advertisement
HE604060XB
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Οδηγίες Χρήσης
Glaskeramische kookplaat
Table vitrocéramique
Glaskeramikkochfeld
Yαλοκεραμική εστία
2 Inhoud
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit.
Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleiding zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen.
Wij adviseren u deze handleiding op een veilige plaats te bewaren, dan kunt u hem te allen tijde raadplegen. Geef deze handleiding ook aan een eventuele toekomstige eigenaar van het apparaat.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
INHOUD
VEILIGHEIDSINFORMATIE
INSTALLATIE
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
BEDIENING VAN HET APPARAAT
/ De buitenste ring in- en uitschakelen
5
6
2
3
6
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
ONDERHOUD EN REINIGING
WAT MOET U DOEN, ALS...
MILIEUBESCHERMING
Verpakkingsmateriaal
Wijzigingen voorbehouden
7
7
8
6
6
VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, zelfs wanneer u deze verplaatst of verkoopt. Gebruikers moeten volledig op de hoogte zijn van de bediening en veiligheidsfuncties van het apparaat.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING!
Mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis mogen dit apparaat niet gebruiken. Zij moeten onder toezicht staan of instructies krijgen over het gebruik van dit apparaat van iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Veiligheid kinderen
• Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik door volwassenen. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Gevaar voor verstikking.
• Houd kinderen uit de buurt van het apparaat als het aan staat.
Installatie 3
Veiligheid tijdens het gebruik
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en folie van het apparaat, voordat u het in gebruik neemt.
• Schakel de kookzones na ieder gebruik uit.
• Gevaar voor brandwonden! Plaats geen metalen bestek of deksels op de kookplaat, want deze kunnen erg heet worden.
WAARSCHUWING!
Brandgevaar!
Oververhitte vetten en oliën kunnen snel in brand vliegen.
Gebruik conform de voorschriften
• Controleer het apparaat altijd tijdens gebruik.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik!
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Plaats geen brandbare vloeistoffen, licht ontvlambare materialen of voorwerpen die kunnen smelten (bijv. plastic folie, plastic, aluminium) op of in de buurt van het apparaat.
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische verbindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom dat elek trische verbindingen verstrikt raken.
Voorkoming van beschadiging van het apparaat
• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.
• Kookgerei dat gemaakt is van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems, kunnen krassen veroorzaken op de glaskeramische plaat als deze over het oppervlak worden geschoven.
• Laat kookgerei niet droogkoken, om schade aan het kookgerei en het glaskeramische oppervlak te voorkomen.
• Gebruik de kookzones niet met leeg kookgerei of zonder kookgerei erop.
• Leg nooit aluminiumfolie over welk deel van het apparaat ook.
WAARSCHUWING!
Als er een scheur in het oppervlak zit, haalt u de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
INSTALLATIE
Noteer vóór het installeren
de volgende gegevens van het typeplaatje:
• Modelbeschrijving (model)................
• Productnummer (prod. nr.) ............. ....
• Serienummer (ser. nr.) ...............
Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de onderkant van de behuizing.
HE604060X-B
58 CAD 55 Z0 220-240 V 50-60-Hz
949 593 290 00
7,0 kW
AEG-ELECTROLUX
4 Installatie
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
Lees deze zorgvuldig!
De wetten, voorschriften, richtlijnen en normen die van kracht zijn in het land waar het apparaat wordt gebruikt dienen in acht genomen te worden (veiligheidsvoorschriften, cor recte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrische installaties, enz.)!
Laat alleen een gekwalificeerd elektricien het apparaat installeren!
Houd de minimumafstanden naar andere apparaten en units in acht!
Tijdens de installatie moet een antistootbescherming zijn aangebracht, bijv. lades mogen alleen worden aangebracht als er onder het apparaat een beschermende vloer aanwezig is!
De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vocht met een geschikte afdichting!
Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat en het werkblad af te dichten!
Bescherm de onderkant van het apparaat tegen stoom en vocht, bijv. van een afwasmachine of oven!
Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden gestoten, als de deuren of ramen worden geopend.
WAARSCHUWING!
Risico van verwonding door elektrische stroom.
Het combi-apparaat is aangesloten op de netspanning.
• Houd u aan de veiligheidsvoorschriften met betrekking tot elektrotechniek.
• De nominale spanning van het combi-apparaat moet overeenkomen.
• Sluit de stekker correct op het stopcontact aan.
• Garandeer de bescherming tegen aanraking door een vakkundige inbouw.
• Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken.
• Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien.
Er moet een voorziening in de elektrische installatie aanwezig zijn die het mogelijk maakt om het apparaat los te koppelen van alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minstens 3 mm.
U dient te beschikken over de juiste scheidingsvoorzieningen: stroomonderbrekers, zeke ringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekstrips en con tacten.
Montage
min. 500 mm
Beschrijving van het apparaat 5
600 mm
490
+1
mm
R5
560
+1
mm min.
30 mm
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Indeling kookplaat
1 2
8
7
145 mm
120/210 mm
265 mm
170 mm
145 mm
3
4
1 Enkele kookzone 1200 W
2 Braadzone 1500/2400 W
3 Restwarmte-indicatie
4 Enkele kookzone 1200 W
5 Schakelaar braadzone met indica tie
6 Schakelaar tweekringskookzone met indicatie
7 Tweeringskookzone 750/2200 W
8 Restwarmte-indicatie
6 5
Restwarmte-indicatie
WAARSCHUWING!
Verbrandingsgevaar door restwarmte!
6 Bediening van het apparaat
BEDIENING VAN HET APPARAAT
U bedient de kookplaat met de knoppen van de oven. De Bedieningsinstructies van de oven vertellen u hoe u de kookplaat moet bedienen.
Wanneer een kookzone is ingeschakeld, maakt deze kort een brommend geluid. Dit is ken merkend voor alle glaskeramische kookplaten en duidt niet op een storing.
/ De buitenste ring in- en uitschakelen
Het verwarmingsvlak kan worden aangepast aan de grootte van het kookgerei.
Sensorveld / aanraken om buitenste verwarmingskring in te schakelen. Het con trolelampje gaat branden. Voor meer buitenste verwarmingskringen hetzelfde sensorveld opnieuw aanraken. Het volgende controlelampje gaat branden.
Voer de procedure opnieuw uit om de buitenste verwarmingskring uit te schakelen. Het lampje dooft.
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS
Kookgerei
• De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.
• Kookgerei gemaakt van geëmailleerd staal of met aluminium of kopperen bodems, kun nen tot verkleuringen leiden van de glazen keramische kookplaat.
Energie besparen
• Plaats, indien mogelijk, altijd een deksel op het kookgerei.
• Plaats het kookgerei altijd op de kookzone voordat u deze inschakelt.
• Schakel voor het einde van de bereidingstijd de kookzones uit, om gebruik te maken van de restwarmte.
• De bodems van de pannen en kookzones dienen dezelfde afmeting te hebben.
Informatie over acrylamide
Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen van levensmidde len (met name in producten die zetmeel bevatten), een gezondheidsrisico vormen tenge volge van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen.
ONDERHOUD EN REINIGING
Reinig het apparaat na elk gebruik.
Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
WAARSCHUWING!
Scherpe voorwerpen en schurende reinigingsmiddelen beschadigen het apparaat.
Het reinigen van het apparaat met een stoomstraal- of hogedrukreiniger is om veiligheids redenen
verboden.
Wat moet u doen, als...
7
Krassen of donkere vlekken in de glaskeramiek hebben geen invloed op de werking van het apparaat.
Verwijderen van vuil:
1. –
Verwijder direct:
gesmolten plastic, gesmolten folie en suikerhoudende gerechten.
Gebruik een speciale schraper voor de glazen keramische plaat. Plaats een schraper schuin op de glazen keramische plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
–
Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen
voordat u het schoonmaakt: kalken waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Gebruik een speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of roestvrij staal.
2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel.
3. Wrijf het apparaat ten slotte
droog met een schone doek.
WAT MOET U DOEN, ALS...
Probleem
Het apparaat werkt niet.
De restwarmte-indicatie gaat niet branden.
Mogelijke oorzaak en oplossing
• Schakel het apparaat opnieuw in en stel de temperatuur bin nen 10 seconden in.
• Controleer de zekering van de elektrische huisinstallatie in de zekeringenkast. Als de zekeringen meerdere malen doorbran den, neem dan contact op met een erkend elektricien.
De kookzone is niet heet omdat deze slechts kort was ingescha keld. Als de kookzone heet moet zijn, neem dan contact op met de klantenservice.
Schakel eerst de binnenste ring in.
De buitenste ring kan niet inge schakeld worden.
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen, dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenservice. Geef de gegevens door van het typeplaatje, een driecijferige code voor de glaskeramische plaat (bevindt zich op de hoek van de kookplaat) en de foutmelding die wordt weergegeven.
Bij foutieve bediening van het apparaat wordt het bezoek van de technicus van de klan tenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over de klantenservice en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
MILIEUBESCHERMING
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht.
8 Milieubescherming
Verpakkingsmateriaal
De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst.
Sommaire 9
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 9 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 13
INSTALLATION
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
10
12
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
14
UTILISATION DE L'APPAREIL
13
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT 15
/ Activation / désactivation des circuits extérieurs 13
Emballage 15
CONSEILS UTILES
13
Sous réserve de modifications
Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
Avertissements importants
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'ex périence et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier !
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement.
10 Installation
Utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes et les films protecteurs de l'appareil (sauf la plaque signalétique) avant de l'utiliser pour la première fois.
• Mettez les zones de cuisson à l'arrêt après chaque utilisation.
• Risque de brûlures ! Ne posez aucun objet contenant du métal, comme les couverts et couvercles de récipients sur la table de cuisson. Ils risqueraient de s'échauffer.
AVERTISSEMENT
Danger d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors de friture dans l'huile ou la graisse : les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation
• Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées à proximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne soient pas enchevêtrés.
Comment éviter d'endommager l'appareil
• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vitrocéramique.
• N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson.
• Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
Cela peut entraîner des dégats permanents des récipients et de la table de cuisson.
• Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces dernières en fonctionnement sans récipient.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil à l'aide de feuilles d'aluminium.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil
, notez les données qui figurent sur la plaque signalétique :
• Désignation du modèle (Modèle)...
• Référence produit (PNC ) ............. ....
• Numéro de série (S. N.) ...............
La plaque signalétique est apposée au dessous de la table de cuisson.
HE604060X-B
58 CAD 55 Z0 220-240 V 50-60-Hz
949 593 290 00
7,0 kW
AEG-ELECTROLUX
Installation 11
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu'elle contient avant de procéder à l'installation et à la première utilisation de l'appareil.
L'installation doit être conforme à la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans le pays de résidence (consignes de sécurité électro-techniques et réglementation, recyclage conforme et réglementaire, etc.).
Seul un électricien qualifié est autorisé à installer cet appareil
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils.
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exemple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directement sous l'appareil.
Protégez l'appareil contre l'humidité en plaçant un joint d'étanchéité dans les rainures du plan de travail.
Comblez les fentes entre le plan de travail et l'appareil avec du joint.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par exem ple, d'un lave-vaisselle ou d'un four.
N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds sur la table de cuisson risquent de tomber lors de l'ouverture de la porte ou de la fenêtre.
AVERTISSEMENT
Le courant électrique peut provoquer des blessures.
L'appareil intégré est placé sous tension.
• Observez les consignes de sécurité électro-techniques.
• La tension nominale des appareils intégrés doit concorder.
• Raccordez correctement les connexions électriques.
• Assurez-vous que l'appareil est correctement installé de manière à éviter tout contact.
• Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'in termédiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des contacteurs.
12 Description de l'appareil
Montage
min. 500 mm
600 mm
490
+1
mm
R5
560
+1
mm min.
30 mm
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de la table de cuisson
8
7
1
145 mm
120/210 mm
6
265 mm
5
2
170 mm
145 mm
3
4
1 Zone de cuisson 1200 W
2 Zone de rôtissage 1500/2400 W
3 Voyants de chaleur résiduelle
4 Zone de cuisson 1200 W
5 Touche de la zone de rôtissage avec voyant
6 Touche de la zone de cuisson à dou ble circuit avec voyant
7 Zone de cuisson à double circuit
750/2200 W
8 Voyants de chaleur résiduelle
Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La chaleur résiduelle peut être source de brûlures !
Utilisation de l'appareil 13
UTILISATION DE L'APPAREIL
Vous utilisez la table de cuisson avec les manettes du four. La notice d'utilisation du four vous explique comment utiliser la table de cuisson.
Lorsqu'une zone de cuisson est en fonctionnement, elle bourdonne pendant un court ins tant. Ce bruit n'est pas signe de dysfonctionnement de l'appareil et n'a aucune incidence sur son bon fonctionnement.
/ Activation / désactivation des circuits extérieurs
Vous pouvez adapter la surface de cuisson à la dimension du récipient.
Pour activer le circuit de cuisson extérieur, appuyez sur la touche sensitive / . Le voyant s'allume. Pour activer plusieurs circuits extérieurs, appuyez de nouveau sur la même touche sensitive. Le voyant suivant s'allume.
Répétez ces opérations pour désactiver le circuit extérieur. Le voyant de contrôle s'éteint.
CONSEILS UTILES
Plats de cuisson
• Le fond du récipient de cuisson doit être lisse, propre et sec, aussi plat et épais que possible avant chaque utilisation.
• Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur les zones de cuisson vitrocéramiques.
Économie d'énergie
• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis son.
• Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonc tionnement.
• Mettez à l'arrêt les zones de cuisson avant la fin du temps de cuisson pour utiliser la chaleur résiduelle.
• Sur la table de cuisson, utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre correspond au diamètre de la zone de cuisson utilisée.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre et sec, lisse et plat.
14 En cas d'anomalie de fonctionnement...
AVERTISSEMENT
Les objets tranchants et les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endommagent l'ap pareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer la table de cuisson avec un appareil à jet de vapeur ou à haute pression.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le fonctionnement de l'appareil.
Enlever les salissures :
1. –
Enlevez immédiatement :
sucre, matières plastiques, feuilles en aluminium, ali ments carbonisés. Utilisez un racloir spécial. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrocéramique et glissez la lame du racloir pour enlever les salissures.
–
Laissez complètement refroidir la table de cuisson
avant de procéder au net toyage : des cernes de calcaire, traces d'eau, projections de graisse. Utilisez un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide.
3. Et enfin,
terminez de nettoyer l'appareil à l'aide d'un chiffon doux propre et sec.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
Anomalie
L'appareil ne fonctionne pas.
Le voyant indicateur de chaleur résiduelle ne s'allume pas.
Cause possible et solution
• Réglez le niveau de cuisson.
• Vérifiez le fusible de sécurité de l'installation électrique de l'habitation. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien agréé.
La zone de cuisson n'a été activée que pendant un court laps de temps et, par conséquent, n'a pas eu le temps de chauffer. Si la zone de cuisson est censée être chaude, faites appel à votre Ser vice Après-vente.
Activez d'abord le circuit intérieur.
Il est impossible d'activer le cir cuit de cuisson extérieur.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les infor mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui s'affiche.
En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du
Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
En matière de protection de l'environnement 15
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plastique sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
16 Inhalt
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese
Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei
Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE 16 HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS 20
INSTALLATION 17 REINIGUNG UND PFLEGE 20
GERÄTEBESCHREIBUNG 19 WAS TUN, WENN... 21
BEDIENUNG DES GERÄTS
20
UMWELTTIPPS
21
/ Ein- und Ausschalten der äußeren
Heizkreise 20
Verpackungsmaterial 22
Änderungen vorbehalten
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge währleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen. Wenn Sie das Gerät verkaufen, geben Sie dem Käufer die Bedienungsanleitung mit. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Allgemeine Sicherheit
WARNUNG!
Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Wissen und Erfahrung sowie Kinder dürfen dieses Gerät nicht benutzen.
Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs gefahr.
• Halten Sie Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist.
Installation 17
Sicherheit während des Betriebs
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, Aufkleber und
Auflagen.
• Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus.
• Verbrennungsgefahr! Legen Sie kein Besteck und keine Deckel auf die Oberfläche des
Kochfelds, da diese heiß werden können.
WARNUNG!
Feuergefahr!
Überhitztes Öl oder Fett kann sich sehr schnell entzünden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt!
• Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, die schmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nähe des Geräts oder auf dem Gerät ab.
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.
Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen weder das Gerät noch heißes Kochgeschirr berühren können. Achten Sie darauf, dass elektrische Leitungen nicht lose hängen oder sich verheddern.
Vermeiden von Schäden am Gerät
• Wenn Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände auf das Glaskeramikkochfeld fallen lassen, kann dieses beschädigt werden.
• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigtem Boden kann die Glaskeramik beim Verschieben verkratzen.
• Lassen Sie Flüssigkeit im Kochgeschirr nicht vollständig verkochen. Andernfalls kann das
Kochgeschirr oder die Glaskeramik beschädigt werden.
• Verwenden Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr.
• Decken Sie das Gerät weder ganz noch teilweise mit Alufolie ab.
WARNUNG!
Bei Sprüngen in der Oberfläche des Kochfelds schalten Sie die Spannungsversorgung aus. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
INSTALLATION
Notieren Sie vor der Montage
folgende Daten vom Typenschild:
• Modell...
• Produktnummer (Prod. Nr.) ............. ....
• Seriennummer (Ser. Nr.) ...............
Das Typenschild befindet sich unten am Gehäuse des Geräts.
HE604060X-B
58 CAD 55 Z0 220-240 V 50-60-Hz
949 593 290 00
7,0 kW
AEG-ELECTROLUX
18 Installation
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Bitte Folgendes unbedingt lesen!
Halten Sie unbedingt alle Gesetze, Verordnungen, Vorschriften und Normen (Sicherheits vorschriften, Vorschriften zum Recycling, Vorschriften zur elektrischen Sicherheit usw.) des
Landes ein, in dem Sie das Gerät verwenden!
Nur eine Elektrofachkraft darf den Elektroanschluss des Geräts vornehmen!
Halten Sie die Mindestabstände zu anderen Geräten ein!
Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssen zum
Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert werden!
Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte müssen mit einem geeigneten Dichtungsmaterial vor Feuchtigkeit geschützt werden!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass es spaltfrei mit der Arbeitsplatte abschließt.
Dazu ist eine geeignete Dichtung erforderlich!
Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuch tigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist!
Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter Fenstern installiert werden! Andernfalls kann heißes Kochgeschirr durch das Öffnen von Türen oder Fenstern vom Kochfeld gesto -
ßen werden.
WARNUNG!
Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom.
Das Kombinationsgerät liegt an Spannung
• Sicherheitsreglen der Elektrotechnik beachten.
• Nennspannung der kombinierten Geräte müssen übereinstimmen.
• Steckverbindungen fachtgerecht zusammenstecken.
• Der Berührungsschutz muss durch fachgerechten Einbau gewährleistet sein.
• Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen können die Klemme überhitzen.
• Die Klemmverbindungen müssen von einem qualifizierten Elektriker fachgerecht aus geführt werden.
Bei der elektrischen Installation des Geräts ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermög licht, alle Pole des Geräts mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm von der
Spannungsquelle abzuklemmen.
Geeignete Isolierungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherun gen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Erdschlüsse, Kontakte.
Montage
min. 500 mm
Gerätebeschreibung 19
600 mm
490
+1
mm
R5
560
+1
mm min.
30 mm
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ausstattung des Kochfelds
1 2
8
7
145 mm
120/210 mm
265 mm
170 mm
145 mm
3
4
1 Einkreis-Kochzone 1.200 W
2 Mehrzweckkochzone 1.500/2.400 W
3 Restwärmeanzeigen
4 Einkreis-Kochzone 1.200 W
5 Schalter und Anzeige der Mehr zweckkochzone
6 Zweikreis-Kochzone mit Anzeige
7 Zweikreis-Kochzone 750/2.200 W
8 Restwärmeanzeigen
6 5
Restwärmeanzeige
WARNUNG!
Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme!
20 Bedienung des Geräts
BEDIENUNG DES GERÄTS
Das Kochfeld wird mit den Knöpfen des Herds bedient. Im Kapitel „Gebrauchsanweisung“ für den Herd können Sie nachlesen, wie das Kochfeld bedient wird.
Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ist für kurze Zeit ein Summen zu hören. Das ist typisch für Glaskeramik-Kochfelder. Es liegt keine Fehlfunktion des Gerätes vor.
/ Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise
Sie können die Heizfläche an die Größe des Kochgeschirrs anpassen.
Berühren Sie das Sensorfeld / , um den äußeren Heizkreis einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf. Wenn Sie weitere Heizkreise einschalten möchten, berühren Sie das Sensorfeld nochmals. Die nächste Anzeige leuchtet auf.
Gehen Sie genauso vor, um den äußeren Heizkreis auszuschalten. Die Anzeige erlischt.
HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS
Kochgeschirr
• Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
• Kochgeschirr aus Stahlemail oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen
Energie sparendes Kochen
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein.
• Schalten Sie die Kochzonen bereits vor dem Ende des Garvorgangs aus und nutzen Sie die Restwärme.
• Der Boden des Kochgeschirrs und die verwendete Kochzone sollten gleich groß sein.
Hinweis zu Acrylamid
Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu garen und die
Speisen nicht zu stark zu bräunen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist.
WARNUNG!
Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät.
Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen
nicht
mit einem Dampfstrahl- oder Hoch druckreiniger.
Was tun, wenn...
21
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des
Geräts nicht.
Entfernen von Verunreinigungen:
1. –
Entfernen Sie Folgendes sofort:
Schmelzende Kunststoffgegenstände, Plastikfolie, zuckerhaltige Speisen. Verwenden Sie dazu einen speziellen Reinigungsschaber für
Glaskeramik. Setzen Sie den Reinigungsschaber schräg zur Glaskeramikfläche an und entfernen Sie Verunreinigungen durch Schaben über die Oberfläche.
–
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es abkühlen
, bevor Sie Folgendes entfernen: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer, metallisch schimmernde Verfär bungen. Verwenden Sie dazu einen speziellen Glaskeramik- oder Edelstahlreiniger.
2. Feuchten Sie ein Tuch mit etwas Reinigungsmittel an und wischen Sie damit nach.
3. Trocknen Sie das Gerät am Ende
mit einem sauberen Tuch ab.
WAS TUN, WENN...
Störung
Das Gerät funktioniert über haupt nicht.
Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht auf.
Mögliche Ursachen und Abhilfe
• Schalten Sie das Gerät erneut ein.
• Sehen Sie im Sicherungskasten nach, ob die Sicherung des
Geräts ausgelöst hat. Wenn die Sicherung öfter auslöst, wen den Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Die Kochzone ist noch nicht heiß, da sie erst ganz kurz einge schaltet war. Soll die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
Schalten Sie zuerst den inneren Heizkreis ein.
Der äußere Heizkreis lässt sich nicht einschalten.
Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die
Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Code für die Glaskeramik (befindet sich in der
Ecke des Kochfelds) und die angezeigte Fehlermeldung an.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben, fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen zum
Kundendienst und die Garantiebedingungen finden Sie im Garantieheft.
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
22 Umwelttipps
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,>PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen
Sie das Verpackungsmaterial bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge sehenen Behältern.
Περιεχόμενα
23
Ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα από τα υψηλής ποιότητας προϊόντα
μας.
Για να εξασφαλίσετε την άψογη και συνεχή απόδοση της συσκευής σας,
παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών. Θα σας
επιτρέψει να κινηθείτε σε όλες τις διαδικασίες άψογα και πολύ
αποτελεσματικά. Για να μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό το εγχειρίδιο όποτε είναι ανάγκη, συνιστούμε να το φυλάτε σε ασφαλές σημείο. Και
παρακαλούμε παραδώστε το στον όποιον επόμενο κάτοχο της
συσκευής.
Σας ευχόμαστε κάθε ευχαρίστηση με τη νέα σας συσκευή.
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
23
25
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 27
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ 27
/ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση
εξωτερικών αντιστάσεων 27
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
ΤΙ ΘΑ ΚΆΝΩ ΕΆΝ…...
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Υλικό συσκευασίας
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
28
28
29
29
30
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Για την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, δια‐
βάστε το παρόν εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση.
Φυλάσσετε πάντα τις οδηγίες αυτές μαζί με τη συσκευή, ακόμη και εάν μετα‐
κομίσετε ή πουλήσετε τη συσκευή. Οι χρήστες πρέπει να είναι πλήρως εξοι‐
κειωμένοι με τη λειτουργία και τα χαρακτηριστικά ασφαλείας της συσκευής.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων. Τα άτομα αυτά πρέπει να βρίσκονται υπό επι‐
τήρηση ή να έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Ασφάλεια για τα παιδιά
• Η συσκευή αυτή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες Τα παιδιά
πρέπει να βρίσκονται υπό επιτήρηση, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή
24
Πληροφορίες ασφαλείας
• Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά Υπάρχει κίνδυ‐
νος ασφυξίας
• Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη.
Ασφάλεια κατά τη λειτουργία
• Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα και τις ζελατίνες από
τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση.
• Θέστε τις εστίες μαγειρέματος εκτός λειτουργίας μετά από κάθε χρήση.
• Κίνδυνος εγκαυμάτων! Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή καπάκια μαγει‐
ρικών σκευών πάνω στην εστία, καθώς μπορεί να ζεσταθούν.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος πυρκαγιάς! Τα θερμά λάδια και λίπη μπορούν να αρπάξουν φωτιά
πολύ γρήγορα.
Σωστή λειτουργία
• Παρακολουθείτε πάντα τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για οικιακές εργασίες μαγειρέματος!
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ως επιφάνεια εργασίας ή απόθεσης αντικει‐
μένων.
• Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε εξαιρετικά εύφλεκτα υγρά και υλικά ή εύτη‐
κτα αντικείμενα (κατασκευασμένα από πλαστικό ή αλουμίνιο) πάνω ή κοντά
στη συσκευή.
• Προσέχετε κατά τη σύνδεση τη συσκευής στην πρίζα ρεύματος. Μην επιτρέ‐
πετε στις ηλεκτρικές συνδέσεις να ακουπήσουν τη συσκευή ή ζεστά μαγει‐
ρικά σκεύη. Μην αφήσετε να μπερδευτούν οι ηλεκτρικές συνδέσεις.
Τρόπος αποφυγής ζημιών στη συσκευή
• Αν τα αντικείμενα ή τα μαγειρικά σκεύη πέσουν επάνω στην υαλοκεραμική
εστία, η επιφάνεια μπορεί να καταστραφεί.
• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένο πάτο
μπορούν να χαράξουν την κεραμική επιφάνεια εάν τα μετακινήσετε επάνω
στην επιφάνεια.
• Μην αφήσετε να τελειώσει το νερό των μαγειρικών σκευών κατά το βράσιμο
για να αποφύγετε τη ζημιά στα μαγειρικά σκεύη και την υαλοκεραμική εστία.
• Μη χρησιμοποιείτε τις εστίες μαγειρέματος με άδειο μαγειρικό σκεύος ή χωρίς
μαγειρικό σκεύος.
• Μην καλύπτετε τμήμα της συσκευής με αλουμινόχαρτο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Εάν υπάρχει μια ρωγμή στην επιφάνεια, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος
για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία.
Εγκατάσταση
25
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ
Πριν την εγκατάσταση , σημειώστε τα παρακάτω δεδομένα από την πινακίδα
τεχνικών στοιχείων:
• Περιγραφή μοντέλου (Modell)................
• Αριθμός προϊόντος (Prod. Nr.) ............. ....
• Αριθμός σειράς (Ser. Nr.) ...............
Θα βρείτε την πινακίδα τεχνικών στοιχείων της συσκευής στο κάτω μέρος του
περιβλήματός της.
HE604060X-B
58 CAD 55 Z0 220-240 V 50-60-Hz
949 593 290 00
7,0 kW
AEG-ELECTROLUX
Οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Θα πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες!
Ακολουθείτε πλήρως τη νομοθεσία, τις διατάξεις, τους κανονισμούς και τα πρό‐
τυπα που ισχύουν στη χώρα που θα χρησιμοποιηθεί η συσκευή (κανονισμοί
ασφαλείας, κανονισμοί ανακύκλωσης, κανονισμοί ηλεκτρικής ασφάλειας, κλπ)!
Η εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να γίνει μόνο από αρμόδιο ηλεκτρολόγο!
Τηρείτε τις ελάχιστες αποστάσεις από άλλες συσκευές και μονάδες!
Τοποθετήστε προστασία από τα χτυπήματα, για παράδειγμα τοποθετήστε τα
συρτάρια ακριβώς κάτω από τη συσκευή μόνο εάν διαθέτουν ένα προστατευ‐
τικό πάτο.
Χρησιμοποιήστε κατάλληλο υλικό στεγανοποίησης για την προστασία των
κομμένων επιφανειών του πάγκου εργασίας από την υγρασία!
Μονώστε τη συσκευή στο επάνω μέρος του πάγκου εργασίας χωρίς να αφήσετε
κενά, με ένα σωστό μονωτικό!
Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής από ατμούς και υγρασία, π.χ. από ένα πλυντήριο πιάτων ή φούρνο!
Μην τοποθετείτε τη συσκευή δίπλα σε πόρτες ή κάτω από παράθυρα! Με το άνοιγμα της πόρτας ή του παραθύρου ενδέχεται να πέσουν τα καυτά μαγειρικά
σκεύη από την εστία μαγειρέματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού από το ηλεκτρικό ρεύμα.
H συνδυασμένη συσκευή είναι συνδεμένη με την ηλεκτρική τάση.
• Τηρείτε τους κανόνες ασφαλείας σχετικά με το ηλεκτρολογικό υλικό.
• Οι ονομαστικές τάσεις των συνδυασμένων συσκευών θα πρέπει να συμφω‐
νούν μεταξύ τους.
• Συνδέστε τους ακροδέκτες με το σωστό τρόπο.
• Εξασφαλίστε την προστασία αφής με τη σωστή εγκατάσταση.
• Οι χαλαρές ή λανθασμένες κουμπωτές συνδέσεις μπορούν να οδηγήσουν
σε υπερθερμάνσεις της κλέμας.
• Φροντίστε για τη σωστή εκτέλεση των συνδέσεων κλέμας από εκπαιδευμένο
ηλεκτρολόγο.
26
Εγκατάσταση
Στην ηλεκτρική εγκατάσταση της συσκευής θα πρέπει να προβλεφθεί διάταξη
που θα επιτρέπει τον ολοπολικό διαχωρισμό της συσκευής από το δίκτυο ρεύ‐
ματος με εύρος ανοίγματος επαφών τουλάχιστον 3 mm.
Θα πρέπει να έχετε σωστές διατάξεις απομόνωσης: ασφαλειοδιακόπτες, ασφά‐
λειες (οι βιδωτές ασφάλειες θα πρέπει να αφαιρούνται από την υποδοχή), δια‐
κόπτες διαφυγής ρεύματος και ρελέ.
Συναρμολόγηση
600 mm min. 500 mm
490
+1
mm
R5
560
+1
mm min.
30 mm
Περιγραφή της συσκευής
27
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Διάταξη της εστίας μαγειρέματος
8
7
1
145 mm
120/210 mm
6
265 mm
5
2
170 mm
145 mm
3
4
1 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W
2 Επιφάνεια ψησίματος 1500/2400
W
3 Δείκτες εναπομένουσας θερμότη‐
τας
4 Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W
5 Διακόπτης επιφάνειας ψησί‐
ματος με ένδειξη
6 Διακόπτης διπλής εστίας με έν‐
δειξη
7 Επιφάνεια μαγειρέματος διπλής
εστίας 750/2200 W
8 Δείκτες εναπομένουσας θερμότη‐
τας
Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος εγκαυμάτων από το υπόλοιπο θερμότητας!
ΧΕΙΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ
Χειρίζεστε τις εστίες με τους διακόπτες του φούρνου. Το κεφάλαιο Οδηγίες
χρήσης για το φούρνο σας ενημερώνει για τον τρόπο χειρισμού των εστιών.
Κατά την ενεργοποίηση μιας εστίας, ίσως ακουστεί ένας βόμβος για λίγη ώρα.
Αυτό είναι συνηθισμένο για όλες τις κεραμικές εστίες και δεν αποτελεί ένδειξη
προβληματικής λειτουργίας της συσκευής.
/ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση εξωτερικών αντιστάσεων
Μπορείτε να αντιστοιχίσετε το μέγεθος της εστίας με εκείνο του μαγειρικού
σκεύους.
Για να ενεργοποιήσετε την εξωτερική αντίσταση πατήστε το πεδίο αφής /
. Ανάβει η ένδειξη. Για περισσότερους εξωτερικούς δακτυλίους πατήστε
ξανά το ίδιο πεδίο αφής. Ανάβει η επόμενη ένδειξη.
Επαναλάβετε τη διαδικασία για να σβήσετε τον εξωτερικό δακτύλιο. Η ένδειξη
σβήνει.
28
Χρήσιμες συμβουλές
ΧΡΉΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ
Σκεύη
• Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέπει να έχει μεγάλο πάχος και να είναι
επίπεδη.
• Τα μαγειρικά σκεύη από εμαγιέ και με χάλκινο ή αλουμινένιο πάτο μπορούν
να προκαλέσουν μεταλλικά ίχνη επάνω στην κεραμική επιφάνεια.
Εξοικονόμηση ενέργειας
• Εάν δυνατό, σκεπάζετε τα μαγειρικά σκευή με το καπάκι.
• Τοποθετήστε τα μαγειρικά σκεύη επάνω στην εστία μαγειρέματος πριν τη
θέσετε σε λειτουργία.
• Απενεργοποιήστε τις εστίες μαγειρέματος πριν από το τέλος του χρόνου μα‐
γειρέματος για να χρησιμοποιήσετε το υπόλοιπο θερμότητας.
• Η εστία μαγειρέματος και ο πάτος του μαγειρικού σκεύους θα πρέπει να έχουν το ίδιο μέγεθος.
Πληροφορίες σχετικά με τα ακρυλαμίδια
Σύμφωνα με τις νεότερες επιστημονικές γνώσεις, το ρόδισμα των τροφίμων
(ειδικά όσων περιέχουν άμυλο), μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο υγείας λόγω των
ακρυλαμιδίων. Για το λόγο αυτό, συνιστάται να μαγειρεύετε τα φαγητά στη χα‐
μηλότερη δυνατή θερμοκρασία και να αποφεύγετε το έντονο ρόδισμα.
ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ
Καθαρίζετε τη συσκευή μετά από κάθε χρήση.
Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρό πάτο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα αιχμηρά αντικείμενα και τα ισχυρά καθαριστικά μέσα προκαλούν φθορές
στη συσκευή.
Για τη δική σας ασφάλεια, μην καθαρίζετε τη συσκευή με συσκευές καθαρισμού
με ατμό ή υψηλή πίεση.
Οι γρατσουνιές ή οι σκούροι λεκέδες στην υαλοκεραμική εστία δεν επηρεάζουν
τη λειτουργία της συσκευής.
Αφαίρεση των βρωμιών:
1. – Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένο πλαστικό, πλαστική μεμβράνη και φαγητά
που περιέχουν ζάχαρη. Χρησιμοποιείτε μια ειδική ξύστρα για υαλοκερα‐
μικές εστίες. Τοποθετήστε την ξύστρα στην υαλοκεραμική επιφάνεια υπό
οξεία γωνία μετακινήστε τη λεπίδα πάνω στην επιφάνεια.
– Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει πριν την κα‐
θαρίσετε: δακτύλιοι από άλατα, δακτύλιοι λεκέδων από νερό, λεκέδες από
λίπη, μεταλλικές αποχρώσεις. Χρησιμοποιήστε ένα ειδικό καθαριστικό
κεραμικών εστιών ή ανοξείδωτων σκευών.
Τι θα κάνω εάν…...
29
2. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα βρεγμένο πανί και απορρυπαντικό.
3. Στο τέλος, σκουπίστε τη συσκευή με ένα καθαρό πανί για να τη στεγνώσετε.
ΤΙ ΘΑ ΚΆΝΩ ΕΆΝ…...
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.
• Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή και ρυθμίστε τη σκά‐
λα μαγειρέματος εντός 10 δευτερολέπτων.
• Εξετάστε την ασφάλεια στο κουτί ασφαλειών στον
ηλεκτρικό πίνακα του σπιτιού. Εάν η ασφάλεια καίγε‐
ται συνεχώς, καλέστε έναν ηλεκτρολόγο.
Η ένδειξη υπολειπόμενης
θερμότητας δεν ανάβει.
Η εξωτερική αντίσταση δεν
μπορεί να τεθεί σε λειτουρ‐
γία.
Η ζώνη μαγειρέματος δεν είναι ζεστή επειδή χρησιμο‐
ποιήθηκε για μικρό χρονικό διάστημα. Εάν η ζώνη μα‐
γειρέματος πρέπει να είναι ζεστή, επικοινωνήστε με το
σέρβις.
Ενεργοποιήστε πρώτα την εσωτερική αντίσταση.
Αν έχετε δοκιμάσει τις παραπάνω λύσεις και δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση
του προβλήματος, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή με το τμήμα εξυπη‐
ρέτησης πελατών. Αναφέρετε τα δεδομένα από την πινακίδα τεχνικών στοι‐
χείων, τον τριψήφιο κωδικό για την υαλοκεραμική εστία (βρίσκεται στη γωνία
της εστίας) και το μήνυμα σφάλματος που εμφανίζεται.
Στην περίπτωση εσφαλμένων χειρισμών η επιδιόρθωση από τον τεχνικό ή τον
αντιπρόσωπο θα χρεώνεται κανονικά ακόμη και όταν δεν έχει λήξει η περίοδος
εγγύησης. Οι οδηγίες σχετικά με την εξυπηρέτηση πελατών και οι όροι της εγ‐
γύησης βρίσκονται στο βιβλιαράκι της εγγύησης.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν
πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως
θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το
προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα
µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης
του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την
ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της
περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
30
Υλικό συσκευασίας
Τα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και μπορούν να ανα‐
κυκλωθούν. Τα πλαστικά συστατικά προσδιορίζονται από τη σήμανση:
>PE<,>PS<, κλπ. Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας ως οικιακά απορρίμματα
στις εγκατάστασεις διάθεσης απορριμμάτων του δήμου σας.
31
www.aeg-electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project