IKEA | FDOV8/2 | User manual | IKEA FDOV8/2 User Manual

FRAMTID
DOV8/2
GB
DE
FR
IT
ENGLISH
4
DEUTSCH
19
FRANÇAIS
35
ITALIANO
57
ENGLISH
4
Contents
Safety information
Product description
Before first use
Daily use
Cooking tables
Care and cleaning
4
6
7
7
10
11
What to do if…
Technical data
Installation
Electrical connection
Environment concerns
IKEA GUARANTEE
13
14
15
15
16
16
Subject to change without notice
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep
these instructions with the appliance even if
you move or sell it. Users must fully know the
operation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended
during operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in
or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appliances to sockets nearby. Do not allow connecting leads to come into contact with or
to catch beneath the hot oven door.
• Do not keep moist dishes and food in the
oven after finishing the cooking as the
moist can damage the enamel or get into
the units.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always
contact your local Service Centre.
• Do not use harsh abrasive or sharp metal
scrappers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
Note on enamel coating
Changes in the colour of the oven enamel coating as a result of use do not affect the
appliance suitability for normal and correct
use. They therefore do not constitute a defect
in the sense of the warranty law.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when the door is open.
General safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety.
• Risk of burns! The interior of the oven becomes hot during use.
• Always stand back from the appliance
when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up
of steam or heat to release.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect
a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
ENGLISH
• Only an authorised service engineer can
repair this appliance. Use only original
spare parts.
• Built-in appliances can only be used after
they are built-in to suitable built-in units
and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify
this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Warning! Carefully obey the instructions
for electrical connections.
Oven lamp
• Bulb lamps used in this appliance are special lamps selected for household appliances use only. They cannot be used for the
full or partial illumination of a household
room.
5
• If it becomes necessary to replace the
lamp use one of the same power and specifically designed for household appliances
only.
Information on acrylamides
Important! According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of food,
especially in products containing starch, can
constitute a health risk due to acrylamides.
Therefore, we recommend cooking at the
lowest possible temperatures and not
browning foods too much.
ENGLISH
6
Product description
General overview
1
3
2
7
5
4
6
1
2
3
4
5
6
7
9
8
18
17
10
16
11
12
13
15
14
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Top oven control knob for oven functions
Top oven power indicator
Top oven temperature control knob
Top oven temperature indicator
Display
Main oven power indicator
Main oven control knob for oven functions
Main oven temperature indicator
Main oven temperature control knob
Top oven grill
Rating plate
Bottom heating element
Bottom oven grill
Fan
Bottom oven lamp
Top oven lamp
Heating element
Air vents for cooling fan
Oven accessories
Dripping pan
1x
Baking tray
1x
Grid
Meat probe
1x
1x
ENGLISH
7
Push-pull control knobs
The oven is provided with push-pull control
knobs. You can sunk the push-pull control
knobs inside the control panel when the oven
is off.
Turn the push-pull control knobs clockwise to
set the temperature and the oven function.
Before first use
Remove all packaging, both inside and
outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate.
When you connect the appliance to the electrical supply or in case of a power cut, the
Time function indicator flashes automatically.
To set the current time use "+" or "-" button.
After approx. 5 seconds the flashing stops
and the clock displays the time of the day set.
If the time of the day is not set the appliance
does not work.
After that preheat the oven up without food.
Preheating
and
Turn the oven function control knob to
run the oven for 45 minutes at maximum temperature, to burn off any residue from the
cavity surface. Accessories can become hotter than in normal use. During this period an
odour can be emitted. This is normal. Make
sure the room is well ventilated.
Initial cleaning
Clean the appliance before first use. Clean
the accessories and the oven interior with a
soft cloth with warm water and soap.
Daily use
Switching the appliance on
Set the oven function and the temperature.
Setting the oven function
Turn the control knob for oven functions (refer
to "Product description") clockwise .
Setting the temperature
Turn the temperature control knob (refer to
"Product description") clockwise. You can set
the temperature between 50 °C and 275 °C.
Switching the appliance off
Turn the temperature and oven functions
control knobs to the off position.
Top Oven functions
Oven function
Application
OFF position
Oven light - lights up without any cooking function.
ENGLISH
Oven function
8
Application
Conventional cooking - heats both from the top and bottom element. To
bake and roast on one oven level.
Full grill - the full grill element is on. To grill flat food items in large quantities and to make toasts.
Main Oven functions
Oven function
Application
OFF position
Oven light - lights up without any cooking function.
Fan cooking - to roast or roast and bake the food that requires the same
cooking temperature, using more than one shelf, without flavour transference.
Pizza - the bottom element provides direct heat to the base of pizzas,
quiches or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza
toppings or pie fillings.
Conventional cooking - heats both from the top and bottom element. To
bake and roast on one oven level.
Bottom heating element - heats only from the bottom of the oven. To bake
cakes with crispy or crusty bases.
Defrost - thaws frozen food. The temperature control knob must be on off
position.
Grill - to grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To
make toasts.
Full grill - the full grill element is on. To grill flat food items in large quantities. To make toasts.
Thermal grilling - the grill element and the oven fan operate alternately
and circulate hot air around the food. To cook large pieces of meat.
Power indicator
The power indicator (refer to "Product description") comes on when the control knob
for oven function is set.
Temperature indicator
The temperature indicator (refer to "Product
description") comes on when the oven heats
up. It goes off when the oven reaches the
correct temperature. It then cycles on and off
to show the temperature adjusts.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through
incorrect use of the appliance or defective
components), the oven is fitted with a safety
thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat fail to work, do
not attempt to fix it yourself. Please contact
After Sales Service.
ENGLISH
9
The cooling fan
The cooling fan (not visible) keeps the front
panel, the knobs and the oven door handle
cool. When the oven is on the fan switches on
automatically. Warm air blows out through
the air vents near the oven door handle. To
keep the controls cool, the cooling fan can
still run after the oven is off.
To remove the child
lock open the oven
door and unscrew it.
Mechanical child lock
The appliance is delivered with fixed and activated child lock. It is situated just below the
oven control panel on the right side.
To open the oven
door with the child
lock inserted, pull
the child lock handle
up as shown in the
picture.
Close the oven door
without pulling the
child lock.
Clock functions
Symbol
Function
Description
Cooking duration
To set how long the oven is to be in use
End of cooking
To set when the oven is to switch off
Cooking duration and End of
cooking combined
To set delayed start of the appliance
Minute minder
To set a countdown. A signal sounds when the
time elapses
Clock
To set the time of the day
Meat probe
Measures the core temperature while roasting
larger pieces of meat
ENGLISH
10
1
5
2
4
1 Time and meatprobe temperature display
2 Function indicators
3 Button "+"
4 Selector button
5 Button "-"
3
Setting the clock functions
• Push selector button
again and again
until the desired function indicator flashes.
• To set or modify the time use"+ " / " -" in
the next 5 seconds. After that the set time
begins to run.
Cancelling the clock function
again and again until
Push selector button
the function indicator shows the right function
and push " - " button. After few seconds the
clock function goes out.
Meat probe
Meat probe measures the core temperature
of the meat. When the meat reaches set temperature the oven switches off automatically.
It is kindly suggested to use only the recommended meat probe for this appliance.
Warning! The meat probe is hot! Risk of
burns! Be careful when you remove the
tip and plug of the meat probe.
2. Insert the meat probe point in the middle
of the meat, as far as it goes.
3. Push selector button
again and again
until Meat probe indicator
flashes.
4. Use "+" / "-" buttons to set the desired
core temperature. You can set the temperature from 30 °C to 99 °C.
Refer to suggested values in the table.
5. Use control knobs to set the desired oven
cooking function and temperature.
6. When the meat reaches set core temperature, the oven switches off automatically.
7. Remove the meat probe.
Suggested core temperatures
50 °C
Rare
60 °C
Medium
70 °C
Well done
In case the level of cooking is not satisfactory
do above steps once again and set higher
core temperature.
1. Insert the meat probe plug into the socket
in the side wall of the oven.
Cooking tables
Top oven
Level
Oven temperature
(°C)
Cooking
time (min)
Biscuits
2
170 - 190
10-20
Instant Cake
2
150 - 170
50-70
Weight (kg)
Food
0,25
0,5
Oven function
ENGLISH
11
Level
Oven temperature
(°C)
Cooking
time (min)
White Bread
2
170 - 180
40-50
1
Fish
2
160 - 180
20-30
1,5
Fruit Pies, Crumbles
2
170 - 190
30-50
1,5
Pasta Lasagne
etc.
2
160 - 180
40-60
1
Quiche, Tarts,
Flans
2
170 - 190
25-50
1
Vegetables:
Baked Jacket/
Roast Potatoes
2
180 - 190
66-90
1
Pizza
1
200 - 230
20-30
Level
Oven temperature
(°C)
Cooking
time (min)
Weight (kg)
Food
1
Oven function
Main oven
Weight (kg)
Food
Oven function
1
Beef/Beef boned
3
170 - 190
50-70
1
Mutton/Lamb
3
170 - 190
50-70
1
Pork/Veal/Ham
3
170 - 190
50-90
1
Chicken
3
180 - 200
50-60
3
Turkey/Goose
1
170 - 190
120-150
1,5
Duck
2
180 - 200
70-100
1
Pheasant
3
170 - 190
70-80
1,5
Rabbit
3
170 - 190
50-70
Warning! Do not line the oven with
aluminium foil and do not place a
dripping pan or baking tray on the floor.
Build-up heat can damage the oven enamel.
Warning! Always cook with the oven
door closed. Be careful when opening
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
the drop down oven door. Do not allow it to
fall open - support the door using the door
handle, until it is fully open.
ENGLISH
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam blasters
or high-pressure cleaners.
12
1
2
Warning! Keep the appliance clean at
all times. A build-up of fats or other
foodstuffs can cause a fire, especially in the
dripping pan.
Outside of the appliance
• Clean the front of the appliance with a soft
cloth and warm water with soap.
• For metal fronts, use normal cleaning
agents.
• Do not use scouring agents and abrasive
sponges.
A
90°
A
Open the door fully Lift and turn the levand hold the two ers on the two hinges.
door hinges .
3
4
Oven interior
• Turn the oven lamp on before cleaning.
• Clean the oven with a soft cloth with warm
water and soap and leave it to dry .
Accessories
Clean all slide-in units with a soft cloth with
warm water and soap (shelf, baking tray,
shelf support rails etc.) after each use and
dry well. Soak briefly to make them easier to
clean.
Cleaning the oven door
The oven door consists of two panels of glass
mounted one behind the other. To make the
cleaning easier remove the oven door and
the internal panel.
Warning! The oven door can close if you
try to remove the internal panel of glass
when the door is still assembled.
45°
Close the oven door
to the first open position (approx. 45°).
Then pull forward
and remove it from
its seat.
5
Removing the oven door
Important! Pay attention what is the order of
the glasses and how they are
Hold the glass panel
on their upper side
and it up and out of
its retainer.
Hold the door strip
on the upper side of
the oven door on
both sides and press
this inwards in order
to loosen the seal.
Then pull the door
strip upwards and
off.
ENGLISH
13
Clean the glass oven door with water and
soap. Dry it carefully.
Inserting the glass panels and door
Inserting the panel and the door:
1. Slide the glass door panel into the retainer from above at an angle and then lower the panel.
2. Hold the door strip on both sides, align it
with the inner edge of the door and press
the door strip into the upper edge of the
door.
3. Open the door as far as it will go.
4. Fold the clamp levers on both door hinges
down into their original position.
5. Close the oven door.
To put the side rails back, follow the instruction in reverse.
Important! The rounded ends of the guide
bars must point to the front.
Changing the oven lamp and cleaning the
glass cover
Warning! Before you change the oven
lamp (refer to "Product description"),
switch off the appliance and disconnect it
from the electrical supply.
Side rails
To clean the side walls of the oven cavity, remove the side rails.
2
1
1. Turn the glass cover anti - clockwise and
remove it. Clean the glass cover.
2. If necessary, replace the old oven lamp
with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C
heat resistant oven lamp (Connection
type: E14).
3. Refit the glass cover.
2
1
Pull the rails away Then unhook the
from the oven wall rails at the back.
at the front.
What to do if…
Problem
Possible cause
Solution
The oven does not operate
The required setting have not
been set
check if cooking function and
temperature are selected
The oven does not operate
The appliance is not correctly
connected or/and the mains
supply to the oven is not on
Check if the appliance is correctly connected and the mains supply to the oven is on
The temperature indicator does not come on
The required setting have not
been set
Select the cooking function and
temperature
The oven lamp is not
working
The oven lamp bulb is faulty
Replace the oven lamp bulb
ENGLISH
Problem
Steam and condensation settle on the food
and in the oven cavity
14
Possible cause
Dishes have been left in the
oven for too long
Solution
Do not leave the dishes standing
in the oven for longer than 15-20
minutes after the cooking process
ends
“12.00” appears on the Interruption of the power supdisplay and the clock
ply.
LED is flashing
Reset the time
F11 appears on the
display
Insert the meat probe plug into
the socket in the side wall of the
oven as far as it can go
The plug of the meat probe is
not firmly in position in the
socket
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your
dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out by
a registered engineer, the visit from the After
Sales Service technician or dealer may not
take place free of charge, even during the
warranty period.
Technical data
Dimensions (internal)
Width
Height
Depth
Usable volumes
Top oven: 37 l
Main oven: 55 l
Area of largest baking sheet (net surface)
1130 cm2
Bottom heating element
Top oven: 1000 W
Main oven: 1000 W
Top heating element
Top oven: 1100 W
Main oven: 900W
Grill element
Top oven: 1000 W
Main oven: 1750 W
Conventional cooking
Top oven: 2200 W
Main oven: 2000 W
Bottom heat
1100 W
Grill
1850 W
Full grill
Top oven: 2200 W
Main oven: 2750 W
Fan cooking
2000 W
Thermal Grilling
2750 W
Pizza
3000 W
594
888
548
ENGLISH
Defrost
Total
rating1)
15
50 W
5100 W
Oven lamp
25 W
Cooling fan
22 W
Number of functions
8+2
Energy consumption static
0,79 kWh
Energy Consumption with a standard
load and bottom heating
0,79 kWh
Energy Consumption with a standard
load forced air oven
0,79 kWh
1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to "Product
description").
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions for the installation.
Warning! Only a qualified and
competent person must do the
installation of the appliance. If you do not
contact qualified or competent person, the
guarantee becomes invalid if there is
damage.
• Before you built in the appliance to the
kitchen cabinet make sure that the recess
dimensions are suitable.
• Make sure that there is anti-shock protection for the installation.
• According to the regulations of force, all
parts which ensure the anti-shock protection must be fixed in such a way that they
cannot be undone without tools.
• The appliance can be placed with its back
and one side close to the higher appliances or walls. The other side must be placed
close to the furniture with the same height.
• The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930.
• Built-in ovens and built-in cooking surfaces
are fitted with special connection systems.
For safety reasons, you must only combine
appliances from the same manufacturer.
Electrical connection
Warning! Only a qualified electrician
and competent person must do the
electrical installation.
• The manufacturer is not responsible if you
do not follow these safety precautions.
• Ground the appliance according to safety
precautions.
• Make sure that the rated voltage and type
of power on the rating plate agree with
the voltage and the power of the local
power supply.
• This appliance is supplied without a plug
and a connection cable.
• Any electrical component must be installed
or replaced by the After Sales Service
technician or qualified service personnel.
• Always use a correctly installed shockproof
socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors
and extension cables. There is a risk of fire.
• Make sure that the mains plug is accessible
after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains plug.
ENGLISH
• Connect the appliance to the mains using a
device that allows to disconnect the appliance from the mains at all poles with a
contact opening width of at least 3 mm, eg.
automatic line protecting cut-out, earth
leakage trips or fuse.
16
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Environment concerns
The symbol
on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging materials
are recyThe materials with the symbol
clable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the
children to close themselves inside the appliance. Risk of suffocation.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from
the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named
LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is
carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st
of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to
domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered
under this guarantee?” Within the guarantee
period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure.
On these conditions the EU guidelines (Nr.
99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become
the property of IKEA.
ENGLISH
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA service provider or
its authorized service partner through its own
service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or
replace it with the same or a comparable
product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused
by excessive lime in the water supply,
damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
17
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this
delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an IKEA
service provider or its authorized service
partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or
install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit
in any way consumer rights described in the
local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU country,
the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in
the new country. An obligation to carry out
services in the framework of the guarantee
exists only if the appliance complies and is
installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA
appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guarantee;
ENGLISH
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be
executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
18
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use
the specific phone numbers listed at the end
of this manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specific appliance
You need an assistance for. Before calling us,
assure that You have to hand the IKEA article
number (8 digit code) for the appliance of
which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH
19
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
Vor der ersten Inbetriebnahme
Täglicher Gebrauch
Kochtabellen
Reinigung und Pflege
19
21
22
22
26
27
Was tun, wenn …
Technische Daten
Montage
Elektrischer Anschluss
Umwelttipps
IKEA GARANTIE
29
30
31
31
31
32
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren
zu vermeiden und einen korrekten Betrieb
des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung in der Nähe des
Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo
aufstellen oder verkaufen. Jeder, der dieses
Gerät benutzt, muss mit der Bedienung und
den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen
auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt
werden. Wenden Sie sich in jedem Fall an
den Kundendienst vor Ort.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Materialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium)
dürfen nicht auf dem Gerät oder in dessen
Nähe abgestellt oder gelagert werden.
• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten
an Steckdosen in Gerätenähe. Die Anschlussleitungen dürfen nicht unter der heißen Backofen-Tür eingeklemmt werden
oder damit in Berührung kommen.
• Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts keine feuchten Gefäße oder Speisen
im Backofeninnenraum stehen. Die Feuchtigkeit könnte das Email schädigen oder
sich im Gerät niederschlagen.
Hinweis zur Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der EmailBeschichtung des Backofens als Folge des
Gebrauchs beeinträchtigen nicht die Eignung
des Gerätes zur gewöhnlichen bzw. vertragsgemäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Gerät
fern.
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheit
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen.
• Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird der
Backofeninnenraum heiß.
• Stellen Sie sich daher nicht direkt vor den
Backofen, wenn Sie die Tür während des
Betriebs oder danach öffnen, damit Hitze
und Dampf gegebenenfalls gefahrlos abziehen können.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den
Hersteller.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle
repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau
in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
20
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau
sämtliche Anweisungen zu den
elektrischen Anschlüssen.
Backofenlampe
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte
geeignet sind! Sie können nicht zur vollständigen oder teilweisen Beleuchtung eines Zimmers verwendet werden.
• Falls das Leuchtmittel ausgewechselt werden muss, setzen Sie eine Lampe mit derselben Leistung ein, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
Hinweis zu Acrylamid
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung
von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen
Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung
durch Acrylamid verursachen. Daher
empfehlen wir, möglichst bei niedrigen
Temperaturen zu garen und die Speisen nicht
zu stark zu bräunen.
DEUTSCH
21
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
1
3
2
7
5
4
6
9
8
18
17
10
16
11
12
13
15
14
1 Backofen oben, Schalter Backofen-Funktionen
2 Backofen oben, Betriebsanzeige
3 Backofen oben, Schalter TemperaturWahl
4 Backofen oben, Temperatur-Anzeige
5 Anzeigen
6 Hauptbackofen, Betriebsanzeige
7 Hauptbackofen, Schalter Backofen-Funktionen
8 Hauptbackofen, Temperatur-Anzeige
9 Hauptbackofen, Schalter TemperaturWahl
10 Backofen oben, Grill
11 Typenschild
12 Heizelement für Unterhitze
13 Backofen unten, Grill
14 Ventilator
15 Backofen unten, Lampe
16 Backofen oben, Lampe
17 Heizelement
18 Lüftungsöffnungen für den Ventilator
Zubehör Backofen
Fettpfanne
1x
Backblech
1x
Rost
Messfühler
1x
1x
DEUTSCH
Bedienknöpfe
22
Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet,
die gedreht, gedrückt und gezogen werden
können. Die Bedienknöpfe können im Bedienfeld versenkt werden, wenn der Backofen nicht in Betrieb ist.
Temperatur und Backofen-Funktion werden
durch Drehen der entsprechenden Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn eingestellt.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am
Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Entfernen Sie das Typenschild nicht.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts
oder einem Stromausfall blinkt die Zeitanzeige automatisch.
Die aktuelle Uhrzeit kann mit den Tasten " +"
und " -" eingestellt werden. Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blinken und die Uhr zeigt
die eingestellte Uhrzeit an.
Der Backofen funktioniert erst nach dem Einstellen der Uhrzeit.
Heizen Sie den Backofen danach ohne Lebensmittel darin einmal auf.
Aufheizen
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion
und lassen Sie den Backofen 45 Minuauf
ten lang mit maximaler Temperatur laufen,
damit alle Rückstände im Innenraum komplett
verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem
kann es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine gute
Raumbelüftung.
Erstes Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel an
und reinigen Sie damit das Zubehör und den
Backofeninnenraum.
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Wählen Sie eine Backofen-Funktion und eine
Temperatur aus.
Einstellen der Backofen-Funktion
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion
(siehe "Produktbeschreibung") im Uhrzeigersinn.
Einstellen der Temperatur
Drehen Sie den Schalter Temperatur-Wahl
(siehe "Produktbeschreibung") im Uhrzeigersinn. Sie können die Temperatur im Bereich
von 50 °C bis 275 °C einstellen.
Ausschalten des Gerätes
Drehen Sie die Schalter Temperatur-Wahl
und Backofen-Funktion auf die Position Aus.
DEUTSCH
23
Backofen oben, Funktionen
BackofenFunktion
Anwendung
Position AUS
Backofenbeleuchtung - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion eingestellt ist.
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und
unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Großflächengrill - Das gesamte Grillelement schaltet sich ein. Zum Grillen
flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten.
Hauptbackofen, Funktionen
BackofenFunktion
Anwendung
Position AUS
Backofenbeleuchtung - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion eingestellt ist.
Heiß-/Umluft - Bei dieser Einstellung können Speisen, mit der gleichen
Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig braten bzw. braten und
backen, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.
Pizza - Das untere Heizelement liefert direkte Hitze Pizza-, Quiche- oder
Pastetenböden, während das Gebläse die Luft um den Belag bzw. die Füllung zirkulieren lässt.
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und
unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Unterhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im
Backofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden.
Auftauen - zum Auftauen von Gefriergut. Der Temperaturwahlschalter
muss ausgeschaltet sein.
Grill - Zum Grillen flacher Lebensmittel in kleinen Mengen in der Mitte des
Rostes und zum Toasten.
Großflächengrill - Das gesamte Grillelement schaltet sich ein. Zum Grillen
flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten.
Heißluftgrillen - Der Großflächengrill und das Gebläse werden abwechselnd zugeschaltet; das Gebläse wälzt die Heißluft um die Speisen um.
Zum Garen größerer Fleischstücke.
DEUTSCH
24
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn mit dem Bedienknopf für die Backofen-Funktion eine Funktion eingestellt wurde.
Temperatur-Kontrolllampe
Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich
der Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der
Backofen die richtige Temperatur erreicht
hat. Danach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur
nachjustiert.
Sicherheitsabschaltung
Um eine gefährliche Überhitzung (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder
defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der
Backofen mit einer Sicherheitsabschaltung
ausgestattet, der die Stromversorgung unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen,
versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Mechanische Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die bei Lieferung aktiviert ist. Sie
befindet sich knapp unterhalb des Bedienfelds auf der rechten Seite.
Zum Öffnen der
Backofen-Tür mit aktivierter Kindersicherung ziehen Sie den
Griff der Kindersicherung wie in der
Abbildung gezeigt
nach oben.
Schließen Sie dann
die
Backofen-Tür,
ohne an der Kindersicherung zu ziehen.
Um die Kindersicherung
abzubauen,
öffnen Sie die Backofen-Tür und schrauben Sie diese los.
Ventilator
Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht
zu sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld,
die Schalter und den Griff der Backofen-Tür
kühl hält. Wenn der Backofen in Betrieb ist,
schaltet sich der Kühlventilator automatisch
ein. Aus der Öffnung beim Griff der Backofen-Tür tritt warme Luft aus. Es kann sein,
dass der Ventilator zum Kühlen der Schalter
auch nach dem Ausschalten des Backofens
weiterläuft.
Uhr-Funktionen
Symbol
Funktion
Beschreibung
Gardauer
Einstellung der Betriebszeit des Ofens
Garzeitende
Einstellung der Abschaltzeit des Ofens
Gardauer und Garzeitende
(gemeinsame Einstellung)
Einstellung des verzögerten Betriebs des Ofens
Kurzzeitwecker
Einstellung einer Kurzzeit. Nach Ablauf der Zeit
ertönt ein Signalton.
DEUTSCH
25
Symbol
Funktion
Uhr
Einstellung der Uhrzeit
Messfühler
Misst beim Braten die Temperatur im Inneren
eines größeren Fleischstücks.
1
5
4
Beschreibung
2
1 Uhrzeit- und Messfühlertemperaturanzeige
2 Funktionskontrolllampen
3 Taste „ +"
4 Auswahltaste
5 Taste „ -"
3
Einstellen der Uhrzeit
• Drücken Sie die Auswahltaste
solange,
bis die gewünschte Kontrolllampe leuchtet.
• Die Zeit kann durch Betätigen der Tasten "
+ " / " -" innerhalb der nächsten 5 Sekunden eingestellt/geändert werden. Danach
beginnt die eingestellte Zeit abzulaufen.
Ausschalten der Uhrzeit
solange, bis
Drücken Sie die Auswahltaste
die rechte Kontrolllampe leuchtet, und drücken Sie die Taste " - ". Die Uhrzeit erlischt
nach einigen Sekunden.
Messfühler
Der Messfühler misst die Temperatur im Inneren eines Fleischstücks. Wenn im Innern des
Fleischstücks die eingestellte Solltemperatur
erreicht wird, schaltet sich der Ofen automatisch ab.
Bitte verwenden Sie für dieses Gerät nur
das empfohlene Bratthermometer.
Warnung! Der Messfühler ist heiß!
Verbrennungsgefahr! Seien Sie beim
Herausziehen des Messfühlers aus dem
Fleisch und des Messfühlersteckers aus der
Steckdose vorsichtig.
1. Stecken Sie den Messfühlerstecker in die
Steckdose an der Seitenwand des Ofens.
2. Stecken Sie den Messfühler soweit wie
möglich in die Mitte des Fleischstücks.
3. Drücken Sie die Auswahltaste
solange,
bis das Messfühler-Symbol
blinkt.
4. Stellen Sie mit den Tasten " +" / " -" die
gewünschte Temperatur im Innern des
Fleischstücks ein. Die Temperatur kann im
Bereich von 30 °C bis 99 °C eingestellt
werden.
Richtwerte finden Sie in der folgenden
Tabelle.
5. Stellen Sie mit den entsprechenden Bedienknöpfen die gewünschte BackofenFunktion und Temperatur ein.
6. Wenn das Fleisch die eingestellte Messfühler-Temperatur erreicht hat, schaltet
sich der Ofen automatisch ab.
7. Entfernen Sie den Messfühler.
Empfohlene Temperaturen im Innern eines Fleischstücks
50 °C
Englisch
60 °C
Medium
70 °C
Durchgebraten
Falls das Fleisch nicht wie gewünscht gegart
sein sollte, müssen Sie die o. g. Schritte wiederholen und eine höhere Innentemperatur
einstellen.
DEUTSCH
26
Kochtabellen
Backofen oben
BackofenFunktion
EinTemperatur
schub(°C)
höhe
Garzeit
(Min.)
Gewicht (kg)
Speise
0,25
Kleingebäck
2
170 - 190
10-20
0,5
Fertigkuchen
2
150 - 170
50-70
1
Weißbrot
2
170 - 180
40-50
1
Fisch
2
160 - 180
20-30
1,5
Obstkuchen,
Streuselkuchen
2
170 - 190
30-50
1,5
Pasta, Lasagne
etc.
2
160 - 180
40-60
1
Quiche, Obsttorten, flache Kuchen, Aufläufe
und Überbackenes
2
170 - 190
25-50
1
Gemüse: Folienkartoffeln/Bratkartoffeln
2
180 - 190
66-90
1
Pizza
1
200 - 230
20-30
Hauptbackofen
Gewicht (kg)
Speise
BackofenFunktion
1
Rind/Rind ohne
Knochen
3
170 - 190
50-70
1
Hammel/Lamm
3
170 - 190
50-70
1
Schwein/Kalb/
Schinken
3
170 - 190
50-90
1
Hähnchen
3
180 - 200
50-60
3
Pute/Gans
1
170 - 190
120-150
1,5
Ente
2
180 - 200
70-100
1
Fasan
3
170 - 190
70-80
1,5
Kaninchen
3
170 - 190
50-70
Warnung! Legen Sie den Backofen nicht
mit Alufolie aus und stellen Sie auch
Ein- Temperatur
schub(°C)
höhe
Garzeit
(Min.)
keinen Bräter und kein Backblech auf den
Boden. Andernfalls könnte das
DEUTSCH
Backofenemail durch den Hitzestau
beschädigt werden.
Warnung! Die Backofentür muss bei
Betrieb stets geschlossen sein. Seien Sie
beim Öffnen der Backofentür vorsichtig. Die
27
Tür klappt nach unten auf. Lassen Sie die Tür
beim Öffnen nicht herunterfallen, sondern
halten Sie sie am Griff, bis sie vollständig
geöffnet ist.
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie das Gerät vor
dem Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf
das Gerät nicht mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Reinigung der Backofen-Tür
Die Backofen-Tür besteht aus zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben. Um die
Reinigung des Backofens zu erleichtern, können Sie die Backofen-Tür und die innere
Glasscheibe abnehmen.
Warnung! Halten Sie das Gerät
jederzeit sauber. Ablagerungen von Fett
oder Lebensmittelresten können einen Brand
auslösen, insbesondere in der Grillpfanne.
Warnung! Wenn Sie versuchen, die
innere Glasscheibe abzunehmen,
solange die Backofen-Tür noch am Gerät
montiert ist, kann diese zuklappen.
Außenseite des Gerätes
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Reinigungsmittel an und
reinigen Sie damit die Vorderseite des Gerätes.
• Verwenden Sie bei Edelstahlfronten handelsübliche Pflegemittel.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Scheuerschwämme.
Ausbau der Backofen-Tür
Backofeninnenraum
• Schalten Sie vor der Reinigung die Backofenlampe ein.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen
Sie damit den Backofeninnenraum des Gerätes und lassen Sie ihn trocknen.
Zubehör
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie
damit nach jedem Gebrauch Backbleche,
Roste, die Einschubschienen an den Seitenwänden usw. und lassen Sie sie gut trocknen.
Wenn Sie das Zubehör kurz einweichen lassen, ist es einfacher zu reinigen.
Wichtig! Bitte beachten Sie die Reihenfolge
der Glasscheiben und die Art, wie sie
angeordnet sind
2
1
A
90°
A
Klappen Sie die
Backofen-Tür ganz
auf und greifen Sie
an die beiden Türscharniere.
Heben Sie die Hebel
an
den
beiden
Scharnieren an und
klappen Sie sie nach
vorne.
DEUTSCH
3
28
4
45°
Schließen Sie die
Backofen-Tür bis zur
ersten Raststellung
(ca. 45°).
Ziehen Sie sie dann
nach vorn aus der
Halterung.
Halten Sie den Türdichtungsstreifen an
der Oberseite der
Backofen-Tür
an
beiden Seiten und
drücken Sie ihn nach
innen, damit sich die
Dichtung löst. Ziehen
Sie den Türdichtungsstreifen dann
nach oben und weg
von der Tür.
5
2. Greifen Sie den Türdichtungsstreifen an
beiden Seiten, richten Sie ihn an der Türinnenkante aus und drücken Sie den Türdichtungsstreifen in die Oberkante der
Tür.
3. Öffnen Sie die Tür bis zum Anschlag.
4. Klappen Sie die Klemmhebel an beiden
Türscharnieren in die ursprüngliche Position zurück.
5. Backofen-Tür richtig schließen.
Backauszüge
Zur Reinigung der Seitenwände können die
Backauszüge entfernt werden.
1
2
2
1
Backauszüge hinten Backauszüge dann
von der Backofen- aushängen.
wand nach vorn
wegziehen.
Zum Einsetzen der Backauszüge die obigen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Wichtig! Die abgerundeten Enden der
Führungsstäbe müssen nach vorne weisen.
Fassen Sie die Glasscheibe
an
der
Oberkante und heben Sie diese nach
oben aus ihrer Halterung heraus.
Reinigen Sie die Backofen-Scheibe mit Seifenlauge. Trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Einbau der Glasscheiben und der Tür
Einbau der Glasscheibe und der Tür:
1. Schieben Sie die Glasscheibe von oben in
einem Winkel in die Halterung und senken Sie sie ab.
Austauschen der Lampe für die
Innenbeleuchtung und Reinigen der
Glasabdeckung
Warnung! Bevor Sie die BackofenLampe für die Innenbeleuchtung
austauschen (näheres siehe
"Produktbeschreibung"), schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
DEUTSCH
29
2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für
die Innenbeleuchtung gegen eine neue,
bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe (15/25 Watt, 230 V, 50 Hz) aus (Fassung: E14).
3. Bringen Sie dann die Glasabdeckung
wieder an.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab.
Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Was tun, wenn …
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Backofen funktioniert
nicht
Erforderliche Einstellungen
wurden nicht vorgenommen.
Überprüfen, ob eine Funktion
und eine Temperatur ausgewählt
wurde.
Backofen funktioniert
nicht
Gerät ist nicht ordnungsgemäß
angeschlossen oder Stromversorgung des Gerätes ist ausgeschaltet
Überprüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen und
die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Die Temperatur-KonErforderliche Einstellungen
trolllampe leuchtet nicht wurden nicht vorgenommen.
auf
Backofenfunktion und Temperatur auswählen.
Innenbeleuchtung funktioniert nicht
Lampe der Innenbeleuchtung
defekt.
Wechseln Sie die Backofenlampe
aus.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich
auf Speisen und im
Backofen nieder.
Speisen standen zu lange im
Backofen.
Speisen nach Beendigung des
Gar- oder Backvorgangs nicht
länger als 15-20 Minuten im
Backofen lassen.
Auf dem Display erscheint „12.00” und die
LED Uhr blinkt
Unterbrechung in der Stromversorgung
Uhrzeit zurücksetzen.
Im Display erscheint
F11
Der Stecker des Messfühlers
sitzt nicht fest in der Buchse
Den Stecker des Messfühlers bis
zum Endanschlag in die Buchse
an der Backofenseitenwand einstecken
Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler
oder Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten
Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch
während der Garantiezeit für den Besuch ei-
DEUTSCH
30
nes Kundendiensttechnikers oder Händlers
eine Gebühr anfallen.
Technische Daten
Abmessungen (innen)
Breite
Höhe
Tiefe
Innenvolumen
Backofen oben: 37 l
Hauptbackofen: 55 l
Größe des größten Backblechs (nutzbare Fläche)
1130 cm²
Heizelement für Unterhitze
Backofen oben: 1000 W
Hauptbackofen: 1000 W
Heizelement für Oberhitze
Backofen oben: 1100 W
Hauptbackofen: 900W
Grill-Heizkörper
Backofen oben: 1000 W
Hauptbackofen: 1750 W
Ober- und Unterhitze
Backofen oben: 2200 W
Hauptbackofen: 2000 W
Unterhitze
1100 W
Rost
1850 W
Großflächengrill-Element
Backofen oben: 2200 W
Hauptbackofen: 2750 W
Heiß-/Umluft
2000 W
Umluftgrillen
2750 W
Pizza
3000 W
Auftauen
50 W
Gesamtleistung1)
5100 W
Lampe der Innenbeleuchtung
25W
Ventilator
22 W
Anzahl der Funktionen
8+2
Energieverbrauch statisch
0,79 kWh
Leistungsaufnahme bei Standardbeladung und Unterhitze
0,79 kWh
Leistungsaufnahme bei Standardbeladung und Umluft
0,79 kWh
594
888
548
1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild (siehe
"Produktbeschreibung").
DEUTSCH
31
Montage
Vorsicht! Beachten Sie bei der
Installation die Montageanleitung.
Warnung! Der elektrische Anschluss des
Gerätes darf nur von einer qualifizierten
Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie
die Installation nicht durch eine qualifizierte
Fachkraft durchführen lassen und es zu
Schäden kommt, entfällt der
Garantieanspruch.
• Vor dem Einbau des Gerätes in die Küchenlandschaft müssen die Einbaumöbel
bzw. die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen.
• Stellen Sie für die Installation sicher, dass
ein Berührungsschutz gegen Elektroschock
vorhanden ist.
• Gemäß den bestehenden Vorschriften
müssen alle Teile, die den Berührungsschutz gewährleisten, so befestigt sein,
dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
• Das Gerät kann mit der Rückseite und mit
einer Seite an höheren Geräten oder
Wänden aufgestellt werden. Die andere
Seite muss gegen Möbel oder Geräte mit
gleicher Höhe platziert werden.
• Die Standsicherheit des Einbauschrankes
muss DIN 68930 genügen.
• Einbaubacköfen und Einbaukochfelder
sind mit einem speziellen Anschlusssystem
ausgestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Der elektrische Anschluss darf
nur von einer qualifizierten Fachkraft
vorgenommen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicherheitshinweise.
• Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den
auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät wird ohne Netzkabel und Stecker geliefert.
• Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kundendienst oder von einer kompetenten
Fachkraft installiert oder ausgewechselt
werden.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen,
Steckverbinder oder Verlängerungskabel.
Andernfalls besteht Feuergefahr.
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch
nach der Installation des Geräts noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am
Netzstecker.
• In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das
Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu
trennen, beispielsweise durch automatische Überlastschalter, Erdschlüsse oder Sicherungen.
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien.
Umwelttipps
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem
DEUTSCH
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Verpackungsmaterialien
sind wieDie Materialien mit dem Symbol
derverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten RecyclingSammelbehältern.
32
Vor der Entsorgung des Gerätes
Warnung! Bitte führen Sie vor der
Entsorgung des Gerätes folgende
Schritte durch:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Türverriegelung und entsorgen Sie diese. Dadurch verhindern Sie,
dass sich Kinder im Gerät einsperren können. Erstickungsgefahr.
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab
dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei
IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall
nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der
Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der
Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert
sich dadurch die Garantiezeit weder für das
Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5)
Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,
die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft
wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service
über seinen eigenen Kundendienst oder über
ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem
das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
Diese Garantie gilt nur für private Haushalte.
Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was
ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?”
beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen
Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich
ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt
ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EURichtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile,
die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum
von IKEA über.
DEUTSCH
Was wird IKEA zur Lösung des Problems
tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob
das Problem durch die Garantie abgedeckt
ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass
der Fall unter die Garantie fällt, repariert der
IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein
gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie
abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine
unsachgemäße Installation oder durch den
Anschluss an eine falsche Spannung, sowie
Schäden, die durch eine chemische oder
elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion
oder Wasserschäden eingeschlossen aber nicht darauf beschränkt) - Schäden,
die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden,
die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die
den normalen Betrieb des Gerätes nicht
beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und
möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche
Beschädigung
durch
Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
• Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,
Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen,
Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile
des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden
durch Produktionsfehler verursacht wurden.
33
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden
konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder
das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden,
oder Fälle, in denen keine Originalteile
verwendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und
nicht gemäß der Anleitung durchgeführte
Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das
Produkt nach Hause oder an eine andere
Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für
Schäden, die während dieses Transports
entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die
Lieferadresse des Kunden aus, dann sind
Schäden, die während der Auslieferung
des Produktes entstehen, von der Garantie
abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA
Kundendienst oder sein autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein autorisierter ServicePartner bei Bedarf das Gerät auch wieder
oder er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie
Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an
den technischen Sicherheitsstandard eines
anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des
Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen
Anforderungen abdecken oder übertreffen,
die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
DEUTSCH
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft
und in ein anderes EU-Land mitgenommen
werden, stehen die Kundendienstleistungen
im Rahmen der Garantiebedingungen bereit,
die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikationen
des Landes, in dem der Garantieanspruch
gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den
Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für
IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA
Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen
IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst
kann keine Fragen beantworten zu:
– der gesamten IKEA Kücheninstallation;
– Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker
kommt), Anschlüsse an Wasser und
Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal
unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie
sich an uns wenden.
34
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns
benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden
Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA
Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die
zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir
Ihnen, die am Ende dieser Broschüre
aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu
benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die
Telefonnummern, die in der Broschüre zu
dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu
dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns
anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer
(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes
zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN
KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis
und für einen Garantieanspruch unerlässlich.
Bitte beachten Sie, dass auf diesem
Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung
und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode)
für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben,
vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf
den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,
wenden Sie sich bitte an das Call Center der
nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts sorgfältig
durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
FRANÇAIS
35
Sommaire
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
Tableaux de cuisson
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
35
37
38
38
42
43
45
Caractéristiques techniques
46
Installation
47
Branchement électrique
47
En matière de protection de l'environnement
48
GARANTIE IKEA
49
GARANTIE IKEA - FRANCE
51
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez
attentivement cette notice d'utilisation, ainsi
que ses conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne,
afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci
et des avertissements s'y rapportant. Pour
éviter toute erreur ou accident, veillez à ce
que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options
de sécurité.
• Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes à l'intérieur du four une fois la cuisson
terminée car la vapeur d'eau peut endommager l'émail ou s'infiltrer dans les éléments du four.
• Vous ne devez pas réparer vous-même
l'appareil. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages
(corporel ou matériel). Les réparations ne
doivent être effectuées que par un service
après vente qualifié.
• N'utilisez jamais d'objets abrasifs durs,
d'objets tranchant ou coupant ou de racloirs pointus en métal pour nettoyer la
porte en verre du four car ils peuvent en
rayer la surface, ce qui pourrait avoir pour
effet, à terme, de briser le verre.
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Utilisation
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides ou des matériaux inflammables ou
bien des objets susceptibles de fondre
(plastique, aluminium) dans ou à proximité
de l'appareil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre
appareil. Les câbles ne doivent pas être en
contact avec la porte chaude du four ou
être coincés dessous.
Remarque sur l'émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de couleur du revêtement en émail
qui n'influent aucunement sur la performance
de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales. De ce fait, elles ne constituent
pas une malfaçon entrant dans le cadre de
la garantie.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Risque d'asphyxie.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
FRANÇAIS
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de
connaissances les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instructions
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
• Risque de brûlures ! L'intérieur du four devient chaud en cours d'utilisation.
• Veillez à vous positionner un peu à l'écart
lorsque vous ouvrez la porte du four durant la phase de cuisson ou au terme de
celle-ci, pour permettre le dégagement de
la vapeur ou de la chaleur produite sans
risquer de vous brûler.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
• Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié.
Une réparation non conforme peut être la
cause de graves dommages. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service
après vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur.
36
• Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en fonctionnement qu'après avoir été
installés dans des meubles et des plans de
travail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les opérations
d'installation et de branchement doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Éclairage du four
• Les ampoules utilisées dans cet appareil
sont spéciales et destinées uniquement à
un usage avec des appareils ménagers.
Elles ne peuvent pas être employées pour
éclairer une habitation.
• Utilisez une ampoule de puissance similaire et spécifiquement conçue pour les appareils ménagers pour remplacer celle
usagée.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier
les produits contenant de l'amidon, peut
nuire à la santé à cause de l'acrylamide.
C'est pourquoi nous vous recommandons de
faire cuire les aliments à basse température
et de ne pas trop les faire brunir.
FRANÇAIS
37
Description de l'appareil
Description de l'appareil
1
3
2
7
5
4
6
9
8
18
17
10
16
11
12
13
15
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Sélecteur de fonctions du four supérieur
Voyant Marche du four supérieur
Thermostat du four supérieur
Voyant de température du four supérieur
Affichage
Voyant Marche du four principal
Sélecteur de fonctions du four principal
Voyant de température du four principal
Thermostat du four principal
Gril du four supérieur
Plaque signalétique
Élément chauffant inférieur
Gril du four inférieur
Ventilateur
Éclairage du four inférieur
Éclairage du four supérieur
Résistance
Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement
Accessoires du four
Lèchefrite
1x
Plaque à pâtisserie
1x
Grille
Sonde à viande
1x
1x
FRANÇAIS
Manettes de commande pousser-tirer
38
Le four est équipé de manettes de commande pousser-tirer. Vous pouvez enfoncer les
manettes de commande dans le bandeau de
commandes quand le four est à l'arrêt.
Tournez les manettes dans le sens horaire
pour sélectionner la température et la fonction du four.
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous
les emballages à l'intérieur et à l'extérieur du four. Ne retirez pas la plaque signalétique.
Lorsque vous branchez l'appareil ou en cas
de coupure de courant, le symbole de l'heure
clignote automatiquement.
Réglez l'heure du jour à l'aide de la touche "
+" ou " -". Après 5 secondes environ, le symbole cesse de clignoter et l'affichage indique
l'heure du jour réglée.
Le four fonctionne uniquement si l'heure du
jour a été réglée.
Premier nettoyage
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois. Nettoyez les accessoires et l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse en prenant
soin de bien rincer et essuyer.
Ensuite, avant la première utilisation de votre
four, faites-le chauffer une fois à vide.
Préchauffe
et
Positionnez le sélecteur de fonctions sur
faites fonctionner le four pendant 45 minutes
à la température maximum, pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication à l'intérieur
du four. Les accessoires peuvent chauffer davantage que dans des conditions normales
d'utilisation. Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est absolument normal et est causé par des résidus
de fabrication. Aérez convenablement la
pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumées.
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement de l'appareil
Sélectionnez la fonction de cuisson et la température.
Sélection de la fonction
Tournez le sélecteur de fonctions du four
dans le sens des aiguilles d'une montre (voir
chapitre "Description de l'appareil").
Réglage de la température
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre (voir chapitre "Description de l'appareil"). Il est possible de régler
la température de 50 °C à 275 °C.
Mise à l'arrêt du four
Positionnez le sélecteur de fonctions et le
thermostat sur la position Arrêt.
FRANÇAIS
39
Fonctions du four supérieur
Fonction du
four
Utilisation
Off (arrêt)
Eclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée.
Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par l'élément chauffant supérieur que par l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur
un seul niveau.
Gril complet - Le gril complet est activé. Pour faire griller des aliments peu
épais en grandes quantités et toaster.
Fonctions du four principal
Fonction du
four
Utilisation
Off (arrêt)
Eclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée.
Multichaleur tournante - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir simultanément sur plusieurs gradins des aliments nécessitant une température de
cuisson identique, sans que les odeurs ne se mélangent.
Pizza - L'élément chauffant inférieur fournit directement de la chaleur à la
base des pizzas, des quiches ou des tourtes, tandis que le ventilateur fait
circuler de l'air pour favoriser la cuisson des garnitures de pizzas ou des
farces de tourtes.
Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par l'élément chauffant supérieur que par l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur
un seul niveau.
Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient uniquement
de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant.
Décongélation - Cette fonction permet de décongeler des aliments surgelés. La manette du thermostat doit être placée sur Arrêt (Off).
Gril - Pour faire griller des aliments peu épais en petites quantités au centre de la grille. Pour toaster.
Gril complet - Le gril complet est activé. Pour faire griller des aliments peu
épais en grandes quantités. Pour toaster.
Gril à chaleur tournante - L'élément chauffant du gril et le ventilateur du
four fonctionnent en alternance pour faire circuler de l'air chaud autour
des aliments. Pour cuire de grosses pièces de viande.
FRANÇAIS
40
Voyant Marche
Le voyant Marche (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil") s'allume dès que
le sélecteur de fonctions du four est activé.
Voyant du thermostat
Le voyant du thermostat (voir chapitre "Description de l'appareil") s'allume pendant le
préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la
température du four sélectionnée est atteinte.
Il s'allume et s'éteint ensuite par intermittence
pour indiquer les ajustements de température.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil
ou d'un composant défectueux), le four est
doté d'un thermostat de sécurité destiné à
couper l'alimentation électrique. Le four se
remet automatiquement en marche en cas de
baisse de température.
En cas de défaillance du thermostat de sécurité, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre service après vente.
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité enfants
fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste en
dessous du bandeau de commande du four
sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte
du four avec la sécurité enfants activée,
tirez la manette du
verrou vers le haut
comme illustré sur la
figure.
Fermez la porte du
four sans abaisser la
sécurité enfants.
Pour retirer la sécurité enfants, ouvrez
la porte du four et
dévissez-la.
Le ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement (non visible)
sert à refroidir la façade avant, le bandeau
de commande et la poignée de la porte du
four. Le ventilateur s'enclenche automatiquement lorsque le four est mis en fonctionnement. De l'air chaud est expulsé par les orifices d'aération situés à proximité de la poignée de la porte du four. Il se peut que le
ventilateur continue de tourner après l'arrêt
du four pour refroidir les manettes.
Fonctions de l'horloge
Symbole
Fonction
Description
Durée de cuisson
Pour régler la durée de fonctionnement du four.
Heure de fin de la cuisson
Pour régler l'heure de fin de cuisson.
Utilisation simultanée des
fonctions « Durée de cuisson » et « Heure de fin de
cuisson »
Pour que le four démarre ultérieurement
Minuteur
Pour régler la minuterie. Un signal retentit une
fois la durée écoulée.
FRANÇAIS
41
Symbole
Fonction
Horloge
Pour régler l'heure du jour.
Sonde à viande
Elle permet de mesurer la température à cœur
de gros morceaux de viande.
1
5
Description
4
2
1 Affichage de l'heure et de la température
de la sonde à viande
2 Symboles des fonctions
3 Touche « + »
4 Touche de sélection de la fonction
5 Touche « - »
3
Régler les fonctions de l'horloge
• Appuyez plusieurs fois sur la touche
,
jusqu'à ce que le symbole de la fonction
souhaitée clignote.
• Pour régler ou modifier l'heure, appuyez
sur la touche" + " / " -" dans les 5 secondes qui suivent. Le décompte de la durée
sélectionnée démarre.
Annulation de la fonction de l'horloge
, jusAppuyez plusieurs fois sur la touche
qu'à ce que le symbole de la fonction correcte s'affiche, puis appuyez sur la touche " - ".
La fonction de l'horloge s'éteint après quelques secondes.
Sonde à viande
La sonde à viande permet de mesurer la
température au cœur de la viande. Le four
s'éteint automatiquement dès que la viande
atteint la température réglée.
Il est recommandé d'utiliser exclusivement la sonde à viande fournie avec
l'appareil.
Avertissement La sonde à viande est
brûlante ! Risque de brûlures ! Soyez
particulièrement prudent au moment de
retirer la tige et la pointe.
1. Enfoncez la tige de la sonde à viande jusqu'à la butée dans la fiche située dans la
paroi latérale du four.
2. Enfoncez la pointe de la sonde à viande
au centre du morceau de viande.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche
,
jusqu'à ce que le symbole de la sonde à
viande
clignote.
4. Réglez la température au cœur souhaitée
à l'aide des touches " +" / " -". La température peut être réglée entre 30 °C et 99
°C.
Reportez-vous au tableau indiquant les
températures conseillées.
5. Sélectionnez la fonction du four et la température souhaitées à l'aide des manettes respectives.
6. Le four s'éteint automatiquement dès que
la viande atteint la température au cœur
réglée.
7. Retirez la sonde à viande.
Températures à cœur conseillées
50 °C
Saignant
60 °C
À point
70 °C
Bien cuit
FRANÇAIS
42
Si vous n'êtes pas satisfait du niveau de cuisson, sélectionnez une température au cœur
plus élevée en répétant les étapes décrites
ci-dessus.
Tableaux de cuisson
Four supérieur
Gradin
Température du four
(°C)
Temps de
cuisson
(min)
Petits gâteaux
2
170 - 190
10-20
0,5
Gâteau prêt à
cuire
2
150 - 170
50-70
1
Pain blanc
2
170 - 180
40-50
1
Poisson
2
160 - 180
20-30
1,5
Tartes aux fruits,
Crumbles
2
170 - 190
30-50
1,5
Pâtes, Lasagne
etc.
2
160 - 180
40-60
1
Quiche, Tartes,
Flans-gratins
2
170 - 190
25-50
1
Légumes : Pommes de terre au
four/rissolées
2
180 - 190
66-90
1
Pizzas
1
200 - 230
20-30
Gradin
Température du four
(°C)
Temps de
cuisson
(min)
Poids (kg)
Mets
0,25
Fonction du
four
Four principal
Poids (kg)
Mets
Fonction du
four
1
Viande de boeuf/
Bœuf désossé
3
170 - 190
50-70
1
Mouton/Agneau
3
170 - 190
50-70
1
Porc/Veau/Jambon
3
170 - 190
50-90
1
Poulet
3
180 - 200
50-60
3
Dinde/Oie
1
170 - 190
120-150
1,5
Canard
2
180 - 200
70-100
1
Faisan
3
170 - 190
70-80
1,5
Lapin
3
170 - 190
50-70
FRANÇAIS
Avertissement Ne placez jamais de
papier d'aluminium ou tout autre
ustensile, plat et accessoire directement en
contact avec la sole. La chaleur accumulée
pourrait entraîner une détérioration de
l'émail ou de l'appareil.
43
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte
du four. Évitez de la laisser tomber.
Maintenez-la à l'aide de la poignée jusqu'à
ce qu'elle soit complètement ouverte.
Avertissement La porte du four doit
toujours être fermée pendant la cuisson.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il
soit complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer le four.
Avertissement Le four doit être
maintenu propre en permanence.
L'accumulation de graisses ou d'autres
résidus alimentaires, surtout dans la
lèchefrite, pourrait provoquer un
inflammation des graisses lors d'une
prochaine cuisson (risque d'incendie).
Extérieur du four
• Nettoyez la façade du four avec une
éponge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez.
• Pour nettoyer les parties avants en métal,
utilisez des produits de nettoyage classiques.
• N'employez jamais de produits abrasifs ou
caustiques, ni d'éponge avec grattoir,
d'éponge métallique, d'objets tranchants,
tels que couteaux, grattoir pour procéder
au nettoyage de votre appareil.
Intérieur du four
• Mettez en fonctionnement l'éclairage du
four avant de le nettoyer.
• Nettoyez l'enceinte du four à l'aide d'un
chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez.
Accessoires
Lavez tous les accessoires à l'eau savonneuse après chaque utilisation en prenant bien
soin des les rincer et de les essuyer avec un
chiffon doux. Faites-les tremper pour faciliter
le nettoyage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est composée de deux vitres
appliquées l'une derrière l'autre. Pour faciliter le nettoyage, enlevez la porte du four et
le panneau interne.
Avertissement Si vous tentez d'extraire
le panneau interne en verre lorsque la
porte est encore installée sur le four, celle-ci
pourrait se refermer brutalement du fait de
son allègement et vous blesser.
Retrait de la porte du four
Important Faites attention à l'ordre et à
l'aspect des vitres
2
1
A
90°
A
Ouvrez complète- Soulevez les leviers
sur les 2 charnières
ment la porte.
et basculez-les vers
l'avant.
FRANÇAIS
3
44
4
45°
Saisissez chaque côté de la porte du
four et fermez-la
aux trois quarts environ, jusqu'à sentir
une résistance (soit
environ 45°).
Tirez la porte vers
l'avant et retirez-la
de son logement.
Saisissez les deux
côtés du support de
la porte situé sur
l'arête supérieure de
celle-ci et poussez-le
vers l'intérieur pour
permettre le déverrouillage du système
de fermeture du
support. Puis retirez
le support en le sortant vers le haut.
5
2. Saisissez le support de la porte de chaque côté, appliquez-le dans sa position
d'origine sur le bord intérieur de la porte
et fixez-le sur l'arête supérieure de la
porte.
3. Ouvrez complètement la porte du four.
4. Rabattez les leviers de serrage aux deux
charnières de la porte dans leur position
d'origine.
5. Fermez la porte du four.
Glissières latérales
Il est possible de retirer les glissières latérales
des parois du four pour les nettoyer.
1
2
2
1
Tirez sur l'avant des
glissières pour les
dégager de la paroi
du four.
Puis soulevez les
glissières pour les
décrocher à l'arrière.
Pour réinstaller les glissières, procédez dans
l'ordre inverse.
Important Les extrémités arrondies des tiges
de guidage doivent être orientées vers
l'avant.
Saisissez la vitre par
son bord supérieur
et dégagez-la du
guide en la soulevant vers le haut.
Lavez la vitre avec un chiffon humidifié d'eau
savonneuse. Séchez-la soigneusement.
Remise en place de la porte et de la vitre
Mise en place de la vitre et de la porte :
1. Poussez la vitre de la porte en biais à
partir du haut dans le support, puis faitesla glisser.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du
four et nettoyage du globe
Avertissement Avant de remplacer
l'ampoule, (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt
le four et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
FRANÇAIS
45
2. Si besoin est, remplacez l'ampoule défectueuse par un modèle identique apte à
supporter des hautes températures
(300°C) et ayant les caractéristiques suivantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz), Type
de connexion : E14).
3. Remontez le diffuseur.
1. Dévissez le globe en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyez-le.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Cause possible
Solution
Le four ne fonctionne
pas.
Anomalie
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués.
Vérifiez que la température et la
fonction de cuisson ont été sélectionnées.
Le four ne fonctionne
pas.
L'appareil n'est pas correcteVérifiez que l'appareil est corment branché et/ou l'alimenta- rectement branché.
tion électrique du four est interrompue.
Le voyant du thermostat ne s'allume pas.
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués.
L'éclairage du four ne
s'allume pas.
L'éclairage du four ne fonction- Remplacez l'ampoule du four.
ne pas.
De la vapeur et de
l'eau de condensation
se déposent sur les aliments et dans l'enceinte du four.
Des récipients de cuisson ont
Une fois le processus de cuisson
été laissés trop longtemps dans terminé, ne laissez pas les plats
le four.
dans le four au-delà de 15 à 20
minutes.
Sélectionnez la fonction de cuisson et la température.
L’écran affiche
Coupure de l'alimentation
« 12.00 » et la LED hor- électrique.
loge clignote
Réinitialisez l'heure.
F11 s’affiche à l’écran.
Enfoncez la tige de la sonde à
viande jusqu'à la butée dans la
fiche située dans la paroi latérale du four.
La tige de la sonde à viande
n'est pas enfoncée correctement dans la prise.
FRANÇAIS
46
Nous vous recommandons vivement de faire
les vérifications suivantes sur votre appareil
avant de contacter votre service après vente.
Il se peut que le problème soit simple et que
vous puissiez y remédier vous-même. Si
après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votres service après
vente.
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel
qualifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être
facturé même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes)
Largeur
Hauteur
Profondeur
Volume utile
Four supérieur : 37 l
Four principal : 55 l
Superficie de la plaque de cuisson la
plus grande (surface nette)
1130 cm2
Élément chauffant inférieur
Four supérieur : 1000 W
Four principal : 1000 W
Élément chauffant supérieur
Four supérieur : 1100 W
Four principal : 900 W
Élément chauffant du gril
Four supérieur : 1000 W
Four principal : 1750 W
Cuisson traditionnelle
Four supérieur : 2200 W
Four principal : 2000 W
Chauffage par la sole
1100 W
Cuisson au gril
1850 W
Gril complet
Four supérieur : 2200 W
Four principal : 2750 W
Multichaleur tournante
2000 W
Gril à chaleur tournante
2750 W
Pizzas
3000 W
Décongélation
Puissance totale
50 W
1)
5100 W
Eclairage du four
25 W
Ventilateur de refroidissement
22 W
Nombre de fonctions
8+2
Consommation d'énergie statique
0,79 kWh
594
888
548
FRANÇAIS
47
Consommation d'énergie avec charge
standard et élément chauffant inférieur
en fonctionnement
0,79 kWh
Consommation d'énergie avec un four à
air pulsé à charge standard
0,79 kWh
1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque
signalétique (voir chapitre "Description de l'appareil").
Installation
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement L'installation de
l'appareil doit être réalisée par un
professionnel qualifié. Si vous ne contactez
pas un professionnel qualifié, les éventuels
dommages dûs à une mauvaise installation
ne seront pas couverts par la garantie.
• Afin d'assurer le fonctionnement optimal
de l'appareil, il est nécessaire que le meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il
sera encastré possède les dimensions appropriées.
• Veillez à garantir une protection antichocs lors de l'encastrement de l'appareil.
• Conformément aux règlementations en vigueur, toutes les pièces assurant la protection anti-chocs des éléments sous tension
ou isolés doivent être fixées de manière
telle à empêcher leur retrait sans outils.
• L'appareil peut être placé avec sa paroi
arrière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il
en soit, seuls d'autres meubles ayant une
hauteur identique à celle du four peuvent
être installés contre l'autre paroi latérale .
• Le niveau de sécurité de l'élément encastré
doit être conforme à la norme DIN 68930.
• Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières. Par mesure de sécurité, vous devez
uniquement associer des appareils du même fabricant.
Branchement électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être confié à un
électricien qualifié.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité.
• Quel que soit le mode de raccordement,
l'appareil doit être relié à la terre conformément aux règlements en vigueur.
• Vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
• L'appareil est fourni sans câble d'alimentation électrique ni prise.
• Pour toute intervention sur votre appareil,
faites appel au service après-vente de votre magasin vendeur.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple
ou d'un raccordement multiple. Risque
d'incendie.
• Assurez-vous que la prise murale est accessible après installation.
FRANÇAIS
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour
débrancher l'appareil, mais tirez toujours
sur la prise.
• Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par
l'intermédiaire d'un interrupteur à coupure
omnipolaire, ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par ex.
un coupe-circuit automatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles.
48
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre sécurité,
s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin
où vous avez effectué l'achat.
Nettoyage du meuble
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les en déchetterie dans les conteneurs prévus à cet effet
(renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettezle au rebut.
• Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur de
l'appareil. Ils pourraient s'asphyxier !
FRANÇAIS
49
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve
d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les
pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour
un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui
n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant
la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de
dépenses spéciales et que le dommage soit
lié à une défectuosité d’un composant ou à
un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations
locales doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente
IKEA par le biais de ses propres services ou
d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa
seule discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant du
non-respect des instructions d'utilisation,
d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les
dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la
corrosion ou un dégât des eaux, incluant
sans s'y limiter, les dommages causés par
une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions environnementales
anormales.
• Les consommables tels que les piles et ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de
couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes
d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
FRANÇAIS
• Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules
et diffuseurs, écrans, manettes et touches
carrosserie et éléments de la carrosserie.
Sauf s'il est possible de prouver que ces
dommages ont été causés par des défauts
de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service aprèsvente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas
utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas
être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche,
si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du
produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l'appareil
aux termes de la présente garantie, le
fournisseur de service après-vente ou son
partenaire autorisé réinstallera l'appareil
réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
50
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier.
L'obligation de fournir des services dans le
cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garantie
est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de
cuisine IKEA. Le service après-vente ne
fournira pas de précision en ce qui concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
FRANÇAIS
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les numéros
de téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
51
conservez à portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour lequel vous
avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi
le nom et le numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de garantie
et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature
du bon de commande, le vendeur indiquera
à l’acheteur les installations nécessaires pour
assurer le branchement de l’appareil selon
les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter ici
le numéro d’identification porté sur l’étiquette
code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le
client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment de
la commande ou de l’achat). Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a
intérêt à les faire constater par écrit par le
vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de
la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve
du défaut caché, le vendeur doit légalement
en réparer toutes les conséquences (art.1641
et suivants du Code Civil). Si l’acheteur
s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
FRANÇAIS
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon
la jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de maind’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où
l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens
par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la
garantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution
amiable n’interrompt pas le délai de deux
ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi
rappelé qu’en règle générale et sous réserve
de l’appréciation des tribunaux, le respect
des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la
garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé par
le vendeur ou le constructeur n’intervienne
pour réparation sur l’appareil (sauf cas de
force majeure ou carence prolongée du
vendeur).
52
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou de
l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE
L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après-vente
en cas de panne couverte par la garantie
contractuelle, ou pour obtenir des informations techniques pour la mise en service ou le
bon fonctionnement de l’appareil, contacter
IKEA au numéro de téléphone respectif, suivant le pays, indiqué à la fin de cette notice
et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans
à compter de la date d’achat chez IKEA d’un
appareil électroménager de l’assortiment
cuisines, à l’exception des appareils LAGAN
qui sont garantis pour une durée de deux (2)
ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à
distance sera exigé comme preuve de
l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.
FRANÇAIS
La réparation ou le remplacement du produit
défectueux n’a pas pour conséquence de
prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en
état couverte par la garantie, d'au moins
sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir à la date de la demande d'intervention du consommateur ou
de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est
postérieure à la demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous
les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de
deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter
du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre
de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre
de cette garantie. Pour la mise en œuvre,
veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts
de construction et de fabrication susceptibles
de nuire à une utilisation normale, à compter
de la date d'achat chez IKEA par le client.
Elle ne s’applique que dans le cadre d’un
usage domestique.
53
Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de cette garantie ?” Les présentes
conditions de garantie couvrent les frais de
réparation, de pièces de rechange, de main
d’œuvre et de déplacement du personnel à
domicile pendant une période de cinq (5)
ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez
IKEA, sous réserve que les défauts soient
couverts et à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans occasionner
de dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappel
des dispositions légales”. Les pièces remplacées deviennent la propriété de IKEA. Ces
dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans autorisation du prestataire de services IKEA.
FRANÇAIS
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le
produit. Si après vérification, et hormis mise
en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la
présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux,
ou en cas d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par un
article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité
équivalente peut être d’un prix inférieur au
modèle acheté. Si aucun article équivalent
n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par
le prestataire de IKEA ou son représentant
agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA
procèdera au remboursement total ou partiel
de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à
tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre
de cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux
appareils électroménagers, compte tenu
de la durée de vie et du comportement
communément admis pour des produits
semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une mauvaise
installation non conforme aux instructions
du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au
réseau électrique, ou aux arrivées d’eau
ou de gaz qui requièrent l’intervention
d’un professionnel qualifié.
54
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures,
toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la
rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux
résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces
consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints,
tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un
remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les
rayures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par des
corps ou substances étrangers et par le
nettoyage et déblocage des filtres, systèmes d’évacuation ou compartiments pour
détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers
à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et
protections de lampes, écrans, boutons et
poignées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de maind'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non
agréés, ou en cas d’utilisation de pièces
autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à
la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation
éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou
collectif, ou dans un lieu public.
FRANÇAIS
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’il a
lui-même désigné. Lorsque l’appareil est livré par IKEA, les dommages résultant du
transport seront pris en charge par IKEA.
Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des
RESERVES PRECISES : indication du nombre de colis manquants et/ou endommagés, et description détaillée du dommage
éventuel (emballage ouvert ou déchiré,
produit détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si
le prestataire de service ou son partenaire
agréé procède à une réparation ou un
remplacement d’appareil selon les termes
de la présente garantie, le prestataire de
service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil réparé ou
remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux
appareils ayant fait l’objet d’une adaptation
dans le respect des rêgles de l’art par un
spécialiste qualifié avec des pièces d’origine
du fabricant pour une mise en conformité de
l’appareil aux spécifications techniques d’un
autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la
garantie commerciale ci-dessus consentie
lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. »
55
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans
à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas
échéant :
– correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur
ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée
par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice. »
FRANÇAIS
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications
techniques et réglementations applicables et
propres à chaque pays le cas échéant, les
garanties pourront être exercées auprès de
l’organisation IKEA locale du pays où le produit est utilisé sur tout le territoire de l’Union
Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions de garantie, étendues et limites, sont
celles applicables sur le marché local. Il est
recommandé de se les procurer auprès de
l’organisation IKEA locale.
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de
l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives :
– au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électrique
(lorsque l’appareil est fourni sans prise
ni câble) et aux arrivées d’eau et de
gaz, qui requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon
fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le
manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
56
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés par
IKEA.
Important Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser uniquement le
numéro de téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en dernière page
de ce livret de garantie. Pour la mise en
oeuvre de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros de téléphone
repris dans le livret fourni avec l’appareil
IKEA correspondant.
Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA
(code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil
pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,
FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE
LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de
l’achat pour vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des garanties
IKEA (étendues et limites, produits couverts),
adressez-vous à votre magasin IKEA le plus
proche. Adresse et horaires sur le site
www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par
téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
ITALIANO
57
Indice
Informazioni per la sicurezza
Descrizione del prodotto
Preparazione al primo utilizzo
Utilizzo quotidiano
Tabelle di cottura
Pulizia e cura
57
59
60
60
64
65
Cosa fare se…
Dati tecnici
Installazione
Collegamento elettrico
Considerazioni ambientali
GARANZIA IKEA
67
67
68
69
69
70
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
• Sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili oppure oggetti che possono fondere (come pellicola per alimenti, plastica,
alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità
dell'apparecchio. Non lasciare che i cavi di
collegamento vengano a contatto o rimangano intrappolati sotto la porta del forno
caldo.
• Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel
forno al termine della cottura poiché l'umidità può danneggiare lo smalto o i componenti interni.
• Non eseguire da soli interventi di riparazione. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio assistenza locale.
• Per pulire il vetro della porta del forno, non
utilizzare prodotti abrasivi o raschietti di
metallo che potrebbero rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Nota sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore del rivestimento
smaltato durante l'utilizzo del forno non pregiudicano l'idoneità all'uso dell'apparecchio.
Tali variazioni non costituiscono pertanto un
difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Sicurezza bambini
• Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente da persone adulte. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
quando la porta è aperta.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la cui mancanza di esperienza e conoscenza impedisca loro l'utilizzo sicuro
dell'apparecchio, se non sotto la supervisione o le istruzioni di una persona responsabile.
ITALIANO
• Pericolo di scottature! L'interno del forno
raggiunge temperatura elevate durante
l'uso.
• Al momento di aprire la porta del forno,
durante o dopo la cottura, prestare attenzione al flusso di vapore o di aria calda
che fuoriesce dall'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se
necessario, contattare il fornitore.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale
autorizzato. Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
• Gli apparecchi da incasso possono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione
in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per i collegamenti elettrici.
58
Lampadina del forno
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici.
Non possono essere utilizzate per l'illuminazione completa o parziale di stanze della propria abitazione.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere
alla sostituzione di una delle lampadine,
utilizzarne una della stessa potenza e studiata appositamente per essere usata all'interno di elettrodomestici.
Avvertenza sull'acrilamide
Importante Secondo le ultime scoperte
scientifiche, una cottura intensa degli
alimenti, in particolare di quelli contenenti
amido, può costituire un rischio per la salute
a causa dell'acrilamide. Si raccomanda
perciò di cucinare a temperature
relativamente basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
ITALIANO
59
Descrizione del prodotto
Vista generale
1
3
2
7
5
4
6
9
8
18
17
10
16
11
12
13
15
14
1 Manopola di regolazione del forno superiore
2 Spia di funzionamento del forno superiore
3 Manopola di regolazione della temperatura del forno superiore
4 Spia di controllo della temperatura del
forno superiore
5 Display
6 Spia di funzionamento del forno principale
7 Manopola di regolazione del forno principale
8 Spia di controllo della temperatura del
forno principale
9 Manopola di controllo della temperatura
del forno principale
10 Grill del forno superiore
11 Targhetta di identificazione
12 Resistenza inferiore del forno
13 Grill del forno inferiore
14 Ventola
15 Lampadina del forno inferiore
16 Lampadina del forno superiore
17 Resistenza
18 Fessure di ventilazione per la ventola di
raffreddamento
Accessori del forno
Leccarda
1x
Piastra da forno
1x
Griglia
Termosonda
1x
1x
ITALIANO
Manopole di regolazione a scomparsa
60
Il forno è dotato di manopole di regolazione
a scomparsa che possono essere inserite all'interno del pannello comandi quando il forno non è in funzione.
Ruotare le manopole di regolazione a scomparsa in senso orario per impostare la temperatura e la funzione del forno.
Preparazione al primo utilizzo
Prima di usare il forno, rimuovere tutti i
materiali di imballaggio presenti sia all'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Non
rimuovere la targhetta di identificazione.
Quando si collega il forno alla rete elettrica o
in caso di ripristino della corrente dopo un'interruzione, sul display lampeggia automaticamente il simbolo dell'ora.
Per regolare l'ora utilizzare il tasto " +" o "
-". Dopo circa 5 secondi la spia smette di
lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
L'apparecchio non funziona se non è impostata l'ora.
Al termine della pulizia, preriscaldare il forno
senza alimenti all'interno.
Preriscaldamento
Ruotare la manopola di regolazione del fore accendere il forno per 45 minuti
no su
alla massima temperatura per bruciare
eventuali residui presenti sulla superficie del
vano cottura. Gli accessori possono raggiungere temperature superiori a quelle raggiunte durante il normale utilizzo. Durante questa
accensione l'apparecchio può produrre un
odore sgradevole. Questo è assolutamente
normale. Arieggiare bene l'ambiente.
Prima pulizia
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima
volta. Pulire gli accessori e l'interno del forno
con un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
Utilizzo quotidiano
Accensione dell'apparecchio
Selezionare la funzione di cottura e regolare
la temperatura.
Selezione della funzione di cottura
Ruotare la manopola di regolazione del forno in senso orario (vedere "Descrizione del
prodotto").
Impostazione della temperatura
Ruotare la manopola di regolazione della
temperatura in senso orario (vedere "Descrizione del prodotto"). La temperatura può essere impostata tra 50 °C e 275 °C.
Spegnimento dell'apparecchio
Ruotare la manopola di regolazione del forno e la manopola di regolazione della temperatura su Off.
ITALIANO
61
Funzioni del forno superiore
Funzione forno Uso
Posizione Off
Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate.
Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore del vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello.
Grill grande - Si accende l'intero elemento grill. Per cuocere al grill cibi di
ridotto spessore in grandi quantità e per tostare.
Funzioni del forno principale
Funzione forno Uso
Posizione Off
Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate.
Cottura ventilata - Per cuocere e/o arrostire su più livelli alla stessa temperatura senza che gli aromi degli alimenti si mescolino.
Cottura pizza - La resistenza in basso fornisce il calore diretto alla base
per la cottura di pizze, quiche o torte salate, mentre la ventola fa circolare
l'aria per dorare in superficie la pizza o cuocere uniformemente le torte
farcite.
Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore del vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello.
Cottura dal basso - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza inferiore del vano cottura. Per dorare torte con fondi friabili.
Scongelamento - Per scongelare cibi congelati. La manopola di regolazione della temperatura deve essere in posizione Off.
Grill - Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole quantità. Per
tostare.
Grill grande - Si accende l'intero elemento grill. Per cuocere al grill cibi di
ridotto spessore in grandi quantità. Per tostare.
Grill ventilato - L'elemento grill e la ventola funzionano in modo alternato
per far circolare l'aria calda nel vano cottura. Per la cottura di grossi pezzi
di carne.
Indicatore di alimentazione
L'indicatore di alimentazione (vedere "Caratteristiche del prodotto") si accende quando si imposta la manopola di regolazione del
forno.
Spia di controllo della temperatura
La spia di controllo della temperatura (vedere "Descrizione del prodotto") si accende
quando il forno è in fase di riscaldamento e
si spegne non appena il forno ha raggiunto
la temperatura impostata. In seguito, la spia
si accende a intermittenza per indicare la re-
ITALIANO
62
golazione della temperatura sul valore impostato.
Termostato di sicurezza
Per evitare un pericoloso surriscaldamento
(dovuto a un utilizzo improprio dell'apparecchio o a componenti difettosi), il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione di corrente elettrica in
caso di aumento della temperatura. Quando
la temperatura si abbassa, l'apparecchio si
riaccende automaticamente.
In caso di rottura o malfunzionamento del
termostato di sicurezza, non tentare di ripararlo da soli. Contattare sempre il Servizio
assistenza.
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento (non visibile)
evita il surriscaldamento del pannello anteriore, delle manopole e della maniglia di
apertura dello sportello. All'accensione del
forno, la ventola si attiva automaticamente.
L'aria calda è soffiata attraverso le fessure di
ventilazione poste vicino alla maniglia di
apertura dello sportello. Per mantenere fresche le manopole sul pannello comandi, la
ventola di raffreddamento può continuare a
funzionare dopo lo spegnimento del forno.
Per aprire lo sportello del forno con il
blocco porta inserito, sollevare l'impugnatura del blocco
porta come illustrato
nella figura.
Non far leva sul
blocco di sicurezza
per chiudere lo
sportello del forno.
Per rimuovere il
blocco di sicurezza,
aprire lo sportello
del forno e svitare il
blocco.
Blocco di sicurezza bambini
L'apparecchio è fornito con un blocco di sicurezza per i bambini già inserito e attivato. Il
blocco di sicurezza è posizionato appena
sotto il pannello comandi del forno sul lato
destro.
Funzioni tempo
Simbolo
Funzione
Descrizione
Durata della cottura
Per impostare la durata di funzionamento del
forno.
Fine della cottura
Per impostare l'ora di spegnimento del forno.
Durata e fine della cottura
Per impostare l'avvio posticipato del forno.
Contaminuti
Per l'impostazione di un tempo a finire. È emesso un segnale acustico alla scadenza del tempo impostato.
Orologio
Per l'impostazione dell'ora.
ITALIANO
63
Simbolo
Funzione
Descrizione
Termosonda
Per misurare la temperatura interna di grossi
tagli di carne durante la cottura.
1
5
4
2
3
Impostazione di una funzione tempo
• Premere ripetutamente il tasto di selezione
finché lampeggia la spia della funzione
desiderata.
• Per impostare o modificare il tempo impostato, utilizzare il tasto " + " / " -" nei successivi 5 secondi. A questo punto inizia il
conteggio del tempo residuo.
Annullamento di una funzione tempo
Premere ripetutamente il tasto di selezione
finché si accende la spia della funzione
desiderata, quindi premere il tasto " - ". Dopo alcuni secondi la funzione tempo si disattiva.
Termosonda
La termosonda misura la temperatura interna della carne. Quando la carne raggiunge
la temperatura impostata, il forno si spegne
automaticamente.
tura.
1 Display per l'ora e la temperatura della
termosonda
2 Spie delle funzioni
3 Tasto " +"
4 Tasto di selezione
5 Tasto " -"
Si consiglia di usare solo la termosonda
raccomandata per questa apparecchia-
Avvertenza La termosonda è calda!
Pericolo di scottature! Prestare
attenzione nel rimuovere la punta e la spina
della termosonda.
1. Inserire la spina della termosonda nella
presa sulla parete laterale del forno.
2. Infilare la punta della termosonda in profondità fino a posizionarla al centro del
taglio di carne.
3. Premere ripetutamente il tasto di seleziofinché lampeggia la spia della terne
.
mosonda
4. Utilizzare i tasti " +" / " -" per impostare
la temperatura interna desiderata. La
temperatura può essere impostata tra 30
°C e 99 °C.
Fare riferimento ai valori indicati in tabella.
5. Utilizzare le manopole di regolazione per
impostare la funzione di cottura e la temperatura desiderate.
6. Quando la carne raggiunge la temperatura interna impostata, il forno si spegne
automaticamente.
7. Togliere la termosonda.
Temperature interne consigliate
50 °C
Al sangue
60 °C
Media
70 °C
Ben cotta
Se il livello di cottura non è soddisfacente, ripetere le operazioni sopra descritte per impostare una temperatura interna più alta.
ITALIANO
64
Tabelle di cottura
Forno superiore
Livello
Temperatura del forno
(°C)
Durata cottura (min.)
Biscotti
2
170 - 190
10-20
0,5
Torta istantanea
2
150 - 170
50-70
1
Pane bianco
2
170 - 180
40-50
1
Pesce
2
160 - 180
20-30
1,5
Crostate di frutta
2
170 - 190
30-50
1,5
Pasta lasagne
ecc.
2
160 - 180
40-60
1
Quiche, torte salate, sformati
2
170 - 190
25-50
1
Verdure: Patate
in camicia/Patate
arrosto
2
180 - 190
66-90
1
Pizza
1
200 - 230
20-30
Livello
Temperatura del forno
(°C)
Durata cottura (min.)
Peso (Kg)
Alimento
0,25
Funzione forno
Forno principale
Peso (Kg)
Alimento
Funzione forno
1
Manzo/Manzo
con l'osso
3
170 - 190
50-70
1
Montone/Agnello
3
170 - 190
50-70
1
Maiale/Vitello/
Prosciutto
3
170 - 190
50-90
1
Pollo
3
180 - 200
50-60
3
Tacchino/Oca
1
170 - 190
120-150
1,5
Anatra
2
180 - 200
70-100
1
Fagiano
3
170 - 190
70-80
1,5
Coniglio
3
170 - 190
50-70
Avvertenza Non rivestire il forno con
fogli di alluminio e non appoggiare sul
fondo tegami, teglie o piastre da forno.
L'accumulo di calore può danneggiare la
smaltatura.
Avvertenza La cottura deve sempre
essere eseguita con lo sportello del
forno chiuso. Prestare attenzione al momento
di aprire lo sportello del forno. Non aprire lo
sportello lasciandolo cadere - sostenere lo
ITALIANO
65
sportello mediante l'apposita maniglia finché
non è completamente aperto.
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere il forno e
lasciarlo raffreddare prima di procedere
alla pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia del forno con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Smontaggio dello sportello
Importante Fare attenzione all'ordine dei
vetri e a come sono
2
1
Avvertenza Tenere sempre il forno
pulito. Gli accumuli di grasso o i residui
di alimenti potrebbero causare incendi,
soprattutto negli teglia del grill.
Parti esterne dell'apparecchio
• Pulire il lato anteriore dell'apparecchio con
un panno morbido inumidito con acqua
tiepida saponata.
• Per le superfici metalliche utilizzare i normali prodotti detergenti in commercio.
• Non utilizzare sostanze o spugne abrasive.
Parti interne del forno
• Per la pulizia accendere la lampadina del
forno.
• Pulire il forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata e lasciarlo asciugare.
Accessori
Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti estraibili con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata (ripiano, piastra, guide
ecc.) e asciugarle accuratamente. Lasciarle
brevemente immerse nell'acqua tiepida saponata per facilitare la pulizia.
Pulizia dello sportello del forno
Lo sportello del forno ha due pannelli di vetro applicati uno dietro l'altro. Per facilitare
la pulizia, rimuovere lo sportello del forno e il
pannello interno.
Avvertenza Lo sportello del forno
potrebbe richiudersi se si tenta di
rimuovere il pannello di vetro interno quando
lo sportello del forno è ancora montato.
A
90°
A
Aprire
completa- Alzare e ruotare le
mente lo sportello e levette poste sulle
afferrare le due cer- due cerniere.
niere.
3
4
45°
Chiudere lo sportello
del forno alla prima
posizione di apertura (circa 45°).
Tirare in avanti lo
sportello sfilandolo
dalla sua sede.
Afferrare sui due lati
la copertura dello
sportello sul lato superiore dello sportello e premere verso l'interno per rilasciare la chiusura.
Quindi tirare in alto
la copertura dello
sportello rimuovendola.
ITALIANO
5
66
1
2
2
1
Afferrare il pannello
di vetro sul lato superiore e sollevarlo
estraendolo dal suo
supporto.
Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone, quindi asciugarlo accuratamente.
Rimontaggio dei pannelli di vetro e dello
sportello
Rimontaggio del pannello e dello sportello:
1. Infilare dall'alto il pannello di vetro nel
supporto tenendolo inclinato, quindi abbassarlo.
2. Afferrare sui due lati la copertura dello
sportello, allinearla con il bordo interno
dello sportello e premerla nel bordo superiore dello sportello.
3. Aprire completamente lo sportello.
4. Riportare le leve di bloccaggio di entrambe le cerniere dello sportello nella posizione originaria.
5. Chiudere lo sportello del forno.
Guide di inserimento
Estrarre le guide di inserimento per pulire le
pareti laterali del forno.
Sfilare le guide dalla Sganciare le guide
parete di fondo del nella parte posterioforno, tirandole in re.
avanti.
Per rimontare le guide, seguire le istruzioni in
ordine inverso.
Importante Le estremità arrotondate delle
aste di guida devono essere rivolte in avanti.
Sostituzione della lampadina del forno e
pulizia della calotta di vetro
Avvertenza Prima di sostituire la
lampadina del forno (vedere
"Descrizione del prodotto"), spegnere
l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione di corrente elettrica.
1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla. Pulire la calotta di vetro.
2. Se necessario, sostituire con una lampadina da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resistenza a temperature fino a 300 °C e
connessione E14.
3. Riapplicare la calotta di vetro.
ITALIANO
67
Cosa fare se…
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il forno non funziona
Non sono state regolate le impostazioni necessarie
Controllare se è stata impostata
la funzione di cottura e selezionata una temperatura
Il forno non funziona
L'apparecchiatura non è collegata in maniera corretta e/o
l'alimentazione di rete al forno
non è attiva
Controllare se l'apparecchiatura
è collegata in maniera corretta e
l'alimentazione di rete al forno è
attiva
La spia di controllo del- Non sono state regolate le imla temperatura non si
postazioni necessarie
accende
Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura
L'illuminazione del forno non funziona
Sostituire la lampadina del forno
La lampadina del forno è guasta
Vapore ed acqua di
Gli alimenti sono stati lasciati
condensa si depositano nel forno troppo a lungo
sugli alimenti e nel vano cottura
Al termine della cottura, non lasciare gli alimenti nel forno per
più di 15-20 minuti
Sul display appare l'indicazione “12.00” ed il
LED dell'orologio lampeggia
Interruzione dell'alimentazione
elettrica
Reimpostare l'ora
Sul display appare l'indicazione F11
La spina della termosonda non
è saldamente inserita nella
presa
Inserire a fondo la spina della
termosonda nella presa sulla parete laterale del forno
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere
da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore
o il Servizio assistenza.
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchio o installazione non eseguita da
personale qualificato, l'intervento del tecnico
del Servizio assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Dati tecnici
Dimensioni (interne)
Larghezza
Altezza
Profondità
Volumi utili
Forno superiore: 37 l
Forno principale: 55 l
Area della piastra da forno più larga
(superficie netta)
1130 cm2
594
888
548
ITALIANO
68
Resistenza inferiore del forno
Forno superiore: 1000 W
Forno principale: 1000 W
Elemento riscaldante superiore
Forno superiore: 1100 W
Forno principale: 900 W
Resistenza grill
Forno superiore: 1000 W
Forno principale: 1750 W
Cottura tradizionale
Forno superiore: 2200 W
Forno principale: 2000 W
Riscaldamento dal basso
1100 W
Grill
1850 W
Grill grande
Forno superiore: 2200 W
Forno principale: 2750 W
Cottura ventilata
2000 W
Cottura al grill ventilato
2750 W
Cottura pizza
3000 W
Scongelamento
50 W
Potenza totale installata1)
5100 W
Lampadina del forno
25 W
Ventola di raffreddamento
22 W
Numero di funzioni
8+2
Consumo di energia con cottura statica
0,79 kWh
Consumo di energia con carico normale
e cottura dal basso
0,79 kWh
Consumo di energia con carico normale
e circolazione d'aria nel forno
0,79 kWh
1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di
identificazione (vedere "Caratteristiche del prodotto").
Installazione
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza L'installazione
dell'apparecchio deve essere eseguita
solo da personale qualificato e competente.
In caso contrario si estingue qualsiasi diritto
alla garanzia per gli eventuali danni insorti.
• Prima di inserire l'apparecchio in un mobile da incasso, verificare l'idoneità delle dimensioni del vano.
• Verificare che sia presente una protezione
da scosse elettriche per l'installazione.
• Come previsto dalle norme in vigore, tutti i
componenti di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da
non poter essere disattivati senza l'uso di
attrezzi.
ITALIANO
• L'apparecchio con il suo lato posteriore o
con un fianco può essere appoggiato a
una parete o a un mobile più alto. L'altro
fianco deve essere appoggiato a un mobile della stessa altezza dell'apparecchio.
• La stabilità del mobile da incasso deve essere conforme alla norma DIN 68930.
69
• I forni e i piani cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per
motivi di sicurezza, è opportuno abbinare
esclusivamente apparecchi dello stesso costruttore.
Collegamento elettrico
Avvertenza L'installazione
dell'impianto elettrico deve essere
eseguita solo da personale qualificato e
competente.
• Il costruttore non risponde di eventuali
danni dovuti alla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza.
• Dotare l'apparecchio di un idoneo collegamento a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
• Verificare che i valori di tensione e corrente della rete di alimentazione locale corrispondano ai valori indicati sulla targhetta
di identificazione dell'apparecchio.
• La dotazione standard dell'apparecchio al
momento della fornitura non prevede una
spina e un cavo di rete.
• Qualunque componente elettrico deve essere sostituito da un tecnico del Servizio
assistenza o da personale qualificato.
• Utilizzare sempre una presa di corrente
con contatto a terra correttamente installata.
• Non utilizzare spine o connettori multivie e
cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l'apparecchio. Sfilare sempre la
spina dalla presa di corrente.
• Nell'impianto elettrico deve essere previsto
un dispositivo (per esempio un sezionatore
di linea, uno sganciatore di protezione
verso terra o un fusibile) che permetta di
separare l'apparecchio dalla rete in modo
onnipolare con un'apertura tra i contatti di
almeno 3 mm.
Questo apparecchio è conforme alle direttive
CEE.
Considerazioni ambientali
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
soI materiali contrassegnati dal simbolo
no riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
ITALIANO
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come
segue:
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
70
• Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco porta per evitare che i bambini
possano chiudersi all'interno dell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto.
Lo scontrino originale è indispensabile come
ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende
il periodo di garanzia per l'elettrodomestico
o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto
2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria
rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di
acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo
di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la
riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione
rientri nella copertura dell garanzia. Queste
condizioni sono conformi alle direttive EU (N.
99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali
applicabili. Le parti sostituite diventeranno di
proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella
copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA
o un suo partner di assistenza autorizzato
provvederà a propria esclusiva discrezione a
riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo
con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
ITALIANO
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali
danni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in
cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
71
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria abitazione o un altro recapito, IKEA
non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto.
Tuttavia, se il trasporto presso il recapito
del cliente è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno
nella presente garanzia.
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio
nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il
partner di assistenza dovrà provvedere
anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni
di garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle
condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta
l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza
contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
ITALIANO
2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
– installazione di cucine complete IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparecchio
è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
72
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel
presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia.
Sullo scontrino sono riportati anche il nome e
il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
73
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
0700 10 218
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Deutschland
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Italia
Κυπρος
Magyarország
Nederland
Norge
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
zum Ortstarif
8 bis 20 Werktage
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
0212121224
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
Schweiz
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
0207 85 1000
Kotimaan puhelun hinta
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
United Kingdom
74
75
892941157-A-402010
© Inter IKEA Systems B.V. 2008
AA-401791-1
Download PDF

advertising