Bosch | PPW1010 | Instruction manual | Bosch PPW1010 scale Instruction manual

PPW1010
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Notice d’utilisation
Instruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrucciones de uso
PPW1010_110908.indd 1
pt
el
tr
pl
hu
uk
ru
ar
Instruções de serviço
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Инструкция по
эксплуатации
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
13.09.2011 15:14:49
de
Deutsch
2
en
English
4
fr
Français
6
it
Italiano
8
nl
Nederlands
10
da
Dansk
12
no
Norsk
14
sv
Svenska
16
fi
Suomi
18
es
Español
20
pt
Português
23
el
Ελληνικά
25
tr
Türkçe
28
pl
Polski
32
hu
Magyar
34
uk
Українська
36
ru
Русский
38
ar
PPW1010_110908.indd 2
43
13.09.2011 15:14:49
A
2
1
B
1.
2.
3.
4x
C
(kg)
PPW1010_110908.indd 3
13.09.2011 15:14:53
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf
dieses Gerätes aus unserem Hause
Bosch.
Sie haben ein hochwertiges Produkt
erworben, das Ihnen viel Freude bereiten
wird.
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
durchlesen, danach handeln und
aufbewahren!
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in
haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen
und/oder medizinische Anwendungen
bestimmt.
Haushaltsähnliche Anwendungen
um­fas­­sen z.B. die Verwendung in
Mitarbeiter­räumen von Läden, Büros,
landwirt­schaftlichen und anderen
gewerblichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gäste von Pensionen,
kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
de
Allgemein
Bei den 333 Kristallen handelt es sich um
echte Swarovski-Kristalle. Die Wirkung der
Swarovski-Kristalle ist abhängig von der Art
der Beleuchtung.
Die Swarovski-Kristalle funkeln
besonders brilliant, wenn sie durch eine
Punktlichtquelle (z.B. Halogenspots)
angestrahlt werden.
In Betrieb nehmen
– Die beigelegten Batterien in das
Batterie­fach 2 einsetzen (Abbildung B).
Im Display leuchten für ca. 10 Sekunden
zur Kontrolle alle LED’s auf.
– Waage auf einen ebenen, harten und
­trockenen Untergrund stellen.
Benutzung
Abbildungen C
¡Rutschgefahr!
●Die Waage nicht betreten, wenn die Füße
oder die Oberfläche der Waage nass sind
– Rutschgefahr!
●Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
●Keine Gegenstände auf die Waage fallen
lassen.
●Reparaturen am Gerät dürfen nur durch
unseren Kundendienst ausgeführt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
●Die Waage dient zur Ermittlung des
Gewichts von Menschen.
●Zum Einschalten der Waage auf die
Waage steigen.
●Ruhig stehen bleiben, solange
verschiedene 0 im Display aufleuchten.
Das Gewicht dabei gleichmäßig auf beide
Beine verteilen.
●Anschließend kann der Messwert
abgelesen werden. Die Waage zeigt das
Gewicht in 100 g Schritten an.
Auf einen Blick
Wichtig:
Beim Ausschalten tariert sich die Waage
automatisch.
Damit die Messungen exakt ausgeführt
werden, soll die Waage nach dem Aus­
schalten nicht bewegt werden.
Abbildungen A und B
1 Display
2 Batteriefach
Info:
Die Waage zeigt das Gewicht in 100 g
Schritten an. Nach dem Messvorgang
schaltet die Waage automatisch ab.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 2
13.09.2011 15:14:53
de
3
Reinigung
Garantie
Die Waage niemals in Wasser tauchen.
Keinen Dampfreiniger benutzen.
Waage mit einem feuchten Tuch abwischen,
keine Scheuermittel verwenden.
Für dieses Gerät gelten die von unserer
jeweils zuständigen Landesvertretung heraus­
gegebenen Garantiebedingungen, in dem
das Gerät gekauft wurde. Sie können die
Garantiebedingungen jederzeit über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft
haben, oder direkt bei unserer Landes­
vertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland
und die Adressen finden Sie auf den
hinteren Umschlagseiten dieses Heftes.
Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der Webadresse
auf der Rückseite hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in
jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
Fehlermeldungen
Erscheint im Display Err kann das
verschiedenen Ursachen haben:
●Der Wiegevorgang wurde nicht ruhig oder
ausreichend lange durchgeführt. → Mindestens fünf Sekunden lang ruhig
auf die Waage stellen.
●Das zu wiegende Gewicht ist zu groß
(max. 180 kg).
Erscheint Lo hat das folgende Ursache:
●Die Batterien sind leer oder zu schwach. → Batterien wechseln (Abbildung B).
Änderungen vorbehalten.
Keine Akkus verwenden! Nur Batterien
des gleichen Typs verwenden.
Entsorgung
A
Dieses Gerät ist entsprechend der euro­pä­
ischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (waste electrical
and electronic equipment – WEEE)
gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Verwertung
der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim
Fachhändler informieren.
Altbatterien bei öffentlichen Sammelstellen
oder beim Fachhändler abgeben.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 3
13.09.2011 15:14:54
4
Thank you for buying this Bosch
appliance. These instructions contain
valuable information about the unique
features of this product.
Safety notes
Please read through the instructions
carefully and proceed accordingly; store
in a safe place!
This appliance is designed for domestic
use or for use in household-like, noncommercial and/or medical environments.
Household-like environments include
staff areas in shops, offices, agricultural
and other small businesses or for
use by guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels and similar
residential facilities.
¡Risk of slipping!
●Do not step on the scales with wet feet or
if the surface of the scales is wet – Risk
of slipping!
●Keep children under supervision to ensure
that they do not play with the appliance.
●Do not let items fall on the scales.
●To prevent hazards, any repairs on this
appliance must be made by our customer
service.
●These scales are to be used for the
purpose of weighing people.
Overview
Illustrations A and B
1 Display
2 Battery compartment
General
The 333 crystals are real Swarovski
crystals. The effect created by these
crystals depends on the type of lamps used.
Particularly effective are point light sources,
e.g. halogen spotlights
en
de
Switching on the
appliance
– Insert the supplied batteries into the
battery compartment 2 (Figure B).
All LEDs will light for
approx. 10 seconds in the display.
– Place the scales on a firm, dry and level
surface.
Use
Illustration C
●To switch on the appliance, step on to the
scales.
●Remain standing on the scales while
various 0 light up in the display. Distribute
your weight evenly between both legs.
●The measurement can then be read.
The scales show the weight in 100 g
increments.
Note:
The scales show the weight in 100 g
increments. The scales will switch off
automatically once the measurement has
been taken.
Important:
The scales automatically calibrate when
switched off.
To ensure a correct reading, do not move
the scales after switching off.
Cleaning the appliance
Never immerse the scales in water.
Do not use a steam cleaner.
Wipe the scales with a damp cloth; do not
use scouring agents.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 4
13.09.2011 15:14:54
en
5
Error messages
An Err on the display can have several
causes:
●You moved during the measurement or
did not stay on the scales long enough. → Stand still on the scales for at least five
seconds.
●Too much weight (maximum: 180 kg).
If the display shows Lo,
●the batteries are too weak or dead. → Insert a fresh set of batteries (Figure B).
Do not use rechargeable batteries! Use
only batteries of the same type.
Disposal
A
This appliance is labelled in accordance
with the European Directive 2002/96/EG
relating to waste electrical and electronic
equipment – WEEE. The directive provides
the framework for the EU-wide take-back
and disposal of end-of-life appliances.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
Dispose of used batteries at public
collection points or specialist dealers.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance
are as defined by our representative in the
country in which it is sold. Details regarding
these conditions can be obtained from
the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must
be produced when making any claim under
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 5
13.09.2011 15:14:54
6
Félicitation pour avoir choisi cet appareil
Bosch.
Vous avez fait l’acquisition d’un produit
de haute qualité, qui vous apportera
satisfaction.
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi,
s’y conformer lors de l’utilisation et le
conserver ! Cet appareil est destiné
à un usage domestique, ou un usage
non commercial, non médical, dans un
environnement de type domestique.
Les utilisations de type domestique en­
globent par exemple le fonctionnement
de la machine dans la salle de repos
dédiée au personnel des boutiques,
bureaux, entreprises agricoles ou
artisanales, ainsi que l’utilisation par
les clients des pensions, petits hôtels et
unités d’habitations similaires.
¡Risque de chute !
●Ne pas monter sur le pèse-personne
avec les pieds mouillés ou si le plateau
est mouillé – risque de chute !
●Surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
●Ne pas laisser tomber d’objets sur le
pèse-personne.
●Afin d’éviter tous les risques, l’appareil
ne doit être réparé que par notre Service
après-vente.
●Le pèse-personne sert à déterminer le
poids des personnes.
Présentation
Figures A et B
1 Affichage
2 Logement des piles
de
fr
Généralités
Les 333 cristaux sont de véritables cristaux
Swarovski. L’effet des cristaux Swarovski
est fonction du type d’éclairage.
Les cristaux Swarovski sont
particulièrement brillants lorsqu’ils sont
éclairés par une source de lumière
ponctuelle (par ex. un spot halogène).
Mise en service
– Insérer les piles fournies dans le
logement 2 (figure B).
Toutes les LED de l’afficheur s’allument
pendant env. 10 secondes à titre de
contrôle.
– Placer le pèse-personne sur une
surface plane, dure et sèche.
Utilisation
Figures C
●Monter sur le pèse-personne pour le
mettre en marche.
●Ne pas bouger le temps que différents 0
apparaissent sur l’écran d’affichage. Bien
répartir le poids entre les deux pieds.
●Le poids peut ensuite être lu. Le pèsepersonne indique le poids par pas de
100 g.
Information:
Le pèse-personne indique le poids par
pas de 100 g. Le pèse-personne s’arrête
automatiquement à l’issue de la pesée.
Important
Le pèse-personne s’étalonne automatiquement lorsqu’il est arrêté. Pour que la mesure soit précise, ne pas
­bouger le pèse-personne après l’avoir arrêté.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 6
13.09.2011 15:14:54
fr
7
Nettoyage
Garantie
Ne jamais plonger le pèse-personne dans
l’eau.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
Essuyer le pèse-personne avec un tissu
humide, ne pas utiliser de produit abrasif.
Les conditions de garantie applicables sont
celles publiées par notre distributeur dans le
pays où a été effectué l’achat. Le revendeur
chez qui vous vous êtes procuré l’appa­reil
fournira les modalités de garantie sur simple
demande de votre part. En cas de recours
en garantie, veuillez toujours vous munir de
la preuve d’achat.
Messages d’erreur
L’affichage de Err peut avoir plusieurs
causes.
●Vous avez trop bougé lors du pesage et
celui-ci a été trop bref. → Vous devez rester au moins cinq secondes sans bouger sur le pèse-personne.
●Le poids à peser est trop élevé (180 kg
maxi.).
Sous réserve de modifications.
L’affiche de Lo peut être dû à la cause
suivante :
●les piles sont vides ou insuffisamment
chargées. → Remplacer les piles (figure B).
Ne pas utiliser d’accumulateurs, mais
uniquement des piles de même type !
Mise au rebut
A
Cet appareil est identifié selon la Directive
européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette directive définit les conditions
de collecte et de recyclage des anciens
appareils à l’intérieur de l’Union Européenne.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
Déposer les anciennes pile dans un centre
de collecte ou chez un revendeur.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 7
13.09.2011 15:14:54
8
Congratulazioni per l’acquisto di questo
apparecchio del nostro marchio Bosch.
Avete acquistato un prodotto
estremamente valido e ne sarete molto
soddisfatti.
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le istru­
zioni con cura! Il presente apparecchio è
destinato all'utilizzo in ambiente domestico
o simile all'ambiente domestico. L’apparecchio non è idoneo per l’utilizzo
a scopo commerciale o medico.
Gli utilizzi simili a quelli domestici
comprendono l’uso in ambienti di lavoro,
quali negozi, uffici, aziende agricole o
artigianali, nonché l’utilizzo da parte di
ospiti in pensioni, piccoli alberghi e simili
realtà residenziali.
¡Pericolo di scivolamento!
●Non salire sulla bilancia se i piedi o la
superficie della bilancia sono bagnati.
Pericolo: le superfici bagnate sono
scivolose!
●Sorvegliare i bambini, per evitare che
giochino con l’apparecchio.
●Non lasciar cadere oggetti sulla bilancia.
●Al fine di evitare rischi, l’apparecchio può
essere riparato solo dal nostro servizio di
assistenza clienti.
●La bilancia è progettata per pesare le
persone.
Panoramica
Figure A e B
1 Display
2 Scomparto batteria
it
Informazioni generali
I 333 cristalli sono veri cristalli Swarovski.
L’effetto dei cristalli Swarovski dipende dal
tipo di illuminazione.
I cristalli Swarovski brillano in particolar
modo quando vengono illuminati da una
sorgente luminosa puntiforme (es. faretto
alogeno).
Messa in esercizio
– Inserire le batterie fornite in dotazione
nello scomparto batterie 2 (figura B).
Sul display tutti i LED si illuminano
per ca. 10 secondi per controllarne il
funzionamento.
– Posizionare la bilancia su una superficie
piana, dura ed asciutta.
Utilizzo
Figure C
●Per accendere la bilancia montare sulla
bilancia.
●Restare in piedi sulla bilancia mentre
appaiono sul display diversi 0. Mantenere
il peso distribuito in modo uniforme su
entrambi gli arti inferiori.
●È quindi possibile leggere il valore di
misurazione. La bilancia visualizza il peso
in incrementi di 100 g.
Informazione:
La bilancia visualizza il peso in incrementi
di 100 g. Dopo la misurazione la bilancia si
spegne automaticamente.
Importante!
Durante lo spegnimento la bilancia esegue
una taratura automatica.
Affinché le misurazioni vengano eseguite
con precisione, dopo lo spegnimento la
bilancia non dovrebbe venir spostata.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 8
13.09.2011 15:14:54
it
9
Pulizia
Garanzia
Non immergere mai la bilancia in acqua.
Non pulire con il vapore. Pulire la bilancia con un panno umido, non
utilizzare sostanze abrasive.
Per questo apparecchio sono valide le
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro
rappresentante nel paese di vendita.
Il rivenditore, presso il quale è stato
acquistato l’apparecchio, è sempre ben
disposto a fornire a richiesta informazioni
a proposito. Per l’esercizio del diritto
di garanzia è comun­que necessario
presentare il documento di acquisto.
Messaggi di errore
Se sul display compare il messaggio Err, le
cause possono essere diverse.
●La procedura di pesatura non è stata
eseguita in posizione statica oppure per
un tempo sufficientemente lungo. → Restare fermi sulla bilancia per almeno
5 secondi.
●Il peso è eccessivo (max. 180 kg).
Con riserva di modifica.
Se compare il messaggio Lo, la causa è la
seguente:
●Le batterie sono quasi o completamente
scariche. → Sostituire le batterie (figura B).
Non utilizzare batterie ricaricabili!
Utilizzare solo batterie dello stesso tipo.
Smaltimento
A
Questo apparecchio è contrassegnato
conformemente alla Direttiva europea
2002/96/CE Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (waste electrical
and electronic equipement – WEEE). La
direttiva stabilisce il quadro generale per
un ritiro e recupero valido in tutta I’UE.
Informarsi presso il rivenditore specializzato
sulle attuali disposizioni per la rottamazione.
Consegnare le batterie usate presso i centri
pubblici di raccolta oppure presso i rivenditori specializzati.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 9
13.09.2011 15:14:54
10
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van
Bosch.
Aan dit kwalitatief hoogwaardige product
zult u veel plezier beleven.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, bewaar deze zorgvuldig
en handel ernaar!
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk
gebruik of voor niet-commerciële, nietmedische, huiselijke doeleinden.
Hiertoe behoort bijv. het gebruik in koffieruimten voor het personeel van winkels,
kantoren, landbouw- en andere industriële
bedrijven, alsmede het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke accommodaties.
¡Uitglijgevaar!
●Ga niet op de weegschaal staan met natte
voeten of als het oppervlak van de weegschaal nat is: u kunt dan uitglijden!
●Houd toezicht op kinderen en zorg dat zij
niet met het apparaat spelen.
●Laat niets op de weegschaal vallen.
●Om risico te voorkomen, mag het apparaat
uitsluitend door onze klantenservice worden gerepareerd.
●De weegschaal dient uitsluitend voor
meting van het gewicht van personen.
Overzicht
Afbeeldingen A en B
1 Display
2 Batterijvak
nl
Algemeen
De 333 kristallen zijn echte Swarovskikristallen. Het lichteffect van deze
Swarovski-kristallen is afhankelijk van het
type verlichting.
De Swarovski-kristallen schitteren vooral
wanneer deze door accentverlichting (zoals
halogeenspots) worden beschenen.
Het apparaat inschakelen
– Plaats de meegeleverde batterijen in het
batterijvak 2 (afbeelding B).
Alle LED’s in het display lichten ca.
10 seconden op zodat u deze kunt
controleren.
– Plaats de weegschaal op een harde,
droge en vlakke ondergrond.
Gebruik
Afbeelding C
●Ga op de weegschaal staan om deze in
te schakelen.
●Blijf op de weegschaal staan zolang er
diverse nullen 0 op het display oplichten.
Verdeel uw gewicht hierbij gelijkmatig
over beide benen.
●Hierna kan de gemeten waarde worden
afgelezen. De weegschaal geeft het
gewicht in stappen van 100 g aan.
Opmerking:
De weegschaal geeft het gewicht in
stappen van 100 g aan. Na de meting wordt
de weegschaal automatisch uitgeschakeld.
Belangrijk:
De weegschaal wordt bij het uitschakelen
automatisch gekalibreerd.
Om een juiste meting te krijgen, moet u
de weegschaal na het uitschakelen niet
verplaatsen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 10
13.09.2011 15:14:54
nl
11
Het apparaat reinigen
Garantie
Dompel de weegschaal nooit in water.
Gebruik geen stoomreiniger.
Veeg de weegschaal schoon met een
vochtige doek; gebruik geen schuurmiddelen.
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de
vertegenwoordiging van ons bedrijf in het
land van aankoop. De leverancier, bij wie u
het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover
graag meer informatie. Om aanspraak te
maken op de garantie heeft u altijd uw
aankoopbewijs nodig.
Foutmeldingen
Als Err verschijnt op het display, kan dit
verschillende oorzaken hebben:
●U hebt de weegschaal tijdens het wegen
verplaatst of u hebt niet lang genoeg op
de weegschaal gestaan. → Sta ten minste vijf seconden lang stil
op de weegschaal.
●U bent te zwaar (maximaal 180 kg).
Wijzigingen voorbehouden.
Als op het display Lo staat, zijn de
batterijen (bijna) leeg. → Plaats nieuwe batterijen (afbeelding B).
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Gebruik alleen batterijen van hetzelfde
type.
Afval
A
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de
Europese richtlijn betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) 2002/96/EG. Deze richtlijn bepaalt
het kader voor de terugname en verwerking
van afgedankte apparatuur, dat over heel
Europa wordt toegepast.
Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar
voor de geldende voorschriften inzake
afvalverwijdering.
Lever lege batterijen in bij een openbaar
inzamelpunt of bij een gespecialiseerde
dealer.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 11
13.09.2011 15:14:54
12
Tillykke med dit nye produkt fra Bosch!
Du har købt et kvalitetsprodukt, som du
vil få stor glæde af.
Sikkerhedshenvisninger
Du bedes læse brugsvejledningen
grundigt, overholde og opbevare den!
Denne vægt er bestemt for private
husholdninger eller for husholdningslignende, ikke-kommercielle og/eller
medicinske formål.
Husholdningslignende anvendelser
omfatter f.eks. brug i opholdsrum til
medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små virksomheder,
eller gæsters brug i pensioner, mindre
hoteller eller lignende.
¡Fare for at glide!
●Træd ikke op på vægten, hvis fødderne
eller overfladen af vægten er våd – fare
for at glide!
●Hold børn under opsyn for at forhindre, at
de leger med vægten.
●Undgå at tabe genstande ned på vægten.
●For at undgå enhver risiko må
reparationer af vægten kun udføres af vor
kundeservice.
●Vægten tjener til at fastslå menneskers
vægt.
Oversigt
Figurer A og B
1 Display
2 Batterirum
da
Generelt
Ved de 333 krystaller drejer det sig om
ægte Swarovski-krystaller. Swarovskikrystallernes virkning afhænger af
belysningen.
Swarovski-krystaller tindrer særligt
strålende, hvis en punktuel lyskilde skinner
på dem (fx halogenspots).
Ibrugtagning
– Sæt de medfølgende batterier i
batterirummet 2 (figur B).
På displayet lyser alle LED’er i ca. 10
sekunder som kontrol.
– Stil vægten på et plant, hårdt og tørt
underlag.
Brug
Fig. C
●Gå op på vægten for at tænde den.
●Stå stille, så længe forskellige 0 lyser op
på skærmen. Fordel herved din vægt ens
på begge ben.
●Derefter kan måleværdien aflæses.
Vægten vises på vægten i trin à 100 g.
Info:
Vægten vises på vægten i trin à 100 g. Efter
målingen slukker vægten automatisk.
Vigtigt:
Vægten tarerer sig selv automatisk, når den
slukkes.
For at sikre eksakte målinger må vægten
ikke bevæges, når den er slukket.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 12
13.09.2011 15:14:54
da
13
Renholdelse
Reklamationsret
Vægten må ikke dyppes i vand.
Ingen brug af damprenser.
Vægten tørres af med en fugtig klud, uden brug af skurende midler.
På dette apparat yder BOSCH 2 års
reklamationsret. Købsnota skal altid
vedlægges ved indsendelse til reparation,
hvis denne ønskes udført indenfor retten til
reklamation. Medfølger købs­nota ikke, vil
reparationen altid blive udført mod beregning.
Fejlmeddelelser
Hvis Err ses på displayet, kan det have
flere årsager:
●Vejning foregik uroligt eller i for kort tid. → Stå stille på vægten i mindst fem
sekunder.
●Vægtbelastningen er for stor (maks. 180 kg).
Indsendelse til reparation Skulle Deres BOSCH apparat gå i stykker,
kan det indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
Ret til ændringer forbeholdes.
Hvis Lo ses på displayet, er årsagen:
●Batterierne er tomme eller for svage. → Skift batterier (figur B).
Brug ikke akkumulatorbatterier! Brug
udelukkende batterier af samme type.
Bortskaffelse
A
Maskinen er mærket iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EC om affald af elektriske
og elektroniske produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet fastsætter fælles EU-regler om
tilbagetagelse, håndtering og genbrug af
elskrot. Du kan få nærmere informationer
om aktuelle muligheder for bortskaffelse i
faghandlen.
Brugte batterier skal indleveres på
offentlige opsamlingssteder eller hos din
specialforhandler.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 13
13.09.2011 15:14:54
14
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.
Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil
få mye glede av.
Sikkerhetsinformasjon
Vennligst les denne bruksanvisningen
nøye og følg den. Oppbevar
bruksanvisningen til senere bruk!
Dette apparatet er beregnet for bruk i
private og privatlignende husholdninger,
ikke for kommersiell og/eller medisinsk
bruk.
Husholdnings-liknende miljøer som
pauserom i butikker, kontorer, landbruksog andre småbedrifter eller for gjestenes
bruk i vandrerhjem, småhoteller og
liknede bofasiliteter.
¡Sklifare!
●Ikke gå på vekten dersom overflaten på
vekten eller føttene dine er våte – sklifare!
●Barn må være under tilsyn for å unngå at
de leker med vekten.
●Unngå at det faller gjenstander ned på
vekten.
●For å unngå skader eller farer må
reparasjon av apparatet kun utføres av en
representant fra vår kundeservice.
●Vekten brukes til å måle vekten på
mennesker.
Oversikt
Illustrasjonene A og B
1 Skjerm
2 Batterirom
no
Generelt
De 333 krystallene er ekte Swarovskikrystaller. Swarovski-krystallenes virkning
avhenger av type belysning.
Swarovski-krystallene blinker og skinner
spesielt briljant dersom lyset fra en
punktlyskilde (f.eks. halogenspotlamper)
stråler på dem.
Ta i bruk
– Legg batteriene som fulgte med i
batterirommet 2 (illustrasjon B).
I displayet tennes alle lysdioder i ca. 10 sekunder for kontroll.
– Sett vekten på et plant, fast og tørt
underlag.
Bruk
Illustrasjoner C
●Gå opp på vekten for å slå den på.
●Stå i ro, helt til ulike 0 begynner å lyse i
displayet. Fordel vekten jevnt på begge
ben.
●Deretter kan måleverdien avleses. Vekten
viser vekten i trinn på 100 g.
Info:
Vekten viser vekten i trinn på 100 g. Etter
veiingen slås vekten automatisk av.
Viktig:
Når vekten slås av tarerer den seg automatisk.
For å sikre at målingene blir mest mulig nøyaktige bør vekten ikke flyttes på rett etter at
den er blitt slått av.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 14
13.09.2011 15:14:54
no
15
Rengjøring
Garanti
Senk aldri vekten ned i vann.
Ikke rengjør vekten med et apparat for
rengjøring med damp.
Tørk av vekten med en fuktig klut, ikke bruk
skuremidler.
For dette apparatet gjelder de garanti­
betingelser som er oppgitt av vår
representant i de respektive land. Detaljer
om disse garantibetingelsene får du ved å
henvende deg til elektrohandelen der du har
kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med
garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å
legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Feilmeldinger
Dersom skjermen viser Err kan det ha ulike
årsaker:
●Veiingen ble ikke foretatt lenge nok, eller
du stod ikke rolig på vekten. → Du må stå rolig på vekten i minst 5
sekunder.
●Det som veies er for tungt (maks 180 kg).
Det tas forbehold om endringer.
Dersom Lo vises på skjermen, skyldes det
følgende:
●Batteriene er tomme eller nesten utladet. → Bytt batterier (illustrasjon B).
Ikke bruk oppladbare batterier! Bruk kun
batterier av samme type.
Avfallshåndtering
A
Dette apparatet er merket i samsvar med
de europeiske retningslinene 2002/96/EG
angående brukte elektriske og elektroniske
apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). Retningslinjene fastsetter rammene i hele
EU for retur og avfallshåndtering av gammelt
utstyr. Faghandelen kan gi opplysninger om
aktuelle avfallsmottak.
Gamle batterier skal leveres inn ved et
godkjent returpunkt for brukte batterier eller
til din forhandler.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 15
13.09.2011 15:14:54
16
Grattis till att ha köpt den här
Bosch-produkten.
Du har köpt en produkt av hög kvalitet
som du kommer ha mycket glädje av.
Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen noga innan
du börjar använda apparaten. Spara
bruksanvisningen.
Denna enhet är avsedd för användning
i hemmet eller i hushållsliknande, ickekommersiella och/eller medicinska miljöer.
Hushållsliknande användning omfattar
t.ex. användning i personalutrymmen, i
affärer, på kontor, jordbruksrörelser eller
andra kommersiella verksamheter, samt
att nyttjas av gäster på pensionat, små
hotell och liknande boendeinrättningar.
¡Risk för halka!
●Stå inte på vågen med blöta fötter eller
om ytan på vågen är blöt – Risk för halka!
●Ha barn under uppsikt för att förhindra att
de leker med enheten.
●Tappa inte föremål på vågen.
●För att undvika faror, får service på
enheten endast utföras av kundtjänst.
●Vågen används för att ta reda på
människors vikt.
Översikt
Bilderna A och B
1 Display
2 Batterifack
sv
Allmänt
De 333 kristallerna är äkta Swarovskikristaller. Hur Swarovski-kristallerna ter sig
beror på belysningen.
Swarovski-kristaller glimrar speciellt
intensivt om de bestrålas med en
punktljuskälla (t.ex. Halogen-spotlights).
Slå på enheten
– Sätt i de medföljande batterierna i
batteri­facket 2 (figur B).
På displayen tänds alla lysdioder under
ca. 10 sekunder för kontrolländamål.
– Placera vågen på en stabil, torr och jämn
yta.
Användning
Bilderna C
●Stig upp på vågen för att starta den.
●Stå stilla tills olika 0:or tänds på
displayen. Fördela vikten jämnt på båda
benen.
●Därefter kan mätvärdet läsas av. Vågen
visar vikten med en noggrannhet på
100 gram.
Information:
Vågen visar vikten i steg om 100 gram. Efter
mätningen stängs vågen av automatiskt.
Viktigt!
Vågen kalibrerar automatiskt när den
stängs av.
För att avläsningen ska bli korrekt, bör vågen
inte flyttas efter att den har stängts av.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 16
13.09.2011 15:14:54
sv
17
Rengöra enheten
Konsumentbestämmelser
Doppa aldrig vågen i vatten.
Rengör den inte med en ångrengörare.
Torka av vågen med en fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel.
I Sverige gäller av EHL antagna
konsument­bestämmelser. Den fullständiga
texten finns hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
Felmeddelanden
När Err visas på displayen kan det bero på
flera olika orsaker:
●Du rörde på dig under mätningen eller
stod inte tillräckligt länge på vågen. → Stå still i minst fem sekunder på
vågen.
●För mycket vikt (max: 180 kg).
Om Lo visas på displayen,
●är batterierna för svaga eller uttömda. → Sätt i nya batterier (figur B).
Uppladdningsbara batterier får inte
användas! Använd endast batterier av
samma typ.
Avfallshantering
A
Den här apparaten är märkt enligt europeiskt
direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska och elektroniska
produkter (waste electrical and electronic
equipment – WEEE). I direktivet finns
anvisningar för återtagning och återvinning
av förbrukade apparater inom EG.
Kontakta din fackhandel om du vill ha
ytterligare information.
Vänligen lägg dina använda batterier i
en batteriinsamling eller ge dem till en
fackhandlare för återvinning.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 17
13.09.2011 15:14:54
18
Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen.
Olet hankkinut laadukkaan tuotteen,
josta on sinulle paljon iloa.
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi
kotitalouksissa tai vastaavissa, eikaupallisissa ja ei-lääketieteellisissä
olosuhteissa.
Kotitalouskäytöllä tarkoitetaan esim.
käyttöä työntekijöiden taukotiloissa
kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja
muilla elinkeinoelämän alueilla sekä
asiakaskäyttöä pienissä hotelleissa,
motelleissa ja muissa majoitustiloissa.
¡Liukastumisvaara!
●Älä nouse vaa’alle, jos jalkasi tai vaa’an
pinta on märkä. Liukastumisvaara!
●Valvo, etteivät lapset leiki laitteella.
●Älä anna esineiden pudota vaa’an päälle.
●Vaaratilanteiden välttämiseksi
laitteen korjaukset on aina hoidettava
asiakaspalvelumme kautta.
●Vaaka on tarkoitettu ihmisen painon
mittaamiseen.
Yleiskatsaus
Kuvat A ´ja B
1 Näyttö
2 Paristokotelo
fi
Yleistä
333-kristallit ovat aitoja Swarovskikristalleja. Swarovski-kristallien vaikutus
riippuu valaistuksen tyypistä.
Swarovski-kristallit välkkyvät erityisen
kirkkaina, kun niihin kohdistetaan
pistemäinen valolähde (esim.
halogeenispotti).
Käyttöönotto
– Aseta laitteen mukana tulevat paristot
paristokoteloon 2 (kuva B).
Kaikki LED-valot syttyvät noin 10
sekunniksi.
– Aseta vaaka tasaiselle, kovalle ja
kuivalle alustalle.
Käyttö
Kuvat C
●Kytke vaakaan virta asettumalla
seisomaan vaa’an päälle.
●Seiso liikkumatta vaa’alla, kunnes eri
0-valot syttyvät näytössä. Seiso tasaisesti
kummallakin jalalla.
●Mittausarvo ilmestyy näyttöön. Vaaka
näyttää painon 100 g askelin.
Tiedoksi:
Vaaka näyttää painon 100 g askelin.
Vaaka kytkeytyy mittauksen jälkeen
automaattisesti pois päältä.
Tärkeää:
Vaaka kalibroituu automaattisesti, kun se
kytketään pois päältä.
Vaakaa ei saa liikuttaa poiskytkemisen
jälkeen, jotta mittaaminen suoritetaan
tarkasti.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 18
13.09.2011 15:14:54
fi
19
Puhdistus
Takuu
Älä koskaan upota laitetta veteen.
Älä käytä höyrypuhdistinta.
Puhdista vaaka kostealla liinalla, älä käytä
hankaavia aineita.
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan
myöntämät takuuehdot. Täydelliset
takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet
ostanut laitteen. Takuutapauksessa on
näytettävä ostokuitti.
Virheilmoitukset
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Jos näytöllä näkyy Err, se voi johtua eri
syistä:
●Punnitusta ei suoritettu rauhassa tai
tarpeeksi pitkään. → Seiso vaa’alla paikoillasi vähintään
viiden sekunnin ajan.
●Mitattava paino on liian suuri (enint. 180 kg).
Jos näytöllä näkyy Lo, se voi johtua
seuraavista syistä:
●Paristot ovat tyhjät tai niiden teho on
heikko. → Vaihda paristot (kuva B).
Älä käytä akkuja! Käytä vain
samantyyppisiä paristoja.
Jätehuolto
A
Laite on merkitty valtioneuvoston sähköja elektroniikkalaiteromusta annetun
asetuksen (852/2004) ja EU:n sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin
(2002/96/EY) edellyttämällä tavalla.
Direktiivi säätää EU-laajuisesta käytettyjen
laitteiden palautusta ja hyödyntämistä.
Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä
tai kunnalliselta jäteneuvojalta.
Vie vanhat paristot erilliskeräyspisteisiin tai
laitetta myyvään liikkeeseen.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 19
13.09.2011 15:14:54
20
Enhorabuena por haber comprado este
aparato de la casa Bosch.
Ha adquirido un producto de gran
calidad que le satisfará enormemente.
Indicaciones de seguridad
¡Por favor, lea atentamente las
Instrucciones de uso y después guárdelas
a mano!
Este aparato ha sido diseñado para uso en
entornos domésticos o equiparables a los
domésticos, no para su uso en entornos
industriales ni médicos.
El uso en entornos equiparables a los domésticos comprende, p.ej. su utilización
en salas para empleados de tiendas, oficinas, entornos rurales y otros entornos
industriales, así como su utilización por
huéspedes de pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares.
¡¡Peligro de deslizamiento y caída!
●No suba a la báscula con los pies mojados ni cuando la superficie de la misma
esté húmeda. ¡Peligro de deslizamiento y
caída!
●Vigile a los niños para impedir que
jueguen con la máquina.
●Tenga cuidado de que no caiga ningún
objeto sobre la báscula.
●Para evitar riesgos, las reparaciones del
aparato sólo podrá realizarlas nuestro
servicio de asistencia técnica.
●Esta es una báscula para personas.
es
De un vistazo
Figuras A y B
1 Display
2 Compartimento de las pilas
Generalidades
Los 333 cristales son cristales Swarovski
auténticos. El efecto de los cristales
Swarovski depende del tipo de iluminación.
Enfocados por una fuente de luz puntual
(p.ej. bombillas halógenas), los cristales
Swarovski relucen de forma especialmente
brillante.
Puesta en funcionamiento
– Coloque las pilas que se adjuntan en el
compartimento de las pilas 2 (figura B).
Como medida de control, se encienden
todos los LEDs en la pantalla durante
aproximadamente 10 segundos.
– Coloque la báscula sobre un suelo
plano, duro y seco.
Utilización
Figuras C
●Súbase a la báscula para encenderla.
●Quédese de pie sin moverse mientras
se encienden varios 0 en el display.
Distribuya el peso uniformemente entre
las dos piernas.
●A continuación podrá consultar el valor
medido. La báscula muestra el peso en
una escala de 100 g.
Nota:
La báscula muestra el peso en una escala
de 100 g. Tras el proceso de medición, la
báscula se apaga automáticamente.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 20
13.09.2011 15:14:54
es
Importante:
La báscula se equilibra automáticamente
al apagarse. Para que las mediciones sean
exactas, la báscula no deberá moverse
después de apagarse.
21
Eliminación
A
No sumerja la báscula nunca en agua.
No utilice limpiadores a vapor.
Limpie la superficie de la báscula con un
paño húmedo y no utilice detergentes
abrasivos.
Este aparato está señalizado según la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre
aparatos eléctricos y electrónicos antiguos
(material residual eléctrico y electrónico –
WEEE). La Directiva proporciona el marco
para el reciclaje y aprovechamiento de
aparatos antiguos a nivel de toda la UE.
Infórmese sobre las vías de eliminación
actuales en su distribuidor.
Deposite las pilas usadas en los puntos
de recogida públicos o en comercios
especializados.
Mensajes de error
Garantía
Cuando en el display se visualiza Err,
puede deberse a distintas causas:
●El proceso de medición no se realizó en
reposo o no durante suficiente tiempo.
→ Permanezca durante al menos cinco
segundos encima de la báscula.
●El peso es demasiado elevado (máx. 180 kg).
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
BOSCH se compromete a reparar o reponer
de for­ma gratuita durante un período de 24
me­ses, a partir de la fecha de compra por
el usuario final, las piezas cuyo defecto o
fal­ta de funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de obra
ne­cesaria para su reparación, siempre y
cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado
por BOSCH. En el caso de que el usuario
solicitara la vi­sita del Técnico Autorizado a
su domicilio para la reparación del aparato,
estará obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, crista­
les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama­
das después del primer uso, ni averías producidas por causas ajenas a la fabricación o
por uso no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las averías
o falta de funcionamiento producidas por
causas no imputables al aparato (ma­nejo
inadecuado del mismo, limpiezas, voltajes e
instalación incorrecta) o falta de seguimiento de las instrucciones de fun­cio­na­miento
y mantenimiento que para cada aparato se
incluyen en el folleto de instruc­ciones. Para
la efectividad de esta garantía es imprescindible acreditar por parte del usuario y ante
Limpieza
La indicación Lo se debe a la siguiente
causa:
●Las pilas están (prácticamente) gastadas. → Cambie las pilas (figura B).
¡No utilice acumuladores! Utilice sólo
pilas del mismo tipo.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 21
13.09.2011 15:14:54
22
es
el Servicio Autorizado de BOSCH, la fecha
de adquisición mediante la correspon­diente
FACTURA DE COMPRA que el usua­rio
acompañará con el aparato cuando ante
la eventualidad de una avería lo tenga que
llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal
ajeno al Servicio Técnico Autorizado por
BOSCH, significa la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
COMPRA. Todos nuestros técnicos van pro­
vistos del correspondiente carnet avala­do
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabri­
can­tes de Electrodomésticos) que le acredi­
ta como Servicio Autorizado de BOSCH.
Exija su identificación.
Modificaciones reservadas
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 22
13.09.2011 15:14:54
pt
Parabéns pela compra deste aparelho da
casa Bosch.
Acabou de adquirir um produto de
elevada qualidade que lhe vai dar muito
prazer.
Instruções de segurança
Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las!
Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou aplicação em ambientes similares
sem actividade comercial e/ou médica.
Utilização em instalações para colaboradores em lojas, escritórios, explorações
agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por
hóspedes em pensões, pequenos hotéis
e modalidades residenciais semelhantes.
¡Risco de escorregar!
●Não se coloque na balança quando tem
os pés molhados ou quando a superfície
da balança estiver húmida. Risco de
escorregar!
●Vigie as crianças, a fim de prevenir que
utilizem a balança como brinquedo.
●Não deixe cair objectos na balança.
●A fim de prevenir qualquer risco, o
aparelho só deve ser reparado pelo
nosso serviço de assistência.
●A balança foi concebida para determinar
o peso de pessoas.
Num relance
Figuras A e B
1 Display
2 Compartimento de pilhas
23
Avisos gerais
No que respeita aos 333 cristais, trata-se
de cristais Swarovski verdadeiros. O efeito
dos cristais Swarovski depende do tipo de
iluminação.
Os cristais Swarovski luzem de modo
particularmente brilhante quando
iluminados por uma fonte de luz pontual (p. ex. spots de halogéneo).
Colocar em
funcionamento
– Coloque as pilhas fornecidas no
compartimento de pilhas 2 (Figura B).
Os LEDs acendem-se todos no display
durante aprox. 10 segundos para fins de
controlo.
– Coloque a balança sobre uma superfície
nivelada, dura e seca.
Utilização
Figuras C
●Para ligar, basta subir para a balança.
●Mantenha-se quieto enquanto os vários 0
se acendem no display. Distribua o peso
uniformemente sobre as duas pernas.
●De seguida, pode ler-se o valor medido. A
balança indica o peso em graduações de
100 g.
Info:
A balança indica o peso em graduações
de 100 g. Após o processo de medição, a
balança desliga-se automaticamente.
Importante:
Ao desligar a balança vai automaticamente
para o valor zero. A fim de permitir cálculos
de precisão, não mova a balança depois da
mesma se ter desligado.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 23
13.09.2011 15:14:54
24
pt
Limpar a balança
Garantia
Nunca mergulhe a balança em água.
Nunca utilize uma pistola de limpeza a
vapor.
Limpe a balança com um pano húmido, não utilize detergentes abrasivos.
Para este aparelho vigoram as condições
de garantia publicadas pelo nosso repre­
sen­tante no país em que o mesmo for
adquirido. O representante onde comprou o
aparelho poderá dar-lhe mais pormenores
sobre este assunto. Para a prestação de
qualquer serviço dentro da garantia é, no
entanto, necessária a apresentação do
documento de compra do aparelho.
Mensagens de erro
A visualização da indicação Err no display
pode ter várias causas:
●O utilizador mexeu-se durante a pesagem
ou não esteve o tempo suficiente na
balança. → Mantenha-se pelo menos durante 5
segundos na balança sem se mexer.
●O peso excede a capacidade da balança
(máx. 180 kg).
Salvo alterações técnicas.
Se o display visualizar Lo:
●As pilhas estão descarregadas ou fracas.
→ Substitua as pilhas (Figura B).
Não utilize pilhas recarregáveis! Utilize
apenas pilhas do mesmo tipo.
Eliminação do aparelho
A
Esta máquina cumpre a Directiva Europeia
2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos
(REEE). A directiva define as regras para a
retoma e reciclagem de aparelhos usados
em todo o espaço da UE.
Contactar o revendedor especializado para
mais informações.
Entregue as pilhas em pontos de recolha
públicos ou ao seu revendedor.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 24
13.09.2011 15:14:54
el
Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη
συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν
υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει
απόλυτα ικανοποιημένους.
Υποδείξεις ασφαλείας
Παρακαλούμε, διαβάστε προσεχτικά τις
οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές
και φυλάξτε τις!
Αυτή η συσκευή είναι σχεδιασμένη για
οικιακή χρήση ή για χρήση σε οικιακά, μη
βιομηχανικά ή/και ιατρικά περιβάλλοντα.
Στις οικιακές χρήσεις περιλαμβάνονται
μεταξύ άλλων η χρήση σε χώρους
εστίασης συνεργατών σε καταστήματα,
γραφεία, γεωργικές και άλλες μικρές
επιχειρήσεις, καθώς και η χρήση από
πελάτες πανδοχείων, μικρών ξενοδοχείων
και άλλων παρόμοιων καταλυμάτων.
¡Κίνδυνος γλιστρήματος!
●Μην ανεβαίνετε στη ζυγαριά με βρεγμένα
πόδια ή εάν η επιφάνεια της ζυγαριάς
είναι βρεγμένη – Κίνδυνος γλιστρήματος!
●Επιτηρείτε τα παιδιά για να διασφαλίσετε
ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
●Μην ρίχνετε αντικείμενα επάνω στη
ζυγαριά.
●Για την αποτροπή κινδύνων, οποιεσδήποτε επισκευές σε αυτήν τη συσκευή πρέπει
να εκτελούνται από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών μας.
●Η ζυγαριά χρησιμεύει για την εξακρίβωση
του βάρους των ανθρώπων.
Επισκόπηση
Εικόνες A και B
1 Οθόνη
2 Υποδοχή μπαταρίας
25
Γενικά
Οι 333 κρύσταλλοι είναι γνήσιοι κρύσταλλοι
Swarovski. Η δράση των κρυστάλλων
Swarovski εξαρτάται από το είδος του
φωτισμού.
Οι κρύσταλλοι Swarovski λάμπουν ιδιαίτερα
ζωηρά, όταν δέχονται την ακτινοβολία μιας
σημειακής φωτεινής πηγής (π.χ. σποτάκια
αλογόνου).
Ενεργοποίηση της
συσκευής
– Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες
στην υποδοχή μπαταριών 2 (Εικόνα B).
Στην οθόνη ανάβουν περίπου για
10 δευτερόλεπτα για έλεγχο όλες οι
φωτοδίοδοι (LED).
– Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε γερή, στεγνή
και επίπεδη επιφάνεια.
Χρήση
Εικόνες C
●Για την ενεργοποίηση της ζυγαριάς
ανεβείτε πάνω στη ζυγαριά.
●Παραμείνετε ακίνητοι, όσο στην
οθόνη ανάβουν διάφορα μηδενικά (0).
Κατανείμετε το βάρος σας ομοιόμορφα
και στα δύο πόδια.
●Στη συνέχεια μπορείτε να διαβάσετε
την τιμή μέτρησης. Η ζυγαριά δείχνει το
βάρος σε βήματα των 100 γραμμαρίων.
Πληροφορία:
Η ζυγαριά δείχνει το βάρος σε βήματα
των 100 γραμμαρίων. Μετά τη διαδικασία
μέτρησης απενεργοποιείται η ζυγαριά
αυτόματα.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 25
13.09.2011 15:14:54
26
Σημαντικό:
Η ζυγαριά βαθμονομείται αυτόματα όταν
απενεργοποιηθεί.
Για να διασφαλίσετε σωστές ενδείξεις,
μην μετακινείτε τη ζυγαριά μετά την
απενεργοποίησή της.
Καθαρισμός της
συσκευής
Μην βυθίσετε ποτέ τη ζυγαριά σε νερό.
Μην χρησιμοποιείτε ατμοκαθαριστή.
Σκουπίστε τη ζυγαριά με βρεγμένο πανί.
Μην χρησιμοποιείτε υλικά καθαρισμού που
απαιτούν τρίψιμο.
Μηνύματα σφάλματος
Η εμφάνιση της ένδειξης σφάλματος
Err στην οθόνη μπορεί να οφείλεται σε
διάφορες αιτίες:
●Κινηθήκατε κατά τη διάρκεια της
μέτρησης ή δεν παραμείνατε αρκετό
χρόνο στη ζυγαριά. → Μείνετε ακίνητοι πάνω στη ζυγαριά για
τουλάχιστον 5 δευτερόλεπτα.
●Πολύ μεγάλο βάρος (μέγιστο: 180 kg).
Εάν η οθόνη εμφανίζει την ένδειξη Lo,
●οι μπαταρίες κοντεύουν να εξαντληθούν ή
έχουν εξαντληθεί. → Τοποθετήστε καινούριο σετ μπαταριών
(Εικόνα B).
Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες! Χρησιμοποιείτε μόνο
μπαταρίες του ίδιου τύπου.
el
Όροι εγγύησης
1.Η εγγύηση παρέχεται για εικοσιτέσσερις
(24) μήνες, από την ημερομηνία αγοράς
της συσκευής που αναγράφεται στη
θεωρημένη απόδειξη αγοράς (δελτίο
λιανικής πώλησης ή τιμολόγιο). Για την
παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη
της θεωρημένης απόδειξης αγοράς.
2.Η εταιρεία, μέσα στα πιο πάνω χρονικά
όρια, σε περίπτωση πλημμελούς
λειτουργίας της συσκευής αναλαμβάνει την
υποχρέωση επαναφοράς της σε ομαλή
λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε
τυχόν ελαττωματικού μέρους (πλην των
αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως
γυάλινα, λαμπτήρες κ.λπ.), εφόσον αυτήν
προέρχεται από την κατασκευή και όχι
από την κακή χρήση, την λανθασμένη
εγκατάσταση, την μη τήρηση των οδηγιών
χρήσης, την ακατάλληλη συντήρηση,
την επέμβαση μη εξουσιοδοτημένων
προσώπων ή εξωγενείς παράγοντες
όπως ηλεκτρικές επιδράσεις κ.λπ. Στην
περίπτωση που η εταιρεία ειδοποιηθεί για
την πλημμελή λειτουργία μετά την πάροδο
εξαμήνου από την αγορά της, θεωρείται
ότι η συσκευή κατά την παράδοσή της
στον τελικό καταναλωτή λειτουργούσε
κανονικά και ότι η βλάβη δεν οφείλεται σε
ελαττωματικότητά της εκτός αν ο τελικός
καταναλωτής αποδείξει το αντίθετο. Κατά
τη διάρκεια της εγγύησης παρέχονται
δωρεάν τα ανταλλακτικά, η εργασία
επισκευής και η μεταφορά της συσκευής
(αν αυτό κριθεί απαραίτητο) στα συνεργεία
της εταιρείας. Οποιαδήποτε άλλη αξίωση
αποκλείεται.
3.Η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση
πραγματοποίησης επισκευών ή γενικά
παρεμβάσεων μη εξουσιοδοτημένων από
την εταιρεία προσώπων στην συσκευή.
4.Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον
χρόνο της εγγύησης.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 26
13.09.2011 15:14:54
el
27
5.Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται
κατά τη διάρκεια της εγγύησης
επιστρέφονται στο συνεργείο.
6.Η εγγύηση παύει να ισχύει από τη
στιγμή που η κυριότητα της συσκευής
μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον
αγοραστή.
7.Αλλαγή της συσκευής γίνεται μόνον στην
περίπτωση που δεν αναγράφεται δυνατή η
επιδιόρθωσή της.
Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.
Αποκομιδή
A
Η συσκευή αυτή έχει σημανθεί σύμφωνα με
την οδηγία 2002/96/EG σχετική με παλιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για
τον τρόπο αποκομιδής και αξιοποίησης
παλαιών συσκευών που ισχύει για
ολόκληρη την Ε.Ε.
Για τους τρόπους αποκομιδής που ισχύουν
επί του παρόντος, θα σας ενημερώσει ο
ειδικός έμπορος.
Απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες
μπαταρίες σε δημόσια σημεία περισυλλογής
ή σε ειδικευμένους αντιπροσώπους.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 27
13.09.2011 15:14:54
28
Bu Bosch cihazını satın aldığınız için
teşekkürler.
Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli
bir ürün satın aldınız.
Güvenlik uyarıları
Kullanım kılavuzları bir çok model için
yapılmaktadır. Sizin cihazınızın detayları
ile farklılık olabilir, lütfen dikkatli okuyun,
bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve
kılavuzu saklayınız!
Bu cihaz evde ya da ticari ve/veya
tıbbi olmayan ev benzeri ortamlarda
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Mağaza, büro, çiftlik ve diğer ticari
işletmelerde personel için ayrılan
mekanlardaki kullanım türleri ve pansiyon,
küçük otel ve benzer konaklama
tesislerinde kalan müşteriler tarafından
kullanılma ve buna benzer kullanım türleri,
„evdeki kullanıma benzer kullanım türleri”
nin kapsamına girer.
¡Kayma riski!
●Tartıya ayaklarınız veya tartı yüzeyi
ıslakken basmayın – Kayma riski!
●Cihazla oynamamaları için çocuklara ­
göz-kulak olun.
●Tartının üzerine herhangi bir şey
düşmesine izin vermeyin.
●Her türlü tehlikeyi önlemek için cihaz
yalnızca bizim müşteri servisimiz
tarafından tamir edilmelidir.
●Bu tartının kullanım amacı insanların
ağırlığını tespit etmektir.
Genel Bakış
Şekiller A ve B
1 Ekran
2 Pil bölmesi
EEE yönetmeliğine uygundur
tr
Genel
333 adet kristal gerçek Swarovski kristalidir.
Swarovski kristallerinin etkisi çevredeki
aydınlatmanın türüne bağlıdır.
Swarovski kristalleri, özellikle bir
noktasal kaynakla (örn. halojen spotlarla)
aydınlatıldıklarında çok parlak gözükürler.
Cihazı açma
– Ürünle birlikte gelen pilleri pil bölmesine
2 takın (Şekil B).
Ekranda yakl. 10 saniye için kontrol
amacıyla tüm LED'ler yanar.
– Tartıyı sağlam, kuru ve düz bir zemine
yerleştirin.
Kullanım
Resimler C
●Tartıyı açmak için tartıya çıkın.
●Ekranda çeşitli 0 değerleri görüntülendiği
sürece sabit olarak durunuz. Ağırlığı her
iki bacağınıza eşit olarak dağıtın.
●Ardından ölçüm değeri okunabilir. Tartı,
ağırlığı 100 g’lık adımlarla görüntüler.
Bilgi:
Tartı, ağırlığı 100 g’lık adımlarla görüntüler.
Ölçüm tamamlandıktan sonra tartı otomatik
olarak kapanır.
Önemli:
Tartılar, kapatıldığında otomatik olarak
kalibre edilir.
Doğru okuma değerleri elde etmek
için tartıları kapattıktan sonra yerini
değiştirmeyin.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 28
13.09.2011 15:14:54
tr
29
Cihazın temizliği
Garanti
Tartıyı asla suya batırmayın.
Buharlı bir temizleme cihazı kullanmayın.
Tartıyı nemli bir bezle silin ve aşındırıcı
maddeler kullanmayın.
Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi­
zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir.
Bu hususta daha detaylı bilgi almak için,
cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
Garanti süresi içerisinde bu garantiden
yararlanabilmek için, cihazı satın aldığınızı
gösteren fişi veya faturayı göstermeniz
şarttır.
Hata mesajları
Çeşitli farklı sebeplerle ekranda Err (Hata)
yazısı belirebilir:
●Ölçüm sırasında hareket etmişsinizdir
veya tartının üzerinde yeterince uzun
süre kalmamışsınızdır. → Tartının üzerinde en az beş saniye
boyunca hareketsiz durun.
●Aşırı ağırlık (maksimum: 180 kg).
Ekranda Lo (Düşük) görülüyorsa,
●Piller çok zayıflamış veya boşalmıştır. → Yeni piller takın (Şekil B).
Tekrar şarj edilebilir piller kullanmayın!
Yalnızca aynı türdeki pilleri kullanın.
İmha edilmesi
Değişiklik hakları mahfuzdur.
Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz
için:
– Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur,
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun
değildir.
– Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere
uygun bir şekilde elektrik prizine
bağlayıp çalıştırınız.
– Cihazınızı sadece kuru saçlara
uygulayınız.
A
Bu cihaz Avrupa yönetmeliklerine göre
elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste
electrical and electronic equipment-WEEE)
kapsamında olup 2002/96/EG onaylıdır.
Bu konudaki yönetmelik eski cihazların ABnormlarına göre imha edilmeleri konusunda
çerçeveyi belirler. Her ülkenin imha etme
yöntemi farklıdır. Lütfen cihazı aldığınız
mağazadan güncel imha etme yolları
hakkında bilgi alınız.
Kullanılmış pilleri yerel toplama noktalarına
veya ilgili bayilere bırakın.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 29
13.09.2011 15:14:55
PPW1010_110908.indd 30
13.09.2011 15:14:56
PPW1010_110908.indd 31
13.09.2011 15:14:58
32
Gratulujemy zakupu urządzenia firmy
Bosch.
To wysokiej jakości urządzenie zapewni
Państwu zadowolenie z jego użytkowania.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi, przestrzegać jej i zachować ją!
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone
do użytku domowego lub w warunkach
podobnych do domowych. Nie może
ono służyć do celów komercyjnych ani
być wykorzystywane w placówkach
medycznych.
Środowiska domowe, w tym
pomieszczenia dla pracowników w
sklepach, biurach, gospodarstwach
rolnych i małych firmach. Urządzenie
może być także używane przez gości
w pensjonatach, małych hotelach i
podobnych budynkach mieszkalnych.
¡Niebezpieczeństwo poślizgnięcia się!
●Nie wolno stawać na wadze mokrymi
stopami ani gdy powierzchnia wagi jest
mokra, ponieważ grozi to poślizgnięciem
się.
●Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
●Nie wolno upuszczać przedmiotów na
wagę.
●Ze względów bezpieczeństwa, naprawę
urządzenia powinni przeprowadzać
pracownicy obsługi klienta.
●Waga służy do ważenia osób.
Przegląd
Rysunki A i B
1 Wyświetlacz
2 Wnęka na baterie
pl
Informacje ogólne
333 kryształy to prawdziwe kryształy
Swarovskiego. Ich oddziaływanie zależy od
rodzaju oświetlenia.
Kryształy Swarovskiego mienią się
szczególnie pięknie, gdy są oświetlane
punktowo (np. lampkami halogenowymi).
Uruchamianie urządzenia
– Dołączone baterie należy umieścić w
przeznaczonej do tego wnęce 2 (rys. B).
W celach kontrolnych na wyświetlaczu
zaświecą się na ok. 10 sekund
wszystkie diody LED.
– Umieścić wagę na stabilnej, równej i
suchej powierzchni.
Użytkowanie
Rysunki C
●Aby włączyć wagę, należy na nią stanąć.
●Stać spokojnie, dopóki na wyświetlaczu
wyświetlają się różne 0. Ciężar ciała
należy przy tym rozłożyć równomiernie na
obie nogi.
●Następnie można odczytać zmierzoną
wartość. Waga wskazuje ciężar z
dokładnością do 100 g.
Informacja:
Waga wskazuje ciężar z dokładnością
do 100 g. Po zakończeniu pomiaru waga
automatycznie się wyłącza.
Ważne:
Po wyłączeniu waga jest kalibrowana
automatycznie.
Aby zapewnić dokładność pomiaru, po
wyłączeniu nie należy ruszać wagi.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 32
13.09.2011 15:14:58
pl
Czyszczenie urządzenia
Nie wolno zanurzać wagi w wodzie.
Nie wolno czyścić urządzenia parą.
Wagę należy przecierać wilgotną
ściereczką, jednak nie można używać do
tego środków szorujących.
Komunikaty o błędach
Symbol Err może pojawić się na wyświetlaczu z kilku niżej wyszczególnionych
powodów.
●Osoba dokonująca pomiaru ciała
poruszyła się podczas pomiaru lub przez
zbyt krótki czas stała na wadze. → Stój nieruchomo na wadze przez
przynajmniej pięć sekund.
●Zbyt wysoka masa ciała (maks. 180 kg).
Jeśli wyświetlany jest symbol Lo,
●baterie umieszczone w urządzeniu są za
słabe lub zupełnie się wyczerpały. → Umieść w urządzeniu nowe baterie
(rys. B).
Nie używać baterii nadających się do
wielokrotnego ładowania! Należy używać
tylko baterii tego samego typu.
Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki
gwaran­cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
Dokładne infor­macje otrzymacie Państwo
w każdej chwili w punkcie handlowym, w
którym dokonano zakupu urządzenia. W
celu skorzystania z usług gwarancyinych
konieczne jest przedłożenie dowodu kupna
urządzenia. Warunki gwarancji regulowane są odpowied­nimi przepisami Kodeksu
cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady
Ministrów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie szcze­gól­nych warunków zawierania i
33
wykonywania umów rzeczy ruchomych z
udziałem konsumentów.
Zmiany zastrzeżone.
Ekologiczna utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie
z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE
oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005
r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180,
poz. 1495) symbolem przekreślonego
kontenera na odpady.
A
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten,
po okresie jego użytkowania nie może być
umieszczany łącznie z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostki, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym
sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego
konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
Zużyte baterie należy przekazać do punktu
zbiórki lub odpowiedniego sklepu.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 33
13.09.2011 15:14:58
34
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
Bosch készüléket.
Ez a minőségi termék sok örömet szerez
majd Önnek.
Biztonsági útmutató
Előbb olvassa el a használati útmutatót
és csak utána cselekedjen! Az útmutatót
őrizze meg!
A készülék háztartási használatra, illetve
háztartási jellegű, nem kereskedelmi
és nem orvosi környezetben való
használatra szolgál.
Háztartási jellegű környezet alatt a
továbbiak értelmezhetők: személyzeti
helység boltokban, irodákban,
mezőgazdasági és más kisebb
üzemekben, vagy vendégek általi
használatra panziókban, kisebb
szállodákban és hasonló lakóterekben.
¡Megcsúszás veszélye!
●Ha vizes a talpa vagy a mérleg felülete,
akkor ne álljon a mérlegre, mert
megcsúszhat!
●Figyeljen a gyermekekre, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
●Ügyeljen rá, hogy semmi ne essen rá a
mérlegre.
●A kockázatok megelőzése érdekében
a készüléket csak ügyfélszolgálatunk
javíthatja.
●A mérleg emberek súlyának a
megállapítására szolgál.
A készülék ismertetése
Ábrák: A és B
1 Kijelző
2 Elemrekesz
hu
Általános tudnivalók
A 333 kristály valódi Swarovski kristály.
A Swarovski kristályok hatása a világítás
jellegétől függ.
A Swarovski kristályok akkor sziporkáznak
különösen fényesen, ha pontszerű
fényforrás (pl. halogén spotlámpa) világítja
meg őket.
A készülék
használatbavétele
– Helyezze be a mellékelt elemeket az 2
elemrekeszbe (B ábra).
A kijelzőn ellenőrzésképpen kb. 10
másodpercre az összes LED kigyullad.
– Helyezze a mérleget szilárd, száraz,
vízszintes felületre.
Használat
Ábrák: C
●A mérleg bekapcsolásához álljon rá a
mérlegre.
●Álljon mozdulatlanul a mérlegen, ameddig
különféle 0-ák világítanak a kijelzőn.
Súlyát egyenletesen ossza el a két
talpán.
●Ezután leolvasható a mért érték. A mérleg
a súlyt 100 grammos lépésekben mutatja.
Infó:
A mérleg a súlyt 100 grammos lépésekben
mutatja. A mérés után a mérleg
automatikusan kikapcsolódik.
Fontos:
Kikapcsolt állapotban a mérleg automati­
kusan kalibrálását végez.
A pontosság érdekében kikapcsolás után
ne mozgassa a mérleget.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 34
13.09.2011 15:14:58
hu
35
Tisztítás
Garanciális feltételek
Soha ne merítse vízbe a készüléket. Ne tisztítsa a készüléket gőzsugárral.
Nedves ruhával törölje le a mérleget;
tisztítószert ne használjon.
A garanciális feltételeket a 151/2003.
(IX.22.) számú kormányrendelet szabály­
ozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén
a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezu­tán
vevőszolgálatunk gondoskodik az előirt 15
napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása
esetén 30 napon belüli javításról. A garan­
ciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet
igénybevenni, amely minden egyéb garan­
ciális feltételt is részletesen ismertet.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint
for­gal­­mazó tanúsítjuk, hogy a készülék a
vásár­lási tájékoztatóban közölt adatoknak
megfelel.
Hibaüzenetek
A kijelzőn megjelenő Err üzenetnek
többféle oka lehet:
●Mérés közben mozgott, vagy nem állt
elegendő ideig a mérlegen. → Legalább öt másodpercig álljon a
mérlegen mozdulatlanul.
●Túl nagy a testsúlya (maximum: 180 kg).
Ha a kijelzőn a Lo üzenet jelenik meg,
●akkor az elemek nagyon gyengék vagy
lemerültek. → Helyezzen be új elemeket (B ábra).
A változtatások jogát fenntartjuk.
Ne használjon akkumulátort! Ne
használjon egyszerre eltérő típusú
elemeket.
Ártalmatlanítás
A
A készüléket az elektromos és
elektronikai hulladékok (waste electrical
and electronic equipment-WEEE)
kezeléséről szóló 2002/96/EG jelű európai
irányelvnek megfelelően jelöltük meg. Az
irányelv foglalja keretbe a hulladéknak
számító készülékek visszavételét és
hasznosítását. A jelenleg használatos
ártalmatlanítási módokról érdeklődjön a
szakkereskedésben.
A használt elemeket nyilvános gyűjtőhelyen
vagy a szaküzletben adja le.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 35
13.09.2011 15:14:58
36
Щиро дякуємо Вам за те, що Ви
обрали прилад компанії Bosch.
Ви придбали високоякісний товар,
яким Ви завжди будете задоволені.
Вказівки з техніки
безпеки
Інструкцію з експлуатації треба уважно
прочитати, діяти відносно до вказівок,
що містяться в ній, і добре зберігати!
Цей прилад призначений для
експлуатації в побуті (у домашньому
господарстві) або для використання з
некомерційною та немедичною метою.
Побутова середа включає
службові зони в магазинах, офісах,
сільськогосподарських та інших малих
підприємствах, а також зони для гостей
в готелях типу „постіль та сніданок“,
малих готелях та житлових будівлях
аналогічного типу.
¡Небезпека посковзнутися!
●Не вставайте на вагу вологими
ступнями, а також якщо поверхня ваги
волога. Небезпека посковзнутися!
●Наглядайте за дітьми та пильнуйте,
щоб вони не гралися з приладом.
●Не допускайте падіння на прилад будь-яких предметів.
●З міркувань безпеки прилад підлягає
ремонту лише нашою службою
підтримки клієнтів.
●Ваги для визначення ваги людини.
Огляд
Малюнки A i B
1 Дисплей
2 Батарейний відсік
uk
Загальна інформація
Ваги оснащені 333 справжніми
кристалами Swarovski. Ефект кристалів
Swarovski залежить від освітлення.
Кристали Swarovski блищать особливо
яскраво під дією джерела точкового
світла (напр., точкового галогенового
світильника).
Початок роботи з
приладом
– Вставте батареї з комплекту поставки
в батарейний відсік 2 (Мал. B).
Для контролю на дисплеї загоряються
прибл. на 10 секунд всі світлодіоди.
– Встановіть вагу на рівну, тверду та
суху поверхню.
Використання
Малюнки C
●Щоб увімкнути ваги, встаньте на них.
●Стійте спокійно, поки на дисплеї
з’являються різні 0. При цьому
рівномірно розподіліть вагу на обидві
ноги.
●Після цього можете прочитати
значення зважування. Ваги показують
вагу з інтервалом в 100 г.
Інформація:
Ваги показують вагу з інтервалом в 100 г.
Після зважування ваги автоматично
відключаються.
Важливо!
Після вимкнення вага автоматично
калібрується. Для забезпечення
коректності результатів не переміщуйте
вагу після вимкнення.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 36
13.09.2011 15:14:58
uk
37
Чищення приладу
Гарантія
Ніколи не занурюйте вагу в воду.
Не користуйтеся пароочищувачем.
Протирайте вагу вологою тканиною, не
використовуйте миючі засоби.
Гарантійні умови для цього приладу
визначаються нашим представництвом
у тій країні, де він продається. Докладні
умови можна отримати у нашого дилера,
у якого було придбано цей прилад. При
пред’явленні гарантійних претензій
необхідно додати купчу або квитанцію
про сплату.
Повідомлення про
помилки
Напис Err з’являється на дисплеї з
декількох причин:
●Ви порухалися під час вимірювання
або не простояли на вазі достатньо
часу. → Постійте на вазі нерухомо не менше
пяти секунд.
●Надлишкова вага (максимум: 180 кг).
Можливі зміни.
Якщо на дисплеї відображається Lo,
●батареї майже або повністю
розряджені. → Вставте новий комплект батарей
(Малюнок B).
Не використовуйте акумуляторні
батареї! Використовуйте батареї лише
одного типу.
Утилізація
A
Цей прилад має маркірування відповідно
до європейської директиви 2002/96/ЄС
стосовно відпрацьованих електричних
і електронних приладів (waste electrical
and electronic equipment – WEEE). Ця
директива задає рамки для прийому на
території ЄС відпрацьованих приладів на
вторсировину.
Про актуальні можливості для видалення
можна дізнатися в спеціалізованому
магазині.
Утилізуйте використані батареї в центрах
збору та утилізації або у спеціалізованих
дилерів.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 37
13.09.2011 15:14:58
38
Поздравляем с приобретением
данного прибора компании Bosch.
Вы приобрели высококачественное
изделие, которое доставит Вам массу
удовольствия.
Указания по
безопасности
Внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации, соблюдайте ее
указания и тщательно храните ее!
Данный прибор предназначен для
домашнего использования, или для
использования в некоммерческой,
бытовой среде.
¡Опасность поскользнуться!
●Не вставайте на весы влажными
ступнями, а также если поверхность
весов влажная. Опасность
поскользнуться!
●Присматривайте за детьми и следите
за тем, чтобы они не играли с
прибором.
●Не допускайте падения каких-либо
предметов на весы.
●Из соображений безопасности прибор
подлежит ремонту исключительно
нашей сервисной службой.
●Весы предназначены для определения
массы тела человека.
Обзор
Рисунки A и B
1 Дисплей
2 Батарейный отсек
ru
Общие указания
333 кристалла являются настоящими
кристаллами Swarovski. Действие
кристаллов Swarovski зависит от вида
освещения.
Кристаллы Swarovski мерцают особенно
ярко, если они освещаются точечными
источниками света (например,
галогенные лампы).
Начало работы с
прибором
– Вставьте батареи из комплекта
поставки в батарейный отсек 2
(Рисунок B).
С целью контроля на дисплее
примерно на 10 секунд загораются
все светодиоды.
– Установите весы на ровную, твердую
и сухую поверхность.
Ислользование
Рисунки C
●Для включения весов встаньте на них.
●Стойте спокойно, пока на дисплее
не появятся различные 0. При этом
равномерно распределите массу тела
на обе ноги.
●Затем можно считать измеренное
значение. Весы отражают массу тела
шагами по 100 г..
К сведению:
Весы отражают массу тела шагами по
100 г. После процесса взвешивания весы
автоматически отключаются.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 38
13.09.2011 15:14:58
ru
Важно!
Весы автоматически калибруются после
отключения.
Для обеспечения корректности
результатов не перемещайте весы после
отключения.
Очистка прибора
Никогда не погружайте весы в воду.
Не пользуйтесь пароочистителем.
Протирайте весы влажной тканью, не
пользуйтесь абразивными чистящими
средствами.
Сообщения об ошибках
Сообщение Err появляется на дисплее
по нескольким причинам.
●Вы не сохраняли неподвижность во
время измерения либо не простояли
на весах достаточное время. → Постойте на весах неподвижно не
менее пяти секунд.
●Чрезмерный вес (максимум: 180 кг).
Если на дисплее отображается
сообщение Lo,
●батареи почти или полностью
разряжены. → Вставьте новый комплект батарей
(Рисунок B).
39
Утилизация
A
Данный прибор имеет маркировку
согласно европейской директиве
2002/96/ЕС по утилизации старых
электрических и электронных приборов
(waste electrical and electronic equipment WEEE). Этой директивой определены
действующие на всей территории ЕС
правила приема и утилизации старых
приборов. Информацию об актуальных
возможностях утилизации Вы можете
получить в магазине, в котором Вы
приобрели прибор.
Утилизируйте использованные батареи
в центрах сбора и утилизации или у
специализированных дилеров.
Условия гарантийного
обслуживания
Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслуживания
Вы можете в Вашем ближайшем
авторизованном сервисном центре или в
сервисном центре от производителя
ООО «БСХ Бытовая техника», а также
найти в сопроводительной документации.
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.
Не используйте аккумуляторные
батареи! Всегда используйте батареи
только одного типа.
PPW1010 09/2011
PPW1010_110908.indd 39
13.09.2011 15:14:58
40
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
PPW1010_110908.indd 40
13.09.2011 15:14:58
‫‪41‬‬
‫‪3 –ar‬‬
‫ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬
‫ﻳﺗﻡﺗﺣﺩﻳﺩﺷﺭﻭﻁﺍﻟﺿﻣﺎﻥﻟﻬﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻥﻗﺑﻝ‬
‫ﻣﻣﺛﻠﻧﺎﻓﻲﺍﻟﺩﻭﻟﺔﺍﻟﺗﻲﻳﺗﻡﻓﻳﻬﺎﺑﻳﻊﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙﺍﻟﺣﺻﻭﻝﻋﻠﻰﺗﻔﺎﺻﻳﻝﻫﺫﻩﺍﻟﺷﺭﻭﻁﻣﻥ‬
‫ﻗﺑﻝﺍﻟﻣﻭﺯﻉﺍﻟﺫﻱﺍﺷﺗﺭﻳﺕﻣﻧﻪﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬ﻳﺭﺟﻰ‬
‫ﺇﺣﺿﺎﺭﻓﺎﺗﻭﺭﺓﺃﻭﺇﻳﺻﺎﻝﺍﻟﺷﺭﺍءﻓﻲﺣﺎﻝ‬
‫ﺃﺻﺎﺏﺟﻬﺎﺯﻙﺃﻱﻁﺎﺭﺉﻳﻐﻁﻳﻪﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺣﺗﻔﻅﺑﺣﻘﻧﺎﻓﻲﺇﺟﺭﺍءﺃﻳﺔﺗﻌﺩﻳﻼﺕ‪.‬‬
‫‪PPW1010 09/2011‬‬
‫‪PPW101007/2011‬‬
‫‪13.09.2011 15:14:58‬‬
‫‪PPW1010_110908.indd 41‬‬
‫‪42‬‬
‫‪ar– 2‬‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺭﺳﺎﺋﻝﺍﻟﺧﻁﺄ‬
‫ﻫﺎﻡ‪:‬‬
‫ﻳﺟﺭﻱﺍﻟﻣﻘﻳﺎﺱﺍﻟﻣﻌﺎﻳﺭﺓﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎﻋﻧﺩﺇﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ‪.‬ﻟﺿﻣﺎﻥﺍﻟﻘﺭﺍءﺓﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ‪،‬ﻻﺗﺣﺭﻙ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﻳﺎﺱﺑﻌﺩﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹﻣﻥﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪A‬‬
‫ﻗﺩﺗﻭﺟﺩ‪Err‬ﺍﻟﻣﻌﺭﻭﺿﺔﻋﻠﻰﺍﻟﺷﺎﺷﺔﻟﻌﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺻﻭﺭ‪C‬‬
‫ﺃﺳﺑﺎﺏ‪:‬‬
‫• ﻟﺗﺷﻐﻳﻝﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻳﺗﻡﺍﻟﺻﻌﻭﺩﻓﻭﻗﻪ‪.‬‬
‫• ﻟﻘﺩﺗﺣﺭﻛﺕﺃﺛﻧﺎءﺍﻟﻘﻳﺎﺱﺃﻭﻟﻡﺗﻘﻑﻣﺩﺓﻛﺎﻓﻳﺔ‬
‫ﻋﻠﻰﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥ‪.‬‬
‫• ﻳﺗﻡﺍﻟﻭﻗﻭﻑﻋﻠﻰﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﺑﻬﺩﻭءﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ‬
‫ً‬
‫ﻓﻲﺫﻟﻙﻁﺎﻟﻣﺎﻛﺎﻧﺕﻫﻧﺎﻙﻋﻼﻣﺎﺕ‪0‬‬
‫ﺎﻋﻠﻰﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻟﻣﺩﺓﺧﻣﺱﺛﻭﺍﻥ‬
‫←ﻗﻑﺛﺎﺑﺗ‬
‫ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
‫ٍ‬
‫ﺗﺿﻲءﻓﻲﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬ﺃﺛﻧﺎءﺍﻟﻭﻗﻭﻑﻋﻠﻰ‬
‫ﻋﻠﻰﺍﻷﻗﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻳﺟﺏﻣﺭﺍﻋﺎﺓﺗﻭﺯﻳﻊﻭﺯﻥﺍﻟﺟﺳﻡ‬
‫• ﺍﻟﻭﺯﻥﻛﺑﻳﺭﺟ ًﺩﺍ)ﺍﻟﺣﺩﺍﻷﻗﺻﻰ‪180:‬ﻛﺟﻡ(‪.‬‬
‫ﺑﺻﻭﺭﺓﻣﺗﺳﺎﻭﻳﺔﻋﻠﻰﻛﻠﺗﺎﺍﻟﺳﺎﻗﻳﻥ‪.‬‬
‫• ﻋﻘﺏﺫﻟﻙﻳﻣﻛﻥﻗﺭﺍءﺓﻗﻳﻣﺔﺍﻟﻘﻳﺎﺱ‪.‬ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥ ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺕﺍﻟﺷﺎﺷﺔﺗﻌﺭﺽ‪،Lo‬‬
‫ﻳﻅﻬﺭﺍﻟﻭﺯﻥﺑﺧﻁﻭﺍﺕﺗﺩﺭﺝﻗﺩﺭﻫﺎ‪100‬‬
‫• ﻓﺈﻥﺫﻟﻙﻳﺷﻳﺭﺇﻟﻰﺃﻥﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕﺿﻌﻳﻔﺔﺟ ًﺩﺍ‬
‫ﺃﻭﻧﺎﻓﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻏﺭﺍﻡ‪.‬‬
‫←ﺃﺩﺧﻝﻣﺟﻣﻭﻋﺔﺟﺩﻳﺩﺓﻣﻥﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ‬
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺔ‪:‬‬
‫)ﺍﻟﺷﻛﻝ‪.(B‬‬
‫ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻳﻅﻬﺭﺍﻟﻭﺯﻥﺑﺧﻁﻭﺍﺕﺗﺩﺭﺝﻗﺩﺭﻫﺎ‬
‫ﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻡﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕﻗﺎﺑﻠﺔﻹﻋﺎﺩﺓﺍﻟﺷﺣﻥ!‬
‫‪100‬ﻏﺭﺍﻡ‪.‬ﺑﻌﺩﺍﻧﺗﻬﺎءﻋﻣﻠﻳﺔﺍﻟﻘﻳﺎﺱﻓﺈﻥ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕﻣﻥﻧﻔﺱﺍﻟﻧﻭﻉﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻳﺗﻭﻗﻑﺗﻠﻘﺎﺋﻳﺎﻋﻥﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺗﻧﻅﻳﻑﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ً‬
‫ﻻﺗﻐﻣﺭﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻓﻲﺍﻟﻣﺎءﻣﻁﻠﻘﺎ‪.‬‬
‫ً‬
‫ﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻡﻣﻧﻅﻔﺎﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻣﺳﺢﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﺑﻘﻁﻌﺔﻗﻣﺎﺵﻣﺑﻠﻠﺔ؛ﻭﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻡ‬
‫ﻣﻭﺍﺩﺗﻧﻅﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﺗﺻﻣﻳﻡﻫﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪،‬ﺗﻣﺕﻣﺭﺍﻋﺎﺓﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻔﻭﺿﻳﺔﺍﻷﻭﺭﺑﻳﺔ‪2002/96/EG‬ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬
‫ﺑﺎﻷﺟﻬﺯﺓﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔﻭﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻌﺭﻭﻓﺔﺍﺧﺗﺻﺎﺭﺍﺑـ‪.WEEE‬ﻭﺗﻬﺩﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﻔﻭﺿﻳﺔﺍﻟﻰﺧﻠﻕﺍﻁﺎﺭﻓﻌﺎﻝﻻﻋﺎﺩﺓﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻭﺗﺩﻭﻳﺭﺍﻻﺟﻬﺯﺓﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻭﻣﻲﺑﺎﺳﺗﺷﺎﺭﺓﻣﻭﺯﻋﻛﻡﺍﻟﻣﺣﻠﻲﻟﻣﻌﺭﻓﺔﺍﺣﺩﺙ‬
‫ﺍﻻﻧﻅﻣﺔﺍﻟﻣﺗﺑﻌﺔﺣﺎﻟﻳﺎﻟﻠﺗﺧﻠﺹﻣﻥﺍﻻﺟﻬﺯﺓ‬
‫ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺧﻠﺹﻣﻥﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔﻓﻲﻧﻘﺎﻁﺟﻣﻊ‬
‫ﺍﻟﻘﻣﺎﻣﺔﺍﻟﻌﺎﻣﺔﺃﻭﻟﺩﻯﺍﻟﻭﻛﻼءﺍﻟﻣﺗﺧﺻﺻﻭﻥ‪.‬‬
‫‪Robert Bosch Hausgeräte GmbH‬‬
‫‪RobertBoschHausgeräteGmbH‬‬
‫‪13.09.2011 15:14:58‬‬
‫‪PPW1010_110908.indd 42‬‬
‫‪43‬‬
‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎﻟﺷﺭﺍﺋﻙﻫﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﻥ‪.Bosch‬‬
‫ﻟﻘﺩﺣﺻﻠﺕﻋﻠﻰﻣﻧﺗﺞﻓﺎﺋﻕﺍﻟﺟﻭﺩﺓﺳﻭﻑ‬
‫ﻳﻣﻧﺣﻙﺍﻟﻛﺛﻳﺭﻣﻥﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺭﺟﺎءﻗﺭﺍءﺓﻭﺍﺗﺑﺎﻉﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‪،‬ﺛﻡﺍﺣﺭﺻﻲﻋﻠﻳﻬﺎﻭﺍﺣﺗﻔﻅﻲﺑﻬﺎﻓﻲ‬
‫ﻣﻛﺎﻥﺁﻣﻥ!‬
‫ﻫﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻣﺻﻣﻡﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲﺃﻭ‬
‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻓﻲﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔﻟﻠﻣﻧﺯﻝﻭ‪/‬ﺃﻭ‬
‫ﻏﻳﺭﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔﻭ‪/‬ﺃﻭﺍﻟﻁﺑﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺷﺗﻣﻝﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕﺍﻟﺷﺑﻳﻬﺔﺑﺑﻳﺋﺔﺍﻟﻣﻧﺯﻝﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﻧﺎﻁﻕﻣﺧﺻﺻﺔﻷﻁﻘﻡﺍﻟﻌﻣﻝﻓﻲﺍﻟﻣﺣﻼﺕ‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏﻭﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔﻭﺍﻟﺷﺭﻛﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓﺃﻭﻣﻧﺎﻁﻕﻣﺧﺻﺻﺔﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻣﻥ‬
‫ُ‬
‫ﻗﺑﻝﺍﻟﺿﻳﻭﻑﻣﺛﻝﺍﻟﻧﺯﻝﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻧﺷﺂﺕﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫‪1 –ar‬‬
‫ﻧﻅﺭﺓﻋﺎﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺻﻭﺭ‪A‬ﻭ‪B‬‬
‫‪ 1‬ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‬
‫‪ 2‬ﺣﺟﺭﺓﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﻋﻣﻭﻣﻳﺎﺕ‬
‫ﻓﻳﻣﺎﻳﺗﻌﻠﻕﺑﻘﻁﻊﺍﻟﻛﺭﻳﺳﺗﺎﻝﺍﻟﺑﺎﻟﻎﻋﺩﺩﻫﺎ‪333‬‬
‫ﻗﻁﻌﺔﻓﺈﻥﺍﻷﻣﺭﻳﺩﻭﺭﺣﻭﻝﻗﻁﻊﻛﺭﻳﺳﺗﺎﻝ‬
‫ﺳﻔﺎﺭﻭﻓﺳﻛﻲﺣﻘﻳﻘﻳﺔ‪.‬ﺍﻟﺗﺄﺛﻳﺭﺍﺕﺍﻟﻣﻧﺑﻌﺛﺔﻣﻥﻗﻁﻊ‬
‫ﻛﺭﻳﺳﺗﺎﻝﺳﻔﺎﺭﻭﻓﺳﻛﻲﺗﻛﻭﻥﻣﺗﻭﻗﻔﺔﻋﻠﻰﻧﻭﻋﻳﺔ‬
‫ﺍﻹﺿﺎءﺓ‪.‬‬
‫ﻗﻁﻊﻛﺭﻳﺳﺗﺎﻝﺳﻔﺎﺭﻭﻓﺳﻛﻲﺗﺗﺄﻟﻕﻛﺎﻷﻟﻣﺎﺱ‬
‫ﺑﺻﻭﺭﺓﺧﺎﺻﺔﻋﻧﺩﻣﺎﻳﻛﻭﻥﻣﺳﻠﻁﺎﻋﻠﻳﻬﺎﺿﻭء‬
‫ﻣﻧﺑﻌﺙﻣﻥﻣﺻﺩﺭﺿﻭءﻧﻘﻁﻲ)ﻋﻠﻰﺳﺑﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﺛﺎﻝﺿﻭءﻛﺷﺎﻓﺎﺕﻫﺎﻟﻭﻏﻳﻥ(‪.‬‬
‫ﺗﺷﻐﻳﻝﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ ﺧﻁﺭﺍﻻﻧﺯﻻﻕ!‬
‫• ﻻﺗﻘﻑﻋﻠﻰﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻭﻗﺩﻣﺎﻙﻣﺑﺗﻠﺗﺎﻥﺃﻭﺇﺫﺍ‬
‫‒ ﺃﺩﺧﻝﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔﻓﻲﺣﺟﺭﺓ‬
‫‬
‫ً‬
‫ﻛﺎﻥﺳﻁﺢﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻣﺑﺗﻼ–ﻓﻘﺩﺗﺗﻌﺭﺽ‬
‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ‪)2‬ﺍﻟﺷﻛﻝ‪.(B‬‬
‫ﻟﺧﻁﺭﺍﻻﻧﺯﻻﻕ!‬
‫ﻟﻐﺭﺽﺍﻟﻣﺭﺍﻗﺑﺔﻓﺈﻥﺟﻣﻳﻊﺍﻟﻣﺑﻳﻧﺎﺕ‬
‫•‬
‫ﺭﺍﻗﺏﺍﻷﻁﻔﺎﻝﻟﺿﻣﺎﻥﻋﺩﻡﻋﺑﺛﻬﻡﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺿﻭﺋﻳﺔﺗﺿﻲءﻓﻲﻭﺣﺩﺓﺍﻟﻌﺭﺽﻟﻣﺩﺓ‬
‫• ﻻﺗﺗﺭﻙﺍﻷﺷﻳﺎءﺗﺳﻘﻁﻋﻠﻰﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺣﻭﺍﻟﻲ‪10‬ﺛﻭﺍﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻟﺗﺟﻧﺏﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ‪،‬ﻳﺟﺏﺃﻻﺗﻌﻬﺩﺑﺈﺟﺭﺍءﺃﻳﺔ‬
‫•‬
‫‒ ﺿﻊﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻋﻠﻰﺳﻁﺢﺛﺎﺑﺕﻭﺟﺎﻑ‬
‫‬
‫ﺇﺻﻼﺣﺎﺕﻟﻬﺫﺍﺍﻟﺟﻬﺎﺯﺇﻻﻟﻘﺳﻡﺧﺩﻣﺔﺍﻟﻌﻣﻼء‬
‫ﻭﻣﺳﺗﻭ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﺍﻟﺗﺎﺑﻊﻟﻧﺎ‪.‬‬
‫• ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﻥﻣﻌﺩﻭﻣﺧﺻﺹﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡﻓﻲﺗﺣﺩﻳﺩ‬
‫ﻭﺯﻥﺃﺷﺧﺎﺹ‪.‬‬
‫‪PPW1010 09/2011‬‬
‫‪PPW101007/2011‬‬
‫‪13.09.2011 15:14:59‬‬
‫‪PPW1010_110908.indd 43‬‬
PPW1010_110908.indd 44
13.09.2011 15:14:59
PPW1010_110908.indd 45
13.09.2011 15:14:59
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt
für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter: www.bosch-home.de
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
‫اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﻴّﺔ اﻟﻤﺘّﺤﺪة‬
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-ua@bshg.com
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 240 260*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
Fax: 1300 306 818
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Odobašina 57
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax:
033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
EXPO2000-service
жк.Овча купел 1
бул.Президент Линкълн
бл. 431-партер
1359 София
тел.: 0879 826 388
mobil: 087 814 50 91
mailto:service@expo2000.bg
BH Bahrain, ������������
Khalaifat Est.
P.O.BOX 5111
Manama
Tel.: 1759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
ATENTO.com.br
www.boscheletrodomesticos.com.br
BY Belarus, Беларусь
OOO "БСХ Бытовая техника"
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio BSH al Cliente
Polígono Malpica, Calle D
Parcela 96 A
50016 Zaragoza
Tel.: 902 351 352
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-Service-FI@
bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
06/11
PPW1010_110908.indd 46
13.09.2011 15:14:59
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Services
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
145 64 Kifisia
Greece – Athens
Tel.: 2104 277 701
Fax: 2104 277 669
North-Greece – Thessaloniki
Tel.: 2310 497 200
Fax: 2310 497 220
South-Greece – Heraklion/Kreta
Tel.: 2810 325 403
Fax: 2810 324 585
Central-Greece – Patras
Tel.: 2610 330 478
Fax: 2610 331 832
mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6252
mailto:bshhkg.service@bshg.com
HR Hrvatska, Croatia
Andabaka d.o.o.
Gunduliceva 10
21000 Split
Info-Line: 021 481 403
Info-Fax: 021 481 402
mailto:servis@andabaka.hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.cu.uk
IL Israel, ‫ישראל‬
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-home.com
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, ��������������
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. 27 Mart br.2
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 662 444
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@t-com.me
06/11
PPW1010_110908.indd 47
13.09.2011 15:14:59
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Burg. Stramanweg 122
1101 EN Amsterdam Zuidoost
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:contactcenter-nl@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F 2, 4 Orbit Drive
Mairangi BAY
Auckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego sp. z o.o.
Al. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr.17-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 0801 000 110
Fax: 021 203 9731
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@
bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@bshg.com
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel.: 02 6446 3643
Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Cakmak Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com
TW Taiwan, 台湾
Achelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Fax: 029 021 434
mailto:gama_mb@yahoo.com
XS Srbija, Serbia
SZR "SPECIJALELEKTRO"
Bulevar Milutina Milankovića 34
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 2147 110
Fax: 011 2139 689
mailto:spec.el@eunet.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
06/11
PPW1010_110908.indd 48
13.09.2011 15:15:00
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus
dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienungsfragen aus Deutschland:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Tel.: 01805 267242*
oder unter
bosch-infoteam@bshg.com
*) 0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
Nur für Deutschland gültig!
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 - 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw.
Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit,
die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen
und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen
oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung
gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf
Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage,
Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von
Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich
instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z.B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf
diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort
können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser
Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht,
die die technischen Voraussetzungen (z.B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land
aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte
Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer
Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner
zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany
Material-Nr.: Hier Nr. eintragen
03/10
PPW1010_110908.indd 49
13.09.2011 15:15:00
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
9000686938 – 09/11
PPW1010_110908.indd 50
13.09.2011 15:15:00
Download PDF

advertising