advertisement
HK955420IB
DA Brugsanvisning
NOBruksanvisning
SV Bruksanvisning
2
18
34
2 www.aeg.com
INDHOLD
1.
OM SIKKERHED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.
PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.
DAGLIG BRUG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.
FEJLFINDING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrere dit produkt for bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Vi anbefaler brugen af originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt. Model, PNC, Serienummer.
Advarsel /Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger.
Generelle oplysninger og tips
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
DANSK
1.
OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
3
1.1
Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL
Risiko for kvælning, personskade eller permanent invaliditet.
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de overvåges af en voksen eller en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballagen utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at du aktiverer den.
• Børn må ikke rengøre eller vedligeholde apparatet uden overvågning.
1.2
Generelt om sikkerhed
• Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
4 www.aeg.com
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
• Hvis den glaskeramiske overflade er revnet: Sluk for apparatet for ikke at risikere elektrisk stød.
• Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
2.
SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1
Installation
ADVARSEL
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg den medfølgende brugsanvisning.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette forhindrer, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation.
• Sørg for, at der er en fri ventilationsplads på 2 mm mellem køkkenbordet og forsiden af den nedenstående enhed. Garantien dækker ikke beskadigelser forårsaget af mangel på passende ventilationsplads.
• Apparatets bund kan blive varm. Det anbefales at montere et brandsikkert plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden.
Tilslutning, el
ADVARSEL
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden du udfører en foranstaltning, skal du sørge for, at apparatet er koblet fra strømforsyningen.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet sammen.
• Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt det lokale servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
2.2
Brug
ADVARSEL
Risiko for personskade, forbrændinger eller elektrisk stød.
• Brug apparatet i et husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Brug ikke en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem til at betjene apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug. Stol ikke på grydedetektoren.
DANSK
5
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis pladen får en revne, skal du tage stikket ud af kontakten for at forebygge elektrisk stød.
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
ADVARSEL
Der er fare for brand eller eksplosion.
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
• Forsøg ikke at slukke en brand med vand. Frakobl apparatet, og dæk flammen med et låg eller et brandtæppe.
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
6 www.aeg.com
2.3
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalliske genstande.
2.4
Bortskaffelse
ADVARSEL
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
3.
PRODUKTBESKRIVELSE
1 2 3
6 5 4
3.1
Oversigt over betjeningspanelet
1 2 3 4 5
1
4
5
2
3
6
Induktionskogezone
Induktionskogezone
Induktionskogezone
Induktionskogezone
Betjeningspanel
Induktionskogezone
6
P
P
P
P P
10 9 8
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
1
Sensorfelt Funktion
Tænder/slukker for apparatet.
7
2
3
4
7
8
5
6
9
10
DANSK
Sensorfelt Funktion
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Aktiverer/deaktiverer STOP+GO-funktionen.
Kogezoneindikatorer for timer Viser den kogezone, som du har tidsindstillet.
Timerdisplay Viser tiden i minutter.
Aktivering af boosterfunktionen.
Indikator for varmetrin
A betjeningspanel
/
Viser varmetrinnet.
Indstilling af et varmetrin.
Øger eller mindsker tiden.
Valg af en kogezone.
7
3.2
Display for varmetrin
Visning
Kogezonen er slukket.
Beskrivelse
Kogezonen er tændt.
-
+ tal
/
3.3
/
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)
-funktionen er tændt.
Opkogningsautomatikken er tændt.
Boosterfunktionen er tændt.
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme.
Lås/Børnesikringen er slået til.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen.
Den automatiske slukning er aktiveret.
ADVARSEL
\ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!
OptiHeat Control angiver restvarmeniveauet. Induktionskogezoner skaber den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
8 www.aeg.com
4.
DAGLIG BRUG
4.1
Aktivering og deaktivering
Rør ved i 1 sekund for at tænde eller slukke for apparatet.
4.2
Automatisk slukning
Funktionen slukker automatisk for apparatet, hvis:
• Alle kogezoner er slukket ( ).
• Du ikke indstiller et varmetrin, når du har tændt for apparatet.
• Hvis du spilder noget eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end
10 sekunder (en pande, en klud osv.).
Lydsignalet varer et stykke tid, hvorefter apparatet slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• Apparatet bliver for varmt (f.eks. hvis en gryde koger tør). Apparatet kan først bruges igen, når kogezonen er kølet af.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonen automatisk.
• Du stopper ikke en kogezone eller
ændrer på varmetrinnet. Efter nogen tid tændes , og apparatet slukkes.
Se nedenfor.
• Forholdet mellem varmetrin og tidspunktet for automatisk slukning.
•
, - – 6 timer
•
- – 5 timer
•
- – 4 timer
•
- – 1,5 timer
4.3
Varmetrin
Berør betjeningspanelet ved varmetrinnet. Bevæg din finger langs betjeningspanelet for at ændre indstillingen. Løft først fingeren, når den står på den ønskede indstilling. Displayet viser varmetrinnet.
4.4
Opkogningsautomatik
Du kan opnå det påkrævede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til. Denne funktion vælger det højeste varmetrin i et stykke tid (se diagrammet) og skruer derefter ned til det
ønskede niveau.
Sådan aktiveres opkogningsautomatikken for en kogezone:
1.
Rør ved . tændes i displayet.
2.
Berør øjeblikkeligt det ønskede varmetrin. Efter 3 sekunder vises i displayet.
Funktionen slås fra ved at ændre varmetrin.
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.5
Boosterfunktion
Boosterfunktionen tilfører ekstra effekt til induktionskogezonerne. Boosterfunktionen kan aktiveres i en begrænset tidsperiode (se kapitlet om teknisk information). Derefter slår induktionszonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin.
Rør ved for at slå funktionen til, lyser. Funktionen deaktiveres, når varmetrinnet ændres.
4.6
Effektstyring
Effektstyringen fordeler effekten parvis mellem to kogezoner (se tegningen).
Boosterfunktionen øger effekten til højeste niveau for den ene af de to kogezoner. Effekten i den anden kogezone mindskes automatisk. Varmeindstillingsdisplayet for den reducerede zone skifter mellem to niveauer.
4.7
Timer
Minutur
Brug minuturet til at indstille, hvor lang tid kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil minuturet, når du har valgt kogezone.
Du kan indstille varmetrin før eller efter, at du indstiller timeren.
•
Vælg kogezone:
rør ved en eller flere gange, til kontrollampen for den
ønskede kogezone tændes.
•
Start af minuturet:
berør timerens for at indstille tiden (
00
-
99
minutter). Når lampen for kogezonen blinker langsommere, er nedtællingen begyndt.
•
Sådan aflæses resttiden:
vælg kogezonen med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser resttiden.
•
Ændring af minuturet:
vælg kogezonen med . Rør ved eller .
•
Sådan slås timeren fra:
vælg kogezonen med . Rør ved . Resttiden tæller baglæns ned til
00
. Kontrollampen for kogezonen slukkes. Du kan også slukke ved at berøre og samtidigt.
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
00
blinker. Kogezonen slukkes.
•
Sådan slukker du for lyden:
berør
DANSK
9
CountUp Timer
(Optællingstimer)
Brug CountUp Timer til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
•
Indstilling af kogezonen (hvis mere end 1 kogezone er tændt):
rør ved
en eller flere gange, til kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
•
Sådan aktiveres CountUp Timer:
rør ved af timeren tændes. Når kontrollampen for kogezonen blinker langsommere, er tællingen begyndt.
Displayet skifter mellem og den talte tid (minutter).
•
Hvordan du holder øje med, hvor længe kogezonen er tændt:
vælg kogezonen med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser den tid, kogezonen er tændt.
•
Sådan slås CountUp Timer fra:
vælg kogezonen med og rør eller for at slukke timeren. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Minutur
Du kan bruge timeren som
minutur
, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved . Rør ved eller for at vælge
• tid. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og
00
blinker.
Sådan slukker du for lyden:
berør
4.8
STOP+GO
-funktionen indstiller alle kogezoner, der bruges på det laveste varmetrin (
).
Når anvendes, kan du ikke ændre varmetrinnet.
-funktionen standser ikke timer-funktionen.
•
For at aktivere
denne funktion skal du berøre . Symbolet tændes.
•
For at deaktivere
denne funktion skal du røre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
10 www.aeg.com
4.9
Lås
Når kogezonen er i brug, kan du låse betjeningspanelet men ikke Det forhindrer en utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder.
Timeren forbliver tændt.
For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.
Funktionen deaktiveres også, når du slukker for apparatet.
4.10
Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af apparatet.
Sådan aktiveres børnesikringen
• Tænd for apparatet med .
Indstil ikke varmetrin
.
• Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes.
• Sluk for apparatet med .
Sådan slås børnesikringen fra
• Tænd for apparatet med .
Indstil ikke varmetrin
.
Rør ved i 4 sekunder. Symbolet tændes.
• Sluk for apparatet med .
Sådan tilsidesættes børnesikringen til en enkelt madlavning
• Tænd for apparatet med . Symbolet tændes.
• Rør ved i 4 sekunder.
Indstil varmetrin inden 10 sekunder
Du kan betjene kogesektionen.
• Når du slukker for apparatet med
, slås børnesikringen til igen.
4.11
OffSound Control
(deaktivering og aktivering af lydene)
Deaktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder.
tændes, lyden er slået til. Rør ved ,
tændes, lyden er slået fra.
Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:
• Du rører ved
• Minuturet går ned
• Nedtællingstimeren tæller ned
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.
Aktivering af lydene
Sluk for apparatet.
Rør ved i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. Rør ved i 3 sekunder.
tændes, da lyden er slået fra. Rør ved
, tændes. Lyden er slået til.
5.
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
INDUKTIONSKOGEZONER
For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
5.1
Kogegrej til induktionskogezoner
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Materiale
•
egnet:
støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet af producenten).
•
uegnet:
aluminium, kobber, messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogezoner, hvis …
• ... ... noget vand kommer meget hurtigt i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
• ... ... en magnet hæfter ved kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet
skal være så tyk og plan som muligt.
5.2
Brug af kogezonerne
VIGTIGT!
Stil kogegrejet på det kryds, som er på den kogeplade, du bruger. Dæk krydset helt. Den magnetiske del af kogegrejets bund skal mindst være 125 mm. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund. Du kan bruge stort kogegrej på to kogezoner samtidigt.
5.3
Støjen under drift
Hvis du kan høre
• små knald: Kogegrejet består af forskellige materialer (sandwichstruktur).
• Fløjtende lyd: Du bruger en eller flere kogezoner på højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (sandwichstruktur).
• brummen: Du bruger højt varmetrin.
• klikken: Elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: Blæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.
5.4
Energibesparelse
Sådan sparer du energi
Var me trin
Bruges til:
1
Hold den tilberedte mad varm
DANSK
11
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Sæt kogegrejet på, inden der tændes for kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller til at smelte den.
Kogezonens ydeevne
Kogezonens ydeevne er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrejet med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber. Se minimale diametre i kapitlet om tekniske data.
5.5
Öko Timer (øko-timer)
For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.
5.6
Eksempler på anvendelse
Forholdet mellem varmetrin og kogezonens energiforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmetrinnet, sker det ikke proportionalt med forøgelsen af kogezonens energiforbrug.
Det betyder, at kogezonen bruger mindre end halvt så meget energi på det mellemste varmetrin.
Oplysningerne i tabellen er kun vejledende.
Tid Gode råd
Efter behov Læg et låg på kogegrejet
Nominelt energiforbrug
3 %
12 www.aeg.com
1 -
3
3 -
5
Var me trin
1 -
3
5 -
7
7 -
9
7 -
9
Bruges til: Tid Gode råd
9 -
12
Hollandaise, smelte:
Smør, chokolade, gelatine
Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte æg
Mørkogning af ris og mælkeretter, opvarmning af færdigretter
5-25 min.
Rør ind imellem
10-40 min.
Læg låg på under tilberedningen
25-50 min.
Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris, rør rundt i mælkeretter under tilberedningen
Dampning af grøntsager, fisk, kød
20-45 min.
Tilsæt nogle spsk.
væske
Dampning af kartofler 20-60 min.
Brug højst ¼ l vand til 750 g kartofler
60-150 min.
Op til 3 l væske plus ingredienser
Kogning af større portioner, sammenkogte retter og supper
Nænsom stegning:
Schnitzler, cordon bleu (kalvekød), koteletter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver, samt opbagte saucer
Efter behov Vendes undervejs
12 -
13
Kraftig stegning, hash browns (rösti), tournedos, steaks
5-15 min.
Vendes undervejs
14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites
Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret.
Nominelt energiforbrug
3 – 8 %
3 – 8 %
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
6.
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
Rengør altid apparatet efter brug.
Brug altid kogegrej med ren bund.
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken betyder ikke noget for apparatets funktion.
Sådan fjernes snavs:
1.
–
Fjern straks:
smeltet plastik, plastfolie og sukkerholdige madvarer.
Ellers kan snavset beskadige apparatet. Brug en speciel skraber til glasset. Sæt skraberen skråt ned på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
–
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:
Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Brug et
2.
rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel.
3.
DANSK
13
Slut med at
tørre efter med en ren klud.
7.
FEJLFINDING
Problem
Apparatet kan ikke tændes eller betjenes.
Mulig årsag Løsning
Tænd for apparatet igen, og indstil varmetrinnet inden for 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
Der er rørt ved 2 eller flere taster samtidigt.
STOP+GO-funktionen er tændt.
Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet.
Du har tildækket en eller flere taster.
Se kapitlet “Daglig brug”.
Tør betjeningspanelet af.
Der udsendes et lydsignal, og apparatet slukkes.
Der udsendes et lydsignal, når apparatet slukkes.
Apparatet slukkes.
Flyt genstanden fra tasterne.
Restvarmeindikatoren tænder ikke.
Opkogningsautomatikken starter ikke.
Du har lagt noget på tasterne .
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i kort tid.
Kogezonen er varm.
Det højeste varmetrin er valgt.
Flyt genstanden fra tasterne.
Kontakt servicecentret, hvis kogezonen har været i drift tilstrækkelig længe til at være varm.
Lad kogezonen køle tilstrækkeligt af.
Højeste varmetrin har samme effekt som opkogningsautomatikken.
Effektstyring er slået til.
Se under “Effektstyring”.
Varmetrinnet skifter mellem to forskellige varmetrin.
Tasterne bliver varme.
Der lyder intet signal, når der trykkes på sensorfelterne.
Kogegrejet er for stort, eller det er placeret for tæt på betjeningspanelet.
Signalerne er slået fra.
Sæt stort kogegrej på de bageste kogezoner, hvis det er nødvendigt.
Slå signalerne til. Se under “Lydindstillinger”.
14 www.aeg.com
Problem
tændes
tændes
tændes
Mulig årsag
Automatisk slukning er aktiveret.
Børnesikringen eller funktionslåsen er slået til.
Der står ikke kogegrej på kogezonen.
Der er brugt uegnet kogegrej.
Løsning
Sluk for apparatet, og tænd igen.
Se kapitlet “Daglig brug”.
Sæt kogegrej på kogezonen.
Brug egnet kogegrej.
og et tal lyser.
Diameteren på kogegrejets bund er for lille til kogezonen.
Brug kogegrej med de rette mål.
Kogegrejet dækker ikke krydset / firkanten.
Dæk krydset / firkanten helt.
Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbryderen, eller tag sikringen ud på tavlen. Tilslut apparatet igen. Kontakt kundeservice, hvis lyser igen.
tændes
Der er en fejl i apparatet, fordi et kogegrej er kogt tør. Overophedningssikringen for kogezonerne og automatisk slukning er aktiveret.
Hvis du har prøvet de ovennævnte forslag, uden at problemet er løst: Kontakt forhandleren eller kundeservice. Oplys specifikationerne på typeskiltet, den trecifrede kode på glaspladen (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Sluk for komfuret. Fjern det varme kogegrej. Aktiver kogezonen igen efter ca. 30 sekunder. Hvis kogegrejet var årsagen til problemet, forsvinder fejlmeddelelsen fra displayet, men restvarmeindikatoren kan forblive tændt. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af, og se under “Kogegrej for induktionszoner” for at se, om dit kogegrej passer til apparatet.
Overbevis dig om, at du har betjent apparatet rigtigt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg fra servicecentret eller forhandleren ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om kundeservice og garantibetingelser står i garantihæftet.
8.
INSTALLATION
ADVARSEL
Se kapitlet om sikkerhed.
Inden installationen
Inden apparatets installation skal de nedenstående oplysninger fra typeskiltet registreres. Typeskiltet er placeret på bunden af apparatet.
• Model ...........................
• PNC .............................
• Serienummer ....................
8.1
Indbygningsapparater
• Brug først indbygningsapparaterne, når de er monteret i passende indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.
8.2
Tilslutningsledning
• Apparatet leveres med netkablet.
• Udskift altid et defekt netkabel med et specialkabel (type H05BB-F Tmax
8.4
Montering
DANSK
15
90°C eller højere). Kontakt altid Electrolux Service A/S.
8.3
Sætte pakning på falsen
• Rengør kanten langs bordpladen
• Klæb forsejlingssnoren der findes på den øvre overflade af falsen langs kanterne af den udskårne sektion.
• Skær pakningen i fire stykker, svarende til falsens længde på hver side
• I enderne skal de fire stykker pakning skæres i smig, svarende til falsens hjørner Pakningens ender må ikke lappe ind over hinanden
• Klæb pakningen glat ind i hjørnerne af falsen. Sørg for at der ikke kan komme silikonefugemasse ind under glaskeramikken, når der fuges.
• Forlæng ikke strimlerne.
min.
500mm
B
A
< 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm min. 500 mm min.
50mm min.
2mm min. 2 mm min
30 mm
B
A
> 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm min. 500 mm min. 2 mm
16 www.aeg.com
R10mm
R5mm
7mm min.38mm
min.38mm
490+1mm880+1mm
514+1mm
904+1mm
Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør
1)
), er det ikke nødvendigt at have en luftgennemstrømningsplads fortil på 2 mm og beskyttelsespladen direkte under apparatet.
Du kan ikke bruge beskyttelsesboksen, hvis du installerer apparatet over en ovn.
1)
Beskyttelsesboksen fås muligvis ikke i alle lande. Kontakt den lokale forhandler.
9.
TEKNISK INFORMATION
Modell HK955420IB
Typ 58 GCD E6 AU
Induction 11.1 kW
Ser.Nr. ..........
AEG
Prod.Nr. 949 595 047 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
11.1 kW
DANSK
17
Kogezoneeffekt
Kogezone
Bageste højre
Forreste højre
Bagest i midten
Bageste venstre
Nominel effekt (maks.
varmetrin)
[W]
2300 W
2300 W
Boosterfunktion aktiveret
[W]
3200 W
3200 W
1800 / 3500 W 2800 / 3700 W
2300 W 3200 W
Forreste venstre
2300 W 3200 W
Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.
Maks. varighed af boosterfunktion
[min.]
10
10
5
10
10
Mindste diameter for kogegrej [mm]
125
125
145
125
125
10.
MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet
. Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug.
Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
18 www.aeg.com
INNHOLD
1.
SIKKERHETSINFORMASJON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.
SIKKERHETSANVISNINGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.
PRODUKTBESKRIVELSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.
DAGLIG BRUK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.
NYTTIGE TIPS OG RÅD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.
STELL OG RENGJØRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.
FEILSØKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.
MONTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.
TEKNISKE DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
FOR PERFEKTE RESULTATER
Takk for at du har valgt et AEG-produkt. Med dette produktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellom funksjonell design og optimal teknologi. Du kan være sikker på at du vil oppnå perfekte resultater, og at du har full kontroll med det du gjør. Vi vil be deg å lese denne bruksanvisningen nøye, for å få mest mulig nytte av produktet.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com
Registrere produktet ditt for å få bedre service:
www.aeg.com/productregistration
Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler.
Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden.
Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon.
Generelle informasjoner og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
NORSK
19
1.
SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1
Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
• Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn av en voksen eller en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du aktiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn med mindre de har tilsyn.
1.2
Generelt om sikkerhet
• Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Ikke berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe.
20 www.aeg.com
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme.
• Hvis den glasskeramiske overflaten har sprukket, må du slå av produktet for å unngå fare for elektrisk støt.
• Etter bruk slår du av komfyrtoppen med kontrollenheten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
2.
SIKKERHETSANVISNINGER
2.1
Montering
ADVARSEL
Dette produktet må monteres av en kvalifisert person.
• Fjern all emballasje.
• Ikke monter eller bruk et skadet produkt.
• Følg monteringsinstruksjonene som følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra andre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter produktet, fordi det er tungt. Bruk alltid vernehansker.
• Dekk utskjæringshullet med tetningsmiddel for å forhindre at fuktighet for-
årsaker svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp og fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av en dør eller under et vindu. Dette hindrer varme kokekar fra å falle ned fra produktet når døren eller vinduet er åpnet.
• Hvis produktet er montert over skuffer, sørg for at rommet mellom bunnen av produktet og den øvre skuffen er tilstrekkelig for luftsirkulasjon.
• Sørg for at ventilasjonsplassen på 2 mm, mellom benkeplaten og fronten under enheten, er åpen. Garantien dekker ikke skader forårsaket av mangel på tilstrekkelig ventilasjonsplass.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi anbefaler at du monterer et ikke-brennbart panel under produktet, for å unngå tilgang til bunnen.
Elektrisk tilkopling
ADVARSEL
Fare for brann og elektrisk støt.
• Alle elektriske tilkoblinger må utføres av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at produktet er koblet fra strømforsyningen.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker seg.
• Sørg for at strømkabelen eller støpselet (hvis aktuelt) ikke berører det varme produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten
• Sørg for at produktet er riktig montert.
Løs og feil strømkabel eller støpsel
(hvis aktuelt) kan gjøre at terminalen blir for varm.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk strekkavlaster til kabelen.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade.
Kontakt servicesenteret eller en elek-
triker for å bytte en ødelagt strømkabel.
• Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isoleringsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter: vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer.
2.2 Bruk
ADVARSEL
Fare for skade, brannskader eller elektrisk støt.
• Dette produktet er beregnet for bruk i en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med et separat fjernkontrollsystem.
• Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift.
• Ikke bruk produktet med våte hender eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på kokesonene. De kan bli varme.
• Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. Ikke stol på grytedetektoren.
• Ikke bruk produktet som arbeids- elle roppbevaringsflate.
• Hvis det er sprekk i overflaten, må strømforsyningen kobles fra for å unngå elektrisk
• Personer som bruker en pacemaker må holde en avstand på minst 30 cm fra induksjonskokesonene når produktet er i bruk.
ADVARSEL
Eksplosjons- eller brannfare.
• Oppvarming av fett og olje kan frigjøre brennbare damper. Hold flammer eller varme gjenstander unna fett og oljer når du bruker dem til tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre til selvantennelse.
NORSK
21
• Brukt olje som kan inneholde matrester, kan forårsake brann ved en lavere temperatur enn olje som brukes for første
• Ikke legg brennbare produkter, eller gjenstander som er fuktet med brennbare produkter, inn i eller i nærheten av produktet.
• Aldri slukk brann med vann. Koble produktet fra strømmen, og dekk flammene med et lokk eller et brannteppe.
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander eller varme kokekar faller på produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på produktet
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller kokekar med ødelagt bunn kan lage riper I glasskeramikken. Løft alltid disse objektene opp når du må flytte dem på platetoppen.
2.3
Stell og rengjøring
ADVARSEL
Fare for skade på produktet.
• Rengjør produktet med jevne mellomrom for å forhindre skade på overflatemateriale.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander.
2.4
Kassering
ADVARSEL
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte.
22 www.aeg.com
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
3.
PRODUKTBESKRIVELSE
1 2 3
6 5 4
3.1
Oversikt over betjeningspanelet
1 2 3 4 5
4
5
6
1
2
3
Induksjonskokesone
Induksjonskokesone
Induksjonskokesone
Induksjonskokesone
Betjeningspanel
Induksjonskokesone
6
P
P
P
P P
10 9 8 7
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
1
Sensorfelt Funksjon
Slå produktet på og av.
2
3
4
5
Låse/låse opp betjeningspanelet.
Slå produktet på og deaktivere funksjonen STOP+GO.
Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken kokesone tiden er innstilt for.
Tidsurdisplayet Viser tiden i minutter.
6
7
8
9
Et effekttrinndisplay
En betjeningslinje
/
Aktiverer boosterfunksjonen.
Viser effekttrinnet.
Stille inn et effekttrinn.
Øker eller reduserer tiden.
NORSK
23
10
Sensorfelt Funksjon
Velge en kokesone.
3.2
Effekttrinndisplay
Display
Kokesonen er slått av.
Beskrivelse
Kokesonen er i bruk.
-
+ tall
/
3.3
/
-funksjonen er aktivert.
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk.
Effektfunksjonen er aktivert.
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (tretrinns restvarmeindikator): koker fremdeles / varmholding / restvarme.
Låsen/barnesikringen er aktivert.
Ikke riktig type eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
OptiHeat Control
(tretrinns restvarmeindikator)
ADVARSEL
\ \ Forbrenningsfare som følge av restvarme!
OptiHeat Control viser mengden restvarme. Induksjonskokesonene gir den nødvendige varmen for tilberedning direkte i bunnen av kokekaret. Glasskeramikken blir varmet opp av varmen fra kokekaret.
4.
DAGLIG BRUK
4.1
Aktivering og deaktivering
Berør i et sekund for å aktivere eller deaktivere produktet.
4.2
Automatisk utkopling
Denne funksjonen slår av produktet automatisk hvis:
• Alle kokesonene er slått av ( ).
• Du ikke velger effekttrinn etter at produktet er slått på.
• Du søler noe eller setter noe på betjeningspanelet i mer enn 10 sekunder
(en gryte, en klut, osv.). Et lydsignalet høres en stund, deretter slås produktet av. Fjern objektet elle vask betjeningspanelet.
• Produktet blir for varmt (f.eks. hvis en gryte koker tørr). La kokesonen avkjøles før du bruker produktet igjen.
• Du bruker feil kokekar. Symbolet tennes og kokesonen slås automatisk av etter 2 minutter.
• Du ikke slår av en kokesone eller endrer effekttrinnet. Etter en stund tennes , og produktet slås av. Se nedenfor.
• Forholdet mellom varmeinnstilling og tider for den automatiske utkoplingsfunksjonen:
•
, - — 6 timer
•
- — 5 timer
•
- — 4 timer
24 www.aeg.com
•
- — 1,5 timer
4.3
Effekttrinnet
Berør betjeningslinjen ved varmeinnstillingen. Beveg fingeren langs betjeningslinjen for å endre innstillingen. Ikke slipp før effekttrinnet er korrekt. Displayet viser varmeinnstillingen.
gå tilbake til den høyeste varmeinnstillingen. Funksjonen aktiveres ved å berøre
, tennes. Du deaktiverer funksjonen ved å endre effekttrinn.
4.6
Effektstyring
Effektstyringen deler effekten parvis mellom to kokesoner (se bilde). Effektfunksjonen øker effekten til maks i én av de to kokesonene. Effekten i den andre kokesonen vil synke automatisk. Displayet for den reduserte sonen skifter mellom to nivåer.
4.4
Automatisk oppvarming
Det tar kortere tid å nå innstilt effekt, dersom du aktiverer den automatiske oppvarmingsfunksjonen. Denne funksjonen aktiverer det høyeste effekttrinnet for en bestemt tid (se diagrammet), og senker deretter effekttrinnet til den valgte innstillingen.
Slik aktiverer du den automatiske oppvarmingsfunksjonen for en kokesone:
1.
Berør ( tennes i displayet).
2.
Berør umiddelbart ønsket effekttrinn. Etter tre sekunder tennes i displayet.
Endre effekttrinn for å avbryte funksjonen.
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.5
Effektfunksjon
Powerfunksjonen gir ekstra effekt til induksjonskokesonene. Powerfunksjonen kan aktiveres for en begrenset tidsperiode ( se kapittelet "Tekniske data"). Deretter vil induksjonskokesonen automatisk
4.7
Tidsur
Tidsur med nedtelling
Bruk tidsuret med nedtelling til å stille inn hvor lenge en kokesone skal være på for bare denne ene gangen.
Still tidsuret med nedtelling når kokesonen er valgt.
Du kan velge effekttrinn før eller etter at du stiller inn tidsuret.
•
Velge kokesone:
berør flere ganger, til indikatoren for nødvendig kokesone vises.
•
Aktivere tidsuret med nedtelling:
berør på tidsuret for å stille inn tiden (
00
-
99
minutter). Nedtellingen starter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke langsomt.
•
For å vise gjenværende tid:
velg kokesonen med . Indikatoren for kokesonen begynner å blinke raskt. Displayet viser gjenværende tid.
•
For å endre tidsuret med nedtelling:
velg kokesonen med . Berør eller .
•
Deaktivere tidsuret:
velg kokesone med . Berør . Gjenværende tid teller ned til
00
. Indikatoren for kokesonen slokker. Du kan også deaktivere tidsuret ved å berøre og samtidig.
Når nedtellingen er ferdig, høres et lydsignal og
00
blinker. Kokesonen slås av.
•
Stoppe lydsignalet:
berør
CountUp Timer (Tidsur med opptelling)
Bruk CountUp Timer til å kontrollere hvor lenge kokesonen er på.
•
For å velge kokesonen (hvis mer enn
1 kokesone er på):
berør flere ganger, til indikatoren for nødvendig kokesone vises.
•
For å aktivere CountUp Timer:
berør
inntil tidsuret tennes. Opptellingen starter når indikatoren for kokesonen begynner å blinke langsomt. Displayet veksler mellom og tiden som telles opp (minutter).
•
Se hvor lenge kokesonen er på:
velg kokesone med . Indikatoren for kokesonen begynner å blinke raskt. Displayet viser tiden som kokesonen er på.
•
Deaktivere CountUp Timer:
velg kokesone med , og berør eller for å dekativere tidsuret. Indikatoren for kokesonen slokker.
Varselur
Tidsuret kan brukes som
varselur
når kokesonene ikke er på. Berør . Berør eller på tidsuret for å stille inn tiden.
Når tiden er omme, høres et lydsignal og
00
blinker.
•
Stoppe lydsignalet:
berør
4.8
STOP+GO
Med -funksjonen stilles alle de aktive kokesonene på laveste effekttrinn ( ).
Når er aktivert, kan du ikke endre effekttrinnet.
NORSK
25
-funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunksjonen.
•
For å aktivere
denne funksjonen, berør . Symbolet tennes.
•
For å deaktivere
denne funksjonen, berør . Effekttrinnet som er innstilt vises.
4.9
Låse
Nå kokesonene brukes, kan du låse kontrollpanelet, men ikke . Det hindrer utilsiktet endring av effekttrinnet.
Velg først effekttrinn.
Berør for å slå på denne funksjonen.
Symbolet vises i 4 sekunder.
Tidsuret blir værende på.
Berør for å slå av denne funksjonen.
Effekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises.
Når du slår av produktet, stopper du også denne funksjonen.
4.10
Barnesikringen
Denne funksjonen forhindrer utilsiktet bruk av koketoppen.
Aktivere barnesikringen
• Slå på koketoppen med .
Ikke still inn effekttrinnet
.
• Berør
i 4 sekunder. Symbolet tennes.
• Slå av koketoppen med .
Deaktivere barnesikringen
• Slå på koketoppen med .
Ikke still inn effekttrinnet
. Berør i 4 sekunder. Symbolet tennes.
• Slå av koketoppen med .
Overstyre barnesikringen for kun én tilberedningstid
• Slå på koketoppen med . Symbolet
tennes.
• Berør
i 4 sekunder.
Still inn effekttrinn innen 10 sekunder.
Nå kan du bruke koketoppen.
• Når du slår av produktet med
, slås barnesikringen på igjen.
26 www.aeg.com
4.11
OffSound Control
(Deaktivering og aktivering av lydsignalene)
Deaktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør i 3 sekunder Displayene lyser og slukker. Berør i 3 sekunder. tennes, lydsignalet er aktivert. Berør ,
tennes, lydsignalet er deaktivert.
Når denne funksjonen er på, hører du lyder bare når:
• du berører
• Tiden på varseluret er omme
• Tidsuret med nedtelling kommer ned
• du legger noe på betjeningspanelet.
Aktivering av lydsignalene
Slå av produktet.
Berør i 3 sekunder Displayene lyser og slukker. Berør i 3 sekunder. lyser, fordi lyden er av. Berør , tennes. Lydsignalet er aktivert.
5.
NYTTIGE TIPS OG RÅD
INDUKSJONSKOKESONER
På induksjonskokesoner lager et sterkt elektromagnetisk felt raskt varme i kokekaret.
5.1
Kokekar til induksjonskokesoner
Bruk egnede kokekar på induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
•
riktig:
støpejern, stål, emaljert stål, rustfritt stål, bunn med flere lag (med riktig merke fra produsenten).
•
feil:
aluminium, kobber, messing, glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til induksjonskoketopp hvis …
• ... litt vann koker veldig raskt på en sone med høyeste effekttrinn.
• ... en magnet fester seg til bunnen av kokekaret.
Kokekarets bunn
må være så tykk og jevn som mulig.
5.2
Bruke kokesonene
VIKTIG
Plasser kokekaret på krysset som er på kokeoverflaten. Dekk krysset helt. Den magnetiske delen av bunnen på kokekaret må være minst 125 mm. Induksjonskokesonene tilpasser seg størrelsen på kokekarets bunn automatisk. Du kan bruke store kokekar på to kokesoner samtidig.
5.3
Støy under bruk
Hvis du kan høre
• knekkelyder: kokekaret består av forskjellige materialer (sandwichkonstruksjon).
• plystrelyd: to eller flere kokesoner er innstilt på høye effekttrinn og kokekaret er laget av forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker høye effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske koblinger.
• visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at det er feil på produktet.
5.4
Energisparing
Hvordan man sparer energi
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det er mulig.
• Sett kokekaret på kokesonen før du slår den på.
• Bruk restvarmen for å holde maten varm eller for å smelte den.
NORSK
27
Kokesonens effektivitet
5.6
Eksempler på tilberedningsmåter
Kokesonens effektivitet henger sammen med kokekarets mål. Kokekar med en smalere diameter enn anbefalt minimum mottar bare halvparten av en kokesones effektgrad. Se kapitelet "Tekniske data" for minste diameter.
5.5
5 -
7
7 -
9
7 -
9
1 -
3
3 -
5
1
1 -
3
9 -
12
Öko Timer (Øko-tidsur)
Forholdet mellom varmeinnstillingen og kokesonens strømforbruk er ikke lineær.
Når du øker varmeinnstillingen er den ikke proporsjonal med kokesonens økte strømforbruk.
Dette betyr at kokesonen med middels varmeinnstillinger bruker mindre enn halvparten av effekten.
Opplysningene i tabellen er kun veiledende.
Var me inn stillin g
For å spare energi, slås kokesonen av før tidsuret med nedtelling høres. Forskjellen i driftstid avhenger av valgt effekttrinn og hvor lenge tilberedningen varer.
Brukes til: Tid
Holde den tilberedte maten varm
Hollandaise-sause, smelte: av smør, sjokolade og gelatin
Størkning: luftig omelett, eggestand
Svelling av ris og melkeretter, varming av ferdigretter
Tips
etter behov Sett et lokk på kokekaret
5 - 25 min Bland innimellom
10 - 40 min Tilberedes med lokk
Normalt strømforbruk
3 %
3 – 8 %
3 – 8 %
8 – 13 %
Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt
Dampkoking av poteter
Koking av større matvaremengder, gryteretter og supper
Varsom steking: schnitzel, cordon bleu av kalv, koteletter, kjøttkaker, pølser, lever, sausejevning, egg, pannekaker, smultringer
25 - 50 min Tilsett minst dobbelt så mye væske som ris, rør om melkeretter når halve tilberedningstiden har gått
20 - 45 min Tilsett noen spiseskjeer væske
20 - 60 min Bruk maks. ¼ l vann for 750 g poteter
60 - 150 min
Opptil 3 liter væske pluss ingredienser etter behov Snus av og til
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
28 www.aeg.com
Var me inn stillin g
Brukes til: Tid Tips
12 -
13
Steking, reven potetegrateng, hoftestykker, steker
5 - 15 min Snus av og til
14 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke pommes frites
Kok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert.
Normalt strømforbruk
45 – 64 %
100 %
6.
STELL OG RENGJØRING
Rengjør produktet etter hver bruk.
Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker i glasskeramikken påvirker ikke produktets funksjon.
Fjerne smuss:
1.
–
Fjern umiddelbart:
smeltet plast, plastfolie, og mat som inneholder sukker. Hvis ikke, kan smusset for-
årsake skade på produktet. Bruk en spesialskrape til glasset. Plasser skrapen på glassflaten i en skarp
2.
3.
vinkel og skyv bladet bortover flaten.
–
Fjernes etter at produktet er tilstrekelig avkjølt:
kalk- eller vannringer, fettsprut, falming av metallet. Bruk et spesialrengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål.
Rengjør produktet med en fuktig klut og litt rengjøringsmiddel.
Til slutt
gnir du produktet tørt med en ren klut.
7.
FEILSØKING
Feil
Du kan ikke slå på eller betjene produktet.
Mulig årsak
Du har berørt to eller flere sensorfelt samtidig.
STOP+GO-funksjonen er aktivert.
Det er vann eller fettsprut på betjeningspanelet.
Løsning
Slå på produktet igjen og still inn effekttrinnet på mindre enn 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Se kapittelet "Daglig bruk".
Tørk av betjeningspanelet.
NORSK
29
Feil
Et lydsignal høres, deretter slås produktet av.
Et lydsignal høres når produktet slår seg av.
Produktet slås av.
Mulig årsak
Du har dekket til ett eller flere sensorfelt.
Løsning
Fjern gjenstanden fra sensorfeltene.
Du har satt noe på sensorfeltet .
Fjern gjenstanden fra sensorfeltet.
Restvarmeindikatoren vises ikke.
Den automatiske oppvarmingsfunksjonen fungerer ikke.
Kokesonen er ikke varm fordi den bare har vært i bruk en kort stund.
Kokesonen er varm.
Kontakt servicesenteret dersom kokesonen fortsatt er varm i lang tid.
La kokesonen bli tilstrekkelig kald.
Effekttrinnet endres mellom to trinn.
Sensorfeltene blir varme. Kokekaret er for stort eller du har plassert det for nær betjeningspanelet.
Det høres ingen lydsignal når du berører sensorfeltene på panelet.
Plasser om nødvendig store kokekar på de bakre kokesonene.
Signalene er deaktivert.
Aktiver signalene. Se
"OffSound-kontroll".
tennes
Det er valgt høyeste effekttrinn.
tennes
tennes
Effektstyringen er aktivert.
Den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
Barnesikringen eller låsefunksjonen er i bruk.
Det er ingen kokekar på kokesonen.
Du bruker feil type kokekar.
Det høyeste effekttrinnet har samme effekt som den automatiske oppvarmingsfunksjonen.
Se “Effektstyring”.
Slå av produktet og slå det på igjen.
Se kapittelet "Daglig bruk".
Sett kokekar på kokesonen.
Bruk riktig kokekar.
Diameteren på kokekarets bunn er for liten for kokesonen.
Kokekaret dekker ikke krysset/firkanten.
Bruk kokekar med riktige mål.
Dekk krysset/firkanten helt.
30 www.aeg.com
Feil
og tall tennes.
tennes
Det er en feil på produktet.
Mulig årsak
Det er en feil på produktet, fordi et kokekar koker tørt. Overopphetingsvern for kokesonene og den automatiske utkoplingsfunksjonen er i bruk.
Kontakt forhandleren eller kundeservice hvis du har prøvd løsningsforslagene ovenfor, men problemet fortsatt ikke er løst. Angi opplysningene på typeskiltet, tresifret bokstavkode, kode for glasskeramikken (du finner den i hjørnet av glassflaten) samt feilmeldingen som vises.
Løsning
Koble produktet fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til igjen.
Hvis tennes igjen, må du kontakte servicesenteret.
Slå av produktet. Fjern det varme kokekaret. Aktiver kokesonen igjen etter ca. 30 sekunder. Hvis kokekaret var problemet, vil feilmeldingen fjernes fra displayet, mens restvarmeindikatoren vil forbli på. La kokekaret kjøle seg ned og se “Kokekar for induksjonskokesone” for å finne ut om kokekaret er kompatibelt med produktet.
Forsikre deg om at du har betjent produktet riktig. Hvis ikke, må du selv betale for service fra serviceteknikeren eller forhandleren, også i garantitiden. Anvisninger om kundeservice og garantibetingelser finner du i garanti-heftet.
8.
MONTERING
ADVARSEL
Se etter i Sikkerhets-kapitlene.
Før monteringen
Skriv ned all informasjonen nedenfor som står på typeskiltet før du monterer produktet. Typeskiltet er plassert på rammen nederst på produktet.
• Modell ...........................
• PNC (produktnummer) .............................
• Serienummer ....................
8.1
Integrerte produkter
• Integrerte produkter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede enheter og arbeidsbenker som oppfyller standardene.
8.2
Tilkoplingskabel
• Produktet er utstyrt med en tilkoplingskabel.
• En skadet strømledning skal erstattes med spesiell ledning (type H05BB-F
Tmaks 90 °C eller høyere). Kontakt ditt lokale servicesenter.
8.3
Feste pakningen i utskjæringen
• Rengjør utskjæringen i benkeplaten.
• Fest tetningsbåndet som følger med, langs kantene på delen som er skåret ut.
• Kutt tetningsbåndet i fire deler som hver tilsvarer lengden på sporkantene.
8.4
Montering
NORSK
31
• I de fire hjørnene av sporet må endene av tetningsbåndet skråskjæres. Ikke fest endene oppå hverandre.
• Fest tetningsbåndet så det flukter med hjørnet av sporet. Pass på at det ikke kommer silikonmasse under glasskeramikken.
• Ikke strekk båndene.
min.
500mm
B
A
< 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm min. 500 mm min.
50mm min.
2mm min. 2 mm min
30 mm
B
A
> 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm min. 500 mm min. 2 mm
R10mm
R5mm
7mm min.38mm
min.38mm
490+1mm880+1mm
514+1mm
904+1mm min.
12 mm
32 www.aeg.com
Hvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggsutstyr
1)
), er 2 mm luftstrøm og annen deleplate mellom skuff og koketopp unødvendig.
Du kan ikke bruke beskyttelsessettet hvis du monterer produktet over en ovn.
1)
Beskyttelsessettet er kanskje ikke tilgjengelig i alle land. Ta kontakt med din lokale leverandør.
9.
TEKNISKE DATA
Modell HK955420IB
Typ 58 GCD E6 AU
Induction 11.1 kW
Ser.Nr. ..........
AEG
Prod.Nr. 949 595 047 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
11.1 kW
Strøm til kokesonene
Kokesone Nominell effekt (maks varmeinnstilling) [W]
Effektfunksjon aktivert
[W]
Høyre bak
Høyre foran
2300 B
2300 B
3200 B
3200 B
Midtre bak 1800 / 3500 B 2800 / 3700 B
Venstre bak 2300 B 3200 B
Maksimal varighet for effektfunksjon
[min]
10
10
5
10
Minimum diameter for kokekar [mm]
125
125
145
125
Kokesone Nominell effekt (maks varmeinnstilling) [W]
2300 B
Effektfunksjon aktivert
[W]
Venstre foran 3200 B
Effekten for kokesonen kan variere litt fra informasjonen i tabellen. Det endres med kokekarets materiale og mål.
NORSK
33
Maksimal varighet for effektfunksjon
[min]
10
Minimum diameter for kokekar [mm]
125
10.
MILJØVERN
Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det.
Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.
34 www.aeg.com
INNEHÅLL
1.
SÄKERHETSINFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.
PRODUKTBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4.
DAGLIG ANVÄNDNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5.
RÅD OCH TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.
TEKNISK INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FÖR PERFEKT RESULTAT
Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten.
Besök vår webbplats för att:
Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.aeg.com
Registrera din produkt för bättre service:
www.aeg.com/productregistration
Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdelar används.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/viktig säkerhetsinformation.
Allmän information och tips
Miljöinformation
Med reservation för ändringar.
SVENSKA
35
1.
SÄKERHETSINFORMATION
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning.
Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
1.1
Säkerhet för barn och handikappade
VARNING
Risk för kvävning, skador eller permanent invaliditet.
• Den här produkten kan användas av barn från åtta års
ålder och personer med reducerad fysik, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kunskap, såvida de inte har tillsyn av någon person som är ansvarig för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten. Barn under 3 år får inte lämnas utan tillsyn i närheten av produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när den är igång eller när den svalnar. Åtkomliga delar är mycket varma.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att du aktiverar det.
• Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
1.2
Allmän säkerhet
• Produkten och åtkomliga delar blir heta under användning. Vidrör inte värmeelementen.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Oövervakad matlagning på en häll med fett eller olja kan vara farligt och kan leda till brand.
36 www.aeg.com
• Försök aldrig att släcka en eld med vatten, men stäng av produkten och täck över flamman, t.ex. med ett lock eller brandfilt.
• Förvara inte saker på kokytorna.
• Använd ej ångrengörare vid rengöring av produkten.
• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de blir varma.
• Om ytan är sprucken, stäng av hushållsapparaten för att undvika risken för elektriska stötar.
• Efter användning, stäng av hällen med dess kontroll och lita inte på kokkärlsavkänningen.
2.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
2.1
Installation
VARNING
Endast en behörig person får installera den här produkten.
• Avlägsna all paketering.
• Installera och använd inte produkten om den är skadad.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar den. Använd alltid skyddshandskar.
• Täta skurna ytor med tätningsmedel för att förhindra att fukt får den att svälla.
• Skydda produktens botten mot ånga och fukt.
• Installera inte produkten nära en dörr eller under ett fönster. Detta förhindrar att heta kokkärl faller ned från produkten när dörren eller fönstret är öppet.
• Om produkten är installerad ovanför lådor måste utrymmet mellan produktens botten och den övre lådan var tillräckligt så att luft kan cirkulera.
• Säkerställ att ett luftcirkulationsutrymme på 2 mm mellan arbetsytan och enhetens framsida upprätthålls. Garantin täcker inte skador som orsakats av brist på tillräckligt ventilationsutrymme.
• Produktens undersida kan bli het. Vi rekommenderar att en skyddsplåt monteras under produkten så att man inte kommer åt undersidan.
Elektrisk anslutning
VARNING
Risk för brand och elektriska stötar.
• Alla elektriska anslutningar måste göras av en behörig elektriker.
• Produkten måste vara jordad.
• Produkten måste göras strömlös före alla rengöringsarbeten
• Använd rätt nätkabel.
• Låt inte elektriska ledningar trassla in sig.
• Kontrollera att nätkabeln eller kontakten (i förekommande fall) inte vidrör den heta produkten eller det heta kokkärlet när du ansluter produkten till närliggande uttag
• Kontrollera att produkten är rätt installerad. Lösa och ej fackmässigt monte-
rade nätkablar eller kontakter (i förekommande fall) kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.
• Kontrollera att ett skydd mot elektriska stötar är installerat.
• Dragavlasta kabeln
• Kontrollera så att du inte skadar kontakten (i förekommande fall) och nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att ersätta en skadad nätkabel.
• Den elektriska installationen måste ha en isolationsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet vid alla poler. Kontaktöppningen på isolationsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• Använd endast rätt isoleringsenheter: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
2.2
Använd
VARNING
Risk för skador, brännskador eller elstötar föreligger.
• Använd denna produkt för hushållsbruk.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Använd inte produkten med en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten.
• Lägg inte bestick eller kastrullock på kokzonerna. De kan bli varma.
• Stäng av kokzonen efter varje användningstillfälle. Förlita dig inte på kastrullvarnaren.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Om ytan är spräckt, koppla loss produkten från eluttaget för att undvika elektriska stötar.
• Användare med pacemaker måste hålla ett avstånd på minst 30 cm från induktionskokzonerna när produkten är igång.
SVENSKA
VARNING
Det finns risk för eldsvåda eller explosion.
37
• Fetter och olja kan frigöra lättantändliga ångor när de värms upp. Håll flammor eller uppvärmda föremål borta från fetter och oljor när du lagar mat med dem.
• Ångorna som frigörs i mycket het olja kan orsaka spontan förbränning.
• Använd olja, som kan innehålla matrester, kan orsaka brand vi lägre temperatur än olja som används för första gången.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på diskmaskinen.
• Försök inte släcka eld med vatten.
Koppla från produkten och täck över flamman med ett lock eller en brandfilt.
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Placera inga heta kokkärl på kontrollpanelen.
• Låt inte kokkärl torrkoka.
• Var försiktig så att inte föremål eller kokkärl faller på produkten. Ytan kan skadas.
• Aktivera inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
• Lägg inte aluminiumfolie på produkten.
• Kokkärl av gjutjärn, aluminium eller med skadad botten kan repa glaskeramiken. Lyft alltid upp dessa föremål när du måste flytta dem på kokhällen.
2.3
Skötsel och rengöring
VARNING
Risk för skador på produkten föreligger.
• Rengör produkten regelbundet för att förhindra att ytmaterialet försämras.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter
38 www.aeg.com
med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål.
2.4
Avfallshantering
VARNING
Risk för kvävning eller skador.
• Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
3.
PRODUKTBESKRIVNING
1 2 3
6 5 4
3.1
Beskrivning av kontrollpanelen
1 2 3 4 5
3
4
1
2
5
6
Induktionskokzon
Induktionskokzon
Induktionskokzon
Induktionskokzon
Kontrollpanelen
Induktionskokzon
6
P
P
P
P P
10 9 8 7
Använd touch-kontrollerna för att manövrera produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade.
Touch-kontroll
1
2
Funktion
För att aktivera och avaktivera produkten.
För att låsa/låsa upp kontrollpanelen.
3
4
Timerindikatorer för kokzonerna
För att aktivera och inaktivera STOP
+GO-funktionen.
För att visa för vilken kokzon tiden är inställd.
8
9
10
5
6
7
Touch-kontroll
Timerdisplay
Värmelägesdisplay
Inställningslist
/
SVENSKA
39
Funktion
För att visa tiden i minuter.
För att aktivera effektfunktionen.
För att visa det inställda värmeläget.
För inställning av värmeläge.
För att öka eller minska tiden.
För att ställa in kokzonen.
3.2
Visningar av värmelägen
Display Beskrivning
Kokzonen är avstängd.
Kokzonen är på.
-
+ siffra
/
3.3
/
Funktionen är påslagen.
Funktionen Automax är aktiverad.
Strömmen är påslagen.
Ett fel har uppstått.
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering): tillagar fortfarande / varmhållning / restvärme.
Funktionslåset/Barnlåset är aktiverat.
Kokkärlet är olämpligt eller för litet, eller inget kokkärl är placerat på kokzonen.
Den automatiska avstängningen är aktiverad.
OptiHeat Control (3-stegs restvärmeindikering)
VARNING
\ \ Risk för brännskador från restvärme!
OptiHeat Control visar restvärmenivån.
Induktionskokzonerna skapar den värme som behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av restvärmen hos kokkärlet.
4.
DAGLIG ANVÄNDNING
4.1
Aktivering och inaktivering
Tryck på i 1 sekund för att sätta på eller stänga av produkten.
4.2
Automatisk avstängning
Funktionen stänger av produkten automatiskt om:
• Alla kokzoner är inaktiverade ( ).
• Du inte ställer in värmeläge efter produkten har aktiverats.
• Du spiller något eller sätter något på kontrollpanelen längre än 10 sekunder
(en kastrull, en handduk osv.). En ljudsignal ljuder ett tag och produkten stängs av. Ta bort föremålet eller rengör kontrollpanelen.
• Produkten blir för het (t.ex. om ett kokkärl kokar torrt). Vänta tills kokzo-
40 www.aeg.com
nen svalnat innan du använder produkten igen.
• Du använder ett olämpligt kokkärl.
Symbolen tänds och kokzonen stängs av automatiskt efter 2 minuter.
• Du avaktiverar inte en kokzon eller ändrar värmeläget. Efter en viss tid tänds
och produkten stängs av. Se nedan.
• Förhållandet mellan värmeläget och tiderna för funktionen Automatisk avstängning:
•
, - - 6 timmar
•
- - 5 timmar
•
- - 4 timmar
•
- - 1,5 timmar
4.3
Värmeläge
Tryck på det önskade värmeläget på kontrollpanelen. Flytta fingret längs med kontrollpanelen för att ändra inställning.
Släpp inte förrän det rätta värmeläget är inställt. Displayen visar värmeläget.
4.4
Automax
Du kan uppnå önskat värmeläge snabbare om du aktiverar funktionen Automax.
Funktionen ställer in det högsta värmeläget under en viss tid (se diagrammet) och sänker sedan värmen till valt läge.
Starta funktionen Automax för en kokzon:
1.
Tryck på ( syns på displayen).
2.
Tryck direkt på önskat värmeläge. Efter 3 sekunder syns på displayen.
Stoppa funktionen genom att ändra värmeläge.
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
4.5
Effektfunktion
Effektfunktionen gör mer effekt tillgänglig för induktionskokzonerna. Effektfunktionen kan aktiveras under en begränsad tidsperiod (se avsnittet Teknisk information). Därefter kopplar induktionskokzonen automatiskt tillbaka till inställt värmeläge. För att aktivera funktionen, tryck på , tänds. För att avaktivera funktionen ändrar du värmeläget.
4.6
Effektreglering
Effektregleringen delar upp effekten mellan två kokzoner parvis (se illustrationen). Effektfunktionen ökar effekten till den maximala nivån för en kokzon i paret. Effekten i den andra kokzonen reduceras automatiskt. Värmeläget för den reducerade kokzonen ändras mellan två nivåer.
4.7
Timer
Nedräkningstimer
Använd nedräkningstimern för att ställa in hur länge kokzonen ska vara igång vid enbart detta tillagningstillfälle.
Ställ in nedräkningstimern efter valet av kokzon.
Du kan ställa in värmeläget innan eller efter att du har ställt in timern.
•
Ställa in kokzonen:
Tryck upprepade gånger på tills indikeringen för den
önskade kokzonen tänds.
•
Så här aktiverar du nedräkningstimern:
Tryck på på timern för att ställa in tiden (
00
-
99
minuter). När kontrollampan för kokzonen börjar blinka långsamt, räknas tiden ned.
•
För att se återstående tid:
välj kokzonen med . Kokzonens indikering börjar blinka snabbt. På displayen visas den återstående tiden.
•
Aktivera nedräkningstimern:
välj kokzonen med . Tryck på eller .
•
Avaktivera timern:
välj kokzonen med
. Tryck på . Den återstående tiden räknas ner till
00
. Kokzonens indikering slocknar. Du kan också avaktivera genom att samtidigt trycka på och .
När tiden gått ut ljuder en signal och
00
blinkar. Kokzonen inaktiveras.
•
Så här stänger du av ljudet:
tryck på
CountUp Timer
(Uppräkningstimer)
Använd CountUp Timer för att kontrollera hur länge kokzonen är igång.
•
För att ställa in kokzonen (om mer
än en kokzon är i drift):
Tryck upprepade gånger på tills indikeringen för den önskade kokzonen tänds.
•
Aktivera CountUp Timer:
tryck på på timern varpå tänds. När indikeringen för kokzonen börjar blinka långsammare räknas tiden upp. Displayen växlar mellan och räknad tid (minuter).
SVENSKA
41
•
För att se hur länge kokzonen är igång:
välj kokzonen med . Kokzonens indikering börjar blinka snabbt.
På displayen visas tiden som kokzonen
är igång.
•
Avaktivera CountUp Timer:
välj kokzon med och tryck på eller för att inaktivera timern. Kokzonens indikering slocknar.
Signalur
Timern kan användas som
signalur
när kokzoner inte används. Tryck på .
Tryck på eller på timern för att ställa in tiden. När tiden gått ut ljuder en signal och
00
blinkar.
•
Så här stänger du av ljudet:
tryck på
4.8
STOP+GO
Funktionen ställer in alla påslagna kokzoner på det lägsta värmeläget ( ).
När är igång kan du inte ändra värmeläget.
Funktionen stoppar inte timerfunktionen.
•
För att aktivera
denna funktion, tryck på . Symbolen tänds.
•
För att inaktivera
denna funktion, tryck på . Det tidigare inställda värmeläget tänds.
4.9
Lås
När kokzonen är aktiverad kan du låsa kontrollpanelen men inte . Funktionen förhindrar oavsiktliga ändringar av värmeläget.
Ställ först in värmeläget.
För att starta denna funktion, tryck på
. Symbolen tänds i 4 sekunder.
Timern förblir på.
För att stoppa denna funktion, tryck på
. Det tidigare inställda värmeläget tänds.
När du stänger av produkten stängs
även denna funktion av.
4.10
Barnlås
Denna funktion förhindrar oavsiktlig användning av produkten.
42 www.aeg.com
För att aktivera/avaktivera Barnlåset
• Aktivera produkten med
.
Ställ inte in något värmeläge
.
• Tryck på i 4 sekunder. Symbolen tänds.
• Inaktivera produkten med
.
För att avaktivera Barnlåset
• Aktivera produkten med
.
Ställ inte in något värmeläge
. Tryck på i 4 sekunder. Symbolen tänds.
• Inaktivera produkten med
.
För att kringgå Barnlåset för ett enskilt tillagningstillfälle
• Aktivera produkten med . Symbolen tänds.
• Tryck på i 4 sekunder.
Ställ in värmeläge inom 10 sekunder.
Produkten kan nu användas.
• När du inaktiverar produkten med aktiveras Barnlåset igen.
4.11
OffSound Control
(Avaktivering och aktivering av ljud)
Avaktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder. tänds, och ljudet är nu på. Tryck på . tänds, och ljudet är nu avstängt.
När denna funktion är igång hör du endast ljuden när:
• du trycker på
• Signaluret ringer
• nedräkningstimern ringer
• Du ställer något på kontrollpanelen.
Aktivering av ljuden
Stäng av produkten.
Tryck på i 3 sekunder. Displayerna tänds och släcks. Tryck på i 3 sekunder. tänds, eftersom ljudet är avstängt. Tryck på . tänds. Ljudet är nu på.
5.
RÅD OCH TIPS
INDUKTIONSKOKZONER
För induktionskokzoner genereras värme mycket snabbt i kokkärlet av ett kraftigt elektromagnetiskt fält.
5.1
Kokkärl för induktionskokzoner
Använd induktionskokzonerna med korrekt kokkärl.
Kokkärlsmaterial
•
Lämpliga:
gjutjärn, stål, emaljerat stål, rostfritt stål, botten med flera lager
(märkt som lämpligt av tillverkaren).
•
Olämpliga:
aluminium, koppar, mässing, glas, keramik, porslin.
Kokkärl är lämpliga för en induktionshäll om …
• ... litet vatten mycket snabbt kokar upp på en kokzon som är inställd på det högsta värmeläget...
• ... en magnet fastnar på kokkärlets botten.
Kokkärlets botten
skall vara så tjock och plan som möjligt.
5.2
Användning av kokzonerna
VIKTIGT
SVENSKA
43
Ställ kokkärlet på korset som är markerat på kokytan. Täck korset helt. Den magnetiska delen av kokkärlets botten ska vara minst 125 mm. Induktionskokzonerna anpassar sig automatiskt till storleken på kokkärlets botten. Du kan använda ett stort kokkärl på två kokzoner samtidigt.
5.3
5.4
Ljud under användning
Om du hör
• knackande ljud: är kokkärlet tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• visslande ljud: använder du en eller flera kokzoner med höga effektnivåer och kokkärlet är tillverkat av olika material ("sandwichkonstruktion").
• surrande: använder du höga effektnivåer.
• klickande: beror detta på elektriska omkopplingar.
• susande: beror detta på att fläkten är i drift.
Dessa ljud är normala och innebär inte att det är fel på produkten.
Spara energi
• Använd restvärmen för att hålla maten varm eller för att smälta den.
Kokzonens effektivitet
Kokzonens effektivitet är beroende på diametern av kokkärlet. Kokkärl med en mindre diameter än minimum mottager endast en del av den värme som genereras av kokzonen. För minimumdiameter se det Tekniska Informationskapitlet.
5.5
5.6
Öko Timer (Eko-timer)
För att spara energi inaktiveras kokzonen före signalen från nedräkningstimern. Skillnaden i användningstiden beror på den inställda värmenivån och tillagningstiden.
Exempel på olika typer av tillagning
Så här sparar du energi
Relationen mellan värmelägets och kokzonens förbrukning är inte linjär.
När du ökar värmeläget är det inte proportionellt mot att öka kokzonens effektförbrukning.
Det betyder att kokzonen med medelhögt värmeläge använder mindre än hälften av sin effekt.
Uppgifterna i tabellen är endast avsedda som vägledning.
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
• Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.
Vär me läg e
Använd för: Tid
1
1 -
3
1 -
3
Håll maten som du tillagat varm
Hollandaisesås, smältning av: smör, choklad, gelatin
Stanning: fluffiga omeletter, äggstanning efter behov Lägg ett lock på ett kokkärl
5 - 25 min Rör om då och då
10 - 40 min
Tips
Tillaga med lock
Nominell effektförbrukning
3 %
3 – 8 %
3 – 8 %
44 www.aeg.com
Vär me läg e
3 -
5
Använd för: Tid Tips
Småkoka ris och mjölkrätter, värma färdiglagade rätter
25 - 50 min Minst dubbelt så mycket vätska som ris, rör om mjölkbaserade rätter under tillagningen
20 - 45 min Tillsätt några matskedar vätska
5 -
7
7 -
9
Ångkoka grönsaker, fisk, kött
Ångkoka potatis
7 -
9
9 -
12
12 -
13
Tillaga större mängder mat, stuvningar och soppor
Lätt stekning: schnitzel, cordon bleu, kotletter, kroketter, korv, lever, redning, ägg, pannkakor, munkar
Kraftig stekning, potatiskroketter, biff
20 - 60 min Använd max. ¼ liter vatten till 750 g potatis
60 - 150 min
Upp till 3 l vätska plus ingredienser efter behov Vänd efter halva tiden
5 - 15 min Vänd efter halva tiden
14 Koka vatten, koka pasta, bryna kött (gulasch, grytstek), fritera pommes frites
Koka stora mängder vatten. Effektfunktionen är aktiverad.
Nominell effektförbrukning
8 – 13 %
13 – 18 %
18 – 25 %
18 – 25 %
25 – 45 %
45 – 64 %
100 %
6.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Repor eller mörka fläckor på glaskeramiken har ingen inverkan på hur produkten fungerar.
För att ta bort smuts:
1.
–
Ta omedelbart bort:
smält plast, plastfolie och mat med socker.
Smutsen kan skada produkten om du inte gör detta. Använd en speciell skrapa för glaset. Sätt skrapan
2.
3.
snett mot glasytan och för bladet
över ytan.
–
Ta bort när produkten svalnat tillräckligt:
kalkringar, vattenringar, fettstänk, glänsande metalliska missfärgningar. Använd ett speciellt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
Rengör produkten med en fuktig duk och lite rengöringsmedel.
Torka sedan
produkten torr med en ren duk.
SVENSKA
45
7.
FELSÖKNING
Problem
Det går inte att aktivera eller använda produkten.
En ljudsignal ljuder och produkten stängs av.
En ljudsignal ljuder när produkten slår ifrån.
Produkten avaktiveras.
Möjlig orsak
Du har tryckt på 2 eller flera touch-kontroller samtidigt.
Funktionen STOP+GO är påslagen.
Det finns vatten eller fettstänk på kontrollpanelen.
Du har satt något på en eller flera touch-kontroller.
Lösning
Sätt på hällen igen och ställ in värmeläget inom
10 sekunder.
Tryck bara på en touchkontroll.
Se avsnittet "Daglig användning".
Rengör kontrollpanelen.
Ta bort föremålet från touch-kontrollerna.
Restvärmeindikatorn tänds inte.
Den automatiska uppvärmningsfunktionen,
Automax, aktiveras inte.
Du satte något på touchkontrollen .
Kokzonen är inte varm eftersom den bara har varit påslagen en kort stund.
Kokzonen är het.
Ta bort föremålet från touch-kontrollen.
Kontakta vår serviceavdelning om kokzonen varit på tillräckligt länge för att vara varm.
Låt kokzonen bli tillräckligt sval.
Det högsta värmeläget
är inställt.
Det högsta värmeläget har samma effekt som den automatiska uppvärmningsfunktionen.
Se "Effektreglering".
Värmeläget ändras mellan två nivåer.
Touch-kontrollerna blir varma.
Det hörs inget ljud när du trycker på touch-kontrollerna.
tänds
tänds
tänds
Effektregleringen är aktiverad.
Kokkärlet är för stort eller står för nära kontrollerna.
Ljudsignalerna är avaktiverade.
Den automatiska avstängningen har aktiverats.
Funktionslåset/Barnlåset
är aktiverat.
Det står inget kokkärl på kokzonen.
Placera stora kokkärl på de bakre kokzonerna vid behov.
Aktivera signalerna. Se avsnittet "OffSound-kontroll".
Avaktivera produkten och aktivera den igen.
Se avsnittet "Daglig användning".
Ställ ett kokkärl på kokzonen.
46 www.aeg.com
Problem Möjlig orsak
Fel kokkärl.
Använd kokkärl med rätt mått.
Lösning
Använd rätt typ av kokkärl.
och en siffra tänds.
Diametern på kokkärlets botten är för liten för kokzonen.
Kokkärlet täcker inte fyrkanten / korset.
Det har uppstått ett fel på produkten.
Täck korset/fyrkanten helt.
Koppla bort produkten från elnätet några minuter. Ta ur eller koppla från säkringen i husets/ lägenhetens säkringsskåp. Anslut igen. Om tänds igen ber vi dig kontakta vår serviceavdelning.
tänds
Det har uppstått ett fel på produkten eftersom ett kokkärl har kokat torrt. Överhettningsskyddet för kokzonerna och den automatiska avstängningsfunktionen är igång.
Kontakta återförsäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa problemet med ovanstående förslag. Meddela data från typskylten, den tresiffriga koden och koden för glaskeramiken (den sitter i hörnet på hällen) och felmeddelande som visas.
Avaktivera produkten. Ta bort det heta kokkärlet.
Slå på kokzonen igen efter ca 30 sekunder. Om kokkärlet var problemet försvinner felmeddelandet från dispalyen, men restvärmeindikatorn kan fortfarande lysa. Låt kokkärlet bli tillräckligt svalt och se "Kokkärl för induktionskokzonen" för att se om det är kompatibelt med produkten.
Säkerställ att du har använt produkten på rätt sätt. Annars kommer besök från servicetekniker eller fackhandlare inte att vara kostnadsfritt, inte ens under garantitiden. Anvisningar för kundservice och garantibestämmelser finns i garantihäftet.
8.
INSTALLATION
VARNING
Se säkerhetsavsnitten.
Före installationen
Anteckna informationen nedan på typskylten innan produkten installeras. Typskylten sitter på undersidan av produktens hölje.
• Modell ...........................
• PNC (produktnr) .............................
• Serienummer ....................
8.1
Inbyggnadsprodukter
• Inbyggnadsprodukter får endast användas efter installation i lämpliga inbyggnadsenheter och arbetsbänkar enligt gällande standarder.
8.2
Nätkabel
• Produkten är försedd med en nätkabel.
• Om nätkabeln skadats måste den bytas ut mot en specialkabel (typ H05BB-
F Tmax 90 °C; eller högre). Kontakta din lokala servicestation.
8.3
Fästa tätningen runt urtaget
• Rengör urtaget i bänkskivan.
8.4
Montering
SVENSKA
47
• Sätt fast tätningsremsan på urtagets
övre yta längs kanterna på den utskurna delen.
• Klipp tätningsremsan i fyra delar motsvarande längderna på urtagets kanter.
• För urtagets fyra hörn måste ändarna av tätningsremsorna klippas i lämplig vinkel. Fäst inte ändarna över varandra.
• Sätt fast tätningsremsan jämt i hörnet av urtaget. Se till att inget silikonpreparat kan komma ner under glaskeramiken vid injekteringen.
• Sträck inte ut remsorna.
min.
500mm
B
A
< 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm min. 500 mm min.
50mm min.
2mm min. 2 mm
B
A
> 20 mm
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm min. 500 mm min. 2 mm
48 www.aeg.com
R10mm
R5mm
7mm min.38mm
min.38mm
490+1mm880+1mm
514+1mm
904+1mm
Om du använder en skyddslåda, Probox,
(extra tillbehör
1)
) behövs inte den främre ventilationsöppningen på 2 mm och skyddsplåten direkt under produkten.
Du kan inte använda skyddslådan, Proboxen, om du installerar produkten ovanför en inbyggnadsugn.
1)
Skyddslådan (tillbehör) finns inte i alla länder. Kontakta din lokala återförsäljare.
9.
TEKNISK INFORMATION
Modell HK955420IB
Typ 58 GCD E6 AU
Induction 11.1 kW
Ser.Nr. ..........
AEG
Prod.Nr. 949 595 047 01
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Made in Germany
11.1 kW
SVENSKA
49
Effekt för kokzonerna
Kokzon
Höger bak
Höger fram
Nominell effekt (max värmeläge)
[W]
2300 W
2300 W
Effektfunktion aktiverad [W]
3200 W
3200 W
Mitten bak 1800 / 3500 W 2800 / 3700 W
Vänster bak 2300 W 3200 W
Vänster fram 2300 W 3200 W
Kokzonernas effekt kan skilja sig en aning från uppgifterna i tabellen. Den
Effektfunktionens maximala varaktighet [min]
10
10
5
10
10
Minsta kokkärlsdiameter
[mm]
125
125
145
125
125
ändras efter kokkärlets material och mått.
10.
MILJÖSKYDD
Återvinn material med symbolen .
Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl.
Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
50 www.aeg.com
SVENSKA
51
www.aeg.com/shop
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 OM SIKKERHED
- 4 SIKKERHEDSANVISNINGER
- 6 PRODUKTBESKRIVELSE
- 8 DAGLIG BRUG
- 10 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD
- 12 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
- 13 FEJLFINDING
- 14 INSTALLATION
- 16 TEKNISK INFORMATION
- 19 SIKKERHETSINFORMASJON
- 20 SIKKERHETSANVISNINGER
- 22 PRODUKTBESKRIVELSE
- 23 DAGLIG BRUK
- 26 NYTTIGE TIPS OG RÅD
- 28 STELL OG RENGJØRING
- 28 FEILSØKING
- 30 MONTERING
- 32 TEKNISKE DATA
- 35 SÄKERHETSINFORMATION
- 36 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
- 38 PRODUKTBESKRIVNING
- 39 DAGLIG ANVÄNDNING
- 42 RÅD OCH TIPS
- 44 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
- 45 FELSÖKNING
- 46 INSTALLATION
- 48 TEKNISK INFORMATION