AEG 86700K-MN02I User manual

AEG 86700K-MN02I User manual

86700 K

Encimera de vitrocerámica

Placa em vidro cerâmico

Instrucciones para el montaje y para el uso

Montagem e indicações de utilização

2

Distinguida cliente, distinguido cliente:

lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.

Entréguelas a eventuales propietarios posteriores del aparato.

En el texto se utilizan los siguientes símbolos:

1

Indicaciones para la seguridad

¡Advertencia!

Indicaciones que sirven para su seguridad personal.

¡Atención!

Indicaciones que sirven para prevenir daños en el aparato.

3

Notas y consejos prácticos

2

Información medioambiental

Índice de materias

Instrucciones para el uso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Indicaciones para la seguridad

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Descripción del aparato

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Equipamiento zona de cocción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Equipamiento panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Sensores Touch-Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Manejo del aparato

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conexión y desconexión del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Ajuste del nivel de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores . . . . . . . . . . . . .

10

Bloquear/desbloquear el panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Uso de la función de cocción termostática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Uso del bloqueo contra la manipulación por niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Desconexión de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Consejos para cocinar y asar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ollas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ejemplos de aplicación para cocinar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Limpieza y mantenimiento

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

¿Qué hacer cuando …

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

Eliminación de desechos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Instrucciones de montaje

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Condiciones de garantía

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Puntos de servicio posventa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Servicio posventa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Montaje

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3

4

Instrucciones para el uso

1

Indicaciones para la seguridad

3

Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.

5

Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:

73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión

89/336/CEE del 03.05.89 “Directiva de Compatibilidad Electromagnética”, incluyendo Directiva de modificación 92/31/CEE

93/68/CEE del 22.07.93 Directiva de Marcación CE

Uso conforme al destino

Este aparato sólo se debe utilizar para la cocción y el asado de alimentos a nivel doméstico.

El aparato no se debe utilizar como superficie de trabajo o para depositar objetos.

No se permite realizar modificaciones en el aparato.

No se permite colocar o almacenar líquidos inflamables, materiales fácilmente inflamables u objetos que se podrían fundir (p.ej. láminas, plásticos, aluminio) encima del aparato o en su proximidad.

Seguridad de los niños

Los niños pequeños se tienen que mantener siempre alejados del aparato.

Niños de máyor edad solo deben trabajar en el aparato bajo la supervisión de un adulto.

Seguridad general

El montaje y la conexión del aparato sólo deben ser realizados por técnicos cualificados y autorizados.

Los aparatos empotrables sólo se deben utilizar después de su instalación en armarios empotrados y encimeras normalizados y adecuados.

En caso de fallos en el aparato o daños en la vitrocerámica (roturas, grietas o fisuras), el aparato se tiene que desconectar y separar de la red eléctrica para evitar una posible electrocución.

Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados y autorizados.

Seguridad durante el uso

Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.

En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras en el aparato.

Los cables de aparatos eléctricos no deben entrar en contacto con la superficie caliente del aparato o con ollas calientes.

Grasas y aceites sobrecalentados se encienden con facilidad. Los procesos de cocción con grasa o aceite (p.ej. patatas fritas) no se deben dejar sin vigilancia.

Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.

Seguridad en la limpieza

Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y enfriado.

Por razones de seguridad, no se permite limpiar el aparato con un limpiador de chorro de vapor o de alta presión.

Prevención de daños en el aparato

La vitrocerámica puede quedar dañada por la caída de objetos.

Golpes con las ollas pueden dañar el borde de la vitrocerámica.

Al desplazar ollas de hierro fundido, de fundición de aluminio o con bases defectuosas se puede rayar la vitrocerámica.

Los objetos fundibles y los alimentos rebosados se pueden quemar en la vitrocerámica y se deberían eliminar inmediatamente.

No utilice las zonas de cocción con recipientes vacíos o sin recipientes.

5

Descripción del aparato

Equipamiento zona de cocción

Zona de cocción de un circuito

1200W

Zona de cocción de tres circuitos

1050/1950/2700W

Doble zona de cocción

700/1700W

Panel de mandos

Zona para fuentes de asado

1400/2200W

Equipamiento panel de mandos

Circuito exterior

ON/OFF

Piloto de control

Doble zona

Indicador

“Bloqueo” Circuito exterior

ON/OFF

Piloto de control

Zona de cocción

6

ON/OFF

Selección del nivel de cocción

Pilotos de control

Tres circuitos

Circuito exterior/intermedio

ON/OFF

Indicador

Temporizador

Selección del nivel de cocción

Sensores Touch-Control

El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se confirman con indicadores y señales acústicas.

Los sensores se tocan desde arriba sin cubrir otros sensores.

TIMER

Sensor

ON/OFF

Aumentar los ajustes

Reducir los ajustes

Temporizador

“Bloqueo”

Función

Conexión y desconexión del aparato

Aumentar nivel/tiempo

Reducir nivel/tiempo

Selección temporizador

Bloquear/desbloquear el panel de mandos

Zona de triple circuito Conectar y desconectar los circuitos de calefacción exteriores

Zona de doble circuito Conectar y desconectar el circuito exterior

Zona para fuentes de asado

Conectar y desconectar el circuito exterior

7

8

Indicadores

l

Indicador

¾

La zona de cocción está desconectada u a

Nivel de mantenimiento de temperatura

¿

-

Ç

Niveles

2

-

6

Niveles de cocción con punto decimal

Función de cocción termostática e

Error

El nivel de mantenimiento están ajustados

El nivel está ajustado

Se ha ajustado un nivel intermedio

La función de cocción termostática está activa

Se ha producido un fallo de funcionamiento h

Calor residual La zona de cocción todavía está caliente

Bloqueo contra la manipulación por niños

Descripción

Bloqueo/bloqueo contra la manipulación por niños conectado

_

Desconexión de seguridad

La desconexión de seguridad está activa

Indicador de calor residual

1

¡Advertencia!

Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual h

.

3

El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.

Manejo del aparato

Conexión y desconexión del aparato

Conexión

Desconexión

Panel de mandos Indicador Piloto de control

Tocar durante 2 segundos

¾

/ h encendido

Tocar durante 1 segundo h

/ sin se apaga

3

Después de la conexión, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

Ajuste del nivel de cocción

Aumentar

Reducir

Panel de mandos

Toque

Toque

Desconexión Toque simultáneamente y

Indicador

u

hasta

Ç

Ç

hasta

¾

¾

9

10

Conectar y desconectar los circuitos de cocción exteriores

Conectando o desconectando los circuitos de cocción exteriores, se pueden adaptar las zonas de cocción al tamaño de las ollas.

3

Antes de conectar un circuito de cocción exterior, tiene que estar conectado el circuito de cocción interior.

Zona de cocción de tres circuitos

Conectar el circuito de cocción central

Conectar el circuito de cocción exterior

Desconectar el circuito de cocción exterior

Desconectar el circuito de cocción central

Sensor Piloto de control

Tocar durante 1-2 segundos

Tocar durante 1-2 segundos

Tocar durante 1-2 segundos

Tocar durante 1-2 segundos

Se enciende un piloto de control

Se encienden dos pilotos de control

Se apaga el segundo piloto de control

Se apaga el primer piloto de control

Doble zona de cocción

Conectar el circuito de calefacción exterior

Conectar el circuito de calefacción exterior

sensor piloto de control

Tocar durante 1 segundo encendido

Tocar durante 1 segundo se apaga

Zona para fuentes de asado

Conectar el circuito de cocción exterior

Desconectar el circuito de cocción exterior

Campo de sensor

Tocar durante

1-2 segundos

Tocar durante

1-2 segundos

Piloto de control

se enciende se apaga

Bloquear/desbloquear el panel de mandos

Se puede bloquear el panel de mandos, con excepción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar su desajuste, p.ej. al pasar un trapo.

Conexión

Panel de mandos

Toque

Indicador

l

(durante 5 segundos)

Desconexión Toque Nivel de cocción ajustado anteriormente

3

Al desconectar el aparato, el bloqueo se anula automáticamente.

11

Uso de la función de cocción termostática

Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. Al ajustar un nivel de cocción con , partiendo de

¾

, la zona de cocción se conecta durante un determinado tiempo con la plena potencia y conmuta después automáticamente al nivel ajustado.

12

Panel de mandos

Niveles de cocción posibles

Indicador

Conexión

(sólo desde

¾

)

Toque

¿

hasta

Æ a

(al cabo de

5 segundos)

Desconexión no utilizar

Toque

Æ

hasta

¿

/

u

Æ

hasta u

Toque

Ç

hasta u Ç

hasta u

3

Si, durante la cocción termostática a

, se selecciona un nivel más alto, p.ej. de

Á

a

Ã

, el tiempo de cocción termostática se adapta.

3

Si la zona de cocción tiene todavía calor residual (indicación h

), no se ejecuta la cocción termostática.

La duración de la cocción termostática depende del nivel de cocción ajustado.

Nivel intermedio

Duración de la cocción termostática

[min : seg]

6

7

4

5

8

9

2

3 v

1

Nivel de cocción

Duración de la cocción termostática

[min : seg]

0:30

1:00

1:40

4:50

6:30

10:10

2:00

3:30

4:30

---

4.

5.

2.

3.

6.

2:40

5:30

8:10

12:20

2:30

Uso del bloqueo contra la manipulación por niños

El bloqueo contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato.

Activación del bloqueo contra la manipulación por niños

1.

Paso Panel de mandos

Conexión del aparato

(sin ajustar nivel)

¾

Indicación/señal

2.

Toque hasta que suene la se-

ñal.

Señal acústica

3.

Toque l

El aparato se desconecta.

El bloqueo contra la manipulación por niños conectado.

Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños

1.

2.

Paso Panel de mandos

Conexión del aparato

Toque hasta que suene la se-

ñal.

Toque

Indicación/señal

l

Señal acústica

3.

El aparato se desconecta. El bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado.

13

14

Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños

El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un

único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.

1.

2.

Paso Panel de mandos

Conexión del aparato

Indicación/señal

l

¾

/ señal acústica

Hasta la siguiente desconexión, el aparato se puede utilizar con normalidad.

3

Después de superar el bloqueo contra la manipulación por niños, se tiene que ajustar en aprox. 10 segundos un nivel de cocción o una función; de lo contrario, el aparato se desconecta automáticamente.

Uso del temporizador

Función

Desconexión automática de seguridad

Requisito

con un nivel de cocción ajustado

Resultado al finalizar el tiempo

señal acústica

00

parpadea

La zona de cocción se desconecta

minutero

Las zonas de cocción no están conectadas

Señal acústica

00

parpadea

3

Mientras esté conectado el temporizador no se puede utilizar ninguna zona de cocción.

3

Por principio, el temporizador no se puede utilizar cuando está conectada una zona de cocción.

3

Al desconectar una zona de cocción, también se desconecta la función de temporizador ajustada.

Selección de una zona de cocción

1.

Paso

2.

Panel de mandos Indicador

Toque TIMER 1vez El piloto de control de la primera zona de cocción parpadea

Toque TIMER 1vez El piloto de control de la segunda zona de cocción parpadea

3.

Toque TIMER 1vez El piloto de control de la tercera zona de cocción parpadea

4.

Toque TIMER 1vez El piloto de control de la cuarta zona de cocción parpadea

3

Cuando el piloto de control parpadea más despacio, se puede ajustar o modificar el nivel de cocción.

3

Si se han ajustado otras funciones de temporizador, se indica al cabo de unos segundos el tiempo más corto restante de todas las funciones de temporizador y el correspondiente piloto de control parpadea.

Ajustar tiempo

Paso Panel de mandos Indicador

1.

2.

TIMER Seleccione una zona de cocción

El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea

00

a

99 minutos

Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.

El tiempo está ajustado.

El tiempo se va descontando.

15

16

Desconexión de la función del temporizador

Paso Panel de mandos Indicador

1.

TIMER Seleccione una zona de cocción

El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.

Se indica el tiempo restante

2.

Toque El tiempo restante se va descontando hasta

00.

Se apaga el piloto de control.

La función de temporizador para la zona de cocción está desactivada.

Modificar el tiempo

Paso

1.

Panel de mandos Indicador

TIMER Seleccione una zona de cocción

ó

El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.

Se indica el tiempo restante

01

a

99 minutos

2.

Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.

El tiempo está ajustado.

El tiempo se va descontando.

Indicar el tiempo restante de una zona de cocción

Paso

1.

Panel de mandos Indicador

Seleccione TIMER de la zona de cocción

El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea más deprisa.

Se indica el tiempo restante

Al cabo de unos segundos, el piloto de control parpadea más despacio.

Desactivar la señal acústica

Paso

1.

Panel de mandos Señal acústica

Toque TIMER Confirmación acústica.

La señal acústica queda silenciada.

Desconexión de seguridad

Encimera

Si, después de conectar la encimera, no se ajusta en un período de tiempo de 10 segundos un nivel para una zona de cocción, la encimera se desconecta automáticamente.

Si uno o varios de los sensores se cubren durante más de aprox.

10 segundos, p.ej. colocando una olla encima, suena la señal y la encimera se desconecta automáticamente.

Si se desconectan todas las zonas de cocción, la encimera se desconecta automáticamente al cabo de aprox. 10 segundos.

Panel de mandos

3

La presencia de humedad (p.ej. un trapo mojado) o el rebose de líquido sobre la encimera desconectan inmediatamente todas las zonas de cocción.

Zonas de cocción

Si, al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica la temperatura, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente.

Nivel de cocción Desconexión al cabo de

V, 1 - 2

6 horas

3 - 4

5

6 - 9

5 horas

4 horas

1,5 horas

17

18

Consejos para cocinar y asar

3

Indicación con respecto a la acrilamida

Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.

Ollas

• Las ollas de buena calidad se reconocen por su base. La base debería ser lo más gruesa y plana posible.

• Las ollas de acero esmaltado o con bases de aluminio o cobre pueden producir decoloraciones en la superficie de vitrocerámica que son difíciles o incluso imposibles de eliminar.

Ahorro de energía

2

Por principio, coloque la olla en la zona de cocción antes de conectarla.

2

A ser posible, cierre las ollas siempre con la tapa.

2

Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.

2

La base de la olla y la zona de cocción deberían tener el mismo tama-

ño.

Ejemplos de aplicación para cocinar

Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.

Nivel

Proceso de cocción apto para Duración Consejos

0

1

1-2

2-3

3-4

Mantener caliente

Fundir

Cuajar

Hinchar

Rehogar

Estofar

Calor residual, Posición

OFF

Mantener caliente alimentos cocidos según las necesidades

Cubrir

Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina

5 -25 min.

Tortilla francesa, flan 10 -40 min.

Remover entre medio

Cocer con tapa

Hinchar arroz o platos con leche

Calentar platos preparados

Estofar verdura, pescado

Estofar carne

25 -50 min.

Añadir al menos la doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche entre medio

20-45 min.

Para verdura, añadir un poco de líquido (unas cucharadas)

4-5

Cocción

Estofar patatas 20-60 min.

Utilizar poco líquido, p.ej.: máx.

¼ l de agua para 750 g de patatas

6-7

Asado suave

Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas

Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, harina tostada, huevos, tortillas, carpas fritas

60-150 min.

Cocción continua

Hasta 3 l de líquido más ingredientes

Girar entre medio

7-8

9

Asado a fuego vivo

Llevar a ebullición

Sofreír

Freír

Tortitas de patata, lomo, bistecs, tortitas

5-15 min.

por sartén

Girar entre medio

Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne

(gulash, asado), freír patatas

19

Limpieza y mantenimiento

1

¡Precaución!

Peligro de quemaduras por el calor residual.

Deje enfriar el aparato.

1

¡Atención!

Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañan al aparato. Límpielo con agua y lavavajillas.

1

¡Atención!

Los residuos de productos de limpieza dañan al aparato. Elimine los restos con agua y lavavajillas.

Limpie el aparato después de cada uso.

1.

Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.

2.

Seque el aparato con un paño seco.

Eliminar suciedad

1.

Aplique un rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.

2.

Elimine la suciedad deslizando la hoja.

3.

Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de lavavajillas.

4.

Seque el aparato con un paño seco.

Clase de suciedad

azúcar, alimentos que contienen azúcar

Plásticos, láminas de aluminio

Bordes de cal y agua

Salpicaduras de grasa

Decoloraciones con un brillo metálico

Inmediatamente

sí sí

---

---

---

Eliminar

Con el aparato enfriado

---

--sí sí sí

Con

Rascador de limpieza*

Limpiador para vitrocerámica o acero inoxidable*

20

* Rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable se encuentran en el comercio especializado.

3

Elimine la suciedad rebelde con un producto de limpieza para vitrocerámica o acero inoxidable.

3

Rayaduras o manchas oscuras en la vitrocerámica ya no se pueden eliminar, pero no perjudican el funcionamiento del aparato.

¿Qué hacer cuando

Problema Posible causa Corrección

Las zonas de cocción no se pueden conectar o no funcionan

Desde la conexión del aparato han pasado más de 10 segundos

Reconectar el aparato.

El bloqueo contra la manipulación por niños está conectado l

Desactivar el bloqueo contra la manipulación por ni-

ños (ver capítulo “Bloqueo contra la manipulación por niños)

Tocar sólo un sensor Se han tocado varios sensores a la vez

Los sensores están cubiertos parcialmente por un trapo húmedo o líquido.

La desconexión de seguridad se ha disparado

Retirar el trapo o eliminar el líquido.

Reconectar el aparato.

Reconectar el aparato.

El indicador de calor residual no indicada nada.

El bloqueo está conectado l

Desconecte el bloqueo

(ver capítulo “Bloquear/ desbloquear panel de mandos")

La zona de cocción sólo ha funcionado poco tiempo, por lo cual no está lo suficientemente caliente.

Si la zona de cocción estuviera caliente, llame al Servicio postventa.

La función de cocción termostática no se conecta

La zona de cocción tiene todavía calor residual h

Está ajustado el nivel de cocción más alto

Ç

Deje enfriar la zona de cocción

El nivel de cocción ás alto tiene la misma potencia que la función de cocción termostática

El nivel de cocción ha sido ajustado con el sensor

1.

Desconexión de una zona de cocción

1.

Ajuste la zona de cocción a traves del sensor

Suena una señal acústica y el aparato se conecta y se vuelve a desconectar al cabo de 5 segundos; al cabo de 5 segundos más suena otra señal acústica

El sensor ON/OFF ha sido tapado, p.ej. con un trapo.

No colocar objetos en el panel de mandos

21

Problema Posible causa

_

encendido La protección contra sobrecalentamiento de la zona de cocción se ha activado

Se indican e

y un número Error en el sistema electrónico

Corrección

Desconectar la zona de cocción. Volver a conectar la zona de cocción

Separe el aparato durante unos minutos de la red (retire el fusible de la instalación doméstica)

Si, después de la conexión, se vuelve a mostrar e

, llame al Servicio postventa

Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.

1

¡Advertencia!

Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.

3

En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.

22

Eliminación de desechos

2

Material de embalaje

Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales.

2

Aparato viejo

El símbolo

W

en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.

Instrucciones de montaje

Indicaciones para la seguridad

Se tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vigentes en el país de uso.

El montaje debe ser ejecutado únicamente por un técnico cualificado.

Se tienen que observar las distancias mínimas frente a otros aparatos.

Los cajones sólo se deben montar directamente debajo del aparato instalando un estante de protección.

Las superficies de corte en la encimera se tienen que proteger contra la humedad mediante un sellador adecuado.

La junta cierra por completo el intersticio entre el aparato y la encimera.

Entre el aparato y la encimera no se debe aplicar sellador de silicona.

Evite montar el aparato directamente al lado de puertas y debajo de ventanas. Al abrir las puertas y ventanas, se podrían hacer caer ollas calientes de la placa.

1

¡AVISO!

Peligro de lesiones por corriente eléctrica.

El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.

Desconecte el borne de conexión a la red de la tensión.

Observe el esquema de conexiones.

Observe las normas de seguridad electrotécnicas.

Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.

Haga ejecutar la conexión eléctrica por un electricista cualificado.

1

¡ATENCIÓN!

Peligro de daños por corriente eléctrica.

Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el borne.

Realize correctamente las conexiones de los bornes.

Establezca la descarga de tracción del cable.

En caso de conexión mono o bifásica se tiene que utilizar el correspondiente cable de red del tipo H05BB-F Tmax 90° (o superior).

Si el cable de conexión a la red de este aparato sufriera daños, se tiene que sustituir por un cable de conexión especial (tipo H05BB-F

Tmax 90° o superior). Éste está disponible a través del Servicio postventa.

23

24

Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de la red con un intervalo de abertura mínimo de 3 mm entre todos los polos.

Los dispositivos más apropiados para dicha separación son los cortacircuitos protectores automáticos, los fusibles (los fusibles de rosca se extraen del portafusibles), los interruptores diferenciales y los contactores.

Condiciones de garantía

España

ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.

garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.

En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.

Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. La garantía quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de:

– Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)

– Instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas, nivelación inadecuada del aparato)

– Intervención de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.

– Manipulación de los datos que figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega del aparato o en este documento.

– Uso no acorde con las instrucciones del fabricante.

Esta garantía no cubre las operaciones de mantenimiento periódico del producto (limpieza de filtros, condensadores, etc.)

Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley respecto a la necesidad de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.

ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal

Méndez Alvaro, 20 - 28045 MADRID - CIF A08145872

25

26

Puntos de servicio posventa

España

Central Servicio Técnico

Ctra. M-300 km, 29,900

Apdo. 119

28802 Alcalá de Henares (Madrid)

Recepción de Llamadas

Averías 902 116 388

Atención Usuarios: e-mail: [email protected]

Para España:

Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual

Servicio posventa

En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo

"Qué hacer cuando…").

Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.

Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos:

Denominación del modelo

Número de producto (PNC)

Número de serie (Nº S)

(Los números figuran en la placa de características)

Tipo de fallo

Eventual mensaje de error visualizado en el aparato

– combinación de letras y cifras de tres dígitos de la vitrocerámica

Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí:

Denominación del modelo:

PNC:

Nº S:

.....................................

.....................................

.....................................

27

28

Cara cliente, caro cliente,

por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras.

Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.

No texto são utilizados os seguintes símbolos:

1

Indicações de segurança

Aviso!

Indicações que visam a sua segurança pessoal.

Atenção!

Indicações que visam evitar danos no aparelho.

3

Indicações e sugestões práticas

2

Informações sobre o meio ambiente

Índice

Manual de instruções

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Indicações de segurança

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Descrição do aparelho

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Sensores Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Indicador de calor residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Utilização do aparelho

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ajustar o grau de cozedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Ligue e desligue os circuitos caloríficos exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Bloquear/desbloquear painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Utilize o aquecimento automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Desconexão de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Sugestões para cozer e assar

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Tachos e afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Economizar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Limpeza e manutenção

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

O que fazer, se …

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Eliminação

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Instruções de montagem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Condições de garantia

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

Locais de assistência técnica

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Assistência técnica

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Montagem

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

29

30

Manual de instruções

1

Indicações de segurança

3

Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia.

5

Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:

73/23/CEE de 19.02.1973

- Directiva de Baixa Tensão

89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE

93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE

Utilização de acordo com as normas

Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refei-

ções domésticas.

O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.

Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.

Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.

Segurança para crianças

Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.

As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância.

Segurança geral

A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por técnicos autorizados.

Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.

Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.

As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos especializados e autorizados.

Segurança durante a utilização

Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.

Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precau-

ção.

Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.

Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas).

Desligue o foco após cada utilização.

Segurança durante a limpeza

Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.

A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não

é permitida por motivos de segurança.

Evitar danos no aparelho

O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima.

Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.

Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.

Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.

Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.

31

Descrição do aparelho

Instalação da placa de fogão

Foco de circuito simples

1200W

Foco de circuito triplo

1050/1950/2700W

Foco de circuito duplo

700/1700W

Painel de comandos

Zona de cozedura

1400/2200W

Equipamento do painel de comados

Circuto exterior

Ligar/desligar

Sinalização de controlo

Circuito duplo

Indicação

Bloqueio Circuto exterior

Ligar/desligar

Sinalização de controlo da zona de cozedura

32

Ligar/ desligar

Selecção do grau de cozedura

Sinalização de controlo

Circuito triplo

Circuto exterior/central

Ligar/desligar

Indicação

Temporizador

Selecção do grau de cozedura

Sensores Touch Control

O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de indicações, e confirmadas por sinais acústicos.

Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.

TIMER

Sensor

Diminuir os ajustes

Temporizador

Bloqueio

Ligar/desligar

Aumentar os ajustes

Interruptor de circuito triplo

Interruptor do circuito duplo

Zona de cozedura

Função

Ligar e desligar os focos

Aumentar grau de cozedura/ tempo

Diminuir grau de cozedura/tempo

Selecção do temporizador

Bloquear/desbloquear o painel de comandos

Desligue e ligue o circuito calorífico exterior

Ligar e desligar o circuito calorífico externo

Ligue e desligue o circuito calorífico exterior

33

34

Indicar

Indicação Descrição

e h l

¾ u

Nível para manter quente

¿

-

Ç

Graus de cozedura

2

-

6

Graus de cozedura com pontos decimais a

Aquecimento automático

Erro

Calor residual

O foco está desligado

Nível para manter quente/a fun-

ção STOP+GO está ajustada

O Grau de cozedura está ajustado

O grau intermédio está ajustado

O aquecimento automático está activo

Surgiu uma função de erro

O foco ainda está quente

Segurança para crianças Bloqueio/segurança para crianças estão ligados.

_

Desconexão de seguran-

ça

A desconexão de segurança está activa

Indicador de calor residual

1

Aviso!

Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor h residual.

3

O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.

Utilização do aparelho

Ligar e desligar o aparelho

Painel de comandos Indicação Sinalização de controlo

Ligar

¾

/ h acende segundos

Desligar Premir 1 segundo h

/ nenhuns apaga

3

Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho desliga-se automaticamente.

Ajustar o grau de cozedura

Aumentar

Diminuir

Desligar

Painel de comandos

Tocar

Tocar

Indicação

u

até

Ç

Ç

até

¾

¾

35

36

Ligue e desligue os circuitos caloríficos exteriores

Ao ligar ou desligar o circuito calorífico exterior, as superfícies de aquecimento podem ser ajustadas de acordo com o tamanho dos tachos ou afins.

3

Antes de ligar o circuito calorífico exterior, o circuito calorífico interior deverá estar ligado.

Foco de circuito triplo

Ligue o circuito calorífico central

Ligue o circuito calorífico exterior

Desligue o circuito calorífico exterior

Desligue o circuito calorífico central

Sensor

tocar durante 1-2 segundos tocar durante 1-2 segundos tocar durante 1-2 segundos tocar durante 1-2 segundos

Sinalização de controlo

Uma sinalização de controlo acende

Duas sinalizações de controlo acendem

A segunda sinalização de controlo apaga

A primeira sinalização de controlo apaga.

Foco de circuito duplo

Ligue o circuito calorífico exterior

Desligue o circuito calorífico exterior

Sensor

Tocar durante 1-2 segundos

Tocar durante 1-2 segundos

Sinalização de controlo

acende apaga

Zona de cozedura

Ligue o circuito calorífico exterior

Desligue o circuito calorífico exterior

Sensor

Tocar durante 1-2 segundos

Tocar durante 1-2 segundos

Sinalização de controlo

acende apaga

Bloquear/desbloquear painel de comandos

O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste, p. ex. ao passar por cima com um pano.

Ligar

Painel de comandos

premir

Indicação

l

(apenas 5 segundos)

Desligar premir grau de cozedura previamente ajustado

3

Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente.

37

Utilize o aquecimento automático

Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático. Ao ajustar um grau de cozedura com , começando por

¾

, o foco muda durante um determinado tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de cozedura ajustado.

38

Painel de comandos possíveis graus de cozedura

Indicação

Ligar

(apenas a partir de

¾

)

premir

¿

até

Æ a

(após

5 segundos)

Desligar

Não utilizar premir

Æ

até

¿

/ u

Æ

até u premir

Ç

até u Ç

até u

3

Se durante o aquecimento a

for seleccionado um grau de cozedura mais elevado, p. ex. de

Á

para

Ã

, o tempo de aquecimento será ajustado.

3

Se o foco ainda tiver calor residual (Indicação h

), o impulso de aquecimento não será efectuado.

A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.

6

7

4

5

8

9

2

3 v

1

Grau de cozedura

Duração do Impulso de aquecimento

[min:seg]

Grau intermédio

Duração do Impulso de aquecimento

[min:seg]

0:30

1:00

1:40

4:50

6:30

10:10

2:00

3:30

4:30

---

2.

3.

4.

5.

6.

2:40

5:30

8:10

12:20

2:30

Utilizar a segurança para crianças

A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.

Ligar a segurança para crianças

1.

Passo Painel de comandos

Ligar o aparelho (não regular um nível de aquecimento)

¾

Indicação/sinal

2.

3.

premir até que se oiça o sinal Sinal acústico premir l

O aparelho desliga-se. A segurança para crianças estão ligados.

Desligar a segurança para crianças

1.

2.

Passo Painel de comandos

ligar o aparelho

Indicação/sinal acústico

l premir até ouvir o sinal acústico sinal acústico

3.

premir

O aparelho desliga-se. A segurança para crianças está desactivada.

Desactivar a segurança para crianças

A segurança para crianças pode ser desligada para efectuar uma cozedura, permanecendo activa após conclusão da mesma.

1.

2.

Passo Painel de comandos

Ligar o aparelho

Premir simultaneamente e

Indicação/sinal

l

¾

/ Sinal acústico

Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho ser novamente desligado.

39

40

3

Após ultrapassar a segurança para crianças, dentro de aprox. 10 segundos, deve ser regulado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente.

Utilizar o temporizador

Função

Dispositivo para desligar automaticamente

Condição

Com um grau de cozedura regulado

Resultado após decurso do tempo

sinal acústico

00

pisca

O foco desliga

Cronómetro

Os focos não estão ligados sinal acústico

00

pisca

3

Enquanto o cronómetro estiver ligado, não pode ser usado nenhum foco.

3

O cronómetro não pode em regra ser utilizado quando um foco de aquecimento estiver ligado.

3

Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desligada.

Seleccionar o foco

1.

Passo Painel de comandos

premir 1vez TIMER

Indicação

A lâmpada piloto do primeiro foco pisca

2.

premir1vez TIMER A lâmpada piloto do segundo foco pisca

3.

premir1vez TIMER A lâmpada piloto do terceiro foco pisca

4.

premir1vez TIMER A lâmpada piloto do quarto foco pisca

3

Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de cozedura poderá ser ajustado ou alterado.

3

Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as fun-

ções do temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca.

Ajustar o tempo

Passo Painel de comandos Indicação

1.

2.

TIMER Seleccionar o foco

A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca

00

até

99 minutos

Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamente.

O tempo está ajustado.

O tempo é contado para trás.

41

42

Desligar a função do temporizador

Passo Painel de comandos Indicação

1.

TIMER Seleccionar o foco

A sinalização de controlo do foco escolhido pisca mais rapidamente

É indicado o tempo restante

2.

Tocar O tempo restante é contado para trás, até

00.

A sinalização de controlo apaga.

A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada.

Alterar o tempo

Passo Painel de comandos Indicação

1.

2.

TIMER Seleccionar o foco

A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca mais rapidamente

É indicado o tempo restante tocar or

01

até

99 minutos

Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamente.

O tempo está ajustado.

O tempo é contado para trás.

Indicar o tempo restante de um foco

Passo Painel de comandos Indicação

1.

TIMER Seleccionar foco

A lâmpada piloto do foco seleccionado pisca mais rapidamente

O tempo restante é indicado

Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.

Desligar o sinal acústico

Passo Painel de comandos Sinal acústico

1.

premir TIMER Confirmação acústica

O sinal acústico emudece.

Desconexão de segurança

Placa

• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.

• Se um ou mais sensores forem cobertos durante mais de 10 segundos por um tacho, ouve-se um sinal acústico e a placa desliga-se automaticamente.

• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente após cerca de 10 segundos.

Painel de comandos

3

Humidade (p. ex. um pano molhado) ou líquido a derramar para cima do painel de comandos desliga imediatamente todos os focos.

Focos

• Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente.

Grau de cozedura Desligar após

V, 1 - 2

6 horas

3 - 4

5

6 - 9

5 horas

4 horas

1,5 horas

43

44

Sugestões para cozer e assar

3

Nota sobre Acrilamida

De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.

Tachos e afins

Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.

A base deverá ser o mais espessa e plana possível.

Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover ou que se removem muito dificilmente.

Economizar energia

2

Coloque os tachos e afins em cima do foco antes de o ligar.

2

Coloque sempre que possível as tampas nos tachos.

2

Por forma a aproveitar o calor residual, desligue os focos antes do fim do tempo de cozedura.

2

Os fundos dos tachos e os focos deverão ter dimensões idênticas.

Exemplos de utilização para cozinhar

Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.

Nível de cozedura

Processo de cozedura

0

1

1-2

2-3

3-4

4-5

6-7

7-8

9

adequado para Duração Dicas

Manter quente

Derreter

Puré

Deixar abrir

Estufar

Guisar

Cozer

Moderado

Assar

Intenso

Assar

Calor residual, Desligado

Para manter hortaliça quentes,

Se necessário tapar

Molho holandês,

Derreter manteiga, chocolate, gelatina

5-25 Min.

Mexer de vez em quando

Omeletas, ovos mexidos, 10-40 Min.

Cozinhar com tampa

Deixar abrir arroz ou leite-creme,

Aquecer alimentos prontos

Guisar legumes, peixe

Estufar peixe

25-50 Min.

20-45 Min.

Adicionar pelo menos metade da quantidade de liquido ao arroz, pratos com leite mexer de vez em quando

No caso dos legumes juntar poucos líquidos

(algumas colheres)

Estufar batatas 20-60 Min.

Utilizar poucos líquidos, p. ex. no máx.

¼ l de água para 750 g de batatas

Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopados e sopas

Escalopes, cordon bleu, costeletas, almôndegas, salsichas, fígado, ovos, bolos de ovos, fritar donuts

60-150

Min.

cozedura consecutiva

Panqueca de batata, fatias de lombo, bifes, massa

5-15 Min.

por frigideira

Até 3 l de água mais ingredientes

Mexer de vez em quando

Mexer de vez em quando

ferver alourar fritar

Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne estufada) fritar batatas

45

Limpeza e manutenção

1

Atenção!

Perigo de queimaduras devido ao calor residual.

Deixe o aparelho arrefecer.

1

Atenção!

Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com água e detergente para a loiça.

1

Atenção!

Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça.

Limpe o aparelho após cada utilização.

1.

Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.

2.

Seque o aparelho com um pano limpo.

Remova as sujidades

1.

Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro cerâmico.

2.

Remova as sujidades com a lâmina deslizante.

3.

Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a loiça.

4.

Seque o aparelho com um pano limpo.

retirar

Tipo de sujidade

Açúcar, comida com açúcar

Plásticos, folhas de alumínio

Margens de calcário e água

Salpicos de gordura descoloração metálica

imediatamente

sim sim

---

---

---

com o aparelho frio

---

--sim sim sim

com

Espátula de limpeza*

Detergentes para vidro cerâmico ou aço inoxidável*

46

*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas da especialidade

3

Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.

3

Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.

O que fazer, se

Problema Possível causa Ajuda

Os focos não se deixam ligar ou não funcionam

Desde a ligação do aparelho passaram mais de 10 segundos

A segurança para crianças está ligada l

Ligue novamente o aparelho

Desactive a segurança para crianças (ver Capítulo “Segurança para crianças”)

Toque apenas num sensor Vários sensores foram tocados em simultâneo

Os sensores estão parcialmente cobertos com um pano húmido ou com um líquido.

Retire o pano ou o líquido.

Ligue o aparelho novamente.

A desconexão de segurança disparou

Ligue o aparelho novamente

A segurança para crianças está ligada l

Deslique o bloqueio (ver

Capítulo ”Bloquear/desbloquear o painel de comandos”)

A indicação de calor residual não apresenta nenhuma indicação.

O foco esteve em funcionamento durante pouco tempo e, por isso, não está ainda suficientemente quente.

Se o foco estiver quente, contacte a Assistência Técnica.

Deixar o foco arrefecer O aquecimento automático não liga

O foco ainda tem calor residual h

O grau de cozedura mais elevado foi ajustado

Ç

O grau de cozedura foi ajustado com o sensor

O grau de cozedura mais elevado tem a mesma potência que o aquecimento automático

1.

Desligar o foco

1.

Ligar o foco através do

sensor

Ouve-se um sinal acústico e o aparelho liga, e desliga

5 segundos depois; passados 5 segundos ouve-se um outro sinal sonoro

O sensor ligar/desligar foi tapado, p. ex. através de um pano

Não coloque nenhuns objectos em cima do painel de comandos

47

Problema Possível causa

_

Acende A protecção para o sobreaquecimento do foco disparou e

e o número é indicado Erro electrónico

Ajuda

Desligue o foco. Ligue novamente o foco

Desligue o aparelho da corrente durante alguns minutos (retirar os fusíveis da instalação doméstica)

Se depois de ligar o aparelho for novamente exibido e

, contacte a Assistência

Técnica

Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica.

1

Aviso!

As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores.

3

Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia.

48

Eliminação

2

Material de embalagem

Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.

2

Aparelho usado

O símbolo

W

no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.

Instruções de montagem

Indicações de segurança

As leis, regulamentos, directivas e normas válidas no país de interven-

ção deverão ser respeitadas (normas de segurança, reciclagem correcta e adequadamente, etc.).

A montagem apenas poderá ser efectuada por um técnico.

Deverão ser respeitadas as distâncias mínimas entre aparelhos.

As gavetas apenas poderão ser montadas directamente por baixo dos aparelhos com uma base de protecção.

Os planos de secção na bancada deverão ser protegidos com um material de vedação adequado e com protecção anti-humidade.

A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.

Não colocar nenhuma massa de vedação à base de silicone entre o aparelho e a bancada.

Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas.

Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento.

1

AVISO!

Perigo de ferimentos devido a corrente eléctrica.

• O pino de alimentação está sob tensão.

• Libertar o pino de alimentação da tensão.

• Respeitar o esquema de ligação.

• Respeitar as regras de segurança electrotécnicas.

• Garantir a protecção contra contacto directo através de uma montagem conforme as instruções.

• A ligação eléctrica deverá ser efectuada por um electricista especializado.

1

Atenção!

Danos causados pela corrente eléctrica.

Fichas de ligação soltas ou inadequadas poderão provocar o sobreaquecimento dos pinos.

• Efectuar a ligação correcta dos pinos.

• Libertar o cabo.

• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação

à corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90° (ou superior).

• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F

Tmáx 90°; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Servi-

ço de Assistência a clientes.

49

50

Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar.

Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.

Condições de garantia

Portugal

Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais

Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.

Electrolux, LDA

Quinta da Fonte

Edifício Gonçalves Zarco - Q 35

2780-730 PAÇO DE ARCOS

Tel.: (21) 440 39 00

Fax: (21) 440 39 99

Assistência técnica (Service)

Tel.: (21) 440 39 39

Fax: (21) 440 39 93

51

52

Locais de assistência técnica

Assistência técnica

Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).

Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência

Técnica ou um dos nossos parceiros.

De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados:

Designação do modelo

Número do produto (PNC)

Número de série (S-No.)

(Ver números na placa de características)

Tipo de avaria

– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente

Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro

De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:

Designação do modelo:

PNC:

S-No:

.....................................

.....................................

.....................................

53

54

Montaje / Montagem

Placa de características / Chapa de características

55

From the Electrolux Group

. The world´s No.1 choice.

The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

AEG Hausgeräte GmbH

Postfach 1036

D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de

© Copyright by AEG

822 925 044-A-131204-01

Salvo modificaciones

Sujeito a alterações sem aviso prévio

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project