Electrolux EHF6232FOK User Manual


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Electrolux EHF6232FOK User Manual | Manualzz

EHF6232FOK

EN

FR

PT

ES

Hob

Table de cuisson

Placa

Placa de cocción

User Manual

Notice d'utilisation

Manual de instruções

Manual de instrucciones

2

16

31

46

2 www.electrolux.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3

2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4

3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7

4. DAILY USE......................................................................................................... 8

5. HINTS AND TIPS............................................................................................... 9

6. CARE AND CLEANING....................................................................................10

7. TROUBLESHOOTING......................................................................................10

8. INSTALLATION................................................................................................ 12

9. TECHNICAL DATA...........................................................................................14

10. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 14

WE’RE THINKING OF YOU

Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

Welcome to Electrolux.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice

Register your product for better service: www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

ENGLISH

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

3

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Do not let children play with the appliance.

Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.

Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot.

If the appliance has a child safety device, this should be activated.

Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision.

Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times.

1.2 General Safety

WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.

Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system.

4 www.electrolux.com

WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire.

NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.

CAUTION: The cooking process has to be supervised.

A short term cooking process has to be supervised continuously.

WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces.

Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.

Do not use a steam cleaner to clean the appliance.

If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!

Only a qualified person must install this appliance.

WARNING!

Risk of injury or damage to the appliance.

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Follow the installation instruction supplied with the appliance.

• Keep the minimum distance from the other appliances and units.

• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.

• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture to cause swelling.

• Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.

• Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This

prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened.

• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation.

• The bottom of the appliance can get hot. Make sure to install a noncombustible separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.

2.2 Electrical Connection

WARNING!

Risk of fire and electrical shock.

• All electrical connections should be made by a qualified electrician.

• The appliance must be earthed.

• Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.

• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.

• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if applicable) can make the terminal become too hot.

• Use the correct electricity mains cable.

• Do not let the electricity mains cable tangle.

• Make sure that a shock protection is installed.

• Use the strain relief clamp on the cable.

• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to the near sockets

• Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised

Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.

ENGLISH 5

• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.

• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.

2.3 Use

WARNING!

Risk of injury, burns and electrical shock.

• Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.

• Use this appliance in a household environment.

• Do not change the specification of this appliance.

• Make sure that the ventilation openings are not blocked.

• Do not let the appliance stay unattended during operation.

• Set the cooking zone to “off” after each use.

• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.

• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.

• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.

• If the surface of the appliance is cracked, disconnect immediately the

6 www.electrolux.com

appliance from the power supply. This to prevent an electrical shock.

• When you place food into hot oil, it may splash.

WARNING!

Risk of fire and explosion

• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.

• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.

• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

WARNING!

Risk of damage to the appliance.

• Do not keep hot cookware on the control panel.

• Do not put a hot pan cover on the glass surface of the hob.

• Do not let cookware to boil dry.

• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.

• Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware.

• Do not put aluminium foil on the appliance.

• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.

• This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.

2.4 Care and cleaning

• Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material.

• Deactivate the appliance and let it cool down before you clean it.

• Disconnect the appliance from the electrical supply before maintenance.

• Do not use water spray and steam to clean the appliance.

• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

2.5 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.

2.6 Service

• To repair the appliance contact an

Authorised Service Centre.

• Use original spare parts only.

3. PRODUCT DESCRIPTION

3.1 Cooking surface layout

1 Cooking zone

2 Control panel

1

145 mm

1

180 mm

1 2

ENGLISH 7

3.2 Control panel layout

1 2 3

4

Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.

Function Comment

1

2 -

3

Sen‐ sor field

4

/

-

-

ON / OFF

Heat setting display

To activate and deactivate the hob.

To show the heat setting.

To activate and deactivate the outer ring.

To set a heat setting.

8 www.electrolux.com

3.3 Heat setting displays

Display

-

+ digit

Description

The cooking zone is deactivated.

The cooking zone operates.

There is a malfunction.

A cooking zone is still hot (residual heat).

The Child Safety Device function operates.

Automatic Switch Off function operates.

3.4 Residual heat indicator

WARNING!

There is a risk of burns from residual heat.

4. DAILY USE

WARNING!

Refer to Safety chapters.

4.1 Activating and deactivating

Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.

4.2 Automatic Switch Off

The function deactivates the hob automatically if:

• all cooking zones are deactivated,

• you do not set the heat setting after you activate the hob,

• you spill something or put something on the control panel for more than 10 seconds (a pan, a cloth, etc.). An acoustic signal sounds and the hob deactivates. Remove the object or clean the control panel.

• you do not deactivate a cooking zone or change the heat setting. After some time comes on and the hob deactivates.

The relation between the heat setting and the time after which the hob deactivates:

Heat setting

1 - 2

3 - 4

5

6 - 9

The hob deacti‐ vates after

6 hours

5 hours

4 hours

1.5 hour

4.3 The heat setting

Touch to increase the heat setting.

Touch to decrease the heat setting.

Touch and at the same time to deactivate the cooking zone.

4.4 Activating and deactivating the outer rings

You can adjust the surface you cook to the dimension of the cookware.

Use sensor field:

To activate the outer ring: touch the sensor field. The indicator comes on.

To activate more outer rings: touch the same sensor field again. The subsequent indicator comes on.

To deactivate the outer ring: touch the sensor field until the indicator goes out.

When you activate the zone but do not activate the outer ring the light that comes out from the zone may cover the outer ring. It does not mean that the outer ring is activated. To see if the ring is activated check the indicator.

4.5 The Child Safety Device

This function prevents an accidental operation of the hob.

To activate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting.

5. HINTS AND TIPS

WARNING!

Refer to Safety chapters.

5.1 Cookware

The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.

Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause the colour change on the glassceramic surface.

ENGLISH

Touch of the two front cooking zones for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with .

To deactivate the function: activate the hob with . Do not set the heat setting.

Touch of the two front cooking zones for 4 seconds. comes on. Deactivate the hob with .

To override the function for only one

cooking time: activate the hob with .

comes on. Touch of the two front cooking zones for 4 seconds. Set the

heat setting in 10 seconds. You can operate the hob. When you deactivate the hob with the function operates again.

9

5.2 Examples of cooking applications

The data in the table is for guidance only.

Heat setting Use to:

1

1 - 2

1 - 2

Keep cooked food warm.

Hollandaise sauce, melt: but‐ ter, chocolate, gelatine.

Solidify: fluffy omelettes, baked eggs.

Time

(min) as nec‐ essary

Hints

Put a lid on the cookware.

5 - 25 Mix from time to time.

10 - 40 Cook with a lid on.

10 www.electrolux.com

Heat setting Use to:

2 - 3

3 - 4

4 - 5

4 - 5

6 - 7

7 - 8

9

Simmer rice and milkbased dishes, heating up readycooked meals.

Steam vegetables, fish, meat.

Steam potatoes.

Time

(min)

Hints

25 - 50 Add the minimum twice as much liquid as rice, mix milk dishes part procedure through.

20 - 45 Add some tablespoons of liquid.

20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes.

60 -

150

Up to 3 l liquid plus ingredi‐ ents.

Cook larger quantities of food, stews and soups.

Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, cutlets, rissoles, sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts.

as nec‐ essary

Turn halfway through.

Heavy fry, hash browns, loin steaks, steaks.

5 - 15 Turn halfway through.

Boil water, cook pasta, sear meat (goulash, pot roast), deep-fry chips.

6. CARE AND CLEANING

WARNING!

Refer to Safety chapters.

6.1 General information

• Clean the hob after each use.

• Always use cookware with clean bottom.

• Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates.

• Use a special cleaner applicable for the surface of the hob.

• Use a special scraper for the glass.

6.2 Cleaning the hob

Remove immediately: melted plastic, plastic foil, sugar and food with sugar.

7. TROUBLESHOOTING

If not, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. Put the special scraper on the glass surface at an acute angle and move the blade on the surface.

Remove when the hob is

sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth.

Remove shiny metallic

discoloration: use a solution of water with vinegar and clean the glass surface with a moist cloth.

WARNING!

Refer to Safety chapters.

ENGLISH

7.1 What to do if...

Problem

You cannot activate or op‐ erate the hob.

An acoustic signal sounds and the hob deactivates.

An acoustic signal sounds when the hob is deactiva‐ ted.

The hob deactivates.

Possible cause

The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly.

The fuse is blown.

Remedy

Check if the hob is correct‐ ly connected to the electri‐ cal supply. Refer to the connection diagram.

Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.

Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.

Touch only one sensor field.

You touched 2 or more sensor fields at the same time.

There is water or fat stains on the control panel.

You put something on one or more sensor fields.

Clean the control panel.

Remove the object from the sensor fields.

Residual heat indicator does not come on.

You cannot activate the outer ring.

You put something on the sensor field .

The zone is not hot be‐ cause it operated only for a short time.

Remove the object from the sensor field.

If the zone operated suffi‐ ciently long to be hot, speak to an Authorised

Service Centre.

Activate the inner ring first.

on the multiple zone.

The sensor fields become hot.

There is a dark area

comes on.

comes on.

It is normal that there is a dark area on the multiple zone.

The cookware is too large or you put it too near to the controls.

Automatic Switch Off oper‐ ates.

The Child Safety Device function operates.

Put large cookware on the rear zones if possible.

Deactivate the hob and ac‐ tivate it again.

Refer to "Daily use" chap‐ ter.

11

12 www.electrolux.com

Problem

E6 comes on.

7.2 If you cannot find a solution...

If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Give also three digit letter code for the glass ceramic (it is in the corner of the glass

8. INSTALLATION

Possible cause

The second phase of the power supply is missing.

Remedy

Disconnect the hob from the electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Con‐ nect it again. If comes on again, speak to an Au‐ thorised Service Centre.

Check if the hob is correct‐ ly connected to the electri‐ cal supply. Remove the fuse, wait one minute, and insert the fuse again.

surface) and an error message that comes on. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also during the warranty period. The instructions about the

Service Centre and conditions of guarantee are in the guarantee booklet.

WARNING!

Refer to Safety chapters.

8.1 Before the installation

Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate.

The rating plate is on the bottom of the hob.

Serial number ...........................

8.2 Built-in hobs

Only use the built-in hobs after you assemble the hob into correct built-in units and work surfaces that align to the standards.

8.3 Connection cable

• The hob is supplied with a connection cable.

• To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains cable type: H05V2V2-F T min 90°C.

Speak to your local Service Centre.

ENGLISH 13

8.4 Assembly min.

500mm min.

50mm

R 5mm min.

55mm

490

+1 mm 560

+1 mm min.

28 mm min.

20 mm min.

12 mm

8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory may not be available in some countries. Please contact your local supplier.

You can not use the protection box if you install the hob above an oven.

14 www.electrolux.com

9. TECHNICAL DATA

9.1 Rating plate

Model EHF6232FOK

Typ 60 HAD 20 AO

Ser.Nr. .................

ELECTROLUX

9.2 Cooking zones specification

PNC 949 596 003 02

220 - 240 V 50 - 60 Hz

Made in Germany

5.7 kW

Left front

Left rear

Right front

1800

1200

1050 / 1950 / 2700

Cooking zone diameter [mm]

180

145

145 / 210 / 270

For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone.

10. ENERGY EFFICIENCY

10.1 Product information according to EU 66/2014

Model identification

Type of hob

Number of cooking zones

Heating technology

Diameter of circular cook‐ ing zones (Ø)

Energy consumption per cooking zone (EC electric cooking)

Energy consumption of the hob (EC electric hob)

Left front

Left rear

Right front

Left front

Left rear

Right front

EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance

EHF6232FOK

Built-In Hob

3

Radiant Heater

18.0 cm

14.5 cm

27.0 cm

181.4 Wh / kg

202.3 Wh / kg

182.1 Wh / kg

188.6 Wh / kg

10.2 Energy saving

You can save energy during everyday cooking if you follow below hints.

• When you heat up water, use only the amount you need.

• If it is possible, always put the lids on the cookware.

• Before you activate the cooking zone put the cookware on it.

• The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone.

ENGLISH 15

• Put the smaller cookware on the smaller cooking zones.

• Put the cookware directly in the centre of the cooking zone.

• Use the residual heat to keep the food warm or to melt it.

11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

16 www.electrolux.com

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 17

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 19

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................21

4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................23

5. CONSEILS........................................................................................................24

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................25

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................26

8. INSTALLATION................................................................................................ 28

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................29

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................29

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

Utilisez toujours des pièces d'origine.

Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 17

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.

Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus

éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.

1.2 Sécurité générale

AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son

18 www.electrolux.com

• fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent

être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.

Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.

AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.

N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.

Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.

ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.

AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.

Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.

N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.

Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,

éteignez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.

AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.

FRANÇAIS 19

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!

L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.

• Retirez l'intégralité de l'emballage.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure ne provoque de gonflements.

• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.

• N'installez pas l'appareil près d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.

• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.

• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Veillez à installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L'ensemble des branchements

électriques doit être effectué par un technicien qualifié.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Avant toute intervention, assurezvous que l'appareil est débranché.

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.

• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.

• Utilisez le câble d'alimentation

électrique approprié.

• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.

• Assurez-vous qu'une protection anti-

électrocution est installée.

• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.

• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises

électriques situées à proximité.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre centre de maintenance agréé ou un

électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.

• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit

être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.

• Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.

20 www.electrolux.com

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.

• L'installation électrique doit être

équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.

2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.

• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).

• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.

• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.

• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.

• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson.

Elles sont chaudes.

• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.

• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.

• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, débranchez immédiatement l'appareil. pour éviter tout risque d'électrocution.

• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut

éclabousser.

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie et d'explosion.

• Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.

• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.

• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

AVERTISSEMENT!

Risque d'endommagement de l'appareil.

• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.

• Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table de cuisson.

• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.

• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil.

Sa surface risque d'être endommagée.

• Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson.

• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.

• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux.

Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.

• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne

FRANÇAIS 21 l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.

2.5 Mise au rebut

2.4 Entretien et nettoyage

• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon

état.

• Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.

• Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance.

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.

• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons

à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

2.6 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.

• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

3.1 Description de la table de cuisson

1 Zone de cuisson

2 Bandeau de commande

1 1

145 mm

180 mm

1 2

22 www.electrolux.com

3.2 Description du bandeau de commande

1 2 3

4

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.

1

2

3

-

Tou‐ che sensi‐ tive

Fonction

MARCHE/ARRÊT

-

Indicateur du niveau de cuisson

Commentaire

Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son.

Pour indiquer le niveau de cuisson.

Pour activer ou désactiver le circuit exté‐ rieur de la zone de cuisson.

Pour sélectionner un niveau de cuisson.

4

/

-

3.3 Indicateurs de niveau de cuisson

Affichage

-

+ chiffre

Description

La zone de cuisson est désactivée.

La zone de cuisson est activée.

Une anomalie de fonctionnement s'est produite.

Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).

La fonction Dispositif de sécurité enfants est activée.

La fonction Arrêt automatique est activée.

FRANÇAIS 23

3.4 Voyant de chaleur résiduelle

AVERTISSEMENT!

La chaleur résiduelle peut être source de brûlures.

4. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Activation et désactivation

Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.

4.2 Arrêt automatique

Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si :

• toutes les zones de cuisson sont désactivées,

• vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson,

• vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de

10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint.

Retirez l'objet du bandeau de commande ou nettoyez celui-ci.

• vous ne désactivez pas la zone de cuisson ou ne modifiez pas le niveau de cuisson. Au bout de quelques instants, s'allume et la table de cuisson s'éteint.

La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson s'éteint :

Niveau de cuis‐ son

1 - 2

3 - 4

5

La table de cuis‐ son s'éteint au bout de

6 heures

5 heures

4 heures

Niveau de cuis‐ son

6 - 9

La table de cuis‐ son s'éteint au bout de

1,5 heure

4.3 Niveau de cuisson

Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson. Appuyez simultanément sur et pour désactiver la zone de cuisson.

4.4 Activation et désactivation des circuits extérieurs

Vous pouvez ajuster la surface de cuisson à la dimension de votre ustensile de cuisine.

Utilisez la touche sensitive :

Pour activer le circuit extérieur : appuyez sur la touche sensitive. Le voyant s'allume.

Pour activer plusieurs circuits

extérieurs : appuyez à nouveau sur la même touche sensitive. Le voyant suivant s'allume.

Pour désactiver le circuit extérieur : appuyez sur la touche sensitive jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.

24 www.electrolux.com

Lorsque vous activez la zone mais que vous n'activez pas le circuit extérieur, la lumière provenant de la zone peut recouvrir le circuit extérieur.

Cela n'indique pas que le circuit extérieur est activé.

Pour savoir si le circuit est activé, regardez le voyant.

4.5 Dispositif de sécurité enfants

Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson.

Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4

5. CONSEILS

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Ustensiles de cuisson

Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.

Les récipients de cuisson avec un fond en émail, en aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces sur la surface vitrocéramique.

secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur .

Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4 secondes. s'allume. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur .

Pour désactiver la fonction le temps

d'une cuisson : allumez la table de cuisson en appuyant sur . s'allume.

Appuyez sur des deux zones de cuisson avant pendant 4 secondes.

Réglez le niveau de cuisson dans les

10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous

éteignez la table de cuisson avec , la fonction est de nouveau activée.

5.2 Exemples de cuisson

Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies

à titre indicatif.

Niveau de cuisson

1

1 - 2

Utilisation :

Conservez les aliments cuits au chaud.

Sauce hollandaise, faire fon‐ dre : beurre, chocolat, gélati‐ ne.

Durée

(min) au be‐ soin

Conseils

Placez un couvercle sur le récipient.

5 - 25 Mélangez de temps en temps.

FRANÇAIS 25

Niveau de cuisson

1 - 2

2 - 3

3 - 4

4 - 5

4 - 5

6 - 7

7 - 8

9

Utilisation :

Solidifier : omelettes, œufs cocotte.

Faire mijoter des plats à ba‐ se de riz et de laitage, ré‐ chauffer des plats cuisinés.

Cuire à la vapeur des légu‐ mes, du poisson et de la viande.

Cuire des pommes de terre à la vapeur.

Cuire de grandes quantités d'aliments, des ragoûts et des soupes.

Faire revenir : escalopes, cordons bleus de veau, côte‐ lettes, rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, bei‐ gnets.

Durée

(min)

Conseils

10 - 40 Couvrez pendant la cuisson.

25 - 50 Ajoutez au moins deux fois plus d'eau que de riz. Re‐ muez les plats à base de lait durant la cuisson.

20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées de liquide.

20 - 60 Utilisez max. ¼ l d'eau pour

60 -

150 au be‐ soin

750 g de pommes de terre.

Ajoutez jusqu’à 3 litres de li‐ quide, plus les ingrédients.

Retournez à la moitié du temps.

Cuisson à température éle‐ vée des pommes de terre ris‐ solées, filets, steaks.

5 - 15 Retournez à la moitié du temps.

Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Informations générales

• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.

• Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre.

• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.

• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.

• Utilisez un racloir spécial pour la vitre.

6.2 Nettoyage de la table de cuisson

Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.

Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif.

26 www.electrolux.com

Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.

Pour retirer les décolorations

métalliques brillantes : utilisez une solution d'eau additionnée de vinaigre et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon humide.

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Anomalie

Vous ne pouvez pas met‐ tre en fonctionnement la table de cuisson.

Un signal sonore retentit et la table de cuisson s'éteint.

Un signal sonore retentit lorsque la table de cuisson est éteinte.

La table de cuisson est désactivée.

Cause possible

La table de cuisson n'est pas connectée à une sour‐ ce d'alimentation électrique ou le branchement est in‐ correct.

Le fusible a disjoncté.

Vous avez appuyé sur plu‐ sieurs touches sensitives en même temps.

Il y a de l'eau ou des ta‐ ches de graisse sur le ban‐ deau de commande.

Vous avez recouvert une ou plusieurs zones sensiti‐ ves.

Vous avez posé quelque chose sur la touche sensi‐ tive .

Solution

Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique.

Reportez-vous au schéma de branchement.

Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié.

Allumez de nouveau la ta‐ ble de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes.

N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.

Nettoyez le bandeau de commande.

Retirez l'objet des touches sensitives.

Retirez l'objet de la touche sensitive.

FRANÇAIS 27

Anomalie

Le voyant de chaleur rési‐ duelle ne s'allume pas.

Cause possible

La zone n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné que peu de temps.

Solution

Si la zone a eu assez de temps pour chauffer, faites appel à votre service après-vente.

Activez d'abord le circuit intérieur.

Il est impossible d'activer le circuit de cuisson exté‐ rieur.

Il y a un point som‐ bre sur la zone multiple.

Les touches sensitives sont chaudes.

s'affiche.

s'affiche.

E6 s'allume.

Il est normal qu'il y ait un point sombre sur la zone multiple.

Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des commandes.

La fonction Arrêt automati‐ que est activée.

La Sécurité enfants est ac‐ tivée.

La deuxième phase de la source d'alimentation est absente.

Placez les récipients de grande taille sur les zones arrière, si possible.

Éteignez la table de cuis‐ son puis allumez-la de nouveau.

Reportez-vous au chapitre

« Utilisation quotidienne ».

Débranchez la table de cuisson de l'alimentation

électrique pendant quel‐ ques minutes. Déconnec‐ tez le fusible de l'installa‐ tion domestique. Rebran‐ chez l'appareil. Si s'affi‐ che à nouveau, faites ap‐ pel au service après-vente.

Vérifiez que la table de cuisson est correctement branchée à une source d'alimentation électrique.

Retirez le fusible, attendez une minute, puis insérez à nouveau le fusible.

7.2 Si vous ne trouvez pas de solution...

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique.

Donnez également la combinaison à

3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique

(située dans un des coins de la surface en verre) et le message d'erreur qui s'affiche. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service aprèsvente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.

28 www.electrolux.com

8. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 Avant l'installation

Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.

Numéro de série ....................

8.2 Tables de cuisson intégrées

Les tables de cuisson encastrables ne peuvent être mises en fonctionnement

8.4 Montage qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.

8.3 Câble d'alimentation

• La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation.

• Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant (ou supérieur) :

H05V2V2-F T min. 90 °C. Contactez votre service après-vente.

min.

500mm min.

50mm

R 5mm min.

55mm

490

+1 mm 560

+1 mm min.

28 mm min.

20 mm min.

12 mm

8.5 Enceinte de protection

FRANÇAIS 29

Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n'est plus nécessaire. L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays.

Veuillez contacter votre revendeur local.

Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de protection si vous installez la table de cuisson au-dessus d'un four.

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Plaque signalétique

Modèle EHF6232FOK

Type 60 HAD 20 AO

Numéro de série ..........

ELECTROLUX

PNC 949 596 003 02

220 - 240 V 50 - 60 Hz

Fabriqué en Allemagne

5.7 kW

9.2 Caractéristiques des zones de cuisson

Zone de cuis‐ son

Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W]

Avant gauche 1800

Arrière gauche 1200

Avant droite 1050 / 1950 / 2700

Diamètre de la zone de cuis‐ son [mm]

180

145

145 / 210 / 270

Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson.

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle

Type de table de cuisson

EHF6232FOK

Table de cuisson intégrée

30 www.electrolux.com

Nombre de zones de cuisson

Technologie de chauffage

Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)

Consommation d'énergie selon la zone de cuisson

(EC electric cooking)

Consommation d'énergie de la table de cuisson

(EC electric hob)

Avant gauche

Arrière gauche

Avant droite

Avant gauche

Arrière gauche

Avant droite

EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 2 :

Tables de cuisson - Méthodes de mesure des performances

10.2 Économie d'énergie

Vous pouvez économiser de l'énergie au quotidien en suivant les conseils suivants.

• Si vous faites chauffer de l'eau, ne faites chauffer que la quantité dont vous avez réellement besoin.

• Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson.

3

Chauffage par rayonnement

18,0 cm

14,5 cm

27,0 cm

181,4 Wh / kg

202,3 Wh / kg

182,1 Wh / kg

188,6 Wh / kg

• Activez toujours la zone de cuisson après avoir posé le récipient dessus.

• Le fond du récipient doit avoir le même diamètre que la zone de cuisson.

• Placez les plus petits récipients sur les plus petites zones de cuisson.

• Posez directement le récipient au centre de la zone de cuisson.

• Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

PORTUGUÊS 31

ÍNDICE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA................................................................. 32

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................... 34

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO........................................................................... 36

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA........................................................................................38

5. SUGESTÕES E DICAS.................................................................................... 39

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA............................................................................ 40

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS......................................................................40

8. INSTALAÇÃO................................................................................................... 42

9. DADOS TÉCNICOS......................................................................................... 44

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA........................................................................... 44

ESTAMOS A PENSAR EM SI

Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá sempre óptimos resultados.

Bem-vindo(a) à Electrolux.

Visite o nosso website para:

Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre assistência: www.electrolux.com/webselfservice

Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor: www.registerelectrolux.com

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho: www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Utilize sempre peças de substituição originais.

Quando contactar o nosso Centro de Assistência Técnica Autorizado, certifiquese de que tem os seguintes dados disponíveis: Modelo, PNC, Número de Série.

A informação encontra-se na placa de características.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança

Informações gerais e sugestões

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

32 www.electrolux.com

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.

Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.

Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada.

Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As partes acessíveis ficam quentes.

Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.

A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar.

1.2 Segurança geral

AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. É

PORTUGUÊS 33 necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas.

Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.

AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.

NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.

ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.

AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.

Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas de tacho não devem ser colocados na superfície da placa porque podem ficar quentes.

Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.

Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.

AVISO: Utilize apenas protecções de placa que tenham sido concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções de utilização, bem como as protecções de placa já incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de protecções impróprias pode causar acidentes.

34 www.electrolux.com

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

2.1 Instalação

AVISO!

A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada.

AVISO!

Risco de ferimentos ou danos no aparelho.

• Remova toda a embalagem.

• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.

• Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção.

• Vede as superfícies cortadas com um vedante para impedir que a humidade cause dilatações.

• Proteja a parte inferior do aparelho contra o vapor e a humidade.

• Não instale o aparelho ao lado de uma porta ou debaixo de uma janela.

Isso evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do aparelho.

• Se o aparelho for instalado por cima de gavetas, certifique-se de que o espaço entre o fundo do aparelho e a gaveta superior é suficiente para permitir a circulação de ar.

• A parte inferior do aparelho pode ficar quente. É necessário instalar um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar o acesso à parte inferior.

2.2 Ligação eléctrica

AVISO!

Risco de incêndio e choque eléctrico.

• Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista qualificado.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.

• Antes de efectuar qualquer operação de manutenção, certifique-se de que o aparelho está desligado da corrente eléctrica.

• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.

• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo de alimentação e ficha (se aplicável) soltas ou incorrectas podem provocar o sobreaquecimento dos terminais.

• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.

• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.

• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.

• Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.

• Não permita que o cabo e a ficha de alimentação (se aplicável) entrem em contacto com partes quentes do aparelho ou com algum tacho quente quando ligar o aparelho a uma tomada próxima.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não causa danos na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte um Centro de

Assistência Técnica Autorizado ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.

• As protecções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação.

Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.

• Se a tomada eléctrica estiver solta, não ligue a ficha.

• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores.

• A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos.

O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.

2.3 Utilização

AVISO!

Risco de ferimentos, queimaduras e choque eléctrico.

• Retire todo o material de embalagem, etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização.

• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.

• Não altere as especificações deste aparelho.

• Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.

• Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.

• Desligue (“off”) as zonas de cozedura após cada utilização.

• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura.

Podem ficar quentes.

• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água.

• Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.

• Se a superfície do aparelho apresentar fendas, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica.

Isso evitará choques eléctricos.

• Quando coloca alimentos em óleo quente, o óleo pode salpicar.

AVISO!

Risco de incêndio e explosão.

PORTUGUÊS 35

• As gorduras e os óleos podem libertar vapores inflamáveis quando aquecidos. Mantenha as chamas e os objectos quentes afastados das gorduras e dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.

• Os vapores libertados pelo óleo muito quente podem causar combustão espontânea.

• O óleo usado, que pode conter restos de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização.

• Não coloque produtos inflamáveis, ou objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

AVISO!

Risco de danos no aparelho.

• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.

• Não coloque uma tampa de panela quente na superfície de vidro da placa.

• Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar sem água.

• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o aparelho. A superfície pode ficar danificada.

• Não active zonas de cozedura com um tacho vazio ou sem tacho.

• Não coloque folha de alumínio no aparelho.

• Os tachos de ferro fundido ou alumínio ou que tenham a base danificada podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos quando precisar de os deslocar sobre a placa.

• Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões.

2.4 Manutenção e limpeza

• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore.

• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar.

36 www.electrolux.com

• Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção.

• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.

• Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

2.5 Eliminação

AVISO!

Risco de ferimentos ou asfixia.

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

3.1 Disposição da placa

• Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

• Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o.

2.6 Assistência Técnica

• Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho.

• Utilize apenas peças de substituição originais.

1 Zona de cozedura

2 Painel de comandos

1 1

145 mm

180 mm

1 2

3.2 Disposição do painel de comandos

1 2

PORTUGUÊS 37

3

4

Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.

1

2

3

-

Cam‐ po do sen‐ sor

Função

ON/OFF

-

Indicador do grau de co‐ zedura

Comentário

Para activar e desactivar o circuito exteri‐ or.

Para seleccionar o grau de cozedura.

4

/

-

Para activar e desactivar a placa.

Para indicar o grau de cozedura.

3.3 Indicadores de grau de cozedura

Visor

-

+ dígito

Descrição

A zona de cozedura está desactivada.

A zona de cozedura está activada.

Existe uma anomalia.

Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual).

A função Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcio‐ nar.

A função Desactivação Automática está activa.

38 www.electrolux.com

3.4 Indicador de calor residual

AVISO!

O calor residual pode provocar queimaduras.

4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

4.1 Activar e desactivar

Toque em durante 1 segundo para activar ou desactivar a placa.

4.2 Desactivação Automática

A função desactiva automaticamente a placa nas seguintes situações:

• Quando todas as zonas de cozedura estão desactivadas.

• Quando, após a activação da placa, não é definido qualquer grau de cozedura.

• Quando ocorrer um derrame ou quando for colocado algum objecto sobre o painel de comandos durante mais de 10 segundos (tacho, pano, etc.). É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.

• Quando não desactiva uma zona de cozedura nem altera o grau de cozedura. Após algum tempo, a indicação acende-se e a placa desactiva-se.

Relação entre o grau de cozedura e o tempo ao fim do qual a placa se desactiva:

Grau de cozedura A placa desacti‐ va-se após

1 - 2 6 horas

3 - 4

5

6 - 9

5 horas

4 horas

1,5 horas

4.3 Grau de cozedura

Toque em para aumentar o grau de cozedura. Toque em para diminuir o grau de cozedura. Toque em e simultaneamente para desactivar a zona de cozedura.

4.4 Activar e desactivar os circuitos exteriores

É possível ajustar a superfície de cozedura à dimensão do tacho.

Utilizar o campo do sensor:

Para activar o circuito exterior: toque no campo do sensor. O indicador acende.

Para activar mais circuitos exteriores: toque novamente no campo do sensor.

O indicador subsequente acende.

Para desactivar o circuito exterior: toque no campo do sensor até que o indicador se apague.

Quando activar a zona e não activar o circuito exterior, a luz emitida pela zona pode abranger o circuito exterior.

Isto não significa que o circuito exterior esteja activado. Para ver se o circuito exterior está activado, observe o indicador.

4.5 Dispositivo de Segurança para Crianças

Esta função evita o accionamento acidental da placa.

Para activar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura.

Toque em das duas zonas de cozedura dianteiras durante 4 segundos.

acende-se. Desactive a placa com

.

Para desactivar a função: active a placa com . Não defina o grau de cozedura. Toque em das duas zonas de cozedura dianteiras durante 4 segundos. acende-se. Desactive a placa com .

5. SUGESTÕES E DICAS

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

5.1 Tachos e panelas

A base do tacho ou panela deve ser o mais espessa e plana possível.

Os tachos feitos de aço esmaltado ou que tenham fundos de alumínio ou cobre poderão causar alterações de cor na superfície de vitrocerâmica.

PORTUGUÊS 39

Para contornar a função por apenas

um período de cozedura: active a placa com . acende-se. Toque em das duas zonas de cozedura dianteiras durante 4 segundos. Defina o grau de cozedura em menos de 10 segundos.

Pode utilizar a placa. Quando desactivar a placa com , a função fica novamente activa.

5.2 Exemplos de modos de cozinhar

Os dados da tabela servem apenas como referência.

Grau de co‐ zedura

1

1 - 2

1 - 2

2 - 3

Utilize para:

Manter os alimentos cozi‐ nhados quentes.

Tempo

(min.)

Sugestões confor‐ me ne‐ cessá‐ rio

Coloque uma tampa no ta‐ cho.

5 - 25 Misture regularmente.

Molho holandês, derreter: manteiga, chocolate, gelati‐ na.

Solidificar: omeletas fofas, ovos cozidos.

Cozer arroz e pratos à base de leite em lume brando, aquecer refeições pré-cozi‐ nhadas.

10 - 40 Cozer com a tampa.

25 - 50 Adicione, no mínimo, duas vezes mais líquido do que arroz; mexa os pratos de lei‐ te a meio da cozedura.

40 www.electrolux.com

Grau de co‐ zedura

3 - 4

4 - 5

4 - 5

6 - 7

7 - 8

9

Utilize para:

Cozer legumes, peixe e car‐ ne a vapor.

Cozer batatas a vapor.

Tempo

(min.)

Sugestões

20 - 45 Adicione algumas colheres de sopa de líquido.

20 - 60 Utilize, no máximo, ¼ l de

água para 750 g de batatas.

60 -

150

Até 3 l de líquido mais os in‐ gredientes.

Cozer grandes quantidades de alimentos, guisados e so‐ pas.

Fritura ligeira: escalopes, cordon bleu de vitela, coste‐ letas, rissóis, salsichas, fíga‐ do, roux, ovos, panquecas, sonhos.

confor‐ me ne‐ cessá‐ rio

Vire a meio do tempo.

Fritura intensa, batatas fritas, bifes do lombo, costeletas.

5 - 15 Vire a meio do tempo.

Ferver água, cozer massa, estufar carne (goulash, jardineira), bata‐ tas bem fritas.

6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

6.1 Informações gerais

• Limpe a placa após cada utilização.

• Utilize sempre um tacho com a base limpa.

• Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa.

• Utilize um produto de limpeza especial adequado para a superfície da placa.

• Utilize um raspador especial para limpar o vidro.

6.2 Limpeza da placa

Remover imediatamente: plástico derretido, película de plástico, açúcar

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

e alimentos com açúcar. Caso contrário, a sujidade pode provocar danos na placa. Tenha cuidado para evitar queimaduras. Coloque o raspador especial sobre a superfície de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.

Remover quando a placa tiver

arrefecido o suficiente: manchas de calcário, água ou gordura e descolorações nas partes metálicas brilhantes. Limpe a placa com um pano húmido e um detergente não abrasivo. Após a limpeza, seque a placa com um pano macio.

Remover a descoloração metálica

brilhante: utilize uma solução de

água com vinagre e limpe a superfície de vidro com um pano húmido.

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

PORTUGUÊS 41

7.1 O que fazer se…

Problema

Não consegue activar ou utilizar a placa.

É emitido um sinal sonoro e a placa desactiva-se.

A placa emite um sinal so‐ noro quando é desactiva‐ da.

A placa desactiva-se.

Causa possível

A placa não está ligada à corrente eléctrica ou não está ligada correctamente.

Solução

Verifique se a placa está li‐ gada correctamente à cor‐ rente eléctrica. Consulte o diagrama de ligações.

O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o dis‐ juntor é a causa da ano‐ malia. Se o disjuntor dispa‐ rar diversas vezes, contac‐ te um electricista qualifica‐ do.

Tocou em 2 ou mais cam‐ pos do sensor em simultâ‐ neo.

Manchas de gordura ou

água no painel de coman‐ dos.

Active novamente a placa e defina o grau de cozedu‐ ra em menos de 10 segun‐ dos.

Toque em apenas um campo do sensor.

Limpe o painel de coman‐ dos.

Colocou algum objecto so‐ bre um ou mais campos do sensor.

Retire o objecto dos cam‐ pos do sensor.

O indicador de calor resi‐ dual não acende.

Não consegue activar o circuito exterior.

Existe uma área es‐ cura na zona múltipla.

Os campos do sensor fi‐ cam quentes.

Colocou algum objecto so‐ bre o campo do sensor .

A zona não está quente porque foi activada apenas por pouco tempo.

É normal que exista uma

área escura na zona múlti‐ pla.

Retire o objecto do campo do sensor.

Se a zona tiver funcionado tempo suficiente para estar quente, contacte um Cen‐ tro de Assistência Técnica

Autorizado.

Active o circuito interior pri‐ meiro.

O tacho é demasiado grande ou foi colocado de‐ masiado perto dos coman‐ dos.

Coloque o tacho numa das zonas de cozedura de trás, se possível.

42 www.electrolux.com

Problema

Aparece .

Aparece .

Causa possível

A Desactivação Automáti‐ ca foi accionada.

O Dispositivo de Seguran‐

ça para Crianças está acti‐ vado.

Solução

Desactive a placa e active-

-a novamente.

Consulte o capítulo “Utili‐ zação diária”.

Aparece E6.

A segunda fase da alimen‐ tação eléctrica está em fal‐ ta.

mentação eléctrica durante algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctri‐ co da sua casa. Volte a li‐ gar. Se aparecer nova‐ mente, contacte um Centro de Assistência Técnica Au‐ torizado.

Verifique se a placa está li‐ gada correctamente à cor‐ rente eléctrica. Retire o fu‐ sível, aguarde um minuto e volte a introduzir o fusível.

7.2 Se não conseguir encontrar uma solução...

Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência

Técnica Autorizado. Indique os dados da placa de características. Indique também o código de três letras da placa vitrocerâmica (no canto da superfície de vidro) e a mensagem de erro

8. INSTALAÇÃO

apresentada. Certifique-se de que utilizou a placa correctamente. Caso contrário, a manutenção efectuada pelo

Técnico do Serviço de Assistência ou pelo fornecedor não será gratuita, mesmo durante o período de garantia.

As instruções relativas ao Centro de

Assistência Técnica e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.

AVISO!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

8.1 Antes da instalação

Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode consultar na placa de características. A placa de características encontra-se na parte de baixo da placa.

Número de série ...........................

8.2 Placas encastradas

Utilize as placas de encastrar apenas após a sua montagem em móveis de encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis.

8.3 Cabo de ligação

• A placa é fornecida com um cabo de ligação.

• Se for necessário substituir o cabo de alimentação por estar danificado, utilize um cabo do tipo (ou superior):

H05V2V2-F T mín. 90 °C. Contacte

PORTUGUÊS 43 um Centro de Assistência Técnica local.

8.4 Montagem min.

500mm min.

50mm

R 5mm min.

55mm

490

+1 mm 560

+1 mm min.

28 mm min.

20 mm min.

12 mm

44 www.electrolux.com

8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção

(acessório adicional), o piso protector directamente por baixo da placa não é necessário. A caixa de protecção acessória pode não estar disponível em alguns países. Contacte o seu fornecedor local.

Não pode utilizar a caixa de protecção se instalar a placa por cima de um forno.

9. DADOS TÉCNICOS

9.1 Placa de características

Modelo EHF6232FOK

Tipo 60 HAD 20 AO

N.º de série .................

ELECTROLUX

PNC 949 596 003 02

220 - 240 V 50 - 60 Hz

Fabricado na Alemanha

5.7 kW

9.2 Especificações das zonas de cozedura

Zona de coze‐ dura

Dianteira es‐ querda

Potência nominal (grau de co‐

1800 zedura máx.) [W]

Traseira esquer‐ da

1200

Dianteira direita 1050 / 1950 / 2700

Diâmetro da zona de cozedu‐ ra [mm]

180

145

145 / 210 / 270

Para optimizar a cozedura, utilize um tacho com diâmetro não superior ao da zona de cozedura.

10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA

10.1 Informação do produto de acordo com a norma EU 66/2014

Identificação do modelo EHF6232FOK

PORTUGUÊS 45

Tipo de placa

Número de zonas de co‐ zedura

Tecnologia de aqueci‐ mento

Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø)

Consumo de energia por zona de cozedura (EC electric cooking)

Consumo de energia da placa (EC electric hob)

Dianteira esquerda

Traseira esquerda

Dianteira direita

Dianteira esquerda

Traseira esquerda

Dianteira direita

Placa encastrada

3

Aquecimento ra‐ diante

18,0 cm

14,5 cm

27,0 cm

181,4 Wh/kg

202,3 Wh/kg

182,1 Wh/kg

188,6 Wh/kg

EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 2:

Placas - Métodos para medir o desempenho

10.2 Poupança de energia

Pode poupar energia todos os dias se adoptar as seguintes sugestões.

• Quando aquecer água, utilize apenas a quantidade necessária.

• Sempre que possível, coloque as tampas nos tachos.

11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• Coloque o tacho na zona de cozedura antes de a activar.

• O fundo do tacho deve ter o diâmetro igual ao da zona de cozedura.

• Coloque os tachos mais pequenos nas zonas de cozedura mais pequenas.

• Centre o tacho na zona de cozedura.

• Pode utilizar o calor residual para manter os alimentos quentes ou derreter alimentos.

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

46 www.electrolux.com

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 47

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................48

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 51

4. USO DIARIO.....................................................................................................52

5. CONSEJOS...................................................................................................... 53

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................55

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................55

8. INSTALACIÓN..................................................................................................57

9. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................58

10. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................59

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com/webselfservice

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.

La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos:

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.

Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.

Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo.

La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona.

1.2 Seguridad general

ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de

8 años salvo que estén bajo supervisión continua.

48 www.electrolux.com

No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.

ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.

NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.

ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar permanentemente supervisado.

ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.

No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten.

No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.

Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada, apague el aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!

Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato.

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Retire todo el embalaje.

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.

• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.

• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.

• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.

• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.

• Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.

• La base del aparato se puede calentar. Asegúrese de colocar un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.

• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.

• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.

• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.

• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.

ESPAÑOL 49

• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.

• Establezca la descarga de tracción del cable.

• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.

• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.

• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.

• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

2.3 Uso del aparato

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.

50 www.electrolux.com

• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.

• Utilice este aparato en entornos domésticos.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.

• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.

• Apague las zonas de cocción después de cada uso.

• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.

• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.

• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.

• Si la superficie del aparato está agrietada, desconéctelo inmediatamente de la fuente de alimentación. De esta forma evitará descargas eléctricas.

• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendio y explosiones

• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables.

Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.

• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.

• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

ADVERTENCIA!

Podría dañar el aparato.

• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.

• No coloque una tapa caliente sobre la superficie de cristal de la placa de cocción.

• No deje que el contenido de los utensilios de cocina hierva hasta evaporarse.

• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.

• No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos.

• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.

• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.

• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.

2.4 Mantenimiento y limpieza

• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.

• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo.

• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar el mantenimiento.

• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal.

2.5 Eliminación

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.

2.6 Asistencia

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

ESPAÑOL 51

• Utilice solamente piezas de recambio originales.

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

3.1 Disposición de las zonas de cocción

1 Zona de cocción

2 Panel de control

1 1

145 mm

180 mm

1 2

3.2 Disposición del panel de control

1 2 3

4

Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.

Sen‐ sor

Función Comentario

1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.

52 www.electrolux.com

2

3

4

-

Sen‐ sor

Función

/

-

Comentario

-

Indicador del nivel de ca‐ lor

Para mostrar el nivel de calor.

Para activar y desactivar el anillo exte‐ rior.

Para ajustar la temperatura.

3.3 Indicación de la temperatura en pantalla

Pantalla

-

+ número

Descripción

La zona de cocción está apagada.

La zona de cocción está en funcionamiento.

Hay un fallo de funcionamiento.

La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual).

La función Bloqueo de seguridad para niños está funcionando.

Apagado automático está funcionando.

3.4 Indicador de calor residual

ADVERTENCIA!

Riesgo de quemaduras por calor residual.

4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

4.1 Activación y desactivación

Toque durante 1 segundo para encender o apagar el la placa de cocción.

4.2 Apagado automático

La función desconecta automáticamente la placa de cocción siempre que:

• todas las zonas de cocción están apagadas,

• no se ajusta un nivel de calor después de encender la placa,

• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). Se emite una señal acústica y la placa de cocción se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control.

• no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa.

Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción:

Ajuste del nivel de calor

1 - 2

3 - 4

5

6 - 9

La placa de coc‐ ción se apaga.

6 horas

5 horas

4 horas

1,5 hora

4.3 Ajuste de temperatura

Toque para aumentar el nivel de calor. Toque para reducir el nivel de calor. Toque y al mismo tiempo para apagar la zona de cocción.

4.4 Activación y desactivación de los circuitos exteriores

Es posible adaptar la superficie de cocción al tamaño del recipiente.

Uso del sensor:

Para activar el circuito exterior: toque el sensor. Se enciende el indicador.

Para activar más circuitos exteriores: toque el mismo sensor de nuevo. Se encenderá el indicador siguiente.

Para desactivar el circuito exterior: toque el sensor hasta que se apague el indicador.

Cuando se activa la zona pero no el circuito exterior, la luz de la zona puede cubrir el anillo exterior. No significa que el circuito exterior esté activado. Para ver si el circuito está activado, compruebe el indicador.

5. CONSEJOS

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

ESPAÑOL

4.5 Bloqueo de seguridad para niños

53

Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa.

Para activar la función: active la placa con . No ajuste el nivel de calor.

Toque de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos. se enciende. Desactive la placa con .

Para desactivar la función: active la placa con . No ajuste el nivel de calor.

Toque de las zonas de cocción delanteras durante 4 segundos. se enciende. Desactive la placa con .

Para anular la función para una sola

vez: active la placa con . se enciende. Toque de las dos zonas de cocción delanteras durante 4 segundos.

Ajuste la temperatura antes de que

transcurran 10 segundos. Ya puede poner en marcha el aparato. Cuando se desactiva la placa con , la función vuelve a funcionar.

54 www.electrolux.com

5.1 Recipientes

La base del utensilio de cocina debe ser lo más gruesa y plana posible.

Los utensilios de cocina fabricados con acero esmaltado y bases de aluminio o cobre pueden provocar cambios de color de la superficie vitrocerámica.

5.2 Ejemplos de aplicaciones de cocción

Los datos de la tabla son solo orientativos.

Ajuste del nivel de ca‐ lor

1

Utilícelo para:

1 - 2

1 - 2

2 - 3

3 - 4

4 - 5

4 - 5

6 - 7

7 - 8

9

Tiempo

(min)

Sugerencias

Mantener calientes los ali‐ mentos.

como estime necesa‐ rio

Tape los utensilios de coci‐ na.

5 - 25 Remover de vez en cuando.

Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gela‐ tina.

Cuajar: tortilla, huevos re‐ vueltos.

Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.

Cocinar al vapor verduras, pescados o carnes.

Cocinar patatas al vapor.

Grandes cantidades de ali‐ mentos, estofados y sopas.

Freír ligeramente: escalopes, ternera “cordon bleu”, chule‐ tas, hamburguesas, salchi‐ chas, hígado, filetes rusos, huevos, tortitas, rosquillas.

10 - 40 Cocinar con tapa.

25 - 50 Añadir al menos el doble de líquido que de arroz; los pla‐ tos lácteos deben remover‐ se entremedias.

20 - 45 Añadir varias cucharadas de líquido.

20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.

60 -

150

Hasta 3 litros de líquido ade‐ más de los ingredientes.

como estime necesa‐ rio

Dele la vuelta a media coc‐ ción.

Asado fuerte, bolas de pata‐ ta, filetes de lomo, filetes.

5 - 15 Dele la vuelta a media coc‐ ción.

Hervir agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado), freír patatas.

ESPAÑOL

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Información general

• Limpie la placa después de cada uso.

• Utilice siempre utensilios de cocina cuya base esté limpia.

• Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa.

• Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa.

• Utilice un rascador especial para el cristal.

6.2 Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa de cocción.

Tenga cuidado para evitar quemaduras. Coloque el rascador especial sobre la superficie del cristal formando un ángulo agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad.

Elimine cuando el aparato se haya

enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave.

Elimine cualquier decoloración

metálica brillante: utilice una solución de agua y vinagre para limpiar la superficie de cristal con un paño húmedo.

55

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Qué hacer si...

Problema

La placa no se enciende o no funciona.

Posible causa

La placa no está conecta‐ da a un suministro eléctri‐ co o está mal conectada.

Ha saltado el fusible.

Ha pulsado 2 o más sen‐ sores al mismo tiempo.

Solución

Compruebe si la placa se ha conectado correcta‐ mente a la red eléctrica.

Consulte el diagrama de conexiones.

Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.

Vuelva a encender la placa y ajuste el nivel de calor en menos de 10 segundos.

Toque sólo un sensor.

56 www.electrolux.com

Problema Posible causa

Hay agua o salpicaduras de grasa en el panel de control.

Hay uno o más sensores cubiertos.

Solución

Limpie el panel de control.

Se emite una señal acústi‐ ca y la placa de cocción se apaga.

Se emite una señal acústi‐ ca cuando la placa se apa‐ ga.

La placa de cocción se apaga.

Quite el objeto que cubre los sensores.

El indicador de calor resi‐ dual no se enciende.

E6 se enciende.

Ha puesto algo sobre el sensor .

La zona no está caliente porque ha funcionado po‐ co tiempo.

No se puede encender el anillo exterior.

Hay un área oscura en la zona múltiple.

Es normal que haya un

área oscura en la zona múltiple.

Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos.

se enciende.

La desconexión automáti‐ ca está activada.

se enciende.

y un número se encien‐ den.

El dispositivo de seguridad para niños está activado.

Se ha producido un error en la placa.

Retire el objeto del sensor.

Si la zona ha funcionado el tiempo suficiente como pa‐ ra estar caliente, consulte con el centro de servicio autorizado.

Encienda primero el anillo interior.

Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible.

Apague la placa y vuelva a encenderla.

Consulte "Uso diario".

Falta la segunda fase de la alimentación eléctrica.

Desenchufe la placa de la toma de corriente durante unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléc‐ trico. Vuelva a conectarlo.

Si vuelve a aparecer , póngase en contacto con el Centro de servicio técni‐ co.

Compruebe si la placa se ha conectado correcta‐ mente a la red eléctrica.

Quite el fusible, espere un minuto e inserte el fusible de nuevo.

7.2 Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Indique también el código de tres dígitos de la placa vitrocerámica (se encuentra en la esquina de la superficie vitrocerámica) y el mensaje de error que aparezca.

8. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.

Número de serie ...........................

8.2 Placas empotradas

Las placas de cocción que han de ir integradas en la cocina solo deben

8.4 Montaje

ESPAÑOL 57

Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.

utilizarse una vez encastradas en los muebles adecuados y con las encimeras y superficies de trabajo apropiadas.

8.3 Cable de conexión

• La placa de cocción se suministra con un cable de conexión.

• Para sustituir el cable de alimentación dañado utilice el siguiente (o superior) cable de alimentación: H05V2V2-F T mínimo a 90 °C. Póngase en contacto con el servicio técnico local.

min.

500mm min.

50mm

R 5mm min.

55mm

490

+1 mm 560 +1 mm

58 www.electrolux.com

min.

28 mm min.

20 mm min.

12 mm

8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección

(accesorio adicional) no es necesario el suelo protector directamente por debajo del aparato. El accesorio de la caja de protección puede no estar disponible en algunos países. Póngase en contacto con el proveedor local.

No se puede utilizar la caja de protección si se instala la placa de cocción encima de un horno.

9. DATOS TÉCNICOS

9.1 Placa de características

Modelo EHF6232FOK

Tipo 60 HAD 20 AO

Nº ser. .................

ELECTROLUX

Número de producto (PNC) 949 596 003 02

220 - 240 V 50 - 60 Hz

Fabricado en Alemania

5.7 kW

ESPAÑOL

9.2 Especificaciones de las zonas de cocción

Zona de coc‐ ción

Anterior izquier‐ da

Posterior iz‐ quierda

Anterior dere‐ cha

Potencia nominal (ajuste de calor máximo) [W]

1800

1200

1050 / 1950 / 2700

Diámetro de la zona de coc‐ ción [mm]

180

145

145 / 210 / 270

59

Para obtener un resultado de cocción

óptimo, utilice utensilios de cocina con

10. EFICACIA ENERGÉTICA

un diámetro no mayor al de la zona de cocción.

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo

Tipo de placa de cocción

Número de zonas de coc‐ ción

Tecnología de calenta‐ miento

Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)

Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking)

Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob)

Anterior izquierda

Posterior izquierda

Anterior derecha

Anterior izquierda

Posterior izquierda

Anterior derecha

EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento

10.2 Ahorro de energía

Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día.

• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.

• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.

EHF6232FOK

Placa empotrada

3

Resistencia ra‐ diante

18,0 cm.

14,5 cm.

27,0 cm.

181,4 Wh / kg

202,3 Wh / kg

182,1 Wh / kg

188,6 Wh / kg

• Coloque el utensilio de cocina sobre la zona de cocción antes de encenderla.

• La base del utensilio de cocina debe tener el mismo diámetro que la zona de cocción.

• Coloque los utensilios de cocina pequeños en zonas de cocción pequeñas.

• Coloque el utensilio de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.

• Utilice el calor residual para mantener calientes los alimentos o derretirlos.

60 www.electrolux.com

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

*

ESPAÑOL 61

62 www.electrolux.com

ESPAÑOL 63

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals