Bosch | PHS7961GB | Instruction manual | Bosch PHS7961GB PHS7961GB Instruction manual

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.co.uk
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PHS 7961GB
en
ar
Instruction manual
‫إرشادات االستخدام‬
5
4e
4d
4c
4b
4a
8
360°
1
6
7
3
2
A
a
b
c
B
a
b
180°
c
d
f
e
C
a
b
180°
c
d
e
f
D
a
b
180°
c
d
e
f
g
h
en
Safety instructions
Please read and follow the operating instructions carefully and
keep them for later reference. Enclose these instructions when
you give this appliance to someone else.
This appliance is designed for domestic use or for use in
household-like, non-commercial environments. Householdlike environments include staff areas in shops, offices,
agricultural and other small businesses or for use by guests
at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar
residential facilities.
A Danger of electric shock and fire!
Only use the appliance indoors at room temperature and up to 
2000 m above sea level. Connect and operate the appliance only 
according to the type plate specifi cations.
Children younger than 8 years may not operate the appliance.
This appliance can be used by children aged from 8 years and 
above and by persons with reduced physical, sensory or mental 
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been 
given supervision or instruction concerning use of the appliance in 
a safe way and if they understand the hazards involved. Children 
shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance 
may not be carried out by children without supervision. 
Use only if power cord and appliance show no signs of damage. 
Unplug after every use or if defective.
To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged 
cable must only be carried out by our customer service personnel.
 
5
en
The power cord must not
● touch hot parts;
● be pulled over sharp edges;
● be used as a carrying handle;
● be rolled up tightly.
Unplug the appliance before cleaning it.
Do not disconnect the power supply by pulling the cord.
Never immerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
The heating plates will become hot. Hold the appliance only by its 
handle.
Only use on dry hair; under no circumstances use the appliance on 
artifi cial hair.
Place the appliance on heat-resistant surfaces only.
K
Do not use this appliance near bathtubs,
basins or other vessels containing water.
A Risk of fatal injury!
Never allow the appliance to come into contact with water. 
Even an appliance that has been switched off poses a danger; 
therefore unplug the appliance after every use or when 
interrupted in its use.
Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house 
offers additional protection. Please consult an electrician.
A Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging material.
A Risk of burns!
Avoid any skin contact.
6 
en
Congratulations on purchasing this
Bosch appliance. You have acquired a
high-quality product that will bring you a
lot of enjoyment.
These operating instructions describe a hair 
straightener.
Parts and operating
controls
1
2
3
4
5
6
7
8
Locking device L / U
a switch on / off
Temperature selector +/–
Temperature display
LED display for permanent ionisation
Heating plates, flexibly mounted
Ionic nozzle
Hanging eyelet
Operation
Important: Remove sticker from the 
heating plates, leaving no residue.
■  Plug in the appliance and place on a 
level, heat-resistant surface.
■  Switch on with switch 2, LED 4b flashes.
■  Now use the temperature selector to 
select the desired temperature 120°C, 
140°C, 160°C, 180°C or 200°C. 
■  The appliance warms up and the LED for 
the set temperature flashes. When the 
LED comes on constantly the appliance is 
ready for use.
Colour saving: Colour is protected and 
retained for longer only at temperatures of 
140°C and 160°C.
 
Use
W Risk of burns!
Never allow appliance to come into contact 
with skin (scalp or ears).
You can use the hair straightener to 
straighten or curl your hair.
■  Only use the appliance on dry hair.
Note: Fine hair responds particularly quickly 
to the treatment with the heating plates. 
The even heat emission of the heating 
plates is especially gentle on the hair. 
The result is smooth hair with an intensive, 
silky shine.
Important: Never apply in one place for 
longer than 2 seconds.
Straightening your hair
(Image sequence A)
The appliance is suitable for both long and 
short hair.
■  Comb the hair and section it into even 
strands (approx. 5 cm wide).
■  Set the locking device to U.
■  Starting from the roots, place a strand of 
hair between the plates (Figure a).
■  Press the plates together and pull down 
gently and evenly toward the ends of the 
hair (Figure b).
■  Treat all strands in the same manner. 
 Allow hair to cool completely before 
 styling.
Tip: For shoulder-length hair, each strand 
should take about 10 seconds.
Curling your hair
There are three methods for curling hair. 
For each method, separate dry hair into 
even sections, roughly 2 cm wide. The finer 
the strand, the tighter the curl.
7
en
Curling with volume in the entire hair
(Image sequence B)
■  Hold the hair straightener level, place the 
strand of hair between the heating plates 
and close them.
■  Turn the straightener 180° and wrap the 
strand once around the upper heating 
plate.
■  Press the plates firmly together and pull 
the straightener down to the ends of the 
hair at a steady pace. Hold down the 
section of hair to be straightened using 
your free hand.
■  Now open the plates and release the hair.
Curling with volume in the length  
(Image sequence C)
■  Hold the hair straightener level, place the 
strand of hair between the heating plates 
and close them.
■  Turn the straightener 180° and wrap the 
strand once around the lower heating 
plate.
■  Press the plates firmly together and pull 
the straightener down to the ends of the 
hair at a steady pace. Hold down the 
section of hair to be straightened using 
your free hand.
■  Now open the plates and release the hair.
Spiral curls (Image sequence D) 
■  Hold the hair straightener vertically, place 
the strand of hair between the lower half 
of the heating plates and close them.
■  Turn the straightener 180° and wrap the 
strand once around the free heating plate.
■  Press the plates firmly together and pull 
the straightener down tilted to the ends of 
the hair at a steady pace. Hold down the 
section of hair to be straightened using 
your free hand.
■  Now open the plates and release the hair.
N.B.: Make sure that the curl is not pulled 
straight when removing the straightener.
8 
Tip for a longer lasting hair style 
Roll up the curl when it’s still hot and fix with 
a hair clip until cool.
For more information on Bosch styling, visit 
www.bosch-home.co.uk/haircare
Permanent ionisation
This hair straightener has an ionic generator that is always active. The LED display 5 
for ionisation comes on constantly. 
The hair can become electrostatically 
charged from combing, the use of hair care 
products or friction caused by the heating 
plates. The ions generated (natural electrically loaded particles) reduce this charging 
and make the hair easier to manage. 
Your hair is smoother and more glossy, the 
colour more vibrant. 
“DirectMax”
comfort function
Press and hold the “+” button for at least 
2 seconds; the maximum temperature of 
200°C will be selected directly. 
The temperature can be reduced again by 
pressing the “–” button.
Automatic shut-off
For safety reasons this appliance is 
equipped with an automatic shut-off 
 function.
■  The appliance switches off automatically 
approx. 70 minutes after it was switched 
on or after the temperature selector 3 was 
adjusted for the last time. 
Note: Use the a switch 2 to switch the 
appliance back on.
en
Cleaning and maintenance
Guarantee
W Danger of electric shock!
Allow the appliance to cool and unplug it 
before cleaning.
Never submerse the appliance in water.
Do not use a steam cleaner.
The guarantee conditions for this appliance 
are as defi ned by our representative in the 
country in which it is sold. Details regarding 
these conditions can be obtained from 
the dealer from whom the appliance was 
purchased. The bill of sale or receipt must 
be produced when making any claim under 
the terms of this guarantee.
Wipe off the appliance with a damp cloth 
and dry off with a clean, dry cloth. Do not 
use strong or abrasive cleansers.
Changes reserved.
Storage
Allow the appliance to cool and unplug it 
before storage.
Technical data
Power connection  
(voltage – frequency)
100-240 V~
50/60 Hz
Heater wattage
47 W
Disposal
J
 
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This 
 appliance is labelled in accordance 
with European Directive 2012/19/EU 
concerning used electrical and 
 electronic appliances (waste electrical 
and electronic equipment – WEEE). 
The guideline determines the framework for the return and recycling 
of used appliances as applicable 
throughout the EU. Please ask your 
specialist retailer about current 
 disposal facilities.
9
‫ ‪ar – 5‬‬
‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬
‫‪ W‬ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ!‬
‫ﻗﺑﻝ إﺟراء اﻟتﻧﻅﻳﻑ ﻳﺟﺏ إخراﺝ ﻗاﺑﺱ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ‬
‫ﻣﻘﺑﺱ اﻟتﻐﺫﻳﺔ ﺑاﻟتﻳار اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺣﻅر ﻭﺑﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘﺔ ﻏﻣر اﻟﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﻣاء‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅﻳﻑ ﺑاﻟﺑخار‪.‬‬
‫ﻳتم تﻧﻅﻳﻑ اﻟﺟﻬاﺯ ﻓﻘﻁ ﻣﻥ خﻼﻝ ﻣسﺣﻪ ﻣﻥ اﻟخارﺝ ‬
‫ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣاﺵ ﻣرﻁﺑﺔ ﺑﻣاء‪ ،‬ﺛم ﻳتم تﺟﻔﻳﻔﻪ ﺟﻳدا‪ .‬ﻳﺟﺏ ‬
‫ﻋدم استخدام ﺃﻳﺔ ﻣﻭاد ﺣادﺓ ﺃﻭ خادشﺔ ﺃﻭ ﻛاشﻁﺔ‪.‬‬
‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬
‫ﻳتم تﺣدﻳد شرﻭﻁ اﻟﺿﻣاﻥ ﻟﻬﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا ‬
‫ﻓﻲ اﻟدﻭﻟﺔ اﻟتﻲ ﻳتم ﻓﻳﻬا ﺑﻳﻊ اﻟﺟﻬاﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ اﻟشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ‬
‫اﻟﻣﻭﺯﻉ اﻟﺫﻱ اشترﻳت ﻣﻧﻪ اﻟﺟﻬاﺯ‪ .‬ﻳرﺟﻰ إﺣﺿار ‬
‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إﻳﺻاﻝ اﻟشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ ‬
‫ﻁارﺉ ﻳﻐﻁﻳﻪ اﻟﺿﻣاﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺣتﻔﻅ ﺑﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃﻳﺔ تﻌدﻳﻼت‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﻳرﺟﻰ ترﻙ اﻟﺟﻬاﺯ ﻟﻳﺑرد ﻗﺑﻝ تخﺯﻳﻧﻪ ﻭﻓﺻﻠﻪ ﻋﻥ ‬
‫اﻟتﻐﺫﻳﺔ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ‬
‫اﻟتﻭﺻﻳﻝ ﺑاﻟﻛﻬرﺑاء ‬
‫)اﻟﺟﻬد – اﻟتردد(‬
‫اﻟﻘدرﺓ‬
‫‪ 100-240‬ﻓﻭﻟت~‬
‫‪ 50/60‬ﻫرتﺯ‬
‫‪ 47‬ﻭات‬
‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫‪J‬‬
‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋﺑﻭﺓ اﻟﺟﻬاﺯ ﺑﺄسﻠﻭﺏ ﻳدﻋم اﻟﺣﻔاﻅ ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻳﺋﺔ‪ .‬ﻫﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻁاﺑﻕ ﻟﻠﻣﻭاﺻﻔﺔ ‬
‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ ‪/19/2012‬اﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ االﻗتﺻادﻳﺔ ‬
‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ اﻟخاﺻﺔ ﺑاﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ ‬
‫ﻭاﻹﻟﻛترﻭﻧﻳﺔ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ‬
‫‪(waste electrical and electronic equipment – WEEE).‬‬
‫ﻭﻫﺫﻩ اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ تﺣدد اﻹﻁار اﻟﻌام ﻟﻘﻭاﻋد ‬
‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭرﺑﻲ ‬
‫ﺑخﺻﻭﺹ استﻌادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﻭإﻋادﺓ ‬
‫استﻐﻼﻟﻬا‪ .‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑاستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم اﻟﻣﺣﻠﻲ ‬
‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﺣدﺙ االﻧﻅﻣﺔ اﻟﻣتﺑﻌﺔ ﺣاﻟﻳا ﻟﻠتخﻠﺹ ‬
‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫ ‪10‬‬
‫‪4 – ar‬‬
‫ﺗﺟﻌﻳﺩ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬
‫تﻭﺟد ﺛﻼﺙ ﻁرﻕ ﻟتﺟﻌﻳد اﻟشﻌر‪ .‬ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ اﻷﺣﻭاﻝ‪ ،‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻘسم اﻟشﻌر إﻟﻰ خﺻﻼت ﻣتساﻭﻳﺔ ﺑﻌرﺽ ‬
‫ﺣﻭاﻟﻲ ‪ 2‬سم‪ .‬ﻭﻛﻠﻣا ﻛاﻧت اﻟخﺻﻠﺔ ﺃﻛﺛر ﻧﻌﻭﻣﺔ‪ ،‬ﻛﻠﻣا ‬
‫ﻛاﻥ اﻟتﺟﻌﻳد ﺃﻛﺛر ﺃﻧاﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻌﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻛﻠﻪ‬
‫)ﻣسﻠسﻝ اﻷشﻛاﻝ ‪(B‬‬
‫ﺃﻣسﻙ ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ اﻟشﻌر ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣستﻭ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ‬
‫■ ‬
‫ٍ‬
‫خﺻﻠﺔ اﻟشﻌر ﺑﻳﻥ ﻟﻭﺣﻲ اﻟتسخﻳﻥ ﺛم ﺃﻏﻠﻘﻬﻣا‪ .‬‬
‫■ ﺃدر ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ اﻟشﻌر ‪ 180‬درﺟﺔ ﻭﻗم ﺑﻠﻑ ‬
‫اﻟخﺻﻠﺔ ﻣرﺓ ﻭاﺣدﺓ ﺣﻭﻝ ﻟﻭﺡ اﻟتسخﻳﻥ اﻟﻌﻠﻭﻱ‪ .‬‬
‫■ اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ ﻣﻌًا ﺑشدﺓ ﻭاسﺣﺏ ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ ‬
‫اﻟشﻌر ﻷسﻔﻝ ﻧﺣﻭ ﺃﻁراﻑ اﻟشﻌر ﺑﻁرﻳﻘﺔ ﺛاﺑتﺔ‪ .‬‬
‫■ ﻭاﻵﻥ اﻓتﺢ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ‪.‬‬
‫ ‬
‫ﺗﻠﻣﻳﺢ ﻣﻔﻳﺩ ﻟﻠﺗﻭﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺑﻘﺎء ﺃﻁﻭﻝ ﻟﺗﺳﺭﻳﺣﺔ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬
‫خﺻﻠﺔ اﻟشﻌر اﻟﻣﺟﻌدﺓ اﻟتﻲ ﻣا ﺯاﻟت ساخﻧﺔ ﻳتم ﻟﻔﻬا ‬
‫ﻣرﺓ ﺃخرﻯ ﻭﻳتم تﺛﺑﻳتﻬا ﺑﻣشﺑﻙ شﻌر ﺣتﻰ تﺑرد‪.‬‬
‫ﻟﻣﺯﻳد ﻣﻥ اﻟﻣﻌﻠﻭﻣات ﺣﻭﻝ اﻟتﺻﻔﻳﻑ ﺑاستخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ ‬
‫‪ ،Bosch‬تﻔﺿﻠﻲ ﺑﺯﻳارﺓ اﻟﻣﻭﻗﻊ‬
‫‪www.bosch-home.co.uk/haircare‬‬
‫ﺍﻟﺗﺄﻳﻳﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻣﺭ‬
‫ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ )ﻓرد( اﻟشﻌر ﻫﺫا ﻣﺯﻭد ﺑﻣﻭﻟد ﺃﻳﻭﻧات ‬
‫ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻔﻌﻼ ﺑﺻﻭرﺓ ﻣستﻣرﺓ‪.‬‬
‫اﻟﻣﺑﻳﻥ اﻟﺿﻭﺋﻲ ‪ 5‬اﻟخاﺹ ﺑاﻟتﺄﻳﻳﻥ ﻳﺿﻲء ﺑﺻﻭرﺓ ‬
‫ﻣتﻭاﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻥ خﻼﻝ اﻟتﻣشﻳﻁ ﻭﻣﻭاد اﻟﻌﻧاﻳﺔ ﺑاﻟشﻌر ﻭاﺣتﻛاﻙ ‬
‫اﻟشﻌر ﺑﻠﻭﺡ اﻟتسخﻳﻥ ﻓﺈﻥ اﻟشﻌر ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳتم شﺣﻧﻪ ‬
‫ﺑﻛﻬرﺑاء إستاتﻳﻛﻳﺔ‪ .‬اﻷﻳﻭﻧات اﻟتﻲ ﻳتم تﻭﻟﻳدﻫا )ﻭﻫﻲ ‬
‫ﺟﺯﻳﺋات ﻣشﺣﻭﻧﺔ ﻛﻬرﺑاﺋﻳا ﻣﻭﺟﻭدﺓ ﻓﻲ اﻟﻁﺑﻳﻌﺔ( تﻘﻠﻝ ‬
‫ﻣﻥ ﻫﺫﻩ اﻟشﺣﻧﺔ ﻭتﺟﻌﻝ اﻟشﻌر ﻗاﺑﻼ ﻟﻠتﺻﻔﻳﻑ ﺑﺻﻭرﺓ ‬
‫ﺃﻛﺛر سﻬﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫اﻟشﻌر ﻳﺻﺑﺢ ﺃﻛﺛر ﻟﻣﻌاﻧا ﻭﻟﻳﻭﻧﺔ‪ ،‬ﻭاﻟﻠﻭﻥ ﻳﺻﺑﺢ ﺃﻛﺛر ‬
‫ﺑرﻳﻘا‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻌﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻁﻭﻝ ﺍﻟﺷﻌﺭ‬
‫)ﻣسﻠسﻝ اﻷشﻛاﻝ ‪(C‬‬
‫ﺃﻣسﻙ ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ اﻟشﻌر ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻣستﻭ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ‬
‫■ ‬
‫ٍ‬
‫خﺻﻠﺔ اﻟشﻌر ﺑﻳﻥ ﻟﻭﺣﻲ اﻟتسخﻳﻥ ﺛم ﺃﻏﻠﻘﻬﻣا‪ .‬‬
‫■ ﺃدر ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ اﻟشﻌر ‪ 180‬درﺟﺔ ﻭﻗم ﺑﻠﻑ ‬
‫اﻟخﺻﻠﺔ ﻣرﺓ ﻭاﺣدﺓ ﺣﻭﻝ ﻟﻭﺡ اﻟتسخﻳﻥ اﻟسﻔﻠﻲ‪ .‬‬
‫ًا ﺑشدﺓ ﻭاسﺣﺏ ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ ‬
‫■ اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ ﻣﻌ‬
‫ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻣﺭﻳﺣﺔ »‪«DirectMax‬‬
‫اﻟشﻌر ﻷسﻔﻝ ﻧﺣﻭ ﺃﻁراﻑ اﻟشﻌر ﺑﻁرﻳﻘﺔ ﺛاﺑتﺔ‪ .‬‬
‫ﻳﺟﺏ اﻟﺿﻐﻁ ﻟﻣدﺓ ‪ 2‬ﺛاﻧﻳﺔ ﻭﺑاستﻣرار ﻋﻠﻰ ﺯر »‪ ،«+‬‬
‫■ ﻭاﻵﻥ اﻓتﺢ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ‪.‬‬
‫ﻭسﻳتم ﺑﺫﻟﻙ ﻣﺑاشرﺓ اختﻳار درﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ اﻟﻘﺻﻭﻯ ‬
‫‪ 200‬درﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻌﻳﺩﺍﺕ ﻟﻭﻟﺑﻳﺔ ﻟﻘﺻﺎﺕ ﺷﻌﺭ ﻣﻣﻳﺯﺓ‬
‫ﻭﺑاختﻳار ﺯر »–« ﻳﻣﻛﻥ تﻘﻠﻳﻝ درﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ ﻣرﺓ ‬
‫)ﻣسﻠسﻝ اﻷشﻛاﻝ ‪(D‬‬
‫ﺃخرﻯ‪.‬‬
‫■ ﺃﻣسﻙ ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ اﻟشﻌر ﻓﻲ ﻭﺿﻊ رﺃسﻲ‪ ،‬ﻭﺿﻊ ‬
‫خﺻﻠﺔ اﻟشﻌر ﺑﻳﻥ اﻟﻧﺻﻑ اﻷسﻔﻝ ﻣﻥ ﻟﻭﺣﻲ ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻳﺎ‬
‫اﻟتسخﻳﻥ ﺛم ﺃﻏﻠﻘﻬﻣا‪ .‬‬
‫ﻷسﺑاﺏ تتﻌﻠﻕ ﺑاﻷﻣاﻥ ﻭاﻟسﻼﻣﺔ ﻓﺈﻥ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﺯﻭد ‬
‫■ ﺃدر ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ اﻟشﻌر ‪ 180‬درﺟﺔ ﻭﻗم ﺑﻠﻑ ‬
‫ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ إﻳﻘاﻑ اﻟتشﻐﻳﻝ ﺃﻭتﻭﻣاتﻳﻛﻳا‪.‬‬
‫اﻟخﺻﻠﺔ ﻣرﺓ ﺣﻭﻝ ﻟﻭﺡ اﻟتسخﻳﻥ اﻵخر‪.‬‬
‫■ ﺑﻌد تشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﺃﻭ ﺑﻌد إﻋﻣاﻝ ﺯر اختﻳار درﺟﺔ ‬
‫■ اﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ ﻣﻌًا ﺑشدﺓ ﻭاسﺣﺏ ﺟﻬاﺯ ‬
‫اﻟﺣرارﺓ ‪ 3‬ﻷخر ﻣرﺓ ﻓﺈﻥ اﻟﺟﻬاﺯ ﻳتﻭﻗﻑ ﻋﻥ ‬
‫تسﻭﻳﺔ اﻟشﻌر ﻷسﻔﻝ ﺑشﻛﻝ ﻣاﺋﻝ ﻧﺣﻭ ﺃﻁراﻑ اﻟشﻌر ‬
‫اﻟتشﻐﻳﻝ ﺃﻭتﻭﻣاتﻳﻛﻳا ﺑاﻟﻛاﻣﻝ ﺑﻌد ﺣﻭاﻟﻲ ‪ 70‬دﻗﻳﻘﺔ‪ .‬‬
‫ﺑﻁرﻳﻘﺔ ﺛاﺑتﺔ‪ .‬‬
‫■ ﻭاﻵﻥ اﻓتﺢ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺔ‪ :‬ﻟتشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﺟدﻳد ﻳتم ﺿﻐﻁ ﻣﻔتاﺡ ‬
‫اﻟتشﻐﻳﻝ‪/‬إﻳﻘاﻑ اﻟتشﻐﻳﻝ ‪.on/off 2‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‪ :‬ﻋﻧد ﻳﺟﺏ ﻣراﻋاﺓ ﻋدم سﺣﺏ اﻟخﺻﻠﺔ اﻟﻣﺟﻌدﺓ ‬
‫ﺑﺣﻳﺙ ﻳتم تسﻭﻳتﻬا )ﻓردﻫا( ﻣرﺓ ﺃخرﻯ‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫ ‬
‫ ‪ar – 3‬‬
‫ﺗﻬﺎﻧﻳﻧﺎ ﻟﺷﺭﺍﺋﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ‪.Bosch‬‬
‫ﻟﻘﺩ ﺣﺻﻠﺕ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺗﺞ ﻓﺎﺋﻕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺳﻭﻑ ﻳﻣﻧﺣﻙ‬
‫ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺗﻌﺔ‪.‬‬
‫تﻌﻠﻳﻣات االستﻌﻣاﻝ ﻫﺫﻩ تشرﺡ ﻁرﻳﻘﺔ استخدام ﺟﻬاﺯ ‬
‫ﻟتﻣﻠﻳﺱ اﻟشﻌر‪.‬‬
‫ﺃﺟﺯﺍء ﻭﻋﻧﺎﺻﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫‪ 1‬تﺟﻬﻳﺯﺓ تﺄﻣﻳﻥ اﻹﻏﻼﻕ ‪U / L‬‬
‫‪ 2‬ﻣﻔتاﺡ اﻟتشﻐﻳﻝ‪/‬إﻳﻘاﻑ اﻟتشﻐﻳﻝ ‪on/off‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫ﺯر اختﻳار درﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ ‪–/+‬‬
‫ﻣﺑﻳﻥ ﺿﻭﺋﻲ ﻟدرﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ ‬
‫ﻣﺑﻳﻥ ﺿﻭﺋﻲ ﻟﻠتﺄﻳﻳﻥ اﻟﻣستﻣر‬
‫ﻟﻭﺣا تسخﻳﻥ‪ ،‬ﺫﻭﻱ تﺛﺑﻳت ﻣرﻥ‬
‫ﻓﻭﻫﺔ تﺄﻳﻳﻥ‬
‫ﺣﻠﻘﺔ اﻟتﻌﻠﻳﻕ‬
‫ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻫﺎﻡ‪ :‬ﻳﺟﺏ ﻧﺯﻉ اﻟﻣﻠﺻﻕ تﻣاﻣًا ﻣﻥ سﻁﺣﻲ اﻟتسخﻳﻥ‪.‬‬
‫■ ﻳتم تﻭﺻﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﺑاﻟﻛﻬرﺑاء ﻭﻳتم ﻭﺿﻌﻪ ﻋﻠﻰ ‬
‫سﻁﺢ ﻣستﻭﻱ ﻏﻳر ﺣساﺱ ﻟﻠﺣرارﺓ‪.‬‬
‫■ ﻳتم تشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﺑاستخدام اﻟﻣﻔتاﺡ ‪ ،2‬اﻟﻣﺑﻳﻥ ‬
‫اﻟﺿﻭﺋﻲ ‪ 4b‬ﻳﻭﻣﺽ‪.‬‬
‫■ ﺑاستخدام ﺯر اختﻳار درﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ ﻳتم اﻵﻥ اختﻳار ‬
‫درﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ اﻟﻣرﻏﻭﺏ ﻓﻳﻬا ‪ 120‬درﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪ ،‬‬
‫‪ 140‬درﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪ 160 ،‬درﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪ 180 ،‬درﺟﺔ ‬
‫ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺃﻭ ‪ 200‬درﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫■ اﻟﺟﻬاﺯ ﻳﻘﻭم ﺑاﻟتسخﻳﻥ‪ ،‬اﻟﻣﺑﻳﻥ اﻟﺿﻭﺋﻲ اﻟخاﺹ ‬
‫ﺑدرﺟﺔ اﻟﺣرارﺓ اﻟتﻲ تم اﻟﺿﺑﻁ ﻋﻠﻳﻬا ﻳﻭﻣﺽ‪ .‬‬
‫ﻋﻧدﻣا ﻳﻛﻭﻥ اﻟﻣﺑﻳﻥ اﻟﺿﻭﺋﻲ ﻗد ﺃﺻﺑﺢ ﻣﺿﻳﺋا ‬
‫ﺑﺻﻭرﺓ ﻣستﻣرﺓ‪ ،‬ﻓﺈﻥ اﻟﺟﻬاﺯ ﻳﻛﻭﻥ ﻗد ﺃﺻﺑﺢ ‬
‫ﻣستﻌدا ﻟﻠتشﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻭﻥ‪:‬‬
‫ﺣﻣاﻳﺔ اﻟﻠﻭﻥ ﻭاﻹﺑﻘاء ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻭﻥ ﻟﻭﻗت ﺃﻁﻭﻝ ﻳﻛﻭﻧا ‬
‫ﻣﻣﻛﻧﻳﻥ ﻓﻘﻁ ﻋﻧد درﺟات اﻟﺣرارﺓ ‪ 140‬درﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ‬
‫‪160‬ﻭ درﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫‪ W‬ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻭﻕ!‬
‫ﻳﺟﺏ اﻟﺣرﺹ ﻋﻠﻰ ﻋدم ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ ﺑﻳﻥ اﻟﺟﻬاﺯ ‬
‫ﻭﺑﻳﻥ ﻣﻭاﺿﻊ ﺟﻠد )ﻓرﻭﺓ اﻟرﺃﺱ ﺃﻭ اﻷﺫﻧﻳﻥ(‪.‬‬
‫ﺑاستخدام ﺟﻬاﺯ تسﻭﻳﺔ )ﻓرد( اﻟشﻌر ﻓﺈﻥ اﻟشﻌر ﻳﻣﻛﻥ ‬
‫ﻓردﻩ ﻛﻣا ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻳﺿا تشﻛﻳﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﻫﻳﺋﺔ خﺻﻼت ‬
‫ﻣﺟﻌدﺓ‪.‬‬
‫■ ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام اﻟﺟﻬاﺯ إال ﻋﻧدﻣا ﻳﻛﻭﻥ اﻟشﻌر ‬
‫ﺟاﻓا‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺔ‪ :‬اﻟشﻌر اﻟﻧاﻋم ﻳستﺟﻳﺏ ﺑسرﻋﺔ ﻛﺑﻳرﺓ ﻟﻠﻣﻌاﻟﺟﺔ ‬
‫ﻣﻥ خﻼﻝ ﻟﻭﺣﻲ اﻟتسخﻳﻥ‪.‬‬
‫تﻭﺯﻳﻊ ﺣرارﺓ ﻟﻭﺣﻲ اﻟتسخﻳﻥ ﺑﺻﻭرﺓ ﻣﻧتﻅﻣﺔ ‬
‫ﻭﻣتساﻭﻳﺔ ﻳﻛﻭﻥ ﺫﻭ ﺃﻫﻣﻳﺔ ﻛﺑﻳرﺓ ﻟﻣﻌاﻟﺟﺔ اﻟشﻌر ‬
‫ﺑﺻﻭرﺓ رﻓﻳﻘﺔ ﻭﻏﻳر ﻣﺟﻬدﺓ‪.‬‬
‫اﻟﻧتﻳﺟﺔ اﻟﻣتﺣﻘﻘﺔ تتﻣﺛﻝ ﻓﻲ شﻌر ﻣسﻭﻯ )ﻣﻔرﻭد( ﻣﻊ ‬
‫ﻟﻣﻌاﻥ ﺣرﻳرﻱ ﻣﻛﺛﻑ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻫﺎﻡ‪ :‬ﻳﺟﺏ ﻭﺑﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘﺔ ﻋدم ترﻙ ﻟﻭﺣﻲ ‬
‫اﻟتسخﻳﻥ ﻣستﻘرﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﺿﻊ ﻭاﺣد ﻟﻣدﺓ تﺯﻳد ﻋﻥ ‬
‫ﺛاﻧﻳتﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺗﺳﻭﻳﺔ )ﻓﺭﺩ( ﺍﻟﺷﻌﺭ ‬
‫)ﻣسﻠسﻝ اﻷشﻛاﻝ ‪(A‬‬
‫اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻧاسﺏ ﻟﻠشﻌر اﻟﻁﻭﻳﻝ ﻭﻟﻠشﻌر اﻟﻘﺻﻳر‪.‬‬
‫■ ﺑﻌد تﻣشﻳﻁ اﻟشﻌر ﺣتﻰ ﻳﺻﺑﺢ ﻣﻔرﻭدا ﻳتم تﻘسﻳم ‬
‫اﻟشﻌر إﻟﻰ خﺻﻼت ﻣتساﻭﻳﺔ اﻟﻌرﺽ )ﺑﻌرﺽ ‪ 5‬‬
‫سﻧتﻳﻣتر تﻘرﻳﺑا(‪ .‬‬
‫■ ﻳتم ﺿﺑﻁ تﺟﻬﻳﺯﺓ تﺄﻣﻳﻥ اﻹﻏﻼﻕ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ‪.U‬‬
‫■ ﻳتم ﺃخﺫ خﺻﻠﺔ شﻌر ﻣﻬﻳﺋﺔ ﻟﻠﻣﻌاﻟﺟﺔ ﻭﻭﺿﻌﻬا ﻣﻥ ‬
‫ﻋﻧد اﻟﺟﺫﻭر ﺑﻳﻥ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ )اﻟشﻛﻝ ‪.(a‬‬
‫■ ﻳتم ﺿﻐﻁ اﻟﻠﻭﺣﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺿﻬﻣا ﻭﻳتم سﺣﺑﻬﻣا ﺑرﻓﻕ ‬
‫ﻭﺑﺻﻭرﺓ ﻣﻧتﻅﻣﺔ ﺣتﻰ ﺃﻁراﻑ اﻟشﻌر )اﻟشﻛﻝ ‪.(b‬‬
‫■ ﻳتم ﻣﻌاﻟﺟﺔ ﻛاﻓﺔ اﻟخﺻﻼت ﺑﻧﻔﺱ ﻫﺫﻩ اﻟﻁرﻳﻘﺔ‪ .‬ﻗﺑﻝ ‬
‫تﺻﻔﻳﻑ اﻟشﻌر ﻟﻠتسرﻳﺣﺔ اﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻳﺟﺏ ترﻛﻪ ﺣتﻰ ‬
‫ﻳﻛﻭﻥ ﻗد ﺑرد ﺟﻳدا‪.‬‬
‫ﺗﻠﻣﻳﺢ ﻣﻔﻳﺩ‪ :‬ﻋﻧد تﻌﻠﻕ اﻷﻣر ﺑشﻌر ﻳﺻﻝ ﻁﻭﻟﻪ ﺣتﻰ ‬
‫اﻟﻛتﻑ ﻓﺈﻥ ﻣدﺓ اﻟﻣﻌاﻟﺟﺔ اﻹﺟﻣاﻟﻳﺔ ﻟﻛﻝ خﺻﻠﺔ ﻭاﺣدﺓ ‬
‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺑﻠﻎ ﻗدرﻫا ﺣﻭاﻟﻲ ‪ 10‬ﺛﻭاﻧﻲ‪.‬‬
‫ ‪12‬‬
‫‪2 – ar‬‬
‫ ‬
‫ﻛﺑﻝ اﻹﻣداد ﺑاﻟﻛﻬرﺑاء ﻳﺟﺏ ﻋدم تﻌرﻳﺿﻪ‬
‫● ﻟﻠتﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺃﺟﺯاء ساخﻧﺔ؛‬
‫● ﻟﻠسﺣﺏ ﻓﻭﻕ ﺣﻭاﻑ ﺣادﺓ؛‬
‫● ﻟﻼستخدام ﻛﻣﻘﺑﺽ ﻟﺣﻣﻝ اﻟﺟﻬاﺯ؛‬
‫● ﻗﻭﻣﻲ ﺑﻠﻑ اﻟشﻌر ﺑﻁرﻳﻘﺔ ﻣتﻧاﻏﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ إخراﺝ ﻗاﺑﺱ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ اﻟتﻐﺫﻳﺔ ﺑاﻟتﻳار اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ ﻗﺑﻝ اﻟتﻧﻅﻳﻑ‪.‬‬
‫ال تسﺣﺏ ﻗاﺑﺱ اﻟﻛﻬرﺑاء ﺑﻣسﻛﻪ ﻣﻥ اﻟﻛﺑﻝ‪ .‬‬
‫ﻳﺣﻅر ﻭﺑﺻﻭرﺓ ﻣﻁﻠﻘﺔ ﻏﻣر ﻓﻲ اﻟﻣاء‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام ﺃﺟﻬﺯﺓ تﻧﻅﻳﻑ ﺑاﻟﺑخار‪.‬‬
‫اﻟﻔرشاﺓ ستﺻﺑﺢ ساخﻧﺔ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﻋدم اﻟﻠﻣﺱ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺃﻭال ترﻛﻪ ﺣتﻰ ﻳﻛﻭﻥ ﻗد ﺑرد‪ .‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام اﻟﺟﻬاﺯ إال ﻣﻊ شﻌر ﺟاﻑ‪ ،‬ﻛﻣا ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻊ شﻌر ‬
‫ﻣﺻﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﻟداﺋﻥ اﺻﻁﻧاﻋﻳﺔ‪.‬‬
‫‪K‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺎء ﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ‬
‫)ﺑﺎﻧﻳﻭ( ﺃﻭ ﺃﺣﻭﺍﺽ ﻏﺳﻝ ﺃﻭ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫‪ A‬ﺧﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﻳﺎﺓ!‬
‫ﻳﺟﺏ تﺟﻧﺏ ﺣدﻭﺙ ﺃﻱ تﻼﻣﺱ ﻟﻠﺟﻬاﺯ ﻣﻊ ﻣاء‪.‬‬
‫اﻟخﻁر ﻳﻛﻭﻥ ﻗاﺋﻣا ﺃﻳﺿا ﺣتﻰ ﻭﻟﻭ ﻛاﻥ اﻟﺟﻬاﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ إﻳﻘاﻑ اﻟتشﻐﻳﻝ‪ ،‬ﻟﻬﺫا اﻟسﺑﺏ ﻳﺟﺏ ‬
‫إخراﺝ ﻗاﺑﺱ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ اﻟتﻐﺫﻳﺔ ﺑاﻟتﻳار اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ ﺑﻌد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام ﻭﻋﻧد ‬
‫اﻟتﻭﻗﻑ ﻋﻥ اﻟتشﻐﻳﻝ ﺑﺻﻭرﺓ ﻣﺅﻗتﺔ ﺃﺛﻧاء االستخدام‪.‬‬
‫ﻭﻳﻣﻛﻥ تﺣﻘﻳﻕ ﺣﻣاﻳﺔ إﺿاﻓﻳﺔ ﻣﻥ خﻼﻝ ترﻛﻳﺏ ﻗاﻁﻊ داﺋرﺓ ﻭاﻗﻲ ﻣﻥ تﻳار اﻟﻌﻁﻝ ﺑﻘدرﺓ ‬
‫تﺻﻝ ﺣتﻰ ‪ 30‬ﻣﻠﻲ ﺃﻣﺑﻳر ﻓﻲ ﻧﻁاﻕ اﻟترﻛﻳﺑات اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ اﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‪ .‬ﻓﻳﻣا ﻳتﻌﻠﻕ ﺑﺫﻟﻙ ﻳرﺟﻰ ‬
‫ﻣﻧﻛم استشارﺓ تﻘﻧﻲ ترﻛﻳﺑات ﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ‪.‬‬
‫‪ A‬ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ!‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋدم اﻟسﻣاﺡ ﻷﻁﻔاﻝ ﺑاﻟﻠﻌﺏ ﺑﻣﻭاد اﻟتﻐﻠﻳﻑ‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫ ‬
‫ ‪ar – 1‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ‬
‫ﺑﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺗﻌﺎﻣﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻷﺳﻠﻭﺏ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ‬
‫ﻓﻳﻬﺎ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻗﻳﺎﻣﻛﻡ ﺑﺈﻋﻁﺎء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺷﺧﺹ‬
‫ﺁﺧﺭ ﻳﺭﺟﻰ ﻣﻧﻛﻡ ﺗﺳﻠﻳﻣﻪ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺳﻭﻳﺎ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ‬
‫ﻭﻣﺧﺻﺹ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‪ .‬ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‬
‫ﻳﺷﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻑ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻧﺯﻻء‬
‫ﺍﻟﺑﻧﺳﻳﻭﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﻣﻧﺷﺂﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻰ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫‪ A‬ﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻭﺧﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻳﻕ!‬
‫ال تستخدم اﻟﺟﻬاﺯ سﻭﻯ ﻓﻲ اﻷﻣاﻛﻥ اﻟداخﻠﻳﺔ ﻭﻓﻲ درﺟﺔ ﺣرارﺓ اﻟﻐرﻓﺔ‪ ،‬ﻭﻋﻠﻰ ارتﻔاﻉ ﺃﻗﻝ ‬
‫ﻣﻥ ‪ 2000‬ﻣتر ﻓﻭﻕ ﻣستﻭﻯ سﻁﺢ اﻟﺑﺣر‪ .‬ﻳﺟﺏ ﻋدم تﻭﺻﻳﻝ ﻭتشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ إال ﻭﻓﻘا ‬
‫ﻟﻠﺑﻳاﻧات اﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻬا ﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺑﻳاﻧات اﻟﻁراﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺣﻅر تشﻐﻳﻝ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔاﻝ ﻳﻘﻝ ﻋﻣرﻫم ﻋﻥ ‪ 8‬سﻧﻭات‪.‬‬
‫ﻫﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳتم استخداﻣﻪ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔاﻝ ﻳﺑﻠﻎ ﻋﻣرﻫم ‪ 8‬سﻧﻭات ﺃﻭ ﻣا ﻳﺯﻳد ﻋﻥ ‬
‫ﺫﻟﻙ ﻭﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃشخاﺹ ﺫﻭﻱ ﻗدرات ﺑدﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺣسﻳﺔ ﺃﻭ ﺫﻫﻧﻳﺔ ﻣﺣدﻭدﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ اﻟخﺑرﺓ ‬
‫ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ اﻟﻣﻌارﻑ ﻭاﻟﻣﻌﻠﻭﻣات‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻧدﻣا ﻳﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠﻳﻬم ﺃﻭ ﺑﻌد ﺃﻥ ‬
‫ﻳﻛﻭﻥ ﻗد تم إﻋﻁاﺋﻬم إرشادات تﻔﺻﻳﻠﻳﺔ ﺑشﺄﻥ ﻛﻳﻔﻳﺔ االستخدام اﻵﻣﻥ ﻟﻠﺟﻬاﺯ ﻭﺑﻌد ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻧﻭا ‬
‫ﻗد ﻓﻬﻣﻭا ﺟﻳدا اﻷخﻁار اﻟﻣترتﺑﺔ ﻋﻠﻰ استخدام اﻟﺟﻬاﺯ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﻋدم اﻟسﻣاﺡ ﻟﻸﻁﻔاﻝ ﺑﺄﻥ ‬
‫ﻳﻘﻭﻣﻭا ﺑاﻟﻠﻌﺏ ﺑاﻟﺟﻬاﺯ‪ .‬ال ﻳسﻣﺢ ﺑﺈﺟراء ﺃﻋﻣاﻝ تﻧﻅﻳﻑ ﻭﺻﻳاﻧﺔ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ اﻟﻣستخدم ‬
‫ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔاﻝ ﺑدﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺟارﻱ اﻹشراﻑ ﻋﻠﻳﻬم ﻋﻧد ﻗﻳاﻣﻬم ﺑﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ال ﻳستخدم إال إﺫا ﻟم ﻳﻛﻥ ﻓﻲ اﻟتﻭﺻﻳﻼت ﺃﻭ اﻟﺟﻬاﺯ ﺃﻱ ﺃﺿرار‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ إخراﺝ ﻗاﺑﺱ اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ اﻟتﻐﺫﻳﺔ ﺑاﻟتﻳار اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻲ ﺑﻌد االﻧتﻬاء ﻣﻥ االستخدام ‬
‫ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣرﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣاﻟﺔ ﺣدﻭﺙ خﻠﻝ‪.‬‬
‫ال ﻳسﻣﺢ ﺑﺈﺟراء ﺃﻳﺔ ﺃﻋﻣاﻝ إﺻﻼﺡ‪ ،‬ﻣﺛﻝ استﺑداﻝ ﻛﺑﻝ إﻣداد ﺑاﻟﻛﻬرﺑاء تاﻟﻑ‪ ،‬إال ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ‬
‫خدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء اﻟتاﺑﻌﺔ ﻟشرﻛتﻧا‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻟتﺟﻧﺏ تﻌرﻳﺽ ﺃشخاﺹ ﺃﻭ ﺃشﻳاء ﻟﻠخﻁر‪.‬‬
‫ ‪14‬‬
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
AE United Arab Emirates,
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
AL Republika e Shqiperise,
bshg.com
Albania
United Arab Emirates
‫اإلمارات العربيّة الم ّتحدة‬
www.bosch.home.bg
AERTECH SH.P.K.
Morocco
‫المملكة المغربية‬
Rruga Qemal Stafa
BH Bahrain, ‫مملكة البحرين‬
Bahrain
Pallati i ri perball Prokuroris
se
Khalaifat Est.
‫ماليزيا‬
Malaysia
Pergjithshme
P.O. Box 5111 ‫سلطنة عُمان‬
Oman
Hyrja C Kati 10
Qatar
‫دولة قطر‬
Manama
Tirana
Algeria
Tel.: 01 7400 553 ‫الجزائر‬
Tel.: 066 206 47 94
Kingdom Saudi Arabia
‫المملكة العربية السعودية‬
mailto:service@khalaifat.com
mailto:g.volina@aertech.al
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
Sudan
Syria
AT Österreich, Austria
Tunis
BSH Hausgeräte
Iran
Gesellschaft mbH
Jordan
Werkskundendienst
Kuwait
für Hausgeräte
Lebanon
Quellenstrasse 2
Egypt
1100 Wien
Libya
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212 Yemen
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
06/15
‫السودان‬
BY Belarus, Беларусь
‫سوريا‬
OOO "БСХ Бытовая
‫تونس‬техника"
тел.: 495 737 2961‫إيران‬
mailto:mok-kdhl@bshg.com
‫األردن‬
‫الكويت‬
CH Schweiz, Suisse,
‫لبنان‬
Svizzera, Switzerland
‫مصر‬
BSH Hausgeräte AG‫ليبيا‬
Werkskundendienst‫اليمن‬
für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 902 245 255 o 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-ServiceFI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
06/15
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute
IL Israel,
C/S/B/ Home Appliance Ltd.
1, Hamasger St.
North Industrial Park
Lod, 7129801
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@csb-ltd.co.il
www.bosch-home.co.il
IN India, Bhārat,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,
Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,
Andheri East
Mumbai 400 093
Toll Free 1800 266 1880
www.bosch-home.com/in
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
RU Russia, Россия
"БСХ
техника"
Taurusavenue 36
United Arab Emirates OOO‫حدة‬
‫يّة الم ّت‬Бытовая
‫اإلمارات العرب‬
2132 LS Hoofddorp
Сервис от производителя
Morocco
‫المغربية‬
‫المملكة‬
Малая Калужская 19/1
Storingsmelding:
Bahrain
‫مملكة البحرين‬
119071 Москва
Tel.: 088 424 4010
тел.: 495 737 2961‫ماليزيا‬
Malaysia
Fax: 088 424 4845
mailto:mok-kdhl@bshg.com
Oman
‫سلطنة عُمان‬
mailto:bosch-contactcenter@
www.bosch-home.com
bshg.com
Qatar
‫دولة قطر‬
Onderdelenverkoop:
Algeria
‫الجزائر‬
SA Kingdom Saudi
Arabia,
Tel.: 088 424 4010
Kingdom Saudi Arabia
‫المملكة العربية السعودية‬
Fax: 088 424 4801
Abdul Latif Jameel
Electronics
Sudan
‫السودان‬
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd.
Syria
‫سوريا‬
www.bosch-home.nl
BOSCH Service centre,
Tunis
‫تونس‬
Kilo 5 Old Makkah Road
NO Norge, Norway
Iran
‫ إيران‬Dist.
(Next
to
Toyota),
Jamiah
BSH Husholdningsapparater A/S
‫األردن‬
P.O.Box 7997
GrensesvingenJordan
9
Jeddah 21472
Kuwait
‫الكويت‬
0661 Oslo
Tel.: 800 244 0043 ‫لبنان‬
Tel.: 22 66 06 00
Lebanon
mailto:kunnumalsp@alj.com
Fax: 22 66 05 50
Egypt
‫مصر‬
www.aljelectronics.com.sa
mailto:Bosch-Service-NO@
Libya
‫ليبيا‬
bshg.com
SE Sverige, Sweden
Yemen
‫اليمن‬
www.bosch-home.no
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
NZ New Zealand
169 29 Solna
BSH Home Appliances Ltd.
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
Unit F 2, 4 Orbit Drive
mailto:Bosch-Service-SE@
Mairangi Bay
bshg.com
Auckland 0632
www.bosch-home.se
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
SG Singapore, 新加坡
mailto:bshnz-cs@bshg.com
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
www.bosch-home.co.nz
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
PL Polska, Poland
Block 4012 #01-01
BSH Sprzęt Gospodarstwa
569628 Singapore
Domowego sp. z o.o.
Tel.: 6751 5000
Al. Jerozolimskie 183
Fax: 6751 5005
02-222 Warszawa
mailto:bshsgp.service@bshg.com
Centrala Serwisu
www.bosch-home.com.sg
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
SI Slovenija, Slovenia
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
BSH Hišni aparati d.o.o.
www.bosch-home.pl
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
PT Portugal
Tel.: 01 583 07 01
BSHP Electrodomésticos Lda.
Fax: 01 583 08 89
Rua Alto do Montijo, nº 15
mailto:informacije.servis@
2790-012 Carnaxide
bshg.com
Tel.: 214 250 730
www.bosch-home.com/si
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ SK Slovensko, Slovakia
bshg.com
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
www.bosch-home.pt
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
06/15
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan, 台湾
BSH Home Appliances Private Limited
台北市內湖區洲子街80號11樓
11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist.
Taipei City 11493
Tel.: 0800 368 888
Fax: 02 2627 9788
mailto:bshtzn-service@bshg.com
我們期盼您不斷的鼓勵與指導,
任何咨詢或服務需求,
歡迎洽詢客服專線
www.bosch-home.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001125491*
9001125491
950722
Download PDF

advertising