Zanussi ZKS641DBV User manual

Zanussi ZKS641DBV User manual
Manual de
instrucciones
Placa
vitrocerámica
por inducción
ZKS641DBV
Índice de materias
Información de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Manejo del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Sugerencias para cocinar y freír _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Limpieza y mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Eliminación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Servicio técnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
14
16
16
18
Salvo modificaciones
Información de seguridad
Advertencia Siga las instrucciones que se
facilitan a continuación. En caso contrario,
podrían producirse daños no cubiertos por la garantía.
Uso correcto
• Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o
desconocimiento, no puedan garantizar el uso seguro del aparato a menos que cuenten con la supervisión o instrucción de una persona responsable
de su seguridad.
• No desatienda el aparato mientras esté en funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la elaboración de alimentos en el ámbito doméstico.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o de
almacenamiento.
• No modifique el aparato en ninguna forma.
• No deposite ni almacene líquidos inflamables o materiales que puedan arder o fundirse (papel de aluminio o de plástico transparente, objetos de plástico,
et.) sobre el aparato ni cerca de él.
Seguridad de los niños
• Mantenga a los niños pequeños alejados del aparato.
• Los niños mayores pueden manejar el aparato siempre que cuenten con la debida supervisión.
• Para evitar que el aparato se ponga en marcha accidentalmente por la acción de niños pequeños o de
animales domésticos, tenga siempre activado el
dispositivo de seguridad para niños.
2
Seguridad general
• La instalación y conexión del aparato sólo debe ser
realizada por personal de servicio técnico formado
y homologado.
• Los aparatos que han de ir integrados en la cocina
sólo deben utilizarse una vez encastrados en los
muebles apropiados y con las encimeras y superficies de trabajo adecuadas.
• En caso de producirse fallos de funcionamiento del
aparato o daños a la vitrocerámica (cortes, grietas
o roturas) desenchufe el aparato de la fuente de
alimentación para evitar posibles descargas eléctricas.
• Este electrodoméstico debe ser reparado sólo por
personal de servicio técnico registrado y homologado.
Seguridad durante el uso
• Retire las pegatinas y la película protectora de la
vitrocerámica.
• El aparato puede producir quemaduras si no se utiliza con las debidas precauciones.
• Los cables de los demás aparatos electrodomésticos no deben entrar en contacto con la superficie
caliente.
• Las grasas y aceites calentados en exceso pueden
arder con facilidad. ¡Precaución! ¡Riesgo de incendio!
• Desconecte las zonas de cocción después de cada
uso.
• Los usuarios que tengan marcapasos implantados
deberán mantener una distancia mínima de 30 cm
entre la parte superior del cuerpo y las zonas de
cocción encendidas.
• ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas
sobre la superficie de cocción. Podrían llegar a calentarse en exceso.
Seguridad durante la limpieza
• Antes de limpiarlo, apague el aparato y déjelo enfriar.
• Por motivos de seguridad, no se permite limpiar el
aparato con equipos de limpieza a vapor ni de alta
presión.
Así se evitan daños a sus componentes
• La placa vitrocerámica puede resultar dañada por
la caída de objetos.
• Los bordes de la placa pueden sufrir daños por golpes con los recipientes de cocina.
• Para evitar que la superficie de la placa se deteriore,
no arrastre sobre ella recipientes metálicos de hierro
o aluminio fundido o que tengan la base dañada.
• Retire de inmediato cualquier resto quemado de alimentos u objetos que puedan haberse fundido o
rebosado al hervir sobre la placa.
• No encienda las zonas de cocción en vacío ni con
recipientes vacíos.
• Para evitar daños a los recipientes y a la placa vitrocerámica no deje que el contenido de los recipientes hierva hasta consumirse.
• Deje sin cubrir un espacio de ventilación mínimo de
5 mm entre la encimera y el frontal de la unidad
situada inmediatamente por debajo.
Descripción del producto
1 Zona de cocción por inducción 1400 W, con función Power 2500 W
2 Zona de cocción por inducción de doble circuito
1800/3700 W, con función Power 2800/4600 W
3 Panel de mandos
4 Zona de cocción por inducción 2300 W, con función Power 3700 W
Disposición de la encimera
1
145
2
mm
280
180/
210
mm
mm
4
3
3
Disposición del panel de mandos
1
2
3
4
6
7
8
11
10
1 Bloqueo contra la manipulación por niños con indicador
2 STOP+GO con indicador
3 Función Power
4 Indicadores de las zonas de cocción - Temporizador
5 Indicador del temporizador
6 Indicador del nivel de cocción
7 Indicador de identificación de recipiente y desconexión automática
8 Indicador de calor residual
9 Selección del nivel de calor
10 Temporizador
11 Encendido/apagado con indicador
Sensores Touch Control
El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las
funciones se controlan tocando los sensores y se conSensor
/
4
5
9
firman con indicaciones y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba, procurando no cubrir otros
sensores.
Función
Encender/apagar
Enciende y apaga el aparato
Bloqueo
Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
STOP+GO
Enciende y apaga la función de mantenimiento de temperatura
Apagar zona de cocción
Desconecta la zona de cocción
Ajustes de calor
Permite ajustar los niveles de calor
Power
Conecta y desconecta la función Power
Temporizador
Permite seleccionar el temporizador
Aumentar ajustes
Permite aumentar el tiempo del temporizador
Reducir ajustes
Permite reducir el tiempo del temporizador
Indicadores
Indicador
+ dígito
Descripción
Calor residual
La zona de cocción está aún caliente
Fallo
Se ha producido un fallo de funcionamiento
Detector de tamaño
El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño para la
zona de cocción, o bien no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción
Desconexión automática
La desconexión está activada.
Indicador de calor residual
y para mantener calientes los alimentos.
Advertencia Peligro de quemaduras por el calor
residual. Una vez apagadas, las zonas de
cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse.
.
Observe el indicador de calor residual
Las zonas de cocción por inducción crean el calor
necesario directamente en la base del recipiente, por
lo que el cristal vitrocerámico se calienta ligeramente
por el calor residual del recipiente.
El calor residual se puede aprovechar para fundir
Manejo del aparato
Utilice las zonas de cocción con los recipientes adecuados.
Conexión y desconexión del aparato
Panel de mandos
Indicador
Conectar
Toque
durante 1 segundo se enciende. Se encienden los indicadores de las diferentes zonas de cocción avisando de que están listas para empezar a
funcionar.
Desconectar
Toque
durante 1 segundo se apaga. También se apagan los indicadores de las diferentes
zonas de cocción.
Después del encendido y en un intervalo aproximado de 10 segundos es preciso ajustar un nivel
de calor o una función; en caso contrario, el aparato se
desconectará automáticamente.
Ajuste del nivel de calor
Toque el panel de mando en la posición del nivel de
cocción deseado. El nivel de cocción se visualiza en el
indicador. Dado el caso, corrija hacia la izquierda o la
derecha. No suelte la posición antes de haber alcanzado el nivel de cocción deseado.
5
Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos
El panel de control, con la excepción del sensor de
encendido/apagado ("On/Off"), puede bloquearse en
cualquier momento para impedir que los ajustes se
modifiquen, por ejemplo, al pasar un paño por encima.
Panel de mandos
Indicador
Conectar
Toque
se enciende.
Desconectar
Toque
se apaga.
El bloqueo se anula automáticamente cuando se apaga el aparato.
Conexión y desconexión de la función STOP
+GO
de activas a mantener caliente, y de nuevo al ajuste
anterior.
La función STOP+GO cambia simultáneamente el modo de funcionamiento de todas las zonas de cocción,
Panel de mandos
Conectar
Toque
Desconectar
Toque
Indicador
Nivel de calor previamente ajustado (sin función de calentamiento
automático)
STOP+GO no detiene las funciones del temporizador.
Uso de la función de calentamiento
automático
Todas las zonas de cocción están equipadas con una
función de calentamiento automático. Al ajustar un niPaso
STOP+GO bloquea todo el panel de mandos sal.
vo el sensor
vel de calor con la función de calentamiento automático, la zona de cocción cambia a plena potencia durante un tiempo determinado para volver automáticamente al nivel ajustado.
Panel de mandos
Indicador
1.
Seleccione el ajuste de calentamiento
automático
2.
Seleccione el nivel de calor deseado en- Aparece el nivel de calor seleccionado. se enciende.
tre 1 y 8
Mientras el indicador de
está encendido, el aparato
funciona a plena potencia.
Una vez finalizado el calentamiento automático, el indise apaga.
cador
La duración del calentamiento automático depende del
nivel de calor seleccionado.
6
parpadea
Nivel de calor
Duración del calentamiento automático [min:seg]
1
0:12
2
0:12
3
3:07
4
5:51
5
10:12
6
2:01
7
2:28
8
2:52
9
---
Uso del seguro contra la manipulación por
niños
El seguro contra la manipulación por niños impide el
uso indebido del aparato.
Activación del seguro contra la manipulación por niños
Paso
1.
2.
Panel de mandos
se enciende. No ajusta un nivel de calor.
Toque
durante 4 segundos
Luz piloto
se enciende. También se encienden los
indicadores de las diferentes zonas de
cocción avisando de que están listas para
empezar a funcionar.
situado encima del símbolo
ciende
se en-
El seguro contra la manipulación por niños está activado.
Supresión temporal del seguro contra la
manipulación por niños
El seguro contra la manipulación por niños se puede
desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo.
Paso
1.
2.
Panel de mandos
enciende el aparato
Toque
durante 4 segundos
Luz piloto
situado encima del símbolo
se enciende
situado encima del símbolo
se apaga
El aparato se puede utilizar con normalidad hasta la siguiente desconexión.
7
Cuando se suprime temporalmente el seguro contra la manipulación por niños, es preciso ajustar un nivel
de calor o una función en un intervalo de tiempo de 10 segundos aproximadamente; en caso contrario, el
aparato se desconectará automáticamente.
Desactivación del seguro contra la manipulación por niños
Paso
Panel de mandos
1.
2.
Luz piloto
se enciende. No ajusta un nivel de calor.
Toque
3.
durante 4 segundos
situado encima del símbolo
ciende
se en-
situado encima del símbolo
se apaga
apaga el aparato.
El seguro contra la manipulación por niños está desactivado.
Conexión y desconexión de la función Power
La función Power
suministra potencia adicional a
las zonas de cocción por inducción, por ejemplo, para
que una gran cantidad de agua hierva rápidamente.
Panel de mandos
Indicación
Conectar
Toque
Los elementos luminosos del panel de mando se iluminan.
parpadea
El indicador de
Desconectar
Seleccione el nivel de cocción 1-9
El nivel de cocción se visualiza en el indicador. El indicador
se apaga.
sobre
Diámetro de la zona de Duración de la función
cocción [mm]
Power [min]
280
5
210
10
145
4
Después, la zona de cocción por inducción vuelve automáticamente al nivel de cocción 9.
Función Power en la zona de cocción grande
La zona de cocción grande combina las funciones de
las zonas de cocción con 2 círculos y el modo de ser-
8
vicio de inducción. Con la función Power también se
puede alcanzar una elevada potencia con cazuelas
más pequeñas.
Tenga en cuenta lo siguiente: los datos relativos a los
diámetros de las cazuelas hacen referencia al fondo
de las mismas. Son datos aproximados, ya que el núcleo con capacidad de inducción del fondo de una cazuela puede ser más pequeño que el diámetro del fondo.
Cazuelas de diámetro máximo aprox. de 180
mm
(más pequeña que el círculo central de contacto)
, el calor de la zona de cocción
Cuando elige
aumenta de 1800 W a un máximo de 2800 W.
Cazuelas de diámetro máximo aprox. de 210
mm
(más grande que el círculo central de contacto)
La zona de cocción funciona a la potencia máxima
de 4600 W.
, el indicador vuelve al nivel
.
Si elige
Administrador de energía
Las zonas de cocción de la placa tienen asignada una
potencia máxima.
La potencia máxima se alcanza cuando todas las zonas de cocción se ajustan al nivel 9.
Dos zonas de cocción forman un par (consulte la figura); el administrador de energía se encarga de distribuir
la potencia máxima disponible entre las zonas de cocción que forman cada par.
Cuando se selecciona la función Power para una zona
de cocción, el administrador de energía reduce la potencia de la otra zona que forma el par y transfiere la
potencia adicional a la zona que la necesita.
Por ejemplo: el nivel de calor seleccionado para una
zona de cocción es 9, y se ha activado la función Power
para la zona de cocción correspondiente. La función
Power se pone en marcha, pero el nivel de cocción
seleccionado para una zona del par, 9, más el nivel de
calor de la otra zona del mismo par supera la potencia
máxima establecida para ambas. Por lo tanto, el administrador de energía reduce la primera zona de cocción, por ejemplo, de 9 a 5, y el indicador correspondiente a la zona muestra 9 y 5 alternativamente hasta
quedar fijo en el máximo de 5. (El indicador puede
mostrar 9 y 5, 9 y 3 o incluso otros valores, dependiendo del tipo de aparato y la zona de cocción elegida).
Utilización del temporizador
Función
Condición
Resultado una vez transcurrido el plazo
Desconexión automáti- Se ha ajustado un nivel de calor
ca de seguridad
Señal acústica
00 parpadea
La zona de cocción se desconecta
Minutero
Señal acústica
00 parpadea
Zonas de cocción sin utilizar
9
Si en una zona de cocción se ajusta un nivel de
calor además de un minutero, la zona de cocción
se apagará una vez transcurrido el tiempo ajustado.
Cuando se desconecta una zona de cocción, se
desconecta también la función del temporizador
ajustada.
Selección de una zona de cocción
Paso
Panel de mandos
Indicación
1
Toque
una vez
El piloto de control de la primera zona de cocción
parpadea
2
Toque
una vez
El piloto de control de la segunda zona de cocción
parpadea
3
Toque
una vez
El piloto de control de la tercera zona de cocción
parpadea
Si se ajustan otras funciones, vuelve a aparecer el tiempo restante más corto de todas las funciones del
temporizador y el piloto de control correspondiente parpadea después de unos segundos.
Para programar la hora del día correcta
Paso
1
Panel de mandos
Seleccione una zona de cocción
2
Toque
Indicación
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea
00 a 99 minutos
o
Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente.
El reloj se ha ajustado.
Se inicia la cuenta atrás.
Desconexión de la función del temporizador
Paso
1
Panel de mandos
Seleccione una zona de cocción
2
Indicación
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez
Se muestra el tiempo restante
Se inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta 00
Toque
Se apaga el piloto de control.
La función del temporizador de la zona de cocción seleccionada se desconecta.
Modificación de la hora
Paso
1
2
10
Panel de mandos
Seleccione una zona de cocción
Toque
o
Indicación
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez
Se indica el tiempo restante
01 a 99 minutos
Paso
Panel de mandos
Indicación
Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente.
El reloj se ha ajustado.
Se inicia la cuenta atrás.
Visualización del tiempo restante de una zona de cocción
Paso
1
Panel de mandos
Seleccione una zona de cocción
Indicación
El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez
Se muestra el tiempo restante
Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente.
Desconexión de la señal acústica
Paso
1
Panel de mandos
Toque
Señal acústica
Señal acústica de confirmación
La señal acústica se detiene.
Desconexión automática
Superficie de cocción
• Si después de conectar la placa, no se ajusta un
nivel de calor para una zona de cocción en un intervalo de 10 segundos aproximadamente, la placa
se desconectará automáticamente.
• Si uno o más sensores se cubren con objetos (una
sartén, etc.) durante más de 10 segundos aproximadamente, se oye una señal y la placa se desconecta automáticamente.
• Si todas las zonas de cocción se desconectan, la
placa se desconecta de forma automática después
de 10 segundos aproximadamente.
Panel de mandos
• Cuando está apagado, el aparato emite una señal
acústica si uno o más sensores del panel de mandos
se cubren durante más de 10 segundos. La señal
acústica se desconecta automáticamente tan pronto
como el sensor queda al descubierto.
Zonas de cocción por inducción
• En el caso de producirse un sobrecalentamiento
(por ejemplo, si el contenido de un recipiente hierve
hasta agotarse) la zona de cocción se apaga autoen el indicamáticamente. Aparece el símbolo
dor. Antes de volver a utilizar la zona de cocción,
ajústela a 0 y déjela enfriar.
• Si el recipiente colocado sobre la zona de cocción
no es adecuado, el indicador se enciende y muestra
durante 2 minutos antes de apagarse automáticamente.
• Si al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica
el nivel de calor, la zona de cocción en cuestión se
desconecta automáticamente. Aparece el símbolo
en el indicador. Antes de volver a utilizar la zona
.
de cocción, ajústela a
Nivel de calor
Se desconecta transcurridas
1-2
6 horas
3-4
5 horas
5
4 horas
6-9
1,5 horas
11
Sugerencias para cocinar y freír
Información sobre la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un
tostado intenso de los alimentos, especialmente en
productos que contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta
razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes para las zonas de cocción por inducción
Material de los recipientes
Adecuado
Acero, acero esmaltado
+
Hierro fundido
+
Acero inoxidable
+*
Recipientes con fondo de varias capas
+*
Aluminio, cobre, latón
-
Vidrio, cerámica, porcelana
-
* El fabricante identifica de manera adecuada los recipientes para zonas de cocción por inducción.
Prueba de idoneidad
El recipiente es adecuado para cocinar por inducción
si
• ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor más alto.
• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.
Algunos recipientes pueden generar ruidos durante su funcionamiento en zonas de cocción por
inducción. Estos ruidos no suponen una avería del
aparato y no afectan en ningún modo a su funcionamiento.
Base del recipiente
La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana
posible.
Tamaño del recipiente
Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los recipientes,
pero hasta un cierto límite. No obstante, la parte ferromagnética de la base del recipiente debe tener un diáNivel de
calor
0
12
Proceso de cocción
Adecuado para
Apagado
metro mínimo con relación al tamaño de la zona de
cocción.
Diámetro de la zona de Diámetro mínimo de la
cocción [mm]
base del recipiente
[mm]
280
145
210
180
145
120
Coloque los recipientes centrados sobre las zonas de cocción.
Consejos para ahorrar energía
Coloque siempre el recipiente sobre la zona de
cocción antes de encenderla.
En la medida de lo posible, cocine siempre con
los recipientes tapados.
Ejemplos de aplicaciones de cocción
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores
orientativos.
Tiempo de cocción
Notas/Consejos
Nivel de
calor
Proceso de cocción
Adecuado para
Tiempo de cocción
Notas/Consejos
Mantener calientes
los alimentos
Mantener calientes los ali- Según sea necementos cocinados
sario
Tapar
1
1-2
Fundir
Salsa holandesa, fundir
5-25 min.
mantequilla, chocolate, gelatina
Remover de vez en cuando
1-2
Cuajar
Tortilla francesa, flan
Cocinar con tapa
2-3
Cocer a fuego lento Arroces y platos a base de 25-50 min.
leche
Calentar platos preparados
Añadir al menos doble
cantidad de líquido que
de arroz, remover los platos a base de leche durante la cocción
3-4
Rehogar
Estofar
Rehogar verduras, pescado
Estofar carne
20-45 min.
En el caso de las verduras, añadir poco líquido
(unas pocas cucharadas)
4-5
Cocer
Patatas al vapor
20-60 min.
Utilizar poco líquido, p.
ej.: máx. ¼ de litro de
agua para 750 g de patatas
4-5
Cocer
Preparación de grandes
cantidades de alimentos,
estofados y sopas
60-150 min.
Hasta 3 litros de líquido
además de los ingredientes
6-7
Freír ligeramente
Escalopes, ternera cordon Cocción continua
bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos,
tortitas, rosquillas
7-8
Freír a temperatura Bolas de patata, filetes de
fuerte
lomo, filetes, picatostes
9
Cocer/Caramelizar/ Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asaFreír
do), freír patatas
10-40 min.
Dar la vuelta a media cocción
5-15 min. por sar- Dar la vuelta a media coctén
ción
La función Power es adecuada para calentar grandes
cantidades de líquido.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia Los productos de limpieza
corrosivos y abrasivos dañan al aparato.
Después de cada uso, limpie el aparato y elimine los
restos de comida con agua y detergente líquido.
Elimine también cualquier resto de los productos de
limpieza
Los rasguños o las manchas oscuras que no salen de la placa vitrocerámica no perjudican el
funcionamiento del aparato.
13
Limpieza del electrodoméstico después del uso
1. Utilice un rascador para eliminar de inmediato los
restos de alimentos que contengan azúcar o cualquier residuo de plástico o papel de aluminio. Coloque el rascador inclinado sobre la superficie de
la vitrocerámica y elimine la suciedad deslizando
la hoja. Limpie la vitrocerámica con un paño húmedo y un poco de detergente. Por último, seque
el aparato a fondo con un paño limpio y suave .
2. Los bordes de cal y agua, las salpicaduras de grasa y las descoloraciones metálicas brillantes se
pueden eliminar con un producto de limpieza corriente para vitrocerámica o acero inoxidable, después de dejar enfriar la placa.
Qué hacer si…
Problema
Posible causa
Las zonas de cocción no se pueden Han pasado más de 10 segundos
conectar o no funcionan
desde que se encendiera el aparato
Corrección
Vuelva a encender el aparato
El bloqueo está conectado
Desconecte el bloqueo (Consulte
la sección "Bloqueo y desbloqueo
del panel de mandos")
El seguro contra la manipulación
por niños está activado
Desactive el seguro contra la manipulación por niños (consulte la
sección "Seguro contra la manipulación por niños")
Se han tocado varios sensores a la Toque sólo un sensor
vez
Se ha activado la desconexión au- Retire cualquier objeto situado en
tomática
el panel de mandos (cazuela, etc.).
Vuelva a encenderlo
está activada
Apague la función
Se recibe una señal acústica al des- El panel de mandos está total o
Retire los objetos.
conectar el aparato
parcialmente cubierto por objetos.
El indicador de calor residual no
muestra nada
La zona de cocción no ha estado Si la zona de cocción ha estado
encendida el tiempo necesario pa- encendida lo suficiente para estar
ra calentarse lo suficiente
caliente, llame al Centro de servicio técnico.
Señales acústicas repetidas (6 veces), el aparato se apaga
Uno o más sensores han estado
cubiertos durante más de 10 segundos
Se recibe una señal acústica y el
aparato se enciende automáticamente y se apaga de nuevo; transcurridos 5 segundos se recibe otra
señal acústica
El sensor de encendido/apagado No coloque ningún objeto sobre el
está cubierto, por ejemplo, con un panel de mandos
paño
Descubra el sensor
El indicador muestra dos niveles de La función Power está reduciendo Consulte la sección "Conexión y
calor alternativamente
la potencia de una zona de cocción desconexión de la función Power"
14
Problema
Se enciende el símbolo
Posible causa
El recipiente es inadecuado
Corrección
Utilice un recipiente adecuado
No hay ningún recipiente en la zo- Coloque un recipiente
na de cocción
El diámetro de la base del recipien- Traslade el recipiente a una zona
te es demasiado pequeño para la de cocción más pequeña
zona de cocción
Utilice un recipiente adecuado
Se ha activado la protección contra Apague la zona de cocción. Vuelva
sobrecalentamiento de la zona de a encender la zona de cocción
cocción
Se ha activado la desconexión au- Apague el aparato. Vuelva a entomática
cenderlo
y un número aparecen en el indicador
Fallo electrónico
Desconecte el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos (desconecte el diferencial de la
instalación doméstica). Si después
de volver a encender aparece de
, llame al Centro de sernuevo
vicio técnico
Si no logra eliminar el problema con las medidas
de corrección indicadas, consulte a su distribuidor
o al Centro de servicio técnico.
Advertencia Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas únicamente por técnicos cualificados y
homologados. Cualquier reparación inadecuada supone un riesgo considerable para el usuario.
Si el aparato no se ha utilizado correctamente, la visita del técnico del servicio o del distribuidor deberá ser
facturada, incluso aunque el electrodoméstico se encuentre todavía en garantía.
Ruidos durante el funcionamiento
Dependiendo del material y del proceso seguido para
fabricar la base, es posible que se escuchen algunos
de los sonidos siguientes al utilizar las zonas de cocción por inducción.
1
2
3
• Crujidos 1
el recipiente está fabricado con distintos tipos de
material (construcción por capas)
• Silbidos 1
el recipiente está fabricado con distintos tipos de
material (construcción por capas) y se utilizan una
o varias zonas de cocción con niveles de calor altos
• Zumbidos 2
el nivel de calor es alto
• Chasquidos 2
el proceso de encendido eléctrico está en marcha
• Siseos 3
El dispositivo va equipado con un ventilador para
enfriar los componentes eléctricos. Cuando el ventilador se pone en movimiento es posible que se
escuche el ruido que produce al girar. En función de
su rendimiento, el ruido puede variar y continuar
durante un tiempo después de haber apagado el
aparato.
15
Los ruidos descritos son normales y no afectan en
ningún modo al funcionamiento del aparato.
Eliminación
El símbolo
que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes plásticos se
identifican con marcas, por ejemplo, >PE<, >PS<, etc.
Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público destinados al efecto.
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Lea atentamente estas
instrucciones!
Es imprescindible cumplir las leyes, ordenanzas,
directivas y normas que se encuentren vigentes en
cada país (como son las regulaciones de seguridad, el
reciclado conforme a las regulaciones, etc.).
El montaje sólo puede ser realizado por un electricista
homologado y cualificado. Asimismo, deben
observarse las distancias mínimas respecto al resto de
electrodomésticos y unidades o equipos.
También deben instalarse protecciones anti-golpes
durante el montaje; por ejemplo, los cajones sólo
pueden instalarse con una base protectora justo
debajo del electrodoméstico. Por otro lado, las
superficies cortantes de la encimera deben protegerse
frente a la humedad utilizando un sellante adecuado.
El sellante hermetiza el electrodoméstico y no deja
ningún hueco en la superficie de trabajo. Cuando
empotre el electrodoméstico, proteja la parte inferior
del mismo del vapor y la humedad, como los que
genera, por ejemplo, un lavavajillas o un horno.
Evite instalar el aparato junto a una puerta o debajo de
una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de
puertas y ventanas puede desplazar recipientes
calientes de la zona de cocción.
Advertencia Peligro de daños por la corriente
eléctrica.
16
• El borne de conexión a la red se encuentra bajo
tensión.
• Desconecte el borne de conexión de la red eléctrica.
• Observe el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad electrotécnicas.
• Asegúrese de que existe una protección contra golpes instalando el electrodoméstico según corresponda.
• Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado.
• Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el borne.
• Asegúrese de que las conexiones de bornes son
realizadas según corresponda por un electricista
homologado.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• En el caso de que se produzca una conexión de una
fase o de dos fases, utilice el cable de alimentación
que corresponda del tipo H05BB-F Tmax 90 °C (o
superior).
• Si el cable de alimentación de este electrodoméstico
está dañado, reemplácelo por uno especial (tipo
H05BB-F, Tmax 90 °C; o superior). Para obtener
más información, póngase en contacto con el centro
de servicio local de atención al cliente.
Incluya un dispositivo en la instalación eléctrica que
permita desconectar el electrodoméstico de la red
eléctrica y en todos los polos con una abertura de
contacto de al menos 3 mm.
Son dispositivos de aislamiento adecuados los
dispositivos de desconexión automática, los fusibles
(los fusibles tipo tornillo deben retirarse del soporte),
los disyuntores de fugas y los contactores.
Sellado
• Limpie la encimera en la zona del recorte.
• Pegue la cinta autoadhesiva de una sola cara suministrada por todo el contorno del borde inferior de
la superficie de cocción, a lo largo del borde exterior
del panel vitrocerámico. No tense la cinta. Los extremos de corte deben quedar en la mitad de un
lado. Cuando haya cortado la cinta a la medida
(añada unos cuantos mm), presione ambos extremos entre sí para que queden planos.
Conexión doméstica
Este aparato tiene que conectarse a una red monofásica de 220 V-240 V con fusible de 32 A.
220V ... 240V ~
electrical connection
connecting fine hob
green-yellow
1
5
brown
3
L1
220V ... 240V ~
2
4
PE
blue
N
Montaje
min. 500 mm
min.
500 mm
min. 5 mm
1
2
17
min. 25
min. 5
min. 38
min. 5
min. 20
Placa de datos técnicos
949 593 176
ZKS641DBV
55GADDBAU 220V-240V, 50 Hz Induction 7,2 kW
7,2 kW
ZANNUSSI
Servicio técnico
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de
las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Departamento de Servicio postventa o a una de nuestras
delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle en el menor tiempo posible, no
olvide facilitar la información siguiente:
– La combinación de tres letras y números
para vitrocerámica
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie
18
(S No. - consulte la placa de datos técnicos)
– Tipo de fallo
– Cualquier mensaje de error que aparezca en
el electrodoméstico
19
www.electrolux.com
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro
site:
www.zanussi.es
867202263-C-012009
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement