advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
PL Instrukcja obsługi Pralka ZWQ 76101 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa _ _ Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Obsługa pralki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dostosowanie ustawień do własnych preferencji _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programy prania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 6 6 7 9 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Problemy z funkcjonowaniem urządzenia ______________________ Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parametry eksploatacyjne _ _ _ _ _ _ _ _ Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 11 13 14 14 15 16 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń mogących skutkować trwałym kalectwem. • Nie wolno pozwalać obsługiwać tego urządzenia osobom, w tym również dzieciom, o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych bądź osobom bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy. Osoby te mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po odpowiednim poinstruowaniu przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. • Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. • Wszystkie opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. 2 www.zanussi.com • Wszystkie detergenty należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otwarte. • Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Ogólne zasady bezpieczeństwa • Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. • Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia. • Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku, który wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”). • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, ze względów bezpieczeństwa musi go wymienić producent, autoryzowany serwis lub inna wykwalifikowana osoba. • Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne) musi mieścić się w granicach od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa). • Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy). • Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja • Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe. • Zachować blokady transportowe. W razie konieczności ponownego transportu urządzenia należy unieruchomić bęben. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. www.zanussi.com • Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których temperatura wynosi poniżej 0°C, lub w których byłoby ono narażone na działanie czynników atmosferycznych. • Postępować zgodnie z instrukcją instalacji dostarczoną wraz z urządzeniem. • Upewnić się, że podłoga w miejscu instalacji urządzenia jest płaska, stabilna, odpor3 • • • • na na działanie wysokiej temperatury i czysta. Nie instalować urządzenia w miejscach, które uniemożliwiają całkowite otwarcie drzwi urządzenia. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Zawsze używać rękawic ochronnych. Zapewnić odpowiedni obieg powietrza między urządzeniem a podłogą. Wyregulować nóżki, aby zapewnić odpowiednią przestrzeń między urządzeniem a dywanem. Podłączenie do sieci elektrycznej Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • Urządzenie musi być uziemione. • Należy upewnić się, że informacje o podłączeniu elektrycznym podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. • Należy zawsze używać prawidłowo zamontowanych gniazd sieciowych z uziemieniem. • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymianę uszkodzonego przewodu zasilającego należy zlecić przedstawicielowi serwisu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. • Odłączając urządzenie nie ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową. • Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękoma. • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG. 4 Podłączenie do sieci wodociągowej • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić węży wodnych. • Urządzenie należy podłączyć do instalacji wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży w komplecie. Nie wolno używać starego zestawu węży. • Przed podłączeniem urządzenia do nowych rur lub do rur, których nie używano przez dłuższy czas, należy zapewnić przepływ wody i odczekać, aż będzie ona czysta. • Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy sprawdzić, czy nie ma wycieków. Przeznaczenie Ostrzeżenie! Występuje ryzyko odniesienia obrażeń, porażenia prądem, wzniecenia pożaru lub uszkodzenia urządzenia. • Urządzenie należy używać wyłącznie w warunkach domowych. • Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu. • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami. • Należy usunąć wszystkie metalowe przedmioty z prania. • Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych pojemników na wypadek ewentualnego wycieku wody. Skontaktować z serwisem w celu uzyskania informacji, jakich można używać akcesoriów. Konserwacja i czyszczenie Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń i uszkodzeniem urządzenia. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Używać wyłącznie neutralnych detergentów. Nie stosować produktów ścierwww.zanussi.com nych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów. Utylizacja • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. Serwis • Aby zlecić naprawę urządzenia, należy skontaktować się z serwisem. Zaleca się stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała lub uduszeniem. • Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. Opis urządzenia 1. Panel sterowania 2. Uchwyt 3. Nóżki regulowane do poziomowania 1 2 3 Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 Bawełna Wirowanie Odpompowanie Opózniony start 1000 Płukanie 900 Namaczanie 700 500 Zasłony Szybkie Sport Syntetyki Wirowanie Opcje Ekonomiczne Łatwe prasowanie Dodatkowe płukanie Start/Pauza Delikatne Specjalne Wełna 1 Pokrętło wyboru programu 2 Przyciski i ich funkcje 3 Wyświetlacz 4 Kontrolka „Blokada pokrywy” www.zanussi.com 5 Przycisk „Opóźnienie rozpoczęcia programu” 6 Przycisk „Start/Pauza” 5 Dozownik detergentów Pranie wstępne Pranie Płyn zmiękczający (nie napełniać powyżej poziomu MAX M ) Obsługa pralki Uruchomienie po raz pierwszy • Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i wodne zostały wykonane zgodne z instrukcją instalacji. • Wyjąć z bębna polistyrenowy blok i wszelkie inne materiały. • Przeprowadzić pierwsze pranie w temperaturze 90°C bez wkładania prania, lecz z dodatkiem detergentu. Pozwoli to na oczyszczenie bębna. Dostosowanie ustawień do własnych preferencji Blokada uruchomienia Opcja ta zapewnia dwa rodzaje blokady: • Jeśli opcja zostanie włączona po rozpoczęciu programu, nie będzie możliwe dokonanie zmian opcji ani programu. Program trwa i trzeba wyłączyć opcję, aby rozpocząć nowy program. • Jeśli opcja zostanie włączona przed rozpoczęciem programu, nie będzie można uruchomić urządzenia. Aby włączyć blokadę uruchomienia, należy podłączyć urządzenie do zasilania, a następnie jednocześnie nacisnąć przyciski „Wirowanie” i „Opcje”, aż na wyświetlaczu pojawi się . Urządzenie zapamięta wybór tej symbol opcji. Aby wyłączyć blokadę uruchomienia, należy powtórzyć powyższe czynności. 6 Sygnały dźwiękowe Urządzenie wyposażono w moduł emitujący sygnały dźwiękowe w następujących sytuacjach: • po zakończeniu cyklu, • przy pojawieniu się problemów eksploatacyjnych. Aby wyłączyć, należy włączyć urządzenie, a następnie jednocześnie nacisnąć i przytrzymać przyciski „Ekonomiczne” i „Łatwe prasowanie”, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Sygnał będzie emitowany tylko wtedy, gdy wystąpi błąd. Aby ponownie włączyć sygnał dźwiękowy, należy powtórzyć powyższe czynności. www.zanussi.com Codzienna eksploatacja Wkładanie prania • Otworzyć pokrywę urządzenia. • Otworzyć bęben naciskając przyA cisk blokady A: dwie klapki otworzą się automatycznie. • Włożyć pranie, zamknąć klapki bębna oraz pokrywę pralki. Ostrzeżenie! Przed zamknięciem pokrywy urządzenia sprawdzić, czy klapki bębna są prawidłowo zamknięte : • Gdy klapki są zamknięte, • przycisk blokady A zostaje zwolniony. Dozowanie detergentów Wsypać odpowiednio odmierzoną ilość detergentu do komory prania zasadniczego oraz, jeśli wybrano opcję prania wstępnego, . W razie podo komory prania wstępnego trzeby wlać płyn zmiękczający do przegródki oznaczonej symbolem . Po wybraniu tej funkcji woda z ostatniego płukania nie jest odpompowywana, co zapobiega wygnieceniu prania. Po zakończeniu programu, jeśli wybrano opcję „Stop z wodą” , należy wybrać program „Wirowanie” lub „Odpompowanie”, aby zakończyć cykl i odpompować wodę. Wybór opcji Opcje należy wybrać po wybraniu programu, lecz przed naciśnięciem przycisku „Start/Pauza” (patrz „Programy prania”). Nacisnąć wymagane przyciski – zaświecą się odpowiednie kontrolki. Po ich ponownym naciśnięciu kontrolki zgasną. Jeśli jedna z wybranych opcji nie jest kompatybilna z wybranym programem, na wyświetlaczu będzie migał komunikat „Err”, a przycisk „Start/Pauza” zacznie migać na czerwono. Opcja „Pranie wstępne” Urządzenie przeprowadza program prania wstępnego w temperaturze maks. 30°C. Opcja “Szybkie” Czas prania zostanie skrócony w zależności od wybranego programu. Wybór programu Ustawić pokrętło wyboru programów na wymaganym programie. Przycisk „Start/Pauza” zacznie migać na zielono. Jeśli podczas trwania programu pokrętło wyboru programów zostanie ustawione na innym programie, urządzenie nie uwzględni nowego ustawienia. Zacznie migać komunikat „Err”, a przycisk „Start/Pauza” przez kilka sekund będzie migał na czerwono. “Ekonomiczne” Opcja ta umożliwia wybór programu prania w niższej temperaturze, który jest równie skuteczny, jak program prania w wyższej temperaturze. Wybór prędkości wirowania Nacisnąć przycisk wirowania, aby zmienić prędkość wirowania. Można również ustawić funkcję „Stop z wodą” . Więcej informacji na temat maksymalnej prędkości wirowania można znaleźć w punkcie „Programy prania”. Stop z wodą “Dodatkowe płukanie” Pralka wykona jeden lub kilka dodatkowych cykli płukania w trakcie trwania programu. Opcja ta jest zalecana dla osób z wrażliwą skórą oraz tam, gdzie woda jest bardzo miękka. www.zanussi.com “Łatwe prasowanie” Po wybraniu tej opcji rzeczy są delikatnie prane i wirowane, aby uniknąć ich zagniecenia. Ułatwia to późniejsze prasowanie. “Opóźniony start” Opcja ta pozwala na opóźnienie rozpoczęcia programu o 30 minut, 60 minut, 90 minut, 2 godziny – aż do 20 godzin. Wybrany czas 7 opóźnienia będzie przez kilka sekund widoczny na wyświetlaczu. Ustawione opóźnienie rozpoczęcia programu można w każdym momencie zmienić lub anulować przed naciśnięciem przycisku „Start/ Pauza”. W tym celu należy ponownie nacisnąć przycisk „Opóźniony start” ( ’ oznacza natychmiastowe rozpoczęcie programu). Jeśli przycisk „Start/Pauza” został już naciśnięty, a zachodzi konieczność zmiany lub anulowania opóźnienia rozpoczęcia programu, należy wykonać poniższe czynności: • Aby anulować opóźnione rozpoczęcie programu i natychmiast uruchomić cykl prania, należy nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, a następnie „Opóźniony start”. Nacisnąć przycisk „Start/Pauza” w celu uruchomienia programu. • Aby zmienić czas opóźnienia, należy ustawić pokrętło w położeniu „Stop” , a następnie na nowo ustawić program. Podczas odliczania czasu opóźnienia pokrywa urządzenia jest zablokowana. Aby ją otworzyć, należy najpierw wstrzymać działanie urządzenia, naciskając przycisk „Start/Pauza”. Po zamknięciu pokrywy ponownie nacisnąć przycisk „Start/Pauza”. Uruchomienie programu Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby uruchomić program – odpowiednia kontrolka zaświeci się na zielono. Zaświeci się kontrolka (pokrywa zablokowana). Pokrętło wyboru programów pozostaje nieruchome podczas wykonywania programu. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie czasu pozostałego do zakończenia programu. Jeśli wybrano opcję opóźnienia rozpoczęcia programu, na wyświetlaczu widoczne będzie odliczanie czasu. Przerwanie trwającego programu Dodawanie prania w ciągu pierwszych 10 minut 8 Gdy nie świeci się kontrolka (pokrywa zablokowana), można włożyć dodatkowe rzeczy do pralki w następujący sposób: Nacisnąć przycisk „Start/Pauza”: Zatrzymanie urządzenia jest sygnalizowane miganiem na zielono odpowiedniej kontrolki. Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od zatrzymania pralki. Aby kontynuować program, należy ponownie nacisnąć przycisk „Start/ Pauza”. Modyfikacja trwającego programu Przed dokonaniem jakiejkolwiek zmiany w bieżącym programie należy zatrzymać pralkę poprzez naciśnięcie przycisku „Start/Pauza”. Jeśli zmiana nie jest możliwa, na wyświetlaczu miga komunikat „Err”, a przycisk „Start/ Pauza” przez kilka sekund miga na czerwono. Aby mimo wszystko zmienić program, należy anulować trwający program (patrz poniżej). Anulowanie programu Aby anulować program, należy ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu „Stop” . Zakończenie programu Pralka zatrzyma się automatycznie. Zgaśnie kontrolka przycisku „Start/Pauza” , a na wyświetlaczu zacznie migać . Pokrywę można otworzyć dopiero po upływie około 2 minut od (pokrywa zatrzymania pralki. Kontrolka zablokowana) będzie wyłączona. Ustawić pokrętło wyboru programów w położeniu „Stop” . Wyjąć pranie. Odłączyć urządzenie od zasilania i zamknąć zawór wody. Tryb czuwania : po kilku minutach od zakończenia programu włącza się system oszczędzania energii. Zmniejszona zostaje jasność wyświetlacza. Naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje wyłączenie systemu oszczędzania energii. www.zanussi.com Programy prania Program/rodzaj prania Ciężar wsadu Dostępne opcje Bawełna (30°- 90°)1): Białe lub kolorowe, np. ubrania robocze średnio zabrudzone, pościel, obrusy, bielizna, ściereczki. Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min 6 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne, Ekonomiczne2), Łatwe prasowanie, Dodatkowe płukanie, Opóźniony start Syntetyki (30°–60°): Tkaniny syntetyczne, bielizna, ubrania kolorowe, koszule, które nie wymagają prasowania, bluzki. Maks. prędkość wirowania: 900 obr/min 2,5 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne, Ekonomiczne2), Łatwe prasowanie, Dodatkowe płukanie, Opóźniony start Delikatne (30°–40°): Wszystkie tkaniny delikatne, np. firany. Maks. prędkość wirowania: 700 obr/min 2,5 kg Stop z wodą, Szybkie, Pranie wstępne, Dodatkowe płukanie, Opóźniony start Wełna (30°–40°): Rzeczy wełniane, które można prać w pralce, z napisem na metce „czysta żywa wełna, można prać w pralce, nie kurczy się w praniu”. Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min 1,0 kg Stop z wodą Opóźniony start Pranie ręczne (zimna woda – 40°): Bardzo delikatne rzeczy z metką „pranie ręczne”. Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min 1,0 kg Stop z wodą Opóźniony start Jeans (60°): Do prania odzieży dżinsowej. Włączona jest opcja dodatkowego płukania. Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min 3,0 kg Stop z wodą, Pranie wstępne, Łatwe prasowanie, Opóźniony start Sport (40°): Dla średnio i mocno zabrudzonej odzieży sportowe pralka automatycznie doda fazę prania wstępnego przed praniem zasadniczym, aby wyeliminować plamy od błota.3) Maks. prędkość wirowania: 900 obr/min 2,5 kg Stop z wodą Dodatkowe płukanie, Opóźniony start Zasłony (40°): Do prania zasłon. Opcja prania wstępnego jest włączona. Maks. prędkość wirowania: 700 obr/min 2,5 kg Stop z wodą Dodatkowe płukanie, Opóźniony start Namaczanie (30°) : Namaczanie bardzo brudnego prania. Bęben zatrzymuje się całkowicie wypełniony wodą. Wybrać program odpompowania lub wirowania, aby odprowadzić wodę.4) 6 kg Opóźniony start Płukanie: W ramach tego programu można wypłukać rzeczy wyprane ręcznie. Maks. prędkość wirowania: 1000 obr/min 6 kg Stop z wodą, Łatwe prasowanie, Dodatkowe płukanie, Opóźniony start Odpompowanie: Przeprowadza pusty cykl po opcji Stop z wodą. 6 kg Wirowanie: Program wirowania z prędkością od 500 do 1000 po opcji „Stop z wodą”. 6 kg Opóźniony start 1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycznej www.zanussi.com 9 Zgodnie z normą 1061/2010 programy „Bawełna60°C” z opcją „Ekonomiczne” i „Bawełna 40°C” z opcją „Ekonomiczne” są odpowiednikami standardowych programów „Bawełniane 60°C” i „Bawełniane 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych. Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego programu. 2) Dostępne dla temperatur prania 40°C i wyższych. 3) Nie zaleca się stosowania detergentu w fazie prania wstępnego. 4) Umieścić detergent w przegródce oznaczonej symbolem . Konserwacja i czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka. Usuwanie kamienia Aby usunąć kamień z urządzenia, należy stosować specjalne niekorozyjne środki odkamieniające przeznaczone do pralek. Przestrzegać wielkości dawek oraz częstotliwości stosowania podanych na opakowaniu. Obudowa Obudowę urządzenia należy czyścić ciepłą wodą z mydłem. Do czyszczenia obudowy nie wolno stosować alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych środków czyszczących. 1 2 4 3 6 5 Dozownik detergentów W celu oczyszczenia należy: 8 7 9 3 1 2 4 10 CLACK Filtr odpływowy Należy regularnie czyścić filtr odpływowy, który znajduje się na dnie bębna: 11 CLACK Filtry na dopływie wody W celu oczyszczenia należy: 10 www.zanussi.com Środki ostrożności w przypadku mrozu Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury poniżej 0°C, należy podjąć następujące środki ostrożności: • Zamknąć zawór wody i odłączyć wąż dopływowy. • Umieścić końcówkę węża dopływowego oraz węża spustowego w naczyniu postawionym na podłodze. • Wybrać program „Odpompowanie” i odczekać, aż się zakończy. • Odłączyć urządzenie od zasilania, ustawiając w tym celu pokrętło wyboru programów w pozycji „Stop” . • Wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. • Dokręcić wąż dopływowy i spustowy. W ten sposób woda zgromadzona w wężach spłynie, co zapobiegnie tworzeniu się lodu i w konsekwencji uszkodzeniu urządzenia. Przed ponownym włączeniem urządzenia należy upewnić się, że zostało ono zainstalowane w pomieszczeniu, w którym temperatura nie spada poniżej 0°C. UWAGA To urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w normalnej temperaturze pokojowej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane zamarznięciem. Problemy z funkcjonowaniem urządzenia Urządzenie zostało poddane wielu fabrycznym próbom i testom. Jednakże w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości Nieprawidłowe działanie w jego działaniu przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami. Przyczyny Urządzenie nie włącza się lub nie napełnia się wodą: • urządzenie nie jest prawidłowo podłączone, instalacja elektryczna jest niesprawna, występuje awaria zasilania, • pokrywa urządzenia lub klapki bębna nie zostały prawidłowo zamknięte, • nieprawidłowo wybrano polecenie uruchomienia programu, • odcięcie dopływu wody, zamknięty zawór doprowadzenia wody, • filtry dopływu wody są zabrudzone (patrz „Konserwacja i czyszczenie”). Urządzenie napełnia się wodą i natychmiast ją wypompowuje: • prowadnica „U” węża spustowego jest zamocowana zbyt nisko (patrz „Instalacja”). Urządzenie nie płucze prania lub nie odpompowuje wody: • wąż spustowy jest zatkany lub zagięty, • filtr jest zatkany (patrz „Konserwacja i czyszczenie”), • włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, • wybrano program „Odpompowanie” albo opcję „Cykl nocny” lub „Stop z wodą”, • prowadnica „U” węża spustowego jest zainstalowana na niewłaściwej wysokości. Urządzenie nie wiruje: • problem z wyważeniem prania: włożyć więcej prania lub ręcznie rozłożyć je w bębnie. www.zanussi.com 11 Nieprawidłowe działanie Przyczyny Wokół urządzenia widoczna jest woda: • • • • nadmiar detergentu spowodował przelanie się piany, detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych, prowadnica „U” węża spustowego nie jest prawidłowo zamocowana, wąż dopływowy jest nieszczelny. Efekty prania są niezadowalające: • • • • detergent nie jest przeznaczony do prania w pralkach automatycznych, do bębna urządzenia włożono za dużo prania, wybrano niewłaściwy program prania, dodano za mało detergentu. Drgania lub głośna praca urządzenia: • nie usunięto wszystkich elementów opakowania (patrz „Instalacja”), • urządzenie nie jest wypoziomowane lub nie stoi stabilnie (patrz „Instalacja”), • urządzenie stoi zbyt blisko ściany lub mebli, • pranie jest nierównomiernie rozłożone w bębnie, zbyt mała ilość prania. • urządzenie musi się dotrzeć – hałas ustanie z czasem. Program prania trwa zbyt długo: • • • • Urządzenie zatrzymuje się w trakcie programu prania: • usterka na doprowadzeniu wody lub w zasilaniu elektrycznym, • wybrano opcję „Stop z wodą”, • klapki bębna są otwarte. Pokrywa nie otwiera się po zakończeniu programu: • zbyt wysoka temperatura wody w bębnie, • pokrywa odblokuje się po upływie 1–2 minut po zakończeniu programu. Na wyświetlaczu pojawia 1) i się kod błędu przycisk „Start/Pauza” miga na czerwono 2) : • pokrywa nie jest prawidłowo zamknięta. Na wyświetlaczu1) pojawia się kod błędu , a przycisk „Start/Pauza” miga na czerwono 2): • • • • • Na wyświetlaczu1) pojawia się kod błędu , a przycisk „Start/Pauza” miga na czerwono 2): • zamknięty zawór wody, • nastąpiła przerwa w dostawie wody. 12 filtry dopływu wody są zabrudzone (patrz „Konserwacja i czyszczenie”), nastąpiła przerwa w zasilaniu elektrycznym lub w dostawie wody, temperatura doprowadzanej wody jest niższa niż zwykle, uruchomił się system zabezpieczający, który wykrył nadmiar piany (za dużo detergentu), a pralka rozpoczęła jej odprowadzanie, • włączyło się zabezpieczenie przed niewyważeniem: została dodana dodatkowa faza prania, aby lepiej rozłożyć pranie w bębnie. filtr jest zatkany, wąż spustowy jest zatkany lub zagięty, wąż spustowy jest za wysoko (patrz „Instalacja”), pompa opróżniająca jest zablokowana, syfon w instalacji kanalizacyjnej jest zatkany. www.zanussi.com Nieprawidłowe działanie Środek zmiękczający dostaje się bezpośrednio do bębna podczas wlewania go do dozownika: Przyczyny • przekroczono poziom MAX. 1) W niektórych modelach może włączyć się sygnał dźwiękowy 2) Po usunięciu problemu nacisnąć przycisk „Start/Pauza”, aby wznowić przerwany program. Przydatne rady i wskazówki Wkładanie prania • Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane. • Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na etykietach prania. • Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować podczas pierwszego prania. Zaleca się pranie ich oddzielnie za pierwszym razem. • Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski. • Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny. • Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami. • Przeprać uporczywe plamy specjalnym detergentem. • Należy zachować ostrożność przy praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki i umieścić zasłony w worku do prania lub poszewce od poduszki. • Nie prać w urządzeniu: – Odzieży bez obszycia lub z dziurami. – Biustonoszy z fiszbinami. • Do prania małych rzeczy używać specjalnego worka. • Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas wirowania. W takim przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania. Uporczywe plamy Woda i detergent nie wystarczą do sprania niektórych plam. Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem ich do urządzenia. www.zanussi.com Dostępne są w handlu specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza przystosowanego do określonego typu plamy i tkaniny. Detergenty i dodatki • Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych. • Nie należy mieszać różnych typów detergentów. • Aby chronić środowisko nie należy używać więcej detergentu, niż jest to konieczne. • Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów. • Stosować produkty odpowiednio dobrane do typu tkaniny i koloru, temperatury programu i stopnia zabrudzenia. • Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w dozownik detergentu z klapką, płynne detergenty należy umieszczać w specjalnym dozowniku (dostarczonym przez producenta detergentu) lub wlewać je bezpośrednio do bębna. Twardość wody Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności stosowania zmiękczacza wody. Aby uzyskać informacje na temat twardości wody, należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym. Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody. Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu. 13 Dane techniczne WYMIARY Wysokość Szerokość Głębokość 850 mm 400 mm 600 mm NAPIĘCIE / CZĘSTOTLIWOŚĆ MOC CIŚNIENIE WODY 230 V / 50 Hz 2300 W Wartość minimalna Wartość maksymalna Podłączenie do sieci wodociągowej 0,05 MPa (0,5 bara) 0,8 MPa (8 barów) Rodzaj 20/27 Parametry eksploatacyjne Dane zawarte w tej tabeli są wartościami przybliżonymi. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura wody i otoczenia, mogą wpływać na zmianę tych wartości. Programy Ładunek (kg) Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (litry) Przybliżony czas trwania programu (minuty) Wilgotność (%)1) Bawełniane 60°C 6 1.20 56 150 60 Bawełniane 40°C 6 0.70 54 150 60 Syntetyczne 40°C 2,5 0.50 46 105 37 Delikatne 40°C 2,5 0.55 46 90 37 1 0.36 50 65 32 Wełniane/Pranie ręczne 30°C Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych Bawełniane 60°C – program standardowy 6 1.03 48 224 60 Bawełniane 60°C – program standardowy 3 0.78 41 150 60 Bawełniane 40°C – program standardowy 3 0.60 42 138 60 1) Po zakończeniu fazy wirowania. Tryb wyłączenia (W) Tryb włączenia (W) 0.10 1.60 Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 2015/2010 Komisji UE, wdrażającym dyrektywę 2009/125/EC. 14 www.zanussi.com Instalacja Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy usunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe. Zachować zabezpieczenia na przyszłość: transport urządzenia bez zabezpieczeń może spowodować uszkodzenie wewnętrznych komponentów, nieszczelność lub nieprawidłowości w pracy. Urządzenie może zostać uszkodzone w wyniku uderzeń. Rozpakowanie 1 1 2 2 C Zaleca się zachowanie blokad transportowych na przyszłość. Aby zainstalować urządzenie na tym samym poziomie co przylegające meble, należy przyciąć te plastikowe elementy. Dopływ wody 90O Demontaż zabezpieczeń A B A C 2 B 1 B W razie potrzeby przesunąć wąż dopływowy w kierunku pokazanym na rysunku. W tym celu należy odkręcić nakrętkę węża dopływowego i skierować wąż w dół – jak pokazano na rysunku. Ponownie dokręcić nakrętkę i upewnić się, że nie ma wycieków. Otworzyć zawór wody. Sprawdzić szczelność. Węża dopływowego nie można przedłużać. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisem. 2 1 www.zanussi.com 15 Spust wody min 70 cm max 100 cm 124291600 Zamontować prowadnicę w kształcie litery "U" na wężu spustowym. Zamontować końcówkę węża do rury kanalizacyjnej z syfonem (lub na krawędzi umywalki) na wysokości od 70 do 100 cm. Sprawdzić, czy zamocowanie jest solidne. Należy zapewnić dostęp powietrza do końcówki węża spustowego, aby zapobiec zasysaniu wody. Nie wolno w żadnym przypadku rozciągać węża spustowego. Jeśli jest za krótki, należy skontaktować się z serwisantem. sować bezpiecznik 10 A dla napięcia 230 V. Urządzenia nie wolno podłączać do sieci elektrycznej za pośrednictwem przedłużaczy ani rozgałęziaczy. Sprawdzić, czy wtyczka oraz gniazdko są uziemione i zgodne z obowiązującymi przepisami. Miejsce instalacji Umieścić urządzenie na płaskim i twardym podłożu w pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Urządzenie nie może stykać się ze ścianą ani z meblami. Dokładne wypoziomowanie zapobiega wibracjom, hałasowi i przemieszczaniu się urządzenia w trakcie pracy. Podłączenie elektryczne Pralkę można podłączyć wyłącznie do sieci prądu jednofazowego o napięciu 230 V. Sto- Ochrona środowiska Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. Utylizacja starego urządzenia Wszystkie materiały oznaczone symbonadają się do recyklingu. Należy lem oddać je do właściwego punktu zbiórki (infor16 macje na temat takich punktów można uzyskać w urzędach gminy), aby umożliwić ich przetworzenie na surowce wtórne. Oddając urządzenie do utylizacji, należy również zadbać o to, aby usunąć wszelkie potencjalne zagrożenia z nim związane: odciąć przewód zasilający tuż przy urządzeniu. Zalecenia ekologiczne W celu zaoszczędzenia wody i energii elektrycznej, a tym samym przyczynienia się do ochrony środowiska, prosimy o przestrzeganie następujących zaleceń: • O ile to możliwe, urządzenie należy ładować do pełna unikając małych ilości prania. • Z programów z praniem wstępnym lub namaczaniem należy korzystać wyłącznie w przypadku bardzo zabrudzonego prania. • Dopasować dawki detergentów do stopnia twardości wody oraz do wielkości wsadu oraz stopnia zabrudzenia prania. www.zanussi.com www.zanussi.com 17 18 www.zanussi.com www.zanussi.com 19 192982681-A-382012 www.zanussi.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project