Panasonic DMRE50EG Operating Instructions

Add to my manuals
74 Pages

advertisement

Panasonic DMRE50EG Operating Instructions | Manualzz
E50(German).book 1 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
DVD Videorecorder
Videoregistratore DVD
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Modell-Nr.
Modelo N.
DMR-E50
DMR-E50
Bevor Sie dieses Gerät anschließen, benutzen oder
einstellen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
vollständig durch.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Zwecke
auf.
Prima di procedere al collegamento, all’utilizzo o alla
regolazione di questo prodotto, si prega di leggere le
istruzioni nella loro interezza.
Conservare il presente manuale.
EG
RQT6992-D
E50(German).book 2 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Inhalt
Format .....................................................................................................34
Finalisieren—Erstellen von DVD-Videos.................................................35
Inhalt ............................................................................................ 2
Bedienelemente .......................................................................... 4
Die Fernbedienung....................................................................................4
Hauptgerät.................................................................................................4
Das Display des Geräts.............................................................................5
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR .................................. 36
Wahl von Programmen für die Wiedergabe ............................................36
Löschen von Programmen ......................................................................37
Eingabe und Bearbeitung von Titeln .......................................................37
Überprüfen der Programminhalte............................................................37
Selektiver Schreibschutz .........................................................................38
Aufheben des Schreibschutzes...............................................................38
Löschen von Programmteilen..................................................................39
Programme aufteilen ...............................................................................39
Hinweise und wichtige Informationen ...................................... 6
Die Fernbedienung ..................................................................... 7
Batterien ....................................................................................................7
Richtiger Gebrauch ...................................................................................7
Bedienung des Fernsehgeräts ..................................................................8
Discs ............................................................................................ 9
Discs, die Sie verwenden können .............................................................9
Discs, die Sie zur Aufnahme und Wiedergabe verwenden können ..........9
Nur abspielbare Discs ...............................................................................9
Discs, die nicht abgespielt werden können .............................................10
Audio-Format Logos................................................................................10
Disctypen je nach Art des angeschlossenen Fernsehgeräts ..................10
Verwendung der WIEDERGABELISTE zur
Bearbeitung von Programmen .............................................. 40
Anzeige der WIEDERGABELISTE..........................................................40
Erstellen der WIEDERGABELISTE.........................................................41
Abspielen der WIEDERGABELISTE .......................................................42
Szenen wiedergeben...............................................................................42
Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE .........................43
Verschieben einer Szene ........................................................................43
Erneute Bearbeitung einer Szene aus einer WIEDERGABELISTE ........44
Löschen einer Szene aus einer WIEDERGABELISTE ...........................44
Kopieren der WIEDERGABELISTE ........................................................45
Löschen einer WIEDERGABELISTE ......................................................45
Betitelung der WIEDERGABELISTE.......................................................45
Überprüfung des Inhalts von WIEDERGABELISTEN .............................45
Anschluss und Einstellungen ................................................. 11
Automatische Sender-Übernahme
(Zum gleichzeitigen Einstellen dieses Gerätes mit einem neuem
Fernsehgerät) .......................................................................................12
Automatische Sender-Übernahme
(Zum Einstellen dieses Gerätes mit einem bereits im
Einsatz stehenden Fernsehgerät) ........................................................12
Automatische Einstellung ........................................................................14
Verwendung des DISPLAY-Menüs .......................................... 46
Allgemeine Verfahren..............................................................................46
Disc-Menü ...............................................................................................46
Wiedergabemenü ....................................................................................47
Bildmenü .................................................................................................47
Tonmenü .................................................................................................47
Wiederholung der Wiedergabe................................................................48
Wahl des Bildschirmformats ................................................... 14
Wiedergabe von Discs ............................................................. 15
Löschen eines Programms, das wiedergegeben wird.............................15
Quick View (Wiedergabe t1,3) ..............................................................16
Start der Wiedergabe an dem Punkt, wo Sie sie unterbrochen hatten
(Wiederaufnahmefunktion) ...................................................................16
Schnellsuchlauf — vorwärts und rückwärts—SCHNELLSUCHLAUF .....16
Wiedergabe in Zeitlupe ...........................................................................16
Einzelbild Wiedergabe.............................................................................16
Überspringen...........................................................................................17
Start der Wiedergabe von einem ausgewählten Programm,
Titel, Kapitel oder Stück aus.................................................................17
Manuelles Überspringen .........................................................................17
Wahl einer Zeitspanne, die übersprungen werden soll—
Zeitsprung / Time Slip...........................................................................17
Wechsel der Tonspur ..............................................................................18
Markieren von Stellen für die erneute Wiedergabe —MARKIERUNG ....19
Verwendung der Menüs zur Wiedergabe von MP3-Discs.......................20
Kindersicherung........................................................................ 49
Aktivieren der Kindersicherung ...............................................................49
Ausschalten der Kindersicherung............................................................49
Anschluss weiterer Digitalkomponenten................................ 49
Verbesserte Tonwiedergabe durch Mehrkanalton ..................................49
Anschluss eines digitalen Verstärkers oder einer digitalen
Systemkomponente [A] ........................................................................50
Anschluss eines analogen Verstärkers oder einer analogen
Systemkomponente [B] ........................................................................50
Anschluss eines Decoders ......................................................................51
Anschluss eines Satelliten-Receivers oder
eines digitalen Receivers......................................................................51
Anschluss eines Videorecorders .............................................................52
Aufnahme von Fernsehprogrammen ...................................... 21
Flexibler Aufnahmemodus (FR) ..............................................................22
Aufnahme auf Tastendruck—
Angabe der Zeit zur Beendung der Aufnahme .....................................22
Ändern der Einstellungen des Gerätes................................... 53
Allgemeine Verfahren..............................................................................53
Überblick über die Einstellungen.............................................................54
Eingeben eines Passworts (Freigabeeinstufungen)................................57
Digitale Signalausgabe............................................................................57
Einstellung der Fernbedienung ...............................................................58
Bedienung anderer Panasonic DVD-Geräte mit der Fernbedienung ......58
Einstellungen der Uhr..............................................................................59
Einstellungen der Kanäle ........................................................................60
Energiesparfunktion ................................................................................62
Einstellung der Sprache ..........................................................................62
Länder- Einstellung .................................................................................62
Lieferzustand...........................................................................................62
Wiedergabe während der Aufnahme ...................................... 24
Wiedergabe von Anfang des Programms an,
das Sie gerade aufnehmen—Folgewiedergabe ...................................24
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe ...............................................24
Überprüfen der Aufnahme während der Aufnahme (TIME SLIP)............25
Fernsehen während der Aufnahme.........................................................25
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters................................. 25
Über das FUNCTIONS-Fenster ..............................................................25
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters ................................................25
Mit Timer gesteuerte Aufnahme .............................................. 27
SHOWVIEW (G-CODE) -Nummer benutzen, um den Timer aufnehmen zu
lassen ...................................................................................................27
Manuelle Programmierung ......................................................................29
Überprüfen der Programme ....................................................................30
Starten und Löschen von Programmen...................................................30
Um eine timergesteuerte Aufnahme zu löschen .....................................30
Statusanzeigen .......................................................................... 63
Änderung der angezeigten Information ...................................................63
Display-Beispiele.....................................................................................63
Pflege und Handhabung........................................................... 64
Wartung...................................................................................................64
Handhabung von Discs ...........................................................................64
Aufnahme von einem Videorecorder ...................................... 31
Glossar....................................................................................... 65
Eingabe von Titeln.................................................................... 32
Selbstdiagnose.......................................................................... 68
DISC INFORMATION................................................................. 32
Titel eingeben..........................................................................................32
Disc-Schutzfunktion.................................................................................33
Aufheben der Schutzfunktion ..................................................................33
Löschen von allen Programmen..............................................................34
Fehleranzeigen .......................................................................... 69
Fehlersuche ............................................................................... 70
Technische Daten ..................................................................... 73
Stichwortverzeichnis ................................................................ 74
2
E50(German).book 3 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Lassen Sie diese Seite aufgeschlagen, wenn Sie die Bedienungsanleitung durchlesen. Hier werden die Bedienelemente und Komponenten
erläutert, deren Namen bzw. Nummern im Text erscheinen.
Die Abbildungen zeigen das Modell DMR-E50EG für Kontinentaleuropa.
Tenere aperta questa pagina mentre si leggono le istruzioni per l’uso. Fare riferimento alla pagina per i nomi dei comandi e dei componenti e
per i numeri che compaiono nel testo.
L'illustrazione mostra il modello DMR-E50EG per l’Europa continentale.
J
1
B @ N<
OPEN/CLOSE
OPEN/CLOSE
CH
CH
REC MODE
VIDEO IN
S-VIDEO IN
AUDIO IN
L/MONO
R
REC
TIME SLIP TIME SLIP
ERASE
TIMER REC
EXT LINK
/a1.3
AV3
I7E
DVD/TV
DVD
TV
Í
Í
DVD
TV
DIRECT TV REC REC
ShowView
AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/- -
CH
VOLUME
CANCEL
SKIP
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY LIST
Greifen Sie die Abdeckung der Fernbedienung zum Öffnen an beiden
Seiten. (Sie können auch in der Mitte auf die Abdeckung drücken und
sie herunterschieben.)
Per aprire lo sportellino del telecomando, premerlo
contemporaneamente su entrambi i lati (oppure premerlo al centro e
farlo scorrere verso il basso).
FUNCTIONS
MENU
TOP
MENU
RETURN
PROG/CHECK TIMER
DISPLAY TIME SLIP
ENTER
F Rec
REC MODE
INPUT SELECT STATUS
FUNCTIONS
RETURN
PROG/CHECK TIMER MANUAL SKIP TIME SLIP
3
A
B
ERASE
AUDIO
FRAME
AV LINK
DISPLAY
C
D
POSITION MEMORY MARKER
E50(German).book 4 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Bedienelemente
Die Fernbedienung
Hauptgerät
Seite
(1) DVD Ein/Aus- Taste (Í, DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
≥Zum Umschalten des Geräts von Ein auf den StandbyModus und umgekehrt. Im Standby-Modus liegt am Gerät
noch immer Netzspannung an.
≥Auch im Standby-Modus verbraucht das Gerät eine geringe
Menge Strom.
(2) SHOWVIEW-Taste (ShowView) (Für Kontinentaleuropa)
G-CODE-Taste (G-Code) (Für Asien) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(3) Fernseheingangsmodus-Wahltaste (AV) . . . . . . . . . . . . 8
(4) Zifferntasten (0–9, – /– –) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
≥Wenn sie einen Titel, ein Kapitel, ein Stück, eine
Aufzeichnung oder Wiedergabeliste auswählen
Beispiel: “5”:
[0] )[5]
Beispiel: “15”:
[1] )[5]
≥Bei der Auswahl einer Seite aus der Wiedergabeliste und
eines MP3-Stücks
Beispiel: “5”:
[0] )[0] )[5]
Beispiel: “15”:
[0] )[1] )[5]
≥Wenn Sie einen Fernsehkanal auswählen
Beispiel: “5”:
[5]
Beispiel: “15”:
[ ] )[1] )[5]
(5) Löschtaste (CANCEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
(6) Überspringtasten (:, 9, SKIP) . . . . . . . . . . . . . . . . 17
(7) Stopptaste (∫) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(8) Pausentaste (;) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(9) Hauptmenü- und Direct Navigator-Taste
(TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR). . . . . . . . . . . . . . 15, 36
(10)Cursortasten (3, 4, 2, 1)/
Eingabetaste (ENTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(11)Funktionstaste (FUNCTIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(12)Timer-Aufnahmetaste ( , TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(13)Manuelle Programm- und Kontrolltaste
(PROG/CHECK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
(14)TV Ein/Aus- Taste (Í, TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
(15)DVD/TV Schalter (DVD, TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(16)Aufnahmetaste (¥, REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(17)TV-Sofortaufnahme-Taste (¥, DIRECT TV REC) . . . . . . 23
(18)Kanalregelungstasten (W, X, CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
(19)TV Lautstärkeregeltasten (r, s, VOLUME) . . . . . . . . . . 8
(20)Slow/Suchlauftasten (6, 5, SLOW/SEARCH). . . . . 16
(21)Wiedergabe/t1,3-Taste (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(22)Menü- und Wiedergabelistentaste
(MENU, PLAY LIST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 40
(23)Rücklauftaste (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
(24)Taste für manuelles Überspringen (MANUAL SKIP) . . . 17
(25)Schnellauftaste (TIME SLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
(26)Aufnahmemodus-Taste (REC MODE). . . . . . . . . . . . . . . 21
(27)Taste für flexible Aufnahme (F Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
(28)Statusanzeigetaste (STATUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
(29)Eingabeauswahltaste (INPUT SELECT) . . . . . . . . . . . . . 31
(30)Löschtaste (ERASE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 42
(31)Audio-Taste (AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
(32)Bild-Vor und -Rücklauf-Tasten
(2;, ;1, FRAME) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
(33)AV Verbindungstaste (AV LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
(34)Display-Taste (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
(35)Markierungstaste (MARKER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
(36)Positions-Speichertaste (POSITION MEMORY). . . . . . . 16
Seite
(37)Fernbedienungssignalsensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(38)Discfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(39)Taste zum Öffnen und Schließen des Discfachs
(<, OPEN/CLOSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
(40)Taste für extern angeschlossene Geräte (EXT LINK). . 23
(41)Standby-Anzeige
≥Wenn das Gerät an das Netz angeschlossen ist, leuchtet
diese Anzeige im Standby-Modus auf und erlischt, wenn das
Gerät eingeschaltet wird.
(42)AV3 Eingabeterminals (AV3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
(43)Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
(44)Schnelllaufanzeige (TIME SLIP)
≥Wenn sowohl die Aufnahme als auch die Wiedergabe
aktiviert sind, leuchtet diese Anzeige auf.
(45)Überspringen-/Zeitlupen-/Suchlauftasten
(:/6, 5/9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tasten wie 1 funktionieren genauso wie die Bedienungstasten
auf der Fernbedienung.
ª Eingabe von Titeln
/
(Seite 32)
≥Um Zeichen einzugeben
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Zeichen aus, das Sie
löschen möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
ENTER
≥Um Zeichen zu löschen
Drücken Sie [;] (8). (Sie können Zeichen auch löschen,
indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “ERASE” wählen und die
Taste [ENTER] (10) drücken.)
PAUSE
ENTER
≥Um die Eingabe von Zeichen abzuschließen
Drücken Sie [∫] (7). (Sie können die Eingabe von Titeln
auch abschließen, indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SET”
wählen und die Taste [ENTER] (10) drücken.)
STOP
ENTER
≥Um ein Leerzeichen einzugeben
Sie können ein Leerzeichen einfügen, indem Sie [-/--] (4)
drücken und dann die Taste [ENTER] (10).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-/- -
ENTER
4
Bedienelemente (Fortsetzung)
Das Display des Geräts
Rotation (REC): Aufnahme
Stopp (REC): Aufnahmepause
(1)
(2)
Rotation (REC, PLAY):
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
oder Schnelllauf ist in Funktion
(5)
(4)
(3)
Rotation (PLAY): Wiedergabe
Stopp (PLAY): Wiedergabepause
(6)
(7)
(9)
(8)
(1) Aufnahmeanzeige (REC)
Ein:
während der Aufnahme
(2) Timer-Anzeige
Ein:
wenn ein Programm für mit Timer gesteuerte Aufnahme
eingestellt ist
Blinkt:
wenn weniger als 10 Minuten bis zum Beginn einer
programmierten Timer-Aufnahme verbleiben, aber das Gerät
nicht auf Standby-Modus geschaltet ist. (Seiten 27 und 29)
(3) Disctyp
DVD-RAM: DVD-RAM
DVD-R: DVD-R
DVD-V: DVD-Video
VCD: Video-CD
CD: Audio-CD, MP3-Disc
(4) Der Display-Modus des Hauptanzeigebereichs
GRP: Gruppennummer
TITLE: Titelnummer
TRACK: Stücknummer
CHAP: Kapitelnummer
PG: Programmnummer
PL: Nummer der Wiedergabeliste
(5) Aufnahme-Modus (Seiten 21 und 28)
XP: High-Quality-Modus
SP: Normaler Modus
LP: Long-Play-Modus
EP: Extra-Long-Play-Modus
XP SP LP EP (alle ein):
FR-Modus (bei flexibien Aufnahmen oder mit Timer
gesteuerter Aufnahme)
(6) DVD-Anzeige
Leuchtet:
im DVD-Modus mit AV LINK Funktion (Seite 51)
(7) Externe Anschlussanzeige (Seite 23)
Ein:
wenn sich eine timergesteuerte Aufnahme mit einem externen
Gerät im Standby-Modus befindet oder durchgeführt wird
(8) Kanal
1, 2, 3, ....., 99 / A1, A2, A3, A4
(9) Hauptanzeigebereich
Mit Timer gesteuerte Aufnahme
Aufnahme- und Wiedergabezähler
Verbleibende Aufnahmezeit
Aktuelle Zeit
Titel, Stück, Kapitel, Gruppe
Verschiedene Meldungen
etc.
≥Verbleibende Aufnahmezeit:
(Beispiel)
1 Stunde )Angezeigt als “R 1:00”
5
DEUTSCH
E50(German).book 5 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
E50(German).book 6 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Hinweise und wichtige Informationen
Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb dieses Gerätes
≥Das Gerät so aufstellen, dass der Lüfter auf der Rückseite und
die Kühlschlitze nicht verdeckt werden.
ACHTUNG
DIESES PRODUKT BENUTZT EINEN LASER.
DIE BENUTZUNG VON STEUERUNGEN, EINSTELLUNGEN
ODER PROZESSLEISTUNGEN, DIE VON DEN HIER
ANGEGEBENEN ABWEICHEN, KÖNNEN ZU EINER
GEFÄHRLICHEN AUSSETZUNG GEGENÜBER STRAHLEN
FÜHREN.
ÖFFNEN SIE NICHT DAS GERÄTEGEHÄUSE UND
VERSUCHEN SIE NICHT, DAS GERÄT SELBER ZU
REPARIEREN. WARTUNG UND REPARATUREN DÜRFEN
NUR VON FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Zu vermeiden:
≥Feuchtigkeit und Staub
≥Extreme Hitze, wie etwa direktes Sonnenlicht
≥Magnetische oder elektromagnetische Objekte
≥Die Berührung der inneren Teile des Gerätes
≥Wasser oder andere Flüssigkeiten im Gerät
≥Blitzschlag. (Ziehen Sie bei Gewitter den Antennenstecker aus
dem Gerät.)
≥Schwere Gegenstände auf dem Gerät
≥Den Anschluss oder die Berührung des Gerätes mit nassen
Händen
≥Die Verwendung eines Handys in der Nähe des Gerätes, da dies
zu Störungen bei der Wiedergabe oder Aufzeichnung führen kann
WARNUNG
ZUR VERHÜTUNG VON BRANDAUSBRUCH UND
ELEKTRISCHEM SCHLAG DARF DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH NÄSSE UND SPRITZERN AUSGESETZT
WERDEN. STELLEN SIE KEINE MIT FLÜSSIGKEIT
GEFÜLLTEN VASEN USW. AUF DEM GERÄT AB.
Zu tun:
≥Das Gerät mit einem trockenem, sauberen Tuch abwischen.
≥Das Gerät in einer horizontalen Position aufstellen.
≥Lassen Sie das Gerät, den Fernseher und andere Ausrüstungen
ausgeschaltet, bis Sie alle Anschlüsse hergestellt haben.
NORSK
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVENT I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
ADVARSEL:
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PÅ PRODUKTET, MÅ DETTE APPARATET
IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRÅPER
ELLER VANNSPRUT. DET MÅ HELLER IKKE PLASSERES
GJENSTANDER FYLT MED VANN, SLIK SOM
BLOMSTERVASER, OPPÅ APPARATET.
SHOWVIEW ist ein Warenzeichen der Gemstar Development
Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen:
Österreich, Belgien, Tschechische Republik, Dänemark,
Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn,
Island, Italien, Luxemburg, Niederlande, Norwegen, Polen,
Portugal, Russland, Slowakei, Südafrika, Spanien, Schweden
und Schweiz. Das SHOWVIEW -System wird unter Lizenz der
Gemstar Development Corporation gefertigt.
G-CODE ist ein Warenzeichen der Gemstar Development
Corporation und in den folgenden Ländern eingetragen:
Australien, China, Hong Kong - Sonderverwaltungszone der
VR China, Japan, Südkorea, Neuseeland und Taiwan. Das
G-CODE -System wird unter Lizenz der Gemstar Development
Corporation gefertigt.
SUOMI
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VAROITUS:
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA
KOHTAAVAN MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI
LAITETTA SAA ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE,
VESIPISAROILLE TAI ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ
SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN ESIMERKIKSI MALJAKOITA,
SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
G-CODE und SHOWVIEW sind unterschiedliche Warenzeichen,
die für die gleiche benutzerfreundliche
Aufzeichnungsfunktion stehen. Der Einfachheit halber wird
jedoch nur der Begriff SHOWVIEW verwendet. Folgen Sie, wenn
Sie das G-CODE-System verwenden, den für das SHOWVIEWSystem aufgeführten Bedienungsschritten.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz
von Fraunhofer IIS und Thomson multimedia.
Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich im Wesentlichen auf
Funktionen der Fernbedienung. Falls die Tastenbenennung
identisch ist, kann der beschriebene Bedienungsschritt auch am
Gerät selber durchgeführt werden.
Es ist möglich, dass die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen von Bildschirmanzeigen nicht mit den tatsächlich auf
Ihrem Monitor erscheinenden Anzeigen übereinstimmen.
Da dieses Gerät während des Betriebs warm wird,
benutzen Sie es an einem gut gelüfteten Ort.
Installieren Sie dieses Gerät nicht an einem begrenzten
Platz, wie einem Bücherregal oder ähnlichem.
Wichtig
Beachten Sie, dass die Aufnahme auf vorbespielten Bändern oder
Disketten bzw. anderem veröffentlichtem oder Werbematerial
Eigentumsrechte verletzen kann.
Anzeigen
Die in dieser Anleitung enthaltenen Anzeigen sind nur Beispiele.
Die jeweiligen Anzeigen auf dem Display hängen von der
abgespielten Disc ab.
Für Ihre Sicherheit
Nehmen Sie die Außenverkleidungen nicht ab.
Die Berührung der inneren Teile dieses Gerätes ist gefährlich und
kann zu einer ernsthaften Beschädigung des Gerätes führen.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags auszuschließen. Das Gerät kann nicht vom Benutzer
instandgesetzt werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen
nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” und das doppelte D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital
Theater Systems, Inc.
Schutz der Umwelt
Siehe “Energiesparfunktion” auf Seite 62.
Standardzubehör
1 Antennenkabel
1 Fernbedienung
(EUR7615KP0 für Kontinentaleuropa )
(EUR7615KX0 für Asien)
2 x Batterien R6
1 Wechselstrom-Netzkabel
1 Audio/Video-Kabel
Entsorgung von Altgeräten
Batterien, Verpackungen und alte Geräte gehören nicht
in den Hausmüll, sondern sind gemäß den örtlichen
Bestimmungen zu entsorgen.
6
E50(German).book 7 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Die Fernbedienung
Batterien
Richtiger Gebrauch
≥Legen Sie die Batterien so ein (- und +), dass die Pole mit den
entsprechenden Markierungen in der Fernbedienung
übereinstimmen.
≥Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Frontplatte
des Gerätes und vermeiden Sie Hindernisse auf dem
Übertragungsweg; die maximale Reichweite der Fernbedienung
beträgt 7 m direkt vor dem Gerät.
≥Halten Sie das Übertragungsfenster und den Sensor des
Gerätes frei von Staub.
≥Der Vorgang kann durch starke Lichtquellen, wie zum Beispiel
direkte Sonneneinstrahlung oder die Glastüren von Vitrinen,
beeinträchtigt werden.
R6, AA, UM-3
(1)
(2)
20
20
30
30
Vermeiden Sie es;
≥alte Batterien zusammen mit neuen zu verwenden.
≥verschiedene Batteriesorten gleichzeitig zu verwenden.
≥Batterien starker Hitze oder offenen Flammen auszusetzen.
≥Batterien auseinander zunehmen oder kurz zu schließen.
≥Alkali- oder Manganbatterien neu aufzuladen zu versuchen.
≥Batterien zu verwenden, deren Ummantelung sich teilweise
abgelöst hat.
DVD
TV
(3)
(1) Fernbedienungssignalsensor
(2) 7 m
(3) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Die unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was Beschädigungen und
Verletzungen durch Kontakt mit dem Elektrolyt, sowie Brand
hervorrufen kann.
Fragen Sie Ihren Händler um Rat, wenn Elektrolyt aus den
Batterien ausläuft.
Waschen Sie Körperteile, die mit dem Elektrolyt in Berührung
gekommen sind, gründlich mit Wasser ab.
Vermeiden Sie es;
≥schwere Gegenstände auf die Fernbedienung zu legen.
≥die Fernbedienung auseinander zu nehmen.
≥Flüssigkeiten auf der Fernbedienung zu verschütten.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwenden. Bewahren Sie sie kühl und
lichtgeschützt auf.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht auf die
Fernbedienung reagiert, auch wenn Sie diese nahe an den Sensor
halten.
Innenseite des Gerätes
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
(FDA 21 CFR)
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
(IEC60825-1)
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
ATTENTION
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
ADVARSEL
VARO!
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
RF IN
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
OUT
R - AUDIO - L
R - AUDIO - L
OPTICAL
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
RQLS0233
RF OUT
7
E50(German).book 8 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Die Fernbedienung (Fortsetzung)
Bedienung des Fernsehgeräts
Sie können Fernsehgeräte steuern, indem Sie den Code der
Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
≥Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
1 Entnehmen Sie den Code Ihres Fernsehgerätes der
unten aufgeführten Tabelle.
2 Halten Sie die Taste [TV, Í] (14) gedrückt und
geben Sie den 2-stelligen Code mit den
Zifferntasten ein (4).
≥Zum Beispiel: 01, drücken Sie [0] )[1].
≥Testen Sie die Fernbedienung, nachdem Sie den Code
eingegeben haben, indem Sie das Fernsehgerät einschalten
und die Kanäle mehrfach wechseln.
09
05, 06, 33
08
10, 11, 12, 13, 14
10, 15
16
05, 06
Funktion:
Ein und Aus:
Video-Eingangsmodus:
Kanäle:
Lautstärke:
Numerisch:
Schalter
[TV, Í] (14)
[AV] (3)
[W, X, CH] (18)
[i, j, VOLUME] (19)
[0-9, -/--] (4)
ªDie 3 Verfahren, um auf den AV-Eingang Ihres
Panasonic-Fernsehgeräts zu schalten.
Ihr Panasonic-Fernsehgerät kann auf 3 verschiedene Arten
zwischen Fernsehempfang und dem AV-Eingang bzw. den AVEingängen wechseln. Führen Sie die im Folgenden beschriebenen
Schritte für die Umschaltverfahren A, B und C durch, um
festzulegen, welches Verfahren Ihr Panasonic-Fernsehgerät
verwendet.
Hinweis
≥Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn es mehr als einen Code
gibt, bis Sie den Code gefunden haben, der den korrekten
Betrieb ermöglicht.
≥Wiederholen Sie dieses Verfahren, wenn Sie die Batterien
ausgetauscht haben.
≥Wenn die Marke Ihres Fernsehgerätes nicht in der Liste
aufgeführt wird, oder wenn Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Code,
der für Ihre Fernsehmarke geliefert wird, nicht bedienen können,
ist diese Fernbedienung nicht mit Ihrem Fernsehgerät
kompatibel.
A
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie die Taste [AV] (3) , um zum AV-Eingang zu
wechseln.
Bei jeder Betätigung der Taste [AV] (3) wird zwischen “TVEingang” und “AV-Eingang/Eingängen” gewechselt.
Liste der Fernseher, die mit der Fernbedienung dieses
Gerätes kompatibel sind
Marke:
Panasonic
AIWA
AKAI
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
GRUNDIG
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SBR
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE WESTINGHOUSE
B (für Fernbedienungscode Nr.44)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3).
Auf dem Bildschirm erscheinen farbige Balken für die Auswahl
des AV-Eingangs.
3) Folgen Sie den auf dem Bildschirm eingeblendeten
Anweisungen, um den gewünschten AV-Eingang anhand der
farbigen Balken durch Drücken der Taste [A] (29), [B] (28),
[C] (33) oder [D] (34) auf der Fernbedienung zu wählen.
Code
01, 02, 03, 04, 44
35
27, 30
09
10, 15
05, 06
31
05, 31, 33
05, 06
31
10
31
05, 06, 31
09
22, 23, 31, 40, 41, 42
34
30
25
17, 39
07
28, 31
06, 19, 20
24
36
25, 26, 27
10
37
05, 06
31, 33
38
05, 06
05, 06
10
26
31, 32, 43
05, 31, 33
21
06
05, 06, 29, 30, 31
06, 25
18
C (für Fernbedienungscode Nr.01)
1) Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
2) Drücken Sie [AV] (3).
Auf dem Bildschirm erscheint der zuletzt gewählte AVEingang. Die Anzeigen für die Auswahl eines anderen AVEingangs werden ebenfalls auf dem Bildschirm eingeblendet,
erlöschen jedoch einige Sekunden später.
3) Drücken Sie vor dem Erlöschen der Anzeigen für die Wahl
eines anderen AV-Eingangs die Taste [A] (29), [B] (28), [C]
(33) oder [D] (34), um den gewünschten AV-Eingang zu
wählen.
Mit den folgenden vier Tasten können Sie zwischen den
Bildschirmanzeigen wechseln und auswählen:
[A] (29): Nach links
[B] (28): Nach unten
[C] (33): Nach oben
[D] (34): Nach rechts
8
SONY08
TELEFUNKEN10ÅE4
THOMSON10, 15
TOSHIBA16
WHITE WESTINGHOU
E50(German).book 9 ページ 2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Discs
≥Dieses Gerät ist sowohl mit DVD RAM-Discs mit als auch ohne
Cartridge kompatibel, aber die Anwendung von Cartridge-Discs
erlaubt einen besseren Schutz für wertvolle Aufnahmen.
Discs, die Sie verwenden können
Die Möglichkeiten, die Ihnen die unterschiedlichen Disctypen
bieten, sind im Folgenden aufgeführt.
Zu Ihrer Information
≥Auf diesem Gerät aufgenommene DVD-RAM können nur auf
kompatiblen Wiedergabegeräten abgespielt werden (Von
Panasonic hergestellte Geräte mit eingeschlossen).
≥Wenn Sie Panasonic DVD-RAM verwenden, können Sie
Sendungen aufnehmen, die es Ihnen ermöglichen, eine Kopie
anzufertigen.
≥Dieses Gerät kann keine PAL-Signale auf Discs mit NTSCSignalen aufnehmen und umgekehrt.
≥Dieses Gerät kann keine Discs bespielen, die sowohl PAL- als
auch NTSC-Signale enthalten. Die Wiedergabe von Discs, die
sowohl im PAL- als auch im NTSC-Format bespielt wurden, ist
auch auf anderen Geräten nicht immer möglich.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
DVD-RAM
DVD-Video
DVD-R
Video
Audio CDs
CDs
MP3
Discs
Zu Ihrer Information
≥[DVD-R] zeigt DVD-R-Discs an, die noch nicht vollständig bespielt
wurden (Seite 35) und auf denen man weitere Aufnahmen
machen kann.
≥DVD-R-Discs, die vollständig bespielt wurden, können dieselben
Funktionen verwenden wie DVD-Videodiscs. (Siehe technische
Merkmale [DVD-V].)
Nur abspielbare Discs
Discs, die Sie zur Aufnahme und
Wiedergabe verwenden können
Discs, die Sie nur wiedergeben können, und deren
Logos
Logos für die Discs, die Sie bespielen und
wiedergeben können
Vorschrift
In der
Bedienungsanlei
tung verwendete
Kennzeichnung
DVDRAM
[4,7 GB / 9,4 GB,
5z (12 cm)]
[2,8 GB 3z (8 cm)]
[RAM]
DVD-R
4,7 GB für die
allgemeine
Vers.2,0
[DVD-R]
Disctyp
Logo
Videosystem
In der
Bedienungsanlei
tung verwendete
Kennzeichnung
DVD-Video
PAL / NTSC
[DVD-V]
Audio CD
–
[CD]
Video CD
PAL / NTSC
[VCD]
–
[MP3]
Disctyp
Der Hersteller übernimmt keine Haftung und leistet keine
Entschädigung für Verluste von aufgenommenem oder
zusammengestelltem Material, die durch Fehler des Geräts
oder der Disc entstehen, und übernimmt keine Haftung und
leistet keine Entschädigung für irgendwelche Schäden, die in
Folge eines solchen Verlustes entstehen.
Beispiele der Ursachen solcher Verluste sind
(1) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVDLaufwerk eines Computers eines anderen Herstellers
aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät
wiedergegeben.
(2) Eine Disc, die wie in Punkt (1) beschrieben verwendet wird,
wird erneut in diesem Gerät wiedergegeben.
(3) Eine Disc, die mit einem DVD-Recorder oder dem DVDLaufwerk eines Computers eines anderen Herstellers
aufgenommen und editiert wurde, wird in diesem Gerät
wiedergegeben.
CD
Logo
–
Regionalcode-Informationen (nur DVD-Video))
Je nachdem, wo die DVD-Player und die dazugehörige
Software verkauft werden, wird ihnen ein bestimmter
Regionalcode zugeordnet..
≥Für Kontinentaleuropa: “2”
≥Für Asien: “3”
DVD-Videos können auf diesem Gerät abgespielt
werden, falls der Regionalcode identisch ist, eine
identische Zahl enthält oder falls die DVD mit “ALL”
gekenzeichnet ist. Vergewissern Sie sich, dass der
Regionalcode korrekt ist, bevor Sie Discs auswählen.
Der Code dieses Geräts ist auf der Rückseite des Geräts
angegeben.
Hinweis
≥Dieses Gerät ist kompatibel mit dem Kopierschutzsystem für
beschreibbare Medien (Content Protection for Recordable Media
(CPRM), so dass Sie Sendungen, von denen jeweils eine Kopie
erstellt werden kann, auf 4,7 GB/9,4 GB DVD-RAM aufzeichnen
können (diese sind CPRM-kompatibel). Auf DVD-R oder 2,8 GB
DVD-RAM kann nicht aufgezeichnet werden.
≥Achten Sie darauf, dass die Disc nicht zerkratzt oder verschmutzt
wird. Fingerabdrücke, Schmutz, Staub und Kratzer auf der
Aufnahmeoberfläche können die Disc für eine Aufnahme
unbrauchbar machen.
≥Wenn Sie DVD-RAM-Discs mit Cartridge verwenden, können Sie
Ihre Aufnahmen mit dem Schreibschutzriegel sichern (Seite 69).
Wenn sich der Riegel in dieser Position befindet, können Sie die
Disc nicht bespielen, Programme mit dem Direct Navigator
löschen, mit der Wiedergabeliste bearbeiten oder die Disc
formatieren.
2
ALL
2
3
4
Wiedergabe von CD-R und CD-RW
Dieses Gerät kann CD-DA (Digital-Audio), MP3 und Video-CDFormat, Audio-CD-R sowie CD-RW, die nach Beendigung der
Aufnahme finalisiert wurden, wiedergeben.
Möglicherweise können einige CD-R oder CD-RW aufgrund der
Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden.
Hinweis
≥Der Hersteller des Materials kann festlegen, wie diese Discs
abgespielt werden. Dies bedeutet, dass Sie beim Abspielen
eventuell nicht alle Funktionen nutzen können, die in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben werden. Lesen Sie die
Beschreibung der Disc gründlich durch.
9
E50(German).book 10 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Discs (Fortsetzung)
Discs, die nicht abgespielt werden
können
Bildschirmgröße für die Wiedergabe mit der
Bildschirmeinstellung Ihres Fernsehgeräts korrigieren.
≥Manche Fernsehprogramme sind mit einem Kopierschutz
versehen, doch können Programminhalte dieser Art nicht auf
DVD-R aufgenommen werden. Benutzen Sie bitte in diesem Fall
das Format DVD-RAM, um diese Art von Programmen
aufzunehmen.
≥Aufgrund der Aufnahmebedingungen kann die Wiedergabe in
bestimmten Fällen unmöglich sein.
≥Wir empfehlen Ihnen, von Panasonic hergestellte DVD-R zu
verwenden, da sie auf Kompatibilität mit diesem Gerät geprüft
wurden.
≥Sie können den Audiotyp nicht ändern, wenn Sie in diesem Gerät
eine DVD-R verwenden. Wählen Sie vor der Aufnahme den
Audiotyp (M1 oder M2), indem Sie “Sprachauswahl” im Menü
“Audio” wählen.
≥DVD-Videos mit einem von diesem Gerät verschiedenen
Regionalcode und ohne die Markierung “All”
≥Einige DVD-R
≥DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
≥DVD-ROM
≥DVD-RW
≥DVD-Audio
≥iRW
≥CD-ROM
≥CDV
≥CD-G
≥CVD
≥SVCD
≥SACD
≥MV-Disc
≥PD
≥Photo CD
≥Divx Video Disc, usw.
≥Abspielen von nicht standardmässigen Video CDs und Super
Video CDs wird nicht garantiert.
Audio-Format Logos
Dolby Digital (Seiten 49 und 65)
Dieses Gerät kann Stereoton in Dolby Digital
(2 Kanäle) wiedergeben. Schließen Sie einen
Verstärker mit eingebautem Dolby Digital-Decoder
an, um Surround Sound genießen zu können.
DVD-R
DTS Digital Surround (Seiten 49 und 65)
Schließen Sie dieses Gerät an eine Anlage an, die
über einen DTS-Decoder verfügt, um DVDs mit
dieser Kennzeichnung abzuspielen.
Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern
wiedergeben, indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren [ein
Prozess, der es möglich macht, Aufnahmen auf DVD-R auf
kompatiblen DVD-Playern abzuspielen (Seite 35)] und sie so
effektiv zu DVD-Videos machen.
Disctypen je nach Art des
angeschlossenen Fernsehgeräts
ªVor der Finalisierung
Sie können den auf der Disc vorhandenen Platz weiterbespielen
und Editierfunktionen ausführen, wie zum Beispiel Discs und
Programme zu benennen und Programme zu löschen.
Sie können keine DVD-R mit diesem Gerät bespielen oder
editieren, wenn sie mit einem anderen Gerät bespielt wurde, egal
ob sie finalisiert wurde oder nicht.
Sie können nicht auf Teile aufnehmen, die bereits aufgenommen
wurden.
Durch Löschen von Programmen wird die auf der Disc zur
Verfügung stehende Zeit nicht erhöht.
Wenn Sie mit PAL- oder NTSC-Signalen aufgenommene Discs
verwenden, richten Sie sich nach dieser Tabelle.
TV-Typ
Disc
Ja/Nein
PAL
Ja
NTSC
Ja
Multisystem-TV
ªNach der Finalisierung
PAL
Nein
NTSC
Ja*1
NTSC-TV
Mithilfe dieses DVD-Recoders können Sie Bild und Ton auf DVDVideos aufnehmen und somit Ihre eigenen DVD-Videos erstellen.
≥Die mit diesem Gerät eingegebenen Titel erscheinen als Menüs.
≥Programme von über 5 Minuten Länge werden in 5-MinutenKapitel unterteilt.
≥Auf diese DVD-R kann nicht wieder aufgenommen werden, und
sie können auch nicht weiter editiert werden.
≥Diese DVD-R kann auf anderen DVD-Playern wiedergegeben
werden, jedoch wird die Kompatibilität nicht garantiert.
Die Wiedergabe ist eventuell aufgrund des von Ihnen
verwendeten Players, der DVD-R oder des Zustands der
Aufnahme nicht möglich. Verwenden Sie dieses Gerät, falls der
Player die Disc nicht abspielen kann.
PAL
Ja
PAL-TV
NTSC
Ja*2 (PAL60)
*1 Wenn Sie “NTSC” unter “TV System” (Seite 56) wählen, könnte
das Bild deutlicher werden.
*2 Falls Ihr Fernsehgerät nicht für die Wiedergabe von PAL 525/60Signalen geeignet ist, wird das Bild nicht korrekt wiedergegeben.
DVD-Discs und Sonderzubehör
≥DVD-RAM
Auf diesem Format können auch Signale aufgezeichnet werden,
die einen Kopierschutz gestatten.
9,4 GB, doppelseitig, Typ 4-Cartridge:
LM-AD240E
4,7 GB, einseitig, Typ 2-Cartridge:
LM-AB120E
(3er Satz, LM-AB120E3)
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
LM-AF120E
(3er Satz, LM-AF120E3)
≥DVD-R
4,7 GB, einseitig, keine Cartridge:
LM-RF120E
≥DVD-RAM/PD Disc-Reiniger:
LF-K200DCA1
≥DVD-RAM/PD Linsenreiniger:
LF-K123LCA1
Schauen Sie sich Panasonics Homepage für ausführlichere
Informationen bezüglich der DVDs an.
http://www.panasonic-europe.com (Für Kontinentaleuropa)
Zu Ihrer Information
≥Nach Abschluss der Aufnahme dauert es etwa 30 Sekunden, bis
das Gerät die Informationen zur Aufnahmesteuerung abschließt.
≥Bei einer Aufnahme auf DVD-R optimiert das Gerät die Disc für
jede Aufnahme. Die Optimierung wird durchgeführt, wenn Sie
nach dem Einlegen der Disc den Recorder starten oder das
Gerät einschalten. Wurde die Disc mehr als 50 Mal optimiert,
sind eventuell keine Aufnahmen mehr möglich.
≥Die ersten 30 Sekunden einer Aufnahme fehlen möglicherweise,
wenn Sie hintereinander mit Timer gesteuerte Aufnahmen
durchführen.
≥Das Video wird unabhängig vom Video-Eingangssignal im
Seitenverhältnis 4:3 aufgenommen. Sie können die
10
E50(German).book 11 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Anschluss und Einstellungen
Bitte ziehen Sie zunächst von allen Geräten, bei denen Kabel angeschlossen oder abgeklemmt werden sollen, das Netzkabel.
Wenn Sie Ihr Gerät an ein Fernsehgerät mit [Q Link]°1 Funktion anschließen, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus. (Für
Kontinentaleuropa)
Beginnen Sie ebenfalls an dieser Stelle, wenn Sie ein Fernsehgerät mit der Funktion [DATA LOGIC]°2, [Easy Link]°3, [Megalogic]°4 oder
[SMARTLINK]°5 und eine 21-polige Scart-Buchse haben.
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts durch, um nähere Informationen zu erhalten.
(1)
(2)
3
RF IN
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OUT
R - AUDIO - L
OPTICAL
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
AV1 (TV)
(4)
RF OUT
AV2 (DECODER/EXT)
1
(3)
4
(5)
2
5
ªStellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1
2
3
4
5
Antennenkabel (mitgeliefert)
21-poliges Scart-Kabel, voll verdrahtet (Sonderzubehör)
Antennenzuleitung (Sonderzubehör)
Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert)
Wechselstrom-Netzkabel (Sonderzubehör)
Buchsen
(1) AV1 21-polige Scart-Buchse
(2) Antennen-Eingangsbuchse
(3) Antennen-Ausgangsbuchse
(4) Antennen-Eingangsbuchse
(5) 21-polige Scart-Buchse
Hinweise:
≥Q Link bietet eine Reihe nützlicher Funktionen. Beispielsweise können Sie die Sendereinstellungen aller empfangbaren Fernsehstationen
übernehmen und im Speicher Ihres Geräts ablegen, wenn Sie das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel
(Sonderzubehör) an Ihr Fernsehgerät anschließen. Funktionen, die mit Q Link vergleichbar sind, tragen andere Bezeichnungen und arbeiten
eventuell auf andere Weise.
°1 [Q Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Panasonic.
°2 [DATA LOGIC] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Metz.
°3 [Easy Link] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Philips.
°4 [Megalogic] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Grundig.
°5 [SMARTLINK] ist ein eingetragenes Warenzeichen von Sony.
Für nähere Informationen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
≥Im Gegensatz zu den meisten handelsüblichen 21-poligen Scart-Kabeln sind alle Stifte eines voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabels an
die entsprechenden Stifte am anderen Ende des Kabels angeschlossen.
11
E50(German).book 12 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Automatische Sender-Übernahme
(Zum gleichzeitigen Einstellen dieses
Gerätes mit einem neuem Fernsehgerät)
Automatische Sender-Übernahme
(Zum Einstellen dieses Gerätes mit
einem bereits im Einsatz stehenden
Fernsehgerät)
Schalten Sie dieses Gerät zunächst in den Standby-Modus.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Wählen Sie den AV-Eingang Ihres Fernsehgeräts.
3 Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
≥Das Fernsehgerät beginnt mit dem Einstellen aller empfangbaren
Sender und der Uhr.
≥Wenn das Fernsehgerät seine automatische Einstellung beendet
hat, schaltet sich dieses Gerät ein und beginnt, die
Einstellungsdaten vom Fernsehgerät zu übertragen (wenn es mit
[Q Link] oder [DATA LOGIC] ausgestattet ist).
einzuschalten.
≥Die Sender-Übernahme beginnt, (wenn Ihr Fernsehgerät
über [Q Link] oder [DATA LOGIC] verfügt.)
Sender-Übernahme
Sender-Übernahme
Pos
Pos
4
4
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
Übernahme der TV-Daten, bitte warten.
RETURN: abbrechen
RETURN
RETURN
≥Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur
Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Land und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Wenn Ihr Fernsehgerät mit [Easy Link], [Megalogic] oder
[SMARTLINK] ausgestattet ist, wird das Menü zur
Länderseinstellung auf dem Bildschirm eingeblendet. Wählen Sie
mit [3, 4, 2, 1] (10) Ihr Land und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
SELECT
ENTER
RETURN
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
SELECT
ENTER
RETURN
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
≥Die Sender-Übernahme beginnt.
≥Die Sender-Übernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
≥Die Sender-Übernahme beginnt.
≥Die Sender-Übernahme ist beendet, wenn Sie das Fernsehbild
sehen können.
Hinweis:
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
Hinweis:
≥Wenn Sie dieses Gerät vor Ihrem Fernsehgerät einschalten, wird
die Sender-Übernahme möglicherweise nicht korrekt
durchgeführt. Führen Sie gegebenenfalls die folgenden Schritte
aus.
1) Warten Sie, bis die automatische Einstellung sowohl für das
Fernsehgerät als auch für dieses Gerät beendet ist.
2) Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11) zur Anzeige des
FUNCTIONS-Fensters und wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10)
“SETUP”. Drücken Sie anschießend die Taste [ENTER] (10) ,
um das SETUP-Menü auf Ihrem Fernseher einzublenden.
3) Verwenden Sie [3, 4, 2, 1] (10), um die “Sendertabelle”
und dann “Sender-Übernahme” auszuwählen.
4) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und wählen Sie “Ja”. Die
Sender-Übernahme beginnt.
≥Die Sender-Übernahme ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
Hinweise:
≥Wenn Sie ein Fernsehgerät von Panasonic besitzen, wird zu
Beginn der Sender-Übernahme automatisch “SenderÜbernahme” eingeblendet. Wenn Ihr Fernsehgerät von einem
anderen Hersteller stammt, wird “Sender-Übernahme” eventuell
nicht angezeigt. Wählen Sie den AV-Eingang Ihres
Fernsehgeräts, um “Sender-Übernahme” einzublenden.
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
12
E50(German).book 13 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Benutzen Sie ein 21-poliges Scart- oder Audio/Video-Kabel (S-Video-Kabel).
Führen Sie diese Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem Antennenkabel und einem 21-poligen Scart-Kabel an ein Fernsehgerät
anschließen möchten. (AV-Anschluss)
Am Fernsehgerät muss immer ein Antennenkabel angeschlossen sein, auch wenn zusätzlich ein 21-poliges Scart-Kabel verwendet wird.
(1)
(2)
3
RF IN
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
AV1 (TV)
OUT
R - AUDIO - L
OPTICAL
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
(4)
RF OUT
AV2 (DECODER/EXT)
1
(3)
4
(5)
2
5
ªStellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1
2
3
4
5
Antennenkabel (mitgeliefert)
21-poliges Scart-Kabel, voll verdrahtet (Sonderzubehör)
Antennenzuleitung (Sonderzubehör)
Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert)
Wechselstrom-Netzkabel (Sonderzubehör)
Buchsen
(1) AV1 21-polige Scart-Buchse
(2) Antennen-Eingangsbuchse
(3) Antennen-Ausgangsbuchse
(4) Antennen-Eingangsbuchse
(5) 21-polige Scart-Buchse
Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Sie Ihr Gerät mit einem S-Video-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen. (S-Video-Anschluss)
Um fern zu sehen, muss ein Antennenkabel angeschlossen sein.
(3)
(2) (1)
4
RF IN
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OUT
R - AUDIO - L
OPTICAL
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
AV1 (TV)
AV2 (DECODER/EXT)
(5)
RF OUT
1
(4)
5
(6)
3
(7)
6
2
ªStellen Sie die Anschlüsse wie folgt her
1
2
3
4
5
6
Antennenkabel (mitgeliefert)
Audio/Video-Kabel (mitgeliefert)
S-Video-Kabel (Sonderzubehör)
Antennenzuleitung (Sonderzubehör)
Wechselstrom-Netzkabel (mitgeliefert)
Wechselstrom-Netzkabel (Sonderzubehör)
Buchsen
(1) S-Video-Ausgangsbuchse
(2) Audio/Video-Ausgangsbuchse
(3) Antennen-Eingangsbuchse
(4) Antennen-Ausgangsbuchse
(5) Antennen-Eingangsbuchse
(6) S-Video-Eingangsbuchse
(7) Audio/Video-Eingangsbuchse
13
E-Text1.fm
14 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前10時52分
Wahl des Bildschirmformats
Anschluss und Einstellungen (Fortsetzung)
Automatische Einstellung
Das Bildschirmformat ist werkseitig für normales Fernsehen auf
4:3 eingestellt. Sie brauchen diese Einstellung nicht zu ändern,
wenn Sie einen Bildschirm mit einem Format von 4:3 haben.
Die automatische Einstellung nimmt automatisch die Einstellung
aller empfangbaren Sender vor und stellt die Uhr des Gerätes auf
das aktuelle Datum und die aktuelle Zeit ein.
Vorbereitung
≥Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den
geeigneten Videoeingang, entsprechend der vorgenommenen
Anschlüsse.
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1 Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
einzuschalten.
≥Das Ländereinstellungsmenü erscheint auf dem Bildschirm
des Fernsehgeräts.
Länderauswahl
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
SELECT
ENTER
1 Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
RETURN
einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
3 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
RETURN: verlassen ENTER: anwählen
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Land.
3 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
FUNCTIONS
N
S
S
≥Die automatische Einstellung beginnt. Dies erfordert etwa
5 Minuten.
≥Die automatische Einstellung ist beendet, wenn Sie das
Fernsehbild sehen können.
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
SELECT
TIMER RECORDING
PLAY
PLAY LIST
SETUP
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
ENTER
RETURN
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) den “Anschluss” und
Autom. Einstellung
Kan
DVD-RAM
Schreibschutz Nein
Cartridge geschützt Nein
N
drücken Sie [2] oder [1] (10).
1
5 Wählen Sie mit [3, 4] (10) das “TV
Bildschirmformat” aus und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Suche Sender bitte warten.
RETURN: abbrechen
SETUP
RETURN
TV Bildschirmformat
TV System
Sendertabelle 4:3 Modus
4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)
Einstellung
4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)
Disc
AV1/AV2 Vorwahl
Zum Abbrechen der automatischen Einstellung, bevor
sie beendet ist
Video
Audio
Display
Anschluss
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Wenn das Menü zur Einstellung der Uhr erscheint,
nachdem die automatische Einstellung beendet ist
SELECT
ENTER
Modus
Modus
Tab
RETURN
6 Wählen Sie mit [3, 4] (10) das TV
1) Stellen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die korrekte Uhrzeit und
das Datum ein.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die Einstellung
abzuschließen.
Bildschirmformat aus und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
TV Bildschirmformat
SETUP
4:3 Modus
Zur Bestätigung der korrekten Einstellung der Sender
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Siehe Seite 60.
Wenn keine Sender eingestellt wurden, prüfen Sie alle
Anschlüsse und starten Sie die automatische
Einstellung erneut
16:9 Modus
SELECT
ENTER
RETURN
≥4:3 (Werkseinstellung):
≥16:9
Siehe Seite 61 und Hinweis unten.
Wenn die Namen der Sender oder die Nummern der
Kanäle nicht richtig eingestellt wurden
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Siehe Seite 60.
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinweis:
≥Wenn Sie “Schweiz”, “Suisse” oder “Svizzera” im
Ländereinstellungsmenü wählen, erscheint ein weiteres Menü, in
dem Sie “Power Save” auf “Ein” stellen können. Bei dieser
Einstellung wird der Stromverbrauch des Gerätes auf ein
Minimum reduziert, wenn Sie es in die Standby-Modus schalten.
Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die Taste
[Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten mit der Fernbedienung ist
nicht möglich.
≥Sie können den Bildschirm zur automatischen Einstellung erneut
aufrufen, wenn im Stopp-Modus der Bildschirm des Tuners
eingeblendet wird. Halten Sie die Tasten [W, CH] (18) und [X,
CH] (18) auf dem Gerät ungefähr 5 Sekunden lang gleichzeitig
gedrückt
Zu Ihrer Information
Abgesehen vom “TV Bildschirmformat” können auch andere
Einstellungen die Bildwiedergabe auf Ihrem Fernsehbildschirm
beeinflussen. Überprüfen Sie die folgenden Punkte, wenn das Bild
auf Ihrem Fernsehgerät nicht korrekt erscheint.
≥“Anschluss” — “4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)” oder
“4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)” (Seite 56).
≥Die Formateinstellung auf einer Disc entscheidet, wie das Bild
dargestellt wird.
≥Die Videoeinstellungen an Ihrem Fernseher.
14
E50(German).book 15 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Wiedergabe von Discs
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Wenn ein Menü auf dem Fernsehbildschirm erscheint
[DVD-V] [VCD]
Verwenden Sie die Menüs anhand der folgenden
Bedienungsvorgänge. Die Bedienung hängt letztendlich von der
eingelegten Disc ab.
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um einen Eintrag zu
wählen, oder betätigen Sie den Joystick [3, 4, 2, 1] (10)
einen Eintrag zu wählen, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
≥Sie können nach dem Start der Wiedergabe zu einem Menü
zurückkehren, indem Sie [TOP MENU] (9) oder [MENU] (22)
(DVD-Video) oder [RETURN] (23) (Video CD) drücken.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1 Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1), um das Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
(2)
Hinweis
≥Die Disc dreht sich weiterhin, während das Menü auf dem
Display erscheint, selbst nach Beendigung der Wiedergabe.
Drücken Sie [∫] (7) nach Beendigung der Wiedergabe, um den
Motor des Geräts und den Bildschirm des Fernsehgeräts zu
schonen.
≥Die Lautstärke kann bei der Wiedergabe von DVD-Videos leiser
sein als bei der Wiedergabe von anderen Discs oder bei
Fernsehsendungen.
Wenn Sie die Lautstärke am Fernsehgerät oder am Verstärker
hochdrehen, sollten Sie die Lautstärke wieder reduzieren, bevor
Sie andere Discs wiedergeben, damit kein plötzlicher Anstieg in
der Lautstärke auftritt.
(1)
z.B.: DVD-RAM
(1) Pfeil zeigt nach innen.
(2) Korrekt ausrichten.
≥Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben und nach
innen gerichtetem Pfeil ein. (Legen Sie doppelseitigen Discs
so ein, dass das Etikett der Seite, die Sie abspielen wollen,
nach oben zeigt.)
≥Setzen Sie die Disc auf die dafür vorgesehene Führung.
≥Setzen Sie nur eine Disc ein.
3 Drücken Sie [1] (21).
Zu Ihrer Information
≥Wenn “ ” auf dem Fernsehbildschirm erscheint
Der Vorgang wird durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
≥Wenn eine Disc eingelegt ist, schaltet sich das Gerät ein und
beginnt mit der Wiedergabe, sobald Sie [1] (21) drücken.
≥Wenn Sie eine Disc ohne Videoinhalt wiedergeben, zeigt das
Gerät möglicherweise den Videoinhalt der Disc an, die Sie
unmittelbar vor dieser Disc wiedergegeben haben.
≥[RAM] [DVD-R]
Die Wiedergabe startet vom Anfang des Programms an, das
zuletzt aufgenommen wurde. Falls dieses Programm extrem kurz
ist, startet die Wiedergabe vom Anfang des Programms, das
danach aufgenommen wurde. Wählen Sie “TOP PLAY” im
FUNCTIONS-Fenster (Seite 25), um die Wiedergabe des
ältesten Programms auf der Disc zu starten (Programm 1).
≥Das Discfach wird geschlossen und die
Wiedergabe beginnt.
(Das Gerät braucht eine gewisse Zeit
zum Lesen der Disc, bevor die
Wiedergabe beginnt.)
≥Wenn die Wiederaufnahmefunktion
(Seite 16) nicht aktiviert ist, beginnt die Wiedergabe ab dem
zuletzt aufgenommenen Programm.
≥Falls Sie eine DVD-RAM einlegen, deren Schreibschutz auf
“PROTECT” (Seite 69) eingestellt ist und [<, OPEN/CLOSE]
(39) drücken, so startet die Wiedergabe automatisch.
ªUm die Wiedergabe zu stoppen
Drücken Sie [∫] (7). (Seite 16, Starten
der Wiedergabe ab dem Punkt, wo Sie
sie unterbrochen haben)
≥Wenn Sie die Wiedergabe anhalten,
kann eine der Abbildung entsprechende
Bildschirmanzeige erscheinen. Drücken
Sie [∫] (7) erneut und Sie können über
den Tuner des Geräts fernsehen.
Diese Bildschirmseite erscheint auch, wenn Sie CDs
wiedergeben.
Löschen eines Programms, das
wiedergegeben wird
[RAM] [DVD-R]
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [ERASE] (30).
Programm löschen
ªUm auf Wiedergabepause zu schalten
Restzeit 2 : 00 SP
Drücken Sie [;] (8).
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Löschen
Abbruch
SELECT
ªBei Discs ohne Cartridge
SELECT
(1)
Erase
ENTER
ENTER
RETURN
≥Das Menü verschwindet ca. 10 Sekunden später.
2 Wählen Sie mit [2] (10) or [:/6] (45)
“Löschen” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10)
oder [ERASE] (30).
≥Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
≥Wählen Sie zum Abbrechen mit [1] (10) oder [5/9]
(45) “Abbruch” und drücken Sie [ENTER] (10) oder
[ERASE] (30) oder [RETURN] (23).
(2)
(3)
Hinweis
≥Ein Programm kann nicht gelöscht werden, wenn Aufnahme und
Wiedergabe gleichzeitig erfolgen (Seite 24).
≥Es ist nicht möglich, ein Programm zu löschen, das momentan
aufgenommen wird.
≥Die auf der DVD-R vorher verfügbare Aufnahmezeit bleibt auch
nach dem Löschen von Programmen gleich.
(1) So einlegen, dass das Etikett nach oben zeigt. (Bei
doppelseitigen Discs legen Sie die Seite, die Sie wiedergeben
möchten, mit dem Etikett nach oben ein.)
(2) Führung für 5q (12 cm) Disc
(3) Führung für 3q (8 cm) Disc
15
E-Text1.fm
16 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前10時52分
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Quick View (Wiedergabe t1,3)
Position aufgenommen, an der Sie die Taste [∫] (7) gedrückt
haben.
[RAM]
Schnellsuchlauf — vorwärts und
rückwärts—SCHNELLSUCHLAUF
Während der Wiedergabe oder während des Zeitsprungs kann die
Wiedergabe mittels der Quick View Funktion mit erhöhter
Geschwindigkeit als beim normal play erfolgen, um Zeit zu sparen.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Während der Wiedergabe
Während der Wiedergabe
Halten Sie die Taste [1] (21) ungefähr 1 Sekunde lang
gedrückt.
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder
[5, SLOW/SEARCH] (20).
DVD-RAM
[6]: rückwärts
[5]: vorwärts
Play x1.3
DVD-RAM
L R
• • • •
≥Drücken Sie [1] (21), um wieder zur normalen Wiedergabe zu
wechseln.
≥Sie können diese Funktion nicht nutzen, wenn “Suchlaufton für
t1,3-Play” unter “Audio” auf “Aus” eingestellt ist (Seite 55).
≥Dieses Funktion steht nur für DVD-RAM zur Verfügung, die mit
Dolby Digital bespielt wurden.
≥Die gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe mit Quick View
(Wiedergabe t1,3) ist nur im Aufzeichnungsmodus SP, LP und
EP möglich.
≥Quick View (Wiedergabe t1,3) ist nicht möglich, wenn
“Bearbeitungsmenü” angezeigt wird. (Seiten 39, 41, 43, 44)
≥Während der Wiedergabe mit Quick View (Wiedergabe k1,3),
ändert sich der digitale Audio-Ausgang in PCM-Ausgang.
≥Während der Wiedergabe mit Quick View (Wiedergabe k1,3)
kann bei einem Szenenwechsel das Bild kurz hängen bleiben.
L R
≥Wenn Sie die Taste [:/6] or [5/9] (45) auf dem Gerät
benutzen, muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt
werden.
≥Es gibt 5 Suchlaufgeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Geschwindigkeit.
≥Die Suchlaufgeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
≥Drücken Sie [1] (21), um wieder zur normalen Wiedergabe zu
wechseln.
≥Bei DVD-RAM, DVD-R, DVD-Videos und Video-CDs ist der Ton
nur bei der Wiedergabe mit normaler
Wiedergabegeschwindigkeit zu hören (nur in Vorwärtsrichtung).
Während der Schnellsuche können Sie den Ton auch abschalten
(Seite 55, “Audio”— “Suchlaufton für t1,3-Play”).
≥Der Ton ist während der Folgewiedergabe und bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe nicht zu hören.
Start der Wiedergabe an dem Punkt, wo
Sie sie unterbrochen hatten
(Wiederaufnahmefunktion)
Wiedergabe in Zeitlupe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
1
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [∫] (7).
Während der Pausenfunktion
≥Das Gerät registriert die Position.
Drücken Sie die Taste [6, SLOW/SEARCH] oder
[5, SLOW/SEARCH] (20).
2 Drücken Sie [1] (21).
[6]: rückwärts (funktioniert nicht bei Video-CDs)
[5]: vorwärts
≥Die Wiedergabe startet ab dem Punkt, wo
Sie sie unterbrochen haben.
≥Wenn Sie die Taste [:/6] oder [5/9] (45) auf dem
Gerät benutzen, muss die Taste mindestens 1 Sekunde lang
gedrückt werden.
≥Es gibt 5 Zeitlupengeschwindigkeiten. Mit jedem Tastendruck
erhöht sich die Zeitlupengeschwindigkeit.
≥Die Zeitlupengeschwindigkeit wird beibehalten, wenn Sie die
Taste loslassen.
≥Drücken Sie [1] (21), um wieder zur normalen Wiedergabe zu
wechseln.
ªAusschalten der Wiederaufnahmefunktion
Drücken Sie [∫] (7), während das Gerät die Position speichert.
(Die Position wird auch gelöscht, wenn Sie das Gerät
ausschalten.)
ªBeginn der Wiedergabe ab einer gespeicherten
Position nach dem Abschalten des Geräts
Drücken Sie [POSITION MEMORY] (36) während der
Wiedergabe.
(Die Meldung “Position wird aufgezeichnet” erscheint auf dem
Fernseher.)
Wenn Sie nun die Taste [1] (21) drücken, nachdem Sie das Gerät
in den Standby-Modus versetzt und dann wieder eingeschaltet
haben, startet die Wiedergabe von der gespeicherten Position aus.
Einzelbild Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Während der Pausenfunktion
Zu Ihrer Information
[DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
≥Die Position, die gespeichert wird, wenn Sie die Taste [∫] (7)
oder [POSITION MEMORY] (36) drücken, wird gelöscht, wenn
Sie das Discfach öffnen.
Drücken Sie die Taste [2; FRAME] oder [;1,
FRAME] (32) oder [2, 1] (10).
[2;] oder [2]: rückwärts (funktioniert nicht mit Video-CDs)
[;1] oder [1]: vorwärts
[RAM]
≥Die Positionsmarkierung wird auf der Disc verzeichnet und bleibt
so lange intakt, bis Sie eine andere Position markieren.
Sie können keine Positionen markieren, wenn die Disc
elektronisch mit der Funktion DISC INFORMATION (Seite 33)
oder mit der Schreibschutzvorrichtung (Seite 69) geschützt ist.
Lösen sie den Schutz, bevor Sie eine andere Position markieren.
≥Wenn Sie die Taste [∫] (7) drücken, bevor Sie das Gerät in den
Standby-Modus schalten, nachdem Sie [POSITION MEMORY]
(36) gedrückt haben, um eine Position zu speichern, wird die
Wiedergabe beim Drücken der Taste [1] (21) wieder ab der
≥Jeder Tastendruck zeigt das nächste oder das vorhergehende
Einzelbild.
≥Drücken Sie [1] (21), um wieder zur normalen Wiedergabe zu
wechseln.
16
E50(German).book 17 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Überspringen
≥Dieser Vorgang funktioniert nur, wenn bestimmte Discs gestoppt
werden (der Bildschirmschoner befindet sich auf dem
Fernsehgerät).
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Sie können an den Anfang von Stücken (Seite 67) und Kapiteln
(Seite 67) springen und die Wiedergabe dort wieder aufnehmen.
Bei DVD-RAM und DVD-R können Sie zum Start eines
Programms springen und die Wiedergabe von dort beginnen.
Der Abschnitt zwischen dem Punkt, wo die Aufnahme gestartet
wurde, und dem Punkt, wo sie beendet wurde, wird ein
“Programm” genannt.
Während der Wiedergabe oder der Pausenfunktion.
Drücken Sie die Taste [:, SKIP] oder [9, SKIP]
(6).
Manuelles Überspringen
[RAM] [DVD-R]
[:]: rückwärts
[9]: vorwärts
Mit jedem Tastendruck wird die Zahl der Sprünge erhöht.
Nur über die Fernbedienung
Mit dieser Funktion können Sie Werbesendungen leicht
überspringen.
Zu Ihrer Information
≥Nach dem Überspringen kehrt das Gerät in den vorhergehenden
Status zurück, d.h. Wiedergabe oder Pause.
≥Drücken Sie die Taste [1] (21), um die Wiedergabe zu starten,
wenn die Pausenfunktion aktiv war.
≥Durch das Drücken von [:] oder [9] (6), während ein
DVD- Menü gezeigt wird oder während der WiedergabeKontrollfunktion bei Video-CDs (Seite 67), können Sie
möglicherweise auf eine Menübildschirmseite gelangen.
≥Sie können auch Positionen, zu denen Sie springen möchten,
markieren (Seite 19).
(1)
(2)
(3)
(4)
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MANUAL SKIP] (24).
Die Wiedergabe startet etwa 30 Sekunden später.
Wahl einer Zeitspanne, die
übers p r u n g e n w e rd e n s o l l —
Zeitsprung / Time Slip
[RAM] [DVD-R]
(2)
(3)
(4)
Sie können eine Zeitspanne wählen und diese dann mit einem
Tastendruck überspringen.
(4)
[:]
(1)
(2)
(3)
(4)
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
[9]
Wiedergabeposition
Zweimal
Einmal
Kapitel/Stück
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP] (25).
0 min
(5)
(1)
(3)
(4)
(6)
(8)
(7)
[:]
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(2)
(3)
(4)
[9]
2
Innerhalb von 5 Sekunden
Drücken Sie [3, 4] (10), um die Zeit einzugeben
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Wiedergabeposition
Markierung
Zweimal
Einmal
Dreimal
Die vorhergehende Aufnahme
Aktuelle Aufnahme
Nachfolgende Aufnahme
≥Die Wiedergabe überspringt die von Ihnen eingegebene
Zeitspanne.
≥Drücken Sie [3] (10), um die Zeitspanne in Ein-MinutenSchritten zu verlängern [4] (10) oder zu verkürzen. Halten
Sie [3] (10)gedrückt, um die Zeitspanne in 10-MinutenSchritten zu verlängern oder [4] (10) oder zu verkürzen.
Start der Wiedergabe von einem
ausgewählten Programm, Titel, Kapitel
oder Stück aus
–5 min
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Nur über die Fernbedienung
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Hinweis
Sie können diese Funktion nicht verwenden, während ein
“DIRECT NAVIGATOR” (Seite 36) oder eine Wiedergabeliste
(“PLAY LIST”) (Seite 40) auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um den
gewünschten Eintrag anzuwählen. (Seite 4)
17
E-Text1.fm
18 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前11時13分
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
Wechsel der Tonspur
Sie können die Tonspur für die Aufnahme oder für die Wiedergabe
mit dem folgenden Verfahren wechseln.
Zu Ihrer Information
≥Sie können auch das DISPLAY-Menü verwenden, um die
Tonspur zu wechseln.
≥Sie können die Tonspur für die Bilder, die bei gleichzeitiger
Aufnahme und Wiedergabe und mit Zeitsprung abgespielt
werden, wechseln.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
ªWenn Sie das Gerät mit einem optischen Digitalkabel
an eine andere Anlage angeschlossen haben
Während des Empfangs oder der Wiedergabe
ªWährend des Empfangs eines Fernsehprogramms in
Stereo
Sie können die Tonspur nicht wechseln, wenn Sie in den
folgenden Fällen nur ein optisches Digitalkabel für den Anschluss
verwendet haben:
≥Während der Wiedergabe eines auf DVD-RAM aufgenommenen
Stereo-Fernsehprogramms oder eines zweisprachigen
Fernsehprogramms.
≥Während der Wiedergabe von auf einem anderen Gerät
aufgezeichneten Material.
Wenn Sie ein Fernsehprogramm mit Stereo, zweisprachiger
Aufzeichnung oder NICAM-Tonsystem empfangen, wird der Typ
des Tonsystems, welches übertragen wird, automatisch angezeigt.
Bei der Verwendung einer DVD-R
[RAM] [DVD-V] [VCD]
Nur über die Fernbedienung
Drücken Sie die Taste [AUDIO] (31), um die Tonspur zu
wählen.
Wie die Tonspur wechselt, hängt vom Zeitpunkt ab, zu dem Sie die
Taste drücken.
Wenn sich eine DVD-R im Discfach befindet, können Sie die Taste
[AUDIO] (31) oder das DISPLAY-Menü nicht verwenden, um die
Tonspur zu wechseln.
DVD-RAM
ARD
STEREO
LR
(1)
≥Beim Empfang einer zweisprachigen TV-Sendung
Sie können die SETUP-Menüs verwenden, um zu wählen, welche
Tonspur bespielt werden soll: “M1” oder “M2”. “M1” ist die
Standardeinstellung. (Seite 55, “Audio”— “Sprachauswahl”)
(1) z.B.: “STEREO” ist gewählt
STEREO:
Während des Empfangs einer STEREO/NICAM
Stereoübertragung.
Während des Empfangs einer zweisprachigen/
NICAM Dual-Sound-Übertragung.
Während des Empfangs einer monauralen
NICAM-Übertragung.
M1/M2:
M1:
≥Während der Wiedergabe
Die für die Aufnahme gewählte Tonspur wird abgespielt. Dies wird
als “LR” angezeigt.
ªWährend der Wiedergabe eines auf DVD-RAM
aufgenommenen Fernsehprogramms
Wenn es sich um eine Stereosendung handelt
LR>L>R
^-------------}
DVD-RAM
PLAY
(2)
LR
(2) z.B.: “LR” ist gewählt.
ªWährend der Wiedergabe eines DVD-Videos
Sie können die Nummer der Tonspur jedes Mal wechseln, wenn
Sie die Taste drücken. Dies ermöglicht es Ihnen, zum Beispiel die
Spracheinstellung zu ändern.
Tonspur
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
(3)
Tonspur
2 FRA
Î Digital 3/2.1ch
(4)
(3) z.B.: Die gewählte Sprache ist Englisch
(4) Die Sprache wechselt auf Französisch.
ªWährend der Wiedergabe einer Video-CD
LR>L>R
^-------------}
V-CD
PLAY
(5)
LR
(5) z.B.: “LR” ist gewählt.
18
E-Text1.fm
19 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前10時55分
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
ªLöschen der DISPLAY-Menüs
Markieren vo n S t e l l e n f ü r d i e
erneute Wiedergabe —
MARKIERUNG
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (34).
[RAM] [DVD-R]
Sie können bis zu 999 Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren. Diese Markierungen werden direkt auf die
DVD-RAM aufgenommen, aber sie werden gelöscht, falls Sie die
DVD-R entfernen oder finalisieren.
Hinweis
[RAM]
≥Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn Sie eine
Wiedergabeliste verwenden.
≥Markierungen können nicht zu Discs oder Programmen
hinzugefügt bzw. gelöscht werden, falls diese mit einem
Schreibschutz versehen sind (Seiten 33, 69).
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Sie können bis zu 5 Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren. Alle Markierungen werden entfernt, wenn
das Discfach geöffnet wird.
[RAM] [DVD-R]
≥Die Markierungen werden in zeitlicher Reihenfolge angeordnet.
Daher können sich die Markierungsnummern ändern, wenn
Markierungen hinzugefügt oder gelöscht werden.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
≥Diese Funktion kann nicht verwendet werden, falls die
verstrichene Wiedergabezeit der Disc auf dem Display des Gerät
angezeigt wird.
≥Einige aufgezeichnete Untertitel können nicht markiert werden.
ª Direktes Markieren von Positionen
Während der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste [MARKER] (35).
≥Eine Markierung wird eingefügt.
ª Verwenden von DISPLAY-Menüs zur
Markierung von Positionen
Symbol für die Markierung anzeigen
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [DISPLAY] (34).
Disc
Play
Video
Audio
Tonspur
1
Î Digital 2/0ch
Untertitel
Aus
Audio-Kanal
LR
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die WiedergabeSchaltfläche und drücken Sie [1] (10).
Disc
Play
Video
Audio
Endlos-Play
Marker
Aus
††††††††††
1s10
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Marker” und drücken
Sie [1] (10), um den ersten Stern zu markieren (¢).
[RAM] [DVD-R]
1s10
††††††††††
[DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
†††††
Markieren von Positionen
1 Wählen Sie mit [2, 1] (10) einen Stern aus (¢).
2 Drücken Sie [ENTER] (10).
≥Eine Markierung wird eingefügt.
Bei der Markierung der Position 11 und darüber hinaus
[RAM] [DVD-R]
1 Markieren Sie mit [2, 1] (10) “1–10”.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “11-20”.
≥Sie können die nächste 10er-Gruppe wählen, wenn die
aktuelle Gruppe voll ist.
3 Drücken Sie [1] (10).
≥Der erste Stern wird markiert.
4 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um eine
Position zu markieren.
Wiedergabe ab einer markierten Position
1 Wählen Sie mit [2, 1] (10) eine
Markierungsnummer.
2 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Wiedergabe beginnt ab einer markierten Position.
ªUm eine Markierung zu löschen
Wählen Sie mit [2, 1] (10) eine Markierungsnummer und
drücken Sie die Taste [CANCEL] (5).
≥Die Nummer wird durch einen Stern ersetzt und die Position wird
gelöscht.
19
E50(German).book 20 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Wiedergabe von Discs (Fortsetzung)
ªBenennung von Ordnern und Dateien
Verwendung der Menüs zur Wiedergabe
von MP3-Discs
Versehen Sie zum Zeitpunkt der Aufnahme die Ordner- und
Dateinamen mit einem 3-stelligen numerischen Präfix, das die
Reihenfolge der gewünschten Wiedergabe angibt (dies kann
gelegentlich nicht möglich sein).
[MP3]
Dieses Gerät kann MP3-Dateien abspielen, die mit einem
Computer auf CD-R/RW aufgezeichnet wurden. Dateien werden
als Stücke und Ordner als Gruppen erfasst.
“Total (Gesamt)” bedeutet alle MP3-Dateien (alle Stücke in allen
Gruppen), die auf der Disc aufgezeichnet sind.
Ordner = Gruppe
001
001
001.mp3
002.mp3
003.mp3
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
004.mp3
005.mp3
006.mp3
007.mp3
008.mp3
009.mp3
010.mp3
Im Stopp-Modus oder während der Wiedergabe
003
Drücken Sie [TOP MENU] (9) oder [MENU] (22).
≥Die Dateiliste erscheint auf dem Bildschirm.
G:
Die Gruppennummer
≥Die Discs müssen den Formaten ISO9660 Level 1 oder 2 und
Joliet entsprechen (ausgenommen Formate mit Überlänge).
≥MP3-Dateien müssen die Erweiterung “.MP3” oder “.mp3”
aufweisen.
≥Dieses Gerät ist nicht mit ID3-Tags kompatibel.
≥Englische Buchstaben und arabische Zahlen werden korrekt
angezeigt. Andere Zeichen werden eventuell nicht korrekt
angezeigt.
Ausgewählte Gruppennummer
und Name
T:
Stücknummer in der Gruppe
Menü
G
T
TOTAL
1
1
Nr.
Gruppe
1 : MP3_MUSIC
Total
Spur
1
001 Both Ends Freezing
1/ 24
TOTAL (GESAMT):
Ausgewählte Stücknummer /
Gesamtzahl der
Stücknummern
Nr.
0 – 9
SELECT
ENTER
Stück insgesamt =
Gesamt
002
RETURN
Zurück
Baum
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
ª Verwendung des Baumstrukturbildschirms
zum Auffinden einer Gruppe
Weiter
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Stück und drücken
1
Sie die Taste [ENTER] (10).
Im Stopp-Modus oder während der Wiedergabe
Drücken Sie, wenn ein Stück markiert ist, [1] (10)
um den Baumstrukturbildschirm aufzurufen.
Die Wiedergabe erfolgt bis zum letzten Stück in der letzten
Gruppe.
≥“
” zeigt das Stück an, das gerade wiedergegeben wird.
≥Sie können das Stück auch direkt mit den Zifferntasten
wählen (4).
z.B.: Das Stück “006.mp3” der Gruppe “002” in der
Abbildung oben rechts,
“6”:
[0] )[0] )[6]
Baum
Menü
G
T
TOTAL
1
1
3
1/ 24
Nr.
0 – 9
SELECT
ENTER
Das Stück “010.mp3” der Gruppe “003” in der
Abbildung oben rechts,
“10”
[0] )[1] )[0]
RETURN
3
1
Datei = Stück
MP3_MUSIC
001 My favorite
001 Brazillian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 PC Files
005 Japanese pops
006 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard Number
001 Piano solo
002 Vocal
G 1/ 15
Ausgewählte
Stücknummer /
Gesamtzahl der
Stücknummern
≥Falls die Gruppe keine
Stücke enthält, wird “– –”
als Gruppennummer
angezeigt.
≥Der Ordner, der die MP3-Datei nicht enthält, wird schwarz
angezeigt. Auch wenn dieser Ordner ausgewählt wird,
erscheint keine Dateiliste.
ªZum Anzeigen weiterer Seiten
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “2 Zurück” oder “Weiter 1”
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Nach der Anzeige aller Stücke in einer Gruppe wird die Liste für
die nächste Gruppe eingeblendet.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) eine Gruppe und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Dateiliste für die Gruppe wird angezeigt.
ªAusblenden der Dateiliste
Zu Ihrer Information
≥Drücken Sie [2, 1] (10), um zwischen verschiedenen Ebenen
im Baumstrukturbildschirm zu wechseln.
Drücken Sie [TOP MENU] (9), [MENU] (22) oder [RETURN] (23).
Hinweis
≥Die Reihenfolge der Stücke im Menü kann von der Reihenfolge
abweichen, die am PC angezeigt wird.
≥Beim Schnellvorlauf/-rücklauf von mit VBR aufgezeichneten
MP3-Stücken wird der Zähler eventuell nicht korrekt angezeigt.
≥Dieses Gerät ist multisessionfähig; wenn jedoch eine Disc in
zahlreichen Sessions beschrieben wurde, dauert es länger, bis
die Wiedergabe beginnt. Beschränken Sie die Anzahl der
Sessions auf ein Minimum, um dies zu vermeiden.
≥Wenn Sie ein MP3-Stück abspielen, das Standbilddaten enthält,
beginnt die Musikwiedergabe erst nach einiger Zeit und die
verstrichene Zeit wird während dieser Phase nicht angezeigt.
Auch wenn die Wiedergabe des Stücks begonnen hat, wird die
korrekte Wiedergabezeit nicht angezeigt.
≥Die maximale Anzahl von Stücken und Gruppen ist erkennbar:
999 Stücke und 99 Gruppen
≥Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 32 kbps und
320 kbps
ªUm zur Dateiliste zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
20
E-Text1.fm
21 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前10時58分
Aufnahme von Fernsehprogrammen
ªWiedereinlegen von doppelseitigen Discs
[RAM] [DVD-R]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1 Drücken Sie die Taste [DVD, Í] (1) , um das Gerät
einzuschalten.
2 Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39) , um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
3
2
1
≥Setzen Sie nur eine Disc in das Discfach.
≥Benutzen Sie eine Disc, die Sie bespielen können und auf der
Sie genügend Platz zur Verfügung haben.
≥Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um das
Discfach zu schließen.
≥Wenn Sie eine DVD-RAM zum ersten Mal in diesem Gerät
verwenden, müssen Sie sie formatieren, damit eine
einwandfreie Aufnahme gewährleistet wird (Seite 34, “Format”).
Überprüfen Sie die Disc sorgfältig, um sicher zu gehen, dass
sie keine Programme enthält, die Sie behalten möchten.
Rückseite
Vorderseite
Umdrehen
Sie können bis zu 12 Stunden lang aufnehmen, wenn Sie
doppelseitige Discs und den “EP”-Modus verwenden.
ªAufnahmemodi und ungefähre Aufnahmezeiten in
Stunden
DVD-RAM
Einseitig
(4,7 GB)
Doppelseitig
(9,4 GB)
DVD-R
(4,7
GB)
XP (Hohe Qualität)
1
2
1
SP (Normal)
2
4
2
LP (Lange
Wiedergabe)
4
8
4
EP (Extra lange
Wiedergabe)
6
12
6
(2)
(1)
(1) Pfeil zeigt nach innen.
(2) Korrekt ausrichten.
≥Legen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben und nach
innen gerichtetem Pfeil ein. (Legen Sie doppelseitigen Discs
so ein, dass das Etikett der Seite, auf die Sie aufnehmen
wollen, nach oben zeigt.)
≥Flexible Aufnahme (FR) berechnet die Aufnahmegeschwindigkeit
so, dass die Aufnahme in der verbleibenden Zeit auf der Disc
Platz findet.
ªUm die verbleibende Zeit und den aktuellen Modus
während der Aufnahme zu überprüfen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS] (28).
3 Drücken Sie die Taste [W, X, CH] (18), um den
Kanal zu wählen.
(3)
(1)
0:07:21 6.8.
π Remain
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
(3) z.B.: Wenn Sie den Kanal 4 gewählt haben
4 Drücken Sie die Taste [REC MODE] (26), um den
0:50 XP
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
(1) Verfügbare Aufnahmezeit und Aufnahmemodus
(z.B.: “0:50 XP” zeigt 50 Minuten im XP-Modus an)
Aufnahmemodus zu wählen.
≥Wählen Sie “XP”, “SP”, “LP”, oder “EP”.
≥Es ist auch möglich, eine flexible Aufnahme (FR)
durchzuführen. (Seite 22)
Hinweis
≥Die Meldung “Aufnahme nicht möglich. Max.
Programmanzahl überschritten” wird angezeigt, wenn Sie
versuchen, eine Aufnahme zu starten, obwohl bereits 99
Programme auf der Disc aufgezeichnet sind. Löschen Sie die
Programme, die Sie nicht benötigen (DVD-RAM/DVD-R) oder
verwenden Sie eine neue Disc für die Aufnahme.
≥Überprüfen Sie, dass auf die Disc aufgenommen werden kann
(Seite 9).
≥Stellen Sie sicher, dass die Schreibschutzvorrichtung nicht auf
“PROTECT” steht (Seite 69).
≥Stellen Sie sicher, dass die Disc nicht mit der Funktion DISC
INFORMATION schreibgeschützt ist (Seite 33).
(4)
(4) z.B.: Wenn Sie “XP” gewählt haben
5 Drücken Sie die Taste [¥ REC] (16), um die
Aufnahme zu starten.
≥Das Programm wird auf dem verfügbaren Platz der Disc
aufgenommen.
Zu Ihrer Information
≥Sie können bis zu 99 Programme auf eine Disc aufnehmen.
≥Während der Aufnahme können Sie den Kanal oder den
Aufnahmemodus nicht wechseln. Sie können sie verändern,
während sich die Aufnahme im Pause-Modus befindet, aber das
Material wird als ein separates Programm aufgenommen.
≥Eine Fehlermeldung erscheint, wenn Sie versuchen, die
Aufnahme mit einer vollen Disc zu starten; die restliche Zeit wird
als “0:00” angezeigt. Um mit der Aufnahme fortzufahren, löschen
Sie die Programme (nur im Falle von DVD-RAM (Seite 37),
Löschen von Programmen), die Sie nicht benötigen oder
verwenden Sie eine andere Disc.
≥Es gibt Beschränkungen für die Aufnahme auf DVD-R (Seite 10).
≥Die Meldung “Aufnahme auf der Disc nicht möglich.” wird
angezeigt, wenn die Aufnahme nicht korrekt vollendet wurde.
Überprüfen Sie die Disc auf Staub oder Kratzer.
≥Die Aufnahme kann nicht korrekt durchgeführt werden, falls Sie
versuchen, das PAL-System auf einer Disc zu verwenden, die
schon Aufnahmen mit NTSC-Signalen enthält.
ªUm auf Aufnahme-Pause umzuschalten
Drücken Sie [;] (8).
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Aufnahme wieder zu
starten.
ªUm die Aufnahme zu stoppen
Drücken Sie [∫] (7).
ªWahl der Kanäle mit der Fernbedienung
Drücken Sie die Zifferntasten (4).
ªPraktische Funktionen
≥Folgewiedergabe—Wiedergabe von Anfang des Programms an,
das Sie aufnehmen (Seite 24).
≥Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe—sehen Sie sich ein
aufgenommenes Programm an, während Sie ein anderes
aufnehmen (Seite 24).
≥Zeitsprung / Time Slip—Überprüfung des Bildes, welches Sie
aufnehmen (Seite 25).
21
E50(German).book 22 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
Flexibler Aufnahmemodus (FR)
Aufnahme auf Tastendruck—Angabe der
Zeit zur Beendung der Aufnahme
[RAM] [DVD-R]
[RAM] [DVD-R]
Das Gerät berechnet eine Aufnahmegeschwindigkeit, die
gewährleistet, dass die Aufnahme in die von Ihnen eingestellten
Zeit (innerhalb der verbliebenen Zeit auf der Disc) mit der
bestmöglichen Bildqualität passt.
1
Nur über das Hauptgerät
Dies ist eine einfache Methode, um mit Timer gesteuerte
Aufnahmen zu machen, wenn Sie es eilig haben oder bevor Sie zu
Bett gehen. Sie können die Zeit bis zu 4 Stunden im Voraus
festlegen.
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [F Rec] (27).
Während der Aufnahme
FLEXIBLE REC
Drücken Sie die Taste [¥, REC] (16) auf dem
Hauptgerät, um die Aufnahmedauer zu wählen.
Aufnahmen im FR-Modus
Max. Aufnahmezeit
Aufnahmezeit einst.
1 Std 49 Min.
1 Std 49 Min.
Start
Anullieren
Die Dauer wird bei jedem Tastendruck verlängert, wie gezeigt.
Der Zähler läuft im 1-Minuten-Rhythmus zurück, nachdem Sie die
Zeit festgelegt haben. Sie können die Zeit mit demselben Vorgang
nochmals verändern.
Wenn die eingestellte Zeit erreicht ist, stoppt die Aufnahme und
das Gerät schaltet in den Standby-Modus um.
SELECT
ENTER
RETURN
2 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] (10), um die
Aufnahmezeit einzustellen.
3
Um die Aufnahme zu starten
Anzeige des Geräts
(Zähler) # 30 # 60 # 90
^ 240 ! 180 ! 120 !}
Drücken Sie [3, 4, 2, 1] (10), um “Start” zu
wählen und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Aufnahme beginnt.
Zu Ihrer Information
≥Drücken Sie während der Aufnahme die Taste [STATUS] (28),
um die verbleibende Zeit anzuzeigen.
(2)
(2) Zeigt an, dass die Aufnahme in 30 Minuten beendet wird.
DVD-RAM
REC 83
ARD
ªZum Löschen der Zeitvorgabe
Während der Aufnahme drücken Sie die Taste [¥, REC] (16) bis
die Anzeige verschwindet.
≥Die Aufnahme läuft weiter.
LR
≥Wenn während der flexiblen Aufnahme die Pausenfunktion
aktiviert wird, können der Kanal oder der Aufnahmemodus nicht
gewechselt werden.
≥Die Aufnahmezeit verringert sich, wenn Sie die Aufnahme
wiederholt unterbrechen.
ªUm die verbleibende Zeit bis zum Ende der
Aufnahme anzuzeigen
Drücken Sie mehrmals die Taste [STATUS] (28).
DVD-RAM
REC/OTR 30
ARD
LR
Zu Ihrer Information
≥Diese Vorgehensweise kann bei mit Timer gesteuerten
Aufnahmen oder während der flexiblen Aufnahme nicht
verwendet werden.
≥Sie können die Fernbedienung nicht verwenden, um einen
Zeitpunkt für das Ende der Aufnahme festzulegen.
≥Die Aufnahme stoppt und die Zeiteinstellung wird gelöscht, wenn
Sie die Taste [∫] (7) drücken.
≥Die eingestellt Zeit wird gelöscht, wenn sie den Aufnahmemodus
oder den Kanal während einer Aufnahmepause ändern.
22
E50(German).book 23 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Aufnahme von Fernsehprogrammen (Fortsetzung)
ªZur Sofortaufnahme desselben Programms, das Sie
sich gerade im Fernsehen ansehen (Direkte TVAufnahme)
≥Der Beginn der Aufnahmen kann unter Umständen nicht korrekt
aufgenommen sein.
≥Wenn “AV2 Buchse” auf “Ext Link 2” eingestellt ist, kann diese
Funktion nicht verwendet werden, falls es sich beim
Eingangssignal um ein Signal im NTSC-Format handelt.
≥Das Wiedergabebild oder der Menü-Bildschirm wird während des
Timeraufnahme-Standbymodus mit einem angeschlossenen
Gerät nicht über die AV2 Buchse ausgegeben.
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, sofort mit der Aufnahme
desselben Programms zu beginnen, das Sie sich gerade im
Fernsehen ansehen.
Die auf dem Gerät gewählte Programmposition wechselt
automatisch auf das Fernsehprogramm, das Sie sich gerade
ansehen. Wenn Sie die Aufnahme beenden, schaltet das Gerät
automatisch zur vorher gewählten Programmposition zurück.
Bedingungen für eine korrekte Vorgehensweise mit der direkten
TV-Aufnahmefunktion:
≥Ihr Fernsehgerät muss mit der [Q Link]-Funktion ausgestattet
sein.
≥Das Gerät muss mit einem voll verdrahteten 21-poligen ScartKabel an das Fernsehgerät angeschlossen sein.
Vorgehensweise für die direkte TV-Aufnahme:
1 Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um
das Discfach zu öffnen und die Disc einzulegen.
2 Drücken Sie [DIRECT TV REC] (17).
≥Die Aufnahme des Fernsehprogramms, das Sie sich gerade
ansehen, beginnt.
≥In einigen Fällen ist es gegebenenfalls nicht möglich, die
Programmposition auf dem Fernsehgerät während der
Sofortaufnahme zu verändern.
≥Drücken Sie nicht die Taste [AV LINK] (33), da die Aufnahme
anderenfalls möglicherweise nicht korrekt durchgeführt wird.
3 Drücken Sie die Taste [∫] (7), um die Aufnahme zu
stoppen.
ªTimeraufnahmen über extern angeschlossene
Geräte (EXT LINK)
[RAM] [DVD-R]
Wenn eine externe Anlage (zum Beispiel eine Satellitenschüssel)
mit einer Timerfunktion mit einem 21-poligen Kabel an die
AV2 Buchse dieses Gerätes angeschlossen wird, kann man die
Aufnahme des Geräts über diese Anlage steuern. Hinweise zum
Anschluss externer Geräte siehe Seite 51.
Vorbereitung
≥Stellen Sie sicher, dass “AV2 Buchse” auf “Ext Link 1” oder “Ext
Link 2” eingestellt ist. (Seite 56)
≥Die Timerprogrammierung muss auf der externen Anlage
erfolgen und der Timer muss in den Standby-Modus geschaltet
werden. Siehe Bedienungsanleitung des jeweiligen
Geräteherstellers.
1) Drücken Sie die Taste [EXT LINK] (40) auf dem Gerät, um das
Gerät auf den Timeraufnahme-Standbymodus einzustellen.
≥Solange ein Videobild über Satellit oder Digitalreceiver
übertragen wird nimmt das Gerät dieses auf.
Die Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
(Nur wenn [Ext Link 2] ausgewählt ist)
Zum Löschen, drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Aufnahme beginnt
Ja
Abbruch
ENTER
RETURN
2) Zum Löschen der externen Steuerung schalten Sie den
Timeraufnahme-Standbymodus des Geräts aus, indem Sie
nochmals die Taste [EXT LINK] (40) drücken.
Zu Ihrer Information
≥Um das Fernsehgerät automatisch auf das Bild des Gerätes im
Wiedergabe-Modus zu schalten, schließen Sie die AV1-Buchse
dieses Geräts mit einem 21-poligen Kabel an das Fernsehgerät
an.
≥Diese Funktion ist bei einigen Geräten nicht anwendbar. Siehe
Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräteherstellers.
23
E50(German).book 24 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Wiedergabe während der Aufnahme
Wiedergabe von Anfang des Programms
an, das Sie gerade aufnehmen—
Folgewiedergabe
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe
[RAM]
Sie können beginnen, das Programm wiederzugeben, das Sie
gerade aufnehmen, oder ein anderes Programm wiedergeben, das
Sie zuvor aufgenommen haben.
[RAM]
Sie können die Wiedergabe vom Beginn eines Programms starten,
während Sie es weiterhin aufnehmen.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
≥“µ” erscheint auf dem Display des Direct Navigators, um
anzuzeigen, dass das Programm aufgenommen wird
(Seite 36).
Drücken Sie [1] (21).
Die Wiedergabe startet vom Anfang des Programms an, das
gerade aufgenommen wird.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) ein Programm und
(1)
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
(1)
DIRECT NAVIGATOR
(2)
3
(2)
Nr Name
Datum
Zeit
01
16/ 7 Di
16/ 7 Di
10:00
9:00
4
6
¥ 02
Titel
Dinosaur
Soccer
Edit
1
1
1
1
1
3
TOTAL 2
Nr
0 – 9
SELECT
ENTER
(3)
RETURN
(3)
DIRECT NAVIGATOR
(4)
3
(4)
Nr Name
Datum
Zeit
01
16/ 7 Di
16/ 7 Di
10:00
9:00
¥ 02
4
6
Titel
Dinosaur
Soccer
3
TOTAL 2
(1) Zum Beispiel: Während Sie Programm 2 (Sport) aufnehmen
(2) Sie wollen das Sportprogramm ansehen, das Sie gerade
aufnehmen (Programm 2)
(3) Führen Sie die oben genannten Schritte aus (drücken Sie [1]
(21)) und...
(4) Dasselbe Sportprogramm wird aufgenommen, während Sie
es sich ansehen.
Nr
0 – 9
Edit
1
1
1
1
1
SELECT
ENTER
RETURN
(1) Zum Beispiel: Während Sie Programm 2 (Sport) aufnehmen
(2) Sie wollen den Spielfilm sehen, den Sie am Tag zuvor
aufgenommen haben (Programm 1)
(3) Führen Sie die oben genannten Schritte aus und...
(4) Das Sportprogramm wird aufgenommen, während Sie sich
den Spielfilm ansehen.
ªZum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
ªZum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
1) Drücken Sie [∫] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
Drücken Sie [∫] (7). Die Aufnahme stoppt.
≥Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [∫] (7) beenden. Um die
timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Taste [ , TIMER] (12).
1) Drücken Sie [∫] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
Drücken Sie [∫] (7). Die Aufnahme stoppt.
≥Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [∫] (7) beenden. Um die
timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Taste [ , TIMER] (12).
Zu Ihrer Information
≥Die Wiedergabe-Bilder werden während der Folgewiedergabe
angezeigt.
≥Der Ton wird beim Schnellvorlauf nicht ausgegeben.
≥Die Wiedergabe kann nicht gestartet werden, bevor mindestens
2 Sekunden seit dem Start der Aufnahme vergangen sind.
≥Falls Sie den Schnellvorlauf verwenden und innerhalb einiger
Sekunden zu dem Teil gelangen, der gerade aufgenommen wird,
wird das Bild gezeigt, das gerade aufgenommen wird.
≥Der Betriebsvorgang wird auf dem Display des Gerätes
angezeigt (Seite 5).
≥Falls Sie den Schnellvorlauf verwenden und innerhalb weniger
Sekunden zu dem Teil gelangen, der gerade aufgenommen wird,
schaltet das Gerät automatisch auf Wiedergabe und zeigt die
Aufnahmen von ca. 5 Sekunden zuvor. Sie können nicht näher
an den Anfang der Aufnahme gelangen.
≥Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet die TIME SLIPAnzeige (44) auf.
Zu Ihrer Information
≥Während der gleichzeitigen Aufnahme und Wiedergabe ist weder
eine Bearbeitung mit dem Direct Navigator noch eine
Wiedergabe von Wiedergabelisten möglich.
≥Wenn Sie die Wiedergabe starten, während sich das Gerät im
Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme befindet,
beginnt die Aufnahme, wenn die festgelegte Zeit erreicht ist.
≥Das Gerät kehrt in den Aufnahme-Standby-Modus zurück, wenn
Sie die Wiedergabe stoppen, während es sich im StandbyModus für die timergesteuerte Aufnahme befindet.
≥Der Betriebsvorgang wird auf dem Display des Gerätes
angezeigt (Seite 5).
≥Der Ton wird beim Schnellvorlauf nicht ausgegeben.
≥Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet die TIME SLIPAnzeige (44) auf.
24
E50(German).book 25 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters
Wiedergabe während der Aufnahme (Fortsetzung)
Überprüfen der Aufnahme während der
Aufnahme (TIME SLIP)
Über das FUNCTIONS-Fenster
Die meisten Produktmerkmale und Funktionen dieses Geräts
können auch über Symbole gesteuert werden. Die Beispiele
zeigen das FUNCTIONS-Fenster während des Gebrauchs einer
DVD-RAM. Die jeweiligen Menüs hängen von der abgespielten
Disc ab.
[RAM]
Sie können das Programm, das gerade aufgenommen wird,
wiedergeben, um zu überprüfen, ob es ordnungsgemäß
aufgezeichnet wird. Sie können auch Teile überprüfen, die zuvor
aufgenommen wurden.
Disc-Display
(1)
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
FUNCTIONS
Während der Aufnahme oder timergesteuerten Aufnahme
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP] (25).
(3)
DVD-RAM
Schreibschutz Nein
Cartridge geschützt Nein
N
N
S
S
Die Wiedergabe startet 30 Sekunden vorher.
(1)
(2)
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
PLAY
0 min
SELECT
TIMER RECORDING
PLAY
PLAY LIST
SETUP
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
ENTER
RETURN
REC
(1) Disc-Titel
≥Der Titel der Disc wird bei der Aufnahme angezeigt. Sie
können den Titel mit “Titel eingeben” in “DISC
INFORMATION” eingeben (Seite 32).
(2) Schreibschutz
≥“Ja” wird angezeigt, wenn Sie den Schreibschutz in DISC
INFORMATION zum Schutz der Disc eingestellt haben
(Seite 33).
(3) Cartridge geschützt
≥“Ein” wird angezeigt, wenn die Schreibschutzvorrichtung der
Cartridge auf “PROTECT” gestellt ist (Seite 69).
(2)
(1) Wiedergabe von Bildern (von 30 Sekunden zuvor)
(2) Aktuelle Aufnahme
ªWechseln des wiedergegebenen Teils
Drücken Sie [3, 4] (10), um die Zeit einzugeben.
≥Drücken Sie[3] (10), um die Zeitspanne in Ein-MinutenSchritten zu verlängern [4] (10) oder zu verkürzen. Halten Sie
[3] (10) gedrückt, um die Zeitspanne in 10-Minuten-Schritten zu
verlängern oder [4] (10) oder zu verkürzen.
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters
PLAY
–5 min
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
REC
1 Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
ªUm die Vollbildanzeige aufzurufen
Drücken Sie die Taste [TIME SLIP] (25).
≥Drücken Sie [TIME SLIP] (25), um zur Bild-in-Bild-Anzeige
zurückzukehren.
FUNCTIONS
DVD-RAM
Schreibschutz Nein
Cartridge geschützt Nein
N
N
S
S
ªZum Stoppen der Aufnahme und der Wiedergabe
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
1) Drücken Sie [∫] (7). Die Wiedergabe stoppt.
2) (Warten Sie 2 Sekunden oder länger)
Drücken Sie [∫] (7). Die Aufnahme stoppt.
≥Sie können die Aufnahme während der timergesteuerten
Aufnahme nicht mit der Taste [∫] (7) beenden. Um die
timergesteuerte Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
Taste [ , TIMER] (12).
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) einen Eintrag.
Zu Ihrer Information
≥Der Ton für die wiedergegebenen Bilder kann während des
Zeitsprungs gehört werden.
≥Wenn diese Funktion aktiviert ist, leuchtet die TIME SLIPAnzeige (44) auf.
≥Das Bild im kleinen Fenster kann abhängig von der Szene
gestört sein oder flackern. Dies hat jedoch keine Auswirkung auf
die Aufnahme.
ªZum Löschen des FUNCTIONS-Fensters
SELECT
TIMER RECORDING
PLAY
PLAY LIST
SETUP
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
ENTER
RETURN
≥Einzelheiten hierzu finden Sie auf den relevanten Seiten.
3 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Ihre Auswahl wird eingegeben und das FUNCTIONS-Fenster
verschwindet. Wenn der Vorgang weitere Auswahlverfahren
erfordert, erscheint eine weitere Bildschirmseite.
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11) oder [RETURN] (23).
Fernsehen während der Aufnahme
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “TV”.
1 Drücken Sie die Taste [AV] (3) , um den
Eingabemodus auf “TV” zu stellen.
2 Drücken Sie [W, X, CH] (18), um die Kanäle zu
wechseln.
≥Sie können den Kanal auch mit den Zifferntasten wählen (4).
Zu Ihrer Information
≥Sie können dies auch tun, wenn das Gerät eine timergesteuerte
Aufnahme aufzeichnet.
≥Die Aufnahme wird davon nicht betroffen.
25
E50(German).book 26 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des FUNCTIONS-Fensters (Fortsetzung)
ª Symbole im FUNCTIONS-Fenster
CREATE PLAY LIST (Wiedergabeliste erstellen)
DISC INFORMATION
CREATE PLAY LIST
DISC INFORMATION
Titel eingeben:
Schreibschutz:
Löschen des Programms:
Formatieren:
Finalisierung:
Erstellung von Wiedergabelisten: [RAM] (Seite 41)
[RAM] [DVD-R] (Seite 32)
[RAM] (Seite 33)
[RAM] (Seite 34)
[RAM] (Seite 34)
[DVD-R] (Seite 35)
PLAY LIST (Wiedergabeliste)
PLAY LIST
Wiedergabelisten wiedergeben:
Szenen abspielen:
Ändern:
PL kopieren:
PL löschen:
Titel eingeben:
Eigenschaft:
TIMER RECORDING (Timer-Aufnahmen)
TIMER RECORDING
Timer-Programmierung prüfen: [RAM] [DVD-R] (Seite 30)
Programme eintragen und Korrekturen durchführen:
[RAM] [DVD-R] (Seite 29)
Timergesteuerte Aufnahmen annullieren:[RAM] [DVD-R] (Seite 30)
[RAM] (Seite 42)
[RAM] (Seite 42)
[RAM] (Seiten 43, 44)
[RAM] (Seite 45)
[RAM] (Seite 45)
[RAM] (Seite 45)
[RAM] (Seite 45)
FLEXIBLE REC
SETUP
FLEXIBLE REC
Flexibler Aufnahmemodus:
[RAM] [DVD-R] (Seite 22)
SETUP
TOP MENU (Hauptmenü)
MENU (Menü)
Einstellung des Gerätes und der Discs:[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD]
[VCD] [MP3] Die Einstellungen
richten sich nach der Art der
Disc (Seite 54)
TOP MENU Beispiel
Anzeige eines Disc-Menüs:
DIRECT NAVIGATOR
N
Einige Einträge werden nicht angezeigt, falls Sie die DiscSchutzfunktion nicht mit DISC INFORMATION — “Schreibschutz”
(Seite 33) ausschalten oder den Schreibschutz an der Cartridge
mit Hilfe der Schreibschutzvorrichtung aufheben (Seite 69).
S
DIRECT NAVIGATOR
Wiedergabe:
Löschen:
Titel eingeben:
Eigenschaft:
Schutz:
Teile löschen:
Teilen:
[RAM] [DVD-R] (Seite 36)
[RAM] [DVD-R] (Seite 37)
[RAM] [DVD-R] (Seite 37)
[RAM] [DVD-R] (Seite 37)
[RAM] (Seite 38)
[RAM] (Seite 39)
[RAM] (Seite 39)
PLAY (Wiedergabe)
PLAY
Disc-Wiedergabe:
[DVD-V] (Seite 15)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[MP3] (Seite 15)
RESUME PLAY (Wiederaufnahme der Wiedergabe)
RESUME PLAY
Starten der Wiedergabe ab dem Punkt, an dem sie gestoppt
wurde:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[MP3] (Seite 16)
TOP PLAY
TOP PLAY
Start der Wiedergabe ab dem ältesten Programm auf der Disc:
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD]
[MP3] (Seite 15)
26
E50(German).book 27 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Mit Timer gesteuerte Aufnahme
SHOWVIEW* (G-CODE) -Nummer benutzen,
um den Timer aufnehmen zu lassen
4
Wenn das Programm korrekt ist
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
* SHOWVIEW : für Kontinentaleuropa
G-CODE : für Asien.
G-CODE und SHOWVIEW sind unterschiedliche Warenzeichen,
die für die gleiche benutzerfreundliche
Aufzeichnungsfunktion stehen. Der Einfachheit halber wird
jedoch nur der Begriff SHOWVIEW verwendet. Folgen Sie, wenn
Sie das G-CODE-System verwenden, den für das SHOWVIEWSystem aufgeführten Bedienungsschritten.
TIMER
RECORDING
Nr Name
01 01 ARD
CANCEL
ENTER
Nur über die Fernbedienung
ªUm das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu
versetzen
Drücken Sie [ , TIMER] (12).
Vergewissern Sie sich, dass “ ” auf dem Display des Geräts
leuchtet.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Versichern Sie sich, dass die Uhr des Geräts richtig eingestellt
ist.
≥Legen Sie eine Disc für die Aufnahme ein (stellen Sie sicher,
dass genügend Platz für das Programm, das Sie aufnehmen
wollen, vorhanden ist, plus ein bisschen zusätzlicher Platz).
1 Drücken Sie [ShowView] ([G-Code]) (2).
<SHOWVIEW>
ShowView
<G-CODE>
Restzeit 0:59 SP
G-CODE
Restzeit 0:59 SP
12:53:00 16. 7 Di
12:53:00 16. 7 Di
ShowView Nummer eingeben (Tasten 0-9).
G-CODE Nummer eingeben (Tasten 0-9).
Nr
RETURN
0
--
Nr
RETURN
9
--
0
9
2 Drücken Sie die Zifferntasten (4), um die SHOWVIEW
(G-CODE) Nummer einzugeben.
ShowView
Restzeit 0:59 SP
G-CODE
Restzeit 0:59 SP
12:53:00 16. 7 Di
12:53:00 16. 7 Di
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1
No.
0
--
No.
9
0
RETURN
--
9
RETURN
≥Wenn Sie eine falsche Zahl eingeben, gehen Sie mit [2]
(10) zurück, um die richtige Zahl einzugeben.
3 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Timerprogramm-Korrekturseite, auf der Sie das
Programm bestätigen und eventuelle Korrekturen machen
können, erscheint auf dem Bildschirm.
TIMER
RECORDING
Restzeit 1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
Start
1:00
Stop
2:00
TIMER
RECORDING
VPS
Mode PDC
SP Aus
Restzeit 1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
Name
Datum
01 ARD 16/ 7 Di
Start
1:00
Stop
2:00
VPS
Mode PDC
SP Aus
Titel
Titel
Neues Programm mit ENTER speichern.
ENTER
0
--
Neues Programm mit ENTER speichern.
SELECT
Nr
CANCEL
RETURN
9
ENTER
Nr
CANCEL
RETURN
0
--
RETURN
5 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Sie können das Gerät einfach programmieren, um den Timer ein
Programm aufnehmen zu lassen, indem Sie die SHOWVIEW (GCODE) Nummer des Programms eingeben, welche im Fernsehteil
von Zeitungen und Fernsehprogrammen gefunden werden kann.
Sie können bis zu 16 Programme einen Monat vorher
programmieren. Programme für jeden Tag oder jede Woche
werden als ein einziges Programm gezählt.
SELECT
1:19:00 16. 7 Di
SELECT
[RAM] [DVD-R]
Name
Datum
01 ARD 16/ 7 Di
Restzeit 1:58 SP
VPS Disc
Datum Start Stop Mode PDC
platz
16/ 7 Di 1:19 1:22 SP Aus OK
Weitere Timerprogramme
9
≥Überprüfen Sie das Programm.
Um Korrekturen durchzuführen (Seite 28).
Um weitere Aufnahmen zu programmieren, wiederholen Sie
die Schritte 1, 2 und 3.
27
E50(German).book 28 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Mit Timer gesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
ªÄndern des Programms
TIMER
RECORDING
Betätigen Sie [3, 4] (10) wiederholt, um die
Programmposition auszuwählen, auf der das
Fernsehprogramm, das aufgenommen werden soll,
gesendet wird.
Restzeit 1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
Name
Datum
01 ARD 16/ 7 Di
Start
1:00
Stop
2:00
VPS
Mode PDC
SP Aus
Titel
Nach Eingabe der Informationen zu einer TV-Sendestation werden
diese im Speicher des Geräts aufgezeichnet und müssen zukünftig
nicht erneut eingegeben werden.
Neues Programm mit ENTER speichern.
SELECT
ENTER
Nr
CANCEL
RETURN
0
--
9
Hinweis
≥Die eingebaute Uhr verwendet ein 24-Stunden-System.
≥Die tatsächliche aufgenommene Zeit kann länger als das
Programm selbst sein, wenn Fernsehprogramme mit SHOWVIEW
(G-CODE) aufgenommen werden.
≥“Ungültiger Eintrag” wird angezeigt, wenn Sie einen falschen
Code eingeben. Geben Sie den Code erneut ein.
≥“PROG FULL” wird auf dem Display des Geräts angezeigt, wenn
bereits 16 Titel programmiert sind. Löschen Sie überflüssige
Einträge (Seite 30).
≥Die angezeigte verbleibende Zeit wird auf der Grundlage des
eingestellten Aufnahmemodus berechnet.
≥Wenn Sie mehrere Programme hintereinander aufnehmen,
werden auf einer DVD-RAM die ersten Sekunden und auf einer
DVD-R die ersten ca. 30 Sekunden jedes Programms ab dem
ersten Programm nicht aufgezeichnet.
≥Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn “Schreibschutz” in “DISC
INFORMATION” nicht auf “Nein” gestellt ist. (Seite 33)
≥Sie können nichts auf eine Disc aufnehmen, wenn die
Schreibschutzvorrichtung der Cartridge auf “PROTECT” steht.
Heben Sie den Schreibschutz zuvor auf (Seite 69).
≥Sie können auch dann ein Programm wiedergeben, wenn das
Gerät in den Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme
geschaltet ist oder die timergesteuerte Aufnahme durchgeführt
wird.
≥Falls das Gerät nicht spätestens 10 Minuten vor Beginn der
timergesteuerten Aufnahme auf den timergesteuerten StandbyModus eingestellt wird, leuchtet [ ] auf dem Display des
Timer-Programmkorrektur-Seite (ab Schritt 3 auf Seite 27)
1) Wählen Sie mit [2, 1] (10) den Eintrag aus, der gelöscht
werden soll.
2) Verändern Sie die Einstellung mit [3, 4] (10).
≥Sie können die Zifferntasten (4) verwenden, um “Name”,
“Datum”, “Start” und “Stop” einzugeben.
Die Einträge ändern sich wie folgt:
≥Name (Programmposition/Name des TV-Senders)
≥Datum
Aktuelles Datum>einen Monat später minus einen Tag>
Täglich (Sonntag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Freitag)>
Wöchentlich (Sonntags)>...>
Wöchentlich (Samstags)
≥Start (Startzeit)/Stop (Abschlusszeit)
Falls Sie die Taste gedrückt halten, erhöht bzw. verringert
sich die Zeit in 30-Minuten-Intervallen.
≥Mode (Aufnahmemodus)
XP>SP>LP>EP>FR (Seite 21)
≥VPS/PDC (Für Kontinentaleuropa)
EIN>AUS(jjj)
≥Titel
Wählen Sie “Titel” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10);
wechseln Sie dann zur Seite 32, um den Titel einzugeben.
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), wenn Sie alle nötigen
Veränderungen durchgeführt haben.
Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
Gerätes auf. Drücken Sie in diesem Fall die Taste [ , TIMER]
(12), um das Gerät in den timergesteuerten Standby-Modus zu
schalten.
ªEinstellung für die Steuerung der AufnahmeStartzeit und der Aufnahme-Schlusszeit mit Hilfe
eines speziellen Signals, das zusammen mit dem
Sendesignal übertragen wird (VPS/PDC Funktion)
(Für Kontinentaleuropa)
VPS bedeutet Video Programme System
(Videoprogrammsystem).
PDC bedeutet Programme Delivery Control
(Programmübertragungssteuerung).
Wenn ein Fernsehprogramm, zum Beispiel ein Fußballspiel länger
oder kürzer als geplant ist, oder früher oder später anfängt,
synchronisiert diese Funktion den Start und das Ende der
Aufnahme mit dem tatsächlichen Beginn und Ende der Sendezeit
des Fernsehprogramms.
Bedingungen für eine korrekte Funktion der VPS/PDC- Funktion:
≥“EIN” muss unter [VPS/PDC] auf dem Display angezeigt werden.
≥Der Fernsehsender muss VPS/PDC-Signale senden.
≥Die Programmstartzeit muss korrekt auf die in der Zeitschrift/
Zeitung angegebene Startzeit eingestellt werden.
Zum Aktivieren der VPS/PDC-Funktion:
Aktivieren Sie mit [3, 4] (10) die Anzeige “EIN”.
ªFalls “– –” unter “Name” auftaucht, nachdem eine
SHOWVIEW (G-CODE) Nummer eingegeben worden ist
Name steht für Programmposition/Name des TV-Senders.
Normalerweise wird der Name des Fernsehsenders oder die
Nummer der Programmposition unter “Name” angezeigt.
Wenn jedoch die Informationen bezüglich des Fernsehsenders auf
Grund von schlechten Empfangsbedingungen bei der
automatischen Sender-Übernahme oder der automatischen
Einstellung nicht automatisch eingestellt wurden, erscheint
stattdessen die Anzeige “– –”.
Befolgen Sie in diesem Fall zur Korrektur die unten beschriebenen
Schritte.
28
E-Text1.fm
29 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前10時59分
Mit Timer gesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
4 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), wenn Sie alle
Manuelle Programmierung
[RAM] [DVD-R]
nötigen Veränderungen durchgeführt haben.
Nur über die Fernbedienung
≥Zum Fortsetzen der Programmierung:
Wiederholen Sie die Schritte 2, 3 und 4.
Sie können Ihre eigenen Programmbedingungen einstellen (bis zu
16 Programmen).
5 Drücken Sie [PROG/CHECK] (13) oder [RETURN]
(23).
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Versichern Sie sich, dass die Uhr des Geräts richtig eingestellt
ist.
≥Legen Sie eine Disc für die Aufnahme ein (stellen Sie sicher,
dass genügend Platz für das Programm, das Sie aufnehmen
wollen, vorhanden ist, plus ein bisschen zusätzlichen Platz).
Um das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu
versetzen
Drücken Sie [ , TIMER] (12).
Vergewissern Sie sich, dass “ ” auf dem Display des Geräts
leuchtet.
Um die timergesteuerte Aufnahme zu verändern
1 Drücken Sie [PROG/CHECK] (13).
1) Wählen Sie, während die Timer-Programmlistenseite auf dem
Bildschirm angezeigt wird, mit [3, 4] (10) das Programm,
das Sie verändern möchten und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10) , um die Timer- Programmkorrektur-Seite auf
dem Bildschirm anzuzeigen.
≥Sie können ein Programm auch auswählen, indem Sie mit
den Zifferntasten (4) eine 2-stellige Zahl eingeben.
≥Wechseln Sie mit [2, 1] (10) zur Seite, die der auf dem
Display angezeigten Seite vorausgeht oder folgt.
2) Wechseln Sie zwischen den Einträgen mit [1] (10), ändern
Sie die Einstellungen mit [3, 4] (10) und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
≥Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem
Bildschirm.
TIMER
RECORDING
Restzeit 1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
Nr Name
01 01 ARD
VPS Disc
Datum Start Stop Mode PDC
platz
16/ 7 Di 1:19 1:22 SP Aus OK
Weitere Timerprogramme
SELECT
ENTER
Neue Programme über ENTER
speichern.
RETURN
Eine Zeile, die für die Programmierung zur Verfügung steht,
wird hervorgehoben.
Hinweis
≥Die eingebaute Uhr verwendet ein 24-Stunden-System.
≥Die verbleibende Zeit wird nicht angezeigt, wenn Sie andere Disc
als DVD-RAM oder DVD-R einlegen.
≥Die angezeigte verbleibende Zeit wird auf der Grundlage des
eingestellten Aufnahmemodus berechnet.
≥Wenn die Disc schreibgeschützt ist (Seiten 33, 69), schaltet das
Gerät auf Betriebsbereitschaft, aber nicht in
Aufnahmebereitschaft. Überprüfen Sie die Disc sorgfältig.
≥Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn “Schreibschutz” in “DISC
INFORMATION” nicht auf “Nein” gestellt ist. (Seite 33)
≥Sie können nichts auf eine Disc aufnehmen, wenn die
Schreibschutzvorrichtung der Cartridge auf “PROTECT” steht.
Heben Sie den Schreibschutz zuvor auf (Seite 69).
≥Sie können auch dann ein Programm wiedergeben, wenn das
Gerät in den Standby-Modus für die timergesteuerte Aufnahme
geschaltet ist oder die timergesteuerte Aufnahme durchgeführt
wird.
≥Falls das Gerät nicht spätestens 10 Minuten vor Beginn der
timergesteuerten Aufnahme auf den timergesteuerten StandbyModus eingestellt wird, leuchtet [ ] auf dem Display des
2 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Timer Programmkorrektur erscheint auf dem Bildschirm.
TIMER
RECORDING
Restzeit 1:58 SP
1:55:00 16. 7 Di
Name
----
Datum
--/-- ---
Start
--:--
Stop
--:--
Mode
SP
VPS
PDC
---
Titel
Bitte den Kanal eingeben.
SELECT
ENTER
Nr
RETURN
0
--
9
3 Wechseln Sie zwischen den Einträgen mit [1] (10)
und ändern Sie die Einträge mit [3, 4] (10).
≥Die aktuellen Einstellungen werden jedes Mal, wenn Sie die
Taste [1] (10) drücken, angezeigt.
≥Sie können die Zifferntasten (4) verwenden, um “Name”,
“Datum”, “Start” und “Stop” einzugeben.
TIMER
RECORDING
Name
01 ARD
Restzeit 1:58 SP
1:19:00 16. 7 Di
Datum
16/ 7 Di
Start
1:00
Stop
2:00
Gerätes auf. Drücken Sie in diesem Fall die Taste [ , TIMER]
(12), um das Gerät in den timergesteuerten Standby-Modus zu
schalten.
≥Wenn Sie mehrere Programme hintereinander aufnehmen,
werden auf einer DVD-RAM die ersten Sekunden und auf einer
DVD-R die ersten ca. 30 Sekunden jedes Programms ab dem
ersten Programm nicht aufgezeichnet.
VPS
Mode PDC
SP Aus
Titel
≥Name (Programmposition/Name des TV-Senders)
≥Datum
Aktuelles Datum>einen Monat später minus einen Tag>
Täglich (Sonntag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Samstag)>
Täglich (Montag bis Freitag)>
Wöchentlich (Sonntags)>...>
Wöchentlich (Samstags)
≥Start (Startzeit)/Stop (Abschlusszeit)
Falls Sie die Taste gedrückt halten, erhöht bzw. verringert
sich die Zeit in 30-Minuten-Intervallen.
≥Mode (Aufnahmemodus)
XP>SP>LP>EP>FR (Seite 21)
≥VPS/PDC (Für Kontinentaleuropa)
EIN>AUS (jjj) (Seite 28)
≥Titel
Wählen Sie “Titel” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10);
wechseln Sie dann zur Seite 32, um den Titel einzugeben.
29
E-Text1.fm
30 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前11時0分
Mit Timer gesteuerte Aufnahme (Fortsetzung)
Überprüfen der Programme
Starten und Löschen von Programmen
[RAM] [DVD-R]
[RAM] [DVD-R]
Drücken Sie [PROG/CHECK] (13).
ªUm das Gerät in die Aufnahmebereitschaft zu
versetzen
Drücken Sie [ , TIMER] (12).
Die Timer- Programmlisten-Seite erscheint auf dem Bildschirm.
TIMER
RECORDING
A
Nr
01
W 02
F 03
04
X 05
Name
01 ARD
01 ARD
01 ARD
01 ARD
01 ARD
Restzeit 1:58 SP
Datum Start Stop Mode
16/ 7 Di 1:19 1:22 SP
16/ 7 Di 1:20 2:20 SP
17/ 7 Mi 8:00 9:00 SP
17/ 7 Mi 9:00 10:00 SP
17/ 7 Mi 10:00 11:00 SP
Weitere Timerprogramme
Das Gerät schaltet sich aus, und die Anzeige “
dem Display des Gerätes auf.
1:19:00 16. 7 Di
VPS Disc
PDC platz
Aus
Aus
Aus
Aus
Aus
OK
OK
OK
OK
OK
Hinweis
≥Das Gerät kann nicht in den timergesteuerten Standby-Modus
geschaltet werden, falls die Disc schreibgeschützt (Seiten 33, 69)
oder voll ist (“ ” blinkt). Überprüfen Sie die Disc sorgfältig.
SELECT
ªUm das Gerät aus der Aufnahmebereitschaft
zurückzuschalten.
CANCEL
ENTER
RETURN
Wenn Sie, zum Beispiel, vor der Programmstartzeit etwas anderes
aufnehmen möchten:
Bedeutung der Symbole (A)
¥
Dieses Programm wird gerade aufgenommen.
W
Das Programm überschneidet sich mit anderen
Programmen.
F
Die Disc war voll oder die Höchstzahl an Programmen oder
Szenen wurde erreicht, so dass das Programm nicht
aufgenommen werden konnte.
X
” leuchtet auf
Drücken Sie [
, TIMER] (12).
Das Gerät schaltet sich ein, und die Anzeige “ ” erlischt.
≥Achten Sie darauf, die Taste [ , TIMER] (12) vor der
Programmstartzeit zu drücken, um das Gerät in die
Aufnahmebereitschaft zu versetzen. Das Programm arbeitet nur,
wenn “ ” aufleuchtet.
Das Fernsehprogramm war kopiergeschützt, so dass das
Programm nicht aufgenommen werden konnte.
Das Programm konnte aus einem anderen Grund nicht
aufgenommen werden.
ªUm die Aufnahme zu stoppen, während ein
Programm ausgeführt wird
Drücken Sie [ , TIMER] (12).
Speicherplatz auf der Disc
OK:
Wird angezeigt, wenn auf der Disc noch
ausreichend Speicherplatz für die Aufnahme
vorhanden ist. Wenn jedoch das Programm
während der Aufnahme durch das Einschalten von
“VPS/PDC” länger wird als ursprünglich
vorgesehen, so wird es möglicherweise nicht bis
zu seinem Ende aufgenommen.
# (Datum):
Für Aufnahmen, die täglich oder wöchentlich
gemacht werden, zeigt das Display an, ob auf der
Disc noch genügend Speicherplatz vorhanden ist.
!:
Wird angezeigt, falls die Disc nicht im Gerät
eingelegt ist, schreibgeschützt ist (Seiten 33, 69)
oder nicht über genügend Speicherplatz verfügt.
Um eine timergesteuerte Aufnahme zu
löschen
[RAM] [DVD-R]
Drücken Sie die Taste [CANCEL] (5) oder [ERASE]
(30), während die Timer- Programmkorrektur-Seite auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
(Oder wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm in der
Timer-Programmlisten-Seite aus und drücken Sie die
Taste [CANCEL] (5) oder [ERASE] (30).)
≥Sie können keine Programme löschen, die gerade aufgenommen
werden.
ªÄndern des Programms
(Seite 29)
ªUm die Timer- Programmlisten-Seite zu verlassen
Drücken Sie [PROG/CHECK] (13) oder [RETURN] (23).
(Das Fernsehbild wird gezeigt)
Zu Ihrer Information
≥Programme, die nicht aufgenommen werden konnten, werden
jeweils am übermorgigen Tag um 4.00 Uhr morgens aus der
Liste gelöscht.
30
E50(German).book 31 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Aufnahme von einem Videorecorder
Falls andere Geräte angeschlossen sind
[RAM] [DVD-R]
Sie können Ton und Bild aufnehmen, die auf einem an die Eingangsbuchsen angeschlossenen Videorecorder bzw. einer angeschlossenen
Videokamera wiedergegeben werden.
Vorbereitung
≥Bevor Sie die Kabel anschließen, vergewissern Sie sich zuerst, dass die Stromversorgung für beide Geräte abgeschaltet ist.
Nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, schalten Sie beide Geräte ein.
≥Schließen Sie das anderen Gerät an die Eingangsbuchsen dieses Gerätes an (Seite 52).
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf die aufgenommen werden kann.
≥Wählen Sie den Aufnahmemodus: XP, SP, LP, oder EP (Seite 21).
≥Es ist auch möglich, eine flexible Aufnahme (FR) durchzuführen (Seite 22).
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [W, X, CH] (18) oder [INPUT SELECT] (29), um den Eingangskanal für das angeschlossene
Gerät zu wählen.
≥Wählen Sie AV1, AV2, AV3 oder AV4.
2 Starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.
3 Drücken Sie die Taste [¥, REC] (16) an dem Punkt, ab dem Sie mit der Aufnahme beginnen möchten.
ªUm unerwünschte Teile zu überspringen
Drücken Sie die Taste [;] (8), um die Aufnahme zu unterbrechen.
Drücken Sie die Taste nochmals, um die Aufnahme wieder zu starten.
ªUm die Aufnahme zu stoppen
Drücken Sie [∫] (7).
Hinweis
≥Stoppen Sie auch die Wiedergabe auf dem anderen Gerät.
Zu Ihrer Information
≥Eine schlechte Bildqualität oder -farbe kann bedeuten, dass das Material, das Sie aufnehmen, mit einem Kopierschutz versehen ist.
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die AV2 Buchse dieses Geräts anschließen, muss das Ausgangssignal dieses Geräts auf
RGB eingestellt werden, wenn Sie “AV2-Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
≥Wählen Sie das Fernsehsystem (PAL/NTSC) des Programms, das Sie aufnehmen möchten (Seite 56).
≥Software, die so bearbeitet wurde, kann mit diesem Gerät nicht aufgenommen werden.
31
E-Text1.fm
32 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前11時1分
Eingabe von Titeln
DISC INFORMATION
[RAM] [DVD-R]
Über die DISC INFORMATION
[RAM] [DVD-R]
Sie können:
≥Den Discs mit der DISC INFORMATION im FUNCTIONSFenster Titel geben.
≥Programme mit der timergesteuerten Aufnahmefunktion betiteln
(Seite 28).
≥Programmtitel mit dem DIRECT NAVIGATOR betiteln (Seite 37).
≥Wiedergabelisten mit der PLAY LIST-Seite betiteln (Seite 45).
≥Sie können den Discs Titel geben— Titel eingeben
≥Sie können die DVD-RAM mit Schreibschutz versehen und ihn
wieder aufheben— Schreibschutz
≥Sie können alle Programme und Wiedergabelisten auf DVD-RAM
löschen— Löschen des Programms
≥Sie können DVD-RAM f o r m a t i e r e n — Formatieren
≥Sie können DVD-R finalisieren, so dass sie auf kompatiblen
DVD-Playern abgespielt werden können— Finalisierung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, die bereits bespielt ist.
≥Wählen Sie die Titel-Bildschirmseite “DISC INFORMATION”,
“Timer-Aufnahme”, “DIRECT NAVIGATOR” oder “PLAY LIST” aus.
1
Titel eingeben
[RAM] [DVD-R]
Nachdem die Titel-Bildschirmseite erschienen ist
Jede Disc kann mit einem eigenen Titel versehen werden.
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Buchstaben,
den Sie eingeben wollen, und drücken Sie [ENTER]
(10).
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
≥Sie können die folgenden Schriftzeichen eingeben.
(1)
(2)
(3)
1
Titel eingeben
_
ERASE
SET
0 – -/-SELECT
ENTER
RETURN
1 1
2
3
2 A
B
C
4
5
6
7
8
9
a
b
c
i j £
3 D
4 G
F
d
e
f
/
l %
H
I
g
h
i
fl
$
5 J
K
L
j
l
O N @
6 M N
O
k
m n
o
[
7 P
8 T
Q
R
S
p
q
r
s
(
)
U
V
t
u
v
{
}
-
9 W X
0. ,
Y
Z
w
x
?
!
"
'
y
:
z
;
\
^
|
~
-/--
E
]
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
0
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION” und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
&
_
SPACE
DISC INFORMATION
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Titel eingeben” aus
(4)
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
(1) Dieses Fenster zeigt den Text, den Sie eingegeben haben
(Titelfeld)
(2) ERASE (Löschen) ([;] (8))
(3) SET ([∫] (7)) (wenn Sie den vollständigen Text
eingegeben haben)
(4) SPACE (Leerstelle)
DISC
INFORMATION Prog #
Belegt
18
Frei
0 : 56 Markers
0 : 36 (SP)
11
Titel eingeben
Aus
Schreibschutz
Löschen des Programms
Um andere Zeichen einzugeben
Wiederholen Sie Schritt 1.
SELECT
ENTER
2 Drücken Sie [∫] (7). (Sie können die Eingabe von
Formatieren
RETURN
4 Geben Sie den Titel ein.
Titeln auch abschließen, indem Sie mit
[3, 4, 2, 1] (10) “SET” wählen und die Taste
[ENTER] (10) drücken.)
Titel eingeben
_
≥Der Titel wird eingegeben und die Bildschirmseite verschwindet.
ªVerwendung der Zahlentasten (4) zur Eingabe von
Zeichen.
z.B.: Eingabe des Buchstabens “R”
5 J
K
ERASE
SET
0 – -/--
L
7
7
1) Drücken Sie [7] (4), um in die 7. Zeile zu
6 M N O
7
wechseln.
7 P Q R
2) Drücken Sie [7] (4) zwei Mal, um “R”
8 T U V
hervorzuheben.
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Sie können ein Leerzeichen einfügen, indem Sie [-/--] (4)
drücken und dann die Taste [ENTER] (10).
SELECT
ENTER
RETURN
1 1
2
3
5
6
7
8
2 A
B
C
a
b
c
i j £
3 D
4 G
E
F
4
d
e
f
/
l %
H
$
5 J
0
g
h
i
fl
K
L
j
O N @
O
m
k
n
l
6 M N
o
[
7 P
8 T
Q
R
p
q
r
U
V
t
u
v
9 W X
0. ,
Y
Z
w
x
?
!
"
'
y
:
-/--
I
9
S
&
]
_
s
(
)
{
}
-
z
;
\
^
|
~
SPACE
S
Hinweis
≥Sie können den DVD-RAM-Discs Titel mit bis zu 64
Schriftzeichen geben und den DVD-R-Discs Titel mit bis zu 40
Schriftzeichen.
≥Sie können DVD-R-Discs keine weiteren Titel geben, nachdem
sie finalisiert wurden.
ªUm ein Schriftzeichen zu korrigieren
1) Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das Zeichen aus, das Sie
im Titelfeld korrigieren wollen.
2) Drücken Sie [;] (8). (Sie können Zeichen auch löschen,
indem Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “ERASE” wählen und die
Taste [ENTER] (10) drücken.)
3) Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das korrekte Zeichen und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Hinweis
≥Wenn das Programm geschützt ist, können Sie keine Titel
eingeben. Heben Sie den Schreibschutz mit dem Direct
Navigator auf. (Seite 38).
≥Sie können keine Titel eingeben, wenn der “Schreibschutz” in
“DISC INFORMATION” nicht ausgeschaltet ist. (Seite 33)
≥Sie können keine Titel eingeben, wenn die Disc mit der
Schreibschutzvorrichtung geschützt ist (Seite 69).
≥Wenn Sie einen langen Titel eingeben, wird er nur teilweise in der
Programmliste (Seite 36) und der Wiedergabeliste (Seite 40)
angezeigt.
32
E50(German).book 33 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
Disc-Schutzfunktion
Aufheben der Schutzfunktion
[RAM]
[RAM]
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Disc vor einem
unbeabsichtigten Löschen zu schützen.
Dieser Bedienungsvorgang ermöglicht es Ihnen, die
Schutzfunktion aufzuheben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc ein, die Sie schützen möchten.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc ein, deren Schutz Sie aufheben möchten.
1
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION” und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION” und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
DISC INFORMATION
DISC INFORMATION
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schreibschutz”aus
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schreibschutz” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
DISC
Prog #
INFORMATION Belegt
Im Stopp-Modus
18
Frei
0 : 56 Markers
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
DISC
Prog #
INFORMATION Belegt
0 : 36 (SP)
11
Aus
SELECT
Formatieren
ENTER
RETURN
4 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
Formatieren
RETURN
4 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
die Taste [ENTER] (10).
Schreibschutz
Schreibschutz
Schreibschutz aktivieren ?
Ja
DISC
Prog #
INFORMATION Belegt
Schreibschutz aufheben ?
Nein
18
Frei
0 : 56 Markers
Ja
DISC
Prog #
INFORMATION Belegt
0 : 36 (SP)
11
Titel eingeben
Schreibschutz
SELECT
Nein
18
Frei
0 : 56 Markers
0 : 36 (SP)
11
Titel eingeben
Ein
Schreibschutz
Löschen des Programms
ENTER
Ein
Schreibschutz
Löschen des Programms
Löschen des Programms
ENTER
0 : 36 (SP)
11
Titel eingeben
Titel eingeben
Schreibschutz
SELECT
18
Frei
0 : 56 Markers
Aus
Löschen des Programms
SELECT
Formatieren
ENTER
RETURN
Formatieren
RETURN
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
33
E50(German).book 34 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
Löschen von allen Programmen
INFORMATION” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
[RAM]
Wenn Sie auf diese Weise vorgehen, werden alle Programme und
entsprechenden Wiedergabelisten unwiederbringlich gelöscht.
DISC INFORMATION
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
1
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Formatieren” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Im Stopp-Modus
DISC
Prog #
INFORMATION Belegt
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
18
Frei
0 : 56 Markers
0 : 36 (SP)
11
Titel eingeben
Aus
Schreibschutz
Löschen des Programms
SELECT
ENTER
Formatieren
RETURN
DISC INFORMATION
4 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Löschen des Programms”
die Taste [ENTER] (10).
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Disc Formatierung
DISC
Prog #
INFORMATION Belegt
18
Frei
0 : 56 Markers
0 : 36 (SP)
11
Die Formatierung löscht alle Daten.
Der Vorgang dauert ca. 1 Minute.
Möchten Sie formatieren ?
Titel eingeben
Aus
Schreibschutz
Ja
Löschen des Programms
SELECT
ENTER
Nein
Formatieren
RETURN
5 Wählen Sie mit [2] (10) “Start” aus und drücken
4 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
Sie die Taste [ENTER] (10).
die Taste [ENTER] (10).
Disc Formatierung
Löschen des Programms
Es werden alle Daten gelöscht.
Möchten Sie formatieren ?
Löschen aller Programme und Play- Listen.
Wirklich alles löschen ?
Start
Ja
≥Der Formatiervorgang beginnt. Die Meldung “Formatierung
beendet” erscheint, wenn der Vorgang beendet ist.
5 Wählen Sie mit [2] (10) “Start” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Alle Aufnahmen werden unwiderruflich gelöscht, wenn eine Disc
formatiert wird. Überprüfen Sie vor der Formatierung die Disc
sorgfältig, um sicher zu gehen, dass sie keine Programme enthält,
die Sie behalten möchten.
Löschen des Programms
Alle Programme und Play-Listen
werden gelöscht.
Wirklich alles löschen ?
Start
ªStoppen des Formatiervorgangs
Wählen Sie “Nein” in Schritt 4 oder “Abbruch” in Schritt 5, und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Abbruch
Alle Programme und Wiedergabelisten werden gelöscht.
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Hinweis
≥Schalten Sie das Gerät nicht aus und ziehen Sie den
Netzstecker nicht heraus, solange die Meldung “Die
Formatierung läuft” auf dem Fernsehbildschirm zu sehen
ist.
Die Disc kann sonst unbenutzbar werden.
(Dieser Vorgang kann bis zu 70 Minuten dauern. Sie können die
Formatierung vorzeitig abbrechen, wenn sie schon länger als
2 Minuten dauert, indem Sie die Taste [RETURN] (23) drücken.
In diesem Fall muss die Disc jedoch nochmals formatiert werden.)
≥Bei der Formatierung werden alle Daten auf der Disc gelöscht,
einschließlich der mit diesem Gerät gemachten Aufnahmen. Daten, die
auf einem Rechner aufgezeichnet wurden, werden ebenfalls gelöscht.
Wählen Sie “Nein” in Schritt 4 oder “Abbruch” in Schritt 5, und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinweis
≥Sie können keine Computerdaten löschen.
≥Der Titel der Disc wird ebenfalls gelöscht.
≥Wenn auch nur eines der Programme schreibgeschützt ist
(Seite 38), können alle Programme auf der Disc nicht gelöscht
werden.
Zu Ihrer Information
≥Falls die Disc schreibgeschützt ist, wird nichts gelöscht (Seiten 33, 69).
Zu Ihrer Information
≥Die Disc kann nicht formatiert werden, wenn die
Schreibschutzvorrichtung auf “PROTECT” steht. Heben Sie den
Schreibschutz auf, um fortzufahren. (Seite 69).
≥Der Formatiervorgang kann nicht auf DVD-R oder CD-R/RW
durchgeführt werden.
≥Die Meldungen “Formatierung nicht möglich” erscheint, wenn Sie
versuchen, Discs zu formatieren, die dieses Gerät nicht verwenden kann.
≥Wenn Sie den Direct Navigator zum Schutz Ihrer Discs oder
Programme benutzt haben (Seite 38), erscheint bei Schritt 5 die
Meldung “Der Inhalt der Disc wurde schreibgeschützt.
Möchten Sie fortfahren?” wird in Schritt 5 eingeblendet.
Wählen Sie “Start”, wenn Sie die Disc formatieren wollen. Der
Inhalt wird auch dann gelöscht, wenn er geschützt wurde.
Formatieren
[RAM]
Einige DVD-RAMs sind nicht formatiert. Sie müssen diese Discs
formatieren, bevor Sie sie mit dem Gerät verwenden können.
Durch das Formatieren können Sie jedoch auch den gesamten
Inhalt einer Disc löschen.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc ein, die Sie formatieren möchten.
1
Abbruch
Nein
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
34
E50(German).book 35 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
DISC INFORMATION (Fortsetzung)
≥Die Markierungen, die Sie eingegeben haben (Seite 19) gehen
verloren.
≥Die Finalisierung dauert bis zu 15 Minuten.
Fi n a l i s i e r e n — Erstellen von DVDVideos
[DVD-R]
Sie können DVD-R auf kompatiblen DVD-Playern wiedergeben,
indem Sie sie auf diesem Gerät finalisieren. Diese Discs werden
somit effektiv zu DVD-Videos.
Die Menüs, die Sie mit diesem Gerät erstellen, können ebenfalls
auf dem Player verwendet werden.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie die Disc, die Sie fertigstellen möchten, ein.
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “DISC
INFORMATION” und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
DISC INFORMATION
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Finalisierung” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
DISC
Prog #
INFORMATION Belegt
18
Frei
0 : 00 Markers
2 : 00 (SP)
0
Titel eingeben
Finalisierung
SELECT
ENTER
RETURN
4 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
Finalisierung
Der Vorgang dauert ca. ≤ Minuten.
Möchten Sie finalisieren ?
Ja
Nein
5 Wählen Sie mit [2] (10) “Start” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Finalisierung
Finalisierung für die DVD-Video-Wiedergabe.
Möchten Sie finalisieren ?
Start
Abbruch
≥Der Finalisierungsvorgang beginnt.
Die Meldung “Finalisierung abgeschlossen.” erscheint, wenn
der Vorgang beendet ist.
ªUm den Finalisierungsvorgang zu stoppen
Wählen Sie “Nein” in Schritt 4 oder “Abbruch” in Schritt 5, und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinweis
≥Schalten Sie das Gerät nicht aus und ziehen Sie den
Netzstecker nicht heraus, solange die Meldung
“Finalisierung” auf dem Fernsehbildschirm zu sehen ist. Die
Disc kann sonst unbenutzbar werden.
≥Sie können nur DVD-Rs finalisieren, die auf diesem Gerät
aufgenommen wurden.
≥Sie können auf DVD-Rs, die finalisiert wurden, keine Aufnahmen
mehr machen.
≥Programme von über 5 Minuten Länge werden in 5-MinutenKapitel unterteilt.
35
E50(German).book 36 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR
Wahl von Programmen für die
Wiedergabe
Die Programmliste
DIRECT NAVIGATOR
NAVIGATOR
DIRECT
[RAM] [DVD-R]
Während der Aufnahme wird eine Liste der Programme erstellt.
Sie können diese Liste verwenden, um die Programme zu finden,
die Sie sich ansehen möchten.
i)
b)
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
e)
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
g)
c)
d)
f)
≥Die Programmliste erscheint.
≥Die Bilder für die gegenwärtig hervorgehobenen Liste
werden im Hintergrund abgespielt.
Nr Name Datum
Zeit
01
02
03
10:00
9:00
11:00
4
6
13
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
Titel
Dinosaur
Auto action
USJ
3
TOTAL 3
Nr
0 – 9
Edit
1
1
1
1
1
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
Zeit
01
02
03
10:00
9:00
11:00
4
6
13
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
Titel
Dinosaur
Auto action
USJ
3
TOTAL 3
Nr
0 – 9
Edit
1
1
1
1
1
Zum Beispiel, wenn Sie das
Programm Nummer 2 wählen.
SELECT
ENTER
TITLE
Löschen
Dinosaur
Titel eingeben
Auto action
Eigenschaften
USJ Schutz
SoccerTeile löschen
Teilen
Edit
1
1
1
1
1
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN
c) Mit Kopierschutz versehen:
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie ein Programm
aufgenommen haben, das vom Sender mit einem
Kopierschutz versehen wurde.
d) N/P (N: NTSC, P: PAL):
≥Wird angezeigt, wenn die Aufnahme mit einem
Codierungssystem erfolgt, das nicht dem auf dem Gerät
gewählten TV-System entspricht.
e) Für die Wiedergabe ungeeignet: X
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie das Programm
nicht wiedergeben können.
f) Wird gerade aufgenommen: ¥
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn das Programm gerade
aufgenommen wird.
g) Bildlaufleiste
≥Bei mehr als sechs Programmen können Sie sich mit [3, 4]
(10) durch die Liste blättern, und die Bildlaufleiste zeigt
Ihnen dann die ungefähre Position in der Liste an.
h) Gesamtzahl der Programme
≥Zeigt die Gesamtzahl der Programme an.
i) Untermenü
≥Wird angezeigt, wenn Sie [1] (10) verwenden. (Sie können
diese Anzeige bei gleichzeitiger Aufnahme und Wiedergabe
sehen, aber Sie können keine Eingaben machen.)
≥Löschen von Programmen (Seite 37).
≥Eingabe oder Bearbeitung eines Titels (Seite 37).
≥Überprüfen der Programminhalte (Seite 37).
≥Versehen der Programme mit Schreibschutz (Seite 38).
≥Löschen eines Programmteils (Seite 39).
≥Ein gewähltes Programm zweiteilen (Seite 39).
ansehen möchten, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Nr Name Datum
Zeit
10:00
9:00
11:00
12:00
21:00
b) Schreibgeschützt:
≥Diese Meldung wird angezeigt, wenn Sie das Programm mit
einem Schreibschutz versehen haben. Im Beispiel wurde
Programm 1 mit einem Schreibschutz versehen.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Programm, das Sie
3
Datum
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
16/ 7 Di
a) Programmnummer, Sendername, Datum der Aufnahme,
Uhrzeit des Aufnahmestarts, Programmtitel (falls
eingegeben).
≥Im Beispiel wird Programm 1 ausgewählt.
SELECT
ENTER
TOTAL 5
h)
DIRECT NAVIGATOR
3
Nr Name
3
01 4
02 6
N 03 13
X 04 2
¥ 05 8
3
a)
RETURN
≥Die im Hintergrund stattfindende Wiedergabe der Bilder wird
fortgesetzt.
ªLöschen der Programmliste
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9) oder [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
≥Der Direct Navigator arbeitet im Stopp-Modus sowie während der
Wiedergabe und der Aufnahme.
≥Sie können auch in Schritt 2 Programme aus der Liste wählen,
indem Sie mit den Zifferntasten (4) eine 2-stellige Zahl
eingeben.
Wenn Sie eine Nummer eingeben, die größer ist als die
Gesamtzahl der Programme, wird das letzte Programm gewählt.
≥Titel werden nur angezeigt, falls Sie dem Programm einen
Namen gegeben haben.
≥Falls ein Fernsehsender Teletext ausstrahlt, wird der Titel des
Programms automatisch eingegeben; hierzu muss der “TV
Guide” korrekt eingestellt sein. (Seite60)
≥Falls ein Fernsehsender Teletext ausstrahlt, wird der Name des
Senders automatisch aufgenommen.
≥Die Uhr des Geräts muss richtig eingestellt sein.
≥Falls ein Fernsehsender Teletext ausstrahlt, kann der Empfang
des Titels über 30 Minuten dauern oder fehlschlagen
(Seiten 32, 37).
Zu Ihrer Information
≥Die Liste kann bis zu 99 Programme, die Sie aufgenommen
haben, anzeigen.
≥Bei Verwendung einer DVD-R erscheinen die Einträge “Schutz”,
“Teile löschen” und “Teilen” nicht im Untermenü.
≥Der Inhalt der Liste ist auf der Disc aufgezeichnet.
≥[RAM]
Wenn die Disc schreibgeschützt ist (Seiten 33, 69), können Sie
nur “Eigenschaften” aufrufen. Heben Sie den Schreibschutz auf,
um andere Einträge aufzurufen.
36
E50(German).book 37 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
Löschen von Programmen
Eingabe und Bearbeitung von Titeln
[RAM] [DVD-R]
[RAM] [DVD-R]
Das Programm wird vollständig gelöscht, wenn Sie diesen
Vorgang durchführen, und kann nicht mehr wiederhergestellt
werden. Überprüfen Sie das Programm sorgfältig, bevor Sie es
löschen, um sicherzustellen, dass es sich nicht um ein Programm
handelt, das Sie behalten möchten.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von “Löschen
von Programmen” die folgenden Schritte durch:
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Titel eingeben” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5 Geben Sie den Titel ein oder bearbeiten Sie ihn.
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR] (9).
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) das gewünschte
Titel eingeben
_
Programm.
3 Rufen Sie mit [1] (10) das Untermenü auf.
Löschen
Titel eingeben
Eigenschaften
ERASE
SET
0 – -/-SELECT
ENTER
Schutz
Teile löschen
Teilen
3
5
6
7
8
B
C
4
a
b
c
i j £
9
0
E
3 D
4 G
F
d
e
f
/
l %
H
I
g
h
i
fl
$
5 J
K
L
j
l
O N @
6 M N
O
k
m n
o
[
7 P
8 T
Q
R
U
V
9 W X
0. ,
Y
?
&
]
_
)
p
q
r
s
(
t
u
v
{
}
-
Z
w
x
!
"
'
y
:
z
;
\
^
|
~
S
-/--
SPACE
Zu Ihrer Information
Sie können den DVD-RAM-Discs Titel mit bis zu 64 Schriftzeichen
geben und den DVD-R-Discs Titel mit bis zu 44 Schriftzeichen. Der
vollständige Titel wird auf der Bildschirmseite “Eigenschaften”
angezeigt. Wenn Sie jedoch einen langen Titel eingeben, wird
dieser nur teilweise in der Programmliste angezeigt.
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5 Wählen Sie mit [2] (10) “Löschen”.
Programm löschen
Remain
2 : 00 SP
Überprüfen der Programminhalte
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Abbruch
[RAM] [DVD-R]
SELECT
ENTER
2
2 A
≥“Eingabe von Titeln” (Seite 32)
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Löschen” aus und
Löschen
RETURN
1 1
RETURN
Sie können die Inhalte eines ausgewählten Programms
überprüfen.
6 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 “Abbruch”, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von “Löschen
von Programmen” die folgenden Schritte durch:
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Eigenschaften” aus
Zu Ihrer Information
≥Die auf der Disc verfügbare Aufnahmezeit wird auch nach dem
Löschen kurzer Programme gleich bleiben.
≥Die Computer-Daten werden nicht gelöscht.
≥Die auf der DVD-R vorher verfügbare Aufnahmezeit bleibt auch
nach dem Löschen von Programmen gleich.
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Der Inhalt des Programms wird angezeigt.
Eigenschaften
Football
Nr
3
Datum 16/ 7/ 2002 Di
Name 12
ENTER
An
Zeit
1:02
0:01 SP
RETURN
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
37
E50(German).book 38 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
Selektiver Schreibschutz
Aufheben des Schreibschutzes
[RAM]
[RAM]
Sie können ein unbeabsichtigtes Löschen der Programme
verhindern, indem Sie diese mit Schreibschutz versehen.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von “Löschen
von Programmen” die folgenden Schritte durch:
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von “Löschen
von Programmen” die folgenden Schritte durch:
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schutz” aus und
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Schutz” aus und
5 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
die Taste [ENTER] (10).
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
Schutz
die Taste [ENTER] (10).
Programmschutz aufheben.
Ja
Schutz
Nein
SELECT
Programmschutz aktivieren ?
ENTER
Ja
RETURN
Nein
SELECT
ENTER
RETURN
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
Nr Name
01 4
02 6
03 13
Datum Zeit
Titel
16/ 7 Di 10:00 Soccer
16/ 7 Di 9:00 Dinosaur
16/ 7 Di 11:00 USJ
3
TOTAL 3
Nr
0 – 9
Edit
1
1
1
1
1
TOTAL 3
Datum Zeit
Titel
16/ 7 Di 10:00 Soccer
16/ 7 Di 9:00 Dinosaur
16/ 7 Di 11:00 USJ
Nr
0 – 9
SELECT
ENTER
Nr Name
01 4
02 6
03 13
3
3
3
Edit
1
1
1
1
1
SELECT
ENTER
RETURN
Die Markierung mit dem Vorhängeschloss verschwindet.
RETURN
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Die Markierung mit dem Vorhängeschloss erscheint.
Wählen Sie in Schritt 5 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 5 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Zu Ihrer Information
Die Programme werden gelöscht, selbst wenn Sie mit
Schreibschutz versehen sind, wenn Sie die Disc mit DISC
INFORMATION formatieren (Seite 34).
38
E50(German).book 39 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des DIRECT NAVIGATOR (Fortsetzung)
≥Das Gerät unterbricht die Wiedergabe, wenn bei diesem
Vorgang das Ende des Programms erreicht wird.
≥Die auf der Disc verfügbare Aufnahmezeit bleibt nach dem
Löschen kurzer Programme gleich.
≥Wiedergabelisten, die im Zusammenhang mit dem gelöschten
Teil erstellt wurden, werden ebenfalls gelöscht.
Löschen von Programmteilen
[RAM]
Die gewählten Programmteile werden vollständig gelöscht,
wenn Sie diesen Vorgang durchführen, und können nicht
mehr wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie das
Programm sorgfältig, um sicherzustellen, dass es sich nicht
um ein Programm handelt, das Sie behalten möchten.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von “Löschen
von Programmen” die folgenden Schritte durch:
Programme aufteilen
[RAM]
Sie können ein ausgewähltes Programm in zwei Hälften teilen.
Sie müssen sicher sein, dass Sie ein Programm aufteilen
wollen, da es nach der Aufteilung nicht wieder in den
ursprünglichen Zustand versetzt werden kann.
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Teile löschen” aus und
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5 Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum
Beispiel den Schnellsuchlauf und die ZeitlupenSuchlauf-Funktion, um den Anfangspunkt des zu
löschenden Teiles zu finden, und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Teile
löschen
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von “Löschen
von Programmen” die folgenden Schritte durch:
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Teilen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
03
PLAY
5 Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum
Start
Ende
Beispiel den Schnellsuchlauf und die ZeitlupenSuchlauf-Funktion, um die Stelle zu finden, an der
geteilt werden soll, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Weiter
Exit
ENTER
0 : 00 . 05
3
SELECT
RETURN
Start
Ende
0 : 00 . 05
–:––.––
Programme
teilen
6 Verwenden Sie die Suchfunktionen wie zum
03
Beispiel den Schnellsuchlauf und die ZeitlupenSuchlauf-Funktion, um den Endpunkt des zu
löschenden Teiles zu finden, und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
Teile
löschen
03
Teilen
Exit
Teilen
ENTER
Sie die Taste [ENTER] (10).
7 Wählen Sie mit [2] (10) “Teilen” aus und drücken
Exit
3
3
RETURN
Sie die Taste [ENTER] (10).
0 : 10 . 15
Start
Ende
0 : 00 . 05
0 : 10 . 15
≥Das Programm wird an dieser Stelle geteilt.
Programme teilen
7 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken Sie
Teilen lößt sich nicht rückgängig machen.
die Taste [ENTER] (10).
8 Wählen Sie mit [2] (10) “Löschen” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Teilen
Abbruch
SELECT
ENTER
≥Wiedergabelisten, die im Zusammenhang mit dem
gelöschten Teil erstellt wurden, werden ebenfalls gelöscht.
RETURN
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 7 “Abbruch”, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Teilweise löschen
Restzeit 0:19 SP
Die PLAY LIST wird ebenfalls gelöscht.
Löschen
Abbruch
ªUm die Stelle zu wechseln, an der geteilt wird.
SELECT
ENTER
0 : 00 . 05
RETURN
6 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Start
Weiter
ENTER
0 : 00 . 05
3
SELECT
Ende
SELECT
Vorschau
RETURN
Wählen Sie “Teilen” in Schritt 6, und wiederholen Sie dann die
Schritte 5-7.
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 8 “Abbruch”, und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ªPrüfen des Teilungspunkts
Wenn “Vorschau” in Schritt 6 gewählt und die Taste [ENTER] (10)
gedrückt wird, beginnt die Wiedergabe 10 Sekunden vor dem
Teilungspunkt. Dadurch können Sie überprüfen, ob sich der
Teilungspunkt an der richtigen Stelle befindet.
ªZum Löschen eines weiteren Teiles aus demselben
Programm
Wählen Sie “Weiter” in Schritt 7, führen Sie Schritt 8 durch und
wiederholen Sie dann die Schritte 5-8.
Hinweis
≥Die geteilten Programme behalten den Titel des ursprünglichen
Programms.
≥Ein kurzer Abschnitt der Aufnahme, der direkt vor dem
Teilungspunkt liegt, kann verloren gehen.
Zu Ihrer Information
≥Verwenden Sie die Suchlauf- bzw. Zeitlupenfunktion, um die
Teilungspunkte zu suchen.
≥Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
≥Sie können möglicherweise keine Start- und Endpunkte
festlegen, die weniger als 3 Sekunden voneinander entfernt
liegen.
≥Sie können keine Start- und Endpunkte festlegen, falls es sich
bei dem aufgezeichneten Bild um ein Standbild handelt.
Zu Ihrer Information
≥Verwenden Sie die Suchlauf- bzw. Zeitlupenfunktion, um die
Teilungspunkte zu suchen.
≥In den folgenden Fällen ist die Teilungsfunktion nicht anwendbar:
-Wenn die sich daraus ergebenden Abschnitte extrem kurz sind.
-Wenn die Gesamtzahl der Programme mehr als 99 beträgt.
39
E50(German).book 40 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung der WIEDERGABELISTE zur Bearbeitung von Programmen
Anzeige der WIEDERGABELISTE
Über den WIEDERGABELISTEN-Szenenbildschirm
a)
[RAM]
PLAY LIST
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
Szenen
Seite
Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
ENTER
PLAY LIST
004
3
Nr
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
Nr Datum
01 23/10
02 26/10
03 21/10
- - - - /- -
Total
0:03
0:07
0:06
- - :- -
002
003
---
---
Szene
Titel
006 Auto action
006 USJ
004 Dinosaur
---
001 00:00.19
002
003
004
---
---
---
---
001 / 001
Weiter
b)
0 – 9
---
SELECT
001
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
RETURN
Vor.
c)
a) Information über die Wiedergabeliste
Hier wird die Nummer der Wiedergabeliste, das Datum, an
dem sie erstellt wurde, (Datum/Monat), die Gesamtspielzeit
und die Anzahl der enthaltenen Szenen und Titel (falls
vorhanden) angezeigt.
b) Szenen
9 Szenen können auf einer Seite angezeigt werden.
c) Seiten umblättern
Wenn es mehr als 9 Szenen gibt, wählen Sie mit
[3, 4, 2, 1] (10) “2 Vor.” oder “Weiter 1” und drücken die
Taste [ENTER] (10) um zur vorhergehenden oder nächsten
Seite zu gelangen. Sie können die drei Zahlen auch mit den
Zifferntasten eingeben (4).
Edit
1
1
1
1
1
1
3
Die Wiedergabeliste erscheint auf dem Bildschirm. Solange Sie
noch keine Wiedergabeliste für die Disc erstellt haben, werden
keine Szenen angezeigt.
ªZum Löschen der WIEDERGABELISTEN-Seite
Drücken Sie [PLAY LIST] (22) oder [RETURN] (23).
Der Bildschirm kehrt in den Zustand zurück, in dem er sich befand,
bevor Sie die Wiedergabeliste aufgerufen hatten.
ªWas Sie mit der WIEDERGABELISTEN-Seite tun
können
≥Erstellen einer WIEDERGABELISTE
Szenen abspielen
(Seite 41)
≥Wiedergabe einer
Ändern
WIEDERGABELISTE (Seite 42)
PL kopieren
≥Eine Szene für die Wiedergabe
auswählen (Seite 42)
PL löschen
≥Szenen hinzufügen, verschieben, neu
bearbeiten und löschen (Seiten 43, 44) Titel eingeben
≥Kopieren einer WIEDERGABELISTE
Eigenschaft
(Seite 45)
≥Löschen einer WIEDERGABELISTE (Seite 45)
≥Betiteln einer WIEDERGABELISTE (Seite 45)
≥Überprüfen des Inhalts einer WIEDERGABELISTE (Seite 45)
Zu Ihrer Information
≥Wenn die Disc schreibgeschützt ist (Seiten 33, 69), können Sie
nur “Szenen abspielen” und “Eigenschaften” aufrufen. Heben Sie
den Schreibschutz auf, um andere Einträge aufzurufen.
40
E50(German).book 41 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung der WIEDERGABELISTE zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Erstellen der WIEDERGABELISTE
Zu Ihrer Information
≥Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe
verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
≥Eine Disc kann bis zu 99 Wiedergabelisten und bis zu 999
Szenen enthalten. Dies Anzahl kann unter bestimmten
Umständen reduziert sein.
≥Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
≥Wenn Sie einen Endpunkt, aber keinen Startpunkt bestimmen,
legt das Gerät den Programmanfang als Startpunkt fest. Wenn
Sie einen Startpunkt, aber keinen Endpunkt bestimmen, legt das
Gerät das Programmende als Endpunkt fest.
≥Sie können möglicherweise keine Start- und Endpunkte
festlegen, falls es sich bei den aufgezeichneten Bilder um
Standbilder handelt, die auf einem anderen Gerät aufgenommen
wurden.
≥Das Gerät schaltet auf Wiedergabepause, wenn bei diesem
Vorgang das Ende des Programms auf der Disc erreicht wird.
≥Sie können auch die Funktion CREATE PLAY LIST auf dem
Bildschirm anzeigen, indem Sie “jj” am unteren Rand der
Wiedergabeliste wählen.
[RAM]
Sie können Start- und Endpunkte für die Erstellung einer Szene
festlegen und dann bestimmen, in welcher Reihenfolge diese
Szenen abgespielt werden. Diese Szenen werden nicht getrennt
aufgenommen, so dass dieser Vorgang nicht viel von der
Speicherkapazität der Disc in Anspruch nimmt.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine bespielte Disc ein.
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “CREATE PLAY
LIST” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
CREATE PLAY LIST
3 Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den
Zeitlupen-Suchlauf, um den Startpunkt der Szene
zu finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST PLAY LIST Nr 1
Creation
PLAY LIST
001
004
01
PLAY
Szenen Nr
1
3
Nr
0 – 9
Start
Ende
Weiter
SELECT
ENTER
Exit
RETURN
3
ENTER
0 : 00 . 05
3
SELECT
RETURN
Start
Ende
0 : 00 . 05
--:--.--
4 Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den
Zeitlupen-Suchlauf, um den Endpunkt der Szene zu
finden, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST PLAY LIST Nr 1
Creation
Szenen Nr
1
01
Start
Ende
Weiter
Exit
3
SELECT
ENTER
RETURN
0 : 35 . 20
3
Start
Ende
0 : 00 . 05
0 : 35 . 20
5 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ªZum Löschen der WIEDERGABELISTEN-Seite
Drücken Sie [PLAY LIST] (22) oder [RETURN] (23).
Der Bildschirm kehrt in den Zustand zurück, in dem er sich befand,
bevor Sie die Wiedergabeliste aufgerufen hatten.
ªFestlegen einer weiteren Szene
Wählen Sie “Weiter” in Schritt 4 und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10), und wiederholen Sie dann die Schritte 3 und 4.
41
Nr Datum
01 23/10
02 26/10
03 21/10
- - - - /- -
Total
0:03
0:07
0:06
- - :- -
002
003
---
---
Szene
Titel
006 Auto action
006 USJ
004 Dinosaur
---
Edit
1
1
1
1
1
1
E50(German).book 42 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung der WIEDERGABELISTE zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Abspielen der WIEDERGABELISTE
Szenen wiedergeben
[RAM]
[RAM]
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
1 Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, die
1 Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Wiedergabeliste, in
Sie wiedergeben möchten, und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
der die Szenen, die Sie wiedergeben möchten,
enthalten ist, und drücken Sie [1] (10).
≥Die von Ihnen gewählte Wiedergabeliste wird
wiedergegeben.
≥Sie können die Wiedergabelisten ab Nummer 6 anzeigen,
indem Sie [4] (10) betätigen.
Szenen abspielen
Ändern
PL kopieren
PL löschen
Titel eingeben
Eigenschaft
PLAY LIST
001
004
3
Nr
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
Nr Datum
01 23/10
02 26/10
03 21/10
- - - - /- -
Total
0:03
0:07
0:06
- - :- -
002
003
---
---
Szene
Titel
006 Auto action
006 USJ
004 Dinosaur
---
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Szenen abspielen” aus
Edit
1
1
1
1
1
1
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Szenen
3
ªAbspielen der WIEDERGABELISTE anhalten
Drücken Sie [∫] (7).
Die Wiedergabeliste erscheint auf dem Bildschirm.
Seite
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
001 00:00.19
002
003
004
---
---
---
---
001 / 001
Weiter
0 – 9
---
SELECT
ENTER
Zu Ihrer Information
Sie können auch in Schritt 2 Wiedergabelisten aus der Liste
wählen, indem Sie mit den Zifferntasten (4) eine 2-stellige Zahl
eingeben.
Wenn Sie eine Zahl eingeben, die über die Gesamtzahl der
Wiedergabelisten hinausgeht, wird die letzte Wiedergabeliste
gewählt.
RETURN
Vor.
4 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
die Sie wiedergeben möchten und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
≥Die von Ihnen gewählte Szene wird wiedergegeben.
ªAbbrechen der Szenenwiedergabe
Drücken Sie [∫] (7).
Die Szenenliste erscheint.
ªFür die Anzeige der Szene Nr. 10 oder Szenen mit
höherer Nummer
Wählen Sie in Schritt 4 mit [3, 4, 2, 1] (10) “Weiter 1” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Zu Ihrer Information
Sie können in Schritt 4 auch eine Szenenseite wählen, indem Sie
eine 3-stellige Zahl mit den Zifferntasten eingeben (4).
Löschen einer WIEDERGABELISTE oder einer Szene
der WIEDERGABELISTE während der Wiedergabe
1
Eine Wiedergabeliste oder einer Szene der
Wiedergabeliste während der Wiedergabe
Drücken Sie [ERASE] (30).
≥Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt.
2 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
≥Wählen Sie “Nein” und drücken Sie [ENTER] (10) oder
[RETURN] (23), um die Wahl rückgängig zu machen.
42
E50(German).book 43 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung der WIEDERGABELISTE zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Hinzufügen von Szenen zu einer
WIEDERGABELISTE
Verschieben einer Szene
[RAM]
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
[RAM]
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von
“Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE” die
folgenden Schritte durch:
1 Drücken Sie [PLAY LIST] (22).
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die gewünschte
Wiedergabeliste und drücken Sie [1] (10).
4 Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Bewegen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Szenen abspielen
Ändern
PLAY LIST
Editieren
PL kopieren
PL löschen
Titel eingeben
Eigenschaft
Seite
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
001 00:00.19
002
003
004
---
---
---
---
001 / 001
Weiter
0 – 9
SELECT
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ändern” aus und
ENTER
---
Vor.
RETURN
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Editieren
5 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
die Sie verschieben möchten und drücken Sie die
Taste [ENTER] (10).
6 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene an der
Stelle aus, an die Sie die Szene verschieben
möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
Seite
001 00:00.19
002
003
004
---
---
---
---
001 / 001
Weiter
0 – 9
SELECT
ENTER
---
Vor.
RETURN
≥Die Szene, die Sie im Schritt 5 gewählt haben, wird auf die
Position vor der gewählten Szene verschoben.
4 Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Zufügen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Editieren
5 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene hinter
der Stelle aus, an der Sie die Szene einfügen
möchten und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
6 Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den ZeitlupenSuchlauf, um den Startpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Seite
01
PLAY
ENTER
---
---
---
---
---
RETURN
001 / 001
Weiter
Vor.
ªVerschieben einer weiteren Szene
Szenen Nr
1
Exit
0 : 00 . 05
3
RETURN
002
0 – 9
SELECT
Start
Ende
Weiter
ENTER
003
001 00:00.19
004
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
PLAY LIST PLAY LIST Nr 1
Zus. Szenen
SELECT
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
Start
Ende
0 : 00 . 05
--:--.--
7 Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den ZeitlupenSuchlauf, um den Endpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
8 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Bildschirmseite von Schritt 4 erscheint wieder.
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
ªZum Hinzufügen einer weiteren Szene
1) Wählen Sie mit [3, 4] (10) nach Schritt 7 “Weiter” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
2) Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7.
Zu Ihrer Information
Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe
verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
43
E50(German).book 44 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung der WIEDERGABELISTE zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Erneute Bearbeitung einer Szene aus
einer WIEDERGABELISTE
Löschen einer Szene aus einer
WIEDERGABELISTE
[RAM]
[RAM]
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von
“Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE” die
folgenden Schritte durch:
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 3 von
“Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE” die
folgenden Schritte durch:
4 Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Ändern” aus und
4 Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Löschen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Editieren
Seite
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Editieren
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
001 00:00.19
002
003
004
---
---
---
---
---
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
Seite
ENTER
003
001 00:00.19
002
004
---
---
---
---
---
001 / 001
Weiter
0 – 9
0 – 9
SELECT
3 21/10 0:02 004 Dinosaur
Zufügen Bewegen Ändern Löschen
001 / 001
Vor.
RETURN
SELECT
ENTER
Weiter
Vor.
RETURN
5 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
5 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) die Szene aus,
die Sie Nachbearbeiten möchten und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
6 Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den ZeitlupenSuchlauf, um den Startpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
7 Verwenden Sie die Suchlauffunktionen, wie zum
Beispiel den Schnellvorlauf und den ZeitlupenSuchlauf, um den Endpunkt der Szene zu finden,
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
die Sie löschen möchten und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
6 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST
Szenen löschen
Diese Szene der PLAY LIST löschen ?
Ja
ENTER
ªZum Löschen einer weiteren Szene
Szenen Nr
1
Vor.
Start
Ende
Weiter
01
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
Wählen Sie in Schritt 6 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Exit
3
SELECT
ENTER
RETURN
0 : 35 . 20
3
Start
Ende
0 : 00 . 05
0 : 35 . 20
RETURN
Die gewählte Szene wird aus der Wiedergabeliste gelöscht.
PLAY LIST Nr 3
ändern
Nein
SELECT
8 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Exit” aus und drücken
Sie die Taste [ENTER] (10).
Zu Ihrer Information
Die Wiedergabeliste wird ganz gelöscht, wenn Sie alle Szenen der
Liste löschen.
ªNeubearbeitung einer weiteren Szene
(1) Wählen Sie mit [3, 4] (10) nach Schritt 7 “Weiter” oder “Vor.”
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10), bis Sie die
erneut zu bearbeitende Szene gefunden haben.
(2) Wiederholen Sie die Schritte 5-7, um weitere Szenen neu zu
bearbeiten.
Hinweis
≥Sie können keinen Endpunkt vor dem Startpunkt und keinen
Startpunkt nach dem Endpunkt festlegen.
Zu Ihrer Information
≥Sie können die Schnellvorlauf, Rücklauf, Pausen, und
Zeitlupenfunktion genau wie bei der normalen Wiedergabe
verwenden, während die Szenen wiedergegeben werden.
44
E50(German).book 45 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung der WIEDERGABELISTE zur Bearbeitung von Programmen (Fortsetzung)
Kopieren der WIEDERGABELISTE
Betitelung der WIEDERGABELISTE
[RAM]
[RAM]
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 2 von
“Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE” die
folgenden Schritte durch:
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 2 von
“Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE” die
folgenden Schritte durch:
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “PL kopieren” aus und
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Titel eingeben” aus
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
4 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Titel eingeben
_
PLAY LIST kopieren
Diese PLAY LIST kopieren ?
Ja
ERASE
SET
Nein
0 – -/--
SELECT
ENTER
RETURN
SELECT
Die kopierte Wiedergabeliste erscheint am Ende der Liste.
ENTER
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
RETURN
1 1
2
3
5
6
7
8
2 A
B
C
4
a
b
c
i j £
9
0
E
3 D
4 G
F
d
e
f
/
l %
H
I
g
h
i
fl
$
5 J
K
L
j
l
O N @
6 M N
O
k
m n
o
[
7 P
8 T
Q
R
U
V
9 W X
0. ,
Y
?
-/--
&
]
_
)
p
q
r
s
(
t
u
v
{
}
-
Z
w
x
!
"
'
y
:
z
;
\
^
|
~
S
SPACE
4 Geben sie den Titel ein.
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
≥“Eingabe von Titeln” (Seite 32)
Zu Ihrer Information
Sie können Wiedergabelisten auf DVD-RAM Titel mit bis zu 64
Zeichen geben. Der vollständige Titel wird auf der Bildschirmseite
“Eigenschaft” angezeigt. Wenn Sie jedoch einen langen Titel
eingeben, wird dieser nur teilweise auf der Bildschirmseite mit der
Wiedergabeliste angezeigt.
Löschen einer WIEDERGABELISTE
[RAM]
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
Überprüfung des Inhalts von
WIEDERGABELISTEN
[RAM]
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 2 von
“Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE” die
folgenden Schritte durch:
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Legen Sie eine Disc ein, auf der Sie Wiedergabelisten erstellt
haben.
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “PL löschen” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Führen Sie nach Abschluss der Schritte 1 bis 2 von
“Hinzufügen von Szenen zu einer WIEDERGABELISTE” die
folgenden Schritte durch:
4 Wählen Sie mit [2] (10) “Ja” aus und drücken Sie
die Taste [ENTER] (10).
PLAY LIST löschen
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Eigenschaften” aus
Diese PLAY LIST löschen ?
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Nein
Ja
SELECT
Eigenschaften
ENTER
RETURN
Dinosaur
Die Wiedergabeliste wird gelöscht.
Nr
1
Datum 16/ 7/2002 Di
Szenen 003 Total 0:00.00
ªUm den Vorgang zwischendurch abzubrechen
ENTER
Wählen Sie in Schritt 4 “Nein”, und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
Oder
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
45
RETURN
E50(German).book 46 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des DISPLAY-Menüs
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Disc-Menü
Nur über die Fernbedienung
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
DISPLAY-Menüs enthalten Informationen über die Disc oder das
Gerät. Diese Menüs erlauben Ihnen, Vorgänge durchzuführen,
indem Sie diese Informationen abändern.
Disc
Play
Video
Audio
Allgemeine Verfahren
Vorbereitung
Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Menü
Tonspur
1
Î Digital 2/0ch
Untertitel
Aus
Audio-Kanal
LR
Tonspur
Tonspursprache [DVD-V] (Siehe [A] unten.)
Ändern Sie die Nummer, um eine Tonspur zu wählen.
1 Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (34).
Disc
Play
Video
Audio
Tonspur
1
Untertitel
Aus
Audio-Kanal
LR
Eintrag
Tonmerkmale [RAM] [DVD-R] [DVD-V] (Siehe [B] unten.)
Î Digital 2/0ch
Karaokestimmen, ein und aus (Nur Karaoke [DVD-V])
Solo: EIN()AUS
Duett: AUS()V1iV2()V1()V2
Untertitel
Einstellung
Untertitelsprache [DVD-V] (Siehe [A] unten.)
Ändern Sie die Nummer, um eine Untertitelsprache zu
wählen.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) das Menü und drücken
Sie [1] (10).
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Eintrag und
Untertitel ein/aus [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Schalten sie die Untertitel ein oder aus.
drücken Sie [1] (10).
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Einstellung.
Blickwinkel [DVD-V]
≥Einige Optionen erfordern unterschiedliche Vorgänge.
Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten sowie die
weiter unten beschriebenen Anleitungen.
Ändern Sie die Nummer, um einen Aufzeichnungswinkel zu
wählen.
Audio-Kanal [RAM] [VCD]
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm
zurückzukehren
Wählen Sie den Audio-Kanal. (Seite18)
PBC [VCD]
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Wiedergabesteuerung ein/aus
Zeigt an, ob die Menü-Wiedergabe (Wiedergabesteuerung)
ein– oder ausgeschaltet ist. .
ªWenn Sie fertig sind
Drücken Sie die Taste [DISPLAY] (34).
Zu Ihrer Information
≥Die Bildschirmseiten hängen vom Inhalt der Discs ab.
≥Abhängig von den Bedingungen des Geräts (Wiedergabe,
Stoppen, etc.) und des Softwaretyps, den Sie wiedergeben, gibt
es einige Einträge, welche nicht ausgewählt oder verändert
werden können.
[A] Tonspur/Untertitel sprache
ENG: Englisch
FRA: Französisch
DEU: Deutsch
ITA: Italienisch
ESP: Spanisch
NLD:
Niederländisch
SVE: Schwedisch
NOR: Norwegisch
DAN: Dänisch
POR:
Portugiesisch
RUS: Russisch
JPN: Japanisch
CHI: Chinesisch
KOR: Koreanisch
MAL: Malayisch
VIE:
Vietnamesisch
THA: Thai
¢: Andere
[B] Toneigenschaften
Î Digital/DTS/MPEG: Signaltyp
k (kHz):
Abtastfrequenz
b (bit):
Anzahl der Bits
ch (Kanal):
Anzahl der Kanäle
Zu Ihrer Information
≥Sie können nur Untertitel, Tonspuren und verschiedene
Kamerapositionen wählen, wenn diese auf der Disc registriert
sind.
≥Bei einigen Discs ist es nur möglich, die Tonspuren, Untertitel
und verschiedenen Kamerapositionen zu verändern, indem man
die Menüs der Discs verwendet.
≥Falls die Untertitel die auf den Discs aufgezeichneten
geschlossenen Überschriften überlappen, schalten Sie bitte die
Untertitel aus.
46
E50(German).book 47 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des DISPLAY-Menüs (Fortsetzung)
Wiedergabemenü
Tonmenü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Disc
Play
Video
Audio
Endlos-Play
Marker
Disc
Play
Video
Audio
Aus
1s10
††††††††††
(Nur mit Dolby Digital mit 2 oder mehr Kanälen)
Genießen Sie einen Raumklangeffekt mit nur 2
Frontlautsprechern. Der räumliche Klangeffekt wird erweitert
und scheint von den auf beiden Seiten befindlichen virtuellen
Lautsprechern zu kommen, falls auf der Disc SurroundSignale aufgezeichnet sind.
Normal()Anhebung()Aus
Sie können ein Programm, eine Wiedergabeliste, ein Kapitel,
einen Titel, eine Gruppe oder ein Stück wiederholt
wiedergeben.
Marker [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3] (Seite 19)
Sie können Punkte auf einer Disc markieren, um später
darauf zurückzukehren.
Hinweis
≥Das V.S.S. funktioniert bei einigen Discs nicht oder hat eine
geringere Wirkung, auch wenn Sie “Normal” oder “Anhebung”
wählen.
≥Schalten Sie virtuelle Surround-Funktion (V.S.S) aus, wenn es zu
Störungen führt.
Bildmenü
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Bild
Normal
DNR
Aus
Aus
Aus
V.S.S. [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Endlos-Play [RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
(Seite 48)
Disc
Play
Video
Audio
V. S. S.
Dialog-Anhebung
Dialog-Anhebung [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Dolby Digital, nur 3 Kanäle oder mehr, einschließlich des
Mittellautsprechers)
Die Lautstärke des Mittel-Kanals wird angehoben, um den
Dialog besser zu hören.
Ein()Aus
Bild
Um die Schärfe während der Wiedergabe zu wählen
Normal: Normal-Modus
Soft:
Soft-Modus
Fine:
Fein-Modus
Cinema: Kino-Modus (Steigert die Details in dunklen
Szenen.)
DNR
Sie können die empfohlenen Einstellungen ein oder
ausschalten DNR.
Ein()Aus
47
E50(German).book 48 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Verwendung des DISPLAY-Menüs (Fortsetzung)
Wiederholung der Wiedergabe
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [CD] [VCD] [MP3]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [3, 4] (10).
Disc
Play
Video
Audio
Endlos-Play
Marker
Aus
1s10
††††††††††
Die Anzeige wechselt wie gezeigt.
[RAM] [DVD-R]
PRG (PROGRAMME)>All>Aus
^----------------------------------------------}
[DVD-V]
Chapter (Kapitel)>Titel>Aus
^--------------------------------------------}
[CD] [VCD]
Track (Spur)>All>Aus
^--------------------------------}
[MP3]
Track (Spur)>Gruppe>Aus
^------------------------------------------}
Während der Wiedergabe einer Wiedergabeliste
[RAM]
PL (WIEDERGABELISTE)>Aus
^------------------------------------------------}
Falls die Video-CD über
Wiedergabesteuerung verfügt
1) Drücken Sie bei gestopptem Betrieb (der
Bildschirmschoner ist auf dem
Fernsehgerät zu sehen) die Zahlentasten
(4), um ein Stück zu wählen.
2) Führen Sie den oben genannten Vorgang durch.
Hinweis
≥Die Wiedergabewiederholung könnte mit einigen Discs nicht
funktionieren.
≥Die Wiedergabewiederholung funktioniert nicht, wenn die
verstrichene Wiedergabezeit der DVD nicht auf dem Display des
Geräts angezeigt wird.
≥Sie können die Wiedergabewiederholung nicht verwenden, um
die ganze DVD zu wiederholen.
≥[ERASE] (30) steht während der Wiedergabewiederholung nicht
zur Verfügung.
48
E50(German).book 49 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Kindersicherung
Die Kindersicherung deaktiviert alle Tasten auf dem Gerät und der Fernbedienung. Verwenden Sie die Kindersicherung, um andere Personen
davon abzuhalten, das Gerät in Betrieb zu setzen.
Nur über die Fernbedienung
Aktivieren der Kindersicherung
Halten Sie [ENTER] (10) und [RETURN] (23) gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” auf dem Display des Geräts erscheint.
≥Falls Sie eine Taste betätigen, während die Kindersicherung aktiviert ist, erscheint “X HOLD” auf dem Display des Geräts und die
Bedienungsvorgänge sind nicht durchführbar.
Ausschalten der Kindersicherung
Halten Sie die Tasten [ENTER] (10) und [RETURN] (23) gleichzeitig gedrückt, bis “X HOLD” erlischt.
≥Falls Sie die Kindersicherung nicht ausschalten können, drücken Sie die Taste [RETURN] (23) und führen Sie den Vorgang dann durch.
Anschluss weiterer Digitalkomponenten
Bitte ziehen Sie von allen Geräten, bei denen Kabel angeschlossen oder abgeklemmt werden sollen, das Netzkabel.
Verbesserte Tonwiedergabe durch Mehrkanalton
Einzelheiten hierzu finden Sie auf den relevanten Seiten.
5.1-Kanal-Wiedergabe mit
Dolby Digital und DTS
Digitalanschluss
Schließen Sie das Gerät an
einen Verstärker mit
eingebauten Dekodern an.
Seite 50
[A]
SETUP— Audio
≥Setzen Sie “PCMAbwärtswandlung” auf “Ein”.
≥Stellen Sie “Dolby Digital” und
“DTS” passend zum Gerät ein.
Ändern Sie die
Lautsprechereinstellungen
wunschgemäß ab.
Stereo- oder Dolby Pro LogicWiedergabe
Seite 57
—
Analoganschluss
Schließen Sie das Gerät an
einen analogen Verstärker oder
eine Systemkomponente an.
Seite 50
[B]
SETUP— Audio
≥Setzen Sie “PCMAbwärtswandlung” auf “Aus”.
Seite 57
Digitalanschluss
Schließen Sie das Gerät an
einen digitalen Verstärker oder
eine Systemkomponente an.
Seite 50
[A]
SETUP— Audio
≥Setzen Sie “PCMAbwärtswandlung” auf “Ein”.
≥Stellen Sie “Dolby Digital” auf
“PCM”.
≥Stellen Sie “DTS” auf “Aus”.
Seite 57
ªWeitere Anwendungen
Aufnehmen auf ein digitales Aufnahmegerät oder Kassettendeck ([A] [B] Seite 50)
Aufnehmen von einem Videokassettenrecorder (Seite 52)
Verwenden Sie den Anschluss [B], um Discs wiederzugeben, die mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz aufgezeichnet wurden. Aus Gründen
des Kopierschutzes erfolgt kein Tonausgang, falls Sie den Anschluss [A] verwenden und “PCM-Abwärtswandlung” auf “Aus” stellen.
(Wandeln Sie die Signale für Tonaufnahmen dieser Art auf 48 kHz um.)
Zu Ihrer Information
≥Die beschriebenen Anschlüsse des Geräts sind Beispiele.
≥Vor dem Anschluss schalten Sie bitte alle Geräte aus und lesen sie die dafür vorgesehenen Bedienungsanleitungen
Hinweis
Nur mit diesem Gerät können Sie Dolby Digital in Stereo genießen. (Dieses Gerät hat keinen DTS-Decoder.)
49
E50(German).book 50 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Anschluss weiterer Digitalkomponenten (Fortsetzung)
Anschluss eines digitalen Verstärkers
oder einer digitalen Systemkomponente
[A]
Anschluss eines analogen Verstärkers
oder einer analogen Systemkomponente
[B]
(1)
(1)
a)
b)
R - AUDIO - L
OPTICAL
(2)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
R - AUDIO - L
(3)
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OUT
R - AUDIO - L
OPTICAL
(2)
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
(4)
(3)
(4)
(5)
(5)
(6)
(6)
(1) Audiokabel
a) Rot (R)
b) Weiß (L)
(2) Geräterückseite
(3) Zum Audioausgang AUDIO OUT (L/R)
(4) Audiokabel (Sonderzubehör)
(5) Audioeingang (L/R)
(6) 2-Kanal-Analogverstärker oder Systemkomponente
(Sonderzubehör)
(1) Geräterückseite
(2) Bis zum Anschlag mit der gezeigten Seite einstecken. (Das
Kabel nicht verbiegen.)
(3) Optisches Digitaltonkabel (Sonderzubehör)
(4) An den optischen Digitaleingang
(5) Verstärker
oder
Systemkomponente (mit oder ohne Decoder) (Sonderzubehör)
(6) Lautsprecher (Sonderzubehör)
≥Beispiel: 6 Lautsprecher
ªWiedergabe mit Dolby Pro Logic (Seite 65)
Sie müssen zusätzlich zu den Frontlautsprechern auch Mittel- und
Surround-Lautsprecher anschließen, um Sorround Sound
genießen zu können. Näheres zum Anschluss siehe
Bedienungsanleitung des Geräts. Schalten Sie V.S.S. aus. Dolby
Pro Logic wird beeinträchtigt, wenn V.S.S. eingeschaltet ist.
Zu Ihrer Information
≥Ändern Sie die Einstellungen in den “Audio” Menüs (Seite 55),
um sie dem jeweils angeschlossenen Digitalgerät anzupassen.
Falls das angeschlossene Gerät zur Decodierung von Signalen
des Formats Dolby Digital geeignet ist, stellen Sie “Dolby Digital”
auf “Bitstream” (werkseitige Voreinstellung) ein. Wenn das
angeschlossene Gerät zur Dekodierung von Signalen des DTSFormats geeignet ist, stellen Sie “DTS” auf “Bitstream” ein.
≥Der DTS-Decoder muss mit den auf der jeweiligen DVD
aufgezeichneten Signalen kompatibel sein.
≥Während der Wiedergabe mit Quick View (Wiedergabe k1,3),
ändert sich der digitale Audio-Ausgang in PCM-Ausgang.
Digitalsignale können direkt auf ein digitales Aufnahmegerät
aufgezeichnet werden.
Die auf DVDs aufgezeichneten Signale werden in Linear-PCMSignale mit 48 kHz/16 Bit umgewandelt.
Zum Aufnehmen von DVDs müssen die folgenden Bedingungen
erfüllt sein:
≥Auf der Disc ist kein Kopierschutz aufgezeichnet.
≥Das Aufnahmegerät muss eine Abtastfrequenz von 48 kHz/16 Bit
verarbeiten können.
≥Sie können keine Aufnahmen im MP3-Format machen.
Wenn Sie die Synchron-Aufnahmefunktion Ihres digitalen
Aufnahmegerätes verwenden wollen und Anschluss [A] oder [B]
verwenden, um Aufnahmen von CDs oder Video-CDs zu machen,
schalten Sie zunächst an der Stelle, an der die Aufnahme
beginnen soll, auf Pause, aktivieren Sie die SynchronAufnahmefunktion und setzen Sie dann die Wiedergabe am Gerät
fort.
50
E50(German).book 51 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Anschluss weiterer Digitalkomponenten (Fortsetzung)
Anschluss eines Decoders
Anschluss eines Satelliten-Receivers
oder eines digitalen Receivers
Der Decoder bezieht sich hier auf das Gerät, das benutzt wird, um
verschlüsselte Sendungen zu decodieren (Pay TV).
RF IN
RF IN
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
AV1 (TV)
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
AV2 (DECODER/EXT)
AV4 IN
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AV1 (TV)
OUT
R - AUDIO - L
OPTICAL
R - AUDIO - L
OPTICAL
AV2 (DECODER/EXT)
RF OUT
RF OUT
(1)
(1)
(3)
(3)
(2)
(2)
(1) Satelliten-Receiver (Sonderzubehör)
(2) 21-polige Scart-Buchse
(3) 21-poliges Scart-Kabel (Sonderzubehör)
(1) Decoder (Sonderzubehör)
(2) 21-polige Scart-Buchse
(3) 21-poliges Scart-Kabel (Sonderzubehör)
Schließen Sie ein 21-poliges Scart-Kabel (Sonderzubehör)
an der 21-poligen AV2-Scart-Buchse am Gerät und an der
21-poligen Scart-Buchse am Satelliten-Receiver an.
Schließen Sie ein 21-poliges Scart-Kabel (Sonderzubehör)
an die 21-polige Scart-Buchse am Gerät und die 21-polige
Scart-Buchse am Decoder an.
Schließen Sie das Hauptstromkabel des SatellitenReceivers an eine Netzsteckdose an.
Schließen Sie das Hauptstromkabel des Decoders an eine
Netzsteckdose an.
Stellen Sie “AV2 Buchse” auf “EXT”, “Ext Link 1” oder
“Ext Link 2”. (Seite56)
Stellen Sie “AV2 Buchse” auf “DECODER”. (Seite56)
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die
AV2 Buchse dieses Geräts anschließen, muss das
Ausgangssignal dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn
Sie “AV2-Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die
AV2 Buchse dieses Geräts anschließen, muss das
Ausgangssignal dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn
Sie “AV2-Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
AV-Link-Funktion (Für Kontinentaleuropa)
Wenn das Gerät über ein 21-poliges Scart-Kabel an das
Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie die Taste [AV LINK]
(33) verwenden, um das Fernsehgerät von normalem
Fernsehempfang auf den Video-Wiedergabekanal (AV-Eingang)
umzuschalten (und umgekehrt). Im Geräte-Modus (wenn die
“DVD”-Anzeige auf dem Display des Geräts aufleuchtet), wird das
Fernsehgerät auf Videowiedergabekanal (AV-Eingang) eingestellt.
Im TV-Modus (wenn die “DVD”-Anzeige nicht aufleuchtet), ist das
Fernsehgerät auf TV-Empfang eingestellt.
Die AV-Link-Funktion stoppt, wenn die “DVD”-Anzeige auf dem
Display erscheint (wenn Sie mit der Wiedergabe beginnen oder
wenn eine Bildschirmmeldung eingeblendet wird).
Hinweis
[RGB] bedeutet getrennte Rot/Grün/Blau-Farbsignale. Wenn Sie
ein Fernsehgerät, das für den RGB-Eingang angelegt ist, an die
AV1-Buchse dieses Gerätes anschließen, und einen Decoder, der
für den RGB-Ausgang angelegt ist, an die AV2 Buchse, kann das
Fernsehgerät den RGB-Signaleingang vom Decoder über das
Gerät empfangen.
RGB-Ausgangssignale erscheinen nur dann, wenn die “DVD”Anzeige aufleuchtet. Um RGB-Ausgangssignale im Stopp-Modus
oder während der Aufnahme anzuzeigen, drücken Sie die Taste
[AV LINK] (33), so dass die “DVD”-Anzeige aufleuchtet.
51
E50(German).book 52 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Anschluss weiterer Digitalkomponenten (Fortsetzung)
Anschluss eines Videorecorders
Beim Anschließen an die AV3-Eingangsbuchsen auf
der Vorderseite des Gerätes
Beim Anschließen an die Eingangsbuchsen auf der
Rückseite des Gerätes.
Audio/Video-Kabel
Audio/Video-Kabel
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
(2)
(2)
(3)
(3)
(3)
(3)
(1) Gelb (VIDEO)
(2) Weiß (L)
(3) Rot (R)
(1) Gelb (VIDEO)
(2) Weiß (L)
(3) Rot (R)
Geräterückseite
S-VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO
AUDIO IN
R
VIDEO
S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO
S-VIDEO
OUT
R - AUDIO - L
OPTICAL
AV3
(4)
AV4 IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BIT STREAM)
(5)
(4)
(6)
(5)
(6)
(4) Audio/Video-Kabel (Sonderzubehör)
(5) S-Video-Kabel (Sonderzubehör)
(6) Anderes Wiedergabegerät
≥Führen Sie den Anschluss an die Video- und AudioAusgangsbuchsen durch.
(4) S-Video-Kabel (Sonderzubehör)
(5) Audio/Video-Kabel (Sonderzubehör)
(6) Anderes Wiedergabegerät
≥Führen Sie den Anschluss an die Video- und AudioAusgangsbuchsen durch.
Hinweis
Falls der Audio-Ausgang des anderen Gerätes in Mono erfolgt,
verwenden Sie ein Stereo-Mono-Umwandlungskabel
(Sonderzubehör) an.
Hinweis
Falls der Audio Ausgang des anderen Gerätes in Mono erfolgt,
nehmen Sie den Anschluss an der Buchse
L/MONO. (Sowohl der linke als auch der rechte Kanal werden
aufgezeichnet, wenn der Anschluss über die L/MONO-Buchse
erfolgt.)
52
E50(German).book 53 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes
Allgemeine Verfahren
Lesen Sie in der Zusammenfassung der Einstellungstabellen auf Seite 54 nach und verwenden Sie die oben genannten Verfahren, um die
Einstellungen zu verändern, falls dies nötig sein sollte.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
1
Im Stopp-Modus
Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
2 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
(3)
(2)
SETUP
(1)
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
IR-Geber
Datum / Zeit
Power Save
Sprachauswahl
Länderauswahl
Daten löschen
TAB
DVD 1
Aus
Deutsch
Others
SELECT
RETURN
(1) Menüs
Das SETUP-Menü besteht aus sieben Menüs — Sendertabelle, Einstellung, Disc, Video, Audio, Display und Anschluss. Wählen Sie Ihr
Menü, damit die Einträge angezeigt werden.
(2) Einträge
Eine Liste der Einträge im Menü, das Sie ausgewählt haben.
(3) Optionen
Zeigt die aktuellen Einstellungen. Die Optionen werden bei der Anwahl eines Eintrags sichtbar.
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Menüeintrag und drücken Sie [2] oder [1] (10).
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Eintrag, den Sie ändern möchten, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Option und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Einige Optionen erfordern unterschiedliche Vorgänge. Befolgen Sie die auf dem Bildschirm angezeigten sowie die beschriebenen
Anleitungen.
ªUm zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23). Auch wenn Sie eine Option geändert haben, wird die Veränderung nicht akzeptiert, falls Sie nicht die
Taste [ENTER] (10) drücken.
ªWenn Sie fertig sind
Drücken Sie [FUNCTIONS] (11).
Zu Ihrer Information
≥Das Gerät bewahrt diese Einstellungen in seinem Speicher, bis Sie sie abändern, selbst wenn Sie das Gerät ausstellen.
53
E50(German).book 54 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Überblick über die Einstellungen
ª Disc [DVD-V]
Diese Beschreibung zeigt die Ausgangseinstellungen für
dieses Gerät an. Einzelheiten zu den MenüBedienungsvorgängen finden Sie auf Seite 53.
≥Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
Sprache von Disc-Menü, Ton und Untertitel für die Wiedergabe
von DVD-Video einstellen.
≥Einige Discs sind so entworfen, dass sie, trotz aller Veränderungen,
die Sie hier gemacht haben, in einer bestimmten Sprache starten.
≥Falls eine nicht auf der Disc aufgezeichnete Sprache gewählt
wird oder die Sprachen auf der Disc nicht einstellbar sind, wird
die Standardsprache der Disc wiedergegeben.
≥Falls es sich bei den Sprachen um Englisch/Französisch/
Deutsch/Italienisch/Spanisch handelt, Sie eine SenderÜbernahme vom Fernseher durchführen und die
Ländereinstellung über die automatische Einstellung erfolgt, ist
die Sprache (Audio (Dialoge)/Disc-Menüs) die gleiche und der
Untertitel auf “Automatisch” gesetzt.
ª Sendertabelle
Ändern
Neu erstellen
Sender-Übernahme
ª Einstellung
IR-Geber
Audio (Dialoge)
Verändern sie den Code der Fernbedienung, damit Sie gleichzeitig
auch ein anderes Panasonic DVD-Gerät verwenden können.
[DVD 1] [DVD 2] [DVD 3]
Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache.
[Englisch] [Französisch] [Deutsch]
[Original] [Sonstige ¢¢¢¢]
Datum/Zeit
Suchen Sie die bevorzugte Sprache der Untertitel aus.
[Automatisch] [Englisch] [Französisch] [Deutsch]
[Italienisch] [Spanisch] [Sonstige ¢¢¢¢]
Disc-Menüs
Power Save (Energiesparfunktion)
Suchen Sie die bevorzugte Sprache für die Disc-Menüs aus.
[Englisch] [Französisch] [Deutsch] [Italienisch] [Spanisch]
[Sonstige ¢¢¢¢]
[Aus]
Sprachauswahl
[English]
[Deutsch]
[Français]
[Italiano]
[Spanisch]
Untertitel
Manuelle Einstellung der Uhr (Seite 59)
Sie können die Uhr einstellen.
Automatische Einstellung der Uhr (Seite 59)
Das Gerät stellt die Uhr automatisch ein.
[Ein]
[Italienisch]
[Español]
Original
Die Originalsprache jeder Disc wird ausgewählt.
Sonstige ¢¢¢¢
Dies ist die Einstellung für den Sprachcode.
Geben sie mit den Zifferntasten einen Code ein (4).
(Siehe Sprachcodeliste unten)
Automatisch
Falls die für den “Audio (Dialoge)” gewählte Sprache nicht
vorhanden ist, werden automatisch Untertitel in dieser
Sprache erscheinen, falls sie auf dieser Disc vorhanden sind.
Länderauswahl
[België] [Belgique] [Belgien] [Danmark] [España]
[Italia] [Nederland] [Norge] [Deutschland]
[Österreich] [Portugal] [Suomi] [Sverige]
[Schweiz] [Suisse] [Svizzera] [Others]
Daten löschen
Die Werkseinstellungen der SETUP-Bildschirmseite werden
wiederhergestellt.
(mit Ausnahme der Freigabe-Einstufung und des Passworts)
[Ja] [Nein]
Sicherungsstufe (Seite 57)
Sie können die Wiedergabe der DVDs, welche für einen Teil des
Publikums ungeeignet sind, zum Beispiel für Kinder, einschränken.
Wiedergabe und Veränderungen der Eingaben sind nicht möglich,
bevor Sie ein Passwort eingeben.
Bewertungseinstellungen (Wenn Stufe 8 gewählt ist)
[8 Erlaubt alle Titel]:
Alle DVDs können wiedergegeben werden.
[1] bis [7]:
Unterbindet Wiedergabe von DVD mit den
jeweiligen darauf registrierten Bewertungen.
[0 Sperrt alle Titel]:
Unterbindet Wiedergabe aller DVDs.
Ändern der Einstufung (Wenn Stufe 0 – 7 gewählt ist)
[Recorder entriegeln] [Kennziffer ändern]
[Einstufung ändern] [Vorübergehende Freigabe]
Liste der Sprachcodes
Abkhazianisch:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanisch:
8381
Ameharisch:
6577
Arabisch:
6582
Armenisch:
7289
Assamesisch:
6583
Aymara:
6588
Azerbaijanisch:
6590
Bashkir:
6665
Baskisch:
6985
Bengalisch; Bangla:6678
Bhutanisch:
6890
Bihari:
6672
Bretonisch:
6682
Bulgarisch:
6671
Burmesisch:
7789
Weissrussisch:
6669
Kambodschanisch:7577
Katalanisch:
6765
Chinesisch:
Korsisch:
Kroatisch:
Tschechisch:
Dänisch:
Niederländisch:
Englisch:
Esperanto:
Estnisch:
Faroesisch:
Fiji:
Finnisch:
Französisch:
Friesisch:
Galizisch:
Georgisch:
Deutsch:
Griechisch:
Grönländisch:
Guarani:
Gujarati:
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
Hausa:
Hebräisch:
Hindi:
Ungarisch:
Isländisch:
Indonesisch:
Interlingua:
Irisch:
Italienisch:
Japanisch:
Javanesisch:
Kannada:
Kashmiri:
Kasachisch:
Kirgisisch:
Koreanisch:
Kurdisch:
Laotisch:
Latein:
Latvian, Lettisch:
Lingala:
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
Litauisch:
7684
Mazedonisch:
7775
Malagasisch:
7771
Malayisch:
7783
Malayalam:
7776
Maltesisch:
7784
Maori:
7773
Marathi:
7782
Moldavisch:
7779
Mongolisch:
7778
Nauru:
7865
Nepalesisch:
7869
Norwegisch:
7879
Oriya:
7982
Paschto, Puschto: 8083
Persisch:
7065
Polnisch:
8076
Portugiesisch:
8084
Punjabisch:
8065
Quechua:
8185
Räteromanisch: 8277
54
Rumänisch:
8279
Russisch:
8285
Samoanisch:
8377
Sanskrit:
8365
Schottisch-Gälisch:7168
Serbisch:
8382
Serbokroatisch: 8372
Shona:
8378
Sindhi:
8368
Singhalesisch:
8373
Slowakisch:
8375
Slowenisch:
8376
Somali:
8379
Spanisch:
6983
Sundanesisch:
8385
Swahili:
8387
Schwedisch:
8386
Tagalog:
8476
Tajik:
8471
Tamil:
8465
Tatar:
8484
Telugu:
Thai:
Tibetanisch:
Tigrinya:
Tonga:
Türkisch:
Turkmenisch:
Twi:
Ukrainisch:
Urdu:
Usbekisch:
Vietnamesisch:
Volapük:
Walisisch:
Wolof:
Xhosa:
Jiddish:
Yoruba:
Zulu:
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
E50(German).book 55 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
≥Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
ª Audio
ª Video
Suchlaufton für t1,3-Play (PLAY) (Seite 16)
[RAM] [DVD-R] [DVD-V] [VCD]
Aufnahmeschärfe (REC)
Wählen Sie Quick View (Wiedergabe k1,3) und ob die
Tonausgabe während des Suchlaufs erfolgen soll.
[Ein] [Aus]
Wählen Sie die Bildschärfe für die Aufnahme aus
[Fein] [Normal]
Fein
Das Bild wird klar und konturenreich. Verwenden Sie im
Normalfall diese Einstellung.
Normal
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das aufzunehmende
Bild verrauscht ist.
≥“Fine” wird automatisch gewählt, wenn Sie “TV System” auf
“NTSC” einstellen.
Dynamikbereich-Kompression (PLAY)
[DVD-V] (nur Dolby Digital)
Verändern Sie die dynamische Reichweite für die Wiedergabe
spät abends.
[Ein] [Aus]
Sprachauswahl (REC) (Seite 18)
Wählen Sie, ob Sie den Haupttontyp oder den Nebentontyp auf der
DVD-R aufzeichnen wollen.
[M1] [M2]
Hybrid-VBR-Auflösung (REC)
Wählen Sie bei der Aufnahme zwischen erweiterter oder normaler
Hybrid-VBR-Auflösung.
[Erweitert] [Normal
Digital Audio Ausgang (PLAY)
(Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die folgenden
Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie [RETURN] (23), um zum
vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.)
PCM-Abwärtswandlung (Seite 57)
[Ein] [Aus]
≥Wählen Sie “Ein” bei Verwendung einer Disc mit UrheberschutzVorrichtung, da der Audio-Ausgang nicht arbeitet.
Erweitert
Das Gerät passt die Auflösung während der Aufnahme
automatisch entsprechend des Bildes an. Das Gerät
reduziert das Blockrauschen, das während der MPEGKomprimierung auftritt, indem die optimale Bit-Rate auch in
einer Auflösungsstufe niedriger gewählt wird.
Normal
Die Auflösungsrate ist hoch und Komprimiert nur im
vorgewähltem Aufnahme-Modus.
Dolby Digital (Seite 57)
Wählen Sie, ob Sie Dolby Digital Bitstrom-Signale für die
Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen,
oder ob Sie sie in PCM-Signale für 2-Kanal-Ausgang
konvertieren wollen.
[Bitstream] [PCM]
Standbild-Mode (PLAY)
Wählen Sie den Typ des gezeigten Bildes aus, wenn Sie die
Wiedergabe unterbrechen.
[Automatisch] [Halbbild] [Vollbild]
DTS (Seite 57)
Wählen Sie, ob Sie DTS Bitstrom–Signale für die
Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen,
oder ob Sie überhaupt keine Signale ausgeben möchten.
[Bitstream] [Aus]
Halbbild
Weniger unscharfe Felder werden weiterhin gezeigt. Wählen
Sie diese Funktion, falls das Bild unruhig ist, wenn
“Automatisch” gewählt ist.
Vollbild
Schärfere Bilder werden weiterhin gezeigt. Wählen Sie diese
Funktion, falls kleine Texte oder Linienstrukturen nicht klar
gesehen werden können, wenn “Automatisch” gewählt ist.
MPEG (Seite 57)
Wählen Sie, ob Sie MPEG Bitstrom-Signale für die
Dekodierung auf einem anderen Gerät ausgeben wollen, um
sie auf einer anderen Ausstattung zu dekodieren oder ob Sie
sie in PCM-Signale für 2-Kanal-Ausgang konvertieren wollen.
[Bitstream] [PCM]
55
E50(German).book 56 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
≥Die unterstrichenen Einstellungen sind die Werksvorgaben.
4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)
ª Display
Sie können wählen, wie das 16:9-Bild (DVD-Video) auf einem 4:3Fernsehgerät angezeigt werden soll.
[Pan & Scan] [Letterbox]
Bildschirm-Einblendungen
Wählen Sie, ob diese Bildschirm-Einblendungen automatisch auf
dem Bildschirm gezeigt werden sollen oder nicht.
[Automatisch] [Nein]
Pan & Scan
Das für einen breiten Bildschirm aufgezeichnete Video wird
mit abgeschnittenen Seiten wiedergegeben, falls das Pan &
Scan vom Hersteller der Disc spezifiziert wurde (mit den
abgeschnittenen Seiten des Bildes). Bildmaterial mit dem
Bildseitenverhältnis 16:9, das im Pan & Scan-Stil nicht
gezeigt werden kann, wird trotz der Einstellungen hier
vorgenommenen Einstellungen im Breitbildformat (LetterboxStil) wiedergegeben (mit schwarzen Balken am oberen und
unteren Rand des Bildschirms).
Grauer Hintergrund
Wählen Sie, ob Sie den grauen Hintergrund anzeigen möchten,
welcher normalerweise gezeigt wird, wenn die Fernsehaufnahme
nicht besonders gut ist.
[Ein] [Aus]
Sender-Liste
[Ein]
[Aus]
Ein
Bei jeder Änderung des Kanals mit [X, W, CH] (18) erscheint
die Kanalanzeige einige Sekunden lang.
Aus
Die Kanalanzeige erscheint nicht.
Letterbox
Das für einen breiten Bildschirm aufgenommene Video wird
im Letterbox-Stil wiedergegeben.
Helligkeit des Anzeigefeldes
Verändert die Helligkeit des Displays des Geräts.
[Hell] [Gedimmt] [Automatisch]
Automatisch
Im Bereitschaftsmodus: Aus
Bei normaler Wiedergabe: Abgedunkelt
Andere: Hell
4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)
Sie können wählen, wie das 16:9-Bild (DVD-RAM) auf einem 4:3Fernsehgerät angezeigt werden soll.
[4:3 Modus] [Pan & Scan] [Letterbox]
≥Diese Einstellung erfolgt bei “Automatisch”, wenn Sie die
“Power Save” auf “EIN” stellen.
ª Anschluss
4:3 Modus
Programme werden so wiedergegeben, wie sie
aufgenommen wurden.
Pan & Scan
Das für einen breiten Bildschirm aufgezeichnete Video wird
mit abgeschnittenen Seiten wiedergegeben, falls das Pan &
Scan-Format zum Zeitpunkt der Aufnahme schon angegeben
war.
Letterbox
Das für einen breiten Bildschirm aufgenommene Video wird
im Letterbox-Stil wiedergegeben.
TV Bildschirmformat (Seite 14)
Wählen Sie die Einstellung, um Ihr Fernsehgerät auf Ihre Wünsche
anzupassen.
[4:3 Modus] [16:9 Modus]
TV System
[PAL]
[NTSC]
PAL
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät an ein PALoder Multisystem-Fernsehgerät anschließen. Wählen Sie
diese Funktion, um Fernsehprogramme und PALEingangssignale von anderen Geräten aufzunehmen.
NTSC
Wählen Sie diese Option, wenn Sie das Gerät an ein NTSCFernsehgerät anschließen.
Wählen Sie diese Funktion, um NTSC-Eingangssignale von
anderen Geräten aufzunehmen. Fernsehprogramme können
nicht richtig aufgenommen werden.
AV1/AV2 Vorwahl
(Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um die folgenden
Einstellung anzuzeigen. Drücken Sie [RETURN] (23), um zum
vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.)
AV1 Ausgang (Scart)
[Video] [S-Video] [RGB] (Seite 51)
AV2 Eingang
[Video] [S-Video]
≥So ändern Sie das eingestellte Fernsehsystem (PAL/NTSC):
Halten Sie bei gestopptem Betrieb die Tasten [∫] (7) und
[<, OPEN/CLOSE] (39) auf dem Gerät mindestens 5 Sekunden
lang gedrückt.
AV2 Buchse
[DECODER]
[EXT]
[RGB (nur PAL)]
[Ext Link 1]
[Ext Link 2]
DECODER
Wenn ein Decoder angeschlossen ist.
EXT
Wenn ein Videorecorder oder Satelliten-Receiver
angeschlossen ist.
Ext Link 1
Wenn für verknüpfte Timer-Aufnahmen ein digitaler Receiver
angeschlossen ist, der ein spezielles Steuersignal für
Aufnahmen über das 21-polige SCART-Kabel überträgt, z.B.
der F.U.N.-Receiver (TU-DSF30/S3).
Ext Link 2
Wenn ein externes Gerät mit eingebautem Timer für
verknüpfte Timer-Aufnahmen angeschlossen ist.
≥Wenn das Wiedergabebild von einer Video-CD nicht richtig auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt wird:
- Wählen Sie “NTSC”, wenn Sie das Gerät an ein MultisystemFernsehgerät anschließen. (Stellen Sie wieder “PAL” ein,
nachdem Sie die Disc angesehen haben.)
- Wenn Sie das Gerät an ein PAL-Fernsehgerät anschließen
kann der untere Teil des Bildes während des Vor- oder
Rückspulens nicht richtig angezeigt werden.
≥Wenn Sie ein anderes Gerät mit RGB-Ausgang an die
AV2 Buchse dieses Geräts anschließen, muss das
Ausgangssignal dieses Geräts auf RGB eingestellt werden, wenn
Sie “AV2-Eingang” auf “RGB (nur PAL)” eingestellt haben.
≥Diese Einstellung erfolgt bei “EXT”, wenn Sie die “TV System”
auf “NTSC” stellen.
56
E50(German).book 57 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Eingeben eines Passworts
(Freigabeeinstufungen)
Digitale Signalausgabe
Verändern Sie diese Einstellungen, wenn Sie ein anderes Gerät
an die Buchse OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT dieses Gerätes
angeschlossen haben.
Sie können die Wiedergabe der DVDs, welche für einen Teil des
Publikums ungeeignet sind, zum Beispiel für Kinder, einschränken.
Wiedergabe und Veränderungen der Eingaben sind nicht möglich,
bevor Sie ein Passwort eingeben.
PCM-Abwärtswandlung
Aus (Werksvoreinstellung):
Falls Sie Audio-Kabel verwendet haben, um das Gerät mit dem
anderen Gerät zu verbinden (analoger Anschluss [B] Seite 50).
Ein:
Falls Sie ein optisches Digitalkabel verwendet haben, um das
Gerät mit dem anderen Gerät zu verbinden (digitaler Anschluss [A]
Seite 50). Die Ausgabe ist auf 48 kHz/16 Bit begrenzt.
Beim Einstellen der Freigabe-Einstufung
Der Passwortbildschirm wird gezeigt, wenn Sie eine Stufe
zwischen 0 und 7 wählen.
1) Geben Sie mit den Zifferntasten ein 4-stelliges Passwort ein
(4).
≥Falls Sie eine falsche Zahl eingeben, drücken Sie die Taste
[2] (10), um sie zu löschen, bevor Sie die Taste [ENTER]
(10) drücken.
≥Vergessen sie Ihr Passwort nicht.
2) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
3) Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Das Passwort ist eingegeben und das Gerät ist gesperrt.
Tonausgabe mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz
Der Ton wird wie folgt ausgegeben, und zwar in Übereinstimmung
mit den Anschlüssen und Einstellungen, die Sie durchgeführt
haben.
Anschluss
Einstellung
Wenn Sie nun ein DVD-Video eingeben, welches die von Ihnen
vorgegebenen Werte überschreitet, erscheint eine Nachricht auf
dem Fernsehgerät.
Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
[A] (digital)
Beim Abändern der Freigabe-Einstufungen
Der Passwort-Bildschirm wird angezeigt, sobald Sie
“Sicherungsstufe” wählen.
1) Geben Sie mit den Zifferntasten ein 4-stelliges Passwort ein
(4) und drücken Sie [ENTER] (10).
[B] (analog)
Aus
Kein Ausgang*1
Ausgabe mit 96 kHz
Ein
Konvertiert und als
Signal mit 48 kHz/16
Bit ausgegeben
Konvertiert und als
Signal mit 48 kHz
ausgegeben
*1 Der Ton wird mit 96 kHz ausgegeben, nur wenn diese
Aufnahmen ungeschützt sind, aber Ihr Decoder muss diese
Signale verarbeiten können.
Recorder entriegeln: Um das Gerät freizugeben und zur
Stufe 8 zurückzukehren
Kennziffer ändern
Um Ihr Passwort zu ändern
Einstufung ändern: Um die Freigabe-Einstufung zu
ändern
Vorübergehende Freigabe:
Um das Gerät zeitweise freizugeben
(das Gerät ist wieder gesperrt, wenn
Sie auf Standby umschalten oder das
Disc-Fach offen ist.)
Dolby Digital
Bitstream (Werksvoreinstellung):
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten Dolby Digital-Decoder
angeschlossen haben.
PCM:
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über
eingebauten Dolby Digital-Decoder verfügt.*2
DTS
2) Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Eintrag und drücken Sie
[ENTER] (10).
Die aktuellen Bildschirmseiten hängen vom Betriebsvorgang
ab. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Aus (Werksvoreinstellung):
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über einen
eingebauten DTS-Decoder verfügt.*2
Bitstream:
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten DTS-Decoder
angeschlossen haben.
MPEG
Bitstream:
Wenn Sie ein Gerät mit einem eingebauten MPEG-Decoder
angeschlossen haben.
PCM (Werksvoreinstellung):
Wenn Sie ein Gerät angeschlossen haben, das nicht über einen
eingebauten MPEG-Decoder verfügt.*2
*2 Stellen Sie “Dolby Digital” auf “PCM”, “DTS” auf “Aus” und
“MPEG” auf “PCM”, falls die anderen Geräte nicht über Decoder
verfügen. Falsche Einstellungen können zur Ausgabe eines so
starken Rauschens führen, dass die Gefahr einer
Beeinträchtigung des Gehörsinns und einer Beschädigung der
Lautsprecher besteht, und die Tonsignale können nicht
einwandfrei mit digitalen Aufnahmegeräten aufgezeichnet
werden.
57
E50(German).book 58 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Einstellung der Fernbedienung
Bedienung anderer Panasonic DVDGeräte mit der Fernbedienung
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Durch das Verändern des Codes der Fernbedienung können Sie
andere DVD-Recorder und Wiedergabegeräte bedienen, die von
Panasonic hergestellt wurden.
Die meisten der von Panasonic hergestellten DVD-Recorder und
Wiedergabegeräte verwenden das gleiche System für ihre
Fernbedienungen; wenn Sie diese also am gleichen Ort
verwenden, können die Bedienungselemente durch die einzelnen
Geräte verwechselt werden. Verwenden Sie das folgende
Verfahren, um den Code der Fernbedienung zu verändern und
dieses Problem zu lösen.
≥Verwenden Sie “1”, den Firmeneinstellungscode, unter normalen
Umständen.
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
FUNCTIONS
DVD-RAM
Schreibschutz Nein
Cartridge geschützt Nein
N
N
S
S
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
SELECT
TIMER RECORDING
PLAY
PLAY LIST
SETUP
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
ENTER
RETURN
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) und die
Zifferntasten (4), die dem einzustellenden Code, [1],
[2], oder [3], entsprechen, gleichzeitig.
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1] (10).
SETUP
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
IR-Geber
Datum / Zeit
Power Save
Sprachauswahl
Länderauswahl
Daten löschen
TAB
DVD 1
Aus
Deutsch
Others
Hinweis
≥Vergewissern Sie sich, dass auf dem Hauptgerät der gleiche
Fernbedienungscode eingestellt ist, den Sie auch für die
Fernbedienung eingestellt haben (Seite54, “Einstellung”—”IRGeber”).
≥Die folgende Anzeige erscheint auf dem Display des Geräts, falls
sein Code und der Code der Fernbedienung unterschiedlich sind.
Ändern Sie den Code der Fernbedienung, damit er mit dem Code
des Gerätes übereinstimmt.
SELECT
RETURN
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “IR-Geber” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “DVD 1”, “DVD 2” oder
“DVD 3” aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
≥DVD 1:
Wählen Sie diese Einstellung auf dem Gerät und auf der
Fernbedienung für den normalen Gebrauch eines Gerätes.
≥DVD 2/DVD 3:
Wählen Sie diese Einstellung auf dem Gerät und auf der
Fernbedienung, wenn Sie dieses Gerät und ein anderes
Panasonic-Gerät am selben Ort verwenden. Dadurch wird
sichergestellt, dass Sie beide Geräte unabhängig von
einander mit ihrer jeweiligen Fernbedienung bedienen
können.
Dadurch können Sie auch beide Geräte mit einer einzigen
Fernbedienung bedienen, indem Sie einfach den
Fernbedienungsmodus auf der Fernbedienung verändern.
Der Fernbedienungscode des Geräts
≥Die Anzeige verschwindet nach 5 Sekunden.
5 Um den Fernbedienungsmodus auf der
Fernbedienung selbst zu ändern, drücken Sie die
Taste [ENTER] (10) und die Zifferntasten (4), die
dem einzustellenden Code, [1], [2], oder [3],
entsprechen, gleichzeitig.
6 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
58
E50(German).book 59 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Einstellungen der Uhr
Automatische Einstellung der Uhr
Normalerweise stellen die automatische Einstellung oder die
Sender-Übernahme-Funktion des Geräts die Uhr automatisch auf
die richtige Zeit ein. (Für Kontinentaleuropa)
Unter gewissen Empfangsbedingungen kann das Gerät die Uhr
jedoch nicht automatisch einstellen.
Befolgen Sie in diesem Fall die unten angegebenen
Bedienungsanweisungen, um die Uhr manuell einzustellen.
Falls ein Fernsehsender ein Signal für die Einstellung der Zeit
überträgt, wird durch die Durchführung der unten aufgeführten
Schritte die Zeitkorrekturfunktion aktiviert und die Zeit wird
automatisch korrigiert.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Manuelle Einstellung der Uhr
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1] (10).
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Datum/Zeit” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
FUNCTIONS
Datum / Zeit
DVD-RAM
Schreibschutz Nein
Cartridge geschützt Nein
Automatik Aus
N
N
S
DISC INFORMATION DIRECT NAVIGATOR CREATE PLAY LIST
SELECT
TIMER RECORDING
PLAY
PLAY LIST
SETUP
TOP PLAY
FLEXIBLE REC
15 : 45 : 39
ENTER
1 .
8 . 2003
Bitte Uhr einstellen.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE
RETURN
Datum
Zeit
S
ENTER
RETURN
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ein” der Funktion
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1] (10).
SETUP
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
IR-Geber
Datum / Zeit
Power Save
Sprachauswahl
Länderauswahl
Daten löschen
TAB
“Automatik” aus und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
DVD 1
≥Die automatische Einstellung der Uhr beginnt.
≥Bei schlechten Empfangsbedingungen usw. kann es
vorkommen, dass die automatische Zeitkorrektur nicht
funktioniert. In diesem Fall wird die Funktion “Automatik”
automatisch auf “Aus” gestellt. Sollten sich die
Empfangsbedingungen zu einem anderen Zeitpunkt
verbessern, kann diese Funktion wieder aktiviert werden.
Aus
Deutsch
Others
SELECT
RETURN
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Datum/Zeit” aus und
Datum / Zeit
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Aus” der Funktion
Automatik Ein
15 : 45 : 39
Datum / Zeit
1 .
8 . 2003
ENTER
RETURN
≥Die folgende Bildschirmseite erscheint, sobald die
Einstellung abgeschlossen ist.
Datum
15 : 45 : 39
1 .
Automatische Zeiteinstellung···
Bitte warten.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE
Automatik Aus
Zeit
Datum
Zeit
“Automatik” aus und drücken Sie die Taste
[ENTER] (10).
8 . 2003
No.
0
9
CHANGE SELECT
Datum / Zeit
Uhr bitte manuell einstellen.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
Automatik Ein
ENTER
RETURN
Zeit
5 Wählen Sie mit [2, 1] (10) den Eintrag aus, den Sie
15 : 45 : 39
Datum
1 .
8 . 2003
ändern möchten.
≥Die Einträge ändern sich wie folgt:
Stunde>Minute>Sekunde>Tag>Monat>Jahr
RETURN
6 Ändern Sie mit [3, 4] (10) die Einstellung und
5 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Sie können auch die Zifferntasten (4) für die Einstellung
verwenden.
ªBeenden der automatischen Einstellung der Uhr
Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Datum / Zeit
Hinweis
≥Falls “Automatik” auf “Ein” gestellt ist, stellen Sie diese
Einstellung nicht auf “Aus”,sonst wird die automatische
Zeitkorrekturfunktion deaktiviert.
≥Wenn “Automatik” im Menü für die Einstellung der Uhr auf “Ein”
gestellt ist, überprüft die automatische Zeitkorrekturfunktion
mehrmals am Tag die Zeit und korrigiert sie, falls nötig.
≥Wenn die “Automatik” auf “Ein” gestellt ist und die “Power Save”
auf “Ein”, funktioniert die automatische Zeitkorrekturfunktion
nicht, während das Gerät ausgeschaltet ist. Sobald es jedoch
eingeschaltet wird, wird die automatische Zeitkorrekturfunktion
aktiviert und die Uhr wird richtig eingestellt.
≥Wenn der Strom ausfällt, sorgt ein automatisches
Sicherungssystem dafür, dass die Uhr 120 Minuten lang weiter
funktioniert.
Automatik Aus
Zeit
15 : 45 : 39
Datum
1 .
8 . 2003
Nach Einstellung der Uhr,
bitte RETURN drücken.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE
Automat.
Uhreinstellung beendet.
ENTER: anwählen RETURN: zurück
CHANGE
ENTER
ENTER
RETURN
7 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
≥Der SETUP-Bildschirm wird erneut angezeigt und die Uhr
beginnt zu laufen.
59
E-Text2.fm
60 ページ
2003年5月14日 水曜日 午前11時1分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ein“.
≥Wenn der “Decoder” auf “Aus” gestellt ist, werden normale
Fernsehsender eingestellt.
Mono:
Zur Auswahl der Tonqualität, die aufgenommen werden soll.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Aus”.
≥Wählen Sie “Ein”, wenn der Stereoton auf Grund von schlechten
Empfangsbedingungen verzerrt klingt oder wenn Sie während einer
zweisprachigen Übertragung bzw. während einer NICAM- oder
Stereoübertragung normalen (Mono) Ton aufnehmen möchten.
TV Guide: (Für Kontinentaleuropa)
Zur Auswahl des Titelauszugs aus dem Fernsehprogramm des Senders.
Wählen Sie mit [3, 4] (10) eine Zahl zwischen 100 und 899.
Einstellungen der Kanäle
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Wahl der manuellen Einstellung
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sendertabelle” und
drücken Sie [2] oder [1] (10).
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
SETUP
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
5 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinzufügen, Löschen und Verschieben von Kanälen
Ändern
Neu erstellen
Sender-Übernahme
SELECT
Verwenden Sie diese Funktion in den folgenden Fällen:
≥Die Kanäle wurden mit der automatischen Abstimmfunktion nicht
richtig eingestellt.
≥Ein Kanal, der eingestellt werden sollte, fehlt.
≥Der Empfang für einen Kanal ist schlecht, und Sie möchten
diesen Kanal löschen.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
TAB
ENTER
RETURN
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) den Fernsehsender, den Sie
einstellen möchten, und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Die Seite mit der TUNING BOX (Abstimmbox) erscheint auf dem
Bildschirm.
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
Ändern
Pos Name
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SELECT
ENTER
RETURN
Lösch
Beweg
Add
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
Kan Pos Name
4
2
5
8
10
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Kan
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sendertabelle” und
drücken Sie [2] oder [1] (10).
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ändern” aus und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
A B C D
SETUP
Sendertabelle
CHANGE
ENTER
Pos
Name
Sender
Fein-Tuning
Decoder
Mono
TV Guide
1
ARD
4
Auto
Aus
Aus
301
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
RETURN
0
9
Ändern
Neu erstellen
Sender-Übernahme
SELECT
TAB
ENTER
RETURN
4 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den gewünschten
RETURN : verlassen
ENTER : speichern
Fernsehsender, und verwenden Sie die Tasten [A],
[B], [C] ((29), (28), (33)) um “Lösch.”, “Add”,
“Beweg.” zu wählen.
Umgang mit der TUNING BOX-Seite
Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) das gewünschte
Feld und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Ändern
Pos:
Zur Veränderung der Reihefolge, in der die Fernsehsender den
Programmpositionen zugeordnet werden:
Drücken Sie die Zifferntasten (4) zur Eingabe der Nummer der
gewünschten Programmposition.
Name:
Zur Eingabe oder Änderung des Namens eines Fernsehsenders.
Geben Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) den Sendernamen ein und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Wenn der Name des Senders eine Leerstelle erfordert, wählen
Sie die Leerstelle zwischen [Z] und [¢].
Sender:
Zur Eingabe neuer Fernsehsender, die empfangen werden
können, oder zur Veränderung der Kanalnummer eines bereits
eingestellten Fernsehsenders.
Drücken Sie die Zifferntasten (4), um die Kanalnummer des
gewünschten Fernsehsenders einzugeben.
≥Warten Sie kurz, bis die Abstimmung des gewünschten
Fernsehsenders vorgenommen wurde.
≥Wenn der gewünschte Fernsehsender eingestellt ist, drücken Sie
[ENTER] (10).
Fein-Tuning:
Für besten Empfang des Senders:
Nehmen Sie mit [3, 4] (10) die Feinabstimmung vor.
≥Wenn Sie die Abstimmungsbedingungen nicht verändern
möchten, können Sie mit [1] (10), zu den ursprünglichen
Bedingungen zurückzukehren [Auto].
Decoder:
Zur Einstellung von Pay-TV-Sendern.
Pos Name
SELECT
ENTER
RETURN
Lösch
Beweg
Add
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
Kan Pos Name
4
2
5
8
10
Kan
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
A B C D
Befolgen Sie die folgenden Anweisungen.
Zum Löschen einer Programmposition “Lösch.”:
Drücken Sie [A] (29).
Zum Einfügen einer freien Programmposition “Add”:
Drücken Sie [B] (28).
Zum Verschieben eines Fernsehsenders auf eine andere
Programmposition “Beweg.”:
Drücken Sie [C] (33) und dann [3, 4] (10), um die neue
Programmposition zu wählen, die Sie dem Fernsehsender
zuweisen möchten. Drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
5 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Hinweis:
≥Der Einstellungsvorgang kann bis etwa drei Minuten lang dauern.
≥Wenn die Sender-Übernahme abgeschlossen ist, erscheint nur
die Bedienungsanweisung “Lösch.”.
Hinweis:
≥Wenn Sie bei der Eingabe der Fernsehsender die manuelle
Abstimmung verwendet haben, kann die Anzeige [jj] unter [Pos/
Name] auf dem Display erscheinen, wenn Sie eine timergesteuerte
Aufnahme mit SHOWVIEW (G-CODE) programmieren.
60
E50(German).book 61 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Neustart Automatische Einstellung, SenderÜbernahme
Liste der TV-Empfangskanäle
Sie können die SETUP-Menüs verwenden, um die Funktion für die
automatische Kanaleinstellung zu starten, wenn die automatische
Einstellungsfunktion (Seite 14) aus irgendeinem Grund fehlschlägt.
TV Kanal
Kanal
Anzeige
Deutschland/
Italien
Andere
Länder
2 – 12
*E2 – E12
E2 – E12
13 – 20
A – H (Nur Italien)
—
21 – 69
21 – 69
21 – 69
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
74 – 78
S01 – S05
S1 – S5
80 – 82
S1 – S3
M1 – M3
83 – 89
S4 – S10
M4 – M10
90 – 99
S11 – S20
U1 – U10
121 – 141
Hyperband
**S21 – S41
S21 – S41
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sendertabelle” und
drücken Sie [2] oder [1] (10).
SETUP
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Ändern
Neu erstellen
Sender-Übernahme
SELECT
ENTER
TAB
RETURN
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Neu erstellen” oder
* In Italien: H1...( 11 ), H2...(12)
** Nur für 8 MHz Kanalraster
“Sender-Übernahme”.
4 Drücken Sie die Taste [ENTER] (10), um den Start
des automatischen Einstellung bzw. den Start der
Sender-Übernahme vorzubereiten.
≥Drücken Sie die Taste [ENTER] (10) nochmals, um die
automatische Einstellung oder die Sender-Übernahme
effektiv zu starten.
5 Eine Meldung erscheint, in der Sie gebeten werden,
den Vorgang zu bestätigen.
≥Die aktuellen Bildschirmseiten hängen vom Betriebsvorgang
ab. Folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
61
E50(German).book 62 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Ändern der Einstellungen des Gerätes (Fortsetzung)
Energiesparfunktion
SETUP
Sprachauswahl
English
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1] (10).
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Video
Audio
Display
Anschluss
Tab
RETURN
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
Aus
Deutsch
Others
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
SELECT
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Ein” oder “Aus” aus
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
≥Ein:
Der Stromverbrauch ist erheblich niedriger, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
≥Aus:
Der Stromverbrauch ist nicht geringer, wenn das Gerät
ausgeschaltet wird.
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1] (10).
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Länderauswahl” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Länderauswahl
Deutschland
Österreich
Portugal
Suomi
Sverige
Schweiz
Suisse
Svizzera
Others
België
Belgique
Belgien
Danmark
España
Italia
Nederland
Norge
Power Save
Ein
Aus
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Español
ENTER
Länder- Einstellung
DVD 1
RETURN
SETUP
Italiano
SELECT
Sprache aus und drücken Sie die Taste [ENTER]
(10).
5 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die “Power Save” aus
IR-Geber
Datum / Zeit
Power Save
Sendertabelle
Sprachauswahl
Einstellung
Länderauswahl
Disc
Daten Löschen
Français
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die gewünschte
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
SETUP
Deutsch
SELECT
ENTER
RETURN
RETURN: verlassen
ENTER: anwählen
4 Wählen Sie mit [3, 4] (10) das gewünschte Land
SELECT
aus und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
ENTER
RETURN
5 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
Beachten Sie Folgendes, wenn die “Power Save” auf “Ein”
gestellt ist.
≥“Helligkeit des Anzeigefeldes” wird automatisch auf
“Automatisch” eingestellt.
≥Zum Einschalten des Gerätes drücken und halten Sie die
Taste [Í/I] am Hauptgerät. Das Einschalten über die
Fernbedienung ist nicht möglich.
≥Energiesparfunktion kann während der
Timeraufnahmebereitschaft nicht verwendet werden.
Nachdem alle programmierten Timeraufnahmen gemacht
und alle Programmdaten gelöscht worden sind, schaltet das
Gerät in den Energiesparmodus um.
≥Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, können keine PayTVProgramme am Fernsehgerät betrachtet werden, da das
Signal vom angeschlossenen Decoder nicht in einer Schleife
durchgeschaltet wird. Schalten Sie das Gerät ein, um diese
Programme zu betrachten.
Lieferzustand
Die Werkseinstellungen der SETUP-Bildschirmseite werden
wiederhergestellt.
(mit Ausnahme der Freigabe-Einstufung und des Passworts)
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1] (10).
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Daten löschen” aus
5 Drücken Sie die Taste [RETURN] (23).
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
SETUP
Einstellung der Sprache
Sendertabelle
Einstellung
Disc
Video
Audio
Display
Anschluss
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
≥Drücken Sie die Taste [FUNCTIONS] (11), um das
FUNCTIONS-Fenster anzuzeigen.
1 Wählen Sie mit [3, 4, 2, 1] (10) “SETUP” und
Daten löschen
Alle Daten werden gelüscht!
Fortfahren?
Ja
Nein
ENTER
RETURN
4 Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Ja” aus und drücken
drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
Sie die Taste [ENTER] (10).
≥Es erscheint die SETUP-Bildschirmseite.
5 Wählen Sie mit [2, 1] (10) “Ja” aus und drücken
2 Wählen Sie mit [3, 4] (10) die Schaltfläche
Sie die Taste [ENTER] (10).
“Einstellung” und drücken Sie [2] oder [1] (10).
3 Wählen Sie mit [3, 4] (10) “Sprachauswahl” aus
und drücken Sie die Taste [ENTER] (10).
62
E50(German).book 63 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Statusanzeigen
Änderung der angezeigten Information
Display-Beispiele
Die Informationen erscheinen auf dem Fernsehgerät, wenn Sie
das Gerät bedienen. Diese Informationen unterrichten Sie über
den durchgeführten Bedienungsvorgang und den Einstellzustand
des DVD-Recorders.
(1)
(2)
(3)
(4)
Nur über die Fernbedienung
(1) Aktuelles Medium
(2) Aktueller Aufnahme- oder Wiedergabezustand,
Eingangskanal
≥Zeigt den aktuellen Status des Geräts und den
Eingangskanal an.
REC: Aufnahme
PAUSE: Aufnahmepause
PLAY: Wiedergabe
PLAY t1,3: Quick View (Wiedergabe k1,3)
;: Wiedergabepause
5: Schnellvorlauf (5 Geschwindigkeiten)
6: Rücklauf (5 Geschwindigkeiten)
D: Zeitlupe (5 Geschwindigkeiten)
E: Zeitlupen-Rücklauf (5 Geschwindigkeiten)
(3) Ton-Typ
≥Zeigt den gewählten Ton-Typ.
Stereo: es wird gerade eine Stereoübertragung empfangen
M1/M2: es wird gerade eine 2-Kanal-Übertragung
empfangen
M1: es wird gerade eine monaurale NICAM-Übertragung
empfangen
(4) Ton-Modus
LR, L, R: wenn Sie die Tonqualität mit der [AUDIO] (31)Taste der Fernbedienung geändert haben.
Vorbereitung
≥Schalten Sie [DVD, TV] (15) auf “DVD”.
Drücken Sie die Taste [STATUS] (28), um die
angezeigte Information zu verändern.
Die Anzeige schaltet jedes Mal um, wenn Sie die Taste drücken.
Zum Beispiel, DVD-RAM
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
0:07:21 6.8.
π Remain
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
0:50 XP
DVD-RAM
REC
PLAY
LR
Bit Rate
0 . . . . 5 . . . . 10
π REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
Keine Anzeige
DVD-RAM
REC
PLAY
(5)
(6)
(7)
(8)
LR
DVD-RAM
REC
PLAY
Stereo
LR
0:07:21 6.8.
π Remain
π PRG2 0:05.14 XP
π PRG1 0:00.10 SP
0:50 XP
(9)
(5) Verfügbare Aufnahmezeit und Aufnahmemodus
(z.B.: “0:50 XP” zeigt 50 Minuten im XP-Modus an))
(6) Aktuelles Datum und Uhrzeit
(7) Aufnahmedauer
≥Zeigt die Aufnahmedauer, den Aufnahmemodus und eine
grobe Angabe, wie viel Platz auf der Disc für die Aufnahme in
Anspruch genommen wurde.
(8) Abgelaufene Wiedergabezeit
(9) Wiedergabeposition
(10)
(11)
Bit Rate
0 . . . . 5 . . . . 10
π REC 5.4Mbps XP
π PLAY 3.1Mbps SP
(12)
(10)Video-Bitrate bei der Aufnahme
(11)Video-Bitrate bei der Wiedergabe
(12)Anzeige der Bitrate
≥Anzeige in Mbps (Megabit pro Sekunde) während
Wiedergabe und Aufnahme oder in kbit (Kilobit) während
Wiedergabepause.
≥Die Methoden zur Berechnung der Bitrate für die Aufnahme
und die Wiedergabe sind unterschiedlich, daher können
verschiedene Werte angezeigt werden. (Näherungswerte.)
Zu Ihrer Information
≥Diese Anzeigen werden eventuell nicht eingeblendet, wenn
“Bildschirm-Einblendungen” im “Display”-Menü auf “Aus”
eingestellt ist (Seite 56). Wenn “Automatik” eingestellt ist,
erscheinen die Anzeigen (1), (2), (3) und (4) 5 Sekunden lang
und erlöschen dann.
63
E50(German).book 64 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Pflege und Handhabung
Wartung
Säubern Sie dieses Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieses Geräts.
≥Vor dem Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitungen des Herstellers durch.
Mit der Zeit können sich Staub und Schmutz auf der Linse des Geräts festsetzen und die Aufnahme oder Wiedergabe von Discs behindern.
Verwenden Sie alle 1 bis 4 Monate die empfohlenen DVD-RAM/PD Linsenreiniger (LF-K123LCA1) je nachdem, wie häufig Sie das Gerät
gebrauchen und in welcher Umgebung das Gerät verwendet wird.
Lesen Sie die Anleitungen auf dem Reiniger vor dem Gebrauch sorgfältig durch.
≥Der Linsenreiniger kann einigen Lärm während des Gebrauchs verursachen, aber dies ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion.
≥“NO READ” erscheint auf dem Display des Geräts, nachdem die Reinigung beendet ist.
Die Präzisionsteile dieses Geräts werden auch durch Faktoren in ihrer Umgebung, vor allem durch Temperatur, Feuchtigkeit und Staub
beeinträchtigt.
Befolgen Sie die folgenden Anleitungen, um dauerhafte Ton- und Bildqualität zu genießen.
Handhabung von Discs
Vermeiden Sie es, andere als kreisförmige (z.B. herzförmige) Discs wiederzugeben.
(Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.)
ªRichtiges Halten der Disc
Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
ªWenn sich Schmutz oder Kondensat auf der Disc gebildet hat
Ist die Disc verschmutzt, wischen Sie sie mit einem feuchten und danach mit einem trockenen Tuch ab.
Feuchtigkeit kann auf den Disc zu Kondenswasserbildung führen, wenn diese aus der Kälte nach Innen gebracht werden.
DVD-RAM und DVD-R
≥Säubern und trocknen Sie die Disc mit dem DVD-RAM/PD-Disc-Reiniger (LF-K200DCA1, falls verfügbar). Verwenden Sie zur Reinigung
von DVD-RAM and DVD-R keine Reiniger oder Tücher für CDs.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Tücher oder Reiniger für CDs usw.
DVD-Videos, Video-CDs und CDs
Wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie dann mit einem trockenen Tuch nach.
ªVorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
≥Beschriften Sie die Etikettseiten der Discs nicht mit Kugelschreiber oder anderen Schreibgeräten.
≥Verwenden Sie auf keinen Fall Schallplatten-Reinigungssprays, Benzin, Farbverdünner, Antistatik-Sprays oder andere Lösungsmittel zur
Reinigung von Discs.
≥Bringen Sie keine Etiketten oder Aufkleber an den Discs an. (Spielen Sie keine Discs ab, bei denen Klebstoff nach Abziehen von
Klebestreifen oder Aufklebern auf der Oberfläche der Disc zurückgeblieben ist.)
≥Bringen Sie keine kratzfesten Hüllen oder anderes Zubehör an Discs an.
≥Verwenden Sie keine Discs, an denen Etiketten befestigt sind, die mit einem handelsüblichen Etikettendrucker hergestellt wurden.
≥Verwenden Sie keine verformten oder defekten Discs.
ªVermeiden Sie die Aufbewahrung oder Lagerung von Discs an den folgenden Orten:
≥Orten mit direkter Sonneneinstrahlung
≥An feuchten oder staubigen Orten
≥In unmittelbarer Nähe eines Warmluftausstroms oder eines Heizgeräts.
64
E50(German).book 65 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Glossar
≥Ein Halbbild wirkt nicht verschwommen, aber es enthält nur die
Hälfte der Informationen eines Vollbilds, und somit ist die Qualität
des Bildes schlechter.
Bitstream
Hierbei handelt es sich um die komprimierte Form von
Digitalsignalen. Ein Decoder entschlüsselt diese Signale und
wandelt sie in 5.1-Surround- und Multikanalsignale um.
Lineares PCM (Pulscode-Modulation)
Hierbei handelt es sich um eine Form von Signal, das ohne
Kompression digitalisiert wurde. CDs werden mit einer
PulscodeModulation (PCM) von 44.1 kHz/16 Bit aufgenommen,
während DVDs eine PulscodeModulation (PCM) zwischen 48 kHz/
16 Bit und 96 kHz/24 Bit verwenden, und so die Wiedergabe einer
besseren Sound-Qualität ermöglichen.
Die linearen PCM–Signale, die an der Buchse DIGITAL AUDIO
OUT, OPTICAL ausgegeben werden, sind Stereo-Signale (2 Kanal).
Kanal (mit Bezug auf DVD)
Der Ton wird je nach seiner Funktion in Kanäle aufgeteilt.
Zum Beispiel, 5.1-Kanäle
≥Front-Lautsprecher— 1 linker Kanal und 1 rechter Kanal
≥Center-Lautsprecher— 1 Kanal
≥Surround-Lautsprecher— 1 linker und 1 rechter Kanal
≥Subwoofer — 1 Kanalk0.1 (der Bass-Anteil am gesamten Tonausgang)
Beispiele wie auf dem Display angezeigt
NICAM (NICAM Übertragung-System)
3/2 .1 ch
Es handelt sich um ein 2-Kanal-Tonübertragungssystem, das die
meiste Zeit eine hohe Stereo-Tonqualität liefert. Die Sender
können auch zwei verschiedene Mono-Soundtracks mit diesem
System übertragen.
(1)
(2)
(3)
Pan&Scan/Letterbox
(1) 1: Subwoofer-Signal
(wird nicht angezeigt, wenn kein Subwoofer-Signal vorhanden
ist)
(2) 0: Kein Surround-Effekt
1: Mono-Surround
2: Stereo-Surround (links/rechts)
(3) 1: Center
2: Linke Vorderseite iRechte Vorderseite
3: Linke Vorderseite iRechte VorderseiteiCenter
Im Allgemeinen werden DVD-Videos mit der Absicht produziert,
auf einem Breitbild Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis
von 16:9 angesehen zu werden.
Das bedeutet, dass Sie das meiste Material mit dem
beabsichtigten Bildverhältnis auf einem Breitbild Fernsehgerät
ansehen können.
Das Material mit diesem Verhältnis ist nicht für ein StandardFernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 geeignet.
Zwei Bildstilsysteme, “Pan&Scan” und “Letterbox”, nehmen dieses
Problem in Angriff.
Pan&Scan:
Die Seiten werden abgeschnitten, so dass das Bild
den ganzen Bildschirm ausfüllt.
DIRECT NAVIGATOR
Hierbei handelt es sich um eine Liste von Programmen, die Sie
aufgenommen haben. Sie können Programme, die Sie ansehen
möchten, aus der Liste auswählen. Die Liste enthält darüber
hinaus das Datum und die Uhrzeit der Aufnahme, den Kanal und
die Titel von mit Titeln versehenen Programmen. Das ausgewählte
Programm wird im Hintergrund wiedergegeben, was die Auswahl
noch weiter vereinfacht.
Letterbox:
Dolby Digital
Hierbei handelt es sich um eine Methode für die Kodierung von
Digitalsignalen, die von den Dolby Laboratories entwickelt wurde.
Außer der Stereo-Tonqualität (2 Kanäle), können diese Signale
auch 5.1-Kanal-Tonqualität wiedergeben. Mit Hilfe dieser Methode
kann auf einer Disc eine große Menge von Tondaten
aufgezeichnet werden.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Dolby Pro Logic
Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Wiedergabe von
Video-CDs. Sie können die Teile, die Sie wiedergeben möchten,
anhand von Menüs, die auf der Disc aufgezeichnet sind,
auswählen.
Hierbei handelt es sich um ein Surround-System, mit dem eine 4Kanal-Tonaufnahme als 2 Kanal-Aufnahme aufgezeichnet und
dann für die Wiedergabe wieder in eine 4 Kanal-Aufnahme
umgewandelt wird. Der Surround-Kanal ist monaural.
WIEDERGABELISTE
DTS Digital-Surround
Hierbei handelt es sich um eine Liste von Szenen. Auf diese Weise
können Sie die Szenen eine nach der anderen wiedergeben oder
einzelne Szenen für die Wiedergabe auswählen.
Dieses Surround-System wird in zahlreichen Kinos auf der ganzen
Welt verwendet. Die Kanaltrennung ist sehr gut und die
Kompressionsrate ist niedrig, so dass sehr realistische
Soundeffekte möglich sind.
DTS-Soundtracks werden unter der Annahme produziert, dass alle
Kanäle verwendet werden.
Programme (PRG)
Der Abschnitt zwischen dem Punkt, wo die Aufnahme gestartet
wurde und dem Punkt, wo sie beendet wurde, wird ein “Programm”
genannt.
Finalisierung
Abtastfrequenz
Dieser Vorgang ermöglicht es, DVD-Rs auf kompatiblen Geräten
abzuspielen.
Hierbei handelt es sich um die Anzahl von Ton-Stichproben pro
Sekunde, die bei der Konvertierung in ein Digitalsignal erstellt
werden. Eine hohe Abtastfrequenz ergibt ein Sound-Ergebnis, das
der Qualität des Originals bei der Wiedergabe sehr nahe kommt.
Vollbild und Halbbild
Vollbilder sind Standbilder, die zusammen ein bewegtes Bild
ergeben. Ein Vollbild besteht aus 2 Halbbildern.
Vollbild
Halbbild
=
Am oberen und unteren Rand des Bildes
erscheinen schwarze Streifen, so dass man das
Bild in einem Bildverhältnis von 16:9 sieht.
S-Videoausgang
Halbbild
Die Farb- und Helligkeitssignale werden getrennt, bevor sie zum
Fernsehgerät gesendet werden.
RGB-Ausgang
+
[RGB] bedeutet getrennte Rot/Grün/Blau-Farbsignale (nur PAL).
Wenn Sie ein Fernsehgerät, das für den RGB-Eingang angelegt
ist, an die AV1-Buchse dieses Gerätes anschließen, und einen
Decoder, der für den RGB-Ausgang angelegt ist, an die
AV2 Buchse, kann das Fernsehgerät den RGB-Signaleingang vom
Decoder über das Gerät empfangen.
≥Ein Vollbild besteht ebenfalls aus zwei abwechselnden
Halbbildern, so dass das Bild verschwommen wirken kann, aber
die Gesamtqualität gut ist.
65
E50(German).book 66 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Glossar (Fortsetzung)
Q Link (Für Kontinentaleuropa)
Diese Funktion kann nur verwendet werden, wenn das Gerät mit einem voll verdrahteten 21-poligen Scart-Kabel an ein Fernsehgerät mit der
Q Link oder einer ähnlichen Funktion angeschlossen ist.
Die Q Link-Funktion bietet die folgenden Möglichkeiten:
1) Sender-Übernahme vom Fernsehgerät*
Wenn Sie das Gerät an ein Fernsehgerät anschließen, werden die Daten bezüglich der Senderliste automatisch vom Fernsehgerät in das
Gerät kopiert, und den Fernsehsendern werden die Programmplätze auf dem Gerät in derselben Reihenfolge wie im Fernsehgerät
zugewiesen.
2) Direkte TV - Aufnahme
Wenn Sie einfach [DIRECT TV REC] (17) drücken, können Sie sofort das Programm aufnehmen, das Sie sich gerade ansehen.
3) TV/DVD Automatische Einschaltfunktion*
Auch wenn des Fernsehgerät und das Gerät abgeschaltet sind (Standby-Modus), schalten sich beim Drücken der Taste [1] (21),
[TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR] (9), [ShowView] ([G-Code]) (2) oder [PROG/CHECK] (13) automatisch sowohl das Fernsehgerät
als auch das Gerät ein.
Wenn das Fernsehgerät aus- und das Gerät eingeschaltet ist und Sie [FUNCTION] (11) oder [1] (21) drücken oder die Disc einlegen
(ausgenommen DVD-RAM und DVD-R), wird das Fernsehgerät automatisch eingeschaltet .
4) DVD Automatische Abschaltfunktion*
Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, schaltet sich das Gerät ebenfalls aus. Diese Funktion steht jedoch im Stopp-Modus zur
Verfügung (allerdings nicht, wenn der Bildschirmschoner aktiviert ist).
Diese Funktion ist während der folgenden Betriebsvorgänge nicht aktiv: Voreinstellung von automatischer Sender-Übernahme,
Automatische Einstellung, automatische Einstellung der Uhr und manuelle Abstimmung.
5) Bildschirm-Einblendungen*
Wenn Sie sich ein Fernsehprogramm ansehen, erscheinen die folgenden Meldungen des Geräts auf dem Bildschirm, um Sie über den
Zustand des Gerätes zu informieren:
Meldung
Die Meldung erscheint, wenn:
Dieses Programm hat begonnen
Eine Timer-Aufnahme bereits begonnen hat.
DVD auf Timer-Aufnahme einstellen
Das Gerät befindet sich 10 Minuten vor dem Erreichen der Startzeit für eine timergesteuerte
Aufnahme immer noch im Timer-Standby-Modus (die Meldung erscheint einmal pro Minute in
diesen 10 Minuten).
DVD ist im Timer-Standby- Modus
[DVD, Í] (1) oder [<, OPEN/CLOSE] (39) wurde gedrückt, obwohl sich das Gerät im TimerStandby-Modus befindet.
DVD ist im Timer-AufnahmeModus
[DVD, Í] (1), [∫] (7), [¥, REC] (16), [;] (8) oder [ShowView] ([G-Code]) (2) wurde gedrückt,
als sich das Gerät im timergesteuerten Aufnahmemodus befand.
≥Je nach der Art des verwendeten Fernsehgerätes werden diese Meldungen u. U. nicht korrekt angezeigt.
* Die mit einem Sternchen gekennzeichneten Betriebsvorgänge können nur durchgeführt werden, falls das Gerät an ein Fernsehgerät
angeschlossen ist, das über die Q Link-Funktion verfügt.
Hinweis
Wenn die “Power Save” auf “Ein” gestellt ist, kann die Q Link-Funktion nicht verwendet werden, wenn das Gerät ausgeschaltet wird (StandbyModus).
66
E50(German).book 67 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Glossar (Fortsetzung)
VPS/PDC (Für Kontinentaleuropa)
VPS (Video Programme System)/
PDC (Programme Delivery Control)
VPS oder PDC ist ein sehr praktisches System, das dafür sorgt, dass die von Ihnen programmierten Fernsehprogramme genau vom Anfang
bis zum Ende aufgenommen werden, auch wenn sich die tatsächliche Sendezeit auf Grund eines verzögerten Programmstarts oder bei
Überziehen der Sendezeit von der ursprünglich im Programm vorgesehenen Sendezeit unterscheidet. Auch wenn ein Programm
unterbrochen wird, weil zum Beispiel Sondernachrichten gesendet werden, wird die Aufnahme automatisch unterbrochen und wieder
aufgenommen, wenn das Programm weitergeht.
Je nachdem, was für Signale vom Fernsehsender gesendet werden. könnte das VPS/PDC-System nicht voll funktionieren, auch wenn “VPS/
PDC” auf “Ein” gestellt wurde.
Bitte informieren Sie sich genau über die Sender in Ihrer Region.
≥Im Falle einer VPS/PDC–Aufnahme müssen Sie die korrekten Programmzeiten (VPS/PDC-Zeit) für die Aufnahme der Fernsehprogramme
verwenden.
Stellen Sie “VPS/PDC” auf “Aus”, wenn die Aufnahmezeit nicht korrekt ist (VPS/PDC-Zeit).
VPS/PDC–Aufnahmen werden nicht durchgeführt, wenn die Aufnahmezeit (VPS/PDC-Zeit) nicht stimmt, auch wenn der Unterschied nur
eine Minute beträgt. Um die korrekte Zeit herauszufinden (VPS/PDC-Zeit), sollten Sie den Teletext, eine Zeitung oder Zeitschrift, oder aber
andere Quellen konsultieren.
≥Wenn sich die tatsächlichen Sendezeiten von timergesteuerten Aufnahmen überschneiden (unabhängig davon, ob Sie VPS/PDC–gesteuert
sind oder nicht), hat die zuerst gestartete Aufnahme immer Vorrang und die Aufnahme mit dem späteren Programmbeginn wird erst starten,
wenn die vorhergehende Timeraufnahme beendet ist.
≥Wenn das VPS/PDC-Signal ausfällt, weil das Sendesignal schwach ist, oder wenn ein Fernsehsender kein reguläres VPS/PDC-Signal
sendet, wird die Timeraufnahme im normalen Modus vollzogen (ohne VPS/PDC), auch wenn sie mit VPS/PDC programmiert worden war.
In diesem Fall wird, auch wenn die Timeraufnahme durchgeführt worden ist, die programmierte Sendung zu dieser besonderen Zeit nicht
gelöscht, sondern erst um 4 Uhr morgens des übernächsten Tages.
≥Die Startzeiten der in Zeitungen oder Zeitschriften aufgelisteten Programme können zu einem späteren Zeitpunkt abgeändert werden.
Stellen Sie “VPS/PDC” auf “Aus”, wenn Sie eine Sendung programmieren, deren Startzeit im Nachhinein geändert worden ist. Besonders
vorsichtig müssen Sie in dieser Hinsicht bei der Programmierung mit SHOWVIEW (G-CODE) sein, da “VPS/PDC” hierbei in einigen Ländern
automatisch auf “Ein” gestellt wird.
≥Wenn ein in einer Zeitung oder Zeitschrift angegebenes Programm zwei SHOWVIEW (G-CODE) Nummern hat, sollten Sie die SHOWVIEW (GCODE) Nummer für VPS/PDC verwenden, falls Sie die VPS/PDC-Aufnahme mit Hilfe der SHOWVIEW (G-CODE) Programmierung fortsetzen
möchten.
≥Die Standard-Einstellungen für “VPS/PDC” sind je nach Land unterschiedlich. Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach.
SHOWVIEW (G-CODE)
Programmierung
Änderung der SHOWVIEW
(G-CODE) Programmstartzeit
Programmierung ohne
SHOWVIEW (G-CODE)
Belgien, Niederlande,
Schweden, Dänemark,
Finnland, Norwegen
Ein
Aus
Aus
Deutschland, Schweiz,
Österreich
Ein
Ein
Ein
Italien, Spanien, Portugal,
Sonstige Länder
Aus
Aus
Aus
≥Wenn der Sender keine VPS/PDC-Signale überträgt, erscheint “jjj” im Menü für die Timerprogrammierung unter “VPS/PDC”.
≥Der Beginn der Aufnahmen kann unter Umständen nicht korrekt aufgenommen sein.
Titel/Kapitel (DVD-Video)
DVD-Videos werden in größere Abschnitte, Titel genannt, und kleinere Abschnitte, Kapitel genannt, aufgeteilt. Die Nummern, die diesen
Abschnitten zugewiesen werden, heißen Titelnummern und Kapitelnummern.
Beispiel
(2)
(1)
(3)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(4)
(5)
(3)
(4)
Titel 1
Titel 2
Kapitel 1
Kapitel 2
Kapitel 3
Stück
Dies ist der kleinste Abschnitt auf einer CD und auf einer Video CD, und normalerweise handelt es sich um ein einziges Lied.
Beispiel
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(2)
(3)
(4)
(5)
Stück 1
Stück 2
Stück 3
Stück 4
Stück 5
67
E50(German).book 68 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Selbstdiagnose
Das Selbstdiagnose-Display erscheint, wenn es ein Problem mit dem Gerät gibt.
Die Service-Nummern in der Tabelle erscheinen, wenn ein Problem auftritt.
≥Die Service-Nummern bestehen aus einem “U”, gefolgt von zwei Ziffern.
Service-Nummer
ServiceNummer
Status des Geräts
Lösungen
Die Disc ist schmutzig
oder sehr stark verkratzt.
≥Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Pflege und Handhabung”, um eine
verschmutzte Disc zu säubern. (Seite 64)
≥Die Disc kann nicht wiedergegeben werden, wenn sie verkratzt ist und diese Anzeige
nicht verschwindet.
Es ist eine ungeeignete
Disc eingelegt, die nicht
gelesen werden kann.
≥Es ist eine ungeeignete Disc eingelegt, die nicht gelesen werden kann. Disc wechseln.
Der DVD-RAM/PD
Linsenreiniger hat den
Reinigungsvorgang
beendet.
≥Entfernen Sie den Reiniger aus dem Gerät.
UNSUPPORT
(NICHT
UNTERSTÜT
ZT)
Sie haben eine Disc
eingelegt, die nicht für die
Wiedergabe oder
Aufnahme geeignet ist.
≥Legen Sie eine Disc ein, die für die Wiedergabe oder Aufnahme auf dem Gerät geeignet
ist. (Seite 9)
U14
Das Gerät ist heiß.
≥Das Gerät schaltet aus Sicherheitsgründen automatisch auf Betriebsbereitschaft um und
kann nicht verwendet werden. Warten Sie etwa 30 Minuten lang, bis die entsprechende
Service-Nummer verschwindet.
≥Wählen Sie bei der Installation des Geräts einen Standort mit guter Belüftung aus.
≥Überdecken Sie nicht das Kühlgebläse auf der Hinterseite des Geräts.
U99
Das Gerät funktioniert
nicht richtig.
≥Drücken Sie die Taste [Í], um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Drücken
Sie die Taste [Í] erneut, um das Gerät einzuschalten.
REMOTE
DVD
Ein falscher
Fernbedienungscode
wurde gewählt.
≥Wechseln Sie zum richtigen Code. (Seite 58)
RECOVER
(WIEDERHER
STELLUNG)
Ein Stromausfall hat sich
ereignet oder das
Netzkabel wurde gezogen,
während das Gerät
eingeschaltet war.
≥Das Gerät führt den Wiederherstellungsprozess durch. Warten Sie, bis die Meldung
erlischt.
NO READ
(KEIN
LESEN)
68
E50(German).book 69 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Fehleranzeigen
Fehlermeldungen
Ursachen und Lösungen
Keine Disc
≥Sie haben keine Disc eingelegt. Legen Sie eine Disc, die das Gerät wiedergeben kann,
korrekt ein. (Seite 15)
≥Die Disc liegt verkehrt herum. Wenn es sich um eine Disc mit nur einer Seite handelt,
müssen Sie die Disc mit dem Etikett nach oben einlegen. (Seite 15)
Dies ist keine Aufnahme-Disc.
≥Das Gerät kann auf die eingelegte Disc nicht aufnehmen. Das Gerät kann nicht auf
finalisierte DVD-Rs, DVD-Videos , CDs oder Video-CDs aufnehmen.
Legen Sie eine DVD-RAM oder eine nicht finalisierte DVD-R ein. (Seite 9)
≥Sie haben eine nicht formatierte DVD-RAM eingelegt .
Formatieren Sie die Disc mit diesem Gerät. (Seite 34)
Diese Disc ist nicht korrekt formatiert.
Bitte über DISC INFORMATION
formatieren.
Bitte Schreibschutzriegel der Disc
prüfen.
≥Der Schreibschutz auf der Cartridge ist auf
“PROTECT” eingestellt.
Lösen Sie die Schreibschutzvorrichtung mit
einem Kugelschreiber o.ä.
PROTECT
Discinhalt ist geschützt.
≥Das Programm ist schreibgeschützt.
Heben Sie den Schreibschutz mit dem Direct Navigator auf. (Seite 38)
≥Die Disc ist schreibgeschützt.
Heben Sie den Schutz mit dem Schutz-Untermenü der Disc in DISC INFORMATION
auf. (Seite 33)
Aufnahme kann nicht beendet werden.
≥Das Programm war kopiergeschützt.
≥Die Disc ist voll.
≥Die Aufnahme wurde aus anderen Gründen nicht zu Ende geführt.
Aufnahme auf die Disc nicht möglich.
≥Die Disc ist verkratzt. Verwenden Sie eine andere Disc.
≥Die Disc ist verschmutzt. Säubern Sie die Disc, wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben. (Seite 64)
Bitte Zeit einstellen.
≥Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr mit Hilfe der Funktion für die “Manuelle
Einstellung der Uhr” neu ein. (Seite 59)
Diese Disc kann nicht in Ihrer Region
abgespielt werden.
≥Sie haben versucht, eine Disc mit einem für Ihr Gerät nicht passenden Ländercode
wiederzugeben. Das Gerät kann nur Discs wiedergeben, deren Regionalcode mit
diesem Gerät kompatibel ist. (Seite 9)
Ihre Auswahl überschreitet die
Freigabeeinstufung das Recorders.
≥Mit diesem Gerät wurde eine Freigabeeinstufung für DVD-Videos festgelegt. Heben Sie
die Sperre des Gerätes vorübergehend mit Hilfe von “Sicherungsstufe” im Disc-Menü
auf. (Seite 57)
Ein Fehler ist aufgetreten.
Bitte drücken Sie ENTER.
≥Sie können das Gerät nur mit der Taste [ENTER] (10) bedienen.
≥Drücken Sie zunächst [ENTER] (10) und schalten Sie dann das Gerät aus und wieder
ein. Die Wiederherstellung beginnt.
Bitte überprüfen Sie die Disc.
≥Überprüfen Sie die Disc auf Staub oder Kratzer. (Seite 64)
Bitte wechseln Sie die Disc.
≥Sie können das Gerät nur mit der Taste [<, OPEN/CLOSE] (39) bedienen.
≥Drücken Sie die Taste [<, OPEN/CLOSE] (39), um das Discfach zu öffnen und die Disc
einzulegen. Das Gerät schaltet sich ab.
≥Legen Sie eine andere Disc ein, um die Wiedergabe oder die Aufnahme fortzusetzen.
69
E50(German).book 70 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Fehlersuche
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die unten aufgeführten Kontrollen durchführen. Wenn Sie bei einigen Punkten der Kontrolle Zweifel
haben oder wenn Ihnen die in der Tabelle angegebenen Mittel zur Problemlösung nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Strom vorhanden
Kein Strom vorhanden
≥Stecken Sie das Netzkabel sicher in die Wandsteckdose.
Das Gerät ist eingeschaltet, kann
aber nicht benutzt werden.
≥Das Gerät ist heiß (“U14” erscheint auf dem Display).
Warten Sie bis die Anzeige “U14” verschwindet.
≥Eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts wurde möglicherweise aktiviert.
Stellen Sie das Gerät auf folgende Weise neu ein:
(1) Drücken Sie die Taste [Í/I] auf dem Gerät, um das Gerät in Betriebsbereitschaft zu schalten.
Wenn das Gerät nicht in die Betriebsbereitschaft geschaltet werden kann, drücken Sie die
Taste [Í/I] und halten Sie sie etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Das Gerät wird
zwangsläufig in Betriebsbereitschaft geschaltet.
Oder trennen Sie das Netzkabel ab, warten Sie eine Minute lang, und schließen Sie das
Kabel dann wieder an.
(2) Drücken Sie die Taste [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät schaltet sich automatisch
in Betriebsbereitschaft.
≥Eine der Sicherheitsvorrichtungen des Geräts wurde möglicherweise aktiviert.
Drücken Sie die Taste [Í/I], um das Gerät einzuschalten.
Bild
Kein Bild.
≥Stellen Sie sicher, dass die Eingangseinstellung des Fernsehgeräts (z.B., AV1) korrekt ist.
(Seiten 11 und 13)
Der Fernsehempfang
verschlechtert sich, wenn das
Gerät angeschlossen wird.
≥Dies kann vorkommen, wenn die Signale zwischen dem Gerät und dem Fernseher aufgeteilt werden.
Das Problem kann gelöst werden, indem man einen Signal-Verstärker verwendet, der bei
Fernseh- und Rundfunk-Händlern erhältlich ist.
Fragen Sie Ihren Händler um Rat, wenn der Empfang nicht besser wird.
Die Bildschirmgröße ist falsch.
≥Überprüfen Sie die Einstellungen an Ihrem Fernsehgerät.
≥Überprüfen Sie die Einstellungen für “TV-Bildschirmformat”, “4:3 Format-Vorwahl (DVD-Video)”
oder “4:3 Format-Vorwahl (DVD-RAM)” im “Anschluss”-Menü. (Seiten 14 und 56)
Das Bild flimmert.
≥Korrigieren Sie den Bildlauf des Fernsehgeräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts durch oder fragen Sie Ihren Händler um Rat.
Es erscheinen keine BildschirmEinblendungen.
≥Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP-Menü und wählen Sie “Automatisch” für “BildschirmEinblendungen”. (Seite 56)
Drücken Sie [STATUS] (28), um die Bildschirm-Einblendungen dauernd anzuzeigen.
Der graue Hintergrund erscheint
nicht.
≥Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP-Menü und stellen Sie “Ein” für “Grauer Hintergrund”
ein. (Seite 56)
Ton
Kein Ton.
Lautstärke steht auf leise.
Verzerrter Ton.
≥Überprüfen Sie die Anschlüsse. (Seiten 11 und 13)
≥Überprüfen Sie den Eingangsmodus am Verstärker, falls Sie einen Verstärker angeschlossen
haben. (Seiten 49, 50 und 57)
≥Schalten Sie virtuelle Surround-Funktion (V.S.S) AUS, wenn es zu Störungen führt. (Seite 47)
Es ist nicht möglich, den
gewünschten Ton-Typ zu hören.
≥Drücken Sie die Taste [AUDIO] (31) auf der Fernbedienung, um den gewünschten Ton-Typ zu
wählen. (Seite 18)
[DVD-R]
≥Gehen Sie zum Eintrag Audio im SETUP-Menü und wählen Sie mit “Sprachauswahl”die richtige
Einstellung aus. (Seite 55)
Der Ton kann bei Stereo- oder
NICAM- Übertragungen nicht
eingestellt werden.
≥Sie verwenden einen digitalen Anschluss. Schließen Sie die anderen Geräte mit Audio-Kabeln
an (analoger Anschluss). (Seiten 13 und 50)
≥Sie können den Ton-Typ bei der Verwendung von DVD-Rs nicht ändern.
Anzeigen
Die Anzeige ist schwach.
≥Gehen Sie zum Eintrag Display im SETUP- Menü und ändern Sie die Helligkeit der Anzeige mit
“Helligkeit des Anzeigefeldes”. (Seite 56)
“0:00” blinkt auf dem Display des
Geräts.
≥Die Uhr ist nicht eingestellt.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 59)
“NO READ” (Lesen nicht möglich)
erscheint auf dem Display des
Geräts, nach dem Benutzen eines
Linsenreinigers.
≥Entfernen Sie den Reiniger aus dem Gerät.
70
E50(German).book 71 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Fehlersuche (Fortsetzung)
Wiedergabe
Die Wiedergabe startet nicht,
selbst wenn [1] (21) gedrückt
wird.
Die Wiedergabe startet, stoppt
dann aber sofort.
Die Meldungen “NO READ”
(Lesen nicht möglich),
“UNSUPPORT” (Nicht
unterstützt), “NO DISC” (Keine
Disc) oder “NO PLAY”
(Wiedergabe nicht möglich)
erscheinen auf dem Display des
Geräts.
≥Legen Sie die Disc richtig, mit dem Etikett nach oben, ein. (Seite 15)
≥Dieses Gerät kann keine anderen Discs als DVD-RAM, DVD-R, DVD-Video, Video- CD, CD und
MP3-Discs wiedergeben. (Seite 9)
≥Die Disc ist verschmutzt. Säubern. (Seite 64)
≥Die Disc ist möglicherweise stark zerkratzt. (Seite 64)
≥Sie haben eine leere DVD-RAM oder DVD-R eingelegt.
Keine Reaktion auf das Drücken
der Taste.
≥Wenn “ ” auf dem Fernsehbildschirm erscheint
Der Vorgang wird durch das Gerät oder die Disc unterbunden.
≥Falls das Gerät überhaupt nicht arbeitet, drücken Sie [ , TIMER] (12), um das Gerät in
Betriebsbereitschaft zu schalten, und dann erneut [ , TIMER] (12), um das Gerät
einzuschalten. Das Gerät funktioniert vielleicht nicht richtig auf Grund von Blitzschlag,
Elektrostatik oder anderen äußerer Faktoren.
≥Die Kindersicherung ist aktiviert. (Seite 49)
Ein Titel oder Kapitel wird nach
der Anwahl nicht wiedergegeben.
≥Einige Titel und Kapitel von DVD-Videos werden nicht wiedergegeben, wenn Sie die Einstufung
verändert haben. (Seite 57)
Das Bild ist beim Suchlauf
verzerrt.
≥Eine gewisse Verzerrung ist normal.
Alternative Tonspuren und
Untertitel können nicht
ausgewählt werden.
≥Die Sprachen sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.
≥Eventuell müssen Sie das in der Disc enthaltene Menü verwenden, um die Sprachen zu wählen.
Die Sprachwahl der Tonspuren
bzw. der Untertitel entspricht
nicht derjenigen, die im SETUPMenü gewählt wurde.
≥Die Sprache ist nicht auf der Disc aufgezeichnet. (Seite 54)
Keine Untertitel.
≥Die Untertitel sind nicht auf der Disc aufgezeichnet.
≥Schalten Sie die Untertitel ein. (Seite 46)
Der Blickwinkel kann nicht
verändert werden.
≥Diese Funktion hängt von der Software ab. Die Blickwinkel können nur bei Szenen verändert
Sie haben Ihr EinstufungsPasswort vergessen.
≥Bringen Sie die Einstellungen wieder in den Auslieferungszustand (Werksvoreinstellungen).
Halten Sie bei geöffnetem Discfach die Tasten [:/6] und [5/9] (45) auf dem Gerät
gleichzeitig mindestens 5 Sekunden lang gedrückt.
werden, die aus verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden (“
Display).
” erscheint auf dem
Die Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
≥Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus für mit Timer gesteuerte Aufnahmen (“ ” auf
dem Display des Geräts). (Seite 27)
≥[DVD, TV] (15) ist nicht auf “DVD” geschaltet.
Schalten Sie auf “DVD” um, wenn Sie dieses Gerät benutzen. (Seite 7)
≥Ein falscher Fernbedienungscode wurde gewählt.
Wechseln Sie zum richtigen Code. (Seite 58)
≥Die Batterien sind erschöpft. Legen Sie neue Batterien ein. (Seite 7)
≥Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der Fernbedienung am Hauptgerät. (Seite 7)
≥Beseitigen Sie die Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Hauptgerät.
≥Die Kindersicherung ist aktiviert. (Seite 49)
Es ist nicht möglich, das
Fernsehgerät zu bedienen.
≥Ein falscher Fernbedienungscode wurde gewählt.
Wechseln Sie zum richtigen Code. Einige Fernsehgeräte können nicht bedient werden, selbst
wenn Sie den Code ändern. (Seite 8)
≥[DVD, TV] (15) ist nicht auf “TV” geschaltet.
Schalten Sie auf “TV” um, wenn Sie das Fernsehgerät bedienen. (Seite 8)
71
E50(German).book 72 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Fehlersuche (Fortsetzung)
Aufnahme und mit Timer gesteuerte Aufnahme
Aufnahme nicht möglich.
≥Sie haben keine Disc eingelegt oder die Disc, die Sie eingelegt haben, ist nicht zur Aufnahme
geeignet. Legen Sie eine Disc ein, auf die das Gerät aufnehmen kann. (Seite 9)
≥Die Disc ist nicht formatiert.
Formatieren Sie die Disc, damit das Gerät auf die Disc aufnehmen kann. (Seite 34)
≥Die Schreibschutzvorrichtung an der Cartridge steht auf “PROTECT”.
Lösen Sie die Schreibschutzvorrichtung mit einem Kugelschreiber o.ä. (Seite 69)
≥Die Aufnahme ist nicht möglich, wenn “Schreibschutz” in “DISC INFORMATION” nicht auf “Nein”
gestellt ist. (Seite 33)
≥Die Disc ist voll oder beinahe voll.
Löschen Sie Programme, die Sie nicht mehr brauchen oder verwenden Sie eine andere Disc.
(Seite 37)
≥Das Material, das Sie aufzunehmen versuchen, ist kopiergeschützt.
Die Programmierung mit
SHOWVIEW (G-CODE) funktioniert
nicht richtig.
≥Die Uhr geht falsch.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 59)
Die timergesteuerte Aufnahme
funktioniert nicht richtig.
≥Das Timerprogramm ist nicht richtig eingestellt.
Machen Sie die erforderlichen Korrekturen für das Programm und überprüfen Sie die
Änderungen, wenn Sie die Einstellung beendet haben. (Seiten 28 und 29)
≥Das Gerät befindet sich nicht in der Bereitschaft für timergesteuerte Aufnahmen. (“ ” auf dem
Display des Geräts ist nicht eingeschaltet.)
≥Verschiedene Timer-Programmzeiten überschneiden sich. (Seite 27)
≥Die Uhr geht falsch.
Gehen Sie zum Eintrag Einstellung im SETUP-Menü und stellen Sie die Uhr mit “Datum/Zeit”
ein. (Seite 59)
Das Gerät schaltet in die
Betriebsbereitschaft um, während
eine timergesteuerte Aufnahme
läuft.
≥Das Gerät schaltet in die Betriebsbereitschaft um, während eine timergesteuerte Aufnahme
läuft, falls kein Platz mehr auf der Disc vorhanden ist.
Verwenden Sie eine Disc, auf der genug Platz für die Aufnahme vorhanden ist.
Das timergesteuerte Programm
bleibt auch nach Beendigung der
Aufnahme im Speicher.
≥Das Programm bleibt gespeichert, wenn Sie Täglich oder Wöchentlich ausgewählt haben.
(Seiten 28 und 29)
Die noch verfügbare
Aufnahmezeit nimmt nicht zu,
auch wenn alle Aufnahmen auf
der Disc gelöscht werden.
≥Die noch verfügbare Aufnahmezeit nimmt nicht zu, auch wenn alle Aufnahmen, die mit dem
DVD-RAM-Laufwerk eines Computers gemacht wurden, gelöscht werden.
Formatieren Sie die Disc, falls erforderlich. (Seite 34)
Discs erzeugen Geräusche, wenn Sie sich drehen. Dies ist kein Zeichen für eine Funktionsstörung.
72
E50(German).book 73 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Technische Daten
Video
Videosystem:
Spannungsversorgung: Für Kontinentaleuropa
AC 220-240 V, 50 Hz
Für Asien
AC 220-240 V, 50/60 Hz
Stromverbrauch:
29 W (Etwa 2 W [Energiesparmodus])
Aufnahmesystem:
Bespielbare Discs:
Aufnahmedauer:
Abspielbare Discs:
PAL Farbsignal, 625 Linien, 50
Halbbilder
NTSC Farbsignal, 525 Linien, 60
Halbbilder
Aufnahmesystem:
MPEG2 (Hybrid VBR)
Video In:
AV1/AV2 (21-polig), AV3/AV4
(Polstecker)
1 Vp-p 75 Ohm,
abgeschlossen
S-Video In:
AV2 (21-polig), AV3/AV4 (S Stecker)
1 Vp-p 75 Ohm,
abgeschlossen
RGB In:
AV2 (21-polig) 0,7 Vp-p (PAL) 75 Ohm,
abgeschlossen
Video Out:
AV1/AV2 (21-polig), Video Out
(Polstecker)
1 Vp-p 75 Ohm,
abgeschlossen
S-Video Out:
AV1(21-polig), S-Video Out (S Stecker)
1 Vp-p 75 Ohm,
abgeschlossen
AV1(21-polig) 0,7 Vp-p (PAL)
RGB Out:
75 Ohm, abgeschlossen
Abmessungen (W)t(H)t(D):
Ca. 430k79k283 mm
Gewicht:
Ca. 3,8 kg
Betriebstemperatur:
5oC – 40oC
Bereich der Betriebsfeuchtigkeit:
10% – 80% RH (keine Kondensation)
DVD Video-Aufnahmestandards
(DVD-RAM),
DVD Video-Standards (DVD-R)
12 cm 4,7GB DVD-RAM
12 cm 9,4 GB DVD-RAM
8 cm 2,8 GB DVD-RAM
12 cm 4,7 GB DVD-R
(für generelle Ver.2.0)
Max. 360 min (bei 4,7 GB Disc)
XP:Etwa 60 min SP: Etwa 120 min
LP: Etwa 240 min EP: Etwa 360 min
12 cm 4,7GB DVD-RAM
12 cm 9,4 GB DVD-RAM
8 cm 2,8 GB DVD-RAM
12 cm 4,7 GB DVD-R
(für generelle Ver.2.0)
DVD-Video
CD-Audio (CD-DA)
Video CD
CD-R/RW
(MP3, CD-DA, Video CD formatierte
Discs)
Audio
Aufnahmesystem:
Audio In:
Dolby Digital, 2 Kan.
AV1/AV2 (21-polig) AV3/AV4
(Polstecker)
Eingangspegel:
Standard: 0,5 Vrms
Max. Pegel: 2 Vrms bei 1 kHz
Eingangswiderstand:größer als 10 kOhm
Audio Out:
AV1/AV2 (21-polig) Audio Out
(Polstecker)
Ausgangspegel:
Standard: 0,5 Vrms
Max. Pegel: 2 Vrms bei 1 kHz
Ausganwiderstand: kleiner als 1 kOhm
Digital Audio Out:
Optischer Terminal (PCM,
Dolby Digital, DTS, MPEG)
MP3:
Bitrate:
32 kbps-320 kbps
Abtastrate:
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz,
Fernsehsystem
Tuner -System:
PAL B/G/H 75 ohm
Empfangskanäle:
Für Kontinentaleuropa
VHF : CH E2-E12, A-H2(Italien)
UHF : CH 21-69
CATV: CH S01-S05(S1-S3)
S1-S20(M1-U10)
S21-S41
[8 MHz,RASTER]
Für Asien
VHF : CH E2-E12
UHF : CH 21-69
CATV: CH S01-S05
M1-M10
U1-U10
S21-S41
RF Konverterausgang:Wird nicht mitgeliefert
LASER Merkmale
LASER-Klasse 1
Wellenlänge:
Laser Power:
NORSK
Pickup:
775-815 nm, 655-666 nm
Eingebauter Sicherheitsschutz gegen
unkontrollierte Strahlung.
Bølgelengde: 655-666 nm/775-815 nm
Laser-styrke: Ingen farlig strålning
sendes ut
KLASSE 3a/KLASS 1
Hinweis
Angegebene Masse und Abmessungen entsprechen ungefähren
Werten.
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung verändert
werden.
Dieses Gerät ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung
ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und
Urheberrechte im Besitz von Macrovision Corporation und
anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der
Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch die
Macrovision Corporation genehmigt werden und ist
ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern
dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von
Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen
dieses Gerätes zum Zwecke eines unbefugten Nachbaus
und Zerlegens sind untersagt.
73
E50(German).book 74 ページ
2003年2月25日 火曜日 午後8時30分
Stichwortverzeichnis
ªA
ªM
Anschluss .................................................................... 11, 50, 56
Audio ......................................................................................... 18
Aufnahme ........................................................................... 21, 31
Aufnahmemodi .......................................................................... 21
Automatische Einstellung ................................................... 14, 61
Manuelle Einstellung .................................................................. 60
Markierung ................................................................................. 19
MENÜ ........................................................................................ 15
MP3 ........................................................................................... 20
MPEG ........................................................................................ 57
ªB
ªP
Bild-für-Bild ................................................................................ 16
PLAY (Wiedergabe) ................................................................... 15
PLAY LIST (Wiedergabeliste) ............................................. 40, 65
ªC
ªQ
CREATE PLAY LIST (Wiedergabeliste erstellen) ..................... 41
Q Link ................................................................................. 11, 66
Quick View (Wiedergabe t1,3) ................................................. 16
ªD
DIRECT NAVIGATOR ........................................................ 36, 65
Direkte TV - Aufnahme .............................................................. 23
Disc ........................................................................ 9, 15, 21, 64
DISC INFORMATION ................................................................ 32
Dolby Digital ......................................................... 10, 49, 57, 65
DTS ...................................................................... 10, 49, 57, 65
ªR
RESUME PLAY (Wiederaufnahme der Wiedergabe) ................ 16
ªS
Schnellsuchlauf .......................................................................... 16
Schreibschutzriegel ................................................................... 69
Sender-Übernahme ............................................................ 12, 61
SETUP ....................................................................................... 53
SHOWVIEW ................................................................................... 27
Sicherungsstufe .................................................................. 54, 57
Sprache .............................................................................. 46, 62
ªE
Energiesparfunktion (Power save) ..................................... 14, 62
EXT LINK .................................................................................. 23
ªF
Fernsehen während der Aufnahme ........................................... 25
Finalisierung ....................................................................... 35, 65
Flexibler Aufnahmemodus ......................................................... 22
Folgewiedergabe ....................................................................... 24
Format ....................................................................................... 34
FUNCIONS-Fenster .................................................................. 25
ªT
Time Slip ............................................................................. 17, 25
Timergesteuerte Aufnahme ....................................................... 27
Titel ....................................................................... 32, 37, 45, 67
ªU
ªG
Uhr ............................................................................................. 59
Untertitel ............................................................................. 46, 54
G-CODE ....................................................................................... 27
Gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe ................................. 24
ªV
ªL
Verbleibende Zeit ....................................................................... 21
VPS/PDC ............................................................................ 28, 67
Land ............................................................................ 12, 14, 62
Löschen .............................................................................. 15, 37
ªW
Wiederholung der Wiedergabe .................................................. 48
ªZ
Zeitlupe ...................................................................................... 16
74

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement