Zanussi ZXE64BV User manual

Zanussi ZXE64BV User manual
Placa de cerâmica de vidro indução
ZXE 64 BV
Montagem e indicações de utilização
p
Cara cliente, caro cliente,
por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por
forma a efectuar consultas futuras.
Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho.
1
3
2
z
2
No texto são utilizados os seguintes símbolos:
Indicações de segurança
Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal.
Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho.
Indicações e sugestões práticas
Informações sobre o meio ambiente
Tensão eléctrica perigosa
Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipamento do painel de comados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sensores Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador de calor residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
8
Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustar o grau de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilize o aquecimento automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear/desbloquear painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar a segurança para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligar e desligar a função piloto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizar o temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desligar automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
8
9
10
10
11
12
14
Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachos e afins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Loiça para cozinhar para focos de indução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sugestões para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemplos de utilização para cozinhar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
16
17
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapa de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
27
Garantia/Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
3
Manual de instruções
1 Indicações de segurança
Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não
serão abrangidos pela garantia.
Utilização de acordo com as normas
• Pessoas (incluindo crianças) que, devido às suas capacidades físicas,
sensoriais ou mentais ou à sua inexperiência ou desconhecimento, não se
encontrem em posição de utilizar o aparelho em segurança, não o devem
fazer sem a vigilância ou a orientação de uma pessoa responsável.
• Não deixar o aparelho a funcionar sem vigilância.
• Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições
domésticas.
• O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma.
• Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho.
• Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou
objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades.
Segurança para crianças
• Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho.
• As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as
instruções e sob vigilância.
• Recomendamos a activação da segurança para crianças para evitar que
o aparelho seja ligado inadvertidamente por crianças e animais domésticos.
Segurança geral
• A montagem e a ligação do aparelho apenas deverão ser efectuadas por
técnicos autorizados.
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento, depois de montados em armários de encastrar e bancadas conforme as normas.
• Em caso de avarias no aparelho ou danos no vidro cerâmico (rupturas, falhas ou fendas), o aparelho deverá ser desligado e desconectado da corrente eléctrica, de modo a evitar um possível choque eléctrico.
• As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por técnicos
especializados e autorizados.
4
Segurança durante a utilização
• Retire os autocolantes e películas do vidro cerâmico.
• Existe perigo de queimaduras se o aparelho for utilizado sem precaução.
• Os cabos dos aparelhos eléctricos não poderão entrar em contacto com
as superfícies quentes dos mesmos ou com tachos e afins quentes.
• Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se rapidamente. Atenção!
Perigo de incêndio!
• Desligue o foco após cada utilização.
• Pessoas com pacemakers implantados no coração deverão manter uma
distância mínima de 30 cm entre o corpo e os focos de indução.
• Perigo de queimaduras! Não colocar objectos metálicos como, por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas de panelas sobre a superficie da
placa, pois estes poderão aquecer.
Segurança durante a limpeza
• Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio.
• A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é
permitida por motivos de segurança.
Evitar danos no aparelho
• O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em
cima.
• Embates com tachos e afins podem danificar o rebordo do vidro cerâmico.
• Tachos e afins em ferro fundido, fundição de alumínio ou com bases danificadas podem riscar o vidro cerâmico quando movidos.
• Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico.
• Não utilizar os focos com tachos e afins vazios ou sem os mesmos.
• Evitar cozinhar com os tachos e panelas vazios, pois pode provocar danos na louça ou na vitrocerâmica.
• A abertura de ventilação de 5mm entre a placa e o móvel, não deverá ser
tapada.
5
Descrição do aparelho
Instalação da placa de fogão
Foco de indução 1400 W
Foco de indução 2200 W
com função piloto 3100 W
Foco de circuito simples 1800 W
Painel de comandos
Foco de circuito simples 1200 W
Equipamento do painel de comados
Função piloto
com sinalização de controlo
Indicadores dos focos
Função de temporizador
Indicação
Bloqueio com lâmpada
de controlo
Ligar/desligar
com sinalização de controlo
6
Indicador do temporizador
Temporizador
Selecção do grau
de cozedura
Sensores Touch Control
O aparelho é comandado através de sensores Touch Control. As funções
são comandadas através do toque dos sensores, e confirmadas através de
indicações, e confirmadas por sinais acústicos.
Os sensores são tocados de cima, sem tapar os outros sensores.
Sensor
Função
Ligar/desligar
Ligar e desligar os focos
Aumentar os ajustes
Aumentar o grau de cozedura
Reduzir os ajustes
Reduzir o grau de cozedura
Temporizador
Selecção do temporizador
Aumentar os ajustes
Aumentar tempo de temporizador
Diminuir os ajustes
Diminuir tempo de temporizador
Bloqueio
Bloquear/desbloquear o painel de
comandos
Piloto
Ligar e desligar a função piloto
Indicar
Indicação
Descrição
O foco está desligado
-
Nível para manter quente
Nível para manter quente/a função
STOP+GO está ajustada
Graus de cozedura
O Grau de cozedura está ajustado
Aquecimento automático
O aquecimento automático está activo
Erro
Surgiu uma função de erro
Reconhecimento do tacho
A loiça para cozinhar não é adequado ou demasiado pequena, ou não
foi colocada nenhuma loiça para cozinhar em cima.
Calor residual
O foco ainda está quente
Segurança para crianças
Bloqueio/segurança para crianças
estão ligados.
Piloto
A função piloto está activada
Desligamento automático O desligamento está activado
7
Indicador de calor residual
1
3
Aviso! Perigo de queimaduras devido a calor residual. Após serem desligados, os focos necessitam de algum tempo até arrefecerem. Respeitar a indicação de calor
residual.
O calor residual poderá ser utilizado para derreter ou manter comida quente.
Os focos de indução produzem o calor necessário para ferver directamente no fundo da loiça para cozinhar. A vitrocerâmica é aquecida através do
retorno do calor da loiça para cozinhar.
A ventoinha liga e desliga automaticamente independentemente da temperatura da parte electrónica.
Utilização do aparelho
3
Utilize o foco de indução com tachos adequados.
Ligar e desligar o aparelho
Painel de comandos
3
Ligar
Premir
gundos
Desligar
Premir
durante 1
segundo
Indicação
durante 2 se-
Sinalização de
controlo
/
acende
/ nenhuns
apaga
Depois de ter sido ligado, deverá ser ajustado um grau de cozedura ou uma
função no espaço de tempo de 10 segundos, caso contrário o aparelho
desliga-se automaticamente.
Ajustar o grau de cozedura
Painel de comandos
3
8
Indicação
Aumentar
premir
até
Diminuir
premir
até
Desligar
premir
O nível para manter quente
alimentos quentes.
e
/
simultaneamente
situa-se entre
e
. Serve para manter os
Utilize o aquecimento automático
Todos os focos estão equipados com um aquecimento automático.
Com o aquecimento automático, o foco muda durante um determinado
tempo para a potência máxima e volta depois automaticamente ao grau de
cozedura ajustado.
Passo
1.
Ajustar
2.
Repousar
3.
/
Indicação
grau
/
/
tocar
4.
3
Painel de comandos
tocar para ajustar o grau de cozedura desejado
até
/
após 3 segundos
Se durante o aquecimento
for seleccionado um grau de cozedura mais
elevado, p. ex. de
para , o tempo de aquecimento será ajustado.
A duração do impulso de aquecimento automático depende do grau de cozedura seleccionado.
Duração do impulso de cozedura
Radiação
[min:seg]
Duração do impulso de cozedura
Indução
[min:seg]
v
0:30
0:10
1
1:00
0:10
2
1:40
0:10
3
4:50
3:10
Grau de
cozedura
4
6:30
5:50
5
10:10
10:10
6
2:30
2:00
7
3:30
2:30
8
4:30
2:50
9
---
---
9
Bloquear/desbloquear painel de comandos
O painel de comandos poderá ser bloqueado a cada momento através do
sensor “Ligar/desligar”, de modo a evitar a alteração de um ajuste,
p. ex. ao passar por cima com um pano.
Painel de comandos
3
Ligar
premir
Desligar
premir
Indicação
(apenas 5 segundos)
grau de cozedura previamente
ajustado
Ao desligar o aparelho, o bloqueio é desactivado automaticamente.
Utilizar a segurança para crianças
A segurança para crianças impede a utilização indevida do aparelho.
Ligar a segurança para crianças
Passo
Painel de comandos
1.
Ligar o aparelho (não ajustar o
grau de cozedura)
2.
tocar durante 4 segundos em
Indicação/Sinal
A segurança para crianças está ligada.
Desligar a segurança para crianças
Passo
Painel de comandos
1.
Ligar o aparelho (não ajustar o
grau de cozedura)
2.
tocar durante 4 segundos em
3.
Indicação/Sinal
acende-se
Desligar o aparelho.
A segurança para crianças está desligada.
3
10
Só é possível ligar e desligar a segurança para crianças se não estiver ajustado qualquer grau de cozedura.
Desactivar a segurança para crianças
Pode desligar a segurança para crianças para efectuar uma cozedura, continuando activa depois da conclusão da mesma.
Passo
1.
2.
Painel de comandos
Indicação/Sinal
Ligar o aparelho
tocar durante 4 segundos em
acende-se
Poderá ser utilizado normalmente até o aparelho voltar a ser desligado.
Depois de desligar, a segurança para crianças volta a estar activa.
3
Após ultrapassar a segurança para crianças, dentro de aprox. 10 segundos,
deve ser regulado um foco ou uma função, caso contrário o aparelho desliga automaticamente.
Ligar e desligar a função piloto
A função de Potência
disponibiliza potência adicional ao foco de indução da esquerda para p.ex. ferver uma grande quantidade de água em menos tempo.
A função de Potência fica activada durante 10 minutos. De seguida o foco
de indução muda automaticamente para o grau de cozedura 9.
Painel de comandos
Ligar
premir
Desligar
premir
Indicação
premir
3
Se a função piloto terminar, o foco muda automaticamente para o grau de
cozedura ajustado anteriormente.
11
Utilizar o temporizador
Função
Condição
Desligar automático
no foco regulado
Resultado após
Decurso do tempo
sinal acústico
00 intermitente
O foco desliga-se
Temporizador
nos focos não utilizados
sinal acústico
00 intermitente
3
3
Se um grau de cozedura adicional for ajustado para um cronómetro ajustado do foco, o foco desliga após decorrido o tempo ajustado.
Se um foco for desligado a função de temporizador é igualmente desligada.
Seleccionar o foco
Passo
3
3
12
Painel de comandos
Indicação
1.
premir 1vez
A lâmpada piloto do primeiro foco pisca
2.
premir1vez
A lâmpada piloto do segundo foco pisca
3.
premir1vez
A lâmpada piloto do terceiro foco pisca
4.
premir1vez
A lâmpada piloto do quarto foco pisca
Se a lâmpada piloto piscar devagar, o grau de cozedura poderá ser ajustado ou alterado.
Se tiverem sido ajustadas outras funções de temporizador, alguns segundos depois é exibido o tempo restante mais curto de todas as funções do
temporizador, e a respectiva lâmpada piloto pisca.
Ajustar o tempo
Passo
1.
2.
Painel de comandos
Indicação
Seleccionar o foco A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca
Tocar
ou
00 até 99 minutos
Após alguns segundos, a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Desligar a função do temporizador
Passo
1.
2.
Painel de comandos
Indicação
Seleccionar o foco A sinalização de controlo do foco escolhido pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
Tocar
O tempo restante é contado para trás,
até 00.
A sinalização de controlo apaga.
A função do temporizador para o foco seleccionado é desligada.
Alterar o tempo
Passo
1.
2.
Painel de comandos
Indicação
Seleccionar o foco A sinalização de controlo do foco seleccionado pisca mais rapidamente
É indicado o tempo restante
tocar
or
01 até 99 minutos
Após alguns segundos a sinalização de controlo pisca mais lentamente.
O tempo está ajustado.
O tempo é contado para trás.
Indicar o tempo restante de um foco
Passo
1.
Painel de comandos
Seleccionar foco
Indicação
A lâmpada piloto do foco seleccionado
pisca mais rapidamente
O tempo restante é indicado
Após alguns segundos a lâmpada piloto pisca mais devagar.
13
Desligar o sinal acústico
Passo
Painel de comandos
Sinal acústico
1.
premir
Confirmação acústica
O sinal acústico emudece.
Desligar automático
Placa
• Se depois de ligar a placa não for ajustado qualquer grau de cozedura
num foco num espaço de tempo de 10 segundos, a placa desliga-se automaticamente.
• Se um ou mais sensores estiverem cobertos durante mais de aprox.
10 segundos por um objecto (tacho, pano, etc.), soa um sinal acústico e a
placa desliga-se automaticamente.
• Se todos os focos forem desligados, a placa desliga automaticamente
após cerca de 10 segundos.
Focos
• Se um dos focos não for desligado ou o grau de cozedura não for alterado após um determinado período de tempo, o respectivo foco desliga automaticamente. É exibido . Antes da utilização seguinte o foco deverá
ser ajustado para .
14
Grau de cozedura
Desligar após
v, 1 - 2
6 horas
3 - 4
5 horas
5
4 horas
6 - 9
1,5 horas
Sugestões para cozer e assar
3
Nota sobre Acrilamida
De acordo com as mais recentes descobertas científicas, ao alourar demasiado os alimentos, principalmente os produtos com muito amido, pode
causar danos à saúde devido ao acrilamida. Assim sendo, aconselhamos
sempre que possível cozinhar a temperaturas baixas e não tostar demasiado os alimentos.
Tachos e afins
• Poderá reconhecer tachos de boa qualidade através da sua base.
A base deverá ser o mais espessa e plana possível.
• Os tachos com base em aço, alumínio ou cobre poderão deixar descolorações na superfície de vidro cerâmico, que não se conseguem remover
ou que se removem muito dificilmente.
Loiça para cozinhar para focos de indução
Material da loiça
Material da loiça
aço, aço esmaltado
sim
gusa
sim
aço inoxidável
3
indicado
se indicado pelo fabricante
alumínio, cobre, latão
---
vidro, cerâmica, porcelana
---
A loiça indicada para focos de indução é respectivamente identificada pelo
fabricante.
Teste de qualificação
A loiça para cozinha é adequada para indução se ...
• ... um pouco de água aquecer sobre um foco de indução com grau de cozedura 9 dentro de pouco tempo.
• ... um imã permanecer fixo ao fundo da loiça.
3
Alguma loiça pode produzir ruídos durante a cozedura sobre focos de indução. Estes ruídos não representam qualquer falha do aparelho e o seu funcionamento não é comprometido de qualquer maneira.
15
Base da loiça
O fundo da loiça para cozinhar deve ser o mais espesso e plano possível
Tamanho do recipiente
Os focos de indução adaptam-se automaticamente ao tamanho do fundo
da loiça até um determinado limite. No entanto, a parte magnética do fundo
da loiça tem de ter um diâmetro mínimo em função do tamanho do foco.
3
Diâmetro dos
focos [mm]
Diâmetro mínimo
da base da loiça [mm]
210
180
145
120
A loiça de cozinha deverá ser colocada no foco de forma central.
Sugestões para poupar energia
2
2
16
Coloque a loiça para cozinhar em cima do foco antes de o ligar.
Coloque sempre que possível as tampas na loiça para cozinhar.
Exemplos de utilização para cozinhar
Os dados nas tabelas seguintes são aproximados.
Nível Processo
de co- de cozezedura
dura
0
adequado para
Duração
Dicas
Calor residual, Desligado
Manter
quente
Para manter hortaliça quentes,
Se
necessário
tapar
Derreter
Molho holandês,
Derreter manteiga,
chocolate, gelatina
5-25 Min.
Mexer de vez em quando
Puré
Omeletas, ovos mexidos,
10-40 Min.
Cozinhar com tampa
2-3
Deixar
abrir
Deixar abrir arroz ou leitecreme,
Aquecer alimentos prontos
25-50 Min.
Adicionar pelo menos
metade da quantidade
de liquido ao arroz, pratos com leite mexer de
vez em quando
3-4
Estufar
Guisar
Guisar legumes, peixe
Estufar peixe
20-45 Min.
No caso dos legumes
juntar poucos líquidos
(algumas colheres)
20-60 Min.
Utilizar poucos líquidos,
p. ex. no máx. ¼ l de
água para 750 g de batatas
Cozinhar grandes quantidades de alimentos, ensopa- 60-150 Min.
dos e sopas
Até 3 l de água mais ingredientes
6-7
Moderado
Assar
Escalopes, cordon bleu,
costeletas, almôndegas,
salsichas, fígado, ovos, bolos de ovos, fritar donuts
cozedura
consecutiva
Mexer de vez em quando
7-8
Intenso
Assar
Panqueca de batata, fatias
de lombo, bifes, massa
5-15 Min.
por frigideira
Mexer de vez em quando
9
ferver
alourar
fritar
Ferver grandes quantidades de água, alourar carne (gulasch, carne
estufada) fritar batatas
V
1-2
Estufar batatas
4-5
Cozer
A função piloto adequa-se ao aquecimento de quantidades maiores de líquidos.
17
Limpeza e manutenção
1
1
1
Atenção! Perigo de queimaduras devido ao calor residual.
Atenção! Detergentes fortes e abrasivos danificam o aparelho. Limpe com
água e detergente para a loiça.
Atenção! Os resíduos de detergentes danificam o aparelho. Retire os resíduos com água e detergente para a loiça.
Limpe o aparelho após cada utilização.
1. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a
loiça.
2. Seque o aparelho com um pano limpo.
Remova as sujidades
1. Coloque as espátulas de limpeza na diagonal sobre a superfície de vidro
cerâmico.
2. Remova as sujidades com a lâmina deslizante.
3. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente para a
loiça.
4. Seque o aparelho com um pano limpo.
retirar
imediatamente
com o aparelho frio
Açúcar, comida com açúcar
sim
---
Plásticos, folhas de alumínio
sim
---
Margens de calcário e água
---
sim
Salpicos de gordura
---
sim
descoloração metálica
---
sim
Tipo de sujidade
com
Espátula de limpeza*
Detergentes para vidro
cerâmico ou aço
inoxidável*
*Espátula para limpeza, detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável podem ser adquiridos em
lojas da especialidade
3
3
18
Remova as sujidades mais profundas com um detergente para vidro cerâmico ou aço inoxidável.
Riscos ou manchas escuras no vidro cerâmico não se podem remover, porém não comprometem o bom funcionamento do aparelho.
O que fazer, se …
Problema
Possível causa
Ajuda
Não é possível ligar os focos
ou estes não funcionam
Já passaram mais de 10 segundos desde que o aparelho foi ligado
Voltar a ligar o aparelho.
O bloqueio está activado
Desactivar o bloqueio (ver
capítulo “Bloquear/desbloquear painel de comandos”)
A segurança para crianças
está activada
Desactivar a segurança para
crianças (ver capítulo “Segurança para crianças”)
Foram tocados vários campos sensor em simultâneo
Tocar apenas num campo
sensor
A desconexão de automático Remover os objectos (tadisparou
chos, panos ou similares)
que eventualmente estejam
sobre o painel de comandos.
Voltar a ligar o aparelho
A indicação de calor residual O foco esteve em funcionanão apresenta nenhuma indi- mento durante pouco tempo
cação.
e, por isso, não está ainda
suficientemente quente.
Se o foco estiver quente,
contacte a Assistência Técnica.
O aquecimento automático
não liga
Deixar o foco arrefecer
O foco ainda tem calor residual
O grau de cozedura mais ele- O grau de cozedura mais elevado foi ajustado
vado tem a mesma potência
que o aquecimento automático
Sinal acústico repetido, o
aparelho desliga-se
Um ou mais campo(s) sensor estão cobertos há mais
de 10 segundos
Libertar os campos sensor
Ouve-se um sinal acústico
com o aparelho desligado
O painel de comandos está
totalmente ou parcialmente
coberto
Retirar os objectos
Ouve-se um sinal acústico e
o aparelho liga, e desliga 5
segundos depois; passados
5 segundos ouve-se um outro sinal sonoro
O sensor ligar/desligar foi ta- Não coloque nenhuns objecpado, p. ex. através de um
tos em cima do painel de copano
mandos
A indicação muda entre dois
graus de cozedura
A gestão piloto reduz a potência deste foco
Ver parágrafo ”Ligar/desligar
a função piloto”
19
Problema
pisca
Possível causa
Ajuda
Loiça para cozinhar não ade- Utilizar loiça adequada para
quada
cozinhar
Não coloque loiça para cozinhar em cima do foco
Coloque loiça para cozinhar
em cima
O diâmetro do fundo é dema- Mude para um foco mais pesiado pequeno para o foco
queno
Utilize loiça adequada para
cozinhar
Acende
A protecção para o sobreaDesligue o foco. Ligue novaquecimento do foco disparou mente o foco
A desconexão de automático Desligue o foco. Ligue novadisparou
mente o foco
e o número é indicado
Erro electrónico
Desligue o aparelho da corrente durante alguns minutos (retirar os fusíveis da
instalação doméstica)
Se depois de ligar o aparelho
for novamente exibido ,
contacte a Assistência Técnica
Eliminação
2
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com
o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por
exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo
com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha
existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua
área de residência.
Aparelho usado
W
20
O símbolo
no produto ou na embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao
centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar
a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Instruções de montagem
1
z
z
Indicações de segurança
Atenção! Ler atentamente!
Devem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas e normas em vigor
no país de utilização (disposições de segurança, reciclagem adequada,
etc).
A montagem só pode ser efectuada por técnicos especializados.
Devem ser mantidas as distâncias mínimas em relação aos outros aparelhos e móveis.
A protecção antichoque deve ser assegurada na montagem, por exemplo,
as gavetas só podem ser montadas com pavimento de protecção directamente por baixo do aparelho.
As superfícies de corte na placa de trabalho devem ser protegidas contra a
humidade com um material vedante adequado.
A vedação une o aparelho à bancada sem falhas.
A parte inferior do aparelho é protegida de fábrica contra vapor e humidade,
p. ex. de uma máquina de lavar loiça ou de um forno.
Evite a montagem do aparelho ao lado de portas e por baixo de janelas.
Portas e janelas a abrir poderão provocar o deslocamento dos tachos e panelas quentes do foco de aquecimento.
Perigo de lesões provocadas por corrente eléctrica.
• O terminal de ligação à rede está sob tensão.
• Eliminar a tensão do terminal de ligação à rede.
• Ter em atenção o esquema de ligações.
• Respeitar as regras de segurança electrotécnica.
• Assegurar a protecção anti-choque através da montagem adequada.
• Solicitar a ligação eléctrica através de um electricista qualificado.
Perigo de danos provocados por corrente eléctrica.
• Ligações frouxas ou incorrectas poderão provocar o sobreaquecimento
do terminal.
• Executar as ligações de terminais da forma prevista e correcta.
• Instalar o cabo de forma a ficar isento de tensão.
• Numa ligação de 1 ou 2 fases deverá ser utilizada um cabo de ligação à
corrente eléctrica do tipo H05BB-F Tmáx 90°C (ou superior).
• Se o cabo de ligação à corrente deste aparelho estiver danificada, deverá
ser substituído por um cabo de ligação especial (Tipo H05BB-F Tmáx
90°C; ou superior). O mesmo poderá ser adquirido junto do Serviço de
Assistência a clientes.
21
Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o
aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar.
Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções.
Colar vedante
• Limpar a placa na zona do recorte.
• Colar a fita isoladora auto-adesiva ao longo da parte inferior da zona de
cozedura, pela margem exterior da placa vitrocerâmica. Não esticar. A
zona onde se efectua o corte deverá ser a meio de um dos lados. Ao esticar a fita (dar alguns mm) apertar cada uma das extremidades uma contra
a outra.
22
Montagem
23
24
25
26
Chapa de características
ZXE64BV
55GADDAAU
949 592 939
230 V
50 Hz
Induction 3,6 kW
6,6 kW
ZANUSSI
27
Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças.
Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço
Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL
21 440 39 39
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e
deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será
prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de
transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros,
juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços
de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura
provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza
e filtros.
– MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
– INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de
água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q 35, 2774-518 Paço de Arcos.
NOTA 1: Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia
NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da
factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.
28
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás
deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário,
pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia
do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
• A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá
como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
• A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de
trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular
ou gama de aparelhos.
• A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida
para outro utilizador.
• O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e
destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
• O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo
país de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por
lei.
www.electrolux.com
p
t
b
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika
+420 2 61 12 61 12
Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Fürther Straße 246, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lithuania
+3702780607
Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
29
30
p
t
b
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o.
Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ
+7 495 937 7837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16,
ÁÖ „Îëèìïèê“
Óêðà¿íà
+380 44 586 20 60
04074 Êè¿â, âóë.Àâòîçàâîäñüêà,
2a, ÁÖ „Àëêîí“
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapidamente
necessitamos dos seguintes dados:
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de características)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
– Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
Designação do modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
S-No:
.....................................
31
www.electrolux.com
867 202 654-A-090109-01
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement