Manual de instrucciones Placa vitrocerámica por inducción ZKS641DBV Índice de materias Información de seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Manejo del aparato _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Sugerencias para cocinar y freír _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Limpieza y mantenimiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eliminación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Servicio técnico _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 16 16 18 Salvo modificaciones Información de seguridad Advertencia Siga las instrucciones que se facilitan a continuación. En caso contrario, podrían producirse daños no cubiertos por la garantía. Uso correcto • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan garantizar el uso seguro del aparato a menos que cuenten con la supervisión o instrucción de una persona responsable de su seguridad. • No desatienda el aparato mientras esté en funcionamiento. • Este aparato sólo se debe utilizar para la elaboración de alimentos en el ámbito doméstico. • No utilice el aparato como superficie de trabajo o de almacenamiento. • No modifique el aparato en ninguna forma. • No deposite ni almacene líquidos inflamables o materiales que puedan arder o fundirse (papel de aluminio o de plástico transparente, objetos de plástico, et.) sobre el aparato ni cerca de él. Seguridad de los niños • Mantenga a los niños pequeños alejados del aparato. • Los niños mayores pueden manejar el aparato siempre que cuenten con la debida supervisión. • Para evitar que el aparato se ponga en marcha accidentalmente por la acción de niños pequeños o de animales domésticos, tenga siempre activado el dispositivo de seguridad para niños. 2 Seguridad general • La instalación y conexión del aparato sólo debe ser realizada por personal de servicio técnico formado y homologado. • Los aparatos que han de ir integrados en la cocina sólo deben utilizarse una vez encastrados en los muebles apropiados y con las encimeras y superficies de trabajo adecuadas. • En caso de producirse fallos de funcionamiento del aparato o daños a la vitrocerámica (cortes, grietas o roturas) desenchufe el aparato de la fuente de alimentación para evitar posibles descargas eléctricas. • Este electrodoméstico debe ser reparado sólo por personal de servicio técnico registrado y homologado. Seguridad durante el uso • Retire las pegatinas y la película protectora de la vitrocerámica. • El aparato puede producir quemaduras si no se utiliza con las debidas precauciones. • Los cables de los demás aparatos electrodomésticos no deben entrar en contacto con la superficie caliente. • Las grasas y aceites calentados en exceso pueden arder con facilidad. ¡Precaución! ¡Riesgo de incendio! • Desconecte las zonas de cocción después de cada uso. • Los usuarios que tengan marcapasos implantados deberán mantener una distancia mínima de 30 cm entre la parte superior del cuerpo y las zonas de cocción encendidas. • ¡Peligro de quemaduras! No deposite objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción. Podrían llegar a calentarse en exceso. Seguridad durante la limpieza • Antes de limpiarlo, apague el aparato y déjelo enfriar. • Por motivos de seguridad, no se permite limpiar el aparato con equipos de limpieza a vapor ni de alta presión. Así se evitan daños a sus componentes • La placa vitrocerámica puede resultar dañada por la caída de objetos. • Los bordes de la placa pueden sufrir daños por golpes con los recipientes de cocina. • Para evitar que la superficie de la placa se deteriore, no arrastre sobre ella recipientes metálicos de hierro o aluminio fundido o que tengan la base dañada. • Retire de inmediato cualquier resto quemado de alimentos u objetos que puedan haberse fundido o rebosado al hervir sobre la placa. • No encienda las zonas de cocción en vacío ni con recipientes vacíos. • Para evitar daños a los recipientes y a la placa vitrocerámica no deje que el contenido de los recipientes hierva hasta consumirse. • Deje sin cubrir un espacio de ventilación mínimo de 5 mm entre la encimera y el frontal de la unidad situada inmediatamente por debajo. Descripción del producto 1 Zona de cocción por inducción 1400 W, con función Power 2500 W 2 Zona de cocción por inducción de doble circuito 1800/3700 W, con función Power 2800/4600 W 3 Panel de mandos 4 Zona de cocción por inducción 2300 W, con función Power 3700 W Disposición de la encimera 1 145 2 mm 280 180/ 210 mm mm 4 3 3 Disposición del panel de mandos 1 2 3 4 6 7 8 11 10 1 Bloqueo contra la manipulación por niños con indicador 2 STOP+GO con indicador 3 Función Power 4 Indicadores de las zonas de cocción - Temporizador 5 Indicador del temporizador 6 Indicador del nivel de cocción 7 Indicador de identificación de recipiente y desconexión automática 8 Indicador de calor residual 9 Selección del nivel de calor 10 Temporizador 11 Encendido/apagado con indicador Sensores Touch Control El aparato se maneja con sensores Touch Control. Las funciones se controlan tocando los sensores y se conSensor / 4 5 9 firman con indicaciones y señales acústicas. Los sensores se tocan desde arriba, procurando no cubrir otros sensores. Función Encender/apagar Enciende y apaga el aparato Bloqueo Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos STOP+GO Enciende y apaga la función de mantenimiento de temperatura Apagar zona de cocción Desconecta la zona de cocción Ajustes de calor Permite ajustar los niveles de calor Power Conecta y desconecta la función Power Temporizador Permite seleccionar el temporizador Aumentar ajustes Permite aumentar el tiempo del temporizador Reducir ajustes Permite reducir el tiempo del temporizador Indicadores Indicador + dígito Descripción Calor residual La zona de cocción está aún caliente Fallo Se ha producido un fallo de funcionamiento Detector de tamaño El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño para la zona de cocción, o bien no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción Desconexión automática La desconexión está activada. Indicador de calor residual y para mantener calientes los alimentos. Advertencia Peligro de quemaduras por el calor residual. Una vez apagadas, las zonas de cocción necesitan algo de tiempo para enfriarse. . Observe el indicador de calor residual Las zonas de cocción por inducción crean el calor necesario directamente en la base del recipiente, por lo que el cristal vitrocerámico se calienta ligeramente por el calor residual del recipiente. El calor residual se puede aprovechar para fundir Manejo del aparato Utilice las zonas de cocción con los recipientes adecuados. Conexión y desconexión del aparato Panel de mandos Indicador Conectar Toque durante 1 segundo se enciende. Se encienden los indicadores de las diferentes zonas de cocción avisando de que están listas para empezar a funcionar. Desconectar Toque durante 1 segundo se apaga. También se apagan los indicadores de las diferentes zonas de cocción. Después del encendido y en un intervalo aproximado de 10 segundos es preciso ajustar un nivel de calor o una función; en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente. Ajuste del nivel de calor Toque el panel de mando en la posición del nivel de cocción deseado. El nivel de cocción se visualiza en el indicador. Dado el caso, corrija hacia la izquierda o la derecha. No suelte la posición antes de haber alcanzado el nivel de cocción deseado. 5 Bloqueo/desbloqueo del panel de mandos El panel de control, con la excepción del sensor de encendido/apagado ("On/Off"), puede bloquearse en cualquier momento para impedir que los ajustes se modifiquen, por ejemplo, al pasar un paño por encima. Panel de mandos Indicador Conectar Toque se enciende. Desconectar Toque se apaga. El bloqueo se anula automáticamente cuando se apaga el aparato. Conexión y desconexión de la función STOP +GO de activas a mantener caliente, y de nuevo al ajuste anterior. La función STOP+GO cambia simultáneamente el modo de funcionamiento de todas las zonas de cocción, Panel de mandos Conectar Toque Desconectar Toque Indicador Nivel de calor previamente ajustado (sin función de calentamiento automático) STOP+GO no detiene las funciones del temporizador. Uso de la función de calentamiento automático Todas las zonas de cocción están equipadas con una función de calentamiento automático. Al ajustar un niPaso STOP+GO bloquea todo el panel de mandos sal. vo el sensor vel de calor con la función de calentamiento automático, la zona de cocción cambia a plena potencia durante un tiempo determinado para volver automáticamente al nivel ajustado. Panel de mandos Indicador 1. Seleccione el ajuste de calentamiento automático 2. Seleccione el nivel de calor deseado en- Aparece el nivel de calor seleccionado. se enciende. tre 1 y 8 Mientras el indicador de está encendido, el aparato funciona a plena potencia. Una vez finalizado el calentamiento automático, el indise apaga. cador La duración del calentamiento automático depende del nivel de calor seleccionado. 6 parpadea Nivel de calor Duración del calentamiento automático [min:seg] 1 0:12 2 0:12 3 3:07 4 5:51 5 10:12 6 2:01 7 2:28 8 2:52 9 --- Uso del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños impide el uso indebido del aparato. Activación del seguro contra la manipulación por niños Paso 1. 2. Panel de mandos se enciende. No ajusta un nivel de calor. Toque durante 4 segundos Luz piloto se enciende. También se encienden los indicadores de las diferentes zonas de cocción avisando de que están listas para empezar a funcionar. situado encima del símbolo ciende se en- El seguro contra la manipulación por niños está activado. Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niños El seguro contra la manipulación por niños se puede desactivar para un único proceso de cocción; a continuación, vuelve a estar activo. Paso 1. 2. Panel de mandos enciende el aparato Toque durante 4 segundos Luz piloto situado encima del símbolo se enciende situado encima del símbolo se apaga El aparato se puede utilizar con normalidad hasta la siguiente desconexión. 7 Cuando se suprime temporalmente el seguro contra la manipulación por niños, es preciso ajustar un nivel de calor o una función en un intervalo de tiempo de 10 segundos aproximadamente; en caso contrario, el aparato se desconectará automáticamente. Desactivación del seguro contra la manipulación por niños Paso Panel de mandos 1. 2. Luz piloto se enciende. No ajusta un nivel de calor. Toque 3. durante 4 segundos situado encima del símbolo ciende se en- situado encima del símbolo se apaga apaga el aparato. El seguro contra la manipulación por niños está desactivado. Conexión y desconexión de la función Power La función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, por ejemplo, para que una gran cantidad de agua hierva rápidamente. Panel de mandos Indicación Conectar Toque Los elementos luminosos del panel de mando se iluminan. parpadea El indicador de Desconectar Seleccione el nivel de cocción 1-9 El nivel de cocción se visualiza en el indicador. El indicador se apaga. sobre Diámetro de la zona de Duración de la función cocción [mm] Power [min] 280 5 210 10 145 4 Después, la zona de cocción por inducción vuelve automáticamente al nivel de cocción 9. Función Power en la zona de cocción grande La zona de cocción grande combina las funciones de las zonas de cocción con 2 círculos y el modo de ser- 8 vicio de inducción. Con la función Power también se puede alcanzar una elevada potencia con cazuelas más pequeñas. Tenga en cuenta lo siguiente: los datos relativos a los diámetros de las cazuelas hacen referencia al fondo de las mismas. Son datos aproximados, ya que el núcleo con capacidad de inducción del fondo de una cazuela puede ser más pequeño que el diámetro del fondo. Cazuelas de diámetro máximo aprox. de 180 mm (más pequeña que el círculo central de contacto) , el calor de la zona de cocción Cuando elige aumenta de 1800 W a un máximo de 2800 W. Cazuelas de diámetro máximo aprox. de 210 mm (más grande que el círculo central de contacto) La zona de cocción funciona a la potencia máxima de 4600 W. , el indicador vuelve al nivel . Si elige Administrador de energía Las zonas de cocción de la placa tienen asignada una potencia máxima. La potencia máxima se alcanza cuando todas las zonas de cocción se ajustan al nivel 9. Dos zonas de cocción forman un par (consulte la figura); el administrador de energía se encarga de distribuir la potencia máxima disponible entre las zonas de cocción que forman cada par. Cuando se selecciona la función Power para una zona de cocción, el administrador de energía reduce la potencia de la otra zona que forma el par y transfiere la potencia adicional a la zona que la necesita. Por ejemplo: el nivel de calor seleccionado para una zona de cocción es 9, y se ha activado la función Power para la zona de cocción correspondiente. La función Power se pone en marcha, pero el nivel de cocción seleccionado para una zona del par, 9, más el nivel de calor de la otra zona del mismo par supera la potencia máxima establecida para ambas. Por lo tanto, el administrador de energía reduce la primera zona de cocción, por ejemplo, de 9 a 5, y el indicador correspondiente a la zona muestra 9 y 5 alternativamente hasta quedar fijo en el máximo de 5. (El indicador puede mostrar 9 y 5, 9 y 3 o incluso otros valores, dependiendo del tipo de aparato y la zona de cocción elegida). Utilización del temporizador Función Condición Resultado una vez transcurrido el plazo Desconexión automáti- Se ha ajustado un nivel de calor ca de seguridad Señal acústica 00 parpadea La zona de cocción se desconecta Minutero Señal acústica 00 parpadea Zonas de cocción sin utilizar 9 Si en una zona de cocción se ajusta un nivel de calor además de un minutero, la zona de cocción se apagará una vez transcurrido el tiempo ajustado. Cuando se desconecta una zona de cocción, se desconecta también la función del temporizador ajustada. Selección de una zona de cocción Paso Panel de mandos Indicación 1 Toque una vez El piloto de control de la primera zona de cocción parpadea 2 Toque una vez El piloto de control de la segunda zona de cocción parpadea 3 Toque una vez El piloto de control de la tercera zona de cocción parpadea Si se ajustan otras funciones, vuelve a aparecer el tiempo restante más corto de todas las funciones del temporizador y el piloto de control correspondiente parpadea después de unos segundos. Para programar la hora del día correcta Paso 1 Panel de mandos Seleccione una zona de cocción 2 Toque Indicación El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea 00 a 99 minutos o Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente. El reloj se ha ajustado. Se inicia la cuenta atrás. Desconexión de la función del temporizador Paso 1 Panel de mandos Seleccione una zona de cocción 2 Indicación El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez Se muestra el tiempo restante Se inicia la cuenta atrás del tiempo restante hasta 00 Toque Se apaga el piloto de control. La función del temporizador de la zona de cocción seleccionada se desconecta. Modificación de la hora Paso 1 2 10 Panel de mandos Seleccione una zona de cocción Toque o Indicación El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez Se indica el tiempo restante 01 a 99 minutos Paso Panel de mandos Indicación Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente. El reloj se ha ajustado. Se inicia la cuenta atrás. Visualización del tiempo restante de una zona de cocción Paso 1 Panel de mandos Seleccione una zona de cocción Indicación El piloto de control de la zona de cocción seleccionada parpadea con más rapidez Se muestra el tiempo restante Transcurridos unos segundos, el piloto de control parpadea más lentamente. Desconexión de la señal acústica Paso 1 Panel de mandos Toque Señal acústica Señal acústica de confirmación La señal acústica se detiene. Desconexión automática Superficie de cocción • Si después de conectar la placa, no se ajusta un nivel de calor para una zona de cocción en un intervalo de 10 segundos aproximadamente, la placa se desconectará automáticamente. • Si uno o más sensores se cubren con objetos (una sartén, etc.) durante más de 10 segundos aproximadamente, se oye una señal y la placa se desconecta automáticamente. • Si todas las zonas de cocción se desconectan, la placa se desconecta de forma automática después de 10 segundos aproximadamente. Panel de mandos • Cuando está apagado, el aparato emite una señal acústica si uno o más sensores del panel de mandos se cubren durante más de 10 segundos. La señal acústica se desconecta automáticamente tan pronto como el sensor queda al descubierto. Zonas de cocción por inducción • En el caso de producirse un sobrecalentamiento (por ejemplo, si el contenido de un recipiente hierve hasta agotarse) la zona de cocción se apaga autoen el indicamáticamente. Aparece el símbolo dor. Antes de volver a utilizar la zona de cocción, ajústela a 0 y déjela enfriar. • Si el recipiente colocado sobre la zona de cocción no es adecuado, el indicador se enciende y muestra durante 2 minutos antes de apagarse automáticamente. • Si al cabo de un determinado tiempo, no se desconecta una de las zonas de cocción o no se modifica el nivel de calor, la zona de cocción en cuestión se desconecta automáticamente. Aparece el símbolo en el indicador. Antes de volver a utilizar la zona . de cocción, ajústela a Nivel de calor Se desconecta transcurridas 1-2 6 horas 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 horas 11 Sugerencias para cocinar y freír Información sobre la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Recipientes para las zonas de cocción por inducción Material de los recipientes Adecuado Acero, acero esmaltado + Hierro fundido + Acero inoxidable +* Recipientes con fondo de varias capas +* Aluminio, cobre, latón - Vidrio, cerámica, porcelana - * El fabricante identifica de manera adecuada los recipientes para zonas de cocción por inducción. Prueba de idoneidad El recipiente es adecuado para cocinar por inducción si • ... puede calentar en poco tiempo una cantidad pequeña de agua con el ajuste de calor más alto. • ... el imán se adhiere a la base del recipiente. Algunos recipientes pueden generar ruidos durante su funcionamiento en zonas de cocción por inducción. Estos ruidos no suponen una avería del aparato y no afectan en ningún modo a su funcionamiento. Base del recipiente La base del recipiente debe ser lo más gruesa y plana posible. Tamaño del recipiente Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de la base de los recipientes, pero hasta un cierto límite. No obstante, la parte ferromagnética de la base del recipiente debe tener un diáNivel de calor 0 12 Proceso de cocción Adecuado para Apagado metro mínimo con relación al tamaño de la zona de cocción. Diámetro de la zona de Diámetro mínimo de la cocción [mm] base del recipiente [mm] 280 145 210 180 145 120 Coloque los recipientes centrados sobre las zonas de cocción. Consejos para ahorrar energía Coloque siempre el recipiente sobre la zona de cocción antes de encenderla. En la medida de lo posible, cocine siempre con los recipientes tapados. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Tiempo de cocción Notas/Consejos Nivel de calor Proceso de cocción Adecuado para Tiempo de cocción Notas/Consejos Mantener calientes los alimentos Mantener calientes los ali- Según sea necementos cocinados sario Tapar 1 1-2 Fundir Salsa holandesa, fundir 5-25 min. mantequilla, chocolate, gelatina Remover de vez en cuando 1-2 Cuajar Tortilla francesa, flan Cocinar con tapa 2-3 Cocer a fuego lento Arroces y platos a base de 25-50 min. leche Calentar platos preparados Añadir al menos doble cantidad de líquido que de arroz, remover los platos a base de leche durante la cocción 3-4 Rehogar Estofar Rehogar verduras, pescado Estofar carne 20-45 min. En el caso de las verduras, añadir poco líquido (unas pocas cucharadas) 4-5 Cocer Patatas al vapor 20-60 min. Utilizar poco líquido, p. ej.: máx. ¼ de litro de agua para 750 g de patatas 4-5 Cocer Preparación de grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas 60-150 min. Hasta 3 litros de líquido además de los ingredientes 6-7 Freír ligeramente Escalopes, ternera cordon Cocción continua bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas 7-8 Freír a temperatura Bolas de patata, filetes de fuerte lomo, filetes, picatostes 9 Cocer/Caramelizar/ Hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asaFreír do), freír patatas 10-40 min. Dar la vuelta a media cocción 5-15 min. por sar- Dar la vuelta a media coctén ción La función Power es adecuada para calentar grandes cantidades de líquido. Limpieza y mantenimiento Advertencia Los productos de limpieza corrosivos y abrasivos dañan al aparato. Después de cada uso, limpie el aparato y elimine los restos de comida con agua y detergente líquido. Elimine también cualquier resto de los productos de limpieza Los rasguños o las manchas oscuras que no salen de la placa vitrocerámica no perjudican el funcionamiento del aparato. 13 Limpieza del electrodoméstico después del uso 1. Utilice un rascador para eliminar de inmediato los restos de alimentos que contengan azúcar o cualquier residuo de plástico o papel de aluminio. Coloque el rascador inclinado sobre la superficie de la vitrocerámica y elimine la suciedad deslizando la hoja. Limpie la vitrocerámica con un paño húmedo y un poco de detergente. Por último, seque el aparato a fondo con un paño limpio y suave . 2. Los bordes de cal y agua, las salpicaduras de grasa y las descoloraciones metálicas brillantes se pueden eliminar con un producto de limpieza corriente para vitrocerámica o acero inoxidable, después de dejar enfriar la placa. Qué hacer si… Problema Posible causa Las zonas de cocción no se pueden Han pasado más de 10 segundos conectar o no funcionan desde que se encendiera el aparato Corrección Vuelva a encender el aparato El bloqueo está conectado Desconecte el bloqueo (Consulte la sección "Bloqueo y desbloqueo del panel de mandos") El seguro contra la manipulación por niños está activado Desactive el seguro contra la manipulación por niños (consulte la sección "Seguro contra la manipulación por niños") Se han tocado varios sensores a la Toque sólo un sensor vez Se ha activado la desconexión au- Retire cualquier objeto situado en tomática el panel de mandos (cazuela, etc.). Vuelva a encenderlo está activada Apague la función Se recibe una señal acústica al des- El panel de mandos está total o Retire los objetos. conectar el aparato parcialmente cubierto por objetos. El indicador de calor residual no muestra nada La zona de cocción no ha estado Si la zona de cocción ha estado encendida el tiempo necesario pa- encendida lo suficiente para estar ra calentarse lo suficiente caliente, llame al Centro de servicio técnico. Señales acústicas repetidas (6 veces), el aparato se apaga Uno o más sensores han estado cubiertos durante más de 10 segundos Se recibe una señal acústica y el aparato se enciende automáticamente y se apaga de nuevo; transcurridos 5 segundos se recibe otra señal acústica El sensor de encendido/apagado No coloque ningún objeto sobre el está cubierto, por ejemplo, con un panel de mandos paño Descubra el sensor El indicador muestra dos niveles de La función Power está reduciendo Consulte la sección "Conexión y calor alternativamente la potencia de una zona de cocción desconexión de la función Power" 14 Problema Se enciende el símbolo Posible causa El recipiente es inadecuado Corrección Utilice un recipiente adecuado No hay ningún recipiente en la zo- Coloque un recipiente na de cocción El diámetro de la base del recipien- Traslade el recipiente a una zona te es demasiado pequeño para la de cocción más pequeña zona de cocción Utilice un recipiente adecuado Se ha activado la protección contra Apague la zona de cocción. Vuelva sobrecalentamiento de la zona de a encender la zona de cocción cocción Se ha activado la desconexión au- Apague el aparato. Vuelva a entomática cenderlo y un número aparecen en el indicador Fallo electrónico Desconecte el aparato del suministro eléctrico durante unos minutos (desconecte el diferencial de la instalación doméstica). Si después de volver a encender aparece de , llame al Centro de sernuevo vicio técnico Si no logra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, consulte a su distribuidor o al Centro de servicio técnico. Advertencia Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas únicamente por técnicos cualificados y homologados. Cualquier reparación inadecuada supone un riesgo considerable para el usuario. Si el aparato no se ha utilizado correctamente, la visita del técnico del servicio o del distribuidor deberá ser facturada, incluso aunque el electrodoméstico se encuentre todavía en garantía. Ruidos durante el funcionamiento Dependiendo del material y del proceso seguido para fabricar la base, es posible que se escuchen algunos de los sonidos siguientes al utilizar las zonas de cocción por inducción. 1 2 3 • Crujidos 1 el recipiente está fabricado con distintos tipos de material (construcción por capas) • Silbidos 1 el recipiente está fabricado con distintos tipos de material (construcción por capas) y se utilizan una o varias zonas de cocción con niveles de calor altos • Zumbidos 2 el nivel de calor es alto • Chasquidos 2 el proceso de encendido eléctrico está en marcha • Siseos 3 El dispositivo va equipado con un ventilador para enfriar los componentes eléctricos. Cuando el ventilador se pone en movimiento es posible que se escuche el ruido que produce al girar. En función de su rendimiento, el ruido puede variar y continuar durante un tiempo después de haber apagado el aparato. 15 Los ruidos descritos son normales y no afectan en ningún modo al funcionamiento del aparato. Eliminación El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y totalmente reciclables. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ejemplo, >PE<, >PS<, etc. Deseche los materiales de embalaje en los contenedores de uso público destinados al efecto. Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Lea atentamente estas instrucciones! Es imprescindible cumplir las leyes, ordenanzas, directivas y normas que se encuentren vigentes en cada país (como son las regulaciones de seguridad, el reciclado conforme a las regulaciones, etc.). El montaje sólo puede ser realizado por un electricista homologado y cualificado. Asimismo, deben observarse las distancias mínimas respecto al resto de electrodomésticos y unidades o equipos. También deben instalarse protecciones anti-golpes durante el montaje; por ejemplo, los cajones sólo pueden instalarse con una base protectora justo debajo del electrodoméstico. Por otro lado, las superficies cortantes de la encimera deben protegerse frente a la humedad utilizando un sellante adecuado. El sellante hermetiza el electrodoméstico y no deja ningún hueco en la superficie de trabajo. Cuando empotre el electrodoméstico, proteja la parte inferior del mismo del vapor y la humedad, como los que genera, por ejemplo, un lavavajillas o un horno. Evite instalar el aparato junto a una puerta o debajo de una ventana. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes de la zona de cocción. Advertencia Peligro de daños por la corriente eléctrica. 16 • El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión. • Desconecte el borne de conexión de la red eléctrica. • Observe el esquema de conexiones. • Observe las normas de seguridad electrotécnicas. • Asegúrese de que existe una protección contra golpes instalando el electrodoméstico según corresponda. • Encargue la conexión eléctrica a un electricista homologado. • Conexiones de enchufe flojos e inadecuados pueden sobrecalentar el borne. • Asegúrese de que las conexiones de bornes son realizadas según corresponda por un electricista homologado. • Establezca la descarga de tracción del cable. • En el caso de que se produzca una conexión de una fase o de dos fases, utilice el cable de alimentación que corresponda del tipo H05BB-F Tmax 90 °C (o superior). • Si el cable de alimentación de este electrodoméstico está dañado, reemplácelo por uno especial (tipo H05BB-F, Tmax 90 °C; o superior). Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de servicio local de atención al cliente. Incluya un dispositivo en la instalación eléctrica que permita desconectar el electrodoméstico de la red eléctrica y en todos los polos con una abertura de contacto de al menos 3 mm. Son dispositivos de aislamiento adecuados los dispositivos de desconexión automática, los fusibles (los fusibles tipo tornillo deben retirarse del soporte), los disyuntores de fugas y los contactores. Sellado • Limpie la encimera en la zona del recorte. • Pegue la cinta autoadhesiva de una sola cara suministrada por todo el contorno del borde inferior de la superficie de cocción, a lo largo del borde exterior del panel vitrocerámico. No tense la cinta. Los extremos de corte deben quedar en la mitad de un lado. Cuando haya cortado la cinta a la medida (añada unos cuantos mm), presione ambos extremos entre sí para que queden planos. Conexión doméstica Este aparato tiene que conectarse a una red monofásica de 220 V-240 V con fusible de 32 A. 220V ... 240V ~ electrical connection connecting fine hob green-yellow 1 5 brown 3 L1 220V ... 240V ~ 2 4 PE blue N Montaje min. 500 mm min. 500 mm min. 5 mm 1 2 17 min. 25 min. 5 min. 38 min. 5 min. 20 Placa de datos técnicos 949 593 176 ZKS641DBV 55GADDBAU 220V-240V, 50 Hz Induction 7,2 kW 7,2 kW ZANNUSSI Servicio técnico En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Departamento de Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. Para poder ayudarle en el menor tiempo posible, no olvide facilitar la información siguiente: – La combinación de tres letras y números para vitrocerámica – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie 18 (S No. - consulte la placa de datos técnicos) – Tipo de fallo – Cualquier mensaje de error que aparezca en el electrodoméstico 19 www.electrolux.com Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es 867202263-C-012009
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement