Bosch | DHG1003UC | Installation instructions | Bosch DHG1003UC 1000 CFM Remote Blower Installation instructions

INSTALLATION INSTRUCTIONS
ROOF OR WALL VENTILATOR
MODEL DHG6003UC & DHG1003UC
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
IMPORTANT: Save these instructions for the Local Electrical Inspector’s use.
INSTALLER: Please leave these Installation Instructions with this unit for the owner.
OWNER: Please retain these instructions for future reference.
A. Installation work and electrical wirSAFETY WARNING: Before servicing must be done by qualified
ing or cleaning unit, switch power off
person(s) in accordance with all apat the service panel and lock service
plicable codes & standards, including
disconnecting means to prevent
fire-rated construction.
power from being switched on acciB. Sufficient air is needed for proper
dentally. When the service disconcombustion and exhausting of gases
necting means cannot be locked, atthrough the flue (chimney) of fuel
tach a tag to the service panel to
burning equipment to prevent back
indicate power has been switched off
drafting. Follow the heating equipfor maintenance.
ment manufacturers guideline and
safety standards such as those pubWARNING - TO REDUCE THE
lished by the National Fire Protection
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
Association (NFPA), and the AmeriOR INJURY TO PERSONS, OBcan Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
SERVE THE FOLLOWING:
(ASHRAE), and the local code authorities.
C. When cutting or drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
D. To properly exhaust air, be sure to
duct air out side. Do not vent exhaust
air into spaces within walls, ceilings,
attics, crawl spaces, or garages.
WARNING: To reduce the risk of
fire, use only metal ductwork.
CAUTION - For General Ventilating
Use Only. Do Not Use To Exhaust
Hazardous Or Explosive Materials And
Vapors.
Recommended for use only over conventional domestic gas and electric ranges, and
use with an approved Bosch Hood.
INSTALLATION:
1. Remove and discard shipping bracket (attached to motor
mounts and inlet collar). Check to see if blower wheel turns
freely. Do not replace top until installation is complete.
For wiring to all approved Bosch products, see Installation
Instructions provided with that product.
2. Provide a square cutout through the roof (or wall) as shown
by the dashed lines, or cut a round hole to fit duct with a
separate hole for electrical conduit as shown by solid lines
in Fig. 1.
ONCE INSTALLATION AND WIRING ARE COMPLETE:
1. Turn ventilator on High for 5 minutes to ensure proper
installation.
2. Step to Medium & Low ensuring each speed setting.
3. Turn ventilator off.
3. Install the remote ventilator with the discharge pointing
down slope as shown in Figures 3 and 4. Follow standard
roofing procedures. Install the ventilator so the discharge
edge is on top of the shingles and the rear edge is
underneath the shingles.
Fig. 1 TOP VIEW Down Slope of Roof or Wall
NOTE: The unit must be sealed between the roof (or wall)
and the underside of the flange with roofing mastic to
prevent leaks. For installation on a flat roof, or roofs with
a pitch less than 1-1/2" in 12", install ventilator on the curb
as shown in Fig. 2. Position the curb on flat roofs so that
the discharge (low) end points away from prevailing wind.
4. Connect ventilator to the exhaust system with 8 inch diam.
duct for DHG6003UC and 10" diam. duct for DHG1003UC
and use adjustable elbow to adjust to roof angle. Tape all
joints to prevent air leaks.
5. Connect ducting in the inlet to the ventilator with duct tape.
6. Clearance to combustible material is 0".
Dimension
Model
A
B
C
DHG6003UC 5-11/16" 6-1/8"
9"
DHG1003UC 7-1/4"
6-15/16" 11"
(Over)
Figure 3
Figure 2 CURB FOR ROOF
Figure 5
Figure 4
Figure 6 – Remote Blower Dimensions
TYPICAL INSTALLATION USING BOSCH HOODS
MODEL
A
DHG6003UC 8" Dia.
DHG1003UG 10" Dia.
B
8" Dia.
10" Dia.
C
10-3/8
10-3/4
D
11-1/2
10-1/4
PAINTING THE BLOWER
This unit is finished with zinc galvanized coating per ASTM
(American Society for Testing and Materials) A525 Coating
Disintegration GT90. This coating provides a good level of
corrosion protection and can be painted, if desired.
Before painting, the unit must be thoroughly cleaned with a
solvent or with soap and water and dried. A metal primer such
as Rust-Oleum® is needed for good paint adhesion. Almost
any outdoor paint can be used over the primer.
If you have questions about painting galvanized metal, consult
a local paint dealer.
KITCHEN VENTILATION TIPS
1. Cooking Appliances such as Ranges, Cooktops, Barbecue
Units, Grills, etc., require adequate ventilation. Hood
should be large enough and Cooking Appliances located so
that the Hood overhangs the Cooking Surface as much as
possible.
2. Consult a Competent Kitchen Designer or Ventilation
Engineer for proper Hood size and C.F.M. requirements.
3. Provide make-up air input to the kitchen so exhausted
air is not drawn through furnace unit or down fireplace
chimney.
4. Locate the Cooking Area for minimum cross drafts, away
from doors and windows, etc., when possible.
5. For best performance duct runs should be as short and
as straight as possible. Where turns are necessary, keep
turning radius as large and as smooth as possible.
E
4-5/8
3-1/8
F
14-7/8
17-5/8
G
8-3/4
10-3/4
H
8
10
I
24
26-1/4
J
3-1/2
4
WARNING – TO REDUCE THE
RISK OF A RANGE TOP GREASE
FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appro
priate for the size of the surface element.
Warning: In case of cooktop fire, do not operate
blower.
Caution: Grease left on filters can remelt and move
into the vent.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
VENTILATEUR PAR LE TOIT OU LE MUR
MODÈLES DHG6003UC et DHG1003UC
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER.
IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l’inspecteur en électricité local.
INSTALLATEUR : Laisser ces instructions avec l’appareil pour l’utilisateur.
PROPRIÉTAIRE : Conserver ces instructions à des fins de références.
A. L’installation et le câblage électrique C. Au moment de couper ou de percer
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ:
un mur ou un plafond, ne pas
doivent être effectués par une (des)
endommager le câblage électrique
personne(s)qualifiée(s)
Avant d’effectuer le service ou le
ou autre.
conformément
aux
codes
et
normes
nettoyage de l’appareil, fermer
applicables,
incluant
les
cotes
l’alimentation au panneau de service
D. Pour évacuer l’air adéquatement,
d’incendie de construction.
s’assurer d’acheminer l’air vers
et verrouiller. Ceci empêchera une
l’extérieur. Ne pas évacuer l’air
mise en circuit accidentelle. Si le B. Un débit d’air suffisant est nécessaire
dans des espaces des murs,
pour
une
combustion
appropriée
et
un
panneau ne peut être verrouillé,
plafonds, greniers, espaces
échappement
des
gaz
par
le
tirage
apposer une affiche sur le panneau
restreints ou garages.
(cheminée)
des
appareils
à
pour indiquer que l'alimetation est
combustion afin d’éviter un tirage
AVERTISSEMENT – Pour réduire
hors circuit pour l'entretien.
arrière. Suivre les directives du
le risque d’incendie, utiliser
fabricant d'appareils de chauffage
seulement des conduits en
ainsi que les normes de sécurité
métal.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
comme le National Fire Protection
ATTENTION - À des fins de ventiD’INCENDIE,DECHOC
Association (NFPA), American Society
lation générale seulement. Ne pas
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
of Heating, Refrigeration et Air
utiliser pour ventiler des vapeurs
conditioning Engineers (AHRAE) et les
OBSERVER CE QUI SUIT:
ou matériaux hasardeux ou
codes locaux ayant juridiction.
explosifs.
Recommandé seulement pour utilisation au-dessus de cuisinières électriques et à gaz
et avec une hotte approuvée Bosch.
INSTALLATION:
1. Retirer et jeter la fixation d’expédition (installée sur les Pour le câblage de tous les produits approuvés Bosch, voir
fixations du moteur et du collier d’entrée). Vérifier si la roue Instructions d’installation fournies avec ce produit.
de la soufflerie tourne facilement. Ne pas replacer le
couvercle tant que l’installation n’est pas complétée.
UNE FOIS L’INSTALLATION ET LE CÂBLAGE COMPLÉTÉS:
2. Faire une découpe carrée à travers le toit (ou le mur) 1. Pour s’assurer d’une installation adéquate, régler le
comme il est montré par les lignes pointillées ou couper un
ventilateur à élevé (High) pendant 5 minutes.
trou rond pour fixer le conduit avec un trou séparé pour les
2.
Passer à moyen et bas pour s’assurer de chaque
conduits électriques, comme il est montré par les lignes
réglage
de vitesse.
pleines à la figure 1.
3. Fermer le ventilateur.
3. Installer le ventilateur télécommandé avec la décharge
positionnée vers le bas de la pente comme aux figures 3 et
4. Observer la marche à suivre standard pour couverture.
Fig. 1 VUE DE DESSUS pente du toit ou du mur
Installer le ventilateur afin que le bord de la décharge soit
sur le dessus des bardeaux et que le bord arrière soit en
C
dessous des bardeaux.
Diamètre
REMARQUE : l’appareil doit être scellé entre le toit (ou le
mur) et le dessous du rebord avec du mastic pour toit pour
prévenir les fuites. Pour une installation sur un toit plat, ou
avec inclinaison de moins de 1 ½ po dans 12 po, installer
le ventilateur sur la bordure comme à la figure 2. Placer la
bordure sur des toits plats afin que la décharge (bas) pointe
soit contraire au vent dominant.
4. Brancher le ventilateur au système d’échappement avec un
tuyau de 8 po de diamètre pour le DHG6003UC et un tuyau
de 10 po de diamètre pour le DHG1003UC. Utiliser le coude
réglable pour régler selon l’angle du toit. Mettre du ruban
sur tous les joints pour éviter les fuites d’air.
5. Brancher le tuyau sur l’entrée au ventilateur avec du ruban
à conduit.
6. Le dégagement pour les matériaux combustibles est de 0 po.
Trou
Dimension
Modèle
A
B
C
DHG6003UC 5 11/16 po 6 1/8 po 9 po
DHG1003UC 7 1/4 po
6 15/16 po 11 po
(Over)
Figure 2 BORDURE POUR TOIT
Figure 4
Figure 3
Figure 6 – Dimensions soufflerie télécommandée
Figure 5
INSTALLATION TYPIQUE UTILISANT LES HOTTES BOSCH
MODÈLE
A
B
C
DHG6003UC 8 po Dia. 8 po Dia. 10 3/8
DHG1003UG 10 po Dia.10 po Dia. 10 3/4
D
11 1/2
10 1/4
PEINDRE LA SOUFFLERIE
Cet appareil est fini avec un revêtement de zinc galvanisé selon
ASTM (American Society for Testing and Materials) A525
Coating Disintegration GT90. Ce revêtement est une bonne
protection contre la corrosion et il peut être peint, si désiré.
Avant de peindre, cet appareil doit être rigoureusement
nettoyer avec du solvant ou du savon et de l’eau et asséché.
Pour une bonne adhésion de la peinture, un apprêt tel que
Rust-Oleum® est recommandé. Presque toutes les peintures
extérieures peuvent être utilisées sur l’apprêt.
S’il y a des questions au sujet de la peinture pour métal
galvanisé, consulter un représentant local en peinture.
CONSEILS POUR LA VENTILATION
1. Les appareils de cuisson tels que cuisinières, plaques de
cuisson, barbecue, rôtisseries, etc., nécessitent une ventilation adéquate. La hotte doit être assez large et les
appareils de cuisson doivent être situés de façon à ce que
la hotte couvre le plus possible la surface de cuisson.
2. Consulter un designer compétant en cuisine ou un
ingénieur en ventilation pour la dimension adéquate de la
hotte et les nécessaires C.F.M.
3. Assurer une entrée d'air additionnelle à la cuisine afin que
l'air d'échappement n'est pas tiré par la fournaise ou la
cheminée du foyer.
4. Installer la zone de cuisson de façon à avoir un minimum
de courrant d’air, lorsque possible, loin des portes et
fenêtres, etc.
5. Pour un meilleur rendement, les conduits doivent être aussi
courts et droits que possible. Lorsqu’un coude est
nécessaire, garder le radius aussi large et doux que
possible.
E
4 5/8
3 1/8
F
14 7/8
17 5/8
G
8 3/4
10 3/4
H
8
10
I
24
26 1/4
J
3 1/2
4
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA
CUISINÈRE:
a) Ne jamais laisser la surface de l’appareil sans
surveillance lorsqu’elle est utilisée à haute
température. Des débordements peuvent causer de
la fumée et des déversements de graisse peuvent
causer un incendie. Régler le contrôle à moyen ou bas
pour chauffer les huiles.
b) Toujours mettre en circuit la hotte lors de cuisson à
haute température ou pour flamber les aliments.
(i.e.Crêpes Suzette, cerises jubilées, boeuf flambé)
c) Nettoyer le ventilateur fréquemment. La graisse ne
doit pas s’accumuler sur le ventilateur ni le filtre.
d) Utiliser des casseroles de dimensions adéquates.
Toujours utiliser l’ustensile approprié pour la
dimension de la surface de l’élément.
Avertissement: dans le cas d’un feu de cuisson, ne pas
faire fonctionner la hotte.
Attention: la graisse laissée sur les filtres peut refondre
et revenir dans la ventilation.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
VENTILADOR DE TECHO O PARED
MODELO DHG6003UC Y DHG1003UC
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER.
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el Inspector Eléctrico Local.
INSTALADOR: Por favor deje estas Instrucciones de Instalación con esta unidad para el propietario.
PROPIETARIO: Por favor guarde estas instrucciones para futuras referencias.
A. Una persona calificada debe realizar
AVISO DE SEGURIDAD: Antes de
los trabajos de instalación y conexión
dar servicio o limpiar la unidad, apague
eléctrica de acuerdo con todos los
la corriente en el panel de servicio y
códigos y estándares aplicables,
bloquee la alimentación para evitar
incluyendo los de construcción.
que se prenda accidentalmente.
B. Se necesita suficiente aire para una
Cuando no se pueda bloquear la
combustión apropiada y el escape de
alimentación de corriente, coloque un
los gases a través del tiro (chimenea)
letrero llamativo al panel de servicio
del equipo quemador de combustible
para evitar una contracorriente. Siga
para indicar que se apagó la corriente
los lineamientos del fabricante del
por cuestión de mantenimiento.
equipo y los estándares de seguridad
publicados por la Asociación Nacional
ADVERTENCIA- PARA REDUCIR
de Protección contra Fuegos (NFPA),
EL RIESGO DE UN INCENDIO, DESy la Sociedad Americana para
CARGA ELÉCTRICA O LESIONES,
Ingenieros
de
Calefacción,
OBSERVE LO SIGUIENTE:
Refrigeración y Aire Acondicionado
(ASHRAE), y las autoridades locales.
C. Tenga cuidado de no dañar las conexiones
eléctricas u otras líneas ocultas cuando
corte o perfore la pared o el techo.
D. Para sacar el aire correctamente,
asegúrese de conducir el aire hacia afuera.
No debe ventilar el aire a espacios dentro
de paredes, techos, áticos o cocheras.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de fuego, use sólo ductos de metal.
CUIDADO - Sólo para uso de
ventilación general. No la utilice
para sacar materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
Se recomienda sólo para el uso encima de estufas domésticas convencionales de gas y
eléctricas, y con una campana aprobada de Bosch.
INSTALACIÓN:
1.
Quite y deseche el soporte de transporte (fijado al montaje
del motor y el collar de entrada). Revise para ver si el
ventilador gira libremente. No reemplace la parte superior
hasta terminar la instalación.
2. Haga un recorte cuadrado a través del techo (o la pared)
como se muestra por las líneas punteadas, o haga un recorte
redondo donde queda el ducto con un agujero separado para
el conducto eléctrico como se muestra por las líneas sólidas
en la Fig. 1.
3. Instale el ventilador remoto con la descarga apuntando hacia
la pendiente inclinada como se muestra en las Figuras 3 y 4.
Siga los procedimientos estándar para trabajos en el techo.
Instale el ventilador de tal modo que el borde de descarga
quede encima de las tejas y el borde trasero quede abajo de
las tejas.
NOTA: Para evitar fugas, se debe sellar la unidad entre el
techo (pared) y el lado inferior de la brida con mástique para
techo. Para una instalación en un techo plano, o techos con
una inclinación inferior que 1-1/2" en 12", instale el ventilador
sobre el bordillo como se muestra en la Fig. 2. Posicione el
bordillo en los techos planos de modo que el extremo de
descarga (inferior) apunte en dirección opuesta de los
vientos preponderantes.
4. Conecte el ventilador al sistema de escape con un ducto con
diámetro de 8 pulg. para DHG6003UC y un ducto con
diámetro de 10" para DHG1003UC y use un codo ajustable
para ajustarse al ángulo del techo. Ponga cinta en todas las
juntas para evitar fugas de aire.
5. Conecte el ducto a la entrada del ventilador con cinta para
ductos.
6. El espacio libre al material combustible es 0".
Para las conexiones a todos los productos aprobados de Bosch,
consulte las Instrucciones de Instalación que vienen incluidas con
el producto.
UNA VEZ QUE TERMINA LA INSTALACIÓN/CABLEADO:
1.
2.
3.
Prenda el ventilador con Alta velocidad por 5 minutos para
asegurar que fue instalado correctamente.
Cambie a velocidad Mediana y Baja y revise cada ajuste.
Apague el ventilador.
Fig.1 VISTA SUPERIOR Pendiente del techo o pared
agujero
Dimensiones
Modelo
A
B
C
DHG6003UC 5-11/16" 6-1/8"
9"
DHG1003UC 7-1/4"
6-15/16" 11"
(Sigue)
Figura 2 BORDILLO PARA TECHO
Figura 3
Figura 4
A = Codo
A = Codo
B = Techo
con Ducto
Redondo
Techo
Transición
Transición
Figura 5
Pared
Exterior
Figura 6 – Dimensiones del Ventilador Remoto
A = Codo
Cinta
Conducto
con Diá. 8"
Conducto
INSTALACIÓN TÍPICA USANDO CAMPANAS DE BOSCH
MODELO
A
B
C
DHG6003UC 8" Diá. 8" Dia. 10-3/8
DHG1003UG 10" Diá. 10" Dia. 10-3/4
D
11-1/2
10-1/4
PINTAR EL VENTILADOR
Esta unidad viene con un acabado galvanizado según ASTM
(Sociedad Americana para Pruebas y Materiales) A525
Desintegración del Recubrimiento GT90. Este recubrimiento
ofrece un buen nivel de protección ante la corrosión y se puede
pintar, si lo desea. Antes de pintar, se debe limpiar la unidad
cuidadosamente con un disolvente o con jabón y agua y se debe
secar. Se necesita un imprimador de metal como Rust-Oleum®
para lograr una buena adhesión de la pintura. Se puede usar
prácticamente cualquier pintura para exteriores encima de la
pintura de imprimación.
Si tiene alguna pregunta acerca de pintar metal galvanizado,
consulte a un distribuidor local de pintura.
CONSEJOS DE VENTILACIÓN EN LA COCINA
1.
2.
3.
4.
5.
Los aparatos electrodomésticos para cocinar como estufas,
asadores, parrillas, etc. necesitan una ventilación adecuada.
La campana debe ser suficientemente grande y acomodada
encima de los aparatos para cocinar de modo que abarca la
mayor superficie de cocinar posible.
Consulte a un diseñador competente de cocinas o a un
ingeniero de ventilación para el tamaño correcto de la
campana y los requerimientos de C.F.M.
Proporcione una entrada de aire necesario a la cocina para
que el aire expulsado no sea absorbido por el tiro de la
chimenea o la unidad del horno.
Ubique el área de cocinar para tener un mínimo de corrientes
cruzadas, lejos de puertas y ventanas, etc. donde sea
posible.
Para un mejor desempeño, los ductos deben ser lo más
corto y recto posible. Cuando se necesitan vueltas,
mantenga el radio de vuelta lo más grande y suave posible.
E
4-5/8
3-1/8
F
14-7/8
17-5/8
G
8-3/4
10-3/4
H
8
10
I
24
26-1/4
J
3-1/2
4
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UN INCENDIO DE
GRASA EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje las unidades superficiales sin atención cuando
cocine a altas temperaturas. Los derrames pueden
causar humo y la grasa derramada puede encenderse.
Caliente el aceite a bajo o mediano calor.
b) Siempre PRENDA la campana cuando cocine a altas
temperaturas o al flamear alimentos (i.e. Crepas Suzette,
Cherries Jubilee, Filete a la Pimienta Flameado).
c) Limpie los ventiladores frecuentemente. No se debe
acumular grasa en el ventilador o el filtro.
d) Use ollas de tamaño apropiado. Siempre use utensilios
apropiados para cocinar de acuerdo al tamaño del
elemento superficial.
Advertencia: En caso de un incendio de la estufa, no opere
el ventilador.
Cuidado: La grasa acumulada en los filtros puede derretirse
nuevamente y penetrar la ventilación.
BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is
not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian
distributor or dealer.
For the most up to date critical installation dimensions by fax, use your fax handset and call 702/833-3600. Use code #8030.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 • 800/994-2904
5060010981 Rev. A (ECO# 5V01X0) 11/03
© 2003 BSH Home Appliances Corp. Litho in U.S.A.
Download PDF

advertising