Bosch | PPW3301 | Instruction manual | Bosch PPW3301 scale Instruction manual

Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
PPW 330. / PPW 34.. PPW 42..
deGebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l’uso
nlGebruiksaanwijzing
daBrugsanvisning
noBruksanvisning
svBruksanvisning
fiKäyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk Інструкція з експлуатації
ruИнструкция по эксплуатации
ar ‫إرشادات االستخدام‬
CR2032
3V
> 180 kg
> 200 kg
2
Accu
PPW330.
PPW42..
PPW34..
5 - 180 kg
5 - 200 kg
de
Diese Gebrauchsanleitung beschreibt
­verschiedene Modelle, die sich in
Details wie Design und Messbereich
­unter­scheiden können.
Wichtige Hinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte
­sorg­fältig durchlesen, danach
­handeln und ­auf­bewahren! Dieses
Gerät ist für den Haushalt oder für
haushaltsähnliche, nicht-gewerbliche
und/oder nicht-medizinische
Anwendungen bestimmt.
Haushaltsähnliche Anwendungen
um­fas­­sen z. B. die Verwendung in
Mitarbeiter­räumen von Läden, Büros,
landwirt­schaftlichen und anderen
gewerblichen Betrieben, sowie die
Nutzung durch Gäste von P
­ ensionen,
kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
¡¡Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial
spielen lassen.
Wichtig: Beim Ausschalten tariert sich die
Waage automatisch. Damit die ­Messungen
exakt ausgeführt werden, soll die Waage
nach dem ­Aus­schalten nicht bewegt
werden. Wurde die Waage bewegt, zum
Tarieren einschalten und ohne Wiegen ausschalten lassen.
Technische Daten
Batterie
Messbereich
(0,1 kg Einteilung)
PPW330.
PPW42..
CR2032
5 – 180 kg
PPW34..
Entsorgung
J
Entsorgen Sie die Verpackung 
um weltgerecht. Dieses Gerät ist 
ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und 
Elektronikaltgeräte (waste electrical 
and electronic  equipment – WEEE) 
gekennzeichnet. Die Richtlinie 
gibt den Rahmen für eine EU-weit 
gültige Rücknahme und Verwertung 
der Altgeräte vor. Über aktuelle 
Ent sorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. 
Altbatterien bei öffentlichen 
 Sammelstellen oder beim Fachhändler abgeben.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer 
jeweils zuständigen Landes vertretung 
 herausgegebenen Garantie bedingungen 
des Landes, in dem das Gerät gekauft 
wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, 
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, 
oder direkt bei unserer Landesvertretung 
anfordern. Die Garantie bedingungen für 
Deutschland und die Adressen fi nden 
Sie auf den letzten vier Seiten dieses 
Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der 
benannten Webadresse hinterlegt. 
Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des 
Kauf beleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
CR2032
5 – 200 kg
3
en
This instruction manual describes various
models that may differ with regard to details
such as the design and the ­measuring
range.
Important information
Please read and follow the operating
instructions carefully and keep them
for later reference. This appliance is
designed for domestic use or for use in
household-like, non-commercial and/or
non-medical environments. Householdlike environments include staff areas in
shops, offices, agricultural and other
small businesses or for use by guests
at bed-and-breakfast establishments,
small hotels and similar residential
facilities.
¡¡Risk of suffocation!
Do not allow children to play with packaging
material.
Important: The scale calibrates automatically while it is turning off. To ensure the
correct reading, do not move the scale after
it has turned off. If the scale was moved,
perform calibration by turning on the scale
and letting it turn off automatically without
weighing.
Technical data
PPW330. PPW34..
PPW42..
Battery
CR2032
CR2032
Measuring range  5 – 180 kg  5 – 200 kg
(in steps of 0.1 kg)
4
Disposal
J
Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This 
 appliance is labelled in accordance 
with European Directive 2012/19/EU 
concerning used electrical and 
 electronic appliances (waste electrical 
and electronic equipment – WEEE). 
The guideline determines the framework for the return and recycling 
of used appliances as applicable 
throughout the EU. Please ask your 
specialist retailer about current 
 disposal facilities.
Dispose of used batteries at public 
collection points or specialist dealers.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance 
are as defi ned by our representative in the 
country in which it is sold. Details regarding 
these conditions can be obtained from 
the dealer from whom the appliance was 
purchased. The bill of sale or receipt must 
be produced when making any claim under 
the terms of this guarantee.
Changes reserved.
fr
Le présent mode d‘emploi décrit ­différents
modèles dont les détails tels que la
­conception et la plage de mesure peuvent
varier.
Consignes importantes
Lire attentivement ce mode d’emploi,
s’y conformer lors de l’utilisation et le
conserver ! Cet appareil est destiné à
un usage domestique, ou un usage non
commercial de type domestique et/ou
un usage non médical. Les utilisations
de type domestique englobent par
exemple le fonctionnement de l’appareil
dans la salle de repos dédiée au
personnel des boutiques, bureaux,
entreprises agricoles ou artisanales,
ainsi que l’utilisation par les clients
des pensions, petits hôtels et unités
d’habitation similaires.
¡¡Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Important : Le pèse-personne s’étalonne
automatiquement lorsqu’il est arrêté.  
Pour que la mesure soit précise, ne pas
­bouger le pèse-personne après l’avoir
arrêté. Si la balance a été déplacée, la
mettre en marche pour la tare et la laisser
s’arrêter sans rien peser.
Mise au rebut
J
Eliminez l’emballage en respectant 
l’environnement. Cet appareil est 
marqué selon la directive européenne 
2012/19/UE relative aux appareils 
électriques et électroniques usagés 
(waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit 
le cadre pour une reprise et une 
récupération des appareils usagés 
applicables dans les pays de la CE. 
S’informer auprès du revendeur sur la 
procédure actuelle de  recyclage. 
Déposer les anciennes pile dans 
un centre de collecte ou chez un 
revendeur.
Garantie
Les conditions de garantie applicables 
sont celles publiées par notre distributeur 
dans le pays où a été effectué l’achat. Le 
revendeur chez qui vous vous êtes procuré 
l’appareil fournira les modalités de garantie 
sur simple demande de votre part. En cas 
de recours en garantie, veuillez toujours 
vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modifi cations.
Caractéristiques
techniques
PPW330. PPW34..
PPW42..
Pile
CR2032
CR2032
Plage de mesure 5 – 180 kg 5 – 200 kg
(précision 0,1 kg)
5
it
Queste istruzioni per l‘uso descrivono
diversi modelli, che possono differire
per dettagli quali il design e il range di
misurazione.
Avvertenze importanti
Leggere, osservare e conservare le
istru­zioni con cura! Questo apparecchio
è destinato all’utilizzo in ambiente domestico o simile all’ambiente domestico,
ma non per l’utilizzo a scopo commerciale e/o medico. Gli utilizzi simili a quelli
domestici comprendono l’uso in
ambienti di lavoro del personale, quali
negozi, uffici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in
pensioni, piccoli alberghi e simili realtà
residenziali.
¡¡Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il
materiale di imballaggio.
Importante: Durante lo spegnimento la
bilancia esegue una taratura automatica. 
Affinché le misurazioni vengano eseguite
con precisione, dopo lo spegnimento la
bilancia non dovrebbe venir spostata. Se
la bilancia è stata spostata, per eseguire la
taratura accenderla e farla spegnere senza
pesarsi.
Dati tecnici
Batteria
Range di
­misurazione
(a passi di 0,1 kg)
6
PPW330.
PPW42..
CR2032
5 – 180 kg
PPW34..
CR2032
5 – 200 kg
Smaltimento
J
Si prega di smaltire le  confezioni nel 
rispetto dell’ambiente. Questo 
 apparecchio dispone di  contrassegno 
ai sensi della direttiva europea 
2012/19/UE in materia di  apparecchi 
elettrici ed elettronici (waste electrical 
and electronic  equipment – WEEE). 
Questa direttiva definisce le norme 
per la raccolta e il riciclaggio degli 
apparecchi dismessi valide su tutto il 
territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la 
rottamazione. 
Consegnare le batterie usate presso 
i centri pubblici di raccolta oppure 
presso i rivenditori specializzati.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le 
condizioni di garanzia pubblicate dal nostro 
rappresentante nel paese di vendita. 
Il rivenditore, presso il quale è stato 
acquistato l’apparecchio, è sempre ben 
disposto a fornire a richiesta informazioni 
a  proposito. Per l’esercizio del diritto di 
garanzia è comunque necessario presentare il  documento di acquisto.
Con riserva di modifi ca.
nl
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft
­verschillende modellen die qua details,
zoals qua design en meetbereik, van
elkaar kunnen verschillen.
Belangrijke aanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing z­ orgvuldig
door, neem deze altijd in acht en bewaar
deze goed! Dit apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële, niet-medische
toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, k
­ antoren,
­landbouw- en andere industriële
­bedrijven, evenals het gebruik door
­gasten van pensions, kleine hotels en
soortgelijke accommodaties.
¡¡Verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet met
verpakkingsmateriaal spelen.
Afval
J
Gooi verpakkingsmateriaal op een 
milieuvriendelijke manier weg. Dit 
apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 
2012/19/EU betreffende afgedankte 
elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic 
equipment – WEEE). De richtlijn 
geeft het kader aan voor de in de EU 
geldige  terugneming en verwerking 
van oude apparaten. Raadpleeg uw 
gespecialiseerde handelaar voor 
de geldende voorschriften inzake 
afvalverwijdering. 
Lever lege batterijen in bij een 
openbaar inzamelpunt of bij een 
gespecialiseerde dealer.
Garantie
Belangrijk: De weegschaal wordt bij het
uitschakelen automatisch gekalibreerd. 
Om een juiste meting te krijgen, moet u
de weegschaal na het uitschakelen niet
verplaatsen. Wanneer de weegschaal werd
bewogen, inschakelen om te tarreren en
zonder wegen laten uitschakelen.
Voor dit apparaat gelden de garantievoor-waarden die worden uitgegeven door 
de vertegenwoordiging van ons bedrijf in 
het land van aankoop. De leverancier, bij 
wie u het apparaat heeft gekocht, geeft 
u hierover graag meer informatie. Om 
aanspraak te maken op de garantie heeft 
u altijd uw aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
Technische specificaties
Batterij
Meetbereik 
(in stappen
van 0,1 kg)
PPW330.
PPW42..
CR2032
5 – 180 kg
PPW34..
CR2032
5 – 200 kg
7
da
Denne brugsanvisning beskriver forskellige modeller, der kan være forskellige
med hensyn til detaljer som design og
måleområde.
Vigtige henvisninger
Du bedes læse brugsvejledningen
­grundigt, overholde og opbevare den!
Dette apparat er beregnet til private
husholdninger eller til husholdningslignende, ikke-kommercielle og/eller
ikke-medicinske formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f. eks.
brug i opholdsrum til medarbejdere i
butikker, kontorer, landbrug eller andre
små virksomheder, eller gæsters brug i
pensioner, små hoteller eller lignende.
¡¡Kvælningsfare!
Lad ikke børn lege med emballagen.
Vigtigt: Vægten tarerer sig selv auto­
matisk, når den slukkes. 
For at sikre eksakte målinger må vægten
ikke bevæges, når den er slukket. Hvis
vægten blev bevæget, så tænd den, og lad
den slukke uden at foretage vejning for at
tarere den.
Tekniske data
Batteri
Måleområde 
(0,1 kg inddeling)
8
PPW330.
PPW42..
CR2032
5 – 180 kg
PPW34..
CR2032
5 – 200 kg
Bortskaffelse
J
Emballagen skal bortskaffes på 
miljøvenlig vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 
2012/19/EU om affald af elektrisk- og 
elektronisk udstyr (waste electrical 
and electronic equipment – WEEE). 
Dette direktiv angiver rammerne for 
indlevering og recycling af kasserede 
apparater gældende for hele EU. Du 
kan få nærmere informationer om 
aktuelle muligheder for bortskaffelse 
i faghandlen.
Brugte batterier skal indleveres på 
offentlige opsamlingssteder eller hos 
din specialforhandler.
Reklamationsret
På dette apparat yder Bosch 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges 
ved indsendelse til reparation, hvis denne 
ønskes udført indenfor retten til reklamation. 
Medfølger købsnota ikke, vil reparationen 
altid blive udført mod beregning. 
Indsendelse til reparation
Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, 
kan det indsendes til vort serviceværksted:
BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 
2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.
Ret til ændringer forbeholdes.
no
Denne bruksanvisningen beskriver
­forskjellige modeller som kan variere,
både i detaljer, design og måleområde.
Viktige henvisninger
Vennligst les denne bruksanvisningen
nøye og følg den. Oppbevar bruks­
anvisningen til senere bruk!
Dette apparatet er beregnet for bruk
i husholdninger eller andre ikkekommersielle, husholdningslignende
miljøer og/eller til ikke-medisinsk bruk.
Husholdningslignende miljøer omfatter
f.eks. pauserom i butikker, kontorer,
landbruks- og andre småbedrifter
eller for gjestenes bruk i vandrerhjem,
småhoteller og liknede bofasiliteter.
¡¡Kvelningsfare!
La aldri små barn leke med
innpakningsmaterialet.
Viktig: Når vekten slås av tarerer den seg
­automatisk. 
For å sikre at målingene blir mest mulig
­nøyaktige bør vekten ikke flyttes på rett etter
at den er blitt slått av. Hvis vekten er flyttet
på, må du for å tarere den slå den på og slå
den av igjen uten å veie.
Avfallshåndtering
J
Vennligst kast innpakningsmaterialet 
på en miljø- og forskriftsmessig 
måte. Dette apparatet er klassifisert 
i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av 
 elektrisk- og elektronisk utstyr (waste 
electrical and electronic equipment – 
WEEE). Direktivet angir rammene for 
 innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. 
Gamle batterier skal leveres inn ved 
et  godkjent returpunkt for brukte 
batterier eller til din forhandler.
Garanti
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vår representant 
i de respektive land. Detaljer om disse 
garantibetingelsene får du ved å henvende 
deg til elektrohandelen der du har kjøpt 
apparatet. Ved krav i forbindelse med 
garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å 
legge fram kvittering for kjøpet av apparatet.
Det tas forbehold om endringer. 
Tekniske data
Batteri
Måleområde 
(0,1 kg intervaller)
PPW330. PPW34..
PPW42..
CR2032
CR2032
5 – 180 kg  5 – 200 kg
9
sv
Denna bruksanvisning beskriver olika
modeller, som kan skilja sig åt vad gäller
designen och mätintervallet.
Viktiga anvisningar
Läs bruksanvisningen noga innan
du börjar använda apparaten. Spara
bruksanvisningen.
Denna apparat är avsedd att användas
i hushåll eller i hushållsliknande, ej
kommersiella och/eller ej medicinska
applikationer. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på kontor, jordbruksrörelser eller andra kommersiella
verksamheter, samt att nyttjas av gäster
på pensionat, små hotell och liknande
boendeinrättningar.
¡¡Kvävningsrisk!
Barn får inte leka med förpacknings­material.
Viktigt: Vågen kalibrerar automatiskt när
den stängs av. 
För att avläsningen ska bli korrekt, bör vågen
inte flyttas efter att den har stängts av. Om
vågen har rört sig måste du koppla in tareringen och låta vågen stängas av utan vägning.
Tekniska data
Batteri
Mätintervall 
(0,1 kg indelning)
10
PPW330. PPW34..
PPW42..
CR2032
CR2032
5 – 180 kg  5 – 200 kg
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett 
miljövänligt sätt. Denna enhet är 
märkt i enlighet med der europeiska 
direktivet 2012/19/EU om avfall som 
utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical 
and electronic equipment – WEEE). 
Direktivet anger ramarna för inom 
EU giltigt återtagande och korrekt 
återvinning av uttjänta enheter. 
Kontakta din fackhandel om du vill 
ha ytterligare information. 
Vänligen lägg dina använda batterier 
i en batteriinsamling eller ge dem till 
en fackhandlare för återvinning.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten fi nns 
hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
fi
Tässä käyttöohjeessa kuvataan eri malleja,
jotka eroavat toisistaan joidenkin yksityiskohtien kuten muotoilun ja mittausalueen
suhteen.
Tärkeitä ohjeita
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa,
­ei-kaupallisissa ja ei-lääketieteellisissä
olosuhteissa. Vastaavilla olosuhteilla
tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden
taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa,
maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän
alueilla kuten pienten ­hotellien, motellien ja muiden asuintilojen ­asiakkaiden
käytössä.
¡¡Tukehtumisvaara!
Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla.
Tärkeää: Vaaka kalibroituu automaattisesti,
kun se kytketään pois päältä. 
Vaakaa ei saa liikuttaa poiskytkemisen
jälkeen, jotta mittaaminen suoritetaan
tarkasti. Jos vaakaa on liikutettu, kytke se
päälle taarausta varten ja anna virran sammua ilman punnitusta.
Jätehuolto
J
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä 
perustuu käytettyjä sähkö- ja 
 elektroniikkalaitteita (waste  electrical 
and electronic equipment – WEEE) 
koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. 
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen 
laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Tietoja 
oikeasta jätehuollosta saa myyjältä 
tai kunnalliselta jäteneuvojalta. 
Vie vanhat paristot erilliskeräyspisteisiin tai laitetta myyvään liikkeeseen.
Takuu
Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan 
myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut 
laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä 
ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Tekniset tiedot
Paristo
Mittausalue 
(0,1 kg:n portain)
PPW330.
PPW42..
CR2032
5 – 180 kg
PPW34..
CR2032
5 – 200 kg
11
es
Estas instrucciones de uso describen
varios modelos que pueden diferir en
algunos detalles tales como el diseño y la
gama de medición.
Indicaciones importantes
¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda
y guárdelas! Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en
aplicaciones no industriales similares
a las domésticas y/o aplicaciones no
médicas. Aplicaciones similares a
las domésticas comprenden p. ej. la
­utilización en salas para empleados de
tiendas, oficinas, empresas agrícolas y
otras empresas industriales, así como
la utilización por parte de huéspedes de
pensiones, pequeños hoteles y alojamientos similares.
¡¡¡Peligro de asfixia!
No deje que los niños jueguen con el
embalaje.
Importante: La báscula se calibrar automáticamente al apagarse. Para que las
mediciones sean exactas, la báscula no
deberá moverse después de apagarse. Si
la báscula se ha movido, enciéndala y deje
que se apague sin pesarse para calibrarla.
Datos técnicos
PPW330. PPW34..
PPW42..
Pila
CR2032 CR2032
Gama de ­medición  5 – 180 kg  5 – 200 kg
(graduación 0,1 kg)
12
Eliminación
J
Elimine el embalaje respetando 
el medio ambiente. Este aparato 
está marcado con el símbolo de 
cumplimiento con la Directiva 
Europea 2012/19/UE relativa a los 
aparatos eléctricos y electrónicos 
usados (Residuos de aparatos 
eléctricos y electrónicos RAEE). 
La directiva proporciona el marco 
general válido en todo el ámbito de 
la Unión  Europea para la retirada y 
la reutilización de los residuos de los 
aparatos eléctricos y electrónicos. 
Infórmese sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor. 
Deposite las pilas usadas en los 
puntos de recogida públicos o en 
comercios especializados.
es
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE 
Bosch se compromete a reparar o reponer 
de forma gratuita durante un período de 
24 meses, a partir de la fecha de compra 
por el usuario fi nal, las piezas cuyo defecto 
o falta de funcionamiento obedezca a 
causas de fabricación, así como la mano 
de obra necesaria para su reparación, 
siempre y cuando el aparato sea llevado 
por el usuario al taller del Servicio Técnico 
Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicitara la 
visita del Técnico Autorizado a su domicilio 
para la reparación del aparato, estará 
obligado el usuario a pagar los gastos del 
desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas, 
 cristales, plásticos, ni piezas estéticas, 
reclamadas después del primer uso, ni 
averías producidas por causas ajenas 
a la fabricación o por uso no doméstico. 
Igualmente no están amparadas por esta 
garantía las averías o falta de funcionamiento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadecuado del 
mismo, limpiezas, voltajes e instalación 
incorrecta) o falta de seguimiento de las 
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen 
en el folleto de instrucciones. 
Para la efectividad de esta garantía es 
imprescindible acreditar por parte del 
usuario y ante el Servicio Autorizado de 
Bosch, la fecha de adquisición mediante la 
correspondiente FACTURA DE COMPRA 
que el usuario acompañará con el aparato 
cuando ante la eventualidad de una avería 
lo tenga que llevar al Taller Autorizado.
La intervención en el aparato por personal 
ajeno al Servicio Técnico Autorizado por 
Bosch, signifi ca la pérdida de garantía. 
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE 
COMPRA. 
Todos nuestros técnicos van provistos del 
correspondiente carnet avalado por ANFEL 
(Asociación Nacional de Fabricantes de 
Electrodomésticos) que le acredita como 
Servicio Autorizado de Bosch.
Reservado el derecho a cambios y 
 modifi caciones sin previo aviso.
13
pt
Esta instrução de utilização descreve
modelos diferentes que podem apresentar
diferenças a nível de detalhes, do design e
do campo de medição.
Indicações importantes
Ler atentamente as instruções de
­utilização, agir em conformidade com
as ­instruções e guardá-las!
Este aparelho destina-se ao uso
doméstico ou aplicação em ambientes
­similares sem actividade comercial e/ou
médica. Aplicações similares incluem,
por exemplo: utilização em instalações
para colaboradores em lojas, escritórios,
explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a
­utilização por hóspedes em pensões,
pequenos hotéis e modalidades residenciais semelhantes.
¡¡Risco de sufoco!
Não permitir a crianças brincar com o
material de embalagem.
Importante: Ao desligar a balança vai
automaticamente para o valor zero. A fim
de permitir cálculos de precisão, não mova
a balança depois da mesma se ter desligado. Se a balança for movida, ligue-a para
obter o valor zero e deixe-a desligar-se sem
efetuar qualquer pesagem.
Dados técnicos
Pilha
Campo de
­medição 
(divisão em 0,1 kg)
14
PPW330. PPW34..
PPW42..
CR2032
CR2032
5 – 180 kg  5 – 200 kg
Eliminação do aparelho
J
Eliminar a embalagem de forma 
ecológica. Este aparelho está 
marcado em conformidade com a 
Directiva 2012/19/UE relativa aos 
resíduos de equipamentos eléctricos 
e electrónicos (waste electrical and 
electronic equipment – WEEE). 
A directiva estabelece o quadro para 
a criação de um sistema de recolha 
e valorização dos equipamentos 
usados válido em todos os Estados 
Membros da União Europeia. 
Contactar o revendedor especializado 
para mais informações. 
Entregue as pilhas em pontos de 
recolha públicos ou ao seu revendedor.
Garantia
Para este aparelho vigoram as condições 
de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for 
adquirido. O representante onde comprou 
o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores 
sobre este assunto. Para a prestação de 
qualquer serviço dentro da garantia é, 
no entanto, necessária a apresentação do 
documento de compra do aparelho.
Salvo alterações técnicas.
el
Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν
διάφορα μοντέλα, τα οποία μπορεί
να διαφέρουν σε λεπτομέρειες, όπως
σχεδιασμός και περιοχή μέτρησης.
Σημαντικές υποδείξεις
Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις
­οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές
και φυλάξτε τις!
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή
χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές και/ή μη ιατρικές χρήσεις. Στις
οικιακές χρήσεις περιλαμβάνονται μεταξύ
άλλων η χρήση σε χώρους συνεργατών
σε καταστήματα, γραφεία, γεωργικές και
άλλες μικρές επιχειρήσεις, καθώς και η
χρήση από πελάτες πανδοχείων, μικρών
ξενοδοχείων και άλλων παρόμοιων
καταλυμάτων.
Απόσυρση
J
Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο 
φιλικό προς το περιβάλλον. Αυτή η 
συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με 
την ευρωπαϊκή οδηγία 2012 / 19 / ΕE 
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών 
συσκευών (waste electrical and 
electronic equipment – WEEE). 
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για 
μια απόσυρση και αξιοποίηση των 
παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την 
ΕΕ. Για τους τρόπους αποκομιδής 
που ισχύουν επί του παρόντος, θα 
σας ενημερώσει ο ειδικός έμπορος. 
Απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες 
μπαταρίες σε δημόσια σημεία 
περισυλλογής ή σε ειδικευμένους 
αντιπροσώπους.
¡¡Κίνδυνος ασφυξίας!
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το
υλικό συσκευασίας.
Σημαντικό: Η ζυγαριά βαθμονομείται
αυτόματα όταν απενεργοποιηθεί. 
Για να διασφαλίσετε σωστές ενδείξεις,
μην μετακινείτε τη ζυγαριά μετά την
απενεργοποίησή της. Σε περίπτωση που
μετακινήθηκε η ζυγαριά, για τη ρύθμιση του
απόβαρου ενεργοποιήστε την και αφήστε
την να απενεργοποιηθεί χωρίς ζύγισμα.
Τεχνικά στοιχεία
PPW330. PPW34..
PPW42..
Μπαταρία
CR2032
CR2032
Περιοχή ­μέτρησης  5 – 180 kg 5 – 200 kg
(σε διαβάθμιση
του 0,1 kg)
15
el
Όροι εγγύησης
1.  Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα 
είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την 
ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. 
Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η 
επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς 
στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το 
μοντέλο του προϊόντος. 
2.  Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, 
σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της 
συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση 
της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία 
και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και 
των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες 
κλπ). 
Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η 
εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής 
να προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από 
κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη 
τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, 
ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη 
εξουσιοδοτημένα από την BSH Οικιακές 
Συσκευές Α.Β.Ε. ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού ρεύματος ή 
διαφοροποίησης της τάσης κλπ.
3.  Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής του και 
εφόσον η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο 
συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές 
Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό τη 
χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς 
να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την 
εργασία. 
4.  Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη 
μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή 
στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της BSH Οικιακές Συσκευές 
Α.Β.Ε.
5.  Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να 
γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις ( 
η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH 
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε.
6.  Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που 
χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών 
για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή 
χρήση). 
16
7.  Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται 
από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με 
οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή 
οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες 
επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός 
σειράς ή η ημερομηνία αγοράς.
8.  Η εγγύηση δεν καλύπτει: 
  –  Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς 
που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη 
εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές 
Συσκευές Α.Β.Ε.
  –  Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά 
τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που 
περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή 
στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς φύλαξης 
της συσκευής, της πτώσης της συσκευής 
κλπ. 
  –  Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό 
σειράς.
  –  Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά 
από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, 
πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος 
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή 
οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από 
τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου συνεργείου. 
9.  Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να 
ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής 
μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον 
αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου 
αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της 
συσκευής.
10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο 
εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση 
της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας 
επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις 
(η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH 
Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. 
11.  Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο 
εγγύησης του προϊόντος.
12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται 
κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο.
Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές.
tr
Bu kullanma kılavuzunda, tasarım ve ölçüm
aralığı bakımından farklı ayrıntılara sahip
olabilecek çeşitli modeller açıklanmıştır.
Önemli bilgiler
Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak
okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Bu cihaz
evde ya da ticari ve/veya tıbbi olmayan
ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır. Ev ortamına benzer
uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan,
büro, tarımsal ve başka işletmelerin
personel bölümlerinde ayrıca pansiyon,
küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafirleri tarafından kullanılması kastedilmektedir.
EEE yönetmeliğine uygundur.
¡¡Boğulma riski!
Çocukların ambalaj malzemesiyle
­oynamasına izin vermeyin.
Önemli: Tartılar, kapatıldığında otomatik
olarak kalibre edilir. 
Doğru okuma değerleri elde etmek için
­tartıları kapattıktan sonra yerini değiştirmeyin. Tartının yeri değiştirildiyse, kalibrasyon
işlemi için tartıyı açın ve tartım yapılmadan
kapanmasını sağlayın.
Teknik Veriler
Pil
Ölçüm aralığı 
(0,1 kg adımlarla)
PPW330. PPW34..
PPW42..
CR2032
CR2032
5 – 180 kg  5 – 200 kg
Elden çıkartılması
J
Ambalajı çevre dostu bir şekilde 
elden çıkarın. Bu ürün 2012/19/ EU 
sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik 
Ekipmanlar Direktifi’ne göre 
etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik 
(Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 
Tarih: 22.05.2012) Avrupa genelinde 
geçerli olan, ürünlerin geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili 
yapıyı belirtir. Lütfen cihazı aldığınız 
mağazadan güncel imha etme yolları 
hakkında bilgi alınız. 
Kullanılmış pilleri yerel toplama 
noktalarına veya ilgili bayilere bırakın.
Garanti
Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimizin vermiş olduğu garanti şartları 
geçerlidir. Bu hususta daha detaylı bilgi 
almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya 
baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu 
garantiden yararlanabilmek için, cihazı 
satın aldığınızı gösteren fi şi veya faturayı 
 göstermeniz şarttır.
Değişiklik hakları mahfuzdur.
Makinenizi daha verimli
kullanabilmeniz için:
●  Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, 
endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma 
uygun değildir.
●  Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere 
uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp 
çalıştırınız.
●  Cihazınızı kullanmayacaksanız, 
 düğmesinden kapatıp kaldırınız.
17
18
19
pl
Ta instrukcja obsługi zawiera opis
różnych modeli, które mogą różnić się w
szczegółach wyglądem oraz zakresem
pomiarowym.
Ważne wskazówki
Należy dokładnie przeczytać instrukcję
obsługi, przestrzegać jej i zachować
ją! To urządzenie jest przeznaczone do
użytku domowego lub w warunkach
podobnych do domowych. Nie może
ono służyć do celów komercyjnych ani
być wykorzystywane w placówkach
medycznych. Warunki zbliżone do
domowych obejmują na przykład
zastosowanie w pomieszczeniach
socjalnych dla pracowników w sklepach,
biurach, gospodarstwach rolnych i
innych małych firmach. Urządzenie
może być także używane przez gości
w pensjonatach, małych hotelach i
podobnych obiektach mieszkalnych.
¡¡Ryzyko uduszenia!
Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się
opakowaniem.
Ważne: Po wyłączeniu waga jest
­ alibrowana automatycznie. 
k
Aby zapewnić dokładność pomiaru, po
wyłączeniu nie należy ruszać wagi. Jeżeli
waga została poruszona, to w celu skalibrowania należy ją włączyć i bez ważenia
pozostawić do wyłączenia.
Dane techniczne
Bateria
Zakres pomiaru 
(jednostka 0,1 kg)
PPW330.
PPW42..
CR2032
5 – 180 kg
PPW34..
CR2032
5 – 200 kg
Ekologiczna utylizacja
J
To urządzenie jest oznaczone zgodnie 
z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE 
oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 
2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym 
i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, 
poz. 1495) symbolem przekreślonego 
kontenera na odpady. Takie oznakowanie 
informuje, że sprzęt ten, po okresie jego 
użytkowania nie może być umieszczany 
łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z 
gospodarstwa domowego. Użytkownik jest 
zobowiązany do oddania go prowadzącym 
zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego 
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, 
w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz 
gminne jednostka, tworzą odpowiedni 
system umożliwiający oddanie tego sprzętu. 
Właściwe postępowanie ze zużytym 
sprzętem elektrycznym i elektronicznym 
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych 
dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego 
konsekwencji, wynikających z obecności 
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego 
sprzętu. Zużyte baterie należy przekazać do 
punktu zbiórki lub odpowiedniego sklepu.
Gwarancja
Dla urządzenia obowiązują warunki 
gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu. 
Dokładne informacje otrzymacie Państwo 
w każdej chwili w punkcie handlowym, 
w którym dokonano zakupu urządzenia. 
W celu skorzystania z usług gwarancyinych 
konieczne jest przedłożenie dowodu 
kupna urządzenia. Warunki gwarancji 
regulowane są odpowiednimi przepisami 
Kodeksu  cywilnego oraz Rozporządzeniem Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 
roku „W sprawie szczególnych warunków 
zawierania i wykonywania umów rzeczy 
ruchomych z udziałem konsumentów”. 
Zmiany zastrzeżone.
20
hu
Ez a használati utasítás különböző modelleket ismertet, amelyek részleteikben, mint
például a forma vagy a mérési tartomány,
eltérhetnek egymástól.
Fontos tudnivalók
Előbb olvassa el a használati útmutatót
és csak utána cselekedjen! Az útmutatót őrizze meg!
A készülék háztartási használatra,
illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi és nem orvosi környezetben való
használatra szolgál.
Háztartási jellegű környezet alatt a
továbbiak értelmezhetők: személyzeti
helység boltokban, irodákban, mezőgazdasági és más kisebb üzemekben,
vagy vendégek általi használatra panziókban, kisebb szállodákban és hasonló
lakóterekben.
¡¡Fulladásveszély!
Ne engedje a gyermekeknek, hogy a
csomagolóanyagokkal játszanak.
Fontos: Kikapcsolt állapotban a mérleg
automati­kusan kalibrálását végez. 
A pontosság érdekében kikapcsolás után
ne mozgassa a mérleget. Ha a mérleget
mozgatta, tárázáshoz kapcsolja be, majd
mérés nélkül hagyja, hogy kikapcsolódjon.
Műszaki adatok
PPW330. PPW34..
PPW42..
Elem
CR2032
CR2032
Mérési tartomány  5 – 180 kg  5 – 200 kg
(0,1 kg-os
lépésekben)
Ártalmatlanítás
J
A csomagolást környezetbarát 
módon ártalmatlanítsa. Ez a készülék 
az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelő jelölést 
kapott. Ez az irányelv a már nem 
használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte 
érvényes kereteit határozza meg. 
A jelenleg használatos ártalmatlanítási módokról érdeklődjön 
a szakkereskedésben. 
A használt elemeket nyilvános gyűjtőhelyen vagy a szaküzletben adja le.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. 
(IX.22.) számú kormányrendelet szabályozza. 3 munkanapon belüli meghibásodás 
esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. 
Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik a 
lehető legrövidebb időn belüli javításról. 
A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál 
kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel 
lehet igénybevenni, amely minden egyéb 
garanciális feltételt is részletesen ismertet. 
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) 
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint 
forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a 
vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak 
megfelel.
A változtatások jogát fenntartjuk.
21
uk
Ця інструкція з експлуатації описує
різні моделі, окремі характеристики
яких, наприклад дизайн та діапазон
вимірювання, можуть бути різними.
Важливі вказівки
Інструкцію з експлуатації треба
уважно прочитати, діяти відносно до
вказівок, що містяться в ній, і добре
зберігати! Цей прилад призначений
для некомерційного використання
в домашніх умовах або в умовах,
подібних до домашніх. Використання
приладу в медичних цілях не допускається. Під подібними до домашніх
умовами слід розуміти, наприклад,
використання у приміщеннях для
співробітників в магазинах, офісах,
на сільськогосподарських та інших
промислових підприємствах, а також
використання гостями в пансіонах,
невеликих готелях та подібних місцях
тимчасового проживання.
¡¡Небезпека ядухи!
Не дозволяйте дітям гратися з
пакувальними матеріалами.
Важливо: Після увімкнення
вага ­автоматично калібрується.  
Для ­забезпечення коректності
­результатів не переміщуйте вагу
після увімкнення. У випадку виведення
ваги зі стану рівноваги для тарування
її слід увімкнути і без зважування
вимкнути.
Технічні дані
Батарея
Діапазон
вимірювання 
(ціна поділки: 0,1 кг)
22
Утилізація
J
Цей прилад маркіровано згідно 
положень європейської Директиви 
2012/19/EU стосовно електронних 
та електроприладів, що були у 
використанні (waste electrical and 
electronic equipment – WEEE). 
Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах 
Європейського союзу, щодо 
прийняття назад та утилізації 
бувших у використанні приладів. 
Про актуальні можливості для 
видалення можна дізнатися 
в спеціалізованому магазині. 
Утилізуйте використані батареї в 
центрах збору та утилізації або у 
спеціалізованих дилерів.
Умови гарантії
Стосовно цього приладу діють умови 
гарантії, щоб були опубліковані нашим 
компетентним представництвом в країні, 
в якій Ви придбали прилад. Ви можете 
в будь-який час одержати умови гарантії 
у спеціалізованому магазині, в якому Ви 
придбали прилад, або безпосередньо 
в нашому представництві у Вас в країні. 
Умови гарантії для Німеччини та адреси 
Ви знайдете на останніх чотирьох 
сторінках цієї брошури. Крім того, умови 
гарантії розміщені також і в Інтернеті за 
зазначеною адресою. Для користування 
гарантійними послугами необхідно в 
будь-якому випадку показати квитанцію 
про оплату. 
Можливі зміни.
PPW330. PPW34..
PPW42..
CR2032 CR2032
5 – 180 кг 5 – 200 кг
ru
В данной инструкции описаны
различные модели, которые могут
отличаться, например, конструктивными
деталями и диапазоном измерения.
Важные указания
Внимательно прочтите инструкцию
по эксплуатации, соблюдайте ее
указания и тщательно храните ее!
Данный прибор предназначен для
домашнего использования, или для
использования в некоммерческой,
бытовой среде.
¡¡Опасность удушения!
Не разрешайте детям играть
с упаковочным материалом.
Важно: Весы автоматически
­Калибрируются после отключения. 
Для обеспечения корректности
­результатов не перемещайте весы
после отключения. Если весы
были перемещены, включите их
для тарирования и выключите без
взвешивания.
Технические
характеристики
PPW330. PPW34..
PPW42..
Батарея
CR2032 CR2032
Диапазон ­измерения 5 – 180 кг  5 – 200 кг
(цена деления 0,1 кг)
Утилизация
J
Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных 
методов. Данный прибор имеет 
отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and 
electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых 
приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации 
Вы можете получить в магазине, 
в котором Вы приобрели прибор. 
Утилизируйте использованные 
батареи в центрах сбора и утилизации или у  специализированных 
дилеров.
Условия гарантийного
обслуживания
Получить исчерпывающую информацию 
об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем 
авторизованном сервисном центре, или 
в сервисном центре от производителя 
ООО «БСХ Бытовая техника», или 
в сопроводительной документации.
Мы оставляем за собой право на 
 внесение изменений.
23
‫‪1 – ar‬‬
‫ﻳﺻﻑ دﻟﻳﻝ االستﻌﻣاﻝ ﻫﺫا ﻧﻣاﺫﺝ ﻣتﻧﻭﻋﺔ ‬
‫ﻗد تﺣتﻭﻱ ﻋﻠﻰ اختﻼﻓات ﻓﻲ اﻟتﻔاﺻﻳﻝ ﻣﺛﻝ ‬
‫اﻟتﺻﻣﻳم ﻭاﻟﻘﻳاسات‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺭﺟﺎء ﻗﺭﺍءﺓ ﻭ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‪ ،‬ﺛﻡ ﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻭ ﺍﺣﺗﻔﻅﻲ ﺑﻬﺎ‬
‫ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﺁﻣﻥ! ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻌﺩ ﻭﻣﺧﺻﺹ‬
‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺗﺟﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻳﺔ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻁﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‪ .‬ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻟﻠﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ‬
‫ﻳﺷﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺭﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻠﻌﺎﻣﻠﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺟﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺅﺳﺳﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﻬﻧﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻧﺯﻻء‬
‫ﺍﻟﺑﻧﺳﻳﻭﻧﺎﺕ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﻣﻧﺷﺂﺕ‬
‫ﺍﻟﺳﻛﻧﻰ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺭ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ!‬
‫ال تسﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔاﻝ ﺑاﻟﻠﻌﺏ ﻓﻲ ﻣﻭاد ‬
‫اﻟتﻌﺑﺋﺔ‪.‬‬
‫ﻫﺎﻡ‪ :‬ﻳﺟرﻱ اﻟﻣﻘﻳاﺱ اﻟﻣﻌاﻳرﺓ تﻠﻘاﺋﻳًا ﻋﻧد إﻳﻘاﻑ ‬
‫تشﻐﻳﻠﻪ‪ .‬ﻟﺿﻣاﻥ اﻟﻘراءﺓ اﻟﺻﺣﻳﺣﺔ‪ ،‬ال تﺣرﻙ ‬
‫اﻟﻣﻘﻳاﺱ ﺑﻌد إﻳﻘاﻑ اﻟتشﻐﻳﻝ‪ .‬‬
‫إﺫا تﺣرﻙ اﻟﻣﻘﻳاﺱ ﻓﻘم ﺑتشﻐﻳﻠﻪ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ إﻋادﺓ ‬
‫ﺿﺑﻁ اﻟﻣﻳﺯاﻥ ﻭﻣﻥ ﺛم إﻏﻼﻗﻪ ﺑدﻭﻥ اﻟﻭﺯﻥ‪.‬‬
‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺗﻘﻧﻳﺔ‬
‫‪ PPW330.‬‬
‫‪PPW42..‬‬
‫‪ PPW34..‬‬
‫اﻟﺑﻁارﻳﺔ‬
‫‪CR2032‬‬
‫‪CR2032‬‬
‫ﻧﻁاﻕ اﻟﻘﻳاﺱ‬
‫)تدرﺝ ‪ 0.1‬ﻛﺟم(‬
‫‪ 5 - 180‬ﻛﺟم‬
‫‪ 5 - 200‬ﻛﺟم‬
‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫‪J‬‬
‫تخﻠﺹ ﻣﻥ ﻋﺑﻭﺓ اﻟﺟﻬاﺯ ﺑﺄسﻠﻭﺏ ﻳدﻋم اﻟﺣﻔاﻅ ‬
‫ﻋﻠﻰ اﻟﺑﻳﺋﺔ‪ .‬ﻫﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻁاﺑﻕ ﻟﻠﻣﻭاﺻﻔﺔ ‬
‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ ‪/19/2012‬اﻟﻣﺟﻣﻭﻋﺔ االﻗتﺻادﻳﺔ ‬
‫اﻷﻭرﺑﻳﺔ اﻟخاﺻﺔ ﺑاﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ ‬
‫ﻭاﻹﻟﻛترﻭﻧﻳﺔ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ‬
‫‪(waste electrical and electronic equipment – WEEE).‬‬
‫ﻭﻫﺫﻩ اﻟﻣﻭاﺻﻔﺔ تﺣدد اﻹﻁار اﻟﻌام ﻟﻘﻭاﻋد ‬
‫تسرﻱ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ دﻭﻝ االتﺣاد اﻷﻭرﺑﻲ ‬
‫ﺑخﺻﻭﺹ استﻌادﺓ اﻷﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ ﻭإﻋادﺓ ‬
‫استﻐﻼﻟﻬا‪ .‬ﻗﻭﻣﻲ ﺑاستشارﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛم اﻟﻣﺣﻠﻲ ‬
‫ﻟﻣﻌرﻓﺔ اﺣدﺙ االﻧﻅﻣﺔ اﻟﻣتﺑﻌﺔ ﺣاﻟﻳا ﻟﻠتخﻠﺹ ‬
‫ﻣﻥ االﺟﻬﺯﺓ اﻟﻘدﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫تخﻠﺹ ﻣﻥ اﻟﺑﻁارﻳات اﻟﻣستخدﻣﺔ ﻓﻲ ﻧﻘاﻁ ﺟﻣﻊ ‬
‫اﻟﻘﻣاﻣﺔ اﻟﻌاﻣﺔ ﺃﻭ ﻟدﻯ اﻟﻭﻛﻼء اﻟﻣتخﺻﺻﻭﻥ‪.‬‬
‫ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬
‫ﻳتم تﺣدﻳد شرﻭﻁ اﻟﺿﻣاﻥ ﻟﻬﺫا اﻟﺟﻬاﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻣﺛﻠﻧا ‬
‫ﻓﻲ اﻟدﻭﻟﺔ اﻟتﻲ ﻳتم ﻓﻳﻬا ﺑﻳﻊ اﻟﺟﻬاﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ اﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ تﻔاﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ اﻟشرﻭﻁ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ‬
‫اﻟﻣﻭﺯﻉ اﻟﺫﻱ اشترﻳت ﻣﻧﻪ اﻟﺟﻬاﺯ‪ .‬ﻳرﺟﻰ إﺣﺿار ‬
‫ﻓاتﻭرﺓ ﺃﻭ إﻳﺻاﻝ اﻟشراء ﻓﻲ ﺣاﻝ ﺃﺻاﺏ ﺟﻬاﺯﻙ ﺃﻱ ‬
‫ﻁارﺉ ﻳﻐﻁﻳﻪ اﻟﺿﻣاﻥ‪.‬‬
‫ﻧﺣتﻔﻅ ﺑﺣﻘﻧا ﻓﻲ إﺟراء ﺃﻳﺔ تﻌدﻳﻼت‪.‬‬
‫‪24‬‬
Kundendienst – Customer Service
DE Deutschland, Germany
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine
Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere
Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice, Ersatzteile &
Zubehör, Produkt-Informationen:
Tel.: 0911 70 440 040
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
erreichbar.
BA Bosna i Hercegovina,
Bosnia-Herzegovina
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajevo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 7777 8007
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
Avenue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com/cz
AE United Arab Emirates,
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
European Trade Center Building,
5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
AL Republika e Shqiperise,
bshg.com
Albania
United Arab Emirates
‫اإلمارات العربيّة الم ّتحدة‬
www.bosch.home.bg
AERTECH SH.P.K.
Morocco
‫المملكة المغربية‬
Rruga Qemal Stafa
BH Bahrain, ‫مملكة البحرين‬
Bahrain
Pallati i ri perball Prokuroris
se
Khalaifat Est.
‫ماليزيا‬
Malaysia
Pergjithshme
P.O. Box 5111 ‫سلطنة عُمان‬
Oman
Hyrja C Kati 10
Qatar
‫دولة قطر‬
Manama
Tirana
Algeria
Tel.: 01 7400 553 ‫الجزائر‬
Tel.: 066 206 47 94
Kingdom Saudi Arabia
‫المملكة العربية السعودية‬
mailto:service@khalaifat.com
mailto:g.volina@aertech.al
‫ﺍﻹﻣﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑّﻴﺔ ﺍﻟﻤّﺘﺤﺪﺓ‬
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service.uae@bshg.com
www.bosch-home.com/ae
Sudan
Syria
AT Österreich, Austria
Tunis
BSH Hausgeräte
Iran
Gesellschaft mbH
Jordan
Werkskundendienst
Kuwait
für Hausgeräte
Lebanon
Quellenstrasse 2
Egypt
1100 Wien
Libya
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212 Yemen
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
11/14
‫السودان‬
BY Belarus, Беларусь
‫سوريا‬
OOO "БСХ Бытовая
‫تونس‬техника"
тел.: 495 737 2961‫إيران‬
mailto:mok-kdhl@bshg.com
‫األردن‬
‫الكويت‬
CH Schweiz, Suisse,
‫لبنان‬
Svizzera, Switzerland
‫مصر‬
BSH Hausgeräte AG‫ليبيا‬
Werkskundendienst‫اليمن‬
für
Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
SIMSON OÜ
Raua 55
10152 Tallinn
Tel.: 0627 8730
Fax: 0627 8733
mailto:teenindus@simson.ee
ES España, Spain
BSH Electrodomésticos
España S.A.
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA,
C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
Fax: 976 578 425
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi, Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
mailto:Bosch-ServiceFI@bshg.com
www.bosch-home.fi
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 7 snt/min (alv 24%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 24%)
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0344 892 8979*
*Calls are charged at the basic rate, please
check with your telephone service provider
for exact charges
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(Αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
11/14
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: +361 489 5461
Fax: +361 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: +361 489 5463
Fax: +361 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655*
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
*0.03 € per minute at peak.
Off peak 0.0088 € per minute
IL Israel, ‫ישראל‬
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.bosch-home.co.il
IN India, Bhārat,
BSH Household Appliances
Mfg. Pvt. Ltd.
Arena House, 2nd Floor, Main Bldg,
Plot No. 103, Road No. 12, MIDC,
Andheri East
Mumbai 400 093
www.bosch-home.com/in
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, ‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‬
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
RU Russia, Россия
"БСХ
техника"
Taurusavenue 36
United Arab Emirates OOO‫حدة‬
‫يّة الم ّت‬Бытовая
‫اإلمارات العرب‬
Сервис от производителя
2132 LS Hoofddorp
Morocco
‫المغربية‬
‫المملكة‬
Малая Калужская 19/1
Storingsmelding:
Bahrain
‫مملكة البحرين‬
119071 Москва
Tel.: 088 424 4010
тел.: 495 737 2961‫ماليزيا‬
Malaysia
Fax: 088 424 4845
mailto:mok-kdhl@bshg.com
Oman
‫سلطنة عُمان‬
mailto:bosch-contactcenter@
www.bosch-home.com
bshg.com
Qatar
‫دولة قطر‬
Onderdelenverkoop:
Algeria
‫الجزائر‬
SA Kingdom Saudi
Arabia,
Tel.: 088 424 4010
Kingdom Saudi Arabia
‫المملكة العربية السعودية‬
Fax: 088 424 4801
Abdul Latif Jameel
Electronics
Sudan
‫السودان‬
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd.
Syria
‫سوريا‬
www.bosch-home.nl
BOSCH Service centre,
Tunis
‫تونس‬
Kilo 5 Old Makkah Road
NO Norge, Norway
Iran
‫ إيران‬Dist.
(Next
to
Toyota),
Jamiah
BSH Husholdningsapparater A/S
‫األردن‬
P.O.Box 7997
GrensesvingenJordan
9
Jeddah 21472
Kuwait
‫الكويت‬
0661 Oslo
Tel.: 800 244 0043 ‫لبنان‬
Tel.: 22 66 06 00
Lebanon
mailto:kunnumalsp@alj.com
Fax: 22 66 05 50
Egypt
‫مصر‬
www.aljelectronics.com.sa
mailto:Bosch-Service-NO@
Libya
‫ليبيا‬
bshg.com
SE Sverige, Sweden
Yemen
‫اليمن‬
www.bosch-home.no
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
NZ New Zealand
169 29 Solna
BSH Home Appliances Ltd.
Tel.: 0771 11 22 77 local rate
Unit F 2, 4 Orbit Drive
mailto:Bosch-Service-SE@
Mairangi Bay
bshg.com
Auckland 0632
www.bosch-home.se
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
SG Singapore, 新加坡
mailto:bshnz-cs@bshg.com
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
www.bosch-home.co.nz
TECHPLACE I and
Mo Kio Avenue 10
PL Polska, Poland
Block 4012 #01-01
BSH Sprzęt Gospodarstwa
569628 Singapore
Domowego sp. z o.o.
Tel.: 6751 5000
Al. Jerozolimskie 183
Fax: 6751 5005
02-222 Warszawa
mailto:bshsgp.service@bshg.com
Centrala Serwisu
www.bosch-home.com.sg
Tel.: 801 191 534
Fax: 022 572 7709
SI Slovenija, Slovenia
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
BSH Hišni aparati d.o.o.
www.bosch-home.pl
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
PT Portugal
Tel.: 01 583 07 01
BSHP Electrodomésticos Lda.
Fax: 01 583 08 89
Rua Alto do Montijo, nº 15
mailto:informacije.servis@
2790-012 Carnaxide
bshg.com
Tel.: 214 250 730
www.bosch-home.com/si
Fax: 214 250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ SK Slovensko, Slovakia
bshg.com
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
www.bosch-home.pt
Organizačná zložka Bratislava
Galvaniho 17/C
821 04 Bratislava
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk
11/14
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34771 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333*
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
değişkenlik göstermektedir
TW Taiwan, 台湾
Achelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112 Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 490 2095
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
www.bosch-home.com.ua
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 0290 321 434
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
www.bosch-home.rs
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com/za
Garantiebedingungen
DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen
und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden
Bedingungen:
Bosch-Infoteam
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs-  
und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: 
Tel.: 0911 70 440 040 oder unter 
bosch-infoteam@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2 – 6) Mängel am Gerät,
die nachweislich auf einem Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich
nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet
werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um
einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
E
ine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden,
die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder
Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird. 3. Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden. G
eräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle
oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden. E
s ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
4. Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert. 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes ent standener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen. Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.
Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
08/14
✆
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen
D
0911 70 440 040
A
0810 550 511
CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001069530*
9001069530
950206
Download PDF

advertising