGRMDPRVUDQNRPLVSDOLHþLDPRV GDO\V JDOL EnjWL NDUãWRV
$QW JDPLQLR DUED MR SDNXRWơV HVDQWLV VLPEROLV nuroGR NDG ãLV SULHWDLVDV QHSULVNLULDPDV SULH ƳSUDVWǐ EXLWLHV
DWOLHNǐ3ULHWDLVDVWXULEnjWLSHUGXRWDVƳUHLNLDPąVXULQNLPR
SXQNWąXåVLLPDQWƳHOHNWURVLUHOHNWURQLQơVƳUDQJRVSHUGLUELPX7LQNDPDLVXQDLNLQGDPLãƳJDPLQƳDSOLQNąLUåPRJDXV
VYHLNDWą DSVDXJRVLWH QXR JDOLPǐ QHLJLDPǐ SDVHNPLǐ
NXULǐJDOLDWVLUDVWLGơOQHWLQNDPRãLRJDPLQLRXWLOL]DYLPR
1RUơGDPL JDXWL GDXJLDX LQIRUPDFLMRV DSLH ãLR JDPLQLR
XWLOL]DYLPą NUHLSNLWơV Ƴ YLHWLQHV PLHVWR LQVWLWXFLMDV VDYR
EXLWLQLǐDWOLHNǐWYDUN\PRWDUQ\EąDUEDSDUGXRWXYĊNXULRMH
SULHWDLVą QXVLSLUNRWH
3ULHã DWOLNGDPL EHW NRNLXV SULHåLnjURV GDUEXV SULHWDLVą
LãMXQNLWH DUED LãWUDXNLWH NLãWXNą Lã HOHNWURV WLQNOR
3RQXURG\WRODLNRLãYDO\NLWHLUDUEDSDNHLVNLWH¿OWUXVGơO
gaisro pavojaus).
LITHUANIAN 91
2. NAUDOJIMAS
• *DUǐULQNWXYDVEXYRVXNXUWDVQDXGRWLWLNQDPXRVHYLUWXYơVNYDSDPV
šalinti.
• Rinktuvo niekada nenaudokite
kitiems tikslams, kurie nenumatyti
instrukcijoje.
• *DUǐ ULQNWXYXL YHLNLDQW SR MXR
QLHNDGD QHSDOLNLWH GLGHOơV DWYLURV
ugnies.
• Sureguliuokite liepsnos intensyvuPąWDLSNDGOLHSVQDEnjWǐQXNUHLSWD
Ƴ NHSWXYơV DSDþLą ML QHJDOL DSLPWL
ãRQǐ
• 1DXGRGDPL JLOLą NHSWXYĊ WXULWH
EnjWL DWLGnjV SHUNDLWĊV DOLHMXV JDOL
XåVLOLHSVQRWL
35,(ä,Nj5$
- Aktyvuotos DQJOLHV¿OWUDV\UDQHSODXQDPDVLUDQWUąNDUWąQHQDXGRMDPDVWXULEnjWLSDNHLVWDVDS\WLNVOLDL
NDVGDUERPơQHVLXVDUEDGDåQLDXMHLYLU\NOơLUJDUǐVXULQNWXYDV
naudojami intensyviai (W).
W
- 5LHEDOǐ¿OWUDLWXULEnjWLYDORPLNDV
GDUERPơQHVLXVDUEDGDåQLDX
MHLYLU\NOơLUULQNWXYDVQDXGRMDPL
ODEDL LQWHQV\YLDL ¿OWUXV JDOLPD
plauti indaplove (Z).
Z
- 9DOG\PROHPSXWơVMHLWRNLRV\UD
• 5LQNWXYąYDO\NLWHGUơJQXVNXGXUơOLX
QDXGRGDPLQHXWUDOǐVN\VWąSORYLNOƳ
92 www.aeg.com
4. VALDYMAS
S1
L
Mygtukas
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funkcija
ƲMXQJLD LãMXQJLD DSãYLHWLPą PDNVLPDOLD JDOLD
9DULNOƳ ƳMXQJLD LãMXQJLD SLUPX JUHLþLX
9DULNOƳ ƳMXQJLD DQWUX JUHLþLX
3DVSDXVNLWHP\JWXNąLUODLN\NLWHQXVSDXGĊDS\WLNVOLDLVHNXQGHV
NDLYLVRVDSNURYRVLãMXQJWRVYDULNOLVLUOHPSXWơVNDGƳMXQJWXPơWH
DNW\YLQWRVLRVDQJOLHV¿OWURƳVSơMDPąMƳVLJQDOą$WLWLQNDPDVGDYLNOLV
WDL SDWYLUWLQD EO\NVWHOơGDPDV GX NDUWXV
1RUơGDPL LãMXQJWL ƳVSơMDPąMƳ VLJQDOą YơO SDVSDXVNLWH P\JWXNą
LU ODLN\NLWH QXVSDXGĊ VHNXQGHV$WLWLQNDPDV GDYLNOLV EO\NVWHOL
YLHQą NDUWą
9DULNOƳ ƳMXQJLD WUHþLX JUHLþLX
3DVSDXVNLWHP\JWXNąLUODLN\NLWHQXVSDXGĊDS\WLNVOLDLVHNXQGHV
NDLYLVRVDSNURYRVLãMXQJWRVYDULNOLVLUOHPSXWơVNDGDWOLNWXPơWH
SDNDUWRWLQƳ QXVWDW\Pą 'DYLNOLV 6 EO\NVWHOL WULV NDUWXV
9DULNOƳ ƳMXQJLD ,17(16<9,8 JUHLþLX
*UHLWLVQXVWDW\WDVYHLNWLPLQXþLǐ3DVLEDLJXVãLDPODLNXLVLVWHPD
DXWRPDWLãNDL JUƳã SULH JUHLþLR NXULV EXYR QXVWDW\WDV DQNVþLDX
-HL MLV ƳMXQJLDPDV HVDQW LãMXQJWDP YDULNOLXL ODLNR SDEDLJRMH
JDUWUDXNLV SHUVLMXQJV Ƴ 2)) ,â-81*7$ SDGơWƳ
3DVSDXVNLWHLUODLN\NLWHQXVSDXGĊWULVVHNXQGHVNDGƳMXQJWXPơWH
GLVWDQFLQƳYDOG\PąWDLSDURGRPDGDYLNOLXLEO\NVWHOơMXVGXNDUWXV
3DVSDXVNLWHLUODLN\NLWHQXVSDXGĊWULVVHNXQGHVNDGLãMXQJWXPơWH
GLVWDQFLQƳ YDOG\Pą WDL SDURGRPD GDYLNOLXL EO\NVWHOơMXV YLHQą
NDUWą
0HWDOLQLR ULHEDOǐ ¿OWUR SULVRWLQLPR VLJQDODV ƳVSơMD NDG EnjWLQD
LãSODXWL ¿OWUą 6LJQDODV ƳVLMXQJLD SUDơMXV JDUWUDXNLR GDUER
YDODQGǐ
.DL MLV ƳMXQJWDV SUDGHGD YHLNWL DNW\YLQWRVLRV DQJOLHV ILOWUR
SULVRWLQLPR VLJQDODV ƳVSơMDQWLV NDG ¿OWUą UHLNLD SDNHLVWL WDLS
SDW WXUL EnjWL LãSODXQDPDV PHWDOLQLV ULHEDOǐ ¿OWUDV$NW\YLQWRVLRV
DQJOLHV ¿OWUR SULVRWLQLPR ƳVSơMDPDVLV VLJQDODV ƳVLMXQJLD SR JDUWUDXNLR GDUER YDODQGǐ
Daviklis
Nustatytas.
Nustatytas.
-
Nustatytas.
-
Nustatytas.
-
Nustatytas.
%O\NþLRMDQWLV
LITHUANIAN 93
5. NUOTOLINIS
VALDYMAS
3ULHWDLVDV JDOL EnjWL YDOGRPDV QXRWROLQLR
YDOG\PR SXOWX QDXGRMDQþLX VWDQGDUWLQLXV
LR03-AAA 1,5 V anglies ir cinko šarminius
elementus (nepateikiami).
• Nuotolinio valdymo pulto nepalikite netoli
NDUãþLRãDOWLQLǐ
• 1DXGRWL HOHPHQWDL WXUL EnjWL XWLOL]XRMDPL
nustatyta tvarka.
Variklis
Intensyvus
UHåLPDV
$SãYLHWLPDV
9DULNOLVƳMXQJWDV
LãMXQJWDV
6XPDåLQDGDUELQƳJUHLWƳ
NLHNYLHQąNDUWąNDLMLV
SDVSDXGåLDPDV
3DGLGLQDGDUELQƳJUHLWƳ
NLHNYLHQąNDUWąNDLMLV
SDVSDXGåLDPDV
ƲMXQJLDLQWHQV\YDXVUHåLPR
IXQNFLMą
$SãYLHWLPDVƳMXQJWDV
išjungtas.
6. APŠVIETIMAS
• 'ơO SDNHLWLPR NUHLSNLWơV Ƴ WHFKQLQLXV GDUEXRWRMXV1RUơGDPLQXVLSLUNWLNUHLSNLWơVƳ
techninius darbuotojus.
94 www.aeg.com
ɁɆȱɋɌ
1. ɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐȱȲɌȺɉɈɊȺȾɂ ...........................................................................................95
2. ȼɂɄɈɊɂɋɌȺɇɇə ................................................................................................................98
3. ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə ...........................................................................................................98
4. ȿɅȿɆȿɇɌɂɄȿɊɍȼȺɇɇə ..................................................................................................99
5. ȾɂɋɌȺɇɐȱɃɇȿɄȿɊɍȼȺɇɇə .........................................................................................100
6. ɈɋȼȱɌɅɘȼȺɅɖɇɂɃɉɊɂɅȺȾ .......................................................................................100
ȾɅəȼȱȾɆȱɇɇɈȽɈɊȿɁɍɅɖɌȺɌɍ
Ⱦɹɤɭɽɦɨɳɨɨɛɪɚɥɢɰɟɣɩɪɢɥɚɞ$(*Ɇɢɫɬɜɨɪɢɥɢɣɨɝɨɞɥɹɛɟɡɞɨɝɚɧɧɨʀɪɨɛɨɬɢɩɪɨɬɹɝɨɦɛɚɝɚɬɶɨɯɪɨɤɿɜɡɚɿɧɧɨɜɚɰɿɣɧɢɦɢɬɟɯɧɨɥɨɝɿɹɦɢɹɤɿɞɨɩɨɦɚɝɚɸɬɶɪɨɛɢɬɢɠɢɬɬɹ
ɩɪɨɫɬɿɲɢɦɰɿɜɥɚɫɬɢɜɨɫɬɿɹɤɿɦɨɠɧɚɣɧɟɡɧɚɣɬɢɜɡɜɢɱɚɣɧɢɯɩɪɢɥɚɞɚɯȻɭɞɶɥɚɫɤɚ
ɩɪɢɞɿɥɿɬɶɞɟɤɿɥɶɤɚɯɜɢɥɢɧɚɛɢɩɪɨɱɢɬɚɬɢɹɤɨɬɪɢɦɚɬɢɧɚɣɤɪɚɳɟɜɿɞɰɶɨɝɨɩɪɢɥɚɞɭ
ȼɿɞɜɿɞɚɣɬɟɧɚɲɜɟɛɫɚɣɬɬɚɨɬɪɢɦɚɣɬɟɞɨɞɚɬɤɨɜɿɩɟɪɟɜɚɝɢ
Ɉɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɿʀ ɡ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɩɪɢɥɚɞɚɦɢ ɛɪɨɲɭɪɢ ɩɨɪɚɞɢ ɡ
ɜɢɪɿɲɟɧɧɹɩɪɨɛɥɟɦɿɧɮɨɪɦɚɰɿɸɩɪɨɬɟɯɧɿɱɧɟɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ
www.aeg.com
Ɂɚɪɟɽɫɬɪɭɣɬɟɜɢɪɿɛɳɨɛɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɤɪɚɳɿɣɫɟɪɜɿɫ
www.registeraeg.com
Ʉɭɩɭɣɬɟɚɤɫɟɫɭɚɪɢɜɢɬɪɚɬɧɿɦɚɬɟɪɿɚɥɢɬɚɨɪɢɝɿɧɚɥɶɧɿɡɚɩɚɫɧɿɱɚɫɬɢɧɢɞɥɹ
ɩɪɢɫɬɪɨɸ
www.aeg.com/shop
ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇəɄɅȱȯɇɌȱȼɌȺɋȿɊȼȱɋ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟɬɿɥɶɤɢɨɪɢɝɿɧɚɥɶɧɿɡɚɩɚɫɧɿɱɚɫɬɢɧɢ
ɉɪɢɡɜɟɪɧɟɧɧɿɞɨɧɚɲɨɝɨɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɨɝɨɫɟɪɜɿɫɧɨɝɨɰɟɧɬɪɭɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹɳɨɭɜɚɫ
ɽɬɚɤɿɞɚɧɿɦɨɞɟɥɶ31&ɫɟɪɿɣɧɢɣɧɨɦɟɪ
ɐɸɿɧɮɨɪɦɚɰɿɸɜɤɚɡɚɧɨɧɚɩɚɫɩɨɪɬɧɿɣɬɚɛɥɢɱɰɿ
ɉɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹȱɧɮɨɪɦɚɰɿɹɩɪɨɡɚɯɨɞɢɛɟɡɩɟɤɢ
Ɂɚɝɚɥɶɧɚɿɧɮɨɪɦɚɰɿɹɬɚɤɨɪɢɫɧɿɩɨɪɚɞɢ
ȱɧɮɨɪɦɚɰɿɹɳɨɞɨɧɚɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ
ɇɚɞɚɧɭɿɧɮɨɪɦɚɰɿɸɦɨɠɟɛɭɬɢɡɦɿɧɟɧɨɛɟɡɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨɝɨɩɨɜɿɞɨɦɥɟɧɧɹ
UKRAINIAN 95
ɊȿɄɈɆȿɇȾȺɐȱȲ ɌȺ ɉɈɊȺȾɂ
• ɐɹɿɧɫɬɪɭɤɰɿɹɡɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀɡɚɫɬɨɫɨɜɭɽɬɶɫɹɞɨɞɟɤɿɥɶɤɨɯ ɦɨɞɟɥɟɣ ɩɪɢɫɬɪɨɸ ɍ ɡɜ¶ɹɡɤɭ ɡ ɰɢɦ ɭ ɧɿɣ ɦɨɠɧɚ
ɡɧɚɣɬɢ ɨɩɢɫɢ ɨɤɪɟɦɢɯ ɮɭɧɤɰɿɣ ɹɤɿ ɧɟ ɧɚɥɟɠɚɬɶ ɞɨ
ɜɚɲɨɝɨ ɤɨɧɤɪɟɬɧɨɝɨ ɩɪɢɫɬɪɨɸ
• ȼɢɪɨɛɧɢɤ ɧɟ ɧɟɫɬɢɦɟ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɥɶɧɨɫɬɿ ɡɚ ɠɨɞɧɿ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ ɳɨ ɜɢɧɢɤɥɢ ɜ ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɿ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ
ɚɛɨ ɧɟɧɚɥɟɠɧɨɝɨ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɹ
• Ɇɿɧɿɦɚɥɶɧɚ ɛɟɡɩɟɱɧɚ ɜɿɞɫɬɚɧɶ ɦɿɠ ɩɨɜɟɪɯɧɟɸ ɩɥɢɬɢ
ɬɚ ɜɢɬɹɠɤɨɸ ɫɬɚɧɨɜɢɬɶ ɦɦ ɞɟɹɤɿ ɦɨɞɟɥɿ ɦɨɠɭɬɶ
ɛɭɬɢ ɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɿ ɧɢɠɱɟ ɞɢɜɿɬɶɫɹ ɪɨɡɞɿɥɢ ɩɪɨ ɪɨɛɨɱɿ
ɝɚɛɚɪɢɬɢ ɬɚ ɦɨɧɬɚɠ
• ɉɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ ɳɨ ɧɚɩɪɭɝɚ ɜ ɦɟɪɟɠɿ ɜɿɞɩɨɜɿɞɚɽ ɧɚɩɪɭɡɿɭɤɚɡɚɧɿɣɧɚɩɚɫɩɨɪɬɧɿɣɬɚɛɥɢɱɰɿɳɨɪɨɡɬɚɲɨɜɚɧɚ
ɡ ɜɧɭɬɪɿɲɧɶɨʀ ɫɬɨɪɨɧɢ ɜɢɬɹɠɤɢ
• ɍɪɚɡɿɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹɩɪɢɫɬɪɨʀɜɤɥɚɫɭ,ɩɟɪɟɤɨɧɚɣɬɟɫɹ
ɜ ɬɨɦɭ ɳɨ ɜɧɭɬɪɿɲɧɽ ɞɠɟɪɟɥɨ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɦɚɽ ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɟɡɚɡɟɦɥɟɧɧɹɉɿɞɤɥɸɱɚɣɬɟɜɢɬɹɠɤɭɞɨɞɢɦɨɯɨɞɭ
ɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸɬɪɭɛɢɞɿɚɦɟɬɪɨɦɳɨɧɚɣɦɟɧɲɟɦɦ
ɒɥɹɯ ɞɨ ɞɢɦɨɯɨɞɭ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɹɤɨɦɨɝɚ ɤɨɪɨɬɲɢɦ
• ɇɟ ɩɿɞɤɥɸɱɚɣɬɟ ɜɢɬɹɠɤɭ ɞɨ ɜɢɬɹɠɧɢɯ ɤɚɧɚɥɿɜ ɱɟɪɟɡ
ɹɤɿɜɢɜɨɞɹɬɶɫɹɝɚɡɢɝɨɪɿɧɧɹɡɛɨɣɥɟɪɿɜɤɚɦɿɧɿɜɬɨɳɨ
• əɤɳɨɜɢɬɹɠɤɚɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹɪɚɡɨɦɿɡɧɟɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦɢ ɩɪɢɫɬɪɨɹɦɢ ɧɚɩɪɢɤɥɚɞ ɩɪɢɫɬɪɨɹɦɢ ɞɥɹ ɫɩɚɥɸɜɚɧɧɹ ɝɚɡɿɜ ɭ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿ ɧɟɨɛɯɿɞɧɨ ɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɢ
ɞɨɫɬɚɬɧɸ ɜɟɧɬɢɥɹɰɿɸ ɳɨɛ ɭɧɢɤɧɭɬɢ ɡɜɨɪɨɬɧɨʀ ɬɹɝɢ
ɜɿɞɩɪɚɰɶɨɜɚɧɢɯ ɝɚɡɿɜ ɇɚ ɤɭɯɧɿ ɩɨɜɢɧɟɧ ɛɭɬɢ ɨɬɜɿɪ
ɡɜ¶ɹɡɚɧɢɣ ɛɟɡɩɨɫɟɪɟɞɧɶɨ ɡ ɞɠɟɪɟɥɨɦ ɫɜɿɠɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ ɳɨɛ ɡɚɛɟɡɩɟɱɢɬɢ ɧɚɞɯɨɞɠɟɧɧɹ ɱɢɫɬɨɝɨ ɩɨɜɿɬɪɹ
əɤɳɨ ɤɭɯɨɧɧɚ ɜɢɬɹɠɤɚ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɽɬɶɫɹ ɜ ɩɨɽɞɧɚɧɧɿ
ɡ ɩɪɢɫɬɪɨɹɦɢ ɹɤɿ ɩɪɚɰɸɸɬɶ ɜɿɞ ɧɟɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɯ ɞɠɟɪɟɥ ɟɧɟɪɝɿʀ ɜɿɞ¶ɽɦɧɢɣ ɬɢɫɤ ɭ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɿ ɧɟ ɩɨɜɢɧɟɧ
ɩɟɪɟɜɢɳɭɜɚɬɢ ɦɛɚɪ ɳɨɛ ɭɧɢɤɧɭɬɢ ɩɨɜɟɪɧɟɧɧɹ
ɜɢɬɹɠɤɨɸ ɝɚɡɿɜ ɧɚɡɚɞ ɭ ɩɪɢɦɿɳɟɧɧɹ
• ɍ ɪɚɡɿ ɩɨɲɤɨɞɠɟɧɧɹ ɤɚɛɟɥɸ ɠɢɜɥɟɧɧɹ ɣɨɝɨ ɡɚɦɿɧɭ
ɩɨɜɢɧɟɧ ɡɞɿɣɫɧɢɬɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɧɢɤ ɜɢɪɨɛɧɢɤɚ ɚɛɨ ɜɿɞɞɿɥɭ ɬɟɯɧɿɱɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ɳɨɛ ɭɧɢɤɧɭɬɢ ɡɚɝɪɨɡɢ
ɛɟɡɩɟɤɢ
• əɤɳɨ ɜ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿʀ ɡ ɦɨɧɬɚɠɭ ɝɚɡɨɜɨʀ ɩɥɢɬɢ ɜɤɚɡɚɧɨ
96 www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
ɛɿɥɶɲɭ ɜɿɞɫɬɚɧɶ ɧɿɠ ɜɢɳɟ ɫɥɿɞ ɜɡɹɬɢ ɰɟ ɞɨ ɭɜɚɝɢ
ɇɟɨɛɯɿɞɧɨɞɨɬɪɢɦɭɜɚɬɢɫɹɧɨɪɦɳɨɞɨɜɢɩɭɫɤɭɩɨɜɿɬɪɹ
ȼɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɬɿɥɶɤɢ ɝɜɢɧɬɢ ɬɚ ɦɚɥɿ ɞɟɬɚɥɿ ɞɥɹ ɩɿɞɬɪɢɦɤɢ ɜɢɬɹɠɤɢ
ɉɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹəɤɳɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɢɝɜɢɧɬɢɚɛɨɤɪɿɩɢɥɶɧɢɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɿɡ ɩɨɪɭɲɟɧɧɹɦ ɧɚɜɟɞɟɧɢɯ ɿɧɫɬɪɭɤɰɿɣ ɰɟ
ɦɨɠɟɩɪɢɡɜɟɫɬɢɞɨɧɟɛɟɡɩɟɤɢɭɪɚɠɟɧɧɹɟɥɟɤɬɪɢɱɧɢɦ
ɫɬɪɭɦɨɦ
ɉɿɞɤɥɸɱɿɬɶ ɜɢɬɹɠɤɭ ɞɨ ɪɨɡɟɬɤɢ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɞɜɨɩɨɥɸɫɧɨɝɨɜɢɦɢɤɚɱɚɡɤɨɧɬɚɤɬɧɢɦɡɚɡɨɪɨɦɳɨɧɚɣɦɟɧɲɟ
ɦɦ
ɇɟ ɝɨɬɭɣɬɟ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ ɮɥɚɦɛɭɜɚɧɧɹ ɜɿɞɤɪɢɬɨɝɨ
ɜɨɝɧɸɜɫɚɦɨɦɭɩɨɫɭɞɿɩɿɞɜɢɬɹɠɤɨɸɱɟɪɟɡɪɢɡɢɤɜɢɧɢɤɧɟɧɧɹ ɩɨɠɟɠɿ
ɐɟɣ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɦɨɠɭɬɶ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɜɚɬɢ ɞɿɬɢ ɜɿɤɨɦ ɜɿɞ
ɪɨɤɿɜ ɨɫɨɛɢ ɡ ɨɛɦɟɠɟɧɢɦɢ ɮɿɡɢɱɧɢɦɢ ɫɟɧɫɨɪɧɢɦɢ
ɚɛɨ ɪɨɡɭɦɨɜɢɦɢ ɡɞɿɛɧɨɫɬɹɦɢ ɚ ɬɚɤɨɠ ɨɫɨɛɢ ɹɤɿ ɧɟ
ɦɚɸɬɶ ɞɨɫɜɿɞɭ ɱɢ ɡɧɚɧɶ ɹɤɳɨ ɡɚ ɬɚɤɢɦɢ ɨɫɨɛɚɦɢ ɧɚɝɥɹɞɚɬɢɦɭɬɶ ɚɛɨ ɹɤɳɨ ɜɨɧɢ ɨɬɪɢɦɚɸɬɶ ɜɤɚɡɿɜɤɢ ɳɨɞɨ
ɛɟɡɩɟɱɧɨɝɨ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ ɿ ɡɪɨɡɭɦɿɸɬɶ ɹɤɿ
ɦɨɠɭɬɶ ɜɢɧɢɤɧɭɬɢ ɧɟɛɟɡɩɟɤɢ Ⱦɿɬɹɦ ɡɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ
ɝɪɚɬɢɫɹ ɡ ɩɪɢɫɬɪɨɽɦ Ⱦɿɬɹɦ ɡɚɛɨɪɨɧɹɽɬɶɫɹ ɱɢɫɬɢɬɢ ɬɚ
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɬɢ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɛɟɡ ɧɚɝɥɹɞɭ
©ɉɈɉȿɊȿȾɀȿɇɇə ɞɨɫɹɠɧɿ ɱɚɫɬɢɧɢ ɦɨɠɭɬɶ ɞɭɠɟ
ɧɚɝɪɿɬɢɫɹ ɩɿɞ ɱɚɫ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɡ ɟɥɟɤɬɪɨɩɥɢɬɨɸª
ɉɨɡɧɚɱɟɧɧɹ ɧɚɜɢɪɨɛɿɚɛɨɣɨɝɨɩɚɤɭɜɚɧɧɿɜɤɚɡɭɽɧɚ
ɬɟɳɨɰɟɣɜɢɪɿɛɧɟɦɨɠɧɚɜɢɤɢɞɚɬɢɹɤɩɨɛɭɬɨɜɿɜɿɞɯɨɞɢɁɚɦɿɫɬɶɰɶɨɝɨɣɨɝɨɩɨɬɪɿɛɧɨɩɟɪɟɞɚɬɢɭɜɿɞɩɨɜɿɞɧɟ
ɦɿɫɰɟ ɡɛɨɪɭ ɞɥɹ ɩɨɜɬɨɪɧɨʀ ɩɟɪɟɪɨɛɤɢ ɟɥɟɤɬɪɢɱɧɨɝɨ
ɬɚ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ ɨɛɥɚɞɧɚɧɧɹ Ɂɚɛɟɡɩɟɱɢɜɲɢ ɧɚɥɟɠɧɭ
ɭɬɢɥɿɡɚɰɿɸɜɢɪɨɛɭɦɨɠɧɚɞɨɩɨɦɨɝɬɢɜɡɚɩɨɛɿɝɚɧɧɿɧɟɝɚɬɢɜɧɢɦ ɧɚɫɥɿɞɤɚɦ ɞɥɹ ɧɚɜɤɨɥɢɲɧɶɨɝɨ ɫɟɪɟɞɨɜɢɳɚ
ɬɚ ɥɸɞɫɶɤɨɝɨ ɡɞɨɪɨɜ¶ɹ ɹɤɿ ɦɨɠɭɬɶ ɛɭɬɢ ɜɢɤɥɢɤɚɧɿ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɸɭɬɢɥɿɡɚɰɿɽɸɰɶɨɝɨɜɢɪɨɛɭȾɥɹɨɬɪɢɦɚɧɧɹ
ɞɨɤɥɚɞɧɿɲɨʀ ɿɧɮɨɪɦɚɰɿʀ ɳɨɞɨ ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɰɶɨɝɨ ɜɢɪɨɛɭ
ɡɜɟɪɬɚɣɬɟɫɹ ɞɨ ɦɿɫɰɟɜɢɯ ɨɪɝɚɧɿɜ ɜɥɚɞɢ ɜ ɫɥɭɠɛɭ
ɭɬɢɥɿɡɚɰɿʀ ɩɨɛɭɬɨɜɢɯ ɜɿɞɯɨɞɿɜ ɚɛɨ ɜ ɦɚɝɚɡɢɧ ɞɟ ɛɭɥɨ
ɩɪɢɞɛɚɧɨ ɜɢɪɿɛ
ȼɢɦɢɤɚɣɬɟ ɩɪɢɫɬɪɿɣ ɚɛɨ ɜɿɞ
ɽɞɧɭɣɬɟ ɣɨɝɨ ɜɿɞ ɟɥɟɤ-
UKRAINIAN 97
ɬɪɨɦɟɪɟɠɿ ɩɟɪɲ ɧɿɠ ɜɢɤɨɧɭɜɚɬɢ ɛɭɞɶɹɤɿ ɪɨɛɨɬɢ ɡ
ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ
• ɑɢɫɬɶɬɟ ɬɚɚɛɨ ɡɚɦɿɧɸɣɬɟ ɮɿɥɶɬɪɢ ɱɟɪɟɡ ɡɚɡɧɚɱɟɧɢɣ
ɩɟɪɿɨɞ ɧɟɛɟɡɩɟɤɚ ɜɢɧɢɤɧɟɧɧɹ ɩɨɠɟɠɿ
98 www.aeg.com
ȼɂɄɈɊɂɋɌȺɇɇə
• ȼɢɬɹɠɤɭɛɭɥɨɪɨɡɪɨɛɥɟɧɨɜɢɧɹɬɤɨɜɨ ɞɥɹ ɞɨɦɚɲɧɶɨɝɨ ɜɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɡ ɦɟɬɨɸ ɭɫɭɧɟɧɧɹ ɡɚɩɚɯɿɜ
ɧɚ ɤɭɯɧɿ
• ɇɿɤɨɥɢ ɧɟ ɜɢɤɨɪɢɫɬɨɜɭɣɬɟ ɜɢɬɹɠɤɭ ɜ ɰɿɥɹɯ ɞɥɹ ɹɤɢɯ ɜɨɧɚ ɧɟ
ɩɪɢɡɧɚɱɟɧɚ
• ɇɿɤɨɥɢɧɟɡɚɥɢɲɚɣɬɟɜɢɫɨɤɟɜɿɞɤɪɢɬɟɩɨɥɭɦ¶ɹɩɿɞɜɢɬɹɠɤɨɸɤɨɥɢ
ɜɨɧɚ ɩɪɚɰɸɽ
• Ɋɟɝɭɥɸɣɬɟ ɿɧɬɟɧɫɢɜɧɿɫɬɶ ɜɨɝɧɸ
ɳɨɛ ɜɿɧ ɛɭɜ ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɣ ɬɿɥɶɤɢ
ɧɚ ɞɧɨ ɤɚɫɬɪɭɥɿ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɸɱɢ
ɳɨɛɜɨɝɨɧɶɨɯɨɩɥɸɜɚɜʀʀɫɬɨɪɨɧɢ
• ɉɿɞɱɚɫɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹɝɥɢɛɨɤɢɦɢ
ɮɪɢɬɸɪɧɢɰɹɦɢ ɫɥɿɞ ɩɨɫɬɿɣɧɨ ɡɚ
ɧɢɦɢ ɫɥɿɞɤɭɜɚɬɢ ɳɨɛ ɩɟɪɟɝɪɿɬɟ
ɦɚɫɥɨɧɟɩɨɬɪɚɩɢɥɨɧɚɩɨɥɭɦ¶ɹ
ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə
- Ɏɿɥɶɬɪɢɡɚɤɬɢɜɨɜɚɧɢɦɜɭɝɿɥɥɹɦ
ɧɟɦɨɠɧɚɦɢɬɢɚɛɨɜɿɞɧɨɜɥɸɜɚɬɢ
Ȳɯɩɨɬɪɿɛɧɨɡɚɦɿɧɸɜɚɬɢɩɪɢɛɥɢɡɧɨ ɱɟɪɟɡ ɤɨɠɧɿ ɦɿɫɹɰɿ ɪɨɛɨɬɢ
ɚɛɨ ɱɚɫɬɿɲɟ ɜ ɪɚɡɿ ɨɫɨɛɥɢɜɨ
ɿɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹ(W).
W
- Ɏɿɥɶɬɪɢ ɳɨ ɭɥɨɜɥɸɸɬɶ ɠɢɪɢ
ɧɟɨɛɯɿɞɧɨɱɢɫɬɢɬɢɱɟɪɟɡɤɨɠɧɿ
ɦɿɫɹɰɿ ɪɨɛɨɬɢ ɚɛɨ ɱɚɫɬɿɲɟ
ɭ ɪɚɡɿ ɨɫɨɛɥɢɜɨ ɿɧɬɟɧɫɢɜɧɨɝɨ
ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɧɧɹȲɯɦɨɠɧɚɦɢɬɢɜ
ɩɨɫɭɞɨɦɢɣɧɿɣɦɚɲɢɧɿ(Z).
Z
- Ʉɨɧɬɪɨɥɶɧɿ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɭ ɪɚɡɿ
ɧɚɹɜɧɨɫɬɿ
• ɑɢɫɬɶɬɟ ɜɢɬɹɠɤɭ ɡɚ ɞɨɩɨɦɨɝɨɸ
ɡɜɨɥɨɠɟɧɨʀ ɬɤɚɧɢɧɢ ɚɛɨ ɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɝɨɪɿɞɤɨɝɨɦɢɣɧɨɝɨɡɚɫɨɛɭ
UKRAINIAN 99
ȿɅȿɆȿɇɌɂ
ɄȿɊɍȼȺɇɇə
S1
L
Ʉɧɨɩɤɚ
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Ɏɭɧɤɰɿɹ
ȼɦɢɤɚɧɧɹ ɣ ɜɢɦɢɤɚɧɧɹ ɫɜɿɬɥɚ ɧɚ ɩɨɜɧɭ ɩɨɬɭɠɧɿɫɬɶ
ȼɦɢɤɚɧɧɹ ɣ ɜɢɦɢɤɚɧɧɹ ɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ ȼɦɢɤɚɧɧɹ ɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɬɚ ɜɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɢɛɥɢɡɧɨ ɫɟɤɭɧɞɢ
ɩɪɢ ɜɢɦɤɧɟɧɨɦɭ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɿ ɞɜɢɝɭɧ ɬɚ ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹ
ɳɨɛ ɭɜɿɦɤɧɭɬɢ ɩɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɩɪɨ ɡɚɛɪɭɞɧɟɧɧɹ ɮɿɥɶɬɪɚ
ɡ ɚɤɬɢɜɨɜɚɧɢɦ ɜɭɝɿɥɥɹɦ ɇɚ ɩɿɞɬɜɟɪɞɠɟɧɧɹ ɞɜɿɱɿ ɛɥɢɦɧɟ
ɜɿɞɩɨɜɿɞɧɢɣ ɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
Ⱦɥɹɜɢɦɤɧɟɧɧɹɩɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹɳɟɪɚɡɧɚɬɢɫɧɿɬɶɧɚɤɧɨɩɤɭɬɚ
ɭɬɪɢɦɭɣɬɟʀʀɳɨɧɚɣɦɟɧɲɟɫɟɤɭɧɞɢȼɿɞɩɨɜɿɞɧɢɣɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
ɛɥɢɦɧɟ ɨɞɢɧ ɪɚɡ
ȼɦɢɤɚɧɧɹ ɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɬɚ ɜɬɪɢɦɭɣɬɟ ɤɧɨɩɤɭ ɩɪɢɛɥɢɡɧɨ ɫɟɤɭɧɞɢ ɩɪɢ
ɜɢɦɤɧɟɧɨɦɭ ɧɚɜɚɧɬɚɠɟɧɧɿ ɞɜɢɝɭɧ ɬɚ ɨɫɜɿɬɥɟɧɧɹ ɳɨɛ
ɡɞɿɣɫɧɢɬɢ ɫɤɢɞɚɧɧɹ ɋɜɿɬɥɨɞɿɨɞ 6 ɛɥɢɦɧɟ ɬɪɢɱɿ
ȼɦɢɤɚɧɧɹ ɞɜɢɝɭɧɚ ɧɚ ȱɇɌȿɇɋɂȼɇȱɃ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ
Ɋɨɛɨɬɚ ɧɚ ɰɿɣ ɲɜɢɞɤɨɫɬɿ ɨɛɦɟɠɭɽɬɶɫɹ ɯɜɢɥɢɧɚɦɢ ɉɿɫɥɹ
ɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹɰɶɨɝɨɱɚɫɭɩɪɢɫɬɪɿɣɚɜɬɨɦɚɬɢɱɧɨɩɨɜɟɪɬɚɽɬɶɫɹɞɨ
ɩɨɩɟɪɟɞɧɶɨɜɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨʀɲɜɢɞɤɨɫɬɿəɤɳɨɪɟɠɢɦɜɜɿɦɤɧɟɧɨ
ɩɪɢɜɢɦɤɧɟɧɨɦɭɞɜɢɝɭɧɿɩɿɫɥɹɡɚɤɿɧɱɟɧɧɹɜɤɚɡɚɧɨɝɨɩɪɨɦɿɠɤɭ
ɱɚɫɭ ɜɢɬɹɠɤɚ ɜɢɦɤɧɟɬɶɫɹ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɜɩɪɨɞɨɜɠ ɫɟɤɭɧɞ ɳɨɛ ɭɜɿɦɤɧɭɬɢ
ɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɟ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɩɪɨ ɳɨ ɫɢɝɧɚɥɿɡɭɽ ɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
ɛɥɢɦɧɭɜɲɢ ɞɜɿɱɿ
ɇɚɬɢɫɧɿɬɶ ɿ ɭɬɪɢɦɭɣɬɟ ɜɩɪɨɞɨɜɠ ɫɟɤɭɧɞ ɳɨɛ ɜɢɦɤɧɭɬɢ
ɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɟ ɤɟɪɭɜɚɧɧɹ ɩɪɨ ɳɨ ɫɢɝɧɚɥɿɡɭɽ ɫɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
ɛɥɢɦɧɭɜɲɢ ɥɢɲɟ ɪɚɡ
ɋɢɝɧɚɥɿɡɭɽ ɩɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɩɪɨ ɧɚɫɢɱɟɧɧɹ ɮɿɥɶɬɪɚ ɫɢɫɬɟɦɢ
ɡɦɚɳɟɧɧɹɦɟɬɚɥɟɜɢɯɞɟɬɚɥɟɣɇɚɫɬɚɜɱɚɫɩɪɨɦɢɬɢɮɿɥɶɬɪɢ
ɉɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɫɩɪɚɰɶɨɜɭɽ ɹɤɳɨ ɜɢɬɹɠɤɚ ɩɪɨɩɪɚɰɸɜɚɥɚ
ɝɨɞɢɧ
ɋɜɨʀɦ ɜɜɿɦɤɧɟɧɧɹɦ ɜɨɧɚ ɫɢɝɧɚɥɿɡɭɽ ɩɪɨ ɡɚɛɪɭɞɧɟɧɧɹ
ɮɿɥɶɬɪɚ ɡ ɚɤɬɢɜɨɜɚɧɢɦ ɜɭɝɿɥɥɹɦ ɑɚɫ ɡɚɦɿɧɢɬɢ ɮɿɥɶɬɪ
ɬɚɤɨɠ ɫɥɿɞ ɩɪɨɦɢɬɢ ɮɿɥɶɬɪɢ ɡɦɚɳɟɧɧɹ ɦɟɬɚɥɟɜɢɯ ɞɟɬɚɥɟɣ
ɉɨɩɟɪɟɞɠɟɧɧɹ ɩɪɨ ɡɚɛɪɭɞɧɟɧɧɹ ɮɿɥɶɬɪɚ ɡ ɚɤɬɢɜɨɜɚɧɢɦ
ɜɭɝɿɥɥɹɦɫɩɪɚɰɶɨɜɭɽɹɤɳɨɜɢɬɹɠɤɚɩɪɨɩɪɚɰɸɜɚɥɚɝɨɞɢɧ
ɋɜɿɬɥɨɞɿɨɞ
ɋɜɿɬɢɬɶɫɹ
ɋɜɿɬɢɬɶɫɹ
-
ɋɜɿɬɢɬɶɫɹ
ɋɜɿɬɢɬɶɫɹ
-
ɋɜɿɬɢɬɶɫɹ
Ȼɥɢɦɚɧɧɹ
100 www.aeg.com
ȾɂɋɌȺɇɐȱɃɇȿ
ɄȿɊɍȼȺɇɇə
ɐɢɦɩɪɢɫɬɪɨɽɦɦɨɠɧɚɤɟɪɭɜɚɬɢɡɚɞɨɩɨɦɨɝɨɸ
ɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɝɨɤɟɪɭɜɚɧɧɹɡɠɢɜɥɟɧɧɹɦɜɿɞɜɭɝɥɟɰɟɜɨɰɢɧɤɨɜɢɯ ɥɭɠɧɢɯ ɛɚɬɚɪɟɣ ɫɬɚɧɞɚɪɬɧɨɝɨ
ɬɢɩɭ /5$$$ ɡ ɧɚɩɪɭɝɨɸ ȼ ɧɟ ɜɯɨɞɹɬɶ
ɞɨɤɨɦɩɥɟɤɬɭ
• ɇɟɡɚɥɢɲɚɣɬɟɩɭɥɶɬɞɢɫɬɚɧɰɿɣɧɨɝɨɤɟɪɭɜɚɧɧɹ
ɛɿɥɹɞɠɟɪɟɥɜɢɫɨɤɨʀɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɢ
• ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɿɛɚɬɚɪɟʀɩɨɜɢɧɧɿɛɭɬɢɭɬɢɥɿɡɨɜɚɧɿ
ɧɚɥɟɠɧɢɦɱɢɧɨɦ
Ⱦɜɢɝɭɧ
ȱɧɬɟɧɫɢɜ
Ɉɫɜɿɬɥɟɧɧɹ
ȼɦɢɤɚɧɧɹɜɢɦɢɤɚɧɧɹ
ɞɜɢɝɭɧɚ
Ʉɨɠɧɟɧɚɬɢɫɤɚɧɧɹ
ɡɦɟɧɲɭɽɲɜɢɞɤɿɫɬɶ
ɪɨɛɨɬɢ
Ʉɨɠɧɟɧɚɬɢɫɤɚɧɧɹ
ɡɛɿɥɶɲɭɽɲɜɢɞɤɿɫɬɶ
ɪɨɛɨɬɢ
ȼɦɢɤɚɧɧɹɮɭɧɤɰɿʀ
ȱɧɬɟɧɫɢɜ
ȼɦɢɤɚɧɧɹɜɢɦɢɤɚɧɧɹ
ɫɜɿɬɥɚ
ɈɋȼȱɌɅɘȼȺɅɖɇɂɃ
ɉɊɂɅȺȾ
• Ⱦɥɹɡɚɦɿɧɢɡɜɟɪɬɚɣɬɟɫɶɜɬɟɯɧɿɱɧɭɩɿɞɬɪɢɦɤɭ
©Ⱦɥɹ ɩɪɢɞɛɚɧɧɹ ɡɜɟɪɬɚɣɬɟɫɶ ɜ ɬɟɯɧɿɱɧɭ
ɩɿɞɬɪɢɦɤɭª
HUNGARIAN 101
TARTALOM
1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK .........................................................................................102
2. HASZNÁLAT ........................................................................................................................104
3. KARBANTARTÁS ...............................................................................................................104
4. .(=(/ė6=(59(..............................................................................................................105
5. 7È99(=e5/ė ......................................................................................................... 106
6. VILÁGÍTÁS .............................................................................................................. 106
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
.|V]|QMN KRJ\ PHJYiViUROWD H]W D] $(* NpV]OpNHW 7HUPpNQN NpV]tWpVHNRU HJ\
olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt
Q\~MWKRVV]~pYHNHQNHUHV]WON|V]|QKHWĘHQD]DONDOPD]RWWLQQRYDWtYWHFKQROyJLiNQDN
DPHO\HND]pOHWpWMHOHQWĘVHQPHJN|QQ\tWLN±pVDPHO\HNHWPiVNpV]OpNHNHQQHPWDOiO
meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot
KR]KDVVDNLNpV]OpNpEĘO
Látogasson el honlapunkra, ahol:
$MiQOiVRNDWWDOiODKDV]QiODWKR]OHWXGMDW|OWHQLWiMpNR]WDWyI]HWHLQNHWPHJROGiVW
talál esetleges problémáira, szervizinformációkhoz juthat:
www.aeg.com
Regisztrálhatja termékét, és jobb szolgáltatást kaphat:
www.registeraeg.com
Tartozékokat, fogyóanyagokat és eredeti alkatrészeket vásárolhat készülékéhez:
www.aeg.com/shop
9(9ė7È02*$7È6e6.$5%$17$57È6
Mindig az eredeti alkatrészek alkalmazását javasoljuk.
$PLNRUIHOYHV]LDNDSFVRODWRWDKLYDWDORVYHYĘV]ROJiODWLN|]SRQWWDOPLQGLJEL]RQ\RVRGMRQ
meg arról, hogy rendelkezésére állnak az alábbi adatok: Modell, termékkód (PNC),
sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelmeztetés / Figyelem - Fontos biztonsági információk
Általános információk és ajánlások
.|UQ\H]HWYpGHOPLLQIRUPiFLyN
A változtatás jogát fenntartva.
102 www.aeg.com
1. TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
• $ KDV]QiODWL ~WPXWDWy D NpV]OpN NO|QE|]Ę WtSXVDLUD
YRQDWNR]LN(]pUWD]HJ\HVMHOOHP]ĘNEHPXWDWiViQiOHOĘfordulhatnak benne olyan leírások, amelyek az Ön által
választott típusra nem vonatkoznak.
• $J\iUWyWQHPWHUKHOLIHOHOĘVVpJDQHPPHJIHOHOʁ]HPEH
KHO\H]pV YDJ\ KDV]QiODW PLDWW EHN|YHWNH]Ę HVHWOHJHV
károkért.
• $IĘ]ĘIHOOHWpVDNLYH]HWpVHVSiUDHOV]tYyN|]|WWLEL]WRQViJL
távolság minimum 650 mm (egyes típusok alacsonyabban
LVIHOV]HUHOKHWĘNOiVGD]]HPLPpUHWHNUHpVD]]HPEH
helyezésre vonatkozó fejezetet).
• (OOHQĘUL]]H KRJ\ D KiOy]DWL IHV]OWVpJ PHJIHOHOH D NpV]OpN EHOVHMpEHQ OHYĘ DGDWWiEOiQ IHOWQWHWHWW pUWpNQHN
• $] , NDWHJyULiM~ NpV]OpNHNQpO HOOHQĘUL]QL NHOO KRJ\ D]
RWWKRQL HOHNWURPRV KiOy]DW PHJIHOHOĘ I|OGHOpVW EL]WRVtWH
(J\ OHJDOiEE PP iWPpUĘMĦ FVĘYHO FVDWODNR]WDVVD
D NpV]OpNHW D IVWHOYH]HWĘK|] $ IVW ~WMiQDN D OHKHWĘ
OHJU|YLGHEEQHN NHOO OHQQLH
• 7LORVDNpV]OpNHWD]pJpVEĘOV]iUPD]yND]iQNDQGDOOy
VWE IVW|N HOYH]HWpVpUH V]ROJiOy YH]HWpNEH EHN|WQL
• A füstgázok visszaáramlásának megakadályozása érGHNpEHQ PHJIHOHOĘ V]HOOĘ]pVUĘO NHOO JRQGRVNRGQL DEEDQ
a helyiségben, ahol a készülék mellett nem elektromos
]HPĦ SpOGiXO Ji]]HPĦ EHUHQGH]pVHN LV YDQQDN $
WLV]WDOHYHJĘiUDPOiVEL]WRVtWiVDpUGHNpEHQIRQWRVKRJ\D
NRQ\KDHJ\Q\tOiVRQNHUHV]WON|]YHWOHQOOHJ\HQ|VV]HN|WYH D NOYLOiJJDO +D D NRQ\KDL HOV]tYyW QHP YLOODPRV
NpV]OpNHNNHO HJ\WW KDV]QiOMD D N|UQ\H]HWL QHJDWtY
nyomás nem haladhatja meg a 0,04 mbar értéket, mert
FVDN tJ\ NHUOKHWĘ HO D] KRJ\ D NpV]OpN YLVV]DV]tYMD
a füstgázokat a helyiségbe.
• A kockázatok elkerülése érdekében a megsérült hálózati
]VLQyU FVHUpMpW NL]iUyODJ D J\iUWy YDJ\ D PĦV]DNL YHYĘszolgálat végezheti.
• $PHQQ\LEHQDJi]IĘ]ĘODS]HPEHKHO\H]pVL~WPXWDWyMDD
IHQWLQpOQDJ\REEWiYROViJRWtUHOĘ~J\D]WNHOOEHWDUWDQL
$OHYHJĘHOYH]HWpVpUHYRQDWNR]y|VV]HVHOĘtUiVWEHNHOO
tartani.
HUNGARIAN 103
• &VDNDNpV]OpNKH]PHJIHOHOĘWtSXV~FVDYDURNDWpVDSUy
alkatrészeket használjon.
Figyelem: áramütés kockázatával járhat az, ha nem
V]HUHOLIHODMHOHQXWDVtWiVEDQIRJODOWDNV]HULQWDU|J]tWpVW
V]ROJiOy FVDYDURNDW YDJ\ HV]N|]|NHW
• $NpV]OpNHWRO\DQNpWSyOXV~PHJV]DNtWyN|]EHLNWDWiViYDO
kell csatlakoztatni az elektromos hálózathoz, amelyen az
pULQWNH]ĘN WiYROViJD PLQLPXP PP
• 1H NpV]tWVHQ ÀDPEtUR]RWW pWHOW D] HOV]tYy DODWW H] WĦ]veszélyes lehet.
• $ NpV]OpNHW pYQpO QHP ¿DWDODEE J\HUPHNHN LOOHWYH
FV|NNHQW ¿]LNDL pU]pNHOĘ YDJ\ V]HOOHPL NpSHVVpJJHO
UHQGHONH]ĘPHJIHOHOĘWDSDV]WDODWRNpVLVPHUHWHNQpONOL
személyek is használhatják szigorú felügyelet mellett,
illetve ha ismerik a készülék biztonságos használati
módját és a kapcsolódó veszélyeket. Ügyeljen arra, hogy
ne játszhassanak gyermekek a készülékkel. A készülék
tisztítását és karbantartását nem végezhetik gyermekek,
amennyiben nincsenek felügyelve.
• "FIGYELEM: $ IĘ]ĘEHUHQGH]pV KDV]QiODWD N|]EHQ D]
HOpUKHWĘ DONDWUpV]HN QDJ\RQ IHOPHOHJHGKHWQHN
• A terméken, illetve a csomagoláson látható szimbólum
DUUDXWDOKRJ\DWHUPpNQHPNH]HOKHWĘQRUPiOKi]WDUWiVL
KXOODGpNNpQW $] iUWDOPDWODQtWDQGy WHUPpNHW PHJIHOHOĘ
J\ĦMWĘKHO\HQ NHOO OHDGQL DKRO HOYpJ]LN D] HOHNWURPRV pV
elektronikus alkatrészek újrahasznosítását. Ha Ön gonGRVNRGLN D WHUPpN PHJIHOHOĘ iUWDOPDWODQtWiViUyO DNNRU
H]]HO KR]]iMiUXO DKKR] KRJ\ HONHUOKHWĘN OHJ\HQHN D
hulladékká vált termék nem szabályos ártalmatlanítása
PLDWW D N|UQ\H]HWUH pV HJpV]VpJUH Qp]YH SRWHQFLiOLVDQ
NiURV N|YHWNH]PpQ\HN $ WHUPpN ~MUDKDV]QRVtWiViYDO
NDSFVRODWEDQ D KHO\L |QNRUPiQ\]DW D Ki]WDUWiVL KXOODGpNJ\ĦMWĘ V]ROJiODW YDJ\ D WHUPpNHW pUWpNHVtWĘ EROW WXG
részletes tájékoztatással szolgálni.
• 0LHOĘWW EiUPLO\HQ WLV]WtWiVL YDJ\ NDUEDQWDUWiVL PĦYHOHWre sor kerülne, fontos a készülék kikapcsolása vagy
áramtalanítása.
• $] HOĘtUW LGĘWDUWDP OHMiUDWD XWiQ WLV]WtWVD PHJ pVYDJ\
FVHUpOMH NL D V]ĦUĘNHW WĦ]YHV]pO\
104 www.aeg.com
2. HASZNÁLAT
• A készülék kizárólag otthoni használatra, a konyhai szagok eltávolítására szolgál.
• Tilos a készüléket a rendeltetésszeUĦFpORNWyOHOWpUĘFpORNUDKDV]QiOQL
• 7LORVDPĦN|GpVEHQOHYĘNpV]OpN
alatt magas lángot hagyni.
• $OiQJHUĘVVpJpW~J\NHOOEHiOOtWDQL
KRJ\D]NL]iUyODJDIĘ]ĘHGpQ\DOMiUDLUiQ\XOMRQpVQHYHJ\HN|UEH
D IĘ]ĘHGpQ\ ROGDOiW
• $]RODMVWĘWKDV]QiODWN|]EHQYpJLJ
¿J\HOQL NHOO D IHOIRUUyVRGRWW RODM
N|QQ\HQ PHJJ\XOODGKDW
3. KARBANTARTÁS
- 0LYHO D] DNWtY V]pQV]ĦUĘ QHP
mosható és nem regenerálható,
ezért az 4 havonta vagy – nagyon
intenzív használat esetén – még
J\DNUDEEDQFVHUpOHQGĘ(W).
W
- $ ]VtUV]ĦUĘN KDYRQWD YDJ\ ±
nagyon intenzív használat esetén
– ennél gyakrabban tisztítandók,
és mosogatógépben is tisztíthatók (Z).
Z
- .H]HOĘV]HUYHN MHO]ĘIpQ\HL KD
vannak.
• A készüléket nedves ruhával és
semleges kémhatású folyékony
tisztítószerrel kell tisztítani.
HUNGARIAN 105
.(=(/ė6=(59(.
S1
L
Gomb
L
T1
T2
T3
T4
S1
T1
T2
T3
T4
Funkció
0D[LPiOLV IpQ\HUĘQ NDSFVROMD EHNL D YLOiJtWiVW
(OVĘ VHEHVVpJIRNR]DWRQ EHNDSFVROMD D PRWRUW
Második sebességfokozaton bekapcsolja a motort.
$] |VV]HV IRJ\DV]Wy PRWRUYLOiJtWiV NLNDSFVROW iOODSRWiEDQ D
JRPENEPiVRGSHUFLJYDOyOHQ\RPiVDEHNDSFVROMDDV]pQV]ĦUĘN
YpV]MHO]pVpW DPLW D] DGRWW /(' NHWWĘV IHOYLOODQiVVDO MHOH]
A kikapcsoláshoz további 3 másodpercre ismét meg kell nyomni a
gombot, amit az adott LED egyszeri felvillanással jelez.
Harmadik sebességfokozaton bekapcsolja a motort.
$] |VV]HV IRJ\DV]Wy PRWRUYLOiJtWiV NLNDSFVROW iOODSRWiEDQ D
JRPE NE PiVRGSHUFLJ YDOy OHQ\RPiVDNRU QXOOi]iV W|UWpQLN
amit az adott S1 LED hármas felvillanással jelez.
INTENZÍV sebességfokozaton bekapcsolja a motort.
(] D VHEHVVpJ SHUFUH YDQ LGĘ]tWYH (QQHN OHWHOWHNRU D UHQGV]HU
DXWRPDWLNXVDQYLVV]DiOOD]HOĘ]HWHVHQNLYiODV]WRWWVHEHVVpJIRNR]DWUD
+DD]DNWLYiOiVDPRWRUNLNDSFVROWiOODSRWiEyOW|UWpQWDNNRUD]LGĘ
leteltekor a készülék OFF üzemmódba kapcsol.
PiVRGSHUFHVOHQ\RPiVDHQJHGpO\H]LDWiYYH]pUOĘWDPLWD]DGRWW
LED dupla felvillanása jelez.
PiVRGSHUFHVOHQ\RPiVDOHWLOWMDDWiYYH]pUOĘWDPLWD]DGRWW/('
egyszeri felvillanása jelez.
$IpP]VtUV]ĦUĘNWHOtWHWWVpJpUHpVPHJWLV]WtWiVXNV]NVpJHVVpJpUH
¿J\HOPH]WHW$ YpV]MHO]pV D] HOV]tYy ]HPyUiMiQDN HOWHOWH
XWiQ OpS PĦN|GpVEH
%HNDSFVROW iOODSRWiEDQ MHO]L D] DNWtY V]HQHV V]DJV]ĦUĘ
WHOtWHWWVpJpW pV FVHUpMpQHN V]NVpJHVVpJpW LO\HQNRU D IpP
]VtUV]ĦUĘNHW LV PHJ NHOO WLV]WtWDQL $] DNWtY V]HQHV V]DJV]ĦUĘ
WHOtWHWWVpJpUH ILJ\HOPH]WHWĘ YpV]MHO]pV D] HOV]tYy ]HPyUiMiQDN HOWHOWH XWiQ OpS PĦN|GpVEH
Led
Folyamatos.
Folyamatos.
-
Folyamatos.
-
Folyamatos.
-
Folyamatos.
Villogó.
106 www.aeg.com
7È99(=e5/ė
$NpV]OpNWiYYH]pUOĘYHOLVPĦN|GWHWKHWĘDPLKH]
1,5 voltos (standard LR03-AAA) alkáli-típusú cinkszén elemek szükségesek (nincs mellékelve).
• 1HWHJ\HDWiYYH]pUOĘWKĘIRUUiVRNN|]HOpEH
• Ne dobja ki az elemeket, hanem tegye azokat
DPHJIHOHOĘKXOODGpNJ\ĦMWĘEH
Motor
Intenzív
Világítás
ON/OFF motor.
Minden egyes
megnyomása
FV|NNHQWLD]]HPL
sebességet.
Minden egyes
PHJQ\RPiVDQ|YHOL
az üzemi sebességet.
Aktiválja az Intenzív
funkciót.
ON/OFF világítás.
6. VILÁGÍTÁS
• &VHUH HVHWpQ IRUGXOMRQ D YHYĘV]ROJiODWKR]
³9iViUOiV HVHWpQ IRUGXOMRQ D YHYĘV]ROJiODWhoz”).
991.0478.737_01 - 160804
D003057_00
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement