Electrolux WASL3T201 Manuel utilisateur


Add to my manuals
64 Pages

advertisement

Electrolux WASL3T201 Manuel utilisateur | Manualzz

WASL 3T201

FR

IT

Lave-linge

Lavabiancheria

Notice d'utilisation

Istruzioni per l’uso

2

32

2 www.electrolux.com

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................6

4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 6

5. TABLEAU DES PROGRAMMES........................................................................9

6. VALEURS DE CONSOMMATION....................................................................15

7. OPTIONS..........................................................................................................16

8. RÉGLAGES...................................................................................................... 17

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 17

10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................18

11. CONSEILS......................................................................................................22

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................23

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................27

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................29

15. GARANTIE..................................................................................................... 30

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :

www.electrolux.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :

www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :

www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

Utilisez toujours des pièces d'origine.

Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations générales et conseils

Informations en matière de protection de l'environnement

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

3

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.

Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus

éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.

Tenez les enfants et les animaux éloignés du hublot de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.

Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.

Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).

4 www.electrolux.com

La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).

Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.

L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.

N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.

Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.

Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.

• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent

être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à

0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.

• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.

• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.

• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.

• Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel

écoulement. Contactez le service après-vente agréé pour connaître les accessoires disponibles.

2.2 Branchement électrique

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.

• Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.

• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau

• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.

• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a

été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.

FRANÇAIS

• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure, de choc

électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.

• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.

• Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.

2.5 Maintenance

• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.

• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

5

2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.

• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.

• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.

• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et

électroniques (DEEE).

6 www.electrolux.com

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

7

1 2

3

1

Bandeau de commande

2

Couvercle

3

Accès facile

4

Filtre de la pompe de vidange

5

Levier de déplacement du lave-linge

6

Pieds pour la mise de niveau de l'appareil

7 Plaque signalétique

4

5

6

4. BANDEAU DE COMMANDE

4.1 Description du bandeau de commande

1 2 3 4

1

Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -

Marche/Arrêt)

2

Sélecteur de programme

3

Affichage

4

Touche Lessive liquide (Flüssig

Dosierung - Lessive Liquide)

11 10 9 8 7 6 5

5

Touche Départ/Pause (Start/Pause -

Départ/Pause)

6

Touche Départ différé (Zeitvorwahl -

Départ Différé)

7

Touche Gain de temps (Zeit Sparen -

Gain de Temps)

8

Touche Rinçage plus (Extra Spülen -

Rinçage Plus)

9

Touche Taches/Prélavage (Flecken/

Vorw. - Taches/Prélavage)

4.2 Affichage

A B C

FRANÇAIS

10

Touche de réduction de la vitesse d'essorage (U/Min. - Essorage)

11

Touche de température (Temp.)

7

D E F G H

L K J I

L'écran affiche :

A

Température du programme sélectionné

Eau froide

Vitesse d'essorage du programme sélectionné

B

Symbole Sans essorage1)

Symbole Arrêt cuve pleine

1) Uniquement disponible pour le programme ESSORAGE/VIDANGE.

C

Symboles des phases

Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les symboles des phases de ce programme s'allument.

Lorsque le programme démarre, seul le symbole de la phase en cours cligno‐ te.

Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.

Phase de prélavage

Phase de lavage

Phase de rinçage

Phase d'essorage

8 www.electrolux.com

D

E

F

Le symbole Vapeur s'allume lorsque vous sélectionnez un pro‐ gramme Vapeur (si disponible).

Le symbole Surdosage de produit de lavage s'allume à la fin du cycle lorsque le lave-linge détecte un excès de produit de lava‐ ge.

Vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle de l'appareil lorsque ce symbole est allumé. Vous ne pouvez ouvrir le couvercle de l'ap‐ pareil que lorsque ce symbole est éteint.

Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :

• La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.

• Il y a de l'eau dans le tambour.

G

H

Le symbole Départ différé s'allume lorsque vous sélectionnez la fonction de départ différé.

Durée du programme

Une fois que le programme a démarré, la durée du programme diminue par intervalles d'une minute.

Départ différé

Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ différé s'affiche.

Codes d'alarme

En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affichent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».

Ce message s'affiche pendant quelques secondes lorsque :

• vous ne pouvez pas sélectionner une fonction avec le pro‐ gramme de lavage.

• vous essayez de modifier le programme de lavage alors qu'il est en cours.

Lorsque le programme est terminé.

I

Barres graphiques

Le symbole Sécurité enfants s'allume lorsque ce dispositif est activé.

Une barre vide s'affiche si la fonction correspondante est com‐ patible avec le programme sélectionné.

La barre se remplit en fonction des sélections.

J

FRANÇAIS 9

Si vous faites une mauvaise sélection, le message Err s'affiche, vous in‐ diquant que cette sélection n'est pas possible.

Le symbole Gain de temps s'allume lorsque vous sélectionnez l'une des durées du programme.

Durée réduite

Rapide

K

L

Le symbole Rinçage plus s'allume lorsque cette fonction est acti‐ vée.

La valeur affichée indique le nombre total de rinçages.

La barre est complète lorsque vous sélectionnez le nombre maximal de rinçages.

Le symbole Taches s'allume lorsque vous activez cette fonction.

Le symbole Prélavage s'allume lorsque cette fonction est acti‐ vée.

La barre n'est pas entièrement remplie lorsque vous sélection‐ nez uniquement l'une des fonctions.

La barre est pleine lorsque vous sélectionnez les deux fonctions.

5. TABLEAU DES PROGRAMMES

Programme

Plage de températu‐ res

Extra Leise - Extra Si‐ lence

95 °C - Froid

Charge maxima‐ le

Vitesse d'esso‐ rage maximale

Programmes de lavage

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs

95 °C - Froid

6 kg

1500 tr/min

6 kg

Description des programmes

(Type de charge et degré de salissu‐ re)

Coton blanc et couleurs. Normale‐ ment sale ou légèrement sale.

Coton blanc et couleurs.Normale‐ ment sale ou légèrement sale. Ce pro‐ gramme supprime toutes les phases d'essorage pour un cycle silencieux. Le cycle s'arrête avec de l'eau dans la cu‐ ve.

10 www.electrolux.com

Programme

Plage de températu‐ res

Pflegeleicht - Synthéti‐ ques

60 °C - Froid

Leichtbügeln - Repas‐ sage Facile

60 °C - Froid

Feinwäsche - Délicats

40 °C - Froid

Wolle/Seide - Laine/

Soie

40 °C - Froid

Daunen - Couette

60 °C - 30 °C

Anti-Allergie - Anti-Al‐ lergies

60 °C

Schleudern/Pumpen -

Essorage/Vidange3)

Spülen - Rinçage 4)

Froid

Jeans

60 °C - Froid

20 min - 3 kg

40 °C - 30 °C

Super Eco

Froid

Charge maxima‐ le

Vitesse d'esso‐ rage maximale

3 kg

1200 tr/min

Description des programmes

(Type de charge et degré de salissu‐ re)

Articles en textiles synthétiques ou

mixtes. Normalement sale.

1 kg

800 tr/min

2,5 kg

1200 tr/min

1 kg

1200 tr/min

2 kg

800 tr/min

6 kg

1500 tr/min

6 kg

1500 tr/min

6 kg

1500 tr/min

3 kg

1200 tr/min

3 kg

1200 tr/min

3 kg

1200 tr/min

Textiles synthétiques à laver en dou‐

ceur. Légèrement et normalement sa‐ les.1)

Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyes‐

ter. Normalement sale.

Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et textiles délicats

portant le symbole « lavable à la main ».2)

Programme spécial pour une couver‐

ture, une couette, un couvre-lit, etc.

en textile synthétique.

Articles en coton blanc. Ce program‐ me élimine les micro-organismes grâce

à un lavage à 60 °C et un rinçage sup‐ plémentaire. Le lavage est ainsi plus ef‐ ficace.

Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles, excepté la

laine et les tissus délicats.

Pour rincer et essorer le linge. Tous

textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la vitesse d'es‐ sorage en fonction du type de linge.

Articles en jean ou en jersey. Égale‐ ment pour les articles de couleurs fon‐ cées.

Vêtements en coton et synthétiques

légèrement sales ou portés une seule fois.

Textiles mixtes (articles en coton et synthétiques)5)

FRANÇAIS 11

Programme

Plage de températu‐ res

Baumwolle Eco - Coton

Eco 6)

60 °C - 40 °C

Charge maxima‐ le

Vitesse d'esso‐ rage maximale

6 kg

1500 tr/min

Description des programmes

(Type de charge et degré de salissu‐ re)

Coton blanc et couleurs grand teint.

Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du pro‐ gramme de lavage est prolongée.

Programmes vapeur7)

La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces pro‐ grammes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus doux.

N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effec‐ tuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.

Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.

Ne sélectionnez pas le programme Vapeur pour ces types d'articles :

• Articles à laver à 40°C maximum.

• Articles pour lesquels il n'est pas précisé sur l'étiquette qu'ils sont adaptés au sè‐ che-linge.

• Tous les articles contenant des pièces en plastique, métal, bois ou équivalent.

Dampf Auffrischen -

Rafraîchir Vapeur

1 kg Programme vapeur pour les articles

en coton et textiles synthétiques. Ce cycle élimine les odeurs du linge.8)

12 www.electrolux.com

Programme

Plage de températu‐ res

Charge maxima‐ le

Vitesse d'esso‐ rage maximale

Description des programmes

(Type de charge et degré de salissu‐ re)

Dampf Glätten - Dé‐ froissage Vapeur

1 kg Programme de vapeur pour les arti‐

cles synthétiques. Ce cycle contribue

à défroisser le linge.

1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rinçages supplémentai‐ res.

2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.

3) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.

4) Appuyez sur la touche Rinçage plus pour ajouter des rinçages. Avec une vitesse d'esso‐ rage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.

5) Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est plus basse tout en maintenant de bonnes performances de lavage.

6) Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergéti‐

que.Conformément à la norme 1061/2010, ces programmes sont respectivement le « pro‐ gramme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co‐ ton ». Ce sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.

La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.

7) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre

à cette humidité de se dissiper. Lorsque le programme est terminé, retirez rapidement le lin‐ ge du tambour. Après un cycle vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le se‐ ront avec plus de facilité.

8) La vapeur n'élimine pas les odeurs d'animaux.

Compatibilité des options avec les programmes

Programme

FRANÇAIS 13

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs

Extra Leise - Extra Si‐ lence

Pflegeleicht - Synthéti‐ ques

Leichtbügeln - Repas‐ sage Facile

Feinwäsche - Délicats

Wolle/Seide - Laine/

Soie

Daunen - Couette

Anti-Allergie - Anti-Al‐ lergies

Schleudern/Pumpen -

Essorage/Vidange5)

Spülen - Rinçage

Jeans

20 min - 3 kg

Super Eco

■ ■

4)

6)

14 www.electrolux.com

Programme

Baumwolle Eco -

Coton Eco

■ ■ ■ ■

7)

■ ■

1) Si vous utilisez un produit de lavage liquide, sélectionnez un programme sans Prélavage.

L'option Taches n'est pas disponible avec une température inférieure à 40 °C.

2) Avec une vitesse d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.

3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.

4) Seule l'option Taches est disponible.

5) Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.

6) Seule l'option Prélavage est disponible.

7) Seule une durée plus courte est compatible avec ces programmes.

5.1 Woolmark Apparel Care -

Bleu le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main », sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lavelinge. Respectez les instructions de séchage figurant sur l'étiquette des vêtements et toutes les autres instructions concernant le linge. M1145

Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong

Kong ainsi qu'en Inde, le symbole

Woolmark est une marque de certification.

Le cycle Laine de cet appareil a été approuvé par la société Woolmark pour

FRANÇAIS 15

6. VALEURS DE CONSOMMATION

Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la tempé‐ rature ambiante ou de l'eau.

Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du program‐ me pour la charge maximale.

Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automa‐ tiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 6 kg, la durée du programme est de plus de

2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).

Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.

Programmes Charge

(kg)

Consom‐ mation

énergéti‐ que (kWh)

Consom‐ mation d'eau (li‐ tres)

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs 60 °C

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs 40 °C

Pflegeleicht - Syn‐ thétiques 40 °C

Feinwäsche - Déli‐ cats 40 °C

Wolle/Seide - Lai‐ ne/Soie 30 °C 2)

6

6

3

2,5

1

1,25

1,10

0,70

0,45

0,33

Programmes coton standard

Coton 60 °C stan‐ dard

6

Coton 60 °C stan‐ dard

3,0

0,72

0,42

Coton 40 °C stan‐ dard

3,0 0,38

1) Au terme de la phase d'essorage.

2) Non disponible sur certains modèles.

75

75

60

46

44

46

37

37

Durée ap‐ proximati‐ ve du pro‐ gramme

(minutes)

210

Humidité résiduelle

(%)1)

44

210

140

110

44

35

35

55

236

184

182

30

44

44

44

16 www.electrolux.com

Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W)

0.30

0.30

Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/EC de la commission euro‐ péenne.

7. OPTIONS

7.1 Temp.

Appuyez sur cette touche pour modifier la température par défaut. Lorsque et

s'affichent, l'appareil ne chauffe pas l'eau.

7.2 U/Min. - Essorage

Appuyez sur cette touche pour :

• Réduire la vitesse maximale de la phase d'essorage du programme.

Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.

• Désactiver la phase d'essorage.

• Activez la fonction « Arrêt cuve

pleine ».

Sélectionnez cette fonction pour éviter le froissage du linge. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé.

7.3 Flecken/Vorw. - Taches/

Prélavage

Appuyez sur cette touche pour ajouter une phase de détachage et/ou de prélavage à un programme.

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour activer une ou deux options. Le symbole correspondant et la barre du voyant s'affichent.

Flecken - Taches: Utilisez cette option pour le linge très taché.

Si vous sélectionnez cette option, placez le détachant dans le compartiment . Cette fonction rallonge la durée du programme.

Cette option n'est pas compatible avec des températures inférieures

à 40 °C.

Vorwäsche - Prélavage: Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage avant la phase de lavage.

Nous vous recommandons d'utiliser cette option lorsque vous avez du linge très sale à laver.

Cette option prolonge la durée du programme.

7.4 Extra Spülen - Rinçage

Plus

Avec cette option, vous pouvez ajouter des rinçages à certains programmes de lavage (reportez-vous au chapitre

« Tableau des programmes »).

Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.

Le voyant correspondant s'allume.

7.5 Zeit Sparen - Gain de

Temps

Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.

• Appuyez une fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.

• Appuyez deux fois sur cette touche pour programmer un cycle de lavage

« Très court » pour les articles très peu sales.

Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux options.

FRANÇAIS 17

7.8 Flüssig Dosierung - Lessive

Liquide

Appuyez sur cette touche pour adapter le cycle si vous utilisez de la lessive liquide.

Le voyant correspondant s'allume.

7.6 Zeitvorwahl - Départ Différé

Cette option vous permet de différer le départ du programme de 30 minutes à

20 heures.

Le voyant correspondant et le délai s'affichent.

7.7 Start/Pause - Départ/Pause

Appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause pour lancer ou interrompre un programme.

8. RÉGLAGES

8.1 Signaux sonores

Les signaux sonores retentissent lorsque :

• Vous allumez l'appareil.

• Vous éteignez l'appareil.

• Vous appuyez sur les touches.

• Le programme est terminé.

• L'appareil présente une anomalie de fonctionnement.

Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les touches Flecken/Vorw. - Taches/

Prélavage et Extra Spülen - Rinçage

Plus pendant 6 secondes.

• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. et U./Min. - Essorage jusqu'à ce que le voyant s'allume/

s'éteigne.

Vous pouvez activer cette option :

• Après avoir appuyé sur Start/Pause -

Départ/Pause : les options et le sélecteur de programme sont verrouillés.

• Avant d'appuyer sur Start/Pause -

Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.

Si vous désactivez les signaux sonores, ils continueront à retentir si l'appareil présente une anomalie.

8.2 Sécurité enfants

Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.

8.3 Rinçage plus permanent

Cette fonction vous permet de maintenir la fonction Rinçage Plus en permanence lorsque vous sélectionnez un nouveau programme.

• Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Zeit Sparen - Gain de Temps et Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que le voyant s'allume/s'éteigne.

9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage.

2. Sélectionnez et faites démarrer, à vide, un programme pour le coton à

18 www.electrolux.com

la température la plus élevée possible.

Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve.

10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

10.1 Activation de l'appareil

1. Branchez l'appareil sur le secteur.

2. Ouvrez le robinet d'eau.

3. Appuyez sur la touche Ein/Aus -

Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

Un signal court retentit.

10.2 Chargement du linge

1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.

2. Appuyez sur la touche A.

Le tambour s'ouvre automatiquement.

3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.

4. Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.

Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.

5. Refermez le tambour et le couvercle.

ATTENTION!

Avant de fermer le couvercle de votre appareil, vérifiez que le tambour est correctement fermé.

10.3 Utilisation de lessive et d'additifs

Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.

A

10.4 Compartiments

ATTENTION!

Utilisez uniquement les lessives recommandées pour le lave-linge.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.

FRANÇAIS 19

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage.

Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en pou‐ dre ou liquide).

Compartiment à lessive pour la phase de lavage.

Le repère MAX correspond au niveau maximal de lessive (en pou‐ dre ou liquide).

Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).

Le repère

M

indique le niveau maximal pour les additifs liquides.

Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.

10.5 Lessive liquide ou en poudre

1.

CLICK

2.

A

CLICK

3. 4.

• Position A pour la lessive en poudre (réglage d'usine).

• Position B pour la lessive liquide.

Si vous utilisez une lessive liquide :

• N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.

• Ne dépassez pas le niveau maximal.

B

20 www.electrolux.com

10.6 Réglage d'un programme

1. Tournez le sélecteur de programmes.

Le voyant correspondant au programme s'allume.

Le voyant de la touche Start/Pause -

Départ/Pause clignote en rouge.

L'afficheur indique la température par défaut, la vitesse d'essorage et les barres de voyants vides des fonctions disponibles.

2. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.

3. Sélectionnez les fonctions compatibles.

10.7 Démarrage d'un programme sans départ différé

Appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause pour lancer le programme.

Le voyant correspondant cesse de clignoter et reste fixe.

Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter.

Le programme démarre et le couvercle est verrouillé. Le voyant s'allume.

La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.

10.8 Recalcul de la durée du cycle

Au bout d'environ

15 minutes après le départ du programme :

• L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps.

• La nouvelle durée s'affiche.

10.9 Départ d'un programme avec départ différé

1. Appuyez plusieurs fois sur la touche

Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que le délai du départ différé (en minutes ou en heures) s'affiche.

Le voyant correspondant s'allume.

2. Appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause.

L'appareil démarre le décompte du départ différé.

Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.

Avant d'appuyer sur la touche Start/Pause - Départ/

Pause pour démarrer l'appareil, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé.

10.10 Annulation du départ différé

Pour annuler le départ différé :

1. Appuyez sur Start/Pause - Départ/

Pause pour mettre l'appareil en pause.

Le voyant correspondant clignote.

2. Appuyez à plusieurs reprises sur

Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que ' s'affiche.

3. Appuyez de nouveau sur la touche

Start/Pause - Départ/Pause pour lancer immédiatement le programme.

10.11 Interruption d'un programme et modification d'une fonction

Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.

1. Appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause.

Le voyant correspondant clignote.

2. Modifiez la fonction sélectionnée.

3. Appuyez à nouveau sur la touche

Start/Pause - Départ/Pause.

Le programme se poursuit.

10.12 Annulation d'un programme en cours

1. Appuyez sur la touche Ein/Aus -

Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.

2. Appuyez à nouveau sur la touche

Ein/Aus - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.

Maintenant, vous pouvez sélectionner un nouveau programme de lavage.

Avant de lancer le nouveau programme, l'appareil peut vidanger l'eau. Dans ce cas, assurez-vous qu'il y a toujours du détergent dans le compartiment de produit de lavage ; si ce n'est pas le cas, versez à nouveau du détergent.

10.13 Ouverture du couvercle lorsqu'un programme est en marche

ATTENTION!

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.

Pour ouvrir le couvercle, procédez comme suit :

1. Appuyez sur la touche Ein/Aus -

Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

2. Attendez quelques minutes puis ouvrez doucement le couvercle.

3. Fermez la porte de l'appareil.

4. Allumez l'appareil et sélectionnez à nouveau le programme.

10.14 Ouverture de la porte lorsque le départ différé est activé

Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé.

FRANÇAIS

Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :

1. Appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause.

Attendez que le voyant Couvercle verrouillé s'éteigne.

2. Ouvrez la porte de l'appareil.

3. Fermez le couvercle de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause.

Le départ différé se poursuit.

21

10.15 Ouverture du hublot

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.

Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.

1. Appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause.

Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'éteint.

2. Ouvrez le hublot de l'appareil.

3. Fermez le hublot de l'appareil et appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause.

Le programme ou le départ différé se poursuit.

10.16 Fin de cycle

Lorsque le programme est terminé, l'appareil s'éteint automatiquement. Le signal sonore retentit (s'il est activé).

Sur l'affichage, s'allume et le voyant

Couvercle verrouillé s'éteint.

Le voyant de la touche Start/Pause -

Départ/Pause s'éteint.

1. Appuyez sur la touche Ein/Aus -

Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.

Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

22 www.electrolux.com

Lorsque vous rallumez l'appareil, le dernier programme sélectionné s'affiche. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.

2. Sortez le linge de l'appareil.

3. Vérifiez que le tambour est vide.

4. Laissez le hublot entrouvert pour

éviter la formation de moisissures et l'apparition de mauvaises odeurs.

10.17 Vidange de l'eau après la fin du cycle

Le programme de lavage est terminé,

mais il y a de l'eau dans le tambour :

Le tambour tourne régulièrement pour

éviter que le linge ne se froisse.

Le voyant de verrouillage du couvercle

est allumé. Le couvercle reste verrouillé.

11. CONSEILS

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 Chargement du linge

• Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.

• Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.

• Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.

• Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément les premières fois.

• Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.

• Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

• Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.

• Enlevez les taches tenaces.

Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle :

1. Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.

2. Appuyez sur la touche Start/Pause -

Départ/Pause.

L'appareil effectue la vidange et l'essorage.

3. Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle

éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.

4. Appuyez sur Ein/Aus - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour

éteindre l'appareil.

L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.

• Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.

• Traitez les rideaux avec précautions.

Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.

• Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiensgorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).

• Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.

11.2 Taches tenaces

Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.

Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.

Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.

FRANÇAIS

liquides à l'aide d'une boule doseuse

(fournie par le fabriquant du produit de lavage).

23

11.3 Produits de lavage et additifs

• Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécialement conçus pour les lave-linge :

– lessives en poudre pour tous les types de textiles,

– lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,

– lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.

• Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.

• Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage.

• Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.

• Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.

• Si votre appareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

11.4 Conseils écologiques

• Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.

• Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.

• Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température.

• Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique.

Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».

11.5 Dureté de l'eau

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.

Pour connaître la dureté de l'eau dans votre région, contactez votre compagnie des eaux.

Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Nettoyage extérieur

Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION!

N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

12.2 Détartrage

Si, dans votre région, la dureté de l'eau est élevée ou modérée, il est recommandé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.

Examinez régulièrement le tambour pour

éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille.

Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procédez séparément d'un lavage de linge.

24 www.electrolux.com

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

12.3 Lavage d'entretien

Avec les programmes à basse température, il est possible que certains produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulièrement un lavage d'entretien. Pour ce faire :

• Retirez le linge du tambour.

• Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.

12.4 Joint du couvercle

Contrôlez régulièrement le joint. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans

érafler la surface du joint.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.

12.5 Nettoyage du distributeur de produit de lavage

1.

2.

3.

12.6 Nettoyage du filtre de vidange

Ne nettoyez pas le filtre de vidange si l'eau dans l'appareil est chaude.

1.

3.

5.

4.

2.

FRANÇAIS 25

26 www.electrolux.com

12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la soupape

1.

2.

1

2

3

3.

4.

90˚

12.8 Vidange d'urgence

En raison d'une anomalie de fonctionnement, l'appareil ne peut pas vidanger l'eau.

Si cela se produit, procédez aux étapes

(1) à (5) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.

12.9 Précautions contre le gel

Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative,

évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.

1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.

2. Fermez le robinet d'eau.

3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.

4. Videz la pompe de vidange.

Reportez-vous à la procédure de vidange d'urgence.

5. Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallez le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT!

Assurez-vous que la température est supérieure à

0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil.

Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.

FRANÇAIS

13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

13.1 Introduction

L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.

Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème

(reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche :

• - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.

13.2 Pannes possibles

27

• - L'appareil ne se vidange pas.

- Les portes du tambour ou le hublot de l'appareil sont ouverts ou ne sont pas fermés correctement.

Vérifiez les deux !

- L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation

électrique se stabilise.

- Le système de sécurité antidébordement s'est déclenché.

Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente agréé.

AVERTISSEMENT!

Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.

Problème

Le programme ne dé‐ marre pas.

L'appareil ne se remplit pas d'eau correcte‐ ment.

Solution possible

Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.

Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appareil sont correctement fermés.

Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles.

Assurez-vous que la touche Départ/Pause est enfoncée.

Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.

Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée.

Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.

Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux.

Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.

Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le fil‐ tre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».

28 www.electrolux.com

Problème Solution possible

Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié.

Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.

Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte.

Le tuyau est peut-être trop bas.

L'appareil ne se remplit pas d'eau et se vidange immédiatement.

L'appareil ne vidange pas l'eau.

Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.

Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié.

Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage ».

Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor‐ rect.

La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitu‐ de.

Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appareil.

Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange.

Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.

Sélectionnez l'option d'essorage.

Sélectionnez l'option de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans le tambour.

Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué.

Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre

« Entretien et nettoyage ».

Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage.

Il y a de l'eau sur le sol. Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau.

Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endomma‐ gé.

Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte.

Assurez-vous que le programme de lavage est terminé.

FRANÇAIS 29

Problème

L'appareil fait un bruit inhabituel.

Le cycle est plus court que la durée affichée.

Le cycle est plus long que la durée affichée.

Les résultats de lavage ne sont pas satisfai‐ sants.

Impossible de régler une option.

Solution possible

Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.

Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ».

Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont

été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ».

Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-

être trop légère.

L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge. Reportez-vous au chapitre « Valeurs de consomma‐ tion ».

Une charge de linge mal répartie augmente la durée du cy‐ cle. L'appareil se comporte normalement.

Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre.

Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches te‐ naces avant de laver le linge.

Veillez à sélectionner la bonne température.

Réduisez la charge de linge.

Assurez-vous d'avoir appuyé sur la/les bonne(s) touche(s).

Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.

Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.

14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Dimensions

Branchement électri‐ que

Largeur / Hauteur / Pro‐ fondeur / Profondeur to‐ tale

Tension

Puissance totale

Fusible

Fréquence

400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 mm

230 V

2 200 W

10 A

50 Hz

30 www.electrolux.com

Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐ cules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité

Pression de l'arrivée d'eau

Minimale

Maximale

IPX4

Industriestrasse 10

5506 Mägenwil

Morgenstrasse 131

3018 Bern

Zürcherstrasse 204E

9000 St. Gallen

Seetalstrasse 11

6020 Emmenbrücke

St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B

4052 Basel

Comercialstrasse 19

7000 Chur

0,5 bar (0,05 MPa)

8 bar (0,8 MPa)

Eau froide

Arrivée d'eau 1)

Charge maximale Coton

Classe d'efficacité énergétique

6 kg

A+++ - 10 %

Vitesse d'essorage Maximale 1500 tr/min

1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).

15.

CH

GARANTIE

Service-clientèle

Points de Service

Le Trési 6

1028 Préverenges

Via Violino 11

6928 Manno

Points de vente de rechange

Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.

0848 848 111

Conseil technique/Vente

Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.

044 405 81 11

Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat).

Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.

FRANÇAIS

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Pour la Suisse:

Où aller avec les appareils usagés ?

Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.

La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch

31

32 www.electrolux.com

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA......................................................................33

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................... 34

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO....................................................................36

4. PANNELLO DEI COMANDI..............................................................................36

5. TABELLA DEI PROGRAMMI........................................................................... 39

6. VALORI DI CONSUMO.................................................................................... 45

7. OPZIONI........................................................................................................... 46

8. IMPOSTAZIONI................................................................................................ 47

9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO.......................................................... 47

10. UTILIZZO QUOTIDIANO................................................................................ 48

11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.............................................................52

12. PULIZIA E CURA............................................................................................53

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.....................................................................56

14. DATI TECNICI................................................................................................ 59

15. GARANZIA..................................................................................................... 60

PENSATI PER VOI

Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione.

Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.

Benvenuti in Electrolux.

Visitate il nostro sito web per:

Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:

www.electrolux.com/webselfservice

Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:

www.registerelectrolux.com

Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:

www.electrolux.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.

Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie.

Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.

Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza

Informazioni e suggerimenti generali

Informazioni sull'ambiente

Con riserva di modifiche.

ITALIANO

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

33

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.

Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio.

I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla larga dall'apparecchiatura quando è in funzione, in ogni momento.

Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato.

Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.

Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò dell'apparecchiatura quando è aperto.

Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo.

I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.

1.2 Avvertenze di sicurezza generali

Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura.

34 www.electrolux.com

Non superare il volume di carico massimo di 6 kg

(consultare il capitolo “Tabella dei programmi”).

La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0.5 bar (0.05 MPa) e 8 bar (0.8 MPa).

Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devono essere coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti.

L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal

Centro Assistenza Autorizzato.

I tubi usati non devono essere riutilizzati.

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.

Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.

Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore per pulire l'apparecchio.

Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito.

Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

2.1 Installazione

• Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per il trasporto.

• Tenere i bulloni di transito in un luogo sicuro. Se l'apparecchiatura viene spostata in futuro, dovranno essere nuovamente fissati per bloccare il tamburo ed evitare danni interni.

• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.

• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.

• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.

• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura in ambienti in cui la temperatura è al di sotto di 0°C o all'aperto.

• L'area di pavimento dove sarà installata l'apparecchiatura deve essere piana, stabile, resistente al calore e pulita.

• Accertarsi che l'aria circoli liberamente tra l'apparecchiatura e il pavimento.

• Regolare i piedini per disporre dello spazio necessario tra l'apparecchiatura e il pavimento.

• Non installare l'apparecchiatura in condizioni in cui non è possibile aprire completamente il coperchio dell'apparecchiatura stessa.

• Non collocare un contenitore sotto l'apparecchiatura per raccogliere possibili perdite. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato per sapere quali accessori si possono utilizzare.

2.2 Collegamento elettrico

• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.

• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.

• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.

• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.

• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.

• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.

• Non toccare il cavo di alimentazione o la spina di alimentazione con la mani bagnate.

• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.

• Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.

2.3 Collegamento dell’acqua

• Non danneggiare i tubi dell'acqua.

• Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di

ITALIANO

riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar uscire acqua fino a che non sarà trasparente e limpida.

• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.

35

2.4 Utilizzo

AVVERTENZA!

Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, incendio, scottature o di danni all'apparecchiatura.

• Questa apparecchiatura è stata prevista unicamente per un uso domestico.

• Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.

• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.

• Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato.

2.5 Assistenza Tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza

Autorizzato.

• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.6 Smaltimento

AVVERTENZA!

Rischio di lesioni o soffocamento.

• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica e idrica.

• Tagliare il cavo elettrico dell'apparecchiatura e smaltirlo.

• Togliere il blocco porta per evitare che bambini o animali restino intrappolati nel cestello.

• Smaltire l'apparecchiatura in conformità coi requisiti locali per lo smaltimento di componenti elettrici ed elettronici (WEEE).

36 www.electrolux.com

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

3.1 Panoramica dell'apparecchiatura

7

1 2

3

1

Pannello comandi

2

Coperchio

3

Accesso Soft

4

Filtro della pompa di scarico

5

Leva per spostare l'apparecchiatura

6

Per mettere in piano l'elettrodomestico

7 Targhetta dei dati

4

5

6

4. PANNELLO DEI COMANDI

4.1 Descrizione del pannello dei comandi

1 2 3 4

1

Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/

Arrêt)

2

Selettore dei programmi

3

Display

4

Tasto Detersivo liquido (Flüssig

Dosierung - Lessive Liquide)

11 10 9 8 7 6 5

5

Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause -

Départ/Pause)

6

Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl

- Départ Différé)

7

Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen

- Gain de Temps)

8

Tasto Extra risciacquo (Extra Spülen

- Rinçage Plus)

9

Tasto Macchie/Prelavaggio (Flecken/

Vorw. - Taches/Prélavage)

4.2 Display

A B C

ITALIANO

10

Tasto Riduzione centrifuga (U/Min. -

Essorage)

11

Tasto Temperatura (Temp.)

37

D E F G H

L K J I

Il display mostra:

A

D

Temperatura del programma impostato

Acqua fredda

Velocità di centrifuga del programma impostato

B

Simbolo Esclusione centrifuga1)

Simbolo Stop acqua in vasca

1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO.

C

I simboli delle fasi

Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al program‐ ma si accendono.

All'avviamento del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.

Al completamento del programma, si accende il simbolo dell'ultima fase.

Fase di prelavaggio

Fase di lavaggio

Fase di risciacquo

Fase di centrifuga

Il simbolo del vapore si accende quando si seleziona un pro‐ gramma Vapore (se disponibile nell'apparecchiatura).

38 www.electrolux.com

E

F

Il simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al termine del ciclo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo.

Non si riesce ad aprire il coperchio quando il simbolo è acceso.

Si riesce ad aprire il coperchio solo quando il simbolo è spento.

Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:

• La funzione "Stop acqua in vasca" è attiva.

• C'è dell'acqua nel cesto.

G

H

Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la funzione di partenza ritardata.

Durata del programma

All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 minuto.

Partenza ritardata

Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mo‐ stra l'ora di avvio corrispondente

Codici allarme

In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mo‐ stra i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei problemi".

Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quan‐ do:

• Non si riesce ad impostare una funzione con il programma di lavaggio

• Quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quan‐ do è in funzione.

Il programma è terminato.

I

Barre grafiche

Il simbolo della sicurezza bambini si accende all'attivazione di questo dispositivo.

La barra indicatrice vuota è visualizzata solo se la relativa fun‐ zione è disponibile per il programma impostato.

La barra indicatrice si riempie in base alle funzioni impostate.

Se si esegue una selezione errata, il messaggio Err indica che la sele‐ zione non è possibile.

J

ITALIANO 39

Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delle durate del programma.

Durata ridotta

Extra Rapido

K

Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di risciacqui extra.

Viene mostrato il numero totale di risciacqui.

La barra indicatrice è completamente piena quando si imposta il numero massimo di risciacqui.

Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo Macchie.

L

Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavag‐ gio.

Quando si imposta solo una delle funzioni, la barra indicatrice non è completamente piena.

La barra indicatrice è completamente piena quando si impostano due funzioni.

5. TABELLA DEI PROGRAMMI

Programma

Gamma di temperatu‐ ra

Programmi di lavaggio

Carico massimo

Velocità massi‐ ma di centrifuga

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs

95°C - A freddo

Extra Leise - Extra Si‐ lence

95°C - A freddo

6 kg

1500 giri/minuto

6 kg

Pflegeleicht - Synthéti‐ ques

60°C - A freddo

Leichtbügeln - Repas‐ sage Facile

60°C - A freddo

3 kg

1200 giri/minuto

1 kg

800 giri/minuto

Descrizione programma

(Tipo di carico e grado di sporco)

Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.

Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero. Il programma elimi‐ na la fase di centrifuga per eseguire un ciclo silenzioso. Il ciclo termina con l'ac‐ qua in vasca.

Capi in tessuti sintetici o misti. Spor‐ co normale.

Capi sintetici che richiedono un la‐

vaggio delicato. Sporco normale e leggero.1)

40 www.electrolux.com

Programma

Gamma di temperatu‐ ra

Feinwäsche - Délicats

40°C - A freddo

Wolle/Seide - Laine/

Soie

40°C - A freddo

Daunen - Couette

60°C - 30°C

Anti-Allergie - Anti-Al‐ lergies

60°C

Schleudern/Pumpen -

Essorage/Vidange3)

Spülen - Rinçage 4)

A freddo

Jeans

60°C - A freddo

20 min - 3 kg

40°C - 30°C

Super Eco

A freddo

Baumwolle Eco - Coton

Eco 6)

60°C - 40°C

Carico massimo

Velocità massi‐ ma di centrifuga

2,5 kg

1200 giri/minuto

1 kg

1200 giri/minuto

2 kg

800 giri/minuto

6 kg

1500 giri/minuto

6 kg

1500 giri/minuto

6 kg

1500 giri/minuto

3 kg

1200 giri/minuto

3 kg

1200 giri/minuto

3 kg

1200 giri/minuto

6 kg

1500 giri/minuto

Descrizione programma

(Tipo di carico e grado di sporco)

Tessuti delicati quali capi acrilici, in

viscosa e poliestere. Sporco normale.

Lana lavabile a macchina, e tessuti

delicati con simbolo "lavaggio a ma‐ no".2)

Programma di lavaggio speciale per singole coperte in tessuto sintetico,

piumino d'oca, copriletto, ecc.

Capi in cotone bianco. Questo pro‐ gramma elimina i microrganismi grazie al lavaggio a 60°C e ad un risciacquo aggiuntivo. In questo modo il lavaggio è più efficace.

Per centrifugare la biancheria e scari‐ care l'acqua nel cesto. Tutti i tessuti,

eccetto lana e tessuti molto delicati.

Per risciacquare e centrifugare la bian‐ cheria. Tutti i tessuti, eccetto lana e tessuti molto delicati. Ridurre la velocità di centrifuga in base al tipo di bianche‐ ria.

Capi in jeans e jersey. Anche per capi scuri.

Capi in cotone e sintetici leggermen‐

te sporchi o indossati solo una volta.

Capi misti (in cotone e sintetici).5)

Cotone bianco e colorato. Sporco normale. Il consumo di energia si ridu‐ ce e la durata del programma di lavag‐ gio viene allungata.

ITALIANO 41

Programma

Gamma di temperatu‐ ra

Carico massimo

Velocità massi‐ ma di centrifuga

Descrizione programma

(Tipo di carico e grado di sporco)

Programmi vapore7)

Il vapore può essere usato per capi asciutti, lavati od usati una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e rendono la biancheria più morbida.

Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando o usando smacchia‐ tori.

I programmi vapore non eseguono cicli di igienizzazione.

Non impostare il programma Vapore per questo tipo di capi:

• Capi da lavare a temperature inferiori a 40°C.

• Capi che in base alle indicazioni sull'etichetta non sono idonei all'asciugatura a macchina.

• Tutti i capi che hanno parti in plastica, metallo, legno o simile.

Dampf Auffrischen -

Rafraîchir Vapeur

1 kg Programma vapore per capi in cotone

e sintetici. Questo ciclo toglie gli odori dagli indumenti.8)

42 www.electrolux.com

Programma

Gamma di temperatu‐ ra

Carico massimo

Velocità massi‐ ma di centrifuga

Descrizione programma

(Tipo di carico e grado di sporco)

Dampf Glätten - Dé‐ froissage Vapeur

1 kg Programma a vapore per capi sinteti‐

ci. Questo ciclo aiuta a togliere le grin‐ ze dalla biancheria.

1) Per ridurre le pieghe, questo ciclo regola la temperatura dell'acqua ed esegue una fase di lavaggio e centrifuga delicata. L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.

2) Durante questo ciclo il tamburo ruota delicatamente per garantire un lavaggio delicato.

Può sembrare che il tamburo non ruoti o non ruoti correttamente. Non si tratta di un'anoma‐ lia di funzionamento per questo numero.

3) Selezionare la velocità di centrifuga. Verificare che sia adatto al tipo di tessuto lavato. Se si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.

4) Premere il tasto Extra Risciacquo per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.

5) Questo programma è adatto ad un uso quotidiano ed offre un consumo ridotto di energia e acqua mantenendo buone prestazioni di lavaggio.

6) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica. Conforme‐ mente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "Programma co‐ tone standard a 60°C" e il "Programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della bianche‐ ria in cotone con un livello di sporco normale.

La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.

7) Se si imposta un programma Vapore con bucato asciutto, al termine del ciclo la bianche‐ ria sarà umida. È preferibile stendere o appendere i capi all’aria aperta per circa 10 minuti per eliminare l'umidità. Al termine del programma, togliere rapidamente la biancheria dal ce‐ sto. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare i capi, tale operazione sarà fa‐ cilitata!

8) Il vapore non elimina l'odore di animali.

Compatibilità opzioni programma

Fasi del programma

ITALIANO 43

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs

Extra Leise - Extra Si‐ lence

Pflegeleicht - Synthéti‐ ques

Leichtbügeln - Repas‐ sage Facile

Feinwäsche - Délicats

Wolle/Seide - Laine/

Soie

Daunen - Couette

Anti-Allergie - Anti-Al‐ lergies

Schleudern/Pumpen -

Essorage/Vidange5)

Spülen - Rinçage

Jeans

20 min - 3 kg

Super Eco

■ ■

4)

6)

44 www.electrolux.com

Fasi del programma

Baumwolle Eco -

Coton Eco

■ ■ ■ ■

7)

■ ■

1) Se si usa un detersivo liquido, impostare un programma senza Prelavaggio. La funzione

Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.

2) Con una bassa velocità di centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.

3) Se si imposta la durata più breve, consigliamo di ridurre le dimensioni del carico. È possi‐ bile caricare completamente l'apparecchiatura, ma i risultati del lavaggio potrebbero essere meno soddisfacenti.

4) È disponibile solo la funzione Macchia.

5) Selezionare la velocità di centrifuga. Verificare che sia adatto al tipo di tessuto lavato. Se si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.

6) È disponibile solo la funzione Prelavaggio.

7) Con questi programmi si può impostare soltanto la durata più breve.

5.1 Woolmark Apparel Care -

Blu

Woolmark Company per lavare indumenti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a condizione che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni riportate dal produttore della lavabiancheria. Per ulteriori istruzioni sull'asciugatura e sulla biancheria fare riferimento all'etichetta.

M1145

Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e

India, il simbolo Woolmark è un marchio di certificazione.

Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato approvato dalla

ITALIANO 45

6. VALORI DI CONSUMO

I dati di questa tabella sono indicativi. Diverse variabili possono influen‐ zare i dati: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.

All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima.

Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata au‐ tomaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico massima di 6 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma sarà inferio‐ re a 1 ora).

Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul di‐ splay lampeggia un puntino.

Programmi Carico

(kg)

Consumo di energia elettrica

(kWh)

Consumo d'acqua (li‐ tri)

Durata in‐ dicativa del pro‐ gramma

(minuti)

75 210

Umidità re‐ sidua (%)1)

44

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs 60°C

Koch/Bunt - Blanc/

Couleurs 40°C

Pflegeleicht - Syn‐ thétiques 40°C

Feinwäsche - Déli‐ cats 40°C

Wolle/Seide - Lai‐ ne/Soie 30°C 2)

6

6

3

2,5

1

1,25

1,10

0,70

0,45

0,33

Programmi cotone standard

Cotone standard

60°C

6

Cotone standard

60°C

3,0

Cotone standard

40°C

3,0

1) Al termine della fase di centrifuga.

2) Non disponibile per alcuni modelli.

0,72

0,42

0,38

75

60

46

44

46

37

37

210

140

110

55

236

184

182

44

35

35

30

44

44

44

46 www.electrolux.com

Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)

0.30

0.30

Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono in conformità con la direttiva della

Commissione Europea 1015/2010 che implementa la direttiva 2009/125/CE.

7. OPZIONI

7.1 Temp.

Premere questo tasto per modificare la temperatura predefinita. Quando il display mostra e , l'apparecchiatura non scalda l'acqua.

7.2 U/Min. - Essorage

Premere questo tasto per:

• Diminuire la velocità massima della fase di centrifuga del programma.

Il display mostra solo le velocità di centrifuga disponibili con il programma impostato.

• Disattivare la fase di centrifuga.

• Attivare la funzione “No cent. finale”.

Impostare questa funzione per evitare la formazione di pieghe.

L’apparecchiatura non scarica l’acqua al termine del programma.

7.3 Flecken/Vorw. - Taches/

Prélavage

Premere il tasto per aggiungere la fase macchie e/o un prelavaggio a un programma.

Premere ripetutamente il tasto per attivare una o due opzioni. Il simbolo corrispondente e la barra indicatrice si accendono sul display.

Flecken - Taches: Usare questa opzione per i capi con macchie difficili da rimuovere.

Quando si imposta questa opzione, versare lo smacchiatore nello scomparto . Questa funzione determina un aumento della durata del programma.

Questa funzione non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.

Vorwäsche - Prélavage: Usare questa opzione per aggiungere una fase di prelavaggio prima di quella di lavaggio.

Consigliamo di usare questa opzione per capi molto sporchi.

L'impostazione di questa opzione determina un aumento della durata del programma.

7.4 Extra Spülen - Rinçage

Plus

Questa opzione consente di aggiungere alcuni risciacqui ad alcuni programmi di lavaggio, fare riferimento alla "Tabella dei programmi".

Usare questa opzione per le persone allergiche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua è dolce.

La spia corrispondente si accende.

7.5 Zeit Sparen - Gain de

Temps

Questa opzione consente di ridurre la durata del programma.

• Premere una volta questo tasto per impostare la "Durata breve" per i capi usati quotidianamente.

• Premere due volte per impostare la

"Durata molto breve" soltanto per capi leggermente sporchi.

Alcuni programmi accettano solo una delle due opzioni.

7.6 Zeitvorwahl - Départ Différé

Questa opzione consente di ritardare l'avvio del programma da 30 minuti a 20 ore.

Il display mostra la spia corrispondente e il ritardo.

ITALIANO 47

7.8 Flüssig Dosierung - Lessive

Liquide

Premere questo tasto per adattare il ciclo in caso di utilizzo di detersivo liquido.

La spia corrispondente si accende.

7.7 Start/Pause - Départ/Pause

Premere il tasto Start/Pause - Départ/

Pause per avviare o interrompere il programma.

8. IMPOSTAZIONI

8.1 Segnali acustici

Viene emesso un segnale acustico quando:

• Si accende l'apparecchiatura.

• Si spegne l'apparecchiatura.

• Si premono i tasti.

• Al termine del programma di lavaggio.

• Se l'apparecchiatura presenta un problema.

Per disattivare/attivare i segnali acustici, premere contemporaneamente

Flecken/Vorw. - Taches/Prélavage e

Extra Spülen - Rinçage Plus per 6 secondi.

Se si disattivano i segnali acustici, gli stessi continueranno a funzionare in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura.

8.2 Sicurezza bambino

Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.

• Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente Temp. e U./

Min. - Essorage finché la spia si

accende/spegne.

Attivazione dell'opzione:

• Dopo aver premuto Start/Pause -

Départ/Pause: le opzioni e il selettore dei programmi si bloccano.

• Prima di premere il tasto Start/Pause -

Départ/Pause: non è possibile avviare l'apparecchiatura.

8.3 Extra Risciacquo

Permanente

Con questa opzione è possibile fare un risciacquo extra quando viene impostato un nuovo programma.

• Per attivare/disattivare questa opzione, premere contemporaneamente Zeit Sparen -

Gain de Temps e Zeitvorwahl - Départ

Différé finché la spia si accende/

spegne.

9. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO

1. Mettere una piccola quantità di detersivo nella vaschetta per la fase di lavaggio.

2. Impostare e avviare un programma per il cotone alla massima temperatura senza carico.

In questo modo si rimuoveranno eventuali residui di lavorazione dal cesto e dalla vasca.

48 www.electrolux.com

10. UTILIZZO QUOTIDIANO

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

10.1 Attivazione dell'apparecchiatura

1. Inserire la spina nella presa.

2. Aprire il rubinetto dell’acqua.

3. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/

Arrêt per accendere l'apparecchiatura.

Si sente un breve segnale acustico.

10.2 Caricare la biancheria

1. Aprire il coperchio dell'apparecchiatura.

2. Premere il tasto A.

Il cesto si apre automaticamente.

3. Mettere la biancheria nel cesto, un capo per volta.

4. Scuotere i capi prima di introdurli nell'apparecchiatura.

Accertarsi di non mettere troppa biancheria nel cesto.

5. Chiudere il cesto e il coperchio.

ATTENZIONE!

Prima di chiudere il coperchio dell'apparecchiatura, accertarsi che il cesto sia chiuso correttamente.

10.3 Uso di detersivi ed additivi

Dosare il detersivo e l'ammorbidente.

A

10.4 Vaschette del detersivo

ATTENZIONE!

Utilizzare solo detersivi specifici per lavabiancheria.

Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.

ITALIANO 49

Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio.

Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (polvere o liquido).

Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio.

Gli indicatori di MAX rappresentano i livelli massimi per la quantità di detersivo (polvere o liquido).

Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).

Il simbolo

M

indica il livello massimo degli additivi liquidi.

Inserto per detersivo liquido o in polvere.

10.5 Detersivo liquido o in polvere

1.

CLICK

2.

A

CLICK

3. 4.

• Posizione A per il detersivo in polvere (impostazione dalla fabbrica).

• Posizione B per il detersivo liquido.

Con il detersivo liquido:

• Non utilizzare detersivi in gel o densi.

• Non versare il liquido oltre il livello massimo.

B

50 www.electrolux.com

10.6 Impostazione di un programma

1. Ruotare il selettore dei programmi.

La spia del programma corrispondente si accende.

La spia del tasto Start/Pause - Départ/

Pause lampeggia ed è di colore rosso.

Il display mostra la temperatura predefinita, la velocità di centrifuga e le barre indicatrici vuote relative alle funzioni disponibili.

2. Per modificare la temperatura e/o la velocità di centrifuga, premere i relativi tasti.

3. Impostare le funzioni disponibili.

10.7 Avvio del programma senza partenza ritardata

Premere il tasto Start/Pause - Départ/

Pause per avviare il programma.

La spia corrispondente smette di lampeggiare e rimane accesa.

Sul display la spia della fase in corso inizia a lampeggiare.

Il programma si avvia, il coperchio si blocca. Il display mostra la spia .

Quando l'apparecchiatura carica acqua, la pompa di scarico rimane in funzione per breve tempo.

10.8 Ricalcolo della durata del ciclo

Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma:

• L’apparecchiatura regola automaticamente la durata del ciclo per la biancheria introdotta per risultati di lavaggio ottimali nel minor tempo possibile.

• Il display mostra il nuovo valore temporale.

10.9 Avvio del programma con partenza ritardata

1. Premere ripetutamente il tasto

Zeitvorwahl - Départ Différé fino a quando il display visualizza l'ora o i minuti desiderati di partenza ritardata.

La spia corrispondente si accende.

2. Premere il tasto Start/Pause -

Départ/Pause.

L'apparecchiatura inizia il conto alla rovescia della partenza ritardata.

Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente.

Prima di premere il tasto

Start/Pause - Départ/Pause per avviare l’apparecchiatura, è possibile annullare o modificare l’impostazione della partenza ritardata.

10.10 Come annullare la partenza ritardata

Per annullare la partenza ritardata:

1. Premere il tasto Start/Pause -

Départ/Pause per mettere l'apparecchiatura in pausa.

La spia corrispondente lampeggia.

2. Premere ripetutamente il tasto

Zeitvorwahl - Départ Différé fino a quando il display visualizza .

3. Premere nuovamente il tasto Start/

Pause - Départ/Pause per avviare il programma immediatamente.

10.11 Interruzione di un programma e modifica di un'opzione

È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino.

1. Premere il tasto Start/Pause -

Départ/Pause.

La spia corrispondente lampeggia.

2. Modificare l'opzione impostata.

3. Premere di nuovo il tasto Start/Pause

- Départ/Pause.

Il programma prosegue.

10.12 Annullamento di un programma in corso

1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/

Arrêt per annullare il programma e per spegnere l'apparecchiatura.

2. Premere nuovamente il tasto Ein/Aus

- Marche/Arrêt per accendere l'apparecchiatura.

A questo punto è possibile impostare un nuovo programma di lavaggio.

Prima di iniziare il nuovo programma, l'apparecchiatura potrebbe scaricare l'acqua. In tal caso, accertarsi che il detersivo sia ancora nella vaschetta corrispondente, in caso contrario aggiungere di nuovo il detersivo.

10.13 Apertura dell’oblò con il programma in corso

ATTENZIONE!

Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo alti, il simbolo di porta bloccata resta acceso e non è possibile aprire l'oblò.

Per aprire l’oblò, procedere come segue:

1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/

Arrêt per alcuni secondi per spegnere l'apparecchiatura.

2. Attendere alcuni minuti, quindi aprire delicatamente l'oblò.

3. Chiudere l'oblò.

4. Attivare l’apparecchiatura e impostare nuovamente il programma.

10.14 Apertura dell’oblò con la partenza ritardata in funzione

Quando la partenza ritardata è in funzione, l'oblò è bloccato.

Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura:

1. Premere il tasto Start/Pause -

Départ/Pause.

La spia dell'oblò bloccato sul display si spegne.

2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.

ITALIANO

3. Chiudere l'oblò e premere il tasto

Start/Pause - Départ/Pause.

La partenza ritardata prosegue.

10.15 Apertura dell'oblò

Se la temperatura e il livello dell'acqua nel cesto sono troppo elevati e/o il cesto ancora gira, non è possibile aprire l’oblò.

51

Durante lo svolgimento del programma o della partenza ritardata l'oblò è bloccato.

1. Premere il tasto Start/Pause -

Départ/Pause.

Nel display la spia dell'oblò bloccato si spegne.

2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.

3. Chiudere l'oblò e premere il tasto

Start/Pause - Départ/Pause.

Il programma o la partenza ritardata prosegue.

10.16 Fine del ciclo

Appena il programma è completato, l'apparecchiatura si ferma automaticamente. Se attivi, vengono emessi dei segnali acustici.

Il display visualizza e la spia di coperchio bloccato si spegne.

La spia del tasto Start/Pause - Départ/

Pause si spegne.

1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/

Arrêt per spegnere l'apparecchiatura.

Dopo cinque minuti dalla fine del programma, la funzione di risparmio energetico spegne automaticamente l'apparecchiatura.

Quando si accende nuovamente l'apparecchiatura, il display mostra la fine dell'ultimo programma impostato.

Ruotare il selettore dei programmi per impostare un nuovo ciclo.

2. Togliere la biancheria dall'apparecchiatura.

3. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.

4. Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa e cattivi odori

52 www.electrolux.com

10.17 Scarico dell'acqua alla fine del ciclo

Il programma di lavaggio è terminato,

ma c'è acqua nel cesto:

Il cesto ruota regolarmente in modo da non sgualcire i tessuti.

La spia di coperchio bloccato è accesa. Il coperchio resta bloccato.

Prima di aprire il coperchio si deve scaricare l'acqua:

1. Se necessario, ridurre la velocità di centrifuga.

2. Premere il tasto Start/Pause -

Départ/Pause.

L'apparecchiatura scarica l'acqua ed esegue la centrifuga.

3. Al termine del programma, una volta spenta la spia di oblò bloccato , è possibile aprirlo.

4. Premere Ein/Aus - Marche/Arrêt per alcuni secondi per disattivare l'apparecchiatura.

L'apparecchiatura scarica ed esegue automaticamente la centrifuga dopo circa 18 ore.

11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

11.2 Macchie ostinate

Per alcune macchie, acqua e detersivo non è sufficiente.

Consigliamo di pre-trattare tali macchie prima di mettere i capi nell'apparecchiatura.

Sono disponibili degli smacchiatori speciali. Usare uno smacchiatore speciale adatto al tipo di macchia e tessuto.

11.1 Il carico di biancheria

• Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.

• Seguire le istruzioni di lavaggio indicata nelle etichette dei capi.

• Non lavare insieme capi bianchi e colorati.

• Alcuni capi colorati possono scolorire al primo lavaggio. Consigliamo di lavarli separatamente le prime volte.

• Abbottonare le federe e chiudere cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.

• Svuotare le tasche e distendere i capi.

• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate.

• Rimuovere le macchie difficili.

• Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito.

• Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci e sistemare le tende in una retina o federa.

• Non lavare capi senza orlo o strappati. Utilizzare una retina per lavare piccoli capi e/o capi delicati (ad es. reggiseni con ferretto, cinture, calze, ecc.).

• Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga. In tal caso, sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fase di centrifuga.

11.3 Detersivi e additivi

• Usare esclusivamente detersivi e additivi adatti ai lavaggi in lavabiancheria:

– detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuto,

– detersivi in polvere tessuti delicati

(max. 40 °C) e lana,

– detersivi liquidi, preferibilmente per programmi di lavaggio a bassa temperatura (60 °C max.), per tutti i tipi di tessuto o speciali per la lana.

• Non mischiare tipi diversi di detersivi.

• Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella necessaria.

• Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni di tali prodotti.

• Usare i prodotti adatti al tipo e colore di tessuto, alla temperatura del programma e al livello di sporco.

• Se l'apparecchiatura non dispone di contenitore del detersivo con lo sportellino, aggiungere i detersivi liquidi in un dosatore (fornito dal produttore del detersivo).

11.4 Consigli ecologici

• Impostare un programma senza la fase di prelavaggio per lavare la biancheria normalmente sporca.

• Avviare un programma di lavaggio con il carico massimo di biancheria consentito.

• Se necessario, usare uno smacchiatore quando si imposta un programma a bassa temperatura.

• Per usare la quantità corretta di detersivo, verificare la durezza

12. PULIZIA E CURA

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

12.1 Pulizia esterna

Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici.

ATTENZIONE!

Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici.

12.2 Decalcificazione

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria.

Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine.

Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare solo prodotti per lavabiancheria. Farlo separatamente dal lavaggio.

ITALIANO

dell’acqua dell'impianto domestico.

Fare riferimento a "Durezza dell'acqua".

53

11.5 Durezza dell'acqua

Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Nelle zone in cui l'acqua

è dolce non è necessario usare un decalcificatore dell’acqua.

Per conoscere il livello di durezza dell'acqua locale contattare l’ente erogatore locale.

Utilizzare la quantità corretta di decalcificatore. Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni del prodotto.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.

12.3 Pulizia di mantenimento

Con i programmi a bassa temperatura è possibile che parte del detersivo resti nel cesto. Eseguire un lavaggio di manutenzione a intervalli regolari. Per farlo:

• Togliere tutta la biancheria dal cesto.

• Selezionare il programma cotone con la temperatura più alta con una piccola quantità di detersivo.

12.4 Guarnizione coperchio

Controllare periodicamente la guarnizione. Pulirla se necessario con un detergente in crema a base di ammoniaca senza graffiare la superficie della guarnizione.

Osservare le istruzioni riportate sulle confezioni dei prodotti.

54 www.electrolux.com

12.5 Pulizia del contenitore del detersivo

1.

2.

3.

12.6 Pulizia del filtro di scarico

Non pulire il filtro di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda.

1.

2.

3.

5.

4.

ITALIANO 55

12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola

1.

2.

1

2

3

56 www.electrolux.com

3.

4.

90˚

12.8 Scarico di emergenza

In caso di guasto, l'apparecchiatura non

è in grado di scaricare l'acqua.

In tal caso, eseguire i punti da (1) a (5) del capitolo "Pulizia del filtro di scarico".

Se necessario, pulire la pompa.

12.9 Precauzioni antigelo

Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico.

1. Scollegare la spina dalla presa di corrente.

2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.

3. Sistemare le due estremità del tubo di carico in un contenitore e lasciare che l'acqua fluisca fuori dal tubo.

4. Svuotare la pompa di scarico. Fare riferimento alla procedura per lo scarico di emergenza.

5. Quando la pompa di scarico è vuota, rimontare il tubo di carico.

AVVERTENZA!

Accertarsi che la temperatura sia superiore a

0°C prima di utilizzare nuovamente l'apparecchiatura.

Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da basse temperature.

13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!

Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.

13.1 Introduzione

L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento.

Cercare dapprima di risolvere il problema

(fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il

Centro di Assistenza Autorizzato.

In alcuni casi, sono emessi i segnali acustici e il display mostra un codice di allarme:

- L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato.

- L'apparecchiatura non scarica l'acqua.

- Il coperchio dell'apparecchiatura o il cesto sono aperti o non sono chiusi correttamente. Controllare entrambi!

- La tensione è instabile.

Attendere che si stabilizzi.

- Il dispositivo antiallagamento è attivo. Scollegare l'apparecchiatura e chiudere il rubinetto dell'acqua.

Contattare il Centro Assistenza

Autorizzato.

ITALIANO 57

AVVERTENZA!

Spegnere l'apparecchiatura prima di eseguire i controlli.

13.2 Possibili guasti

Problema

Il programma non si av‐ via.

Possibile soluzione

Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.

L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato.

Assicurarsi che il coperchio dell'apparecchiatura e le porte del cesto siano chiusi adeguatamente.

Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.

Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa.

Se è stata impostata la Partenza ritardata, annullare l'impo‐ stazione o attendere il termine del conto alla rovescia.

Disattivare la funzione Sicurezza bambino se attiva.

Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.

Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore locale.

Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.

Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della val‐ vola non siano ostruiti. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".

Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piega‐ to.

Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia stato eseguito correttamente.

Accertarsi che il tubo di scarico sia nella posizione corretta.

Il tubo potrebbe essere troppo basso.

L'apparecchiatura non carica e scarica imme‐ diatamente l'acqua.

L'apparecchiatura non scarica l'acqua.

Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.

Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o pie‐ gato.

Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".

58 www.electrolux.com

Problema

La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lun‐ go del normale.

Possibile soluzione

Controllare che il raccordo del tubo di scarico sia stato ese‐ guito correttamente.

Impostare il programma di scarico se si seleziona un pro‐ gramma senza fase di scarico.

Impostare il programma di scarico se si sceglie un'opzione che termina con l'acqua in vasca.

Impostare l'opzione centrifuga.

Impostare l'opzione di scarico se si imposta un'opzione che termina con l'acqua nel cesto.

Presenza di acqua sul pavimento.

Non è possibile aprire il coperchio dell'apparec‐ chiatura.

Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro, se necessario. Fare riferimento al capitolo "Pulizia e cura".

Sistemare manualmente i capi nella vasca e riavviare la fa‐ se di centrifuga. Il problema può essere legato a problemi di sbilanciamento.

Assicurarsi che i raccordi dei tubi dell'acqua siano serrati e non vi siano perdite d'acqua.

Accertarsi che il tubo di scarico non sia danneggiato.

Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quantità.

Assicurarsi che il programma di lavaggio sia terminato.

L'apparecchiatura emette un rumore ano‐ malo.

Impostare il programma di scarico o di centrifuga se è pre‐ sente dell’acqua nel cesto.

Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia cor‐ retto. Fare riferimento alla sezione "Installazione".

Il ciclo è più breve ri‐ spetto al tempo visua‐ lizzato.

Il ciclo è più lungo ri‐ spetto al tempo visua‐ lizzato.

Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione "Installazione".

Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere in‐ sufficiente.

L'apparecchiatura calcola una nuova durata in base al cari‐ co di biancheria. Fare riferimento al capitolo "Valori di con‐ sumo".

Un carico di biancheria sbilanciato aumenta la durata. Non si tratta di un'anomalia.

ITALIANO 59

Problema

I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti.

Non è possibile impo‐ stare un'opzione.

Possibile soluzione

Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodot‐ to.

Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie dif‐ ficili prima di lavare la biancheria.

Accertarsi di impostare la temperatura corretta.

Ridurre il carico di biancheria.

Accertarsi di premere soltanto il(i) tasto(i) desiderato(i).

Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.

In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

Se il display mostra altri codici di allarme. Attivare e disattivare l'apparecchiatura. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.

14. DATI TECNICI

Dimensione Larghezza/Altezza/

Profondità/Profondità to‐ tale

Collegamento elettrico Tensione

Potenza totale

Fusibile

Frequenza

400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm

230 V

2.200 W

10 A

50 Hz

IPX4 Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchia‐ tura a bassa tensione non ha una protezione contro l'umidità

Pressione dell’acqua di alimentazione

Minima

Massima

0,5 bar (0,05 MPa)

8 bar (0,8 MPa)

Acqua fredda

Alimentazione dell'acqua 1)

Carico massimo Cotone (Cotton)

Classe di efficienza energetica

6 kg

A+++ -10%

Velocità di centrifuga Massima 1500 giri/minuto

1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".

60 www.electrolux.com

15.

CH

GARANZIA

Servizio clienti

Industriestrasse 10

5506 Mägenwil

Morgenstrasse 131

3018 Bern

Zürcherstrasse 204E

9000 St. Gallen

Seetalstrasse 11

6020 Emmenbrücke

Servizio dopo vendita

Le Trési 6

1028 Préverenges

St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B

4052 Basel

Comercialstrasse 19

7000 Chur

Via Violino 11

6928 Manno

Vendita pezzi di ricambio

Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.

0848 848 111

Consulenza specialistica/Vendita

Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.

044 405 81 11

Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale. Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.

16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE

Riciclare i materiali con il simbolo .

Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo

insieme ai normali rifiuti domestici.

Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

Per la Svizzera:

Dove portare gli apparecchi fuori uso?

In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della

SENS.

La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch

*

ITALIANO 61

62 www.electrolux.com

ITALIANO 63

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals