AEG | KEK442910M | User manual | Aeg KEK442910M Manuale utente

KEK442910M
IT
Istruzioni Per L’uso
Forno
2
PT
Manual de instruções
Forno
27
ES
Manual de instrucciones
Horno
53
2
www.aeg.com
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA ........................................................................... 3
ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................................................................................... 4
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .................................................................................. 6
PANNELLO COMANDI .................................................................................................. 8
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO... .................................................................................... 8
USO QUOTIDIANO........................................................................................................ 9
USO DEGLI ACCESSORI ............................................................................................. 16
CONSIGLI UTILI ........................................................................................................... 17
MANUTENZIONE E PULIZIA ...................................................................................... 20
COSA FARE SE... ......................................................................................................... 23
INSTALLAZIONE........................................................................................................... 23
EFFICIENZA ENERGETICA.......................................................................................... 25
ASPETTI AMBIENTALI ................................................................................................. 26
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal
vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero
dell'apparecchio (PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
ITALIANO
3
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente.
• Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati
o se sono stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
• Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
• Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.
Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per
4
www.aeg.com
•
•
•
•
2.
estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la spina dalla presa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie
e causare la rottura del vetro.
Per rimuovere i supporti ripiano, sfilare innanzitutto la
parte anteriore del supporto, quindi quella posteriore,
dalle pareti laterali. Installare i supporti ripiano seguendo al contrario la procedura indicata.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Collegamento elettrico
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura deve essere svolta unicamente
da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
• Non tirare l’apparecchiatura per la maniglia.
• È necessario rispettare le distanze minime dalle altre apparecchiature.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
• I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità
con la stessa altezza.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualificato.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Contattare il Centro di assistenza o un elettricista qualificato per
sostituire un cavo danneggiato.
• Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in particolare quando la porta è calda.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
ITALIANO
•
•
•
•
•
tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isolamento adeguati. interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo devono essere
rimossi dal portafusibile), sganciatori
per correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che consenta di scollegare l'apparecchiatura
dalla presa di corrente a tutti i poli. Il dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
2.2 Utilizzo
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
• Utilizzare l’apparecchiatura in un ambiente domestico.
• Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
• Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
• Non lasciare mai l'apparecchiatura incustodita durante il funzionamento.
• Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
• Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire aria calda.
• Non mettere in funzione l'apparecchiatura con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
• Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
• Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di appoggio.
5
• Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in
funzione.
• Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
• Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando si apre la porta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
• Lo scolorimento dello smalto non influisce sulle prestazioni dell'apparecchiatura. Non si tratta di un'anomalia ai sensi
di legge.
• Per le torte molto umide, usare una leccarda. I succhi di frutta provocano
macchie che possono essere permanenti.
2.3 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
• Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
• Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro si rompano.
6
www.aeg.com
• Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assistenza.
• Prestare attenzione quando si rimuove
la porta dall'apparecchio. La porta è
pesante!
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie.
• I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
• Nel caso in cui si usino spray per il forno, attenersi alle istruzioni di sicurezza
indicate sulla confezione.
• Non pulire lo smalto catalitico (ove presente) con detergente di alcun tipo.
per elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
• Prima di sostituire la lampada, scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
• Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
2.4 Luce interna
• Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Pannello comandi
2 Collegamento per
la Sonda Termica
3 Griglia
4 Vassoio per dolci
smaltato
5 Vassoio per arrosto
smaltato
6 Porta del forno
7 Posizione dei vassoi
8 Ventola dell'aria
calda
9 Grill reclinabile
ITALIANO
3.1 Accessori
Griglia
Per batterie di pentole,
stampi per dolci e arrosti
Vassoio per dolci
Per dolci e biscotti
Vassoio per Arrosto
Smalatato
Per cuocere al forno e
arrosto o come vassoio di
raccolta del grasso di
cottura
3.2 Altri accessori (in base al modello)
• Pietra per pizze
Per cucinare la pizza in modo
tradizionale.
• Sonda termica
Per misurare il livello di cottura degli
alimenti.
• Guide telescopiche
Per griglie e vassoi.
• Griglia interna
Da usare con la teglia da forno.
7
8
www.aeg.com
4. PANNELLO COMANDI
1 Timer elettronico
2 Indicatore funzioni
3 Selettore funzioni
4 Indicatore temperatura
5 Selettore temperatura
1
2
3
4
5
5. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO...
Nel forno potrebbero essere presenti
resti di grasso e altre impurità a seguito
del processo di fabbricazione. Per
eliminarli procedere nel modo seguente:
• Eliminare tutti gli imballaggi, compresa
la plastica di protezione se presente.
• Portare il forno in posizione
,o
sulla regolazione predefinita
,a
200 °C per 1 ora. Per maggiori dettagli
consultare la guida rapida di utilizzo
allegata al presente manuale.
• Per far raffreddare il forno, aprire lo
sportello consentendo quindi la
ventilazione e l’eliminazione di odori
all’interno dell’apparecchio.
• Una volta raffreddato, pulire il forno e
gli accessori.
Durante la prima messa in funzione
vengono generati fumi e odori.
Accertarsi che vi sia una buona
ventilazione in cucina.
ITALIANO
9
6. USO QUOTIDIANO
AVVERTENZA
L’orologio elettronico dispone di
tecnologia Touch-Control. Per
usarlo, basterà toccare i simboli del
pannello comandi con il dito.
La sensibilità del Touch-Control si adatta
continuamente alle condizioni
ambientali. Quando si collega il forno
all'alimentazione, verificare che la
6.1 Regolazione dell'ora
sull'orologio elettronico
superficie del pannello dei comandi sia
pulita e libera da qualsiasi ostacolo.
Se toccando il pannello l'orologio non
risponde correttamente, scollegare il
forno dall'alimentazione elettrica per
alcuni secondi e ricollegarlo. In tal modo
i sensori si regoleranno in modo
automatico e reagiranno nuovamente al
tocco del dito.
Con il forno collegato all'alimentazione
elettrica, AUTO (A) e i numeri
sull'orologio lampeggeranno. Regolare
l'ora nel modo seguente:
1 Premere contemporaneamente i
pulsanti
e
fino a quando si
sentirà un bip. Tra i numeri del timer
inizierà a lampeggiare un punto (C).
2 Impostare l'ora corretta con i pulsanti
e
. Si sentirà un bip a conferma
dell'ora selezionata. L'indicatore di
calore (B) resterà illuminato.
IMPORTANTE
Sarà possibile modificare l'ora in
qualsiasi momento; a tal fine
seguire le istruzioni indicate
anteriormente.
6.2 Funzionamento manuale
Dopo la regolazione dell'orologio il
forno sarà pronto a entrare in funzione.
Selezionare una funzione di cottura e
una temperatura.
All'inizio della cottura l'indicatore di
temperatura si accenderà per indicare
che il forno si sta riscaldando;
l'indicatore si spegnerà quando il forno
avrà raggiunto la temperatura
selezionata.
Portare i comandi in posizione
spegnere il forno.
per
10
www.aeg.com
6.3 Funzioni del forno
Funzione del forno
Applicazione
Posizione di
spegnimento
Spegnere il forno.
Calore superiore +
inferiore
Si utilizza per dolci e torte in cui il calore ricevuto deve essere
uniforme al fine di ottenere una consistenza morbida e
spugnosa.
Standard ventilato
Adatto per arrosti e pasticceria. La ventola distribuisce il calore in
modo uniforme all'interno del forno.
Grill
Per preparare piatti con cottura arrosto superficiale. Consente di
dorare lo strato esterno degli alimenti senza modificarne la parte
interna. Indicato per alimenti di scarso spessore come filetti,
costine, pesce e pane tostato.
Grill rapido
Consente di cucinare superfici più grandi rispetto al grill e, grazie
alla maggiore potenza, di ridurre il tempo necessario per dorare
gli alimenti.
Grill + Turbo
Consente di cuocere arrosto in modo uniforme dorando nel
contempo la superficie dell’alimento. Ideale per le grigliate.
Particolarmente adatto ai pezzi di carne di grandi dimensioni
come pollame, cacciagione, ecc. Si raccomanda di posizionare il
pezzo di carne sulla griglia con un vassoio al di sotto per
raccogliere il brodo e il liquido di cottura.
Turbo
La ventola distribuisce il calore prodotto attraverso un elemento
ubicato nella parte posteriore del forno. Grazie alla distribuzione
uniforme del calore è possibile cuocere e arrostire su due altezze
contemporaneamente. Questa modalità di cottura consente di
scongelare gli alimenti. A tal fine, portare il selettore di
temperatura in posizione 0.
Pizza
Cuoce in forno gli alimenti in modo da ottenere una doratura più
intensa e una base croccante. Portare la temperatura a 220°C per
24 minuti per preriscaldare il forno.
Calore inferiore
Si attiva solo la resistenza inferiore. Adatto per riscaldare piatti e
cuocere torte e simili.
Grill + calore
inferiore
Particolarmente adatto per agli arrosti. Utilizzabile con qualsiasi
pezzo di carne, indipendentemente dalle sue dimensioni.
Scongelare
Per scongelare gli alimenti congelati.
AVVERTENZA
Quando si usa la funzione Grill,
Grill rapido o Grill + Turbo lo
sportello deve restare chiuso.
NOTA
La spia pilota resterà accesa con
qualsiasi funzione di cottura.
ITALIANO
6.4 Funzioni dell'orologio
elettronico
Il timer ha diverse funzioni:
Allarme acustico
• Il timer emetterà un segnale acustico
allo scadere del tempo impostato. Il
forno non deve essere acceso per
funzionare.
Durata cottura
• Al termine del tempo di cottura
programmato, il forno si spegnerà
automaticamente.
Ora di fine cottura
• Trascorsa l'ora programmata, il forno si
spegnerà automaticamente.
11
6.5 Modifica del tono del timer
1 Premere contemporaneamente i
pulsanti
e
.
Tra i numeri del timer lampeggerà un
punto luminoso.
2 Premere il pulsante dell’ora (D).
L'indicatore ton1 apparirà sul display
del timer.
3 Premere più volte il pulsante
per
modificare il tono dell'allarme.
6.6 Regolazione dell'ora sul
timer
IMPORTANTE
Durata di cottura e ora di fine cottura
• Trascorsa l'ora di fine cottura
programmata, il forno si spegnerà
automaticamente. La durata di cottura
programmata determina l'ora in cui si
accenderà il forno. Tale funzione viene
usata per accendere e spegnere il
forno automaticamente. L'ora di
accensione del forno viene calcolata
impostando l'ora di fine cottura e il
tempo di cottura corrispondente.
1 Mantenere premuto il pulsante
dell'ora (D) per alcuni secondi fino a
quando il simbolo del timer ubicato
tra i numeri del timer inizierà a
lampeggiare.
2 Regolare l'ora dell'allarme sul timer
con i pulsanti
e
. Verrà emesso
un bip e sarà visualizzata l'ora attuale
sul display. Il timer è programmato. Il
segnale acustico si attiverà allo
scadere del tempo impostato e il
simbolo del timer (E) inizierà a
lampeggiare.
3 Premere qualsiasi tasto per spegnere il
segnale acustico.
Il simbolo del timer continuerà a
lampeggiare.
4 Mantenere premuto il pulsante
dell'ora per alcuni secondi per
spegnere la funzione del timer.
12
www.aeg.com
In qualsiasi momento sarà possibile
verificare il tempo di cottura rimanente.
A tal fine mantenere premuto il pulsante
dell'ora (A) per alcuni secondi fino a
quando il simbolo AUTO inizierà a
lampeggiare. Per modificare il tempo
selezionato, premere i pulsanti
e
.
Verrà emesso un bip di conferma della
modifica.
IMPORTANTE
In qualsiasi momento sarà possibile
verificare il tempo rimanente. A tal
fine mantenere premuto il pulsante
dell'ora (D) per alcuni secondi fino a
quando il simbolo dell'orologio
inizierà a lampeggiare. Per modificare
il tempo selezionato, premere i
pulsanti
e
. Verrà emesso un
bip di conferma della modifica.
6.7 Regolazione della durata
di cottura
1 Mantenere premuto per alcuni
secondi il pulsante dell'ora (D) fino a
quando si sentirà un bip. Premendo
nuovamente il pulsante dell'ora (D),
sul display apparirà la parola "tempo".
2 Impostare la durata di cottura con i
pulsanti
e
.
Verrà emesso un bip, sarà visualizzata
l'ora attuale e il simbolo AUTO resterà
illuminato. Al termine del tempo di
cottura, il forno si spegnerà
automaticamente.
3 Selezionare una funzione e una
temperatura di cottura. Al termine del
tempo di cottura, il forno si spegnerà
e verrà attivato un segnale acustico.
4 Premere qualsiasi tasto per spegnere il
segnale acustico.
Il forno resterà spento e il simbolo
AUTO lampeggerà.
5 Mantenere premuto per alcuni
secondi il pulsante dell'ora (A) fino a
quando si sentirà un bip indicante il
termine della funzione. Ruotare il
selettore di funzione del forno e il
selettore della temperatura fino a
raggiungere la posizione di
spegnimento per spegnere il forno.
IMPORTANTE
Mantenere premuto il pulsante
dell'ora (D) per alcuni secondi per
portare a termine la funzione della
durata di cottura.
6.8 Regolazione dell'ora di fine
cottura
1 Mantenere premuto per alcuni
secondi il pulsante dell'ora (D) fino a
quando si sentirà un bip.
2 Premere nuovamente il pulsante
dell'ora (D) fino a quando sullo
schermo sarà visualizzata la parola
Fine.
3 Impostare l'ora di fine cottura con i
pulsanti
e
.
Verrà emesso un bip, sarà visualizzata
l'ora attuale e il simbolo AUTO resterà
illuminato. Raggiunta l'ora di fine
cottura, il forno si spegnerà
automaticamente.
4 Selezionare una funzione e una
temperatura di cottura.
Raggiunta l'ora di fine cottura, il forno
si spegnerà e verrà attivato un segnale
acustico.
ITALIANO
5 Premere qualsiasi tasto per spegnere il
segnale acustico.
Il forno resterà spento e il simbolo
AUTO lampeggerà.
6 Mantenere premuto per alcuni
secondi il pulsante dell'ora (D) fino a
quando si sentirà un bip indicante il
termine della funzione. Ruotare il
selettore di funzione del forno e il
selettore della temperatura fino a
raggiungere la posizione di
spegnimento per spegnere il forno.
IMPORTANTE
L'ora di fine cottura può essere
impostata con il forno in funzione.
A tal fine seguire le istruzioni
indicate in precedenza (in questo
caso non sarà necessario resettare
la funzione né la temperatura del
forno).
In qualsiasi momento sarà possibile
verificare l'ora di fine cottura. A tal
fine mantenere premuto il pulsante
dell'ora (A) per alcuni secondi. Per
modificare l'ora di fine cottura,
annullare la funzione premendo
contemporaneamente i pulsanti
e
. Quindi reimpostare l'ora
di fine cottura.
6.9 Regolazione della durata
di cottura e dell'ora di fine
cottura
1 Mantenere premuto per alcuni
secondi il pulsante dell'ora (D) fino a
quando si sentirà un bip. Premendo
nuovamente il pulsante dell'ora (D),
sul display apparirà la parola "tempo".
13
2 Impostare la durata di cottura con i
pulsanti
e
.
3 Premere nuovamente il pulsante
dell'ora (D) fino a quando sullo
schermo sarà visualizzata la parola
Fine.
4 Impostare l'ora di fine cottura con i
pulsanti
e
.
Verrà emesso un bip, sarà visualizzata
l'ora attuale e il simbolo AUTO resterà
illuminato.
5 Selezionare una funzione e una
temperatura di cottura.
Il forno resterà spento e il simbolo
AUTO comparirà sul display.
Il forno è programmato. Il forno si
accenderà all'ora in cui deve iniziare il
processo di cottura e resterà in funzione
per il tempo di cottura indicato. Il
simbolo AUTO e il simbolo di cottura
appariranno illuminati sullo schermo.
14
www.aeg.com
AVVERTENZA
L'ora di inizio cottura è data
dall'ora di fine cottura meno la
durata della cottura. Ad esempio:
se l'ora di fine cottura viene
programmata per le ore 17:00 e la
durata della cottura è di 2 ore, il
forno si accenderà alle ore 15:00.
AVVERTENZA
In caso di interruzione
dell'alimentazione elettrica, il
programma del timer viene
cancellato e sul display appaiono i
numeri 00:00. Impostare l'ora
corrente e programmare
nuovamente il timer.
Trascorso il tempo di cottura
programmato, il forno si spegnerà e il
segnale acustico si attiverà.
6.10 Regolazione della sonda
termica
6 Premere qualsiasi tasto per spegnere il
segnale acustico.
Il forno resterà spento e il simbolo
AUTO lampeggerà.
7 Mantenere premuto per alcuni
secondi il pulsante dell'ora (D) fino a
quando si sentirà un bip indicante il
termine della funzione. Ruotare il
selettore di funzione del forno e il
selettore della temperatura fino a
raggiungere la posizione di
spegnimento per spegnere il forno.
In qualsiasi momento sarà possibile
verificare il processo di cottura. A tal fine
mantenere premuto il pulsante dell'ora
(D) per alcuni secondi.
Per modificare il programma, annullare la
funzione premendo
contemporaneamente i pulsanti
e
.
Quindi impostare nuovamente la durata
di cottura e l'ora di fine cottura.
La sonda termica misura la temperatura
interna della carne da arrostire. Il forno si
spegne automaticamente quando la sonda
rileva la temperatura programmata.
La sonda termica consente di ottenere un
arrosto perfetto indipendentemente dal
tipo di carne o pesce utilizzato.
• Usare esclusivamente la sonda termica
fornita con il forno.
• Inserire la sonda nella carne prima di
cuocerla in forno.
• Inserirla da un lato del pezzo di carne
affinché la punta raggiunga la parte
centrale.
• Inserirla fino all'impugnatura.
• Si raccomanda di girare la carne a
metà del processo. Tenere conto di
questo al momento di inserire la
sonda.
• La punta della sonda non deve
toccare ossi né zone di grasso. Non
deve neanche raggiungere una zona
cava, come nel caso del pollame.
6.11 Utilizzo della sonda
termica
1 Sistemare la carne con la sonda
termica nel forno.
2 Rimuovere la protezione della presa
ubicata nella parte superiore destra
del forno e inserire la spina della
sonda nella presa.
ITALIANO
3 Non appena viene collegata la sonda
termica al forno, sul lato sinistro del
display sarà visualizzata la temperatura
misurata dalla sonda e sul lato destro
la temperatura impostata per la sonda
(80°C). Lo schermo mostrerà
alternativamente l'ora attuale, la
temperatura programmata e la
temperatura misurata dalla sonda.
IMPORTANTE
Se la sonda termica misura
temperature molto basse (nel caso
di alimenti molto freddi), il display
mostrerà 30°C. Se la sonda termica
misura temperature molto elevate,
il display mostrerà 99°C.
Se la sonda non è collegata
correttamente, si attiverà un
segnale acustico.
4
Premere contemporaneamente i
pulsanti
e
.
5 Premere il pulsante dell’ora (D) per
due volte.
6 Regolare la temperatura desiderata
per l'interno della carne tramite i
pulsanti
e
(fare riferimento alla
tabella).
La prima volta mantenere i pulsanti
premuti per alcuni secondi. Quindi
premerli più volte.
7 Selezionare una funzione di cottura e
una temperatura di cottura. Quando
la sonda misurerà la temperatura
selezionata, il forno si spegnerà e
verrà emesso un segnale acustico.
8 Premere qualsiasi tasto per spegnere
il segnale acustico.
9 Portare i pulsanti funzione del forno
in posizione di spegnimento ed
estrarre la sonda termica.
10 La carne, perfettamente cotta, sarà
pronta per essere servita.
AVVERTENZA
Durante la cottura con la sonda
termica è possibile accedere ad altre
funzioni di programmazione del
timer come l'allarme acustico
mantenendo premuto il pulsante
dell'ora per alcuni secondi. Le
temperature della sonda sono
sempre indicate nel display del
timer. L'allarme risulterà attivato
all'accensione del simbolo del timer.
Arrosto
Temperatura della sonda
Osservazioni
Roastbeef
35 - 40° C
Al sangue
Roastbeef
45 - 50° C
Media cottura
Roastbeef
55 - 60° C
Ben cotto
Coscia di agnello
65 - 70° C
Garretto
80 - 85° C
Lonza (sezione)
65 - 70° C
Prosciutto
80 - 85° C
Pollo
75 - 80° C
Tacchino arrosto
80 - 85° C
15
16
www.aeg.com
7. USO DEGLI ACCESSORI
7.1 Griglia e teglie
AVVERTENZA
Non lavare le guide telescopiche in
lavastoviglie. Non lubrificare le
guide telescopiche.
1 Estrarre le guide telescopiche dal lato
destro e sinistro.
°C
Il forno è dotato di serie dei seguenti
accessori:
(A) Griglia
(B) Teglia da dolci smaltata tonda
I numeri 1-5 indicano le varie posizioni
delle teglie all'interno del forno.
Usare la posizione che risulta più utile
per cucinare.
Inserire la griglia e la teglia per dolci
profonda tra le due guide laterali in una
qualsiasi delle posizioni possibili (da 1 a
5) su entrambi i lati. La griglia dispone di
protezioni onde evitare incidenti. Dopo
aver sistemato la griglia nelle guide
laterali e averla spinta completamente
dentro il forno, sollevare leggermente la
parte anteriore per liberare le protezioni
e farla scorrere interamente lungo le
guide.
Per estrarre la griglia, tirarla con
attenzione verso l'esterno. Quando si
ferma, sollevare leggermente la parte
anteriore per liberare le protezioni,
quindi estrarre la griglia dal forno.
La griglia e la teglia saranno
correttamente inserite se disposte in
posizione orizzontale, non angolata.
7.2 Guide telescopiche
Conservare le istruzioni di
installazione delle guide
telescopiche per consultazioni
future.
Con le guide telescopiche è più facile
sistemare ed estrarre le teglie.
2 Sistemare la griglia sulle guide
telescopiche e spingerle con cura per
inserirle all'interno dell'apparecchio.
°C
Verificare di aver spinto le guide
telescopiche completamente all'interno
dell'apparecchio prima di chiudere lo
sportello del forno.
ITALIANO
17
8. CONSIGLI UTILI
8.1 Informazioni generali
• Il forno deve funzionare sempre con lo
sportello chiuso.
• Il produttore non sarà responsabile
per danni causati dall'uso improprio
del forno, progettato per la
preparazione di alimenti per uso
domestico.
• Non conservare olio, grassi o prodotti
infiammabili all'interno del forno. Ciò
potrebbe essere pericoloso nel caso
di accensione del forno.
• Non appoggiarsi né sedersi sullo
sportello aperto del forno onde
evitare di danneggiarlo e mettere in
pericolo la propria sicurezza.
• Non coprire la base del forno con
pellicola di alluminio onde evitare
conseguenze sulla cottura e danni allo
smalto all'interno del forno e
all'interno del mobile.
• Per cucinare gli alimenti, inserire la
teglia o la griglia sulle guide laterali
del forno.
• Non sistemare recipienti né alimenti
direttamente sulla base del forno.
Usare sempre le teglie e le griglie.
• Non rovesciare acqua sulla base del
forno durante il suo funzionamento
onde evitare di danneggiare lo smalto.
• Durante la cottura aprire lo sportello il
meno possibile in modo da ridurre il
consumo di energia.
• Nelle preparazioni con un alto
contenuto di liquidi è normale che si
produca della condensa sullo
sportello.
• Pulire l’interno del forno per eliminare
i residui di grasso o di alimenti che
altrimenti nelle cotture successive
potrebbero emanare fumo e odori o
provocare la comparsa di macchie.
8.2 Tabelle di cottura
Piatti vari
Tipo di preparazione
Peso
Posizione Cottura
della teglia
Impasti
2
2e3
Pizza
Quiche
Sfoglia di verdure
1,2
2
3,5
2e3
2e3
1
Tempera- Tempo
tura (ºC)
Recipiente
Vassoio
160-180
30-40
160-180
30-35
190-210
15-20
170-190
15-20
170-190
30-35
160-180
30-40
160-180
40-45
190-210
30-35
170-190
30-35
170-190
25-30
Griglia
Stampo
per
quiche
Teglia
piatta
18
www.aeg.com
Tipo di preparazione
Peso
Posizione Cottura
della teglia
Tempera- Tempo
tura (ºC)
Recipiente
Tortino di verdure
2,5
1
190-210
55-65
170-190
45-50
Teglia
piatta
170-190
45-50
180-200
60-65
180-200
50-55
180-200
50-55
Patate arrosto
1,5
1
Vassoio
Pesce
Tipo di preparazione
Peso
Posizione Cottura
della teglia
Tempera- Tempo
tura (ºC)
Recipiente
Orata al sale
2
2e3
190-210
25-30
Vassoio
180-200
25-30
Salmone al cartoccio
Trota
Sogliola
Merluzzo
Tortino di pesce
2
2
1
1,5
2,5
2e3
2e3
1
1
1
180-200
20-25
170-190
15-20
190-210
20-25
180-200
15-20
180-200
20-25
170-190
15-20
160-180
10-15
190-210
25-30
180-200
20-25
190-210
40-45
180-200
50-55
Vassoio
Teglia
piatta
Vassoio
Vassoio
Terrina
ITALIANO
19
Carne
Tipo di preparazione
Peso
Posizione Cottura
della teglia
Tempera- Tempo
tura (ºC)
Recipiente
Lattonzolo
4
2e3
170-190
75-85
Vassoio
160-180
75-85
160-180
80-90
180-200
60-65
160-180
45-50
170-190
45-50
190-210
60-65
170-190
50-55
180-200
45-50
190-210
50-55
170-190
45-50
170-190
40-45
160-180
30-35
170-190
30-35
170-190
35-40
170-190
30-35
190-210
40-45
180-200
40-45
Coniglio
Agnello
Pollo
Lonza di maiale
Pezzo di carne
Roastbeef
3
3
3
1,5
1,75
2,5
2e3
2e3
2e3
1
1
1
Vassoio
Vassoio
Vassoio
Vassoio
Terrina
Vassoio
Hamburger
1
1
180-200
5-10
Griglia
Salsicce
2
1
180-200
15-20
Griglia
Tipo di preparazione
Peso
Posizione Cottura
della teglia
Tempera- Tempo
tura (ºC)
Recipiente
Latte alla portoghese
1
2e3
160-170
60-65
140-160
40-45
Stampo
per pane
Madeleine
1
2e3
160-180
30-35
140-160
35-30
180-200
45-50
160-180
30-40
Torte e dolci
Cheese cake
2
2e3
Vassoio
Stampo
per cheese
cake
20
www.aeg.com
Tipo di preparazione
Peso
Posizione Cottura
della teglia
Tempera- Tempo
tura (ºC)
Recipiente
Impasto per sfoglia
0,5
2e3
180-200
20-25
Vassoio
170-190
20-25
Pasta sfoglia
0,5
1
170-190
15-20
2e3
170-180
15-20
Yogurt
1 litro
(*)
50
8 ore
Vassoio
Yoghurt
pots
(*) Sistemare i recipienti per lo yogurt direttamente sulla base del forno.
9. MANUTENZIONE E PULIZIA
AVVERTENZA
Scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica per
effettuare qualsiasi intervento di
manutenzione.
B
9.1 Pulizia dell’interno del
forno
1 Forni smaltati facili da pulire
Usare spazzole in nylon o spugne con
acqua tiepida e sapone per pulire le
superfici smaltate, come la base del
forno. Accertarsi che il forno sia
freddo. Se si utilizzano prodotti per la
pulizia del forno, applicarli solo sulle
superfici smaltate attenendosi sempre
alle istruzioni del produttore.
2 Forni rivestiti con smalti speciali che
richiedono altri sistemi di pulizia
Consultare la scheda delle
caratteristiche allegata al forno.
AVVERTENZA
Non pulire l’interno del forno con
apparecchi di pulizia a vapore o
con acqua a pressione. Non
utilizzare neanche spugnette o
spazzole metalliche, né utensili che
possano danneggiare lo smalto.
3 Uso del grill reclinabile
Per pulire la parte superiore del forno:
• Attendere che il forno sia freddo.
• In altri modelli di forno spingere con
entrambe le mani la serpentina della
resistenza del grill (B) fino a sganciarla
dal supporto superiore.
• Ruotare la resistenza e pulire la parte
superiore del forno.
• Infine risistemare la resistenza del grill
nella posizione iniziale.
AVVERTENZA
Per la sicurezza degli utenti, si
raccomanda di non mettere mai in
funzione il forno senza il pannello
posteriore, che protegge la ventola.
9.2 Pulizia della parte esterna
e degli accessori del forno
Pulire la parte esterna del forno e gli
accessori con acqua saponata tiepida o
con un detergente neutro.
Porre particolare attenzione nella pulizia
delle superfici in acciaio inox. Usare solo
spugne o panni che non graffino.
ITALIANO
9.3 Pulizia dello sportello del
forno
Non utilizzare spugne o spazzole
metalliche, né polveri pulenti o prodotti
abrasivi per pulire lo sportello del forno
poiché la superficie potrebbe rigarsi e il
vetro potrebbe rompersi.
In alcuni modelli di forno lo sportello
può essere rimosso per facilitare le
operazioni di pulizia. Procedere nel
modo seguente:
1 Aprire lo sportello.
2 Ruotare le due staffe di blocco (F) a
destra.
F
21
G
G
Per rimontare lo sportello, procedere in
modo inverso.
AVVERTENZA
Non estrarre mai i passanti di
sicurezza poiché la cerniera, che è
sotto tensione, potrebbe causare
danni. Inoltre, se i passanti non
sono inseriti non è possibile
montare lo sportello.
Per montare lo sportello, sostenendolo
con le due mani inserire le cerniere nelle
aperture della parte anteriore del forno.
Aprire lentamente lo sportello fino a
quando sarà completamente aperto.
3 Chiudere lo sportello completamente.
9.4 Pulizia dell'interno del
forno
AVVERTENZA
Fare attenzione poiché, una volta
estratto il vetro interno, lo sportello
del forno si chiuderà.
Istruzioni di smontaggio/montaggio dei
vetri interni. Forno da 90 cm
1 Aprire lo sportello del forno.
2 Ruotare completamente le due staffe
di blocco (N) onde evitare la chiusura
dello sportello.
4 Sostenendo lo sportello lateralmente
con le mani, tirare verso l'alto fino a
staccarlo completamente dalle
cerniere (G).
22
www.aeg.com
3 Premere sul punto 1 che si trova nella
parte superiore di entrambi i lati dello
sportello del forno.
9.5 Sostituzione della
lampadina del forno
AVVERTENZA
Per sostituire la lampadina,
verificare innanzitutto che il forno
sia scollegato dall’alimentazione
elettrica.
1
1
4 Continuare a premere il punto 1 e
rimuovere la chiusura di blocco
superiore dello sportello.
5 I vetri interni adesso sono liberi e
potranno essere facilmente puliti con
un prodotto liquido per la pulizia dei
vetro e un panno morbido.
AVVERTENZA
Se lo sportello non è stato bloccato
con la staffa di blocco (N), fare
attenzione quando si estraggono i
vetri interni perché lo sportello del
forno si chiuderà.
6 Una volta puliti, risistemare i vetri
nello stesso ordine. Il termine
TERMOGLASS dovrà risultare
leggibile.
7 Sistemare nuovamente la chiusura
superiore dello sportello verificando
che le linguette laterali si inseriscano
nel punto 1.
AVVERTENZA
Prima di sostituire la lampadina
accertarsi che l'apparecchio sia
spento onde evitare possibili
scariche elettriche.
La lampadina deve sostenere
temperature fino a 300°C. Richiederla
presso il Servizio di assistenza clienti.
• Estrarre la lente dal supporto della
lampadina aiutandosi con un apposito
utensile.
• Sostituire la lampadina.
• Risistemare la lente verificandone
l'inserimento in posizione corretta
senza forzarla.
ITALIANO
23
10. COSA FARE SE...
Il forno non funziona
• Verificare la connessione alla rete
elettrica.
• Controllare i fusibili e il limitatore
dell’impianto.
• Accertarsi che il timer sia in posizione
manuale o programmata.
• Verificare la posizione dei selettori di
funzione e temperatura.
La lampadina interna del forno
non si accende
• Sostituire la lampadina.
• Verificare il corretto montaggio in
base al manuale di istruzioni.
La spia pilota di riscaldamento
non si accende
• Selezionare una temperatura.
• Selezionare una funzione.
• Questa dovrà illuminarsi solo mentre
il forno si sta scaldando per
raggiungere la temperatura
impostata.
Il forno emette fumo
• Si tratta di un processo normale
durante il primo utilizzo.
• Pulire periodicamente il forno.
• Ridurre la quantità di grasso od olio
presenti nel vassoio.
• Non usare temperature superiori a
quelle indicate nelle tabelle di
cottura.
Non si ottengono i risultati
attesi
Fare riferimento alle tabelle di cottura
per sapere come funziona il forno.
AVVERTENZA
Qualora, dopo aver consultato le
tabelle, il problema persista,
contattare il Servizio di assistenza
tecnica.
11. INSTALLAZIONE
Queste informazioni sono riservate
esclusivamente all’installatore poiché
questi è responsabile del montaggio e
del collegamento alla rete elettrica.
Qualora il cliente installi il forno da solo,
il produttore non sarà responsabile per
eventuali danni.
450
11.1 Prima dell'installazione
Prima di procedere all'installazione
consultare le istruzioni sulla sicurezza
elettrica a pagina 3 di questo manuale.
• Per disimballare il forno, tirare la
linguetta che si trova nella parte
inferiore della scatola e sostenerlo
dalle maniglie laterali e mai dalla
maniglia dello sportello del forno.
• L'ingresso del mobile deve essere
come quello indicato nello schema. Le
dimensioni minime del mobile base
devono essere di 550 mm.
• Nel caso di forni multifunzione
integrati, la parte posteriore del
mobile, corrispondente alla zona
ombreggiata nella figura 4, non deve
presentare sporgenze (ribattiture del
mobile, tubature, basi di innesto,
ecc...).
24
www.aeg.com
23
• La pellicola adesiva utilizzata per il
rivestimento dei mobili deve essere in
grado di sopportare temperature
superiori a 85ºC.
11.2 Collegamento elettrico
L’installatore dovrà verificare che:
• La tensione e la frequenza di rete
corrispondano a quanto indicato nella
targa delle caratteristiche.
• L’installazione elettrica sia in grado di
sopportare la potenza massima
indicata nella targa delle
caratteristiche.
• Una volta collegato all'alimentazione
elettrica, tutti gli elementi elettrici del
forno funzionino correttamente.
• Una volta montato, sia possibile
staccarlo dall'alimentazione elettrica.
11.3 Installazione del forno
Per tutti i tipi di forno, una volta
effettuato il collegamento alla rete
elettrica:
1 Inserire il forno nel mobile verificando
che il cavo di alimentazione non resti
schiacciato né a contatto con parti
calde del forno.
2 Per fissare il forno al mobile, avvitare
le viti fornite utilizzando i fori visibili
una volta aperto lo sportello.
3 Verificare che il forno non sia in
contatto diretto con i pannelli laterali
del mobile e che vi siano almeno
2 mm di distanza dai mobili contigui.
11.4 Dati tecnici
Se l’apparecchio non funziona, comunicare
al Servizio di assistenza tecnica il tipo di
anomalia riscontrata indicando:
1 Numero di Serie (S-No)
2 Modello (Mod.)
Tali dati sono riportati nella targa delle
caratteristiche ubicata nella parte
inferiore del forno. Per visualizzarla,
aprire lo sportello del forno.
ITALIANO
25
12. EFFICIENZA ENERGETICA
12.1 Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa
UE 65-66/2014
Nome fornitore
AEG
Identificativo modello
BE6915001M
Indice di efficienza energetica
102,3
Classe di efficienza energetica
A
Consumo di energia con un carico standard, in modalità 1,00 kWh/ciclo
tradizionale
Consumo di energia con un carico standard, in
modalitàventola forzata
0,89 kWh/ciclo
Numero di cavità
1
Fonte di calore
Elettricità
Volume
77 l
Tipo di forno
Forno a incasso
Massa
BE6915001M EU
BE6915001M SA/UK
EN 60350-1 - Apparecchiature elettriche
per la cottura per uso domestico - Parte
1: Cucine, forni, forni a vapore e grill Metodi per la misura delle prestazioni.
12.2 Risparmio energetico
L'apparecchiatura è dotata di funzioni
che consentono di aiutarvi a risparmiare
energia durante le operazioni di cottura
di tutti i giorni.
• Suggerimenti generali
– Assicurarsi che la porta del forno sia
chiusa adeguatamente quando
l'apparecchiatura è in funzione e
mantenerla chiusa il più possibile
durante la cottura.
– Utilizzare piatti in metallo per
migliorare il risparmio energetico.
– Se possibile, sistemare il cibo nel
forno senza riscaldarlo.
53 kg
51 kg
– Per una cottura superiore ai 30
minuti, ridurre la temperatura del
forno al minimo per 3 - 10 minuti, in
base al tempo di cottura. Il calore
residuo all'interno del forno
proseguirà la cottura.
– Utilizzare il calore residuo per
scaldare altri cibi.
• Cottura con ventola - se possibile,
utilizzare le funzioni di cottura che
prevedono la ventola per risparmiare
energia.
• Mantenimento in caldo del cibo - se si
desidera utilizzare il calore residuo per
mantenere in caldo una pietanza,
scegliere l'impostazione della
temperatura più bassa possibile. Il
display mostra la temperatura del
calore residuo.
26
www.aeg.com
13. ASPETTI AMBIENTALI
I materiali di cui è composto
l’imballaggio di questo prodotto sono
riciclabili al 100% e possono quindi
essere riutilizzati. Informarsi presso il
proprio Comune su come smaltire tali
materiali.
AVVERTENZA
Il simbolo
sul prodotto o
sull’imballaggio indica che questo
apparecchio non può essere
smaltito come un normale rifiuto
domestico. Dovrà essere
consegnato al punto di raccolta di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche per essere riciclato
altrimenti potrebbe causare danni
all'ambiente e alla salute pubblica.
Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio dell'apparecchio,
contattare il Comune di riferimento,
i servizi municipali o il negozio
presso il quale è stato effettuato
l'acquisto.
PORTUGUÊS
27
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ............................................................................. 28
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.................................................................................. 29
DESCRIÇÃO DO PRODUTO ....................................................................................... 32
PAINEL DE COMANDOS............................................................................................. 34
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO............................................................................ 34
UTILIZAÇÃO DIÁRIA .................................................................................................... 35
UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS................................................................................ 42
CONSELHOS ÚTEIS ..................................................................................................... 43
MANUTENÇÃO E LIMPEZA ........................................................................................ 46
O QUE FAZER SE…...................................................................................................... 49
INSTALAÇÃO................................................................................................................ 49
EFICIÊNCIA ENERGÉTICA .......................................................................................... 51
ASPECTOS AMBIENTAIS ............................................................................................ 52
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam
a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos
convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do
produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações
sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados
disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis.
Informações ambientais.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
28
www.aeg.com
32578*8Œ6
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorretas. Guarde sempre as instruções junto
do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. É necessário vigiar as crianças com menos de 3
anos quando se encontrarem perto do aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efetuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• A instalação deste aparelho e a substituição do cabo
têm de ser efetuadas por uma pessoa qualificada.
• O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
•
•
2.
29
do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o aparelho.
Desligue a alimentação elétrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos afiados para limpar a porta de vidro
porque podem riscar a superfície e partir o vidro.
Antes da limpeza por Pirólise, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Utilize apenas a sonda térmica recomendada para este aparelho.
Para remover os apoios para grelhas e tabuleiros, puxe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás
do apoio para grelhas e tabuleiros, para fora da parede lateral. Instale os apoios para grelhas e tabuleiros
na sequência inversa.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
Certifique-se de que o aparelho está desligado antes
de substituir a lâmpada, para evitar a possibilidade
de choque elétrico.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efetuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é
pesado. Use sempre luvas de proteção.
• Não puxe o aparelho pela pega.
30
www.aeg.com
32578*8Œ6
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado por baixo e ao lado de estruturas seguras.
• As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou unidades que tenham a mesma altura.
Ligação elétrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque elétrico.
• Todas as ligações elétricas devem ser
efetuadas por um eletricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a ligação elétrica existente na
placa de caraterísticas está em conformidade com a alimentação elétrica. Se não estiver, contacte um eletricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à prova de choques
elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação elétrica.
Contacte a Assistência Técnica ou um
eletricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
• Não permita que os cabos elétricos
toquem na porta do aparelho, especialmente se a porta estiver quente.
• As proteções contra choques eléctricos das peças isoladas e não isoladas
devem estar fixas de modo a não poderem ser retiradas sem ferramentas.
• Ligue a ficha de alimentação elétrica
à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
• Se a tomada elétrica estiver solta,
não ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento corretos: disjuntores de proteção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), diferenciais e contratores.
• A instalação elétrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente
elétrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
• Feche totalmente a porta do aparelho
antes de ligar a ficha na tomada elétrica.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras, choque elétrico e explosão.
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam bloqueadas.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Desative o aparelho após cada utilização.
• Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho quando estiver a
funcionar. Pode sair ar muito quente.
• Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em contacto
com água.
• Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
• Mantenha a porta do aparelho sempre
fechada quando ele estiver a funcionar.
• Abra a porta do aparelho com cuidado. A utilização de ingredientes com
álcool pode provocar uma mistura de
álcool e ar.
• Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou
objetos molhados com produtos in-
PORTUGUÊS
flamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao forno ou outros directamente sobre o
fundo da cavidade do aparelho.
– Não coloque folha de alumínio diretamente sobre o fundo da cavidade do aparelho.
– Não verta água diretamente sobre
o aparelho quando este estiver quente.
– Não mantenha pratos e alimentos
húmidos no aparelho após acabar de
cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou
montar os acessórios.
• A descoloração do esmalte não afeta
o desempenho do aparelho. Não representa qualquer defeito em termos
de garantia.
• Utilize uma forma funda para bolos
muito húmidos. Caso contrário, os sumos de fruta podem provocar manchas permanentes.
Cozinhar a vapor
ADVERTÊNCIA
Risco de queimaduras e danos
no aparelho.
• Não abra a porta do aparelho durante
a cozedura a vapor. Pode sair vapor.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e
danos no aparelho.
• Antes da manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha de alimentação elétrica da tomada.
• Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro.
31
• Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte a Assistência Técnica.
• Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
• Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfície se deteriore.
• Manter gorduras ou restos de alimentos no aparelho pode provocar incêndio.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objetos
metálicos.
• Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embalagem.
• Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de detergente.
Limpeza pirolítica
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos / incêndio /
emissão de produtos químicos
(vapores) no Modo Pirolítico.
• Antes de executar a função de autolimpeza Pirolítica e antes da primeira
utilização do aparelho, remova os seguintes objetos da cavidade do forno:
– Todos os resíduos de alimentos,
óleos e derrames ou depósitos de
gordura.
– Todos os objetos amovíveis (incluindo prateleiras, calhas laterais,
etc. fornecidos com o produto) e todos os tachos anti-aderentes, panelas, tabuleiros, utensílios, etc.
• Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza por pirólise.
• Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza Pirolítica
estiver a funcionar. O aparelho fica
bastante quente e liberta ar quente
pelas ranhuras de ventilação frontais.
• A limpeza Pirolítica é uma operação
efetuada com temperatura muito elevada e pode libertar fumos dos resíduos alimentares e dos materiais, pelo
que os utilizadores devem:
32
www.aeg.com
•
•
•
•
– Providenciar boa ventilação durante
e após a primeira utilização com a
temperatura máxima.
– Providenciar boa ventilação durante
e após a limpeza Pirolítica.
Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser extremamente sensíveis aos eventuais fumos emitidos durante o processo de
limpeza dos fornos pirolíticos.
– Leve todos os animais de estimação
(especialmente as aves) para uma
área bem ventilada, afastando-os
do aparelho durante e após a limpeza Pirolítica e a primeira utilização
com a temperatura máxima.
Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis às
mudanças de temperatura perto dos
fornos pirolíticos.
As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, tabuleiros, utensílios e
outros objetos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza Pirolítica dos fornos pirolíticos,
assim como podem ser fonte de vapores químicos nocivos em grau reduzido.
Os fumos libertados pelos fornos com
pirólise/resíduos de alimentos não são
32578*8Œ6
nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas.
2.4 Luz interior
• O tipo de lâmpada normal ou de halogénio utilizado neste aparelho destina-se apenas a aparelhos domésticos.
Não a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque elétrico.
• Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente elétrica.
• Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação
elétrica.
• Corte o cabo de alimentação elétrica
e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
9
8
7
2
1 Painel de
comandos
2 Tomada para a
3
4
5
sonda térmica
3 Grelha
4 Tabuleiro
6
5
6
7
8
9
esmaltado para
pastelaria
Tabuleiro
esmaltado para
assar
Porta do forno
Posições dos
tabuleiros
Ventilador de ar
quente
Grill rebatível
PORTUGUÊS
33
3.1 Acessórios
Grelha
Para trens de cozinha,
formas de pastelaria e
assados
Tabuleiro de pastelaria
Para bolos e bolachas
Grill/Tabuleiro do forno
Para grelhar e assar ou
como recipiente para a
gordura
3.2 Outros acessórios (segundo o modelo)
• Pedra para pizzas
Para cozinhar pizzas de forma
tradicional.
• Sonda térmica
Para medir o nível de cozedura dos
alimentos.
• Calhas telescópicas
Para grelhas e tabuleiros.
• Grelha interna
Para utilizar com o tabuleiro do forno.
34
www.aeg.com
4. PAINEL DE COMANDOS
1 Temporizador eletrónico
2 Indicador de funções
3 Seletor de funções
4 Indicador de temperatura
5 Seletor de temperatura
1
2
3
4
5
5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Devido ao processo de fabrico, no forno
podem encontrar-se resíduos de gordura
e outras impurezas. Para os eliminar,
proceda do seguinte modo:
• Retire todos os elementos da
embalagem, incluindo o plástico
protetor, se o forno tiver.
• Coloque o forno na posição
, ou
no ajuste por defeito
, a 200 °C
durante 1 hora. Para mais informações,
consulte o guia rápido de utilização
que acompanha este manual.
• Deixe arrefecer o forno com a porta
aberta para que ventile e não fiquem
odores no seu interior.
• Uma vez frio, limpe o forno e os
acessórios.
Durante o primeiro funcionamento são
gerados fumos e odores. Certifique-se
de que existe uma boa ventilação na
cozinha.
PORTUGUÊS
35
6. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
O relógio eletrónico incorpora
tecnologia Touch-Control. Para o
utilizar, toque simplesmente nos
símbolos do painel de comandos
com o dedo.
A sensibilidade do Touch-Control
adapta-se continuamente às condições
ambientais. Ao ligar o forno à rede
elétrica, certifique-se de que a superfície
6.1 Acertar as horas no relógio
electrónico
do painel de comandos está limpa e
livre de obstáculos.
Se ao tocar no painel, o relógio não
funcionar corretamente, desligue o forno
da rede elétrica durante uns segundos e
volte a ligá-lo. Desta forma os sensores
serão ajustados automaticamente e
reagirão de novo ao tocá-los com o
dedo.
Com o forno ligado à rede elétrica,
AUTO (A) e os números do relógio
piscarão. Acerte as horas da seguinte
forma:
1 Pressione simultaneamente os botões
e
até ouvir um bip. Começará a
piscar um ponto (C) situado entre os
números do temporizador.
2 Ajuste a hora correta com os botões
e
. Ouvirá um bip de
confirmação da hora selecionada. O
indicador de calor (B) manter-se-á
iluminado.
IMPORTANTE
Sarà possibile modificare l'ora in
qualsiasi momento; a tal fine
seguire le istruzioni indicate
anteriormente.
6.2 Funcionamento manual
O forno estará pronto para funcionar
quando o relógio estiver certo.
Selecione uma função de aquecimento e
uma temperatura.
Ao iniciar a cozedura, o indicador de
temperatura acender-se para indicar que
o forno está a aquecer; o indicador
apaga-se quando o forno alcançar a
temperatura selecionada.
Coloque os comandos na posição
para apagar o forno.
36
www.aeg.com
6.3 Funções do forno
Função do forno
Posição de
desligado
Aplicação
Desligar o forno
Aquecimento
Usa-se para bolos e tartes, porque o aquecimento deve
superior + inferior ser uniforme para se conseguir uma textura esponjosa.
Convencional
com ventilador
Adequado para assados e bolos. O ventilador distribui o
calor de modo uniforme pelo interior do forno.
Grill
Para preparar pratos com um assado superficial. Permite
dourar a camada exterior sem afetar o interior do
alimento. Ideal para alimentos com pouca espessura,
como bifes, costeletas, peixe e tostas.
Grill rápido
Permite cozinhar superfícies maiores do que com o grill e,
graças à sua maior potência, reduzir o tempo necessário
para dourar os alimentos.
Grill + Turbo
Permite assar uniformemente ao mesmo tempo que se
doura a superfície. Ideal para grelhados. Especial para
peças de grandes dimensões, como aves de capoeira,
caça, etc. É recomendável colocar a peça na grelha com
um tabuleiro por baixo para recolher os caldos e sucos
resultantes da cozedura.
Turbo
O ventilador distribui o calor produzido através de um
elemento situado na zona posterior do forno. Graças à
distribuição uniforme do calor, pode-se cozinhar em duas
alturas ao mesmo tempo. Este modo de cozedura permite
descongelar alimentos. Para isso, coloque o seletor de
temperatura na posição 0.
Pizza
Confeciona alimentos num nível para conseguir um
dourado mais intenso e uma base estaladiça. Ajuste a
temperatura a 220 °C durante 24 minutos para préaquecer o forno.
Aquecimento
inferior
Apenas funciona a resistência inferior. Adequado para
aquecer pratos e cozinhar bolos e similares.
Grill+aqueciment
o inferior
Especial para assados. Pode utilizar-se com qualquer
peça, independentemente do seu tamanho.
Descongelar
Para descongelar alimentos congelados.
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar a função Grill, Grill
rápido ou Grill + Turbo, a porta
deve permanecer fechada.
NOTA
A luz piloto permanecerá acesa em
qualquer função de aquecimento.
PORTUGUÊS
37
6.4 Funções do relógio
elétrico
6.5 Alterar o tom do
temporizador
O temporizador tem diferentes
funções:
Avisador
• O temporizador emitirá um sinal
acústico quando o tempo terminar. O
forno não tem que estar ligado para
que funcione.
Tempo de cozedura
• Quando o tempo de cozedura
programado termina, o forno apagase automaticamente.
Tempo de finalização
• Quando o tempo termina, o forno
apaga-se automaticamente.
1 Pressione simultaneamente os botões
e
.
Um ponto luminoso piscará entre os
números do temporizador.
2 Pressione o botão da hora (D). O
indicador ton1 aparecerá no visor do
temporizador.
3 Pressione repetidamente o botão
para alterar o tom do avisador.
6.6 Ajustar a hora no
temporizador
IMPORTANTE
Tempo de cozedura e tempo de
finalização
• Quando o tempo de finalização
termina, o forno apaga-se
automaticamente. O tempo de
cozedura programado indica quando
é q o forno se acenderá. Esta função é
utilizada para acender e apagar o
forno automaticamente. O tempo que
o forno estará aceso é calculado
indicando o tempo de finalização e o
tempo de cozedura correspondente.
1 Mantenha pressionado o botão da
hora (D) durante alguns segundos até
que o símbolo do temporizador
situado entre os números do
temporizador comece a piscar.
2 Ajuste a hora do alarme no
temporizador com os botões
e
.
Soará um bip e será mostrada a hora
actual no visor. O temporizador está
programado. O sinal acústico será
ativado quando o tempo programado
terminar e o símbolo do temporizador
(E) começará a piscar.
3 Pressione qualquer tecla para desligar
o sinal acústico.
O símbolo do temporizador
continuará a piscar.
4 Mantenha pressionado o botão da
hora durante alguns segundos para
desligar a função do temporizador.
38
www.aeg.com
posição de desligado para apagar o
forno.
Pode verificar o tempo de cozedura que
resta quando quiser. Para isso, mantenha
pressionado o botão da hora (A) durante
alguns segundos, até que o símbolo
AUTO comece a piscar. Para modificar o
tempo selecionado, pressione os botões
e
. Ouvirá um bip de confirmação
da alteração.
IMPORTANTE
Pode verificar o tempo que resta
quando quiser. Para isso, mantenha
pressionado o botão da hora (D)
durante alguns segundos, até que o
símbolo do relógio comece a piscar.
Para modificar o tempo selecionado,
pressione os botões
e
. Soará
um bip de confirmação da alteração.
6.7 Ajustar o tempo de
cozedura
1 Mantenha o botão da hora (D)
pressionado durante alguns segundos
até ouvir um bip. Se pressionar de
novo o botão da hora (D), a palavra
tempo aparecerá no visor.
2 Ajuste o tempo de cozedura com os
botões
e
.
Soará um bip, aparecerá a hora actual
e o símbolo AUTO permanecerá
aceso. Quando o tempo de cozedura
termina, o forno apaga-se
automaticamente.
3 Selecione uma função e uma
temperatura de cozedura. Quando o
tempo de cozedura termina, o forno
apaga-se e é ativado um sinal
acústico.
4 Pressione qualquer tecla para desligar
o sinal acústico.
O forno manter-se-á apagado e o
símbolo AUTO piscará.
5 Mantenha o botão da hora (A)
pressionado durante alguns segundos
até ouvir um bip para acabar a função.
Rode o comando de função do forno
e o comando da temperatura até à
IMPORTANTE
Mantenha pressionado o botão da
hora (D) durante alguns segundos
para finalizar a função de tempo de
cozedura.
6.8 Ajustar o tempo de
finalização
1 Mantenha o botão da hora (D)
pressionado durante alguns segundos
até ouvir um bip.
2 Pressione o botão da hora (D) de novo
até aparecer a palavra Fim no visor.
3 Ajuste o tempo de finalização com os
botões
e
.
Soará um bip, aparecerá a hora atual e
o símbolo AUTO permanecerá aceso.
Quando for atingido o tempo de
finalização, o forno apaga-se
automaticamente.
4 Selecione uma função e uma
temperatura de cozedura.
Quando for atingido o tempo de
finalização, o forno apaga-se e é
ativado um sinal acústico.
5 Pressione qualquer tecla para desligar
o sinal acústico.
PORTUGUÊS
O forno manter-se-á apagado e o
símbolo AUTO piscará.
6 Mantenha o botão da hora (D)
pressionado durante alguns segundos
até ouvir um bip para acabar a função.
Rode o comando de função do forno
e o comando da temperatura até à
posição de desligado para apagar o
forno.
IMPORTANTE
A hora de finalização pode-se
ajustar com o forno em
funcionamento. Siga as instruções
indicadas anteriormente para o
fazer (neste caso não terá que
reiniciar a função nem a
temperatura do forno).
Pode verificar o tempo de
finalização do processo de
cozedura quando quiser. Para isso,
mantenha pressionado o botão da
hora (A) durante alguns segundos.
Para modificar a hora de
finalização, cancele a função,
pressionando simultaneamente os
botões
e
. Em seguida, volte
a ajustar o tempo de finalização.
6.9 Ajustar o tempo de
cozedura e o tempo de
finalização
1 Mantenha o botão da hora (D)
pressionado durante alguns segundos
até ouvir um bip. Se pressionar de
novo o botão da hora (D), a palavra
tempo aparecerá no visor.
2 Ajuste o tempo de cozedura com os
botões
e
.
39
3 Pressione o botão da hora (D) de novo
até aparecer a palavra Fim no visor.
4 Ajuste o tempo de finalização com os
botões
e
.
Soará um bip, aparecerá a hora atual
e o símbolo AUTO permanecerá
aceso.
5 Selecione uma função e uma
temperatura de cozedura.
O forno manter-se-á apagado e o
símbolo AUTO aparecerá no visor.
O forno está programado. O forno ligarse-á quando o processo de cozedura
tiver de começar e funcionará durante o
tempo de cozedura indicado. O símbolo
AUTO e o símbolo de aquecimento
aparecerão acesos no visor.
40
www.aeg.com
ADVERTÊNCIA
A hora de início da cozedura é o
tempo de fim menos o tempo de
cozedura. Por exemplo: se o tempo
de fim se programa para as 17:00 e
o tempo de cozedura é de 2 horas,
o forno ligar-se-á às 15:00.
O forno apagar-se-á e o sinal acústico
será ativado quando terminar o tempo
de cozedura programado.
6 Pressione qualquer tecla para desligar
o sinal acústico.
O forno manter-se-á apagado e o
símbolo AUTO piscará.
7 Mantenha o botão da hora (D)
pressionado durante alguns segundos
até ouvir um bip para acabar a função.
Rode o comando de função do forno
e o comando da temperatura até à
posição de desligado para apagar o
forno.
Pode verificar o processo de cozedura
quando quiser. Para isso, mantenha
pressionado o botão da hora (D) durante
alguns segundos.
Para modificar o programa, cancele a
função, pressionando simultaneamente
os botões
e
. Em seguida, volte a
justar o tempo de cozedura e o tempo
de finalização.
6.10 Ajustar a sonda térmica
A sonda térmica mede a temperatura
interna da carne que se vai assar. O forno
desliga-se automaticamente quando a
sonda deteta a temperatura programada.
A sonda térmica permite obter um assado
perfeito, independentemente do tipo de
carne ou peixe que se utilize.
• Utilize somente a sonda térmica que
vem com o forno.
• Introduza a sonda na carne antes de a
assar.
• Introduza-a através de um lado da
carne para que a ponta chegue até ao
centro da carne.
• Deve inseri-la até chegar ao cabo.
• É recomendável virar a carne a meio
do processo. Tenha isto em conta ao
introduzir a sonda.
• A ponta da sonda não deve tocar em
ossos nem em zonas de gordura.
Também não deve chegar até uma
zona oca, por exemplo, no caso das
aves.
6.11 Utilizar a sonda térmica
ADVERTÊNCIA
Em caso de corte da corrente
elétrica, o programa do
temporizador será apagado e
aparecerão os números 00:00 no
visor. Ajuste a hora atual e
programe de novo o temporizador.
1 Coloque a carne com a sonda térmica
no forno.
2 Retire a proteção do ponto de ligação
na zona superior direita do forno e
insira a ficha da sonda no ponto de
ligação.
3 Quando ligar a sonda térmica ao
forno, verá a temperatura medida pela
sonda à esquerda do visor e a
temperatura selecionada para a sonda
(80 °C) à direita. O visor mostrará em
alternância a hora atual, a temperatura
programada e a temperatura medida
pela sonda.
PORTUGUÊS
41
6
IMPORTANTE
Se a sonda térmica medir
temperaturas muito baixas (para
produtos muito frios), o visor
mostrará 30 °C. Se a sonda térmica
medir temperaturas muito altas, o
visor mostrará 99 °C.
Se a sonda não tiver sido ligada
corretamente, será ativado um sinal
acústico.
4
5
Pressione simultaneamente os
botões
e
.
Pressione o botão da hora (D) duas
vezes.
Ajuste a temperatura pretendida
para o interior da carne através dos
botões
e
(consulte a tabela).
A primeira vez, mantenha os botões
pressionados durante alguns
segundos. Em seguida, pressione-os
várias vezes.
7 Selecione uma função de cozedura
e uma temperatura de assado.
Quando a sonda medir a
temperatura selecionada, o forno
apaga-se e ouvirá um sinal acústico.
8 Pressione qualquer tecla para
desligar o sinal acústico.
9 Coloque os botões de função do
forno na posição de desligado e
retire a sonda térmica.
10 A carne, perfeitamente assada,
estará pronta a servir.
ADVERTÊNCIA
Enquanto assa com a sonda térmica,
pode aceder a outras funções de
programação do temporizador,
como o avisador, mantendo o botão
da hora pressionado durante alguns
segundos. As temperaturas da
sonda são sempre apresentadas no
visor do temporizador. O avisador
estará ajustado quando o símbolo
do temporizador se acender.
Assar
Temperatura da sonda
Observações
Rosbife
35 - 40° C
Mal passado
Rosbife
45 - 50° C
Médio
Rosbife
55 - 60° C
Bem passado
Perna de borrego
65 - 70° C
Pernil
80 - 85° C
Lombo (secção)
65 - 70° C
Perna de porco
80 - 85° C
Frango
75 - 80° C
Peru assado
80 - 85° C
42
www.aeg.com
7. UTILIZAÇÃO DOS ACESSÓRIOS
7.1 Grelha e tabuleiros
ADVERTÊNCIA
Não lave as calhas telescópicas na
máquina de lavar loiça. Não
lubrifique as calhas telescópicas.
1 Retire as calhas telescópicas da direita
e da esquerda.
°C
O seu forno vem de série com os
seguintes acessórios:
(A) Grelha
(B) Tabuleiro fundo esmaltado para
pastelaria
Os números 1 – 5 indicam as diferentes
posições dos tabuleiros dentro do forno.
Utilize a posição que melhor se ajuste às
suas preferências no momento de
cozinhar.
Introduza a grelha e o tabuleiro fundo
para pastelaria entre as 2 guias laterais
em qualquer das posições possíveis (1 a
5) de ambos os lados. A grelha dispõe
de batentes para prevenir acidentes.
Depois de ajustar a grelha nas guias
laterais e de a empurrar até ao fundo do
forno, levante ligeiramente a parte
dianteira da grelha para libertar os
batentes e permitir que deslize por
completo pelas guias.
Para retirar a grelha, puxe-a com
cuidado para o exterior. Quando parar,
eleve ligeiramente a parte dianteira para
libertar os batentes e, em seguida,
extraia a grelha do forno.
A grelha e o tabuleiro estarão bem
instalados quando estiverem na
horizontal, não em ângulo.
7.2 Calhas telescópicas
Guarde as instruções de instalação
das calhas telescópicas para futuras
consultas.
Com as calhas telescópicas é mais fácil
colocar e retirar os tabuleiros.
2. Coloque a grelha nas calhas
telescópicas e empurre-as com
cuidado para as introduzir no
aparelho.
°C
Certifique-se de que empurra as calhas
telescópicas até ao fundo do aparelho
antes de fechar a porta do forno.
PORTUGUÊS
43
8. CONSELHOS ÚTEIS
8.1 Informação geral
• O forno tem que funcionar sempre
com a porta fechada.
• O fabricante não se responsabiliza por
danos resultantes de uma utilização
inadequada do forno, concebido para
a preparação de alimentos em
utilização doméstica.
• Não guarde óleo, gorduras ou
produtos inflamáveis dentro do forno.
Poderá ser perigoso se o forno se
acender.
• Não se apoie nem se sente na porta
aberta do forno. Poderia danificá-lo e
colocar em risco a sua própria
segurança.
• Não cubra a base do forno com papel
de alumínio. Poderia afetar a confeção
e danificar o esmalte do interior do
forno, assim como o interior do seu
móvel de cozinha.
• Para cozinhar alimentos, introduza o
tabuleiro ou a grelha nas guias laterais
do forno.
• Não coloque recipientes nem
alimentos diretamente na base do
forno. Utilize sempre os tabuleiros e as
grelhas.
• Não verta água na base do forno
durante o funcionamento, poderia
danificar o esmalte.
• Durante a cozedura, abra a porta o
menos possível. Assim, reduzirá o
consumo de energia.
• Em pratos com um elevado teor de
líquidos é normal que se produza
condensação na porta.
• Limpe o interior do forno para
eliminar resíduos de gordura e
alimentos que em posteriores
cozinhados poderiam soltar fumos e
odores, e provocar a aparição de
manchas.
8.2 Tabelas de cozinhado
Entradas
Tipo de prato
Peso
Posição do Função
tabuleiro
Massas
2
2e3
Pizza
Quiche
Folhado de verduras
1,2
2
3,5
2e3
2e3
1
Tempera- Tempo
tura (°C)
Recipiente
Tabuleiro
160-180
30-40
160-180
30-35
190-210
15-20
170-190
15-20
170-190
30-35
160-180
30-40
160-180
40-45
190-210
30-35
170-190
30-35
170-190
25-30
Grelha
Forma
para
quiche
Tabuleiro
plano
44
www.aeg.com
Tipo de prato
Peso
Posição do Função
tabuleiro
Tempera- Tempo
tura (°C)
Recipiente
Pastel de verduras
2,5
1
190-210
55-65
170-190
45-50
Tabuleiro
plano
170-190
45-50
180-200
60-65
180-200
50-55
180-200
50-55
Batatas assadas
1,5
1
Tabuleiro
Peixe
Tipo de prato
Peso
Posição do Função
tabuleiro
Tempera- Tempo
tura (°C)
Recipiente
Dourada no sal
2
2e3
190-210
25-30
Tabuleiro
180-200
25-30
Salmão em papelote
Truta
Linguado
Pescada
Pastel de peixe
2
2
1
1,5
2,5
2e3
2e3
1
1
1
180-200
20-25
170-190
15-20
190-210
20-25
180-200
15-20
180-200
20-25
170-190
15-20
160-180
10-15
190-210
25-30
180-200
20-25
190-210
40-45
180-200
50-55
Tabuleiro
Tabuleiro
plano
Tabuleiro
Tabuleiro
Caçarola
PORTUGUÊS
45
Carne
Tipo de prato
Peso
Posição do Função
tabuleiro
Tempera- Tempo
tura (°C)
Recipiente
Leitão
4
2e3
170-190
75-85
Tabuleiro
160-180
75-85
160-180
80-90
180-200
60-65
160-180
45-50
170-190
45-50
190-210
60-65
170-190
50-55
180-200
45-50
190-210
50-55
170-190
45-50
170-190
40-45
160-180
30-35
170-190
30-35
170-190
35-40
170-190
30-35
190-210
40-45
180-200
40-45
Coelho
Borrego
Frango
Lombo de porco
Peça de carne
Rosbife
3
3
3
1,5
1,75
2,5
2e3
2e3
2e3
1
1
1
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Tabuleiro
Caçarola
Tabuleiro
Hambúrgueres
1
1
180-200
5-10
Grelha
Salsichas
2
1
180-200
15-20
Grelha
Tipo de prato
Peso
Posição do Função
tabuleiro
Tempera- Tempo
tura (°C)
Recipiente
Flan
1
2e3
160-170
60-65
140-160
40-45
Forma
para pão
Madalenas
1
2e3
160-180
30-35
140-160
35-30
180-200
45-50
160-180
30-40
Bolos e sobremesas
Cheesecake
2
2e3
Tabuleiro
Forma
para cheesecake
46
www.aeg.com
Tipo de prato
Peso
Posição do Função
tabuleiro
Tempera- Tempo
tura (°C)
Recipiente
Massas folhadas
0,5
2e3
180-200
20-25
Tabuleiro
170-190
20-25
Folhado
0,5
1
170-190
15-20
2e3
170-180
15-20
Iogurte
1 litro
(*)
50
8 horas
Tabuleiro
Copos de
iogurte
(*) Coloque os copos de iogurte directamente sobre a base do forno.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Desligue o aparelho da rede
elétrica para realizar qualquer
tarefa de manutenção.
B
9.1 Limpeza do interior do
forno
1 Fornos esmaltados fáceis de limpar
Utilize escovas de nylon ou esponjas
com água morna e sabão para limpar
superfícies esmaltadas, como a base
do forno. Certifique-se de que o forno
está frio. Se usa produtos de limpeza
para fornos, aplique-os apenas nas
superfícies esmaltadas e siga
rigorosamente as instruções do
fabricante.
2 Fornos revestidos com esmaltes
especiais adaptados a outros
sistemas de limpeza
Consulte a folha de caraterísticas do
seu forno.
ADVERTÊNCIA
Não limpe o interior do forno com
equipamentos de limpeza a vapor
ou com água à pressão. Também
não utilize esfregões metálicos,
escovas de arame ou utensílios que
possam riscar o esmalte.
3 Utilização do grill rebatível
Para limpar a parte superior do forno:
• Espere que o forno esteja frio.
• Em outros modelos de forno, empurre
com ambas as mãos a vareta da
resistência de grill (B), até a soltar da
fixação superior.
• Dê-lhe a volta e limpe a parte
superior do forno.
• Por fim, volte a colocar a resistência
de grill na sua posição original.
ADVERTÊNCIA
Para sua segurança, nunca ponha o
forno em funcionamento sem o
painel traseiro que protege o
ventilador.
9.2 Limpeza do exterior e dos
acessórios do forno
Limpe o exterior do forno e os acessórios
com água morna e sabão ou com um
detergente suave.
Tenha especial cuidado ao limpar as
superfícies de aço inoxidável. Utilize
apenas esponjas ou panos que não
risquem.
PORTUGUÊS
9.3 Limpeza da porta do forno
Não utilizar escovas ou esfregões
metálicos, ou produtos abrasivos para
limpar a porta do forno, porque a
superfície pode riscar-se e o vidro
partir-se.
Em alguns modelos de fornos, a porta
pode-se retirar para facilitar a sua
limpeza. Proceda da seguinte forma:
1 Abra a porta.
2 Rode os dois apoios de bloqueio (F) à
direita.
F
3 Feche a porta até que encaixe
totalmente.
47
G
G
Para montar a porta, siga os passos no
sentido inverso.
ADVERTÊNCIA
Não retire os pernos de segurança
em momento algum. Como a
dobradiça está em tensão, poderia
provocar danos. Além disso, é
impossível montar a porta se os
pernos não estiverem colocados.
Para montar a porta, segure-a com as
duas mãos e insira as dobradiças nas
aberturas da zona dianteira do forno.
Abra a porta devagar até que esteja
completamente aberta.
9.4 Limpeza do interior
ADVERTÊNCIA
Preste atenção quando retirar o
vidro interior, dado que a porta do
forno se fechará.
Instruções para desmontar/montar os
vidros interiores. Forno de 90 cm
1 Abra a porta do forno.
2 Rode completamente os dois apoios
de bloqueio (N) para evitar que a
porta se feche.
4 Segure a porta pelas laterais com as
mãos e puxe para cima até a soltar
por completo das dobradiças (G).
48
www.aeg.com
3 Pressione sobre o ponto 1 situado na
zona superior de ambos os lados da
porta do forno.
9.5 Substituir a lâmpada do
forno
ADVERTÊNCIA
Para substituir a lâmpada,
certifique-se primeiro de que o
forno está desligado da rede
elétrica.
1
1
4 Continue a pressionar o ponto 1 e
retire o fecho de bloqueio superior da
porta.
5 Os vidros interiores estarão agora
soltos e poderá limpá-los facilmente
com um limpa-vidros líquido e um
pano suave.
ADVERTÊNCIA
Se a porta não ficou bloqueada com
o apoio de bloqueio (N), tenha
cuidado quando retirar os vidros
interiores, uma vez que a porta do
forno se fechará.
6 Uma vez limpos, volte a colocar os
vidros pela mesma ordem. Deve ser
possível ler a palavra TERMOGLASS.
7 Coloque novamente o fecho superior
da porta, certificando-se de que as
pestanas laterais encaixam no ponto
1.
ADVERTÊNCIA
Antes de substituir a lâmpada,
certifique-se de que o aparelho
está desligado para evitar possíveis
descargas elétricas.
A lâmpada deve suportar temperaturas
até 300 °C. Pode solicitá-la no Serviço de
Assistência Técnica.
• Retire a lente do suporte da lâmpada
com a ajuda de uma ferramenta
adequada.
• Substitua a lâmpada.
• Volte a colocar a lente, certificando-se
de que encaixa na posição correta sem
a forçar.
PORTUGUÊS
49
10. O QUE FAZER SE…
O forno não funciona
Sai fumo do forno
• Verifique a ligação à rede elétrica.
• Verifique os fusíveis e o limitador da
sua instalação.
• Certifique-se de que o temporizador
está na posição manual ou
programada.
• Verifique a posição dos ajustes de
função e temperatura.
• Processo normal durante a primeira
utilização.
• Limpe periodicamente o forno.
• Reduza a quantidade de gordura ou
óleo no tabuleiro.
• Não utilize temperaturas superiores
às indicadas nas tabelas de
cozinhado.
A luz interior do forno não
acende
Não se conseguem os
resultados esperados
• Substitua a lâmpada.
• Verifique a correta montagem com o
manual de instruções.
Consulte as tabelas de cozinhado para
saber como funciona o seu forno.
A luz piloto de aquecimento
não acende
• Selecione uma temperatura.
• Selecione uma função.
• Apenas deve estar acesa quando o
forno está a aquecer, até ser atingida
a temperatura selecionada.
ADVERTÊNCIA
Se apesar destes conselhos o
problema persiste, contacte o seu
Serviço de Assistência Técnica.
11. INSTALAÇÃO
Esta informação é dirigida
exclusivamente ao instalador, já que este
é o responsável pela montagem e
ligação elétrica. Se o forno for instalado
pelo próprio utilizador, o fabricante não
se responsabilizará por possíveis danos.
450
11.1 Antes da instalação
Antes de proceder à instalação, consulte
as instruções de segurança elétrica da
página 3 deste manual.
• Para desembalar o forno, puxe a aba
situada na zona inferior da caixa e
segure-o pelas asas laterais, nunca
pelo puxador da porta do forno.
• A entrada no móvel da cozinha deve
ser a indicada no diagrama. O
tamanho mínimo do móvel base deve
ser de 550 mm.
• No caso dos fornos multifunções
encastrados, a parte posterior do
móvel, correspondente à zona
sombreada da figura 4, não deve ter
qualquer saliência (reforços do móvel,
tubagens, tomadas, etc.).
50
www.aeg.com
23
• O adesivo utilizado no revestimento
plástico dos móveis deve suportar
temperaturas superiores a 85 °C.
11.2 Ligação elétrica
O instalador deverá verificar se:
• A tensão e a frequência da rede
correspondem ao indicado na placa
de caraterísticas.
• A instalação eléctrica pode suportar a
potência máxima indicada na placa de
caraterísticas.
• Uma vez ligado à rede eléctrica, todos
os elementos eléctricos do forno
funcionam correctamente.
• Quando está montado, deve
conseguir-se desligar da rede
elétrica.
11.3 Instalação do forno
Para todos os fornos, uma vez ligados à
rede elétrica:
1 Coloque o forno no móvel,
certificando-se de que o cabo de
alimentação não fica preso ou em
contacto com partes quentes do
forno.
2 Para fixar o forno ao móvel, enrosque
os parafusos existentes nos orifícios
que verá uma vez aberta a porta.
3 Verifique se o forno não está em
contacto com as paredes do móvel e
que existe pelo menos uma distância
de 2 mm aos móveis contíguos.
11.4 Informação técnica
Se o aparelho não funciona, comunique ao
Serviço de Assistência Técnica o tipo de
anomalia que observa, indicando:
1 Número de série (S-No)
2 Modelo do aparelho (Mod.)
Esta informação aparece na placa de
caraterísticas que está situada na zona
inferior do forno. Abra a porta do forno
para a ver.
PORTUGUÊS
51
12. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA
12.1 Ficha de produto e informação de acordo com a directivada
UE 65-66/2014
Nome do fornecedor
AEG
Identificação do modelo
BE6915001M
Índice de eficiência energética
102,3
Classe de eficiência energética
A
Consumo de energia com uma carga normal,
modo convencional
1,00 kWh/ciclo
Consumo de energia com uma carga normal,
modo ventilado
0,89 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fonte de calor
Eletricidade
Volume
77 l
Tipo de forno
Forno de encastrar
Peso
BE6915001M EU
BE6915001M SA/UK
EN 60350-1 - Aparelhos elétricos
domésticos para cozinhar - Parte 1:
Placas, fornos, fornos a vapor e
grelhadores - Métodos de medição do
desempenho.
12.2 Poupança de energia
O aparelho possui funções que ajudam a
poupar energia nos cozinhados de todos
os dias.
• Sugestões gerais
– Certifique-se de que a porta do
forno está bem fechada quando o
aparelho está a funcionar.
– Utilize recipientes de metal para
melhorar a poupança de energia.
– Sempre que possível, coloque os
alimentos no forno sem o
preaquecer.
53 kg
51 kg
– No caso de cozeduras com duração
superior a 30 minutos, reduza a
temperatura do forno para o
mínimo nos últimos 3-10 minutos,
de acordo com a duração da
cozedura. O calor residual no
interior do forno concluirá a
cozedura.
– Utilize o calor residual para aquecer
outros alimentos.
• Cozinhar com a ventoinha - sempre
que possível, utilize as funções de
cozedura que empregam a ventoinha
para poupar energia.
• Manter os alimentos quentes - se
pretender utilizar o calor residual para
manter uma refeição quente,
selecione a regulação de temperatura
mais baixa. O visor indica o calor
residual.
52
www.aeg.com
13. ASPETOS AMBIENTAIS
Os materiais da embalagem são
totalmente recicláveis, pelo que poderão
ser aproveitados de novo. Informe-se
junto das entidades municipais sobre o
que fazer com os referidos materiais.
ADVERTÊNCIA
O símbolo
no aparelho ou na
embalagem indica que não se
pode tratar como um resíduo
doméstico normal. Deve depositá-
lo no ponto de recolha de
equipamentos elétricos e
eletrónicos, para reciclagem do
mesmo. De outro modo, pode ser
prejudicial para o ambiente e para
a saúde pública. Para obter
informação mais detalhada sobre a
reciclagem do aparelho, contacte
as entidades municipais da sua
cidade, os serviços municipais ou o
estabelecimento onde o comprou.
ESPAÑOL
53
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ............................................................................... 54
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................. 55
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ................................................................................ 58
PANEL DE CONTROL .................................................................................................. 60
ANTES DEL PRIMER USO ............................................................................................ 60
USO DIARIO.................................................................................................................. 61
UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS......................................................................... 68
CONSEJOS ................................................................................................................... 69
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................................................................................. 72
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................... 75
INSTALACIÓN .............................................................................................................. 75
EFICACIA ENERGÉTICA .............................................................................................. 77
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............................................................................. 78
PARA DISFRUTAR DE LOS MEJORES RESULTADOS
Gracias por elegir un producto AEG. Lo hemos diseñado para que te ofrezca
resultados impecables durante muchos años, aplicando las tecnologías más
innovadoras para hacerte la vida más fácil, y características que es muy posible que no
encuentres en otros aparatos convencionales. Por favor, dedica un poco de tiempo a
leer este manual para sacarle el máximo partido.
Visita nuestra página web para:
Descubrir consejos de utilización, descargarte nuestro catálogo, solucionar
problemas con tu aparato y obtener información de servicio:
www.aeg.com
Registrar tu producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Comprar consumibles, accesorios y repuestos originales para tu aparato:
www.aeg.com/shop
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Utilice siempre repuestos originales.
Si necesita ponerse en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente, asegúrese
de tener a mano la siguiente información: Modelo, PNC, Número de Serie
Esta información se encuentra detallada en la placa identificativa.
Advertencia / Precaución-Información de seguridad.
Información general y consejos.
Información medioambiental.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
54
1.
www.aeg.com
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de proceder a la instalación y utilización del
aparato, lea detenidamente estas instrucciones. El
fabricante no se hace responsable de cualquier daño o
lesión producidos por causa de su incorrecta instalación
o su uso incorrecto.
Conserve siempre las instrucciones en una ubicación
segura y de fácil acceso para futuras consultas.
1.1 Seguridad de los niños y personas vulnerables
• Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en
adelante y personas de capacidad mental, sensorial o
física reducida, o sin experiencia o conocimientos,
siempre y cuando reciban la supervisión o hayan
recibido las debidas instrucciones acerca del correcto
y seguro uso del aparato y comprendan los riesgos
que implica su utilización.
• No permita que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todas las piezas del embalaje fuera del
alcance de los niños y deshágase de él de la manera
más apropiada.
• Mantenga a los niños y a las mascotas lejos del
aparato cuando esté en funcionamiento o mientras se
enfría. Las piezas que están al alcance de la mano
están calientes.
• Si el aparato cuenta con un dispositivo de seguridad
para niños, recomendamos su activación.
• Los niños jamás deberán realizar las labores de
limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
• Los niños menores de 3 años de deberán en todo
momento permanecer alejados de este aparato
mientras esté en funcionamiento.
1.2 Información general de seguridad
•
Solo un profesional cualificado debe instalar este
aparato o reemplazar el cable de conexión a la red
eléctrica.
ESPAÑOL
•
•
•
•
•
•
•
•
55
El aparato se calienta mucho en el interior cuando
está en funcionamiento. No toque los elementos
térmicos del aparato. Utilice siempre guantes para
extraer o introducir accesorios o bandejas y utensilios
para hornear dentro del aparato.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Asegúrese de que el aparato está desconectado
antes de sustituir la lampara de iluminación para evitar
la posibilidad de una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores muy abrasivos o rascadores de
metal afilados para limpiar el cristal de la puerta ya
que pueden rayar la superficie, lo que pueden llegar a
causar la rotura del cristal.
Si el cable de conexión a la red eléctrica está dañado,
deberá ser sustituido por el fabricante, su Servicio
Técnico Autorizado, o un profesional cualificado, para
evitar cualquier riesgo.
Para extraer las rejillas que soportan las bandejas tire
de la parte anterior de la rejilla hacia el interior de la
cavidad, luego haga lo mismo con la parte posterior
de la rejilla. Instale las rejillas de soporte de la misma
forma, pero en una secuencia inversa.
Solo utilice la sonda térmica recomendada para este
aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un profesional cualificado
puede instalar este aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice jamás un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga siempre cuidado al mover el
aparato porque es muy pesado.
Utilice siempre guantes de trabajo y
calzado cerrado.
• No utilice el tirador del aparato para
arrastrarlo o tirar de él.
• Respete la distancia mínima entre
este aparato y los demás aparatos y
muebles de la cocina.
56
www.aeg.com
• Asegúrese de que el aparato se
instala dentro, debajo o junto a una
estructura lo suficientemente segura.
• Los laterales del aparato deben
situarse junto a otros aparatos o
muebles, a la misma altura.
2.2 Conexión a la toma
de corriente eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y descarga
eléctrica.
• Todas las conexiones eléctricas
deberán ser instaladas por un
profesional cualificado.
• El aparato debe tener toma de tierra.
• Antes de realizar cualquier operación
asegúrese de que el aparato está
desconectado de la corriente eléctrica.
• Asegúrese de que la información
eléctrica detallada en la placa de
identificación coincide con las
especificaciones de suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario contacte con electricista.
• Use siempre un enchufe
correctamente instalado con toma de
tierra.
• No utilice adaptadores de enchufe
múltiples no prolongadores de cable.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red.
Póngase en contacto con un
electricista profesional, o con nuestro
servicio técnico para reemplazar un
cable dañado.
• No permita que el cable de conexión
a la corriente eléctrica entre en
contacto en contacto con la puerta
del aparato, especialmente si la
puerta está caliente.
• La protección contra descargas
eléctricas de todos los componentes,
tanto aislados como con corriente,
debe fijarse de forma que no pueda
aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
finalizado la instalación y montaje del
aparato. Asegúrese de tener acceso al
enchufe de suministro de corriente
eléctrica, una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está suelta, no
conecte el enchufe del aparato.
• No desconecte el aparato tirando
directamente del cable de corriente;
tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: dispositivos
de corte de corriente con protección,
fusibles (fusibles de tornillo que
puedan retirarse del soporte),
contactores y dispositivos de fuga a
tierra.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato electrodoméstico
cumple con la normativa de la Unión
Europea.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras,
explosión y descargas eléctricas.
• Utilice el aparato solo en un entorno
de hogar.
• No modifique las especificaciones del
aparato.
• Asegúrese de que las aberturas de
ventilación no están obstruidas.
• No deje el aparato sin atender
durante el funcionamiento.
• Apague el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato mientras el aparato está en
funcionamiento. Puede liberarse aire
muy caliente.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas o si ha entrado en contacto
con el agua.
• No aplique presión sobre la puerta
abierta del aparato.
• No utilice el aparato como una
superficie de trabajo o como una zona
de almacenamiento.
• Abra con cuidado la puerta del
aparato. El uso de ingredientes con
alcohol puede hacer que el aire
liberado al abrir la puerta esté
mezclado con alcohol.
ESPAÑOL
• Procure que no se generen chispas ni
haya fuego encendido cerca del
aparato cuando vaya a abrir la puerta
del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados o impregnados con
productos inflamables dentro, cerca o
sobre el aparato.
ADVERTENCIA
Riesgo de daño del aparato.
• Para evitar el daño o decoloración del
esmalte de aparato:
– No coloque recipientes ni otros
objetos directamente sobre la base
del aparato.
– No coloque papel de aluminio
directamente sobre la parte inferior
del aparato.
– No vierta agua directamente sobre
el aparato si este está caliente.
– No guarde platos o alimentos
húmedos dentro del aparato una
vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al instalar o retirar
los accesorios de cocción.
• La decoloración del esmalte no tiene
efecto alguno sobre el rendimiento
del aparato. Por tanto, no representa
defecto alguno en materia del
derecho de garantía.
• Utilice una bandeja honda para
cocinar tartas con gran contenido de
humedad. El zumo de la fruta puede
causar manchas permanentes.
• Este aparato está diseñado solo para
cocinar. No debe ser utilizado para
cualquier otra actividad como, por
ejemplo, calentar una habitación.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
2.4 Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo lesiones, incendio o de
daño del aparato.
• Antes de proceder a las tareas de
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red
eléctrica.
• Asegúrese de que el aparato está frío.
Hay riesgo de rotura de los paneles
de cristal de la puerta.
57
• Sustituya inmediatamente los paneles
de cristal en caso de que estén
dañados. Póngase en contacto con el
Servició Técnico.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del horno. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie el aparato con regularidad
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Los restos de grasa o de alimentos en
el interior del aparato pueden causar
un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
y húmedo. Utilice únicamente
detergentes neutros. No utilice
productos abrasivos, estropajos de
limpieza abrasivos, disolventes ni
objetos metálicos.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
horno, siga las instrucciones del
fabricante que encontrará en el envase.
• No limpie el esmalte catalítico, si lo
hubiere, con ninguna clase de
detergente.
2.5 Luz interior
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizado en este horno, está
exclusivamente diseñado para
aparatos electrodomésticos. No lo
utilice para la iluminación de su hogar.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica.
• Antes de proceder a la sustitución de
la bombilla, desconecta el aparato de
la corriente eléctrica.
• Utilice solamente lámparas o
bombillas con las mismas
especificaciones.
2.6 Para proceder a su
desecho
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la toma de
corriente eléctrica.
• Corte el cable de corriente eléctrica lo
más cerca posible del aparato y
deséchelo.
• Desmonte la puerta para evitar que
los niños o las mascotas puedan
quedar atrapados dentro del aparato.
58
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
9
8
7
6
1 Panel de control
2
2 Enchufe para la
3
3 Parrilla
4
5
4 Bandeja para
sonda térmica
5
6
7
8
9
hornear esmaltada
Bandeja para asar
esmaltada
Puerta del horno
Rejillas de nivel
para las bandejas
Ventilador de aire
caliente
Grill plegable
(elemento térmico
superior)
ESPAÑOL
59
3.1 Accesorios
Parrilla
Para cocinar con menaje
y utensilios aptos para
horno, moldes de
repostería y asaderas.
Bandeja para hornear
Para hacer pan, pasteles
y galletas.
Bandeja para asar
Para asar, hornear o utilizar
como bandeja antigoteo
de grasa.
3.2 Otros accesorios (según el modelo)
• Piedra para pizza
Para cocinar pizzas a la manera
tradicional.
• Sonda térmica
Para medir la temperatura de cocción
interna de los alimentos y controlar
con precisión el punto de cocción.
• Carriles telescópicos
Para las bandejas o las parrillas.
• Rejillas internas
Para utilizar en conjunto con la
bandeja para asar.
60
www.aeg.com
4. PANEL DE MANDOS
1 Temporizador electrónico
2 Indicador de funciones
3 Selector de funciones
4 Indicador de temperatura
5 Selector de temperatura
1
2
3
4
5
5. ANTES DEL PRIMER USO
Pueden quedar restos de grasa y otras
sustancias en el horno como resultado
del proceso de fabricación. Estos restos
deben ser eliminados mediante el
siguiente procedimiento:
• Quite todo el embalaje del horno,
incluido el plástico protector, si lo
hubiere.
• Gire el selector de función del horno
hasta la posición
o en su defecto
en la posición
y ponga a funcionar
el horno durante una (1) hora a una
temperatura de 200°C. Consulte la
Guía de Inicio Rápido que acompaña
este Manual de Usuario para saber
cómo hacer esto.
• Deje luego enfriar el horno con la
puerta abierta para que se ventile y no
quede ningún resto de olor en el
interior.
• Una vez frío, limpie el horno y los
accesorios.
Durante esta primera operación, se
generarán humo y olores. Por tanto, es
necesario mantener la cocina ventilada
durante todo el proceso.
ESPAÑOL
61
6. USO DIARIO
PRECAUCIÓN
El reloj temporizador electrónico
cuenta con tecnología táctil. Para
operar con él, simplemente toque
con el dedo la superficie de cristal
del panel de control, sobre los
iconos pertinentes.
La sensibilidad de panel de control táctil
se adapta constantemente a las
condiciones ambientales. Asegúrese de
6.1 Poner en hora el reloj
electrónico
que la superficie de cristal del panel de
control está limpia y libre de obstáculos
al enchufar el horno a la corriente
eléctrica.
Si el reloj no responde correctamente al
tacto, desenchufe el horno durante unos
segundos y luego vuelva a enchufarlo. Al
hacer esto los sensores se reajustan
automáticamente para reaccionar de
nuevo al tacto de los dedos.
Cuando el horno esté enchufado a la red
eléctrica, tanto AUTO (A) como los
dígitos del reloj temporizador
parpadearán. Ajuste la hora correcta del
día de la siguiente manera:
1 Presione los iconos
y
simultáneamente hasta oír un pitido.
Un punto (C) entre los dos grupos de
dígitos del reloj empezará a parpadear
2 Ajuste la hora correcta del día
presionando sobre el icono
o el
icono
. Oirá un pitido confirmando
la hora seleccionada. El icono de
calentamiento (B) permanece
iluminado.
IMPORTANTE
Puede cambiar la hora siempre que
quiera. Para hacerlo siga las
mismas instrucciones indicadas
arriba.
6.2 Funcionamiento manual
El horno está listo para el uso una vez
que el reloj se ha puesto en hora.
Seleccione una función de cocción y una
temperatura.
Al empezar a cocinar, el indicador de
temperatura se enciende para mostrar
que el horno está calentando el interior.
Cuando se alcanza la temperatura de
cocción seleccionada, este indicador se
apaga.
Gire el selector de función a la posición
para apagar el horno.
62
www.aeg.com
6.3 Funciones del horno
Función del horno
Aplicación
Posición de
desconexión
Para apagar el horno.
Calor superior +
Calor inferior
Usada para hornear bizcochos y tartas donde el calor debe ser
uniforme para lograr una textura esponjosa.
Convencional
con ventilador
Apropiada para asados y tartas. El ventilador distribuye el calor
uniformemente por toda la cavidad del horno.
Grill
Para preparar platos que requieren de un dorado superficial.
Permite gratinar la superficie exterior sin afectar al interior de
los alimentos. Perfecto para alimentos de poco espesor, como
los filetes, las costillas, el pescado o las tostadas.
Grill Rápido
Permite cocinar al grill alimentos de mayor superficie que con
el grill normal, junto con una mayor potencia reduce el tiempo
necesario para lograr un dorado perfecto en los alimentos.
Grill Turbo
Permite un asado uniforme y al mismo tiempo un dorado
perfecto de la superficie del alimento. Perfecto para gratinar.
Especial para piezas de gran tamaño como las aves o la carne
de caza, etc. Se recomienda colocarlas sobre una parrilla con
una bandeja debajo para recoger la grasa y los jugos de la
carne.
Turbo
El ventilador distribuye el calor generado por un elemento
térmico situado en la parte posterior de la cavidad del horno.
Gracias a la distribución uniforme del calor, permite asar y
hornear con alimentos situados en dos niveles a la vez. Este
método de cocción permite también descongelar alimentos. Para
hacer esto, gire el selector de temperatura a la posición «0».
Función Pizza
Para hornear alimentos en una sola bandeja y obtener un dorado
más intenso junto con una base crujiente. Precaliente el horno
durante 24 minutos con el selector de temperatura situado a 220°C.
Calor inferior
Emite calor solo desde el elemento térmico inferior. Apto para
calentar platos y hacer subir las masas de pan y similares.
Grill +
Calor inferior
Especial para preparar asados. Ideal con cualquier tipo de
pieza, independientemente de su tamaño.
Descongelar
Para descongelar alimentos.
PRECAUCIÓN
Siempre mantener la puerta del
horno cerrada durante el
funcionamiento.
NOTA
El indicador de función permanecerá
encendido durante todo el proceso
de cocción, sea cual sea.
ESPAÑOL
63
6.4 Funciones del reloj
electrónico
6.5 Ajuste del tono de aviso
del temporizador
El temporizador tiene diferentes
funciones:
Temporizador
• Este temporizador emitirá una señal
acústica después de que haya
finalizado el tiempo programado. El
horno no necesita estar encendido
para que esta función esté operativa.
Tiempo de horneado
• Cuando haya terminado el tiempo de
cocción programado el horno se
desconectará automáticamente.
Temporizador fin de cocción
• Cuando finalice el tiempo programado
para la cocción de los alimentos del
horno se apagará automáticamente.
1 Presione al mismo tiempo los botones
y
. Un punto luminoso
parpadeará entre los dígitos del reloj
temporizador
2 Presione el botón de hora (D).
Aparecerá el mensaje «ton1» en la
pantalla del reloj temporizador
3 Pulse repetidamente el botón
para
cambiar el tono de aviso del reloj
temporizador
6.6 Ajuste de la hora de aviso
en el temporizador
IMPORTANTE
Tiempo de horneado y
Temporizador Fin de Cocción
Cuando finalice el tiempo de
cocción programada el horno se
apagará automáticamente. El
ajuste del tiempo de horneado
determina el momento en que el
horno se encenderá. Esta función
se utiliza para encender o apagar el
horno automáticamente. La hora
de encendido del horno se calcula
introduciendo la hora de
finalización y el tiempo de
horneado
–la duración– estimado para que
los alimentos estén listos.
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
el símbolo situado entre los dígitos
del reloj temporizador empiece a
parpadear.
2 Ajuste la hora de la alarma en el reloj
temporizador utilizando los botones
y
. Oirá un pitido y el display
mostrará la hora actual. El reloj
temporizador está programado. El
horno emitirá una señal acústica una
vez que el tiempo programado haya
finalizado y el símbolo (E) del
temporizador comenzará a parpadear.
3 Presione cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El
símbolo del temporizador continuará
parpadeando. Mantenga presionado
el botón de la hora durante un
momento para apagar la función del
temporizador.
64
www.aeg.com
durante un momento hasta oír un
pitido. Gire los mandos de temperatura
y función hasta la posición
para
apagar el horno del todo.
Puede comprobar el tiempo restante
hasta la finalización del proceso de
cocción siempre que quiera
manteniendo presionad el botón de la
hora (D) durante unos instantes hasta
que el mensaje AUTO empiece a
parpadear. Es posible modificar el
tiempo de cocción presionando los
botones
y
. Oirá un pitido
confirmando los cambios efectuados.
IMPORTANTE
Puede comprobar el tiempo que falta
para que suene la alarma acústica
siempre que lo desee. Para ello,
mantenga pulsado el botón de la
hora (D) durante unos segundos
hasta que el símbolo del reloj
empiece a parpadear. Para modificar
la hora de aviso previamente
seleccionada presione los botones
y
. Sonará un pitido de
confirmación del cambio efectuado.
6.7 Ajuste del tiempo
de cocción
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
oiga un pitido. Pulsando otra vez el
botón de hora (D) se muestra en
pantalla la palabra «tiempo».
2 Ajuste el tiempo de cocción
(horneado) con los botones
y
.
Sonará un pitido, aparecerá la hora
actual y el mensaje AUTO
permanecerá iluminado. Cuando
finalice el tiempo de horneado
programado, el horno se apagará
automáticamente.
3 Una vez programado el tiempo de
cocción seleccionar una función y una
temperatura de cocción. Una vez que
finalice el tiempo de cocción el horno
se apaga y emite una alarma acústica.
4 Presiones cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El horno
permanece apagado y el mensaje
AUTO parpadea.
5 Para desactivar la función mantenga
presionado el botón de la hora (D)
IMPORTANTE
Mantenga presionado el botón de
la hora de nuevo (D) durante unos
instantes para finalizar el programa
de ajuste del tiempo de cocción.
6.8 Ajuste del temporizador
fin de cocción
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
oiga un pitido.
2 Presione de nuevo el botón de hora
(D) hasta que aparezca el mensaje
«Fin» en la pantalla.
3 Ajuste la hora de fin de cocción con
los botones
y
. Sonará un
pitido, aparecerá la hora actual y el
mensaje AUTO permanecerá
iluminado. Cuando se alcance la hora
de finalización, el horno se apagará
automáticamente.
4 Una vez programada la hora de fin de
cocción seleccionar una función y una
temperatura de cocción. Si se alcanza
la hora programada para la finalización
ESPAÑOL
de la cocción el horno se apaga y
emite una alarma acústica.
5 Pulse cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El horno
permanece apagado y el mensaje
AUTO parpadea.
6 Para finalizar la función presiones
durante unos instantes el botón de
hora (D) hasta que oiga un pitido. Gire
los mandos de temperatura y función
hasta la posición «0» para apagar el
horno del todo.
IMPORTANTE
Es posible programar una hora de
fin de cocción mientras el horno
está en funcionamiento. Siga las
instrucciones arriba indicadas para
hacerlo (en este caso, no será
necesario ajustar la función de
cocción ni la temperatura).
Puede comprobar la hora de fin de
cocción programada siempre que
quiera presionando el botón de
hora (D) durante unos instantes. Si
quiere cambiar la hora de fin de
cocción, deberá cancelar la función
ya programada presionando
simultáneamente los botones
y
. Luego inicie de nuevo el
proceso para ajustar la nueva hora
de fin de cocción.
6.9 Ajuste del tiempo de
cocción y del temporizador
fin de cocción
1 Mantenga pulsado el botón de hora
(D) durante unos segundos hasta que
oiga un pitido. Si presiona el botón de
65
la hora (D) otra vez, el mensaje
«tiempo» aparece en pantalla
2 Ajuste el tiempo de cocción con los
botones
y
.
3 Presione de nuevo el botón de la hora
(D) hasta que aparezca el mensaje
«Fin» en pantalla.
4 Ajuste la hora de fin de cocción con
los botones
y
. Sonará un
pitido, se mostrará la hora actual y el
mensaje AUTO permanecerá
iluminado.
5 Seleccione una función y una
temperatura de cocción. El horno se
mantendrá apagado y el mensaje
AUTO se muestra en pantalla.
El horno está ahora programado y se
encenderá cuando el proceso de
cocción deba empezar, funcionando
hasta la hora de fin de cocción indicada
al programar la función. El mensaje
AUTO y el símbolo de horneado se
muestran en pantalla iluminados.
indicado. El símbolo AUTO y el símbolo
de horneado aparecerán iluminados en
la pantalla.
66
www.aeg.com
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA
QUE
La hora a la que comienza el
proceso de cocción se calcula
tomando la hora de fin de cocción
programada. Por ejemplo: si la hora
de fin de cocción está programada
para las 05:00 pm y el tiempo de
cocción seleccionado es de 2 horas,
entonces ¡el horno se pondrá a
funcionar automáticamente a las
03:00 pm!
El horno se apagará sólo y sonará una
alarma acústica una vez que haya
pasado el tiempo de cocción
inicialmente programado.
6 Presiones cualquier tecla o botón para
desactivar la alarma acústica. El horno
sigue apagado pero el mensaje AUTO
continúa parpadeando
7. Presiones el botón de la hora (D)
durante unos instantes, hasta que oiga
un pitido para finalizar el programa.
Gire los mandos de temperatura y
función hasta la posición «0» para
apagar el horno del todo
Puede comprobar los ajustes y el tiempo
restante del proceso de cocción en todo
momento presionando el botón de la
hora (D) durante unos instantes. Si desea
cambiar los ajustes del programa deberá
antes cancelar la función presionando al
mismo tiempo los botones
y
.
Luego inicie de nuevo el proceso para
ajustar el tiempo de cocción de la hora
de fin de cocción.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA
QUE
Si hay un apagón o el horno se
desconecta de la corriente eléctrica
por cualquier motivo, se borrarán
todos los ajustes del temporizador y
se mostrarán los números 00:00 en el
display. Ajuste la hora del reloj y
vuelva a programar la función del
temporizador.
6.10 Ajuste y programación
de la sonda térmica
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne que queremos asar al
horno. El horno se apaga
automáticamente cuando la sonda detecta
que se ha alcanzado la temperatura
interior de la carne previamente
seleccionada. Asar con la sonda térmica
ofrece resultado de cocción excelentes,
sea cual sea el tipo de carne o pescado
que deseamos preparar.
• Utilice únicamente la sonda térmica
original que viene con el horno.
• Inserte la sonda térmica en la carne
antes de comenzar con el proceso de
cocción.
• Inserte la sonda térmica desde un lateral
de la pieza de carne a asar, para que la
punta alcance el centro de la pieza.
• Inserte la sonda a fondo, hasta llegar al
mango.
• Es recomendable girar la pieza de carne
a mitad del proceso de cocción. Tenga
esto en cuenta al decidir por donde
insertar la sonda térmica.
• La punta de la sonda térmica no debe
entrar en contacto con ningún hueso o
quedar insertada en una zona de grasa.
Tampoco en una zona hueca, como
puede ocurrir al asar carne de ave.
ESPAÑOL
6.11 Utilizar la sonda térmica
1 Introduzca la pieza de carne a asar en
el horno con la sonda térmica
insertada.
2 Extraiga la cubierta protectora del
enchufe para la sonda térmica que se
encuentra en la parte superior
derecha de la cavidad del horno.
Enchufe la sonda térmica al punto de
conexión.
3 En cuanto conectamos la sonda
térmica al horno vemos la temperatura
que está midiendo la sonda en ese
momento a la izquierda de la pantalla,
y la temperatura de selección por
defecto para la sonda térmica (88°C) a
la derecha. El display muestra
alternativamente la hora actual del día
y las temperaturas de medición y de
selección de la sonda térmica.
IMPORTANTE
Si la sonda térmica detecta una
temperatura inicial muy baja en la
pieza de carne (en productos
sacados del frigorífico) el display
muestra 30°C. Si en cambio detecta
Asar
Rosbif
Rosbif
Rosbif
Pierna de cordero
Jarrete
Lomo (sección)
Jamón
Pollo asado
Pavo asado
67
una temperatura muy alta, el
display muestra 99°C.
Sonará una señal acústica si la
sonda térmica no está conectada
correctamente.
4 Presione al mismo tiempo los
botones
y
.
5 Presione el botón de la hora (D) dos
veces.
6 Ajuste la temperatura interior deseada
para la carne utilizando los botones
y
(consultar la tabla de
temperaturas). Presione los botones
un instante la primera vez. Luego
presione repetidamente con rapidez.
7 Seleccione un programa de cocción
una temperatura. Cuando la sonda
térmica detecte que se ha alcanzado
la temperatura inicialmente
seleccionada en el interior de la
carne que está preparando, el horno
se apagará y emitirá una alarma
acústica.
8 Presione cualquier tecla para
desconectar la alarma acústica.
9 Gire los mandos de función del
horno a la posición
y desenchufe
la sonda térmica
del punto de conexión.
10 Ya puede servir la pieza de carne,
asada a la perfección.
POR FAVOR, TENGA EN CUENTA
QUE
Al hornear con la sonda térmica
puede acceder a otras funciones del
reloj como la alarma del
temporizador, presionando el botón
de la hora (D) durante unos
instantes. Las temperaturas de la
sonda térmica siempre se muestran
en pantalla. La alarma del
temporizador quedará ajustada
cuando los dígitos del reloj se
iluminen.
Temperatura de la sonda
35º - 40° C
45º - 50° C
55º - 60° C
65º - 70° C
80 - 85° C
65º - 70° C
80º - 85° C
75º - 80° C
80º - 85° C
Observaciones
Poco hecho
Al punto
Muy hecho
68
www.aeg.com
7. UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS
7.1 Bandejas y parrillas
7.2 Carriles telescópicos
Conserve las instrucciones de
instalación de los carriles
telescópicos para su uso en el
futuro.
Con los carriles telescópicos podrá
introducir y extraer las bandejas o
parrillas más fácilmente.
1 Extraiga hacia afuera el carril de la
derecha y el de la izquierda.
El horno se suministra con los siguientes
accesorios de serie:
(A) Parrilla
(B) Bandeja honda esmaltada para
hornear
Los números del 1 al 5 indican los
distintos niveles donde las bandejas se
pueden colocar dentro del horno.
Deberá utilizar el/los nivel/niveles que
mejor se adapte(n) a sus preferencias
particulares de cocción.
Introduzca la parrilla del horno y la
bandeja honda esmaltada para hornear
entre las dos (2) guías laterales de
cualquier nivel (del 1 al 5), que
encontrará a ambos lados de la cavidad
del horno. Las bandejas del horno
cuentan con un tope de seguridad que
evita la extracción total accidental. Una
vez que ha alineado la bandeja o parrilla
del horno con los carriles del nivel
correspondiente, empuje hacia arriba la
zona delantera de la parrilla mientras la
empuja hacia el interior de la cavidad
para salvar el tope de seguridad y
permitir que la parrilla o bandeja se
deslice totalmente hacia el interior de la
cavidad.
Para extraer una bandeja o parrilla del
horno, tire suavemente de ella hacia el
exterior. Cuando la parrilla alcance el
tope de seguridad, eleve ligeramente la
parte delantera para salvarlo y extraer
completamente la parrilla del interior del
horno.
Si está instalada correctamente,
cualquier parilla o bandeja deberá
permanecer totalmente horizontal, jamás
inclinada en ángulo alguno.
°C
2 Coloque la parrilla o la bandeja sobre
los carriles y empuje suavemente hacia
el interior del aparato.
°C
Asegúrese de haber introducido
totalmente los carriles telescópicos en el
interior de la cavidad del horno antes de
cerrar la puerta.
ESPAÑOL
69
8. CONSEJOS
8.1 Información general
• El horno siempre tiene que funcionar
con la puerta cerrada.
• El fabricante no asume
responsabilidad alguna derivada del
uso del horno para cualquier otra cosa
que no sea la preparación de
alimentos.
• No guarde aceite, grasa o productos
inflamables dentro del horno. Esto
puede ser peligroso si el horno se
enciende por cualquier motivo.
• No se apoye o se siente sobre la
puerta abierta del horno. Podría
dañarla, además de poner en peligro
su propia seguridad.
• No cubra la parte inferior del horno
con papel de aluminio ya que esto
puede afectar al rendimiento y dañar
la capa de esmalte de la cavidad o el
mobiliario de cocina.
• Para cocinar cualquier alimento,
introduzca la bandeja o parrilla en el
•
•
•
•
•
horno utilizando las guías laterales del
horno.
No ponga contenedores de alimentos,
o alimentos, sobre la base inferior del
horno. Utilice siempre las bandejas o
parrillas.
No vierta agua sobre la base de la
cavidad del horno mientras el horno
esté en uso. Esto puede dañar el
esmalte.
Abra la puerta del horno lo mínimo
posible durante el proceso de
cocción. Esto reducirá el consumo
energético.
Es normal que se produzca
condensación en la puerta del horno
al cocinar platos con un alto
contenido de humedad o líquidos.
Limpie le interior del horno para
eliminar cualquier presencia de grasa
o restos de alimentos, que más tarde
puedan generar humo y malos olores
o hacer que aparezcan manchas en la
cavidad.
8.2 Tablas de cocción
Entrantes
Alimento
Peso
(kg)
Nivel
Masas
2
2y3
Pizza
Quiche
Pastel de verduras
1,2
2
3,5
2y3
2y3
1
Función
Tempera- Duración Recitura (°C) (min.)
piente
160-180
30-40
160-180
30-35
190-210
15-20
170-190
15-20
170-190
30-35
160-180
30-40
160-180
40-45
190-210
30-35
170-190
30-35
170-190
25-30
Bandeja
Parrilla
Molde
para
quiche
Fuente
poco
profunda
70
www.aeg.com
Alimento
Peso
(kg)
Nivel
Pastel de verduras
2,5
1
Patatas asadas
1,5
Función
1
Tempera- Duración Recitura (°C) (min.)
piente
190-210
55-65
170-190
45-50
170-190
45-50
180-200
60-65
180-200
50-55
180-200
50-55
Fuente
poco
profunda
Bandeja
Pescado
Alimento
Peso
(kg)
Nivel
Dorada a la sal
2
2y3
Salmón en papillote
Trucha
Lenguado
Merluza
Pastel de pescado
2
2
1
1,5
2,5
2y3
2y3
1
1
1
Función
Tempera- Duración Recitura (°C) (min.)
piente
190-210
25-30
180-200
25-30
180-200
20-25
170-190
15-20
190-210
20-25
180-200
15-20
180-200
20-25
170-190
15-20
160-180
10-15
190-210
25-30
180-200
20-25
190-210
40-45
180-200
50-55
Bandeja
Bandeja
Fuente
poco
profunda
Bandeja
Bandeja
Cazuela
ESPAÑOL
71
Carne
Alimento
Peso
(kg)
Nivel
Conejo
3
2y3
Cordero
Pollo
3
3
Sillar de ternera
o cerdo
1,75
Rosbif
2,5
Función
2y3
2y3
1
1
Tempera- Duración Recitura (°C) (min.)
piente
180-200
60-65
160-180
45-50
170-190
45-50
190-210
60-65
170-190
50-55
180-200
45-50
190-210
50-55
170-190
45-50
170-190
35-40
170-190
30-35
190-210
40-45
180-200
40-45
Bandeja
Bandeja
Bandeja
Cazuela
Bandeja
Hamburguesa
1
1
180-200
5-10
Parrilla
Salchichas
2
1
180-200
15-20
Parrilla
Alimento
Peso
(kg)
Nivel
Tarta
1
2y3
Tartas y postres
Cup Cakes
Tarta de queso
1
2
2y3
2y3
Función
Tempera- Duración Recitura (°C) (min.)
piente
160-170
60-65
140-160
40-45
160-180
30-35
140-160
35-30
180-200
45-50
160-180
30-40
180-200
20-25
170-190
20-25
170-190
15-20
Galletas de hojaldre
0,5
2y3
Hojaldre
0,5
1
2y3
170-180
15-20
Yogur
1 litro
(*)
50
8 horas
Molde
para tartas
Bandeja
Molde
para tartas
Bandeja
Bandeja
Tarros de
yogur
(*) Coloque los tarros de yogur directamente sobre la base de la cavidad del horno.
72
www.aeg.com
9. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desconecte el aparato de la red
eléctrica para realizar cualquier
tarea de mantenimiento.
9.1 Limpieza del interior
del horno
1 Hornos esmaltados de fácil limpieza
Utilice cepillos de nylon o esponjas
con agua jabonosa tibia para limpiar
las superficies esmaltadas del horno,
como la base de la cavidad del horno.
Limpiar con el horno frío. Utilice los
productos para la limpieza de hornos
únicamente sobre las superficies
esmaltadas y siga siempre las
instrucciones del fabricante del
producto de limpieza.
2 Hornos con revestimiento de esmalte
catalítico especial adaptados para
otros métodos de limpieza
Consulte por favor las especificaciones
de su horno.
PRECAUCIÓN
No limpie el interior del horno con
vapor o agua a presión. No utilice
tampoco estropajos metálicos,
cepillos de alambre o cualquier
utensilio que pueda rayar el
esmalte.
3 Uso del grill abatible (dependiendo
del modelo)
Para limpiar la parte superior de la
cavidad del horno
• Espere a que el horno esté frío.
• Dependiendo del modelo de horno,
empuje con ambas manos la varilla de
la resistencia o grill (B) hasta que se
desprenda de la sujeción superior.
• Gire la resistencia hasta darle la vuelta
y limpie la parte superior del horno.
• Finalmente, vuelva a colocar la
resistencia del grill en su posición
original.
PRECAUCIÓN
Por su propia seguridad, nunca
encienda el horno sin el panel
posterior en posición, ya que
protege el ventilador.
9.2 Limpieza del exterior del
horno y de los accesorios
Limpie el exterior del horno y los
accesorios con agua tibia enjabonada o
un detergente suave.
Tenga mucho cuidado al limpiar las
superficies de acero inoxidable. Utilice
solo esponjas o paños suaves que no
rayen la superficie del aparato.
9.3 Limpiar la puerta del horno
No utilice estropajos metálicos
abrasivos, cepillos de alambre o
limpiadores en polvo abrasivos
disponibles en el mercado para limpiar
la puerta del horno ya que podrían rayar
la superficie y hacer que se rompa el
cristal.
En algunos modelos la puerta puede
desmontarse totalmente para facilitar su
limpieza, siguiendo el siguiente
procedimiento:
1 Abra la puerta.
2 Gire las dos presillas de bloqueo (F)
hacia adelante.
F
B
3 Cierre de nuevo totalmente la puerta
hasta que las dos presillas encajen.
ESPAÑOL
73
9.4 Limpieza del interior
de la puerta
PRECAUCIÓN
Por favor preste mucha atención y
siga las instrucciones
meticulosamente al retirar los
paneles de cristal interiores porque
si no la puerta se cerrará
bruscamente.
4 Sujete ahora la puerta con las manos a
ambos lados de la puerta y tire hacia
arriba hasta que se suelte por
completo de las bisagras (G).
G
Instrucciones para extraer / sustituir los
paneles de cristal interiores del horno
de 90 cm
1 Abrir la puerta del horno.
2 Girar por completo las dos bridas de
bloqueo (N) para evitar que la puerta
se cierre al desmontar los paneles.
G
Para montar la puerta de nuevo, siga los
mismos pasos en sentido inverso.
ADVERTENCIA
No retire en ningún momento los
pasadores de seguridad ya que las
bisagras están en tensión y esto
podría ser causa de lesiones.
También sería imposible volver a
montar la puerta sin los pasadores
de seguridad en su sitio.
Para montar la puerta sujétela con
ambas manos por los laterales e inserte
las bisagras en las aberturas que hay
para tal efecto en el frontal del horno.
Abra despacio la puerta hasta que esté
completamente abierta.
3 Presione sobre el punto 1, situado en
la parte superior, a ambos lados de la
puerta del horno.
1
1
4 Siga presionando el punto 1 y retire el
cierre de bloqueo superior de la
puerta.
74
www.aeg.com
9.5 Cambiar la bombilla
del horno
PRECAUCIÓN
Asegúrese primero de que el horno
está desconectado de la corriente
eléctrica, antes de proceder a
cambiar la bombilla.
5 Ahora, los paneles interiores de cristal
estarán sueltos y pueden limpiarse
fácilmente con limpiacristales y un
paño suave.
ADVERTENCIA
Si la puerta no ha sido bloqueada
correctamente con las bridas de
bloqueo (N), tenga cuidado al
extraer los paneles de la puerta
porque la puerta se cerrará
bruscamente.
6 Una vez limpios, vuelva a colocar los
paneles de cristal en el mismo orden,
de forma que se pueda leer la palabra
TERMOGLASS.
7 Vuelva a instalar el cierre de bloqueo
superior de la puerta, asegurándose
de que las lengüetas laterales se
ajustan perfectamente en el punto 1.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el horno está
apagado antes de sustituir la
bombilla para evitar la posibilidad
de una descarga eléctrica.
La bombilla de repuesto debe ser
resistente a temperaturas superiores a
300°C. Puede adquirir una en nuestro
Servicio de Asistencia Técnica.
• Afloje la lente del soporte de la
bombilla con ayuda de una
herramienta adecuada.
• Sustituya la bombilla.
• Vuelva a colocar la lente, asegurándose
de que encaja en la posición original
correcta, sin forzarla.
ESPAÑOL
75
10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Qué hacer si:
El horno deja de funcionar
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Verifique los fusibles y el disyuntor
automático de su cuadro eléctrico.
• Asegúrese de que el temporizador
está en posición manual o
programada.
• Compruebe la posición de los
mandos de función y de temperatura
del horno.
La luz interior del horno
no se enciende
• Cambie la bombilla.
• Compruebe que la bombilla está
correctamente instalada, de acuerdo
con el Manual de Instrucciones.
El piloto de calentamiento
no se enciende
• Seleccione una función de cocción.
• El piloto solo debería encenderse
cuando el horno se está calentando
hasta alcanzar la temperatura
seleccionada.
El horno echa humo durante
el uso
• Es normal durante el primer uso.
• Limpie el horno con regularidad.
• Reduzca la cantidad de grasa o
aceite de las bandejas.
• No cocine con temperaturas
superiores a aquellas indicadas en las
tablas de cocción.
No se obtienen los resultados
de cocción esperados
• Consulte las tablas de cocción para
saber cómo aprovechar al máximo el
funcionamiento del horno.
• Seleccione una temperatura.
11. INSTALACIÓN
Esta información es solo para el
instalador, quien es responsable de la
correcta instalación del horno y de las
conexiones eléctricas. Si decide instalar
el horno usted mismo, el fabricante no
asumirá en ningún caso responsabilidad
alguna por los posibles daños causados
derivados de su decisión.
11.1 Antes de proceder
a la instalación
Por favor consulte las instrucciones
sobre seguridad eléctrica que
encontrará en la página 77 de este
manual antes de la instalación.
• Para desembalar el horno tire de la
pestaña ubicada en el fondo de la caja
y sujétela por las asas laterales, nunca
por el tirador de la puerta del horno.
• El hueco de encastre de la cocina
deberá cumplir con las indicaciones
del diagrama. El tamaño mínimo del
mueble debe ser de 550 mm.
450
76
www.aeg.com
• En los hornos multifunción de
encastre, la parte posterior del hueco
del mobiliario, correspondiente a la
zona sombreada (A), no debe tener
nada que sobresalga. Ni salientes del
mobiliario, ni refuerzos, ni manguitos,
ni enchufes, etc.
• El adhesivo utilizado en el
revestimiento plástico de la cocina
deberá ser capaz de aguantar
temperaturas superiores a los 85° C.
23
11.2 Conexión a la red eléctrica
El instalador debe asegurarse de que:
• La frecuencia y el voltaje de la toma
de corriente se corresponden con lo
que marca la placa identificativa del
aparato.
• El sistema de cableado puede con la
potencia máxima que indica la placa
identificativa.
• Después de conectar la corriente,
comprobar que todos los
componentes eléctricos del horno
funcionan correctamente.
• La desconexión del horno de la
corriente eléctrica deberá ser
fácilmente posible una vez que el
horno esté instalado en su sitio.
11.3 Instalación del horno
Para todos los hornos y una vez que se
ha conectado a la red eléctrica:
• Coloque el horno en el mueble
asegurándose de que el cable de
alimentación no queda atrapado o
está en contacto con las partes del
horno que estén calientes o se vayan a
calentar durante su utilización.
• Para fijar el horno al mueble, enrosque
los tornillos suministrados en los
agujeros que se pueden ver una vez
abierta la puerta del horno.
• Asegúrese de que el cuerpo del horno
no entra en contacto directo con las
paredes del mueble y de que hay una
separación de al menos 2 mm entre
los muebles contiguos.
• La desconexión del horno de la
corriente eléctrica deberá ser
fácilmente posible una vez que el
horno esté instalado en su sitio.
11.4 Información técnica
Si el aparato no funciona, comunique a
nuestro Servicio de Asistencia Técnica el
tipo de anomalía que observa indicando:
1. Número de serie (S-No)
2. Modelo de aparato (Mod.)
Esta información aparece en la placa
identificativa que está situada en la parte
inferior del horno. Abra la puerta del horno
para verla.
ESPAÑOL
77
12. EFICIENCIA ENERGÉTICA
12.1 Ficha de Producto e información de acuerdo con la Norma
EU 65-66/2014
Proveedor
AEG
Modelo identificativo
BE6915001M
Índica de eficiencia energética
102,3
Clase de eficiencia energética
A
Consumo energético con una carga normal
en modo convencional
1,00 KWH/CICLO
Consumo energético con una carga normal
en modo con ventilador
0,89 KWH/CICLO
Número de cavidades
1
Fuente de calor
ELECTRICIDAD
Volumen
77 LITROS
Tipo de horno
ENCASTRE
Masa
BE6915001M EU
E6915001M SA/UK
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
12.2 Ahorro de energía
Este aparato cuenta con características
que le ayudan a ahorrar energía durante
su uso diario.
• Recomendaciones generales
– Asegúrese de que la puerta del
horno está bien cerrada cuando
está en funcionamiento y
manténgala cerrada el máximo de
tiempo posible durante el proceso
de cocción.
– Utilice recipientes metálicos para
mejorar el ahorro de energía
– Siempre que sea posible, introduzca
los alimentos en el horno sin
precalentarlo.
53 KG
51 KG
– Si el tiempo de cocción es superior
a 30 minutos, reduzca la
temperatura del horno al mínimo,
de 3 a 10 minutos antes de la
finalización, dependiendo del
tiempo de cocción total. El calor
residual del horno continuará con el
proceso de cocción.
– Utilice el calor residual del horno
para calentar los platos o mantener
calientes otros alimentos.
• Cocinar con el ventilador: siempre
que sea posible utilice las funciones
de cocción con ventilador para ahorrar
energía.
• Mantener los alimentos calientes: si
quiere aprovechar el calor residual
para mantener los alimentos calientes,
seleccione la temperatura más baja
posible.
78
www.aeg.com
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El embalaje está fabricado totalmente
con materiales reciclables que pueden
reutilizarse. Consulte los con su
ayuntamiento para informarse de los
procedimientos necesarios a la hora de
desechar estos materiales.
PRECAUCIÓN
El símbolo
que se encuentra
en el producto o en el embalaje
indica que este electrodoméstico
no pude desecharse como el resto
de los residuos de hogar. Deberá
ser enviado a un punto limpio de
recolección de aparatos
electrodomésticos para su reciclaje.
De esta forma evitamos cualquier
consecuencia negativa para el
medioambiente y la salud pública
que pueda derivarse de su
manipulación incorrecta. Póngase
en contacto con su ayuntamiento,
servicio de recogida de residuos, o
con el establecimiento donde
adquirió el producto para conocer
más información acerca del
reciclado del aparato.
3172962-002
www.aeg.com/shop
Download PDF

advertising