Bosch | PHS2101 | Instruction manual | Bosch PHS2101 Straigthener Instruction manual

PHS2101
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohje
110728_PHS2101.indd 1
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de utilização
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
ar ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
28.07.2011 12:16:26
de
Deutsch
2
en
English
7
fr
Français
12
it
Italiano
17
nl
Nederlands
22
da
Dansk
27
no
Norsk
32
sv
Svenska
37
i
Suomi
42
es
Español
47
pt
Português
52
el
Ελληνικά
57
tr
Türkçe
63
pl
Polski
70
hu
Magyar
75
uk
Українська
80
ru
Русский
85
ar
110728_PHS2101.indd 2
89
28.07.2011 12:16:26
360˚
4
3
2
1
A
a
b
c
110728_PHS2101.indd 3
28.07.2011 12:16:26
B
a
b
180°
c
d
e
f
C
a
b
180°
c
d
e
f
110728_PHS2101.indd 4
28.07.2011 12:16:27
D
a
b
180°
c
d
e
f
g
h
110728_PHS2101.indd 5
28.07.2011 12:16:28
2
de
Sicherheitshinweise
DieGebrauchsanleitungbittesorgfältigdurchlesen,
danachhandelnundaufbewahren!BeiWeitergabe
desGerätsdieseAnleitungbeilegen.
DiesesGerätistfürdenHaushaltoderinhaushaltsähnlichen,nicht-gewerblichenAnwendungen
bestimmt.HaushaltsähnlicheAnwendungenumfassenz.B.dieVerwendunginMitarbeiterräumen
vonLäden,Büros,landwirtschaftlichenundanderengewerblichenBetrieben,sowiedieNutzung
durchGästevonPensionen,kleinenHotelsund
ähnlichenWohneinrichtungen.
¡ StromschlaggefahrundBrandgefahr
GerätnurnachAngabenaufdemTypenschildanschließenundbetreiben.
Kinderunter8JahrendürfendasGerätnicht
bedienen.
DieseGerätekönnenvonKindernab8Jahren
unddarüberundvonPersonenmitreduzierten
physischen,sensorischenodermentalen
FähigkeitenoderMangelanErfahrungund/oder
Wissenbenutztwerden,wennsiebeaufsichtigt
oderbezüglichdessicherenGebrauchsdes
Gerätesunterwiesenwurdenunddiedaraus
resultierendenGefahrenverstandenhaben.Kinder
dürfennichtmitdemGerätspielen.Reinigungund
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 2
28.07.2011 12:16:28
de
3
Benutzer-WartungdürfennichtdurchKinderohne
Beaufsichtigungdurchgeführtwerden.
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerätkeine
Beschädigungenaufweisen.
SteckernachjedemGebrauchoderimFehlerfall
ziehen.
ReparaturenamGerät,wiez.B.einebeschädigteZuleitungaustauschen,dürfennurdurch
unserenKundendienstausgeführtwerden,um
Gefährdungenzuvermeiden.
Zuleitungnicht
●mitheißenTeileninBerührungbringen;
●überscharfeKantenziehen;
●alsTragegriffbenutzen.
DieHeizplattenwerdenheiß.DasGerätnuram
Griffanfassen.NurantrockenenHaaren,keinesfallsanKunststoffhaarenanwenden.
DasGerätnuraufHitzeunempindlicheFlächen
ablegen.
JedenKontaktmitderHautvermeiden.
NichtinderNähevonWasserbenutzen,
dasinBadewannen,Waschbeckenoder
anderenGefäßenenthaltenist.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 3
28.07.2011 12:16:28
4
de
¡ Lebensgefahr!
GerätniemitWasserinBerührungbringen.Gefahr
bestehtauchbeiausgeschaltetemGerät,deshalb
nachGebrauchundbeiUnterbrechungwährend
derBenutzungdenSteckerziehen.
ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines
Fehlerstrom-Schutzschaltersbis30mAindie
Hausinstallation.BittevoneinemElektroinstallateur
beratenlassen.
¡ Erstickungsgefahr!
KindernichtmitVerpackungsmaterialspielen
lassen.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 4
28.07.2011 12:16:28
de
HerzlichenGlückwunschzumKauf
diesesGerätesausunseremHause
Bosch.
SiehabeneinhochwertigesProdukt
erworben,dasIhnenvielFreudebereiten
wird.
BedienteileundZubehör
1 EIN/AUSSchaltermitKontrolllamperot
2 Heizplatten
3 Aufhängeöse
Inbetriebnahme
●DasGeräteinsteckenundaufeinegerade,
HitzeunempindlicheFlächelegen.
●MitdemSchalter1einschalten,dierote
Lampeleuchtet.
●DasGerätheiztnunauf200°Caufund
kannnachca.1Minutebenutztwerden.
Gebrauch
Verbrennungsgefahr!
KeinesfallsHautlächen(Kopfhautoder
Ohren)berühren.
MitdemHaarglätterkönnendieHaaresowohlgeglättetalsauchzuLockengeformt
werden.
●DasGerätnurbeitrockenemHaar
verwenden.
Info:FeinesHaarreagiertbesonders
schnellaufdieBehandlungdurchdie
Heizplatten.
DiegleichmäßigeWärmeabgabederHeizplattenistbesondersschonendfürdas
Haar.
DasErgebnisistglattesHaarmitintensivem,
seidigemGlanz.
Wichtig:Nielängerals2Sekundenan
einerStelleverweilen.
5
Haareglätten(BildfolgeA)
DasGerätistfürLang-undKurzhaar
geeignet.
●DasglattgekämmteHaaringleichmäßig
breiteSträhneneinteilen(ca.5cmbreit).
●EinevorbereiteteSträhneamHaaransatz
zwischendiePlattenlegen.
●DiePlattenzusammendrückenundsanft
undgleichmäßigbiszudenHaarspitzen
ziehen.
●AlleSträhnensobehandeln.Vordem
fertigFrisierendasHaargutauskühlen
lassen.
Tipp:BeischulterlangemHaarsolltedie
gesamteAnwendungsdauerproSträhneca.
10Sekundenbetragen.
Haarelocken
EsgibtdreiMethodendieHaarezuLocken
zuformen.BeiallendietrockenenHaarein
ca.2cmbreite,gleichmäßigeSträhnenteilen.JefeinerdieSträhnedestostärkerwird
dieLocke.
LockenmitVolumenimganzenHaar
(BildfolgeB)
●DenHaarglätterwaagrechthalten,die
SträhnezwischendiePlattenlegenund
dieHeizplattenschließen.
●DenHaarglätterum180°drehenund
dieHaarsträhneeinmalumdieobere
Heizplattelegen.
●DiePlattenfestzusammendrückenund
mitgleichmäßigemTempobiszuden
Spitzenziehen.DabeidieHaarsträhne
mitderfreienHandamunterenEnde
festhalten.
●NundiePlattenöffnen.
LockenmitVolumenindenLängen
(BildfolgeC)
●DenHaarglätterwaagrechthalten,die
SträhnezwischendiePlattenlegenund
dieHeizplattenschließen.
●DenHaarglätterum180°drehenund
dieHaarsträhneeinmalumdieuntere
Heizplattelegen.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 5
28.07.2011 12:16:28
6
●DiePlattenfestzusammendrückenund
mitgleichmäßigemTempobiszuden
Spitzenziehen.DabeidieHaarsträhne
mitderfreienHandamunterenEnde
festhalten.
●NundiePlattenöffnen.
Spirallocken(BildfolgeD)
●DenHaarglättersenkrechthalten,die
SträhnezwischendenunterenTeil
derPlattenlegenunddieHeizplatten
schließen.
●DenHaarglätterum180°drehenunddie
Haarsträhneeinmalumdienochnicht
umwickelteHeizplattelegen.
●DiePlattenfestzusammendrückenund
mitgleichmäßigemTemposchrägnach
untenbiszudenSpitzenziehen.Dabei
dieHaarsträhnemitderfreienHandam
unterenEndefesthalten.
●NundiePlattenöffnen.
Hinweis:Daraufachten,dassdieLocke
nichtwiederglattgezogenwird.
TippfürlängerenHaltderFrisur:Die
nochheißeLockewiederaufrollenundzum
AuskühlenmitHaarklammerixieren.
MehrInformationenzumThemaBoschStylingunter
www.bosch-personalstyle.com
ReinigungundPlege
VorAufbewahrungoderReinigungdas
Gerätimmervollständigabkühlenlassen!
¡ Stromschlaggefahr!
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
DasGerätniemalsinWassertauchen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.
●DasGerätaußennurmiteinemfeuchten
Tuchabwischenundanschließend
nachtrocknen.Keinescharfenoder
scheuerndenReinigungsmittel
verwenden.
de
TechnischeDaten
ElektrischerAnschluss
(Spannung/Frequenz)
220-240V/
50Hz
Leistung
31W
Entsorgung
A
EntsorgenSiedieVerpackungumweltgerecht.DiesesGerätistentsprechendder
europäischenRichtlinie2002/96/EGüber
Elektro-undElektronik-Altgeräte(wasteelectricalandelectronicequipment–
WEEE)gekennzeichnet.DieRichtliniegibt
denRahmenfüreineEU-weitgültigeRücknahmeundVerwertungderAltgerätevor.
ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
Fachhändlerinformieren.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretungherausgegebenenGarantiebedingungen,in
demdasGerätgekauftwurde.Siekönnen
dieGarantiebedingungenjederzeitüber
IhrenFachhändler,beidemSiedasGerät
gekaufthabenoderdirektbeiunsererLandesvertretunganfordern.DieGarantiebedingungenfürDeutschlandunddieAdressenindenSieaufdenletztenvierSeiten
diesesHeftes.
DarüberhinaussinddieGarantiebedingungenauchimInternetunterderbenanntenWebadressehinterlegt.FürdieInanspruchnahmevonGarantieleistungenist
injedemFalldieVorlagedesKaufbeleges
erforderlich.
Änderungenvorbehalten.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 6
28.07.2011 12:16:28
en
7
Safetynotes
Pleasereadthroughtheinstructionscarefullyand
proceedaccordingly;storeinasafeplace!
Enclosetheseinstructionswhenyougivethisappliancetosomeoneelse.
Thisapplianceisdesignedfordomesticuseorfor
useinnon-commercial,household-likeenvironments.Household-likeenvironmentsincludestaff
areasinshops,ofices,agriculturalandothersmall
businessesorforusebyguestsatbed-and-breakfastestablishments,smallhotelsandsimilarresidentialfacilities.
¡ Dangerofelectricshockandire!
Connectandoperatetheapplianceonlyaccording
tothetypeplatespeciications.
Childrenyoungerthan8yearsmustnotoperate
theappliance.
Theseappliancesmaybeusedbychildrenaged
8yearsandolderandbypersonswithreduced
physical,sensoryormentalcapabilitiesorwho
lackexperienceand/orknowledgeiftheyare
supervisedorhavebeengiveninstructioninthe
safeuseoftheapplianceandhaveunderstoodthe
dangersinvolved.Childrenmustnotplaywiththe
appliance.Cleaningandusermaintenancemust
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 7
28.07.2011 12:16:28
8
en
notbecarriedoutbychildrenwithoutsupervision.
Useonlyifpowercordandapplianceshowno
signsofdamage.
Unplugaftereveryuseorifdefective.
Repairstotheappliance,suchasreplacingadamagedpowercord,mayonlybecarriedoutbyour
customerserviceinordertoavoidrisks.
Thepowercordshouldnot
●touchhotparts;
●bepulledoversharpedges;
●beusedasacarryinghandle.
Theheatingplatesbecomehot.Holdtheappliance
onlybyitshandle.Useondryhaironly.Donotuse
onartiicialhair.
Placetheapplianceonheat-resistantsurfaces
only.
Avoidanyskincontact.
Donotusenearwatercontainedin
bathtubs,sinks,orinothercontainers.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 8
28.07.2011 12:16:28
en
9
¡ Danger!
Neverallowtheappliancetotouchwater.Evena
switchedoffapplianceposesadanger;unplugthe
applianceaftereveryuseorwheninterruptedduringuse.
Installingagroundfaultcircuitinterrupterupto
30mAinthehouseoffersadditionalprotection.
Pleaseconsultanelectrician.
¡ Riskofsuffocation
Donotallowchildrentoplaywithpackaging
material.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 9
28.07.2011 12:16:29
10
Congratulationsonpurchasingthis
Boschappliance.
Youhaveacquiredahigh-quality
productthatwillbringyoualotof
enjoyment.
ControlsandAccessories
1 ON/OFFswitchwithredindicatorlight
2 Ceramic-enameledheatingplates
3 Hangingeyelet
Operation
●Plugintheapplianceandplaceonalevel
surfacethatisinsensitivetoheat.
●Turnonwithswitch1,theredindicator
lampwilllightup.
●Theappliancenowheatsto200°Cand
canbeusedafterapproximately
1minute.
Use
en
Straighteningyourhair
(ImagesequenceA)
Theapplianceissuitableforbothlongand
shorthair.
●Combthehairandsectionitintoeven
strands.(approx.5cmwide)
●Startingfromtheroots,placeastrandof
hairbetweentheplates.
●Presstheplatestogetherandpulldown
gentlyandevenlytowardtheendsofthe
hair.
●Treatallstrandsinthesamemanner.
Allowhairtocoolcompletelybefore
styling.
Tip:Forshoulder-lengthhair,eachstrand
shouldtakeabout10seconds.
Curlingyourhair
Therearethreemethodsforcurlinghair.
Foreachmethod,separatedryhairinto
evensections,roughly2cmwide.Theiner
thestrand,thetighterthecurl.
Riskofburns!
Neverallowappliancetocomeinto
contactwithskin(scalporears).
Curlingwithvolumeintheentirehair
(ImagesequenceB)
●Holdthehairstraightenerlevel,placethe
strandofhairbetweentheheatingplates
Youcanusethehairstraightenerto
andclosethem.
straightenorcurlyourhair.
●Turnthestraightener180°andwrapthe
●Onlyusetheapplianceondryhair.
strandoncearoundtheupperheating
plate.
Note:Finehairrespondsparticularlyquickly ●Presstheplatesirmlytogetherandpull
tothetreatmentwiththeheatingplates.
thestraightenerdowntotheendsofthe
Theevenheatemissionoftheheating
hairatasteadypace.Holddownthe
platesisespeciallygentleonthehair.
sectionofhairtobestraightenedusing
Theresultissmoothhairwithanintensive,
yourfreehand.
silkyshine.
●Nowopentheplatesandreleasethehair.
Important:Neverapplyinoneplacefor
longerthan2seconds.
Curlingwithvolumeinthelength
(ImagesequenceC)
●Holdthehairstraightenerlevel,placethe
strandofhairbetweentheheatingplates
andclosethem.
●Turnthestraightener180°andwrapthe
strandoncearoundthelowerheating
plate.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 10
28.07.2011 12:16:29
en
●Presstheplatesirmlytogetherandpull
thestraightenerdowntotheendsofthe
hairatasteadypace.Holddownthe
sectionofhairtobestraightenedusing
yourfreehand.
●Nowopentheplatesandreleasethehair.
Spiralcurls
(ImagesequenceD)
●Holdthehairstraightenervertically,place
thestrandofhairbetweenthelowerhalf
oftheheatingplatesandclosethem.
●Turnthestraightener180°andwrapthe
strandoncearoundthefreeheatingplate.
●Presstheplatesirmlytogetherandpull
thestraightenerdowntiltedtotheendsof
thehairatasteadypace.Holddownthe
sectionofhairtobestraightenedusing
yourfreehand.
●Nowopentheplatesandreleasethehair.
N.B.:Makesurethatthecurlisnotpulled
straightwhenremovingthestraightener.
Tipforalongerlastinghairstyle:Rollup
thecurlwhenit’sstillhotandixwithahair
clipuntilcool.
FormoreinformationonBoschstyling,visit
www.bosch-personalstyle.com
Cleaningandmaintenance
Alwaysallowtheappliancetocooldown
completelybeforestoringorcleaning.
11
Technicaldata
Powerconnection
(voltage/frequency)
220-240V/
50Hz
Wattage
31W
Disposal
A
Disposeofpackaginginanenvironmentally-friendlymanner.Thisapplianceis
labelledinaccordancewiththeEuropean
Directive2002/96/EGrelatingtowaste
electricalandelectronicequipment
–WEEE.Thedirectiveprovidesthe
frameworkfortheEU-widetake-backand
disposalofend-of-lifeappliances.
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
currentdisposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
areasdeinedbyourrepresentativeinthe
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfromthe
dealerfromwhomtheappliancewaspurchased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
producedwhenmakinganyclaimunderthe
termsofthisguarantee.
Changesreserved.
¡ Dangerofelectricshock!
Unplugbeforecleaning.
Neversubmersetheapplianceinwater.
Donotuseasteamcleaner.
●Wipeofftheappliancewithadampcloth
anddryoffwithaclean,drycloth.Donot
usestrongorabrasivecleansers.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 11
28.07.2011 12:16:29
12
fr
Consignesdesécurité
Lireattentivementcemoded’emploi,s’yconformerlorsdel’utilisationetleconserver!Veuillez
joindrecemoded’emploisivouspassezl’appareil
àquelqu’und’autre.
Cetéquipementestdestinéàunusagedomestiqueoudetypedomestiqueetnonpasàune
utilisationprofessionnelle.Lesutilisationsdetype
domestiqueenglobentparexemplelefonctionnementdelamachinedanslasalledereposdédiée
aupersonneldesboutiques,bureaux,entreprises
agricolesouartisanales,ainsiquel’utilisationpar
lesclientsdespensions,petitshôtelsetunités
d’habitationssimilaires.
¡ Risquedechocsélectriquesetd’incendie!
Nebrancheretn’utiliserl’appareilqueconformémentauxdonnéesindiquéessurlaplaquesignalétique.
L’utilisationdel’appareilestinterditeauxenfants
demoinsde8ans.
Cesappareilspeuventêtreutiliséspardesenfants
àpartirde8ansetpardespersonnesayantdes
facultésphysiques,sensoriellesoumentales
réduitesoumanquantd’expérienceet/oude
connaissancesàconditiond’êtresurveillésou
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 12
28.07.2011 12:16:29
fr
13
d’avoirétéinformésquantàlabonneutilisation
del’appareiletd’avoircomprislesdangersquien
découlent.Nepaslaisserlesenfantsjoueravec
l’appareil.Lenettoyageetl’entretienincombantà
l’utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardes
enfantssanssurveillance.
Nel’utiliserquelorsquelecordonetl’appareilne
présententaucundommage.
Retirerlaicheaprèschaqueutilisationouencas
dedysfonctionnement.
Lesréparationssurl’appareiltellesquele
remplacementd’uncordonendommagénedoivent
êtreeffectuéesqueparnotreSAVaind’évitertout
danger.
Nepasmettrelecordon
●encontactavecdespiècesbrûlantes;
●nepaslefaireglissersurunearêtevive;
●nepasl’utilisercommepoignée.
Lesplaqueschauffantesdeviennentbrûlantes.Ne
prendrel’appareilqueparlapoignée.N’utiliserque
surcheveuxsecs,nepasutilisersurdescheveux
synthétiques.
Neposerl’appareilquesurunesurfaceinsensible
àlachaleur.
Evitertoutcontactaveclapeau.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 13
28.07.2011 12:16:29
14
fr
Nepasutiliseràproximitédesbaignoires,deslavabosouautresrécipientscontenantdel’eau.
¡ Dangerdemort!
Nejamaismettrel’appareilaucontactdel’eau.Il
yaégalementrisquelorsquel’appareilestéteint.
C’estlaraisonpourlaquelleaprèsutilisationou
lorsd’uneinterruptiond’utilisation,ilfautretirerla
iche.
L’installationd’uninterrupteurdeprotectioncontre
lescourantsdecourt-circuitjusqu’à30mAdans
lamaisonoffreuneprotectionsupplémentaire.Se
faireconseillerparunmonteurendispositifsélectriques.
¡ Risqued’étouffement!
Nepaslaisserlesenfantsjoueraveclesemballages.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 14
28.07.2011 12:16:29
fr
15
Félicitationpouravoirchoisicetappareil
Bosch.
Vousavezfaitl’acquisitiond’unproduit
dehautequalité,quivousapportera
satisfaction.
Commandes
etaccessoires
1 Interrupteurmarche/arrêtavectémoin
lumineuxrouge
2 Plaqueschauffantesàlaquecéramique
3 Bouclesupport
Miseenservice
●Brancherl’appareiletposersurune
surfacedroiteinsensibleàlachaleur.
●Mettreenmarcheavecl’interrupteur1,le
témoinrouges’allume.
●L’appareilchauffealorsà200°Cetpeut
êtreutiliséauboutd’environ1minute.
Application
Risquedebrûlure!
Evitertoutcontactaveclapeau(crâne
ouoreilles).
Leferàlisserpeutserviràlisserlescheveuxcommeàformerdesboucles.
●N’utiliserl’appareilquesurdescheveux
secs.
Informations:Uneutilisationtropfréquente
peutabîmerlescheveux.
Lescheveuxinsréagissentparticulièrement
viteauferàlisser.
Ladiffusionrégulièredechaleurdes
plaquesgarantituntraitementendouceur
descheveux.
Lescheveuxsontbienlissésavecunbrillant
intenseetsoyeux.
Important:Nejamaiss’arrêterplusde
2secondesàunendroitdelachevelure.
Lisserlescheveux(IllustrationsA)
L’appareilconvientpourlescheveuxlongs
commelescheveuxcourts.
●Répartirlescheveuxbienétirésen
mèchesrégulières(d’environ5cm)
●Placerlamècheentrelesplaquesdufer,
auplusprèsducrâne.
●Presserlesplaquesettirerlefer
doucementetrégulièrementlelongdela
mèche,jusqu’àl’extrémité.
●Traiterainsitouteslesmèches.Avantde
donnerladernièretoucheàlacoiffure,
laisserrefroidirlescheveux.
Conseilpratique:Pourdescheveuxàlongueurd’épaule,lepassageduferdoitdurer
environ10secondesparmèche.
Fairedesboucles
Ilexistetroisméthodespourcréerdes
bouclesdanslescheveux.Surdescheveuxbiensecs,formerdesmèchesrégulièresd’environ2cmdelargeur.Moinsles
mèchessontépaisses,pluslabouclesera
accentuée.
Desbouclessurtoutelachevelure
(IllustrationsB)
●Tenirlamèchehorizontale,laplacerentre
lesplaquesetrefermerlapince.
●Fairetournerlapinceàlisserde180°et
enroulerlamècheautourdelaplaque
supérieure.
●Bienserrerlapinceetlatirerselonun
mouvementrégulierjusqu’àl’extrémitéde
lamèche.
●Ouvrirmaintenantlapince.
Desbouclessurlapartieinférieure
delachevelure(IllustrationsC)
●Tenirlamèchehorizontale,laplacerentre
lesplaquesetrefermerlapince.
●Fairetournerlapinceàlisserde180°et
enroulerlamècheautourdelaplaque
inférieure.
●Bienserrerlapinceetlatirerselonun
mouvementrégulierjusqu’àl’extrémitéde
lamèche.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 15
28.07.2011 12:16:29
16
●Ouvrirmaintenantlapince.
Bouclesenspiralespourcoiffuresdefête
(IllustrationsD)
●Tenirlapinceverticalement,placerla
mècheentrelesplaques,danslapartie
inférieure,etrefermerlapince.
●Fairetournerlapinceàlisserde180°et
placerlamècheautourdelaplaquequi
n’apasencoreétéenroulée.
●Bienserrerlapinceetlatirerselonun
mouvementrégulierverslebas,en
effectuantunmouvementoblique,jusqu’à
l’extrémitédelamèche.
●Ouvrirmaintenantlapince.
Remarque:Bienveillerànepasaplatirla
mèchelorsdecetteopération.
Conseilpourunetenuedurabledela
coiffure:enroulerlamècheencorechaude
etlamainteniravecdespincesàcheveux
jusqu’àcequ’ellesoitfroide.
Pourplusd’informationssurlestyling
Bosch,voir
www.bosch-personalstyle.com
Nettoyageetentretien
Avantderangeroudenettoyerl’appareil,
toujourslelaisserrefroidircomplètement.
¡ Dangerdechocsélectriques!
Avantlenettoyage,retirerlaichede
réseau.
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageà
vapeur.
●Nenettoyerl’extérieurdel’appareil
qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser
denettoyantagressifourécurant.
fr
Caractéristiques
techniques
Raccordementélectrique
(tension/fréquence)
220-240V/
50Hz
Puissance
31W
Miseaurebut
A
Eliminezl’emballageenrespectantl’environnement.Cetappareilestidentiiéselon
laDirectiveeuropéenne2002/96/CErelativeauxdéchetsd’équipementsélectriques
etélectroniques(DEEE).Cettedirective
déinitlesconditionsdecollecteetderecyclagedesanciensappareilsàl’intérieur
del’UnionEuropéenne.S’informerauprès
durevendeursurlaprocédureactuellede
recyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicablessont
cellespubliéesparnotredistributeurdans
lepaysoùaétéeffectuél’achat.Lerevendeurchezquivousvousêtesprocuré
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.
Sousréservedemodiications.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 16
28.07.2011 12:16:29
it
17
Avvertenzedisicurezza
Leggere,osservareeconservareleistruzionicon
cura!Sel’apparecchiovieneceduto,allegareanchelepresentiistruzioni.
Questoapparecchioèdestinatoall’utilizzodomesticoosimileecomunquenonèprevistoperl’uso
professionale.Gliutilizzisimiliaquellidomestici
comprendonol’usoinambientidilavoro,qualinegozi,ufici,aziendeagricoleoartigianali,nonché
l’utilizzodapartediospitiinpensioni,piccolialberghiesimilirealtàresidenziali.
¡ Rischiodiscossaelettricaediincendio!
Collegareefarfunzionarel’apparecchiosoloconformementealleindicazionifornitesullatarghetta.
L’apparecchiononèadattoabambinidietà
inferiorea8anni.
Questiapparecchipossonoessereusatida
bambinidialmeno8annidietàedapersone
conridottefacoltàpsichiche,sensorialiomentali
oconconoscenzee/oesperienzainsuficienti,
purchésianosottoilcontrollodipersoneadulteo
sianostatiistruitisull’usosicurodell’apparecchio
eabbianocompresoipericoliconnessiall’uso
dellostesso.Tenerel’apparecchiolontanodalla
portatadeibambini.Lapuliziaelamanutenzione
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 17
28.07.2011 12:16:29
18
it
acuradell’utentenondevonoessereeseguiteda
bambini,senonsottoilcontrollodipersoneadulte.
Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchiononpresentanodifetti.
Estrarrelaspinadopoogniutilizzooincasodi
guasto.
Alinedievitarerischi,leriparazionisull’apparecchio,comeades.lasostituzionediuncavodanneggiato,sonoconsentitesoloalnostroservizio
clienti.
Ilcavo
●nondeveesseremessoacontattoconparti
calde;
●nondeveesserepostosupartiafilate;
●nondeveessereutilizzatocomemaniglia.
Lepiastreriscaldantidiventanocalde.Afferrare
l’apparecchiosoltantodalleappositeimpugnature.
Utilizzaresoltantosucapelliasciutti,maisucapelli
artiiciali.
Riporrel’apparecchiosoltantosusuperici
insensibilialcalore.
Evitarequalunquecontattoconlapelle.
Nonutilizzarevicinoall’acquacontenuta
nellavascadabagno,nellavandinooin
altricontenitori.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 18
28.07.2011 12:16:29
it
19
¡ Pericolodimorte!
Nonmetterel’apparecchioacontattoconl’acqua.
Ilrischiosussisteanchequandol’apparecchioè
spento,pertanto,estrarrelaspinadopol’utilizzoo
incasodipausadurantel’uso.
L’installazionenell’impiantoelettricodiuninterruttoreautomaticopercorrentediguastoinoa
30mAgarantisceunaprotezioneaggiuntiva.
Sipregadiconsultareunelettricista.
¡ Pericolodisoffocamento!
Nonlasciarecheibambinigiochinoconilmaterialediimballaggio.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 19
28.07.2011 12:16:29
20
Congratulazioniperl’acquistodiquesto
apparecchiodelnostromarchioBosch.
Aveteacquistatounprodotto
estremamentevalidoenesaretemolto
soddisfatti.
Elementidicomandoed
accessori
1 InterruttoreON/OFFconspiarossa
2 Piastreriscaldantiinceramica
3 Gancio
Messainfunzione
●Collegarel’apparecchioallapresa
eappoggiarlosuunasupericienon
sensibilealcalore.
●Accenderel’apparecchiocon
l’interruttore1,laspiarossasiillumina.
●L’apparecchiosiriscaldaorainoa
200°Cedopocirca1minutoèpronto
all’uso.
Utilizzo
Pericolodiustione!
Evitareilcontattoconlapelle(cuoio
capellutooppureorecchie).
Conlapiastraliscianteèpossibilesialisciaresiaarricciareicapelli.
●Utilizzarel’apparecchiosolosuicapelli
asciutti.
Informazione:unutilizzofrequentepuò
rovinareicapelli.Icapellisottilireagisconomoltorapidamentealtrattamentoconle
piastreriscaldanti.
Lepiastrerilascianouncaloreuniforme,
cherisultaessereparticolarmentedelicato
suicapelli.
Ilrisultatosonocapellilisciconunosplendoreintensoemorbido.
it
Lisciareicapelli(igureA)
L’apparecchioèadattopercapellilunghie
corti.
●Ripartireicapellibenpettinatiinciocche
dellastessalarghezza(circa5cm).
●Inserireunacioccatralepiastre,
partendodall’attaccatura.
●Chiuderelepiastreepassarelepiastre
tirandoinmododelicatoeuniformeino
allepunte.
●Trattareinquestomodotutteleciocche.
Primadieseguirel’acconciaturainale,
lasciarraffreddareicapelli.
Suggerimento:percapellichegiungonoallespalle,l’interaduratadiapplicazionepercioccadovrebbeesseredicirca10
secondi.
Arricciareicapelli
Esistonotremetodiperarricciareicapelli.Intuttietreicasisuddividereicapelli
asciuttiincioccheuniformidicirca2cm.
Quantosonosottilileciocche,tantopiùi
capelliverrannoarricciati.
Riccisull’interalunghezzadeicapelli
(igureB)
●Tenerel’arricciacapelliorizzontale,inserireleciocchetralepiastreechiuderle.
●Ruotarel’arricciacapellidi180°eavvolgerelecioccheunavoltaintornoallapiastrasuperiore.
●Comprimeresaldamentelepiastreetirareconvelocitàcostanteversolepunte.
●Oraaprirelepiastre.
Importante:nonapplicaremaiperpiùdi2
secondinellostessopunto.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 20
28.07.2011 12:16:29
it
Riccinellaparteinferioredeicapelli
(igureC)
●Tenerel’arricciacapelliorizzontale,inserireleciocchetralepiastreechiuderle.
●Ruotarel’arricciacapellidi180°eavvolgerelecioccheunavoltaintornoallapiastrainferiore.
●Comprimeresaldamentelepiastreetirareconvelocitàcostanteversolepunte.
●Oraaprirelepiastre.
Ricchiaspiraleperleacconciaturedelle
occasioni(igureD)
●Tenerel’arricciacapelliverticale,inserire
leciocchetralaparteinferioredellepiastreechiuderle.
●Ruotarel’arricciacapellidi180°eavvolgerelecioccheunavoltaintornoallapiastrasenzalaciocca.
●Comprimeresaldamentelepiastreetirareconvelocitàcostanteinsensotrasversaleversoilbassoinoallepunte.
●Oraaprirelepiastre.
Avviso:fareattenzioneanonlisciareil
ricciochesièformato.
Suggerimentoperunalungatenuta
dell’acconciatura:riavvolgereilriccioancoracaldoeissarloconunaforcinainoa
quandosiraffredda.
PermaggioriinformazionisultemaStyling
conglielettrodomesticiBoschconsultatela
pagina
www.bosch-personalstyle.com
Puliziaecura
Primadiriporreodipulirel’apparecchio
lasciarechesiraffreddicompletamente.
21
¡ Rischiodiscossaelettrica!
Primadieffettuarelapulizia,estrarrela
spinaelettrica.
Nonimmergeremail’apparecchio
nell’acqua.
Nonutilizzareunpulitoreavapore.
●Pulirel’apparecchiosoloconl’ausilio
diunpannoumidoeasciugare.Non
utilizzaredetersivicorrosivioabrasivi.
Datitecnici
Collegamentoelettrico
(tensione/frequenza)
220-240V/
50Hz
Potenza
31W
Smaltimento
A
Sipregadismaltireleconfezioninelrispettodell’ambiente.Questoapparecchio
ècontrassegnatoconformementeallaDirettivaeuropea2002/96/CERiiutidiapparecchiatureelettricheedelettroniche(wasteelectricalandelectronicequipement
-WEEE).Ladirettivastabilisceilquadro
generaleperunritiroerecuperovalidoin
tuttaI’UE.Informarsipressoilrivenditore
specializzatosulleattualidisposizioniperla
rottamazione.
Garanzia
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostrorappresentantenelpaesedivendita.Il
rivenditore,pressoilqualeèstatoacquistatol’apparecchio,èsemprebendispostoa
fornirearichiestainformazioniaproposito.
Perl’eserciziodeldirittodigaranziaè
comunquenecessariopresentareildocumentodiacquisto.
Conriservadimodiica.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 21
28.07.2011 12:16:29
22
nl
Veiligheidsaanwijzingen
Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoor,neem
dezealtijdinachtenbewaardezegoed!Alsudit
apparaataaniemandandersgeeft,leverdanook
dezegebruiksaanwijzingmee.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijkgebruik
ofvoorvergelijkbare,niet-commerciëletoepassingen.Hiertoebehorenbijvoorbeeldookhetgebruik
inpersoneelsruimtenvanwinkels,kantoren,landbouw-enandereindustriëlebedrijven,evenalshet
gebruikdoorgastenvanpensions,kleinehotelsen
soortgelijkeaccommodaties.
¡ Gevaarvoorelektrischeschokkenenbrand!
Sluithetapparaataanengebruikhetuitsluitend
conformdeinformatieophettypeplaatje.
Ditapparaatmagnietdoorkinderenonderde8
wordenbediend.
Hetapparaatmagdoorkinderenvan8jaar
enouderendoorpersonenmetverminderde
lichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijkevermogens
ofgebrekaanervaringen/ofkennisworden
gebruiktindienditondertoezichtgebeurtofindien
zijoverhetveiligegebruikvanhetapparaatzijn
geïnstrueerdendehieruitvoortvloeiendegevaren
hebbenbegrepen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 22
28.07.2011 12:16:29
nl
23
Reinigings-enonderhoudswerkzaamhedenmogen
uitsluitenddoorofondertoezichtvanvolwassenen
wordenuitgevoerd.
Gebruikhetapparaatuitsluitendindienhetaansluitsnoerenhetapparaatgeenbeschadigingen
vertonen.
Treknaelkgebruikofingevalvanstoringende
stekkeruithetstopcontact.
Omgevaarlijkesituatiestevermijdenmogenreparatiesaanhetapparaat,zoalsvervangingvaneen
beschadigdaansluitsnoer,alleendooronzeservicedienstwordenuitgevoerd.
Aansluitsnoerniet
●metheteonderdeleninaanrakinglatenkomen;
●overscherperandentrekken;
●alsdraaggreepgebruiken.
Deverwarmingsplatenwordenheet.Hetapparaat
uitsluitendvasthoudenaandehandgreep.Alleen
opdrooghaargebruiken,nooitopkunststofhaar.
Hetapparaatalleenophittebestendigeoppervlakkenneerleggen.
Elkcontactmetdehuidvermijden.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 23
28.07.2011 12:16:29
24
nl
Nietgebruikenindebuurtvanwaterdat
zichinbadkuipen,wastafelsofandere
reservoirsbevindt.
¡ Levensgevaar!
Hetapparaatnooitmetwaterinaanrakinglaten
komen.Erbestaatookgevaarbijeenuitgeschakeldapparaat,daaromnagebruikentijdenseen
onderbrekingvanhetgebruikdestekkeruithet
stopcontacttrekken.
Deinbouwvaneenaardlekschakelaartot30mAin
dehuisinstallatiebiedtextrabescherming.Laatu
hiervooradviserendooreenelektro-installateur.
¡ Gevaarvoorverstikking!
Laatkinderennietmethetverpakkingsmateriaal
spelen.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 24
28.07.2011 12:16:29
nl
25
Gefeliciteerdmetuwnieuweproduct
Haarontkrullen(afbeeldingenA)
vanBosch.
Aanditkwalitatiefhoogwaardigeproduct Hetapparaatisgeschiktvoorzowellangals
korthaar.
zultuveelplezierbeleven.
●Kamhethaarenverdeelhetingelijkmatigeplukken(ongeveer5cmbreed).
Bedieningselementenen ●Beginbijdewortelenplaatseenpluk
toebehoren
haartussendeplaten.
●Drukdeplatenopelkaarenbeweegdeze
zachtjesengelijkmatignaarhetuiteinde
1 AAN/UIT-schakelaarmetrood
vanhethaar.
controlelampje
●Behandelalleplukkenopdezelfdema2 Verwarmingsplatenmetkeramischelak
nier.Laathethaarvolledigafkoelenvoor3 Ophanghaakje
datuhetgaatstylen.
Ingebruiknemen
●Destekervanhetapparaatinhet
stopcontactstekenenhetopeenrecht,
hittebestendigoppervlakleggen.
●Metschakelaar1inschakelen,hetrode
lampjebrandt.
●Hetapparaatwordtnutot200°C
opgewarmdenkannaca.1minuut
wordengebruikt.
Gebruik
Gevaarvanbrandwonden!
Laathetapparaatnooitincontactkomenmetdehuid(ophethoofdofde
oren).
Ukuntmetdeontkrulleruwhaarzowelontkrullenalskrullen.
●Gebruikhetapparaatalleenopdroog
haar.
Opmerking:Telangduriggebruikkan
hethaarbeschadigen.Dunhaarreageert
bijzondersnelopbehandelingmetde
verwarmingsplaten.
Doordegelijkmatigewarmteafgiftevande
verwarmingsplatenwordthethaarontzien.
Hetresultaatissoepelhaarmeteendiepe,
satijnachtigeglans.
Tip:Bijhaartotopdeschouderduurtelke
plukongeveer10seconden.
Haarkrullen
Ukunthethaaropdriemanierenkrullen.
Inallegevallenmoethethaarwordenverdeeldingelijkmatigeplukkenvanongeveer
2cmbreed.Hoedunnerdepluk,deste
sterkerdekrulling.
Krulleninheelhethaar(afbeeldingenB)
●Houddehaarontkrullerhorizontaal,
plaatseenplukhaartussende
verwarmingsplatenensluitdeze.
●Draaideontkruller180°enwikkel
deplukéénkeerronddebovenste
verwarmingsplaat.
●Drukdeplatenstevigtegenelkaaren
trekdeontkrullermeteengelijkmatige
snelheidnaarbenedentothetuiteinde
vanhethaar.
●Opendeplaten.
Belangrijk:Gebruikhetapparaatnooitlangerdan2secondenopdezelfdeplaats.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 25
28.07.2011 12:16:29
26
Krulleninhetuiteindevanhethaar
(afbeeldingenC)
●Houddehaarontkrullerhorizontaal,
plaatseenplukhaartussende
verwarmingsplatenensluitdeze.
●Draaideontkruller180°enwikkel
deplukéénkeerronddeonderste
verwarmingsplaat.
●Drukdeplatenstevigtegenelkaaren
trekdeontkrullermeteengelijkmatige
snelheidnaarbenedentothetuiteinde
vanhethaar.
●Opendeplaten.
Spiraalvormigekrullenvoorspeciale
haarstijlen(afbeeldingenD)
●Houddehaarontkrullerverticaal,plaats
eenplukhaartussendeonderstehelft
vandeverwarmingsplatenensluitdeze.
●Draaideontkruller180°enwikkeldepluk
éénkeerronddevrijeverwarmingsplaat.
●Drukdeplatenstevigtegenelkaaren
trekdeontkrullermeteengelijkmatige
snelheidnaarbenedengekanteldtothet
uiteindevanhethaar.
●Opendeplaten.
NB:Zorgdatdekrulnietwordtrechtgetrokkenwanneerudeontkrullerverwijdert.
Tipvooreenhaarstijldielangerblijftzitten:Roldekrulopwanneerdezenogwarm
isenzetdezevastmeteenhaarspeldtotdathethaarisafgekoeld.
Gavoormeerinformatieoverstylenmet
apparatenvanBoschnaar
www.bosch-personalstyle.com
Reinigingenverzorging
Laathetapparaataltijdvolledigafkoelen,
vooruhetopbergtofreinigt.
nl
¡ Gevaarvoorelektrischeschokken!
Vóórhetschoonmakendestekkeruithet
stopcontacttrekken.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.
●Hetapparaataandebuitenkantalleen
meteenvochtigedoekschoonmaken.
Geenscherpeofschurende
schoonmaakmiddelengebruiken.
Technischespeciicaties
Elektrischeaansluiting
(spanning/frequentie)
220-240V/
50Hz
Vermogen
31W
Afval
A
Gooiverpakkingsmateriaalopeen
milieuvriendelijkemanierweg.Ditapparaat
isgemarkeerdvolgensdeEuropeserichtlijn
betreffendeafgedankteelektrischeenelektronischeapparatuur(AEEA)2002/96/EG.
Dezerichtlijnbepaalthetkadervoorde
terugnameenverwerkingvanafgedankte
apparatuur,datoverheelEuropawordt
toegepast.
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaarvoordegeldendevoorschrifteninzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantievoorwaardendiewordenuitgegevendoorde
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduwaankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 26
28.07.2011 12:16:29
da
27
Sikkerhedshenvisninger
Dubedeslæsebrugsvejledningengrundigt,overholdeogopbevareden!Vedoverdragelseafapparatetskaldennevejledningvedlægges.
Detteapparaterudformettilbrugihusholdningen
ogtilhusholdningslignende,ukommercielleformål.
Husholdningslignendeanvendelseromfatterf.eks.
brugiopholdsrumtilmedarbejdereibutikker,kontorer,landbrugellerandresmåvirksomheder,eller
gæstersbrugipensioner,mindrehotellerellerlignende.
¡ Fareforelektriskestødogbrandfare!
Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesioverensstemmelsemedoplysningernepåtypeskiltet.
Børnunder8årmåikkebetjeneapparatet.
Disseapparaterkanbrugesafbørnfraogmed
8årogafpersonermedreduceredefysiske,
sensoriskeellermentaleevnerellermangelpå
erfaringog/ellerviden,hvisdeerunderopsynog
erblevetinstrueretiensikkerbrugafapparatetog
harforståetdederafresulterendefarer.Børnmå
ikkelegemedapparatet.Rengøringogbrugervedligeholdelsemåikkegennemføresafbørn
udenopsyn.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 27
28.07.2011 12:16:29
28
da
Stikketskaltrækkesudefterhveranvendelseeller
itilfældeaffejl.
Foratundgåfarermåreparationerpåapparatet,
f.eks.udskiftningafenbeskadigetelledning,kun
udføresafvoreskundeservice.
Elledningenmåikke
●kommeikontaktmedvarmedele;
●trækkesoverskarpekanter;
●benyttessombæregreb.
Varmepladerneblivermegetvarme.Holdkun
apparatetigrebet.Måkunanvendesitørthårog
ikkeisyntetiskhår.
Apparatetmåkunlæggespåvarmeufølsomme
overlader.
Undgåenhverkontaktmedhuden.
Måikkebenyttesinærhedenafrindende
vandellervand,dererhældtopienten
håndvask,badekarellerandre
beholdere.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 28
28.07.2011 12:16:30
da
29
¡ Livsfare!
Apparatetmåaldrigkommeikontaktmedvand.
Dererogsåfare,nårapparateterslukket;derfor
skalstikkettrækkesudefterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.
Foryderligerebeskyttelsesørgerinstallationenaf
etfejlstrømsrelæoptil30mAihjemmetselinstallation.Elinstallatørenkangiverådogvejledning.
¡ Kvælningsfare!
Ladikkebørnlegemedemballagen.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 29
28.07.2011 12:16:30
30
da
1 TIL/FRA-afbrydermedrødkontrollampe
2 Keramiklakeredevarmeplader
3 Ophængningsring
Glatningafhår(BilledeA)
Glattejernetkanbrugestillangtogtilkorthår.
●Inddeldetglatredtehåriligebredetotter
(ca.5cmbrede)
●Lægenklagjorthårtotmellemvarmepladernetætpåhårbunden.
●Trykvarmepladernesammenogtræk
demjævntogletindtilhårspidserne.
●Gåfrempåsammemådemedderesterendehårtotter.Ladhåretkølegodtaf
indendetfriseres.
Ibrugtagning
Tip:Vedskulderlangthårbørglattejernet
anvendesiialtca.10sekunderpr.hårtot.
TillykkemedditnyeproduktfraBosch!
Duharkøbtetkvalitetsprodukt,somdu
vilfåstorglædeaf.
Betjeningselementerog
tilbehør
●Sætstikketienstikdåseogplacér
apparatetpåenlige,varmebestandig
overlade.
●Tændmedafbryderen1,denrødelampe
lyser.
●Apparatetopvarmernutil200°Cogkan
brugesefterca.1minut.
Anvendelse
Risikoforforbrændinger!
Måikkekommeikontaktmedhud
(hovedbundenellerørerne).
Medglattejernetkanduglattehåreteller
lavekrøller.
●Glattejernetmåkunbrugesitørthår.
Info:Hyppigbrugkanslidestærktpåhåret.
Finthårreagerersærlighurtigtpåbehandlingenmedvarmeplader.
Denjævneafgivelseafvarmefravarmepladerneersærligskånsomtforhåret.
Resultateterglathårmedintensiv,silkeblødglans.
Vigtig:Måaldrigholdesimereend2sekunderpåsammested.
Krøller
Derertremetodertilatlavekrøller.Vedalle
metoderskaldettørrehårinddelesica.2
cmbrede,ensartedehårtotter.Jotyndere
hårtottener,destokraftigerebliverkrøllen.
Krølihelehåret(BilledeB)
●Holdglattejernetvandret,læg
hårtottenmellemvarmepladerneogluk
varmepladerne.
●Drejglattejernet180°ogsnohårtottenén
gangomdenøverstevarmeplade.
●Trykvarmepladernegodtsammen
ogtrækdemietensartettempoindtil
hårspidserne.
●Åbndereftervarmepladerne.
Krølidennederstedelafhåret
(BilledeC)
●Holdglattejernetvandret,læg
hårtottenmellemvarmepladerneogluk
varmepladerne.
●Drejglattejernet180°ogsnohårtottenén
gangomdennederstevarmeplade.
●Trykvarmepladernegodtsammen
ogtrækdemietensartettempoindtil
hårspidserne.
●Åbndereftervarmepladerne.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 30
28.07.2011 12:16:30
da
Spiralkrøllertilfestligefrisurer
(BilledeD)
●Holdglattejernetlodret,læg
hårtottenmellemdennederstedelaf
varmepladerneoglukvarmepladerne.
●Drejglattejernet180°ogsnohårtottenén
gangomdenvarmeplade,håretendnu
ikkeersnoetomkring.
●Trykvarmepladernegodtsammenog
trækdemskråtnedadindtilhårspidserne
ietensartettempo.
●Åbndereftervarmepladerne.
Bemærk:Sørgfor,atkrøllenikkebliver
trukketglatigen.
Sådanholderfrisurenlængere:Rulden
endnuvarmekrølleopigenogfastgørden
tilafkølingmedenhårklemme.
YderligereoplysningeromBosch-Styling
inderdupå
www.bosch-personalstyle.com
Rengøringogpleje
Glattejernetskalværekøletheltaf,inden
detrensesellerlæggestilopbevaring.
¡ Fareforelektriskestød!
Træknetstikketudførrengøringen.
Sænkaldrigapparatetnedivand.
Brugikkedamprensere.
●Apparatetsydremåkuntørresafmed
enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller
skurenderengøringsmidler.
31
Tekniskedata
Elektrisktilslutning
(spænding/frekvens)
220-240V/
50Hz
Effekt
31W
Bortskaffelse
A
Emballagenskalbortskaffespåmiljøvenlig
vis.Maskinenermærketiht.det
europæiskedirektiv2002/96/EComaffald
afelektriskeogelektroniskeprodukter
(wasteelectricalandelectronicequipmentWEEE).DirektivetfastsætterfællesEUregleromtilbagetagelse,håndteringog
genbrugafelskrot.Dukanfånærmere
informationeromaktuellemulighederfor
bortskaffelseifaghandlen.
Reklamationsret
PådetteapparatyderBOSCH2års
reklamationsret.Købsnotaskalaltid
vedlæggesvedindsendelsetilreparation,
hvisdenneønskesudførtindenforretten
tilreklamation.Medfølgerkøbsnotaikke,
vilreparationenaltidbliveudførtmod
beregning.
Indsendelsetilreparation
SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej6,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 31
28.07.2011 12:16:30
32
no
Sikkerhetsinformasjon
Vennligstlesdennebruksanvisningennøyeogfølg
den.Oppbevarbruksanvisningentilsenerebruk!
Leggveddisseanvisningenenårdugirdetteapparatettilandre.
Detteapparateterberegnetforbrukihjemmetellerandreikke-kommersiellehusholdnings-liknende
miljøer.Husholdnings-liknendemiljøersompauseromibutikker,kontorer,landbruks-ogandre
småbedrifterellerforgjestenesbrukivandrerhjem,
småhotellerogliknedebofasiliteter.
¡ Fareforelektriskstøtogbrann!
Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetogbrukes
isamsvarmedopplysningenepåtypeskiltet.
Barnunder8årmåikkebetjeneapparatet.
Disseapparatenekanbrukesavbarnsomer
8årellereldre,ogavpersonermedreduserte
fysiske,sensoriskeellermentaleferdighetereller
manglendeerfarigog/ellerkunnskaper,dersom
detteskjerundertilsyn,ellerdeerblittinstruert
isikkerbrukavapparatetogharforståttde
farersomutgårfradet.Barnmåikkelekemed
apparatet.Rengjøringogbrukervedlikeholdskal
ikkeutføresavbarn,medmindredeerunder
tilsyn.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 32
28.07.2011 12:16:30
no
33
Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelenog
selveapparateterutenskade.
Etterbrukogvedeventuellefeilskalstøpselettas
utavstikkontakten.
Foråunngåfarligesituasjonermåapparatetikke
repareresavandreennprodusentenskundeservice.Dettegjelderf.eks.vedutskiftingavenskadetstrømkabel.
Ledningenmåaldri
●kommeikontaktmedvarmedeler
●trekkesoverskarpekanter
●benyttessombærehåndtak.
Varmeplateneblirvarme.Tabaretakihåndtaket
påapparatet.Måkunbrukespåtørthår,ikkeundernoenomstendighetpåplasthår.
Apparatetskalbareplasserespåoverlatersomer
varmeuømintlige.
Unngåenhverkontaktmedhuden.
Måikkebrukesinærhetenavbadekar,
vaskeservantellerlignendebeholdere
sominneholdervann.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 33
28.07.2011 12:16:30
34
no
¡ Livsfare!
Apparatetmåaldrikommeiberøringmedvann.
Farekanogsåoppstånårapparateterslåttav,ta
derforalltidutstøpseletetterbrukellernårduleggerapparatetfradegmidlertidig.
Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil30mA,
sommonteresisikringsskapet.Nærmereopplysningergisavnærmesteelektroentreprenør.
¡ Kvelningsfare!
Laaldrismåbarnlekemedinnpakningsmaterialet.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 34
28.07.2011 12:16:30
no
GratulerermeddittnyeBosch-produkt.
Duharfåttetkvalitetsproduktsomduvil
fåmyegledeav.
Betjeningselementerog
tilbehør
1 PÅ/AV-brytermedrødkontrollampe
2 Keramikklakkertevarmeplater
3 Opphengskrok
Førbruk
●Settstøpseletiveggkontaktenoglegg
apparatetpåenplan,varmebestandig
overlate.
●Slåapparatetpåmedbryteren1–den
rødelampenlyser.
●Apparatetvarmesnåopptil200°Cog
kanbrukesetterca.1minutt.
Bruk
Forbrenningsfare!
Unngåenhverkontaktmedhuden
(hodebunnellerører).
Medglattetangenkanhåretbådegjøres
glattellerkrølles.
●Apparatetmåkunbrukespåtørthår.
Info:Overdrevenbrukkanskadehåret.
Fint/tynthårreagerersværtrasktpåbehandlingenmedvarmeplatene.
Detatvarmeplateneavgirenjevnvarmeer
sværtskånendeforhåret.
Resultateterglatthårmedenintensiv,silkemykglans.
Viktig:Forblialdrilengerenn2sekunder
påettsted.
35
Glatteuthår(IllustrasjonA)
Apparatetkanbenyttesbådepåkortog
langthår.
●Håretmåkjemmesglattogdelesinnilike
bredepartier(ca.5cmbrede)
●Legghårpartietduharskiltutmellom
varmeplatene.
●Pressplatenesammenogdradem
forsiktigogjevntutovertilendenavhåret.
●Gjentadetsammemedrestenavhåret.
Lahåretkjølesegnedførduavslutter
friseringen.
Tips:Dersomhåretdittnårnedtilskuldrenebørbehandlingenpr.hårpartitaca.10
sekunder.
Krøllehåret
Dukankrøllehåretpåtreulikemåter.Alle
tremetodenekreveratdudeleropphåret
ica.2cmlikebredepartier.Jomindrehårpartiersombehandlesavgangen,desto
merkrøllesde.
Krøllerihelehåret(IllustrasjonB)
●Holdglattetangenvannrett,legg
hårpartietmellomvarmeplateneoglukk
platene.
●Vriglattetangen180°oglegghåreten
gangrundtdenøverstevarmeplaten.
●Trykkvarmeplatenegodtsammenogdra
demutoverijevnttempotildenårenden
avhåret.
●Deretteråpnesvarmeplatene.
Krøllerytterstihåret(IllustrasjonC)
●Holdglattetangenvannrett,legg
hårpartietmellomvarmeplateneoglukk
platene.
●Vriglattetangen180°oglegghåreten
gangrundtdennederstevarmeplaten.
●Trykkvarmeplatenegodtsammenogdra
demutoverijevnttempotildenårenden
avhåret.
●Deretteråpnesvarmeplatene.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 35
28.07.2011 12:16:30
36
Korketrekkerkrøllertilfestbruk
(IllustrasjonD)
●Holdglattetangenloddrett,legg
hårpartietmellomdennederstedelenav
varmeplateneoglukkplatene.
●Vriglattetangen180°oglegghåreten
gangrundtdendelenavvarmeplaten
somikkeeribrukenda.
●Trykkvarmeplatenegodtsammenogdra
dempåskråttnedoverijevnttempotilde
nårendenavhåret.
●Deretteråpnesvarmeplatene.
no
Tekniskedata
Strømkilde
(spenning/frekvens)
220-240V/
50Hz
Effekt
31W
Avfallshåndtering
A
Vennligstkastinnpakningsmaterialetpåen
miljø-ogforskriftsmessigmåte.Detteapparatetermerketisamsvarmeddeeuropeiskeretningslinene2002/96/EGangående
Merk:Passpåatkrølleneikkeglattesut
brukteelektriskeogelektroniskeapparater
igjen.
(wasteelectricalandelectronicequipmentTipsforåfåfrisyrentilåvarelenger:Rull WEEE).RetningslinjenefastsetterrammeneiheleEUforreturogavfallshåndtering
oppkrøllenemensdeendaervarme,fest
avgammeltutstyr.Faghandelenkangioppdemmedhårklemmerogladeavkjøleseg
lysningeromaktuelleavfallsmottak.
førdufjernerhårklemmene.
DuinnermerinformasjonomBosch-styling
påwww.bosch-personalstyle.com
Rengjøringogstellav
apparatet
Laalltidapparatetbliheltkaldtførdet
leggestilsideforoppbevaringeller
rengjøres.
¡ Fareforstrømstøt!
Taalltidutstøpseletførdurengjør
apparatet.
Apparatetskalaldridyppesivann.
Ikkebrukdamprenser.
●Brukenfuktigkluttilågjøreapparatet
rentutvendigogtørkdetmedentørr
klut.Ikkebruksterkerengjøringsmidler,
skurepulvero.l.
Garanti
Fordetteapparatetgjelderdegarantibetingelsersomeroppgittavvårrepresentantiderespektiveland.Detaljeromdisse
garantibetingelsenefårduvedåhenvende
degtilelektrohandelenderduharkjøptapparatet.Vedkraviforbindelsemedgarantiytelser,erdetiallefallnødvendigålegge
framkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 36
28.07.2011 12:16:30
sv
37
Säkerhetsanvisningar
Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.Sparabruksanvisningen.
Bifogadehärinstruktionernaomdugerapparaten
tillnågonannan.
Denhärmaskinenäravseddattanvändasi
hushållet,inteförkommersiellanvändning.
Hushållsliknandeanvändningomfattart.ex.användningipersonalutrymmeniaffärer,påkontor,
jordbruksrörelserellerandrakommersiellaverksamheter,samtattnyttjasavgästerpåpensionat,
småhotellochliknandeboendeinrättningar.
¡ Riskförströmstötochbrand!
Anslutochanvändapparatenendastenligtuppgifternapåtypskylten.
Barnunder8årfårintemanövreraapparaten.
Dessaapparaterkananvändasavbarnfrån8
årochuppåtochavpersonermedreducerade
fysiska,sensoriskaellermentalaförmågoroch
bristpåerfarenhetoch/ellerkunskap,omdestår
underöverinseendeelleromdeinstrueratsien
säkeranvändningavapparatenochinformerats
omriskerna.Barnfårintelekamedapparaten.
Rengöringochanvändarunderhållfårintegörasav
barnutanöverinseende.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 37
28.07.2011 12:16:30
38
sv
Användinteapparatenomdenellersladdenär
skadad.
Drautkontaktenurvägguttagetomdetinträffar
någotfelmedapparaten.
Förattundvikariskerfårreparationerpåapparaten,t.ex.byteavenskadadsladd,endastutföras
avvårkundtjänst.
Kabelnfårinte
●berörasavhetadelar;
●drasövervassakanter;
●användassomhandtag.
Värmeplattornablirheta.Fattaendasttagiapparatenihandtaget.Fårendastanvändaspåtorrthår
ochunderingaomständigheterpåplasthår.
Läggendastnedapparatenpåvärmeokänsliga
ytor.
Undvikallkontaktmedhuden.
Fårinteanvändasinärhetenavvatten
sominnsibadkar,tvättfatellerandra
kärl.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 38
28.07.2011 12:16:30
sv
39
¡ Livsfara!
Låtinteapparatenkommaikontaktmedvatten.
Dettaärfarligtävennärapparatenärfrånslagen.
Dradärföralltidutkontaktenurvägguttagetefter
användning.
Ytterligareskyddgerinbyggnadavenfelströmsbrytarepåupptill30mAibyggnadensinstallation.
Rådgörmedenelinstallatör.
¡ Kvävningsrisk!
Barnfårintelekamedförpackningsmaterial.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 39
28.07.2011 12:16:30
40
sv
1 PÅ/AV-strömbrytaremedröd
kontrollampa
2 Keramiklackeradevärmeplattor
3 Upphängningsögla
Görahåretrakt(igurernaA)
Enhetenfungerarbrapåbådelångtoch
korthår.
●Kammahåretochdelaindetijämna
slingor(cirka5cmbreda).
●Placeraslinganmellanplattornaoch
börjavidrötterna.
●Tryckihopplattornaochdraförsiktigtut
mottopparna.
●Upprepapåallahårslingorna.Låthåret
svalnaheltinnandustylardet.
Igångsättning
Tips:Påaxellångthårbörvarjeslingata
ungefär10sekunderattgöra.
Grattistillatthaköptdenhär
Bosch-produkten.
Duharköptenproduktavhögkvalitet
somdukommerhamycketglädjeav.
Reglageochtillbehör
●Anslutapparatentillettvägguttag
ochläggdenpåettjämnt,värmetåligt
underlag.
●Kopplapåapparatenmedknappen1så
tändsdenrödalampan.
●Apparatenvärmsupptill200°Cochkan
användasefterca.1minut.
Användning
Brännskaderisk!
Setillattenhetenaldrigkommeri
kontaktmedhuden(hårbotteneller
öron).
Dukananvändaplattångentillattgörahåretraktellerlockigt.
●Användenhetenenbartpåtorrthår.
OBS:Förmycketanvändningkanskada
håret.Finthårreagerarextrasnabbtpåbehandlingmedvärmeplattor.
Värmeplattornasjämnavärmeärmycket
skonsammothåret.
Detgermjuktochfantastisktglansigthår.
Görahåretlockigt
Detinnstresättattgörahåretlockigtpå.
Förallatreskadudelainhåretijämnaoch
cirka2cmbredaslingor.Jutunnareslingor,
destolockigareblirhåret.
Lockaröverhelahåret(igurernaB)
●Hållplattångenplant,placerahårslingan
mellanvärmeplattornaochstängdem.
●Vridplattången180°ochtvinnaslingan
engångruntdenövrevärmeplattan.
●Tryckihopplattornaordentligtochdra
plattångenutmottopparnaijämntakt.
●Nuöppnardutången.
Lockaridennedredelenavhåret
(igurernaC)
●Hållplattångenplant,placerahårslingan
mellanvärmeplattornaochstängdem.
●Vridplattången180°ochtvinnaslingan
engångruntdennedrevärmeplattan.
●Tryckihopplattornaordentligtochdra
plattångenutmottopparnaijämntakt.
●Nuöppnardutången.
Viktigt:Värmaldrigpåsammaställeilängreän2sekunder.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 40
28.07.2011 12:16:30
sv
Skruvlockarförspecialfrisyrer
(igurernaD)
●Hållplattångenvertikalt,placerahårslinganmellanvärmeplattornasnedredelar
ochstängdem.
●Vridplattången180°ochtvinnaslingan
engångruntdenfriavärmeplattan.
●Tryckihopplattornaordentligtochdra
denlutandeplattångenutmottopparnai
jämntakt.
●Nuöppnardutången.
OBS:Setillattlockarnaintedrasutochblir
rakanärdulossarslinganfrånplattången.
Tipsförfrisyrermedlängrehår:Rullaupp
slinganochfästdenmedettclipsmedan
denfortfarandeärvarmochlåtdensvalna.
Besök
www.bosch-personalstyle.com
41
Tekniskadata
Elektriskanslutning
(spänning/frekvens)
220-240V/
50Hz
Effekt
31W
Avfallshantering
A
Kasseraförpackningenpåettmiljövänligt
sätt.Denhärapparatenärmärktenligt
europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall
somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch
elektroniskaprodukter(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Idirektivet
innsanvisningarföråtertagningochåtervinningavförbrukadeapparaterinomEG.
Kontaktadinfackhandelomduvillha
ytterligareinformation.
förattfåmerinformationomBoschstyling.
Konsumentbestämmelser
Rengöringochskötsel
ISverigegälleravEHLantagna
konsumentbestämmelser.Denfullständiga
texteninnshosdinhandlare.Sparkvittot.
Låtalltidapparatensvalnaheltinnanden
läggsundanförförvaringellerinnanden
görsrent.
Rätttilländringarförbehålls.
¡ Riskförströmstöt!
Drautkontaktenurvägguttagetföre
rengöring.
Doppaaldrignedapparatenivatten.
Användinteångrengöring.
●Torkabaraavapparatenmedenfuktig
dukocheftertorkadensedan.Skarpa
ellerslipanderengöringsmedelfårinte
användas.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 41
28.07.2011 12:16:30
42
i
Turvallisuusohjeet
Luetämäkäyttöohjehuolellisestiläpisekänoudata
ohjeita.Säilytäohjeet.
Kunannatlaitteentoisellehenkilölle,annamyös
tämäkäyttöohje.
Laiteontarkoitettukäytettäväksikotitalouksissatai
vastaavissaolosuhteissa.Kotitalouskäytöllätarkoitetaanesim.käyttöätyöntekijöidentaukotiloissa
kaupoissa,toimistoissa,maatiloillajamuillaelinkeinoelämänalueillasekäasiakaskäyttöäpienissä
hotelleissa,motelleissajamuissamajoitustiloissa.
¡ Sähköiskujapalovaara!
Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövainnimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.
Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttäälaitetta.
Yli8-vuotiaatlapsetjafyysisiltä,sensorisilta
taihenkisiltävalmiuksiltaanrajoitteisettaikka
kokemattomatja/taitaitamattomathenkilötvoivat
käyttäälaitetta,josheidänturvallisuudestaan
vastaavahenkilövalvooheitätaionperehdyttänyt
heidätlaitteenturvalliseenkäyttöönjakäytöstä
aiheutuviinvaaroihin.Lapseteivätsaaleikkiä
laitteella.Lapseteivätsaailmanvalvontaa
puhdistaataihuoltaalaitetta.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 42
28.07.2011 12:16:30
i
43
Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kunlaiteja
senjohtoeivätolevaurioituneita.
Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäonpistoke
vedettäväirtiseinästä.
Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,kuten
esim.vioittuneenjohdonvaihto,onainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.
Huomaa,että
●virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin;
●virtajohtoaeisaavetääterävienreunojenyli;
●virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.
Levytkuumenevat.Tartukiinnivainlaitteen
kahvasta.Käytävainkuiviinhiuksiin,äläkoskaan
käytätekohiuksiin.
Laitalaitevainlämpöäkestävillepinnoille.
Vältäkosketustaihoon.
Äläkäytäkylpyammeessataipesualtaassaolevanvedenläheisyydessä.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 43
28.07.2011 12:16:30
44
i
¡ Hengenvaara!
Laiteeisaakoskaanollakosketuksessaveden
kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirtaolisipois
päältä.Pistokeonotettavairtiseinästä,kunlaitetta
eikäytetä.
Lisäsuojasaadaansuojaamallaasunnontaitalon
sähköverkko30mA:nvikavirta-suojakytkimellä.
Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuiltasähköasentajilta.
¡ Tukehtumisvaara!
Äläannalastenleikkiäpakkausmateriaalilla.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 44
28.07.2011 12:16:30
i
45
Onnittelut!OletostanutBosch-laitteen.
Olethankkinutlaadukkaantuotteen,
jostaonsinullepaljoniloa.
Laitteenosatjavarusteet
1 PÄÄLLE/POIS–kytkinjapunainen
merkkivalo
2 Keramiikkamaalatutlämmityselementit
3 Ripustussilmukka
Käyttöönotto
●Laitapistokeseinäänjaasetalaite
tasaiselle,kuumuuttakestävällealustalle.
●Kytkelaitepäällekytkimellä1,punainen
merkkivalosyttyy.
●Laitekuumeneenyt200°C:seen,jasitä
voidaankäyttäänoinyhdenminuutin
kuluttua.
Käyttö
Palovammanvaara!
Varoehdottomastikoskettamastaihoa
(päänahkaataikorvia).
Suoristusraudallavoidaansuoristaataikihartaahiuksia.
●Käytälaitettavainkuiviinhiuksiin.
Tiedoksi:Useintoistuvakäyttövoirasittaa
hiuksia.Ohuethiuksetmuotoutuvaterityisennopeastimuotoilulevyilläkäsiteltäessä.
Muotoilulevyjentasainenlämmönjakosuojaahiuksia.
Tuloksenaonsuorat,kiiltäväthiukset.
Tärkeää:Äläpidälaitetta2sekuntiapidempäänyhdessäkohdassa.
Hiustensuoristaminen(kuvatA)
Laitettavoidaankäyttääsekäpitkilleettä
lyhyillehiuksille.
●Jaahiuksettasaisestiyhtäleveisiin(noin
5cm)suortuviin.
●Asetahiussuortuvamuotoilulevyjenväliin.
●Painalevyttoisiaanvastenjavedä
kevyestijatasaisestilatvoihinasti.
●Käsittelekaikkihiussuortuvatsamalla
tavalla.Annahiustenjäähtyäennen
kampaamista.
Vihje:Käsittelyaikaolkapäilleulottuvissa
hiuksissaeisaakestääyli10sekuntiahiussuortuvaakohti.
Hiustenkihartaminen
Hiuksiavoidaankihartaakolmellatavalla.
Kaikissatavoissakihartaminentehdäänkuiviin,noin2cmleveisiinhiussuortuviin.Voimakkaammatkiharatsaadaankäsittelemälläohuempiasuortuvia.
Kiharoitakaikkiallehiuksiin
(kuvatB)
●Pidäsuoristusrautaavaakasuorassa,
asetahiussuortuvamuotoilulevyjenväliin
japainalevyttoisiaanvasten.
●Käännäsuoristusrautaa180°jaja
kierrähiussuortuvakerranylemmän
muotoilulevynympäri.
●Painamuotoilulevyjätoisiaanvastenja
vedätasaisestilatvojakohti.
●Avaamuotoilulevyt.
Kiharoitahiustenlatvoihin
(kuvatC)
●Pidäsuoristusrautaavaakasuorassa,
asetahiussuortuvamuotoilulevyjenväliin
japainalevyttoisiaanvasten.
●Käännäsuoristusrautaa180°jaja
kierrähiussuortuvakerranalemman
muotoilulevynympäri.
●Painamuotoilulevyjätoisiaanvastenja
vedätasaisestilatvojakohti.
●Avaamuotoilulevyt.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 45
28.07.2011 12:16:30
46
Korkkiruuvikiharatjuhlaviinkampauksiin
(kuvatD)
●Pidäsuoristusrautaapystysuorassa,
asetahiussuortuvamuotoilulevyjen
alemmanosanväliinjapainalevyt
toisiaanvasten.
●Käännäsuoristusrautaa180°jakierrä
hiussuortuvasenmuotoilulevynympäri,
jonkaympärisuortuvaaeiolevielä
kierretty.
●Painamuotoilulevyjätoisiaanvastenja
vedätasaisestivinottainalaspäinlatvojen
kärkiinsaakka.
●Avaamuotoilulevyt.
Ohje:Varovetämästäkiharoitajälleen
suoriksi.
Vihjekestäväänkampaukseen:Kierrä
lämpimätkiharatrullalle,kiinnitähiuspinnillä
jaannajäähtyä.
LisätietojaBosch-Stylingistaonosoitteessa
www.bosch-personalstyle.com
Puhdistusjahoito
Annalaitteenjäähtyätäydellisestiennen
senasettamistasäilytyspaikkaantaiennen
senpuhdistamista.
i
Teknisettiedot
Verkkoliitäntä
(jännite/taajuus)
220-240V/
50Hz
Teho
31W
Jätehuolto
A
Hävitäpakkausympäristöystävällisesti.
Laiteonmerkittyvaltioneuvostonsähkö-
jaelektroniikkalaiteromustaannetun
asetuksen(852/2004)jaEU:nsähkö-ja
elektroniikkalaiteromustaannetundirektiivin
(2002/96/EY)edellyttämällätavalla.
DirektiivisäätääEU-laajuisestakäytettyjen
laitteidenpalautustajahyödyntämistä.
Tietojaoikeastajätehuollostasaamyyjältä
taikunnalliseltajäteneuvojalta.
Takuu
Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojanmyöntämättakuuehdot.Täydelliset
takuuehdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaolet
ostanutlaitteen.Takuutapauksessaonnäytettäväostokuitti.
Oikeusmuutoksiinpidätetään.
¡ Sähköiskunvaara!
Ennenpuhdistustavedäpistokepois
seinästä.
Äläkoskaanupotalaitettaveteen.
Äläkäytähöyrypuhdistinta.
●Puhdistalaiteulkopuoleltavain
pyyhkimälläsitäkosteallarievullaja
kuivaamallasitäsenjälkeen.Äläkäytä
vahvojataihankaaviapuhdistusaineita.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 46
28.07.2011 12:16:31
es
47
Indicacionesdeseguridad
¡Porfavor,leaatentamentelasInstruccionesde
usoydespuésguárdelasamano!
Noolvideadjuntarestasinstruccionessientregael
aparatoaotrapersona.
Estamáquinahasidodiseñadaparausodomésticooparasuusoenentornosnoindustriales
equiparablesalosdomésticos.Elusoenentornos
equiparablesalosdomésticoscomprende,p.ej.su
utilizaciónensalasparaempleadosdetiendas,oicinas,entornosruralesyotrosentornosindustriales,asícomosuutilizaciónporhuéspedesdepensiones,pequeñoshotelesyalojamientossimilares.
¡ ¡Peligrodeelectrocuciónydeincendio!
Conectaryutilizarelaparatosólosegúnlosdatos
delaplacadecaracterísticas.
Elaparatonodebesermanejadoporniños
menoresdeochoaños.
Estosaparatospuedensermanejadosporniños
deochoomásañosyporpersonasconfacultades
físicas,sensorialesomentalesdisminuidasobien
confaltadeexperienciay/odeconocimientos
silohacenbajosupervisiónosihansido
instruidasacercadelusosegurodelaparatoy
sihancomprendidolospeligrosquesepueden
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 47
28.07.2011 12:16:31
48
es
derivardesumanejo.Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lasoperacionesdelimpiezay
mantenimientoacargodelusuarionodebenser
realizadasporniñossinladebidavigilancia.
Utilizarexclusivamentecuandoelcabledealimentaciónyelaparatonopresentendaños.
Desenchufarlaclavijadespuésdecadausooen
casodefallo.
Lasreparacionesenelaparato,comoporejemplo,
elcambiodeuncabledañado,debenserrealizadassólopornuestroservicioalclienteparaevitar
peligros.
Elcabledealimentaciónnodebe
●ponerseencontactoconpiezascalientes;
●pasarsesobrebordesailados;
●usarseparaeltransporte.
Lasplacascerámicassecalientan.Sostenerel
aparatosoloporelasa.Aplicarsoloencabellos
secos,noutilizarlonuncaencabelloartiicial.
Depositarelaparatosiempreensupericiesresistentesalcalor.
Evitarelcontactoconlapiel.
Nousarcercadebañeras,lavabosu
otrosrecipientesllenosdeagua.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 48
28.07.2011 12:16:31
es
49
¡ ¡Peligrodemuerte!
Elaparatonodebeentrarnuncaencontactocon
agua.Existepeligroinclusoconelaparatodesconectado,porlotanto,despuésdesuusoycuando
serealiceunapausamientrasseuse,desenchufar
laclavija.
Elmontajedeuninterruptordecorrientededefectohasta30mAofreceprotecciónadicionalenla
instalacióndoméstica.Consulteconunelectricista.
¡ ¡Peligrodeasixia!
Nodejequelosniñosjueguenconelembalaje.
Enhorabuenaporhabercompradoeste
aparatodelacasaBosch.
Haadquiridounproductodegran
calidadquelesatisfaráenormemente.
Elementosdecontroly
accesorios
1 Interruptordealimentaciónconpilotode
controlrojo
2 Placasdecalentamientoconbarniz
cerámico
3 Ganchoparacolgar
Puestaenservicio
●Enchufarelaparatoycolocarsobreuna
supericierecta,resistentealcalor.
●Encenderconelinterruptor1,seilumina
elpilotorojo.
●Elaparatosecalientaahoraa200°Cy
sepuedeusardespuésdetranscurrirun
minutoaproximadamente.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 49
28.07.2011 12:16:31
50
Aplicación
¡Peligrodequemaduras!
Elaparatonodebeentrarencontacto
enningúncasoconlapiel(elcuero
cabelludoolasorejas).
Elalisadordepelopermitetantoalisarlos
cabelloscomorizarlos.
●Utiliceelaparatosóloencabellossecos.
Nota:Unusofrecuentepuedeestropearel
cabello.Elcabelloinoreaccionaconespecialrapidezaltratamientoconlasplacas.
Ladistribuciónuniformedelcalorporlasplacasprotegeextraordinariamenteelcabello.
Elresultadoesuncabelloliso,conunbrillo
intensoysedoso.
Importante:nodetenganuncaelaparato
másde2segundosenelmismolugar.
Alisarcabellos(dibujosA)
Elaparatoesapropiadoparacabellolargo
ycorto.
●Dividaelcabellopeinadolisoenmechones
delamismaanchura(aprox.5cm).
●Coloqueunmechónentrelasplacasen
laraízdelcabello.
●Presionelasplacasytiresuavey
uniformementehastalaspuntas.
●Procedadelmismomodocontodoslos
mechones.Espereaqueseenfríebienel
cabelloantesdeterminardepeinarlo.
Sugerencia:sielpelollegaalaalturade
loshombros,elaparatosedebeutilizarduranteaprox.10segundosencadamechón.
Rizarcabellos
Existentresmétodospararizarelcabello.
Entodosellos,elcabellosecosedivideen
mechonesdelamismaanchura,deaprox.
2cm.Cuantomásinosseanlosmechones
másfuerteseráelrizo.
es
Rizosentodoelcabello
(dibujosB)
●Mantengaelalisadorenposiciónhorizontal,coloqueelmechónentrelasplacasy
ciérrelas.
●Gireelalisador180ºyenrolleunavezel
mechónenlaplacasuperior.
●Presionefuertementelasplacasytire
uniformementehastalaspuntas.
●Abralasplacas.
Rizosenlaparteinferiordelcabello
(dibujosC)
●Mantengaelalisadorenposiciónhorizontal,coloqueelmechónentrelasplacasy
ciérrelas.
●Gireelalisador180ºyenrolleelmechón
unavezenlaplacainferior.
●Presionefuertementelasplacasytire
uniformementehastalaspuntas.
●Abralasplacas.
Tirabuzonesparapeinadosdeiesta
(dibujosD)
Mantengaelalisadorenposiciónvertical,
coloqueelmechónentrelaparteinferiorde
lasplacasyciérrelas.
●Gireelalisador180ºyenrolleelmechón
unavezenlaplacaaúnnoenvuelta.
●Presionefuertementelasplacasytire
uniformementeyendiagonalhaciaabajo
hastalaspuntas.
●Abralasplacas.
Nota:tengaencuentaqueelrizonose
vuelveaalisar.
Sugerenciaparamantenerelpeinado
durantemástiempo:vuelvaaenrollarel
rizoaúncalienteyfíjeloconunapinzahastaqueseenfríe.
Encontrarámásinformaciónsobreelstyling
deBoschenlapáginaweb
www.bosch-personalstyle.com
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 50
28.07.2011 12:16:31
es
51
Limpiezaymantenimiento
Antesdeprocederaguardarolimpiarel
aparato,dejarsiemprequeseenfríedel
todo.
¡ ¡Peligrodeelectrocución!
Antesdelimpiar,desenchufarlaclavija.
Nosumergirnuncaelaparatoenagua.
Noutilizarningúnlimpiadordevapor.
●Limpiarelaparatoexternamentesólocon
unpañohúmedoysecaracontinuación.
Noutilizarlimpiadoresfuerteso
abrasivos.
Datostécnicos
Conexióneléctrica
(tensión/frecuencia)
220-240V/
50Hz
Potencia
31W
Eliminación
A
Elimineelembalajerespetandoelmedio
ambiente.EsteaparatoestáseñalizadosegúnlaDirectivaEuropea2002/96/CEsobre
aparatoseléctricosyelectrónicosantiguos
(materialresidualeléctricoyelectrónico–
WEEE).LaDirectivaproporcionaelmarco
paraelreciclajeyaprovechamientodeaparatosantiguosaniveldetodalaUE.
Infórmesesobrelasvíasdeeliminaciónactualesensudistribuidor.
Modiicacionesreservadas.
Garantía
CONDICIONESDEGARANTIAPAE
BOSCHsecomprometearepararo
reponerdeformagratuitaduranteun
períodode24meses,apartirdelafecha
decompraporelusuarioinal,laspiezas
cuyodefectoofaltadefuncionamiento
obedezcaacausasdefabricación,así
comolamanodeobranecesariaparasu
reparación,siempreycuandoelaparato
seallevadoporelusuarioaltallerdel
ServicioTécnicoAutorizadoporBOSCH.
EnelcasodequeelusuariosolicitaralavisitadelTécnicoAutorizadoasudomicilio
paralareparacióndelaparato,estará
obligadoelusuarioapagarlosgastosdel
desplazamiento.
Estagarantíanoincluye:lámparas,
cristales,plásticos,nipiezasestéticas,
reclamadasdespuésdelprimeruso,ni
averíasproducidasporcausasajenas
alafabricaciónoporusonodoméstico.
Igualmentenoestánamparadaspor
estagarantíalasaveríasofaltade
funcionamientoproducidasporcausasno
imputablesalaparato(manejoinadecuado
delmismo,limpiezas,voltajeseinstalación
incorrecta)ofaltadeseguimientode
lasinstruccionesdefuncionamientoy
mantenimientoqueparacadaaparato
seincluyenenelfolletodeinstrucciones.
Paralaefectividaddeestagarantíaes
imprescindibleacreditarporpartedel
usuarioyanteelServicioAutorizadode
BOSCH,lafechadeadquisiciónmediante
lacorrespondienteFACTURADECOMPRA
queelusuarioacompañaráconelaparato
cuandoantelaeventualidaddeunaavería
lotengaquellevaralTallerAutorizado.
Laintervenciónenelaparatoporpersonal
ajenoalServicioTécnicoAutorizadopor
BOSCH,signiicalapérdidadegarantía.
GUARDEPORTANTOLAFACTURADE
COMPRA.Todosnuestrostécnicosvan
provistosdelcorrespondientecarnetavaladoporANFEL(AsociaciónNacionalde
FabricantesdeElectrodomésticos)que
leacreditacomoServicioAutorizadode
BOSCH.
Reservadoelderechoacambiosymodiicacionessinprevioaviso.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 51
28.07.2011 12:16:31
52
pt
Instruçõesdesegurança
Leratentamenteasinstruçõesdeutilização,agir
emconformidadecomasinstruçõeseguardá-las!
Entregueestasinstruçõesdeserviçosempreque
emprestaroaparelho.
Esteaparelhodestina-seaousodomésticoousimilarnãocomercial.Aplicaçõessimilaresincluem,
porexemplo:Utilizaçãoeminstalaçõesparacolaboradoresemlojas,escritórios,exploraçõesagrícolaseoutrosestabelecimentoscomerciais,assim
comoautilizaçãoporhóspedesempensões,pequenoshotéisemodalidadesresidenciaissemelhantes.
¡ Perigodechoqueeléctricoedeincêndio!
Ligareutilizaroaparelhoapenasemconformidadecomasindicaçõesdachapadecaracterísticas.
Oaparelhonãodeveserutilizadoporcrianças
comidadeinferiora8anos.
Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasa
partirdos8anosdeidadeeporpessoascom
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
limitadasoucomfaltadeexperiênciae/ou
conhecimentos,desdequesupervisionadasou
informadassobrecomotrabalharcomoaparelho
deformaseguraeinstruídassobreosperigos
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 52
28.07.2011 12:16:31
pt
53
inerentes.Ascriançasnãopodembrincarcom
oaparelho.Ascriançasnãopodemproceder
àlimpezaemanutençãodoaparelhosema
supervisãodeumadulto.
Utilizaroaparelhoapenasseocaboeléctricoeo
aparelhonãoapresentaremdanos.
Desligaraichaapósutilizaçãoouemcasode
avaria.
Paraevitarsituaçõesdeperigo,asreparaçõesno
aparelho,porex.,substituiçãodeumcaboeléctrico,apenaspodemserrealizadaspelosnossos
serviçosdeassistênciatécnica.
Nunca
●deixarocabopertodepeçasquentes;
●puxarocabosobrearestasvivas;
●utilizarocabocomopega.
Asplacasaquecem.Pegarnoaparelhoapenas
pelapega.Utilizarapenasemcabelossecos,
nuncaemcabelospostiços.
Colocaroaparelhoapenassobresuperfícies
resistentesaocalor.
Evitarocontactocomapele.
Nãoutilizarnaproximidadedebanheiras,lavatóriosououtrosrecipientescom
água.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 53
28.07.2011 12:16:31
54
pt
¡ Perigodemorte!
Nuncacolocaroaparelhoemcontactocoma
água.Éperigosomesmocomoaparelhodesligado,porisso,depoisdeusar,desligaraicha.
Ainstalaçãodeumaprotecçãotérmicaaté30mA
oferecemaissegurançaàinstalação.Paramais
informações,consulteumtécnicoelectricista.
¡ Riscodesufoco!
Nãopermitiracriançasbrincarcomomaterialde
embalagem.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 54
28.07.2011 12:16:31
pt
Parabénspelacompradesteaparelhoda
casaBosch.
Acaboudeadquirirumprodutode
elevadaqualidadeelhevaidarmuito
prazer.
ElementoseAcessórios
1 BotãodeLigar/Desligarcomluzpiloto
2 Placasdeaquecimentodecerâmica
envernizada
3 Aneldesuspensão
Colocaçãoem
funcionamento
●Encaixaroaparelhoecolocá-losobre
umasuperfícieplanaeinsensívelao
calor.
●Ligaroaparelhocomointerruptor1,aluz
pilotoacende.
●Oaparelhoaqueceentãoatéaos200°C
epodeserutilizadoapósaprox.1minuto.
Utilização
Perigodequeimaduras!
Evitarqualquercontactocomapele
(courocabeludoouorelhas).
Oalisadorpermitetantoalisarcomoenrolar
cabelos.
●Utilizaroaparelhoapenascomcabelo
seco.
Nota:Oseuusofrequentepodedaniicar
ocabelo.Cabelosinosrespondemmuito
rapidamenteaotratamentocomasplacas
deaquecimento.
Graçasàtemperaturaregulardasplacas
deaquecimento,ocabeloétratadocom
todoocuidadoconferindo-lheumbrilho
aveludadoeintenso.
55
Importante:Nuncaiarmaisde2segundosnomesmolocal.
Alisarcabelos(igurasA)
Oaparelhoépróprioparacabeloscompridosecurtos.
●Dividirocabelopenteadoemmadeixas
delargurauniforme(aprox.5cmde
largura)
●Colocarumamadeixapreparadajunto
aocourocabeludoentreasplacasde
aquecimento.
●Fecharasplacasdeaquecimentoe
puxaroaparelhosemfazeresforçoede
formauniformeparaapontadamadeixa.
●Repetiroprocedimentocomtodasas
madeixas.Antesdeinalizaropenteado
deixararrefecertotalmenteocabelo.
Dica:Nocasodecabeloatéaosombros,
oalisamentopormadeixanãodeveser
superiora10segundos.
Enrolarcabelos
Hátrêsmétodosparaenrolarcabelos.
Paracadauménecessáriodividirocabelosecoemmadeixasuniformesdeaprox.
2cmcada.Quantomaisinaforamadeixa,
maiorseráocaracol.
Caracóisemtodoocabelo
(igurasB)
●Seguraroalisadorhorizontalmente,
colocaramadeixaentreasplacasde
aquecimentoefecharasplacassobrea
madeixa.
●Rodaroalisadorem180°eenrolara
madeixaumavezàvoltadaplacade
aquecimentosuperior.
●Fecharasplacasdeaquecimentocom
irmezaepuxá-lascontinuamenteatéàs
pontasdamadeixa.
●Abrirasplacasdeaquecimento.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 55
28.07.2011 12:16:31
56
Caracóisnaparteinferiordocabelo
(igurasC)
●Seguraroalisadorhorizontalmente,
colocaramadeixaentreasplacasde
aquecimentoefecharasplacassobrea
madeixa.
●Rodaroalisadorem180°eenrolara
madeixaumavezàvoltadaplacade
aquecimentoinferior.
●Fecharasplacasdeaquecimentocom
irmezaepuxá-lascontinuamenteatéàs
pontasdamadeixa.
●Abrirasplacasdeaquecimento.
Caracóisemespiralparapenteados
festivos(igurasD)
●Seguraroalisadorverticalmente,colocar
amadeixaentreaparteinferiordas
placasdeaquecimentoefecharas
placassobreamadeixa.
●Rodaroalisadorem180°eenrolara
madeixaumavezàvoltadaplacade
aquecimentoqueaindaestálivre.
●Fecharasplacasdeaquecimentocom
irmezaepuxá-lasnumângulooblíquo
continuamenteatéàspontasdamadeixa.
●Abrirasplacasdeaquecimento.
Nota:Tenhacuidadoemnãovoltaraalisar
ocaracol.
Dicaparamanteropenteado:Voltara
enrolarocaracolaindaquenteeixá-locom
umganchodecabeloatéarrefecer.
ParamaisinformaçõessobreBoschstyling,
visite
www.bosch-personalstyle.com
Limpezaeconservação
Antesdeguardaroulimparoaparelho,
deixararrefecê-loporcompleto.
pt
¡ Perigodechoqueeléctrico!
Antesdelimparoaparelho,desligaraicha
datomada.
Nãocolocaroaparelhoemcontactocom
água.
Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor.
●Limparoaparelhoapenasporforacom
umpanohúmidoe,emseguida,secá-lo
comumpano.Nãoutilizardetergentes
agressivosouabrasivos.
Dadostécnicos
Ligaçãoeléctrica
(tensão/frequência)
220-240V/
50Hz
Potência
31W
Eliminaçãodoaparelho
A
Eliminaraembalagemdeformaecológica.
EstamáquinacumpreaDirectivaEuropeia
2002/96/CErelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos(REEE).
Adirectivadeineasregrasparaaretomae
reciclagemdeaparelhosusadosemtodoo
espaçodaUE.
Contactarorevendedorespecializadopara
maisinformações.
Garantia
Paraesteaparelhovigoramascondições
degarantiapublicadaspelonossorepresentantenopaísemqueomesmoforadquirido.Orepresentanteondecomprouo
aparelhopoderádar-lhemaispormenores
sobreesteassunto.Paraaprestaçãode
qualquerserviçodentrodagarantiaé,no
entanto,necessáriaaapresentaçãododocumentodecompradoaparelho.
Salvoalteraçõestécnicas.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 56
28.07.2011 12:16:31
el
57
Υποδείξειςασφαλείας
Παρακαλούμε,διαβάστεπροσεχτικάτιςοδηγίες
χρήσης,συμμορφωθείτεμ’αυτέςκαιφυλάξτετις!
Ησυσκευήθαπρέπεινασυνοδεύεταιαπότιςπαρούσεςοδηγίεςότανπαραδίδεταισεένανάλλο
χρήστη.
Αυτήησυσκευήείναισχεδιασμένηγιαοικιακήχρήσηήγιαχρήσησεμηεμπορικά,οικιακούτύπου
περιβάλλοντα.Στιςοικιακέςχρήσειςπεριλαμβάνονταιμεταξύάλλωνηχρήσησεχώρουςεστίασης
συνεργατώνσεκαταστήματα,γραφεία,γεωργικές
καιάλλεςμικρέςεπιχειρήσεις,καθώςκαιηχρήση
απόπελάτεςπανδοχείων,μικρώνξενοδοχείωνκαι
άλλωνπαρόμοιωνκαταλυμάτων.
¡ Κίνδυνοςηλεκτροπληξίαςκαιπυρκαγιάς!
Συνδέστεκαιλειτουργείστετηνσυσκευήσύμφωνα
μετααναγραφόμεναστηνπινακίδατύπου.
Παιδιάκάτωτων8ετώνδενεπιτρέπεταινα
χρησιμοποιούντησυσκευή.
Αυτέςοισυσκευέςμπορούνναχρησιμοποιηθούν
απόπαιδιάαπό8ετώνκαιπάνωκαιαπό
άτομαμεπεριορισμένεςφυσικές,αισθητήριεςή
πνευματικέςικανότητεςήμεανεπαρκήεμπειρία
και/ήανεπαρκείςγνώσεις,ότανεπιτηρούνταιή
έχουνενημερωθείσχετικάμετηνασφαλήχρήση
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 57
28.07.2011 12:16:31
58
el
τηςσυσκευήςκαιέχουνκατανοήσειτουςπιθανούς
απότηχρήσητηςσυσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιά
δενεπιτρέπεταιναπαίζουνμετησυσκευή.Ο
καθαρισμόςκαιησυντήρησηαπότοχρήστη
δενεπιτρέπεταιναεκτελείταιαπόπαιδιάχωρίς
επιτήρηση.
Χρησιμοποιήστετηνμόνοεφόσοντοκαλώδιοτροφοδοσίαςτηςσυσκευήςδενπαρουσιάζειβλάβες.
Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζαμετάαπόκάθεχρήση,ήότανυπάρχεισφάλμα.
Οιεπισκευέςστηνσυσκευή,όπωςπ.χ.ηαντικατάστασητουκαλωδίουτροφοδοσίαςσεπερίπτωση
βλάβης,επιτρέπεταιναγίνειμόνοαπόταδικάμας
κέντραεξυπηρέτησηςπελατών,γιανααποφευχθούνέτσιεπικίνδυνεςκαταστάσεις.
Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςδενεπιτρέπεται
●ναέρθεισεεπαφήμεκαυτάαντικείμενα,
●νασυρθείπάνωσεκοφτερέςακμές,
●ναχρησιμοποιηθείωςχειρολαβή.
Οιθερμαντικέςπλάκεςθερμαίνονται.Πιάνετετη
συσκευήμόνοαπότηλαβή.Χρησιμοποιείτετησυσκευήμόνοσεστεγνάμαλλιά,σεκαμίαπερίπτωση
σεσυνθετικάμαλλιά.
Ακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεμηευαίσθητεςστηθερμότηταεπιφάνειες.
Αποφεύγετεκάθεεπαφήμετοδέρμα.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 58
28.07.2011 12:16:31
el
59
Μηντηνχρησιμοποιείτεκοντάσενερό
πουβρίσκεταιμέσασεμπανιέρες,νιπτήρες,ήσεάλλαδοχεία.
¡ Θανάσιμοςκίνδυνος!
Μηφέρνετεποτέτηνσυσκευήσεεπαφήμετο
νερό.Κίνδυνοςυπάρχειακόμακαιότανησυσκευή
είναιαπενεργοποιημένηκαιγιατολόγοαυτό,μετά
απόκάθεχρήσηήδιακοπήστηδιάρκειατηςχρήσης,τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.
Επιπρόσθετηασφάλειαπροσφέρειηπροσθήκη
προστατευτικούμερελαίδιαφυγήςμέχρι30mA
στηνηλεκτρικήεγκατάστασητουσπιτιού.Ζητήστε
συμβουλήαπόεγκαταστάτηηλεκτρολόγο.
¡ Κίνδυνοςασφυξίας!
Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμετουλικόσυσκευασίας.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 59
28.07.2011 12:16:31
60
Συγχαρητήριαπουαγοράσατεαυτήντη
συσκευήBosch.
Αποκτήσατεέναπροϊόνυψηλής
ποιότηταςπουθασάςαφήσειαπόλυτα
ικανοποιημένους.
Χειριστήριακαιπρόσθετα
εξαρτήματα
1 ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣδιακόπτηςμεκόκκινο
λαμπάκιελέγχου
2 Θερμαντικέςπλάκεςεπιστρωμένεςμε
κεραμικόυλικό.
3 Θηλιάανάρτησης
Θέσησελειτουργία
●Βάλτετηνσυσκευήστηνπρίζακαι
αποθέσετέτηνπάνωσεμιαοριζόντια
θερμοανθεκτικήεπιφάνεια.
●Ενεργοποιήστετηνσυσκευήμετο
διακόπτη1,ανάβειτοκόκκινολαμπάκι.
●Ησυσκευήθερμαίνειτώραστους200°C
καιμπορείναχρησιμοποιηθείμετά
περίπου1λεπτό.
Εφαρμογή
Κίνδυνοςεγκαυμάτων!
Ποτέμηνεπιτρέψετεστησυσκευήνα
έρθεισεεπαφήμετηνεπιδερμίδα(της
κεφαλήςήτααυτιά).
Μπορείτεναχρησιμοποιείτετοισιωτικό
μαλλιώνγιαναισιώσετεήνακατσαρώσετε
ταμαλλιάσας.
●Χρησιμοποιήστετησυσκευήμόνοσε
στεγνάμαλλιά.
Σημείωση:Ηεντατικήχρήσημπορείνακαταστρέψειταμαλλιά.Ταξανθάμαλλιάανταποκρίνεταιιδιαίτεραγρήγοραστηνεπεξεργασίαμετιςθερμαντικέςπλάκες.
Ηομοιόμορφηεκπομπήθερμότηταςτων
θερμαντικώνπλακώνείναιιδιαίτερααπαλή
σταμαλλιά.
el
Τοαποτέλεσμαείναιλείαμαλλιάμεμια
έντονη,μεταξένιαγυαλάδα.
Σημαντικό:Ποτέμηνεφαρμόζετεσε
ένασημείογιαπερισσότεροαπό2
δευτερόλεπτα.
Ίσιωματωνμαλλιώνσας(ΕικόνεςA)
Ησυσκευήείναικατάλληλητόσογιαμακριά
όσοκαιγιακοντάμαλλιά.
●Χτενίστεταμαλλιάκαιχωρίστετασε
ομοιόμορφεςτούφες(πλάτουςπερίπου5
cm).
●Ξεκινώνταςαπότιςρίζες,τοποθετήστε
μιατούφαμαλλιώνμεταξύτωνπλακών.
●Πιέστετιςπλάκεςμεταξύτουςκαι
τραβήξτεκάτωαπαλάκαιομαλάπροςτην
άκρητωνμαλλιών.
●Επεξεργαστείτεόλεςτιςτούφεςμε
τονίδιοτρόπο.Αφήστεταμαλλιάνα
κρυώσουνεντελώςπρινταχτενίσετε.
Συμβουλή:Γιαμαλλιάμήκουςμέχριτον
ώμο,κάθετούφαθαπρέπειναχρειάζεται
περίπου10δευτερόλεπτα.
Κατσάρωματωνμαλλιώνσας
Υπάρχουντρειςμέθοδοιγιατοκατσάρωματωνμαλλιών.Σεόλεςτιςπεριπτώσεις
ταμαλλιάπρέπειναχωριστούνσεομοιόμορφεςτούφεςπλάτουςπερίπου2cm.
Όσολεπτότερηητούφατόσοπιοέντονοτο
κατσάρωμα.
Μπούκλεςσεόλαταμαλλιά(ΕικόνεςB)
●Κρατήστετοισιωτικόμαλλιώνοριζόντια,
τοποθετήστεμιατούφαμαλλιώνμεταξύ
τωνθερμαντικώνπλακώνκαικλείστετις.
●Περιστρέψτετοισιωτικό180°καιτυλίξτε
τηντούφαμιαφοράγύρωαπότηνεπάνω
θερμαντικήπλάκα.
●Πιέστετιςπλάκεςκαλάμεταξύτουςκαι
τραβήξτετοισιωτικόπροςτηνάκρητων
μαλλιώνμεσταθερόρυθμό.
●Τώραανοίξτετιςπλάκες.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 60
28.07.2011 12:16:31
el
Μπούκλεςστοκάτωμέροςτωνμαλλιών
(ΕικόνεςC)
●Κρατήστετοισιωτικόοριζόντια,
τοποθετήστεμιατούφαμαλλιώνμεταξύ
τωνθερμαντικώνπλακώνκαικλείστετις.
●Περιστρέψτετοισιωτικό180°καιτυλίξτε
τηντούφαμιαφοράγύρωαπότηνκάτω
θερμαντικήπλάκα.
●Πιέστετιςπλάκεςκαλάμεταξύτουςκαι
τραβήξτετοισιωτικόπροςτηνάκρητων
μαλλιώνμεσταθερόρυθμό.
●Τώραανοίξτετιςπλάκες.
Κατσάρωμασεσπιράλγιαειδικάστυλ
χτενίσματος
(ΕικόνεςD)
●Κρατήστετοισιωτικόκατακόρυφα,
τοποθετήστεμιατούφαμαλλιώνμεταξύ
τουκάτωμισούτωνθερμαντικώνπλακών
καικλείστετις.
●Περιστρέψτετοισιωτικό180°καιτυλίξτε
τηντούφαμιαφοράγύρωαπότην
ελεύθερηθερμαντικήπλάκα.
●Πιέστετιςπλάκεςκαλάμεταξύτουςκαι
τραβήξτετοισιωτικόμεκλίσηπροςτην
άκρητωνμαλλιώνμεσταθερόρυθμό.
●Τώραανοίξτετιςπλάκες.
61
Καθαρισμόςκαι
περιποίηση
Προτούαποθηκεύσετετησυσκευήήτηνκαθαρίσετεπρέπεινατηναφήνετεπάντοτενα
κρυώσειεντελώς.
¡ Κίνδυνοςηλεκτροπληξίας!
Πριναπότονκαθαρισμότραβήξτετοφις
απότηνπρίζα.
Ποτέμηβουτήξτετηνσυσκευήστονερό.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέατμοκαθαριστήρα.
●Σκουπίστεαπ‘έξωτησυσκευήμεένα
υγρόπανίκαιστησυνέχειαστεγνώστε
την.Μηχρησιμοποιείτεαιχμηράή
τρίβοντααπορρυπαντικά.
Σημαντικό:Βεβαιωθείτεότιημπούκλαδεν
ισιώνειόταναφαιρείτετοισιωτικό.
Συμβουλήγιαχτένισμαπουδιαρκείπερισσότερο:Τυλίξτετηνμπούκλαότανείναι
ακόμηζεστήκαιστερεώστεμεένατσιμπιδάκιμαλλιώνμέχρινακρυώσει.
Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικά
μετοstylingτηςBosch,επισκεφθείτετην
ιστοσελίδα
www.bosch-personalstyle.com
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 61
28.07.2011 12:16:31
62
el
Τεχνικάχαρακτηριστικά
Ηλεκτρικήσύνδεση
(τάση/συχνότητα)
220-240V/
50Hz
Απορροφούμενηισχύς
31W
Αποκομιδή
A
Απορρίψτετησυσκευασίαμετρόποφιλικό
προςτοπεριβάλλον.Ησυσκευήαυτήέχει
σημανθείσύμφωναμετηνοδηγία2002/96/
EGσχετικήμεπαλιέςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Ηοδηγίαδίνειτοπλαίσιογιατοντρόποαποκομιδήςκαι
αξιοποίησηςπαλαιώνσυσκευώνπουισχύει
γιαολόκληρητηνΕ.Ε.
Γιατουςτρόπουςαποκομιδήςπουισχύουν
επίτουπαρόντος,θασαςενημερώσειοειδικόςέμπορος.
Μεεπιφύλαξηγιατιςόποιεςαλλαγές.
Όροιεγγύησης
1.Ηεγγύησηπαρέχεταιγιαεικοσιτέσσερις
(24)μήνες,απότηνημερομηνίααγοράς
τηςσυσκευήςπουαναγράφεταιστηθεωρημένηαπόδειξηαγοράς(δελτίολιανικής
πώλησηςήτιμολόγιο).Γιατηνπαροχή
τηςεγγύησηςαπαιτείταιηεπίδειξητηςθεωρημένηςαπόδειξηςαγοράς.
2.Ηεταιρεία,μέσασταπιοπάνωχρονικάόρια,σεπερίπτωσηπλημμελούςλειτουργίαςτηςσυσκευήςαναλαμβάνειτην
υποχρέωσηεπαναφοράςτηςσεομαλή
λειτουργίακαιτηςαντικατάστασηςκάθε
τυχόνελαττωματικούμέρους(πληντων
αναλώσιμωνκαιτωνευπαθών,όπως
γυάλινα,λαμπτήρεςκ.λπ.),εφόσοναυτήν
προέρχεταιαπότηνκατασκευήκαιόχι
απότηνκακήχρησιμοποίηση,τηνλανθασμένηεγκατάσταση,τηνμητήρησητων
οδηγιώνχρήσης,τηνακατάλληλησυντήρηση,τηνεπέμβασημηεξουσιοδοτημένωνπροσώπωνήεξωγενείςπαράγοντες
όπωςηλεκτρικέςεπιδράσειςκ.λπ.Στην
περίπτωσηπουηεταιρείαειδοποιηθείγια
τηνπλημμελήλειτουργίαμετάτηνπάροδοεξαμήνουαπότηναγοράτης,θεωρείταιότιησυσκευήκατάτηνπαράδοσή
τηςστοντελικόκαταναλωτήλειτουργούσε
κανονικάκαιότιηβλάβηδενοφείλεταισε
ελαττωματικότητάτηςεκτόςανοτελικός
καταναλωτήςαποδείξειτοαντίθετο.Κατά
τηδιάρκειατηςεγγύησηςπαρέχονται
δωρεάνταανταλλακτικά,ηεργασίαεπισκευήςκαιημεταφοράτηςσυσκευής(αν
αυτόκριθείαπαραίτητο)στασυνεργεία
τηςεταιρείας.Οποιαδήποτεάλληαξίωση
αποκλείεται.
3.Ηεγγύησηδενισχύεισεπερίπτωση
πραγματοποίησηςεπισκευώνήγενικά
παρεμβάσεωνμηεξουσιοδοτημένωναπό
τηνεταιρείαπροσώπωνστηνσυσκευή.
4.Ηκάθεεπισκευήήηαντικατάστασηελαττωματικούμέρουςδενπαρατείνειτον
χρόνοτηςεγγύησης.
5.Εξαρτήματακαιυλικάπουαντικαθιστώνταικατάτηδιάρκειατηςεγγύησηςεπιστρέφονταιστοσυνεργείο.
6.Ηεγγύησηπαύειναισχύειαπότηστιγμήπουηκυριότητατηςσυσκευήςμεταβιβαστείσετρίτοπρόσωποαπότον
αγοραστή.
7.Αλλαγήτηςσυσκευήςγίνεταιμόνονστην
περίπτωσηπουδεναναγράφονταιδυνατήηεπιδιόρθωσήτης.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 62
28.07.2011 12:16:31
tr
EEEyönetmeliğineuygundur
63
Güvenlikuyarıları
Kullanımkılavuzunulütfendikkatliceokuyunuz,
bukılavuzdayeralanbilgilereuyunuzvekılavuzu
saklayınız!
Bualetibirbaşkasınaverirken,yanınabu
talimatlarıdaekleyin.
Bucihazevdekullanımiçinveyaticariolmayan,
evdekikullanımabenzerkullanımtürleriiçinöngörülmüştür.Mağaza,büro,çiftlikvediğerticari
işletmelerdepersoneliçinayrılanmekanlardaki
kullanımtürlerivepansiyon,küçükotelvebenzer
konaklamatesislerindekalanmüşterilertarafından
kullanılmavebunabenzerkullanımtürleri,„evdeki
kullanımabenzerkullanımtürleri”ninkapsamına
girer.
Kullanmakılavuzlarıbirçokmodeliçinyapılmaktadır.Buyüzdenkullanımkılavuzuilecihazınözellikleriarasındafarklılıklarolabilir.
Üreticiirma;kullanımkılavuzubasıldıktansonra,
ürününtekniközelliklerinigeliştirmekamacıylabir
takımdeğişiklikleryapabilir.BuyapılandeğişiklikleriÇağrıyönetimmerkezindenöğrenebilirsiniz.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 63
28.07.2011 12:16:31
64
tr
¡ Elektrikçarpmaveyangıntehlikesi!
Cihazıyalnızcatiplevhasıüzerindekibilgileregöre
bağlayınızveişletiniz.
8yaşınaltındakiçocuklarıncihazıkullanması
yasaktır.
Bucihazlar8yaşveüstüçocuklarveiziksel,
duyusalyadazihinselengeliolanyadadeneyimi
vebilgisiyetersizolankişilertarafındansadece,
sorumlubirkişininnezaretialtındaveyacihazın
güvenlikullanımıkonusundabilgilendirilmiş
olmalarıvekullanımdankaynaklanantehlikeleri
anlamışolmalarıhalindekullanılabilir.Çocukların
cihazlaoynamasıyasaktır.Refekatçisiolmayan
çocuklarıncihazdatemizlikvekullanıcıbakımı
yapmasıyasaktır.
Cihazyalnızcaelektrikkablosundavecihazıngövdesindehiçbirhasargörünmediğitakdirdekullanılmalıdır.
Fişiherkullanımdansonraveyahatalıçalışmadurumundaprizdençekiniz.
Tehlikelerinönlenmesiiçin,örneğinhasarlıbir
elektrikkablosunundeğiştirilmesigibicihazüzerindekionarımişleriyalnızcamüşteriservisimiztarafındanyapılabilir.
Elektrikkablosu
●sıcakparçalaratemasettirilmemelidir,
●keskinkenarlarınüzerindençekilmemelidir,
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 64
28.07.2011 12:16:32
tr
65
●cihazıtaşımakiçinkullanılmamalıdır.
Isıtıcıplakalarçokısınır.Cihazısadecesapından
kavrayın.Sadecekurusaçlardakullanın;suni
saçlardakesinliklekullanmayın.
Cihazısadeceısıyakarşıduyarlıolmayan
yüzeylerebırakın.
Cildeherhangibirşekildetemasettirmeyin.
Banyoküvetlerinin,lavabolarınveya
içindesubulunanveyaiçinesudökülen
başkahaznelerinyakınındakullanmayınız.
¡ Ölümtehlikesi!
Cihazaslasuyatemasettirilmemelidir.Cihazkapalıykendetehlikevardır.Bunedenlekullanımdan
sonravekullanımesnasındasaçauygulamayaara
verildiğindemutlakaişiçekilmelidir.Evinizdekielektriktesisatına30mA’ekadarolanbirhataakımıkorumaşalterininmontajıekbirkorumasağlar.Lütfen
birelektriktesisatçısınabaşvurarakbilgialınız.
¡ Boğulmariski!
Çocuklarınambalajmalzemesiyleoynamasınaizin
vermeyin.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 65
28.07.2011 12:16:32
66
BuBoschcihazınısatınaldığınıziçin
tebrikler.
Sizebüyükkeyifverecekyüksekkaliteli
birürünsatınaldınız.
Kumandaelemanlarıve
aksesuarlar
1 KırmızıkontrollambalıAÇMA/KAPATMA
şalteri
2 Seramikemayeısıtmaplakaları
3 Asmahalkası
Çalıştırılması
●Cihazınişinitakınızvesıcaklığadayanıklı
olandüzbiryüzeyinüzerineyatırınız.
●Şalter1ilecihazıaçınız.Kırmızılamba
yanar.
●Cihaz,200°Cısıyaulaşırveyakl.1
dakikasonrakullanılabilir.
Kullanımı
Yanıktehlikesi!
Cihazıncilde(kafaderisineveyakulaklara)temasetmesineaslaizin
vermeyin.
Saçdüzleştiriciyisaçlarınızıdüzleştirmek
veyabuklevermekiçinkullanabilirsiniz.
●Cihazısadecekurusaçtakullanınız.
Not:Gerektiğindendahauzunsüre
kullanılmasıhalindesaçazararverebilir.
Özellikleincesaçlarısıtmalevhalarıyla
yapılanişlemlereçokçabuktepkiverir.
Isıtmalevhalarındaneşitolarakyayılan
sıcaklık,saçaözelliklenazikdavranır.
Sonuç:yoğun,ipeksibirparlaklığasahip
düzsaçlar.
Önemli:Aslateknoktaya2saniyedenuzun
süreuygulamayınız.
Saçlarıdüzleştirme(ŞekilA)
tr
Cihazhemuzunhemdekısasaçta
kullanımauygundur.
●Saçınızıtarayınveeşittutamlarhalinde
(yaklaşık5cmgenişliğinde)ayırın.
●Saçdiplerindenbaşlayarak,levhalar
arasınabirtutamsaçyerleştirin.
●Levhalarıbirbirinedoğrubastırın;
ardındanhaifçevesabitbirhızla
saçlarınızınucunadoğruçekin.
●Diğertutamlaradaaynıyöntemi
uygulayın.Şekilvermedenöncesaçın
kurumasınıbekleyin.
İpucu:Omuzakadargelensaçlardaher
saçtutamınındüzleştirilmesiyaklaşık
10saniyesürecektir.
Kıvırcıklaştırma
Saçlarıkıvırcıklaştırmakiçinüçyöntem
bulunur.Herdurumdasaçlartaranmalı
veeşittutamlarhalinde(yaklaşık2cm
genişliğinde)ayrılmalıdır.Tutamnekadar
inceolursabuklelerdeokadarsıkıolur.
Saçlarıntamamındalüle(kıvrım)
(ŞekilB)
●Saçdüzleştiriciyidüztutun;ardından
ısıtmalevhalarıarasınabirtutamsaç
yerleştirinvelevhalarıkapatın.
●Düzleştiriciyi180°dereceçevirinvesaç
tutamınıüstısıtmaplakasınınetrafınabir
kezdolayın.
●Levhalarısıkıcabirbirinedoğrubastırın
vedüzleştiriciyisaçlarınızınucunadoğru
sabitbirhızlaçekin.
●Ardındanlevhalarıaçın.
Saçlarınaltkısmındalüle(kıvrım)
(ŞekilC)
●Saçdüzleştiriciyidüztutun;ardından
ısıtmalevhalarıarasınabirtutamsaç
yerleştirinvelevhalarıkapatın.
●Düzleştiriciyi180°dereceçevirinvesaç
tutamınıaltısıtmaplakasınınetrafınabir
kezdolayın.
●Levhalarısıkıcabirbirinedoğrubastırın
vedüzleştiriciyisaçlarınızınucunadoğru
sabitbirhızlaçekin.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 66
28.07.2011 12:16:32
tr
●Ardındanlevhalarıaçın.
Özelsaçstilleriiçinspiralbukleler
(ŞekilD)
●Saçdüzleştiriciyidiktutun;ardından
ısıtmalevhalarınınaltkısımlarıarasınabir
tutamsaçyerleştirinvelevhalarıkapatın.
●Düzleştiriciyi180°dereceçevirinvesaç
tutamınıboştakalanısıtmaplakasının
etrafınabirkezdolayın.
●Levhalarısıkıcabirbirinedoğrubastırın
vedüzleştiriciyisaçlarınızınucunadoğru
eğimliolarakvesabitbirhızlaçekin.
●Ardındanlevhalarıaçın.
ÖnemliNot:Düzleştiriciyisaçınızdanayırırkenbukleleridüzçekmemeyeözen
gösterin.
Dahadayanıklıbirsaçstiliiçin:Bukleyi
sıcaklığınıkaybetmedentoplayınvesoğuyanakadartokaylasabitleyin.
Boschcihazlarıylaşekillendirmehakkında
dahafazlabilgiiçin:
www.bosch-personalstyle.com
Temizlikvebakım
Aletisaklamaküzerekaldırmadanönce
veyatemizlemedenöncealetintamolarak
soğumasınıbekleyin.
¡ Elektrikçarpmatehlikesivardır!
Cihaztemizlenmedenönceelektrikişi
çekilmelidir.
Cihazaslasuyuniçinedaldırılmamalıdır.
Buharlıtemizleyicikullanılmamalıdır.
●Cihazıngövdesiyalnızcanemlibir
bezlesilinerekkurutulmalıdır.Asitli
veyaaşındırıcıtemizlememaddeleri
kullanılmamalıdır.
67
TeknikVeriler
ElektrikBağlantısı
(Gerilim/Frekans)
220-240V/
50Hz
Çektiğigüç
31W
İmhaedilmesi
A
Ambalajıçevredostubirşekildeeldençıkarın.BucihazAvrupayönetmeliklerinegöre
elektrikliveelektronikeskicihazlar(waste
electricalandelectronicequipment-WEEE)
kapsamındaolup2002/96/EGonaylıdır.Bu
konudakiyönetmelikeskicihazlarınABnormlarınagöreimhaedilmelerikonusundaçerçeveyibelirler.Lütfencihazıaldığınız
mağazadangüncelimhaetmeyollarıhakkındabilgialınız.
Garanti
Bucihaziçin,yurtdışındakitemsilciliklerimizinvermişolduğugarantişartlarıgeçerlidir.
Buhusustadahadetaylıbilgialmakiçin,
cihazısatınaldığınızsatıcıyabaşvurunuz.
Garantisüresiiçersindebugarantidenyararlanabilmekiçin,cihazısatınaldığınızıgösterenişiveyafaturayıgöstermeniz
şarttır.
Değişiklikhaklarımahfuzdur.
Makinenizidahaverimlikullanabilmeniz
için:
●Bucihazlarevtipikullanımauygundur,
endüstriyel(sanayitipi)kullanımauygun
değildir.
●Cihazısadecetiplevhasındakibilgilere
uygunbirşekildeelektrikprizinebağlayıp
çalıştırınız.
●Cihazınızıkullanmayacaksanız,düğmesindenkapatıpkaldırınız.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 67
28.07.2011 12:16:32
110728_PHS2101.indd 68
28.07.2011 12:16:33
110728_PHS2101.indd 69
28.07.2011 12:16:35
70
pl
Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa
Należydokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługi,
przestrzegaćjejizachowaćją!
Przekazującurządzenieinnejosobienależyzałączyćniniejsząinstrukcję.
Tourządzeniejestprzeznaczonedoużytkudomowegolubwpomieszczeniachsocjalnychwcelach
niekomercyjnych.Środowiskadomowe,wtym
pomieszczeniadlapracownikówwsklepach,biurach,gospodarstwachrolnychimałychirmach.
Urządzeniemożebyćtakżeużywaneprzezgości
wpensjonatach,małychhotelachipodobnychbudynkachmieszkalnych.
¡ Niebezpieczeństwoporażeniaprądemi
pożaru!
Urządzenienależyzawszepodłączaćistosować
zgodniezdanyminatabliczceznamionowej.Dzieci
poniżej8latniemogąobsługiwaćurządzenia.
Urządzeniatewolnoużytkowaćdzieciompowyżej
8latorazosobomoobniżonychizycznych,sensorycznychimentalnychzdolnościachlubbraku
doświadczeniai/lubwiedzy,jeżeliznajdująsiępod
nadzoreminnychosóblubzostałypoinstruowane
wzakresiebezpiecznejobsługiurządzeniairozumiejązagrożeniazniejwynikające.Dzieciom
niewolnobawićsięurządzeniem.Dzieciombez
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 70
28.07.2011 12:16:35
pl
71
nadzoruniewolnoprzeprowadzaćczyszczeniaani
konserwacji.
Używaćtylkowtedy,gdyprzewódsieciowyiurządzeniesąsprawne.Pokażdymużyciulubwprzypadkuusterkinależyodłączyćurządzenieodsieci.
Zewzględunabezpieczeństwodowszelkichnaprawurządzenia,takichjakwymianauszkodzonegokablasieciowego,uprawnionyjestjedyniepersonelserwisowyproducenta.
Kablasieciowegoniewolno
●dotykaćgorącymielementami,
●prowadzićpoostrychkrawędziach,
●stosowaćjakouchwytudoprzenoszenia
urządzenia.
Płytkiceramicznenagrzewająsię.Urządzenie
należychwytaćtylkozauchwyt.Niestosowaćna
mokrychaniwżadnymwypadkunasztucznych
włosach.
Urządzenieodkładaćtylkonapowierzchnie
odpornenawysokietemperatury.
Unikaćwszelkiegokontaktuzeskórą.
Niestosowaćwpobliżuwanien,umywaleklubinnychzbiornikównapełnionych
wodą.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 71
28.07.2011 12:16:35
72
pl
¡ Zagrożenieżycia!
Trzymaćurządzeniezdalaodwody.
Niebezpieczeństwoistniejerównieżprzywyłączonymurządzeniu,dlategopokażdymużyciuoraz
podczaskażdejprzerwywużyciunależyodłączyć
urządzenieodsieci.Dodatkowąochronęstanowimontażochronnegowyłącznikaprądowegodo
30mAwdomowejinstalacjielektrycznej.Wtym
celunależyzasięgnąćporadyelektryka.
¡ Ryzykouduszenia!
Niewolnopozwalaćdzieciombawićsięopakowaniem.
Gratulujemyzakupuurządzenia
irmyBosch.
Towysokiejjakościurządzenie
zapewniPaństwuzadowoleniezjego
użytkowania.
Elementyobsługi
iakcesoria
1 Włącznik/wyłącznikzczerwonąlampką
kontrolną
2 Płytkigrzewczezpowłokąceramiczną.
3 Uszkodozawieszenia
Włączanie
●Podłączyćurządzeniedosieciipołożyć
jenapłaskiej,odpornejnawysoką
temperaturępowierzchni.
●Włączyćwłącznik1,świeciczerwona
lampka.
●Urządzenienagrzewasięterazdo
temperatury200°Cimożezostaćużyte
po1minucie.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 72
28.07.2011 12:16:35
pl
73
Zastosowanie
Niebezpieczeństwowystąpienia
poparzeń!
Niewolnonigdydopuszczaćdo
kontaktuurządzeniazeskórą
(np.głowylubuszu).
Prostownicymożnaużywaćdoprostowania
lubondulacjiwłosów.
●Urządzeniestosowaćtylkonasuchych
włosach.
Uwaga:Zbytczęstezabiegiprzypomocy
urządzeniamogądoprowadzićdouszkodzeniawłosów.Włosycienkiebardzoszybkoreagująnadziałanieurządzenia.
Równomiernaemisjaciepłapłytekgrzejnychchroniwłosyprzedzniszczeniem.
Dziękitemumożnauzyskaćefektbardzo
gładkichibłyszczącychwłosów.
Ważne:Niestosowaćwjednymmiejscu
dłużejniż2sekundy.
Prostowaniewłosów(Rys.A)
Urządzeniemożnastosowaćzarównona
włosachdługich,jakikrótkich.
●Uczesaćwłosyipodzielićjenarówne
pasma(ok.5cmszerokości).
●Rozpocząćprostowanieodnasady
włosów,umieszczającichpasmo
pomiędzypłytkami.
●Silnieścisnąćpłytkiurządzenia,a
następniedelikatnieirównomiernie
przesuwaćwkierunkukońcówekwłosów.
●Procedurępowtórzyćwzględem
pozostałychpasmwłosów.Przed
rozpoczęciemstylizacjizaczekaćdo
ostygnięciawłosów.
Wskazówka:Wprzypadkuwłosówśredniej
długościprostowaniekażdegopasmapowinnozająćok.10sekund.
Ondulacja
Istniejątrzysposobyondulacjiwłosów.W
przypadkuwszystkichtrzechmetodwłosy
należypodzielićnarównepasmaoszerokościok.2cm.Imcieńszepasmo,tym
mocniejszyefektskrętuwłosów.
Ondulacjacałychwłosów(Rys.B)
●Prostownicętrzymaćpoziomo,pasmo
włosówumieścićpomiędzypłytkami
grzejnymi,poczymścisnąćje.
●Obrócićprostownicęo180°inawinąć
pasmonagórnąpłytkęgrzejną.
●Silnieścisnąćpłytkiurządzenia,a
następnierównomiernieprzesuwać
urządzeniewkierunkukońcówekwłosów.
●Następnienależyzwolnićnacisk.
Ondulacjadolnejpartiiwłosów(Rys.C)
●Prostownicętrzymaćpoziomo,pasmo
włosówumieścićpomiędzypłytkami
grzejnymi,którenastępnienależy
ścisnąć.
●Obrócićprostownicęo180°inawinąć
pasmonadolnąpłytkęgrzejną.
●Silnieścisnąćpłytkiurządzenia,a
następnierównomiernieprzesuwać
urządzeniewkierunkukońcówekwłosów.
●Następnienależyzwolnićnacisk.
Efektspiralnegoskrętudoukładania
nietypowychfryzur(Rys.D)
●Prostownicętrzymaćpionowo,pasmo
włosówumieścićwdolnejczęści
pomiędzypłytkamigrzejnymi,które
następnienależyścisnąć.
●Obrócićprostownicęo180°inawinąć
pasmonawolnąpłytkęgrzejną.
●Silnieścisnąćpłytkiurządzenia,
anastępnielekkojepochylići
równomiernieprzesuwaćwkierunku
końcówekwłosów.
●Następnienależyzwolnićnacisk.
Porada:Uważać,abyskrętnieuległrozprostowaniuprzywyjmowaniupasmaz
prostownicy.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 73
28.07.2011 12:16:36
74
pl
Wskazówka,jakprzedłużyćtrwałośćfryzury:Zawinąćloki,gdysąnagrzane,zapiąćjespinkądowłosówipozostawić,aż
ostygną.
Więcejinformacjinatematstylizacjiwłosów
przyużyciuurządzeniairmyBoschmożna
znaleźćwwitrynie
www.bosch-personalstyle.com
Czyszczenieikonserwacja
Przedprzechowywaniemlubczyszczeniem
urządzenianależyzawszeodczekać,ażsię
onozupełnieochłodzi.
¡ Niebezpieczeństwoporażenia
prądem!
Przedrozpoczęciemczyszczenianależy
odłączyćurządzenieodsieci.
Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie.
Niestosowaćurządzeńdoczyszczenia
parą.
●Urządzenieprzecieraćtylkozzewnątrz
wilgotnąszmatką,anastępnieosuszać.
Niestosowaćostrychnarzędziani
mleczkadoszorowania.
Danetechniczne
Złączeelektryczne
(napięcie/częstotliwość)
220-240V/
50Hz
Moc
31W
Ekologicznautylizacja
Opakowanienależyzutylizowaćwsposób
przyjaznydlaśrodowiska.Tourządzenie
jestoznaczonezgodniezDyrektywąEuropejską2002/96/WEorazpolskąUstawą
zdnia29lipca2005r.„Ozużytymsprzęcieelektrycznymielektronicznym”(Dz.U.z
2005r.Nr180,poz.1495)symbolemprzekreślonegokonteneranaodpady.
A
Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,
pookresiejegoużytkowanianiemożebyć
umieszczanyłączniezinnymiodpadamipochodzącymizgospodarstwadomowego.
Użytkownikjestzobowiązanydooddaniago
prowadzącymzbieraniezużytegosprzętu
elektrycznegoielektronicznego.Prowadzący
zbieranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,sklepyorazgminnejednostki,tworząodpowiedni
systemumożliwiającyoddanietegosprzętu.
Właściwepostępowaniezezużytymsprzętemelektrycznymielektronicznymprzyczyniasiędouniknięciaszkodliwychdlazdrowia
ludziiśrodowiskanaturalnegokonsekwencji,
wynikającychzobecnościskładnikówniebezpiecznychorazniewłaściwegoskładowaniaiprzetwarzaniatakiegosprzętu.
Gwarancja
Dlaurządzeniaobowiązująwarunki
gwarancjiwydanejprzeznaszeprzedstawicielstwohandlowewkrajuzakupu.DokładneinformacjeotrzymaciePaństwowkażdejchwiliwpunkciehandlowym,wktórym
dokonanozakupuurządzenia.Wceluskorzystaniazusługgwarancyinychkoniecznejestprzedłożeniedowodukupnaurządzenia.Warunkigwarancjiregulowanesą
odpowiednimiprzepisamiKodeksucywilnegoorazRozporządzeniemRadyMinistrów
zdnia30.05.1995roku„Wsprawieszczególnychwarunkówzawieraniaiwykonywaniaumówrzeczyruchomychzudziałem
konsumentów.
Zmianyzastrzeżone.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 74
28.07.2011 12:16:36
hu
75
Biztonságiútmutató
Előbbolvassaelahasználatiútmutatótéscsak
utánacselekedjen!Azútmutatótőrizzemeg!
Haakészülékettovábbadja,mellékeljehozzáezt
azútmutatót.
Ezakészülékháztartási,illetveháztartásijellegű,
nemiparijellegűhasználatraszolgál.Háztartásijellegűkörnyezetalattatovábbiakértelmezhetők:személyzetihelységboltokban,irodákban,mezőgazdaságiésmáskisebbüzemekben,vagyvendégek
általihasználatrapanziókban,kisebbszállodákban
éshasonlólakóterekben.
¡ Áramütésveszélyéstűzveszély!
Akészüléketcsakatípustáblánmegadottakszerint
csatlakoztassaésüzemeltesse.
8évalattigyermekeknemhasználhatjáka
készüléket.
Ezeketakészülékeket8évesnélidősebb
gyermekekéscsökkentizikai,érzékelővagy
szellemiképességgel,illetvehiányostapasztalattal
és/vagytudássalrendelkezőszemélyekakkor
használhatják,havalakifelügyeliőket,vagy
havalakimegtanítottaőketakészülékhelyes
használatára,ésmegértettékazabbóleredő
veszélyeket.Gyermekeknemjátszhatnaka
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 75
28.07.2011 12:16:36
76
hu
készülékkel.Atisztítástésahasználóáltali
karbantartástgyermekekfelügyeletnélkülnem
végezhetikel.
Akészüléketcsakakkorhasználja,haavillamos
csatlakozóvezetékésakészüléknemmutatrongálódásokrautalójeleket.
Acsatlakozódugótmindenhasználatután,
vagyhibajelentkezésekorishúzzakia
csatlakozóaljzatból.
Akészülékenjavításokat,pl.amegrongálódott
villamoscsatlakozóvezetékcseréjét,csaka
Vevőszolgálatunkvégezhet,azÖnbiztonsága
érdekében.
Avezetéket
●neérintsehozzáforrótárgyakhoz,
●nehúzzavégigélesszéleken,
●nehasználjahordozófogantyúként.
Afűtőlapokátforrósodnak.Akészüléketcsaka
fogantyújánálfogvatartsa.Csakszárazhajon
használja,műhajonsemmiképpensehasználja.
Akészüléketcsakhőrenemérzékenyfelületre
rakjale.
Kerülje,hogyhozzáérjenabőréhez.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 76
28.07.2011 12:16:36
hu
77
Vízzeltelikád,mosóteknővagyegyéb
edényekközelébennehasználjaakészüléket.
¡ Életveszély!
Nehagyja,hogyakészülékvízzelérintkezzen.
Mégakkoriséletveszélyállfenn,hakikapcsolta
akészüléket,ezérthasználatután,vagy
hamegszakítjaahasználatát,húzzakia
csatlakozódugóját.
Nagyobbvédelmetjelent,haalakáselektromos
rendszerébe30mA-igvédőhibaáramvédőkapcsolótszereltetbe.
Kérjentanácsotvillanyszerelőtől.
¡ Fulladásveszély!
Neengedjeagyermekeknek,hogyacsomagolóanyagokkaljátszanak.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 77
28.07.2011 12:16:36
78
Köszönjük,hogymegvásároltaezta
Boschkészüléket.
Ezaminőségiterméksokörömetszerez
majdÖnnek.
Kezelőelemekés
tartozékok
1 BE/KIkapcsolópirosellenőrzőlámpával
2 Kerámiabevonatúfűtőlapok
3 Akasztógyűrű
Használatbavétel
●Akészüléketdugjabeéssima,hőre
érzéketlenfelületrehelyezzerá.
●A1kapcsolóvalkapcsoljabe,
bekapcsolásutánégapiroslámpa.
●Akészülékmostfelmelegszik200°C-ra,
éskb.1percmúlvahasználható.
Alkalmazás
Égésisérülésveszélye!
Akészüléksohaneérjenabőrhöz
(fejbőrhözvagyfülhöz).
Ahajsimítósegítségévelkiegyenesítheti
vagygöndöríthetihaját.
●Akészüléketcsakszárazhajon
használja.
Megjegyzés:Agyakorihasználatkárttehetahajban.Avékonyszálúhajkülönösen
gyorsanreagálamelegítőlapokkaltörténő
kezelésre.
Amelegítőlapokegyenleteshőkibocsátása
kifejezettenhajkímélő.
Azeredmény:lágytapintású,selymesfényűhaj.
Fontos:Sohanetartsaakészüléket2másodpercnéltovábbegyhelyen.
hu
Hajkiegyenesítése(Aábra)
Akészülékhosszúésrövidhajonegyaránt
használható.
●Fésüljekiahajat,ésbontsahasonló
méretű(kb.5cmvastag)tincsekre.
●Helyezzenegytincsetamelegítőlapok
közéahajgyökereközelében(aábra).
●Zárjaösszeamelegítőlapokat,és
óvatosan,egyenletessebességgelhúzza
végigatincsenakészüléket(bábra).
●Eztmindegyiktinccselvégezzeel.
Formázáselőttvárjameg,hogyahaj
teljesenlehűljön.
Tipp:Válligérőhajeseténkb.10másodpercigtartsonakészülékvégighúzásaa
tincsen.
Hajgöndörítése
Agöndörítésnekháromfélemódjavan.A
hajatmindenesetbenkb.2cmszélestincsekrekellosztani.Minélvékonyabba
tincs,annálerősebbleszahajcsiga.
Göndörítésahajteljeshosszában
(Bábra)
●Ahajsimítótvízszintesentartva,helyezze
atincsetamelegítőlapokközé,éscsukja
összeazokat.
●Fordítsaelakészüléket180°-kal,
ésegyszertekerjeatincsetafelső
melegítőlapköré.
●Erősenzárjaösszeamelegítőlapokat,és
egyenletessebességgelhúzzavégiga
készüléketatincsen.
●Ezutánnyissaszétamelegítőlapokat.
Göndörítésahajalsórészén(Cábra)
●Ahajsimítótvízszintesentartva,helyezze
atincsetamelegítőlapokközé,éscsukja
összeazokat.
●Fordítsaelakészüléket180°-kal,
ésegyszertekerjeatincsetazalsó
melegítőlapköré.
●Erősenzárjaösszeamelegítőlapokat,és
egyenletessebességgelhúzzavégiga
készüléketatincsen.
●Ezutánnyissaszétamelegítőlapokat.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 78
28.07.2011 12:16:36
hu
Spirálisfürtökkülönlegesfrizurákhoz
(Dábra)
Ahajsimítótfüggőlegesentartva,helyezze
atincsetamelegítőlapokalsófeleközé,és
csukjaösszeazokat.
●Fordítsaelakészüléket180°-kal,és
egyszertekerjeatincsetamégszabad
melegítőlapköré.
●Erősenzárjaösszeamelegítőlapokat,
ésakészüléketmegdöntve,egyenletes
sebességgelhúzzavégigatincsen.
●Ezutánnyissaszétamelegítőlapokat.
Fontos:Amikoreltávolítjaakészüléket,
ügyeljenrá,hogynehúzzaegyenesrea
göndörítetthajat.
Tippatartósfrizurához:Tekerjefelamég
melegfürtöt,ésrögzítsehajcsattal,amígki
nemhűl.
TovábbiinformációaBoschhajformázásról:
www.bosch-personalstyle.com
Tisztításésápolás
Tárolásvagytisztításelőtthagyjaakészüléketteljesenkihűlni.
¡ Áramütésveszély!
Atisztításelőttahálózaticsatlakozódugót
húzzaki.
Akészüléketsohanemerítsevízbe.
Gőzölőtisztítókészüléketnehasználjon.
●Akészülékkülsejétcsaknedvesruhával
töröljeleésutánaszárítsameg.Ne
használjonélesvagysúrolótisztítószert.
79
Műszakiadatok
Elektromoscsatlakozás
(feszültség/frekvencia)
220-240V/
50Hz
Teljesítmény
31W
Ártalmatlanítás
A
Acsomagolástkörnyezetbarátmódonártalmatlanítsa.Akészüléketazelektromosés
elektronikaihulladékok(wasteelectricaland
electronicequipment-WEEE)kezeléséről
szóló2002/96/EGjelűeurópaiirányelvnek
megfelelőenjelöltükmeg.Azirányelvfoglaljakeretbeahulladéknakszámítókészülékekvisszavételétéshasznosítását.Ajelenleghasználatosártalmatlanításimódokról
érdeklődjönaszakkereskedésben.
Garanciálisfeltételek
Agaranciálisfeltételeketa151/2003.(IX.22.)
számúkormányrendeletszabályozza.72
óránbelülimeghibásodáseseténakészüléketakereskedőkicseréli.Ezutánvevőszolgálatunkgondoskodikalehetőlegrövidebb
időnbelülijavításról.Agaranciálisszolgáltatásokatavásárlásnálkapott,szabályosan
kitöltöttgaranciajeggyellehetigénybevenni,
amelymindenegyébgaranciálisfeltételtis
részletesenismertet.
Minőségtanúsítás:A2/1984.(111.10)BkMIpMszámúrendeletealapján,mintforgalmazótanúsítjuk,hogyakészülékavásárlási
tájékoztatóbanközöltadatoknakmegfelel.
Aváltoztatásokjogátfenntartjuk.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 79
28.07.2011 12:16:36
80
uk
Вказівкизтехнікибезпеки
Інструкціюзексплуатаціїтребауважно
прочитати,діятивідноснодовказівок,що
містятьсявній,ідобрезберігати!
Передаючицейприладіншійлюдині,дайтеїй
цюінструкцію.
Данийприладпризначенийдлядомашнього
використання,абодлявикористанняв
некомерційній,побутовійсереді.Побутова
середавключаєслужбовізонивмагазинах,
офісах,сільськогосподарськихтаіншихмалих
підприємствах,атакожзонидлягостейв
готеляхтипу„ночівлятасніданок“,малих
готеляхтажитловихбудівляханалогічноготипу.
¡ Небезпекавраженняелектричним
струмоміпожежі!
Приладдозволяєтьсяпід’єднуватиіексплуатуватилишевідповіднододанихназаводській
табличці.
Дітямвікомдо8роківзабороняється
користуватисяприладом.
Цимиприладамидозволяєтьсякористуватися
дітямвікомпонад8роківіособамзобмеженимипсихічними,чуттєвимиаборозумовими
здатностямиабонедостатнімдосвідомта/або
недостатнімизнаннями,якщовонизнаходяться
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 80
28.07.2011 12:16:36
uk
81
піднаглядомабопройшливідповіднийінструктажстосовнобезпечноговикористанняприладу
тазрозумілинебезпеку,щонесевсобіприлад.
Дітямзабороняєтьсягратисязприладом.Дітям,
якінеперебуваютьпіднаглядом,недозволяєтьсяздійснюватиочищеннятароботизтехнічногообслуговуванняприладу.
Дозволяєтьсякористуватисяприладом,лише
якщошнурісамприладнепошкоджені.
Післякористуванняабопринесправностях
витягуйтештепсельзрозетки.
Щобуникнутинебезпек,ремонтуватиприлад,
напр.,мінятипошкодженийшнур,дозволяється
лишевнашійсервісніймайстерні.
Шнур
●неповиненторкатисягарячихпредметів,
●неможнатягнутичерезгострікраї,
●неможнавикористовуватидляперенесення
приладу.
Нагрівальніплитидуженагріваються.Беріться
заприладлишезарукоятку.Використовуйте
приладлишенасухомуволоссі,нівякомуразі
невикористовуйтейогонаштучномуволоссі.
Кладітьприладлишенаповерхні,щонечутливі
довисокихтемператур.
Уникайтебудь-якогоконтактуізшкірою.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 81
28.07.2011 12:16:36
82
uk
Некористуйтесьприладомпоблизу
ванни,раковиничиіншихємностей,
вякихміститьсявода.
¡ Небезпечно!
Недопускайтеконтактуприладузводою.
Приладстановитьзагрозунавітьзвимкненим
живленням;вимикайтеприладзрозеткипісля
кожноговикористаннятавразіперервив
роботі.
Длядодатковоїбезпекирекомендуєтьсявстановитивелектромережіпристрійзахисного
вимикання,номінальнийзалишковийструм
якогонеперевищує30мА.Проконсультуйтесьз
електриком.
¡ Ризикзадушення!
Недозволяйтедітямгратисязпакувальними
матеріалами.
ЩиродякуємоВамзате,щоВи
обралиприладкомпаніїBosch.
Випридбаливисокоякіснийтовар,
якимВизавждибудетезадоволені.
Елементиуправліннята
аксесуари
1 ВмикачON/OFFзчервоною
індикаторноюлампочкою
2 Нагрівальніплити
3 Петелькадляпідвішування
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 82
28.07.2011 12:16:36
uk
Експлуатація
●Під’єднайтеприлад,поставтейого
нарівну,нечутливудовисокої
температуриповерхню.
●Включітьвимикач1,загориться
червоналампочка
●Приладнагріваєтьсятепердо200°C,і
нимможнакористуватисяприбл.через
1хвил.
Використання
Існуєризикотриманняопіків!
Ніколинедопускайтеконтактуприладузішкірою(головиабовух).
Виможетезастосовуватицюпраску
якдлявирівнювання,такідлязавивки
волосся.
●Волоссямаєобов’язковобутисухим.
Примітка:некористуйтесьприладомзанадточасто,боцеможепризвестидопошкодженняволосся.Тонкеволоссяособливошвидкореагуєнадіюнагрівальних
пластин.
Рівномірневипромінюваннятепланагрівальнимипластинамизабезпечуєдуже
делікатненагріванняволосся.
Результатомєгладкеволоссязінтенсивнимшовковимблиском.
Увага:ніколинезастосовуйтеводному
місцідовше2секунд.
Вирівнюванняволосся
(малюнкиA)
Приладпідходитьякдлядовгого,такі
длякороткоговолосся.
●Розчешітьволоссяірозділітьйогона
однаковіпрядки(приблизнопо5см
завширшки).
●Починаючизкоренів,розміщуйте
прядкиволоссяміжнагрівальними
пластинами.
●Стулітьпластинкиіобережно,з
рівномірноюшвидкістюведітьпраску
донизу,внапрямікінчиківволосся.
83
●Зробітьтесамезусімапрядками.
Дайтеволоссюповністюохолонути,
першніжукладатийоговзачіску.
Порада:якщовашеволоссядовжиною
доплечей,тонакожнупрядкумаєйти
приблизнопо10секунд.
Завивка
Існуєтриметодизавивкиволосся.Вусіх
випадкахволоссянеобхіднорозділити
наоднаковіпрядкизавширшкиприблизно2см.Чимтоншапрядка,тимтугіша
завивка.
Завивкаповсійдовжиніволосся
(малюнкиB)
●Тримайтеприладгоризонтально,
помістітьпрядкуволоссяміж
нагрівальнимипластинамиістулітьїх.
●Повернітьприладна180°іоберніть
прядкуодинраздовколаверхньої
нагрівальноїпластини.
●Стулітьпластиниміцноміжсобою
іведітьприладдонизу,внапрямі
докінчиківволосся,зоднаковою
швидкістю.
●Післяцьогорозтулітьпластини.
Завивкатількикінчиківволосся
(малюнкиC)
●Тримайтепраскугоризонтально,
помістітьпрядкуволоссяміж
нагрівальнимипластинамиістулітьїх.
●Повернітьпраскуна180°іоберніть
прядкуодинраздовколанижньої
нагрівальноїпластини.
●Стулітьпластиниміцноміжсобою
іведітьпраскудонизу,внапрямі
докінчиківволосся,зоднаковою
швидкістю.
●Післяцьогорозтулітьпластини.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 83
28.07.2011 12:16:36
84
Спіральназавивкадляособливих
зачісок(малюнкиD)
●Тримайтеприладвертикально,
помістітьпрядкуволоссяміжнижніми
половинкаминагрівальнихпластині
стулітьїх.
●Повернітьприладна180°іоберніть
прядкуодинраздовколавільної
частининагрівальноїпластини.
●Стулітьпластиниміцноміжсобою
іведітьприладдонизупідкутом
докінчиківволосся,зоднаковою
швидкістю.
●Післяцьогорозтулітьпластини.
Увага:Коливийматиметеприлад,слідкуйтезатим,щобневипрямитикучері.
Порада,якзробититак,щобзачіска
трималасядовго:покилоконщегарячий,звернітьйогоізафіксуйтезатискачемдляволосся.Коливінохолоне,знімітьзатискач.
Дляотриманнядодатковоїінформаціїз
укладанняволоссязадопомогоюприладівBoschвідвідайтевеб-сайт
www.bosch-personalstyle.com
Чищеннятадогляд
Передобслуговуваннямчичищеннямобов‘язководайтеприладуцілком
охолонути!
¡ Небезпекаураженняелектричним
струмом!
Передочищеннямприладуслідштепсельзрозетки.
Ніколинезанурюйтепристрійуводу.
Невикористовуйтепаросепаратор.
●Протиратипристрійслідззовнівологою
ганчіркою.Невикористовуйтеїдкі
миючізасоби,аботакі,щодряпають
поверхню.
uk
Технічнідані
Підключеннядоживлення 220-240В/
(напруга/частота)
50Гц
Потужність
Утилізація
31Вт
A
Утилізуйтепакувальніматеріали,незабруднюючинавколишнєсередовище.
ДанийприладмаємаркуванняWEEE
відповіднодоДирективиЄС2002/96/
EGстосовноутилізаціївідпрацьованого
електричноготаелектронногообладнання.ЦядирективавизначаєдіючийнатериторіївсьогоЄвропейськогосоюзупорядокприйомутаутилізаціївідпрацьованих
приладів.
Інформаціюстосовноналежноїутилізації
можнаотримативпунктіпродажутехніки.
Гарантійне
обслуговування
Умовигарантійногообслуговуванняданогоприладувизначаютьсянашимпредставникомвкраїніпродажу.Детальну
інформаціюстосовноцихумовможна
отриматиуавторизованогодилера,в
якоговипридбалиприлад.Дляотриманнягарантійногообслуговуваннязгідноз
умовамигарантійногозобов’язаннянеобхіднообов’язковопред’явитидокумент,
щопідтверджуєпокупку,аботоварний
чек.
Мизалишаємозасобоюправонавнесеннязмін.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 84
28.07.2011 12:16:36
ru
85
Указанияпобезопасности
Внимательнопрочтитеинструкциюпоэксплуатации,соблюдайтеееуказанияитщательно
хранитеее!
Передаваяприбордругомучеловеку,дайтеему
этуинструкцию.
Данныйприборпредназначендлядомашнего
использования,илидляиспользованиявнекоммерческой,бытовойсреде.
¡ Опасностьпоражениятокомипожара!
Подключатьприборипользоватьсяимможно
тольковсоответствиисданными,указанными
натиповойтабличке.
Детиввозрастедо8летнедолжныпользоватьсяприбором.
Лица,недостигшие8лет,атакжелица,
достигшиеданноговозраста,нообладающие
ограниченнымипсихическими,сенсорными
илиумственнымиспособностямилибо
недостаточнымизнаниямии/илиопытом,
могутиспользоватьприбортолькопод
наблюдениемиливтомслучае,еслионибыли
проинструктированыотносительнобезопасного
использованияприбораиосознаютсвязанную
сиспользованиемопасность.Детинедолжны
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 85
28.07.2011 12:16:36
86
ru
игратьсприбором.Детинедолжныпроводить
очисткуипользовательскоеобслуживание
приборабезнаблюдениявзрослых.
Пользуйтесьприборомтолькоприисправном
состоянииприбораисетевогопровода.
Послекаждогопользованияприборомили
вслучаеегонеисправностивынимайте
вилкуизрозетки.Воизбежаниеопасных
ситуацийремонтприбора–например,замена
поврежденногосетевогопровода–должен
производитьсятольконашейсервисной
службой.
Сетевойпроводнедолжен
●соприкасатьсясгорячимипредметами,
●протягиватьсячерезострыекромки,
●использоватьсявкачестверучкидляношения
прибора.
Нагревательныепластинынагреваются.
Беритесьзаприбортольковзонерукоятки.
Неиспользуйтеприбордлясухихволосинив
коемслучаенеиспользуйтеегодляискусственныхволос.
Кластьприборможнотольконаповерхности,
устойчивыеквысокимтемпературам.
Избегайтевсяческогоконтактаскожей.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 86
28.07.2011 12:16:36
ru
87
Непользуйтесьприборомрядомсводой,налитойвванну,раковинуили
иныеемкости.
¡ Опасностьдляжизни!
Нивкоемслучаенедопускайтеконтактаприборасводой.Опасностьсохраняется,дажеесли
приборвыключен,поэтомупослепользования
приборомивслучаеперерывовприпользованииимнеобходимовыниматьвилкуизрозетки.
Дополнительнуюзащитуобеспечиваетвстраиваниеавтоматазащитногоотключениядо30мA
вэлектропроводкуздания.Посоветуйтесьсо
специалистом-электромонтажником.
¡ Рискудушья!
Неразрешайтедетямигратьсупаковочнымматериалом.
Поздравляемсприобретением
данногоприборакомпанииBosch.
Выприобреливысококачественное
изделие,котороедоставитВаммассу
удовольствия.
Элементыуправленияи
аксессуары
1 ВыключательВКЛ/ВЫКЛскрасной
контрольнойлампой
2 Нагревательныепластиныс
керамическимпокрытием
3 Петля-вешалка
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 87
28.07.2011 12:16:36
88
Включениеприбора
●Подсоединитеприборкрозетке
иположитеегонаровную,не
чувствительнуюктемпературному
воздействиюповерхность.
●Включитеприборвыключателем1,
краснаялампасветится.
●Приборнагреваетсядо200°Cиможет
использоватьсяпримерночерез1
минуту.
Применение
Существуетрискожогов!
Никогданедопускайтеконтакта
прибораскожей(головыилиушей).
Выможетеприменятьэтотприборкакдля
выпрямления,такидлязавивкиволос.
●Волосыдолжныбытьобязательно
сухими.
Информация:Тонкиеволосыособенно
быстрореагируютнадействиеприбора.
Равномернаятеплоотдачаоказываетщадящеевоздействиенаволосы.Результат
–гладкиеволосы,обладающиесильным,
шелковистымблеском.
Внимание:никогданеприменяйтев
одномместедольше2секунд.
Выпрямлениеволос(рисункиA)
Приборподходиткакдлядлинных,таки
длякороткихволос.
●Расчешитеволосыиразделитеихна
одинаковыепряди(ширинойпримерно
по5см).
●Начинаяоткорней,размещайте
прядиволосмеждунагревательными
пластинами.
●Сомкнитепластиныиосторожно,с
равномернойскоростьюведитеих
вниз,понаправлениюккончикам
волос.
ru
●Проделайтеэтосовсемипрядями.
Дайтеволосамполностьюостыть,
преждечемукладыватьихвприческу.
Совет:Придлиневолосдоплечнакаждуюпрядьдолжноуходитьпримернопо
10секунд.
Завивка
Существуеттриметодазавивкиволос.
Вовсехслучаяхсухиеволосынеобходиморазделитьнаодинаковыепрядиширинойпримерно2см.Чемтоньшепрядь,
темсильнеезавивка.
Завивкаволосповсейдлине
(рисункиB)
●Держитеприборгоризонтально,
поместитепрядьволосмежду
нагревательнымипластинамии
сомкнитеих.
●Повернитеприборна180°иоберните
прядьодинразвокругверхней
нагревательнойпластины.
●Сомкнитепластиныкрепко
междусобойиведитеихвниз,по
направлениюккончикамволос,с
постояннойскоростью.Приэтом
свободнойрукойудерживайтепрядьза
конец.
●Послеэтогоразомкнитепластины.
Завивкатолькокончиковволос
(рисункиC)
●Держитеприборгоризонтально,
поместитепрядьволосмежду
нагревательнымипластинамии
сомкнитеих.
●Повернитеприборна180°иоберните
прядьодинразвокругнижней
нагревательнойпластины.
●Сомкнитепластиныкрепко
междусобойиведитеихвниз,по
направлениюккончикамволос,с
постояннойскоростью.Приэтом
свободнойрукойудерживайтепрядьза
конец.
●Послеэтогоразомкнитепластины.
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 88
28.07.2011 12:16:36
ru
Спиральнаязавивкадляособых
причесок(рисункиD)
●Держитеприборвертикально,
поместитепрядьволосмеждунижними
половинкаминагревательныхпластин
исомкнитеих.
●Повернитеприборна180°иоберните
прядьодинразвокругсвободнойчасти
нагревательнойпластины.
●Сомкнитепластиныкрепкомеждусобойиведитеихвнизподугломккончикамволос,спостояннойскоростью.
Приэтомсвободнойрукойудерживайтепрядьзаконец.
●Послеэтогоразомкнитепластины.
Внимание:Вынимаяприбор,следитеза
тем,чтобынераспрямитькудри.
Совет,каксделатьтак,чтобы
прическадержаласьдолго:пока
локонещегорячий,свернитеегои
зафиксируйтезажимомдляволос.Когда
оностынет,снимитезажим.
Дополнительнуюинформациюоб
укладкеволосспомощьюприборов
Boschможнонайтинавеб-сайте
www.bosch-personalstyle.com
Чисткаиуход
Передхранениемиличисткойприборанеобходимодождатьсяегополного
охлаждения.
¡ Опасностьпоражениятоком!
Передчисткойвыньтевилкусетевого
проводаизрозетки.Нивкоемслучаене
погружайтеприборвводу.Непользуйтесьустройствамипаровойчистки.
●Протритеприборснаруживлажной
тряпкойизатемпросушитеего.
Неприменяйтеникакихострыхили
абразивныхчистящихсредств.
89
Технические
характеристики
Параметры
электропитания
(напряжение/частота)
220-240В/
50Гц
Мощность
31Вт
Утилизация
A
Утилизируйтеупаковкусиспользованием
экологическибезопасныхметодов.Данныйприборимеетмаркировкусогласно
европейскойдирективе2002/96/ЕСпо
утилизациистарыхэлектрическихиэлектронныхприборов(wasteelectricaland
electronicequipment-WEEE).Этойдирективойопределеныдействующиенавсей
территорииЕСправилаприемаиутилизациистарыхприборов.Информациюоб
актуальныхвозможностяхутилизацииВы
можетеполучитьвмагазине,вкотором
Выприобрелиприбор.
Условиягарантийного
обслуживания
Получитьисчерпывающуюинформацию
обусловияхгарантийногообслуживания
ВыможетевВашемближайшемавторизованномсервисномцентреилив
сервисномцентреотпроизводителя
ООО«БСХБытоваятехника»иливсопроводительнойдокументации.
Мыоставляемзасобойправонавнесениеизменений.
PHS210107/2011
110728_PHS2101.indd 89
28.07.2011 12:16:36
90
RobertBoschHausgeräteGmbH
110728_PHS2101.indd 90
28.07.2011 12:16:36
‫‪91‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ar‒5‬‬
‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹﻣﻥﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪A‬‬
‫ﻋﻧﺩﺗﺻﻣﻳﻡﻫﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪،‬ﺗﻣﺕﻣﺭﺍﻋﺎﺓﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻔﻭﺿﻳﺔﺍﻷﻭﺭﺑﻳﺔ‪2002/96/EG‬ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﺟﻬﺯﺓﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔﻭﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻭﻓﺔﺍﺧﺗﺻﺎﺭﺍﺑـ‪.WEEE‬ﻭﺗﻬﺩﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﻔﻭﺿﻳﺔﺍﻟﻰﺧﻠﻕﺍﻁﺎﺭﻓﻌﺎﻝﻻﻋﺎﺩﺓﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻭﺗﺩﻭﻳﺭﺍﻻﺟﻬﺯﺓﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻲﺑﺎﺳﺗﺷﺎﺭﺓﻣﻭﺯﻋﻛﻡﺍﻟﻣﺣﻠﻲﻟﻣﻌﺭﻓﺔﺍﺣﺩﺙ‬
‫ﺍﻻﻧﻅﻣﺔﺍﻟﻣﺗﺑﻌﺔﺣﺎﻟﻳﺎﻟﻠﺗﺧﻠﺹﻣﻥﺍﻻﺟﻬﺯﺓ‬
‫ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬
‫ﻳﺗﻡﺗﺣﺩﻳﺩﺷﺭﻭﻁﺍﻟﺿﻣﺎﻥﻟﻬﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻥﻗﺑﻝ‬
‫ﻣﻣﺛﻠﻧﺎﻓﻲﺍﻟﺩﻭﻟﺔﺍﻟﺗﻲﻳﺗﻡﻓﻳﻬﺎﺑﻳﻊﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙﺍﻟﺣﺻﻭﻝﻋﻠﻰﺗﻔﺎﺻﻳﻝﻫﺫﻩﺍﻟﺷﺭﻭﻁﻣﻥ‬
‫ﻗﺑﻝﺍﻟﻣﻭﺯﻉﺍﻟﺫﻱﺍﺷﺗﺭﻳﺕﻣﻧﻪﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬ﻳﺭﺟﻰ‬
‫ﺇﺣﺿﺎﺭﻓﺎﺗﻭﺭﺓﺃﻭﺇﻳﺻﺎﻝﺍﻟﺷﺭﺍءﻓﻲﺣﺎﻝ‬
‫ﺃﺻﺎﺏﺟﻬﺎﺯﻙﺃﻱﻁﺎﺭﺉﻳﻐﻁﻳﻪﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺣﺗﻔﻅﺑﺣﻘﻧﺎﻓﻲﺇﺟﺭﺍءﺃﻳﺔﺗﻌﺩﻳﻼﺕ‬
‫‪PHS210107/2011‬‬
‫‪PHD5.10/2009‬‬
‫‪28.07.2011 12:16:36‬‬
‫‪110728_PHS2101.indd 91‬‬
‫‪ar‒4‬‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻌﻳﺩﻋﻠﻰﻣﺳﺗﻭﻯﻁﻭﻝﺍﻟﺷﻌﺭ)ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ‪(C‬‬
‫ﺃﻣﺳﻙﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭﻓﻲﻭﺿﻊﻣﺳﺗﻭ‪،‬‬
‫•‬
‫ٍ‬
‫ﻭﺿﻊﺧﺻﻠﺔﺍﻟﺷﻌﺭﺑﻳﻥﻟﻭﺣﻲﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥﺛﻡ‬
‫ﺃﻏﻠﻘﻬﻣﺎ‪.‬‬
‫•ﺃﺩﺭﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭ‪180‬ﺩﺭﺟﺔﻭﻗﻡ‬
‫ﺑﻠﻑﺍﻟﺧﺻﻠﺔﻣﺭﺓﻭﺍﺣﺩﺓﺣﻭﻝﻟﻭﺡﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬
‫ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ‪.‬‬
‫•ﺍﺿﻐﻁﻋﻠﻰﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥﻣﻌًﺎﺑﺷﺩﺓﻭﺍﺳﺣﺏﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭﻷﺳﻔﻝﻧﺣﻭﺃﻁﺭﺍﻑﺍﻟﺷﻌﺭ‬
‫ﺑﻁﺭﻳﻘﺔﺛﺎﺑﺗﺔ‪.‬‬
‫•ﻭﺍﻵﻥﺍﻓﺗﺢﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻌﻳﺩﺍﺕﻟﻭﻟﺑﻳﺔﻟﻘﺻﺎﺕﺷﻌﺭﻣﻣﻳﺯﺓ)ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ‪(D‬‬
‫•ﺃﻣﺳﻙﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭﻓﻲﻭﺿﻊﺭﺃﺳﻲ‪،‬‬
‫ﻭﺿﻊﺧﺻﻠﺔﺍﻟﺷﻌﺭﺑﻳﻥﺍﻟﻧﺻﻑﺍﻷﺳﻔﻝﻣﻥ‬
‫ﻟﻭﺣﻲﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥﺛﻡﺃﻏﻠﻘﻬﻣﺎ‪.‬‬
‫•ﺃﺩﺭﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭ‪180‬ﺩﺭﺟﺔﻭﻗﻡﺑﻠﻑ‬
‫ﺍﻟﺧﺻﻠﺔﻣﺭﺓﺣﻭﻝﻟﻭﺡﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥﺍﻵﺧﺭ‪.‬‬
‫•ﺍﺿﻐﻁﻋﻠﻰﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥﻣﻌًﺎﺑﺷﺩﺓﻭﺍﺳﺣﺏﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭﻷﺳﻔﻝﺑﺷﻛﻝﻣﺎﺋﻝﻧﺣﻭﺃﻁﺭﺍﻑ‬
‫ﺍﻟﺷﻌﺭﺑﻁﺭﻳﻘﺔﺛﺎﺑﺗﺔ‪.‬‬
‫•ﻭﺍﻵﻥﺍﻓﺗﺢﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥ‪.‬‬
‫‪92‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫ﻗﺑﻝﺍﻟﺷﺭﻭﻉﻓﻲﺗﻧﻅﻳﻑﺃﻭﺣﻔﻅﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪،‬ﺃﺗﺭﻛﻪ‬
‫ﻟﻳﺑﺭﺩﺗﻣﺎﻣﺎ‪.‬‬
‫¡ ﺧﻁﺭﺍﻟﺻﺩﻣﺔﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ!‬
‫ﺍﺳﺣﺑﻲﺍﻟﻛﺎﺑﻝﻣﻥﺍﻟﻔﻳﺷﺔﻗﺑﻝﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬
‫ﻻﺗﻐﻁﺳﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺃﺑﺩﺍﻓﻲﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲﺃﺟﻬﺯﺓﺗﻧﻅﻳﻑﺑﺧﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫•ﺍﻣﺳﺣﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻗﻁﻌﺔﻗﻣﺎﺵﺭﻁﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻭﺟﻔﻔﻳﻪﺑﻘﻁﻌﺔﻗﻣﺎﺵﻧﻅﻳﻔﺔﻭﺟﺎﻓﺔ‪.‬ﻻ‬
‫ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲﻣﻭﺍﺩﺗﻧﻅﻳﻑﻗﻭﻳﺔﺍﻭﻛﺎﺷﻁﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء‬
‫)ﻓﻭﻟﺕ‪/‬ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ(‬
‫‪220-240‬ﻓﻭﻟﺕ‬
‫‪50‬ﻫﺭﺗﺯ‬
‫ﺍﺍﻟﻘﺩﺭﺓ‬
‫‪30‬ﻭﺍﺕ‬
‫ﻣﻠﺣﻭﻅﺔﻫﺎﻣﺔ‪:‬ﺗﺄﻛﺩﻣﻥﻋﺩﻡﺳﺣﺏﺍﻟﺗﺟﻌﻳﺩ‬
‫ﺑﺷﻛﻝﻣﺳﺗﻘﻳﻡﻋﻧﺩﺇﺯﺍﻟﺔﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻣﻳﺢﻟﻠﺣﺻﻭﻝﻋﻠﻰﻗﺻﺔﺷﻌﺭﺗﺩﻭﻡﻟﻔﺗﺭﺓ‬
‫ﺃﻁﻭﻝ‪:‬ﻗﻡﺑﻠﻑﺍﻟﺗﺟﻌﻳﺩﻭﻫﻭﺳﺎﺧﻥﺛﻡﺗﺛﺑﻳﺗﻪ‬
‫ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻣﺷﺑﻙﺍﻟﺷﻌﺭﺣﺗﻰﻳﺑﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻟﻣﺯﻳﺩﻣﻥﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕﺣﻭﻝﺍﻟﺗﺻﻔﻳﻑﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺃﺟﻬﺯﺓ‪،Bosch‬ﺗﻔﺿﻠﻲﺑﺯﻳﺎﺭﺓﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬
‫‪www.bosch-personalstyle.com‬‬
‫‪RobertBoschHausgeräteGmbH‬‬
‫‪28.07.2011 12:16:37‬‬
‫‪110728_PHS2101.indd 92‬‬
‫‪93‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎﻟﺷﺭﺍﺋﻙﻫﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻥ‪.Bosch‬‬
‫ﻟﻘﺩﺣﺻﻠﺕﻋﻠﻰﻣﻧﺗﺞﻓﺎﺋﻕﺍﻟﺟﻭﺩﺓﺳﻭﻑ‬
‫ﻳﻣﻧﺣﻙﺍﻟﻛﺛﻳﺭﻣﻥﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺃﺟﺯﺍءﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻭﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫‪ 1‬ﺯﺭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪/‬ﺍﻻﻏﻼﻕﺑﻣﺅﺷﺭﺿﻭﺋﻲﺍﺣﻣﺭ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﻟﻭﺣﺎﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬
‫‪ 3‬ﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻕ‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫•ﺻﻠﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎءﻭﺿﻌﻳﻪﻋﻠﻰﺳﻁﺢ‬
‫ﻏﻳﺭﺣﺳﺎﺱﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫•ﺷﻐﻠﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺑﻭﺍﺳﻁﺔﺍﻟﺯﺭ‪،1‬ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ‬
‫ﺍﻷﺣﻣﺭﺳﻳﺷﺗﻌﻝ‪.‬‬
‫•ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻳﻘﻭﻡﺍﻵﻥﺑﺎﻟﺗﺳﺧﻳﻥﺇﻟﻰ‪200‬ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﻣﺋﻭﻳﺔﻭﻳﻣﻛﻥﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪﺑﻌﺩﺣﻭﺍﻟﻲﺩﻗﻳﻘﺔ‬
‫ﻭﺍﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‬
‫ﻣﺧﺎﻁﺭﺍﻟﺣﺭﻭﻕ!‬
‫ﻻﺗﺩﻉﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻳﻼﻣﺱﺍﻟﺟﻠﺩﺃﺑ ًﺩﺍ‬
‫)ﻓﺭﻭﺓﺍﻟﺭﺃﺱﺃﻭﺍﻷﺫﻧﻳﻥ(‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭﻟﺗﺳﻭﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺷﻌﺭﺃﻭﺗﺟﻌﻳﺩﻩ‪.‬‬
‫•ﺍﺳﺗﺧﺩﻡﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻋﻠﻰﺍﻟﺷﻌﺭﺍﻟﺟﺎﻑﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫ﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺗﻙ‪:‬ﺍﻟﺷﻌﺭﺍﻟﻧﺎﻋﻡﻳﺳﺗﺟﻳﺏﺑﺳﺭﻋﺔ‬
‫ﻛﺑﻳﺭﺓﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‪.‬ﺍﻟﺗﻭﺯﻳﻊﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱﺍﻟﻣﺗﺳﺎﻭﻱ‬
‫ﻟﻪﺃﻫﻣﻳﺔﺧﺎﺻﺔﻓﻲﺭﻋﺎﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭ‪.‬ﻭﺍﻟﻧﺗﻳﺟﺔ‬
‫ﺳﺗﻛﻭﻥﺷﻌﺭﻣﺳﺭّ ﺡﺑﻠﻣﻌﺎﻥﺣﺭﻳﺭﻱﻅﺎﻫﺭ‪.‬‬
‫‪ar‒3‬‬
‫ﻣﻬﻡ‪:‬ﻻﺗﺿﻌﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻋﻠﻰﻧﻔﺱﺍﻟﻣﻭﺿﻊ‬
‫ﻻﻛﺛﺭﻣﻥﺛﺎﻧﻳﺗﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭ)ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ‪(A‬‬
‫ﻳﻌﺩﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻧﺎﺳﺑًﺎﻟﻛﻝﻣﻥﺍﻟﺷﻌﺭﺍﻟﻁﻭﻳﻝ‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺻﻳﺭﻋﻠﻰﺣﺩﺳﻭﺍء‪.‬‬
‫•ﻗﻡﺑﺗﻣﺷﻳﻁﺍﻟﺷﻌﺭﻭﺗﻘﺳﻳﻣﻪﺇﻟﻰﺧﺻﻼﺕ‬
‫ﻣﺗﺳﺎﻭﻳﺔ)ﺑﻌﺭﺽ‪5‬ﺳﻡﺗﻘﺭﻳﺑﺎ(‪.‬‬
‫•ﺑﺩءًﻣﻥﺍﻟﺟﺫﻭﺭ‪،‬ﺿﻊﺧﺻﻠﺔﺷﻌﺭﺑﻳﻥ‬
‫ﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥ‪.‬‬
‫•ﺍﺿﻐﻁﻋﻠﻰﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥﻣﻌًﺎﻭﺍﺳﺣﺏﻷﺳﻔﻝ‬
‫ﺑﺭﻓﻕﻭﺑﻬﺩﻭءﻧﺣﻭﺃﻁﺭﺍﻑﺍﻟﺷﻌﺭ‪.‬‬
‫•ﻗﻡﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺔﺟﻣﻳﻊﺍﻟﺧﺻﻼﺕﺑﻧﻔﺱﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺩﻉﺍﻟﺷﻌﺭﻟﻳﺑﺭﺩﺗﻣﺎﻣًﺎﻗﺑﻝﺗﺻﻔﻳﻔﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻠﻣﻳﺢ‪:‬ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔﻟﻠﺷﻌﺭﺍﻟﺫﻱﻳﺻﻝﻁﻭﻟﻪﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻛﺗﻑ‪،‬ﻳﺟﺏﺃﻥﺗﺳﺗﻐﺭﻕﻛﻝﺧﺻﻠﺔﻋﺷﺭﺛﻭﺍﻥ‬
‫ٍ‬
‫ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻌﻳﺩﺍﻟﺷﻌﺭ‬
‫ﺗﻭﺟﺩﺛﻼﺙﻁﺭﻕﻟﺗﺟﻌﻳﺩﺍﻟﺷﻌﺭ‪.‬ﻓﻲﺟﻣﻳﻊ‬
‫ﺍﻷﺣﻭﺍﻝ‪،‬ﻳﺟﺏﺃﻥﻳﻘﺳﻡﺍﻟﺷﻌﺭﺇﻟﻰﺧﺻﻼﺕ‬
‫ﻣﺗﺳﺎﻭﻳﺔﺑﻌﺭﺽﺣﻭﺍﻟﻲ‪2‬ﺳﻡ‪.‬ﻭﻛﻠﻣﺎﻛﺎﻧﺕ‬
‫ﺍﻟﺧﺻﻠﺔﺃﻛﺛﺭﻧﻌﻭﻣﺔ‪،‬ﻛﻠﻣﺎﻛﺎﻥﺍﻟﺗﺟﻌﻳﺩﺃﻛﺛﺭ‬
‫ﺃﻧﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻌﻳﺩﻋﻠﻰﻣﺳﺗﻭﻯﺍﻟﺷﻌﺭﻛﻠﻪ)ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ‪(B‬‬
‫ﺃﻣﺳﻙﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭﻓﻲﻭﺿﻊﻣﺳﺗﻭ‪،‬‬
‫•‬
‫ٍ‬
‫ﻭﺿﻊﺧﺻﻠﺔﺍﻟﺷﻌﺭﺑﻳﻥﻟﻭﺣﻲﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥﺛﻡ‬
‫ﺃﻏﻠﻘﻬﻣﺎ‪.‬‬
‫•ﺃﺩﺭﺟﻬﺎﺯﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭ‪180‬ﺩﺭﺟﺔﻭﻗﻡ‬
‫ﺑﻠﻑﺍﻟﺧﺻﻠﺔﻣﺭﺓﻭﺍﺣﺩﺓﺣﻭﻝﻟﻭﺡﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬
‫ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ‪.‬‬
‫•ﺍﺿﻐﻁﻋﻠﻰﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥﻣﻌًﺎﺑﺷﺩﺓﻭﺍﺳﺣﺏﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﺳﻭﻳﺔﺍﻟﺷﻌﺭﻷﺳﻔﻝﻧﺣﻭﺃﻁﺭﺍﻑﺍﻟﺷﻌﺭ‬
‫ﺑﻁﺭﻳﻘﺔﺛﺎﺑﺗﺔ‪.‬‬
‫•ﻭﺍﻵﻥﺍﻓﺗﺢﺍﻟﻠﻭﺣﻳﻥ‪.‬‬
‫‪PHS210107/2011‬‬
‫‪PHD5.10/2009‬‬
‫‪28.07.2011 12:16:37‬‬
‫‪110728_PHS2101.indd 93‬‬
‫‪2‬‬
‫‪94‬‬
‫‪ar‒2‬‬
‫ﺍﺳﺗﻌﻣﻠﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻓﻘﻁﺣﻳﻧﻣﺎﻳﻛﻭﻥﺍﻟﻛﺎﺑﻝﻭﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻻﻳﻌﺎﻧﻳﺎﻥﻣﻥﺿﺭﺭ‬
‫ﻅﺎﻫﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕﺍﻟﺗﻲﻗﺩﺗﺟﺭﻯﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‪،‬ﻣﺛﻝﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝﺍﻟﻛﺎﺑﻝﺍﻟﻣﻌﻁﻭﺏ‪،‬‬
‫ﻻﻳﻧﺑﻐﻲﺃﻥﻳﺟﺭﻱﺇﻻﻣﻥﻗﺑﻝﻗﺳﻡﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻌﻣﻼءﺍﻟﺗﺎﺑﻊﻟﻧﺎﺗﺟﻧﺑﺎﻷﻳﺔ‬
‫ﻣﺧﺎﻁﺭ‪.‬ﻻﺗﺿﻌﻲﻛﺎﺑﻝﺍﻟﺷﺑﻛﺔﺃﻭﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻁﻠﻘﺎﻓﻲﺍﻟﻣﺎء‪،‬ﻭﻻﺗﻌﺭﺿﻲ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻠﺔﻟـ‪:‬‬
‫•ﺍﻟﺗﻼﻣﺱﻣﻊﺍﻷﺟﺯﺍءﺍﻟﺳﺎﺧﻧﺔ‬
‫•ﺍﻟﺳﺣﺏﻓﻭﻕﺍﻟﺣﻭﺍﻑﺍﻟﺣﺎﺩﺓ‬
‫•ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻛﻣﺎﺳﻛﺔ‪.‬ﺍﻟﻔﺭﺍﺷﻲﺳﺗﺻﺑﺢﺳﺎﺧﻧﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺭﺗﻔﻊﺣﺭﺍﺭﺓﻟﻭﺣﻲﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‪.‬ﺍﻣﺳﻛﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻥﺍﻟﻣﻘﺑﺽﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫ﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻬﺎﻣﻊﺷﻌﺭﻣﺑﻠﻝﻳﻧﻘﻁﻣﻧﻪﺍﻟﻣﺎءﻭﻻﻣﻊﺷﻌﺭﺍﺻﻁﻧﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫ﺿﻊﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻋﻠﻰﺍﻷﺳﻁﺢﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻣﺔﻟﻠﺣﺭﺍﺭﺓﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻧﺑﻲﻟﻣﺱﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻟﻠﺟﻠﺩ‪.‬‬
‫ﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻪﻓﻲﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕﺍﻟﻘﺭﻳﺑﺔﻣﻥﺍﻟﻣﺎء‪،‬ﻛﻣﺎﻫﻲﺍﻟﺣﺎﻝ‬
‫ﻓﻲﺣﻭﺽﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ)ﺍﻟﺑﺎﻧﻳﻭ(‪،‬ﺍﻟﻣﻐﺳﻠﺔ‪،‬ﺃﻭﺃﺣﻭﺍﺽﻣﺎء‬
‫ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫¡ ﺧﻁﺭ!‬
‫ﻻﺗﻘﺭﺑﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺃﺑﺩﺍﻣﻥﺍﻟﻣﺎء‪.‬ﺍﻟﺧﻁﺭﻗﺩﻳﻧﺟﻡﺣﻳﻧﻣﺎﻳﻛﻭﻥﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻁﻔﺄ‬
‫ﺃﻳﺿﺎ‪،‬ﻭﻟﻬﺫﺍﻓﻣﻥﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱﺳﺣﺏﺍﻟﻛﺎﺑﻝﻣﻥﺍﻟﻔﻳﺷﺔﺑﻌﺩﺍﻻﻧﺗﻬﺎءﻣﻥ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝﺃﻭﻓﻲﺣﺎﻟﺔﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡﺍﻟﻣﺗﺑﺎﻋﺩ‪.‬ﻳﻣﻛﻧﻙﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻗﺎﻁﻊﺩﺍﺋﺭﺓ‬
‫ﺑﺟﻬﺩ‪30mA‬ﺃﻥﻳﻭﻓﺭﺃﻣﻧﺎﺇﺿﺎﻓﻳﺎ‪.‬ﻳﺭﺟﻰﺍﺳﺗﺷﺎﺭﺓﻓﻧﻲﻛﻬﺭﺑﺎء‪.‬‬
‫¡ ﺧﻁﺭﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‬
‫ﻻﺗﺳﻣﺢﻟﻸﻁﻔﺎﻝﺑﺎﻟﻠﻌﺏﻓﻲﻣﻭﺍﺩﺍﻟﺗﻌﺑﺋﺔ‪.‬‬
‫‪RobertBoschHausgeräteGmbH‬‬
‫‪28.07.2011 12:16:37‬‬
‫‪110728_PHS2101.indd 94‬‬
‫‪95‬‬
‫‪1‬‬
‫‪ar‒1‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺭﺟﺎءﻗﺭﺍءﺓﻭﺍﺗﺑﺎﻉﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‪،‬ﺛﻡﺍﺣﺭﺻﻲﻋﻠﻳﻬﺎﻭ‬
‫ﺍﺣﺗﻔﻅﻲﺑﻬﺎﻓﻲﻣﻛﺎﻥﺁﻣﻥ!‬
‫ﻋﻧﺩﺇﻋﻁﺎءﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻟﺷﺧﺹﺁﺧﺭﻳﺟﺏﺇﺭﻓﺎﻕﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻫﺫﻩﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻌﺩﺧﺻﻳﺻﺎﻟﻺﺳﺗﺧﺩﺍﻡﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲﺃﻭﻟﻺﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻓﻲﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ‬
‫ً‬
‫ﺍﻟﻐﻳﺭﺗﺟﺎﺭﻳﺔﺃﻭﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕﺍﻟﺷﺑﻳﻬﺔﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ‪.‬ﺗﺷﺗﻣﻝﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕﺍﻟﺷﺑﻳﻬﺔﺑﺑﻳﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺯﻝﻋﻠﻰﻣﻧﺎﻁﻕﻣﺧﺻﺻﺔﻷﻁﻘﻡﺍﻟﻌﻣﻝﻓﻲﺍﻟﻣﺣﻼﺕﻭﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔﻭﺍﻟﺷﺭﻛﺎﺕﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓﺃﻭﻣﻧﺎﻁﻕﻣﺧﺻﺻﺔﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻣﻥﻗﺑﻝﺍﻟﺿﻳﻭﻑﻣﺛﻝﺍﻟﻧُﺯﻝﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓﻭﺍﻟﻣﻧﺷﺂﺕﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫¡ ﺧﻁﺭﺍﻟﺻﺩﻣﺔﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔﻭﺍﻟﺣﺭﻳﻕ!‬
‫ﻻﺗﻭﺻﻠﻲﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎءﻭﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻪﺇﻻﺣﺳﺏﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕﺍﻟﻣﺛﺑﺗﺔ‬
‫ﻋﻠﻰﻟﻭﺣﺔﺍﻟﻁﺭﺍﺯﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‪.‬‬
‫ﻳﺣﻅﺭﺗﺷﻐﻳﻝﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻥﻗﺑﻝﺃﻁﻔﺎﻝﻳﻘﻝﻋﻣﺭﻫﻡﻋﻥ‪8‬ﺳﻧﻭﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻫﺫﻩﺍﻷﺟﻬﺯﺓﻳﻣﻛﻥﺃﻥﻳﺗﻡﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎﻣﻥﻗﺑﻝﺃﻁﻔﺎﻝﻳﺑﻠﻎﻋﻣﺭﻫﻡ‪8‬ﺳﻧﻭﺍﺕ‬
‫ﺃﻭﻣﺎﻳﺯﻳﺩﻋﻥﺫﻟﻙﻭﻣﻥﻗﺑﻝﺃﺷﺧﺎﺹﺫﻭﻱﻗﺩﺭﺍﺕﺑﺩﻧﻳﺔﺃﻭﺣﺳﻳﺔﺃﻭ‬
‫ﺫﻫﻧﻳﺔﻣﺣﺩﻭﺩﺓﺃﻭﻧﻘﺹﻓﻲﺍﻟﺧﺑﺭﺓﻭ‪/‬ﺃﻭﻧﻘﺹﻓﻲﺍﻟﻣﻌﺎﺭﻑﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‪،‬‬
‫ﻭﺫﻟﻙﻋﻧﺩﻣﺎﻳﻛﻭﻥﺟﺎﺭﻱﺍﻹﺷﺭﺍﻑﻋﻠﻳﻬﻡﺃﻭﺑﻌﺩﺃﻥﻳﻛﻭﻥﻗﺩﺗﻡﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕﺗﻔﺻﻳﻠﻳﺔﺑﺷﺄﻥﻛﻳﻔﻳﺔﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡﺍﻵﻣﻥﻟﻠﺟﻬﺎﺯﻭﺑﻌﺩﺃﻥﻳﻛﻭﻧﻭﺍ‬
‫ﻗﺩﻓﻬﻣﻭﺍﺟﻳﺩﺍﺍﻷﺧﻁﺎﺭﺍﻟﻣﺗﺭﺗﺑﺔﻋﻠﻰﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬ﻳﺟﺏﻋﺩﻡﺍﻟﺳﻣﺎﺡ‬
‫ﻟﻸﻁﻔﺎﻝﺑﺄﻥﻳﻘﻭﻣﻭﺍﺑﺎﻟﻠﻌﺏﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬ﻻﻳﺳﻣﺢﺑﺈﺟﺭﺍءﺃﻋﻣﺎﻝﺗﻧﻅﻳﻑ‬
‫ﻭﺻﻳﺎﻧﺔﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻥﻗﺑﻝﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡﻣﻥﻗﺑﻝﺃﻁﻔﺎﻝﺑﺩﻭﻥﺃﻥﻳﻛﻭﻥﺟﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻹﺷﺭﺍﻑﻋﻠﻳﻬﻡﻋﻧﺩﻗﻳﺎﻣﻬﻡﺑﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫‪PHS210107/2011‬‬
‫‪PHD5.10/2009‬‬
‫‪28.07.2011 12:16:37‬‬
‫‪110728_PHS2101.indd 95‬‬
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
‫اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻤﺘّﺤﺪة‬
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-ua@bshg.com
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Odobašina 57
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax:
033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
жк.Овча купел 1
бул.Президент Линкълн
бл. 431-партер
1359 София
тел.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain, ������������
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
ATENTO.com.br
www.boscheletrodomesticos.com.br
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio BSH al Cliente
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
06/11
110728_PHS2101.indd 96
28.07.2011 12:16:37
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Services
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Greece – Athens
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
North-Greece – Thessaloniki
Tel.: 2310 497 200
Fax: 2310 497 220
South-Greece – Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Central-Greece – Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.service@bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
Andabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IL Israel, ‫ישראל‬
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-home.com
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, ��������������
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. 27 Mart br.2
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 662 444
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@t-com.me
06/11
110728_PHS2101.indd 97
28.07.2011 12:16:37
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Burg. Stramanweg 122
1101 EN Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:contactcenter-nl@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi BAY
Auckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Cakmak Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com
TW Taiwan, 台湾
Achelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovića 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
06/11
110728_PHS2101.indd 98
28.07.2011 12:16:37
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242*
oder unter
bosch-infoteam@bshg.com
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Material-Nr.: Hier Nr. eintragen
03/10
110728_PHS2101.indd 99
28.07.2011 12:16:37
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
Germany
9000631900a – 07/11
110728_PHS2101.indd 100
28.07.2011 12:16:37
Download PDF

advertising