Panasonic DMRE85H Operating instructions

Panasonic DMRE85H Operating instructions
Operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
DVD Video Recorder
DVD-магнитофон
Model No.
DMR-E85H
Region number supported by
this unit
Region numbers are allocated to DVD players
and software according to where they are sold.
≥The region number of this unit is “5”.
≥The unit will play DVDs marked with labels
containing “5” or “ALL”.
Региональный номер,
поддерживаемый данным
аппаратом
В зависимости от географии продажи DVDпроигрывателей и программного
обеспечения, им присваиваются
региональные номера.
≥Региональный номер данного аппарата “5”.
≥Аппарат воспроизводит DVD-диски, на
этикетках которых содержится маркировка
“5” или “ALL”..
Example:
Например:
HARD DISK DRIVE
5
ALL
2
3
5
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Dear customer
Thank you for purchasing this product. For optimum
performance and safety, please read these
instructions carefully.
Before connecting, operating or adjusting this
product, please read these instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за покупку этой системы.
Чтобы получить оптимальное качество работы
системы и обеспечить безопасность,
пожалуйста, внимательно прочитайте эту
инструкцию.
Перед подключением, работой или
регулировкой данного аппарата прочтите,
пожалуйста, эту инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию для
дальнейших справок.
EE
RQT7460-R
Table of contents
Getting started
Useful features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
The remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Control reference guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
STEP 1 Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
STEP 2 Channel reception settings. . . . . . . . . . . . 9
STEP 3 Set up to match your television
and remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
To enjoy progressive video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Editing
Editing titles/chapters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Editing titles/chapters and playing chapters . . . . . . . . . . . . . . .26
Title operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Chapter operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Creating, editing and playing play lists. . . . . . . . 28
Creating play lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Editing and playing play lists/chapters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Play list operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Chapter operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Entering text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
HDD and Disc information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Getting started
Transfer (Dubbing)
Recording
Recording television programmes . . . . . . . . . . . . 14
Recording modes and approximate recording times . . . . . . . . 15
Direct TV Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing while you are recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recording from an external equipment. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Timer recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Using SHOWVIEW number to make timer recordings . . . . . . . . . 17
Manually programming timer recordings . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Check, change or delete a programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Linked timer recordings with external equipment (EXT LINK) . . . 19
Playing back
Playing discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Operations during play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Editing operations during play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Changing audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Using menus to play MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Using on-screen menus and Status messages. . 24
On-screen menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Status messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transferring (dubbing) titles or play lists . . . . . . 31
One Touch Transfer (dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Transferring (dubbing) using the transferring (dubbing) list . . . .32
Transferring (dubbing) a finalized DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Convenient functions
FUNCTIONS window . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DISC MANAGEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disc Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Disc Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Format Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Auto-Play Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Changing the unit’s settings . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Common procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Summary of settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Clock settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reference
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Frequently asked questions. . . . . . . . . . . . . . . . .
Error messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
44
46
47
48
51
52
CAUTION!
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR YOURSELF.
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
≥DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A BOOKCASE,
BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER CONFINED SPACE.
ENSURE THE UNIT IS WELL VENTILATED. TO PREVENT
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO
OVERHEATING, ENSURE THAT CURTAINS AND ANY
OTHER MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE
VENTILATION VENTS.
≥DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION OPENINGS
WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS, CURTAINS, AND
SIMILAR ITEMS.
≥DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES, SUCH AS
LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
≥DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY MANNER.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT
NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE CLIMATES.
The socket outlet shall be installed near the equipment and
easily accessible or the mains plug or an appliance coupler shall
remain readily operable.
RQT7460
2
2
This product may receive radio interference caused by mobile
telephones during use. If such interference is apparent, please
increase separation between the product and the mobile
telephone.
Useful features
This DVD Video recorder records high quality images to
rapid random access capable HDD (Hard disk drive) and
DVD-RAM. This has resulted in many new features that out
perform older tape formats. The following information
summarizes a few of these features.
Chasing playback
There is no need to wait until
recording is complete. Without
stopping recording, you can play the
video currently being recorded from
its beginning.
Instant recording
You no longer need to search for empty disc space. By
pressing the recording button, the unit finds available
recording space and begins recording right away. There is no
need to worry about overwriting already recorded content.
Simultaneous Recording
and Playback
You can keep on recording your favorite programmes to an
internal HDD that is able to record up to 142 hours [EP (8
Hour) mode].
You can also high speed transfer (dub) your favorite
programmes to DVD-RAM or DVD-R and create a backup
disc.
Getting started
While recording, you can play
another video programme that was
recorded previously.
HDD recording
Time Slip
During play and also while recording,
you can jump to the scene you wish
to view by specifying the skip time.
Instant play
There is no need to rewind or search forward. Direct
Navigator guides you to the beginning of the recorded video
immediately.
Accessories
Please check and identify the supplied accessories.
∏
∏
∏
∏
∏
1 Remote control
(EUR7721KH0)
1 AC mains lead
≥For use with this unit only. Do not
use it with other equipment.
1 RF coaxial cable
2 Batteries
for remote control
1 Audio/video cable
The remote control
∫ Batteries
∫ Use
R6/LR6, AA, UM-3
Remote control signal sensor
20˚
30˚
20˚
30˚
≥Insert so the poles (i and j) match those in the remote control.
≥Do not use rechargeable type batteries.
≥Do not mix old and new batteries.
≥Do not use different types at the same time.
≥Do not heat or expose to flame.
≥Do not take apart or short circuit.
≥Do not attempt to recharge alkaline or manganese batteries.
≥Do not use batteries if the covering has been peeled off.
7 m directly in front of the unit
Mishandling of batteries can cause electrolyte leakage which can
damage items the fluid contacts and may cause a fire.
Remove if the remote control is not going to be used for a long
period of time. Store in a cool, dark place.
[Note]
If you cannot operate the unit or television using the remote control
after changing the batteries, please re-enter the codes (➡ page 11).
RQT7460
3
3
Control reference guide
Remote control
DVD
TV
Turn the unit on (➡ page 9)
Direct TV recording (➡ page 15)
Television operations (➡ page 11)
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
1
2
3
Select channels and title numbers etc./
Enter numbers
4
5
6
Cancel
7
8
9
Select drive (➡page 14, 20)
DVD
DRIVE SELECT
Channel select (➡page 14)
CH
Getting started
ShowView
CANCEL
Show SHOWVIEW screen (➡ page 17)
Skip 30 seconds forward (➡page 21)
Input select (AV1, AV2, AV3 or AV4) (➡ page 16)
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
Basic operations for recording and play
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
Show Top menu/Direct Navigator (➡page 20, 26)
Show FUNCTIONS window (➡page 34)
TOP MENU
Selection/Enter, Frame-by-frame (➡page 9, 21)
ENTER
SUB MENU
RETURN
Show sub menu (➡ page 26)
Show on-screen menu (➡ page 24)
PROG/CHECK DISPLAY
Show timer recording programme screen (➡ page 18)
Erase items (➡ page 22)
Programme recording standby/release
(➡page 17, 18)
Linked timer recordings with external equipment
(➡ page 19)
Manual tuning operation (➡ page 40)
TIMER
F
Return to previous screen
Show status messages (➡ page 25)
Skip the specified time/Display the television image
as a picture-in-picture (➡page 15, 21)
Change recording mode (➡ page 14)
Start recording (➡page 14)
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
Select audio (➡page 22)
Create chapter (➡page 22)
C
One touch transfer (dubbing) (➡page 32)
Main unit
Standby/on switch (Í/I) (➡ page 9)
Press to switch the unit from on to standby mode or vice
versa. In standby mode, the unit is still consuming a small
amount of power.
Disc tray (➡page 14, 20)
Stop (➡ page 14, 21)
Select drive (➡page 14, 20)
Lights when the HDD or DVD
drive is selected
Start recording (➡ page 14)
Remote control signal sensor
OPEN/CLOSE
REC
TIME SLIP
HDD
PULL OPEN
DVD
TIME SLIP
HDD
AV3
S-VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO AUDIO IN
DRIVE SELECT
CH
DVD
/x1.3
Start play
(➡page 20)
R
Open/close disc tray (➡ page 14, 20)
Display (➡ below)
Connection for camcorder etc.
(➡ page 16)
Skip/Slow/Search
(➡ page 21)
Time Slip indicator (➡ page 15)
Skip the specified time/Display the television image as a
picture-in-picture (➡page 15, 21)
Channel select (➡ page 14)
Rear panel terminals (➡page 6, 7)
The unit’s display
HDD indicator
Linked timer recordings
with external equipment
indicator
Recording mode
Timer recording indicator
HDD
EXT Link
REC PLAY
Transferring (dubbing) in progress indicator
DVD - R AM
XP
SP
LP
EP
PLAY REC
Main display section
e.g.,
[HDD]
RQT7460
4
4
Recording
Playback
Recording/Playback
DVD
EXT Link
EXT Link
EXT Link
REC PLAY
Disc type
VCD.MIX
REC PLAY
REC PLAY
D.MIX (multi-channel DVD-Audio only)
When lit: down-mixed audio is played.
When off: the disc prevents down-mixing so on
the two front channels can be played.
STEP 1 Connection
≥The equipment connections described are examples.
≥Before connection, turn off all equipment and read the appropriate operating instructions.
≥Peripheral equipment and optional cables sold separately unless otherwise indicated.
Required
cable(s)
What kind of input terminal does your television have?
Scart
AV IN
Component
video
COMPONENT
VIDEO IN
S-Video
Audio/Video
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
Page No. for TV
settings
Highly recommended connection.
≥You can enjoy high-quality RGB video from this
unit by connecting to an RGB compatible
television.
≥If your television has the Q Link feature, you can
use a variety of useful functions.
Fully wired 21pin Scart cable
➡6
➡9, Auto-Setup
≥If it’s a Q Link
television
➡ 9, Preset
Download
These terminals provide a purer picture than the SVideo terminal.
≥If your television is compatible with progressive
scan, you can enjoy high-quality progressive video.
If you have a progressive compatible CRT
television, we cannot recommend this connection
as some flickering may occur.
3 video cables
➡7
➡9, Auto-Setup
S-Video cable
➡7
➡9, Auto-Setup
Audio/Video
cable (included)
➡7
➡9, Auto-Setup
This terminal achieves a more vivid picture than the
video terminal.
S-VIDEO IN
Page No. for
connections
The most basic connection.
Getting started
∫ Recommended connection for your television
Q Link functions
Q Link offers a range of convenient functions (For further details ➡page 45). Make sure to connect a fully wired 21-pin Scart cable to the
television if using the Q Link function.
The following systems from other manufacturers have similar function to Q Link from Panasonic. For details, refer to your television’s operating
instructions or consult your dealer.
≥Q Link (registered trademark of Panasonic)
≥DATA LOGIC (registered trademark of Metz)
≥Easy Link (registered trademark of Philips)
≥Megalogic (registered trademark of Grundig)
≥SMARTLINK (registered trademark of Sony)
∫ Examples of equipment you can connect to this unit’s terminals
Television
Amplifier
From AUDIO OUT terminals or
DIGITAL AUDIO OUT terminal
From AV1, AUDIO/VIDEO OUT or
COMPONENT VIDEO OUT terminals
This unit
To AV2 or AV4 input terminals (rear)
To AV3 input terminals (front) (➡page 16)
Decoder or satellite/
digital receiver
Camcorder
Video cassette recorder
∫ Do not connect the unit through a video cassette recorder
Video signals fed through video cassette recorders will be affected by copyright
protection systems and the picture will not be shown correctly on the television.
≥When connecting to a television with a built in VCR, connect to the input terminals on
the television side, not the VCR side.
∫ When the unit is not to be used for a long time
To save power, unplug it from the household mains socket. This
unit consumes a small amount of power, even when it is turned off
(approx. 3 W).
Television
Television
This unit
VCR
VCR
This unit
Before moving the unit, ensure the disc tray is
empty.
Failure to do so will risk severely damaging the disc and
the unit.
RQT7460
5
5
STEP 1 Connection
Connecting a television with 21-pin Scart terminal and VCR
When there is no 21-pin Scart terminal on the television (➡ page 7)
indicates included accessories.
indicates accessories not included.
1
4 are required connections. Connect in the numbered order.
To household mains socket
(AC 220–240 V, 50 Hz)
To the aerial
Television’s
rear panel
AV IN
VHF/UHF
RF IN
Getting started
Splitter
AC mains lead
Connect only after all other
connections are complete.
4
Aerial
cable
RF coaxial cable
Fully wired 21-pin Scart cable
3
Cooling fan
2
Y
1
RF IN
PB
R - AUDIO - L
OUT
PR
AV4 IN
AC IN
AV1 (TV)
VIDEO S-VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R - AUDIO - L
Red White Yellow
This unit’s rear panel
Audio/Video cable
Red White Yellow
VCR’s rear panel
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO S-VIDEO
R
L
AUDIO OUT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF OUT
AV1 terminal
If your television is equipped with RGB
input capability, by connecting with a
fully wired 21-pin Scart cable you can
see video using RGB output on this
unit (➡ below).
To output in RGB select “RGB (without
component)” from “AV1 Output” in the
SETUP menu (➡page 39).
Use a splitter if you
also want to connect
the aerial to your VCR.
You can also connect with the AV2 terminal
on this unit using the 21-pin Scart cable.
VHF/UHF
RF IN
∫ RGB
This refers to the three primary colours of light, red (R), green (G), and blue (B) and also the method of producing video that uses them. By
dividing the video signal into the three colours for transmission, noise is reduced for even higher quality images.
RQT7460
6
6
Connecting a television with AUDIO/VIDEO, S-VIDEO or COMPONENT VIDEO
terminals and VCR
Connecting to the television using the 21-pin Scart cables (➡ page 6)
indicates included accessories.
indicates accessories not included.
1
4 are required connections. Connect in the numbered order.
Television’s
rear panel
To household mains socket
(AC 220–240 V, 50 Hz)
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
Getting started
When making this connection, ensure you
connect the audio cables to the corresponding
audio input terminals on the television.
To the aerial
S-VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
Splitter
Red White Yellow
AC mains lead
Connect only after all other
connections are complete.
S-Video
cable
Aerial
cable
RF coaxial cable
Audio/Video cable
4
3
2
Video cable
Y
Red White Yellow
R - AUDIO - L
PB
OUT
AV4 IN
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
This unit’s rear panel
Cooling fan
R - AUDIO - L
RF IN
AV1 (TV)
VIDEO S-VIDEO
OPTICAL
1
PR
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF OUT
Red White Yellow S-VIDEO OUT terminal
The S-VIDEO OUT terminal achieves a more
vivid picture than the VIDEO OUT terminal.
(Actual results depend on the television.)
Audio/Video cable
COMPONENT VIDEO OUT terminal
These terminals can be used for either interlace or
progressive output and provide a purer picture than the
S-VIDEO OUT terminal (➡below).
≥Connect to terminals of the same colour.
Red White Yellow
VCR’s rear panel
R
L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Use a splitter if
you also want
to connect the
aerial to your
VCR.
You can also connect with the AV2 terminal
on this unit using the 21-pin Scart cable.
VHF/UHF
RF IN
∫ Component video output
Component signal outputs the colour difference signals (PB/PR) and luminance signal (Y) separately in order to achieve high fidelity in
reproducing colours. If the television is compatible with progressive output, a high quality picture can be output because this unit’s component
video output terminal outputs a progressive output signal (➡page 44).
For progressive output (➡page 10)
RQT7460
7
7
STEP 1 Connection
Connecting a satellite receiver, digital receiver or decoder
≥Decoder here means the device used to decode scrambled broadcasts (Pay TV).
≥Change the “AV2 Input” and “AV2 Connection” settings in the SETUP menu to match the connected equipment (➡page 39).
Getting started
Viewing video from the decoder on the television while the
unit is stopped, or while recording
If you connected the television to the AV1 terminal and the decoder
to the AV2 terminal on this unit, press [0]i[ENTER]. (“DVD”
appears on the unit’s display.)
Press again to cancel. (“TV” appears on the unit’s display.)
≥If the television is compatible with RGB input, the RGB output
signal from the decoder can also be output from the main unit the
same way.
Satellite receiver, digital
receiver or decoder’s rear
panel
AV OUT
21-pin Scart cable
This unit’s
rear panel
Y
RF IN
PB
AV1 (TV)
PR
AV2 (DECODER/EXT)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF OUT
Connecting an amplifier or system component
∫ To enjoy multi-channel surround sound on
DVD-Video
∫ Connection to a stereo amplifier
Connect an amplifier with Dolby Digital, DTS and MPEG decoders
using an optical digital audio cable and change the settings in
“Digital Audio Output” (➡page 38).
≥You cannot use DTS Digital Surround decoders not suited to
DVD.
≥Even if using this connection, output will be only 2 channels when
playing DVD-Audio.
Amplifier’s rear panel
Amplifier’s rear panel
AUDIO IN
R L
OPTICAL IN
Red White
Optical digital audio cable
Do not bend this cable sharply.
Audio cable
Insert fully, with this side facing up.
Red White
R - AUDIO -
This unit’s rear panel
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R - AUDIO -
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
This unit’s rear panel
Do not place the unit on
amplifiers or equipment
that may become hot.
The heat can damage the unit.
RQT7460
8
8
VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO S-VIDEO
OPTICAL
AV4 IN
AC IN
R - AUDIO - L
OUT
OPTICAL
STEP 2 Channel reception settings
≥If the Country setting menu appears on the television,
press [3, 4] to select the country and press [ENTER].
Í/ l
Страна
OPEN/CLOSE
Polska
REC
HDD
TIME SLIP
DVD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
Česká republika
Magyarország
/x1.3
CH
Deutschland
Poccия
Others (OIRT)
Others (CCIR)
SELECT
X CH W
ENTER
RETURN
When “Poccия” (Russia) is selected in the Country setting
menu, the names of TV stations may not be correctly
displayed and the Auto Clock Setting does not work. Set the
clock manually (➡page 42).
DVD
TV
CH
DIRECT TV REC
VOLUME
∫ To restart Preset Download (➡page 41)
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
DVD
Auto-Setup
(Setup without Q Link functions)
3
CH
4
5
7
8
6
ShowView
≥When connecting to a television with the VIDEO OUT,
S-VIDEO OUT or COMPONENT VIDEO OUT terminal
(➡ page 7).
≥When connecting to a television that does not have
the Q Link function (➡page 45).
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
FUNCTIONS
ENTER
SUB MENU
This unit’s Auto-Setup function automatically tunes all available TV
stations and synchronizes the time when the TV channel that is
broadcasting time and date information is tuned.
1
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
Getting started
Í DVD
STATUS TIME SLIP
2
Turn on the television and select the
appropriate AV input to suit the
connections to this unit.
Press [Í DVD] to turn the unit on.
The Country setting menu appears.
Страна
Polska
Česká republika
Magyarország
Preset Download
(Setup with Q Link functions)
SELECT
ENTER
When connecting to a television that has the Q Link
function (➡ page 45) with a fully wired 21-pin Scart
cable (➡page 6).
You can download the tuning positions from the television.
This unit’s Auto Clock Setting function synchronizes the time when
the TV channel that is broadcasting time and date information is
tuned.
1
2
Turn on the television and select the
appropriate AV input to suit the
connections to this unit.
Press [Í DVD] to turn the unit on.
Deutschland
Poccия
Others (OIRT)
Others (CCIR)
RETURN
When “Poccия” (Russia) is selected in the Country setting
menu, the names of TV stations may not be correctly
displayed and the Auto Clock Setting does not work. Set the
clock manually (➡page 42).
3
4
Press [3, 4] to select the country.
Press [ENTER].
Auto-Setup starts. This takes about 5 minutes.
Автонастройки
Канал
1
Идет авт.-задач., подождать.
RETURN: аннупир.
Downloading from the television starts.
Download
Pos
4
Download in progress, please wait.
RETURN: to abort
Downloading is complete when you see the television
picture.
Auto-Setup is complete when you see the television picture.
∫ To change the on-screen menu language to English
1While stopped, press [FUNCTIONS].
2Press [3, 4, 2, 1] to select “Нач. наст.” (SETUP) and
press [ENTER].
3Press [3, 4] to select “Другое” (Others) and press [1].
4Press [3, 4] to select “Язык” (Language) and press
[ENTER].
5Press [3, 4] to select “English” and press [ENTER].
∫ To restart Auto-Setup (➡page 41)
You can also use the following method to restart Auto-Setup.
When the unit is on and stopped
Press and hold [X CH] and [CH W] on the main unit until the
Country setting screen appears.
≥All the settings except for the ratings level, ratings password and
time settings return to the factory preset. The timer recording
programmes are also cancelled.
To stop partway
Press [RETURN].
∫ If the clock setting menu appears
Set the clock manually (➡ page 42).
RQT7460
∫ To confirm that stations have been tuned correctly (➡page 40)
9
9
STEP 3 Set up to match your television and remote control
3
Press [3, 4] to select “Connection”
and press [1].
Press [3, 4] to select “TV Aspect”
and press [ENTER].
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Numbered
buttons
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
TV operation
buttons
4
DVD
5
CH
Press [3, 4] to select the TV aspect
and press [ENTER].
ShowView
9
CANCEL
TV Aspect
SETUP
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
Getting started
SKIP
16:9 WIDE TV
16:9
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
Tuning
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
≥16:9: 16:9 widescreen television
≥4:3: 4:3 aspect television
[HDD] [RAM] Titles are recorded as they appear on screen.
[DVD-V] Video recorded for a widescreen is played as Pan
& Scan (unless prohibited by the producer of the
disc) (➡ page 44).
≥Letterbox: 4:3 aspect television
Widescreen picture is shown in the letterbox style
(➡page 44).
ENTER
SUB MENU
4:3 TV
4:3
C
To enjoy progressive video
You can enjoy progressive video by connecting this unit’s
COMPONENT VIDEO OUT terminals to an LCD/plasma television
or LCD projector compatible with progressive scan (➡page 44).
Selecting television type and aspect
Choose the setting to suit your television and preference.
1
While stopped
Press [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
Disc Remaining 34:00 SP
DVD
DIRECT NAVIGATOR
1
2
3
Recording TIMER RECORDING
Dubbing
Edit
DUBBING
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
Setting
4
DISC MANAGEMENT
SETUP
ENTER
RETURN
2
Press [3, 4, 2, 1] to select
“SETUP” and press [ENTER].
SETUP
Tuning
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Manual
Auto-Setup Restart
Download
TAB
SELECT
RETURN
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
RQT7460
10
10
To return to the previous screen
Press [RETURN].
5
While stopped
Press [FUNCTIONS].
Press [3, 4, 2, 1] to select
“SETUP” and press [ENTER].
Press [3, 4] to select “Connection”
and press [1].
Press [3, 4] to select “Progressive”
and press [ENTER].
Press [3, 4] to select “On” and
press [ENTER].
Output becomes progressive.
[Note]
≥When connected to a regular television (CRT: Cathode ray tube)
or a multi system television using PAL mode, even if it is
progressive compatible, progressive output can cause some
flickering. Turn off “Progressive” if this occurs (➡page 25).
≥Video will not be displayed correctly if connected to an
incompatible television.
≥There is no output from the COMPONENT VIDEO OUT terminals
if “AV1 Output” in the SETUP menu is set to “RGB (without
component)”. Set this item to either “Video (with component)” or
“S-Video (with component)” (➡ page 39).
≥If the unit is connected to the television through VIDEO OUT, SVIDEO OUT or AV1 terminal, output will be interlace irrespective
of the settings.
Television operation
You can configure the remote control TV operation buttons to turn
the television on/off, change the television input mode, select the
television channel and change the television volume.
Point the remote control at the television
While pressing [Í TV], enter the code
with the numbered buttons.
e.g.,
01:
[0] ➡ [1]
When other Panasonic products
respond to this remote control
If other Panasonic products are placed close together, change the
remote control code on the main unit and the remote control (the
two must match).
Under normal circumstances use the factory set code “DVD 1”.
1
While stopped
Press [FUNCTIONS].
Brand
Panasonic
AIWA
AKAI
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
GRUNDIG
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SBR
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE WESTINGHOUSE
Code
01, 02, 03, 04, 45
35
27, 30
09
10, 15
05, 06
31
05, 31, 33
05, 06
31
10
31
05, 06, 31
09
22, 23, 31, 40, 41, 42
34
30
25
17, 39
07
28, 31
06, 19, 20
24
36
25, 26, 27
10
37
05, 06
31, 33
38
05, 06
05, 06
10
26
31, 32, 43
05, 31, 33
21
06
05, 06, 29, 30, 31
06, 25
18
09
05, 06, 33
08
10, 11, 12, 13, 14
10, 15, 44
16
05, 06
Test by turning on the television and changing channels. Repeat
the procedure until you find the code that allows correct operation.
≥If your television brand is not listed or if the code listed for your
television does not allow control of your television, this remote
control is not compatible with your television.
2
Press [3, 4, 2, 1] to select
“SETUP” and press [ENTER].
3
Press [3, 4] to select “Others” and
press [1].
4
Press [3, 4] to select “Remote
Control” and press [ENTER].
5
Press [3, 4] to select the code
(“DVD 1”, “DVD 2” or “DVD 3”) and
press [ENTER].
SETUP
Tuning
Others
Disc
6
Getting started
Manufacturer and Code No.
Remote Control
Press “±” and “ENTER” together
for more than 2 seconds on the remote
control.
To change the code on the remote control
While pressing [ENTER], press and
hold the numbered button ([1], [2] or
[3]) for more than 2 seconds.
7
Press [ENTER].
∫ When the following indicator appears on the
unit’s display
The unit’s remote
control code
Change the code on the remote control to match the main unit’s
(➡ step 6).
[Note]
Executing “Shipping Condition” in the SETUP menu returns the
main unit code to “DVD 1”. Change the remote control code to 1
(➡ step 6).
RQT7460
11
11
HDD and Disc information
HDD and discs you can use for recording and play
Type
Logo
Instructions
Temporary storage
Hard disk drive (HDD)
≥80 GB
Indicated in these
instructions with [HDD]
—
≥You can record up to 142 hours [in EP (8 Hour) mode] (➡ page 15, Recording modes and
approximate recording times).
≥You can perform chasing playback or Time Slip (➡ page 15).
≥You can record digital broadcasts that allow “One time only recording”. You can transfer (dub) a
recorded title to a CPRM compatible DVD-RAM, however the title is erased from the HDD
(➡page 44).
Getting started
Re-writable discs for backup use
≥You can record up to 16 hours [in EP (8 Hour) mode on double-sided disc. You cannot record or play
continuously on two sides] (➡page 15, Recording modes and approximate recording times).
≥You can perform chasing playback or Time Slip (➡ page 15).
≥Scratch and dust resistant cartridge discs and large capacity double sided discs (9.4 GB) are
commercially available.
≥You can record digital broadcasts that allow “One time only recording” when using CPRM (Content
Protection for Recordable Media) compatible discs (➡ page 44). You cannot transfer (dub) a recorded
title.
≥This unit is compatible with 1k–3k recording speed discs.
≥You can transfer (dub) up to 24k recording speed by using a high speed recording compatible disc
(➡page 31).
DVD-RAM
≥4.7 GB/9.4 GB, 12 cm
≥2.8 GB, 8 cm
[RAM]
One time recording discs for backup use (recordable until the disc is full)
≥You can record up to 8 hours [in EP (8 Hour) mode].
≥By finalizing the disc, you can play it in a DVD player as DVD-Video (Play only) (➡page 35, 44).
≥You cannot record digital broadcasts that allow “One time only recording”.
≥This unit is compatible with 1k–4k recording speed discs.
≥You can transfer (dub) up to 32k recording speed by using a high speed recording compatible disc
(➡page 31).
DVD-R
≥4.7 GB, 12 cm
≥1.4 GB, 8 cm
[DVD-R]
≥We recommend using Panasonic discs. DVD-R from other manufacturers may not be recorded or played due to the condition of the recording.
≥This unit cannot record to discs containing both PAL and NTSC signals. (However, both types of programmes can be recorded onto the HDD.)
Play of discs recorded with both PAL and NTSC on another unit is not guaranteed.
Which should I use, DVD-RAM or DVD-R?
DVD-RAM
DVD-R
Re-writable
Y
t
Edit
Y
§1
§ 1 You can erase, enter name and change thumbnail. Available
space does not increase after erasing.
§ 2 Only on DVD-RAM compatible players.
§ 3 After finalizing the disc (➡page 35, 44).
§ 4 Only one is recorded (➡page 38, Bilingual Audio Selection).
§ 5 CPRM (➡ page 44) compatible discs only.
§ 6 The picture is recorded in 4:3 aspect.
Y§3
[Note]
The following chart indicates the differences. Select based upon
what you require.
(Y: Possible, t: Impossible)
Y
Play on other players
Recording both M 1 and M 2 of bilingual
broadcast
Recording broadcasts that allow one copy
§2
Y
t§4
Y§5
t
Y
§6
Recording 16:9 aspect picture
When “DVD-R Rec for High Speed mode” is set to “On” the
restrictions on secondary audio recording etc. are also applied to
DVD-RAM. Turn this setting “Off” if high speed transfer (dubbing) to
DVD-R is not necessary when recording a programme (➡ page 37).
∫ Protection [RAM] (Cartridge discs)
With the write-protect tab in the protect position,
you cannot record to, edit, or erase from the disc.
Play automatically starts when inserted in the unit.
Play-only discs (12 cm/8 cm)
Disc type
RQT7460
12
12
Logo
Instructions
DVD-Audio
[DVD-A]
High fidelity music discs
≥Played on this unit in 2 channels.
DVD-Video
[DVD-V]
High quality movie and music discs
Video CD
[VCD]
Recorded music and video
(including CD-R/RW)
Audio CD
[CD]
Recorded music and audio
(including CD-R/RW)
PROTECT
≥This unit plays CD-R/CD-RW (audio recording discs). Close the
sessions or finalize the disc after recording.
Play may be impossible on some CD-R or CD-RW discs due to the
condition of the recording.
≥The producer of the material can control how discs are played. So
you may not always be able to control play as described in these
operating instructions. Read the disc’s instructions carefully.
Discs that cannot be played
—
CD-R and CD-RW with music
recorded in MP3 (➡ page 23)
≥2.6 and 5.2 GB DVD-RAM, 12 cm
≥3.95 and 4.7 GB DVD-R for Authoring
≥Unfinalized DVD-R recorded on other equipment (➡ page 44,
Finalize)
≥DVD-Video with a region number other than “5” or “ALL”
≥DVD-ROM
≥DVD-RW
≥iR
≥iRW
≥CD-ROM
≥CDV
≥CD-G
≥Photo CD
≥CVD
≥SVCD
≥SACD
≥MV-Disc
≥PD
≥Divx Video Disc, etc.
When you use the discs recorded either PAL or NTSC, or playback a
title recorded on HDD using PAL or NTSC, refer to this table.
(Y: Possible, t: Impossible)
TV type
Disc/Titles
recorded on HDD
Yes/No
PAL
Y
NTSC
Y§1
PAL
t
NTSC
Y§2
PAL
Y
NTSC
Y§3 (PAL60)
Multi-system TV
NTSC TV
PAL TV
§1
If you select “NTSC” in “TV System” (➡ page 41), the picture may
be clearer.
§2 Select “NTSC” in “TV System” (➡ page 41).
§3 If your television is not equipped to handle PAL 525/60 signals
the picture will not be shown correctly.
≥When playing back a title recorded on the HDD, ensure that you
match the “TV System” setting to the title (➡page 41).
∫ Setup precautions
≥Do not place in an enclosed area so the rear cooling fan
and the cooling vents on the side are covered up.
≥Place the unit on a surface that is flat and not subject to
vibration or impact.
≥Do not place on anything that
generates heat like a video cassette
This unit
recorder etc.
≥Do not place in an area often subject to
VCR
temperature changes.
≥Place in an area where condensation does not occur.
Condensation is a phenomenon where moisture forms on a
cold surface when there is an extreme change in temperature.
Condensation may cause internal damage to the unit.
Getting started
Types of disc or title recorded on HDD
for the type of connected TV
≥Conditions where condensation may occur
–When there is an extreme change in temperature (moving from
a very hot location to a very cold location, or vice versa, or when
subjected to an air conditioner or when cooled air directly
impacts the unit.) When the HDD (warms during operation) is
subjected to cold air, condensation may form on the inside of
the HDD and may cause damage to the HDD heads etc.
–When there is high humidity or a lot of steam in the room.
–During the rainy season.
≥In the above situation, without turning the unit on, let the unit
adjust to the room temperature and wait 2–3 hours until
condensation is gone.
∫ Cigarette smoke etc. causes malfunction or
breakdown
Accessory discs
DVD-RAM
9.4 GB, double-sided, type 4 cartridge: LM-AD240LE
4.7 GB, single-sided, type 2 cartridge: LM-AB120LE
4.7 GB, single-sided, non-cartridge:
LM-AF120LE
DVD-R
4.7 GB, single-sided, non-cartridge:
LM-RF120LE
HDD (Hard disk drive) handling care
The HDD is a high precision recording instrument and because of its
long recording capability and high speed operation it is a very
special device that is easily susceptible to damage.
As a basic rule, save important video content to a DVD disc as
backup.
The unit may breakdown if cigarette smoke or bug spray/vapor
etc. gets inside the unit.
∫ While operating
≥Do not move the unit or subject to vibration or impact. (The
HDD may become damaged.)
≥Do not remove the AC mains lead from the household mains
socket, or flip the power breaker switch.
While the unit is on, the HDD is rotating at high speed. Sound or
movement due to rotation is normal.
∫ When moving the unit
1 Turn the unit off. (Wait until “BYE” disappears from the
display.)
2 Remove the AC mains lead from the household mains socket.
3 Move only after the unit has come to a complete stop (approx.
2 minutes) in order to avoid subjecting to vibration and shock.
(Even after turning the unit off, the HDD continues operating
for a short time.)
∫ The HDD is a device that is not built to withstand
vibration/shock or dust
∫ HDD recording time remaining
Depending on the setup environment and handling of the HDD some
content may become damaged and play and recording may no
longer be possible. Especially during operation, do not subject the
unit to any vibration, shock, or remove the AC mains lead from the
household mains socket. In the event of a power failure the content
during recording or play may be damaged.
This unit records using a VBR (Variable bit rate) data compression
system to vary recorded data segments to match video data
segments which may cause differences in the displayed amount of
time and space remaining for recording.
If the remaining amount time is insufficient, erase any unwanted
titles to create enough space before you start recording. (Erasing a
play list will not increase the amount of time.)
∫ The HDD is a temporary storage device
∫ When “HDD SLP (SLEEP)” appears in the
display
The HDD is not an everlasting storage device for recorded content.
Use the HDD as a temporary storage place for viewing once, editing,
or for saving to a DVD disc.
∫ Immediately save (backup) all content as soon
as you feel there may be problem with the HDD
If there is an irregularity within the HDD, strange sounds or problems
with picture (block noise etc.) may result. Using the HDD in this
condition may worsen the problem and in the worst case the HDD
may no longer become usable. As soon as you notice this type of
problem, save all content to the DVD disc.
Recorded content (Data) on a HDD that has become unusable is
unrecoverable.
The HDD has automatically gone into SLEEP mode in order to
extend the life of the HDD.
≥Press [HDD] to activate.
≥While in SLEEP mode play or recording may not begin right away
because the HDD takes time to be re-activated.
≥If there is no disc in the unit, the HDD will go into SLEEP mode
after there has been no operation for 30 minutes or longer. When
not using the unit, we recommend removing the disc.
∫ Indemnity concerning recorded content
Panasonic does not accept any responsibility for damages
directly or indirectly due to any type of problems that result in loss
of recording or edited content (data), and does not guarantee any
content if recording or editing does not work properly. Likewise,
the above also applies in the case any type of repair is made to
the unit (including any other non-HDD related component).
RQT7460
13
13
Recording television programmes
2
Time Slip indicator
3
15
Press [W X CH] to select the channel.
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
EXT Link
OPEN/CLOSE
REC
TIME SLIP
HDD
PULL OPEN
DVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
HDD
AV3
S-VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO AUDIO IN
/x1.3
DVD
To select with the numbered buttons:
e.g.,
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
R
HDD, DVD indicator
TIME SLIP
AV3 input terminals
3∫ 1
4
DVD
TV
¥ DIRECT
TV REC
Recording
Numbered
buttons
EXT Link
DVD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
1
3
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
∫
DIRECT NAVIGATOR
;
1
≥To record sound using LPCM (XP mode only):
Set the “Audio Mode for XP Recording” to “LPCM” in the
SETUP menu (➡ page 38).
5
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
FUNCTIONS
ENTER
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP
TIME SLIP
STATUS
F TIMER
4
TIMER
F
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
C
5
AUDIO
Regarding DVD-R
≥When transferring (dubbing) a title recorded with the high speed
mode to a DVD-R, set “DVD-R Rec for High Speed mode” to
“On” before recording to the HDD. (➡page 37)
≥When recording bilingual TV broadcast onto DVD-R, only one of
either “M 1” or “M 2” audio can be recorded. Select at “Bilingual
Audio Selection” (➡ page 38).
≥In order to play a DVD-R recorded using this unit on another
playback source, the disc must first be finalized (➡page 35).
2
14
[HDD]
When continuously recording for long durations, titles are
automatically divided every 8 hours.
[DVD-R]
It takes about 30 seconds for the unit to complete recording
management information after recording finishes.
∫ To pause recording
Press [;].
Press again to restart recording.
(Title is not split into a separate title.)
∫ To specify a time to stop recording—One Touch
Recording
During recording
Press [¥ REC] on the main unit to select the recording
time.
Each time you press the button:
30 (min.) ""# 60 (min.) ""# 90 (min.) ""# 120 (min.)
^" Counter (cancel) ,"" 240 (min.) ,"" 180 (min.) ,}
The HDD or DVD indicator lights up on the unit.
≥This does not work during timer recordings (➡ page 17) or while
using Flexible Recording (➡ page 16).
If you selected the DVD drive
≥Press the button again to close the tray.
≥If you put a disc in while the HDD is selected, the DVD
indicator on the unit will flash while the unit reads the disc.
Insert label-up.
Insert fully so it clicks into place.
14
Recorded as 1 title until the position where stopped.
Press [HDD] or [DVD] to select the
recording drive.
Press [< OPEN/CLOSE] on the main
unit to open the tray and insert a disc.
RQT7460
∫ To stop recording
Press [∫].
[HDD] [RAM] [DVD-R]
≥It is not possible to record to both HDD (Hard disk drive) and DVD
drive simultaneously.
≥It is not possible to record continuously from one side of a double sided
disc to the other. You will need to eject the disc and turn it over.
≥When using 8 cm DVD-RAM, remove the disc from the cartridge.
≥You can record up to 500 titles on HDD, 99 titles on one disc.
≥It is not possible to record CPRM (➡ page 44) protected material
onto DVD-R or 2.8 GB DVD-RAM discs.
1
PLA
Recording will take place on open space on the HDD or on
disc. Data will not be overwritten.
≥You cannot change the channel or recording mode during
recording.
≥[HDD] [RAM] You can change the audio being received by
pressing [AUDIO] during recording. (Does not affect the
recording of audio.)
TOP MENU
SUB MENU
Press [¥ REC] to start recording.
EXT Link
FUNCTIONS
3,4,2,1
ENTER
PLA
Remaining time on the disc
ShowView
CANCEL
DIRECT
NAVIGATOR
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
AV
HDD
Press [REC MODE] to select the
recording mode (XP, SP, LP or EP).
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
PLA
CH
Insert with the arrow facing in.
If a station broadcasts Teletext information
The unit automatically records the programme’s and station’s name
if the station’s Title Page is correctly set (➡page 40).
[Note]
The unit may take some time in retrieving titles (up to 30 minutes)
and may fail in some cases.
Recording modes and approximate
recording times
Playing while you are recording
[HDD] [RAM]
XP (High quality)
17
1
2
1
SP (Normal)
34
2
4
2
LP (Long play)
68
4
8
EP (Extra long
play)
142
(106§)
§
8 (6 )
4
§
16 (12 )
8 (6§)
Playing from the beginning of the title you are
recording—Chasing playback
Press [1] (PLAY).
Time Slip indicator on the main unit lights.
Playing a title previously recorded while recording—
Simultaneous rec and play
1
2
Press [DIRECT NAVIGATOR].
Press [3, 4, 2, 1] to select a title
and press [ENTER].
Recording
Depending on the content being recorded, the recording times may
become shorter than indicated.
(Unit: hour)
DVD-RAM
HDD
DVD-R
SingleDoubleMode
(80 GB)
(4.7 GB)
sided
sided
(4.7 GB)
(9.4 GB)
Time Slip indicator on the main unit lights.
Picture quality
XP
To exit the DIRECT NAVIGATOR screen
Press [DIRECT NAVIGATOR].
SP
LP
Reviewing the recorded images while recording—
Time Slip
EP (6 Hour)§
1
EP (8 Hour)
Recording time
§
Press [TIME SLIP].
Time Slip indicator on the main unit lights.
When “Recording time in EP mode” is set to “EP (6 Hour)” in the
SETUP menu.
The sound quality is better when using “EP (6 Hour)” than when
using “EP (8 Hour)”.
PLAY
0 min
Play starts from 30
seconds previous.
REC
[Note]
The current recording
images
When recording to DVD-RAM using “EP (8 Hour)” mode, play may
not be possible on DVD players that are compatible with DVD-RAM.
In this case use “EP (6 Hour)” mode.
FR (Flexible Recording Mode)
The unit automatically selects a recording rate between XP and EP
(8 Hour) that will enable the recordings to fit in the remaining disc
space with the best possible recording quality.
≥You can set when transferring (dubbing) or programming timer
recordings.
≥When recording to the HDD, picture quality is automatically
adjusted to precisely fit a transferred (dubbed) title on a 4.7 GB
disc.
≥All the recording modes from XP to EP appear in the
XP
SP
display.
LP
EP
Direct TV Recording
When connected to a television that has the Q Link
function using a fully wired 21-pin Scart cable.
This function allows you to immediately start recording the
programme that you are viewing on the TV.
1
Press [HDD] or [DVD] to select the
recording drive.
≥You will hear the playback audio.
2
Press [3, 4] to select the time and
press [ENTER].
≥Press [TIME SLIP] to show the play images in full. Press
again to show the play and recording images.
∫ To stop play
Press [∫].
∫ To stop recording
2 seconds after play stops
Press [∫].
∫ To stop timer recording
Press [F TIMER].
≥You can also press and hold [∫] on the main unit for more than 3
seconds to stop recording.
[Note]
Chasing play can only be used with programmes of the same
encoding system (PAL/NTSC).
The HDD or DVD indicator lights up on the unit.
2
If you selected the DVD drive
3
Insert a disc. (➡ page 14)
Press [¥ DIRECT TV REC].
Recording starts.
To stop recording
Press [∫].
RQT7460
15
15
Recording television programmes
Refer to the control reference on page 14.
Recording from an external equipment
Flexible Recording
[HDD] [RAM] [DVD-R]
The unit sets the best possible picture quality that fits the recording
within the remaining disc space.
e.g.,
Recorded
Remain
Perfectly fit!
45 minutes in
SP mode
Recording rate
between SP and LP
Recording
60 minutes
Programme to be recorded
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Preparation
≥Connect a video cassette recorder, decoder or satellite/digital
receiver, etc. to this unit’s input terminals.
≥When recording bilingual programmes
[HDD] [RAM]
When both M 1 and M 2 is selected on the connected equipment,
you can select the audio type in playback.
[DVD-R]
Select either M 1 or M 2 on the connected equipment. (You cannot
select the audio type in playback.)
≥When the output signal from the external equipment is NTSC,
change the “TV System” to “NTSC” in the SETUP menu
(➡ page 41).
≥To reduce noise in input from external equipment, set “AV-in NR” to
“On” in the SETUP menu (➡page 37).
≥Press [HDD] or [DVD] to select the recording drive.
e.g., Connecting other video equipment to the AV3 input
terminals
This unit
Preparation
Select the channel to record.
OPEN/CLOSE
REC
TIME SLIP
PULL OPEN
1
While stopped
2
Press [FUNCTIONS].
Press [3, 4, 2, 1] to select
“FLEXIBLE REC” and press [ENTER].
HDD
DVD
TIME SLIP
AV3
S-VIDEO IN
S-VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO AUDIO IN
DRIVE SELECT
/x1.3
CH
R
VIDEO IN L/MONO - AUDIO IN - R
Yellow White Red
FLEXIBLE REC
Recording in FR mode
Maximum rec. time
Set rec. time
Start
3 Hour 00 Min.
3 Hour 00 Min.
S-Video cable§
Other video
equipment
SELECT
RETURN
3
Press [2, 1] to select “Hour” and
“Min.” and press [3, 4] to set the
recording time.
≥You cannot record more than 8 hours.
≥You can also set the recording time with the numbered
buttons.
4
Audio/Video cable
Cancel
If the audio output of the other equipment is monaural, connect to L/
MONO.
§ The S-VIDEO terminal achieves a more vivid picture than the
VIDEO terminal.
1
Press [INPUT SELECT] to select the
input channel for the equipment you
have connected.
When you want to start recording
Press [3, 4, 2, 1] to select “Start”
and press [ENTER].
e.g., If you have connected to AV3 input terminals, select “A3”.
≥Recording starts.
≥The recording mode becomes FR mode.
2
To exit the screen without recording
Press [RETURN].
3
Remaining
time
Press [REC MODE] to select the
recording mode (XP, SP, LP or EP).
≥Using Flexible Recording (➡ left), you can save content of a
video cassette to 1 disc with the best possible quality of
recording without wasting disc space.
To stop recording partway
Press [∫].
To show the remaining time
Press [STATUS].
While stopped
Start play on the other equipment.
DVD-RAM
REC 59
ARD
LR
When recording from other video equipment
When recording from decoder or satellite/digital receiver
4
Select the channel on the other
equipment.
Press [¥ REC].
Recording starts.
To skip unwanted parts
Press [;] to pause recording. (Press again to restart recording.)
To stop recording
Press [∫].
RQT7460
16
16
Almost all videos and DVD software on sale have been
treated to prevent illegal copying. Any software that has
been so treated cannot be recorded using this unit.
Timer recording
4
DVD
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Numbered
buttons
DVD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
HDD, DVD
ShowView
9
¢ CANCEL
ShowView
0
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
F TIMER
F
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
EXT LINK
A
B
REC MODE
C
[HDD] [RAM] [DVD-R]
You can enter up to 32 programmes up to a month in advance.
Using SHOWVIEW number to make timer
recordings
Entering SHOWVIEW numbers is an easy way of timer recording. You
can find these numbers in TV listings in newspapers and magazines.
1
Press [ShowView].
ShowView
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:53:00 15. 7. TUE
Enter ShowView Number by using 0-9 key.
2
Press the numbered buttons to enter
the SHOWVIEW number.
Press [2] to move back to correct a digit.
3
Press [ENTER].
TIMER
RECORDING
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Name
Date
1 ARD 15/ 7 TUE
12:54:00 15. 7. TUE
Start
19:00
12:55:00 15. 7. TUE
VPS HDD Disc
Check to make sure
“OK” is displayed.
5
Press [F TIMER].
∫ To release the unit from recording standby
STATUS TIME SLIP
PROG/CHECK
TIMER
Date
Start Stop Mode PDC DVD space
15/ 7 TUE 19:00 20:00 SP OFF
OK
New Timer Programme
“F” lights on the unit’s display to indicate timer recording
standby has been activated.
≥The message screen
Timer standby is active, only playback is possible.
appears. Only play is
possible while timer
recording is in standby (➡page 20, 21). (You cannot play a
title recorded using a different encoding system from that of
the TV system currently selected on the unit.)
≥The unit is not off. To save power, turn the unit off by
pressing [Í DVD].
INPUT SELECT MANUAL SKIP
SKIP
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
No. Name
01 ARD
Repeat steps 1–4 to programme other recordings.
CH
CANCEL
TIMER
RECORDING
Recording
Í DVD
Press [ENTER].
The settings are stored.
TV
VPS HDD
Stop Mode PDC DVD
20:00 SP OFF HDD
Programme Name
≥Confirm the programme and make corrections if necessary
using [3, 4, 2, 1] (➡page 18, step 3).
≥When “-- ---” appears in the “Name” column, you cannot set
timer recording. Press [3, 4] to select desired programme
position. After you have entered the information of a TV
station, it is kept in the unit’s memory.
≥You can also press [REC MODE] to change the recording
mode.
≥VPS/PDC (➡right)
ON!)OFF (– – –)
≥You can also press [HDD] or [DVD] to select the recording
drive.
When the recording drive is “DVD” and there is not enough
remaining space, recording automatically switches to the
“HDD” (➡right, Relief Recording).
≥RENEW (Auto Renewal Recording) [HDD] (➡page 18)
ON!)OFF
≥Programme Name
Press [2, 1] to select “Programme Name” and press
[ENTER] (➡ page 30).
Press [F TIMER].
“F” goes out.
≥Be sure to press [F TIMER] before the programme start time to
put the unit on recording standby. Timer recording will work only
if “F” is displayed.
∫ To cancel recording when recording has
already begun
Press [F TIMER].
≥You can also press and hold [∫] on the main unit for more than
3 seconds to stop recording.
[Note]
≥Timer recordings are activated regardless of whether the unit is
turned on/off.
≥Timer recordings begin when the set time is reached even
when playing.
≥Timer recordings do not begin while editing or transferring
(dubbing) in normal speed mode (➡ page 31).
≥“F” flashes for about 5 seconds when the unit cannot go to
timer recording standby.
≥If the unit is not put in the timer recording standby mode at the
latest 10 minutes before the programmed timer recording
starting time, the “F” flashes on the unit display. In this case,
press [F TIMER] to put the unit in the timer recording standby
mode.
≥When you programme successive timer recordings to start
immediately one after the other, the unit cannot record the part
at the beginning of the later programmes (a few seconds when
recording with HDD or DVD-RAM and approximately 30
seconds when recording with DVD-R).
∫ VPS/PDC function (➡page 45)
As long as a VPS/PDC signal is being broadcast by the TV
station, even if the broadcast programme time changes, the
recording time automatically changes to match the new
broadcast time.
To activate the VPS/PDC function
In step 3 in the VPS/PDC column, press [3, 4] to select “ON”.
∫ Relief Recording
When the recording drive is set to “DVD” for timer recording and
if the programme will not fit onto the disc, the recording drive will
be altered to the “HDD” automatically.
≥If there is no disc in the tray or the disc cannot be recorded on
or when timer recording starts while transferring (dubbing), the
recording drive will be altered to the HDD.
≥The Direct Navigator shows which programmes were reliefrecorded (“ ” is displayed.) (➡ page 20).
≥If the time remaining on the HDD is insufficient, as much of the
programme as possible will be recorded onto the HDD.
≥Relief recording is not activated when recording the programme
with VPS/PDC and it is extended so that it no longer fits on the
disc.
RQT7460
17
17
Timer recording
Refer to the control reference on page 17.
[HDD] [RAM] [DVD-R]
You can enter up to 32 programmes up to a month in advance.
(Each daily or weekly programme is counted as one programme.)
Manually programming timer
recordings
Recording
1
Press [PROG/CHECK].
TIMER
RECORDING
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
No. Name
01 ARD
Date
Start Stop Mode PDC DVD space
15/ 7 TUE 19:00 20:00 SP OFF
OK
New Timer Programme
12:56:00 15. 7. TUE
VPS HDD Disc
SELECT
ENTER
2
3
Press [3, 4] to select “New Timer
Programme” and press [ENTER].
Press [1] to move through the items
and change the items with [3, 4].
TIMER
RECORDING
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:57:00 15. 7. TUE
Name
Date
1 ARD 15/ 7 TUE
Start
22:00
VPS HDD
Stop Mode PDC DVD
22:30 SP OFF HDD
Programme Name
≥Press and hold [3, 4] to alter the Start (Start time) and
Stop (Finish time) in 30-minute increments.
≥You can also set Name (Programme position/TV Station
Name), Date, Start (Start time), and Stop (Finish time) with
the numbered buttons.
≥You can also press [REC MODE] to change the recording
mode.
≥Date
[. Date:
Current date up to one month later minus
l ;:
one day
l Daily timer: SUN-SAT>MON-SAT>MON-FRI
l ;:
a. Weekly timer: SUN>--->SAT
≥VPS/PDC (➡ page 17)
ON!)OFF (– – –)
≥You can also press [HDD] or [DVD] to select the recording
drive.
When the recording drive is “DVD” and there is not enough
remaining space, recording automatically switches to the
“HDD” (➡ page 17, Relief Recording).
≥RENEW (Auto Renewal Recording) [HDD] (➡ right)
ON!)OFF
≥Programme Name (➡page 30)
Press [2, 1] to select “Programme Name” and press
[ENTER].
4
RQT7460
18
18
∫ To cancel recording when recording has
already begun
Press [F TIMER].
≥You can also press and hold [∫] on the main unit for more than
3 seconds to stop recording.
≥Timer recordings are activated regardless of whether the unit is
turned on/off.
≥Timer recordings begin when the set time is reached even
when playing.
≥Timer recordings do not begin while editing or transferring
(dubbing) in normal speed mode (➡ page 31).
≥“F” flashes for about 5 seconds when the unit cannot go to
timer recording standby.
≥If the unit is not put in the timer recording standby mode at the
latest 10 minutes before the programmed timer recording
starting time, the “F” flashes on the unit display. In this case,
press [F TIMER] to put the unit in the timer recording standby
mode.
≥When you programme successive timer recordings to start
immediately one after the other, the unit cannot record the part
at the beginning of the later programmes (a few seconds when
recording with HDD or DVD-RAM and approximately 30
seconds when recording with DVD-R).
Auto Renewal Recording
[HDD]
If you record a programme onto HDD repeatedly everyday or every
week using timer recording, the unit will record the new programme
over the old one.
This function can be used only when weekly recording or daily
recording is selected.
1
2
3
4
TIMER
RECORDING
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
No. Name
01 ARD
02 ARD
Date
Start Stop Mode PDC DVD space
15/ 7 TUE 19:00 20:00 SP OFF
OK
15/ 7 TUE 22:00 22:30 SP OFF
OK
New Timer Programme
Press [PROG/CHECK].
Press [3, 4] to select the programme
and press [ENTER].
Press [2, 1] to select “RENEW”
column.
Press [3, 4] to select “ON” and press
[ENTER].
TIMER
RECORDING
Name
1 ARD
Press [ENTER].
Date
TUE
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:57:00 15. 7. TUE
VPS HDD
Start Stop Mode PDC DVD RENEW
22:00 22:30 SP OFF HDD ON
Programme Name
12:58:00 15. 7. TUE
VPS HDD Disc
[Note]
Check to make sure
“OK” is displayed.
Repeat steps 2–4 to programme other recordings.
5
Press [F TIMER].
“F” goes out.
≥Be sure to press [F TIMER] before the programme start time to
put the unit on recording standby. Timer recording will work only
if “F” is displayed.
[Note]
Press ENTER to store
new programme.
RETURN
∫ To release the unit from recording standby
Press [F TIMER].
“F” lights on the unit’s display to indicate timer recording
standby has been activated.
≥The message screen
Timer standby is active, only playback is possible.
appears. Only play is
possible while timer
recording is in standby (➡page 20, 21). (You cannot play a
title recorded using a different encoding system from that of
the TV system currently selected on the unit.)
≥The unit is not off. To save power, turn the unit off by
pressing [Í DVD].
≥If a programme set for Auto Renewal Recording is protected or
while play back is taking place from the HDD, or while transferring
(dubbing), the programme will not be overwritten. Instead the
programme set for recording will be saved as a separate
programme, and this programme will be the one to be overwritten
when the next Auto Renewal Recording takes place.
≥Play lists made from programmes that were set for Auto Renewal
Recording are erased along with auto renewal.
≥When there is not enough space on the HDD, the programme may
not be recorded completely (even if repeating a renewal recording).
≥Even when the unit is turned off, you can display the timer
recording list by pressing [PROG/CHECK].
Press [PROG/CHECK].
Icons
[ This programme is currently recording.
W The times overlap those in another programme.
Recording of the programme with the later start time
starts when the earlier programme finishes recording.
F The disc was full so the programme failed to record.
The material was copy-protected so it was not recorded.
X The programme did not complete recording because the
disc is dirty or some other reason.
Timer programmes set to Auto Renewal Recording.
Titles that have been rerouted to the HDD
(Displayed while recording.)
Recording drive: HDD
Recording drive: DVD
Linked timer recordings with external
equipment (EXT LINK)
[HDD] [RAM] [DVD-R]
If an external equipment (for example a satellite receiver) with a
timer function is connected to the AV2 terminal of this unit by a
21-pin Scart cable (➡ page 8), it is possible to control the recording
of the unit with the equipment.
Preparation
≥Change the “Ext Link” in the SETUP menu to match the connected
equipment (➡ page 39).
≥Timer programming has to be done on the external equipment and
switch to the timer recording standby mode. Refer to the
equipment’s operating instructions.
Press [EXT LINK].
The unit turns off and switches to the recording standby mode.
≥Recording begins when a signal is received from the connected
equipment.
≥As long as a video picture is being transmitted by the external
equipment, the unit will record it.
Recording
Check, change or delete a programme
When the following message appears on the television screen, press
[2, 1] to select “Yes” (continue recording the current programme)
or “Cancel” (cancel recording) and press [ENTER].
DVD now recording this programme.
TIMER
RECORDING
Remain HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
No. Name
Date
Start Stop Mode PDC DVD space
New Timer Programme
12:56:00 15. 7. TUE
VPS HDD Disc
Yes
Cancel
ENTER
RETURN
12:55:00 15. 7. TUE
SELECT
ENTER
RETURN
Press ENTER to store
new programme.
Message displayed in the “Disc space” line
OK:
Displayed if the recording can fit in the
remaining space.
> (Date): For recordings made daily or weekly, the display
will show until when recordings can be made (up
to a maximum of one month from the present
time) based on the time remaining on the disc.
! :
It may not be possible to record because:
≥there is not enough space left
≥the number of possible titles has reached its
maximum.
Relief: Timer programmes that will be relief recorded to
the HDD.
To cancel the external control
Press [EXT LINK] to stop recording or to cancel linked timer
recording standby.
≥You can also press and hold [∫] on the main unit for more than 3
seconds to stop recording.
≥In order to prevent accidental operation, press [EXT LINK] to
cancel the setting after recording is finished.
For your reference
≥The video being recorded automatically appears on the television
when connected to this unit’s AV1 terminal with the 21-pin Scart
cable.
≥This function does not work with some equipment. Refer to the
equipment’s operating instructions.
≥The beginnings of recordings may not be recorded correctly in
some cases.
≥When “Ext Link” is set to “Ext Link 2”, this function does not work if
the input signal is NTSC system.
∫ To change a programme
Press [3, 4] to select the programme and press [ENTER].
(➡ page 18, step 3)
∫ To delete a programme
Press [3, 4] to select the programme and press [¢ CANCEL].
∫ To exit the timer recording list
Press [PROG/CHECK].
∫ To put the unit on timer recording standby
Press [F TIMER].
“F” lights on the unit’s display to indicate timer recording standby
has been activated.
≥Programmes that failed to record are displayed gray. They are
automatically deleted from the timer recording list at 4 a.m. two
days later.
RQT7460
19
19
Playing discs
1∫ 3
2
∫ Selecting recorded programmes (titles) to play
[HDD] [RAM] [DVD-R]
1 Press [DIRECT NAVIGATOR].
OPEN/CLOSE
REC
HDD
TIME SLIP
DVD
TIME SLIP
HDD
DRIVE SELECT
/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
TITLE VIEW
HDD
CH
DVD
007
HDD, DVD indicator
TIME SLIP
X CH W
D,
E
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
---
008
ARD 10/10 FRI
ARD 11/10 SAT
---
---
Previous
---
02/02
Next
AV
ENTER
HDD
Numbered
buttons
DRIVE SELECT
1
2
DVD
1
RETURN
3
CH
4
5
6
7
8
9
W X CH
ShowView
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
0
SKIP
Playing back
:, 9
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
∫
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
FUNCTIONS
6, 5
3
;
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
2;, ;1
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
ERASE
F
ERASE REC MODE
B
2
You can also select titles with the numbered buttons.
e.g.,
[HDD]
[RAM] [DVD-R]
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
5:
[0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
To show other pages
Press [3, 4, 2, 1] to select “Previous” or “Next” and press
[ENTER].
≥You can also press [:, 9] to show other pages.
To exit the screen
Press [DIRECT NAVIGATOR].
C
Direct Navigator screen icons
Title protected.
AUDIO
CREATE
CHAPTER
≥It is possible to watch playback from one drive while recording from
another (editing is not possible).
≥It is not possible to play continuously from one side of a double
sided disc to the other. You will need to eject the disc and turn it
over.
≥When using 8 cm DVD-RAM, remove the disc from the cartridge.
≥When playing back a title recorded on the HDD, ensure that you
match the “TV System” setting to the title (➡ page 41).
1
2 Press [3, 4, 2, 1] to select the title and press
[ENTER].
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
Select
STATUS TIME SLIP
TIME SLIP
TIMER
SUB MENU
Title that was not recorded due to recording
protection (Digital broadcasts etc.)
t
Title cannot be played
[When transferring (dubbing) a title to the HDD,
or when data is damaged etc.]
[
Currently recording.
Titles that have been rerouted to the HDD
(➡page 17, Relief Recording)
Title with “One time only recording” restriction
Press [HDD] or [DVD] to select the
playback drive.
(NTSC)
The HDD or DVD indicator lights up on the unit.
(PAL)
If you selected the DVD drive
Press [< OPEN/CLOSE] on the main
unit to open the tray and insert a disc.
≥Press the button again to close the tray.
≥If you put a disc in while the HDD is selected, the DVD
indicator on the unit will flash while the unit reads the disc.
Insert label-up.
Insert fully so it clicks into place.
Title recorded using a different encoding
system from that of the TV system currently
selected on the unit.
≥Alter the “TV System” setting on this unit to
suit (➡ page 41).
Direct Navigator appearance
Two types of appearance are available, “Thumbnail Display” and
“Table Display”.
≥Switching the appearance
1 Press [SUB MENU] while Thumbnail Display is displayed.
2 Press [3, 4] to select “Table Display” and press [ENTER].
∫ When a menu screen appears on the television
Insert with the arrow facing in.
3
Press [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Play starts from the most recently recorded
title.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Play starts from the beginning of the disc.
RQT7460
20
20
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
EXT Link
[DVD-A] [DVD-V]
Press [3, 4, 2, 1] to select the item and press [ENTER].
Some items can also be selected using the numbered buttons.
[VCD]
Press the numbered buttons to select the item.
e.g.,
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
≥To return to the menu screen
[DVD-A] Press [TOP MENU].
[DVD-V] Press [TOP MENU] or [SUB MENU].
[VCD] Press [RETURN].
Operations during play
Press [∫].
Stop
Pause
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
The stopped position is memorized.
The indicator on the right appears in the unit’s display. (Excluding when playing from
the Direct Navigator and when playing a play list.)
Resume play function
Press [1] (PLAY) to restart from this position.
EXT Link
Press [;].
Press again to restart play.
Press [6] or [5].
Skip
Press [:] or [9].
Playing back
Search
≥On the main unit, press and hold [D] or [E].
≥The speed increases up to 5 steps.
≥Press [1] (PLAY) to restart play.
≥Audio is heard during first level search forward.
You can turn off the sound during search (➡ page 38, “PLAY k1.3 & Audio during Search”).
Audio is heard during all levels of search. [DVD-A] (excluding moving picture parts) [CD]
≥On the main unit, press [D] or [E].
≥Each press increases the number of skips.
Press the numbered buttons.
e.g., 5:
15:
Starting from a
selected item
[0] ➡ [5]
[1] ➡ [5]
[HDD]
5:
[CD] (MP3 discs only) 15:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
[0] ➡ [1] ➡ [5]
[DVD-A] Selecting groups
While stopped (screen saver is displayed on the television ➡ right)
5:
[5]
≥This works only when stopped (screen saver is displayed on the television
➡ right) with some discs.
Quick View
Press and hold [1] (PLAY/a1.3).
[HDD] [RAM]
The play speed can be increased
without distorting the audio.
≥Press again to return to normal speed.
≥This does not work if the setting is “Off” in “PLAY k1.3 & Audio during Search” (➡page 38).
While paused, press [6] or [5].
Slow-motion
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Motion
picture parts only) [DVD-V] [VCD]
Frame-by-frame
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Motion
picture parts only) [DVD-V] [VCD]
Displaying the
television image as a
picture-in-picture
Skipping the specified
time (Time Slip)
[HDD] [RAM] [DVD-R]
≥On the main unit, press and hold [D] or [E].
≥The speed increases up to 5 steps.
≥Press [1] (PLAY) to restart play.
≥Forward direction only. [VCD]
≥The unit will pause if slow-motion play is continued for 5 minutes.
While paused, press [2;] or [;1].
≥Each press shows the next frame.
≥Press [1] (PLAY) to restart play.
≥Forward direction only. [VCD]
Press [TIME SLIP].
The unit displays the television image as a picture-inpicture.
≥You will hear the playback audio.
≥Press [TIME SLIP] again to cancel.
≥The grey background does not appear on the
receiving screen even if you select “On” from the
“Grey Background” in the SETUP menu
(➡ page 38).
Play images
Current receiving images
≥You can change the channel being
received by pressing [W X CH].
≥You cannot change the channel being
received while recording.
1 Press [TIME SLIP].
2 Press [3, 4] to select the time and press [ENTER].
Play skips the specified time.
≥Press [TIME SLIP] to show the play images in full.
[Note]
Time Slip does not work while timer recording is in standby.
Manual Skip
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Play restarts from approximately 30
seconds later.
Press [MANUAL SKIP].
RQT7460
21
21
Playing discs
Refer to the control reference on page 20.
Editing operations during play
1 Press [ERASE].
2 Press [2, 1] to select “Erase” and press [ENTER].
Erase
[HDD] [RAM] [DVD-R]
≥A title cannot be restored once it is erased. Make certain before proceeding.
≥You cannot erase while recording or transferring (dubbing).
Create Chapter
Press [CREATE CHAPTER].
[HDD] [RAM]
≥Press [:, 9] to skip to the start of a chapter.
≥You cannot divide while recording or transferring (dubbing).
Changing audio
Press [AUDIO].
Playing back
[HDD] [RAM] [VCD]
LR>L>R
^---------------}
[DVD-A] [DVD-V]
You can change the audio channel number each time you press the
buttons. This allows you to change things like the soundtrack
language (➡page 24, Soundtrack).
HDD
PLAY
Soundtrack
LR
e.g., “L R” is selected
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
e.g., English is selected.
[Note]
You cannot change the audio type in the following cases.
≥When a DVD-R disc is in the disc tray while DVD drive is selected.
≥When the recording mode is XP and “Audio Mode for XP Recording” is set to “LPCM” (➡page 38).
≥When “DVD-R Rec for High Speed mode” is set to “On” (➡ page 37).
The manufacturer accepts no responsibility and offers no compensation for loss of recorded or edited material due to a problem
with the unit or recordable media, and accepts no responsibility and offers no compensation for any subsequent damage caused by
such loss.
Examples of causes of such losses are
≥A disc recorded and edited with this unit is played in a DVD recorder or computer disc drive manufactured by another company.
≥A disc used as described above and then played again in this unit.
≥A disc recorded and edited with a DVD recorder or computer disc drive manufactured by another company is played in this unit.
RQT7460
22
22
Using menus to play MP3
Using the tree screen to find a group
DVD
While the file list is displayed
TV
1
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
1
2
3
4
5
6
DVD
Selected group no. /Total group no.
If the group has no track, “– –” is displayed
as group number.
CH
ShowView
7
8
9
CANCEL
MENU
G
8
T
14
TOTAL
40/111
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
No.
0 – 9
FUNCTIONS
TOP MENU
SELECT
ENTER
TOP MENU
RETURN
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
2
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
B
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
You cannot select groups
that contain no compatible
files.
Press [3, 4, 2, 1] to select a group
and press [ENTER].
The file list for the group appears.
REC
To return to the file list
Press [RETURN].
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
Tree
MP3 music
Playing back
Numbered
buttons
DRIVE SELECT
Press [1] while a track is highlighted
to display the tree screen.
C
Tips for making MP3 discs
≥Discs must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for
extended formats).
[CD] (MP3 discs only)
This unit plays MP3 files recorded on CD-R/RW designed for audio
recording that are finalized (➡ page 44) on a computer. Files are
treated as tracks and folders are treated as groups.
1
Press [TOP MENU].
Selected group
G: Group no.
T: Track no. in the group
TOTAL: Track no./Total track
no. in all groups
MENU
G
1
T
1
TOTAL
1/111
No.
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
2
No
Group
1 : My favorite
Total
Track
Tree
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
Prev.
Next
Press [3, 4] to select the track and
press [ENTER].
Play continues to the last track in the last group.
≥“0” indicates the track currently playing.
≥You can also select the track with the numbered buttons.
e.g.,
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
≥Compatible compression rate: between 32 kbps and 320 kbps
≥Compatible sampling rate: 16 kHz, 22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44.1 kHz and 48 kHz
≥Maximum number of tracks and groups recognizable:
999 tracks and 99 groups
≥This unit is compatible with multi-session.
≥This unit is not compatible with ID3 tags or packet writing.
≥Depending on the recording, some items may not be playable.
≥Reading or play of the disc may take time if there are a lot of still
pictures or sessions.
≥The display order may differ from how the order is displayed on
a computer.
Naming folders and files
≥MP3 files must have the
extension “.MP3” or “.mp3”.
≥At the time of recording, give
folder and file names a 3digit numeric prefix in the
order you want them to play
(this may not work at times).
≥English alphabets and
Arabic numerals are
displayed correctly. Other
characters may not be
displayed correctly.
e.g.,
Root
001
001 (folder=group)
001track.mp3 (file=track)
002track.mp3
003track.mp3
002 group
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
Order of play
To show other pages
Press [3, 4, 2, 1] to select “Prev.” or “Next” and press [ENTER].
After listing all the tracks in one group, the list for the next group
appears.
To exit the screen
Press [TOP MENU].
RQT7460
23
23
Using on-screen menus and Status messages
Disc menu—Setting the disc content
DVD
TV
Soundtrack§
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
[HDD] [RAM] [DVD-R]
The disc’s audio attributes appear.
[DVD-A] [DVD-V]
Select the audio and language (➡ below, Audio attribute,
Language).
DVD
CH
ShowView
9
CANCEL
Subtitle§
[HDD] [RAM] [DVD-R]
(Only discs that contain subtitle on/off information)
[DVD-A] [DVD-V]
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
Turn the subtitle on/off and select the language (➡below,
Language).
≥Subtitle on/off information cannot be recorded using this
unit. [HDD] [RAM] [DVD-R]
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
Playing back
SUB MENU
Audio channel [HDD] [RAM] [VCD]
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
➡ page 22, Changing audio
STATUS TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
TIMER
F
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
Angle§ [DVD-A] [DVD-V]
STILL-P (Still picture) [DVD-A]
C
Selects the play method for still pictures.
Slide Show: Plays according to the default order on the disc.
Page:
Select the still picture number and play.
≥RANDOM: Plays in random order.
≥Return:
Returns to the default still picture on the disc.
On-screen menus
1
PBC (Playback control ➡ page 44) [VCD]
Indicates whether menu play (playback control) is on or off.
Press [DISPLAY].
Disc
Play
Picture
Sound
Menu
Soundtrack
1
Î Digital 2/0 ch
Subtitle
OFF
Audio channel
LR
Item
Setting
≥Depending on the condition of the unit (playing, stopped,
etc.) and disc contents, there are some items that you
cannot select or change.
2
3
4
Press [3, 4] to select the menu and
press [1].
Press [3, 4] to select the item and
press [1].
Press [3, 4] to select the setting.
≥Some items can be changed by pressing [ENTER].
To clear the on-screen menus
Press [DISPLAY].
RQT7460
24
24
§ You may have to use the menus (➡page 20) on the disc to change.
≥The display changes according to the disc content. You cannot
change when there is no recording.
Audio attribute
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (channel):
Language
ENG: English
FRA: French
DEU: German
ITA: Italian
ESP: Spanish
NLD: Dutch
SVE:
NOR:
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
Signal type
Sampling frequency
Number of bits
Number of channels
Swedish
Norwegian
Danish
Portuguese
Russian
Japanese
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
THA:
¢:
Chinese
Korean
Malay
Vietnamese
Thai
Others
Play menu—Change the play sequence
This function works only when the elapsed play time is displayed.
Repeat Play
Status messages
Status messages appear on the television when you operate the unit
to show the condition of the unit.
Press [STATUS].
[VCD] [CD] (excluding MP3 discs)
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[DVD-A] [CD] (MP3 discs only)
[HDD] [RAM]
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[DVD-A] [VCD] [CD]
Select “OFF” to cancel.
The display changes each time you press the button.
≥Displayed information are examples.
HDD
REC
PLAY
HDD/Disc indication
Stereo
LR
TV audio type being received (➡ below)
Selected audio type
Recording drive/
Transfer (dubbing) progress indicator
DVD REC
Picture menu—Change the picture quality
Recording or play status/input channel
Used HDD space
Date and time
Playback NR
Recording mode
Reduces noise and picture degradation.
§
Progressive (➡page 44)
πRemain
18:53:50 11.10.
π T2 0:05.14 XP
π T1 0:00.10 SP
Select “ON” to enable progressive output.
Select “OFF” if the picture is stretched horizontally.
Transfer§ [When “Progressive” (➡ above) is set to “ON”.]
Available recording time and
recording mode
13:50 XP
Playing back
≥All
≥Chapter
≥Group
≥PL (Play list)
≥Title
≥Track
Play position within the title
Title number and elapsed time during play
Title number and elapsed time during recording
Select the method of conversion for progressive output to suit
the type of material being played (➡ page 44, Film and video).
No display
When the output signal is PAL
≥Auto
≥Video:
Detects 25 frame-per-second film content and
appropriately converts it.
Select when using “Auto”, and the video
content is distorted.
≥TV audio type
Stereo: STEREO/NICAM stereo broadcast
M 1/M 2: Bilingual/NICAM dual-sound broadcast
M 1:
NICAM monaural broadcast
When the output signal is NTSC
≥Auto1
(normal):
≥Auto2:
≥Video:
§
Detects 24 frame-per-second film content and
appropriately converts it.
Compatible with 30 frame-per-second film
content in addition to 24 frame-per-second
film content. (Picture distortion may occur
depending on the content)
Select when using “Auto1” and “Auto2”, and
the video content is distorted.
Only when you have set “Progressive” to “On” in the SETUP menu
(➡page 10).
Sound menu—Change the sound effect
V.S.S. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Only with Dolby Digital with 2 or more channels)
Enjoy a surround-like effect if you are using two front speakers
only.
≥Turn V.S.S. off if it caused distortion.
≥V.S.S. does not work for bilingual recordings.
Dialog Enhancer [DVD-A] [DVD-V]
(Dolby Digital, 3-channel or over only, including a centre channel)
The volume of the centre channel is raised to make dialogue
easier to hear.
RQT7460
25
25
Editing titles/chapters
Editing titles/chapters and playing
chapters
DVD
TV
Preparation
≥Press [HDD] or [DVD] to select the drive.
≥Release protection (cartridge ➡page 12, disc ➡ page 35). [RAM]
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
DVD
HDD, DVD
1
2
CH
ShowView
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
SKIP
007
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
;
1
DIRECT
NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
TITLE VIEW
ARD 10/10 FRI
ARD 11/10 SAT
---
---
Previous
ENTER
RETURN
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
---
B
3
C
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Press [SUB MENU], then [3, 4] to
select the operation and press
[ENTER].
Enter Name
Set up Protection
Cancel Protection
Chapter
End
Erase
Partial Erase
Properties
Change Thumbnail
Edit
Divide Title
Chapter
Chapter
page 20, Direct Navigator appearance
∫ If you select “Chapter View”
4
Title
Refer to “Title
operations”.
Chapter View
Table Display
You can divide a title into multiple chapters. [HDD] [RAM]
(➡page 22, 27, “Create Chapter”)
Chapter
Next
Select
≥If you select “Edit”, press [3, 4] to select the operation and
press [ENTER].
Title/Chapter
Programmes are recorded as a single title consisting of one
chapter.
Title
Start
02/02
SUB MENU
To show other pages
Press [3, 4, 2, 1] to select “Previous” or “Next” and
press [ENTER].
≥You can also press [:, 9] to show other pages.
Multiple editing
Select with [3, 4, 2, 1] and press [;]. (Repeat.)
A check mark appears. Press [;] again to cancel.
RETURN
SUB MENU
TIMER
---
008
FUNCTIONS
TOP MENU
Editing
Press [3, 4, 2, 1] to select the title.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
0
:, 9
Press [DIRECT NAVIGATOR].
Chapter
Press [3, 4, 2, 1] to select the
chapter.
To start play ➡ Press [ENTER].
To edit ➡ Step 5.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
You can change the order of chapters and create a play list.
[HDD] [RAM]
CHAPTER VIEW
008 ARD 11/10 SAT
≥Titles are divided into about 5-minute chapters after finalizing
(➡ page 35). [DVD-R]
001
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Previous
ENTER
01/01
SUB MENU
Next
Select
RETURN
≥The maximum number of items on a disc:
[HDD]
–Titles:
500
–Chapters:
Approx. 1000 per title
(Depends on the state of recording.)
[RAM] [DVD-R]
–Titles:
99
–Chapters:
Approx. 1000
(Depends on the state of recording.)
≥To show other pages/Multiple editing (➡ above)
5
Press [SUB MENU], then [3, 4] to
select the operation and press
[ENTER].
Erase Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
[Note]
≥Once erased, divided or partially erased, it cannot be restored to its
original state. Make certain before proceeding.
≥You cannot edit during recording, chasing play or transferring
(dubbing), etc.
≥Restricted recording information remains even after editing (e.g.
dividing a title etc.)
Refer to “Chapter
operations”.
Title View
≥You can go back to Title View.
To exit the screen
Press [DIRECT NAVIGATOR].
RQT7460
To return to the previous screen
Press [RETURN].
26
26
Title operations
Erase§
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Press [2, 1] to select “Erase” and press [ENTER].
≥Once erased, the recorded contents are lost and cannot be restored. Make certain before proceeding.
≥The available recording time on DVD-R does not increase when you erase titles.
Information (e.g., time and date) is shown.
Properties
Properties
Dinosaur
No.
26
Time
12:19
Date 11/10/2004 MON Rec time 0:30 (SP)
Name 12
[HDD] [RAM] [DVD-R]
SELECT
Enter Name
➡ page 30, Entering text
[HDD] [RAM] [DVD-R]
If set, this will protect the title from accidental erasure.
Press [2, 1] to select “Yes” and press [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
007
008
ARD 10/10 FRI
ARD 11/10
The lock symbol appears when the title is protected.
[HDD] [RAM]
You can remove unnecessary parts of the recording such as commercials.
1
Partial Erase
[HDD] [RAM]
TITLE
2
Press [ENTER] at the start point and end
point of the section you want to erase.
Press [3, 4] to select “Exit” and press
[ENTER].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Partial Erase
008
PLAY
Start
End
Next
Exit
0:43.21
Start
End
- -:- -.- -
- -:- -.- -
ENTER
Editing
Set up Protection§
Cancel Protection§
RETURN
≥Select “Next” and press [ENTER] to erase other sections.
3
Press [2, 1] to select “Erase” and press [ENTER].
You can change an image to be shown as a thumbnail picture in the
Title View.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Change Thumbnail
;
008
Change Thumbnail
[HDD] [RAM] [DVD-R]
1
2
Press [1] (PLAY) to start play.
Change
Exit
0:06.45
Press [ENTER] when the image you
want to use as a thumbnail is shown.
Press [3, 4] to select “Exit” and press [ENTER].
Change
00:06.45
ENTER
3
You can divide a title into two.
1 Press [ENTER] at the point you want to divide the
title.
2 Press [3, 4] to select “Exit” and press [ENTER].
3 Press [2, 1] to select “Divide” and press [ENTER].
Divide Title
[HDD] [RAM]
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Divide Title
008
PLAY
Preview
Divide
Exit
0:43.21
Divide
To confirm the division point
Press [3, 4] to select “Preview” and press [ENTER]. (Play will begin
from a point 10 seconds prior to and after the division point.)
To change the division point
Restart play and press [3, 4] to select “Divide”, then press [ENTER] at the point you want to change.
- -:- -.- -
ENTER
[Note]
≥The divided titles retain the title name and CPRM property (➡ page 44) of the original title.
≥Video and audio just before and after the dividing point may momentarily cut out.
§
Multiple editing is possible.
Chapter operations
Erase Chapter§
Press [2, 1] to select “Erase” and press [ENTER].
[HDD] [RAM]
≥Once erased, the recorded contents are lost and cannot be restored. Make certain before proceeding.
1
Create Chapter
[HDD] [RAM]
§
Press [ENTER] at the point you want to
divide.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Create Chapter
008
≥Repeat this step to divide at other points.
2
Combine Chapters
Press [3, 4] to select “Exit” and press
[ENTER].
Press [2, 1] to select “Combine” and press [ENTER].
[HDD] [RAM]
≥The selected chapter and next chapter are combined.
PLAY
Create
Exit
0:43.21
Multiple editing is possible.
For quicker editing
≥Use search, Time Slip or slow-motion (➡page 21) to find the desired point.
≥Press [:, 9] to skip to the end of a title.
RQT7460
27
27
Creating, editing and playing play lists
2
DVD
TV
PLAY LIST
HDD
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Press [3, 4, 2, 1] to select “PLAY
LIST” and press [ENTER].
PLAY LIST VIEW
--
DRIVE SELECT
HDD, DVD
DVD
2
--
--
--
Create
--
1
--
3
CH
4
5
6
7
8
9
Previous
ShowView
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
3
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
4
FUNCTIONS
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
SUB MENU
RETURN
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
Editing
B
---
---
Source Chapter
001
003
---
---
---
001/001
002
Chapters in PLAY LIST
-----
ENTER
5
[HDD] [RAM]
You can arrange the chapters (➡ page 26) to create a play list.
Title
Title
Chapter
Chapter
Chapter
SUB MENU
Chapter
Create
PLAY LIST
HDD
Chapter
Chapter
001 ARD 11/10 SAT
Source Title
001
002
---
---
Source Chapter
001
003
---
---
---
ENTER
≥Editing play lists doesn’t modify the recording data.
≥Play lists are not recorded separately so this doesn’t use much
capacity.
≥The maximum number of items on a disc:
–Play lists:
99
–Chapters in play lists: Approx. 1000
(Depends on the state of recording.)
6
≥You cannot create or edit a play list while recording or while
transferring (dubbing).
≥Play lists must be made in accordance with the encoding system
currently selected in “TV System” (➡page 41).
---
---
Source Chapter
001
003
---
---
---
Press [FUNCTIONS].
Disc Remaining 34:00 SP
DIRECT NAVIGATOR
Recording TIMER RECORDING
DUBBING
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
Setting
ENTER
RETURN
RQT7460
28
28
SETUP
001/001
Press RETURN to exit.
≥Repeat steps 5–6 to add other chapters.
≥Press [3] to select other source titles.
7
Press [RETURN].
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
While stopped
Dubbing
Edit
001/001
001/001
002
Chapters in PLAY LIST
-----
Creating play lists
DVD
Create
001 ARD 11/10 SAT
Source Title
001
002
ENTER
HDD
Press RETURN to exit.
Press [2, 1] to select the position to
insert the chapter and press [ENTER].
RETURN
Playback
001/001
≥You can also create a new chapter from the source title.
Press [SUB MENU] to select “Create Chapter” and press
[ENTER] (➡page 27, Create Chapter)
[Note]
FUNCTIONS
001/001
001/001
002
SUB MENU
PLAY LIST
HDD
Preparation
≥Press [HDD] or [DVD] to select the drive.
≥Release protection (cartridge ➡page 12, disc ➡ page 35). [RAM]
Press RETURN to exit.
Press [3] to cancel.
RETURN
1
001/001
Press [2, 1] to select the chapter you
want to add to a play list and press
[ENTER].
Chapters in PLAY LIST
-----
Play list
001/001
C
RETURN
Chapter
Create
001 ARD 11/10 SAT
Source Title
001
002
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
Press [3, 4, 2, 1] to select “Create”
and press [ENTER].
Press [2, 1] to select the source title
and press [4].
PLAY LIST
HDD
RETURN
SUB MENU
TIMER
Next
≥Press [ENTER] to select all the chapters in the title, then
skip to step 6.
ENTER
PROG/CHECK DISPLAY
01/01
ENTER
RETURN
DISC MANAGEMENT
To return to the previous screen
Press [RETURN].
Editing and playing play lists/chapters
1
2
3
Play list operations
Press [FUNCTIONS].
Erase§
Press [3, 4, 2, 1] to select “PLAY
LIST” and press [ENTER].
Press [3, 4, 2, 1] to select the play
list.
Press [2, 1] to select “Erase” and press
[ENTER].
Play list information (e.g., time and date) is
shown.
Properties
Properties
Dinosaur
No.
10
Chapters 002
To start play ➡ Press [ENTER].
To edit ➡ Step 4.
01
--
12/10 SUN 0:30
Create
--
--
Previous
ENTER
RETURN
SELECT
ENTER
--
--
01/01
SUB MENU
Next
Select
≥To show other pages/Multiple editing (➡page 26)
4
RETURN
PLAY LIST VIEW
Press [SUB MENU], then [3, 4] to
select the operation and press
[ENTER].
≥If you select “Edit”, press [3, 4] to select the operation and
press [ENTER].
§
Create
➡ page 28, Creating play lists
Copy§
Press [2, 1] to select “Copy” and press
[ENTER].
Enter
Name
➡ page 30, Entering text
Change
Thumbnail
➡ page 27, Change Thumbnail
Multiple editing is possible.
Editing
PLAY LIST
HDD
Date 12/10/2004 TUE
Total 0:30.53
Chapter operations
Create
Copy
Erase
Enter Name
Properties
Change Thumbnail
Refer to “Play list
operations”.
Editing chapters in a play list does not modify the source titles and
source chapters.
Add
Chapter
Edit
Chapter View
Press [3, 4, 2, 1] to select the position
to insert the chapter and press [ENTER].
∫ If you select “Chapter View”
5
➡ page 28, Creating play lists, Step 4–6
PLAY LIST
HDD
Press [3, 4, 2, 1] to select the
chapter.
Move
Chapter
To start play ➡ Press [ENTER].
To edit ➡ Step 6.
Move Chapter
01 12/10 SUN 0:30
001
002
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Previous
01/01
Next
ENTER
PLAY LIST
HDD
CHAPTER VIEW
RETURN
01 12/10 SUN 0:30
001
002
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Previous
ENTER
01/01
SUB MENU
Next
Select
RETURN
≥To show other pages/Multiple editing (➡page 26)
6
Press [SUB MENU], then [3, 4] to
select the operation and press
[ENTER].
§
Create
Chapter
➡ page 27, Create Chapter
Combine
Chapters
➡ page 27, Combine Chapters
Erase
Chapter§
➡ page 27, Erase Chapter
Multiple editing is possible.
Add Chapter
Move Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Refer to “Chapter
operations”.
Erase Chapter
PLAY LIST View
≥You can go back to PLAY LIST View.
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
To return to the previous screen
Press [RETURN].
RQT7460
29
29
Entering text
1
DVD
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Numbered
buttons
¢ CANCEL
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Title
Select “Enter Name” in step 3 on page 26.
DVD
Play list
Select “Enter Name” in step 4 on page 29.
CH
Disc
Select “Disc Name” in step 3 on page 34.
ShowView
CANCEL
Show Enter Name screen.
Title (timer recording)
Select “Programme Name” in step 3 on page 17, 18.
TV
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
Name field: shows the text you have entered
PLAY/x1.3
∫
;
DIRECT NAVIGATOR
Enter Name
_
FUNCTIONS
Title on TOP MENU
(DVD-R)
Chapter 1
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
4 G
E
F
d
e
f
/
*
l %
H
I
g
h
i
fl
$
ERASE
SET
5 J
K
L
l
O N @
6 M N
O
k
m n
o
[
]
_
0 –– ¢
7 P
8 T
Q
R
S
p
q
r
s
(
U
V
t
u
v
{
}
)
-
9 W X
0 . ,
Y
Z
w
x
?
!
"
'
y
:
z
;
\
`
|
^
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
;
SUB MENU
π
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP
SELECT
4
j
&
SPACE
TIMER
F
ERASE REC MODE
ENTER
REC
RETURN
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
B
2
C
Editing
A
Press [3, 4, 2, 1] to select a
character and press [ENTER].
Repeat this step to enter other characters.
≥To erase a character
Press [3, 4, 2, 1] to select the character in the name field
and press [;].
[HDD] [RAM] [DVD-R]
You can give names to recorded titles, etc.
≥Using the numbered buttons to enter characters
e.g., entering the letter “R”
The maximum number of characters:
[HDD] [RAM]
Title
§
Characters
Play list
64
Disc
64
5 J
1 Press [7] to move to the 7th
row.
2 Press [7] twice to highlight
“R”.
3 Press [ENTER].
64 (44§)
7
≥To enter a space
Press [¢ CANCEL] and press
[ENTER].
Characters
Title
44
Disc
40
3
6 M N
7 P
8 T
Title name for timer recording
[DVD-R]
K
7
L
7
O
Q
R
U
V
S
Press [∫] (SET).
Returns to the previously displayed screen.
If a name is long, parts of it may not be shown in some screens.
To end partway
Press [RETURN].
Text is not saved.
[Note]
If you enter a long name, only part of it is shown in the Top Menu
after finalization (➡ page 35). When entering a title name, the name
that will appear in the Top Menu can be previewed in “Title on TOP
MENU (DVD-R)” window.
Enter Name
Chapter 1_
Title on TOP MENU
(DVD-R)
Chapter 1
S
RQT7460
30
30
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
4 G
E
F
d
e
f
/
*
l %
H
I
g
h
i
fl
$
5
4
&
Transferring (dubbing) titles or play lists
[HDD] [RAM] [DVD-R]
You can select from a variety of methods to transfer (dub) on this unit.
∫ Transferring (dubbing) direction
You can transfer (dub) your favorite titles and play lists to an archive disc.
≥Transferring (dubbing) a play list will create a title.
When you want to re-edit finalized content on
a DVD-R etc.
High speed mode§
High speed mode
HDD
RAM
HDD
DVD-R
Normal speed mode
DVD-V§
HDD
Normal speed mode
Normal speed mode
≥When you want to play a transferred
(dubbed) disc on other equipment, you must
finalize the disc after transferring (dubbing)
(➡ page 35, 44).
§ Before recording to HDD, set “DVD-R Rec
for High Speed mode” to “On” (➡ page 37).
§
Finalized DVD-R or DVD-Video on sale that
is not copy-protected, etc.
Normal speed mode: Select XP, SP, LP, EP or FR as the recording mode for transferring (dubbing) (➡ page 15).
∫ Transferring (dubbing) mode
Transferring (dubbing) a title or a play list
Transferring (dubbing) multiple titles and play lists together
One Touch Transfer (dubbing) (➡page 32)
Transferring (dubbing) using the transferring (dubbing) list (➡ page 32)
You can select transferring (dubbing) speed mode and picture quality (➡ below)
Features
High speed
Normal speed (XP, SP, LP, EP, FR)
You can transfer (dub) in a very short amount
of time. You can transfer (dub) even faster if
you use a high speed recording compatible
disc.
You can record and play using the HDD while
high speed transferring (dubbing).
You can record for a long period of time on 1 disc.
For example, using LP mode, you can record approximately 4
hours on 1 (4.7 GB) disc (➡page 15).
e.g., 1 hour TV drama
Only once using XP mode
XP
LP LP LP LP
§
Transfer (Dubbing)
∫ Transferring (dubbing) speed mode types and features
4 times using LP mode
Transferring (dubbing)
times
➡ below, Approximate transferring (dubbing)
times
The same amount of time it takes to record the source
Picture quality
Original picture quality
Can change§
Are chapters/thumbnails
maintained?
Yes
No (One title is recorded as one chapter. Thumbnails return to
the default position.)
Other operations while
transferring (dubbing)
You can record/play using the HDD.
No
If you select a recording mode with better picture quality than the original, the picture quality does not improve. (However it does prevent against
degradation of picture quality.)
∫ Approximate transferring (dubbing) times (Max. speed)
HDD
3k high speed recording compatible DVD-RAM
Recording mode
Recording time
XP
1 hour
Required time
Speed
4k high speed recording compatible DVD-R
Required time
3k
Speed
4k
SP
2 hours
LP
4 hours
6k
EP (6 Hour)
6 hours
18k
24k
EP (8 Hour)
8 hours
24k
32k
Approx.
20 min.
12k
8k
Approx.
15 min.
16k
[Note]
≥When recording or playing while transferring (dubbing), the unit may not use the maximum recording speed.
≥Depending on the condition of the disc, the unit may not transfer (dub) using the maximum speed.
Regarding high speed transfer (dubbing) to DVD-R
To high speed transfer (dub) titles (or play lists created from that
title), set “DVD-R Rec for High Speed mode” to “On” before
recording to the HDD (➡page 37).
However in the following cases, transferring (dubbing) to DVD-R
using the high speed mode does not work.
≥Play lists created from titles using a variety of recording modes
≥Play lists created from multiple titles using FR recording mode
≥Play lists mixed with a variety of audio types (Dolby Digital and
LPCM, etc.)
≥Titles that contain repeatedly erased segments
Regarding transferring (dubbing) of digital broadcasts that
allow “One time only recording”
You can transfer (dub) a recorded title to a CPRM (➡page 44)
compatible DVD-RAM, however the title is erased from the HDD.
≥You cannot use one touch transfer (dubbing). Use the transferring
(dubbing) list (➡ page 32).
≥Titles will not be transferred if they are protected (➡page 27).
≥You cannot transfer play lists created from “One time only
recording” titles.
≥Titles with recording limitations and play lists cannot be registered
on the same transferring (dubbing) list.
RQT7460
31
31
Transferring (dubbing) titles or play lists
Transferring (dubbing) using the
transferring (dubbing) list
DVD
TV
[HDD] ,-. [RAM]
[HDD] > [DVD-R]
You can order titles and play lists for transfer (dubbing) as desired as
well as select the speed and picture quality.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Numbered
buttons
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
DVD
CH
ShowView
7
8
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
:, 9
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
;
PLAY/x1.3
1
∫
DIRECT NAVIGATOR
1
While stopped
2
Press [FUNCTIONS].
Press [3, 4, 2, 1] to select
“DUBBING” and press [ENTER].
FUNCTIONS
FUNCTIONS
3,4,2,1
ENTER
Preparation
Select the audio type for recording bilingual broadcast from
“Bilingual Audio Selection” (➡ page 38) when:
≥Transferring (dubbing) to a DVD-R.
≥When “Audio Mode for XP Recording” is set to “LPCM” (➡page 38)
and you are transferring (dubbing) in XP mode.
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
DUBBING
1 Dubbing Direction
STATUS
TIMER
F
Transfer (Dubbing)
DUBBING
ERASE REC MODE
B
2 Dubbing Mode
REC
VIDEO
3
Titles and play lists recorded using a different encoding system from
the TV system currently selected on the unit cannot be transferred
(dubbed).
4
0
Press [3, 4] to select “Dubbing
Direction” and press [1].
[HDD] > [RAM]
[HDD] > [DVD-R]
Preparation
Select the audio type for recording bilingual broadcast from
“Bilingual Audio Selection” (➡ page 38) when transferring (dubbing)
to a DVD-R.
Press [ENTER] to confirm.
Press [3, 4] to select “Dubbing
Mode” and press [1].
1 Press [ENTER].
2 Press [3, 4] to select the mode and press [ENTER].
3 Press [2].
One Touch Transfer (dubbing)
2
DVD
1 Press [ENTER].
2 Press [3, 4] to select the drive and press [ENTER].
3 Press [2].
[Note]
1
HDD
Destination
High Speed
3 Create List
C
Source
HDD > DVD
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
Select the dubbing direction.
Cancel All
STATUS TIME SLIP
5
Press [ENTER] to confirm.
Select the transferring (dubbing)
items and register on the list.
If you are not going to change the registered list press
[ENTER] (➡ step 7).
Play the title or play list you want to
transfer (dub).
Press [DUBBING].
DUBBING
Create dubbing list.
Size:
0MB
Destination Capacity: 4343MB
Cancel All
1 Dubbing Direction
Name of item
No. Size
HDD > DVD
New item
2 Dubbing Mode
VIDEO
High Speed
3 Create List
DUBBING
Previous
Start Dubbing
High Speed mode is selected.
Is it OK to start?
Yes
3
Next
Set
01/01
ENTER
RETURN
1 Press [3, 4] to select “Create List” and press [1].
2 Press [3, 4] to select “New item” and press [ENTER].
3 Press [3, 4, 2, 1] to select “Title” or “PLAY LIST”
tab and press [ENTER].
4 Press [3, 4, 2, 1] to select the titles or play lists and
press [ENTER].
≥When transferring (dubbing) to DVD-R using high speed
No
Press [2, 1] to select “Yes” and
press [ENTER].
≥The recording mode is set as follows.
The recording mode changes to FR mode if the remaining disc
space is exceeded using one of the recording modes indicated
below.
[HDD] > [RAM]: High speed mode
[HDD] > [DVD-R]:
mode, only items indicated with “
Create List
HDD
007
” can be registered.
Title PLAY LIST
008
1200MB
ARD 10/10 FRI
ARD 11/10 SAT
---
---
---
---
DVD-R Rec for High Speed mode setting
On
Previous
Off
ENTER
RETURN
High speed mode
RQT7460
Same recording mode used when
recording the source title (XP–EP, FR).
≥Play lists are transferred (dubbed) in FR
mode.
[Note]
Digital broadcast that allow “One time only recording” recorded titles
and play lists cannot be transferred (dubbed).
32
32
02/02
Next
Select
Repeat step 2 – 4 as necessary.
≥To erase, add, or move items from the list (➡ page 33)
≥To show other pages/Multiple editing (➡ page 33)
6
Press [3, 4] to select “Set” and
press [ENTER].
The transferring (dubbing) list is registered.
Press [3, 4] to select “Start
Dubbing” and press [ENTER].
Press [2, 1] to select “Yes” and press [ENTER] to start
transferring (dubbing).
Transferring (dubbing) list indicators
Titles and play lists that can be transferred
(dubbed) in high speed mode to DVD-R
(➡page 37)
Title with “One time only recording” restriction
Titles erased from the HDD after transferring
(dubbing) by recording restrictions.
≥Operations and on screen displays during transfer
(dubbing) are also recorded.
≥Almost all DVD-Video on sale have been treated to prevent
illegal copying, and cannot be transferred (dubbed).
≥The following cannot be transferred (dubbed): DVD-Audio,
Video CD, Audio CD and so on.
After performing steps 1–4 (➡page 32, right column)
5
6
Title or play list contains still picture(s)
≥Still picture(s) cannot be transferred (dubbed).
(NTSC)
(PAL)
Size
Press [3, 4] to select “Dubbing
Time” and press [1].
Press [2, 1] to select “Hour” and
“Min.” and press [3, 4] to set the
recording time.
DUBBING
Title or play list recorded using a different
encoding system from that of the TV system
currently selected on the unit.
≥Titles and play lists displaying these marks
cannot be selected.
Data size of the registered titles or play lists and
the total of all list items
≥For normal speed transfer (dubbing), the total data
size changes according to the recording mode.
≥When transferring (dubbing) to the HDD using
high speed mode, data management information
is automatically added so the total data size
becomes larger than the sum of the data size for
all registered items.
∫ To edit the transferring (dubbing) list
Select the item in step 5 (➡ page 32, right column)
1 Press [SUB MENU].
2 Press [3, 4] to select the operation and press
[ENTER].
§ Multiple editing is possible (➡ below).
3
∫ To stop transferring (dubbing)
Press and hold [RETURN] for 3 seconds.
≥If stopped partway, transferring (dubbing) will be up to that point.
However, in high speed mode, only titles that have completed
transferring (dubbing) at the point stopped are transferred
(dubbed). [Even if the title was not transferred (dubbed) to the
DVD-R, the amount of remaining writable disc space becomes
less.]
Hour
00 Min.
Set the time with the numbered
buttons or arrow buttons.
ENTER
RETURN
≥You can also set the recording time with the numbered buttons.
≥Set a few minutes longer than the source title, in order to
include the operation time until play begins.
7
8
Press [2] to select “Dubbing Time”
and press [ENTER].
Press [3, 4] to select “Start
Dubbing” and press [ENTER].
Press [2, 1] to select “Yes” and press [ENTER] to start
transferring (dubbing).
The disc top menu is displayed.
≥Disc play automatically begins from title 1 when “Title 1” is
selected from the “Auto-Play Select” menu when finalizing
the disc (➡page 35).
Move
[DVD-V] > [HDD]
While playing a disc, the content being played is transferred
(dubbed) to the HDD according to the set time.
2
XP
Dubbing Time
Start Dubbing
Erase§
Transferring (dubbing) a finalized
DVD-R
Press [RETURN].
DVD > HDD
DVD-Video
Add
To show other pages
Press [3, 4, 2, 1] to select “Previous” or “Next” and press
[ENTER].
≥You can also press [:, 9] to show other pages.
Multiple editing
Select with [3, 4, 2, 1] and press [;]. (Repeat.)
Press [ENTER] to register to the list.
≥A check mark appears. Press [;] again to cancel.
≥When you switch between the “Title” and “PLAY LIST” tab, the
check mark is cancelled.
∫ To return to the previous screen
1 Dubbing Direction
2 Dubbing Mode
Erase All
To cancel all registered transferring (dubbing) setting and lists
In step 3 (➡ page 32, right column)
1 Press [3, 4] to select “Cancel All” and press [ENTER].
2 Press [2, 1] to select “Yes” and press [ENTER].
≥Transferring (dubbing) lists are also cancelled in the following cases.
–The source title or play list is erased.
–The tray is opened or the unit is turned off when the transferring
(dubbing) source is DVD-RAM.
Set dubbing time.
Cancel All
Transfer (Dubbing)
7
9
When the top menu is displayed
Press [3, 4, 2, 1] to select the title
you want to start transferring
(dubbing), and press [ENTER].
My favorite
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
While playing in order, all the titles after the selected title are
recorded until the set time. (After the last title on the disc has
finished playing the top menu is recorded until the set time is
reached.)
To end transfer (dubbing) manually
Press [∫].
[Note]
≥The screen on the right (screen saver) is
recorded at the beginning.
≥Recorded as 1 title from the start of transfer
(dubbing) to the end.
≥If play does not begin automatically or if the top
menu does not display automatically, press [1] (PLAY) to start.
≥Even if you transfer (dubbing) a high quality video/audio DVD, the
original picture and audio quality cannot be exactly replicated.
∫ Recording and playing while transferring
(dubbing)
You can record and play using the HDD while high speed
transferring (dubbing).
Press [ENTER] to cancel the screen display.
≥To confirm the current progress
Press [STATUS].
[Note]
≥You cannot perform chasing play or edit etc. while transferring
(dubbing).
≥Timer recordings executed while transferring (dubbing) are
recorded to the HDD regardless of the recording drive settings.
≥You cannot play a play list while transferring (dubbing) titles with
“One time only recording” restriction (➡ page 31).
RQT7460
33
33
FUNCTIONS window
DISC MANAGEMENT
[HDD] [RAM] [DVD-R]
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
DVD
HDD, DVD
Preparation
≥Press [HDD] or [DVD] to select the drive.
≥Release protection. [RAM]
(cartridge ➡page 12, disc ➡ right)
1
CH
7
8
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
FUNCTIONS
Disc Protection Off
HDD DVD
Cartridge Protection Off
DVD-RAM
Playback
DIRECT NAVIGATOR
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
While stopped
Press [FUNCTIONS].
ShowView
Recording TIMER RECORDING
PLAY/x1.3
Dubbing
Edit
DUBBING
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
Setting
FUNCTIONS
DISC MANAGEMENT
SETUP
ENTER
TOP MENU
RETURN
3,4,2,1
ENTER
2
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
DISC
MANAGEMENT Title No. 11
REC
DVD-RAM
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
Press [3, 4, 2, 1] to select “DISC
MANAGEMENT” and press
[ENTER].
Used
Remain 5:38 (EP)
0 : 22
C
Disc Name
Disc Protection
Off
Format Disc
SELECT
ENTER
RETURN
By using the FUNCTIONS window you may access the main
functions quickly and easily.
Convenient functions
1
While stopped
Press [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
Playback
DVD
Disc Remaining 34:00 SP
DIRECT NAVIGATOR
3
Press [3, 4] to select the operation
and press [ENTER].
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
To return to the previous screen
Press [RETURN].
Recording TIMER RECORDING
Dubbing
Edit
DUBBING
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
Setting
SETUP
DISC MANAGEMENT
ENTER
RETURN
Functions displayed depend on the type of disc.
2
Press [3, 4, 2, 1] to select an item
and press [ENTER].
To exit the FUNCTIONS window
Press [FUNCTIONS].
RQT7460
34
34
[Note]
≥Once the disc has been formatted, the contents cannot be
restored. Check carefully before proceeding. The contents on
the disc are erased when you format it even if you have set title
or disc protection.
≥After finalizing [DVD-R]
–The disc becomes play-only and you can no longer record
or edit.
–There is a pause of several seconds between titles and
chapters during play.
–When transferring (dubbing) in high speed, chapters will be
replicated.
–Titles are divided into about 5-minute§ chapters, if
–the titles were directly recorded to DVD-R.
–the titles were transferred (dubbed) using any mode other
than the high speed mode.
§
This time varies greatly depending on the condition and
mode of recording.
Disc Name
Top Menu
[RAM] [DVD-R]
➡ page 30, Entering text
The disc name is displayed in the FUNCTIONS window.
FUNCTIONS
HDD
Documentary
Disc Protection Of
Cartridge Protectio
DVD
DVD-RAM
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Disc Protection
[DVD-R]
Prior to finalizing, you can select the
background that will be displayed as
the DVD-Video top menu after
finalizing.
≥You can change thumbnails
displayed in the Top menu.
(➡page 27, Change Thumbnail)
TOP MENU LIST
1
2
3
4
5
6
Display after finalizing
Thumbnail
(Still picture)
Title Name
7
018
9
Press [3, 4, 2, 1] to
select the background and press [ENTER].
[RAM]
If set, this will protect the disc from accidental erasure.
Auto-Play Select
Press [2, 1] to set disc protection and
press [ENTER].
DISC
MANAGEMENT Title No. 11
DVD-RAM
Used
Remain 5:38 (EP)
0 : 22
Disc Name
Disc Protection
On
Format Disc
SELECT
ENTER
RETURN
[DVD-R]
Select whether to show the top menu after finalizing the disc.
Do this before finalizing the disc.
Press [3, 4] to select “Top Menu” or
“Title 1” and press [ENTER].
Top Menu: The top menu appears first.
Title 1:
The disc content is played without displaying the top
menu.
The lock symbol appears closed when the disc is write-protected.
Finalize
(➡ page 44, Formatting)
[HDD]
Erase the entire contents on the HDD.
[RAM]
Some DVD-RAM are unformatted. Format them before using them in
this unit. Formatting also allows you to erase the entire contents of a
disc.
1
2
Press [2, 1] to select “Yes” and
press [ENTER].
Press [2, 1] to select “Start” and
press [ENTER].
A message appears when formatting is finished.
3
Press [ENTER].
To stop formatting
Press [RETURN].
≥You can cancel formatting if it takes more than 2 minutes. The disc
must be reformatted if you do this.
≥Do not disconnect the AC mains lead while the message
“Formatting the disc” is on the television. This can render the
disc unusable.
≥Formatting normally takes a few minutes, however it may take up to
a maximum of 70 minutes ([RAM]).
≥Formatting cannot be performed on DVD-R or CD-R/RW.
(➡page 44, Finalize)
[DVD-R]
You can play DVD-R on compatible DVD players by finalizing them
on this unit, effectively making them into DVD-Video that complies
with DVD-Video standards.
≥Set “Top Menu” and“Auto-Play Select” (➡ above) before finalizing
the disc.
1
Press [2, 1] to select “Yes” and
press [ENTER].
2
Press [2, 1] to select “Start” and
press [ENTER].
Convenient functions
Format Disc
A message appears when finalizing is finished.
3
Press [ENTER].
≥Do not disconnect the AC mains lead while the message
“Finalizing the disc” is on the television. This will render the
disc unusable.
≥Finalizing takes up to 15 minutes.
≥You cannot finalize DVD-R recorded on other manufacturer’s
equipment.
≥If you finalize a recorded DVD-R on Panasonic equipment other
than this unit, the background selected as “Top Menu” may not
display.
Before
finalizing
After
finalizing
DVD-R
DVD-V
Recording/Editing/Entering name
Y
t
Play on other players
t
Y
Disc display on this unit
DVD-R finalized on this unit may not be playable on other players
due to the condition of the recording.
≥Visit Panasonic’s homepage for more information about DVDs.
http://www.panasonic-europe.com
RQT7460
35
35
Changing the unit’s settings
Common procedures
< OPEN/CLOSE
∫
1
While stopped
2
Press [FUNCTIONS].
Press [3, 4, 2, 1] to select “SETUP”
and press [ENTER].
OPEN/CLOSE
REC
HDD
TIME SLIP
DVD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
/x1.3
CH
Menus
Tabs
DVD
Options
TV
SETUP
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Numbered
buttons
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tuning
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
DVD
DRIVE SELECT
CH
ShowView
CANCEL
3
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
4
FUNCTIONS
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
5
RETURN
Remote Control
Clock
Power Save
Language
Shipping Condition
Default Settings
TAB
DVD 1
Off
English
SELECT
RETURN
Press [3, 4] to select the tab and
press [1].
Press [3, 4] to select the menu and
press [ENTER].
Press [3, 4] to select the option and
press [ENTER].
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
Convenient functions
F
A
B
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
STATUS TIME SLIP
B
C
C
To return to the previous screen
Press [RETURN].
Summary of settings
The settings remain intact even if you switch the unit to standby.
Tabs
Tuning
Menus
Options (Underlined items are the factory presets.)
Manual (➡page 40)
Auto-Setup Restart (➡ page 41)
Download (➡ page 41)
Others
Remote Control (➡ page 11)
≥DVD 1
≥DVD 2
≥DVD 3
Clock
Manual Clock Setting (➡ page 42)
Auto Clock Setting (➡page 42)
RQT7460
36
36
Power Save
≥Refer to the following when “Power Save” is set to “On”.
–“FL Display” is automatically set to “Automatic” (➡page 38).
–This function does not work in the timer recording standby
mode.
–When the unit is off, Pay TV programmes cannot be watched
on the TV because the signal from the connected decoder is
not looped through. To watch them, turn on the unit.
≥On: Power consumption is minimized when the unit is turned
to standby (➡page 43).
≥Off
Language
Choose the language for these menus and the on-screen
messages.
≥English
≥Polski
Shipping Condition
All the settings except for the ratings level, ratings password and
time settings return to the factory preset. The timer recording
programmes are also cancelled.
≥Yes
≥No
Default Settings
All the settings other than the programmed channels, time
settings, country settings, language settings, disc language
settings, ratings level, ratings password and remote control
code return to the factory presets.
≥Yes
≥No
≥Deutsch ≥Français ≥Italiano
≥Pycckий
≥Español
Tabs
Language
Choose the language for audio, subtitle and disc menus. [DVD-V]
≥Press [ENTER] to show the following settings.
≥Some discs start in a certain language despite any changes you make here.
≥In case of English/French/German/Italian/Spanish/Polish/Russian languages, when you make download from TV, and Country
setting of Auto-Setup in plug-in, the language (“Soundtrack”/“Menus”) will be same and “Subtitle” will set to “Automatic”.
≥Enter a code (➡ page 39) with the numbered buttons when you selecting “Other ¢¢¢¢”.
When the selected language is not available on the disc, the default language is played. There are discs where you can only
switch the language from the menu screen (➡ page 20).
Soundtrack
≥English ≥French
≥German ≥Italian
≥Spanish
≥Polish
≥Russian
≥Original: The original language of each disc will be selected.
≥Other ¢¢¢¢
Subtitle
≥Automatic: If the language selected for “Soundtrack” is not
available, subtitles of that language will
automatically appear if available on that disc.
≥English ≥French
≥German ≥Italian
≥Spanish
≥Polish
≥Russian
≥Other ¢¢¢¢
Menus
≥English ≥French
≥Polish
≥Russian
≥Other ¢¢¢¢
Ratings
Set a ratings level to limit DVD-Video play.
Follow the on-screen instructions. Enter a 4-digit password with
the numbered buttons when the password screen is shown.
≥Do not forget your password.
Picture
Options (Underlined items are the factory presets.)
≥German
≥Italian
≥Spanish
≥8 No Limit: All DVD-Video can be played.
≥1 to 7:
Prohibits play of DVD-Video with corresponding
ratings recorded on them.
≥0 Lock All: Prohibits play of all DVD-Video.
≥Unlock Recorder
≥Change Level
≥Change Password
≥Temporary Unlock
Recording time in EP mode
Select the maximum number of hours for recording in EP mode
(➡page 15, Recording modes and approximate recording
times).
≥EP (6 Hour): You can record for 6 hours on an unused 4.7 GB
disc.
≥EP (8 Hour): You can record for 8 hours on an unused 4.7 GB
disc.
DVD-Audio Video mode Playback
Select “On” to play DVD-Video content on some DVD-Audio.
≥On: The setting returns to “Off” when you change the disc or
turn the unit off.
≥Off
DVD-R Rec for High Speed mode
When high speed transferring (dubbing) a title to DVD-R, it is
necessary to turn this setting “On” before recording to the HDD,
however the screen size etc. is restricted (➡ right). We
recommend turning the setting “Off” when recording to media
other than DVD-R.
You cannot transfer (dub) titles to a DVD-R using the high speed
mode if you recorded the programme on a DVD recorder that
does not have the “DVD-R Rec for High Speed mode” function,
even when transferring (dubbing) to the HDD with this setting
“On”.
≥On: Makes high speed mode transferring (dubbing) to DVD-R
possible. Press [2, 1] to select “Yes” and press
[ENTER]. [“
” appears in the transferring (dubbing)
Comb Filter
Select the picture sharpness when recording.
The setting is fixed with “On” if you set “TV System” to “NTSC”
(➡page 41).
≥On: Pictures become clear and vivid. Normally, use this
setting.
≥Off: Select it when recording noisy pictures.
Hybrid VBR Resolution (➡ page 44, VBR)
≥Automatic: The resolution is automated to provide efficient
recording with less block noise. [HDD] [RAM]
The resolution is fixed to ensure that there is no
≥Fixed:
loss of source picture resolution while recording.
Still Mode
Select the type of picture shown when you pause play
(➡page 44, Frames and fields).
≥Automatic
≥Field: Select if jittering occurs when “Automatic” is selected.
≥Frame: Select if small text or fine patterns cannot be seen
clearly when “Automatic” is selected.
Seamless Play
Selects the play mode for play list chapter segments.
≥On: The chapters in play lists are played seamlessly. This
does not work when there are several audio types
included on the play list and when using Quick View.
Additionally, the positioning of chapter segments may
change slightly.
≥Off: The points where chapters in play lists change are played
accurately, but the picture may freeze for a moment.
AV-in NR
Reduces video tape noise while transferring (dubbing).
≥On: Noise reduction works for input video.
≥Off: Noise reduction is off. Select when you want to record
input as is.
Convenient functions
Disc
Menus
list. ➡ page 33]
–Pictures are saved at 4:3.
–“Hybrid VBR Resolution” (➡ below) setting is “Fixed”.
–For bilingual broadcasts use “Bilingual Audio Selection”
(➡ page 38). Select the type of audio in advance.
≥Off
RQT7460
37
37
Changing the unit’s settings
Tabs
Sound
Menus
Options (Underlined items are the factory presets.)
PLAY k1.3 & Audio during Search
You may hear sound regardless of this setting with some discs.
≥On: Audio is heard during first level search forward.
≥Off: Audio is not heard during search. Quick View (➡page 21)
does not work.
Dynamic Range Compression [DVD-V] (Dolby Digital only)
Change the dynamic range for late night viewing.
≥On
≥Off
Bilingual Audio Selection
Select whether to record the main or secondary audio type
when:
–Recording or transferring (dubbing) to a DVD-R.
–Recording or transferring (dubbing) sound in LPCM. (➡ below,
“Audio Mode for XP Recording”)
You cannot select this when recording from an external source
onto DVD-R. Select the audio on the other equipment.
≥M 1
≥M 2
Digital Audio Output
Change the settings when you have connected equipment through this unit’s DIGITAL AUDIO OUT terminal (➡ page 8).
≥Press [ENTER] to show the following settings.
PCM Down Conversion
Select how to output audio with a sampling frequency of 96
kHz or 88.2 kHz.
≥Signals are converted to 48 kHz or 44.1 kHz despite the
above settings if the signals have a sampling frequency
of over 96 kHz or 88.2 kHz, or the disc has copy
protection.
≥On: Signals are converted to 48 kHz or 44.1 kHz. (Choose
when the connected equipment cannot process signals
with a sampling frequency of 96 kHz or 88.2 kHz.)
≥Off: Signals are output as 96 kHz or 88.2 kHz. (Choose when
the connected equipment can process signals with a
sampling frequency of 96 kHz or 88.2 kHz.)
Dolby Digital Select how to output the signal, to output
“Bitstream” so the connected equipment
decodes the signal, or to decode on this
unit and output the signal as “PCM” (2
channel).
DTS
≥Bitstream: When connecting to equipment displaying the
Dolby Digital logo.
≥PCM: When connecting to equipment not displaying the Dolby
Digital logo.
Convenient functions
[Note]
MPEG
Display
RQT7460
38
38
Not making the proper settings may result
in noise, possibly damage your hearing
and speakers, and digital recording may
not work properly.
≥Bitstream: When connecting to equipment displaying the DTS
logo.
≥PCM: When connecting to equipment not displaying the DTS
logo.
≥Bitstream: When connected to equipment with a built-in
MPEG decoder.
≥PCM: When connected to equipment without a built-in MPEG
decoder.
Audio Mode for XP Recording
Choose the audio type when recording or transferring (dubbing)
with XP mode.
≥Dolby Digital (➡page 44)
≥LPCM (➡ page 44)
–The picture quality of LPCM recordings may be less than that
of normal XP mode recordings.
–The audio recording becomes Dolby Digital even if you
selected LPCM when using a recording mode other than XP.
–When recording bilingual broadcast, select the type of audio
in advance from “Bilingual Audio Selection” (➡ above).
On-Screen Messages
Choose whether to show status messages automatically.
≥Automatic
≥Off
Grey Background
Select “Off” if you do not want to have the unit show the grey
background when reception is weak.
≥On
≥Off
FL Display
Changes the brightness of the unit’s display.
This setting is fixed with “Automatic” if you set “Power Save”
(➡ page 36) to “On”.
≥Bright
≥Dim
≥Automatic: The display turns dark during play, and reappears
momentarily if a button is pressed. When the unit
is turned off all displays disappear. While using this
mode the standby power consumption can be
reduced.
Tabs
Menus
Options (Underlined items are the factory presets.)
≥16:9
Connection TV Aspect (➡ page 10)
≥4:3
Progressive (➡ page 10)
≥On
≥Off
TV System (➡page 41)
≥PAL
≥NTSC
AV1 Output
Selects the output from the AV1 terminal.
Select “RGB (without component)” for RGB output.
Select “Video (with component)” or “S-Video (with component)”
for component output.
≥Video (with component)
≥S-Video (with component)
≥RGB (without component)
≥Letterbox
AV2 Settings
Set to match the connected equipment.
≥Press [ENTER] to show the following settings.
≥Video
≥S-Video
≥RGB (Not NTSC)
AV2 Connection
This setting is fixed with “Ext” if you set “TV System” to
“NTSC” (➡page 41).
≥Decoder: When a decoder is connected.
≥Ext:
When the VCR or a satellite receiver is connected.
Ext Link
This setting cannot be made when the “TV System” is set
to “NTSC” (➡page 41).
≥Ext Link 1: When a digital receiver which transmits a special
control signal recordings via the 21-pin Scart cable
is connected.
≥Ext Link 2: When an external equipment with a timer function
is connected.
Convenient functions
AV2 Input
Set to “RGB (Not NTSC)” when receiving or recording
RGB output video from external equipment.
Language code list
Abkhazian:
6566
Afar:
6565
Afrikaans:
6570
Albanian:
8381
Ameharic:
6577
Arabic:
6582
Armenian:
7289
Assamese:
6583
Aymara:
6588
Azerbaijani:
6590
Bashkir:
6665
Basque:
6985
Bengali; Bangla:
6678
Bhutani:
6890
Bihari:
6672
Breton:
6682
Bulgarian:
6671
Burmese:
7789
Byelorussian: 6669
Cambodian:
7577
Input the code with the numbered buttons.
Catalan:
Chinese:
Corsican:
Croatian:
Czech:
Danish:
Dutch:
English:
Esperanto:
Estonian:
Faroese:
Fiji:
Finnish:
French:
Frisian:
Galician:
Georgian:
German:
Greek:
Greenlandic:
Guarani:
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
Gujarati:
Hausa:
Hebrew:
Hindi:
Hungarian:
Icelandic:
Indonesian:
Interlingua:
Irish:
Italian:
Japanese:
Javanese:
Kannada:
Kashmiri:
Kazakh:
Kirghiz:
Korean:
Kurdish:
Laotian:
Latin:
Latvian, Lettish:
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Lingala:
Lithuanian:
Macedonian:
Malagasy:
Malay:
Malayalam:
Maltese:
Maori:
Marathi:
Moldavian:
Mongolian:
Nauru:
Nepali:
Norwegian:
Oriya:
Pashto, Pushto:
Persian:
Polish:
Portuguese:
Punjabi:
Quechua:
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
8084
8065
8185
Rhaeto-Romance:
8277
Romanian:
8279
Russian:
8285
Samoan:
8377
Sanskrit:
8365
Scots Gaelic: 7168
Serbian:
8382
Serbo-Croatian: 8372
Shona:
8378
Sindhi:
8368
Singhalese:
8373
Slovak:
8375
Slovenian:
8376
Somali:
8379
Spanish:
6983
Sundanese:
8385
Swahili:
8387
Swedish:
8386
Tagalog:
8476
Tajik:
8471
Tamil:
Tatar:
Telugu:
Thai:
Tibetan:
Tigrinya:
Tonga:
Turkish:
Turkmen:
Twi:
Ukrainian:
Urdu:
Uzbek:
Vietnamese:
Volapük:
Welsh:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yoruba:
Zulu:
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
RQT7460
39
39
Changing the unit’s settings
Refer to the control reference on page 36.
∫ To change the tuning settings for individual
programme position
Tuning
1
5
While stopped
Press [FUNCTIONS].
Press [3, 4, 2, 1] to select “SETUP”
and press [ENTER].
Press [3, 4] to select “Tuning” and
press [1].
2
3
SETUP
Press [3, 4, 2, 1]
to select a
programme position
and press [ENTER].
Pos
To change the programme position in which
the TV stations are assigned
Press [3, 4] or numbered buttons to select the
number of the desired programme position and
press [ENTER].
Name
To enter or change the name of a TV station
Press [3, 4, 2, 1] to enter station name and
press [ENTER].
If the station name needs a blank space, select
the blank between “Z” and “¢”.
Channel
To enter newly available TV stations or change
the channel number of an already tuned TV
station
Press [3, 4] or the numbered buttons to enter
the channel number of the desired TV station.
Wait a few moments until the desired TV station
has been tuned.
After the desired TV station is tuned, press
[ENTER].
Fine Tuning
To obtain the best tuning condition
Press [3, 4] to adjust the best tuning condition
and press [ENTER].
≥Press [1] to return to “Auto”.
Decoder
To preset pay TV stations
Press [3, 4] to select “On” and press [ENTER].
Video
System
To select the video system type
Press [3, 4] to select “PAL” or “SECAM” if the
picture lacks colour, and press [ENTER].
Auto:
This unit automatically distinguishes
PAL and SECAM signals.
PAL:
For receiving PAL signals.
SECAM: For receiving SECAM signals.
Audio Mode
To select the audio reception type
If sound quality is poor, press [3, 4] to select
“BG”, “DK” or “I” and press [ENTER].
BG: PAL-BGH/SECAM-BG
DK: PAL-DK/SECAM-DKK1
I:
PAL I
Mono
To select the type of sound to be recorded
Press [3, 4] to select “On” if the stereo sound is
distorted due to inferior reception conditions, or if
you want to record the normal (mono) sound
during a stereo, bilingual or NICAM broadcast,
and press [ENTER].
Title Page
To enter the Teletext title page for a channel
Entering title page number allows the unit to
automatically record programme and station
names.
Press [3, 4] or numbered buttons to enter the
number and press [ENTER].
≥To find the correct title page for the station, refer
to its Teletext TV guide.
You can add or delete channels, or change programme positions.
Press [3, 4] to select “Manual” and
press [ENTER].
Manual Tuning
Pos Name
SELECT
ENTER
RETURN
Delete
Move
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
Ch
4
2
5
8
10
Pos Name
Ch
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Add
Convenient functions
A B C
To delete a programme position
Press [3, 4, 2, 1] to select a programme position and press [A].
To add a blank programme position
Press [3, 4, 2, 1] to select a programme position and press [B].
To move a TV station to another programme position
1 Press [3, 4, 2, 1] to select a programme position and press
[C].
2 Press [3, 4, 2, 1] to select the new programme position to
which you want to assign the TV station and press [ENTER].
[Note]
If Preset Download (➡ page 9) has been performed, only deletion of
the programme position can be performed.
RQT7460
40
40
RETURN
1
ARD
4
Auto
Off
Auto
BG
Off
301
Press [3, 4] to select an item and press [1].
Manual
4
SELECT
Pos
Name
Channel
Fine Tuning
Decoder
Video System
Audio Mode
Mono
Title Page
RETURN : leave
Manual
Auto-Setup Restart
Download
Tuning
Others
Manual
Tuning
You can make the following two settings by selecting the external
input channel (AV1, AV2, AV3, AV4) in step 4.
≥Video System (Auto/PAL/SECAM)
In order to record properly, make the appropriate settings to match
the connected equipment.
≥Title Page (Auto/Off)
Auto-Setup Restart, Download
TV System
You can restart auto channel setting if Preset Download or AutoSetup (➡ page 9) fails for some reason.
∫ Auto-Setup Restart
4
Press [3, 4] to select “Auto-Setup
Restart” and press [ENTER].
5
Press [2, 1] to select “Yes” and
press [ENTER].
The country setting menu appears.
Press [3, 4, 2, 1] to select a
country and press [ENTER].
3
5
∫ Download
5
2
4
Auto-Setup starts.
4
1
Press [3, 4] to select “Download”
and press [ENTER].
Press [2, 1] to select “Yes” and
press [ENTER].
While stopped
Press [FUNCTIONS].
Press [3, 4, 2, 1] to select “SETUP”
and press [ENTER].
Press [3, 4] to select “Connection”
and press [1].
Press [3, 4] to select “TV System”
and press [ENTER].
Press [3, 4] to select the TV system
and press [ENTER].
TV System
SETUP
PAL
Tuning
Others
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Download starts.
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
NTSC
SELECT
ENTER
RETURN
≥PAL (factory preset)
–Select when connecting to a PAL or Multi-system
television. Titles recorded using NTSC are played as PAL
60.
–Select to record television programmes and PAL input from
other equipment.
–[HDD] Select when playing a PAL input title recorded on the
HDD.
≥NTSC
–Select when connecting to a NTSC television. Television
programmes cannot be recorded properly.
–Select to record NTSC input from other equipment.
–[HDD] Select when playing a NTSC input title recorded on
the HDD.
To return to the previous screen
Press [RETURN].
6
Convenient functions
6
Change the settings to match the equipment you are connecting
with, or to match the title when there are both PAL and NTSC titles
on the HDD.
Press [2, 1] to select “Yes” and
press [ENTER].
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
To return to the previous screen
Press [RETURN].
∫ To change the setting all at once (PAL!#NTSC)
While stopped, keep pressing [∫] and [< OPEN/CLOSE] on the
main unit for 5 or more seconds.
List of TV Reception Channels
SYSTEM
VHF
UHF
CATV
BG
CCIR Standard (BGH)
CH E2–E12
CH E21–E69
CH S01–S05, M1–M10, U1–U10, S21–S41
DK
East Europe (DKK1)
CH R1–R12
CH 21–69
CH 44 MHz–470 MHz
I
Hong Kong Special
Administral Region of China,
UK (I)
–
CH 21–69
–
RQT7460
41
41
Changing the unit’s settings
Refer to the control reference on page 36.
Clock settings
≥The unit’s Preset Download or Auto-Setup function (➡page 9) automatically adjusts the clock to correct time. However, When “Poccия” (Russia)
is selected in the Country setting menu the Auto Clock Setting does not work. Under some reception conditions the clock setting cannot be set
automatically.
In this case, follow the steps indicated below to set the clock manually.
≥In the case of a power failure, the clock setting remains in memory for approximately 60 minutes.
1
2
3
4
While stopped
Press [FUNCTIONS].
Press [3, 4, 2, 1] to select “SETUP” and press [ENTER].
Press [3, 4] to select “Others” and press [1].
Press [3, 4] to select “Clock” and press [ENTER].
Manual Clock Setting
Auto Clock Setting
Clock
When “Poccия” (Russia)
is selected as the
country, the “Automatic”
field does not appear in
the Clock setting menu.
Skip Step 5.
Automatic Off
Time
Date
15 : 45 : 39
1 .
8 . 2004
No.
0
9
CHANGE
SELECT
Please set clock manually.
ENTER: store RETURN: leave
ENTER
RETURN
5
Convenient functions
6
Press [3, 4] to select “Off” of
“Automatic” and press [ENTER].
Press [2, 1] to select the item you
want to change.
Press [3, 4] to select “On” of
“Automatic” and press [ENTER].
The following screen appears when setting is complete.
Clock
Automatic On
Time
15 : 45 : 39
Date
1 .
8 . 2004
Automatic clock setting completed.
ENTER: access RETURN: leave
CHANGE
ENTER
RETURN
Press [3, 4] to change the setting.
You can also use the numbered buttons for setting.
8
5
Auto clock setting starts.
The items change as follows:
Hour!#Minute!#Second!#Day!#Month!#Year
^-----------------------------------------------------------------------------------------J
7
If a TV station transmits a time setting signal, and when “Automatic”
in the Clock setting menu is set to “On”, the automatic time
correction function checks the time and if necessary it is adjusted
several times every day.
To stop partway
Press [RETURN].
Press [ENTER] when you have
finished the settings.
The clock starts.
To exit the screen
Press [RETURN] several times.
To return to the previous screen
Press [RETURN].
Child Lock
SKIP
STOP
The Child Lock deactivates all buttons on the unit and remote
control. Use it to prevent other people from operating the unit.
SLOW/SEARCH
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY/x1.3
Press and hold [ENTER]
and [RETURN]
simultaneously until “X
HOLD” appears on the unit’s display.
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP
If you press a button while the Child Lock is on, “X HOLD” appears
on the unit’s display and operation is impossible.
To cancel the Child Lock
Press and hold [ENTER] and [RETURN] simultaneously until “X
HOLD” disappears.
RQT7460
42
42
Specifications
DVD Video Recording format (DVD-RAM),
DVD-Video format (DVD-R)
Recordable discs
DVD-RAM: 12 cm 4.7 GB, 12 cm 9.4 GB, 8 cm 2.8 GB
12 cm 4.7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R: 12 cm 4.7 GB, 8 cm 1.4 GB (for General Ver. 2.0)
12 cm 4.7 GB (for General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Recording time
Maximum 8 hours (with 4.7 GB disc)
XP: Approx. 1 hour, SP: Approx. 2 hours
LP: Approx. 4 hours, EP: Approx. 6 hours/8 hours
Maximum 142 hours (with built-in 80 GB HDD)
XP: Approx. 17 hours, SP: Approx. 34 hours
LP: Approx. 68 hours, EP: Approx. 106 hours/142 hours
Television system
Tuner system
Channel coverage
PAL-DK
SECAM-DKK1
(OIRT)
VHF: R1–R12
UHF: 21–69
CATV: 44 MHz–470 MHz
PAL-BGH
SECAM-BG
(CCIR)
VHF: E2–E12
UHF: E21–E69
CATV: S01–S05
M1–M10, U1–U10
S21–S41
PAL-I
(Hong Kong)
UHF:
21–69
RF converter output:
Playable discs
DVD-RAM: 12 cm 4.7 GB, 12 cm 9.4 GB , 8 cm 2.8 GB
12 cm 4.7 GB (Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R: 12 cm 4.7 GB, 8 cm 1.4 GB (for General Ver. 2.0)
12 cm 4.7 GB (for General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA)
CD-R/RW (MP3, CD-DA, Video CD formatted discs)
Built-in HDD capacity
Drive unit
80 GB
High Speed Drive (correspond to 4 times speed with
DVD-R disc and 3 times speed with DVD-RAM disc.)
LASER specification
Class I LASER Product (Pickup)
Wave length:
795 nm, 658 nm
Laser power:
No hazardous radiation is emitted with the safety protection
Audio
Recording system: Dolby Digital 2ch, Linear PCM (XP mode, 2ch)
Audio in:
AV1/AV2 (21 pin), AV3/AV4 (pin jack)
Input level:
Standard: 0.5 Vrms, Full scale: 2.0 Vrms at 1 kHz
Input impedance:
More than 10 k≠
Audio out:
AV1/AV2 (21 pin), Audio Out (pin jack)
Output level:
Standard: 0.5 Vrms, Full scale: 2.0 Vrms at 1 kHz
Output impedance:
Less than 1 k≠
Digital audio out: Optical terminal (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Not provided
Video
Video system:
SECAM (only input)/PAL colour signal, 625 lines, 50 fields
NTSC colour signal, 525 lines, 60 fields
Recording system:
MPEG2 (Hybrid VBR)
Video in (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 pin), AV3/AV4 (pin jack) 1 Vp-p 75 ≠, termination
S-Video in (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21 pin), AV3/AV4 (S terminal) 1 Vp-p 75 ≠, termination
RGB in (PAL):
AV2 (21 pin) 0.7 Vp-p (PAL) 75 ≠, termination
Video out (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 pin), Video Out (pin jack) 1 Vp-p 75 ≠, termination
S-Video out (PAL/NTSC):
AV1 (21 pin), S-Video Out (S terminal) 1 Vp-p 75 ≠, termination
RGB out (PAL/NTSC):
AV1 (21 pin) 0.7 Vp-p (PAL) 75 ≠, termination
Component video output (NTSC 480P/480I, PAL 576P/576I)
Y: 1.0 Vp-p 75 ≠, termination
PB: 0.7 Vp-p 75 ≠, termination
PR: 0.7 Vp-p 75 ≠, termination
Others
Region code:
Operating temperature:
Operating humidity range:
Power supply:
Power consumption:
Dimensions (WkDkH):
Mass:
‚5
5–40 oC
10–80 % RH (no condensation)
AC 220–240 V, 50 Hz
38 W
Approx. 430k274k79 mm
Approx. 4.4 kg
Reference
Recording system
Power consumption in standby mode:
Approx. 3 W (Power Save mode)
[Note]
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate.
Safety precautions
Placement
Set the unit up on an even surface away from direct sunlight, high
temperatures, high humidity, and excessive vibration. These
conditions can damage the cabinet and other components, thereby
shortening the unit’s service life.
Do not place heavy items on the unit.
Voltage
Do not use high voltage power sources. This can overload the unit
and cause a fire.
Do not use a DC power source. Check the source carefully when
setting the unit up on a ship or other place where DC is used.
AC mains lead protection
Ensure the AC mains lead is connected correctly and not
damaged. Poor connection and lead damage can cause fire or
electric shock. Do not pull, bend, or place heavy items on the lead.
Grasp the plug firmly when unplugging the lead. Pulling the AC
mains lead can cause electric shock.
Do not handle the plug with wet hands. This can cause electric
shock.
Foreign matter
Do not let metal objects fall inside the unit. This can cause electric
shock or malfunction.
Do not let liquids get into the unit. This can cause electric shock or
malfunction. If this occurs, immediately disconnect the unit from the
power supply and contact your dealer.
Do not spray insecticides onto or into the unit. They contain
flammable gases which can ignite if sprayed into the unit.
Service
Do not attempt to repair this unit by yourself. If sound is
interrupted, indicators fail to light, smoke appears, or any other
problem that is not covered in these instructions occurs, disconnect
the AC mains lead and contact your dealer or an authorized service
center. Electric shock or damage to the unit can occur if the unit is
repaired, disassembled or reconstructed by unqualified persons.
Extend operating life by disconnecting the unit from the power
source if it is not to be used for a long time.
RQT7460
43
43
Glossary
Bitstream
This is the digital form of multi-channel audio data (e.g., 5.1 channel)
before it is decoded into its various channels.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM is technology used to protect broadcasts that are allowed to
be recorded only once. Such broadcasts can be recorded only with
CPRM compatible recorders and discs.
Dolby Digital
This is a method of coding digital signals developed by Dolby
Laboratories. Apart from stereo (2-channel) audio, these signals can
also be multi-channel audio. A large amount of audio information can
be recorded on one disc using this method.
When recording on this unit Dolby Digital (2 channel) is the default
audio.
Down-mixing
This is the process of remixing the multi-channel audio found on
some discs into two channels. It is useful when you want to listen to
the 5.1-channel audio recorded on DVDs through your television’s
speakers. Some discs prohibit down-mixing and this unit can then
only output the front two channels.
Drive
In the instance of this unit, this refers to the hard disk (HDD) and
DVD. These perform the reading and writing of data.
DTS (Digital Theater Systems)
This surround system is used in many movie theaters. There is good
separation between the channels, so realistic sound effects are
possible.
Reference
Dynamic range
Dynamic range is the difference between the lowest level of sound
that can be heard above the noise of the equipment and the highest
level of sound before distortion occurs.
Dynamic range compression means reducing the gap between the
loudest and softest sounds. This means you can listen at low
volumes but still hear dialogue clearly.
Film and video
DVD-Videos are recorded using either film or video. This unit can
determine which type has been used, then uses the most suitable
method of progressive output.
For PAL
Film is 25 frames per second.
Video is 50 fields per second (two fields making up one frame).
For NTSC
Film is 24 or 30 frames per second, with motion picture film generally
being 24 frames per second.
Video is 60 fields per second (two fields making up one frame).
Finalize
A process that makes play of a recorded CD-R, CD-RW or DVD-R
etc. possible on equipment that can play such media. You can
finalize DVD-R on this unit.
You cannot record onto or edit finalized discs.
Formatting
Formatting is the process of making media such as DVD-RAM
recordable on recording equipment.
You can format the HDD and DVD-RAM on this unit. Formatting
erases irrevocably all recordings on the disc.
Frames and fields
Frames refer to the single images that constitute the video you see
on your television. Each frame consists of two fields.
u
Frame
RQT7460
44
44
r
Field
Field
≥A frame still shows two fields, so there may be some blurring, but
picture quality is generally better.
≥A field still shows less picture information so it may be rougher, but
there is no blurring.
HDD (Hard disk drive)
This is a mass data storage device used in computers etc. A disk
with a surface that has been treated with magnetic fluid is spun and
a magnetic head is brought in close proximity to facilitate the reading
and writing of large amounts of data at high speed.
LPCM (Linear PCM)
These are uncompressed digital signals, similar to those found on
CDs. LPCM sound is available when recording in XP mode.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
An audio compression method that compresses audio to
approximately one tenth of its size without any considerable loss of
audio quality. You can play MP3 you have recorded onto CD-R and
CD-RW.
Pan&Scan/Letterbox
In general, DVD-Video are produced with the intention that they be
viewed on a widescreen television (16:9 aspect ratio), so images
often don’t fit regular (4:3 aspect ratio) televisions. Two styles of
picture, “Pan & Scan” and “Letterbox”, deal with this problem.
Pan & Scan: The sides are cut off so the picture
fills the screen.
Letterbox: Black bands appear at the top and
bottom of the picture so the picture
itself appears in an aspect ratio of
16:9.
Playback control (PBC)
If a Video CD has playback control, you can select scenes and
information with menus.
(This unit is compatible with version 2.0 and 1.1.)
Progressive/Interlace
The PAL video signal standard has 625 (or 576) interlaced (I) scan
lines, whereas progressive scanning, called 625P (or 576P), uses
twice the number of scan lines. For the NTSC standard, these are
called 525I (or 480I) and 525P (or 480P) respectively.
Using progressive output, you can enjoy the high-resolution video
recorded on media such as DVD-Video.
Your television must be compatible to enjoy progressive video.
Panasonic televisions with 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I · 60P
input terminals are progressive compatible.
Protection
You can prevent accidental erasure by setting writing protection or
erasure protection.
Sampling frequency
Sampling is the process of converting the heights of sound wave
(analog signal) samples taken at set periods into digits (digital
encoding). Sampling frequency is the number of samples taken per
second, so larger numbers mean more faithful reproduction of the
original sound.
VBR (Variable bitrate)
This is a method of video recording that adjusts the bit rate
according to video signal.
Q Link
This function works only if the unit is connected via a fully wired 21pin Scart cable to a TV featuring the Q Link or similar function.
Q Link offers the following functions:
≥Download from the TV§
When you connect the unit to a TV, the station list data is
automatically copied from the TV to the unit, and the TV stations
are assigned to the programme positions on the unit in the same
order as on the TV.
≥Direct TV Recording
By simply pressing [¥ DIRECT TV REC], you can at once record
the same programme that you are watching on the TV.
≥TV/DVD Auto On§
Even if the TV and the unit are off (standby mode), pressing
[1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR, TOP MENU], [ShowView] or
[PROG/CHECK] automatically turns on both the TV and the unit.
If the TV is off (standby mode) and the unit is on, when you press
[FUNCTIONS] or [1] (PLAY), or insert the disc (except DVD-RAM
and DVD-R), the TV automatically is turned on.
≥DVD Auto Standby§
When you turn the TV off, the unit is turned off as well. However,
this function works in the stop mode.
This function does not work during the following operations: Preset
Download, Auto-Setup, Auto Clock Setting and Manual Tuning.
This function does also not work when the DVD drive selected and
an audio CD is in the disc tray.
≥On-Screen Messages§
When you are watching a TV programme, the following messages
appear on the TV screen to inform you of the unit’s condition:
Message
Message appears when:
This programme has A timer recording has just started.
already started
Set DVD to timer
standby mode
The unit is not in the timer standby mode
10 minutes before the programmed
recording start time (message appears
every minute during these 10 minutes).
DVD is in timer
recording mode
[¥ REC] or [ShowView] was pressed while
the unit is in the timer recording mode.
Depending on the type of TV used, the above messages may not
appear correctly.
§ These operations are only available if the unit is connected to a TV
featuring the Q Link function.
[Note]
If “Power Save” is set to “On”, Direct TV Recording function does not
work when the unit is switched off (standby mode).
When SHOWVIEW
programming
When the SHOWVIEW programming
start time is changed
Reference
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS or PDC is a very convenient system which records exactly from beginning to end of the TV programmes set in timer recording, even if the
actual broadcasting time differs from the scheduled time due to delayed start or extension of the programme duration. Also, if a programme is
interrupted, for example, some special news is inserted, the recording will be paused automatically and resumed when the programme continues.
Depending on the signals sent from the TV stations, the VPS/PDC system may not work properly even when “VPS/PDC” has been set to “ON”.
Please check with the broadcasters in your area for details.
≥In the case of VPS/PDC recording, use the correct time (VPS/PDC time) for recording the TV programmes.
Set “VPS/PDC” to “OFF” when the recording time is not the correct time (VPS/PDC time).
VPS/PDC recording is not performed when the time (VPS/PDC time) is incorrect, even if only by one minute. To find out the correct time (VPS/
PDC time), consult Teletext, a newspaper or magazine, or other source.
≥If the actual broadcasting times of timer recordings overlap (regardless of whether they are VPS/PDC controlled), the recording that starts first
always has priority, and the recording of the later programme will start only after the first timer recording has finished.
≥When the VPS/PDC signal drops out because the broadcast signal is weak, or when a TV station does not transmit a regular VPS/PDC signal,
the timer recording will be performed in the normal mode (without VPS/PDC) even if it was programmed for VPS/PDC.
In this case, even if the timer recording is performed, whatever has been programmed will not be cancelled at that particular time but at 4 a.m.
two days later.
≥The start times of scheduled programmes listed in the newspaper or magazine may be changed at a later date. Set “VPS/PDC” to “OFF” when
programming a programme whose start time has been subsequently changed. Particular care must be taken in this respect with SHOWVIEW
programming since “VPS/PDC” is automatically set to “ON” in some countries (➡below).
≥If a programme listed in a newspaper or magazine has two SHOWVIEW numbers, use the SHOWVIEW number for VPS/PDC if you wish to proceed
with VPS/PDC recording using SHOWVIEW programming.
≥The default settings for “VPS/PDC” differ depending on the country concerned. Refer to the following table.
When programming
manually
Germany, Other Countries
ON
ON
ON
Poland, Czech, Hungary, Russia
OFF
OFF
OFF
≥If the broadcasting station is not transmitting VPS/PDC signals, “jjj” appears in the menu for timer programming under “VPS/PDC”.
≥The beginnings of recordings may not be recorded correctly in some cases.
RQT7460
45
45
Frequently asked questions
Set up
What equipment is necessary to play multi
channel surround sound?
Page
≥DVD-Video:
You can play DVD-Video multi channel surround by digitally connecting
an amplifier equipped with a Dolby Digital, DTS or MPEG decoder.
≥DVD-Audio:
This unit plays DVD-Audio in 2 channels. You cannot play multi channel
surround sound.
8
—
Are the headphones and speakers directly
connected to the unit?
≥You cannot directly connect to the unit. Connect through the amplifier
etc.
The television has a Scart terminal and
component video input terminal. Which
terminal should I connect with?
≥If you have a regular television (CRT: cathode ray tube) we recommend
using the Scart terminal. You can enjoy high-quality RGB video from
this unit by connecting to an RGB compatible television.
If you have an LCD/plasma television or LCD projector compatible with
progressive scan, connect through the component video terminals for
high-quality progressive video.
If you have a CRT television or a multi system television using PAL
mode that is compatible with progressive scan, we cannot recommend
progressive output as some flickering can occur.
6, 7
Is my television progressive output
compatible?
≥All Panasonic televisions that have 625 (576)/50I · 50P, 525 (480)/60I ·
60P input terminals are compatible. Consult the manufacturer if you
have another brand of television.
—
Can I play DVD-Video, DVD-Audio and
Video CDs bought in another country?
≥You cannot play DVD-Video if their region number does not include “5”
or “All”.
Cover
Can a DVD-Video that does not have a
region number be played?
≥The DVD-Video region number indicates the disc conforms to a
standard. You cannot play discs that do not have a region number.
—
Please tell me about DVD-R and DVD-RW
compatibility with this unit.
≥This unit records and plays DVD-R. However, you cannot record onto
DVD-R discs that are finalized.
≥This unit also records and plays the high speed recording compatible
discs.
≥This unit does not record or play DVD-RW.
—
≥You can play CD-R and CD-RW on this unit that are created using a
compatible format.
≥You cannot write to a CD-R or CD-RW with this unit.
12, 23
8
Disc
Reference
Please tell me about CD-R and CD-RW
compatibility with this unit.
—
—
—
Recording
Can I record from a commercially
purchased video cassette or DVD?
≥Most commercially sold video cassettes and DVD are copy protected;
therefore, recording is usually not possible.
—
Can a DVD-R recorded on this unit be
played on other equipment?
≥You can play on DVD-R compatible players after finalizing the disc on
this unit; however, due to the condition of the recording, play may not be
possible.
35
How many times can I write to a DVD-RAM
disc?
≥You can write to the disc approximately 100,000 times depending upon
the conditions of use.
—
Can I high speed transfer (dub) to a disc?
≥You can record up to a 32k recording speed to DVD-R and up to 24k
recording speed to DVD-RAM when using a high speed compatible
disc.
31
Can I record digital audio signals using this
unit?
≥You cannot record digital signals. The digital audio terminals on this unit
are for output only.
—
Can a digital audio signal from this unit be
recorded to other equipment?
≥You can record if using the PCM signal. When recording DVD, change
the “Digital Audio Output” settings to the following in the SETUP menu.
–PCM Down Conversion: On
–Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
However, only as long as digital recording from the disc is permitted and
the recording equipment is compatible with a sampling frequency of
48 kHz.
≥You cannot record MP3 signals.
38
≥With HDD and DVD-RAM, you can. Just press [AUDIO].
≥With DVD-R, you cannot. Change before recording with the “Bilingual
Audio Selection” in the SETUP menu.
22
38
Can I switch to bilingual broadcast during
recording?
RQT7460
46
46
—
Error messages
On the television
Page
Cannot finish recording
completely.
≥The programme was copy-protected.
≥The HDD or disc may be full.
—
—
Cannot playback this title.
TV system is different from the
setting.
To playback this title, please
change the TV System in
SETUP.
≥You tried to play a title recorded using a different encoding system from that of the TV
system currently selected on the unit.
Alter the “TV System” setting on this unit to suit.
41
Cannot record on the disc.
≥The disc may be dirty or scratched.
51
Please check the disc.
Unable to format.
Cannot record. Disc is full.
Cannot record. Maximum
number of titles recorded.
≥Create space by erasing any unnecessary titles. [HDD] [RAM]
≥Use a new disc. [RAM] [DVD-R]
22, 27, 35
—
Error has occurred. Please
press ENTER.
≥Press [ENTER] to start recovery process. You cannot operate the unit while it is recovering
(“SELF CHECK” appears on the unit’s display).
No Disc
≥The disc may be upside down.
—
Please change the disc.
≥There may be a problem with the disc. Press [< OPEN/CLOSE] on the main unit to
remove it and check it for scratches or dirt. (The unit turns off automatically after you open
the tray.)
51
This is a non-recordable disc.
≥The unit cannot record on the disc you inserted. Insert a DVD-RAM or unfinalized DVD-R.
≥You inserted an unformatted DVD-RAM. Format the disc with this unit.
—
35
≥The operation is prohibited by the unit or disc.
—
HDD SLP
≥In order to extend HDD life, the HDD is in SLEEP mode. Press [HDD] to activate.
13
HARD ERR
≥If there is no change after turning the unit on and off, consult the dealer where the unit was
purchased.
—
NO READ
≥The disc is dirty or badly scratched. The unit cannot record, play, or edit.
≥You have used a DVD-RAM/PD lens cleaner and it has finished. Press [< OPEN/CLOSE]
on the main unit to eject the disc.
51
—
PROG FULL
≥There are already 32 timer programmes. Delete unnecessary timer programmes.
19
REMOTE DVD 
(“∑” stands for a number.)
≥The remote control and main unit are using different codes. Change the code on the
remote control.
11
This disc is not properly
formatted.
Formatting is necessary using
DISC MANAGEMENT.
$
—
Reference
On the unit’s display
Press and hold [ENTER] and the indicated number
button at the same time for more than 2 seconds.
SELF CHECK
≥The unit is starting up. Wait until the message disappears.
—
U14
≥The unit is hot.
The unit switches to standby for safety reasons. Wait for about 30 minutes until the
message disappears.
Select a position with good ventilation when installing the unit. Do not block the cooling fan
on the rear of the unit.
—
U99
≥The unit fails to operate properly. Press [Í/I] on the main unit to switch the unit to standby.
Now press [Í/I] on the main unit again to turn the unit on.
—
UNSUPPORT
≥You have inserted a disc the unit cannot play or record on.
12
X HOLD
≥The Child Lock function is activated.
Press and hold [ENTER] and [RETURN] simultaneously until “X HOLD” disappears.
42
RQT7460
47
47
Troubleshooting guide
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart
do not solve the problem, consult your dealer for instructions.
The following do not indicate a problem with this unit:
≥Regular disc rotating sounds. The sound of the disc rotating may
become louder especially when finalizing a DVD-R.
≥Poor reception due to atmospheric conditions.
≥Image disturbance during search.
≥Interruptions to reception due to periodic satellite broadcasting
breaks.
≥A sound is heard when the HDD goes into the SLEEP mode, or
operations are slow to respond in SLEEP mode.
Power
Page
No power.
≥Insert the AC mains lead securely into a known active AC mains socket.
The unit switches to the
standby mode.
≥One of the unit’s safety devices is activated. Press [Í/I] on the main unit to turn the unit on.
—
Unit does not turn on pressing
[Í DVD].
≥Linked timer recordings with external equipment is in recording standby. Press [EXT LINK]
to cancel the recording standby.
19
The display is dim.
≥Change “FL Display” in the SETUP menu.
38
“0:00” is flashing on the unit’s
display.
≥Set the clock.
42
The time recorded on the disc
and the available time shown
do not add up.
The play time shown for MP3
does not agree with the actual
time.
≥Times shown may disagree with actual times.
≥More disc space than the actual recording time is used after recording or editing the DVD-R
200 times or more.
≥While searching, the elapsed time may not display correctly.
≥Even if you erase recorded content from the DVD-R, there is no increase in disc space.
—
—
The clock is not correct.
≥Under adverse reception conditions, etc., the automatic time correction function may not
work. In this case, “Automatic” is automatically turned to “Off”. If re-setting the Auto Clock
Setting does not work, set the time manually.
42
Television reception worsens
after connecting the unit.
≥This can occur because the signals are being divided between the unit and other
equipment. It can be solved by using a signal booster, available from audio-visual suppliers.
—
Status messages do not
appear.
≥Select “Automatic” in “On-Screen Messages” in the SETUP menu.
38
The grey background does not
appear.
≥Select “On” in “Grey Background” in the SETUP menu.
38
Picture does not appear
during timer recording.
≥Timer recordings work regardless whether the unit is on or off. To confirm the timer
recording is going to work properly, turn the unit on.
—
The 4:3 aspect ratio picture
expands left and right.
≥Use the television to change the aspect. If your television does not have that function, set
“Progressive” in the Picture menu to “OFF”.
≥Check the settings for “TV Aspect” in the SETUP menu.
25
There is a lot of after-image
when playing video.
≥Set “Playback NR” in the Picture menu to “OFF”.
25
When playing DVD-Video
using progressive output, one
part of the picture
momentarily appears to be
doubled up.
≥Set “Progressive” in the Picture menu to “OFF”. This problem is caused by the editing
method or material used on DVD-Video, but should be corrected if you use interlace output.
25
There is no apparent change
in picture quality when
adjusted with the Picture
menu in the on-screen menus.
≥The effect is less perceivable with some types of video.
—
The images from this unit do
not appear on the television.
≥Make sure that the television is connected to the AV1 terminal, VIDEO OUT terminal, SVIDEO OUT terminal or COMPONENT VIDEO OUT terminals on this unit.
≥Make sure that the television’s input setting (e.g., AV 1) is correct.
≥The television isn’t compatible with progressive signals. Press and hold [∫] and [TIME SLIP]
on the main unit at the same time for about 5 seconds. The setting will change to interlace.
6, 7
Displays
—
—
Reference
TV screen and video
Screen size is wrong.
Picture is distorted.
RQT7460
48
48
10
6, 7
—
—
Sound
No sound.
Low volume.
Distorted sound.
Cannot hear the desired audio
type.
Cannot switch audio.
Page
≥Check the connections and settings. Check the input mode on the amplifier if you have
connected one.
≥Press [AUDIO] to select the audio.
≥Turn off V.S.S. in the following cases.
–When using discs that do not have surround sound effects such as Karaoke discs.
–When playing bilingual broadcast programmes.
≥The disc may have a restriction on the method of audio output. If “D.MIX” does not appear in
the display when playing multi-channel DVD-Audio, only audio for the two front channels will
be output. Refer to the disc’s jacket. [DVD-A]
≥You cannot switch the audio in the following cases.
–When a DVD-R disc is in the disc tray while DVD drive is selected.
–When the recording mode is XP and “Audio Mode for XP Recording” is set to “LPCM”.
–When “DVD-R Rec for High Speed mode” is set to “On”
≥You have used a digital connection. Set “Dolby Digital” to “PCM” or connect using audio
cables (analog connection).
≥There are discs which audio cannot be changed because of how the disc was created.
6–8, 38
22
25
—
—
38
37
38, 8
—
Operation
Cannot operate the television.
The remote control doesn’t
work.
≥Change manufacturer code. Some televisions cannot be operated even if you change the
code.
≥The remote control and main unit are using different codes. Change the code on the remote
control.
11
11
Press and hold [ENTER] and the indicated number
button at the same time for more than 2 seconds.
3
—
—
42
The unit is on but cannot be
operated.
≥Recording drive or playback drive have not been selected properly.
≥Some operations may be prohibited by the disc.
≥The unit is hot (“U14” appears on the display). Wait for “U14” to disappear.
≥One of the unit’s safety devices may have been activated.
Reset the unit as follows:
Press [Í/I] on the main unit to switch the unit to standby.
If the unit doesn’t switch to standby, press and hold [Í/I] on the main unit for about 10
seconds. The unit is forcibly switched to standby.
Alternatively, disconnect the AC mains lead, wait one minute, then reconnect it.
HDD activation is slow.
≥The HDD is in SLEEP mode. (“HDD SLP” appears in the unit’s display.)
13
Cannot eject disc.
≥The unit may have a problem. While the unit is off, press and hold [∫] and [CH W] on the
main unit at the same time for about 5 seconds. Remove the disc and consult the dealer.
If the Child Lock function is activated, above operation does not work. Cancel the Child Lock
function.
42
Cannot tune channels.
≥Check the connections.
≥You must connect to a television equipped with the Q Link function with a fully wired 21-pin
Scart cable to download channel presets.
6, 7
—
Cannot download channel
presets.
14, 20
—
—
—
Reference
≥The batteries are depleted. Replace them with new ones.
≥Coloured glass may obstruct the signal reception/transmission.
≥Don’t place the signal sensor in direct sunlight or in areas that may be subject to sunlight
exposure.
≥The child lock function is activated.
Recording, timer recording and transferring (dubbing)
Cannot record.
≥You haven’t inserted a disc or the disc you inserted cannot be recorded on. Insert a disc the
unit can record onto.
≥The disc is un-formatted. Format the disc. [RAM]
≥The write-protect tab on the cartridge is set to PROTECT, or the disc is protected with DISC
MANAGEMENT.
≥Some programmes have limitations on the number of times they can be recorded (CPRM).
≥You cannot record when there is not enough space or when the number of titles has
reached its limit. Erase unwanted titles.
≥You cannot record on finalized DVD-R discs.
≥Due to peculiarities of DVD-R, you may be unable to record onto them if you either insert
and remove the disc or switch the unit on and off while a disc is loaded, a total of fifty times.
≥A DVD-R recorded on this unit may not be recordable on other Panasonic DVD recorders.
12
35
12, 35
44
22, 27,
35
—
—
—
Continued on next page
RQT7460
49
49
Troubleshooting guide
Recording, timer recording and transferring (dubbing) (Continued)
Timer recording does not
work properly.
SHOWVIEW programming does
not work properly.
Page
≥The timer programme is incorrect or different timer programme times overlap. Correct the
programme.
≥The unit is not on timer recording standby. (“F” on the unit’s display is not on.) Press
[F TIMER].
≥Set the clock.
19
17, 18
42
Timer recording does not stop
even when [∫] is pressed.
≥While using timer recording, press [F TIMER]. (“F” disappears.)
≥When using the linked timer recording with external equipment, press [EXT LINK]. (“Ext
Link” disappears.)
The timer programme remains
even after recording finishes.
≥The timer programme remains if set to daily or weekly.
18
A part or whole of a recorded
title has been lost.
≥If there is a power failure or the plug is disconnected from the household AC mains socket
while recording or editing, the title may be lost or the disc may become unusable.
You will have to format the disc ([HDD] [RAM]) or use a new disc. We cannot offer any
guarantee regarding lost programmes or discs.
—
Cannot transfer (dub) to a
DVD-R disc using the high
speed mode.
≥When recording to the HDD, set “DVD-R Rec for High Speed mode” to “On” in the SETUP
menu.
37
When transferring (dubbing),
it takes a long time even when
high speed mode is selected.
≥Use a disc that is compatible with high speed recording. Even if the disc is high speed
recording compatible, the maximum speed recording rating may not be possible due to the
condition of the disc.
≥It takes longer than normal to transfer (dub) many titles.
≥You cannot high speed transfer (dub) to DVD-R titles longer than 6 hours when using other
Panasonic DVD recorders that are not compatible with EP (8 hour) mode recording.
—
≥When recording or high speed transferring (dubbing) to a DVD-R, the sound of the disc
rotating may be larger than normal, however, this is not a problem.
—
≥Insert the disc correctly with the label facing up.
≥You tried to play a blank DVD-RAM/DVD-R, or discs unplayable on this unit.
≥You may be able to transfer (dub) a “One time only recording” title that was recorded to
DVD-RAM using a different Panasonic DVD Recorder to this unit’s HDD, but play is not
possible due to copyright protection.
≥When recording to DVD-RAM using “EP (8 Hour)” mode, play may not be possible on DVD
players that are compatible with DVD-RAM. In this case use “EP (6 Hour)” mode.
20
12
—
Audio and video momentarily
pause.
≥This occurs between play list chapters.
≥This occurs between chapters and with partially deleted titles on finalized DVD-R that have
been transferred (dubbed) using the high speed mode.
—
—
DVD-Video is not played.
≥Some DVD-Video cannot be played when you change the ratings level.
37
Alternative soundtrack and
subtitles cannot be selected.
≥The languages are not recorded on the disc.
≥You may have to use the disc’s menus to select languages.
—
—
No subtitles.
≥Subtitles are not recorded on the disc.
≥Turn the subtitles on.
—
24
Angle cannot be changed.
≥Angles can only be changed during scenes where different angles are recorded.
—
You have forgotten your
ratings password.
≥While the disc tray is open, press [DVD] then press and hold [D] and [E] on
the main unit at the same time for 5 or more seconds.
—
Quick View does not work.
≥This does not work if the setting is “Off” in “PLAY k1.3 & Audio during Search”.
≥This does not work when audio is other than Dolby Digital.
≥This does not work when recording is in XP or FR mode. [RAM]
38
—
—
The resume play function
does not work.
≥This function only works when the indicator on the right appears in the unit
display.
≥Memorized positions are canceled when the unit is turned off or when the
tray is opened. The memorized position on the play list is also canceled
when the play list and title are edited.
An unusually large sound is
coming from the rotating DVD-R.
17, 18
19
—
—
Play
Reference
Play fails to start even when
[1] (PLAY) is pressed.
Play starts but then stops
immediately.
RQT7460
50
50
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
37
—
EXT Link
—
The Video CD picture does not
display properly.
≥When connecting to Multi-system TV, select “NTSC” in “TV System” in the SETUP menu.
≥When connecting to PAL TV, the lower part of the picture cannot be displayed correctly
during search.
41
—
Time Slip does not work.
≥Time Slip does not work when the unit’s “TV System” settings are different from the title
recorded on the disc.
41
Edit
Page
Cannot format.
≥The disc is dirty. Use a special cleaner and wipe clean.
≥You tried formatting a disc that is not compatible with this unit.
Cannot create chapters.
≥The unit writes the chapter information to the disc when you turn it off or remove the disc.
The information is not written if there is an interruption to the power before this.
≥These operations are not possible with still pictures.
≥You cannot set points if they are too close to each other. You cannot set an end point before
a start point.
—
Cannot erase chapters.
≥When the chapter is too short to erase, use “Combine Chapters” to make the chapter
longer.
27
The available recording time
doesn’t increase even after
erasing recordings on the
disc.
≥Available recording space on the DVD-R does not increase even after erasing previously
recorded titles.
—
Cannot create a play list.
≥You cannot select all the chapters at once in a title if the title also includes still pictures.
Select them individually.
—
Cannot mark the start point or
the end point during “Partial
Erase” operation.
Below
12
—
—
Maintenance
Disc handling
∫ How to hold a disc
Do not touch the recorded surface.
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
≥Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.
≥Before using chemically treated cloth, read the instructions that
came with the cloth carefully.
∫ If there is dirt or condensation on the disc
Observe the following points to ensure continued listening and
viewing pleasure.
Dust and dirt may adhere to the unit’s lens over time, making it
impossible to record or play discs.
Use the DVD-RAM/PD lens cleaner (LF-K123LCA1, where
available) about once every year, depending on frequency of use
and the operating environment. Read the lens cleaner’s instructions
carefully before use.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Wipe with a damp cloth and then
wipe dry.
Reference
Unit care
The precision parts in this unit are readily affected by the
environment, especially temperature, humidity, and dust.
Cigarette smoke also can cause malfunction or breakdown.
[RAM] [DVD-R]
≥Clean with an optional DVD-RAM/PD disc cleaner (LF-K200DCA1,
where available).
≥Do not use cleaners for CDs or cloths.
∫ Handling precautions
≥Do not attach labels or stickers to discs. (This may cause disc
warping and un-balanced rotation, rendering it unusable.)
≥Do not write on the label side with a ball-point pen or other writing
instrument.
≥Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, static
electricity prevention liquids or any other solvent.
≥Do not use scratch-proof protectors or covers.
≥Do not use the following discs:
–Discs with exposed adhesive from removed stickers or labels
(rented discs etc).
–Discs that are badly warped or cracked.
–Irregularly shaped discs, such
as heart shapes.
≥Do not place in the following
areas:
–In direct sunlight.
–In very dusty or humid areas.
–Near a heater.
RQT7460
51
51
Index
Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aspect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Audio
Attribute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Receiving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Auto Renewal Recording . . . . . . . . . . . 18
Change Thumbnail . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Channel
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Preset Download . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 26
Chasing playback . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cleaning
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Main unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Clock settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Connection
Aerial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Amplifier, system component . . . . . . . . 8
AV3 input terminals . . . . . . . . . . . . . . 16
Satellite receiver, digital receiver,
decoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Video cassette recorder . . . . . . . 6, 7, 16
Copy (play list) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Country setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Create Chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27
Create play lists . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dialog Enhancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . 20, 26
Direct TV Recording . . . . . . . . . . . . . . . 15
Divide Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DVD-RAM, DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DVD-R Rec for High Speed mode. . . . . 37
DVD-R (To play on a DVD player). . . . . 35
Reference
Enter name
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entering text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Play list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18, 27
Erase
Chapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27, 29
Play list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 29
Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27
Ext Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 39
Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 44
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Format disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FR (Flexible Recording Mode) . . . . . . . 15
FUNCTIONS window. . . . . . . . . . . . . . . 34
Language
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Code list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
On-screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Soundtrack . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 44
Manual Skip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
On-screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Still Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
One Touch Transfer (dubbing) . . . . . .
On-screen
Language . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status messages . . . . . . . . . . . . . . .
32
36
24
25
SETUP menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Shipping Condition . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Simultaneous rec and play . . . . . . . . . 15
Soundtrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Status messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Subtitle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 21
Timer recording . . . . . . . . . . . . . . . 17–19
Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transfer (dubbing) . . . . . . . . . . . . . . . . 31
List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
One Touch Transfer (dubbing) . . . . . 32
Tuning
Auto-Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Preset Download . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TV System (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 41
TV type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 45
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 45
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SHOWVIEW is a trademark of Gemstar Development Corporation.
The SHOWVIEW system is manufactured under licence from
Gemstar Development Corporation.
52
15
37
23
Partial Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PCM Down Conversion . . . . . . . . . . . . 38
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . 25, 37
Play list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Playback NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Progressive . . . . . . . . . . . . 10, 25, 39, 44
Properties
Play list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protection
Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
“DTS” and “DTS 2.0iDigital Out” are trademarks of Digital
Theater Systems, Inc.
52
23
24
36
Noise reduction (NR)
AV-in NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Playback NR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
RQT7460
21
Ratings level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Direct TV Recording . . . . . . . . . . . . . 15
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–19
Relief Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remote control code . . . . . . . . . . . . . . 11
Repeat Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resume play function . . . . . . . . . . . . . 21
RGB
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 39
MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
This product incorporates copyright protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property rights.
Use of this copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and other limited
consumer uses only unless otherwise authorized by
Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Содержание
Полезные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Аксессуары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Пульт ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Справочное руководство по органам
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ШАГ 1 Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ШАГ 2 Настройки приема канала . . . . . . . . . . . . 9
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и
пульта ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Просмотр прогрессивной видеокартинки . . . . . . . . . . . . . .10
Информация о жестком диске (HDD) и
дисках. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Запись
Запись телевизионных программ. . . . . . . . . . . 14
Режимы записи и приблизительное время записи. . . . . . . .15
Прямая запись с телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Воспроизведение во время записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Переменный режим записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Запись от внешнего оборудования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Запись по таймеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Использование номера SHOWVIEW для записи по таймеру. .17
Программирование записи по таймеру вручную . . . . . . . . .18
Проверка, изменение или удаление программы. . . . . . . . . .19
Запись по таймеру с внешнего подключенного оборудования
(EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Воспроизведение
Воспроизведение дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Операции во время воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Операции редактирования во время воспроизведения . . 22
Изменение звучания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Использование меню для воспроизведения
МР3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Использование экранных меню и сообщений о
состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Экранные меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Сообщения о состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Редактирование
Редактирование наименований/разделов . . . 26
Редактирование наименований/
разделов и воспроизведение разделов. . . . . . . . . . . . . . . 26
Управление наименованиями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Управление разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Создание, редактированание и воспроизведение
списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Создание списков воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Редактирование и воспроизведение списков
воспроизведения/разделов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Управление списком воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . .
Управление разделами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
29
29
Ввод текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Подготовка к эксплуатации
Подготовка к эксплуатации
Копирование
Kопирование наименований или списков
воспроизведения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Копирование одним нажатием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Копирование с использованием списка копирования . . . . 32
Копирование завершенного DVD-R-диска. . . . . . . . . . . . . . 33
Удобные функции
Окно FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Титр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Защита диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Формат диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Выбор автомат. воспроизв. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Завершение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
35
35
35
35
Изменение настроек аппарата . . . . . . . . . . . . . 36
Общие процедуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Краткое описание настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Приём ТВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Система TB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Параметры часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
40
41
42
Функция Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Справочная информация
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . 43
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Справочная информация. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Часто задаваемые вопросы . . . . . . . . . . . . . . . 46
Сообщения об ошибках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Руководство по устранению возможных
неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Обслуживание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Алфавитный указатель . . . . . . Задняя обложка
Изготовлено по лицензии фирмы Dolby Laboratories.
Долби, “Dolby” и символ с двойным “D”- товарные знаки
фирмы Dolby Laboratories.
“DTS” и “DTS 2.0iDigital Out” торговые марки фирмы
Digital Theater Systems, Inc.
“ШоуВью” (SHOWVIEW) является официально
зарегистрированной торговой маркой корпорации
“Джемстар Девелопмент Корпорейшн”
(Gemstar Development Corporation).
Система “ШоуВью” (SHOWVIEW) изготовлена по лицензии
корпорации “Джемстар Девелопмент Корпорейшн” (Gemstar
Development Corporation).
Texнолoгия звукoвoгo декoдирования MPEG (Уровень 3),
лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
Данный продукт содержит технологию защиты авторских
прав, защищаемую патентами США и другими авторскими
правами на интеллектуальную собственность. Данная
технология защиты авторских прав может использоваться
только с разрешения Macrovision, и использование
ограничено только для домашнего или другого
ограниченного использования потребителем, если не
имеется другой вид разрешения от Macrovision. Изменение
конструкции или разборка запрещены.
RQT7460
1
53
GPELOCTEPE·EHNE!
B ÍTOM YCTPOÆCTBE NCGOJV„YETCR JA„EP.
GPNMEHEHNE PEFYJNPOBOK N HACTPOEK, OTJN¨HSX
OT HN·EOGNCAHHSX, MO·ET GPNBECTN K
OGACHOMY JA„EPHOMY OøJY¨EHND.
HE OTKPSBAÆTE KPSWKY N HE GPON„BOLNTE
PEMOHT CAMN—JY¨WE GOPY¨NTV ÍTO
KBAJNINUNPOBAHHOMY CGEUNAJNCTY.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Подготовка к эксплуатации
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ
КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ,
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
GPELOCTEPE·EHNE!
≥ HE CJELYET YCTAHABJNBATV NJN PA„MEQATV
LAHHSÆ AGGAPAT B KHN·HOM WKAIY,
BCTPOEHHOM WKAIY NJN LPYFOM OFPAHN¨EHHOM
GPOCTPAHCTBE LJR TOFO, ¨TOøS COXPAHNTV
YCJOBNR XOPOWEÆ BEHTNJRUNN.
YLOCTOBEPVTECV, ¨TO WTOPS N LPYFNE
GOLOøHSE GPELMETS HE GPEGRTCTBYDT
HOPMAJVHOÆ BEHTNJRUNN LJR GPELOTBPAQEHNR
PNCKA GOPA·EHNR ÍJEKTPN¨ECKNM TOKOM NJN
BO„HNKHOBEHNR GO·APA N„-„A GEPEFPEBA.
≥ НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
≥ НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ
ОТКРЫТОГО ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
≥ ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
Это изделие может принимать радио помехи,
обусловленные переносными телефонами. Если такие
помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста,
расстояние между изделием и переносным телефоном.
Оборудование должно быть размещено около сетевой
розетки переменного тока, а сетевая вилка должна быть
расположена так, чтобы она была легкодоступна в случае
возникновения проблемы.
Ljr Poccnn
“YctahobjehhsØ gponÎbolntejem b goprlke g. 2 ct. 5
Ielepajvhofo „akoha PI “O Îaqnte gpab
gotpe°ntejeØ” cpok cjyÒ°s nÎlejnr pabeh 7 folam c
lats gponÎbolctba gpn ycjobnn, ≠to nÎlejne
ncgojvÎyetcr b ctpofom cootbetctbnn c hactorqeØ
nhctpykuneØ go ˙kcgjyataunn n gpnmehnmsmn
texhn≠ecknmn ctahlaptamn.”
Gpnmep mapknpobkn: ± ± 1 A ± ± ± ± ± ± ±
Íjemehts kola:
PacgojoÒehne
mapknpobkn:
„-nØ cnmboj–fol nÎfotobjehnr
(1±2001 f., 2±2002 f., 3±2003 f., ...);
4-sØ cnmboj–mecru nÎfotobjehnr
(A±rhbapv, B±iebpajv, ...,
L±leka°pv)
„alhrr, hnÒhrr njn °okobar gahejv
yctpoØctba
Mauywnta Íjektpnk Nhlactpnaj Ko., Jtl.
1006 Kaloma, Ocaka, Rgohnr
Clejaho b Rgohnn
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
85HEE Panasonic
97
22 марта 2004 года
22 марта 2007 года
85HEEPanasonic
Panasonic
RQT7460
2
54
Полезные функции
Данный DVD-видеомагнитофон производит запись
высококачественного изображения на HDD (жесткий диск) и
DVD-RAM-носители, совместимых с быстрым произвольным
доступом. Это отразилось на многих новых функциях,
превосходящих старые кассетные форматы. Следующая
информация вкратце описывает некоторые из этих функций.
Воспроизведение
вдогонку
Нет необходимости ждать до
окончания процесса записи. Вы
можете воспроизвести с самого
начала видеоматериал,
записываемый в данный момент,
не останавливая запись.
Мгновенная запись
Вам больше не требуется искать свободное дисковое
пространство. При нажатии кнопки записи, аппарат находит
свободное пространство для записи и сразу-же начинает
запись. Нет необходимости волноваться по поводу того, что
можно перезаписать на уже записанный материал.
Одновременная запись и
воспроизведение
Вы можете сохранять записи любимых программ на
фронтальную часть аппарата жестком диске (HDD)
вместимостью до 142 часов записи [Режим EP ( 8Часов )].
Вы также можете произвести быструю копирование
любимых программ на DVD-RAM или DVD-R-диск и
создать резервный диск.
Подготовка к эксплуатации
Во время записи, вы можете
воспроизводить другую
видеопрограмму, записанную
ранее.
Запись на жесткий диск (HDD)
Time Slip
Во время воспроизведения и
также во время записи, вы
можете перейти на желаемую
сцену для просмотра, указав
время пропуска.
Мгновенное воспроизведение
Не существует необходимости перемотки назад или
вперед. Функция Direct Navigator сразу-же перенесет вас
на начало записанного видеоматериала.
Аксессуары
Пожалуйста, проверьте и определите поставляемые аксессуары.
∏
∏
∏
∏
∏
1 Пульт ДУ
(EUR7721KH0)
1 Силовой провод
переменного тока
≥Только для использования с
данным аппаратом. Не используйте
его с другим оборудованием.
1 Радиочастотный
коаксиальный
кабель
2 Батарейки
для пульта ДУ
1 Аудио/видеокабель
Пульт ДУ
∫ Батарейки
∫ Использование
R6/LR6, AA, UM-3
Сенсор сигнала дистанционного управления
20˚
30˚
20˚
30˚
≥Вставьте в соответствии с полярностью (i и j) на пульте ДУ.
≥He ncgojvÎyØte °atapen gepeÎaprÒaemofo tnga.
≥Не смешивайте старые и новые батарейки.
≥Не используйте различные типы одновременно.
≥Не нагревайте и не подвергайте влиянию огня.
≥Не разбирайте или подвергайте короткому замыканию.
≥Не пытайтесь перезарядить щелочные или марганцовые
батарейки.
≥Не используйте батарейки со снятой оболочкой.
7 м прямо на фронтальную часть аппарата
Ненадлежащее обращение с батарейками может вызвать
протекание электролита, соприкосновение с которым может
привести к повреждению данного аппарата, или пожару.
Удалите их, если не собираетесь использовать пульт ДУ в
течение продолжительного периода времени. Храните в
прохладных темных местах.
Примечание
Если, после замены батареек, управление аппаратом или
телевизором от пульта ДУ невозможно, пожалуйста,
переустановите коды (➡стр. 11).
RQT7460
3
55
Справочное руководство по органам управления
Пульт ДУ
DVD
TV
Включение аппарата (➡ стр. 9)
Прямая запись с телевизора (➡стр. 15)
Управление телевизором (➡ стр. 11)
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
3
Выбор каналов и номеров наименований, др./
Цифровой ввод
4
5
6
Отмена
7
8
9
Выбор дисковода (➡ стр. 14, 20)
DVD
Выбор канала (➡стр. 14)
CH
Подготовка к эксплуатации
ShowView
CANCEL
Отображение экрана SHOWVIEW (➡ стр. 17)
Пропуск вперед на 30 секунд (➡ стр. 21)
Выбор источника (AV1, AV2, AV3 или AV4)
(➡стр. 16)
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
Основные операции записи и воспроизведения
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
Отображение основного меню/Direct Navigator
(➡стр. 20, 26)
FUNCTIONS
Отображение окна FUNCTIONS (➡стр. 34)
TOP MENU
Выбор/Ввод, Покадровое воспроизведение
(➡стр. 9, 21)
ENTER
SUB MENU
RETURN
Отображение субменю (➡стр. 26)
Отображение экранного меню (➡стр. 24)
PROG/CHECK DISPLAY
Отображение экрана программы записи по таймеру (➡стр. 18)
Удаление параметров (➡стр. 22)
Режим ожидания/отмена режима ожидания
записи программы (➡ стр. 17, 18)
Запись по таймеру с внешнего подключенного
оборудования (➡стр. 19)
Операция ручной настройки (➡стр. 40)
TIMER
F
Возвращение на предыдущий экран
Отображение сообщений о состоянии (➡стр. 25)
Пропуск на указанное время/Отображение телевизионной
картинки в режиме картинка-в-картинке (➡стр. 15, 21)
Изменение режима записи (➡стр. 14)
Начало записи (➡стр. 14)
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
Выбор аудио режима (➡ стр. 22)
Создать главу (➡ стр. 22)
C
Kопирование одним нажатием (➡ стр. 32)
Основной блок
Включатель питания standby/on (Í/I) (➡стр. 9)
Нажмите включатель, чтобы переключить аппарат из
режима “включено” в режим ожидания и наоборот.
Выбор дисковода (➡ стр. 14, 20)
В режиме ожидания аппарат тем не менее потребляет
Высвечивается
при выборе
небольшое количество электроэнергии.
жесткого диска (HDD) или DVD
Дисковод (➡ стр. 14, 20)
Остановка (➡ стр. 14, 21)
Начало записи (➡ стр. 14)
Сенсор сигнала
дистанционного управления
OPEN/CLOSE
REC
TIME SLIP
PULL OPEN
HDD
DVD
TIME SLIP
HDD
AV3
S-VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO AUDIO IN
DRIVE SELECT
/x1.3
CH
DVD
R
Открыть/закрыть дисковод
(➡ стр. 14, 20)
Дисплей (➡ниже)
Индикатор Time Slip (➡ стр. 15)
Подключения для видеокамеры и т.д.
Пропуск на указанное время/Отображение
(➡ стр. 16)
телевизионной картинки в режиме картинка-вкартинке (➡ стр. 15, 21)
Терминалы задней панели (➡стр. 6, 7)
Начало
воспроизведения
(➡ стр. 20)
Пропуск/
Замедление/Поиск
(➡ стр. 21)
Выбор канала (➡ стр. 14)
Дисплей аппарата
Индикатор жесткого диска (HDD) Режим записи
Индикатор таймера записи
Индикатор записи по
таймеру с внешнего
подключенного
оборудования
RQT7460
4
56
HDD
EXT Link
REC PLAY
например, Запись
EXT Link
[HDD]
REC PLAY
Индикатор выполнения передачи (копирования)
DVD - R AM
XP
SP
LP
EP
Тип диска
VCD.MIX
PLAY REC
Раздел основного дисплея
Воспроизведение
EXT Link
REC PLAY
Запись/Воспроизведение
DVD
EXT Link
REC PLAY
D.MIX (только для многоканальных DVD-Audioдисков)
При высвечивании: воспроизводятся
микшированные
аудиосигналы.
При отключении: диск не проходит
микширование и может
воспроизводиться на два
фронтальных канала.
ШАГ 1 Подключение
≥На примерах ниже описаны подключения оборудования.
≥Перед подключением, выключите все оборудование и изучите соответствующие инструкции по эксплуатации.
≥Периферийное оборудование и дополнительные кабели продаются отдельно, если не указано иное.
Какими видами входных терминалов оборудован ваш телевизор?
Скарт
AV IN
Компонент
ное видео
COMPONENT
VIDEO IN
S-Video
Аудио/
Видео
S-VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
Требуемый(е)
кабель(и)
Страница №
для
подключений
Страница №
для установок
телевизора
Очень рекомендуемое подключение.
≥Выполнив подключение к цветному телевизору,
поддерживающему формат RGB, вы сможете
просматривать высококачественное цветное
видеоизображение формата RGB от данного
аппарата.
≥Если телевизор оборудован функцией Q Link,
вы можете воспользоваться разнообразными
полезными функциями.
21-пиновый
скартовый
кабель
полного
соединения
➡6
➡ 9,
Автоматическая
настройка
≥Если это
телевизор
формата
Q Link
➡ 9, Загрузка
предустановки
Данные терминалы предоставляют более
чистую картинку, чем терминал S-Video.
≥Если ваш телевизор поддерживает
прогрессивную развертку, вы можете
просматривать высококачественную
прогрессивную видеокартинку.
Если вы имеете обычный телевизор с ЭЛТ,
поддерживающий прогрессивное
подключение, данное подключение не может
рекомендоваться, так как это может привести
к некоторым колебаниям.
3 видеокабеля
➡7
➡ 9,
Автоматическая
настройка
Данный терминал позволяет получить более
живую картинку, чем при подключении к
видеотерминалу.
S-Video кабель
➡7
➡ 9,
Автоматическая
настройка
Аудио/
Видеокабель
(поставляется)
➡7
➡ 9,
Автоматическая
настройка
Самое основное подключение.
Подготовка к эксплуатации
∫ Рекомендуемое подключение для телевизора
Функции Q Link
Q Link обладает разнообразными полезными функциями (Более подробно на ➡стр. 45). При использовании функции Q Link,
обязательно подключите 21-пиновый скартовый кабель полного соединения к телевизору.
Следующие системы других производителей обладают похожей функцией, как функция Q Link производства Panasonic. Более
подробно, изучите инструкцию по эксплуатации к телевизору или посоветуйтесь с вашим дилером.
≥Q Link (зарегистрированная торговая марка Panasonic)
≥DATA LOGIC (зарегистрированная торговая марка Metz)
≥Easy Link (зарегистрированная торговая марка Philips)
≥Megalogic (зарегистрированная торговая марка Grundig)
≥SMARTLINK (зарегистрированная торговая марка Sony)
∫ Примерные виды оборудования, которое можно подключить к терминалам данного аппарата
Телевизор
Усилитель
От терминалов AV1, AUDIO/VIDEO OUT
или COMPONENT VIDEO OUT
От терминалов AUDIO OUT или
терминала DIGITAL AUDIO OUT
Данный аппарат
К входным терминалам AV2 или AV4 (задняя панель)
К входным терминалам AV3 (фронтальная панель) (➡ стр. 16)
Декодер или
спутниковый/
цифровой ресивер
Видеокамера
Видеомагнитофон
∫ Не подключайте аппарат через видеомагнитофон
Видеосигналы, поступающие через видеомагнитофон, подвергнутся влиянию
систем защиты авторских прав и приведут к неправильному отображению
картинки на телевизоре.
≥При подключению к телевизору со встроенным видеомагнитофоном,
подключите к входным терминалам телевизора, а не видеомагнитофона.
∫ Если вы не собираетесь использовать
данный аппарат в течение
продолжительного периода времени
Для экономии электроэнергии, отсоедините его от розетки
электросети. Данный аппарат потребляет малое количество
электроэнергии даже в отключенном состоянии (примерно
3 Ватта).
Телевизор
Телевизор
Данный аппарат
Видеомагнитофон
Видеомагнитофон
Данный аппарат
Перед перемещением аппарата, убедитесь, что
дисковод пуст.
В противном случае, это приведет к сильному
повреждению диска и аппарата.
RQT7460
5
57
ШАГ 1 Подключение
Подключение телевизора с 21-пиновым скартовым терминалом и
видеомагнитофона
При отсутствии 21-пинового скартового терминала на телевизоре (➡ стр. 7)
обозначает поставляемые аксессуары.
обозначает аксессуары, не включаемые в комплект поставки.
1
4 требуемые подключения. Подключите, следуя нумерации.
Подготовка к эксплуатации
К розетке электропитания
(220–240 В переменного тока, 50 Гц)
К антенне
Задняя панель
телевизора
AV IN
VHF/UHF
RF IN
Разветвитель
4
Силовой провод переменного
тока
Подключите после завершения
всех остальных соединений.
Охлаждающий вентилятор
Кабель
антенны
Радиочастотный
коаксиальный
кабель
21-пиновый скартовый
кабель полного соединения
3
2
Y
1
RF IN
PB
R - AUDIO - L
AV1 (TV)
VIDEO S-VIDEO
OUT
OPTICAL
PR
AV4 IN
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Задняя панель данного
аппарата
R - AUDIO - L
VIDEO S-VIDEO
Красный Белый Желтый
Аудио/видеокабель
Красный Белый Желтый
Задняя панель
видеомагнитофона
R
L
AUDIO OUT VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
Терминал AV1
Если телевизор оборудован функцией
цветного ввода формата RGB,
подключив его с использованием 21пинового скартового кабеля полного
соединения, вы можете просматривать
видеокартинку, используя функцию
цветного вывода RGB данного аппарата
(➡ ниже).
Для вывода сигнала в цветном
формате RGB, выберите параметр
“RGB (без компонента)” из “Вывод
AV1” в меню Нач. наст. (➡ стр. 39).
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF OUT
Если вы также
хотите подключить
антенну к
видеомагнитофону,
используйте
разветвитель.
Вы можете также подключиться к
терминалу AV2 данного аппарата,
используя 21-пиновый скартовый кабель.
VHF/UHF
RF IN
∫ RGB
Означает три основных световых цвета, красный (R), зеленый (G), и синий (B), а также метод производства видео с их
использованием. Разделение видеосигнала на три цвета для передачи позволяет снизить уровень шума и получить более
высококачественную картинку.
RQT7460
6
58
Подключение телевизора с терминалами AUDIO/VIDEO, S-VIDEO или
COMPONENT VIDEO и видеомагнитофона
Подключение телевизора с использованием 21-пиновых скартовых кабелей (➡ стр. 6)
обозначает поставляемые аксессуары.
обозначает аксессуары, не включаемые в комплект поставки.
4 требуемые подключения. Подключите, следуя нумерации.
Задняя
панель
телевизора
К розетке электропитания
(220–240 В переменного тока,
50 Гц)
При выполнении данного подключения,
убедитесь в подключении аудиокабелей к
соответствующим аудиовходным
терминалам телевизора.
AUDIO IN VIDEO IN
R
L
S-VIDEO IN
Подготовка к эксплуатации
1
К антенне
COMPONENT
VIDEO IN
VHF/UHF
RF IN
Разветвитель
Красный Белый Желтый
Силовой провод
переменного тока
Подключите после завершения
всех остальных соединений.
S-Video
кабель
Аудио/видеокабель
4
Кабель
антенны
Радиочастотный
коаксиальный
кабель
3
2
Видеокабель
Y
Красный Белый Желтый
R - AUDIO - L
AV1 (TV)
OUT
AV4 IN
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R - AUDIO - L
RF IN
PB
VIDEO S-VIDEO
OPTICAL
1
PR
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO S-VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF OUT
Красный Белый Желтый Терминал S-VIDEO OUT
Терминал S-VIDEO OUT позволяет
получить более живую картинку, чем
терминал VIDEO OUT. (Конечный
результат зависит от телевизора.)
Аудио/видеокабель
Задняя панель
данного
Охлаждающий
аппарата
вентилятор
Терминал COMPONENT VIDEO OUT
Данные терминалы можно использовать для
интерлейсного или прогрессивного вывода, что
позволяет получить более чистую картинку, чем при
использовании терминала S-VIDEO OUT (➡ ниже).
≥Подключите к терминалам одинакового цвета.
Красный Белый Желтый
Задняя панель
видеомагнитофона
R
L
AUDIO OUT VIDEO OUT
Вы можете также подключиться к
терминалу AV2 данного аппарата,
используя 21-пиновый скартовый кабель.
Если вы также
хотите подключить
антенну к
видеомагнитофону,
используйте
разветвитель.
VHF/UHF
RF IN
∫ Компонентный видеовыход
Компонентный сигнал раздельно выводит сигналы различия цветов (PB/PR) и сигнал яркости (Y) для достижения высокой точности
воспроизведения цветов. Если телевизор поддерживает прогрессивное соединение, путем вывода прогрессивного сигнала от
терминала компонентного видеовыхода данного аппарата, можно получить более качественную картинку (➡стр. 44).
Прогрессивный выход (➡стр. 10)
RQT7460
7
59
ШАГ 1 Подключение
Подключение спутникового ресивера, цифрового ресивера или декодера
≥В данном случае, декодер обозначает устройство для декодирования закодированных трансляций (платное телевидение).
≥Измените настройки “Ввод AV2” и “Соединение AV2” в меню Нач. наст. для соответствия подключенному оборудованию
(➡стр. 39).
Задняя панель спутникового
ресивера, цифрового
ресивера или декодера.
Подготовка к эксплуатации
AV OUT
21-пиновый скартовый
кабель
Задняя
панель
данного
аппарата
Y
Просмотр видеокартинки от декодера на телевизоре во
время остановки или записи аппарата
При подключении телевизора к терминалу AV1 и декодера к
терминалу AV2 данного аппарата, нажмите кнопки
[0]i[ENTER]. (Индикация “DVD” появится на дисплее
аппарата.)
Для отмены, нажмите еще раз. (Индикация “TV” появится на
дисплее аппарата.)
≥Если телевизор поддерживает цветной ввод формата RGB,
выходной сигнал RGB от декодера может также выводиться
и от основного аппарата.
RF IN
PB
AV1 (TV)
PR
AV2 (DECODER/EXT)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF OUT
Подключение усилителя или системного компонента
∫ Для прослушивания многоканального
окружающего звучания на DVD-Video-диске.
Подключите усилитель с декодерами Dolby Digital, DTS и
MPEG, используя оптический цифровой аудиокабель, и
измените настройки в “Цифров. вывод звука” (➡ стр. 38).
≥Вы не можете использовать декодеры DTS Digital Surround,
не подходящие к DVD.
≥Даже при использовании данного соединения, при
воспроизведении DVD-Audio-диска звучание будет
выводиться только на 2 канала.
∫ Подключение к стереофоническому
усилителю
Задняя панель усилителя
Задняя панель усилителя
AUDIO IN
R L
OPTICAL IN
Красный Белый
Оптический цифровой
аудиокабель
Не сгибайте резко данный
кабель.
Аудиокабель
Вставляйте полностью, данной
стороной вверх.
R - AUDIO -
Красный Белый
OPTICAL
VIDEO S-VIDEO
R - AUDIO - L
VIDEO S-VIDEO
OUT
R - AUDIO - L
OPTICAL
Задняя панель данного аппарата
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AV4 IN
AC IN
R - AUDIO DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
Задняя панель данного аппарата
Не размещайте аппарат
на усилителях или
оборудовании, которое
может нагреваться.
Нагревание может повредить
аппарат.
RQT7460
8
60
ШАГ 2 Настройки приема канала
≥Если на телевизоре появится меню установки страны,
нажав кнопку [3, 4], выберите страну и нажмите
кнопку [ENTER].
Í/ l
Страна
OPEN/CLOSE
REC
TIME SLIP
HDD
DVD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
Polska
/x1.3
Česká republika
Magyarország
CH
X CH W
Deutschland
Poccия
Others (OIRT)
Others (CCIR)
SELECT
ENTER
RETURN
TV
Í DVD
CH
DIRECT TV REC
VOLUME
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
∫ Возобновление загрузки предустановки
(➡стр. 41)
DVD
CH
Автоматическая настройка
(Настройка без
использования функций Q Link)
ShowView
7
8
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
STOP
SLOW/SEARCH
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
≥При подключении к телевизору с терминалом VIDEO OUT,
S-VIDEO OUT или COMPONENT VIDEO OUT (➡стр. 7).
≥При подключении к телевизору, не
оборудованному функцией Q Link (➡стр. 45).
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
Функция автоматической настройки данного аппарата
производит автоматическую настройку на все имеющиеся
телестанции и синхронизирует временную информацию времени
и даты трансляции при настройке на телевизионный канал.
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
1
STATUS TIME SLIP
2
Загрузка предустановки
(Настройте с
использованием функций Q Link)
Вы можете загрузить информацию о настройках с
телевизора.
Функция автоматической настройки часов данного аппарата
синхронизирует временную информацию времени и даты
трансляции при настройке на телевизионный канал.
2
Включите телевизор и выберите
соответствующий Аудио/Видео
источник для соответствия
подключений к данному аппарату.
Нажав кнопку [Í DVD], включите
аппарат.
Начинается загрузка с телевизора.
Загрузить
Поз.
4
Идет загр, данных, подождать.
RETURN: аннулир.
Загрузка завершается, когда появляется телекартинка.
Включите телевизор и выберите
соответствующий Аудио/Видео
источник для соответствия
подключений к данному аппарату.
Нажав кнопку [Í DVD], включите аппарат.
Появится меню установки страны.
Страна
Polska
Česká republika
Magyarország
При подключении к телевизору, оборудованному
функцией Q Link (➡стр. 45), с использованием 21пинового скартового кабеля полного соединения
(➡стр. 6).
1
Подготовка к эксплуатации
При выборе “Россия” в меню установки страны,
наименования телестанций могут неправильно
отображаться, и функция автоматической настройки часов
не действует. Установите часы вручную (➡ стр. 42).
DVD
Deutschland
Poccия
Others (OIRT)
Others (CCIR)
SELECT
ENTER
RETURN
При выборе “Россия” в меню установки страны,
наименования телестанций могут неправильно
отображаться, и функция автоматической настройки
часов не действует. Установите часы вручную (➡ стр. 42).
3
4
Нажав кнопку [3, 4], выберите страну.
Нажмите кнопку [ENTER].
Функция автоматической настройки начнет работать.
Это займет примерно 5 минут.
Автонастройки
Канал
1
Идет авт.-задач., подождать.
RETURN: аннупир.
Функция автоматической настройки завершается, когда
появляется телекартинка.
∫ Возобновление функции автоматической
настройки (➡стр. 41)
Вы можете также использовать следующий метод для
возобновления функции автоматической настройки.
При включенном аппарате в режиме остановки
Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки [X CH] и [CH W] на
основном аппарате до появления экрана установки страны.
≥Все настройки, за исключением цифровой информации уровня,
пароля, и настройки времени, сбрасываются в исходные
установки. Также отменяются программы записи по таймеру.
Для остановки операции
Нажмите кнопку [RETURN].
∫ При отображении меню установки часов
Установите часы вручную (➡ стр. 42).
∫ Подтверждение правильности настройки на телестанции (➡стр. 40)
RQT7460
9
61
ШАГ 3 Настройка соответствия телевизора и пульта ДУ
3
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Цифровые
кнопки
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
Кнопки
управления
телевизором
CH
5
ShowView
7
8
9
CANCEL
4
DVD
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
Подготовка к эксплуатации
SKIP
SLOW/SEARCH
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Соединение” и нажмите
кнопку [1].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Формат TB” и нажмите
кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
окно просмотра телевизора и
нажмите кнопку [ENTER].
Формат ТВ
Нач. наст.
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
Формат 16:9 WIDE TV
16:9
Приём ТВ
Другое
Диск
Изображение
Звук
Дисплей
Соединение
FUNCTIONS
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
TIMER
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
Letterbox
SELECT
ENTER
RETURN
≥16:9: широкоэкранный телевизор на 16:9
≥4:3: телевизор с окном просмотра на 4:3
[HDD] [RAM] Наименования записываются в таком виде, в
каком они отображаются на экране.
[DVD-V] Видеокартинка, записанная для
широкоэкранного формата, воспроизводится в
режиме Pan & Scan (если разрешено
продюсером диска) (➡ стр. 44).
≥Letterbox: телевизор с окном просмотра на 4:3
Широкоэкранная картинка показывается в режиме
"почтового конверта" (➡ стр. 44).
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
Формат 4:3 TV
4:3
C
Просмотр прогрессивной видеокартинки
Выбор типа телевизора и окна
просмотра
Выберите установку, для приведения телевизора в
соответствие с вашими предпочтениями.
1
Вы можете просматривать прогрессивную видеокартинку,
подключив терминалы COMPONENT VIDEO OUT данного
аппарата к ЖК/плазменному телевизору или ЖК проектору,
совместимому с прогрессивной разверткой (➡ стр. 44).
1
2
В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
34:00 SP
Оставш. диск
DVD
3
Воспроизведение DIRECT NAVIGATOR
Запись
TIMER RECORDING
Копирование
Копирование
Рeдактирование
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
Настройка
DISC MANAGEMENT
Нач. наст.
4
ENTER
RETURN
2
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Нач. наст.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нач. наст.
Приём ТВ
Другое
Диск
Изображение
Звук
Дисплей
Соединение
RQT7460
10
62
5
В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Нач. наст.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Соединение” и нажмите
кнопку [1].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Прогрессив.” и нажмите
кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Вкл.” и нажмите кнопку
[ENTER].
Начнется прогрессивный вывод.
Вручную
Автонастройки возобновить
Загрузить
TAБ
SELECT
RETURN
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
Примечание
≥ При подключении к обычному телевизору (ЭЛТ: электронно-лучевая
трубка) или к мультисистемному телевизору с использованием режима
PAL, даже если телевизор поддерживает прогрессивное подключение,
прогрессивный вывод может привести к некоторым колебаниям. Если
так произошло, выключите установку “Прогрессив.” (➡ стр. 25).
≥Видеокартинка может неправильно отображаться при
подключении к телевизору, не поддерживающему
прогрессивное подключение.
≥ Вывод сигналов от терминалов COMPONENT VIDEO OUT отсутствует,
если параметр “Вывод AV1” в меню Нач. наст. установлен на “RGB (без
компонента)”. Установите данный параметр на “Video ( с компонентом
)” или “S-Video (с компонентом)” (➡стр. 39).
≥ Если аппарат подключен к телевизору через терминал VIDEO
OUT, S-VIDEO OUT или AV1, режим вывода сигнала переключится
на интерлейсный, вне зависимости от настроек.
Управление телевизором
Вы можете настроить кнопки управления телевизором на пульте
ДУ на включение/выключение телевизора, переключение
режима приема телевизора, выбор телевизионного канала и
изменение уровня громкости телевизора.
Когда другие продукты Panasonic
реагируют на данный пульт ДУ
Направьте пульт ДУ на телевизор
Если другие продукты Panasonic размещены очень близко,
измените код ДУ на основном аппарате и пульте ДУ (оба
должны совпадать).
В нормальных условиях, используйте исходный код “DVD 1”.
Нажимая кнопку [Í TV], введите код,
используя цифровые кнопки.
1
01: [0] ➡ [1]
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Производитель и № кода
Марка
Panasonic
AIWA
AKAI
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
CURTIS
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
GRUNDIG
HITACHI
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JVC
LOEWE
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOKIA
NORDMENDE
ORION
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
SANSUI
SANYO
SBR
SCHNEIDER
SELECO
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TELEFUNKEN
THOMSON
TOSHIBA
WHITE WESTINGHOUSE
Код
01, 02, 03, 04, 45
35
27, 30
09
10, 15
05, 06
31
05, 31, 33
05, 06
31
10
31
05, 06, 31
09
22, 23, 31, 40, 41, 42
34
30
25
17, 39
07
28, 31
06, 19, 20
24
36
25, 26, 27
10
37
05, 06
31, 33
38
05, 06
05, 06
10
26
31, 32, 43
05, 31, 33
21
06
05, 06, 29, 30, 31
06, 25
18
09
05, 06, 33
08
10, 11, 12, 13, 14
10, 15, 44
16
05, 06
Выполните проверку, включив телевизор и переключая
каналы. Повторяйте процедуру до тех пор, пока вы не
найдете код, при котором операция выполняется правильно.
≥Если марка вашего телевизора не указана в таблице, или
если невозможно управлять телевизором, введя указанный
код телевизора, это означает, что данный пульт ДУ
несовместим с вашим телевизором.
2
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Нач. наст.” и
нажмите кнопку [ENTER].
3
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Другое” и нажмите
кнопку [1].
4
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Дистанц. управп.” и
нажмите кнопку [ENTER].
5
Нажав кнопку [3, 4], выберите
код (“DVD 1”, “DVD 2” или “DVD 3”)
и нажмите кнопку [ENTER].
Нач. наст.
Приём ТВ
Другое
Диск
6
Подготовка к эксплуатации
например,
В режиме остановки
Дистанц. управп.
Нaжaть вместе “±” и “ENTER”
в течении более 2 секунд на пульте ДУ.
Изменение кода на пульте ДУ
Во время нажатия кнопки [ENTER],
нажмите и удерживайте нажатой
цифровую кнопку ([1], [2] или [3])
на более чем 2 секунды.
7
Нажмите кнопку [ENTER].
∫ Если следующий индикатор появится на
дисплее аппарата
Код ДУ аппарата
Измените код на пульте ДУ для его соответствия с кодом
основного аппарата (➡ шаг 6).
Примечание
Выполнив процедуру “Перезагрузка” в меню Нач. наст., вы
можете сбросить код основного аппарата на “DVD 1”.
Измените код ДУ на 1 (➡ шаг 6).
RQT7460
11
63
Информация о жестком диске (HDD) и дисках
Жесткий диск и диски, которые можно использовать для записи и воспроизведения
Тип
Логотип
Жесткий диск (HDD)
≥80 ГБ
В данном
руководстве указан
как [HDD]
Инструкции
Временное хранение
—
≥Вы можете записать до 142 часов [в режиме EP ( 8Часов )] (➡ стр. 15, Режимы записи и
приблизительное время записи).
≥Вы можете выполнить воспроизведение вдогонку или операцию Time Slip (➡ стр. 15).
≥Вы можете произвести запись цифровых передач, позволяющих “Только одновременную запись”.
Вы можете копировать записанное наименование на DVD-RAM-диск, совместимый с технологией
CPRM, однако при этом наименование удаляется с жесткого диска (HDD) (➡стр. 44).
Подготовка к эксплуатации
Перезаписываемые диски для резервной копии
≥Вы можете записать до 16 часов [в режиме EP ( 8Часов ) на двусторонний диск. Вы не можете
непрерывно записывать или воспроизводить обе стороны] (➡ стр. 15, Режимы записи и
приблизительное время записи).
≥Вы можете выполнить воспроизведение вдогонку или операцию Time Slip (➡ стр. 15).
≥В продаже имеются кассетные диски с защитой от царапин и пыли, и двусторонние диски
большого объема (9,4 ГБ).
≥Вы можете произвести запись цифровых передач, позволяющих “Только одновременную
запись”, при использовании дисков, совместимых с CPRM (Content Protection for Recordable
Media) (➡стр. 44). Вы не можете копировать записанное наименование.
≥Данный аппарат поддерживает диски со скоростью записи 1k–3k.
≥Вы можете копировать на максимальной скорости записи до 24k, используя диск,
поддерживающий высокоскоростную запись (➡стр. 31).
DVD-RAM-диск
≥4,7 ГБ/9,4 ГБ, 12 см
≥2,8 ГБ, 8 см
[RAM]
Диски для одновременной записи для использования в качестве резервной
копии (записываются до заполнения диска)
≥Вы можете записать до 8 часов [в режиме EP ( 8Часов )].
≥Завершив диск, вы можете проиграть его на DVD-проигрывателе как DVD-Video-диск (только
для воспроизведения) (➡стр. 35, 44).
≥Вы не можете произвести запись цифровых передач, позволяющих “Только одновременную запись”.
≥Данный аппарат поддерживает диски со скоростью записи 1k–4k.
≥Вы можете копировать на максимальной скорости записи до 32k, используя диск,
поддерживающий высокоскоростную запись (➡стр. 31).
DVD-R-диск
≥4,7 ГБ, 12 см
≥1,4 ГБ, 8 см
[DVD-R]
≥Рекомендуется использовать диски производства Panasonic. DVD-R-диски других производителей могут не записываться или
воспроизводиться в зависимости от состояния записи.
≥Данный аппарат не может производить запись на диски, содержащие сигналы форматов PAL и NTSC одновременно. [Однако, оба
вида программ могут быть записаны на жесткий диск (HDD).] Воспроизведение дисков, записанных одновременно в форматах PAL и
NTSC на другом аппарате, не гарантировано.
Что использовать, DVD-RAM-диск или DVD-R-диск?
Следующая таблица отображает их разницу. Выберите в
соответствии с вашими потребностями.
DVD-RAMдиск
DVD-Rдиск
Перезаписываемый
Y
t
Редактирование
Y
§1
Y§2
Y§3
Y
t§4
Y§5
t
Y
§6
(Y: Возможно, t: Невозможно)
Воспроизведение на других
проигрывателях
Одновременная запись M 1 и M 2
двуязычной передачи
Запись передач, позволяющих
произвести запись одной копии
Запись окна просмотра формата 16:9
Диски только для воспроизведения
(12 см/8 см)
Тип диска
Логотип
Инструкции
DVD-Audioдиск
[DVD-A]
Высокоточные музыкальные диски
≥Воспроизводятся на данном
аппарате на 2 канала.
DVD-Videoдиск
[DVD-V]
Высококачественные диски с
кинофильмами и музыкой
Video CDдиск
[VCD]
Записанная музыка и видео
(включая CD-R/RW-диск)
Audio CDдиск
[CD]
Записанная музыка и аудио
(включая CD-R/RW-диск)
§ 1 Вы можете стереть, ввести наименование и изменить
пиктограмму. Свободное пространство не увеличивается
после удаления.
§ 2 Только на проигрывателях, поддерживающих DVD-RAM-диски.
§ 3 После завершения диска (➡стр. 35, 44).
§ 4 Записывается только один (➡ стр. 38, Двуяз. выбор звука).
§ 5 Только диски, совместимые с CPRM (➡ стр. 44).
§ 6 Картинка записывается с окном просмотра 4:3.
Примечание
При установке “Запись DVD-R д/реж. High Speed” на “Вкл.”,
ограничения на вторичную аудиозапись и т.д. также применяются и
к DVD-RAM-диску. Установите данную установку на “Выкл.”, если
нет необходимости высокоскоростной передачи данных
(копирования) на DVD-R-диск при записи программы (➡стр. 37).
∫ Защита [RAM] (Кассетные диски)
Установив язычок защиты от записи в
положение защиты, вы не можете записывать,
редактировать или удалять с диска.
При установке в аппарат, автоматически
начинается воспроизведение.
PROTECT
≥Данный аппарат воспроизводит CD-R/CD-RW-диски (диски с
аудиозаписями). Закройте сеансы или завершите диск после записи.
Воспроизведение может быть невозможным для некоторых
CD-R или CD-RW-дисков в зависимости от состояния записи.
≥Производитель материала может управлять методом
вопроизведения дисков. Таким образом, вы можете не всегда
управлять воспроизведением, как описано в данном
руководстве. Внимательно изучите инструкции к диску.
Невоспроизводимые диски
RQT7460
12
—
64
CD-R и CD-RW-диски,
содержащую музыку в формате
МР3 (➡ стр. 23)
≥2,6 и 5,2 ГБ DVD-RAM-диск, 12 см
≥3,95 и 4,7 ГБ DVD-R-диск для авторской работы
≥Незавершенный DVD-R-диск, записанный на другом
оборудовании (➡стр. 44, Завершение)
≥DVD-Video-диск с региональным номером, отличным от “5”
или “ALL”
≥DVD-RОM-диск
≥DVD-RW-диск
≥iR-диск
≥iRW-диск
≥CD-ROM-диск
≥CDV-диск
≥CD-G-диск
≥Фото CD-диск
≥CVD-диск
≥SVCD-диск
≥SACD-диск
≥MV-диск
≥PD-диск
≥Divx Video диск, т.д.
При использовании дисков, записанных по системе PAL или
NTSC, или воспроизведении наименования, записанного по
системе PAL или NTSC на жеском диске (HDD),
руководствуйтесь данной таблицей.
(Y: Возможно, t: Невозможно)
Диск/
наименование на
Тип телевизора
жестком диске
(HDD)
Мультисистемны
й телевизор
Телевизор
системы NTSC
Телевизор
системы PAL
∫ Меры предосторожности по установке
≥Не располагайте в закрытых пространствах, чтобы
не закрыть охлаждающий вентилятор на задней
стороне и боковые охлаждающие отверстия.
≥Располагайте аппарат на ровной поверхности, не
подверженной вибрации или толчкам.
≥Не располагайте на данном аппарате
теплогенерирующие предметыкак
Данный аппарат
видеомагнитофон и др.
PAL
Y
≥Не располагайте в местах, подверженных
Видеомагнитофон
частым перепадам температуры.
≥Располагайте в пространстве, где не происходит
конденсация. Конденсация - это явление, когда на
холодной поверхности появляется влага из-за предельного
изменения температуры. Конденсация может привести к
поломке внутренних деталей аппарата.
NTSC
Y§1
≥Условия, в которых конденсация может иметь место
PAL
t
NTSC
Y§2
PAL
Y
Да/Нет
Y§3 (PAL60)
§1 При выборе “NTSC” в “Система TB” (➡стр. 41), можно
получить более чистую картинку.
§2 Выберите “NTSC” в “Система TB” (➡стр. 41).
§3 Если ваш телевизор не поддерживает сигналы формата PAL
525/60, картинка может неправильно отображаться.
≥При воспроизведении наименования на жестком диске (HDD),
убедитесь в соответствии установки “Система TB” и
наименования (➡ стр. 41).
NTSC
Подготовка к эксплуатации
Типы дисков или наименований на
жестком диске (HDD), соответствующие
типу подключенного телевизора
–При предельном изменении температуры (перемещение с очень
жаркого месторасположения на очень холодное, или наоборот,
или при воздействии кондиционера воздуха или при прямом
воздействии холодного воздуха на аппарат.) Если жесткий диск
(HDD) (нагревается во время работы) подвергается
воздействию холодного воздуха, внутри жесткого диска (HDD)
может образоваться конденсация, что может привести к
повреждению головок и др. жесткого диска (HDD).
–При повышенной влажности или большом содержании пара
в комнате.
–Во время сезона дождей.
≥ В вышеуказанном случае, без включения аппарата, дайте
время аппарату для приспосабливания к комнатной температуре
и подождите 2-3 часа до исчезновения конденсации.
∫ Сигаретный дым и др. приводят к
неправильной работе или поломке
Дополнительные диски
DVD-RAM-диск
9,4 ГБ, двусторонний, кассетный тип 4:
4,7 ГБ, односторонний, кассетный тип 2:
4,7 ГБ, односторонний, некассетный:
LM-AD240LE
LM-AB120LE
LM-AF120LE
DVD-R-диск
4,7 ГБ, односторонний, некассетный:
LM-RF120LE
Меры предосторожности по
эксплуатации HDD (жесткий диск)
Жесткий диск (HDD)- инструмент для высокоточной записи, и
из-за его записывающей способности в течение длительного
времени и высокоскоростного действия, это очень особое и
чувствительное устройство.
Как правило, сохраняйте важные видеозаписи на DVD-диске в
качестве резерва.
∫ Жесткий диск (HDD) - устройство,
неустойчивое к вибрации/толчкам или пыли
В зависимости от среды использования и эксплуатации
жесткого диска (HDD), некоторые данные могут быть
повреждены, и последующие воспроизведение и запись могут
быть невозможными. Особенно во время работы, не
подвергайте аппарат вибрации, толчкам, или не вынимайте
силовой провод питания переменного тока из сети. Если
произошел сбой в питании, содержание во время записи или
воспроизведения может быть повреждено.
∫ Жесткий диск (HDD) - это устройство для
временного хранения
Жесткий диск (HDD) не предназначен для постоянного
хранения записей. Используйте жесткий диск (HDD) как место
для временного хранения для одновременного просмотра,
редактирования, или для сохранения на DVD-диск.
∫ Немедленно сохраните (создайте резервную
копию) всех записей, как только вы
почувствуете, что жесткий диск (HDD) может
быть неисправен.
Если жесткий диск (HDD) работает несоответствующим
образом, это может привести к воспроизведению странных
звуков или несоответствующем воспроизведении картинки
(блокирующий шум, др.). Использование жесткого диска (HDD)
в таких условия может все усложнить, и в самом наихудшем
случае, дальнейшее использование жесткого диска (HDD)
может быть невозможным. Как только вы заметите любые
неполадки, сохраните все содержание жесткого диска (HDD) на
DVD-диск.
Испорченные записи (данные) на жестком диске (HDD) не
подлежат восстановлению.
Аппарат может сломаться, если сигаретный дым или аэрозоль
от насекомых/испарение, др. проникает внутрь аппарата.
∫ Во время работы
≥ Не передвигайте аппарат или не подвергайте его вибрации или
толчкам. [Это может привести к поломке жесткого диска (HDD).]
≥Не вынимайте силовой провод питания переменного тока
из сети, или не переключайте рубильник электропитания.
При включенном аппарате, жесткий диск (HDD) крутится на
высокой скорости. Звуки или передвижение во время
вращения являюся обычным явлением.
∫ При перемещении аппарата
1 Выключите аппарат. (Подождите до исчезновения
индикации “BYE” с дисплея.)
2 Извлеките силовой провод питания переменного тока из сети.
3 Передвигайте только после полной остановки аппарата
(примерно 2 минуты) для предотвращения влияния вибрации
или толчка. [Даже после выключения аппарата, некоторое
время жесткий диск (HDD) продолжает работать.]
∫ Оставшееся свободное время записи на
жестком диске (HDD)
Данный аппарат производит запись с использованием системы
сжатия данных VBR (Variable bit rate) для изменения сегментов
записанных данных для их соответствия с сегментами
видеоданных, что может привести к разнице отображаемого
количества оставшегося времени и пространства для записи.
Если оставшееся количество времени недостаточно, удалите
любые ненужные наименования и создайте нужное свободное
пространство перед началом записи. (Удаление списка
воспроизведения не приведет к увеличению количества времени.)
∫ Если на дисплее отображается индикация
“HDD SLP (SLEEP)”.
Жесткий диск (HDD) автоматически установился на режим SLEEP
для увеличения длительности эксплуатации жесткого диска (HDD).
≥Нажмите кнопку [HDD] для включения.
≥В режиме SLEEP, воспроизведение или запись могут
начинаться не сразу, так как требуется время для
перезапуска жесткого диска (HDD).
≥При отсутствии диска в аппарате, жесткий диск (HDD)
устанавливается на режим SLEEP, если аппарат не работал в
течение 30 минут или больше. Если аппарат не используется,
рекомендуется извлечь диск.
∫ Освобождение от ответственности за
содержание записи
Panasonic не несет никакой ответственности за прямой или
непрямой ущерб из-за любых неполадок, в результате которых
произошла потеря записанного или отредактированного
содержания (данных), и не предоставляет гарантию на любое
содержание при несоответствующем действии записи или
редактирования. Таким же образом, вышеуказанное также
относится и к любому виду произведенного ремонта данного
аппарата [включая любые другие компоненты, не имеющие
отношения к жесткому диску (HDD)].
RQT7460
13
65
Запись телевизионных программ
3
2 Индикатор Time Slip 1 5
Нажав кнопку [W X CH], выберите
канал.
OPEN/CLOSE
REC
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
TIME SLIP
HDD
PULL OPEN
DVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
HDD
AV3
S-VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO AUDIO IN
/x1.3
R
Индикатор HDD, DVD
TIME SLIP
Входные терминалы AV3
4
TV
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
Запись
Цифровые
кнопки
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
2
DVD
3
CH
4
5
6
1
3
7
8
SKIP
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
FUNCTIONS
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
B
C
5
AUDIO
[HDD] [RAM] [DVD-R]
≥Одновременная запись на HDD (жесткий диск) и DVD-диск
невозможна.
≥ Продолжительная запись второй стороны после первой на двустороннем
диске невозможна. Вы должны извлечь диск и поменять сторону.
≥При использовании 8 см DVD-RAM-диска, извлеките диск из
кассеты.
≥Вы можете записать до 500 наименований на жестком диске
(HDD), 99 наименований на одном диске.
≥Запись материала, защищенного форматом CPRM (➡ стр. 44),
на DVD-R или 2,8 ГБ DVD-RAM-диски невозможна.
Относительно DVD-R-диска
≥При копировании наименования, записанного в
высокоскоростном режиме, на DVD-R-диск, установите
параметр “Запись DVD-R д/реж. High Speed” на “Вкл.” до
начала записи на жесткий диск (HDD). (➡ стр. 37)
≥При записи двуязычной телепередачи на DVD-R-диск,
можно записать только один тип звучания “M 1” или “M 2”.
Выберите в “Двуяз. выбор звука” (➡ стр. 38).
≥Для воспроизведения DVD-R-диска, записанного на
данном аппарате, на другом источнике воспроизведения,
сначала диск должен быть завершен (➡стр. 35).
2
XP
SP
REC PLAY LP
EP
EXT Link
TIME SLIP
A
Нажмите кнопку [¥ REC] для
начала записи.
PLA
STATUS TIME SLIP
STATUS
F
5
HDD
RETURN
RETURN
TIMER
≥Запись звучания с использованием функции LPCM
(только в режиме XP):
Установите “Режим аудио для записи XP” в меню Нач.
наст. на “LPCM” (➡ стр. 38).
;
1
TOP MENU
1
PLA
Оставшееся время на диске
INPUT SELECT
SLOW/SEARCH
∫
4
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
EXT Link
9
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
F TIMER
Нажав кнопку [REC MODE],
выберите режим записи (XP, SP, LP
или EP).
ShowView
CANCEL
DIRECT
NAVIGATOR
PLA
Выбор с использованием цифровых кнопок:
например, 5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
3∫ 1
DVD
¥ DIRECT
TV REC
EXT Link
CH
DVD
Запись будет производиться на свободном пространстве
жесткого диска (HDD) или диска. Информация не будет
перезаписана.
≥Вы не можете изменить канал или режим записи во
время записи.
≥[HDD] [RAM] Вы можете изменить принимаемое звучание,
нажав кнопку [AUDIO] во время записи. (Не влияет на
записи звучания.)
∫ Остановка записи
Нажмите кнопку [∫].
Записано как 1 наименование до места остановки.
[HDD]
При продолжительной записи в течение длительного времени,
длительность наименований автоматически разделяется на 8
часов для каждого наименования.
[DVD-R]
После выполнения записи, для завершения процедуры записи
данным аппаратом потребуется еще примерно 30 секунд для
упорядочивания записанной информации.
∫ Пауза записи
Нажмите кнопку [;].
Для возобновление записи, нажмите еще раз.
(Наименование не будет разделено на другое наименование.)
Нажав кнопку [HDD] или [DVD],
выберите дисковод для записи.
∫ Указание времени остановки записи—Запись
одним нажатием
Индикатор HDD или DVD загорается на аппарате.
Во время записи
Если выбран DVD-дисковод
Нажав кнопку [¥ REC] на основном аппарате,
выберите время записи.
Нажав кнопку [< OPEN/CLOSE] на
основном аппарате, откройте
дисковод и вставьте диск.
≥Нажмите кнопку еще раз для закрытия дисковода.
≥Если, при вставке диска, выбрана функция HDD,
индикатор DVD на аппарате начнет мигать пока
аппарат считывает диск.
Вставляйте этикеточной
Вставляйте полностью до
стороной вверх.
установки диска на место.
При каждом нажатии кнопки:
30 (мин.) ""# 60 (мин.) ""# 90 (мин.) ""# 120 (мин.)
^" Счетчик (отмена) ,"" 240 (мин.) ,"" 180 (мин.) ,}
≥Данная функция недоступна во время записи с
использованием таймера (➡стр. 17) или во время
использования функции Переменный режим записи
(➡ стр. 16).
Если телестанция передает информацию телетекста
Аппарат автоматически записывает название программы и
телестанции, если Загл. стр. для телестанции установлена
правильно (➡ стр. 40).
Примечание
RQT7460
14
Вставляйте стрелкой внутрь.
66
Для извлечения наименований данным аппаратом может
потребоваться некоторое время (до 30 минут), и данная
процедура может не выполняться в некоторых случаях.
Режимы записи и приблизительное
время записи
В зависимости от содержания записываемого материала,
время записи может быть меньше, чем указано.
(Единица: час)
DVD-RAM-диск
DVD-RHDD
Режим
диск
(80 ГБ) Односторонний Двусторонний
(4,7 ГБ)
(4,7 ГБ)
(9,4 ГБ)
Воспроизведение с самого начала
записываемой программы—Воспроизведение
вдогонку
Нажмите кнопку [1] (PLAY).
1
2
1
SP (Обычный)
34
2
4
2
LP
(Долгоиграющий)
68
4
8
4
EP (Особо
142 (106§)
долгоиграющий)
§
8 (6 )
§
16 (12 )
Воспроизведение программы, записанной в
прошлом, во время воспроизведения—
Одновременная запись и воспроизведение
1
§
8 (6 )
2
XP
SP
На основном аппарате загорается индикатор Time Slip.
LP
EP (6
Нажмите кнопку
[DIRECT NAVIGATOR].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите наименование и нажмите
кнопку [ENTER].
Запись
17
Качество картинки
[HDD] [RAM]
На основном аппарате загорается индикатор Time Slip.
XP
(Высококачеств
енный)
§
Воспроизведение во время записи
Выход из экрана DIRECT NAVIGATOR
Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
Чaсов)§
Просмотр записанного материала во время
записи—Time Slip
EP (8 Чaсов)
Время записи
Если параметр “Время записи в режиме EP” установлен на
“EP ( 6Часов )” в меню Нач. наст.
Качество звучания улучшается при использовании
“EP ( 6Часов )”, чем при использовании “EP ( 8Часов )”.
1
Нажмите кнопку [TIME SLIP].
На основном аппарате загорается индикатор Time Slip.
PLAY
0 min
Примечание
При записи на DVD-RAM-диск с использованием режима
“EP ( 8Часов )”, воспроизведение на DVD-проигрывателях,
совместимых с DVD-RAM-диском может быть невозможно. В
таком случае, используйте режим “EP ( 6Часов )”.
FR (Переменный режим записи)
Аппарат автоматически выбирает режим записи XP или
EP ( 8Часов ), позволяя поместить запись на имеющемся
свободном пространстве диска для записи с возможным
наилучшим качеством записи.
≥Вы можете установить данный режим во время копирования
или программирования записи с использованием таймера.
≥При записи на жесткий диск (HDD), качество картинки
настраивается автоматически для помещения копируемого
наименования на 4,7 ГБ диске.
≥Все режимы записи XP–EP появляются на дисплее. XP
SP
LP
EP
REC
Воспроизведение начнется
с момента, записанного на
30 секунд раньше
настоящего времени.
Картинка,
записываемая в данный
момент
≥Вы услышите воспроизводимое звучание.
2
Нажав кнопку [3, 4], выберите
время и нажмите кнопку [ENTER].
≥Нажмите кнопку [TIME SLIP] для полноэкранного
воспроизведения картинки. Нажмите еще раз для
отображения картинок воспроизведения и записи.
∫ Остановка воспроизведения
Нажмите кнопку [∫].
Прямая запись с телевизора
При подключении к телевизору, оборудованному
функцией Q Link, через 21-пиновый скартовый
кабель полного соединения.
Данная функция позволяет немедленно начать запись
программы, просматриваемой на телевизоре.
1
Нажав кнопку [HDD] или [DVD],
выберите дисковод для записи.
Индикатор HDD или DVD загорается на аппарате.
2
Если выбран DVD-дисковод
3
Вставьте диск. (➡стр. 14)
Нажмите кнопку
[¥ DIRECT TV REC].
∫ Остановка записи
Через 2 секунды после остановки воспроизведения
Нажмите кнопку [∫].
∫ Остановка записи по таймеру
Нажмите кнопку [F TIMER].
≥Для остановки записи, вы также можете нажать и удерживать
нажатой кнопку [∫] на основном аппарате на более чем 3
секунды.
Примечание
Воспроизведение вдогонку может использоваться только для
программ с одинаковой системой кодирования (PAL/NTSC).
Начнется запись.
Остановка записи
Нажмите кнопку [∫].
RQT7460
15
67
Запись телевизионных программ
Для информации по управлению, смотрите стр. 14.
Переменный режим записи
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Аппарат устанавливает наилучшее качество для картинки, при
котором записываемый материал может быть помещен на
свободное пространство на диске.
например,
Записано
Свободно
Полностью поместилось!
45 минут в
режиме SP
Режим записи SP
или LP
60 минут
Запись
Программа, которая должна
быть записана
Запись от внешнего оборудования
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Подготовка
≥Подключите видеомагнитофон, декодер или спутниковый/
цифровой ресивер, др., к входным терминалам данного аппарата.
≥При записи двуязычных программ
[HDD] [RAM]
При одновременном выборе M 1 и M 2 на подключенном
оборудовании, вы можете выбрать тип звучания при
воспроизведении.
[DVD-R]
Выберите M 1 или M 2 на подключенном оборудовании. (Вы
не можете выбрать тип звучания при воспроизведении.)
≥Если сигнал, исходящий от внешнего оборудования,
принадлежит формату NTSC, переключите параметр
“Система TB” на “NTSC” в меню Нач. наст. (➡стр. 41)
≥Для снижения уровня шума в сигнале, поступающем от
внешнего оборудования, установите параметр “Уменьшение
помех входа AV” на “Вкл.” в меню Нач. наст. (➡стр. 37)
≥Нажав кнопку [HDD] или [DVD], выберите дисковод для записи.
например, Подключение другого видеооборудования к
входным терминалам AV3
Данный аппарат
OPEN/CLOSE
REC
Подготовка
Выберите канал для записи.
1
2
TIME SLIP
HDD
PULL OPEN
DVD
TIME SLIP
AV3
S-VIDEO IN
VIDEO IN
L/MONO AUDIO IN
DRIVE SELECT
/x1.3
CH
R
В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “FLEXIBLE
REC” и нажмите кнопку [ENTER].
S-VIDEO IN
VIDEO IN L/MONO - AUDIO IN - R
Желтый Белый Красный
S-Video кабель§
Аудио/видеокабель
FLEXIBLE REC
Другое
видеооборудование
Запись в режиме FR
Макс. время записи
Зад. время записи
Пуcк
3 Чac. 00 Мин.
3 Чac. 00 Мин.
Aннулир.
SELECT
RETURN
3
Нажав кнопку [2, 1], выберите
“Час.” и “Мин.”, затем нажмите
кнопку [3, 4] для установки
времени записи.
При монофоническом звучании от другого оборудования,
подключите к терминалу L/MONO.
§ Терминал S-VIDEO позволяет получить более живую
картинку, чем при подключении к терминалу VIDEO.
1
Нажав кнопку [INPUT SELECT],
выберите канал приема для
подключенного оборудования.
≥Вы не можете записывать больше 8 часов.
≥Вы также можете установить время записи, используя
цифровые кнопки.
4
например,
2
Если вы хотите начать запись
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Пуск” и
нажмите кнопку [ENTER].
≥Начнется запись.
≥Режим записи установится на режим FR.
3
DVD-RAM
REC 59
ARD
LR
RQT7460
16
68
Нажав кнопку [REC MODE], выберите
режим записи (XP, SP, LP или EP).
≥Использование переменного режима записи (➡ слева)
позволяет вам записать содержание видеокассеты на 1
диск с наилучшим качеством записи и без потери
дискового пространства.
При записи от другого видеооборудования
При записи от декодера или спутникового/цифрового
ресивера
Остановка записи на середине
Нажмите кнопку [∫].
Оставшееся
время
При подключении к входным терминалам
AV3, выберите “А3”.
Начните воспроизведение на
другом оборудовании.
Для выхода из экрана без выполнения записи
Нажмите кнопку [RETURN].
Отображение оставшегося
времени
Нажмите кнопку [STATUS].
В режиме остановки
4
Выберите канал на другом оборудовании.
Нажмите кнопку [¥ REC].
Начнется запись.
Пропуск ненужных мест
Нажмите кнопку [;] для установки паузы записи. (Для
возобновление записи, нажмите еще раз.)
Остановка записи
Нажмите кнопку [∫].
Почти все видеозаписи и программное обеспечение на DVD,
имеющиеся в продаже, записаны с содержанием технологий
для защиты от нелегального копирования. Любое программное
обеспечение, содержащее защиту от нелегального
копирования, не может быть записано на данном аппарате.
Запись по таймеру
4
DVD
CH
DIRECT TV REC
TIMER
RECORDING
VOLUME
AV
HDD
Цифровые
кнопки
DVD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
HDD, DVD
ShowView
9
¢ CANCEL
ShowView
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
F TIMER
F
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
EXT LINK
A
B
REC MODE
C
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Вы можете ввести до 32 программ максимум на месяц вперед.
Использование номера SHOWVIEW для
записи по таймеру
Ввод номеров SHOWVIEW является более легким методом
записи по таймеру. Вы можете найти данные номера в
программах телепередач в газетах и журналах.
1
Нажмите кнопку [ShowView].
ShowView
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:53:00 15. 7. BT
Ввеcти нoмeр ShowView, исп. клав. 0-9.
2
Нажимая цифровые кнопки,
введите номер SHOWVIEW.
Нажмите кнопку [2] для возврата и исправления цифры.
3
Нажмите кнопку [ENTER].
TIMER
RECORDING
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Назв.
Дата
1 ARD 15/ 7 BT
12:54:00 15. 7. BT
Пуск
19:00
Cтоп
20:00
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:55:00 15. 7. BT
VPS HDD Диcк
Дата Пуск Cтоп Реж. PDC DVD мecтo
15/ 7 BT 19:00 20:00 SP ВЫКЛ.
OK
Прoгрaммa нoвoгo тaймeрa
Убедитесь, что отображена
индикация “OK”.
5
Нажмите кнопку [F TIMER].
На дисплее аппарата загорается индикация “F” для
обозначения того, что режим ожидания записи по
таймеру включен.
≥Появится экран
Рeж. ожидан. для таймера активир., возможно только воспроизвед.
сообщения. В режиме
ожидания записи по
таймеру, можно производить только воспроизведение
(➡стр. 20, 21). (Воспроизведение наименования,
записанного с использованием другой системы
кодирования, не совпадающее с системой телевизора,
выбранной на аппарате в данный момент, невозможно.)
≥Аппарат не выключен. Для экономии электроэнергии,
выключите аппарат, нажав кнопку [Í DVD].
∫ Вывод аппарата из режима ожидания записи
STATUS TIME SLIP
PROG/CHECK
TIMER
Назв.
ARD
Повторите шаги 1–4 для программирования других записей.
CH
CANCEL
№
01
Запись
Í DVD
Нажмите кнопку [ENTER].
Установка сохранена.
TV
VPS HDD
Реж. PDC DVD
SP ВЫКЛ. HDD
Назв. прогр.
≥При необходимости, подтвердите программу и
произведите исправления, используя кнопки
[3, 4, 2, 1] (➡стр. 18, шаг 3).
≥При отображении “-- ---” в колонке “Назв.”, функция записи
по таймеру недоступна. Нажимайте кнопку [3, 4] для
выбора желаемой позиции программы. Введенная
информация о телестанции сохраняется в памяти аппарата.
≥Для переключения режима записи, вы также можете
нажать кнопку [REC MODE].
≥VPS/PDC (➡справа)
ВКЛ.!)ВЫКП. (– – –)
≥Для выбора дисковода для записи, вы также можете
нажать кнопку [HDD] или [DVD].
Если для записи выбран дисковод “DVD” и недостаточно
свободного пространства для записи, запись автоматически
переключается на “HDD” (➡справа, Relief Recording).
≥RENEW (Auto Renewal Recording) [HDD] (➡ стр. 18)
ВКЛ.!)ВЫКП.
≥Назв. прогр.
Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр “Назв.
прогр.” и нажмите кнопку [ENTER] (➡стр. 30).
Нажмите кнопку [F TIMER].
Отключается индикация “F”.
≥Обязательно нажмите кнопку [F TIMER] до времени
начала программы для установки аппарата в режим
ожидания записи. Функция записи по таймеру работает
только при отображении индикации “F”.
∫ Отмена записи, когда запись уже началась
Нажмите кнопку [F TIMER].
≥Для остановки записи, вы также можете нажать и
удерживать нажатой кнопку [∫] на основном аппарате на
более чем 3 секунды.
Примечание
≥Функция записи по таймеру запускается вне зависимости
от того, включен аппарат или нет.
≥Запись по таймеру начинается по достижению
установленного времени даже во время воспроизведения.
≥Запись по таймеру не начинается во время
редактирования или копирования в режиме обычной
скорости (➡стр. 31).
≥В течение 5 секунд мигает индикация “F”, если аппарат не
может установиться в режим ожидания записи по таймеру.
≥Если аппарат не установлен на режим ожидания записи по
таймеру как минимум за 10 минут до установленного времени
начала записи по таймеру, на дисплее аппарата мигает
индикация “F”. В таком случае, нажмите кнопку [F TIMER] для
установки аппарата в режим ожидания записи по таймеру.
≥При программировании последовательных записей по
таймеру, начинающихся сразу одна за другой, аппарат не
может записать начало следующей программы [несколько
секунд при записи на жесткий диск (HDD) или DVD-RAM-диск
и приблизительно 30 секунд при записи на DVD-R-диск].
∫ Функция VPS/PDC (➡стр. 45)
Все то время, пока телестанция передает сигнал формата
VPS/PDC, изменение времени трансляции программы
приводит к автоматическому изменению времени записи
для его соответствия с новым временем трансляции.
Включение функции VPS/PDC
На шаге 3 в колонке VPS/PDC, нажав кнопку [3, 4],
выберите “ВКЛ.”.
∫ Запись со сменой
При установке записывающего дисковода на “DVD” для записи по
таймеру и если программа не помещается на диске, записывающий
дисковод автоматически переключается на “HDD”.
≥При отсутствии диска в дисководе или если невозможно
записать на диске или при начале записи по таймеру во
время копирования, записывающий дисковод
переключается на жесткий диск (HDD).
≥Функция Direct Navigator отображает, какие программы
были записаны с переключением (отображается
индикация “ ”.) (➡стр. 20).
≥При недостатке остающегося времени на жестком диске
(HDD), на жесткий диск (HDD) записывается максимально
возможная часть программы.
≥ Функция записи с переключением не включается при записи
программы с использованием функции VPS/PDC и она увеличена
таким образом, что ее невозможно поместить на диск.
RQT7460
17
69
Запись по таймеру
Для информации по управлению, смотрите стр. 17.
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Вы можете ввести до 32 программ максимум на месяц вперед.
(Каждая ежедневная или еженедельная программа считается
как одна программа.)
Программирование записи по
таймеру вручную
1
Нажмите кнопку [PROG/CHECK].
TIMER
RECORDING
Запись
№
01
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. BT
VPS HDD Диcк
Назв.
ARD
Дата Пуск Cтоп Реж. PDC DVD мecтo
15/ 7 BT 19:00 20:00 SP ВЫКЛ.
OK
Прoгрaммa нoвoгo тaймeрa
SELECT
ENTER
2
3
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Программа нового
таймера” и нажмите кнопку [ENTER].
Нажимайте кнопку [1] для
переключения параметров и кнопку
[3, 4] для изменения параметров.
TIMER
RECORDING
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:57:00 15. 7. BT
Назв.
Дата
1 ARD 15/ 7 BT
Пуск
22:00
Cтоп
22:30
Нажмите кнопку [F TIMER].
Отключается индикация “F”.
≥Обязательно нажмите кнопку [F TIMER] до времени
начала программы для установки аппарата в режим
ожидания записи. Функция записи по таймеру работает
только при отображении индикации “F”.
∫ Отмена записи, когда запись уже началась
Нажмите кнопку [F TIMER].
≥Для остановки записи, вы также можете нажать и
удерживать нажатой кнопку [∫] на основном аппарате на
более чем 3 секунды.
Примечание
Нaжaть нa ENTER для coxр.
нoв. прoграм.
RETURN
∫ Вывод аппарата из режима ожидания записи
VPS HDD
Реж. PDC DVD
SP ВЫКЛ. HDD
≥Функция записи по таймеру запускается вне зависимости
от того, включен аппарат или нет.
≥Запись по таймеру начинается по достижению
установленного времени даже во время воспроизведения.
≥Запись по таймеру не начинается во время
редактирования или копирования в режиме обычной
скорости (➡ стр. 31).
≥В течение 5 секунд мигает индикация “F”, если аппарат не
может установиться в режим ожидания записи по таймеру.
≥Если аппарат не установлен на режим ожидания записи по
таймеру как минимум за 10 минут до установленного
времени начала записи по таймеру, на дисплее аппарата
мигает индикация “F”. В таком случае, нажмите кнопку
[F TIMER] для установки аппарата в режим ожидания
записи по таймеру.
≥При программировании последовательных записей по
таймеру, начинающихся сразу одна за другой, аппарат не
может записать начало следующей программы [несколько
секунд при записи на жесткий диск (HDD) или DVD-RAMдиск и приблизительно 30 секунд при записи на DVD-Rдиск].
Назв. прогр.
≥Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [3, 4] для
изменения параметра Пуск (Время начала) и параметра
Стои (Время завершения) с разницей в 30 минут.
≥Вы также можете установить параметры Название
(Позиция программы/Наименование телестанции), Дата,
Пуск (Время начала), и Стои (Время завершения),
используя цифровые кнопки.
≥Для переключения режима записи, вы также можете
нажать кнопку [REC MODE].
≥Дата
[. Дата:
Текущая дата до одного месяца позже
минус один день
l ;:
l Таймер дня:
ВОС-СУБ>ПОН-СУБ>ПОН-ПЯТ
l ;:
a. Таймер недели: ВОС>--->СУБ
≥VPS/PDC (➡ стр. 17)
ВКЛ.!)ВЫКП. (– – –)
≥Для выбора дисковода для записи, вы также можете
нажать кнопку [HDD] или [DVD].
Если для записи выбран дисковод “DVD” и недостаточно
свободного пространства для записи, запись автоматически
переключается на “HDD” (➡стр. 17, Запись со сменой).
≥RENEW (Запись с автоматическим обновлением)
[HDD] (➡ справа)
ВКЛ.!)ВЫКП.
≥Назв. прогр. (➡ стр. 30)
Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр “Назв.
прогр.” и нажмите кнопку [ENTER].
4
№
01
02
Назв.
ARD
ARD
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:58:00 15. 7. BT
VPS HDD Диcк
Дата Пуск Cтоп Реж. PDC DVD мecтo
15/ 7 BT 19:00 20:00 SP ВЫКЛ.
OK
15/ 7 BT 22:00 22:30 SP ВЫКЛ.
OK
Прoгрaммa нoвoгo тaймeрa
18
70
1
2
3
4
Нажмите кнопку [PROG/CHECK].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
программу и нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите
колонку “RENEW”.
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “ВКЛ.” и нажмите кнопку
[ENTER].
TIMER
RECORDING
Назв.
1 ARD
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
Дата
BT
12:57:00 15. 7. BT
VPS HDD
Пуск Cтоп Реж. PDC DVD ОБНОВ
22:00 22:30 SP ВЫКЛ. HDD вкл.
Назв. прогр.
Примечание
Убедитесь, что
отображена индикация
“OK”.
Повторите шаги 2–4 для программирования других записей.
RQT7460
[HDD]
При повторной ежедневной или еженедельной записи
программы на жесткий диск (HDD) с использованием функции
записи по таймеру, аппарат записывает новую программу
поверх старой.
Данная функция может использоваться только при выборе
функции еженедельной записи или ежедневной записи.
Нажмите кнопку [ENTER].
TIMER
RECORDING
5
Запись с автоматическим обновлением
Нажмите кнопку [F TIMER].
На дисплее аппарата загорается индикация “F” для обозначения
того, что режим ожидания записи по таймеру включен.
≥Появится экран
Рeж. ожидан. для таймера активир., возможно только воспроизвед.
сообщения. В режиме
ожидания записи по
таймеру, можно производить только воспроизведение
(➡ стр. 20, 21). (Воспроизведение наименования,
записанного с использованием другой системы
кодирования, не совпадающее с системой телевизора,
выбранной на аппарате в данный момент, невозможно.)
≥Аппарат не выключен. Для экономии электроэнергии,
выключите аппарат, нажав кнопку [Í DVD].
≥Если программа, выбранная для функции Запись с
автоматическим обновлением, защищена, или при
воспроизведении с жесткого диска (HDD), или во время
копирования, программа не перезаписывается. Вместо этого,
программа, установленная для записи, будет сохранена как
отдельная программа, и данная программа будет
перезаписываться во время следующего запуска функции
Запись с автоматическим обновлением.
≥Списки воспроизведения, созданные для программ,
установленных для функции Запись с автоматическим
обновлением, удаляются во время автоматического
обновления.
≥При отсутствии свободного пространства на жестком диске
(HDD), программа не может записываться полностью (даже
при повторной записи обновления).
≥Даже если аппарат выключен, вы можете отобразить список
записей по таймеру, нажав кнопку [PROG/CHECK].
Нажмите кнопку [PROG/CHECK].
Иконки
[ В данный момент производится запись по данной
программе.
W Времена совпадают с временами другой программы.
Запись программы с более поздним временем начала
запускается после завершения записи предыдущей
программы.
F Заполнен диск, и запись по программе на была
произведена.
Оригинал защищен от копирования, поэтому запись
не была произведена.
X Запись по программе не была завершена по причине
загрязнения диска или по некоторым другим причинам.
Программы таймера, установленные для функции
Запись с автоматическим обновлением.
Наименования, перенаправленные на жесткий диск
(HDD) (Отображается во время записи.)
Записывающий дисковод: Жесткий диск (HDD)
Запись по таймеру с внешнего
подключенного оборудования (EXT
LINK)
[HDD] [RAM] [DVD-R]
При подключении внешнего оборудования (например,
спутникового ресивера) с функцией таймера к терминалу AV2
данного аппарата через 21-пиновый скартовый кабель
(➡стр. 8), вы можете управлять процессом записи аппарата от
такого оборудования.
Подготовка
≥Измените параметры “Ext Link” в меню Нач. наст. для
соответствия подключенному оборудованию (➡ стр. 39).
≥Установив таймер на внешнем оборудовании, установите на
режим ожидания записи по таймеру. Изучите инструкцию по
эксплуатации, приложенную к оборудованию.
Нажмите кнопку [EXT LINK].
Запись
Проверка, изменение или удаление
программы
Аппарат выключается и устанавливается на режим ожидания
записи по таймеру.
≥Запись начинается при приеме сигнала от подключенного
оборудования.
≥Все то время, пока внешнее оборудование передает
видеокартинку, аппарат производит запись.
При отображении следующего сообщения на телеэкране,
нажав кнопку [2, 1], выберите “Да” (продолжить запись
текущей программы) или “Аннулир.” (отмена записи), затем
нажмите кнопку [ENTER].
Записывающий дисковод: DVD
DVD зaпиcывaeт зту прoгрaмму.
TIMER
RECORDING
№
Нaзв.
Ocтaвш. HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
12:56:00 15. 7. BT
VPS HDD Диcк
Дa
Аннулир.
Дaта Пуcк Стoи Рeж. PDC DVD мecтo
Прoгрaммa нoвoгo тaймeрa
ENTER
RETURN
12:55:00 15. 7. TUE
SELECT
ENTER
RETURN
Haжaть нa ENTER дия сoxр.
нoв. прoгрaм.
Сообщение, отображаемое на строчке “Диск место”
OK:
Отображается, если запись может быть
помещена на свободное пространство.
> (Дата): Для ежедневных или еженедельных
записей, на дисплее отображается
информация о том, до какого времени может
производиться запись (максимум до одного
месяца от настоящего момента) на основе
оставшегося свободного времени на диске.
! :
Выполнение записи может быть
невозможным по причине:
≥отсутствия свободного пространства
≥количество возможных наименований
достигло предела.
Отпуст.: Программы таймера, запись которых будет
переключена на жесткий диск (HDD).
Отмена внешнего управления
Нажмите кнопку [EXT LINK] для остановки записи или отмены
режима ожидания записи по связанному таймеру.
≥Для остановки записи, вы также можете нажать и удерживать
нажатой кнопку [∫] на основном аппарате на более чем 3
секунды.
≥Для предотвращения случайного управления, нажав кнопку
[EXT LINK], отмените установку после завершения записи.
Для вашей информации
≥Записываемая видеокартинка автоматически отображается
на телевизоре при подключении к терминалам AV1 данного
аппарата через 21-пиновый скартовый кабель.
≥Данная функция недоступна на некоторых видах
оборудования. Изучите инструкцию по эксплуатации,
приложенную к оборудованию.
≥Начало записей может быть неправильно записано в
некоторых случаях.
≥При установке параметра “Ext Link” на “Ext Link 2”, данная
функция недоступна при приеме сигнала системы NTSC.
∫ Изменение программы
Нажав кнопку [3, 4], выберите программу и нажмите
кнопку [ENTER]. (➡стр. 18, шаг 3)
∫ Удаление программы
Нажав кнопку [3, 4], выберите программу и нажмите
кнопку [¢ CANCEL].
∫ Выход из списка записей по таймеру
Нажмите кнопку [PROG/CHECK].
∫ Установка аппарата в режим ожидания
записи по таймеру
Нажмите кнопку [F TIMER].
На дисплее аппарата загорается индикация “F” для обозначения
того, что режим ожидания записи по таймеру включен.
≥Программы, запись по которым не была произведена,
отображаются серым цветом. Они автоматически удаляются
из списка записей по таймеру в 4 утра через два дня.
RQT7460
19
71
Воспроизведение дисков
1∫ 3
2
∫ Выбор записанных программ
(наименований) для воспроизведения
[HDD] [RAM] [DVD-R]
OPEN/CLOSE
REC
TIME SLIP
HDD
DVD
DRIVE SELECT
TIME SLIP
HDD
/x1.3
1 Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
CH
DVD
ВИД ТИТРА
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Индикатор HDD, DVD
TIME SLIP
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
007
X CH W
D,
E
---
008
ARD 10/10 ПЯТ
ARD 11/10 CУБ
---
---
---
AV
HDD
Цифровые
кнопки
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
DVD
ENTER
RETURN
CH
8
W X CH
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
0
SKIP
:, 9
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
∫
Воспроизведение
Прeдыдущ.
ShowView
7
DIRECT NAVIGATOR
DIRECT
NAVIGATOR,
TOP MENU
1
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
SUB MENU
RETURN
6, 5
3
;
3,4,2,1
ENTER
2;, ;1
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP
TIME SLIP
ERASE
TIMER
F
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
C
2 Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите
наименование и нажмите кнопку [ENTER].
Вы можете также выбрать наименование, используя
цифровые кнопки.
например, [HDD]
[RAM] [DVD-R]
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
5:
[0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
Отображение других страниц
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите параметр “Предыдущ.” или
параметр “След.”, и нажмите кнопку [ENTER].
≥Для отображения других страниц, вы также можете нажать
кнопку [:, 9].
Выход из экрана
Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
Наименование защищено.
AUDIO
CREATE
CHAPTER
Нажав кнопку [HDD] или [DVD],
выберите дисковод для
воспроизведения.
Индикатор HDD или DVD загорается на аппарате.
2
Cлeд.
Выбрaть
Иконки экрана Direct Navigator
≥ Вы можете просматривать воспроизведение от одного дисковода,
продолжая запись с другого (редактирование невозможно).
≥Продолжительное воспроизведение второй стороны после
первой на двустороннем диске невозможно. Вы должны
извлечь диск и поменять сторону.
≥При использовании 8 см DVD-RAM-диска, извлеките диск из
кассеты.
≥При воспроизведении наименования на жестком диске (HDD),
убедитесь в соответствии установки “Система TB” и
наименования (➡стр. 41).
1
02/02
SUB MENU
Если выбран DVD-дисковод
Нажав кнопку [< OPEN/CLOSE] на
основном аппарате, откройте
дисковод и вставьте диск.
≥Нажмите кнопку еще раз для закрытия дисковода.
≥Если, при вставке диска, выбрана функция HDD,
индикатор DVD на аппарате начнет мигать пока
аппарат считывает диск.
Вставляйте полностью до
Вставляйте этикеточной
установки диска на место.
стороной вверх.
Наименование, не записанное по причине
защиты от записи (Цифровые трансляции, др.)
t
Наименование не может воспроизводиться
[При копировании наименования на
жесткий диск (HDD), или если даннные
были повреждены, др.]
[
Записывается в данный момент.
Наименования, перенаправленные на
жесткий диск (HDD)
(➡стр. 17, Запись со сменой)
Наименование с ограничением “Только
одновременная запись”
(NTSC)
(PAL)
Наименование записано с использованием
другой системы кодирования, и не
совпадает с системой телевизора,
выбранного на аппарате в данный момент.
≥Переключите установку “Система TB” на
данном аппарате для соответствия
(➡ стр. 41).
Отображение функции Direct Navigator
Существуют два вида отображения, “Дисплей пиктогр.” и
“Отображ. таблицы”.
≥Переключение отображения
1 Нажмите кнопку [SUB MENU] при отображенной
индикации Дисплей пиктогр.
2 Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Отображ.
таблицы” и нажмите кнопку [ENTER].
∫ При отображении экрана меню на телевизоре
Вставляйте стрелкой внутрь.
3
RQT7460
20
72
Нажмите кнопку [1] (PLAY).
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
EXT Link
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Воспроизведение начинается от
наименования, записанного в последний раз.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Воспроизведение начинается от начала диска.
[DVD-A] [DVD-V]
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите параметр и нажмите
кнопку [ENTER].
Некоторые параметры также могут выбираться с
использованием цифровых кнопок.
[VCD]
Нажимая цифровые кнопки, выберите параметр.
например, 5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
≥Возврат на экран меню
[DVD-A] Нажмите кнопку [TOP MENU].
[DVD-V] Нажмите кнопку [TOP MENU] или кнопку [SUB MENU].
[VCD] Нажмите кнопку [RETURN].
Операции во время воспроизведения
Нажмите кнопку [∫].
Остановка
Пауза
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
Запоминается место остановки.
На дисплее аппарата появляется индикатор справа. (За исключением, когда
происходит воспроизведение от функции Direct Navigator и при
воспроизведении списка воспроизведения.)
Возобновление функции воспроизведения
Нажмите кнопку [1] (PLAY) для начала воспроизведения с этого места.
EXT Link
Нажмите кнопку [;].
Для возобновление воспроизведения, нажмите еще раз.
Нажмите кнопку [6] или кнопку [5].
Пропуск
Нажмите кнопку [:] или кнопку [9].
≥Нажмите кнопку [D] или кнопку [E] на основном аппарате.
≥Количество пропусков увеличивается при каждом нажатии.
Воспроизведение
Поиск
≥Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [D] или кнопку [E] на основном аппарате.
≥Увеличение скорости до 5 шагов.
≥Для возобновление воспроизведения, нажмите кнопку [1] (PLAY).
≥Звучание слышится на первом уровне поиска вперед.
Вы можете отключить звучание во время поиска (➡стр. 38, “ВОСПР. k1.3 и звук во вр. поиска”).
Звучание слышится на всех уровнях поиска. [DVD-A] (за исключением кинофильма) [CD]
Нажимайте цифровые кнопки.
Начало
воспроизведения от
выбранного
параметра
например, 5:
15:
[0] ➡ [5]
[1] ➡ [5]
[HDD]
5:
[CD] (только диски MP3) 15:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
[0] ➡ [1] ➡ [5]
[DVD-A] Выбор групп
Во режиме остановки (на телевизоре отображается хранитель экрана
➡ справа)
5:
[5]
≥Данная функция действует только в режиме остановки (на телевизоре
отображается хранитель экрана ➡справа) для некоторых дисков.
Быстрый просмотр
[HDD] [RAM]
Скорость может быть увеличена
без искажения звучания.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [1] (PLAY/a1.3).
≥Для возврата на обычную скорость воспроизведения, нажмите еще раз.
≥Данная функция недействительна при установке параметра “Выкл.” в “ВОСПР. k1.3 и звук
во вр. поиска” (➡стр. 38).
В режиме паузы, нажмите кнопку [6] или кнопку [5].
Замедленное
воспроизведение
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Только
кинокартинка) [DVD-V] [VCD]
Покадровое
воспроизведение
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Только
кинокартинка) [DVD-V] [VCD]
≥Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [D] или кнопку [E] на основном
аппарате.
≥Увеличение скорости до 5 шагов.
≥Для возобновление воспроизведения, нажмите кнопку [1] (PLAY).
≥Только в направлении хода воспроизведения. [VCD]
≥Аппарат установится на режим паузы, если непрерывное время замедленного
воспроизведения превышает 5 минут.
В режиме паузы, нажмите кнопку [2;] или кнопку [;1].
≥При каждом нажатии, отображается следующий кадр.
≥Для возобновление воспроизведения, нажмите кнопку [1] (PLAY).
≥Только в направлении хода воспроизведения. [VCD]
Отображение
телевизионного
изображения в
режиме картинка-вкартинке
Нажмите кнопку [TIME SLIP].
Пропуск на указанное
время (Time Slip)
1 Нажмите кнопку [TIME SLIP].
2 Нажав кнопку [3, 4], выберите время и нажмите кнопку [ENTER].
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Воспроизводимые
Аппарат отображает телевизионное
изображения
изображение в режиме картинка-в-картинке
≥Вы услышите воспроизводимое звучание.
≥Для отмены, нажмите кнопку [TIME SLIP] еще
раз.
Изображения, принимаемые в данный момент
≥Серый фон не отображается на экране
≥Вы можете переключить принимаемый
приема при выборе установки “Вкл.” для
канал, нажав кнопку [W X CH].
параметра “Серый фон” в меню Нач. наст.
≥Переключение принимаемого канала во
(➡ стр. 38).
время записи невозможно.
Воспроизведение пропускается на указанное время.
≥Нажмите кнопку [TIME SLIP] для полноэкранного воспроизведения картинки.
Примечание
Функция Time Slip не действует в режиме ожидания записи по таймеру.
Пропуск вручную
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Воспроизведение возобновляется
от места приблизительно на 30
секунд позже.
Нажмите кнопку [MANUAL SKIP].
RQT7460
21
73
Воспроизведение дисков
Для информации по управлению, смотрите стр. 20.
Операции редактирования во время воспроизведения
Удаление
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Создать главу
[HDD] [RAM]
1 Нажмите кнопку [ERASE].
2 Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр “Удалить” и нажмите
кнопку [ENTER].
≥Наименование не может быть восстановлено после удаления. Определитесь перед
продолжением.
≥Удаление во время записи или копирования невозможно.
Нажмите кнопку [CREATE CHAPTER].
≥Нажмите кнопку [:, 9] для перехода на начало раздела.
≥Разделение во время записи или копирования невозможно.
Изменение звучания
Воспроизведение
Нажмите кнопку [AUDIO].
[HDD] [RAM] [VCD]
LR>L>R
^---------------}
[DVD-A] [DVD-V]
Вы можете переключить номер аудиоканала при каждом
нажатии кнопок. Это позволяет изменить такие параметры как
язык звучания (➡ стр. 24, Звук. дорож.).
HDD
PLAY
Звук. дoрoж.
LR
например, выбран параметр “L R”
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
например, выбран Английский язык.
Примечание
Переключение типа звучания невозможно в следующих случаях.
≥Если в дисководе находится DVD-R-диск и выбран дисковод DVD.
≥Если режим записи установлен на XP и параметр “Режим аудио для записи XP” установлен на “LPCM” (➡стр. 38).
≥Если параметр “Запись DVD-R д/реж. High Speed” установлен на “Вкл.” (➡ стр. 37).
Производитель не несет ответственности и не предоставляет компенсацию за потерю записанного или
отредактированного материала из-за проблем, связанных с аппаратом или средством записи, и не несет ответственности
и не предоставляет компенсацию за любой последующий ущерб вследствие такой потери.
Примеры причин таких потерь
≥При воспроизведении диска, записанного и отредактированного на данном аппарате, на DVD-магнитофоне или компьютерном
дисководе, произведенном другой компанией.
≥При использовании диска как описано выше, и последующем его воспроизведении на данном аппарате.
≥При воспроизведении диска, записанного и отредактированного на DVD-магнитофоне или компьютерном дисководе,
произведенном другой компанией, на данном аппарате.
RQT7460
22
74
Использование меню для воспроизведения МР3
Использование экрана древообразной
структуры для нахождения группы
DVD
TV
Во время отображения списка файлов
VOLUME
1
AV
HDD
Цифровые
кнопки
1
2
3
4
5
6
Нажмите кнопку [1] при
выбранной фонограмме для
отображения экрана
древообразной структуры.
DVD
DRIVE SELECT
CH
ShowView
7
8
9
CANCEL
Выбор № группы /Всех № групп
Если группа не содержит фонограмм, вместо
номера группы отобразится индикация “– –”.
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
МЕНЮ
G
8
T
14
ВСЕГО
40/111
FUNCTIONS
TOP MENU
TOP MENU
№
0 – 9
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
SELECT
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
B
RETURN
2
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
ENTER
C
Дерево
MP3 music
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Выбор групп, содержащих
файлы несовместимых
форматов, невозможен.
Воспроизведение
CH
DIRECT TV REC
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите группу и нажмите кнопку
[ENTER].
Появится список файлов группы.
Возврат на список файлов
Нажмите кнопку [RETURN].
[CD] (только диски MP3)
Данный аппарат воспроизводит файлы формата МР3, записанные
на CD-R/RW-диске для аудиозаписи, и завершенные (➡стр. 44) на
компьютере. Файлы воспринимаются как фонограммы и папки
воспринимаются как группы.
1
Нажмите кнопку [TOP MENU].
Выбранная группа
№ группы
№ фонограммы в
группе
ВСЕГО: № фонограммы/
Общее
количество
фонограмм во
всех группах
МЕНЮ
G
1
T
1
ВСЕГО
1/111
G:
T:
№
0 – 9
SELECT
ENTER
RETURN
2
№
Группа
1 : My favorite
Всего
Дорожка
Дерево
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
Пред.
Спед.
Нажав кнопку [3, 4], выберите
фонограмму и нажмите кнопку
[ENTER].
Воспроизведение продолжится до последней
фонограммы последней группы.
≥“0” означает фонограмму, воспроизводимую в
настоящий момент.
≥Вы можете также выбрать фонограмму, используя
цифровые кнопки.
например, 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
Отображение других страниц
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите параметр “Пред.” или
параметр “След.”, и нажмите кнопку [ENTER].
После отображения всех фонограмм в одной группе, появится
список следующей группы.
Советы для производства дисков МР3
≥Диски должны соответствовать стандарту ISO9660
Уровень 1 или 2 (кроме расширенных форматов).
≥Соответствующий уровень сжатия:
32 килобит/сек.–320 килобит/сек.
≥Соответствующая частота амплитудно-импульсной модуляции:
16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц, 32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц
≥ Максимальное распознаваемое количество фонограмм и групп:
999 фонограмм и 99 групп
≥Данный аппарат соответствует многосеансному режиму.
≥Данный аппарат не поддерживает тэги ID3 или пакетную
запись.
≥В зависимости от записи, некоторые параметры могут не
воспроизводиться.
≥Чтение или воспроизведение диска может занять
некоторое время при содержании большого количества
фотоснимков или сеансов.
≥Порядок отображения может отличаться от порядка
отображения на компьютере.
Присвоение
например,
Корневой каталог
наименований папкам и
001 (папка=группа)
файлам
001
≥Файлы МР3 должны
001track.mp3 (файл=
иметь расширение
002track.mp3 фонограмма)
003track.mp3
“.MP3” или “.mp3”.
≥Во время записи,
002 group
присвойте
001track.mp3
003 group
002track.mp3
наименования папкам и
003track.mp3
файлам, используя 3004track.mp3
значную цифровую
001track.mp3
002track.mp3
приставку в
003track.mp3
соответствии с
Порядок воспроизведения
желаемым порядком их
воспроизведения
(иногда это может не срабатывать).
≥Английские буквы и арабские цифры отображаются
правильно. Другие знаки могут неправильно
отображаться.
Выход из экрана
Нажмите кнопку [TOP MENU].
RQT7460
23
75
Использование экранных меню и сообщений о состоянии
Меню Диск—Настройка содержания диска
DVD
TV
Звук. дорож.§
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Отображаются аудиосвойства диска.
[DVD-A] [DVD-V]
Выберите звучание и язык (➡ниже, Аудиосвойства,
Язык).
DVD
CH
ShowView
9
CANCEL
Суб-титр§
[HDD] [RAM] [DVD-R]
(Только диски, содержащие информацию включения/
выключения субтитров)
[DVD-A] [DVD-V]
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
Включите/выключите субтитры и выберите язык
(➡ниже, Язык).
≥Данный аппарат не может записать информацию
включения/выключения субтитров. [HDD] [RAM] [DVD-R]
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
Воспроизведение
SUB MENU
Канал звука [HDD] [RAM] [VCD]
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
➡ стр. 22, Изменение звучания
STATUS TIME SLIP
STATUS
DISPLAY
TIMER
F
ERASE REC MODE
Угоп§ [DVD-A] [DVD-V]
REC
STILL-P (Фотоснимок) [DVD-A]
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
C
Выбор метода воспроизведения для фотоснимков.
Показ слайда: Воспроизведение в соответствии с
порядком по умолчанию на диске.
Стр.:
Выбор номера фотоснимка и
воспроизведение.
≥ВЫБОРОЧ.: Воспроизведение в случайном порядке.
≥Возврат:
Возврат на фотоснимок по умолчанию
на диске.
Экранные меню
1
Нажмите кнопку [DISPLAY].
Диск
Рlay
Изобр.
Звук
Меню
Звук. дорож.
1
PBC (Управление воспроизведением ➡ стр. 44) [VCD]
Î Digital 2/0 ch
Суб-титр
Канал звука
LR
§
Параметр
Установка
≥В зависимости от состояния аппарата
(воспроизведение, остановка, др.) и содержания диска,
существуют некоторые параметры, которые вы не
можете выбрать или изменить.
2
Нажав кнопку [3, 4], выберите
меню и нажмите кнопку [1].
3
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр и нажмите кнопку [1].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
установку.
4
≥Некоторые параметры могут изменяться при нажатии
кнопки [ENTER].
Очистка экранных меню
Нажмите кнопку [DISPLAY].
RQT7460
24
76
Обозначает, включено или нет меню воспроизведения
(управление воспроизведением).
ВЫКЛ.
Вам может потребоваться использование меню (➡ стр. 20) на
диске для настройки.
≥Дисплей переключается в соответствии с содержанием
диска. Вы не можете изменить при отсутствии записи.
Аудиосвойства
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
k (кГц):
b (бит):
ch (канал):
Язык
ENG: Английский
FRA: Французский
DEU: Немецкий
ITA: Итальянский
ESP: Испанский
NLD: Голландский
SVE:
NOR:
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
Тип сигнала
Частота стробирования
Количество битов
Количество каналов
Шведский
CHI:
Норвежский KOR:
Датский
MAL:
Португальский VIE:
Русский
THA:
Японский
¢:
Китайский
Корейский
Малайский
Вьетнамский
Тайский
Другие
Меню Play—Изменение последовательности
воспроизведения
Данная функция действительна только при отображении
истекшего времени воспроизведения.
Сообщения о состоянии
Сообщения о рабочем состоянии отображаются на телевизоре
во время управления аппаратом для отображения состояния
аппарата.
Нажмите кнопку [STATUS].
≥Все
≥Глава
≥Группа
≥ PL (Список
воспроизведения)
≥Титр
≥Строка
[VCD] [CD] (кроме дисков МР3)
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[DVD-A] [CD] (только диски MP3)
[HDD] [RAM]
[HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
[DVD-A] [VCD] [CD]
Для отмены, выберите “ВЫКП.”.
Меню Изобр.—Изменение качества картинки
Отображения переключаются при каждом нажатии кнопки.
≥Отображенная информация используется в качестве
примеров.
Индикация жесткого диска (HDD)/
HDD
диска
REC
Состояние записи или
воспроизведения/канал приема
PLAY
Принимаемый тип звучания телевизора (➡ниже)
Выбранный тип звучания
Индикатор записывающего
дисковода/состояния копирования
Stereo
LR
DVD REC
Используемое пространство на жестком
диске (HDD)
Дата и время
Воспроизв. с NR
Уменьшение шума и искажения картинки.
Прогрессив.§ (➡ стр. 44)
Выберите “ВКЛ.” для включения прогрессивного вывода.
Выберите “ВЫКП.”, если картинка вытянута
горизонтально.
Реж. перемещ.§ [Если функция “Прогрессив.” (➡ выше)
установлена на “ВКЛ.”.]
Режим записи
π Оставш.
18:53:50 11.10.
π T2 0:05.14 XP
π T1 0:00.10 SP
Доступное время для
записи и режим записи
13:50 XP
Воспроизведение
Повтор воспр.
Место воспроизведения наименования
Номер наименования и истекшее время воспроизведения
Номер наименования и истекшее время записи
Выберите метод преобразования для прогрессивного
вывода для соответствия типу воспроизводимого
материала (➡стр. 44, Фильмы и видео).
При выводе сигнала системы PAL
≥Авто
≥Video:
Определяет 25 кадров в секунду
содержания фильма и преобразовывает
его соответствующим образом.
Выберите при использовании функции
“Авто”, и при искажении содержания
видеокартинки.
Пустой экран
≥Тип звучания телевизора
Stereo: Стереофоническая трансляция STEREO/NICAM
M 1/M 2: Двуязычная трансляция/трансляция с двойным
звучанием NICAM
M 1:
Монофоническая трансляция NICAM
При выводе сигнала системы NTSC
≥Авто1
(обычный):
≥Авто2:
≥Video:
§
Определяет 24 кадров в секунду
содержания фильма и преобразовывает
его соответствующим образом.
Кроме функции определения и
предобразования 24 кадров в секунду
содержания фильма, также поддерживает
определение и предобразование 30
кадров в секунду содержания фильма. (В
зависимости от содержания, качество
картинки может искажаться)
Выберите при использовании функции
“Авто1” и “Авто2”, и при искажении
содержания видеокартинки.
Только при установке параметра “Прогрессив.” на “Вкл.” в
меню Нач. наст. (➡ стр. 10).
Меню Звук—Изменение эффекта звучания
V.S.S. [HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
(Только с источником формата Dolby Digital с 2 или более
каналами)
При использовании только двух фронтальных колонок,
позволяет насладиться эффектами окружающего
звучания.
≥Отключите функцию V.S.S. при искажении.
≥Функция V.S.S. недействительна для двуязычных
записей.
Усилитель диалога [DVD-A] [DVD-V]
(Источники формата Dolby Digital, только с 3 или более
каналами, включая центральный канал)
Уровень громкости центрального канала повышается для
облегчения слышимости диалога.
RQT7460
25
77
Редактирование наименований/разделов
Редактирование наименований/
разделов и воспроизведение разделов
DVD
TV
Подготовка
≥Нажав кнопку [HDD] или [DVD], выберите дисковод.
≥Снимите защиту (кассета ➡стр. 12, диск ➡ стр. 35). [RAM]
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
DVD
HDD, DVD
3
CH
4
5
6
7
8
9
1
2
ShowView
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
:, 9
PAUSE
PLAY/x1.3
007
;
1
DIRECT
NAVIGATOR
DIRECT NAVIGATOR
ВИД ТИТРА
---
008
ARD 10/10 ПЯТ
ARD 11/10 СУБ
---
---
---
FUNCTIONS
Предыдущ.
TOP MENU
ENTER
3,4,2,1
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
02/02
Спед.
Выбрать
SUB MENU
Отображение других страниц
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите параметр “Предыдущ.”
или параметр “След.”, и нажмите кнопку [ENTER].
≥Для отображения других страниц, вы также можете
нажать кнопку [:, 9].
Многократное редактирование
Выберите с использованием кнопки [3, 4, 2, 1],
затем нажмите кнопку [;]. (Повтор.)
Появится контрольная метка. Для отмены, нажмите
кнопку [;] еще раз.
RETURN
SUB MENU
Редактирование
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите наименование.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
SLOW/SEARCH
STOP
Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
C
3
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Нажмите кнопку [SUB MENU], затем,
нажав кнопку [3, 4], выберите
операцию, и нажмите кнопку [ENTER].
≥При выборе “Редактировать”, нажав кнопку [3, 4],
выберите операцию, и нажмите кнопку [ENTER].
Наименование/Раздел
Программы записываются под одним наименованием,
содержащим один раздел
Наименование
Ввести титр
Защита настройки
Удаление защиты
Раздел
Характеристики
Частич. Стереть
Выбор меню
Редактировать
Разделить титр
Стереть
Начало
Конец
Вы можете разделить наименование на несколько
разделов. [HDD] [RAM]
(➡стр. 22, 27, “Создать главу”)
Наименование
Раздел
Раздел
Раздел
Раздел
Вид главы
Отображ. таблцы
Смотрите раздел
“Управление
наименованиями”.
стр. 20, Отображение функции
Direct Navigator
∫ При выборе “Вид главы”
4
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите раздел.
Начало воспроизведения ➡ Нажмите кнопку [ENTER].
Редактирование ➡ Шаг 5.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Вы можете изменить порядок разделов и создать список
для воспроизведения.
[HDD] [RAM]
≥Наименования разделяются на разделы с примерно 5
минутной продолжительностью после завершения
(➡ стр. 35). [DVD-R]
001
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Предыдущ.
ENTER
≥Максимальное количество параметров на диске:
[HDD]
–Наименования: 500
–Разделы:
Примерно 1000 на одно наименование
(В зависимости от состояния записи.)
[RAM] [DVD-R]
–Наименования: 99
–Разделы:
Примерно 1000
(В зависимости от состояния записи.)
ВИД ГЛАВЫ
008 ARD 11/10 СУБ
01/01
SUB MENU
RETURN
≥Отображение других страниц/Многократное
редактирование (➡выше)
5
Нажмите кнопку [SUB MENU], затем,
нажав кнопку [3, 4], выберите
операцию, и нажмите кнопку [ENTER].
Удалить главу
Создать главу
Примечание
≥Восстановление в исходном виде невозможно после
удаления, разделения или частичного удаления.
Определитесь перед продолжением.
≥Редактирование во время записи, воспроизведения вдогонку
или копирования, др. невозможно.
≥Информация ограничения записи сохраняется даже после
редактирования (например, разделение наименования, др.)
RQT7460
26
78
Спед.
Выбрать
Обьединить главы
Смотрите раздел
“Управление разделами”.
Вид титра
≥Вы можете возвратиться на Вид титра.
Выход из экрана
Нажмите кнопку [DIRECT NAVIGATOR].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
Управление наименованиями
Удалить§
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр “Удалить” и
нажмите кнопку [ENTER].
≥После удаления, записанное содержание теряется и не может быть восстановлено.
Подумайте еще раз перед удалением.
≥После удаления наименований свободное пространство для записи на DVD-R-диске не увеличивается.
Отображается информация (например, время и дата).
Характеристики
Характеристики
Dinosaur
[HDD] [RAM] [DVD-R]
№
26
Вреия 12:19
Дата 11/10/2004 ПОН Время зал 0:30 (SP)
Назв. 12
SELECT
Ввести титр
➡ стр. 30, Ввод текста
[HDD] [RAM] [DVD-R]
При установке, включится защита наименования от случайного удаления.
Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр
“Да” и нажмите кнопку [ENTER].
[HDD] [RAM]
Значок замка появится для защищенного наименования.
Вы можете удалить ненужные части записи, например, рекламу.
1
Частич. Стереть
2
[HDD] [RAM]
3
Нажмите кнопку [ENTER] в начальной и
конечной точках части для удаления.
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Выход” и нажмите кнопку [ENTER].
≥Выберите “След.” и нажмите кнопку [ENTER] для удаления других частей.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
007
008
ARD 10/10 ПЯТ
ARD 11/10
Частич. Стереть
PLAY
Пуск
Конец
Спед.
Выход
0:43.21
Пуск
Конец
- -:- -.- -
- -:- -.- -
ENTER
RETURN
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Удалить” и нажмите кнопку [ENTER].
Вы можете изменить изображение для отображения в виде
пиктограммы в меню Вид титра.
1
ВИД Т
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Редактирование
Защита настройки§
Удаление защиты§
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Выбор меню
;
008
Изменен.
Нажмите кнопку [1] (PLAY) для
начала воспроизведения.
Нажмите кнопку [ENTER] во время
отображения изображения, которое
вы хотите отобразить в виде пиктограммы.
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Выход” и
нажмите кнопку [ENTER].
Выход
Выбор меню
[HDD] [RAM] [DVD-R]
2
0:06.45
Изменен.
00:06.45
ENTER
3
Вы можете разделить наименование на два.
Раздепить титр
[HDD] [RAM]
1 Нажмите кнопку [ENTER] на точке, где вы хотите
произвести разделение.
2 Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Выход” и нажмите кнопку [ENTER].
3 Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр
“Раздеп.” и нажмите кнопку [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
Раздепить титр
PLAY
Пр. ВИД
Раздеп.
Выход
0:43.21
Раздеп.
- -:- -.- -
Подтверждение точки разделения
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Пр. ВИД” и нажмите кнопку [ENTER].
(Воспроизведение начинается на 10 секунд до и после точки разделения.)
Изменение точки разделения
Возобновите воспроизведение, и нажав кнопку [3, 4], выберите “Раздеп.”, затем нажмите кнопку
[ENTER] на точке для изменения.
ENTER
Примечание
≥Название наименования и атрибуты CPRM (➡ стр. 44) оригинального наименования сохраняются
в разделенных наименованиях.
≥Видео и аудиоинформация сразу до и после точки разделения могут мгновенно прерываться.
§
Возможно многократное редактирование.
Управление разделами
Удалить главу§
[HDD] [RAM]
Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр “Удалить” и
нажмите кнопку [ENTER].
≥После удаления, записанное содержание теряется и не может быть восстановлено.
Подумайте еще раз перед удалением.
1
Создать главу
[HDD] [RAM]
Объединить главы
[HDD] [RAM]
§
2
Нажмите кнопку [ENTER] на точке, где
вы хотите произвести разделение.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
Создать главу
PLAY
Создать
≥Повторите эту операцию для разделения на других точках.
Выход
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Выход” и нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр “Объединить” и
нажмите кнопку [ENTER].
0:43.21
≥Выбранный раздел и следующий раздел сливаются.
Возможно многократное редактирование.
Ускорение редактирования
≥Воспользуйтесь функциями поиска, Time Slip или замедленного воспроизведения (➡ стр. 21) для нахождения желаемой точки.
≥Нажмите кнопку [:, 9] для перехода на конец наименования.
RQT7460
27
79
Создание, редактированание и воспроизведение списков воспроизведения
2
DVD
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
--
--
--
--
--
3
Создать
CH
4
ВИД PLAY LIST
PLAY LIST
HDD
HDD, DVD
DVD
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “PLAY LIST” и
нажмите кнопку [ENTER].
5
6
--
ShowView
7
8
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
Предыдущ.
0
01/01
След.
ENTER
RETURN
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
3
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
4
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
≥Нажмите кнопку [ENTER] для выбора всех разделов
наименования, затем перейдите на шаг 6.
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
Редактирование
B
C
[HDD] [RAM]
001 ARD 11/10 СУБ
Исходный титр
001
002
---
---
Исходная глава
001
003
---
---
---
001/001
001/001
002
Главы в PLAY LIST
-----
ENTER
Вы можете создать список воспроизведения из разделов
(➡стр. 26).
Наименование
Наименование
Раздел
Раздел
Список
воспроизведения
Раздел
Раздел
Раздел
RETURN
5
Раздел
6
---
---
001/001
SUB MENU
001/001
Наж. RETURN д/выхода.
Нажав кнопку [2, 1], выберите
место для вставки раздела, затем
нажмите кнопку [ENTER].
Создать
001 ARD 11/10 СУБ
Исходный титр
001
002
---
---
Исходная глава
001
003
---
---
---
ENTER
RETURN
001/001
001/001
002
001/001
Наж. RETURN д/выхода.
≥Для добавления других разделов, повторите шаги 5–6.
≥Для выбора других исходных наименований, нажимайте
кнопку [3].
Воспроизведение DIRECT NAVIGATOR
FLEXIBLE REC
---
002
Главы в PLAY LIST
-----
Оставш. диск 34:00 SP
TIMER RECORDING
003
PLAY LIST
HDD
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Копирование
Копирование
Рeдактирование
Исходная глава
001
001/001
≥Вы также можете создать новый раздел от исходного
наименования. Нажав кнопку [SUB MENU], выберите
“Создать главу” и нажмите кнопку [ENTER] (➡стр. 27,
Создать главу)
В режиме остановки
Зались
---
ENTER
Подготовка
≥Нажав кнопку [HDD] или [DVD], выберите дисковод.
≥Снимите защиту (кассета ➡стр. 12, диск ➡стр. 35). [RAM]
DVD
---
RETURN
Создание списков воспроизведения
HDD
Создать
001 ARD 11/10 СУБ
Исходный титр
001
002
Главы в PLAY LIST
-----
Примечание
FUNCTIONS
Наж. RETURN д/выхода.
Нажав кнопку [2, 1] для выбора
желаемого раздела для
добавления в список
воспроизведения, затем нажмите
кнопку [ENTER].
PLAY LIST
HDD
≥Максимальное количество параметров на диске:
–Списки воспроизведения:
99
–Разделы списков воспроизведения: Приблизительно 1000
(В зависимости от
состояния записи.)
≥Создание или редактирование списка воспроизведения во
время записи или копирования невозможно.
≥Списки воспроизведения должны создаваться в
соответствии с системой кодирования, выбранной в данный
момент для функции “Система TB” (➡ стр. 41).
SUB MENU
001/001
Для отмены, нажмите кнопку [3].
Раздел
≥Редактирование списков воспроизведения не изменяет
записанные данные.
≥Списки воспроизведения не записываются отдельно,
таким образом не используя большого пространства.
1
Создать
PLAY LIST
HDD
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Создать” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите
исходное наименование и нажмите
кнопку [4].
7
Нажмите кнопку [RETURN].
PLAY LIST
Настройка
ENTER
RETURN
RQT7460
28
80
Нач. наст.
DISC MANAGEMENT
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
Редактирование и воспроизведение
списков воспроизведения/разделов
1
2
3
Управление списком
воспроизведения
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Удалить§
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “PLAY LIST” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажимая кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите список воспроизведения.
Характеристики
Начало воспроизведения ➡ Нажмите кнопку [ENTER].
Редактирование ➡ Шаг 4.
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Удалить” и нажмите кнопку
[ENTER].
Отображается информация списка
воспроизведения (например, время и
дата).
Характеристики
Dinosaur
№
10 Дата 12/10/2004 ВТ
Главы 002 Всего 0:30.53
SELECT
ВИД PLAY LIST
01
--
12/10 ВОС 0:30
Создать
--
--
Предыдущ.
ENTER
RETURN
ENTER
Создать
➡ стр. 28, Создание списков
воспроизведения
Копир.§
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Копир.” и нажмите кнопку
[ENTER].
--
01/01
След.
Выбрать
SUB MENU
≥Отображение других страниц/Многократное
редактирование (➡стр. 26)
4
Нажмите кнопку [SUB MENU], затем,
нажав кнопку [3, 4], выберите
операцию, и нажмите кнопку [ENTER].
≥При выборе “Редактировать”, нажав кнопку [3, 4],
выберите операцию, и нажмите кнопку [ENTER].
§
Создать
Копировать
Удалитb
Ввести титр
Характеристики
Выбор меню
Редактировать
Ввести
титр
➡ стр. 30, Ввод текста
Выбор
меню
➡ стр. 27, Выбор меню
Возможно многократное редактирование.
Управление разделами
Смотрите раздел
“Управление
списком
воспроизведения”.
Редактирование разделов списка воспроизведения не
изменяет исходные наименования и исходные разделы.
Добавить
главу
Вид главы
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите раздел.
Переместить
главу
Начало воспроизведения ➡ Нажмите кнопку [ENTER].
Редактирование ➡ Шаг 6.
PLAY LIST
HDD
ВИД ГЛАВЫ
01 12/10 ВОС 0:30
001
002
➡ стр. 28, Создание списков
воспроизведения, Шаг 4–6
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите
место для вставки раздела, затем
нажмите кнопку [ENTER].
∫ При выборе “Вид главы”
5
RETURN
--
PLAY LIST
HDD
Переместить главу
01 12/10 ВОС 0:30
001
002
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Предыдущ.
---
Редактирование
PLAY LIST
HDD
01/01
След.
--ENTER
RETURN
---
---
---
---
---
---
---
---
Предыдущ.
ENTER
01/01
SUB MENU
RETURN
След.
Выбрать
≥Отображение других страниц/Многократное
редактирование (➡стр. 26)
6
Нажмите кнопку [SUB MENU], затем,
нажав кнопку [3, 4], выберите
операцию, и нажмите кнопку [ENTER].
§
Добавить главу
Переместить главу
Создать главу
Создать
главу
➡ стр. 27, Создать главу
Объединить
главы
➡ стр. 27, Объединить главы
Удалить
главу§
➡ стр. 27, Удалить главу
Возможно многократное редактирование.
Смотрите раздел
“Управление разделами”.
Обьединить главы
Удалить главу
Вид PLAY LIST
≥Вы можете возвратиться на Вид PLAY LIST.
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
RQT7460
29
81
Ввод текста
1
Отображение экрана Назв. прогр.
DVD
Наименование (запись по таймеру)
Выберите параметр “Назв. прогр.” на шаге 3 на стр.
17, 18.
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Цифровые
кнопки
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
CH
Список воспроизведения
Выберите параметр “Ввести титр” на шаге 4 на стр.
29.
ShowView
7
¢ CANCEL
Наименование
Выберите параметр “Ввести титр” на шаге 3 на стр.
26.
DVD
8
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
Диск
Выберите параметр “Титр” на шаге 3 на стр. 34.
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
∫
;
DIRECT NAVIGATOR
Поле названия: отображение введенного текста
FUNCTIONS
Назв. прогр.
_
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
ENTER
Титр в TOP MENU
(DVD-R)
SUB MENU
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
4 G
E
F
d
e
f
/
*
l %
H
I
g
h
i
fl
$
СТЕРЕТЬ
ЗАДАТЬ
5 J
K
L
l
O N @
6 M N
O
k
m n
o
[
]
_
0 –– ¢
7 P
8 T
Q
R
p
q
r
s
(
U
V
t
u
v
{
}
)
-
9 W X
0 . ,
Y
Z
w
x
?
!
"
'
y
:
z
;
\
`
|
^
Chapter 1
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
;
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
π
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
Редактирование
A
B
SELECT
4
j
S
C
МЕСТО
*
ENTER
&
RETURN
2
[HDD] [RAM] [DVD-R]
Повторите данную операцию для ввода других знаков.
Вы можете присвоить названия записанным наименованиям и
т.д.
≥Удаление знака
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите знак в поле
названия, и нажмите кнопку [;].
Максимальное количество знаков:
[HDD] [RAM]
Наименование
§
Знаки
64 (44§)
Список воспроизведения
64
Диск
64
≥Использование цифровых кнопок для ввода
знаков
например, введение буквы “R”
Знаки
Наименование
44
Диск
40
5 J
1 Нажмите кнопку [7] для
перехода на 7-ю строку.
2 Дважды нажмите кнопку
[7] для выделения буквы
“R”.
3Нажмите кнопку [ENTER].
Название наименования для записи по таймеру.
[DVD-R]
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите знак и нажмите кнопку
[ENTER].
K
7
7
6 M N
7 P
8 T
L
7
O
Q
R
U
V
S
≥Введение пробела
Нажмите кнопку [¢ CANCEL], затем нажмите кнопку
[ENTER].
При длинном названии, части названия могут не отображаться
на некоторых экранах.
3
Нажмите кнопку [∫] (SET).
Возвращение на предыдущий экран.
Остановка на середине
Нажмите кнопку [RETURN].
Текст не сохраняется.
Примечание
При вводе длинного названия, после завершения, в Top Menu
отображается только его часть (➡ стр. 35). При вводе названия
для наименования, название, отображаемое в Top Menu, можно
просмотреть в окне “Титр в TOP MENU (DVD-R)”.
Назв. прогр.
Chapter 1_
Титр в TOP MENU
(DVD-R)
Chapter 1
S
RQT7460
30
82
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
i j
3 D
4 G
E
F
d
e
f
/
*
l %
H
I
g
h
i
fl
$
5
4
&
Kопирование наименований или списков воспроизведения
[HDD] [RAM] [DVD-R]
На данном аппарате содержатся разнообразные методы копирования.
∫ Направление копирования
Вы можете скопировать любимые наименования и списки воспроизведения на
архивный диск.
≥Kопирование списка воспроизведения приведет к созданию наименования.
Высокоскоростной режим
HDD
RAM
Режим обычной скорости
Если вы хотите заново отредактировать
содержание на DVD-R-диске и т.д.
Высокоскоростной режим§
DVD-RHDD
диск
Режим обычной скорости
≥Если вы хотите воспроизвести
скопированный диск на другом
оборудовании, обязательно завершите
диск после копирования (➡стр. 35, 44).
§ Перед записью на жесткий диск (HDD),
установите параметр “Запись DVD-R д/
реж. High Speed” на “Вкл.” (➡стр. 37).
DVD-Vдиск§
Режим обычной скорости
HDD
§
Завершенный DVD-R-диск или DVDVideo-диск без защиты от копирования,
др., имеющийся в свободной продаже.
Режим обычной скорости: Выберите XP, SP, LP, EP или FR как режим записи для копирования (➡ стр. 15).
∫ Режим копирования
Kопирование наименования или списка
воспроизведения
Копирование нескольких наименований и списков воспроизведения
вместе
Kопирование одним нажатием
(➡ стр. 32)
Копирование с использованием списка копирования (➡стр. 32)
Вы можете выбрать режим скорости копирования и качества картинки
(➡ ниже)
Высокоскоростной
Вы можете выполнить копирование в
течение очень короткого промежутка
времени. Вы можете произвести
копирование даже быстрее при
использовании диска, поддерживающего
высокоскоростную запись.
Во время высокоскоростного копирования вы
можете производить запись или
воспроизведение с жесткого диска (HDD).
Особенности
Копирование
∫ Типы и особенности режимов скорости копирования
Обычная скорость (XP, SP, LP, EP, FR)
Вы можете записывать в течение продолжительного
времени на 1 диск.
Например, используя режим LP, вы можете записать
приблизительно 4 часа записи на 1 (4,7 ГБ) диск (➡стр. 15).
например, 1 часовая телевизионная драма
Только один раз при использовании
XP
режима ХР
LP LP LP LP
4 раза с использованием режима LP
➡ ниже, Приблизительное время
Требуется одинаковое количество времени для записи
копирования
источника
Качество картинки
Качество оригинала картинки
Может изменяться§
Сохраняются ли разделы/ Да
Нет (Одно наименование записывается как один раздел.
пиктограммы?
Пиктограммы устанавливаются в исходное положение.)
Другие операции во время Вы можете записывать/воспроизводить с
Нет
копирования
жесткого диска (HDD).
§ При выборе режима записи с качеством картинки выше качества оригинала, качество картинки не улучшается. (Однако, это
предотвращает падение качества картинки.)
Время копирования
∫ Приблизительное время копирования (Макс. скорость)
HDD (жесткий диск)
Режим записи
XP
SP
LP
EP ( 6Часов )
EP ( 8Часов )
Время записи
1 час
2 часа
4 часа
6 часа
8 часа
3k DVD-RAM-диск, поддерживающий
высокоскоростную запись.
Требуемое время
Скорость
3k
6k
Прибл.
12k
20 мин.
18k
24k
4k DVD-R-диск, поддерживающий
высокоскоростную запись.
Требуемое время
Скорость
4k
8k
Прибл.
16k
15 мин.
24k
32k
Примечание
≥При записи или воспроизведении во время копирования, аппарат может не использовать максимальную скорость записи.
≥В зависимости от состояния диска, аппарат может не производить копирование на максимальной скорости.
Высокоскоростная копирование на DVD-R-диск
Для высокоскоростной копирования наименований (или списков
воспроизведения, созданных от того наименования), установите
параметр “Запись DVD-R д/реж. High Speed” на “Вкл.” до начала
записи на жесткий диск (HDD) (➡ стр. 37).
Однако, в следующих случаяъ, копирование на DVD-R-диск в
высокоскоростном режиме невозможна.
≥Списки воспроизведения, созданные от наименований с
использованием различных режимов записи
≥Списки воспроизведения, созданные от нескольких
наименований с использованием режима записи FR
≥Списки воспроизведения, смешанные с различными типами
звучания (Dolby Digital и LPCM, др.)
≥Наименования, содержащие повторно удаляемые сегменты
Копирование цифровых трансляций, позволяющих
“Только одновременную запись”
Вы можете копировать записанное наименование на DVD-RAMдиск, совместимый с технологией CPRM (➡стр. 44), однако при
этом наименование удаляется с жесткого диска (HDD).
≥Использование функции копирования одним нажатием
невозможно. Используйте список копирования (➡ стр. 32).
≥Наименования с защитой не будут передаваться (➡ стр. 27).
≥Передача списков воспроизведения, созданных от
наименований “Только одновременная запись”, невозможна.
≥Наименования с ограничениями записи и списки
воспроизведения не могут быть зарегистрированы на
одинаковом списке копирования.
RQT7460
31
83
Копирование наименований или списков воспроизведения
Копирование с использованием
списка копирования
DVD
TV
[HDD] ,-. [RAM]
[HDD] > [DVD-R]
Вы можете установить желаемую очередность для
наименеований и списков воспроизведения для копирования, а
также выбрать скорость и качество картинки.
Подготовка
Выберите тип звучания для записи цифровой трансляции из
“Двуяз. выбор звука” (➡ стр. 38) при:
≥Копировании на DVD-R-диск.
≥При установке “Режим аудио для записи XP” на “LPCM”
(➡ стр. 38) при копировании в режиме XP.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
Цифровые
кнопки
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
DVD
CH
ShowView
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
:, 9
SLOW/SEARCH
STOP
PAUSE
;
PLAY/x1.3
1
∫
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
FUNCTIONS
3,4,2,1
ENTER
1
В режиме остановки
2
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите
“Копирование” и нажмите кнопку [ENTER].
TOP MENU
Копирование
ENTER
Выберите направл. копиров.
Aннулир. все
SUB MENU
RETURN
1 Направл. копир.
RETURN
SUB MENU
Источник
HDD
Назначение
DVD
HDD > DVD
2 Режим копирования
PROG/CHECK DISPLAY
ВИДЕО
STATUS TIME SLIP
STATUS
TIMER
F
DUBBING
ERASE REC MODE
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
High Speed
3 Созд. переч.
3
C
0
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Направл. копир.” и нажмите кнопку [1].
Копирование
1 Нажмите кнопку [ENTER].
2 Нажав кнопку [3, 4], выберите дисковод и
нажмите кнопку [ENTER].
3 Нажмите кнопку [2].
Примечание
Копирование наименований и списков воспроизведения,
записанных с использованием системы кодирования, отличной
от системы телевизора, выбранного на аппарате в данный
момент, невозможна.
4
1 Нажмите кнопку [ENTER].
2 Нажав кнопку [3, 4], выберите режим и нажмите
кнопку [ENTER].
3 Нажмите кнопку [2].
Копирование одним нажатием
[HDD] > [RAM]
[HDD] > [DVD-R]
Подготовка
Выберите тип звучания для записи двуязычных трансляций из
“Двуяз. выбор звука” (➡стр. 38) во время копирования на DVDR-диск.
1
2
Нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения.
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Режим копирования” и нажмите кнопку [1].
5
Нажмите кнопку [ENTER] для
подтверждения.
Выберите копируемые объекты и
зарегистрируйте их в списке.
Если вы не собираетесь изменить зарегистрированный
список, нажмите кнопку [ENTER] (➡шаг 7).
Начните воспроизведение
наименования или списка
воспроизведения для копирования.
Нажмите кнопку [DUBBING].
Копирование
Создать перечень копирования.
Размер:
0MB
Размер диска назнач.: 4343MB
Aннулир. все
1 Направл. копир.
№ Размер
Название пункта
Новый пункт
HDD > DVD
2 Режим копирования
ВИДЕО
High Speed
3 Созд. переч.
Копирование
Предыдущ.
Начать копир.
Выбран режим High Speed.
Начинать?
Дa
3
1 Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Созд.
переч.” и нажмите кнопку [1].
2 Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Новый
пункт” и нажмите кнопку [ENTER].
3 Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите параметр
“Титр” или “PLAY LIST”и нажмите кнопку [ENTER].
4 Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите наименования или
списки воспроизведения и нажмите кнопку [ENTER].
≥При копировании на DVD-R-диск в высокоскоростном
режиме, могут быть зарегистрированы только те
объекты, отмеченные индикацией “
”.
Heт
≥Режим записи устанавливается следующим образом.
Режим записи переключается на режим FR при превышении
свободного пространства на диске при использовании одного
из режимов записи ниже.
[HDD] > [RAM]: Высокоскоростной режим
[HDD] > [DVD-R]:
Созд. переч.
HDD
007
Установка Запись DVD-R д/реж. High Speed
Вкл.
32
84
Титр PLAY LIST
008
1200MB
ARD 10/10 ПЯТ
ARD 11/10 СУБ
---
---
---
---
Выкл.
Предыдущ.
Одинаковый режим записи,
использованный при записи исходного
наименования (XP–EP, FR).
≥Списки воспроизведения копируются в
режиме FR.
ENTER
RETURN
Копирование наименований и списков воспроизведения от
цифровых трансляций, позволяющих “Только одновременную
запись”, невозможно.
След.
02/02
Выбрать
При необходимости, повторите шаг 2 – 4.
≥Удаление, добавление, или перемещение
объектов из списка (➡ стр. 33)
≥Отображение других страниц/Многократное
редактирование (➡стр. 33)
Примечание
RQT7460
01/01
RETURN
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Да” и нажмите кнопку
[ENTER].
Высокоскоростной
режим
След.
Задать
ENTER
6
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Задать” и нажмите кнопку [ENTER].
Список копирования зарегистрирован.
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Начать копир.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите “Да” и нажмите кнопку
[ENTER] для начала копирования.
Индикаторы списка копирования
Наименования и списки воспроизведения, которые
могут копироваться в высокоскоростном режиме
на DVD-R-диск (➡ стр. 37)
Наименование с ограничением “Только
одновременная запись”
Из-за ограничения записи, наименования
удаляются с жесткого диска (HDD) после
копирования.
Наименование или список воспроизведения с
фотоснимком(ами)
≥ Копирование фотоснимка(ов) невозможна.
Наименование или список воспроизведения записан с
(NTSC)
использованием другой системы кодирования, и не
(PAL)
совпадает с системой телевизора, выбранного на
аппарате в данный момент.
≥Наименования и списки воспроизведения с
данными отметками не могут выбираться.
Размер
Размер данных зарегистрированных
наименований или списков воспроизведения и
общий размер всех параметров списка
≥Для нормальной скорости копирования, общий
размер всех данных меняется в зависимости
от режима записи.
≥При копировании на жесткий диск (HDD) в
высокоскоростном режиме, автоматическии
добавляется информация об управлении
данными, и в результате размер всех данных
становится больше с превышением размера
данных всех зарегистрированных параметров.
∫ Редактирование списка копирования
≥Операции и экранные дисплеи также записываются во
время копирования.
≥Почти все DVD-Video-диски, имеющиеся в розничной
торговле, записаны с технологией защиты от нелегального
копирования, и не могут быть скопированы.
≥Следующие виды дисков не могут быть скопированы:
DVD-Audio-диск, Video CD-диск, Audio CD-диск и т.д.
После выполнения шагов 1–4 (➡ стр. 32, правая колонка)
5
6
Копирование
Отображение других страниц
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите параметр “Предыдущ.”
или параметр “След.”, и нажмите кнопку [ENTER].
≥Для отображения других страниц, вы также можете нажать
кнопку [:, 9].
Многократное редактирование
Выберите с использованием кнопки [3, 4, 2, 1], затем
нажмите кнопку [;]. (Повтор.)
Нажмите кнопку [ENTER] для регистрации списка.
≥Появится контрольная метка. Для отмены, нажмите кнопку
[;] еще раз.
≥При переключении ярлыка “Титр” и “PLAY LIST”,
контрольная метка отменяется.
Копирование завершенного DVD-Rдиска.
[DVD-V] > [HDD]
Во время воспроизведения диска, воспроизводимое
содержание копируется на жесткий диск (HDD) в
соостветствии с установленным временем.
Задайте время копирования.
Aннулир. все
1 Направл. копир.
DVD > HDD
2 Режим копирования
ВИДЕО
2
Час.
00 Мин.
XP
3 Bpeмя копир.
Задать время при помощи числовых
и ли указательных кнопок.
Начать копир.
ENTER
RETURN
7
8
Стереть все
Выберите объект на шаге 5 (➡стр. 32, правая
колонка)
Добавить
1 Нажмите кнопку [SUB MENU].
Стереть§
2 Нажав кнопку [3, 4], выберите операцию и
Движ.
нажмите кнопку [ENTER].
§Возможно многократное редактирование. (➡ниже).
Отмена всех зарегистрированных настроек и
списков для копирования
На шаге 3 (➡ стр. 32, правая колонка)
1 Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Дннулир. все” и
нажмите кнопку [ENTER].
2 Нажав кнопку [2, 1], выберите параметр “Да” и нажмите
кнопку [ENTER].
≥Списки копирования также отменяются в следующих случаях.
–Исходное наименование или список воспроизведения удален.
–Открыт дисковод или отключен аппарат при DVD-RAMдиске как источнике копирования.
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Время копир.” и нажмите кнопку [1].
Нажав кнопку [2, 1], выберите “Час.”
и “Мин.”, затем нажмите кнопку [3, 4]
для установки времени записи.
9
≥Вы также можете установить время записи, используя
цифровые кнопки.
≥Установите на несколько минут больше, чем исходное
наименование, для включения времени действия до
начала воспроизведения.
Нажав кнопку [2], выберите
параметр “Время копир.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Начать копир.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите “Да” и нажмите кнопку
[ENTER] для начала копирования.
Отображается основное меню дисплея.
≥Воспроизведение диска автоматически начинается от
наименования 1 при выборе “Название 1” в меню “Выбор
автомат. воспроизв.” во время завершения диска (➡ стр. 35).
При отображении основного меню
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите
желаемое наименование для начала
копирования, и нажмите кнопку [ENTER].
My favorite
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
При воспроизведении в исходном порядке, записываются все
наименования после выбранного наименования до
установленного времени. (После завершения воспроизведения
последнего наименования на диске, до достижения
установленного времени записывается основное меню.)
Завершение копирования вручную.
Нажмите кнопку [∫].
Примечание
≥Экран справа (хранитель экрана)
записывается в начале.
≥Записывается как 1 наименование от начала
до конца копирования.
≥ Если воспроизведение не начинается
автоматически, или если автоматически не
отображается основное меню, нажмите кнопку [1] (PLAY) для начала.
≥Даже при копировании высококачественного видео/аудио
DVD-диска, качество картинки и звучания не могут быть
записаны в точности с оригиналом.
∫ Остановка копирования
∫ Запись и воспроизведение во время копирования
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [RETURN] в
течение 3 секунд.
≥При остановке на середине, копирование будет выполнено
до той точки. Однака, в высокоскоростном режиме,
копируются только те наименования, копирование которых
завершилось на точке остановки. (Даже если
наименование не было скопировано на DVD-R-диск,
свободное пространство для записи на диске
уменьшается.)
Во время высокоскоростной копирования вы можете производить
запись или воспроизведение с жесткого диска (HDD).
Нажмите кнопку [ENTER] для отмены экранного дисплея.
∫ Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
Копирование
7
≥Подтверждение настоящего состояния
Нажмите кнопку [STATUS].
Примечание
≥Воспроизведение вдогонку или редактирование, др., во
время копирования невозможно.
≥Выполняемые записи с использованием таймера во время
копирования записываются на жесткий диск (HDD) вне
зависимости от установок дисковода для записи.
≥Воспроизведение списка воспроизведения во время
копирования наименований с ограничением “Только
одновременная запись” невозможно (➡ стр. 31).
RQT7460
33
85
Окно FUNCTIONS
УПРАВЛЕНИЕ ДИСКОМ
[HDD] [RAM] [DVD-R]
DVD
Подготовка
≥Нажав кнопку [HDD] или [DVD], выберите дисковод.
≥Снятие защиты. [RAM]
(кассета ➡ стр. 12, диск ➡справа)
TV
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
AV
HDD
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
HDD, DVD
CH
1
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
ShowView
CANCEL
FUNCTIONS
Защита диска Выкл.
HDD DVD
Защита картриджа Выкл.
DVD-RAM
Воспроизведение DIRECT NAVIGATOR
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
В режиме остановки
SLOW/SEARCH
Зались
STOP
PAUSE
TIMER RECORDING
Копирование
Копирование
Рeдактирование
PLAY/x1.3
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
DIRECT NAVIGATOR
Настройка
FUNCTIONS
FUNCTIONS
Нач. наст.
DISC MANAGEMENT
ENTER
RETURN
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
2
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
TIMER
F
STATUS TIME SLIP
ERASE REC MODE
REC
DISC
MANAGEMENT № титр. 11
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
B
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “DISC
MANAGEMENT” и нажмите кнопку
[ENTER].
DVD-RAM
Оставш. 5:38 (EP)
Использ. 0 : 22
C
Титр
Защита диска
Выкл.
Формат диска
SELECT
ENTER
RETURN
Используя окно FUNCTIONS, вы можете быстро и легко
перейти к основным функциям.
Удобные функции
1
В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
FUNCTIONS
HDD
DVD
Оставш. диск 34:00 SP
Воспроизведение DIRECT NAVIGATOR
Зались
TIMER RECORDING
Копирование
Копирование
Рeдактирование
FLEXIBLE REC
3
Нажав кнопку [3, 4], выберите
операцию и нажмите кнопку
[ENTER].
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
PLAY LIST
Настройка
Нач. наст.
DISC MANAGEMENT
ENTER
RETURN
Отображаемые функции зависят от типа диска.
2
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр и нажмите
кнопку [ENTER].
Выход из окна FUNCTIONS
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
RQT7460
34
86
Примечание
≥Восстановление содержания после форматирования
диска невозможно. Внимательно проверьте перед
продолжением. Содержание диска удаляется при
форматировании даже при установке защиты
наименования или диска.
≥После завершения [DVD-R]
–Диск может только воспроизводиться, и
последующая запись или редактирование
невозможно.
–Во время воспроизведения, между наименованиями и
разделами появляется пауза на несколько секунд.
–При высокоскоростной копировании, разделы также
копируются.
–Наименования разделяются на разделы примерно с 5
минутной§ продолжительностью, если
–наименования были записаны напрямую от DVD-Rдиска.
–наименования были скопированы с использованием
любого режима, за исключением высокоскоростного
режима.
§ Данное время широко варьирует в зависимости от
состояния и режима записи.
Титр
Top Menu
[RAM] [DVD-R]
➡ стр. 30, Ввод текста
Название диска отображается в окне FUNCTIONS.
FUNCTIONS
HDD
DVD
Documentary
Защита диска Вык
Защита картриджа
DVD-RAM
Воспроизведение DIRECT NAVIGATOR
Защита диска
[RAM]
При установке, включится защита диска от случайного
удаления.
Нажав кнопку [2, 1], установите
защиту диска, затем нажмите кнопку
[ENTER].
DISC
MANAGEMENT № титр. 11
DVD-RAM
Оставш. 5:38 (EP)
Использ. 0 : 22
Титр
Защита диска
[DVD-R]
Перед завершением, вы можете
выбрать фон, который будет
отображаться как основное меню
DVD-Video после завершения.
≥Вы можете изменить
пиктограмму, отображенную в
основном меню. (➡стр. 27,
Выбор меню)
Перечень Top Menu
1
2
3
4
5
6
Дисплей после завершения.
Пиктограмма
(Фотоснимок)
Название наименования
018
7
9
Нажимая кнопку
[3, 4, 2, 1],
выберите фон и нажмите кнопку
[ENTER].
Выбор автомат. воспроизв.
[DVD-R]
Выберите для отображения главного меню после завершения диска.
Выберите до завершения диска.
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Top Menu” или параметр “Название 1”, и
нажмите кнопку [ENTER].
Вкл.
Формат диска
SELECT
ENTER
Top Menu:
Сначала появится главное меню.
Название 1: Содержание диска воспроизводится без
отображения главного меню.
RETURN
При защите диска от записи, появляется значок закрытого
замка.
(➡ стр. 44, Форматирование)
[HDD]
Удаление всего содержания жесткого диска.
[RAM]
Некоторые DVD-RAM-диски не могут форматироваться.
Отформатируйте их до использования на данном аппарате.
Форматирование позволяет удалить все содержание диска.
1
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Да” и нажмите кнопку
[ENTER].
1
2
Удобные функции
Формат диска
Завершение
(➡стр. 44, Завершение)
[DVD-R]
Вы можете воспроизводить DVD-R-диски, завершенные на данном
аппарате, и записанные в формате DVD-Video, соответствующему
стандарту DVD-Video, на совместимых DVD-проигрывателях.
≥Настройте параметры “Top Menu” и “Выбор автомат.
воспроизв.” (➡ выше) до завершения диска.
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Да” и нажмите кнопку
[ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Пуск” и нажмите кнопку
[ENTER].
По окончанию процедуры завершения появляется сообщение.
2
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Пуск” и нажмите кнопку
[ENTER].
По завершению форматирования появляется сообщение.
3
Нажмите кнопку [ENTER].
Остановка форматирования
Нажмите кнопку [RETURN].
≥Вы можете отменить форматирование, если время
форматирования превышает 2 минуты. В таком случае,
необходимо заново отформатировать диск.
≥Во время отображения сообщения “Форматирование
диска.” на телевизоре, не отсоединяйте силовой провод
переменного тока. Это может сделать диск непригодным.
≥Обычное форматирование занимает несколько минут, однако
это может занять до 70 минут ([RAM]).
≥Форматирование DVD-R или CD-R/RW-дисков невозможно.
3
Нажмите кнопку [ENTER].
≥Во время отображения сообщения “Завершение
Форматирования диска.” на телевизоре, не отсоединяйте
силовой провод переменного тока. Это сделает диск
непригодным.
≥Завершение занимает до 15 минут.
≥Завершение DVD-R-диска, записанного на оборудовании
других производителей, невозможно.
≥При завершении записанного DVD-R-диска на оборудовании
Panasonic, но не на данном аппарате, выбранный фон для
“Top Menu” может не отображаться.
Отображение диска на данном
аппарате
Запись/редактирование/ввод
наименования
До
завершения
После
завершения
DVD-R-диск
DVD-V-диск
Y
t
Воспроизведение на других
t
Y
проигрывателях
DVD-R-диск, завершенный на данном аппарате, может не
воспроизводиться на других проигрывателях в зависимости от
состояния записи.
≥Для получения более подробной информации о DVD-дисках,
посетите домашнюю страничку Panasonic.
http://www.panasonic-europe.com
RQT7460
35
87
Изменение настроек аппарата
Общие процедуры
< OPEN/CLOSE
∫
1
OPEN/CLOSE
REC
HDD
TIME SLIP
DVD
TIME SLIP
DRIVE SELECT
/x1.3
CH
2
DVD
TV
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Нач. наст.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Ярлыки
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
В режиме остановки
Menus
Опции
AV
Нач. наст.
HDD
Цифровые
кнопки
DRIVE SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
DVD
Приём ТВ
Другое
Диск
Изображение
Звук
Дисплей
Соединение
CH
ShowView
9
CANCEL
INPUT SELECT MANUAL SKIP
0
SKIP
PAUSE
3
PLAY/x1.3
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
FUNCTIONS
TOP MENU
3,4,2,1
ENTER
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
Удобные функции
A
B
4
ENTER
SUB MENU
F
ERASE REC MODE
B
5
STATUS TIME SLIP
SELECT
RETURN
Нажав кнопку [3, 4], выберите
ярлык и нажмите кнопку [1].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
меню и нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
опцию и нажмите кнопку [ENTER].
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
REC
CREATE
EXT LINK DUBBING CHAPTER AUDIO
A
TAB
SLOW/SEARCH
STOP
TIMER
Дистанц. управл.
DVD 1
Часы
Power Save
Выкл.
Русский
Язык
Перезагрузка
Неудача в задании знач.
C
C
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
Краткое описание настроек
Настройки не изменяются даже при установке аппарата на режим ожидания.
Ярлыки
Меню
Приём
ТВ
Вручную (➡стр. 40)
Автонастройки возобновить (➡стр. 41)
Загрузить (➡ стр. 41)
Другое
Дистанц. управп. (➡стр. 11)
Опции (Исходные установки подчеркнуты.)
≥DVD 1
≥DVD 2
≥DVD 3
Часы
Настройка часов вручную (➡стр. 42)
Автоматическая настройка часов (➡ стр. 42)
RQT7460
36
88
Power Save
≥При установке функции “Power Save” на “Вкл.”,
руководствуйтесь следующим.
–Параметр “FL Дисплей” автоматически устанавливается
на “Автоматический” (➡ стр. 38).
–Данная функция недействительна в режиме ожидания
записи по таймеру.
–При отключении аппарата, невозможно просматривать
программы платного телевидения на телевизоре, так
как сигнал от подключенного декодера не замкнут. Для
их просмотра, включите аппарат.
≥Вкл.:В режиме ожидания, аппарат потребляет
наименьшее количество электроэнергии (➡ стр. 43).
≥Выкл.
Язык
Выберите язык для данных меню и экранных сообщений.
≥English
≥Polski
Перезагрузка
Все настройки, за исключением цифровой информации
уровня, пароля, и настройки времени, сбрасываются в
исходные установки. Также отменяются программы
таймера записи.
≥Да
≥Нет
Неудача в задании знач.
Все настройки, за исключением сохраненных каналов,
настроек времени, настроек страны, языковых настроек,
настроек языка диска, установок уровня, установок
пароля и кода пульта ДУ, сбрасываются в исходные
установки.
≥Да
≥Нет
≥Deutsch ≥Français ≥Italiano
≥Pycckий
≥Español
Меню
Опции (Исходные установки подчеркнуты.)
Диск
Язык
Выберите язык для звучания, субтитров и меню диска. [DVD-V]
≥Нажмите кнопку [ENTER] для отображения следующих настроек.
≥Несмотря на произведенные изменения, некоторые диски начинаются с определенного языка.
≥Для Английского/Французского/Немецкого/Итальянского/Испанского/Польского/Русского языков, при выполнении
процедуры скачивания с телевизора, и установки страны на Автоматическая настройка в плагин, язык (“Звуковая
доржка”/“Menus”) станет одинаковым, и параметр “Субтитр” установится на “Автоматический”.
≥Введите код (➡ стр. 39) с использованием цифровых кнопок при выборе “Другие ¢¢¢¢”.
При отсутствии выбранного языка на диске, воспроизводится язык, установленный по умолчанию. На некоторых
дисках вы можете переключать язык только на экране меню (➡ стр. 20).
Звуковая доржка
≥Английский
≥Французский
≥Немецкий
≥Итальянский ≥Испанский
≥Польский
≥Русский
≥Исходмый: Выбирается исходный язык каждого диска.
≥Другие ¢¢¢¢
Субтитр
≥Автоматический: Если язык, выбранный для “Звуковая
дорожка”, недоступен, автоматически
отображаются субтитры такого языка,
если имеются на диске.
≥Английский
≥Французский
≥Немецкий
≥Итальянский ≥Испанский
≥Польский
≥Русский
≥Другие ¢¢¢¢
Menus
≥Английский
≥Французский
≥Немецкий
≥Итальянский ≥Испанский
≥Польский
≥Русский
≥Другие ¢¢¢¢
Уровни
≥8 Нет ограничений: Воспроизведение всех DVD-VideoУстановка параметров уровня для ограничения
дисков.
≥1–7:
Запрещение воспроизведения
воспроизведения DVD-Video-диска.
DVD-Video-дисков с соответствующими
записанными параметрами.
Следуйте экранной инструкции. При отображении экрана
≥0 Закрыть Все:
Запрещение воспроизведения всех
пароля, введите 4-значный пароль, используя цифровые
DVD-Video-дисков.
кнопки.
≥Не забывайте пароль.
≥Открыть залис. уст.
≥Поменять пароль
≥Поменять уровень
≥Времен. Открытие
Время записи в режиме EP
≥EP ( 6Часов ): Вы можете записать до 6 часов на
Выберите максимальное количество часов для записи в
неиспользованном диске на 4,7 ГБ.
режиме EP (➡ стр. 15, Режимы записи и приблизительное
≥EP ( 8Часов ): Вы можете записать до 8 часов на
неиспользованном диске на 4,7 ГБ.
время записи).
Видео режим воспр. DVD-Audio
≥Вкл.: Настройка устанавливается на “Выкл.” при
Выберите “Вкл.” для воспроизведения DVD-Video
перемене диска или выключении аппарата.
содержания на некоторых DVD-Audio-дисках.
≥Выкл.
Запись DVD-R д/реж. High Speed
≥Вкл.: Высокоскоростная копирование на DVD-R-диск
При высокоскоростного копировании наименования на
возможна. Нажав кнопку [2, 1], выберите
DVD-R-диск, необходимо установить данный параметр на
параметр “Да” и нажмите кнопку [ENTER]. (“
”
“Вкл.” до начала записи на жесткий диск (HDD), однако,
отображается в списке копирования. ➡ стр. 33)
размер экрана и др. ограничены (➡ справа). Рекомендуется
–Картинки сохраняются с окном просмотра 4:3.
установить параметр на “Выкл.” во время записи на
–“Разрешение Hybrid VBR” (➡ ниже) устанавливается
носители за исключением DVD-R-диска.
на “Фиксир.”.
Копирование наименований на DVD-R-диск в
–Для двуязычных трансляций, используется функция
высокоскоростном режиме невозможно, если программа
“Двуяз. выбор звука” (➡стр. 38). Заранее выберите
записана на DVD-проигрывателе без функции “Запись DVD-R
тип звучания.
д/реж. High Speed”, даже при копировании на жесткий диск
≥Выкл.
(HDD) с данным параметром, установленным на “Вкл.”.
Изображение
Comb Filter
Во время записи, выберите резкость картинки.
Параметр фиксируется на “Вкл.” при установке параметра
“Система TB” на “NTSC” (➡ стр. 41).
Разрешение Hybrid VBR (➡ стр. 44, VBR)
Режим стоп-кадра
Выберите тип картинки, отображенной во время паузы
воспроизведения
(➡стр. 44, Кадры и поля).
Непрерывное воспр-е
Выбор режима воспроизведения для сегментов раздела
списка воспроизведения.
Уменьшение помех входа AV
Снижение уровня шума видеокассеты во время
копирования.
Удобные функции
Ярлыки
≥Вкл.:
Картинка становится четкой и живой. Обычно
используется данная установка.
≥Выкл.: Выберите при записи картинки с искажениями.
≥Автоматический: Разрешение автоматически изменяется
для выполнения записи с наилучшим
качеством с минимальными
искажениями. [HDD] [RAM]
≥Фиксир.: Разрешение фиксируется для избежания потери
разрешения исходной картинки во время записи.
≥Автоматический
≥Попе: Выберите при дрожании изображения при выборе
“Автоматический”.
≥Кадр: Выберите, если невозможно четко просмотреть
текст с маленьким шрифтом или хорошего
оттенка при выборе “Автоматический”.
≥Вкл.: Разделы списка воспроизведения проигрываются
как одно целое. Данная функция недоступна, если
существует несколько типов звучания в списке
воспроизведения и при использовании функции
Quick View. Дополнительно, расположение
сегментов раздела может немного измениться.
≥Выкл.: Точки, где разделы списка воспроизведения
изменены, воспроизводятся аккуратно, но
картинка может на мгновение застывать.
≥Вкл.: Функция уменьшения шума работает для
поступающего видеосигнала.
≥Выкл.: Функция уменьшения шума отключена. Выберите,
если вы хотите записать источник в исходном виде.
RQT7460
37
89
Изменение настроек аппарата
Ярлыки
Звук
Меню
Опции (Исходные установки подчеркнуты.)
ВОСПР. k1.3 и звук во вр. поиска
Вы можете прослушивать звучание от некоторых дисков
вне зависимости от данной установки.
≥Вкл.:
Звучание слышится на первом уровне поиска
вперед.
≥Выкл.: Звучание во время поиска отсутствует. Функция
быстрого просмотра (➡стр. 21) недействительна.
Компрессия динамич. уровня [DVD-V] (только для
источников Dolby Digital)
Измените динамический диапазон для позднего ночного
просмотра.
≥Вкл.
≥Выкл.
Двуяз. выбор звука
Выберите запись основного или вторичного типа звучания
при:
–Записи или копировании на DVD-R-диск.
–Записи или копировании звучания в LPCM. (➡ниже,
“Режим аудио для записи XP”)
Выбор данной функции при записи от внешнего источника
на DVD-R-диск невозможен. Выберите тип звучания на
другом оборудовании.
≥M 1
≥M 2
Удобные функции
Цифров. вывод звука
Измените настройки при подключении оборудования к терминалу DIGITAL AUDIO OUT данного аппарата (➡стр. 8).
≥Нажмите кнопку [ENTER] для отображения следующих настроек.
PCM нижнее преобразование
Выберите 96 кГц или 88,2 кГц для частоты
стробирования выводимого звучания.
≥Сигналы с частотой стробирования, превышающей
96 кГц или 88,2 кГц, или, когда диск защищен от
копирования, сигналы преобразовываются на 48 кГц
или 44,1 кГц вне зависимости от настроек выше.
≥Вкл.:
Dolby Digital Выберите метод вывода сигнала:
вывод сигнала в виде “Bitstream”/
“Поток бит” для последующего его
декодирования на подключенном
оборудовании, или вывод сигнала в
DTS
виде “PCM” (2-канальный) после
предварительного декодирования на
данном аппарате.
≥Bitstream: При подключении к оборудованию с
логотипом Dolby Digital.
≥PCM: При подключении к оборудованию без логотипа
Dolby Digital.
Сигналы преобразовываются на 48 кГц или 44,1
кГц. (Выберите, если подключенное оборудование
не может обрабатывать сигналы с частотой
стробирования 96 кГц или 88,2 кГц.)
≥Выкл.: Сигналы выводятся с частотой 96 кГц или 88,2
кГц. (Выберите, если подключенное оборудование
может обрабатывать сигналы с частотой
стробирования 96 кГц или 88,2 кГц.)
≥Поток бит: При подключении к оборудованию с
логотипом DTS.
≥PCM: При подключении к оборудованию без логотипа
DTS.
Примечание
MPEG
Дисплей
RQT7460
38
90
Настройки, не отрегулированные
надлежащим образом, могут
отразиться на уровне шума, привести к
повреждению слуха и колонок, и
несоответствующем выполнении
цифровых записей.
≥Bitstream: При подключении к оборудованию со
встроенным декодером MPEG.
≥PCM: При подключении к оборудованию без встроенного
декодера MPEG.
Режим аудио для записи XP
Выберите тип звучания при записи или копировании в
режиме XP.
≥Dolby Digital (➡ стр. 44)
≥LPCM (➡ стр. 44)
–Качество картинки записей LPCM может быть ниже чем
во время обычных записей в режиме XP.
–Аудиозапись становится как Dolby Digital, даже при
выборе параметра LPCM при использовании режима
записи, за исключением режима XP.
–При записи двуязычной трансляции, заранее выберите
тип звучания из “Двуяз. выбор звука” (➡выше).
Сообщения на зкране
Выберите для автоматического отображения сообщений о
рабочем состоянии.
≥Автоматический
≥Выкл.
Серый фон
Выберите “Выкл.” для отключения отображения серого
фона аппаратом при слабом приеме.
≥Вкл.
≥Выкл.
FL Дисплей
Регулировка яркости дисплея аппарата.
Данный параметр фиксируется на “Автоматический” при
установке параметра “Power Save” (➡ стр. 36) на “Вкл.”.
≥Матовый
≥Яркий
≥Автоматический: Дисплей темнеет во время
воспроизведения, и сразу включается
при нажатии кнопки. При отключении
оборудования, отключаются все
дисплеи. Использование данного
режима может снизить потребление
электроэнергии в режиме ожидания.
Ярлыки
Соединение
Меню
Опции (Исходные установки подчеркнуты.)
≥16:9
Формат TB (➡ стр. 10)
≥4:3
Прогрессив. (➡ стр. 10)
≥Вкл.
≥Выкл.
Система TB (➡ стр. 41)
≥PAL
≥NTSC
Вывод AV1
Выбор вывода от теминала AV1.
Выберите “RGB (без компонента)” для вывода сигнала в
формате RGB.
Выберите “Video ( с компонентом )” или “S-Video (с
компонентом)” для компонентного вывода.
≥Video ( с компонентом )
≥S-Video ( с компонентом )
≥RGB ( без компонента )
≥Letterbox
Нстройки AV2
Установите для соответствия подключенному оборудованию.
≥Нажмите кнопку [ENTER] для отображения следующих настроек.
≥Video
≥S-Video
≥RGB ( Не NTSC )
Соединение AV2
Данный параметр фиксируется на “Ext” при установке
параметра “Система TB” на “NTSC” (➡стр. 41).
≥Decoder: При подключении декодера.
≥Ext:
При подключении видеомагнитофона или
спутникового ресивера.
Ext Link
Данная функция недоступна при установке “Система
TB” на “NTSC” (➡ стр. 41).
≥Ext Link 1: При подключении цифрового ресивера,
передающего особый сигнал управления через
21-пиновый скартовый кабель.
≥Ext Link 2: При подключении внешнего оборудования с
функцией таймера.
Удобные функции
Ввод AV2
Установите на “RGB (Не NTSC)” при приеме или
записи видеосигнала в формате RGB от внешнего
оборудования.
Список кодов различных языков
Абхазский:
6566
Азербайджанский:
6590
Аймара:
6588
Албанский:
8381
Амхарский:
6577
Английский:
6978
Арабский:
6582
Армянский:
7289
Ассамский:
6583
Афарский:
6565
Африкаанс:
6570
Баскский:
6985
Башкирский: 6665
Белорусский: 6669
Бенгальский;
Бангладеш:
6678
Бирманский: 7789
Бихари:
6672
Болгарский:
6671
Бретонский:
6682
Бутанский:
6890
Валлийский: 6789
Венгерский:
7285
Волапюк:
8679
Волоф:
8779
Вьетнамский: 8673
Галицийский: 7176
Голландский: 7876
Гренландский: 7576
Греческий:
6976
Грузинский:
7565
Гуарани:
7178
Гуджарати:
7185
Гэльский:
7168
Датский:
6865
Зулусский:
9085
Иврит:
7387
Идиш:
7473
Индонезийский:
7378
Интерлингва: 7365
Ирландский: 7165
Исландский: 7383
Испанский:
6983
Введите код, используя цифровые кнопки.
Итальянский: 7384
Йоруба:
8979
Казахский:
7575
Камбоджийский: 7577
Каннада:
7578
Каталонский: 6765
Кашмирский: 7583
Кечуа:
8185
Киргизский:
7589
Китайский:
9072
Корейский:
7579
Корсиканский: 6779
Коса:
8872
Курдский:
7585
Лаосский:
7679
Латынь:
7665
Латышский:
7686
Лингала:
7678
Литовский:
7684
Македонский: 7775
Малагасийский:
7771
Малайский:
7783
Малаялам:
7776
Мальтийский: 7784
Маори:
7773
Маратхи:
7782
Молдавский: 7779
Монгольский: 7778
Науру:
7865
Немецкий:
6869
Непальский: 7869
Норвежский: 7879
Ория:
7982
Пенджабский: 8065
Персидский: 7065
Польский:
8076
Португальский: 8084
Пушту:
8083
Ретороманский: 8277
Румынский:
8279
Русский:
8285
Самоанский: 8377
Санскрит:
8365
Сербский:
8382
Сербскохорватский:
8372
Сингальский: 8373
Синдхи:
8368
Словенский: 8376
Словацкий:
8375
Сомалийский: 8379
Суахили:
8387
Суданский:
8385
Тагальский:
8476
Таджикский: 8471
Тайский:
8472
Тамильский:
8465
Татарский:
8484
Тви:
8487
Телугу:
8469
Тибетский:
6679
Тигриния:
8473
Тонга:
8479
Турецкий:
8482
Туркменский: 8475
Узбекский:
8590
Украинский:
Урду:
Фарси:
Фиджи:
Финский:
Французский:
Фризский:
Хауса:
Хинди:
Хорватский:
Чешский:
Шведский:
Шона:
Эсперанто:
Эстонский:
Яванский:
Японский:
8575
8582
7079
7074
7073
7082
7089
7265
7273
7282
6783
8386
8378
6979
6984
7487
7465
RQT7460
39
91
Изменение настроек аппарата
Для информации по управлению, смотрите стр. 36.
Приём ТВ
1
2
3
5
В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Нач. наст.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Приём ТВ” и нажмите
кнопку [1].
Нач. наст.
Приём ТВ
Другое
∫ Замена параметров настройки на отдельную
программную позицию
Нажав кнопку
[3, 4, 2, 1],
выберите
программную
позицию и нажмите
кнопку [ENTER].
Позичия
Канал
Вручную
Вы можете добавлять или удалять каналы, или менять
программные позиции.
4
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Вручную” и нажмите
кнопку [ENTER].
Точ. наст.
Настройка вручную
Удобные функции
Поз Назв.
SELECT
ENTER
RETURN
Удалить Двиг.
Доь.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
Кнл
4
2
5
8
10
Поз Назв.
Кнл
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Decoder
A B C
Удаление программной позиции
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите программную позицию и
нажмите кнопку [A].
CHANGE
RETURN
Позичия
Название
Канал
Точ. наст.
Декодер
Видео
Режим звука
Mono
Загл. стр.
1
ARD
4
Авто
Выкл.
Авто
BG
Выкл.
301
RETURN : ост.
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр и нажмите кнопку [1].
Название
Вручную
Автонастройки возобновить
Загрузить
Настройка
вручную
Видео
Добавление пустой программной позиции
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите программную позицию и
нажмите кнопку [B].
Перенос телестанции на другую программную позицию
1 Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите программную
позицию и нажмите кнопку [C].
2 Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите новую программную
позицию, куда вы хотите перенести телестанцию, и нажмите
кнопку [ENTER].
Режим
звука
Примечание
Mono
Если была выполнена процедура Загрузка предустановки
(➡стр. 9), вы можете только удалять программные позиции.
Загл. стр.
Изменение программной позиции,
содержащей телестанции
Нажав кнопку [3, 4] или цифровые кнопки,
выберите номер желаемой программной
позиции, и нажмите кнопку [ENTER].
Ввод или изменение названия телестанции
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], введите название
телестанции, и нажмите кнопку [ENTER].
Если вы хотите ввести пробел в названии
телестанции, выберите знак пробела между
“Z” и “¢”.
Ввод новой телестанции или изменение
номера канала уже настроенной
телестанции
Нажимая кнопку [3, 4] или цифровые кнопки,
введите номер канала желаемой телестанции.
Подождите немного до настройки на
желаемую телестанцию.
После настройки на желаемую телестанцию,
нажмите кнопку [ENTER].
Достижение наилучего качества настройки
Нажимая кнопку [3, 4], произведите
регулировку для достижения наилучшего
качества, и нажмите кнопку [ENTER].
≥Нажмите кнопку [1] для возврата на режим
“Авто”.
Предустановка платных телестанций
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр
“Вкл.” и нажмите кнопку [ENTER].
Выбор типа видеосистемы
Нажимая кнопку [3, 4], выберите “PAL” или
“SECAM” при отсутствии цвета отображаемой
картинки, и нажмите кнопку [ENTER].
Авто:
Данный аппарат автоматически
распознает сигналы PAL и SECAM.
PAL:
Прием сигналов PAL.
SECAM: Прием сигналов SECAM.
Выбор типа аудиоприема
При плохом качестве звучания, нажимая
кнопку [3, 4], выберите “BG”, “DK”или “I”,
затем нажмите кнопку [ENTER].
BG: PAL-BGH/SECAM-BG
DK: PAL-DK/SECAM-DKK1
I:
PAL I
Выбор типа звучания для записи
Нажимая кнопку [3, 4], выберите “Вкл.” при
искажении стереофонического звучания по
причине помех во время приема, или если вы
хотите записать обычное (монофоническое)
звучание от стереофонической, двуязычной
трансляции или трансляции в формате
NICAM, затем нажмите кнопку [ENTER].
Ввод названия канала в виде телетекста
Ввод номера страницы названия позволит
аппарату производить автоматическую запись
названий программы и телестанции.
Нажимая кнопку [3, 4] или цифровые кнопки,
введите номер и нажмите кнопку [ENTER].
≥Вы можете найти правильную страницу
названия телестанции в руководстве по
телетексту такой телестанции.
Выбрав внешний канал приема (AV1, AV2, AV3, AV4) на шаге 4,
вы можете произвести две следующие настройки.
≥Видео (Авто/PAL/SECAM)
Для выполнения записи соответствующим образом,
произведите необходимые настройки для соответствия с
подключенным оборудованием.
≥Загл. стр. (Авто/Выкл.)
RQT7460
40
92
Автонастройки возобновить, Загрузить
Система TB
∫ Автонастройки возобновить
4
5
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Автонастройки
возобновить” и нажмите кнопку
[ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Да” и нажмите кнопку
[ENTER].
Появится меню установки страны.
6
Нажимая кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите страну и нажмите кнопку
[ENTER].
Функция автоматической настройки начнет работать.
Переключите установку для соответствия подключаемому
оборудованию, или для соответствия наименования, если на
жестком диске (HDD) одновременно содержатся наименования
в формате PAL и NTSC.
1
2
3
4
5
∫ Загрузить
4
5
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Загрузить” и нажмите
кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Да” и нажмите кнопку
[ENTER].
В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1],
выберите параметр “Нач. наст.” и
нажмите кнопку [ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Соединение” и нажмите
кнопку [1].
Нажав кнопку [3, 4], выберите
параметр “Система TB” и нажмите
кнопку [ENTER].
Нажимая кнопку [3, 4], выберите
систему телевизора и нажмите
кнопку [ENTER].
Система ТВ
Нач. наст.
PAL
Приём ТВ
Другое
Диск
Изображение
Звук
Дисплей
Соединение
NTSC
SELECT
ENTER
RETURN
≥PAL (исходная установка)
– Выберите при подключении к телевизору системы
PAL или мультисистемному телевизору.
Наименования, записанные по системе NTSC,
воспроизводятся в формате PAL 60.
– Выберите для записи телепрограмм и источников в
формате PAL от другого оборудования.
– [HDD] Выберите при воспроизведении исходного
наименования формата PAL, записанного на жестком
диске (HDD).
≥NTSC
– Выберите при подключении телевизора системы
NTSC. Телепрограммы не могут быть записаны
соответствующим образом.
– Выберите для записи источника в формате NTSC от
другого оборудования.
– [HDD] Выберите при воспроизведении исходного
наименования формата NTSC, записанного на
жестком диске (HDD).
Начнется загрузка.
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
6
Удобные функции
Вы можете начать автоматическую установку каналов заново,
если процедура загрузки предустановки или автоматической
настройки (➡стр. 9) была прервана по некоторым причинам.
Нажав кнопку [2, 1], выберите
параметр “Да” и нажмите кнопку
[ENTER].
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
∫ Одновременное изменение всех настроек
(PAL!#NTSC)
В режиме остановки, нажмите и удерживайте нажатыми кнопки [∫]
и [< OPEN/CLOSE] на основном аппарате на 5 или более секунд.
Список принимаемых телевизионных каналов
СИСТЕМА
VHF
UHF
Кабельное телевидение
Стандарт CCIR (BGH)
CH E2–E12
CH E21–E69
CH S01–S05, M1–M10, U1–U10, S21–S41
DK
Восточная Европа (DKK1)
CH R1–R12
CH 21–69
CH 44 МГц–470 МГц
I
Особый административный
округ Китая и Соединенного
Королевства
Великобритании и Северной
Ирландии (I) Гонконг
–
CH 21–69
–
BG
RQT7460
41
93
Изменение настроек аппарата
Для информации по управлению, смотрите стр. 36.
Параметры часов
≥Функция загрузки предустановки или автоматической настройки (➡ стр. 9) аппарата автоматически настраивает часы на правильное
время. Однако, при выборе “Poccия” в меню установки страны, функция автоматической настройки часов не действует. При
некоторых условиях приема настройка часов не может производиться автоматически.
В таком случае, следуя шагам ниже, установите часы вручную.
≥В случае отключения электроэнергии, настройки часов сохраняются в памяти примерно в течение 60 минут.
1
2
3
4
В режиме остановки
Нажмите кнопку [FUNCTIONS].
Нажав кнопку [3, 4, 2, 1], выберите параметр “Нач. наст.” и нажмите кнопку
[ENTER].
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Другое” и нажмите кнопку [1].
Нажав кнопку [3, 4], выберите параметр “Часы” и нажмите кнопку [ENTER].
Настройка часов вручную
Автоматическая настройка часов
Часы
При выборе “Poccия” в
меню установки страны,
поле “Автоматич.” в
меню настрройки часов
не отображается.
Пропустите шаг 5.
Автоматич. Выкл.
Время
Дата
15 : 45 : 39
1 .
8 . 2004
№
0
9
CHANGE
SELECT
Установить время вручную.
ENTER: сохранить RETURN: отмена
ENTER
RETURN
5
Удобные функции
6
7
Нажимая кнопку [3, 4], выберите
“Выкл.” для параметра
“Автоматич.”, и нажмите кнопку
[ENTER].
Нажимая кнопку [2, 1], выберите
параметр для изменения.
Параметры изменяются следующим образом:
Часы!#Минуты!#Секунды!#День!#Месяц!#Год
^--------------------------------------------------------------------------------------------------J
Нажимайте кнопку [3, 4] для
изменения параметра.
Для установки, вы также можете воспользоваться
цифровыми кнопками.
8
Если телестанция передает сигнал настройки времени, и если
параметр “Автоматич.” в меню установки часов Clock
установлен на “Вкл.”, функция автоматического исправления
часов сверяет время, и при необходимости, настраивает часы
несколько раз в день.
5
Нажимая кнопку [3, 4], выберите
“Вкл.” для параметра “Автоматич.”,
и нажмите кнопку [ENTER].
Функция автоматической настройки часов начнет
работать.
По завершению настройки, появится следующий экран.
Часы
Автоматич. Вкл.
Время
15 : 45 : 39
Дата
1 .
8 . 2004
Автонастройка часов завершена.
ENTER: сохранить. RETURN: отмена
CHANGE
ENTER
RETURN
Для остановки операции
Нажмите кнопку [RETURN].
По завершению настройки,
нажмите кнопку [ENTER].
Часы начнут работать.
Выход из экрана
Несколько раз нажмите кнопку [RETURN].
Возврат на предыдущий экран
Нажмите кнопку [RETURN].
Функция Child Lock
SKIP
STOP
Функция Child Lock блокирует все кнопки на аппарате и пульте
ДУ. Используйте данную функцию для предотвращения
управления аппарата другими людьми.
SLOW/SEARCH
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY/x1.3
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER
ENTER
SUB MENU
RETURN
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP
Нажмите и удерживайте
нажатыми кнопки
[ENTER] и [RETURN]
одновременно до
появления на дисплее аппарата
индикации “X HOLD”.
При нажатии кнопки во время работы функции Child Lock, на
дисплее аппарата появится индикация “X HOLD”, и управление
аппаратом становится невозможным.
Отмена функции Child Lock
Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки [ENTER] и
[RETURN] одновременно до отключения индикации “X HOLD”.
RQT7460
42
94
Технические характеристики
Формат записи DVD Video (DVD-RAM),
Формат DVD-Video (DVD-R)
Записываемые диски
DVD-RAM-диск: 12 см 4,7 Гб, 12 см 9,4 ГБ, 8 см 2,8 ГБ
12 см 4,7 ГБ (Вер. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R-диск: 12 см 4,7 ГБ, 8 см 1,4 ГБ (для General Ver. 2.0)
12 см 4,7 ГБ (для General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Время записи
Максимум 8 часов (на 4,7 ГБ диске)
XP: Приблиз. 1 час, SP: Приблиз. 2 часа
LP: Приблиз. 4 часа, EP: Приблиз. 6 часов/8 часов
Максимально 142 часов [со встроенным 80 ГБ жестким диском (HDD)]
XP: Приблиз. 17 часов, SP: Приблиз. 34 часа
LP: Приблиз. 68 часа, EP: Приблиз. 106 часов/142 часов
Воспроизводимые диски
DVD-RAM-диск: 12 см 4,7 Гб, 12 см 9,4 ГБ, 8 см 2,8 ГБ
12 см 4,7 ГБ (Вер. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0)
DVD-R-диск: 12 см 4,7 ГБ, 8 см 1,4 ГБ (для General Ver. 2.0)
12 см 4,7 ГБ (для General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0)
DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA) диски
CD-R/RW (форматированные диски MP3, CD-DA, Video CD)
Емкость встроенного жесткого диска (HDD)
80 ГБ
Устройство дисковода
Высокоскоростной дисковод (соответствует 4 скоростям для
DVD-R-диска и 3 скоростям для DVD-RAM-диска.)
Технические характеристики LASER
Продукт Класс I LASER (Датчик)
Длина волны:
795 нм, 658 нм
Мощность лазера:
Без выделения опасной радиации,
с защитой для безопасности
Звучание
Записывающая система:
Dolby Digital 2-канальный,
Linear PCM (режим XP, 2-канальный)
Аудиовход:
AV1/AV2 (21 пин), AV3/AV4 (штырьковое гнездо)
Уровень приема:
Стандартный: 0,5 эффективного напряжения,
полномасштабный: 2,0 эффективного напряжения при 1 кГц
Импеданс приема:
Более 10 к≠
Аудиовыход: AV1/AV2 (21 пин), Audio Out (штырьковое гнездо)
Уровень выхода:
Стандартный: 0,5 эффективного напряжения,
полномасштабный: 2,0 эффективного напряжения при 1 кГц
Импеданс выхода:
Менее 1 к≠
Цифровой аудиовыход:
Оптический терминал
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Телевизионная система
Система тюнера
Охват каналов
PAL-DK
VHF: R1–R12
SECAM-DKK1
UHF: 21–69
Кабельное телевидение: 44 МГц–470 МГц
(OIRT)
PAL-BGH
VHF: E2–12
SECAM-BG
UHF: E21–E69
Кабельное телевидение: S01–S05
(CCIR)
M1–M10, U1–U10
S21–S41
PAL-I
UHF: 21–69
(Гонконг)
Преобразователь радиочастотного вывода:
Недоступен
Видео
Видеосистема:
SECAM (только прием)/цветной сигнал PAL, 625 строк, 50 полей
Цветной сигнал NTSC, 525 строк, 60 полей
Записывающая система:
MPEG2 (Гибридная VBR)
Видеовход (SECAM/PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 пин), AV3/AV4 (штырьковое гнездо) 1 Vp-p 75 ≠, завершение
Видеовход S-Video (SECAM/PAL/NTSC):
AV2 (21 пин), AV3/AV4 (терминал S) 1 Vp-p 75 ≠, завершение
Вход RGB (PAL):
AV2 (21 пин) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, завершение
Видеовыход (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 пин), Video Out (штырьковое гнездо) 1 Vp-p 75 ≠, завершение
Видеовыход S-Video (PAL/NTSC):
AV1 (21 пин), S-Video Out (терминал S) 1 Vp-p 75 ≠, завершение
Выход RGB (PAL/NTSC):
AV1 (21 пин) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, завершение
Выход для компонентного видео (NTSC 480P/480I, PAL 576P/576I)
Y: 1,0 Vp-p 75 ≠, завершение
PB: 0,7 Vp-p 75 ≠, завершение
PR: 0,7 Vp-p 75 ≠, завершение
Другое
Региональный код:
‚5
Рабочая температура:
5–40 oC
Рабочий диапазон влажности:
10–80 % относительной влажности (отсутствие конденсации)
Электропитание:
220–240 В переменного тока, 50 Гц
Электропотребление:
38 Ватт
Габариты (ШkГkВ):
Приблиз. 430k274k79 мм
Вес:
Приблиз. 4,4 кг
Справочная информация
Система записи
Электропотребление в режиме ожидания:
Приблиз. 3 Ватта (Режим энергосбережения)
Примечание
Технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
Вес и габариты указаны приблизительно.
Меры безопасности
Размещение
Установите аппарат на горизонтальной поверхности вдали от
прямых солнечных лучей, высоких температур, высокой
влажности и сильной вибрации. Такие условия могут повредить
корпус и прочие компоненты системы, тем самым сократив
срок службы аппарата.
Не ставьте на аппарат тяжелые предметы.
Напряжение
Не используйте источники питания высокого напряжения.
Это может привести к перегрузке аппарата и возгоранию.
Не используйте источники питания постоянного тока.
Тщательно проверьте источник питания прежде, чем
установить аппарат на корабле или в другом месте, где
используются источники постоянного тока.
Меры предосторожности при
обращении с сетевым шнуром
Убедитесь в том, что сетевой шнур подсоединен правильно и
не поврежден. Неплотное подсоединение и повреждения
шнура могут привести к возгоранию или электрошоку. Не
дергайте, не сгибайте сетевой шнур и не кладите на него
тяжелые предметы.
При отсоединении от розетки крепко удерживайте
штепсельную вилку. Дергая за сетевой шнур, Вы можете
получить электрошок.
Не прикасайтесь к штепсельной вилке влажными руками.
Это может привести к электрошоку.
Посторонние предметы
Не позволяйте попадать внутрь аппарата металлическим
предметам. Это может привести к электрошоку или поломке
аппарата.
Не проливайте внутрь аппарата жидкость. Это может
привести к электрошоку или поломке аппарата. Если это
случилось, немедленно отсоедините аппарат от источника
питания и свяжитесь с Вашим дилером.
Не распыляйте инсектициды на аппарат или внутрь него. В
их состав входят воспламеняющиеся газы, попадание которых
внутрь аппарата может привести к возгоранию.
Техобслуживание
Не пытайтесь самостоятельно чинить аппарат. Если аппарат
звук прерывается, индикаторы не загораются, идет дым, либо
Вы столкнулись с другой проблемой, не упомянутой в
настоящей инструкции, то отсоедините сетевой шнур и
свяжитесь с Вашим дилером или с авторизованным сервисным
центром. Если ремонт, разборка или переделка аппарата
производятся некомпетентными лицами, то это может
привести к поражению электротоком или к возгоранию.
Продлите срок службы, отсоединив аппарат от источника
питания, если он не будет использоваться в течении
длительного периода времени.
RQT7460
43
95
Справочная информация
Динамический диапазон
Динамический диапазон - это разница между звучанием самого
низкого уровня, которое может прослушиваться сквозь шум
оборудования, и звучанием наивысшего уровня перед искажением.
Сжатие динамического диапазона означает понижение разрыва
между самым громким и самым мягким звучаниями. Это означает,
что прослушивание звучания на низких уровнях громкости не
приводит к понижению четкости прослушивания диалога.
Дисковод
Для данного аппарата, это относится к жесткому диску (HDD) и
DVD-диску. Они производят чтение и запись данных.
Завершение
Процесс, делающий возможным воспроизведение записанных CDR, CD-RW или DVD-R-дисков на оборудовании, воспроизводящем
такие виды носителей информации. Вы можете выполнить
процедуру завершения DVD-R-диска на данном аппарате.
Вы не можете выполнить запись на или отредактировать
завершенные диски.
Защита
Вы можете установить защиту данных от случайного удаления,
воспользовавшись функцией защиты от записи, или функцией
защиты от удаления.
Кадры и поля
Кадр - это единое отображение, из которых состоит
видеокартинка, просматриваемая на телевизоре. Каждый
кадр состоит из двух полей.
u
Кадр
r
Поле
Поле
≥Кадр все же отображает два поля, что может привести к
некоторому размыванию границ, но общая картинка имеет
лучшее качество.
≥Поле отображает менее распознаваемую картинку, делая ее
грубее, но при этом отсутствует размывание.
Справочная информация
Контроль воспроизведения (PBC)
При наличии системы контроля воспроизведения на Video CDдиске, вы можете использовать меню для выбора сцен и
информации.
(Данный аппарат совместим с версией 2.0 и 1.1.)
Микширование
Это процесс микширования многоканальных аудиосигналов,
содержащихся на некоторых дисках, на два канала. Это полезно
при прослушивании 5.1-канального аудиосигнала, содержащегося
на DVD, через колонки телевизора. Некоторые диски не
поддерживают микширование, и, в таком случае, данный аппарат
может выводить только два фронтальных канала.
Прогрессив/Интерлейс
Видеосигнал стандарта PAL содержит 625 (или 576)
интерлейсных (I) строк сканирования, в то самое время как
прогрессивное сканирование, известное как 625P (или 576P),
содержит вдвое больше строк сканирования. В стандарте
NTSC, данные виды известны как 525I (или 480I) и 525P (или
480P) соответственно.
Используя прогрессивное подключение, вы можете
насладиться просмотром видеосигнала с высоким
разрешением, записанном на таких носителях информации как
DVD-Video.
Для просмотра видеосигнала, ваш телевизор должен
поддерживать прогрессивное подключение.
Телевизоры Panasonic с входными терминалами 625 (576)/50I ·
50P, 525 (480)/60I · 60P поддерживают прогрессивное
подключение.
Фильмы и видео
DVD-Video-диски записываются с использованием типа
фильма или видео. Данный аппарат может определить
использованный тип, и затем выбрать наиболее подходящий
метод прогрессивного вывода.
Для системы PAL
Фильм состоит из 25 кадров в секунду.
Видео состоит из 50 полей в секунду (один кадр состоит из
двух полей).
Для системы NTSC
Фильм состоит из 24 или 30 кадров в секунду, и обычно
художественные фильмы состоят из 24 кадров в секунду.
Видео состоит из 60 полей в секунду (один кадр состоит из
двух полей).
RQT7460
44
96
Форматирование
Форматирование - это процесс, после выполнения которого
можно произвести запись на DVD-RAM-диске с
использованием записывающего оборудования.
Вы можете отформатировать жесткий диск (HDD) и DVD-RAMдиск на данном аппарате. При форматировании, окончательно
удаляются все записи на диске.
Частота стробирования
Стробирование - это процесс превращения высот образца
звуковой волны (аналоговый сигнал), взятых в течение
установленного периода, в цифровой формат (цифровое
кодирование). Частота стробирования - это количество
образцов, взятых в секунду, и чем больше их количество, тем
более правдоподобно можно воспроизвести оригинальное
звучание.
Bitstream (Битовый поток)
Это цифровая форма многоканальной аудиоинформации
(например, 5.1 каналов) до декодирования на различные каналы.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
CPRM - это технология, используемая для защиты трансляций,
позволяющих выполнить запись только одной копии. Такие
трансляции могут быть записаны только с использованием
магнитофонов и дисков, совместимых с технологией CPRM.
Dolby Digital
Это метод кодирования цифровых сигналов, разработанный
Dolby Laboratories. Кроме стереофонического (2-канального)
звучания, данные сигналы могут также быть и многоканального
звучания. При использовании данного метода большой объем
аудиоинформации может быть записан на одном диске.
При записи на данном аппарате Dolby Digital (2-канала)
является изначальным звучанием.
DTS (Digital Theater Systems)
Данная система окружающего звучания используется в многих
кинотеатрах. Существует хорошее разделение между
каналами, таким образом делая возможным реалистичные
звуковые эффекты.
HDD (Жесткий диск)
Это устройство массового хранения данных, используемое в
компьютерах и т.д. Диск с поверхностью, обработанной
магнитной жидкостью является центробежным и магнитная
головка расположена очень близко для облегчения чтения и
записи большого количества данных на большой скорости.
LPCM (Linear PCM)
Это несжатые цифровые сигналы, схожие с теми, имеющимися
на CD-диске. Звучание LPCM возможно при записи в режиме
XP.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Метод сжатия звучания, при котором звучание сжимается до
одного десятого от исходного размера без ощутимой потери
качества звучания. Вы можете воспроизводить фонограммы в
формате МР3, записанные на CD-R и CD-RW-дисках.
Pan&Scan (Панорама и сканирование)/Letterbox (Почтовый
конверт)
Говоря вообще, программы DVD-Video произведены с учетом
того, что они будут просматриваться на широкоэкранных
телевизорах (соотношение сторон 16:9), и это часто приводит к
тому, что изображение не помещается на обычных
(соотношение сторон 4:3) телевизорах. Два стиля картинки
“Pan & Scan” и “Letterbox” имеют дело с данной проблемой.
Pan & Scan: Обрезает стороны, позволяя
поместить картинку на экран.
Letterbox: Путем отображения черных
полосок с верхней и нижней
сторон картинки, позволяет
воспроизвести картинку с
соотношением сторон 16:9.
VBR (Переменная скорость передачи в битах)
Это метод видеозаписи, при котором можно отрегулировать
скорость передачи в битах в соответствии с видеосигналом.
Функция Q Link
Данная функция действительна только тогда, когда аппарат
подключен к телевизору с функцией Q Link или другой
подобной функцией через 21-пиновый скартовый кабель
полного соединения.
Функция Q Link обладает следующими возможностями:
≥Загрузка с телевизора§
При подключении аппарата к телевизору, информация списка
телестанций автоматически копируется с телевизора на
аппарат, и телестанциям присваиваются программные
позиции в точно таком же порядке как и на телевизоре.
≥Прямая запись с телевизора
Просто нажав кнопку [¥ DIRECT TV REC], вы можете
произвести одновременную запись программы,
просматриваемой на телевизоре.
≥Автоматическое включение телевизора/DVD-магнитофона§
Даже если телевизор и аппарат выключены (режим
ожидания), нажатие кнопки [1] (PLAY), [DIRECT NAVIGATOR,
TOP MENU], [ShowView] или [PROG/CHECK] приведет к
автоматическому включению телевизора и аппарата.
Если телевизор выключен (режим ожидания) и аппарат
включен, телевизор автоматически включается при нажатии
кнопки [FUNCTIONS] или [1] (PLAY), или при установке диска
(кроме DVD-RAM-диска и DVD-R-диска).
≥Автоматическая установка DVD магнитофона в режим
ожидания §
При выключении телевизора, аппарат также выключается.
Однако, данная функция действует только в режиме
остановки.
Данная функция недоступна при выполнении следующих
операций: Загрузка предустановки, Автоматическая
настройка, Автоматическая настройка часов и Ручная
настройка.
Данная функция также не действует при выборе DVDдисковода и аудио CD-диске в дисководе.
≥Экранные сообщения§
Во время просмотра телевизионной программы, на
телеэкране возникают следующие сообщения, содержащие
информацию о состоянии аппарата:
Сообщение
Сообщение появляется, если:
Эта программа уже Началась запись по таймеру.
началась
Установите на
режим ожид.
таймера
Аппарат не находится в режиме
ожидания таймера за 10 минут до
времени начала запрограммированной
записи (сообщение появляется каждую
минуту в течение 10 минут).
Режим записи по
таймеру
Во время нахождения аппарата в
режиме записи по таймеру, была
нажата кнопка [¥ REC] или [ShowView].
В зависимости от типа используемого телевизора,
вышеуказанные сообщения могут неправильно отображаться.
§ Данные операции действительны только при подключении
аппарата к телевизору с функцией Q Link.
Примечание
Если функция “Power Save” установлена на “Вкл.”, функция
прямой записи с телевизора недействительна при выключении
аппарата (режим ожидания).
При программировании с
использованием функции
SHOWVIEW
Германия, другие страны
Польша, Чехия, Венгрия, Россия
При изменении времени начала
программы для программы с
использованием функции
SHOWVIEW
Справочная информация
VPS (Video Programme System)/PDC (Programme Delivery Control)
VPS или PDC–это очень удобная система, при которой телепрограммы, установленные для записи по таймеру, записываются от
самого начала до конца, даже если само время трансляции не совпадает с запланированным временем из-за задержки начала
программы или продления ее продолжительности. Также, если программа была прервана по причине, например, передачи экстренных
сообщений, операция записи автоматически приостанавливается, и возобновляется при возобновлении трансляции программы.
В зависимости от сигналов, посылаемых от телестанций, система VPS/PDC может работать не соответствующим образом, даже если
функция “VPS/PDC” была установлена на “ВКЛ.”.
Для получения более подробной информации, пожалуйста, обратитесь к местным телестанциям.
≥В случае записи с использованием функции VPS/PDC, используйте правильное время (время VPS/PDC) для записи телепрограмм.
Установите функцию “VPS/PDC” на “ВЫКП.”, если время записи не соответствует правильному времени (время VPS/PDC).
Произведение записи с использованием функции VPS/PDC невозможно даже при разнице в одну минуту между установленным
временем (время VPS/PDC) и правильным временем. Вы можете узнать правильное время (время VPS/PDC) из телетекста, газеты
или журнала, или другого источника.
≥Если времена записи трансляции, установленные для записи по таймеру, пересекаются друг с другом (вне зависимости от
использования функции VPS/PDC), запись, начинающаяся раньше, всегда имеет приоритет над записью, начинающейся позже, и
программы с более поздним временем начала начнется только после завершения предыдущей записи.
≥Если сигнал VPS/PDC исчезает по причине слабого сигнала трансляции, или если телестанция не передает обычный сигнал VPS/
PDC, запись по таймеру будет выполняться в обычном режиме (без функции VPS/PDC), даже если при установке функции VPS/PDC
для данной записи.
В таком случае, даже если запись по таймеру была произведена, все запрограммированные данные не будут отменены в тот момент,
а остаются в памяти, и удаляются только в 4 часа утра через два дня.
≥Времена начала программ, указанные в газетах или журналах, могут быть позже изменены. Во время программирования записи
программы, начало которой было в последующем изменено, установите функцию “VPS/PDC” на “ВЫКП.”. Особое внимание должно
быть уделено при программировании с использованием функции SHOWVIEW, так как в некоторых странах функция “VPS/PDC”
автоматически устанавливается на “ВКЛ.” (➡ниже).
≥Если программа, указанная в газете или журнале, имеет два номера SHOWVIEW, используйте номер SHOWVIEW для VPS/PDC, если вы
хотите произвести запись по VPS/PDC с использованием функции SHOWVIEW для программирования.
≥Исходные установки для функции “VPS/PDC” различаются в зависимости от страны. Воспользуйтесь следующей таблицей.
При программировании
вручную
ВКЛ.
ВКЛ.
ВКЛ.
ВЫКП.
ВЫКП.
ВЫКП.
≥Если передающая телестанция не транслирует сигналы VPS/PDC, под индикацией “VPS/PDC” в меню установки таймера загорается
“jjj”.
≥Начало записей может быть неправильно записано в некоторых случаях.
RQT7460
45
97
Часто задаваемые вопросы
Установка
Какое оборудование необходимо для
воспроизведения многоканального
окружающего звучания?
≥DVD-Video-диск:
Вы можете воспроизводить многоканальное звучание DVD-Videoдиска, выполнив цифровое подключение усилителя,
оборудованного декодером Dolby Digital, DTS или MPEG.
≥DVD-Audio-диск:
Данный аппарат воспроизводит DVD-Audio-диск на 2 канала. Вы
не можете воспроизвести многоканальное окружающее звучание.
Стр.
8
—
Можно ли напрямую подключить
наушники или колонки к аппарату?
На телевизоре имеется скартовый
терминал и входной терминал для
компонентных видеосигналов. К какому
терминалу следует подключиться?
≥Вы не можете выполнить прямое подключение к аппарату.
Подключите через усилитель и т.д.
≥Если у вас имеется обычный телевизор (ЭЛТ: электронно-лучевая
трубка), рекомендуется использование скартового терминала.
Выполнив подключение к цветному телевизору, поддерживающему
формат RGB, вы сможете просматривать высококачественное
цветное видеоизображение формата RGB от данного аппарата.
Если у вас имеется ЖК/плазменный телевизор или ЖК проектор,
поддерживающий прогрессивное подключение, произведите
подключение через терминалы для компонентных видеосигналов для
получения высококачественного прогрессивного видеоизображения.
Если у вас имеется ЭЛТ телевизор или мультисистемный телевизор с
использованием режима PAL, совместимый с прогрессивным
сканированием, выполнение прогрессивного подключения не
рекомендуется, так как это может вызвать некоторые колебания.
6, 7
Поддерживает ли мой телевизор
прогрессивное подключение?
≥Телевизоры Panasonic с входными терминалами 625 (576)/50I · 50P,
525 (480)/60I · 60P поддерживают прогрессивное подключение.
Если у вас имеется телевизор другой марки, для получения
информации, обратитесь к производителю.
—
Можно ли воспроизвести DVD-Video,
DVD-Audio и Video CD диски,
приобретенные в другой стране?
Можно ли воспроизвести DVD-Videoдиск без регионального номера?
≥Воспроизведение DVD-Video-диска, региональный номер которого
не содержит “5” или “All”, невозможно.
Упаковка
≥Региональный номер DVD-Video-диска обозначает, что данный
диск соответствует стандарту. Воспроизведение дисков без
регионального номера невозможно.
—
Пожалуйста, расскажите о
совместимости DVD-R и DVD-RW
дисков с данным аппаратом.
≥Данный аппарат записывает и воспроизводит DVD-R-диски.
Однако, запись на завершенных DVD-R-дисках невозможна.
≥Данный аппарат также записывает и воспроизводит диски,
поддерживающие высокоскоростную запись.
≥Данный аппарат не записывает или воспроизводит DVD-RW-диски.
—
Пожалуйста, расскажите о
совместимости CD-R и CD-RW дисков с
данным аппаратом.
≥Вы можете воспроизвести CD-R и CD-RW диски на данном аппарате,
которые были записаны с использованием поддерживаемого формата.
≥Запись на CD-R или CD-RW дисках на данном оборудовании
невозможна.
12, 23
Можно ли произвести запись с
приобретенных видеокассет или DVDдисков?
Можно ли воспроизвести DVD-R-диск,
записанный на данном аппарате, на
другом оборудовании?
≥Большинство продающихся видеокассет и DVD-дисков записаны с
технологией защиты от копирования, поэтому, обычно
невозможно произвести запись от них.
—
≥Вы можете воспроизвести DVD-R-диск на проигрывателях,
позволяющих воспроизведение DVD-R-дисков только тогда, когда
диск завершен на данном аппарате; однако, в зависимости от
условий записи, воспроизведение может быть невозможно.
35
Сколько раз можно записать на DVDRAM-диске?
Можно ли установить высокоскоростной
режим копирования на диск?
≥В зависимости от условий использования, вы можете записывать
на диске до 100.000 раз.
—
≥Вы можете записывать на скорости записи до 32k на DVD-R-диск и
на скорости записи до 24k на DVD-RAM-диск при использовании
диска, поддерживающего высокоскоростную запись.
31
Можно ли записать цифровые
аудиосигналы на данном аппарате?
≥Запись цифровых сигналов невозможна. Цифровые
аудиотерминалы данного аппарата предназначены только для
вывода сигналов.
—
Можно ли записать цифровой
аудиосигнал, воспроизводимый данным
аппаратом, на другом оборудовании?
≥Вы можете произвести запись при использовании сигнала PCM.
При записи DVD-диска, установите следующие настройки для
параметра “Цифров. вывод звука” в меню Нач. наст.
–PCM нижнее преобразование: Вкл.
–Dolby Digital/DTS/MPEG:
PCM
Однако, это доступно только тогда, когда разрешено выполнение
цифровой записи с диска, и записывающее оборудование
поддерживает частоту стробирования 48 кГц.
≥Запись сигналов формата МР3 невозможна.
38
Можно ли переключиться на
двуязычный режим во время записи?
≥Вы можете при записи на жесткий диск (HDD) и DVD-RAM-диск.
Просто нажмите кнопку [AUDIO].
≥Невозможно при записи на DVD-R-диск. Переключитесь до
записи, используя функцию “Двуяз. выбор звука” в меню Нач.
наст.
22
8
Справочная информация
Диск
—
—
—
Запись
RQT7460
46
98
—
38
Сообщения об ошибках
На телевизоре
Стр.
Нельзя завершить запись.
≥Программа была защищена от копирования.
≥Жесткий диск или диск может быть заполнен.
—
—
Нельзя воспроизвести эту
программу.
Система TB отличается от
заданной.
Для воспроизведения этой
прог., изменить сист. TB в
“Нач. Наст.”.
≥Была попытка воспроизведения наименования, записанного с использованием
системы кодирования, отличающейся от системы телевизора, выбранной на
аппарате в данный момент.
Переключите установку “Система TB” на данном аппарате для соответствия.
41
Нельзя записать на диск.
≥Диск может быть загрязнен или поцарапан.
51
Проверить диск.
Невозможно форматировать.
Нельзя записать. Диск
полный.
≥Создайте свободное пространство, удалив ненужные наименования. [HDD] [RAM]
≥Используйте новый диск. [RAM] [DVD-R]
22, 27, 35
—
Нельзя записать. Записано
макс. кол-в о титров.
Произошла ошибка. Нажать
ENTER.
≥Нажмите кнопку [ENTER] для начала процесса восстановления. Управление
аппаратом во время процесса восстановления невозможно (на дисплее аппарата
появляется индикация “SELF CHECK”).
—
Нет диска
≥Диск может быть установлен верхней стороной вниз.
—
Заменить диск.
≥Проблема может заключаться в диске. Нажав кнопку [< OPEN/CLOSE] на
основном аппарате, извлеките его и проверьте на наличие царапин или грязи. (При
открытии дисковода, аппарат автоматически выключается.)
51
Нез ап исыв аемый диск.
≥Аппарат не может записать на установленном диске. Установите DVD-RAM-диск
или незавершенный DVD-R-диск.
≥Был установлен неотформатированный DVD-RAM-диск. Отформатируйте диск на
данном аппарате.
—
Зтот диск не правильно
форматир.
Необходимо
форматирование, исп. DISC
MANAGEMENT.
$
35
≥Выполнение операции запрещено аппаратом или диском.
—
HDD SLP
≥Для увеличения срока службы жесткого диска (HDD), жесткий диск (HDD)
переключился на режим SLEEP. Нажмите кнопку [HDD] для включения.
13
HARD ERR
≥Если ничего не изменилось после выключения и включения аппарата, обратитесь к
дилеру, у которого аппарат был приобретен.
—
NO READ
≥Диск загрязнен или сильно поцарапан. Аппарат не может произвести запись,
воспроизведение или редактирование.
≥Закончился используемый DVD-RAM/PD очиститель линзы. Нажав кнопку
[< OPEN/CLOSE] на основном аппарате, извлеките диск.
51
PROG FULL
≥Уже имеется 32 программ таймера. Удалите ненужные программы таймера.
19
REMOTE DVD 
(“” означает номер.)
≥Пульт ДУ и основной аппарат используют различные коды. Поменяйте код на
пульте ДУ.
11
Справочная информация
На дисплее аппарата
—
Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми
кнопку [ENTER] и указанную цифровую кнопку на
более чем 2 секунды.
SELF CHECK
≥Аппарат включается. Подождите до отключения сообщения.
—
U14
≥Аппарат перегрет.
Аппарат устанавливается в режим ожидания для безопасности. Подождите
примерно 30 минут до отключения сообщения.
При установке аппарата, выберите хорошо проветриваемое место. Не закрывайте
охлаждающий вентилятор, установленный в задней части аппарата.
—
U99
≥Аппарат не работает соответствующим образом. Нажав кнопку [Í/I] на основном
аппарате для установки аппарата в режим ожидания. Теперь снова нажмите кнопку
[Í/I] на основном аппарате для включения аппарата.
—
UNSUPPORT
≥Был установлен диск, который не может воспроизводиться или записываться на
аппарате.
12
X HOLD
≥Включена функция Child Lock.
Нажмите и удерживайте нажатыми кнопки [ENTER] и [RETURN] одновременно до
отключения индикации “X HOLD”.
42
RQT7460
47
99
Руководство по устранению возможных неисправностей
Перед обращением в мастерскую, убедитесь в следующем. Если вы не уверены, где следует проверять, или, если указанные в таблице
шаги по устранению неисправности не привели к решению проблемы, обратитесь к дилеру.
Следующее не означает неисправную работу данного аппарата:
≥Обычный звук вращения диска. Звук вращения диска может
≥Прерывания приема из-за периодичных прерываний
стать громче, особенно во время завершения DVD-R-диска.
спутниковой трансляции.
≥Плохой прием из-за атмосферных условий.
≥Звук слышится тогда, когда жесткий диск (HDD)
≥Искажение изображения во время поиска.
устанавливается в режим SLEEP, или замедляется
реагирование операций в режиме SLEEP.
Питание
Стр.
Отсутствует питание.
≥Плотно вставьте провод питания переменного тока в действующую розетку сети
переменного тока.
6, 7
Аппарат переключается в
режим ожидания.
≥Было задействовано одно из устройств безопасности аппарата. Нажмите кнопку
[Í/I] на основном аппарате для включения аппарата.
—
Аппарат не включается при
нажатии кнопки [Í DVD].
≥Записи по таймеру от подключенного внешнего оборудования находятся в режиме
ожидания записи. Нажмите кнопку [EXT LINK] для отмены режима ожидания записи.
19
Слабое отображение
дисплея.
≥Отрегулируйте “FL Дисплей” в меню Нач. наст.
38
На дисплее аппарата мигает
индикация “0:00”.
≥Установите часы.
42
Отображенные время
записи диска и оставшееся
время не меняются.
Отображенное время
воспроизведения
фонограммы формата MP3
не совпадает с реальным
временем.
≥Отображаемое время может несовпадать с реальным временем.
≥После записи или редактирования DVD-R-диска более 200 раз, используется больше
дискового пространства, чем реальное время записи.
≥Во время поиска, прошедшее время может отображаться неправильно.
≥Свободное дисковое пространство не увеличивается даже после удаления записи на
DVD-R-диске.
—
—
Неправильное время.
≥При плохих условиях приема и т.д., функция автоматического исправления времени
может не действовать. В таком случае, функция “Автоматич.” автоматически
устанавливается на “Выкл.”. Если ничего не изменилось после переустановки
функции Автоматическая настройка часов, установите часы вручную.
42
Прием на телевизоре
ухудшается после
подключения аппарата.
≥Это может происходить по причине разделения сигналов между аппаратом и другим
оборудованием. Этого можно избежать при использовании усилителя сигнала,
продающегося у поставщиков аудио-визуального оборудования.
—
Отсутствуют сообщения о
рабочем состоянии.
≥Выберите “Автоматический” в “Сообщения на зкране” в меню Нач. наст.
38
Отсутствует серый фон.
≥Выберите “Вкл.” в “Серый фон” в меню Нач. наст.
38
Картинка не отображается
во время записи по таймеру.
≥Запись по таймеру производится вне зависимости от того, включен аппарат или нет.
Для подтверждения соответствующего выполнения записи по таймеру, включите
аппарат.
—
Расширение картинки с
окном просмотра 4:3.
≥Поменяйте окно просмотра на телевизоре. Если телевизор не обладает данной
функцией, установите “Прогрессив.” в меню Изобра жение на “ВЫКП.”.
≥Проверьте настройки параметра “Формат TB” в меню Нач. наст.
25
Много запоздалых
изображений во время
воспроизведения
видеоисточника.
≥Установите “Воспроизв. с NR” в меню Изобра жение на “ВЫКП.”.
25
При воспроизведении DVDVideo-диска с
использованием
прогрессивного
подключения, одна часть
картинки может внезапно
отображаться удвоенной.
≥Установите “Прогрессив.” в меню Изобра жение на “ВЫКП.”. Причина данной
проблемы заключается в методе редактирования или материале на DVD-Videoдиске, но вы можете исправить ее, используя интерлейсное подключение.
25
Нет существенного
измениния качества
картинки при настройке с
использованием меню
Изобра жение в экранных
меню.
≥Действие эффекта для некоторых типов видеоисточников малозаметно.
—
Изображения от данного
аппарата не отображаются
на телевизоре.
≥Убедитесь, что телевизор подключен к терминалу AV1, терминалу VIDEO OUT,
терминалу S-VIDEO OUT или терминалам COMPONENT VIDEO OUT на данном
аппарате.
≥Убедитесь в правильности установки приема (например, AV 1) телевизора.
≥Телевизор не принимает прогрессивные сигналы. Одновременно нажмите и
удерживайте нажатыми кнопки [∫] и [TIME SLIP] на основном аппарате примерно в
течение 5 секунд. Установка переключится на интерлейсный вывод.
Дисплей
—
—
Справочная информация
Телеэкран и видео
10
Неправильный размер
экрана.
Картинка искажена.
RQT7460
48
100
6, 7
—
—
Звучание
Отсутствие звучания.
Низкий уровень громкости.
Искажение звучания.
Невозможно прослушать
желаемый тип звучания.
Невозможно переключить
звучание.
Стр.
≥Проверьте соединения и настройки. Проверьте режим приема усилителя при его
подключении.
≥Нажав кнопку [AUDIO], выберите звучание.
≥Выключите функцию V.S.S. в следующих случаях.
–При использовании дисков, не содержащих эффектов окружающего звучания, как
диски караоке.
–При воспроизведении трансляции двуязычных программ.
≥На диске может иметься ограничение для метода вывода звучания. Если, при
воспроизведении многоканального DVD-Audio-диска, на дисплее не отображается
индикация “D.MIX”, воспроизводится звучание только для двух фронтальных
каналов. Изучите обложку диска. [DVD-A]
≥Переключение звучания невозможно в следующих случаях.
–Если в дисководе находится DVD-R-диск и выбран дисковод DVD.
–Если режим записи установлен на XP и параметр “Режим аудио для записи XP”
установлен на “LPCM”.
–Если параметр “Запись DVD-R д/реж. High Speed” установлен на “Вкл.”.
≥Произведено цифровое подключение. Установите параметр “Dolby Digital” на “PCM”
или подключитесь через аудиокабели (аналоговое подключение).
≥Существуют диски, записанные таким образом, что невозможно переключить их звучание.
6–8, 38
22
25
—
—
38
37
38, 8
—
Управление
Невозможно управлять
телевизором.
Пульт ДУ не работает.
≥Поменяйте код производителя. Управление некоторыми телевизорами невозможно
даже после изменения кода.
≥Пульт ДУ и основной аппарат используют различные коды. Поменяйте код на пульте ДУ.
11
11
Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми
кнопку [ENTER] и указанную цифровую кнопку на
более чем 2 секунды.
Невозможно управлять
включенным аппаратом.
≥Дисковод для записи или дисковод для проигрывания были выбраны неправильно.
≥Некоторые операции могут блокироваться диском.
≥Аппарат перегрет (на дисплее отображается индикация “U14”). Подождите до
отключения индикации “U14”.
≥Может быть задействованным одно из устройств безопасности аппарата.
Переустановите аппарат, выполняя следующие действия:
Нажав кнопку [Í/I] на основном аппарате для установки аппарата в режим ожидания.
Если аппарат не устанавливается в режим ожидания, нажмите и удерживайте
нажатой кнопку [Í/I] на основном аппарате примерно на 10 секунд. Аппарат
принудительно установлен в режим ожидания.
Альтернативно, отсоедините силовой провод переменного тока, подождите одну
минуту, и затем заново подключите его.
3
—
—
42
14, 20
—
—
—
Медленный запуск жесткого
диска.
≥Жесткий диск (HDD) находится в режиме SLEEP. (Индикация “HDD SLP”
отображается на дисплее аппарата.)
13
Невозможно извлечь диск.
≥Проблема может заключаться в аппарате. При выключенном аппарате,
одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки [∫] и [CH W] на основном
аппарате примерно в течение 5 секунд. Извлеките диск и обратитесь к дилеру.
Если быза активизирована функция Child Lock, вышеуказанная операция
недействительна. Отмените функцию Child Lock.
42
Невозможно настроиться на
каналы.
≥Проверьте соединения.
≥Для загрузки предустановленных каналов, следует подключить телевизор с
функцией Q Link, используя 21-пиновый скартовый кабель полного соединения.
6, 7
—
Справочная информация
≥Закончились батарейки. Замените их на новые батарейки.
≥Цветное стекло может блокировать прием/передачу сигнала.
≥Не подвергайте сенсор сигнала прямому попаданию солнечных лучей или не
располагайте его в местах, подвергающихся прямому воздействию солнечных лучей.
≥Включена функция Child Lock.
Невозможно загрузить
предустановленные
каналы.
Запись, запись по таймеру и копирование
Запись невозможна
≥Не был вставлен диск, или невозможно записать на установленном диске. Вставьте
диск, который можно записать на аппарате.
≥Диск не отформатирован. Отформатируйте диск. [RAM]
≥Язычок защиты от записи на кассете установлен на PROTECT, или диск защищен
функцией DISC MANAGEMENT.
≥Некоторые программы имеют ограничения по разрешенному количеству их записей
(CPRM).
≥Запись при отсутствии свободного пространства или при достижении предела
количества наименований невозможна. Удалите ненужные наименования.
≥Запись на завершенных DVD-R-дисках невозможна.
≥Из-за особенностей DVD-R-диска, выполнение записи на нем может быть
невозможно при установке и извлечении диска, или включении и выключении
аппарата при установленном диске, до 50 раз.
≥DVD-R-диск, записанный на данном аппарате, может не записываться на других DVD
магнитофонах производства Panasonic.
12
35
12, 35
44
22, 27,
35
—
—
—
Продолжение на следующей странице
RQT7460
49
101
Руководство по устранению возможных неисправностей
Запись, запись по таймеру и копирование (Продолжение)
Функция записи по таймеру
не работает
соответствующим образом.
Функция программирования
SHOWVIEW не работает
соответствующим образом.
Стр.
≥Таймер неправильно установлен, или различные установки таймера перекрывают
друг друга. Исправьте установку.
≥Аппарат не находится в режиме ожидания записи по таймеру. (на дисплее аппарата
не высвечена индикация “F”.) Нажмите кнопку [F TIMER].
≥Установите часы.
19
17, 18
42
Запись по таймеру не
прекращается даже при
нажатии кнопки [∫].
≥Во время использования функции записи по таймеру, нажмите кнопку [F TIMER].
(Индикация “F” отключается.)
≥Во время использования функции взаимосвязанной записи по таймеру от внешнего
оборудования, нажмите кнопку [EXT LINK]. (Индикация “Ext Link” отключается.)
Установка таймера
сохраняется даже после
завершения записи.
≥Установка таймера сохраняется при установке на ежедневную или еженедельную
запись.
18
Часть или все записанное
наименование удалилось.
≥При отключении электроэнергии или отсоединении силового провода от розетки
переменного тока во время записи или редактирования, наименование может быть
удалено, или диск может стать непригодным.
Вам нужно будет отформатировать диск ([HDD] [RAM]) или использовать новый диск.
Гарантия на потерю программ или порчу дисков не дается.
—
Невозможно произвести
копирование на DVD-R-диск
в высокоскоростном
режиме.
≥При записи на жесткий диск (HDD), установите параметр “Запись DVD-R д/реж. High
Speed” на “Вкл.” в меню Нач. наст.
37
Во время копирования,
уходит продолжительное
время, даже при выборе
высокоскоростного
режима.
≥Используйте диск, поддерживающий высокоскоростную запись. Даже если диск
поддерживает высокоскоростную запись, максимальная скорость записи может не
достигаться, в зависимости от состояния диска.
≥Для копирования большого количества наименований, требуется дольше времени
чем обычно.
≥Высокоскоростная копирование наименований продолжительностью более 6 часов
на DVD-R-диск при использовании DVD-магнитофонов производства Panasonic, не
поддерживающих режим записи EP (8 часов), невозможна.
—
≥При записи или высокоскоростной копировании на DVD-R-диск, звук вращения
диска может усиливаться по сравнению с обычным, однако, это не является
неисправностью.
—
≥Правильно установите диск этикеточной стороной вверх.
≥Была попытка воспроизведения пустого DVD-RAM/DVD-R-диска, или диск
невозможно воспроизвести на данном аппарате.
≥Вы можете копировать наименование вида “Только одновременная запись”,
записанное на DVD-RAM-диске с использованием другого DVD-магнитофона
производства Panasonic, на жесткий диск (HDD) данного аппарата, но
воспроизведение невозможно из-за защиты авторских прав.
≥При записи на DVD-RAM-диск с использованием режима “EP ( 8Часов )”,
воспроизведение на DVD-проигрывателях, совместимых с DVD-RAM-диском может
быть невозможно. В таком случае, используйте режим “EP ( 6Часов )”.
20
12
Мгновенная пауза аудио и
видео.
≥Существует между разделами списка воспроизведения.
≥Существует между разделом и частично удаленными наименованиями на
завершенном DVD-R-диске, скопированными в высокоскоростном режиме.
—
—
Не воспроизводится DVDVideo-диск.
≥Некоторые DVD-Video-диски не могут воспроизводиться при изменении технических
параметров.
37
Невозможно выбрать тип
звучания и субтитры.
≥Языки типа звучания не записаны на диске.
≥Может быть, вам следует использовать меню на диске для выбора языков.
—
—
Отсутствуют субтитры.
≥Субтитры не записаны на диске.
≥Включите субтитры.
—
24
Необычно громкий звук
слышится от вращающегося
DVD-R-диска.
17, 18
19
—
—
Воспроизведение
Справочная информация
Воспроизведение не
начинается даже при
нажатии кнопки [1] (PLAY).
Воспроизведение внезапно
останавливается при
начале.
RQT7460
50
102
—
37
Невозможно изменить угол.
≥Углы могут изменяться только во время сцен с записанными углами.
—
Вы забыли пароль для
параметров.
≥При открытом дисководе на аппарате, нажмите кнопку [DVD], затем одновременно
нажмите и удерживайте нажатыми кнопки [D] и [E] на основном
аппарате примерно в течение 5 или более секунд.
—
Функция быстрого
просмотра
недействительна.
≥Данная функция недействительна при установке на “Выкл.” в “ВОСПР. k1.3 и звук во
вр. поиска”.
≥Данная функция не работает для звучания, за исключением формата звучания Dolby
Digital.
≥Данная функция недействительна при записи в режиме XP или FR. [RAM]
38
Функция возобновления
воспроизведения не
работает.
≥Данная функция действительна только при отображении индикатора
на правой стороне дисплея аппарата.
≥Запомненные позиции удалились при отключении аппарата или при
открытии дисковода. Запомненная позиция в списке
воспроизведения также удаляется при редактировании списка
воспроизведения и наименования.
—
Картинка от Video CD-диска
не отображается
соответствующим образом.
≥При подключении к мультисистемному телевизору выберите “NTSC” для параметра
“Система TB” в меню Нач. наст.
≥При подключении к телевизору системы PAL, нижняя часть картинки может
неправильно отображаться во время поиска.
41
Не работает функция Time
Slip.
≥Функция Time Slip недействительна при несоответствии настроек параметра
“Система TB” аппарата и наименования на диске.
41
XP
SP
REC PLAY LP
EP
HDD
—
—
EXT Link
—
—
Редактирование
Стр.
Форматирование
невозможно.
≥Диск загрязнен. Очистите его, используя особый очиститель.
≥Была попытка форматирования диска, несовместимого с данным аппаратом.
Невозможно создать
разделы.
≥Аппарат записывает информацию о разделах на диск при отключении аппарата или
извлечении диска. Информация не записывается при прерывании электропитания
до этого.
≥Данные операции недоступны для фотоснимков.
≥Установка точек невозможна, если они расположены слишком близко друг к другу.
Установка конечной точки перед начальной точкой невозможна.
—
Невозможно удалить
разделы.
≥Если раздел очень короткий для операции удаления, используя функцию
“Объединить главы”, сделайте раздел длинее.
27
Свободное время для
записи на диске не
увеличивается даже после
удаления записей на диске.
≥Свободное пространство для записи на DVD-R-диске не увеличивается даже после
удаления записанных в прошлом наименований.
—
Невозможно создать список
воспроизведения.
≥Если в наименовании содержатся также и фотоснимки, одновременный выбор всех
разделов в наименовании невозможен. Выберите их по-отдельности.
—
Невозможно отметить
начальную точку или
конечную точку во время
операции “Частич. Стереть”.
Ниже
12
—
—
Обслуживание
Точные детали данного аппарата очень чувствительны к
окружающей среде, особенно воздействию температуры,
влажности или пыли. Сигаретный дым также может
привести к неправильной работе или поломке.
Используйте мягкую сухую ткань для очистки данного
аппарата.
≥Никогда не используйте алкоголь, разбавитель для красок
или бензин для очистки данного аппарата.
≥Перед использованием ткани, обработанной химическим
составом, внимательно изучите инструкции к ткани.
Для обеспечения продолжительного прослушивания и
просмотра, уделите внимание к следующим пунктам.
Со временем, пыль и грязь могут загрязнить линзу аппарата,
делая невозможным дальнейшую запись или воспроизведение
дисков.
В зависимости от частоты и среды использования, используйте
DVD-RAM/PD очиститель линз (LF-K123LCA1 по
возможности) примерно раз в год. Перед использованием,
внимательно изучите инструкцию к очистителю линз.
Обращение с диском
∫ Как обращаться с
диском
Справочная информация
Меры предосторожности по
эксплуатации аппарата
Не прикасайтесь к поверхности
записи.
∫ При наличии грязи или конденсации на
диске
[RAM] [DVD-R]
≥Очистите, используя продающийся очиститель для DVD-RAM/
PD-диска (при возможности, для LF-K200DCA1).
≥Не используйте очистители для CD-дисков или ткани.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Вытрите влажной тканью,
затем вытрите насухо.
∫ Предосторожности во время обращения
≥Не наклеивайте этикетки или наклейки на диски. (Это может
привести к деформированию диска и к несбалансированному
вращению, делая его непригодным.)
≥Не записывайте шариковой ручкой или другими письменными
принадлежностями на этикеточной стороне.
≥Не используйте чистящие аэрозоли для записи, бензин,
разбавители, жидкости для защиты от статического
электричества, или любые другие виды растворителей.
≥Не используйте протекторы для защиты от царапин, или
крышки.
≥Не используйте следующие диски:
–Диски со следами клея от удаленной наклейки или этикетки
(прокатные диски, т.д.).
–Сильно поврежденные или потрескавшиеся диски.
–Диски неправильной
формы, например, в форме
сердца.
≥Не располагайте в
следующих местах:
–Местах, подвергнутых
прямому воздействию солнечных лучей.
–В очень пыльных или влажных местах.
–Возле источника тепла.
RQT7460
51
103
Алфавитный указатель
Быстрый просмотр . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ввод названия
Ввод текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Диск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Наименование . . . . . . . . . . . 17, 18, 27
Список воспроизведения. . . . . . . . . 29
Воспроизведение вдогонку . . . . . . . 15
Воспроизв. с NR . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Выбор меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Завершение . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 44
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Запись с автоматическим
обновлением. . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Запись со сменой . . . . . . . . . . . . . . . 17
Переменный режим записи . . . . . . 16
Прямая запись с телевизора . . . . . 15
Режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Таймер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17–19
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Запись с автоматическим
обновлением . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Запись по таймеру . . . . . . . . . . . . 17–19
Запись со сменой . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Запись DVD-R д/реж. High Speed. . . . 37
Защита
Диск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Кассета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Наименование . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Звуковая дорожка . . . . . . . . . . . . . . . 24
Звучание
Воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . 22
Прием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Свойство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Справочная информация
Канал
Автоматическая настройка . . . . . . . . 9
Загрузка предустановки . . . . . . . . . . 9
Аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Код пульта ДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Копирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Копирование одним нажатием . . . . 32
Список . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Копирование (список воспроизведения) . . . 29
Копирование одним нажатием . . . . 32
Меню
Нач. наст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Экранный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Меню Нач. наст. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Неудача в задании знач. . . . . . . . . . . 36
Одновременная запись и
воспроизведение . . . . . . . . . . . . .
Окно просмотра . . . . . . . . . . . . . . . . .
Окно FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .
Очистка
Диск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Линза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Основной блок . . . . . . . . . . . . . . . .
15
10
34
Формат диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Функция возобновления
воспроизведения . . . . . . . . . . . . . 21
Функция Child Lock . . . . . . . . . . . . . . 42
51
51
51
Характеристики
Наименование . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Список воспроизведения . . . . . . . . 29
Параметры картинки . . . . . . . . . 25, 37
Параметры уровня . . . . . . . . . . . . . . 37
Параметры часов . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Перезагрузка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Переменный режим записи . . . . . . . 16
Повторное воспроизведение . . . . . 25
Подключение
Антенна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Видеомагнитофон . . . . . . . . . 6, 7, 16
Входные терминалы AV3 . . . . . . . . 16
Спутниковый ресивер, цифровой
ресивер, декодер . . . . . . . . . . . . . . 8
Телевизор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7
Усилитель, системный компонент . . . 8
Приём ТВ
Автоматическая настройка. . . . . . . . . . 9
Вручную . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Загрузка предустановки . . . . . . . . . 9
Прогрессивный . . . . . . . . 10, 25, 39, 44
Пропуск вручную . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Прямая запись с телевизора . . . . . . 15
Частич. Стереть . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Раздел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 26
Раздепить титр . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Реж. перемещ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Режим
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Режим стоп-кадра . . . . . . . . . . . . . 37
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 44
Система тв (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . 41
Создание списков воспроизведения . . 28
Создать главу . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27
Сообщения о состоянии . . . . . . . . . . 25
Список воспроизведения . . . . . . . . . 28
Субтитр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Телетекст . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Тип телевизора . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Угол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Удаление
Наименование . . . . . . . . . . . . . . 22, 27
Раздел . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27, 29
Список воспроизведения . . . . . 22, 29
Уменьшение шума (NR)
Воспроизв. с NR . . . . . . . . . . . . . . . 25
Уменьшение помех входа AV . . . . 37
Усилитель диалога. . . . . . . . . . . . . . . 25
Установка страны . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Экранный
Меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Сообщения о состоянии . . . . . . . . . 25
Язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Язык
Аудио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Звуковая дорожка . . . . . . . . . . . 24, 37
Кодовый список . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Субтитр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 37
Экранный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . 20, 26
DVD-RAM, DVD-R . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
DVD-R-диск (Для воспроизведения на
DVD-проигрывателе) . . . . . . . . . . . 35
Ext Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 39
FR (Переменный режим записи) . . . . 15
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PCM нижнее преобразование . . . . . . 38
Power Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 45
RGB
Ввод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Вывод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 39
SHOWVIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 21
V.S.S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
VPS/PDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 45
- VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
(FDA 21 CFR)
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION - VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
(IEC60825-1)
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
DANGER
VARO!
- AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARNING - SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL - SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VORSICHT - SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Y
RF IN
-
PB
R - AUDIO - L
OUT
AV4 IN
AC IN
AV1 (TV)
VIDEO S-VIDEO
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
R - AUDIO - L
VIDEO S-VIDEO
-
PR
RQLS0233
AV2 (DECODER/EXT)
COMPONENT
VIDEO OUT
(NTSC:480P/480I,
PAL:576P/576I)
RF OUT
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
(Inside of product)
(Внутри аппарата)
py
RQT7460-R
F0404MA0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement