Bosch | PDR895B90E | Instruction manual | Bosch PDR895B90E Gas hob Instruction manual

[de] Gebrauchsanleitung ............................ 3
[en] Instruction manual ............................ 14
[nl] Gebruiksaanwijzing ............................ 25
de Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise.............................................................................................................. 4
Allgemeine Hinweise .........................................................................................................................4
Sicherheit beim Gebrauch................................................................................................................4
Sicherheit bei der Reinigung............................................................................................................5
Sicherheit bei Wartung und Reparatur...........................................................................................5
Ihr neues Gerät...................................................................................................................... 6
Gas-Kochfeld.......................................................................................................................................6
Drehknopf ............................................................................................................................................6
Drehknopf Wok-Brenner....................................................................................................................6
Sonderzubehör ...................................................................................................................................7
Kochfeld einstellen ............................................................................................................... 7
Automatische Zündung .....................................................................................................................7
Zündung von Hand ............................................................................................................................7
Ausschalten .........................................................................................................................................7
Thermoelektrische Flammenüberwachung ...................................................................................8
Einstelltabelle und Tipps...................................................................................................... 8
Tipps zum Kochen und Braten ........................................................................................................8
Tipps zum Wok ...................................................................................................................................9
Hinweise zum Kochgeschirr ................................................................................................ 9
Geeignete Kochgefäße .....................................................................................................................9
Hinweise für die Benutzung..............................................................................................................9
Pflege und Reinigung ......................................................................................................... 10
Gerät reinigen .................................................................................................................................. 10
Eingebrannte Verschmutzungen .................................................................................................. 11
Diese Reinigungsmittel nicht verwenden.................................................................................... 11
Störungen beheben ............................................................................................................ 12
Kundendienst ...................................................................................................................... 13
Verpackung und Altgeräte.................................................................................................. 13
Umweltschonende Entsorgung..................................................................................................... 13
3
ã=Sicherheitshinweise
Lesen Sie sorgfältig diese Anleitung.
Bewahren Sie die Anleitung für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Allgemeine Hinweise
Gerät nach dem Auspacken prüfen. Bei
einem Transportschaden das Gerät nicht
anschließen.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen, niemals als Heizgerät
verwenden.
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben, wenn sie
körperlich oder geistig dazu nicht in der
Lage sind oder wenn ihnen Wissen und
Erfahrung fehlen, das Gerät richtig und
sicher zu bedienen. Kinder nicht mit dem
Gerät oder dem Verpackungsmaterial spielen lassen.
Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den
Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einer externen Fernsteuerung.
Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge
von Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden.
Sicherheit beim Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Kinder fernhalten.
Brandgefahr!
Überhitzte Speisen können Brände verursachen. Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben.
Brandgefahr!
Betriebene Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Kochgeschirr entwickeln große
Hitze. Das Gerät und eine darüber angebrachte Dunstabzugshaube können
beschädigt oder in Brand gesetzt werden.
Gas-Kochstellen nur mit aufgesetztem
Kochgeschirr betreiben.
4
Verbrennungsgefahr!
Leeres Kochgeschirr wird auf betriebenen
Gas-Kochstellen extrem heiß. Bei Berührung Verbrennungen möglich. Nie leeres
Kochgeschirr erhitzen.
Brandgefahr!
Überhitztes Fett oder Öl ist leicht entzündlich. Speisen in Fett oder Öl nur unter ständiger Aufsicht zubereiten. Brennendes Fett
oder Öl nie mit Wasser löschen. Feuer mit
einem Deckel oder Branddecke ersticken.
Brandgefahr!
Brennbare Materialien können sich durch
die offene Gasflamme und die Wärme entzünden. Kein brennbares Material
(z. B. Spraydosen, Reinigungsmittel) unter
dem Kochfeld oder in unmittelbarer Nähe
lagern oder benutzen. Nie brennbare
Gegenstände auf das Kochfeld legen.
Verletzungsgefahr!
Unpassende Topfgrößen, beschädigte oder
falsch positionierte Töpfe können schwere
Verletzungen verursachen. Die Hinweise
zum Kochgeschirr beachten.
Kurzschlussgefahr!
Die Kabelisolierung von Elektrogeräten
kann schmelzen. Nie Anschlusskabel auf
die heißen Kochstellen legen.
Achtung!
Hitzeschäden an angrenzenden Geräten
oder Möbeln: Wird das Gerät über längere
Zeit betrieben, entstehen Hitze und Feuchtigkeit. Eine zusätzliche Belüftung ist erforderlich. Fenster öffnen oder eine ins Freie
führende Abzugshaube einschalten.
Achtung!
Geräteschaden durch Hitzestau: Keine
Bräter, Pfannen oder Grillsteine gleichzeitig
mit mehreren Brennern beheizen.
Achtung!
Funktionsstörung: Reglerknöpfe immer
auf Nullstellung drehen, wenn das Gerät
nicht in Betrieb ist.
Sicherheit bei der Reinigung
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
Stromschlaggefahr!
Zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
Achtung!
Schäden an der Dichtung: Den umlaufenden Spalt in der Edelstahlfläche nicht mit
spitzen Gegenständen reinigen.
Achtung!
Geräteschaden: Bedienknebel bzw. Drehknöpfe zur Reinigung nicht abziehen.
Sicherheit bei Wartung und
Reparatur
Verletzungsgefahr!
Bei Störung oder Beschädigung am Gerät:
Sicherungen herausdrehen bzw. ausschalten. Gaszufuhr schließen. Kundendienst
rufen.
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren entstehen. Reparaturen am Gerät dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Im Reparaturfall
den Kundendienst rufen.
Verletzungsgefahr!
Ein beschädigtes Stromkabel oder Gasschlauch muss umgehend durch den Hersteller, die Vertriebsniederlassung, den
Kundendienst oder eine Fachkraft ersetzt
werden.
Für die Umstellung auf eine andere Gasart
den Kundendienst rufen.
5
Ihr neues Gerät
Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und
Sie erhalten Informationen zum Zubehör.
Gas-Kochfeld
Normalbrenner
1,75 kW
Sparbrenner
1 kW
Wok-Brenner
5 kW (4,6 kW)
Drehknöpfe
Drehknopf
Normalbrenner
1,75 kW
Drehknopf Wok-Brenner
Die Markierungen am
Drehknopf zeigen die
Zuordnung zum jeweiligen Brenner und die Einstellung von Kleinbrand
bis Vollbrand an. Die
Einstellung ist stufenlos.
6
Starkbrenner
3 kW
Das mittlere Flammensymbol am Drehknopf
des Wok-Brenners markiert die Stufe, ab der
zusätzlich der äußere
Flammenkreis eingeschaltet ist.
Sonderzubehör
Das folgende Zubehör können Sie über
unseren Kundendienst oder im Internet
bestellen.
■
■
■
Wok-Pfanne (469744)
Wok-Pfanne mit gewölbtem Boden.
Wok-Zusatzrost (647660)
(Bei einigen Geräteversionen beiliegend)
Zur Verwendung von Wok-Pfannen auf
dem Wok-Brenner.
Aufsatzrost Kaffeekocher (088903)
Der Aufsatzrost Kaffeekocher ist nur für
den Sparbrenner geeignet, um Kochgefäße unter Ø 9 cm zu verwenden (z. B.
Espressokanne).
Simmerplatte (648786)
Die Simmerplatte reduziert die Wärme
bei Verwendung der niedrigsten Leistungsstufe.
Legen Sie die Simmerplatte mit den Ausbuchtungen nach oben auf den Rost, nie
direkt auf den Brenner. Stellen Sie das
Kochgefäß mittig auf die Simmerplatte.
■ Simmerdeckel (616229)
Der Simmerdeckel ist nur für den Sparbrenner geeignet. Er ermöglicht langsames Kochen auf kleiner Flamme. Den
Sparbrenner abnehmen und den Simmerdeckel auflegen.
Verwenden Sie das Zubehör nur wie angegeben. Der Hersteller haftet nicht, wenn
das Zubehör falsch verwendet wird.
■
Kochfeld einstellen
Die Markierungen an den Drehknöpfen zeigen Ihnen die Position des jeweiligen Brenners und die Leistung von Voll- bis
Kleinbrand. Die Leistung ist stufenlos regelbar.
Hinweise
■ Kochstellen nur zünden, wenn die Topfträger und alle Brennerteile korrekt aufgelegt sind.
■ Brenner und Zündkerzen müssen sauber
und trocken sein.
■ Nur das vorgeschriebene Zubehör verwenden. Die Edelstahlmulde nicht auslegen (z. B. mit Aluminiumfolie).
Automatische Zündung
Ihr Gas-Kochfeld verfügt über Zündkerzen
zur elektrischen Zündung.
1. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf
den gewünschten Brenner.
2. Drücken Sie den betreffenden Drehknopf
und drehen Sie ihn nach links auf die
gewünschte Position. Der Brenner zündet
automatisch.
3. Halten Sie den Drehknopf für einige
Sekunden nach dem Zünden gedrückt.
Durch langsames Drehen des Drehknopfes
kann die Flammengröße stufenlos zwischen Voll- und Kleinbrand eingestellt werden.
Zündung von Hand
Bei einem Stromausfall können Sie die
Brenner auch von Hand zünden.
1. Stellen Sie ein geeignetes Kochgefäß auf
den gewünschten Brenner.
2. Drücken Sie den betreffenden Drehknopf
und drehen Sie ihn nach links auf die
gewünschte Position. Halten Sie den
Drehknopf gedrückt.
3. Zünden Sie den Brenner mit einem Gasanzünder oder einem Streichholz. Halten
Sie den Drehknopf für einige Sekunden
nach dem Zünden gedrückt.
Ausschalten
Drehen Sie den gewünschten Drehknopf
nach rechts auf die Position 0.
7
Thermoelektrische
Flammenüberwachung
Zu Ihrer Sicherheit ist das Kochfeld mit
einer thermoelektrischen Flammenüberwachung ausgestattet. Diese verhindert das
Ausströmen von Gas, falls der Brenner im
Betrieb versehentlich ausgeht (z. B. durch
Luftzug).
Wenn der Brenner im Betrieb versehentlich
ausgeht, drehen Sie den Drehknopf auf die
Position 0 und warten Sie mindestens 30
Sekunden, bevor Sie den Brenner erneut
zünden.
Einstelltabelle und Tipps
Einstellbereich
Garverfahren
Beispiele
Vollbrand —
Ankochen
Wasser
Anbraten
Fleisch
Von — bis ˜
Kleinbrand ˜
Erhitzen
Fett, Flüssigkeiten
Aufkochen
Suppen, Soßen
Blanchieren
Gemüse
Braten
Fleisch, Fisch, Kartoffeln
Backen
Mehlspeisen, Eierspeisen
Garziehen
Knödel, Brühwürste, Suppenfleisch
Abschlagen
Cremes, Soßen
Fortkochen
Suppen, Kartoffeln
Dämpfen
Gemüse, Fisch
Dünsten
Gemüse, Obst, Fisch
Schmoren
Gulasch, Braten, Gemüse
Auftauen
Tiefkühlkost
Quellen
Reis, Hülsenfrüchte
Erwärmen
Suppen, Eintöpfe, Gemüse in Soße
Tipps zum Kochen und Braten
Die Werte der Einstelltabelle dienen lediglich als Richtlinie, da je nach Art und
Zustand der Speisen sowie Größe und Füllung des Topfes mehr oder weniger Wärme
benötigt wird.
8
Durch die große Leistung erhitzen sich Fett
und Öl schnell. Lassen Sie das Bratgut
nicht unbeaufsichtigt, Fett kann sich entzünden, das Bratgut verbrennen.
Speisen, die länger kochen müssen, sollten
Sie auf den hinteren Kochzonen zubereiten.
Benutzen Sie zum Ankochen, Frittieren und
Anbraten von großen Mengen bevorzugt
die Starkbrenner bzw. den Wok-Brenner.
Tipps zum Wok
Hinweis: Zum Kochen mit einer WokPfanne müssen Sie den Wok-Zusatzrost
über dem Wok-Brenner auf den Topfträger
legen. Achten Sie darauf, dass die WokPfanne beim Kochen sicher auf dem WokZusatzrost steht.
Wir empfehlen Wok-Pfannen mit gewölbtem
Boden. Eine hochwertige Wok-Pfanne können Sie als Sonderzubehör bestellen
(Bestellnummer 469744).
Verwenden Sie zum Kochen mit der WokPfanne nur hoch erhitzbares Speiseöl, z. B.
Erdnussöl.
Garen Sie die Zutaten bei großer Hitze
unter ständigem Rühren und nicht zu
lange. Das Gemüse sollte noch bissfest
sein.
Verwenden Sie zum Umrühren und Herausnehmen der Speisen am besten eine flache
Schöpfkelle mit langem Stiel aus hitzebeständigem Material.
Hinweise zum Kochgeschirr
Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden.
Geeignete Kochgefäße
Brenner
Empfohlener Durchmesser Topfboden
Minimaler Durchmesser Topfboden
Sparbrenner
100 - 180 mm
100 mm
Normalbrenner hinten
180 - 220 mm
140 mm
Normalbrenner vorn
180 mm Töpfe
160 mm Pfannen
140 mm
Starkbrenner
220 - 240 mm
140 mm
Wok-Brenner
220 - 240 mm
200 mm
Wok-Pfanne nur mit Wok-Zusatzrost be- Bei Durchmesser < 220 mm: Nur den Innutzen.
nenbrenner nutzen.
Hinweise für die Benutzung
Verwenden Sie Kochgefäße geeigneter Größe für den jeweiligen Brenner.
Benutzen Sie keine kleinen Kochgefäße auf den großen
Brennern. Die Flamme sollte die Seiten der Kochgefäße nicht
berühren.
9
Benutzen Sie keine verformten Kochgefäße, die auf dem
Kochfeld nicht stabil stehen. Die Gefäße können umkippen.
Benutzen Sie nur Kochgefäße mit flachem und dickem
Boden.
Kochen Sie nicht ohne Deckel oder wenn der Deckel verschoben ist. Ein großer Teil der Energie wird verschwendet.
Stellen Sie das Kochgefäß mittig über den Brenner, sonst
kann das Gefäß umkippen.
Stellen Sie große Töpfe nicht auf die Brenner in der Nähe der
Armaturen. Diese könnten überhitzt und dadurch beschädigt
werden.
Stellen Sie die Töpfe auf die Roste, niemals direkt auf die
Brenner.
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Topfroste
und die Deckel der Gasbrenner korrekt aufliegen.
Hantieren Sie vorsichtig mit den Gefäßen, die auf dem Kochfeld stehen.
Schlagen Sie nicht auf das Kochfeld und stellen Sie keine
schweren Gewichte darauf.
Pflege und Reinigung
In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds.
ã=Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
ã=Stromschlaggefahr!
Zur Reinigung des Gerätes keinen Hochdruckreiniger oder Dampfreiniger verwenden.
10
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch, wenn es abgekühlt ist. Entfernen
Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort, lassen Sie keine Speisereste einbrennen.
Legen Sie nach dem Reinigen und Trocknen Brennerteile und Topfroste wieder auf.
Achten Sie auf die korrekte Position der
Brennerteile. Brennerring und Brennerdekkel müssen beim Auflegen einrasten und
gerade aufliegen.
Geräteteil/
Oberfläche
Empfohlene Reinigung
Edelstahlflächen Spülmittel mit einem weichen, feuchten Lappen auftragen; mit einem weichen Tuch nachtrocknen. Nur wenig
Wasser zur Reinigung verwenden, es
darf kein Wasser in das Gerät dringen.
Achtung!
Schäden an der Dichtung: Den
umlaufenden Spalt in der Edelstahlfläche nur mit einer weichen Bürste
reinigen. Keine spitzen Gegenstände
verwenden.
Für starke Verschmutzungen oder
durch Hitze verursachte Verfärbungen ist bei Ihrem Fachhändler oder
bei unserem Kundendienst ein Edelstahlreiniger erhältlich (Bestellnummer 464524).
Topfträger
Drehknöpfe
Zum Reinigen vorsichtig abnehmen.
Im Spülbecken einweichen. Mit Spülbürste und Spülmittel reinigen.
Im Bereich der Gummipuffer vorsichtig reinigen, damit diese sich nicht
ablösen.
Mit klarem Wasser abspülen und vor
dem Auflegen sorgfältig trocknen.
Nicht in der Spülmaschine reinigen!
Eingebrannte
Verschmutzungen
Für hartnäckige, eingebrannte Verschmutzungen können Sie bei Ihrem Fachhändler
oder bei unserem Kundendienst ein Grillreiniger Gel bestellen (Bestellnummer
463582). Es ist geeignet für Topfträger,
Brennerteile und die Edelstahlmulde. Bei
Bedarf die Verschmutzung über Nacht einwirken lassen. Beachten Sie die Hinweise
auf dem Reiniger.
Diese Reinigungsmittel nicht
verwenden
■
■
■
■
■
■
Scheuernde oder scharfe Reiniger
Säurehaltige Reiniger (z. B. Essig, Zitronensäure, usw.)
Chlorhaltige oder stark alkoholhaltige
Reiniger
Backofenspray
Harte, kratzende Spülschwämme, Bürsten oder Scheuerkissen
Neue Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich auswaschen.
Mit einem weichen, feuchten Lappen
und etwas Spülmittel reinigen; der
Lappen darf nicht zu nass sein.
Achtung!
Geräteschaden: Drehknöpfe zur
Reinigung nicht abziehen.
Brennerteile
Mit klarem Wasser abspülen und vor
dem Auflegen sorgfältig trocknen.
Nicht in der Spülmaschine reinigen!
Zündkerze
Bei Bedarf mit einer kleinen Bürste
vorsichtig reinigen.
11
Störungen beheben
Oft können Sie aufgetretene Störungen
leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise.
Störung
Mögliche Ursache
Störung der allgemeinen Die Haushaltssicherung hat ausgelöst.
Elektrik.
Lösung
Im Sicherungskasten prüfen, ob die Sicherung ausgelöst hat.
Die elektrische Zündung Zwischen den Zündkerzen und den Bren- Der Zwischenraum zwischen Zündkerze
funktioniert nicht.
nern können sich Reste von Lebensmitteln und Brenner muss sauber sein.
oder Reinigern befinden.
Die Brenner sind nass.
Die Brennerdeckel sorgfältig trocknen.
Die Brennerdeckel sind nicht richtig aufge- Überprüfen, ob die Deckel richtig aufliegen.
legt.
Ungleichmäßige
Brennerflamme
Stromausfall
Brenner von Hand zünden.
Die Brennerteile sind nicht richtig aufgelegt.
Brennerteile richtig auflegen.
Die Öffnungen des Brenners sind verschmutzt.
Öffnungen des Brenners säubern.
Zwischengeschaltete Ventile sind geDie zwischengeschalteten Ventile öffnen.
Der Gasfluss scheint
nicht normal zu sein oder schlossen.
es tritt kein Gas aus.
Bei Verwendung einer Gasflasche überprü- Gasflasche austauschen.
fen, dass diese nicht leer ist.
In der Küche riecht es
nach Gas.
Mögliche undichte Stelle am Anschluss der Anschluss der Gasflasche auf Dichtheit prüGasflasche.
fen.
Der Brenner geht nach Sie haben den Drehknopf nicht genügend Nachdem der Brenner gezündet hat, den
dem Zünden sofort aus. lange gedrückt.
Drehknopf noch einige Sekunden gedrückt
halten. Fest eindrücken.
Die Öffnungen des Brenners sind verschmutzt.
12
Öffnungen des Brenners säubern.
Kundendienst
Unser Kundendienst steht Ihnen für Reparaturen und den Kauf von Zubehör oder
Ersatzteilen für unsere Produkte zur Verfügung.
Die Kontaktdaten unseres Kundendienstes
finden Sie in dem beiliegenden Serviceheft.
Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern,
geben Sie bitte die E-Nummer und FDNummer Ihres Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie an der
Unterseite des Gerätes. Damit Sie bei
Bedarf nicht lange suchen müssen, können
Sie hier die Daten Ihres Gerätes und die
Telefonnummer des Kundendienstes eintragen.
Beachten Sie, dass der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung auch während der Garantiezeit
nicht kostenlos ist.
E-Nr.
FD-Nr.
Kundendienst O
Verpackung und Altgeräte
Sowohl die Verpackung neuer Geräte als
auch Altgeräte enthalten wertvolle Rohstoffe und wieder verwertbare Materialien.
Bitte entsorgen Sie die einzelnen Teile
nach Sorten getrennt.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler
oder bei Ihrer Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung.
Umweltschonende Entsorgung
Dieses Gerät entspricht der
europäischen Richtlinie 2002/
96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE – waste
electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den
Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
13
en Table of contents
Safety information ............................................................................................................... 15
General notes ...................................................................................................................................15
Safety during operation ..................................................................................................................15
Safety during cleaning ....................................................................................................................16
Safety during maintenance and repairs ......................................................................................16
Your new appliance ............................................................................................................. 17
Gas cooktop .....................................................................................................................................17
Control knob .....................................................................................................................................17
Wok burner control knob ...............................................................................................................17
Special accessories ........................................................................................................................18
Operation ............................................................................................................................. 18
Switching on automatically.............................................................................................................18
Switching on manually ....................................................................................................................18
Switching off .....................................................................................................................................18
Thermoelectric flame monitoring ..................................................................................................19
Settings table and tips ........................................................................................................ 19
Tips for cooking and roasting .......................................................................................................19
Cooking in the wok..........................................................................................................................20
Cookware recommendations ............................................................................................. 20
Suitable cooking vessels................................................................................................................20
Precautions for use .........................................................................................................................20
Care and cleaning ............................................................................................................... 21
Cleaning.............................................................................................................................................21
Burnt-in residues ..............................................................................................................................22
Do not use these cleaners.............................................................................................................22
Trouble shooting ................................................................................................................. 23
After-sales service .............................................................................................................. 24
Packaging and old appliances ........................................................................................... 24
Environmental protection................................................................................................................24
14
ã=Safety information
Please read these instruction carefully.
Keep the instructions in a safe place for
reference or for the subsequent owner.
General notes
Check the appliance after unpacking it. Do
not connect the appliance if it has been
damaged in transport.
This appliance is intended for domestic use
only. Only use the appliance for preparing
food, not for heating rooms.
Adults and children must not operate the
appliance without supervision, if they are
physically or mentally incapable of doing
so, or if they lack the knowledge and
experience required to operate the
appliance correctly and safely. Do not let
children play with the appliance or the
packaging material.
This appliance is not intended for operation
with an external timer or an external remote
control.
The manufacturer accepts no responsibility
for damage which arises as a result of
disregarding the instruction manual.
Safety during operation
Risk of burning!
The appliance becomes hot during
operation. Keep children away from the
appliance.
Risk of fire!
Overheated food can cause fires. Only
operate the appliance when its use can be
supervised.
Risk of fire!
Gas burners operated without cookware in
position produce a great amount of heat.
The appliance or an extractor hood fitted
above it may be damaged or set on fire.
Only operate gas burners with cookware in
position.
Risk of burns!
Empty cookware becomes extremely hot if
placed on gas burners when they are in
operation. If touched, hot cookware could
cause burns. Under no circumstances heat
empty cookware.
Risk of fire!
Overheated fat or oil is highly inflammable.
Only prepare food cooked in fat or oil when
cooking can be fully supervised. Under no
circumstances attempt to extinguish
burning fat or oil with water. Choke the fire
using a lid or fire blanket.
Risk of fire!
Flammable materials may catch fire from
an open gas flame or from heat. Do not
store or use flammable materials (e.g.
spray cans, cleaning agents) underneath or
in the immediate vicinity of the hob. Under
no circumstances place flammable objects
on the hob.
Risk of injury!
Unsuitable pan sizes, damaged or
incorrectly positioned pans can cause
serious injury. Observe the instructions
which accompany the cookware.
Risk of short circuit!
The cable insulation of electrical
appliances can melt. Under no
cirumstances place the mains cable on the
burners when they are still hot.
Caution!
Heat damage to adjacent appliances or
kitchen units: Heat and moisture are
produced if the appliance is operated over
a prolonged period. Additional ventilation is
required. Open windows and switch on an
extraction hood which conducts into the
open air.
Caution!
Appliance damage caused by heat
accumulation: Do not heat roasting dishes,
pans or grill stones on more than one
burner at the same time.
15
Caution!
Malfunction: Always turn control knobs to
the off position when the appliance is not in
operation.
Safety during cleaning
Risk of burning!
The appliance becomes hot during
operation. Allow the appliance to cool
down before cleaning.
Risk of electric shock!
Do not use high pressure washers or
steam cleaners to clean the appliance.
Caution!
Damage to the seal: Do not clean the gap
around the stainless steel surface with
sharp objects.
Caution!
Damage to the appliance: Do not pull off
the control knobs to clean them.
Safety during maintenance and
repairs
Risk of injury!
In the event of a malfunction or if the
appliance is damaged, unscrew the fuses
(or switch off the circuit breakers). Shut off
the gas supply. Contact the after-sales
service.
Risk of injury!
Considerable injuries may be caused by
faulty repairs. Repairs to the appliance
must only be carried out by a trained
technician. If a repair is required, please
call the after-sales service.
Risk of injury!
A damaged electricity cable or gas hose
must be replaced as soon as possible by
the manufacturer, sales subsidiary, aftersales service or a trained technician.
For conversion to another type of gas,
please call the after-sales service.
16
Your new appliance
Your new appliance and its accessories are
described in this section.
Gas cooktop
Standard output burner
1.75 kW
Economy burner
1 kW
Wok burner
5 kW (4.6 kW)
Control knobs
Control knob
High output burner
3 kW
Standard output burner
1.75 kW
Wok burner control knob
The markings show the
position of the
corresponding burner
and the setting between
high and low heat. The
flame setting is infinitely
variable between high
and low.
Turning the wok burner
control knob beyond the
middle flame symbol
activates the outer flame
ring.
17
Special accessories
You can order the following special
accessories from our after-sales service or
on our website:
■
■
■
Wok pan (469744)
Wok pan, with curved base.
Wok ring (647660)
(comes as a standard accessory with
some models)
For use on the wok burner with a wok
pan.
Coffee maker support (088903)
Only use the coffee maker support on the
economy burner with cooking vessels no
more than 9 cm in diameter (e.g. coffee
maker).
Simmering plate (648786)
Only use the simmering plate on the
economy burner. This accessory has
been designed to reduce the heat at the
lowest power setting (low heat).
Place the simmering plate on the pan
support with the cones facing upwards,
never directly on the burner. Centre the
pan over the simmering plate.
■ Simmering cap (616229)
Only use the simmering cap on the
economy burner. This accessory has
been designed for cooking over a low
heat. Remove the economy burner and
replace it with the simmering cap.
Only use the accessories as specified. The
manufacturer accepts no liability if these
accessories are used incorrectly.
■
Operation
The markings on the control knobs show
the position of the corresponding burner
and the setting between high and low heat.
The flame setting is infinitely variable
between high and low heat.
The flame size can be set continuously
between high and low by slowly turning the
control knob.
Notes
■ Only light a burner if all pan supports and
burner parts are properly assembled.
■ Make sure the burners and ignition
sparkers are clean and dry.
■ Only use the recommended accessories.
Do not cover the stainless steel cooktop
base (e.g. with aluminium foil).
During a power cut you can ignite the
burners manually.
Switching on manually
1. Place a suitable pot or pan on the
chosen burner.
2. Press the corresponding control knob
Switching on automatically
and turn it anticlockwise to the required
setting. Keep the control knob pressed.
3. Use a gas lighter or a match to ignite the
burner. Keep the control knob pressed
for a few seconds after ignition.
Your cooktop features ignition sparkers for
automatic ignition.
Switching off
1. Place a suitable pot or pan on the
Turn the corresponding control knob
clockwise to the OFF position.
corresponding cooking position.
2. Fully press down the corresponding
control knob and turn it anticlockwise to
the required position. The burner lights
automatically.
3. Keep the control knob pressed for a few
seconds after ignition.
18
Thermoelectric flame
monitoring
For your safety, this cooktop features
thermoelectric flame monitoring. This
prevents gas escaping, if a burner
accidentally goes off during use (for
example from a draught).
Should a burner accidentally go off during
use, turn the control knob to the OFF
position and wait at least 30 seconds
before re-igniting the burner.
Settings table and tips
Cooking level
Cooking method
Examples
High heat —
Boiling
Water
Searing
Meat
From — to ˜
Low heat ˜
Heating
Fat, liquids
Boiling
Soup, sauce
Blanching
Vegetables
Roasting
Meat, fish, potatoes
Baking
Pancakes, egg dishes
Simmering in open pot
Dumplings, sausages, beef for making soup
Simmering
Sweet sauces, sauces
Boiling with closed lid
Soup, potatoes
Steaming
Vegetables, fish
Stewing
Vegetables, fruit, fish
Braising
Goulash, roasts, vegetables
Thawing
Frozen foods
Slow cooking
Rice, pulses
Reheating
Soup, casserole, vegetables in a sauce
Tips for cooking and roasting
The values given in the settings table must
be looked upon as recommended values.
The heat required depends not only on the
type and condition of the food, but also the
size and contents of the pot.
Due to the high performance of the
cooktop, fat and oil will heat up quickly.
Never leave the cooktop unattended, fat
can ignite, food can burn.
Preferably use the rear cooking zones to
prepare meals, that need longer to cook.
Preferably use the high output burners or
the wok burner for brief cooking, deep fat
frying and searing of large quantities.
19
Cooking in the wok
Note: Always place the wok ring on the pan
support above the wok burner when
cooking in a wok. Make sure that the wok
is positioned safely on the wok ring while
cooking.
We recommend using a round-bottom wok.
You can order a high-quality wok pan as a
special accessory (order number 469744).
Only use oil that is suitable for frying at high
temperatures, for example peanut oil.
Fry the food quickly on a high heat while
stirring continuosly. Vegetables should stay
crispy.
Use a heat resistant, flat ladle with a long
handle to stir the food and take it out of the
wok pan.
Cookware recommendations
The following tips can help you save
energy and avoid damage to your
cookware.
Suitable cooking vessels
Burner
Pot base, recommended diameter
Pot base, minimum diameter
Economy burner
100 - 180 mm
100 mm
Standard burner, rear
180 - 220 mm
140 mm
Standard burner, front
180 mm for pots
160 mm for pans
140 mm
High output burner
220 - 240 mm
140 mm
Wok burner
220 - 240 mm
Only use wok pan with wok ring.
200 mm
For diameter < 220 mm: only use the
inner burner ring.
Precautions for use
Use pans which are the right size for each burner.
Do not use small pans on large burners. The flame must not
touch the sides of the pan.
Do not use damaged pans, which do not sit evenly on the
hob. Pans may tip over.
Only use pans with a thick, flat base.
20
Do not cook without using a lid and make sure the lid is
properly fitted. This wastes energy.
Always place the pan right over the burner, not to one side.
Otherwise it could tip over.
Do not place large pans on the burners near the control
knobs. These may be damaged by the very high
temperatures.
Place the pans on the pan supports, never directly on the
burner.
Make sure that the pan supports and burner caps are
correctly positioned before using the appliance.
Pans should be placed on the hob carefully.
Do not strike the hob and do not place excessive weight on
it.
Care and cleaning
In this chapter you will find tips on how to
maintain and clean your cooktop correctly.
ã=Risk of burning!
The appliance becomes hot during
operation. Allow the appliance to cool
down before cleaning.
ã=Risk of electric shock!
Do not use high pressure washers or
steam cleaners to clean the appliance.
Cleaning
Clean the appliance after every use once it
has cooled down. Remove spills
immediately. Burnt in residues may be
difficult to remove.
Assemble the burner parts and pan
supports after cleaning and drying them.
Make sure all burner parts are properly
fitted. Burner ring and burner cover must
lock in place and lie evenly flat.
21
Part/surface
Recommended cleaning method
Stainless steel
surfaces
Clean with a soft cloth and some
soapy water; polish dry with a soft
cloth. Do not use too much water to
avoid water entering the appliance.
Caution!
Damage to the seal: Do not clean
the gap around the stainless steel
surface with sharp objects. Only
clean with a soft brush.
To remove stubborn residues or
discolouration because of the heat,
you can order a stainless-steel
cleaner (order number 464524)
from your specialist retailer or our
after-sales service.
Pan support
Carefully take off pan supports for
cleaning. Soak in soapy water.
Clean with a brush and some
detergent.
Be careful when cleaning around
the rubber rests to ensure they do
not come loose.
Rinse with clear water. Carefully dry
pan support before assembly.
Do not clean in a dishwasher!
Control knobs
Clean with a soft, moist cloth and
some soapy water; do not use too
much water.
Caution!
Damage to the appliance: Do not
pull off the control knobs to clean
them.
Burner parts
Rinse with clear water. Carefully dry
burner parts before assembly.
Do not clean in a dishwasher!
Ignition sparkers If required, clean with a fine brush.
Burnt-in residues
To remove stubborn, burnt-in residues you
can order the grill cleaning gel (order
number 463582) from your specialist
retailer or from our after-sales service. You
can use it to clean the pan supports, the
22
burner parts and the stainless steel
cooktop base. If necessary apply the gel
and leave overnight. Please observe the
manufacturer’s instructions.
Do not use these cleaners
■
■
■
■
■
■
scouring or chemically aggressive
cleaners
cleaners containing acid (e.g. vinegar,
citric acid, etc)
cleaners containing chloride or with a
high content of alcohol
oven cleaner
hard and scratchy sponges, brushes or
scouring pads
carefully rinse new sponge clothes
before the first use
Trouble shooting
Malfunctions often have simple
explanations. Please read the following
notes before calling the after-sales service.
Fault
Possible cause
Solution
Malfunction of the
general electrical
system.
The household fuse has tripped.
Check the fuse box if the fuse has tripped.
The electric ignition does There may be food or cleaning products
not work.
stuck between the ignition sparkers and
the burners.
The burner flame is not
uniform.
The space between the ignition sparker
and the burner must be clean.
The burners are wet.
Dry the burner caps carefully.
The burner caps are not correctly
positioned.
Check that the burner caps are correctly
positioned.
Power cut
Ignite the burner with a lighter or a match.
The burner components are not correctly
positioned.
Ensure the components are correctly
positioned.
The grooves on the burner are dirty.
Clean the grooves on the burner.
The gas flow is not
The gas supply is blocked via gas taps.
normal or there is no gas. If the gas is supplied from a gas cylinder,
check that this is not empty.
Open all gas taps.
The kitchen smells of
gas.
Check that the coupling is sound.
There may be a leak in the gas cylinder
coupling.
The burner goes off after The control knob was not held down for
ignition.
long enough.
The grooves on the burner are dirty.
Change the gas cylinder.
Once the burner is on, hold the control
knob down a few seconds longer. Fully
press control knob.
Clean the grooves on the burner.
23
After-sales service
In the event of repairs or if you need further
accessories or spare parts, please contact
our after-sales sevice.
You can find the addresses in the enclosed
after-sales service directory.
When contacting the after-sales service,
please specify the E-number and FDnumber of the appliance. You can find
these on the rating plate on the bottom of
the appliance. For future reference you can
note the data of your appliance and the
telephone number of our after-sales service
here.
Please note that you will be charged for
calling out an after-sales service technician,
even within the warranty period, should the
problem result from an operating error.
E-Nr.
FD-Nr.
After-sales service O
Packaging and old appliances
Both the packaging of new appliances and
the old appliances themselves contain
valuable raw materials and recyclable
materials.
Please dispose of the individual parts
separated according to type.
Please ask your dealer or inquire at your
local authority about current means of
disposal.
24
Environmental protection
This appliance is labelled in
accordance with the European
Directive 2002/96/EU
concerning used electrical and
electronic appliances (WEEE –
waste electrical and electronic
equipment). The guideline
determines the framework for
the return and recycling of used
appliances as applicable.
nl
Inhoudsopgave
Veiligheidsvoorschriften .................................................................................................... 26
Algemene aanwijzingen ................................................................................................................. 26
Veiligheid bij het gebruik ............................................................................................................... 26
Veiligheid bij de reiniging .............................................................................................................. 27
Veiligheid bij onderhoud en reparaties ....................................................................................... 27
Het apparaat ........................................................................................................................ 28
Gaskookplaat ................................................................................................................................... 28
Draaiknop ......................................................................................................................................... 28
Draaiknop wokbrander................................................................................................................... 28
Extra toebehoren ............................................................................................................................. 29
Kookplaat instellen ............................................................................................................. 29
Automatische ontsteking................................................................................................................ 29
Ontsteking per hand ....................................................................................................................... 29
Uitschakelen..................................................................................................................................... 29
Thermoelektrische vlambeveiliging.............................................................................................. 30
Bereidingstabel en tips....................................................................................................... 30
Tips voor het koken en braden .................................................................................................... 30
Tips voor de wok............................................................................................................................. 31
Aanwijzingen voor het kookgerei ...................................................................................... 31
De juiste pannen ............................................................................................................................. 31
Aanwijzingen voor het gebruik...................................................................................................... 31
Onderhoud en reiniging ..................................................................................................... 32
Het apparaat reinigen..................................................................................................................... 32
Ingebrande verontreinigingen ....................................................................................................... 33
Deze reinigingsmiddelen niet gebruiken .................................................................................... 33
Storingen verhelpen ........................................................................................................... 34
Klantenservice..................................................................................................................... 35
Verpakking en afgedankte apparatuur .............................................................................. 35
Milieuvriendelijke afvalverwerking ................................................................................................ 35
25
ã=Veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door Bewaar de gebruiksaanwijzing met
het oog op later gebruik of voor wanneer
het toestel naar een andere eigenaar
overgaat.
Algemene aanwijzingen
Controleer het apparaat na het uitpakken.
Bij transportschade mag u het apparaat
niet aansluiten.
Dit toestel is alleen voor huishoudelijk
gebruik bestemd. Het toestel alleen
gebruiken voor de bereiding van voedsel,
niet om te verwarmen.
Volwassenen en kinderen mogen het
apparaat nooit zonder toezicht gebruiken
wanneer ze hiertoe lichamelijk of geestelijk
niet in staat zijn of wanneer ze niet over de
kennis of ervaring beschikken om het
apparaat op een juiste en veilige manier te
bedienen. Kinderen niet met het apparaat
of het verpakkingsmateriaal laten spelen.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik
met een externe tijdschakelklok of een
externe afstandbediening.
De producent kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor schade die
veroorzaakt wordt doordat men zich niet
aan de aanwijzingen in de
gebruiksaanwijzing houdt.
Veiligheid bij het gebruik
Verbrandingsgevaar!
Het apparaat wordt heet tijdens de
bereiding. Zorg ervoor dat er geen
kinderen in de buurt zijn.
Risico van brand!
Oververhit voedsel kan brand veroorzaken.
Het toestel alleen onder toezicht gebruiken.
26
Risico van brand!
Wanneer er gas-kookzones ingeschakeld
zijn waar geen kookgerei op staat, wordt er
zeer veel warmte ontwikkeld. Het toestel en
een daarboven aangebrachte afzuigkap
kunnen beschadigd raken of vlam vatten.
Gebruik de gas-kookzones alleen wanneer
er kookgerei op staat.
Verbrandingsgevaar!
Wanneer er leeg kookgerei op
ingeschakelde gas-kookzones staat, wordt
dit zeer heet. Bij aanraking is verbranding
mogelijk. Nooit leeg kookgerei verwarmen.
Risico van brand!
Bij oververhitting vatten olie en vet
gemakkelijk vlam. Gerechten waarbij olie of
vet wordt gebruikt altijd onder toezicht
klaarmaken. Wanneer olie of vet in brand
geraakt is, mag dit nooit geblust worden
met water. Het vuur met een deksel of
branddeken verstikken.
Risico van brand!
Brandbare materialen kunnen door de
open gasvlam en de warmte vlam vatten.
Geen brandbaar materiaal (bijv.
sprayflacons, reinigingsmiddelen) onder de
kookplaat of in de onmiddellijke nabijheid
daarvan opslaan of gebruiken. Nooit
brandbare voorwerpen op de kookplaat
leggen.
Risico van letsel!
Wanneer de pannen onjuiste afmetingen
hebben, beschadigd of verkeerd geplaatst
zijn, kunnen ze ernstig letsel veroorzaken.
Neem de aanwijzingen voor het kookgerei
in acht
Risico van kortsluiting!
De kabelisolatie van elektrische apparaten
kan smelten. Leg nooit een aansluitkabel
op de hete kookzones.
Attentie!
Hitteschade bij aangrenzende apparaten
of meubels: Wordt het toestel langere tijd
gebruikt, dan ontstaan hitte en vochtigheid.
Extra ventilatie is dan vereist. Ramen
openzetten of een afzuigkap inschakelen
met een afvoer naar buiten.
Risico van letsel!
Ondeskundige reparaties kunnen
aanzienlijke risico's met zich meebrengen.
Het apparaat mag alleen door een
vakkracht worden gerepareerd. Neem in
het geval van een reparatie contact op met
de klantenservice.
Attentie!
Schade aan het apparaat door
hitteconcentratie: Geen braadsledes,
pannen of grillstenen verwarmen met
behulp van meerdere branders.
Risico van letsel!
Een beschadigde stroomkabel of gasslang
dient direct door de producent, het
verkoopfiliaal, de klantendienst of een
daartoe opgeleide vakkracht te worden
vervangen.
Neem voor de omschakeling naar een
ander type gas contact op met de
klantenservice.
Attentie!
Functiestoring: Altijd de regelknoppen in
de nulstand draaien wanneer het apparaat
niet in gebruik is.
Veiligheid bij de reiniging
Verbrandingsgevaar!
Het apparaat wordt heet tijdens de
bereiding. Laat het voor de reiniging
afkoelen.
Kans op een elektrische schok!
Gebruik geen hogedruk- of stoomreiniger
om het apparaat schoon te maken.
Attentie!
Schade aan de dichting: De omlopende
gleuf in het roestvrijstalen vlak niet reinigen
met scherpe voorwerpen.
Attentie!
Schade aan het apparaat:
Bedieningsknoppen er niet voor het
reinigen aftrekken.
Veiligheid bij onderhoud en
reparaties
Risico van letsel!
In het geval van een storing of
beschadiging van het toestel: zekeringen
uitdraaien resp. uitschakelen. Gastoevoer
afsluiten. Contact opnemen met de
klantenservice.
27
Het apparaat
In dit hoofdstuk leest u wat u over het
nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u
informatie over de toebehoren.
Gaskookplaat
Normaalbrander
1,75 kW
Sudderbrander
1 kW
Wokbrander
5 kW (4,6 kW)
Draaiknoppen
Draaiknop
Normaalbrander
1,75 kW
Draaiknop wokbrander
De aanduidingen bij de
draaiknop laten zien
welke knop bij welke
brander hoort en tonen
de instelling van kleine
tot grote vlam. De
instelling is traploos.
28
Sterkbrander
3 kW
Het middelste vlammetje
bij de draaiknop van de
wokbander markeert de
stand vanaf waar de
buitenste ring erbij is
geschakeld.
Extra toebehoren
U kunt de volgende extra toebehoren via
onze klantenservice of via internet
bestellen.
■
■
■
Wok (469744)
Wok met bolle bodem.
Extra wokrooster (647660)
(Bij enkele apparaattypes is dit
bijgevoegd)
Voor het gebruik van een wok op de
wokbrander.
Koffiekan-rooster (088903)
Het koffiekan-rooster is alleen voor de
sudderbrander geschikt, om pannen
waarvan de diameter kleiner is dan 9 cm
te kunnen gebruiken (bijv. een
espressokan).
Sudderplaatje (648786)
Het sudderplaatje reduceert de warmte
bij gebruik van de laagste
vermogensstand.
Plaats het sudderplaatje met de
welvingen naar boven op het rooster,
nooit direct op de brander. Zet de pan
midden op het sudderplaatje.
■ Sudderdeksel (616229)
Het sudderdeksel is alleen voor de
sudderbrander geschikt. Hierdoor is het
mogelijk om langzaam op een kleine
vlam te koken. De sudderbrander
verwijderen en het sudderdeksel
plaatsen.
Gebruik de toebehoren alleen zoals in de
gebruiksaanwijzing staat vermeld. Bij foutief
gebruik van de toebehoren vervalt de
garantie.
■
Kookplaat instellen
De aanduidingen bij de draaiknoppen
tonen u de positie van de desbetreffende
gaspit en het vermogen van grote tot kleine
vlam. Het vermogen is traploos instelbaar.
Aanwijzingen
■ Ontsteek de branders alleen als de
pandragers en alle onderdelen van de
branders op de juiste manier zijn
geplaatst.
■ De branders en de bougies moeten
schoon en droog zijn.
■ Gebruik alleen de goedgekeurde
toebehoren. De roestvrijstalen
vangschaal niet bedekken (bijv. met
aluminiumfolie).
Automatische ontsteking
De gaskookplaat is voorzien van bougies
voor de elektrische vonkontsteking.
1. Zet een geschikte pan op de gewenste
gaspit.
2. Druk de betreffende draaiknop in en
draai deze naar links op de gewenste
stand. De brander ontsteekt automatisch.
3. Houd de draaiknop gedurende enkele
seconden na het ontsteken ingedrukt.
Door langzaam aan de draaiknop te
draaien kan de grootte van de vlam
traploos tussen grote en kleine vlam
worden ingesteld.
Ontsteking per hand
Bij een stroomstoring kunt u de branders
ook handmatig ontsteken.
1. Zet een geschikte pan op de gewenste
gaspit.
2. Druk de betreffende draaiknop in en
draai deze naar links op de gewenste
stand. Houd de draaiknop ingedrukt.
3. Ontsteek de brander met een
gasaansteker of een lucifer. Houd de
draaiknop gedurende enkele seconden
na het ontsteken ingedrukt.
Uitschakelen
Draai de gewenste draaiknop naar rechts
op de positie 0.
29
Thermoelektrische
vlambeveiliging
Voor uw veiligheid is de kookplaat voorzien
van een thermoelektrische vlambeveiliging.
Deze voorkomt dat er gas blijft stromen
indien een brander tijdens het gebruik per
ongeluk uitgaat (bijv. door tocht).
Indien de brander tijdens het gebruik per
ongeluk uitgaat, draai dan de draaiknop op
de positie 0 en wacht minstens 30
seconden voordat u de brander opnieuw
ontsteekt.
Bereidingstabel en tips
Instelbereik
Bereidingswijze
Voorbeelden
Grote vlam —
Aankoken
Water
Aanbraden
Vlees
Verwarmen
Vet, vloeistoffen
Opkoken
Soepen, sauzen
van —tot ˜
Kleine vlam ˜
Blancheren
Groente
Braden
Vlees, vis, aardappelen
Bakken
Meelgerechten, eiergerechten
Laten trekken
Knoedels, kookworst, soepvlees
Au bain marie opkloppen
Cremes, sauzen
Doorkoken
Soepen, aardappelen
Stomen
Groente, vis
Stoven
Groente, fruit, vis
Sudderen
Goulash, braadstuk, groente
Ontdooien
Diepvriesproducten
Wellen
Rijst, peulvruchten
Verwarmen
Soepen, eenpansgerechten, groente in saus
Tips voor het koken en braden
De standen in de tabel zijn slechts
richtlijnen. De benodigde hoeveelheid
warmte hangt af van de aard en de
toestand van de voedingsmiddelen alsook
van de grootte en de vulling van de pan.
30
Door het grote vermogen worden vet en
olie snel heet. Blijf erbij wanneer u braadt,
vet kan vlam vatten, het gerecht kan
verbranden.
Voedingsmiddelen die langer moeten
koken, kunt u beter op de achterste
kookzones bereiden.
Gebruik voor het aankoken, frituren en
aanbraden van grotere hoeveelheden bij
voorkeur de sterkbrander of de
wokbrander.
Tips voor de wok
Aanwijzing: Voor het koken met een wok
moet het aparte wokrooster boven de
wokbrander op de pandrager worden
geplaatst. Let erop dat de wok tijdens het
koken stevig op het wokrooster staat.
Wij adviseren een wok met een bolle
bodem. U kunt een hoogwaardige wok als
extra toebehoren bestellen (bestelnummer
469744).
Gebruik bij het koken met de wok alleen
olie die geschikt is voor hoge
temperaturen, bijv. arachide olie.
Bereid de bestanddelen op hoge
temperaturen, niet te lang en blijf roeren.
De groenten moeten beetgaar zijn.
Gebruik voor het roeren en opscheppen
van de voedingsmiddelen een vlakke
opscheplepel met een lange steel van een
hittebestendig materiaal.
Aanwijzingen voor het kookgerei
De volgende aanwijzingen helpen u
energie te besparen en beschadiging van
de pannen te voorkomen.
De juiste pannen
Brander
Aanbevolen diameter panbodem
Minimale diameter panbodem
Sudderbrander
100 tot 180 mm
100 mm
Achterste normaalbrander
180 tot 220 mm
140 mm
Voorste normaalbrander
180 mm pannen
160 mm pannen
140 mm
Sterkbrander
220 tot 240 mm
140 mm
Wokbrander
220 tot 240 mm
Wok alleen met extra wokrooster
gebruiken.
200 mm
Bij een diameter kleiner dan 220 mm
alleen de binnenste brander gebruiken.
Aanwijzingen voor het gebruik
Gebruik pannen met een geschikte maat voor elke brander.
Gebruik geen kleine pannen op grote branders. De vlam
mag de zijkanten van de pan niet raken.
Gebruik geen vervormde pannen die onstabiel staan op de
kookplaat. De pannen zouden kunnen kantelen.
Gebruik altijd pannen met een vlakke en dikke bodem.
31
Kook niet zonder deksel of met verschoven deksel. Een deel
van de energie gaat verloren.
Plaats de pan op het midden van de brander. Zo niet, dan
kan deze omvallen.
Plaats geen grote pannen op de branders naast de
knoppen. Deze kunnen beschadigd worden wegens te hoge
temperatuur.
Plaats de pannen op de roosters, nooit rechtstreeks op de
brander.
Controleer voor gebruik of de roosters en de branderdeksels
op de juiste wijze zijn geplaatst.
Hanteer de pannen voorzichtig op de kookplaat.
Stoot niet tegen de kookplaat aan, noch plaats hierop te
hoge gewichten.
Onderhoud en reiniging
In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen
voor een optimale reiniging en onderhoud
van uw kookplaat.
ã=Verbrandingsgevaar!
Het apparaat wordt heet tijdens de
bereiding. Laat het voor de reiniging
afkoelen.
ã=Kans op een elektrische schok!
Gebruik geen hogedruk- of stoomreiniger
om het apparaat schoon te maken.
Het apparaat reinigen
Maak het apparaat na ieder gebruik
schoon wanneer het is afgekoeld. Verwijder
overgelopen vloeistoffen direct, laat geen
resten inbranden.
32
Plaats na het schoonmaken en drogen de
onderdelen van de branders en de
pandragers weer op het apparaat. Let op
de juiste positie van de onderdelen van de
branders. De branderring en
branderkopdeksel moeten bij het plaatsen
ineensluiten en recht op de brander liggen.
Onderdeel/
oppervlak
Reinigingsadvies
Roestvrijstalen
oppervlakken
Afwasmiddel met een zachte,
vochtige doek aanbrengen. Met een
zachte doek droogwrijven. Slechts
weinig water voor het schoonmaken
gebruiken, er mag geen water in het
apparaat komen.
Attentie!
Beschadiging van de afdichting:
De spleet in het roestvrijstalen
oppervlak rond de kookplaat alleen
met een zachte borstel reinigen.
Geen spitse voorwerpen gebruiken.
Voor sterke verontreinigingen of
door hitte veroorzaakte
verkleuringen is bij uw vakhandelaar
of bij onze klantenservice een
reinigingsmiddel voor roestvrijstaal
verkrijgbaar (bestelnummer
464524).
Pandragers
Draaiknoppen
Voor het reinigen voorzichtig
verwijderen. In de spoelbak inweken.
Met een borstel en afwasmiddel
reinigen.
Wees voorzichtig bij het
schoonmaken in de buurt van de
rubberen voetjes, zodat deze niet
losgaan.
Afspoelen met schoon water en voor
het terugplaatsen zorgvuldig
afdrogen.
Niet in de vaatwasser reinigen
Ingebrande verontreinigingen
Voor hardnekkige, ingebrande
verontreinigingen kunt u bij uw
vakhandelaar of bij onze klantenservice
een grill-reinigings gel bestellen
(bestelnummer 463582). Deze is geschikt
voor de onderdelen van de branders en de
roestvrijstalen vangschaal. Indien nodig, de
verontreiniging een nacht laten inweken.
Volg de aanwijzingen op het
reinigingsmiddel.
Deze reinigingsmiddelen niet
gebruiken
■
■
■
■
■
■
Schurende of agessieve
reinigingsmiddelen
Zuurhoudende reinigingsmiddelen (bijv.
azijn, citroenzuur, enz.))
Chloorhoudende reinigingsmiddelen of
middelen met een hoog alcoholgehalte.
Ovensprays
Harde, krassende sponzen, borstels of
schuursponsjes.
Nieuwe sponsdoekjes voor gebruik
grondig uitspoelen
Met een zachte, vochtige doek en
een beetje afwasmiddel reinigen. De
doek mag niet te nat zijn.
Attentie!
Beschadiging van het apparaat:
Draaiknoppen voor het reinigen niet
van het apparaat trekken.
Onderdelen van Met schoon water afspoelen en voor
de branders
het plaatsen zorgvuldig afdrogen.
Niet in de vaatwasser reinigen
Vonkontsteking Indien nodig, met een kleine borstel
voorzichtig reinigen.
33
Storingen verhelpen
Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf
verhelpen. Let op de volgende
aanwijzingen voordat u de klantenservice
belt.
Storing
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Algemene elektrische
storing.
De huiszekering heeft de elektriciteit
uitgeschakeld.
Controleer in de meterkast of de zekering is
uitgeschakeld.
De elektrische
ontsteking functioneert
niet.
Tussen de bougies en de branders kunnen De ruimte tussen de bougie en de brander
resten van levens- of reinigingsmiddelen moet schoon zijn.
achtergebleven zijn.
Ongelijkmatige vlam
De branders zijn vochtig.
De branderkopdeksels zorgvuldig
afdrogen.
De branderkopdeksels zijn niet correct
geplaatst.
Controleer of de branderkopdeksels
correct zijn geplaatst.
Stroomstoring
Brander handmatig ontsteken.
De onderdelen van de brander zijn niet
correct geplaatst.
Onderdelen op de juiste wijze plaatsen.
De openingen van de brander zijn vervuild. De openingen van de brander
schoonmaken.
De gastoevoer verloopt Tussengeschakelde gaskranen zijn
De tussengeschakelde gaskranen
niet normaal of er wordt gesloten.
opendraaien.
geen gas toegevoerd.
Bij gebruik van een gasfles controleren of Gasfles vervangen.
deze leeg is.
In de keuken ruikt het
naar gas.
Mogelijke lekkage bij de aansluiting van de Controleer de aansluiting van de gasfles op
gasfles.
lekkage.
De brander dooft
onmiddellijk na het
ontsteken.
U heeft de draaiknop niet lang genoeg
ingedrukt.
Nadat de brander is ontstoken de
draaiknop nog enkele seconden ingedrukt
houden. Stevig indrukken.
De openingen van de brander zijn vervuild. De openingen van de brander
schoonmaken.
34
Klantenservice
Onze klantenservice staat voor reparaties
en het kopen van toebehoren of
reserveonderdelen voor onze producten
voor u klaar.
De gegevens van onze klantenservice vindt
u in het bijgevoegde serviceboekje.
Wanneer u contact opneemt met onze
klantenservice, vermeld dan het E-nummer
en het FD-nummer van het apparaat. Het
typeplaatje met de nummers vindt u aan de
onderkant van het apparaat. Om te
voorkomen dat u in geval van een storing
lang moet zoeken, kunt u hier de gegevens
van uw apparaat en het telefoonnummer
van de klantenservice invullen.
Houd er rekening mee dat de komst van
een servicetechnicus in het geval van een
foutieve bediening ook tijdens de garantie
niet gratis is.
E-Nr.
FD-Nr.
Klantenservice O
Verpakking en afgedankte apparatuur
Zowel de verpakking van nieuwe apparaten
als ook afgedankte apparaten bevatten
waardevolle grondstoffen en herbruikbare
materialen.
Voer de verschillende afvalstoffen
gescheiden af.
Inlichtingen over de verschillende manieren
van afvalverwerking vindt u bij uw
vakhandelaar of bij uw gemeente.
Milieuvriendelijke
afvalverwerking
Dit apparaat voldoet aan de
eisen van de Europese richtlijn
2002/96EG betreffende
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (WEEE
- waste electrical and electronic
equipment). Deze richtlijn bevat
de in de EU geldende
bepalingen betreffende
terugname en verwerking van
afgedankte apparatuur.
35
de, en, nl
9000492173 (891109)
Download PDF

advertising