Progress P130 User manual

Progress P130 User manual
English
Français
Progress supply a range of cleaners with different
specifications and accessories. Please refer to your
model number whilst reading this booklet.
Please keep both cover flaps open and cross reference
pictures with text where necessary
Tools for your Vacuum Cleaner
C
B
C
D
J
G
Dust bags
Extension tubes (x2) (some models)
Telescopic tube (some models)
Swivel hose and handle with manual suction control
All purpose floor nozzle
Narrow crevice nozzle
P130
Getting Started
• Check the dust bag is in place.
• Insert the hose until the catches click to engage.
(Press catches inwards to release).
• Attach tubes to the hose handle and floor
nozzle by pushing and twisting together
(Twist and pull apart to dismantle).
• Extend the cable and connect to mains. Progress fitted
with cable rewind, ensure cable is not twisted before use
(To rewind cable press symbol on handle. Note: Please
hold the plug to prevent it striking you or the
machine).
• Press the On/Off button to activate the cleaner.
• To decrease/increase suction, rotate the On/Off button.
Suction can also be regulated on the hose handle by
opening/closing the aperture.
Upholstery nozzle
Ensuring your safety
The cleaner is for domestic use only and has been designed
to ensure maximum safety and performance. Please follow
these simple precautions:
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
The cleaner is double-insulated so it must not
be earthed
U
W
The plug must be removed from the socket-outlet
before cleaning or maintaining the appliance
Your Vacuum Cleaner features
A
B
C
X Mains cable
Y
i
D Multifunction handle
E F Cover release catch for dust bag compartment
d
e
F
Always store in a dry place
G
Do not use to pick up liquids
H
Avoid sharp objects
I
G
J
H
K
I
Do not pick up hot cinders or lighted cigarette ends
Avoid tugging on the mains cable and check cable
regularly for damage
Note: Do not use cleaner with a damaged cable. If
damaged the cable should be replaced at a
Progress Service Centre
All service and repairs must be carried out by
authorised Progress service staff
On/off button and suction control
D
The cleaner is only to be used by adults
Do not use near flammable gases
Cable rewind button
Dust bag indicator
Hose connection
A Carrying Handle
Accessory compartment (for narrow crevice nozzle
and upholstery nozzle)
Storage slot for floor nozzle and extention tubes
when not in use
Storage slot for floor nozzle and extention tubes
when in use
42
Getting the best results
J
The nozzle is designed to vacuum hard floors, rugs
and carpets.
To avoid blockages and maintain suction efficiency,
the floor nozzle should be cleaned regularly using the
hose handle.
p
r
Loose rugs/curtains/lightweight fabrics: Reduce
the suction power. Use the floor nozzle for loose rugs
and the upholstery nozzle for curtains, cushions etc.
Dust bag safety device
To avoid damaging the cleaner, do not use it without a
dust bag. A safety device is fitted which prevents the
cover closing without a dust bag. Do not attempt to
force cover shut.
Changing/Cleaning the filters
There are two filters inside your cleaner. Never use
the cleaner without the filters in place.
To clean Motor Protection filter:
Confined areas: Use the crevice nozzle for crevices,
corners and radiators.
The Motor Protection filter should be cleaned when
dirty.
Dust bag indicator and changing the dust bag
D Release catch, remove lid and filter.
For peak performance the dust bag must be changed
when full. Check the dust bag regularly and replace
when necessary. The dust bag indicator window will
gradually turn red when filling and completely red
when full. If the dust bag should accidentally get
broken in the cleaner, take cleaner to Progress
Service Centre for cleaning.
E Wash filter in warm water.
To check the dust bag, the cleaner must be switched
on, with all attachments connected and off the floor.
H Insert new filter and close cover.
The dust bag full indicator may signify that the bag is
blocked (occasionally caused by very fine dust) which
will cause loss of suction and may result in
overheating. If this occurs change the dust bag even if
it is not full.
Troubleshooting
To change the dust bag:
A Release catch and remove lid. Before removing the
dust bag, bend the tab into the hole to prevent dust
escaping.
B Remove the dust bag.
C Insert new dust bag by sliding the bag slots into the
holder. Close lid.
We recommend the dust bag is changed:
* after using a carpet cleaning powder.
* if there is a bad smell from the cleaner, then you
should also change the filter.
Note: use only Progress original dust bags
and filters:
5 Dust bags and 1 Micro filter (Ref T196)
F Allow to dry and re-insert clean filter. Close lid.
To change Micro filter:
The Micro filter should be changed every fifth dust bag.
G Release catch, open the filter cover and
remove filter.
1. Power: If the electric power does not come on,
disconnect from mains and check plugs, cable and
fuses where appropriate.
2. Blockages/dirty filters: The cleaner may switch
itself off in the event of a severe blockage or
excessively dirty filter(s). In such cases, disconnect
from mains and allow to cool for 20-30 minutes.
Clear blockage and/or replace filter(s) and restart. The
clearing of blocked hoses is not covered by the
guarantee.
3. Water: If water is sucked into the cleaner the motor
must be changed at a Progress Service Centre.
See additional Progress information towards the back
of this booklet.
homes
For healthier
Français
Deutsch
P130
Inbetriebnahme
Die Reinigungsgeräte von Progress sind mit unterschiedlichen
Spezifikationen und Zubehörteilen lieferbar. Beim Lesen dieser
Bedienungsanleitung bitte auf die Modellnummer Ihres Geräts
achten.
•
Prüfen, ob der Staubbeutel eingesetzt ist.
•
Schlauch so weit einschieben, bis er hörbar einrastet.
(Zum Lösen nach innen drücken.)
Beim Lesen bitte beide Klappen offen lassen und bei Bedarf –
•
in Ergänzung zum Text – die Zeichnungen anschauen.
Zum Abbau drehen und auseinanderziehen.
•
Zubehör für Ihren Staubsauger
C
B
C
D
J
G
Kabel nicht verdreht ist. (Zum Zurückspulen des Kabels Knopf an
Schlauchgriff drücken. Hinweis: Bitte den Stecker festhalten,
Verlängerungsrohre (2 Stück) (diverse modelle)
damit er nicht Sie oder die Maschine trifft.)
•
Teleskoprohr (diverse modelle)
Drehbarer Schlauch und Griff mit manueller
Zum Einschalten des Staubsaugers den Ein-/Aus-Schalter
drücken.
•
Zur Erhöhung/Reduzierung der Saugstärke, Ein-/Aus-Schalter
drehen. Die Saugstärke kann auch durch Öffnen/Schließen der
Saugleistungsregulierung
Öffnung am Schlauchgriff reguliert werden.
Mehrzweckbodendüse
Ausstattung Ihres Staubsaugers
Fugendüse
Polsterdüse
A
Für Ihre Sicherheit
B
C
maximale Sicherheit und Leistung konzipiert. Bitte beachten Sie die
D
folgenden einfachen Sicherheitsvorkehrungen:
E
Der Staubsauger ist doppelt isoliert und darf deshalb nicht
geerdet werden.
Der Staubsauger ist nur von Erwachsenen zu bedienen
Stets an einem trockenen Ort aufbewahren
Nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwenden
F
G
H
I
J
Scharfe Objekte nicht aufsaugen
Keine heiße Asche oder glühende Zigarettenspitzen
aufsaugen
Nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwenden
Nach Möglichkeit nicht am Hauptkabel zerren; das Kabel
regelmäßig auf Schäden überprüfen
Hinweis: Den Staubsauger nicht mit fehlerhaftem Kabel
verwenden. Beschädigte Kabel sollten in einer Progress
Kundendienststelle ausgewechselt werden
U
W
Kabel an die Stromversorgung anschließen. Progress mit
Kabelautomatik – vor dem Einsatz darauf achten, daß das
Staubbeutel
Der Staubsauger ist nur für den privaten Einsatz gedacht und für
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Rohre auf Schlauchgriff und Bodendüse stecken und drehen.
Vor dem Auswechseln des Filters oder des Staubbeutels
den Stecker aus der Steckdose ziehen
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten sind von zugelassenen
Progress Kundendienstmitarbeitern durchzuführen
K
X Netzkabel
Y
i
Kabelautomatikknopf
Ein-/Aus-Schalter und Saugsteuerung
D Multifunktionsgriff
F Öffnungstaste für Zubehörfach
d
e
Mechanische Filterwechselanzeige
Schlauchanschluß
A Tragegriff
G
H
I
Zubehörfach (für Fugen- und Polsterdüse)
Stellhilfe für nicht benutzte Bodendüse und
Verlängerungsrohre
Parkposition für benutzte Bodendüse und
Verlängerungsrohre
4
J
Die besten Ergebnisse erzielen:
Staubbeutel-Sicherheitsvorrichtung
Die Bodendüse ist für das Staubsaugen von harten Böden
Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden,
und Teppichen geeignet.
nicht ohne Staubbeutel verwenden. Der vorhandene
Um Verstopfungen zu vermeiden und eine wirksame
Saugleistung zu gewährleisten, sollte die Bodendüse
regelmäßig mit Hilfe des Schlauchgriffs abgesaugt werden.
p
r
Lose Teppiche/Gardinen/leichte Stoffe: Saugleistung
Sicherheitsmechanismus verhindert ein Schließen der
Abdeckung ohne eingelegten Staubbeutel. Nicht versuchen,
die Abdeckung mit Gewalt zu schließen.
Auswechseln/Reinigen der Filter
reduzieren. Bodendüse für lose Teppiche und Polsterdüse
Ihr Staubsauger ist mit zwei Filtern ausgestattet. Den
für Gardinen, Kissen usw. verwenden.
Staubsauger nie ohne Filter benutzen.
Enge Räume: Fugendüse für Ritzen, Ecken und
Reinigen des Motorschutzfilters:
Heizkörper verwenden.
Der Motorschutzfilter sollte gereinigt werden, sobald er
Filterwechselanzeige und Auswechseln des Staubbeutels
verschmutzt ist.
D) Öffnungstaste betätigen, Abdeckung und Filter entfernen.
Optimale Leistung ist nur möglich, wenn volle Staubbeutel
E) Filter mit warmem Wasser ausspülen.
rechtzeitig ausgewechselt werden. Staubbeutel regelmäßig
F) Trocknen lassen und sauberen Filter wieder einsetzen.
überprüfen und bei Bedarf auswechseln. Die
Filterwechselanzeige wird beim Füllen des Staubbeutels
allmählich rot und ist bei vollem Staubbeutel ganz rot. Wenn
der Staubbeutel im Staubsauger aus Versehen reißt, lassen
Sie den Staubsauger in einer Progress
Kundendienstzentrale reinigen.
Zum Prüfen der Filterwechselanzeige muß der Staubsauger
Abdeckung schließen.
Auswechseln des Mikrofilters:
Der Mikrofilter sollte jeweils nach fünf Staubbeuteln
ausgewechselt werden.
G) Öffnungstaste betätigen, Filterabdeckung öffnen und
Filter entfernen.
H) Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen.
eingeschaltet sein. Alle Geräteteile müssen angeschlossen
sein und dürfen keinen Bodenkontakt haben.
Fehlersuche und -behebung
Die Anzeige für einen vollen Staubbeutel kann auch auf einen
1. Strom: Sollte keine Stromzufuhr vorhanden sein,
verstopften Staubbeutel hinweisen (gelegentlich durch sehr
Netzstecker rausziehen und entsprechende Stecker,
feinen Staub verursacht). Eine Verstopfung reduziert die
Kabel und Sicherungen überprüfen.
Saugleistung und könnte zu Überhitzung führen. In diesem
Fall den Staubbeutel auswechseln, auch wenn er noch nicht
ganz voll ist.
2. Verstopfung/verschmutzte Filter: Der Staubsauger kann
sich bei einer schweren Verstopfung oder übermäßigen
Filterverschmutzung selbst abschalten. In diesen Fällen
Auswechseln des Staubbeutels:
Staubsaugerstecker aus der Steckdose ziehen und Gerät
A Öffnungstaste betätigen und Abdeckung öffnen. Vor
20-30 Minuten abkühlen lassen. Verstopfung entfernen bzw.
Entnehmen des Staubbeutels Lasche in die Öffnung
Filter oder Staubbeutel auswechseln und Staubsauger
umlegen, um ein Entweichen von Staub zu vermeiden
wieder einschalten. Das Säubern verstopfter Schläuche ist
nicht durch die Garantieleistung gedeckt.
B Staubbeutel enfernen
C Zum Einlegen des neuen Staubbeutels diesen in die
Führungshalterung schieben. Abdeckung schließen.
3. Wasser: Wenn Wasser in den Staubsauger aufgesaugt
wird, muß der Motor in einer Progress Kundendienststelle
ausgewechselt werden.
Wir empfehlen den Staubbeutel auszuwechseln:
Bitte auch die zusätzlichen Progress-Informationen weiter
* nach Verwendung eines Teppichreinigungspulvers
hinten in dieser Anleitung lesen.
* wenn ein vom Staubsauger ausgehender, unangenehmer
Geruch feststellbar ist; in diesem Fall sollten Sie auch
den Filter auswechseln.
Hinweis: Nur Originalstaubbeutel und -filter von
Progress verwenden. 5 Staubbeutel und 1
Mikrofilter (T196).
Français
P130
Mise en marche
Progress propose une gamme d’aspirateurs possédant des
caractéristiques et des accessoires différents. Veuillez vous
reporter au numéro du modèle lorsque vous lisez cette
brochure.
Veuillez laisser les deux rabats ouverts afin de pouvoir vous
•
Vérifier que le sac à poussière est en place.
•
Insérer le tuyau flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent.
(Appuyer sur les cliquets pour le dégager).
•
reporter aux illustrations pendant la lecture de ce mode
tournant d’un quart de tour. (Pour le démontage tirer sur les tubes
d’emploi.
en les faisant tourner.)
•
Les accessoires de votre Aspirateur
C
B
C
D
J
G
Raccorder les tubes sur la poignée du flexible et au suceur en les
Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur.
Les modèles sont équipés d’un enrouleur de câble, s’assurer que
le câble n’est pas tordu avant l’utilisation. (Pour enrouler le câble,
appuyer sur la poignée multifonctions.
Sacs à poussière
A noter: Veuillez tenir la prise pour l’empêcher de vous
Tubes rallonge (x2) (suivant les modèles)
Tube télescopique (suivant les modèles)
heurter ou de heurter l’appareil).
•
Suceur tapis/sol durs
Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour la mise en marche de
l’aspirateur.
Tuyau flexible avec réglage de débit d’air sur la poignée
•
La puissance d’aspiration peut être modulée à l’aide du
régulateur de débit d’air se trouvant sur la poignée du flexible.
Suceur long
Certains modèles sont également équipés d’un variateur
Petit suceur
électronique de puissance. Pour faire varier la puissance, il suffit
de tourner le bouton marche/arrêt.
Assurer votre sécurité
Votre aspirateur possède les
caractéristiques suivantes
L’aspirateur est réservé uniquement à l’utilisation domestique et a été
conçu pour assurer une sécurité et des performances maximales.
Veuillez suivre ces simples précautions:
A
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
L’aspirateur a une double isolation et ne doit donc pas être
B
relié à la terre
C
L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes
D
Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec
X Cordon d’alimentation
Y
i
contenant le sac à poussière
Ne pas aspirer d’objets pointus
F
Ne pas aspirer de braises chaudes ou de mégots
G
incandescents
H
Ne jamais aspirer à proximité de gaz inflammables
I
Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier
J
A noter: Ne pas utiliser votre aspirateur avec un cordon
Bouton marche/arrêt et variateur de puissance
D Poignée multi-fonctions
E F Cliquet de dégagement du couvercle du compartiment
Ne pas aspirer de liquides
régulièrement qu’il ne soit pas endommagé
Enrouleur automatique de câble
K
d
e
g
G
H
I
Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière
Raccord pour tuyau flexible
Poignée de transport
Compartiment accessoires (suceur long et petit suceur)
Parking horizontal
Parking vertical
endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être
remplacé par un centre service agréé Progress
Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées
par le personnel des centres services agréés Progress
ELECTROLUX L.D.A. 43, avenue Félix Louat – 60300 SENLIS
tél: 03 44 62 24 24 – Telex: 1555530 ELUX FR – Télécopieur: 03 44 62 23 94
SNC au capital de 150 000 Euros. – R.C.S. SENLIS B 409 547 585
6
Comment obtenir les meilleurs
résultats
J
l’adresse du Centre Service Agréé le plus proche de
votre domicile, téléphonez au Service Conseil
que sur les tapis et moquettes.
Consommateurs: 03 44 62 24 24.
Afin d’éviter les blocages et maintenir l’efficacité de
Sécurité de présence du sac à poussière
nettoyé en utilisant la poignée du tuyau flexible.
Afin d’éviter d’endommager l’aspirateur, ne jamais l’utiliser
sans sac à poussière. Il est muni d’un dispositif de sécurité
Tapis/rideaux/tissus légers: Réduire la puissance
pour empêcher que le couvercle ne se referme sans sac à
d’aspiration. Utiliser le suceur combiné pour les tapis et le
poussière. N’essayer pas de fermer le couvercle en forçant.
petit suceur pour les rideaux, les coussins etc.
r
à poussière et des filtres, ou si vous désirez obtenir
Le suceur est conçu pour aspirer aussi bien sur sols durs
l’aspiration, le suceur combiné doit être régulièrement
p
Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat des sacs
Espaces restreints: Utiliser le suceur long pour les fentes,
les coins et les radiateurs.
Indicateur de remplissage du sac à poussière et
comment changer le sac à poussière
Pour un fonctionnement optimal, il convient de changer le sac
à poussière lorsqu’il est plein. Vérifier régulièrement le sac à
poussière et le remplacer lorsque cela est nécessaire.
Changer/Nettoyer les filtres
Il y a deux filtres à l’intérieur de votre aspirateur. Il ne faut
jamais utiliser l’aspirateur sans que les filtres de protection
soient en place.
Pour nettoyer le filtre de protection du moteur:
Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé lorsqu’il est
sale.
L’indicateur de remplissage du sac à poussière deviendra
D) Dégager le cliquet, retirer le couvercle et le filtre.
rouge à mesure qu’il se remplit, et il sera complètement
E) Laver le filtre à l’eau chaude.
rouge lorsqu’il sera plein. Si le sac à poussière se rompt
accidentellement dans l’aspirateur, il faut le faire nettoyer dans
un centre service agréé Progress. Cette intervention n'est pas
F) Laisser sécher et remettre le filtre propre en place.
Fermer le couvercle.
prise en charge par la garantie.
Pour changer le microfiltre:
Pour vérifier le remplissage du sac à poussière, l’appareil
Le microfiltre doit être changé tous les cinq sacs à poussière.
doit être branché, avec les accessoires raccordés et non en
contact avec le sol.
L’indicateur de remplissage du sac à poussière peut indiquer
que le sac est colmaté (de temps à autre ceci est causé par de
la poussière très fine) ce qui entraîne une perte d’aspiration et
peut provoquer une surchauffe. Si cela se produit, il convient
de changer le sac à poussière même s’il n’est pas plein.
Pour changer le sac à poussière:
A Dégager le cliquet pour retirer le couvercle. Avant de
retirer le sac à poussière, plier la patte cartonnée afin de
fermer l’orifice d’aspiration pour éviter que la poussière
ne s’échappe.
B Enlever le sac à poussière
C Mettre en place le sac neuf en le plaçant sur les ergots
prévus à cet effet. Fermer le couvercle.
Nous recommandons de changer le sac à poussière:
G) Dégager le cliquet, ouvrir le couvercle du filtre et retirer le
filtre.
H) Insérer le nouveau filtre et fermer le couvercle.
Gestion des pannes
1. Alimentation: Si le courant électrique n’arrive pas,
débrancher l’appareil et vérifier les prises, le câble et les
fusibles si nécessaire.
2. Blocages/filtres sales: L’aspirateur peut s’arrêter en cas
de blocage grave ou si un ou des filtre(s) est/sont
excessivement sale(s). Dans de tels cas, débrancher
l’appareil et laisser refroidir pendant 20-30 minutes. Enlever
ce qui cause le blocage et/ou remplacer le(les) filtre(s) et
remettre l’appareil en marche. Le débouchage des tuyaux
flexibles bloqués n’est pas couvert par la garantie.
3. Eau: Si de l’eau est aspirée dans l’aspirateur, il est
* après l’utilisation d’une poudre de nettoyage pour
moquette
nécessaire de faire changer le moteur par un centre service
* si une mauvaise odeur émane de l’aspirateur, les filtres
devront aussi être nettoyés/changés.
dans le cadre de la garantie.
Note : N’utiliser que des sacs à poussière et des filtres
originaux Progress réf. T196 (5 sacs à poussière et un
microfiltre).
pour plus d’informations sur Progress.
agréé Progress. Cette intervention n'est pas prise en charge
Veuillez également vous reporter à la fin de cette brochure
Español
P130
Listo para comenzar
Progress ofrece una gama de aspiradores con diferentes
características y accesorios. Remítase al número del modelo
de su aspirador al leer este libro de instrucciones.
•
Cerciórese de que la bolsa de recogida de polvo está en su sitio.
•
Introdúzca el tubo hasta oír un clic.
Mantenga ambas tapas abiertas y remítase a los dibujos y al
texto a la vez cuando sea necesario.
(Presione los topes hacia adentro para soltarla).
•
Acople los tubos al mango del tubo y a la boquilla para el suelo,
empujando y enroscándolos. (Retuerza y separe para su
Accesorios para su aspirador
C
B
C
D
J
G
desmontaje).
•
retorcido. (Para rebobinar el cable, presione el botón del mango.
Tubos de extensión (x2) (algunos modelos)
Tubo telescpicoó (algunos modelos)
Nota: Sujete el enchufe para evitar que golpee).
•
•
encendido/apagado. La succión también se puede regular en el
mango del tubo flexible abriendo/cerrando la abertura que hay
Boquilla para tapicerías
en el mismo.
Características del aspirador
Para garantizar su seguridad
A
garantizar la máxima seguridad y el mayor rendimiento. Le rogamos
B
que siga estas sencillas precauciones:
C
conectarse a tierra
Sólo personas adultas deben usar el aspirador
Se debe guardar siempre en un lugar seco
Y
i
aspiración
llenado de bolsa
Evítense objetos afilados
G
No se debe recoger ceniza caliente ni colillas encendidas
H
No se debe usar cerca de gases inflamables
I
Se debe evitar pasar sobre el cable de conexión, el cual
Nota: Su aspirador no se debe usar con el cable
dañado. En caso de que el cable esté dañado, acuda a
Desenchúfese el aspirador de la toma de corriente antes
de realizar operaciones de limpieza o mantenimiento en
el mismo
Todo servicio y reparaciones las deben efecturar personal
autorizado por Progress
Botón de encendido apagado y regulador de potencia de
D Mango multifunciones
E F Cubierta de desenganche para el compartimento de
F
se debe revisar regularmente para comprobar que no
Botón de rebobinado del cable
D
No se debe usar para recoger líquidos
un Servicio Técnico Progress
U
W
X Cable de suministro principal
El aspirador lleva doble aislamiento y el enchufe no debe
J
está dañado
T
Para aumentar/reducir la aspiración, gire el botón de
Boquilla para rincones estrechos
El aspirador es sólo para uso doméstico y ha sido diseñado para
L
M
N
O
P
Q
R
S
Presione el botón de encendido/apagado para activar el
aspirador.
Tubo orientable y mango con control manual de potencia
Boquilla de suelo para todos los propósitos
Extienda el cable y conéctelo a la red de suministro. Para los
equipados con rebobinado de cable, cerciórese de que no esté
Bolsas de recogida de polvo
K
d
e
Indicador mecánico de llenado de bolsa
Conexión de tubo
A Asa de transporte
G
Compartimento de accesorios (boquilla para rincones
H
Ranura de posicionamlento de la boquilla para suelo y los
I
Ranura de posicionamlento de la boquilla para suelo con
estrechos y boquilla para tapicerías)
tubos de extensión cuando no está en funcionamiento
los tubos extensibles mientras se esta usando
8
Cómo obtener los mejores
resultados
J
La boquilla se ha diseñado para aspirar suelos duros,
alfombras, y moquetas.
Para evitar bloqueos y mantener la eficacia de succión, la
boquilla para el suelo se debe limpiar con regularidad
utilizando el mango del tubo flexible.
p
Alfombras/cortinas/telas ligeras: Reduzca la potencia de
succión. Use la boquilla para suelo en alfombras ligeras y la
r
Dispositivo de seguridad de la bolsa de recogida
de polvo
Para evitar dañar el aspirador no lo use sin bolsa de recogida
de polvo. El aspirador va equipado con un dispositivo de
seguridad que evita que se cierre la cubierta sin bolsa de
recogida de polvo. No intente cerrar la cubierta a la fuerza.
Cambio/limpieza de los filtros
Hay dos filtros dentro de su aspirador. Nunca use el
aspirador sin los filtros en su lugar adecuado.
boquilla para tapicería en cortinas, cojines, etc.
Modo de limpiar el filtro de protección de motor:
Areas reducidas: Use la boquilla para hendiduras,
El filtro de protección del motor debe limpiarse cuando esté
esquinas y radiadores.
sucio.
Indicador de llenado de bolsa de polvo y sustitucion
D) Suelte el pasador, retire la tapa y el filtro.
de ésta
E) Lave el filtro en agua templada.
Para obtener el mayor rendimiento, la bolsa de recogida de
F) Deje secar el filtro limpio y vuelva a introducirlo. Cierre
polvo se debe cambiar cuando esté llena. En los modelos
la tapa.
compruebe el estado de la bolsa de recogida de polvo con
regularidad y cámbiela cuando sea necesario. En el la
Para cambiar el Micro filtro:
ventanilla indicadora del llenado de bolsa se pondrá rojo
El Micro filtro debe cambiarse a cada cinco bolsas de polvo.
paulatinamente al llenarse hasta que esté completamente de
ese color, lo que quiere decir que está llena. Si la bolsa de
recogida de polvo se rompiese accidentalmente dentro del
aspirador, lleve el aspirador a un Servicio Técnico Progress
G) Suelte el pasador, abra la cubierta del filtro y retire el filtro.
H) Introduzca el nuevo filtro y cierre la cubierta.
para su limpieza.
Reparación de averías
Para comprobar el estado de la bolsa, el aspirador debe
1. Suministro eléctrico: Si no hay señal de corriente
estar encendido y separado del suelo.
eléctrica, desconéctelo de la red y compruebe el estado del
A veces el indicador podría señalar que la bolsa de recogida
enchufe, cables y fusibles donde sea conveniente.
de polvo está llena, aunque lo que ocurre es que ésta se
2. Bloqueo/filtros sucios: El aspirador se podría apagar por
ha bloqueado (en ocasiones, causado por polvo muy fino) lo
sí solo en caso de bloqueo grave o filtro(s) excesivamente
que podría causar pérdida de succión y provocar
sucio(s). En tal caso, desconéctelo de la red y déjelo enfriar
sobrecalentamiento. En estos casos se debe cambiar la
de unos 20 a 30 minutos. Elimine el bloqueo y/o sustituya
bolsa de recogida de polvo a pesar de que no esté llena.
el/los filtro(s) y vuélvalo a encender. La limpieza de tubos
Para cambiar la bolsa de recogida de polvo:
A Suelte el pasador y retire la tapa. Antes de retirar la
bolsa de recogida de polvo, doble la lengüeta dentro de
ese agujero para impedir que el polvo se salga.
B Retire la bolsa de recogida de polvo.
C Introduzca la nueva bolsa de recogida de polvo encajando
las ranuras de la misma sobre los soportes. Cierre la tapa.
Recomendamos que se cambie la bolsa de recogida
de polvo:
* después de utilizar polvos para la limpieza de moquetas
* si el aspirador despide un olor desagradable, (en este
caso también se debe cambiar el filtro.)
Nota: Use sólo bolsas de recogida de polvo y filtros
originales Progress. 5 bolsas de recogida de polvo y un
Micro filtro (Ref.T196).
atascados no se cubre en la garantía.
3. Agua: Si ha entrado agua al aspirador avise al Servicio
Tecnico Progress.
Véase también información adicional de Progress al final de
este libro de instrucciones
Italiano
P130
Per cominciare
Progress fornisce una gamma di aspirapolvere con diverse
caratteristiche e diversi accessori. Fare riferimento al numero del
proprio modello mentre leggete questo libretto.
•
Controllare che il sacchetto sia stato inserito.
•
Inserire il tubo flessibile finché i fermi si bloccano con uno scatto.
Tenere aperti entrambi i risvolti e riferire le illustrazioni al testo
ove necessario.
(Per rilasciarli, premere i fermi verso l’interno).
•
Applicare i tubi all’impugnatura del tubo flessibile e spazzola
doppio uso spingendoli uno nell’altro con un movimento rotatorio
Accessori dell’aspirapolvere
C
B
C
D
J
G
(per lo smontaggio, staccarli con un movimento rotatorio).
•
attorcigliato prima dell’uso. (Per riavvolgere il cavo, premere il
Tubi di prolunga (x2) (alcuni modelli)
pulsante sull’impugnatura. Nota: tenere in mano la spina, per
Tubo telescopico (alcuni modelli)
Tubo flessibile girevole e impugnatura con comando
evitare che colpisca la persona o l’apparecchio).
•
•
Acceso/Spento. Si può regolare l’aspirazione meccanicamente
anche aprendo/chiudendo l’apertura sull’impugnatura del tubo
Bocchetta multiuso (divani/poltrone)
flessibile.
Le caratteristiche dell’aspirapolvere
Questo aspirapolvere è solo per uso domestico ed è stato ideato in
A
modo da offrire la massima sicurezza e le migliori prestazioni.
B
Osservare queste semplici precauzioni:
L’aspirapolvere ha un doppio isolamento quindi non deve
avere la messa a terra.
L’aspirapolvere deve essere usato solo da adulti
C
Evitare oggetti appuntiti
Non aspirare ceneri calde o mozziconi accesi di sigarette
Da non usare vicino a gas infiammabili
Evitare di tirare il cavo elettrico e controllare regolarmente se
Nota: non usare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato.
Se lo fosse, sostituirlo presso un Centro assistenza
Progress. (Per l’Italia: Centro assistenza Progress
Zanussi.)
U
W
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione
dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa
Ogni genere di manutenzione e di riparazione deve essere
eseguita da personale autorizzato per l’assistenza della
Progress
Y
i
Pulsante per il riavvolgimento del cavo
Pulsante Acceso/Spento e regolatore di controllo
dell’aspirazione
D Impugnatura multifunzione
E F Coperchio del fermo a scatto per lo scomparto degli
accessori
Riporre solo in luogo asciutto
Non usarlo per aspirare liquidi
X Cavo elettrico
D
F
G
H
d
e
Indicatore meccanico di sacchetto pieno per
Attacco del tubo flessibile
A Maniglia per il trasporto
G
Scomparto accessori (per la bocchetta per fessure e la
J
H
Fessura per riporre l’accessorio per il pavimento e i tubi di
K
I
I
presenti segni di danneggiamento
T
Per aumentare/ridurre l’aspirazione, ruotare il pulsante
Bocchetta per fessure
Per la vostra sicurezza
L
M
N
O
P
Q
R
S
Per mettere in funzione l’aspirapolvere, premere il pulsante
Acceso/Spento.
manuale dell’aspirazione
Spazzola multiuso per pavimenti
Svolgere il cavo e collegarlo alla presa d’elettricità. Con dotati di
riavvolgimento del cavo, controllare che questo non sia
Sacchetti per la polvere
bocchetta multiuso)
prolunga dopo l’uso
Fessura per riporre la spazzola doppio uso e i tubi di
prolunga in posizione di parcheggio
10
J
Per ottenere i migliori risultati
Dispositivo di sicurezza per il sacchetto
Bocchetta per pulire pavimenti duri, tappeti e moquettes.
Per evitare di danneggiare l’aspirapolvere non usarlo senza
Per evitare gli intasamenti e mantenere un’aspirazione
efficiente, l’accessorio per pavimenti va pulito regolarmente
usando l’impugnatura del tubo flessibile.
p
r
Tappeti/tende/tessuti leggeri: ridurre la potenza
sacchetto. Esiste un dispositivo di sicurezza che impedisce al
coperchio di chiudersi se non c’è un sacchetto. Non cercare
di forzare la chiusura del coperchio.
Cambio/Pulizia dei filtri
d’aspirazione. Usare l’accessorio per pavimenti per pulire i
All’interno dell’aspirapolvere sono presenti due filtri. Non
tappeti e l’accessorio per la tappezzeria per tende, cuscini ecc.
usare mai l’aspirapolvere senza i filtri.
Spazi ristretti: usare la bocchetta per fessure, negli angoli
Per pulire il filtro di protezione del motore
e intorno ai caloriferi.
Il filtro di protezione del motore va pulito quando è sporco.
Indicatore di sacchetto pieno e come cambiare
D) Rilasciare il fermo, togliere il coperchio e il filtro.
il sacchetto
Per una prestazione ottimale, il sacchetto va cambiato
quando è pieno. Col modello controllare regolarmente il
sacchetto e sostituirlo quando necessario. Con i modelli
E) Lavare il filtro in acqua tiepida.
F) Lasciare asciugare e reinserire il filtro pulito. Chiudere il
coperchio.
l’indicatore di sacchetto pieno diventerà gradualmente rosso
Per cambiare il Microfiltro:
mentre il sacchetto si riempe e completamente rosso
Il Microfiltro va cambiato ogni cinque cambi del sacchetto.
quando il sacchetto è pieno. Se il sacchetto per la polvere
dovesse rompersi accidentalmente all’interno
dell’aspirapolvere, portare l’aspirapolvere presso un Centro
assistenza Progress per farlo pulire. (Per l’Italia: Centro
G) Rilasciare il fermo, aprire il coperchio del filtro e
rimuovere il filtro.
H) Inserire il nuovo filtro e chiudere il coperchio.
assistenza Progress Zanussi).
Per controllare lo stato di riempimento del sacchetto,
Diagnosi dei guasti
l’aspirapolvere deve essere acceso, con tutti gli accessori
1. Elettricità: se l’apparecchio non si accende, scollegarlo
collegati e sollevati dal pavimento.
dall’elettricità e controllare prima le prese ed il cavo ed
L’indicatore di sacchetto pieno può segnalare che il
eventualmente i fusibili.
sacchetto è bloccato (occasionalmente a causa di polvere
2. Intasamenti/Filtri sporchi: l’aspirapolvere si può
molto fine), situazione che riduce l’aspirazione e può
spegnere da solo in caso di eccessivo intasamento o
provocare un surriscaldamento. Se ciò dovesse verificarsi,
sporcizia dei filtri. In tali casi, scollegarlo dall’elettricità e
cambiare il sacchetto anche se non fosse pieno.
lasciarlo raffreddare per 20-30 minuti. Eliminare
Per cambiare il sacchetto:
l’intasamento e/o sostituire i filtri, quindi riaccendere.
A Rilasciare il fermo e togliere il coperchio. Prima di
Lo sbloccaggio dei tubi flessibili intasati non è coperto
togliere il sacchetto, piegare la linguetta e inserirla nel
dalla garanzia.
foro per evitare una fuoriuscita di polvere.
3. Acqua: se viene aspirata dell’acqua all’interno
B Estrarre il sacchetto.
C Inserire il sacchetto nuovo facendo scorrere le guide del
sacchetto sui supporti. Chiudere il coperchio.
Raccomandiamo di cambiare il sacchetto della polvere:
* dopo avere usato un detergente in polvere per la pulizia
delle moquettes
* se l’aspirapolvere emana un cattivo odore, nel qual caso
cambiare anche il filtro.
Nota: usare solo i sacchetti e i filtri originali Progress. 5
sacchetti per la polvere e 1 Microfiltro (rif. T196).
dell’aspirapolvere il motore deve essere cambiato presso
un Centro assistenza Progress. (Per l’Italia: Centro
assistenza Progress Zanussi.)
Fare riferimento anche ad ulteriori informazioni sui prodotti
Progress verso la fine di questo libretto.
Português
P130
Preparação Inicial
A Progress fornece uma gama de aspiradores com
especificações e acessórios diferentes. Favor referir ao número
do seu modelo enquanto ler este folheto.
•
Verifique se o saco de pó está no lugar respectivo.
•
Introduza a mangueira até as patilhas encaixarem.
Mantenha as duas tampas abertas e comparar os desenhos
com o texto, quando for necessário.
(Prima as patilhas para dentro para a soltar).
•
Ligue os tubos, à pega da mangueira e à escova para
pavimentos empurrando e encaixando um contra o outro
Acessórios para o seu Aspirador de Pó
C
B
C
D
J
G
(Desencaixe e separe-os para desmontar).
•
está torcido antes de o utilizar. (Para desenrolar o cabo, prima o
Tubos de extensão (x2) (alguns modelos)
botão que está na pega. Nota: Segure na ficha para impedir
Tubo telescópico (alguns modelos)
Mangueira giratória e pega com controlo manual de sucção
Escova para pavimento, para todos os fins, nos modelos
Puxe o cabo para fora e ligue-o à rede. Os modelos estão
equipados com enrolador de cabo; certifique-se de que este não
Sacos de pó
que esta o atinja ou bata no aparelho).
•
Prima o botão Ligar/Desligar para activar o aspirador.
•
Para aumentar/reduzir a sucção, rode o botão Ligar/Desligar.
A sucção também pode ser regulada na pega da mangueira
Bocal para fendas
abrindo/fechando a abertura.
Bocal para estofos
As características do seu Aspirador
de Pó
Certifique-se da sua segurança
O aspirador destina-se apenas a uso doméstico e foi concebido
para assegurar a máxima segurança e desempenho. Siga estas
precauções simples:
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
B
C
O aspirador tem isolamento duplo, portanto não é
necessário estar ligado à terra
O aspirador deve ser utilizado apenas por adultos
Guarde-o sempre num local seco
Não o utilize para aspirar líquidos
Evite objectos afiados
Não aspire cinzas quentes ou pontas de cigarro acesas
Evite puxar o cabo e verifique-o com regularidade para
danificado. Se este estiver danificado deve ser
Antes de limpar o aparelho ou executar a sua manutenção,
retire a ficha da tomada de rede
Toda a assistência e reparações devem ser efectuadas por
técnicos da Progress ou por concessionários autorizados
Y
i
Botão para enrolamento do cabo
Botão Ligar/Desligar e regulador do controlo de sucção
D Pega com funções múltiplas
E F Patilha de soltar a tampa para o compartimento dos
acessórios
F
G
H
I
J
detectar quaisquer danos
Nota: Não utilize o seu aspirador com o cabo
X Cabo de rede
D
Não o utilize junto de gases inflamáveis
substituído num Centro de Assistência da Progress
U
W
A
K
d
e
Indicador mecânico do saco de pó nos modelos
Ligação da mangueira
A Pega de transporte
G
Compartimento de Acessórios (para bocal para fendas e
H
Parqueamento para a escova e tubos de extensão quando
I
Parqueamento para a escova e tubos de extensão quando
bocal para estofos)
não estiverem em utilização
estiverem em utilização
12
Como conseguir os melhores
resultados
J
O bocal está desenhado para aspirar pavimentos duros,
tapetes e alcatifas.
Para evitar entupimentos e manter o rendimento da sucção,
a escova deve ser limpa regularmente utilizando a pega da
mangueira.
p
r
Tapetes/cortinas/tecidos leves: Reduza a sucção. Use a
Dispositivo de segurança do saco de pó
Para evitar danificar o aspirador não o utilize sem um saco
de pó. O aparelho tem um dispositivo de segurança instalado
que impede a tampa de fechar sem um saco de pó colocado.
Não tente fechar a tampa à força.
Mudança/ Limpeza dos filtros
Há dois filtros dentro do seu aspirador. Nunca utilize o
aspirador sem os filtros no lugar respectivo.
escova para pavimentos na posição para tapetes e o bocal
Para limpar o filtro de protecção do motor
de estofos para cortinas, almofadas etc.
O filtro de Protecção do Motor deve ser limpo quando
Áreas restritas: use o bocal de fendas para frestas,
estiver sujo.
cantos e radiadores.
D) Solte a patilha, remova a tampa e o filtro.
Indicador do saco de pó e mudança do saco de pó
E) Lave o filtro com água morna.
Para um desempenho óptimo o saco de pó deve ser
F) Deixe o filtro limpo secar e o insira de novo . Feche a
mudado quando estiver cheio. Nos modelos verifique o
tampa.
saco de pó com regularidade e substitua-o sempre que for
necessário. Nos modelos a janela do indicador do saco de
Para mudar o Microfiltro:
pó ficará gradualmente vermelha à medida que o saco se
O filtro Micro deve ser mudado para cada cinco sacos de
for enchendo e completamente vermelha quando estiver
pó utilizados.
cheio. Se o saco de pó arrebentar acidentalmente dentro do
aspirador, leve o aspirador ao Centro de Assistência
Progress para ser limpo.
Para verificar se o saco de pó está cheio o aspirador deve
estar ligado, com todos os acessórios montados e a escova
levantada do chão.
O indicador de saco de pó cheio pode significar que o saco
G) Solte a patilha, levante a tampa do filtro e remova o
filtro.
H) Insira o filtro novo e feche a tampa.
Identificação e resolução de
problemas
está bloqueado (ocasionalmente provocado por poeira
1. Ligação: Se não houver corrente no aparelho,
muito fina) o que causará perda de sucção e que poderá
desligue-o da rede e verifique as fichas, cabo e fusíveis.
resultar em sobreaquecimento. Se isto ocorrer mude o saco
2. Entupimentos/filtros sujos: O aspirador pode-se
de pó, mesmo que este não esteja cheio.
desligar por si só se houver um entupimento sério ou se
Para mudar o saco de pó:
o(s) filtro(s) estiver(em) excessivamente sujo(s). Nessas
A Solte a patilha e remova a tampa. Antes de remover o
saco de pó, dobre a aba para dentro do furo a fim de
prevenir que o pó se escape.
B Retire o saco de pó.
C Introduza novo saco de pó colocando as ranhuras do
saco sobre os suportes. Feche a tampa.
Recomendamos a mudança do saco de pó:
* depois de utilizar um produto em pó para a limpeza de
alcatifas
* se o aspirador tiver mau cheiro deverá também mudar
o filtro.
Nota: Use apenas sacos de pó e filtros originais
Progress. 5 sacos de pó e 1 filtro Micro (ref T196).
circunstâncias, desligue da rede e deixe arrefecer durante
20 a 30 minutos. Desentupa e/ou substitua o(s) filtro(s) e
volte a pôr em funcionamento. A limpeza de mangueiras
entupidas não está coberta pela garantia.
3. Água: Se aspirar água para dentro do aspirador deve
trocar o motor num Centro de Assistência Progress.
Veja também as informações adicionais de Progress perto
do final deste folheto.
Nederlands
P130
Voordat u begint
Progress heeft een groot assortiment stofzuigers met
verschillende specificaties en accessoires. Lees de instructies
behorend bij uw modelnummer.
•
Ga na of de stofzak zich op zijn plaats bevindt.
•
Duw de zuigbuis op de stofzulger totdat u een klik hoort.
Vouw beide zijflappen open en leg de juiste afbeeldingen naast
de tekst.
(Druk de vergrendelingen in om hem los te krijgen.)
•
Bevestig de zuigbuis aan de pistoolgreep van de slang en aan het
buisje van het mondstuk door deze al draaiend samen te drukken
Hulpstukken voor uw stofzuiger
C
B
C
D
J
G
(de buizen draaien en van elkaar aftrekken om ze uit elkaar te
halen).
Stofzakken
•
gedraaid is voordat u begint te werken. (Druk op de knop op het
Telescopische zuigbuis (bepaalde modellen)
handvat om het snoer op te rollen. Houd de knop ingedrukt om te
voorkomen dat het snoer u niet raakt.)
Slang met draaitopbevestiging en pistoolgreep met
handmatige zuigregeling
Vloermondstuk voor alle doeleinden
Trek het snoer uit en steek de stekker in het stopcontact. Zijn
uitgerust met automatische snoeropwinder. Zorg dat het snoer niet
Zuigbuizen (2x) (bepaalde modellen)
•
Druk op de Aan/Uit-knop om de stofzuiger aan te zetten.
•
Om de zuigkracht te verminderen/verhogen, draai de Aan/Uit-knop.
De zuigkracht kan ook geregeld worden door de opening op de
Kierenmondstuk
slanggreep te openen of te sluiten.
Meubelmondstuk
Veiligheid voorop
Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk gebruik en werd
speciaal ontworpen met het oog op maximale veiligheid en prestatie.
Volg a.u.b. de volgende eenvoudige voorzorgsmaatregelen:
L
M
N
O
P
Q
R
S
C
Y
i
Snoerknop
Aan/Uit-knop en zuigkrachtregelaar
geaard te worden
De stofzuiger mag alleen door volwassenen gebruikt worden
F
Berg het apparaat altijd op een droge plaats op
G
Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen mee op te zuigen
H
Vermijd scherpe voorwerpen
I
De stofzuiger is dubbel geïsoleerd en hoeft daarom niet
D
Zuig geen hete as naar binnen of brandende sigarettenpeuken
Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van ontvlambare
J
gassen
Vermijd rukken aan het snoer en controleer het snoer
NB: Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer
beschadigd is. Wanneer dit beschadigd is, dient het
te worden vervangen door de Elgroep Fabrieksservice
U
W
B
X Elektriciteitssnoer
D Multifunctioneel handvat
E F Afsluitbare klep voor ruimte met accessoires
regelmatig
T
De kenmerken van uw stofzuiger
A
U dient de stekker uit het stopcontact te halen, voordat u het
apparaat schoonmaakt of er onderhoudswerkzaamheden
aan verricht
Alle service en reparaties dienen te worden uitgevoerd door
uw vakhandelaar of door de ELGROEP
FABRIEKSSERVICE
K
d
e
Mechanische stofzakindicator
Pijpverbinding
A Draaghandgreep
G
Compartiment voor accessoires (voor het kierenmondstuk
H
Opslagruimte voor vloermondstuk en zuigbuizen wanneer
I
Opslagruimte voor vloermondstuk en zuigbuizen wanneer
en voor het meubelmondstuk)
niet in gebruik
in gebruik
14
J
Optimale resultaten
Stofzakbeveiliging
Het mondstuk is ontworpen om harde vloeren, tapijten en
Om schade aan de stofzuiger te voorkomen dient u deze niet
vloerbedekking te stofzuigen.
te gebruiken zonder stofzak. Er is een veiligheidsapparaat in
Om blokkades te voorkomen en de zuigkracht te
handhaven, dient het vloermondstuk regelmatig
p
stofzak. Probeer niet geforceerd de deksel te sluiten.
schoongemaakt te worden met de pistoolgreep van de
De filters vervangen/schoonmaken
slang.
Er zitten twee filters in uw stofzuiger. Gebruik de stofzuiger
Losse vloerkleden/gordijnen/lichtgewichtstoffen:
nooit zonder dat de filters zijn geïnstalleerd.
Verminder de zuigkracht. Gebruik het vloermondstuk voor
Het motorbeschermfilter schoonmaken:
losse vloerkleden en het meubelmondstuk voor gordijnen,
kussens etcetera.
r
de stofzuiger dat voorkomt dat de deksel sluit zonder
Besloten gebieden: Gebruik het kierenmondstuk voor
kieren, hoeken en radiatoren.
De stofzakindicator en het verwisselen van de stofzak
Voor optimaal functioneren dient de stofzak verwijderd te
worden wanneer deze vol is. Controleer de stofzak
regelmatig en vervang deze wanneer noodzakelijk. Het
Het motorbeschermfilter moet worden schoongemaakt als
het vuil is.
D) Het deksel losmaken en zowel het deksel als het filter
verwijderen.
E) Het filter in warm water schoonmaken.
F) Laten drogen en het schone filter weer op zijn plaats
zetten. Het deksel weer sluiten.
stofzakindicatorvenster wordt gaandeweg rood wanneer
Het Microfilter vervangen:
deze gevuld wordt en wordt geheel rood wanneer de stofzak
Na elke vijfde stofzak moet het microfilter vervangen
vol is. Mocht de stofzak per ongeluk in de stofzuiger
worden.
barsten, laat het apparaat dan door Elgroep Fabrieksservice
schoonmaken.
Als u de stofzak wilt controleren, dient het apparaat aan te
staan, waarbij alle toebehoren verbonden zijn en zich niet
op de grond bevinden.
De indicator voor de volle stofzak kan ook betekenen dat de
zak geblokkeerd is (soms veroorzaakt door zeer fijne
G) Het deksel losmaken, het filterdeksel openen en het filter
verwijderen.
H) Het nieuwe filter op zijn plaats zetten en het deksel weer
sluiten.
Problemen oplossen
stofdeeltjes), wat verlies aan zuigkracht veroorzaakt en
1. Elektriciteit: Werkt de aansluiting met het lichtnet niet,
oververhitting tot gevolg kan hebben. Gebeurt dit,
trek dan de stekker uit het stopcontact en controleer stekker,
verwissel de stofzak dan toch, ook al is deze niet vol.
snoer en zekeringen in de huisinstallatie.
Als u de stofzak wilt verwisselen:
2. Blokkades/vuile filters: De stofzuiger kan automatisch
A Het deksel losmaken en verwijderen. Voordat u de
stofzak uit de stofzuiger haalt, duwt u het lipje in het gat,
zodat er geen stof ontsnapt.
B Verwijder de stofzak.
C Breng de nieuwe stofzak aan door de zaksleuven over
de houders te trekken. Het deksel weer sluiten.
Wij raden u aan om de stofzak te vervangen:
uitgeschakeld worden wanneer er een ernstige blokkade
optreedt of uitzonderlijk vuile filter(s) gebruikt worden.
In zulke gevallen trekt u de stekker uit het stopcontact en
laat de machine 20-30 minuten afkoelen. Hef de blokkade
op en/of vervang het filter/de filters en begin opnieuw. Het
schoonmaken van geblokkeerde onderdelen valt niet onder
de garantie.
3. Water: Wordt water opgezogen in de stofzuiger, dan dient
de motor te worden vervangen door de
* na het gebruik van een tapijtschoonmaakmiddel
ELGROEP FABRIEKSSERVICE.
* wanneer er een onaangename reuk van de stofzuiger
Lees ook de extra Progress informatie achterin dit boekje.
komt. U dient dan tevens het filter te vervangen
NB: Gebruik alleen originele Progress stofzakken
en filters. 5 stofzakken en 1 mictofilter (T196).
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement