Migros BUNNY User manual

Migros BUNNY User manual
7171.100
D
C
E
B
F
A
G
H
I
Per cominciare
Tenere aperti entrambi i risvolti e riferire le illustrazioni al testo ove
necessario.
Accessori dell’aspirapolvere
C
C
D
•
Controllare che il sacchetto sia stato inserito.
•
Inserire il tubo flessibile finché i fermi si bloccano con uno scatto.
(Per rilasciarli, premere i fermi verso l’interno).
•
Sacchetti per la polvere 7171.105
doppio uso spingendoli uno nell’altro con un movimento rotatorio
(per lo smontaggio, staccarli con un movimento rotatorio).
Tubo telescopico
Tubo flessibile girevole e impugnatura con comando manuale
•
Spazzola doppio uso (pavimenti duri/tappeti)
G
Bocchetta per fessure
Bocchetta multiuso (divani/poltrone)
Per la vostra sicurezza
Svolgere il cavo e collegarlo alla presa d’elettricità. Con HN 2000,
dotati di riavvolgimento del cavo, controllare che questo non sia
dell’aspirazione
B
Applicare i tubi all’impugnatura del tubo flessibile e spazzola
attorcigliato prima dell’uso. (Per riavvolgere il cavo, premere il
pulsante sull’impugnatura. Nota: tenere in mano la spina, per
evitare che colpisca la persona o l’apparecchio).
•
Per mettere in funzione l’aspirapolvere, premere il pulsante
Acceso/Spento.
•
Per aumentare/ridurre l’aspirazione, ruotare il pulsante
Acceso/Spento. Si può regolare l’aspirazione meccanicamente
Questo aspirapolvere è solo per uso domestico ed è stato ideato in
anche aprendo/chiudendo l’apertura sull’impugnatura del tubo
modo da offrire la massima sicurezza e le migliori prestazioni.
flessibile.
Osservare queste semplici precauzioni:
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
L’aspirapolvere ha un doppio isolamento quindi non deve
Le caratteristiche dell’aspirapolvere
avere la messa a terra.
A
L’aspirapolvere deve essere usato solo da adulti
B
Riporre solo in luogo asciutto
C
Non usarlo per aspirare liquidi
Evitare oggetti appuntiti
Non aspirare ceneri calde o mozziconi accesi di sigarette
accessori
G
Prima di procedere alla pulizia o alla manutenzione
H
I
J
dell’apparecchio, staccare la spina dalla presa
Ogni genere di manutenzione e di riparazione deve essere
eseguita da personale autorizzato per l’assistenza della
Migros
Pulsante Acceso/Spento e regolatore di controllo
dell’aspirazione
Evitare di tirare il cavo elettrico e controllare regolarmente se
lo fosse, sostituirlo presso un Centro assistenza Migros.
Pulsante per il riavvolgimento del cavo
D Impugnatura multifunzione
E F Coperchio del fermo a scatto per lo scomparto degli
F
Nota: non usare l’aspirapolvere se il cavo è danneggiato. Se
Y
i
D
Da non usare vicino a gas infiammabili
presenti segni di danneggiamento
X Cavo elettrico
K
d
e
Indicatore meccanico di sacchetto pieno 7171.105
Attacco del tubo flessibile
A Maniglia per il trasporto
G
Scomparto accessori (per la bocchetta per fessure e la
H
Fessura per riporre l’accessorio per il pavimento e i tubi di
I
bocchetta multiuso)
prolunga dopo l’uso
Fessura per riporre la spazzola doppio uso e i tubi di
prolunga in posizione di parcheggio
Technische Daten
Nennspannung
Nennleistung
Abmessungen (Länge x Breite x Höhe)
Gewicht
Kabellänge
Gehäusematerial
Aktionsradius
Schlauchlänge
Luftförderung
Saugeffekt
Wassersäule
– am Motor
– am Schlauch
Saugkraftregulierung
Staubsackfüllanzeige
Staubsack Nutzinhalt
Sicherheitsvorrichtung
Filterung
Funkentstört
Sicherheitsgeprüft
Doppelt schutzisoliert
Erfüllt EU-Vorschriften
230 Volt / 50 Hz
nom. 1200 W, 1400 W
ca. 39 x 26 x 24 cm
ca. 4,5 kg
ca. 6 m auf Kabelrolle aufgerollt
Kunststoff ABS, PP
10 m
ca. 2,15 m
35 l/Sek.
ca. 300 W gem. IEC-Norm
2900 mm W
2550 mm W
stufenlos elektronisch (300–1400 Watt)
oder mechanisch im Handgriff
mechanisch
2,5 Liter
Deckelsperre bei nicht eingesetztem Staubsack, Sicherheitsfilter als Motorschutz bei
Beschädigung des Staubsackes
Mehrfachfilterung der Ausblasluft
Mikrostaubfilter mit Staubfilterwechselanzeige
EC Directive 89/336
EEC Directive 73/23 und
EEC Directive 93/68
Entspricht den Forderungen der EURichtlinien für EG-Bezeichnungen.
2 Jahre
5 Jahre
Produkte-Garantie
Service-Garantie
Zubehör
Bodensaugdüse
Fugendüse
Textildüse
Saugschlauch
Teleskoprohr
1 Papier-Staubsäcke
Sonderzubehör (im Preis nicht inbegriffen)
Staubsäcke
Art. 7171.105
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten.
MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich
Données techniques
Tension nominale
Puissance nominale
Dimensions (L x I x h)
Poids
Longueur du cordon
Matériau de la carrosserie
Rayon d’action
Longueur du tuyau flexible
Débit d’air
Puissance d’aspiration
Colonne d’eau
– au moteur
– au tuyau
Réglage de la puissance d’aspiration
Témoin de saturation du sac à poussière
Contenance du sac à poussière
Dispositifs de sécurité
Filtrage de l’air
Antiparasité
Testé par l’ASE
Double isolation
Conforme aux prescriptions UE
Garantie de produit
Garantie de service après-vente
230 V / 50 Hz
1200 W, max. 1400 W
39 x 26 x 24 cm
4,5 kg env.
6 m env., enroulé sur enrouleur
mat. synthétique ABS, PP
10 m
2,15 m
35 l/sec
300 W env. selon norme IEC
2900 mm W
2550 mm W
électronique en continu (300–1400 Watt)
ou mécanique à la poignée
optique
env. 2,5 litres
blocage à la fermeture du capot quand le
sac n’est pas en place; filtre de sécurité protégeant le moteur en cas de déchirure du
sac à poussière
filtrage multiple de l’air évacué
microfiltre
selon directive CE 89/336
directives CEE 73/23 et CEE 93/68
Conforme aux normes des directives UE
pour les désignations CE.
2 ans
5 ans
Accessoires (compris)
Embout combiné pour sols
Embout effilé
Embout pour textiles
Tuyau flexible
Tube télescopique en 2 parties
1 sacs à poussière en papier
Accessoires spéciaux (vendus séparément)
Sacs à poussière
Art. 7171.105
Toute modofocation de conception et de fabrication est réservée dans l’intérêt du progrès technique.
FEDERATION DES COOPERATIVES MIGROS, CH-8031 Zürich
Comment obtenir les meilleurs résultats
k
J
Moquettes: Utiliser le suceur combiné avec le levier dans
cette position.
Sols durs: Utiliser le suceur combiné avec le levier dans cette
position.
Afin d’éviter les blocages et maintenir l’efficacité de
l’aspiration, le suceur combiné doit être régulièrement nettoyé
en utilisant la poignée du tuyau flexible.
p
Tapis/rideaux/tissus légers: Réduire la puissance
d’aspiration. Utiliser le suceur combiné pour les tapis et le
petit suceur pour les rideaux, les coussins etc.
r
Espaces restreints: Utiliser le suceur long pour les fentes,
les coins et les radiateurs.
Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat des sacs à
poussière et des filtres, ou si vous désirez obtenir
l’adresse du Centre Service Agréé le plus proche de votre
domicile, téléphonez au Service Conseil Consommateurs:
03 44 62 24 24.
Sécurité de présence du sac à poussière
Afin d’éviter d’endommager l’aspirateur, ne jamais l’utiliser
sans sac à poussière. Il est muni d’un dispositif de sécurité
pour empêcher que le couvercle ne se referme sans sac à
poussière. N’essayer pas de fermer le couvercle en forçant.
Changer/Nettoyer les filtres
Il y a deux filtres à l’intérieur de votre aspirateur. Il ne faut
jamais utiliser l’aspirateur sans que les filtres de protection
soient en place.
Indicateur de remplissage du sac à poussière et comment
changer le sac à poussière
Pour un fonctionnement optimal, il convient de changer le sac à
poussière lorsqu’il est plein. Vérifier régulièrement le sac à
poussière et le remplacer lorsque cela est nécessaire.
L’indicateur de remplissage du sac à poussière deviendra
rouge à mesure qu’il se remplit, et il sera complètement rouge
lorsqu’il sera plein.
Pour vérifier le remplissage du sac à poussière, l’appareil doit
Pour nettoyer le filtre de protection du moteur:
Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé lorsqu’il est
sale.
D) Dégager le cliquet, retirer le couvercle et le filtre.
E) Laver le filtre à l’eau chaude.
F) Laisser sécher et remettre le filtre propre en place. Fermer
le couvercle.
être branché, avec les accessoires raccordés et non en contact
Pour changer le microfiltre:
avec le sol.
Le microfiltre doit être changé tous les cinq sacs à poussière.
L’indicateur de remplissage du sac à poussière peut indiquer
G) Dégager le cliquet, ouvrir le couvercle du filtre et retirer le
que le sac est colmaté (de temps à autre ceci est causé par de la
poussière très fine) ce qui entraîne une perte d’aspiration et peut
provoquer une surchauffe. Si cela se produit, il convient de
changer le sac à poussière même s’il n’est pas plein.
Pour changer le sac à poussière:
A Dégager le cliquet pour retirer le couvercle. Avant de
retirer le sac à poussière, plier la patte cartonnée afin de
fermer l’orifice d’aspiration pour éviter que la poussière ne
s’échappe.
filtre.
H) Insérer le nouveau filtre et fermer le couvercle.
Gestion des pannes
1. Alimentation: Si le courant électrique n’arrive pas,
débrancher l’appareil et vérifier les prises, le câble et les
fusibles si nécessaire.
2. Blocages/filtres sales: L’aspirateur peut s’arrêter en cas
de blocage grave ou si un ou des filtre(s) est/sont
B Enlever le sac à poussière
excessivement sale(s). Dans de tels cas, débrancher
C Mettre en place le sac neuf en le plaçant sur les ergots
l’appareil et laisser refroidir pendant 20-30 minutes. Enlever
prévus à cet effet. Fermer le couvercle.
Nous recommandons de changer le sac à poussière:
* après l’utilisation d’une poudre de nettoyage pour
moquette
* si une mauvaise odeur émane de l’aspirateur, les filtres
devront aussi être nettoyés/changés.
Note : N’utiliser que des sacs à poussière et des filtres
originaux MIO-STAR Art. 7171.105 (5 sacs à poussière et
un microfiltre).
ce qui cause le blocage et/ou remplacer le(les) filtre(s) et
remettre l’appareil en marche. Le débouchage des tuyaux
flexibles bloqués n’est pas couvert par la garantie.
3. Eau: Si de l’eau est aspirée dans l’aspirateur, il est
nécessaire de faire changer le moteur par un centre service
agréé Migros.
Mise en marche
Veuillez laisser les deux rabats ouverts afin de pouvoir vous
reporter aux illustrations pendant la lecture de ce mode
d’emploi.
Les accessoires de votre Aspirateur
C
C
D
B
G
•
Vérifier que le sac à poussière est en place.
•
Insérer le tuyau flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent.
(Appuyer sur les cliquets pour le dégager).
•
Raccorder les tubes sur la poignée du flexible et au suceur en les
tournant d’un quart de tour. (Pour le démontage tirer sur les tubes
Sacs à poussière 7171.105
Tube télescopique
en les faisant tourner.)
•
Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur.
HN 2000 est équipés d’un enrouleur de câble, s’assurer que le câble
Tuyau flexible avec réglage de débit d’air sur la poignée
n’est pas tordu avant l’utilisation. (Pour enrouler le câble, appuyer
Suceur tapis/sol durs
sur la poignée multifonctions.
Suceur long
A noter: Veuillez tenir la prise pour l’empêcher de vous
Petit suceur
Assurer votre sécurité
heurter ou de heurter l’appareil).
•
Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour la mise en marche de
l’aspirateur.
•
La puissance d’aspiration peut être modulée à l’aide du régulateur
L’aspirateur est réservé uniquement à l’utilisation domestique et a été
de débit d’air se trouvant sur la poignée du flexible. Le modèle est
conçu pour assurer une sécurité et des performances maximales.
également équipé d’un variateur électronique de puissance. Pour
Veuillez suivre ces simples précautions:
faire varier la puissance, il suffit de tourner le bouton marche/arrêt.
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
W
L’aspirateur a une double isolation et ne doit donc pas être
relié à la terre
L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes
Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec
Ne pas aspirer de liquides
Ne pas aspirer d’objets pointus
Ne pas aspirer de braises chaudes ou de mégots
incandescents
Votre aspirateur possède les
caractéristiques suivantes
A
B
C
A noter: Ne pas utiliser votre aspirateur avec un cordon
H
endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être
I
remplacé par un centre service agréé Tornado
J
le personnel des centres services agréés Migros
Bouton marche/arrêt et variateur de puissance
contenant le sac à poussière
F
régulièrement qu’il ne soit pas endommagé
Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par
Enrouleur automatique de câble
D Poignée multifonctions
E F Cliquet de dégagement du couvercle du compartiment
G
Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien
Y
i
D
Ne jamais aspirer à proximité de gaz inflammables
Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier
X Cordon d’alimentation
K
d
e
g
G
H
I
Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière
Raccord pour tuyau flexible
Poignée de transport
Compartiment accessoires (suceur long et petit suceur)
Parking horizontal
Parking vertical
Dati tecnici
Tensione nominale
Potenza nominale
Dimensioni (lunghezza x larghezza x altezza)
Peso
Lunghezza cavo
Materiale corpo
Raggio di azione
Lunghezza tubo flessibile
Portata d’aria
Potenza aspirante
Colonna d’acqua
– motore
– tubo flessibile
Regolazione della potenza aspirante
Indicatore di sostituzione del sacchetto
raccoglipolvere
Capacità sacchetto raccoglipolvere
Dispositivi di sicurezza
Filtraggio
Antiradiodisturbi
Approvato dall’ASE
Doppio isolamento di protezione
Conformità alle norme UE
230 V / 50 Hz
1200 W, max. 1400 W
ca 39 x 26 x 24 cm
ca 4,5 kg
ca 6 m, sull’avvolgicavo
materia sintetica ABS, PP
10 m
ca 2,15 m
35 l/sec
ca 300 W, secondo norma CEI
2900 mm W
2550 mm W
elettronica conrinua (300–1400 Watt)
o meccanica sull’impugnatura
ottico
2,5 litri
bloccacoperchio se non è inserito un
sacchetto raccoglipolvere, filtro di sicurezza
del motore in caso di lacerazione del
sacchetto raccoglipolvere
multiplo dell’aria di scarico
microfiltro
direttiva 89/336 CEE
in base alle direttive 73/23 e 93/68 CEE.
Conforme alle direttive comunitarie per
la marcatura CE.
Garanzia
Garanzia di servizio
Accessori in dotazione
Bocchetta per pavimenti
Bocchetta per fessure
Bocchetta per tessili
Tubo flessibile
2 tubi telescopici
1 sacchetti raccoglipolvere di carta
Accessori speciali in vendita separatamente
Sacchetti raccoglipolvere
Art. 7171.105
Con riserva di modifiche di construzione ed esecuzione dovute al progresso tecnico.
FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo
Inbetriebnahme
Beim Lesen bitte beide Klappen offen lassen und bei Bedarf – in
Ergänzung zum Text – die Zeichnungen anschauen.
Zubehör für Ihren Staubsauger
C
C
D
•
Prüfen, ob der Staubbeutel eingesetzt ist.
•
Schlauch so weit einschieben, bis er hörbar einrastet.
(Zum Lösen nach innen drücken.)
•
Staubbeutel 7171.105
Teleskoprohr
Abbau drehen und auseinanderziehen.
•
nicht verdreht ist. (Zum Zurückspulen des Kabels Knopf an
Saugleistungsregulierung
Umschaltbare Bodendüse für Teppiche und harte Böden
G
Fugendüse
Polsterdüse
Kabel an die Stromversorgung anschließen. HN 2000 mit
Kabelautomatik – vor dem Einsatz darauf achten, daß das Kabel
Drehbarer Schlauch und Griff mit manueller
B
Rohre auf Schlauchgriff und Bodendüse stecken und drehen. Zum
Schlauchgriff drücken. Hinweis: Bitte den Stecker festhalten,
damit er nicht Sie oder die Maschine trifft.)
•
Zum Einschalten des Staubsaugers den Ein-/Aus-Schalter
drücken.
•
Zur Erhöhung/Reduzierung der Saugstärke, Ein-/Aus-Schalter
drehen HN 2000. Die Saugstärke kann auch durch Öffnen/
Für Ihre Sicherheit
Schließen der Öffnung am Schlauchgriff reguliert werden.
Der Staubsauger ist nur für den privaten Einsatz gedacht und für
maximale Sicherheit und Leistung konzipiert. Bitte beachten Sie die
folgenden einfachen Sicherheitsvorkehrungen:
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
Der Staubsauger ist doppelt isoliert und darf deshalb nicht
geerdet werden.
Der Staubsauger ist nur von Erwachsenen zu bedienen
Stets an einem trockenen Ort aufbewahren
Nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten verwenden
Scharfe Objekte nicht aufsaugen
Keine heiße Asche oder glühende Zigarettenspitzen
A
B
C
F
G
Nicht in der Nähe entflammbarer Gase verwenden
I
Nach Möglichkeit nicht am Hauptkabel zerren; das Kabel
J
regelmäßig auf Schäden überprüfen
verwenden. Beschädigte Kabel sollten in einer Tornado
Vor dem Auswechseln des Filters oder des Staubbeutels den
Stecker aus der Steckdose ziehen
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten sind von zugelassenen
Migros Kundendienstmitarbeitern durchzuführen
Y
i
Kabelautomatikknopf
Ein-/Aus-Schalter und Saugsteuerung
D Multifunktionsgriff
E F Öffnungstaste für Zubehörfach
aufsaugen
Hinweis: Den Staubsauger nicht mit fehlerhaftem Kabel
X Netzkabel
D
H
Kundendienststelle ausgewechselt werden
U
W
Ausstattung Ihres Staubsaugers
K
d
e
Mechanische Filterwechselanzeige
Schlauchanschluß
A Tragegriff
G
H
I
Zubehörfach (für Fugen- und Polsterdüse)
Stellhilfe für nicht benutzte Bodendüse und
Verlängerungsrohre
Parkposition für benutzte Bodendüse und
Verlängerungsrohre
k
J
Die besten Ergebnisse erzielen:
Staubbeutel-Sicherheitsvorrichtung
Teppiche: Bodendüse mit Pedal in dieser Stellung
Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden,
verwenden.
nicht ohne Staubbeutel verwenden. Der vorhandene
Glatte Böden: Bodendüse mit Pedal in dieser Stellung
verwenden.
Um Verstopfungen zu vermeiden und eine wirksame
Saugleistung zu gewährleisten, sollte die Bodendüse
regelmäßig mit Hilfe des Schlauchgriffs abgesaugt werden.
p
r
Lose Teppiche/Gardinen/leichte Stoffe: Saugleistung
Sicherheitsmechanismus verhindert ein Schließen der
Abdeckung ohne eingelegten Staubbeutel. Nicht versuchen,
die Abdeckung mit Gewalt zu schließen.
Auswechseln/Reinigen der Filter
Ihr Staubsauger ist mit zwei Filtern ausgestattet. Den
Staubsauger nie ohne Filter benutzen.
reduzieren. Bodendüse für lose Teppiche und Polsterdüse für
Reinigen des Motorschutzfilters:
Gardinen, Kissen usw. verwenden.
Der Motorschutzfilter sollte gereinigt werden, sobald er
Enge Räume: Fugendüse für Ritzen, Ecken und
Heizkörper verwenden.
Filterwechselanzeige und Auswechseln des Staubbeutels
Optimale Leistung ist nur möglich, wenn volle Staubbeutel
verschmutzt ist.
D) Öffnungstaste betätigen, Abdeckung und Filter entfernen.
E) Filter mit warmem Wasser ausspülen.
F) Trocknen lassen und sauberen Filter wieder einsetzen.
Abdeckung schließen.
rechtzeitig ausgewechselt werden. Staubbeutel regelmäßig
Auswechseln des Mikrofilters:
überprüfen und bei Bedarf auswechseln. Die
Der Mikrofilter sollte jeweils nach fünf Staubbeuteln
Filterwechselanzeige wird beim Füllen des Staubbeutels
ausgewechselt werden.
allmählich rot und ist bei vollem Staubbeutel ganz rot.
G) Öffnungstaste betätigen, Filterabdeckung öffnen und Filter
Zum Prüfen der Filterwechselanzeige muß der Staubsauger
eingeschaltet sein. Alle Geräteteile müssen angeschlossen
entfernen.
H) Neuen Filter einsetzen und Abdeckung schließen.
sein und dürfen keinen Bodenkontakt haben.
Die Anzeige für einen vollen Staubbeutel kann auch auf einen
Fehlersuche und -behebung
verstopften Staubbeutel hinweisen (gelegentlich durch sehr
1. Strom: Sollte keine Stromzufuhr vorhanden sein,
feinen Staub verursacht). Eine Verstopfung reduziert die
Netzstecker rausziehen und entsprechende Stecker,
Saugleistung und könnte zu Überhitzung führen. In diesem
Kabel und Sicherungen überprüfen.
Fall den Staubbeutel auswechseln, auch wenn er noch nicht
2. Verstopfung/verschmutzte Filter: Der Staubsauger kann
ganz voll ist.
sich bei einer schweren Verstopfung oder übermäßigen
Auswechseln des Staubbeutels:
Filterverschmutzung selbst abschalten. In diesen Fällen
A Öffnungstaste betätigen und Abdeckung öffnen. Vor
Entnehmen des Staubbeutels Lasche in die Öffnung
umlegen, um ein Entweichen von Staub zu vermeiden
Staubsaugerstecker aus der Steckdose ziehen und Gerät 2030 Minuten abkühlen lassen. Verstopfung entfernen bzw.
Filter oder Staubbeutel auswechseln und Staubsauger wieder
einschalten. Das Säubern verstopfter Schläuche ist nicht
B Staubbeutel enfernen
durch die Garantieleistung gedeckt.
C Zum Einlegen des neuen Staubbeutels diesen in die
3. Wasser: Wenn Wasser in den Staubsauger aufgesaugt
Führungshalterung schieben. Abdeckung schließen.
Wir empfehlen den Staubbeutel auszuwechseln:
* nach Verwendung eines Teppichreinigungspulvers
* wenn ein vom Staubsauger ausgehender, unangenehmer
Geruch feststellbar ist; in diesem Fall sollten Sie auch den
Filter auswechseln.
Hinweis: Nur Originalstaubbeutel und -filter von Migros
M-Service verwenden. 5 Staubbeutel und 1
MIO-STAR Art. 7171.105.
wird, muß der Motor in einer Migros M-Servicestelle
ausgewechselt werden.
k
J
Per ottenere i migliori risultati
Dispositivo di sicurezza per il sacchetto
Moquette: usare la spazzola doppio uso con la leva in questa
Per evitare di danneggiare l’aspirapolvere non usarlo senza
posizione.
sacchetto. Esiste un dispositivo di sicurezza che impedisce al
Pavimenti senza moquette: usare la spazzola doppio uso
con la leva in questa posizione.
Per evitare gli intasamenti e mantenere un’aspirazione
p
forzare la chiusura del coperchio.
Cambio/Pulizia dei filtri
efficiente, l’accessorio per pavimenti va pulito regolarmente
All’interno dell’aspirapolvere sono presenti due filtri. Non usare
usando l’impugnatura del tubo flessibile.
mai l’aspirapolvere senza i filtri.
Tappeti/tende/tessuti leggeri: ridurre la potenza
Per pulire il filtro di protezione del motore
d’aspirazione. Usare l’accessorio per pavimenti per pulire i
tappeti e l’accessorio per la tappezzeria per tende, cuscini ecc.
r
coperchio di chiudersi se non c’è un sacchetto. Non cercare di
Spazi ristretti: usare la bocchetta per fessure, negli angoli e
Il filtro di protezione del motore va pulito quando è sporco.
D) Rilasciare il fermo, togliere il coperchio e il filtro.
intorno ai caloriferi.
E) Lavare il filtro in acqua tiepida.
Indicatore di sacchetto pieno e come cambiare
F) Lasciare asciugare e reinserire il filtro pulito. Chiudere il
il sacchetto
coperchio.
Per una prestazione ottimale, il sacchetto va cambiato quando
Per cambiare il Microfiltro:
è pieno. Con i modelli HN 2000 l’indicatore di sacchetto pieno
Il Microfiltro va cambiato ogni cinque cambi del sacchetto.
diventerà gradualmente rosso mentre il sacchetto si riempe e
completamente rosso quando il sacchetto è pieno.
Per controllare lo stato di riempimento del sacchetto,
l’aspirapolvere deve essere acceso, con tutti gli accessori
collegati e sollevati dal pavimento.
L’indicatore di sacchetto pieno può segnalare che il sacchetto
è bloccato (occasionalmente a causa di polvere molto fine),
situazione che riduce l’aspirazione e può provocare un
surriscaldamento. Se ciò dovesse verificarsi, cambiare il
sacchetto anche se non fosse pieno.
Per cambiare il sacchetto:
A Rilasciare il fermo e togliere il coperchio. Prima di togliere il
sacchetto, piegare la linguetta e inserirla nel foro per
evitare una fuoriuscita di polvere.
G) Rilasciare il fermo, aprire il coperchio del filtro e rimuovere
il filtro.
H) Inserire il nuovo filtro e chiudere il coperchio.
Diagnosi dei guasti
1. Elettricità: se l’apparecchio non si accende, scollegarlo
dall’elettricità e controllare prima le prese ed il cavo ed
eventualmente i fusibili.
2. Intasamenti/Filtri sporchi: l’aspirapolvere si può spegnere
da solo in caso di eccessivo intasamento o sporcizia dei filtri.
In tali casi, scollegarlo dall’elettricità e lasciarlo raffreddare per
20-30 minuti. Eliminare l’intasamento e/o sostituire i filtri,
quindi riaccendere.
Lo sbloccaggio dei tubi flessibili intasati non è coperto
B Estrarre il sacchetto.
dalla garanzia.
C Inserire il sacchetto nuovo facendo scorrere le guide del
3. Acqua: se viene aspirata dell’acqua all’interno
sacchetto sui supporti. Chiudere il coperchio.
Raccomandiamo di cambiare il sacchetto della polvere:
* dopo avere usato un detergente in polvere per la pulizia
delle moquettes
* se l’aspirapolvere emana un cattivo odore, nel qual caso
cambiare anche il filtro.
Nota: usare solo i sacchetti e i filtri originali Tornado. 5
sacchetti per la polvere e 1 Microfiltro (rif. MIO-STAR Art.
7171.105).
dell’aspirapolvere il motore deve essere cambiato presso un
Centro assistenza Migros.
4.99 Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche.
2 Jahre Produkte-Garantie
Diese umfasst Konstruktions-,
Produktions- sowie Materialfehler. Ausgenommen sind
sämtliche Verschleissteile.
Garantie de produit 2 ans
Cette garantie couvre les vices
de construction, de fabrication
et des matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure.
2 anni di garanzia
Questa garanzia coprei difetti
di fabbricazione, di produzione
e dei materiali. Sono esclusi
tutti i difetti dovuti all’usura.
5 Jahre Srevice-Garantie
Auf alle Ersatzteile, ab Kaufdatum.
Garantie de service 5 ans
Sur toutes les pièces de rechange, à partir de la date
d’achat de l’appareil.
2 anni di garanzia di
servizio
Gli apparecchi che necessitano di una riparazione o di un
controllo possono essere consegnati presso ogni filiale o
Centro regionale di servizio
dopo vendita Migros.
Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte und Maschinen
werden in j
eder Filiale oder in
j
edem M-Service-Center entgegengenommen.
Les appareils et machines à réparer ou ayant besoin d’un service peuvent être déposés dans
chaque magasin ou centre de
Service après-vente Migros.
Die regionalen
M-Service-Center
Les centres régionaux
M-Service
AG
BS
BE
GE
LU
SG
TI
ZH
ZH
5033
4142
3014
1227
6036
9202
6592
8404
8005
Bresteneggstrasse 9B
Ruchfeldstrasse 11–19
Wankdorffeldstrasse 90
45, avenue de la Praille
Industriestrasse 1
Industriestrasse 47
Servizio Tecnico
Seenerstrasse 150
Pfingstweidstrasse 101
Achtung!
Wir haften nicht für Schäden:
• bei falscher Bedienung und
Zweckentfremdung des Gerätes
• bei unsachgemässen Reparaturen durch nicht von uns autorisierte Service-Stellen
• bei Verwendung anderer als
der Original-Ersatzteile oder
Zubehörteile.
In diesen Fällen entfällt der
Garantieanspruch.
Buchs
Münchenstein
Bern
Carouge
Dierikon
Gossau
San Antonio
Winterthur
Zürich
I Centri regionali di servizio
dopo vendita
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
Tel.
062-855 67 33
061-415 56 60
031-332 13 33
022-307 55 55
041-455 74 44
071-388 23 66
091-850 84 16
052-235 51 51
01-278 51 11
Attention!
Nous déclinons toute responsabilité et notre garantie s’éteint
en cas:
• d’utilisation erronée ou non
conforme de l’appareil
• de réparations non appropriées
par des centres de service non
autorisés par nous
• d’utilisation de pièces de
rechange ou d’accessoires non
originaux.
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
Fax
062-855 67 40
061-415 56 61
031-332 30 38
022-342 35 16
041-455 71 86
071-388 37 57
091-850 84 03
052-232 06 71
01-278 56 27
Attenzione!
Non si assumono responsabilità
per eventuali danni in caso di:
• impiego errato e non conforme
agli scopi previsti;
• riparazioni non eseguite presso
i centri di riparazione autorizzati;
• impiego di pezzi di ricambio e
accessori non originali.
In questi casi viene a mancare la
garanzia.
219 05 16-12
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement