Tehnički priručnik
DVD Rekorder
Model Br. DMR-ES35V
TM
Prije bilo kakvog spajanja,ili upotrebe uređaja u cijelosti proučite ovaj priručnik,posebno sigurnosne upute.
Sadržaj
Sigurne upute
Stranica
3
Informacije o uređaju
Informacije licence
4
4
Prije početka
Uključeni dodaci
Umetanje baterija
5
5
5
Daljinski upravljač
6-7
Prednja ploča
On-screen zaslon
8
8
Stražnja ploča
9
Konekcije
Spajanje sa 21-pinskim Scart kablom
Spajanje sa Audio/Video kablom
Spajanje sa S VIDEO- kablom
Opcije
Zemlja
Auto-Podešavanje
Download sa TV sa Q Link
TV rezolucija
Podešavanje datuma i vremena
Vanjski uređaji
Spajanje Set Top Box
Ili satelitskog recievera
Spajanje dekodera
Spajanje analognog pojačala
Spajanje digitalnog pojačala
Spajanje na AV3 (npr. camcoder)
Spajanje na DV IN
10-11
10
10
11
11
11
11
11
11
11
12-14
12
12
13
13
13
13
KOMPONENTNI VIDEO IZLAZ
Spajanje TV-a sa
COMPONENT VIDEO ulaznim
socketom
Progresna televizijska slika
STATUSNI PRIKAZ
Informacije, Simboli
15
15
Formati diska
Reprodukcija i snimanje diskova
Reprodukcija diskova
Održavanje diskova
16-17
16
17
17
Reprodukcija (DVD)
Priprema, Reprodukcija
Reprodukcija odabranog titla
Automatska reprodukcija
Odabir progama/titlova za reprodukciju
Finaliziranje
Pauziranje reprodukcije
Stopiranje reprodukcije
Pohranjivanje pozicije reprodukcije
Slow-motion reprodukcija
Fast forward
Dijeljenje snimke u poglavlja
Preskakanje
RUČNO PRESKAKANJE
Frame reprodukcija
18-20
18
18
18
18
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
2
14
14
14
TIME SLIP
Reprodukcija sa zadrškom
Quick View (PLAY/x1.3)
Istovremeno snimanje i reprodukcija
Promijena audio kanala
Stranica
20
20
20
20
20
Stranica
Provjera i mijenjanje vremenskog snimanja 35
Timer Off/On
35
Brisanje
35
Stopiranje snimanja
35
Vremensko snimanje preko vanjske jedinice
Reprodukcija (VHS)
Priprema
Reprodukcija video kaseta
Ponovljena reprodukcija
Stopiranje reprodukcije
Pauziranje reprodukcije
Slow-motion reprodukcija
Frame reprodukcija
Pretraga naprijed/natrag
Brzo naprijed/Jet rewind
JET REW
VHS sistem index pretrage (VISS)
S-VHS Quasi reprodukcija (SQPB)
Ručno podešavanje
Automatsko podešavanje
Održavanje video kaseta
Zaštita kaseta od snimanja
Čišćenje video glava
21-22
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
22
22
22
22
22
22
Snimanje
Prije snimanja
Zaštita diska,CPRM
Formatiranje
Za snimanje
Snimanje
Pauziranje snimanja
DVD snimanje TV programa
Promjena modea snimanja
VHS snimanje TV programma
Preostalo vrijeme na kaseti
Određivanje vremena trajanja
DVD reprodukcija tijekom snimanja
Direktno TV snimanje
Snimanje sa vanjskog uređaja
Odabir soundtracka za snimanje
za programe sa višekanalnim zvukom
Snimanje dvokanalnog audia
23-25
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
25
25
25
25
FUNKCIJE
Savjet o menijima
Unos teksta
26-53
26
27
25
25
DIRECT NAVIGATOR
28-30
Ukratko o DIRECT NAVIGATOR
28
Pokretanje DIRECT NAVIGATOR menija
28
Brisanje
28
Opcije
28
Editiranje titlova u SUB MENI
29
Editranje poglavlja uSUB MENI
30
DivX reprodukcija
MP3 reprodukcija
JPEG/TIFF reprodukcija
31
32
33
Snimanje
Ručno programiranje
VPS/PDC
Autom. SP/LP
Drive
34
34
34
34
34
Brisanje
Brisanje titlova i slika
Opcije
Podešavanje/poništavanje zaštite
Kopiranje
Kopiranje sa listom kopiranja
Vremensko snimanje
36
37
37
37
37
38-39
38
39
KOPIRANJE
Kopiranje sa VHS na DVD
Finalizacija
Kopiranje sa DVD na VHS
40
40
40
40
ShowView Snimanje
ShowView Snimanje
41
41
Playliste
Izrada playlisti
Pokretanje menija playliste
Editiranje playliste u SUB MENI
Editiranje poglavlja u SUB MENI
42-44
42
43
43
44
Fleksibilno snimanje
Mode fleksibilnog snimanja (FR)
45
45
DV Auto snimanje
Snimanje preko DV ulaza
Ručno snimanje preko DV ulaza
45
45
45
Podešavanje
Traženje
Lista kodova jezika
Slika
Zvuk
Display
Konekcije
AV-Link funkcija
VHS
Ostalo
46-51
46-47
47
48
49
49
50
50
51
51
DVD Menađment
Ime diska
Zaštita diska
Brisanje svih titlova
Format diska
Odabir auto reprodukcije
Finaliziranje
Zatvaranje prvog sloja
Izrada Top Menija
52-53
52
52
52
52
53
53
53
53
Opcije slike i zvuka
54-55
Ako trebate pomoć
56-58
Specifikacije
59
Sigurne upute
Napon:Koristite strujne izvore koji zadovoljavaju kriterije opisane u priručniku.
Zaštita napajanja:Uvjerite se da je kabel za napajanje čitav,te da mu nigdje ne fali izolacija,loša
povezanost može dovesti do električnog udara,ili čak i požara.
Servis: Nikada ne pokušavajte sami popraviti urečaj,ako se pojavi problem koji nije opisan u ovom
priručniku,isključite uređaj,te kontaktirajte najbližeg servisera.
Postavite ureĐaj u horizontalni položajl
Ne odlažite ništa teško na njega.
Uređaj držite dalje od visokih temperatura
Te izbjegavajte temperaturne razlike.
UPOZORENJE:
ZA SMANJENJE OPASNOSTI OD ELEKTRIČNOG UDARA ILI POŽARA MOLIMO DA POŠTUJETE UPUTE IZ
PRIRUČNIKA,DA NE IZLAŽETE UREĐAJ VLAZI ILI TEMPERATURNIM RAZLIKAMA.
Držite ga podalje od vlage i prašine.
.
Na stražnjoj
strani uređaja,
stranica 9.
POZOR!
! NE STAVLJAJTE UREĐAJ U ZATVORENI PROSTOR ZBOG TOGA ŠTO
JE UREĐAJU PRIJEKO POTREBNA
JAKO DOBRA VENTILACIJA,TE ZATO POSEBNO VODITE RAČUNA O
TOME.
NE STAVLJAJTE PREDMETE NA UREĐAJ
POSEBNO NE ONE KOJI SADRŽE VODU ILI SLIČNE TEKUĆINE
NE STAVLJAJTE IZVORE S OTVORENIM PLAMENOM NA UREĐAJ
BATERIJE ODLAŽITE U ZA TO PREDVIĐENE PROSTORE
Pž baksiden
av produktet
(Norsk).
Laitteen takaosa
(Fin).
LUOKAN 1 LASERLAITE / KLASS 1 LASER APPARAT
CAUTION!
Unutar proizvoda
Produktets innside
(Norsk)
PROIZVOD SADRŽI UNUTAR SEBE LASER.MOLIMO DA SE
PRIDRŽAVATE UPUTSTAVA ZA PRAVILNU UPOTREBU.
AKO SE NE PRIDRŽAVATE UPUTA MOŽE DOĆI I DO IZLOŽENOSTI
RADIJACIJI ILI SLIČNIH SITUACIJA.
Tuotteen sisällä
(Fin)
Namjenjeno za upotrebu u umjerenim klimatskim uvjetima
Može doći do kolizije između mobilnih uređaja i ovog sistema,ako se ovakve stvari ponavljaju
povećajte razmak između uređaja i mobitela.
Mjesto gdje uštekavate uređaj na gradsku mrežu mora biti na priručnom mjestu,tj.na
dohvat ruke.
Broj modela i serijski broj se mogu naći na stražnjoj strani
uređaja
Model Br. ____________________________Serijski Br.________________________
Turvallisuusohjeita (Finnish)
Sikkerhetsinstrukser (Norsk)
ADVARSEL:
FOR Ž REDUSERE FAREN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT
ELLER SKADER PŽ PRODUKTET, MŽ DETTE APPARATET IKKE
UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET, VANNDRŽPER ELLER
VANNSPRUT. DET MŽ HELLER IKKE PLASSERES GJENSTANDER
FYLT MED VANN, SLIK SOM BLOMSTERVASER, OPPŽ APPARATET.
ADVARSEL!
APPARATET MŽ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED HVOR
VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE. SØRG
FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SŽ RISIKO FOR ELEKTRISK
SJOKK ELLER BRANN FORŽRSAKET AV OVERHETING UNNGŽS.
APPARATETS VENTILASJONSŽPNINGER MŽ IKKE DEKKES TIL
MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
PLASSER IKKE ŽPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS, OPPŽ
APPARATET.
BRUKTE BATTERIER MŽ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER. BETJENING AV
KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER ANDRE INNGREP ENN
DE SOM ER BESKREVET I DENNE BRUKSANVISNING, KAN FØRE
TIL FARLIG BESTRŽLING. DEKSLER MŽ IKKE ŽPNES, OG
FORSØK ALDRI Ž REPARERE APPARATET PŽ EGENHŽND. ALT
SERVICE OG REPARASJONSARBEID MŽ UTFØRES AV
KVALIFISERT PERSONELL.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Dette apparatet kan under bruk fange opp høyfrekvente
forstyrrelser foržrsaket av en mobiltelefon som benyttes i
nærheten. Hvis slik forstyrrende pžvirkning konstateres, bør
mobiltelefonen benyttes pž større avstand fra dette apparatet.
Utstyret bør plasseres i nærheten av AC-stikkontakten, og
støpslet mž være lett tilgjengelig hvis det skulle oppstž problemer.
VAROITUS:
Norsk: Apparatet bør stilles opp i nærheten av
TULIPALO-, SÄHKÖISKUVAARAN TAI TUOTETTA KOHTAAVAN
stikkontakten pž en slik mžte at man uhindret fžr
MUUN VAHINGON VÄHENTÄMISEKSI EI LAITETTA SAA
tilgang til nettpluggen hvis det skulle oppstž en feil. ALTISTAA SATEELLE, KOSTEUDELLE, VESIPISAROILLE TAI
ROISKEELLE, EIKÄ NESTETTÄ SISÄLTÄVIÄ ESINEITÄ, KUTEN
Plasser apparatet horisontalt.
ESIMERKIKSI MALJAKOITA, SAA ASETTAA LAITTEEN PÄÄLLE.
Ikke plasser tunge
gjenstander pž apparatet.
Ikke utsett apparatet for
høye temperaturer og
temperatursvingninger.
Beskytt apparatet mot
væske, fuktighet og støv.
Finnish: Laite tulisi sijoittaa
verkkopistorasian lähelle siten, että
verkkopistokkeeseen päästään
häiriötapauksessa varmasti esteettömästi
käsiksi.
Aseta laite vaakasuoraan.
Älä aseta raskaita esineitä
laitteen päälle.
Suojaa laite
korkeiltalämpötiloilta ja
lämpötilaheilahteluilta.
Suojaa laite nesteiltä,
kosteudelta ja pölyltä.
VAROITUS!
ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN
MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKUTAI TULIPALOVAARA.
ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA SANOMALEHDELLÄ,
PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA TAI
MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULEN
LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA
SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI
LEUDOSSA ILMASTOSSA.
Tämä tuotteen toimintaan saattaa tulla häiriöitä lähellä
olevasta matkapuhelimesta. Mikäli matkapuhelimesta
johtuvia häiriöitä ilmenee, siirrä matkapuhelin
mahdollisimman kauas laitteesta jotta häiriöt poistuvat.
Laite tulee asettaa lähelle verkkopistorasiaa ja pistokkeen täytyy
olla sellaisessa asennossa, että siihen on helppo tarttua ongelman
sattuessa.
3
Informacije o uređaju
DivX-kompatibilan
DivX datoteke se mogu reproducirati sa CD-R/CD-RW i DVD-R.
Brzi početak
Možete snimiti na DVD-RAM oko sekunde nakon paljenja uređaja.
KOPIRANJE
Samo sa jednim gumbom možete kopirati sadržaje sa VHS kasete na disk.
DV sučelje
Možete spojiti vaše camcordere direktno preko DV IN konekcije. Na ovaj način
izuzetno je lagano kopirati vaše filmove.
Informacije licence
Ovaj proizvod podliježe zakonskim regulativama koje su usklađene sa U.S.
patentima i drugim pravima na intelektualna djela. Korištenje ove tehnologije mora biti
odobreno od strane Macrovisiona.
Dolby Digital
Metoda enkodiranja digitalnih signala. Signali su kompresirani da se omogući
spremanje većih količina podataka na manje diskove.
Pod licencom Dolby Laboratories. Dolby i double-D simboli su reg. Zaštitni znaci
Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems)
Zvučni sistem korišten u kinima i sistemima kućnih kina u cijelome svijetu. "DTS" i
"DTS 2.0 + Digital Surround" su reg. Zaštitni znaci Digital Theater Systems, Inc.
MP3 ili MPEG 1 Audio Layer 3 je metoda kompresiranja audio datotela.Odlikuje se
datotekama male veličine, bez velikog gubljenja zvuka.
MPEG Layer-3 audio tehnologija dekodiranja je licencirana na Fraunhofer IIS
and Thomson multimedia.
-Ako vidite ovaj simbol
Informacije o odlaganju Elektroničkih i elektrotehničkih
komponenti na pravilan način(za privatne korisnike)
Ovakav simbol na uređajima označava da ovaj proizvod
(i svi ostali sa ovim simbolom) ne smiju biti odloženi
na mjesta gdje odlažete običan kućni otpad.
Ne poštivanje ovog upozorenja može dovesti do
ekološkog onečišćenja,ali i potencijalnih opasnosti u vidu
požara ili trovanja.
Odlaganje ovakvih proizvoda ćete pomoći sprječavanju ovakvih neželjenih
posljedica i očuvanja prirodnog okoliša.
Za poslovne korisnike u Europskoj Uniji
Ako želite reciklirati ovu opremu, molimo da kontaktirate Vašeg lokalnog
dobavljača.
Za korisnike izvan Europske Unije
Ovaj simbol jedino vrijedi unutar Europske unije.
4
Prije početka
Poštovani korisniče
Hvala Vam na povjerenju i kupovini ovog vrhunskog uređaja.
Panasonic je jedan od vodećih proizvođača elektronike, te smatramo da ćete u
potpunosti biti zadovoljni sa ovim uređajem.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://www.panasonic.co.jp/global/
Uključeni dodaci
DVD/VHS
TV
DRIVE
ODABER
ITE
+
VOLUME
CH
_
AV
TRACKING/V-LOCK
1
4
3
6
2
5
+
AC kabel za napajanje
RJA0043-1C
Baterije
AA, UM3 ili R6
Audio/Video kabel
K2KA6BA00003
Tehnički priručnik
RF koaksijalan kabel
K1TWACC00001
CH
-
7 8 9
ShowView
INPUT DELETE
ODABERI
TE
SLOW/SEARCH
RESET
SKIP/INDEX
REW
STOP
TIME SLIP/
Daljinski upravljač
EUR7659YF0
PAUSE
FF
PLAY
JET REW
MANUAL SKIP
ENTER
RETURN
SUB MENI
S
AUDIO
A
REC
CREATE
DISPLAY CHAPTER STATUS
B
C
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Garancijski listić
DVD/TV
Umetanje baterija:
R6/LR6, AA
Nepravilna instalacija baterija može prouzročiti curenje,
te oštećivanja samog daljinskog upravljača.
Ne miješajte stare i nove baterije.
Ne miješajte različite tipove baterija
(kao što su alkaline i manganese baterije).
Ne koristite punjive baterije (Ni-Cd).
Ne zagrijavajte baterije.
5
Daljinski upravljač
Sentor upravljača
Usmjerite senzor daljinskog upravljača prema uređaju. Izbjegavajte predmete.
Maksimalna udaljenost daljinskog upravljača od uređaja je 7 metrara direktno
ispred uređaja.
Zaštita od djece
Možete zaključati tipke na uređaju i upravljaču.
Pritisnite i držite RETURN i ENTER gumbe dok se [HOLD] ne pojavi na zaslonu.
Gumbi na uređaju su zaključani.
Za otključavanje, ponovite proces dok [HOLD] ne nestane.
Operacije s TV-o,
Promijenite kod vašeg TV-a za u pravljanje daljinskim. Pritisnite i
držite TV on i off gumb.
Unesite dvoznamenkast broj.
Tvrtka
Kod
Panasonic 01-04,45
AIWA
35
AKAI
27,30
BLAUPUNKT
09
BRANDT
10,15
BUSH
05,06
CURTIS
31
DESMET
05,31,33
DUAL
05,06
ELEMIS
31
FERGUSON
10
GOLDSTAR/LG
31
Tvrtka
Kod
GOODMANS 05,06,31
GRUNDIG
09
HITACHI 22,23,31,40-42
INNO HIT
34
IRRADIO
30
ITT
25
JVC
17,39
LOEWE
07
METZ
28,31
MITSUBISHI 06,19,20
MIVAR
24
NEC
36
Tvrtka
Kod
NOKIA
25-27
NORDMENDE
10
ORION
37
PHILIPS
05,06
PHONOLA
31,33
PIONEER
38
PYE
05,06
RADIOLA
05,06
SABA
10
SALORA
26
SAMSUNG 31,32,43
SANSUI
05,31,33
Tvrtka
Kod
SANYO
21
SBR
06
SCHNEIDER 05,06,29-31
SELECO
06,25
SHARP
18
SIEMENS
09
SINUDYNE
05,06,33
SONY
08
TELEFUNKEN
10-14
THOMSON
10,15,44
TOSHIBA
16
WHITE WESTINGHOUSE 05,06
Neki modeli televizora (kao što su stariji Panasonicovi modeli) ne mogu biti
kontrolirani sa ovim upravljačem.
Promjena na AV ulaz na vašoj Panasonic televiziji
Pritisnite AV.
Promjena između TV prijema i AV ulaza svaki put kada je gumb pritisnut.
Podešavanje upravljača
Ako koristite drugi Panasonicov uređaj na istoj lokaciji, promijenite opcije upravljača
tako da možete operirati sa oba uređaja.
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Remote Control
Power Save
Off
Quick Start
On
DivX Registration
Initialize
Remote Control
TAB
ODABERITE
DVD 1
DVD 2
DVD 3
ODABERITE
ENTER
6
DVD 1
Clock
RETURN
Podešavanje upravljača.
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others] sa
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Setup] sa
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Others] sa
, [Remote Control] with i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [DVD 1, 2 ili 3] sa
i potvrdite sa ENTER.
Pohranite odabrane opcije [DVD 1, 2 ili 3] na daljinskom upravljaču.
Pritisnite i držite ENTER i pritisnite odgovarajući gumb 1, 2 ili 3 na najmanje 2
sekunde.
Izađite iz menija sa RETURN.
Ako opcija upravljača ne odgovara onoj na uređaju, [DVD 1, 2 ili 3]se pojavljuje na
ekranu.
Pritisnite ENTER i pritisnite odgovarajuću brojčanu tipku 1, 2 ili 3 istovremeno na
najmanje 2 sekunde.
Daljinski upravljač
TV
DVD/VHS
Standby/on switch
Paljenje/gašenje TV-a.
DVD/VHS
Pritisnite za postavljanje uređaja u stand
by mode.U stand by-u uređaj troši manje
električne energije
TV
.
DRIVE
ODABE
RITE
+
CH
Odaberite AV ulaz na TV setu.
AV
+
VOLUME
_
AV
VOLUME
CH
_
CH = Odaberite programsku poziciju na TV setu.
VOLUME = TV glasnoća.
TRACKING/V-LOCK
DRIVE
SELECT
DRIVE SELECT
Odaberite DVD ili VHS drive.
Direktan unos koristeći brojčane gumbe
Odabir kanala,broj pjesama, itd.
VCD
JPEG MP3
JPEG
5:
5:
5:
0
5
0
0
5
0
0
0
5
15:
15:
15:
1
5
0
1
5
0
0
1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
TRACKING/V-LOCK
+
CH
-
VHS: TRACKING/V-LOCK+/- =
Optimizira kvalitetu slike
CH
-
ShowView
ShowView Record meni
DELETE
STOP
Brisanje funkcije
RESET
TIME SLIP/
REW
FF
PLAY
PAUSE
JET REW
MANUAL SKIP
VHS: RESET = Resetiranje brojača vrpce.
Gumb za promijenu AV ulaza između
tunera, AV1, AV2, AV3 (front) i DV IN.
INPUT
ODABER
ITE
SLOW/SEARCH
SKIP/INDEX
SKIP = Preskakanje poglavlja,
titlova ili slika.
919
REW
ENTER
VHS: INDEX = Pronađite početak
snimanja.
9219
RETURN
SUB MENI
S
AUDIO
STOP
A
Stopiranje snimanja i reprodukcije.
REC
CREATE
DISPLAY CHAPTER STATUS
B
9419
Brisanje poglavlja.
5
SKIP/INDEX
22 99
ShowView
INPUT DELETE
ODABER
ITESLOW/SEARCH
RESET
CH = Odabir programan
+
C
FF
SLOW = Slow-motion playback.
SEARCH = Traženje tijekom playback.
VHS: REW = Jet predavanje
FF = Brzo premotavanje u STOP modeu.
REW = Premotavanje
FF = Traženje prema naprijed
playback.
Pauziranje snimanja/reprodukcije.
PAUSE
919
9219
919
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
VHS: Pritisnite i držite više od 2 sekunde
za slow-motion playback.
VHS: Stop jet rewind.
Pritisnite na više od 3 sekunde za
izbacivanje kasete.
PLAY
Početak reprodukcije.
RAM Quick View: Možete povećati brzinu
reprodukcije.
DVD/TV
VHS: Playback ili repeat playback
9219
18 99
20 99
9219
Možete prebaciti uređaj u Standby mode koristeći DIRECT NAVIGATOR, PROG/CHECK i ShowView gumbe.
TIME SLIP/
JET REW
MANUAL SKIP
DVD: TIME SLIP = Odaberite time frame. 20 99
VHS:
JET REW = Jet premotavanje
na početak vrpce.
9219
ENTER
ENTER
Gumbi smjera u menijima.
Odaberite
grupe ili titlove.
DVD samo: Preskakanje 30 sekundi.
PROG/CHECK = Provjera/promjena vremenskog
snimanja
DIRECT NAVIGATOR = Pokreće Title View.
FUNCTIONS = Odabir menija odabira funkcije.
Slow motion reprodukcija.
ENTER = Odaberite
save
opciju.
SUB MENI
S
AUDIO
A
DISPLAY
B
CREATE
CHAPTER
C
STATUS
3959
18 99
26 99
RETURN
Povratak na prijašnji meni.
Podmeni.
Odaberite audio kanal/soundtrack 20 99
A = Brisanje odabrane postaje
46
Meni
guide
stations.
DVD samo: Slikovne i zvučne opcije . 54 99
B = Umetanje postaje.
46 99
Meni guide
DVD samo: Sijeljenje snimanja u
919
into
poglavlje.
46 99
C = Pomicanje postaja
stations.
Meni guide
Detaljne informacije se
prikazuju na ekranu.
19 99
REC
24 99
Modeovi snimanja (XP, SP, LP, EP)
24 99
REC MODE
EXT LINK
DIRECT TV REC
1959
Snimanje
Vremensko snimanje sa vanjskom opremom36 99
Direktno TV snimanje na DVD i VHS.
2959
7
Prednja ploča
Utor za diskove
Display
Utor za kasete
EXT-L
VHS
2
9
10
3
4
5
2
6
7
11 8
12
1 Standby/On switch :
Pritisnite za postavljanje uređaja u stand by mode.U stand by-u uređaj troši manje električne energije
1
2
Standby/On switch
EJECT: Izbacivanje kasete.
3
OPEN/CLOSE: Otvaranje i
zatvaranje vrata diska.
5
Drive odabir
VHS ili DVD
9
6
STOP
10
S VIDEO ulaz AV3
Naprijed/premotavanje
4
Gumb odabira kanala
Traženje tijeko
playbacka.
7
8
REC: snimanje
PLAY : Playback
RAM Quick View
11
12
DV ulaz
AV3 ulazni terminal
COPYING
Copy
Display
Prikaz Timer standbya ili Timer snimanje.
XP, SP
LP, EP
Mode snimanja / All on: FR mode
Fleksibilno snimanje/vremensko snimanje.
The inserted medium is being shown.
DVD
VHS
Odabrani drive se prikazuje
REC
Odabran drive se snima.
Blinka kratko prije početka snimanja.
EXT-L
Linkano snimanje sa vanjske opreme.
PLAY
Odabrani drive se reproducira
Trenutno vrijeme, brojač snimanja, poruke, itd.
Druge poruke
PLEASE WAIT
DVD 1, 2, 3
SETUP
READ
No READ
FINAL
No CASSETTE
No DISC
PROTECT
RETURN
JETREW
OFF0:30
REPEAT
8
Pričekajte.
Pogrešni kod.
Ušli ste u setup meni.
Disk se čita.
Disk ne može biti pročitan.
DVD se finalizira.
Nije umetnuta kaseta.
Nije umetnut disk.
Disk je write-protected.
Poništavanje funkcije.
Kaseta se premotava.
Vrijeme snimanja je podešeno na 30 minuta.
Uključeno je ponavljanje.
START
COPY
STOP
PROG FULL
UNSUPPORT
UNFORMAT
X HOLD
Funkcija počinje.
Kopiranje počinje.
Funkcija je stopirana (kopiranje).
Svih 16 timerskih pozicija programa je puno
Nije podržan format diska.
Disk nije formatiran.
Zaštita od djece je postavljena.
Poruke o grešci
56 99
Stražnja strana
RF IN
Y
COMPONENT VIDEO OUT
L
PB
S VIDEO OUT
OPTICAL
R
PR
VIDEO OUT
RF OUT
AUDIO OUT
AC IN
AV2(DECODER/EXT)
2 3
1
1
3
5
4
AC IN~ = Napajanje
Konekcija za kabel za napajanje.
AV 1 (TV)
6
2
7
8
9 10
OPTICAL
Digitalni audio izlaz
4
L
Audio izlaz, desni/lijevi kanač
Video izlaz
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
5
AV2 (DECODER/EXT)
7
AV2 (DECODER/EXT) = 21-pin Scart utor
Konekcija vanjske opreme
S VIDEO OUT
S VIDEO izlazni socket
6
AV1 (TV)
8
Y
COMPONENT VIDEO OUT
PB
Y = Luminance signal (signal osvjetljenja)
PB = Chrominance signal (razlika boja)
PR = Chrominance signal (razlika boja)
PR
9
RF OUT
Izlaz antene
10
AV1 (TV) = 21-pin Scart socket
TV konekcija
RF IN
Ulaz antene
Izlazi 2, 3, 4, 7 i 8 su određeni za module digitalnog procesiranja (DVD).
Video i audio izlazi 5 i 6 su određeni za module digitalnog (DVD) ili analognog (VHS) signala procesiranja.
Obje grupe izlaza su analogne i digitalne izvore. Ali postoje limitacije, npr.: Tijekom vremenskog snimanja na DVD, VHS
Reprodukcija je jedino moguća na izlazima 5 i 6.
Za konvencionalne televizore sa cijevi, preporučamo korištenje Scart socketa.
9
Spajanja
1 Antena
Konekcija sa 21-pinskim Scart kablom (nije uključeno)
Treba vam 21-pinski Scart kabel za najbolju konekciju.
Žica antene
RF IN
Ulaz antene
21-pin Scart socket AV1 (TV)
RF IN
COMPON ENT VIDEO OU T
PB
S VI D EO OU T
OPTICAL
R
VI D EO OU T
PR
RF OU T
DIGITAL AU DIO OU T
(P CM/B IT S T RE A M)
AC IN
Odspojite sve uređaje sa napajanja
Y
L
AUDIO OU T
AV2 ( D E C OD E R / E X T )
AV 1 (T V)
AC IN~
RF OUT
Izlaz antene
1 Spojite antenu RF IN (Antena ulaz) DVD Recordera.
2 Spojite RF OUT (izlaz antene) DVD Recordera sa ulazom
antene TV-a.
3 Spojite AV1 socket (21-pinski Scart socket) DVD Recordera
sa Scart ulazom TVa.
4 AC kabel za napajanje
3 21-pinski Scart kabel
Potreban za TV
sa Q Linkom
Ulaz antene
2 RF koaksijalni kabel
4 Spojite DVD Recorder i televiziju na napajanje.
Ako vaš televizor podržava Q Link, koristite 21-pinski Scart
Kabel za spajanje sa TV-om. Postaje se automatski
pohranjuju [Download from TV].
Ako vaš TV podržava RGB, podesite AV1 izlaz na RGB 1
ili RGB 2 u meniju podešavanja.
4 AC kabel
1 Antena
Konekcija sa Audio/Video kablom
Linija antene
AUDIO- VIDEOzlaz
Izlaz
RF IN Ulaz
antene
Možete koriistiti ovu čestu konekciju za spajanje opreme.
RF IN
COMPON ENT VIDEO OU T
Odspojite sve uređaje sa napajanja.
Y
L
PB
S VI D EO OU T
OPTICAL
R
AC IN
PR
VI D EO OU T
RF OU T
DIGITAL AU DIO OU T
(P CM/B IT S T RE A M)
AUDIO OU T
AV2 ( D E C OD E R / E X T )
AC IN~
R
AV 1 (T V)
RF OUT
Izlaz antene
L
VIDEO OUT
2 Spojite RF OUT (izlaz antene) DVD Recordera sa
Ulazom antene TVa.
AUDIO OUT
3 Spojite AUDIO OUT (L/R) i VIDEO OUT DVD
4 AC kabel
3 Audio/Video kabel
Video Žuto
L Bijelo
R Crveno
Audio/Video ulaz
Ulaz antene
4 AC kabel
10
1 Spojite antenu na RF IN (Ulaz antene) DVD Recordera.
2 RF koaksijalni kabel
Recordera sa Audio/Video ulazom TVa.
4 Spojite DVD Recorder i televiziju na napajanje.
50
Konekcije
1 Antena
Konekcije sa S VIDEO-kablom (nije isporučeno)
Linija anteme
AUDIO-izlaz
RF IN
Ulaz antene
S VIDEO-izlaz
Ovisno o televiziji, konekcije sa S VIDEO kablom
rezultira sa većom kvalitetom slike od konekcije sa Audio/
Video kablom.
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
L
Y
Odspojite sve uređaje sa napajanja.
PB
S VID EO OU T
OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OU T
(P CM/BITS T RE A M)
AC IN
S VIDEO OUT
VI D EO OU T
AU DI O OU T
AV2 (D E C OD ER / E XT )
AC IN~
PR
RF OU T
AV 1 (T V)
RF OUT
Izlaz antene
L
R
VIDEO OUT
2 Spojite RF OUT (izlaz antene) DVD Recordera sa
AUDIO OUT
3 Audio kabel
L Bijelo
R Crveno
4 AC kabel
1 Spojite antenu na RF IN (Ulaz antene) DVD Recordera.
Ulazom antene TVa.
3 S VIDEOkabel
3 Spojite AUDIO OUT (L/R) i VIDEO OUT DVD
Recordera sa Audio/Video ulazom TVa.
4 Spojite DVD Recorder i televiziju na napajanje.
S VIDEO-ulaz
Audio ulaz
Ulaz antene
2 RF koaksijalni kabel
4 AC kabel
Opcije
Upalite televiziju i odaberite AV kanal. Prebacite
uređaj na uključeno koristeći Standby/On gumb.
Zemlja
Odaberite odgovarajuću zemlju sa
Auto-Setup
Ch
4
Auto-Setup in progress. Please wait.
RETURN : to cancel
Za EC modele: Ako odaberete Schweiz, Suisse ili Svizzera, Power Save meni
se pojavljuje nakon auto podešavanja. Ako odaberete Power Save [On], potrošnja
uređaja se reducira na minimum u Standby modeu.
Auto-Podešavanje
Auto podešavanje pohranjuje sve dostupne postaje koje prima uređaj, te traje oko. 5
minuta. Ako postaje emitiraju Datum i vrijeme, vrijeme će biti podešeno automatski.
RETURN
Download from TV
Pos
i potvrdite sa ENTER.
4
Download in progress. Please wait.
RETURN : to cancel
Download sa TV –a preko
(Registrirani zaštitni znak Panasonica)
Ako je vaš televizor opremljen sa Q Link om, postaje se downloadaju preko
programske tablice.
Za korištenje Q Link-a, uređaj mora biti spojen na TV sa Q Link om ili 21-pinskim
Scart kablom.
RETURN
Clock
Automatic Off
Time
0 : 00 : 00
Date
1 . 1
. 2006
Number
0 -- 9
Clock cannot be set automatically.
Please set the clock manually.
ENTER : store RETURN : leave
CHANGE
ENTER
RETURN
TV Aspect
16:9 WIDE TV
16:9
Podešavanje datuma i vremena
Ako datum i vrijeme nisu podešeni, pojavit će se meni za podešavanje sata.
9 i
Promijena datuma i vremena
ili 0
.
Potvrdite promjenu sa ENTER.
Nepravilni datum ili vrijeme će utjecati na programe koji se snimaju preko vremenskog
snimanja.
(vodite računa o ljetnom, odnosno zimskom računanju vremena).
TV Aspect
Odaberite željeni format sa tipkama
i potvrdite sa ENTER.
4:3 TV
4:3
Letterbox
ODABER
ITE
Auto podešavanje je sada gotovo. Dostupnost postaja može varirati ovisno o
vremeni.
ENTER RETURN
11
Vanjski uređaj
Konekcija Set Top Boxa ili satelitskog receivera
Vanjski uređaj
Linija
antene
21-pin Scart socket
If Ako primate programe preko Set Top Boxa (DVB-T)
Ili satleitskog receivera (digitalnog/analognog), spojite vaš DVD
Recorder kao uređaj na koji se downloada.
Odspojite sve uređaje sa napajanja.
AC kabel
1 Spojite AV1 socket (21-pin Scart socket) DVD Recordera sa Scart
ulazom TVa.
2 Spojite vanjski uređaj sa 21-pin Scart kablom sa AV2
konekcijom DVD Recordera.
21-pin Scart sockets
AV1 (TV)
AV2
(DECODER/EXT)
21-pin Scart kabel
3 Spojite antenu (DVB-T ili SAT) na ulaz antene vanjskog
uređaja.
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT
L
4 Spojite DVD Recorder, TV i vanjsku opremu na napajanje.
Y
PB
S VID EO OU T
OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OU T
(P CM/BITS T RE A M)
AC IN
PR
VI D EO OU T
RF OU T
AU DI O OU T
AV2 (D E C OD ER / E XT )
AV 1 (T V)
5 Upalite vanjski uređaj, TV i DVD Recorder.
AC IN~
AC kabel
21-pin Scart kabel
AC kabel
Prebacite vaš TV na AV kanal.
Odaberite odgovarajuću zemlju sa tipkama
I potvrdite sa ENTER.
[Auto-Setup] slijedi automatski i završava sa porukom:
[No stations found !].
Odaberite [No]
ai potvrdite sa ENTER.
Dostupne postaje se skidaju sa vanjskog uređaja.
Odaberite željeni format ekrana sa
i potvrdite sa ENTER.
Prebacite DVD Recorder na AV2 sa CH . Sada vidite sliku sa
vanjskog uređaja.
Datum i vrijeme nisu podešeni automatski.
Podesite ih ručno.
9191
Spajanje dekodera
1 Spojite DVD Recorder kao što je opisano unutar spajanja sa
21-pinskim Scart kablom.
10 99
2 Spojite dekoder na AV2 (DECODER/EXT) sa dodatnim
21-pinskim Scart kablom.
U konekciji na Auto Setupu, promijenite
AV2 socket u [Setup] meniju.
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
AV2 Settings
AV2 Input
Video
AV2 Connection
Ext
Ext Link
Ext Link 2
AV2 Connection
Decoder
Ext
ODABERITE
ENTER
12
RETURN
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Setup]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Connection]
, [AV2 Settings]sa , i
potvrdite sa ENTER.
U sljedećem ekranu, odaberite [AV2 Connection]
i
potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Decoder]
i potvrdite sa ENTER.
Pritisnite RETURN i vratite se na[Connection]sa .
Pritisnite RETURN nekoliko puta za povratak na TV sliku.
50 99
Vanjski uređaji
Za sve opisane konekcije:
Prije spajanja kablova, uvjerite se da su svi uređaji isključeni. Upalite
uređaje tek nakon povezivanja kablova.
Spajanje analognog pojačala ili analognog vanjskog uređaja
Za uživanje u stereo ili Dolby Pro Logicu, spojite određeno pojačalo ili
komponentu.
Pojačalo (primjer)
AUDIO IN
L
R
Spojite AUDIO OUT (L/R) izlaz npr. sa Dolby Pro Logic pojačalom.
Spojite audio kablove ovisno o bojama i oznakama na kućištima
(bijelo/L, crveno/R).
L
R
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO OUT
Audio kabel
L - Bijelo
R - Crveno
Spajanje digitalnog pojačala ili digitalne komponente
Ako je pojačalo opremljeno sa Dolby Digital, DTS ili MPEG-dekoder je spojen,
DVD-Video-Disc će biti u mogućnosti reproducirati više surroundni zvuk.
Pojačalo (primjer)
L
OPTICAL
OPTICAL
R
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
AUDIO OUT
Optički digitalni audio kabel
Pritisnite jack kako je prikazano
na slici.
AV3
S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Spojite pojačalo sa Dolby Digital, DTS ili MPEG dekoderom.
Koristite optički digitalni audio kabel.
Promijenite [Digital Audio Output] opciju u meniju podešavanja - Audio
podesite ovisno o postavkama vašeg pojačala.
Odaberite audio kanal (M1) oili (M2) na vanjskom uređaju.
Ne možete koristiti DTS Digital Surround koji nije dostupan za DVD.
Spojite ovaj uređaj na drugi uređaj
sa DTS dekoderom da možete
reproducirati DVDe sa ovim
simbolom
49
Ovaj uređaj može reproducirati
stereo zvuk u Dolby Digital (2
kanala). Spojite pojačalo sa
ugrađenim Dolby Digital dekoderom
za uživanje u Surround zvuku.
Spajanje na AV3 (npr. camcorder)
Ako je audio izlaz drugih uređaja mono, spojite na L/MONO socket. I desni i
lijevi kanal će biti snimljeni.
S VIDEO-kabel
Audio kabel
L - Bijelo
R - Crveno
AV3
S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audio/Video kabel
Video – Žuto
L - Bijelo
R - Crveno
Odaberite jednu od dvije ponuđene opcije.
Konekcija sa S VIDEO kablom i audio kablom (L/R) daje najbolju kvalitetu.
Spajanje na DV IN
DV znači digitalni video i to je video standard.
Možete spojiti DV-kompatibilni camcorder na DVD Recorder. DV IN
Konekcija je dostupna za ove svrhe.
Digitalni satelitni tuneri i digitalni VHS video rekorderi nisu kompatibilni sa ovim
uređajem. DVD Recorder ne može biti kontroliran sa vanjskom opremom spojenom
na DV IN socket.
Prije spajanja DV kabla, uvjerite se da su svi uređaji isključeni.
Nakon što ste spojili kabel, upalite uređaje.
Spojite DV izlaze DV uređaja (npr. digitalni camcorder) sa
DV ulaznim socketima DVD Recordera. Koristite DV kabel.
Nakon što ste spojili uređaje, uključite napajanje..
Nije moguće kopiranje na VHS kasetu
preko DV IN.
13
KOMPONENTNI VIDEO IZLAZ
TV
Audioinput L/R
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
Video kabel
Y - Zeleno
PB - Plavo
PR - Crveno
Audio kabel
L - Bijelo
R - Crveno
COMPONENT VIDEO OUT
L
COMPONENT VIDEO OUT socket
Socket može biti korišten za INTERLACE ili PROGRESSIVE izlaz dajući bolju sliku
od S VIDEO OUT socketa.
Konekcije preko ovih socketa daju signal boje (PB/PR) i signal svjetlosti (Y)
posebno.
Boje se mogu reproducirati jako blizu originalnima
Opcije za COMPONENT VIDEO ulazni socket ovise o
TV-u ili ekranu.
Spojite COMPONENT VIDEO OUT socket uređaja sa
COMPONENT VIDEO IN sa TV uređaja. Koristite Video
kabel. Uvijek spajajte kućišta sa istom bojom.
Spojite audio kablove na odgovarajuće audio ulazne sockete na TV-u.
Y
PB
S VIDEO OUT
R
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
PR
AUDIO OUT
Spajanje TV-a sa COMPONENT VIDEO ulaznim socketima
Ako vaš TV sa LCD-om ili plasma ekran podržavaju progressivni proces, spojite na
COMPONENT VIDEO OUT sockete.
Ako želite uživati u potpunom progresivnom videu, podesite Progressive na [On].
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
TV Aspect
4:3
On
Progressive
TV System
PAL
AV1 Output
Video
AV2 Settings
ODABER
ITE
ENTER
TAB
RETURN
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Setup]
i potvrdite sa ENTER.
with
Odaberite [Connection]
, [Progressive]
,
i potvrdite sa ENTER.
with
Odaberite opciju [On] sa
i potvrdite sa ENTER.
Pritisnite RETURN nekoliko puta za povratak na prijašnju sliku.
Ako je AV1 opcije u meniju podešavanja podešena na [RGB 1/2 (bez komponente )],
nema izlaza na COMPONENT VIDEO OUT socket.
50
Podesite opciju na [Video ( sa komponentom )].
Ako je uređaj spojen na TV preko S VIDEO OUT ili AV1 socketa, izlaz ne
ovisi o opcijama.
Progresivna TV slika
Progresivna rezolucija slike je podešena na 16:9. DVD-Video sa rezolucijom slike
od 16:9 je ispravno prikazana.
Sa normalnom televizijom, progresivni izlaz može učiniti da slika treperi,
Čak i ako je TV progresivno-kompatibbilan.
Odaberite opciju [Progressive - Off].
50
Progresivno-kompatibilne televizije (PAL)
LCD/plasma televizije ili LCD projektori
Ako se koristi progresivni izlaz, videoi se mogu
gledati u visokoj rezoluciji, npr. Sa DVD-Videa.
COMPONENT VIDEO OUT na ovom uređaju je
spojen sa COMPONENT VIDEO IN na televiziji.
Odaberite [Progressive - On] opciju.
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Obične televizije
Na normalnim televizorima, Progresivni izlaz
može uzrokovati treperenja čak i kada je
televizor Progresivno-kompatibilan.
Odaberite [Progressive - Out] opciju.
Y
Y
COMPONENT VIDEO OUT
PB
PB
PR
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
Progresivni izlaz
DVD-Recorder
14
COMPONENT
VIDEO IN
Progresivni izlaz
DVD-Recorder
COMPONENT
VIDEO IN
STATUS prikaz
STATUS
Informacije na ekranu
DVD-RAM
PLAY
Pritisnite STATUS.
Pritisnite STATUS ponovno. Ovisno o funkciji, npr. PLAY, REC ili REC PLAY,
ekran se mijenja kod svakog pritiska gumba.
Pritisnite STATUS za izlaz na zaslon.
Možete promijeniti prikaz displaya dok ste u Setup meniju.
LR
1:
2:
3:
4:
Trenutni medij
Trenutni mode snimanja, reprodukcije i preostalo vrijeme
Trenutna opcija
Tip zvuka:
Stereo = stereo prijenos se trenutno prima.
M1/M2 = 2-kanalni prijenos se prima.
M1 = jedno kanalni NICAM prijenos se prima.
Mode zvuka: LR, L, R: soundtrack se može promijeniti sa AUDIO gumbom.
Statusni prikaz
DVD-RAM
PLAY
ZDF
Stereo
LR
1
2
3
4
5
5:
PAUSE Pauza
PLAY Reprodukcija
6:
7:
Statusni prikaz za drugi drive.
6
10:07:21 1.12.
7
Detail information
Remain
T14 0:05.14 SP
8
Snimanje
REC
VHS REC
T14 0:05.14 SP
Naprijed (5 razina)
Premotavanje (5 razina)
Slow motion (5 raznina)
Slow-motion premotavanje
PLAY/x1.3 Quick View
Pauza reprodukcije
Trenutno vrijeme i datum
Preostalo vrijeme snimanja i mode snimanja: npr. 0:50 SP prikazuje 50 minuta u
SP modeu.
Ime titla: prikazuje mode snimanja i vrijeme koje je prošlo.
VHS: brojač vrpce.
Broj titla: prikazuje mode snimanja.
8:
0:50 SP
49
9:
9
STATUS
VHS
LR
SP
VHS informacije
Pritisnite STATUS tijekom reprodukcije. Kod svakog pritiska gumba, zaslon se
mijenja između brojača vrpce i preostalog vremena snimanja
Trenutni medij
VHS
SP LR, L, R: Soundtrack može biti promijenjen sa AUDIO gumbom.
SP: Odaberite mode snimanja.
LR
0:21.29
REMAIN: 0:24 Preostalo vrijeme vrpce: Prikaz ovisi o
ispravnoj opciji duljine vrpce.
0:21.29
R
51
Brojač vrpce: Automatski je podešeno na 0:00.00 kada je
umetnuta video kaseta.
Koristite / RESET za resetiranje brojača na 0:00.00.
0:21.29
Ponavljanje
21
Simboli
Titl se snima.
Prikaz vremenskog snimanja.
W
Snevno ili tjedno vremensko snimanje je stopirano. Ikona nestaje kada
počne sljedeće vremensko snimanje.
Titl prelazi preko novog vremenskog snimanja.
F
Disk je pun, pa snimanje nije izvršeno.
Program ne možte biti reproduciran zbog oštećenih podataka ili
nekog drugog razloga.
Titl je write-protected(zaštićen).
Program je copy-protected; titl nije snimljen.
Titl koji može biti kopiran samo jednom.
Titl je odabran.
NTSC
PAL
Titl ili playlista je snimljena sa TV sistemom koji se razlikuje od onog trenutno
odabranog. Titl i playback lista sa ovom oznakom ne može biti reproducirana.
Za reproduckciju ovakvih sadržaja upalite vaš TV sistem.
15
DVD
Formati diska
Reprodukcija i snimanje dsikova
DVD-RAM: DVD Video Recording format
DVD-RAM
RAM
4.7 GB 12 cm
9.4 GB 12 cm
2.8 GB 8 cm
rewritable
DVD-RAM
DVD-RAM može biti uspoređen sa hard diskom te može biti zapisivano na njega do
100,000 puta, prosječno. Disk jedino može biti reproduciran na DVD-RAM-kompatibilnim.
playerima. Snimanje se izvršava u DVD Video Recording formatu (VR). Filmovi i
dijelovi filmova mogu biti editirani ili obrosani. Brisanje filmova oslobađa prostor na
disku. Izrada playlisti ne zahtjeva dodatni prostor na disku.
Dvo kanalni zvuk i 16:9 format su podržani u dodatku saTIME SLIP. funkcijom
DVD Video Recording format (VR)
Ovaj format omogućava snimanje i reprodukciju.
Digitalni programi limitirani na "one-time recording" mgu biti snimljeni na CPRM-kompatibilne
diskove. Možete snimiti na CPRM-kompatibilni DVD-RAM.
Reprodukcija je jedino moguća sa kompatibilnim DVD playerom. Korsitite DVD-RAM za
snimanje u DVD Video Recording formatu.
DVD-R/+R (Za snimanje)
DVD-R/+R može biti snimljen samo jednom. Filmovi ili dijelovi filmova mogu biti obrisani
tijekom snimanje, ali prostor diska se uzima, te ne može biti korišten za druge filmove. Tijekom
finalizacije, DVD-R/+R postaje DVD-V koji se može reproducirati na drugim uređajima.
DVD-R : DVD-Video format
+R : +VR format
DVD-R
-R
4.7 GB 12 cm
1.4 GB 8 cm
writable
--
DVD-R/+R/-R DL/+R DL
-R
-RW
4.7 GB, 12 cm
1.4 GB, 8 cm
rewritable
+RW
+RW
DVD-R DL: DVD-Video format
+R DL : +VR format
DVD-R DL
--
-R DL
8.5 GB 12 cm, writable
+R DL
18 9593
Snimanje sa ovim rekorderom
Reprodukcija na drugom uređaju
Snimanje sa drugim uređajem
Reprodukcija na ovom uređaju
DVD-RW/+RW (Rewritable)
DVD-RW/+RW je rewritable i moguće ga je brisati. Morate ga u cijelosti obrisati za
ponovno pisanje po njemu. Tijekom finalizacije, DVD-RW postaje DVD-V koji se može
reproducirati na drugim uređajima. Finalizirani DVD-RW može reformatirati sve podatke.
DVD+RW postaje DVD-V izradom Top Meni.
9593
DVD-RW
4.7 GB, 12 cm
1.4 GB, 8 cm
rewritable
R DL
Finalizacija
Na uređaj za snimanje
+R
DVD-RW : DVD-Video format
+RW : +VR format
--
+R DL
Filmovi ne mogu biti editirani nakon finalizacije.
+R
4.7 GB 12 cm
writable
DVD-RW
+R -R DL
+R DL
8.5 GB 12 cm,writable
-RW
Finalizacija
Na uređaj za snimanje
Formatiranje
DVD-RW
-RW
Filmovi ne mogu biti editirani nakon finalizacije.
Snimanje sa ovim rekorderom
Reprodukcija na drugom uređaju
Snimanje sa drugim uređajem
Reprodukcija na ovom uređaju
DVD-R DL/+R DL (Double Layer DVD/Dual Layer DVD)
Podaci se čuvaju na dva paralelna sloja. Oni imaju više dostupnog
prostora. Ako laser mijenja slojeve tijekom reprodukcije,kratki prekidi
slike i zvuka su mogući..
Ne možete promijeniti slojeve tijekom snimanja. Snimanje staje kada je prvi sloj
pun. Morate zatvoriti prvi sloj
da možete snimati na drugi sloj.
2nd Layer
1st Layer
DVD-Video format (V)
Ovaj format je standardni DVD-Video. Digitalni programi koji su ogranićeni na
"one-time recording" ne mogu biti snimljeni.
+VR format
Digitalni programi koji su ogranićeni na "one-time recording" ne mogu biti snimljeni. Nije
namijenjeno reprodukciji i snimanju fotografija.
16
Formati diska
DVD
Reproducirani diskovi
-RW(VR)
DVD-RW
(DVD-VR format)
12 cm/ 8 cm
--
DVD-Video
12 cm/ 8 cm,
DVD-V
DVD-Audio
12 cm/ 8 cm
DVD-A
CD
CD-R/RW
12 cm/ 8 cm
CD
Video CD
CD-R/RW
A DVD-RW koji je snimljen na drugom DVD recorderu se reproducira u DVD-VR formatu
na ovome uređaju. Digitalni programi koji su ogranićeni na "one-time recording" ne mogu
biti reproducirani na ovom uređaju, osim ako nisu bili snimljeni na
CPRM-kompatibilnom disku. Ako formatirate disk, možete snimiti i reproducirati DVDVideo format sa ovim uređajem.
Visoko kvalitetni video i audio diskovi
VCD
12 cm/ 8 cm
Digitalo-kvalitetni diskovi. Reprodukcija u više kanalnom zvuku.
Audio snimke, glazba u MP3 formatu, slike u JPEG i TIFF formatu.
Glazbene i video snimke.
SVCD sa IEC62107 standardom.
DivX MP3 JPEG
Ili DVD-R.
Možete reproducirati DivX, MP3 i JPEG/TIFF podatke sa finaliziranih CD-R, CD-RW
Neki DVD-Audio diskovi sa multikanalnim zvukom su dizajnirani od proizvođdača da
spriječe miksanje diska ili dijelova diska. Ovisno o tipu diska, regionalnom kodu i samom
stanju diska možda nećete biti u mogućnosti reproducirati sve dijelove diska u nekim
slučajevima.
Regionalni kodovi
2
2
3
4
ALL DVD-Video samo
DVD-Videoi sa regionalnim kodom 2 ili
ALL mogu biti reproducirani na ovom
uređaju.
Reproducirajte samo
okrugle diskove.
Ne dodirujte disk
recording surface.
Cartridge diskovi
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
- 2.6 GB i 5.2 GB DVD-RAM, 12 cm.
- 3.95 GB i 4.7 GB DVD-R za Authoring.
- DVD-R koji su snimljeni sa DVD Video Recording formatom (VR).
- DVD-R (V), DVD-R DL, DVD-RW (V), +R, +R DL koji su bili snimljeni na drugom
uređaju i nisu finalizirani.
- Blu-ray, DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, photo CD, CVD, SACD, MV disc,
PD, “Chaoji VCD” koji mogu biti kupljeni u trgovinama, uključujući CVD, DVCD i SVCD
koji nisu IEC62107-podržani, itd.
Rukovanje diskovima
Ako je površina diska, koji nema Cartridge prljava ili gorebana, ili prašnjiva ili ima otiske
prstiju, reprodukcija će biti otežana.
Savjet: Pišite sa markerima samo na stranu diska gdje je predviđeno za to. Koristite
mekanu, uljno baziranu olovku. Ne koristite agresivne pisače. Ne koristite naljepnice za
diskove.
RAM
Sa aktivacijom write protection, ne
možete snimati na njega, ili ga
editirati.
Čišćenje DVD-RAM
Očistite disk sa specijalnim DVD-RAM čistačem (opcionalno) te pročitajte instrukcije prije
korištenja. Veće ogrebotine na disku možda neće biti uklonjene, te će korištenje diska i
dalje biti otežano. Diska tada više nebi trebao biti korišten.
Ne koristite benzin, alkohol ili bilo koje drugo agresivno redstvo za čišćenje.
Cartridge sa zaštitom
DVD čistač leća (RP-CL720E)
Izvadite 8-cm disk iz cartridgea prije
korištenja sa ovim uređajem.
Kompatibilni modeli: Samo za Panasonicove DVD recordere.
Čišćenje DVD-Videa, Video-CDa i CDa
Obrišite ih sa suhom krpicom.
17
DVD
Reprodukcija
Umetnite sa stranom za pisanje prema
gore. U slučaju dvostranih diskova,
stranica gdje želite reproducirati disk mora
biti okrenuta prema gore.
Priprema
Upalite vaš televizor i odaberite odgovarajući AV kanal. Upalite
DVD Recorder.
Na uređaju za otvaranje vrata diska.
Pritisnite
OPEN/CLOSE
Umetnite disk u vrata za disk i zatvorite ih.
Može proći i duže vrijeme dok se disk ne pročita!
PLAY
Reprodukcija
Za početak reprodukcije.
Pritisnite
PLAY
Reprodukcija počinje sa zadnje snimljenim tittlom.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Umetnite Cartridge
disk kako je prikazano
na slici.
Reprodukcija diska staje kada počinje vremensko
snimanje.
Reprodukcija odabranog titla
Tijekom reprodukcije, koristite brojčane gumbe za odabir titla, ili poglavlja i
potvrdite sa ENTER.
DVD-A Kada je screen saver prikazan, možete unijeti broj grupe. Na nekim
diskovima, ova funkcija je dostupna samo kada reprodukcija stane.
DVD-A DVD-V VCD CD
Reprodukcija počinje automatski
Reprodukcija uvijek počinje od početka diska. Ako disk ima svoj vlastiti meni,
Tada je on prikazan.
-R(MP3)
Ovisno o funkcijama diska neke funkcije neće biti dostupne.
U slučaju VCD-a, koristite brojčane gumbe za odabir titla.
Direktni ulaz preko brojčanih gumbiju
5:
5:
5:
0
5
0
0
5
0
0
0
15:
15:
15:
5
1
5
0
1
5
0
0
1
U slučaju DVD-A/DVD-V, koristite
i potvrdite sa ENTER.
5
ili brojčane gumbe za odabir titla
Koristite sljedeće gumbe za ponovno pokretanje menija:
DVD-V: SUB MENI, DVD-A: DIRECT NAVIGATOR, VCD: RETURN
Ako se pojavi na televiziji, procedura je prekinuta.
Odabir programa/titla za reprodukciju
DIRECT NAVIGATOR Title View
Koristite DIRECT NAVIGATOR gumb za prikaz menija tijekom reprodukcije, snimanja
i u STOP modeu.
Pritisnite DIRECT NAVIGATOR.
Odaberite željeni titl sa
i potvrdite sa ENTER. Reprodukcija počinje.
Pritisnite RETURN za izlaz iz menija.
Možete odabrati titlove sa SKIP
Previous ili
Next.
DVD-RAM
07
--
--
--
--
ZDF 12.9. THU
--
Previous
ENTER
RETURN
S
SUB MENI
Page 02/02
Odaberite
Next
Previous
Finalize
Finalize the disc so that it can be played
on other DVD players.
Note: Recording or Editing is not possible
after finalizing. This may take up to 9 min.
Press the REC button to start finalize.
Press the OPEN/CLOSE button to exit.
This disc cannot be played on other
DVD players without finalizing.
Next
Finaliziranje
Auto finalizacija je uvijek ponuđena ako je umetnut nefinaliziran disk. Možete
reproducirati nefinaliziran disk jedino na vašem DVD Recorderu.
Na uređaju.
Pritisnite
OPEN/CLOSE
Pritisnite
REC na uređaju za početak finalizacije.
Nakon ispravne finalizacije, disk se izbacuje automatski.
Sada može biti reproduciran na bilo kojem DVD uređaju.
Ako ne želite finalizirati disk, pritisnite OPEN/CLOSE
18
-R -RW(V) +R -R DL +R DL
Na uređaju.
DVD
Reprodukcija
PAUSE
Pauza reprodukcija
Pritisnite
Za pauzu.
PAUSE
Ponovno za početak reprodukcije.
Pritisnite
STOP
Stopiranje reprodukcije
Pritisnite STOP .
c i pojavljuje se slika na TV-u.
Reprodukcija staje
Tijekom reprodukcije DVD-A, DVD-V, VCD i CD-a pritisnite STOP
televizijskoj slici.
dvaput za povratak
Pohrana pozicije reprodukcije
Pritisnite
Tijekom reprodukcije. Uređaj čuva pozicjiu.
STOP
Za povratak sa pohranjene pozicije.
Pritisnite
Za poništavanje funkcije, pritisnite STOP
Nekoliko puta.
Ova funkcija nije dostupna ako je reprodukcija počela sa DIRECT NAVIGATOR
Ili iz playliste.
SLOW/SEARCH
Ne
Slow-motion reprodukcija
Pritisnite
u PAUSE modeu.
SLOW/SEARCH
Brzina može biti kontrolirana u 5 nivoa. Sa nekim formatima diska, PAUSE
Je upaljena nakon 5 minuta.
Za povratak u normalnu reprodukciju.
Pritisnite
PLAY
VCD Samo prema naprijed.
DVD-A Samo pokretne slike.
CD
SLOW/SEARCH
Fast forward
tijekom reprodukcije.
Pritisnite
SLOW/SEARCH
Kod svakog pritiska gumba, fast foward brzina se povećava za jedan nivo.
Za povratak reprodukciji.
Pritisnite
PLAY
Zvuk se jedino može čuti na prvom nivou brzine.
Sa DVD-Audio (osim pokretnih slika), CDi i MP3i, se zvuk može čuti i na većim
nivoima brzine.
CREATE
CHAPTER
Dijeljenje snimke u poglavlja
Pritisnite CREATE CHAPTER tijekom reprodukcije.
Tijekom reprodukcije, pritisnite
Za preskakanje poglavlja.
SKIP ili SKIP
C
RAM
Preskakanje
SKIP/INDEX
Pritisnite SKIP
tijekom reprodukcije ili PAUSE modea za preskakanje
sa DVD-Rima i CDima (DivX), možete jedino preskakati unatrag.
MANUAL SKIP
MANUAL SKIP
Pritisnite MANUAL SKIP tijekom
reprodukcije.
Playback jumps forward approx. 30 seconds.
Frame reprodukcija
Pritisnite
u PAUSE mode.
Kod svakog pritiska gumba, sljedeća ili prijašnja sličica je prikazana.
Za povratak u reprodukciju.
Pritisnite
PLAY
VCD Prema naprijed.
DVD-A
Pokretne slike.
Not
CD
Not
CD
19
DVD
Reprodukcija
TIME SLIP/
0 min
Stop Recording
Timer recording in progress.
Stop this timer recording ?
It will be cancelled if you stop.
Stop Recording
Cancel
ODABER
ITE
ENTER
RETURN
JET REW
TIME SLIP
Ne
Pritisnite TIME SLIP tijekom reprodukcije.
Sa
odaberite time span pomoću kojeg se reproducira reprodukcija.
Kod svakog pritiska gumba, time span se povećava ili smanjuje po minutnim
razmacima.
Za snimke koje su duže od 10 minuta, time span se povećava ili smanjuje po
10-minutnim razmacima kada je gumb pritisnut duže vrijeme. Pritisnite
ENTER za potvrdu odabranog vremena.
CD
RAM
Reprodukcija sa zadrškom
Reprodukcija može početi dok se DVD snima. Možete gledati snimku bez stopiranja
snimanja.
Za završavanja reprodukcije.
Pritisnite
STOP
Ponovno za stopiranje snimanja.
Nakon 2 sekunde, pritisnite
STOP
Ako je vremensko snimanje stopirano,prit. te odaberite [Stop Recording] i potvrdite
sa ENTER.
PLAY
Quick View (PLAY/x1.3)
Možete povećati brzinu reprodukcije bez negativnog djelovanja na zvuk.
tijekom reprodukcije.
Pritisnite i držite
PLAY
Ponovno za povratak na normalnu brzinu.
Pritisnite
PLAY
Sa digitalnom konekcijom, reprodukcija je PCM.
Quick View je pauziran ako pritisnete PAUSE
RAM
Istovremeno snimanje i reprodukcija
Možete reproducirati drugi titl tijekom snimanja.
ENTER
Snimanje na DVD-RAM – Reprodukcija sa DVD-RAM
Pritisnite DIRECT NAVIGATOR tijekom snimanja ili vremenskog snimnaja. Pojavljuje
se meni pogleda.
Odaberite titl sa
i potvrdite sa ENTER.
Reprodukcija odabranog titla počinje.
Koristite STOP
Za završetak reprodukcije.
Reprodukcija tijekom njenog standbya
ne utječe na vremensko snimanje.
Snimanje počinje u programiranom vremeni.
Snimanje na DVD – Reprodukcija sa VHS
Odaberite VHS drive sa DRIVE SELECT.
Odaberite
početak.
PLAY
kraj.
Odaberite
Snimanje na VHS – Reprodukcija sa DVD-a
Odaberite the DVD drive with DRIVE
ODABERITE. Odaberite DIRECT NAVIGATOR.
Odaberite titl sa
i potvrdite sa ENTER.
Reprodukcija titla počinje.
Odaberite
Za kraj.
STOP
Promjena audio kanala
AUDIO
Za formate RAM, -RW(VR), -R(DivX), CD(DivX), VCD
Pritisnite AUDIO tijekom reprodukcije.
A
DISPLAY
Za formate diska DVD-A, DVD-V
Pritisnite DISPLAY tijekom reprodukcije.
B
Ovisno o disku, odaberite audio kanal ili sound track.
20
LR
L
R
Reprodukcija
VHS
Priprema
Upalite DVD Recorder i koristite DRIVE SELECT za odabir VHS drivea.
Umetnite snimljenu video kasetu.
PLAY
Reprodukcija video kasete
Za početak reprodukcije.
Pritisnite
PLAY
Reprodukcija počinje automatski ako je umetnuta kaseta kojoj je
postavljena zaštita od snimanja.
Vrpca se automatski premotava kada dođe
na kraj. Funkcija nije dostupna tijekom
vremenskog snimanja.
Ponovljena reprodukcija
Vide recorder ponavlja snimanje dok ne dođe do kraja.
Pritisnite
Na više od 5 sekundi . R i vrijeme se prikazuju na ekranu.
PLAY
STOP
Stopiranje reprodukcije
Pritisnite
.
STOP
PAUSE
Pauza
Pritisnite
PAUSE
Pritisnite
tijekom reprodukcije.
Ponovno za povratak.
Slow-motion reprodukcija tijekom reprodukcije
Pritisnite
Duže od 2 sekunde.
PAUSE
Za povratak.
Pritisnite
Frame playback tijekom reprodukcije
Pritisnite
.
PAUSE
Za povratak.
Pritisnite
SLOW/SEARCH
Naprijed
ili natrag
traženje
REW
FF
Pritisnite ili
tijekom reprodukcije.
Pritisnite gumb dvaput (JET SEARCH) za povećanje brzine. Ako pritisnete i držite gumb
brzina će biti određena prema dužini držanja gumba.
Pritisnite
Za povratak.
PLAY
FF
Fast forward / REW Jet rewind
U STOP modeu, pritisnite
ili
.
Pritisnite
Za kraj funkcije.
STOP
JET REW
Za brzo premotavanje na početak vrpce.
Oko. 50 sekundi za E180 vrpce.
Ovisno o vrpci i uvjetima rada, brzina premotavanja može varirati.
Kada je vrpca premotana na početak, brojač je postavljen na 0:00.00.
21
VHS
Reprodukcija
S-VHS reprodukcija (SQPB=S-VHS Quasi Playback)
Možete puštati snimke koje su izrađene na S-VHS videu.
• Kvaliteta slike će biti kao na VHS snimci.
• Ne možete napraviti S-VHS snimke na ovom videu.
Ručno popravlja
Uređaj postavlja popravljanje automatski. Ako je kaseta snimljena na drugom uređaju,
možda ćete morati ručno popraviti sliku.
Slika prikazuje izobličenja ili zamagljenja tijekom reprodukcije.
Tijekom normalne reprodukcije ili u slow motionu, pritisnite TRACKING/V-LOCK +/dok smetnje ne prestanu.
Automatsko popravljanje
Pritisnite TRACKING/V-LOCK + i – istovremeno za povratak u automatsko
popravljanje.
Na nekim TV-ima, slika može skakati gore-dolje ako se koriste specijalne funkcije
reprodukcije.
Ovo ne indicira funkcionalne probleme.
Održavanje video kaseta
Ako video kasete ne koristite, izvadite ih iz uređaja i pohranite u košuljicu.
Izbjegavajte česta presnimavanja iste kasete za održavanje njenog vijeka trajanja.
Pažljivo umetnite kasetu u uređaj za izbjegavanje šteta.
Ne izlažite kasetu direktnom sunsu, vlazi ili bilo kojim kemikalijama.
Ne pohranjujte kasete blizu izvora elektromagnetskog zračenja.
Ne koristite pokvarene kasete, niti ih pokušavajte popravljati.
Koristite kasete koje su napravili poznati proizvođači, kao što su Panasonicove.
Kod reprodukcije kaseta na drugim uređajima moguće se male smetnje.
Zaštita kaseta od pisanja
Izvadite zaštitu za kasete, te tako sprječavate slučajno snimanje na njih.
Ako je eventualno želite kasnije presnimiti, stavite komad vrpce na mjesto gdje je
bila zaštita.
Čišćenje video glava
Koristite vrpcu za čišćenje.
22
DVD
Snimanje
Prije snimanja
Možete snimati na DVD-RAM, DVD-R, DVD-RW, -R DL, +R DL, +R or +RW sa
ovim uređajem. DVD-R/-RW je najčešći medij.
DVD-Video format se koristi za snimanje na disk. Format je kompatibilan sa
većinom DVD-Video playera i DVD-ROM driveima u računalima.
Maksimalan broj snimaka
RAM -R -RW(V) -R DL
+R +RW +R DL
99
Zaštita diska
Zaštitite vaše snimke od slučajnog brisanja.
3979
29
Titl:
Snimke:
Cijeli disk:
49
52
Ako aktivirate write-protection, izvadite disk prije procesiranja.
Programi u 16:9 formatima se snimaju kao
4:3 format.
16:9 format se koristi za snimanje na RAM.
Konvencionalni DVD-Vs are usually equipped with copy protection and cannot be
copied.
RAM CPRM (Content Protection for Recordable Media)
Ovaj uređaj je kompatibilan sa CPRM copy-protection sistemom za medije. Kod
korištenja CPRM-kompatibilnih diskova, digitalni programi mogu biti snimljeni
jednom. Programski prijenosi sa copy-protection sistemom ne mogu biti snimljeni.
Titlovi u PAL ili NTSC formatu mogu biti
prikazani u sljedećim uređajima:
TV tip
Multi sistem TV
NTSC-TV
PAL-TV
PAL
Da/Ne
Da
NTSC
Da
PAL
Ne
NTSC
Da
PAL
Da
NTSC
Da (PAL60)
Disk
Formatiranje
Ako koristite neformatirani disk, morate ga formatirati prije prve uporabe.
Formatiranje priprema medij, kao što su DVD-RAM, za snimanje. Svi podaci se
nepovratno brišu.
52 99
Za snimanje
Snimke popunjavaju prazan prostor na disku. Ako više nema praznog prostora
na disku ne možete više snimati.
Diskovi za snimanje
Writable
Rewritable
RAM
-RW
+RW
-R
+R
x2
x1
x2.4
x1
x2.4
x3
x2
x4
x4
x4
x5
x4
x8*
x8
x8
x16
x16
x6
-R DL
+R DL
x4
x2.4
* Samo reprodukcija
U određenim situacijama, digitalni zvučni signali neće biti snimljeni kao
originali.Digitalni programi ograničeni na "one-time recording" mogu biti
snimljeni jedino na 12-cm DVD-RAM.
Snimanje 90-minutnog titla na disk sa 4.7 GB prostora.
Preostalo prostora
XP
SP
LP
EP (6 sati)*
XP
Max. 60 min.
EP (8 sati)
Trajanje snimanja
* Samo ako je vrijeme snimanja u EP
modeu podešeno na [EP ( 6 sati )] .
SP
Max. 120 min.
LP
Max. 240 min.
EP(6 sati)
Max. 360 min.
EP (8 sati)
Max. 480 min.
FR
Max. 480 min.
Nije moguće snimiti 90-minutni titl u XP modeu.
Optimalni prostor se koristi u FR modeu. Titl se snima u jaboljoj mogućoj kvaliteti.
9479
23
DVD
Snimanje
VHS
Nije moguće snimati na DVD i VHS istovremeno.
DVD: Umetnite disk.
Ako ste aktivirali write protection, poništite je.
VHS: Umetnite kasetu bez zaštite od snimnaja.
Pritisnite FUNCTIONS.
U meniju podešavanja, odaberite odaberite odgovarajuću duljinu
vrpce za VHS. Potvrdite sa ENTER.
Pritisnite RETURN nekoliko puta za povratak na TV sliku.
RAM
51
Odaberite DVD ili VHS drive sa DRIVE SELECT.
REC
Snimanje
Pritis REC za početak snimanja.
nite
Nakon što je snimanje završeno, treba neko vrijeme da se procesiraju kontrolne
informacije.
PAUSE
Pauza snimanja
Pritisnite
Za pauzu.
PAUSE
Pritisnite
ili
REC za povratak.
PAUSE
Titl
nije podijeljen.
VHS: Ako je snimanje pauzirano na više od 5 minuta, uređaj odlazi u STOP
mode.
Aproksimativno vrijeme snimanja
DVD-RAM
XP
SP
LP
EP: 6 h
EP: 8 h
4.7 GB
1
2
4
6
8
9.4 GB
2
4
8
12
16
- R, - RW
+R, +RW
4.7 GB
1
2
4
6
8
Aproksimativno vrijeme snimanja
XP
SP
LP
EP: 6h
EP: 8h
Ukupno
1:45
3:30
7:00
10:45
14:15
-R DL
+R DL
8.5 GB
1st Layer 2nd Layer
0:55
0:50
1:50
1:40
3:40
3:20
5:30
5:15
7:25
6:50
Nije moguće kontinuirano snimati sa
jednog na drugi sloj.
Vrijeme snimanja za E-240 kasete
SP-Normal mode:
oko. 4 sata.
LP-Long-play mode:
oko. 8 sati.
EP-Extra long-play mode: oko. 12 sati.
24
DVD snimanje TV programa
Odaberite postaju sa CH
Ili brojčanim gumbima.
Odaberite mode snimanja sa REC MODE.
Promijenite između SP, LP, EP i XP sa pritiskom gumba.
Pritis REC za početak
nite
Odaberite
Za stopiranje.
STOP
Ako nastavite snimanje, novi titl će nastati.
Pritis REC ponovno za povratak.
nite reproducirati VHS kasete tijekom snimanja. Snimanje na DVD nije ometano.
Možete
RAM Sa AUDIO, možete promijeniti ulazni audio kanal tijekom snimanja.
Nema utjecaja na audio kanal koji se snima.
REC MODE
Promijena modea snimanja
Pritisnite REC MODE u PAUSE ili STOP mode.
Promijenite SP, LP, EP i XP (XP samo sa DVD) pritiskom gumba. Materijal koji
je snimljen je podijeljen u poglavlja ovisno o modeu.
RAM Sa [EP mode ( 8sati )]opcijom, reprodukcija na DVD-RAM-komaptibilnim
DVD playerima možda neće biti moguća.
Odaberite [EP mode ( 6sati )].
VHS snimanje TV programa
Odaberite postaju sa CH
Ili brojčanim gumbima.
Odaberite brzinu vrpce sa REC MODE.
Promijenite između SP, LP i EP kod svakog pritiska gumba.
Pritis REC za početak.
nite
Odaberite
Za kraj.
STOP
Pritis REC za povratak.
nite
47
DVD
Snimanje
Odredite vrijeme kao trajanje snimanja
Funkcija nije dostupna sa vremenskim snimanjem.
Pritis REC tijekom snimanja.
nite
Vrijeme
snimanja se svaki put mijenja(kod pritiska gumba):
OFF
0:30
1:00
1:30
2:00
3:00
Pritisnite
. Snimanje je pauzirano-vrijeme se briše.
STOP
4:00
VHS
OFF
DVD: Funkcija nije moguća sa Flexible Rec. Ako kanal ili vrijeme snimanja (XP,
SP, LP, EP) je promijenjeno dok je snimanje pauzirano, vrijeme se briše.
VHS: Ako se promijeni brzina vrpce tijekom snimanja, primjetit će se malo
izobličenje slike.
DVD reprodukcija tijekom snimanja
Tijekom snimanja, možete reproducirati od početka programa.
Tijekom snimanja ili vremenskog snimanja
Pritisnite
PLAYproći najmanje 2 sekunde nakon početka snimanja.
Mora
RAM
DIRECT TV REC
Direktno TV snimanja
Ako je vaš TV opremljen sa Q Linkom, možete snimiti TV program koji trenutno
gledate. Otale opcije nisu potrebne. Rekorder automatski prebacuje željenu
postaju.
Pritisnite DIRECT TV REC na 3 sekunde. Snimanje počinje.
Pritisnite
STOP
AV3
S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
S VIDEO-kabel
Audio kabel
L - Bijelo
R - Crveno
AV3
S VIDEO IN VIDEO IN L/MONO AUDIO IN R
Audio/Video kabel
Video – Žuto
L - Bijelo
R - Crveno
Za stopiranje snimanja.
Snimanje sa vanjskog uređaja, npr. kamere
Spojite vanjski uređaj na AV3 ulaz sa prednje strane uređaja.
Odaberite jednu od 2 ponuđene opcije spajanja.
S VIDEO-kabel i audio kabel (L/R) daje najbolju kvalitetu.
Snimanje na VHS: Umetnite kasetu bez zaštite od snimanja.
Odaberite the VHS drive with DRIVE ODABERITE.
Odaberite mode snimanja sa REC MODE.
U STOP modeu, koristite INPUT SELECT za odabir ulaznog kanala.
Pritisnite
.
PLAY
Na dijelu gdje želite početi snimanje pritisnite PAUSE
.
Pritis REC.
nite
Počnite
reprodukciju sa vanjskog uređaja
Potom pritisnite
Za početak snimanja.
PAUSE
Koristite
STOP Za stopiranje snimanja.
Snimanje na DVD: Umetnite disk za snimanje.
Ako ste aktivirali zaštitu snimanja, poništite je.
RAM
Odaberite DVD drive sa DRIVE SELECT.
Odaberite mode snimanja sa REC MODE.
U STOP-modeu koristite INPUT SELECT za odabir ulaznog
kanala AV3. Počnite reprodukciju na vanjskom uređaju.
Pritis REC tamo gdje želite početak reprodukcije.
nite
Prit. STOP Za stopiranje snimanja.
25
DVD
FUNKCIJE
VHS
Možete ući u glavne funkcije preko FUNCTIONS.
Ilustracija prikazuje DVD-RAM menije. Meni se može razlikovati ovisno o sadržaju
diska i njegovom tipu.
ENTER
Pritisnite FUNCTIONS. Tijekom snimanja ili vremenskog snimanja,neki meniji imaju
sivu pozadinu i ne mogu biti odabrani.
Odaberite meni sa
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite sljedeću stranicu sa
[To Others] i potvrdite sa ENTER.
Pritisnite RETURN za povratak na prvu stranicu.
Pritisnite FUNCTIONS za izlaz iz menija.
FUNCTIONS
Disc Protection
Off
Schreibschutz
Aus
DVD-RAM
Playback
Recording
Playback
DIRECT NAVIGATOR meni
28
Delete
Recording
Vremensko programiranje u meniju vremenskog snimanja
34
Delete
DELETE Navigator
Copy
Meni kopiranja
Copy
To Others
ENTER
RETURN
FUNCTIONS
Disc Protection
Off
Schreibschutz
Aus
DVD-RAM
Playback
Recording
Delete
Copy
To Others
ShowView Record
Playlists
Flexible Rec
DV Auto Rec
Setup
DVD Management
ENTER
RETURN
TAB
ODABERIT
E
CHANGE
ENTER
TAB:
37
38
41
ShowView Record
ShowView Record meni
Playlists
Playlists meni
Flexible Rec
Snimanje u FR-Modeu
45
DV Auto Rec
Snimanje DV signala
45
Setup
Promjena opcija uređaja
46
DVD Management
Formatiranje i finaliziranje diskan
52
42
FUNKCIJSKI meni ne može biti pokrenut tijekom reprodukcije.
Stopirajte reprodukciju sa
. STOP
Savjeti o menijima
RETURN
Odaberite podmeni
.
ODABERITE: Odaberite opciju.
CHANGE: Promjena opcije
0
ENTER: Odaberite ili pohranite opciju.
RETURN: Povratak na prijašnji ekran.
Izlaz iz menija.
DVD
Odabir poglavlja titla
9 .
Izvršite odabir sa
ili 0
Odabir ostalih stranica
Odaberite [Prijašnju] ili [Sljedeću]
i potvrdite sa ENTER.
Poništavanje funkcije
Ovisno o odabiru, odaberite [No] ili [Cancel] pomoću gumba
ENTER.
Možete poništiti funkciju sa RETURN.
i potvrdite sa
Za brže procesiranje
Kao dodatak brzom premotavanju, slow motion reprodukciji ili reprodukciji frame by
frame, postoje i ostale funkcije za brže procesiranje slike.
Krenite na početak/kraj poglavlja odabirom
Pronađite poziciju za markiranje sa SKIP
MANUAL SKIP ili
.
Možete preskočiti između markera sa SKIP
PAUSE
I SKIP
, SLOW/SEARCH
.
, TIME SLIP,
.
Editiranje elemenata
Možete procesirati nekoliko titlova istovremeno.
Funkcije kao što su kopiranje, podešavanje zaštite ili brisanje su označene sa
Odaberite željeni titl sa
i pritisnite PAUSE
.
Pritisnite ponovno PAUSE Za brisanje
26
DVD
FUNKCIJE
VHS
Unos teksta
Programme Name
TERRALUNA_
A Standard Characters B Other Characters
1
1
2
3
4
5
6
7
8
b c +
e f /
=
*
%
h
i
#
$
&
k
l
<
> @
2
A B
C
3
D E
F
4
G H
I
a
d
g
Delete
Add to List
List Names
5
J
K
L
j
6
M N
O
7
P
Q
R S
8
T
U
V
m n o [ ] _
p q r s ( )
t u v { } -
Set
9
W X
. ,
Y Z
? !
w
"
ODABERI
TE
ENTER
0
y
:
x
'
z
;
|
\
`
^
Space
RETURN
Možete vašim diskovima dati ime.
90
Unos imena titla ili diska koristeći meni
Odaberite željeni znak pomoću
i potvrdite sa ENTER.
Umetanjem praznina, unesite ime koje želite. Odaberite
PAUSE Za brisanje slova.
Pritisnite
Za potvrdu.
STOP
Koristite gumbe A i B za promjenu između [Standard Characters] i
[Other Characters].
Unesite titlove koristeći slova, npr.: slovo "R"
Pritisnite [7] za odlazak u sedmu liniju.
Pritisnite [7] dvaput za odabir "R" i potvrdite sa ENTER.
Enter Name
TERRALUNA_
Top Meni
Preview
TERRALUNA
A Standard Characters B Other Characters
1
1
2
3
5
6
7
8
90
2
A B
C
a
b
c
+
-
3
D E
F
=
G H
I
h
i
#
J
L
d
g
j
/
4
5
k
l
<
$ &
> @
K
4
e
f
*
%
Top Meni Preview
-R -RW(V) +R -R DL +R DL +RW
Odaberite opciju Enter Name iz DIRECT NAVIGATOR, Top Meni Preview
se dodatno pojavljuje.
27
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Ukratko o DIRECT NAVIGATOR
Možete arhivirati, editirati ili početi reprodukciju nakon odabira titla u DIRECT
NAVIGATOR.
DIRECT NAVIGATOR ne može biti pozvan ako je VHS drive odabran.
odaberiteed.
Title View
DIRECT NAVIGATOR Title View
DVD-RAM
--
07
SUB MENI
--
S
ZDF 6. 3. MON
--
--
Previous
ENTER
RETURN
--
Chapter View
Next
Page 02/02
SUB MENI
S
Delete
Properties
Edit
Odaberite
Previous
Next
Editiranje nije
moguće tijekom
snimanja.
ENTER
ENTER
Enter Name
Set up Protection
Cancel Protection
Partial Delete
Change Thumbnail
Divide Title
Chapter View
SUB MENI
S
Delete Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Title View
Pokretanje DIRECT NAVIGATOR menija
Pritisnite FUNCTIONS.
Potvrdite [Playback] sa ENTER.
DIRECT NAVIGATOR meni se pojavljuje.
Reprodukcija
Odaberite title sa
Delete
Properties
Edit
i počnite reprodukciju sa ENTER.
Editiranje
Pritisnite SUB MENI za editiranje titla.
Odaberite željenu opciju sa
i potvrdite sa ENTER.
Chapter View
Delete
Terra X
Date
10.3.2006 FRI
Time
Name ARTE
Remaining Time
16:40
0:30(SP)
Corresponding chapter of playlists will be deleted.
Delete
Cancel
ODABERITE
ENTER
RETURN
Properties
No. 03
Time
Date 10.3.2006 FRI Rec time
Name ARTE
0:45
0:01(SP)
RETURN
Editiranje nekoliko elem.
Odaberite željeni titl sa
i pritisnite PAUSE .
Pojavljuje se kvačica. Ponovite proces za odabir ostalih titlova.
Pritisnite
Za poništavanje odabira
PAUSE
28
-RW ( VR )
Dostupno vrijeme snimanja će možda ostati isto ako obrišete kraći titl.
U slučaju DVD-RAM-a, mjesto na disku obrisanog titla postaje dostupno za nove
snimke. Sa ostalim diskovima, vrijeme koje je omogućeno za snimanje se ne
oslobađa kod brisanja titlova.
Opcije
Informacije o titlu, kao što su ime, datum i vrijeme, su priakazne.
Odaberite [Properties]
i potvrdite sa ENTER.
Terra X
ENTER
Ne
Brisanje
Kod izvršavanja ovog procesa, titl će biti obirsan i nećete ga moći vratiti više.
Potvrdite [Delete] sa ENTER.
Odaberite [Delete]
i potvrdite sa ENTER.
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Editiranje titlova u SUB MENIJU
Enter Name
Set up Protection
Cancel Protection
Partial Delete
Change Thumbnail
Divide Title
Delete
Properties
Edit
Chapter View
DIRECT NAVIGATOR Partial Delete
DVD-RAM
03 Terra X
PLAY
Start
End
Next
Exit
Odaberite [Edit]
i potvrdite sa ENTER.
U podmeniju, odaberite željenu opciju sa
potvrdite sa ENTER.
Not
Unos imena
Unesite ili promijenite ime.
Puno ime je prikazano u podmeniju opcija.
-RW ( VR )
2979
RAM +R DL +R +RW
Zaštita
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Je prikazano.
Poništavanje
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
nestaje.
RAM +R DL +R +RW
Parcijalno brisanje
Uvjerite se da zaista želite obrisati dijelove snimke. Na
željenom početku, potvrdite [Start] sa ENTER.
Na željenom kraju, potvrdite [End] sa ENTER.
Ako želite nastavljati brisati, odaberite [Exit] sa
i potvrdite sa ENTER.
U sljedećem ekranu, odaberite [Delete] i potvrdite sa ENTER.
Izlazite iz menija nakon broisanja.
RAM
0:00.35
Start
End
--:--.-Partial Delete --:--.-Terra X
Date
10.3.2006 FRI
Time
16:40
Name ARTE
2:00(SP)
Remaining time
Corresponding chapter of playlists will be deleted.
Delete
Za brisanje drugih dijelova, potvrdite [Next] sa ENTER.
Odaberite [Delete]
i potvrdite sa ENTER.
Nakon svakog brisanja, možete odabrati sljedeći početak, odnosno kraj.
Izlaz iz menija, odaberite [Exit] sa
i pritisnite ENTER.
Cancel
ODABER
ITE
DIRECT NAVIGATOR Change Thumbnail
DVD-RAM
03 Terra X
PLAY
Change
Ne
-RW ( VR )
Podjela titla
Možete podijeliti odabrani titl. Podijeljeni titl ne može biti ujedinjen ponovno. Na
poziciji na kojoj želite podijeliti titl, potvrdite [Divide] sa ENTER.
Potvrdite [Preview] sa ENTER. Sekcija će se reproducirati 10 sekundi
Prije do 10 sekundi nakon postavljanja
točaka. Potvrdite [Exit] sa ENTER.
U sljedećem ekranu, odaberite [Divide] i potvrdite sa ENTER.
RAM
Promjena sličica
Možete odabrati bilo koju poziciju u titlu kao pogled sličica.
Za početak reprodukcije
Pritisnite
PLAY
Na
poziciju na kojoj želite postaviti pogled sličice, potvrdite [Change]
sa ENTER. Odabrana sličica je prikazana.
Potvrdite [Exit] sa ENTER.
Exit
0:00.35
Change
Start play and odaberite the
image
--:--.-- of a thumbnail.
DIRECT NAVIGATOR Divide Title
03 Terra X
PLAY
Preview
Divide
Exit
0:00.35
Divide
Divide Title
Terra X
Date
10.3.2006 FRI
Time
Name ARTE
16:40
Once divided, this title cannot be
recombined.
Divide
Cancel
ODABERITE
ENTER
RETURN
Možete skočiti na početak/kraj poglavlja/titla sa tipkom PAUSE
Pronađite poziciju za marker sa SKIP
, SLOW/SEARCH
TIME SLIP, MANUAL SKIP ili
.
;Možete preskakti između markera sa SKIP
.
Editiranje nekoliko elem.
Odaberite željeni titl sah
i pritisnite PAUSE
Pojavljuje se oznaka.Ponovite za druge titlove.
Pritisnite PAUSE Ponovno za brisanje
odabira
I SKIP
,
.
.
29
FUNKCIJE
DVD
FUNCTIONS
Playback
DIRECT NAVIGATOR
Editiranje poglavlja u podmeniju
Delete
Properties
Edit
Delete Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Chapter View
Title View
Pritisnite FUNCTIONS.
Potvrdite [Playback] sa ENTER.
Odaberite željeni titl
u pogledu menija title
view. Pritisnite SUB MENI.
Odaberite [Chapter View]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željeno poglavlje
Pritisnite SUB MENI.
Odaberite željenu opciju
DIRECT NAVIGATOR Chapter View
.
u podmeniju i potvrdite sa ENTER.
DVD-RAM
01
001
EUROSPORT
002
0:00.58
0:00.58
11. 3. SAT
003
0:01.30
004
0:03.10
0:01.45
---
---
---
---
---
---
---
---
Previous
Page 01/01
Next
Combine Chapters
Following Chapter
Odaberiteed
Chapter
002
Brisanje poglavlja
Odaberite [Delete] sa
RAM
i potvrdite sa ENTER.
Izrada poglavlja
Podijelite titlove u poglavlja. Odredite točke gdje novo poglavlje treba početi.
Poglavlje može biti odabrano kasnije, tijekom reprodukcije sa SKIP
.
Pritisnite ENTER na poziciji gdje želite poglavlje. Ponovite ove
korake za izradu dodatnih poglavlja.
Odaberite [Exit]
i potvrdite sa ENTER.
RAM
Kombinacija poglavlja
Odaberite [Combine]
i potvrdite sa ENTER.
Odabrano poglavlje se kombinira sa sljedećim.
RAM
Title View povratak na Title View
RAM
Combine chapters.
Combine
Cancel
ODABERITE
ENTER
RETURN
Možete skočiti na početak/kraj poglavlja/titla sa tipkom PAUSE
Pronađite poziciju za marker sa SKIP
, SLOW/SEARCH
TIME SLIP, MANUAL SKIP ili
.
;Možete preskakti između markera sa SKIP
.
Editiranje nekoliko elem.
Odaberite željeni titl sa
i pritisnite PAUSE
Pojavljuje se oznaka.Ponovite za druge titlove.
Pritisnite PAUSE Ponovno za brisanje
odabira
30
.
and SKIP
,
.
DVD
FUNKCIJE
DivX reprodukcija
DivX Meni
DVD(DivX)
No.
Folder1 : DivX - Inhalt
Name of Title
Tree
001 AdrianaEvans_7Days.avi
002 Madagascar - HD.avi
003 Transporter2.avi
-R
CD
DivX (Direct-Video-eXpress) je format koji kompresira video i audio podatke
I razvijen je od strane DivXNetworks. Baziran je na MPEG-4, ali kompresira podatke
u omjeru 1:10, uz jako prihvatljivu i zadovoljavajuću kvalitetu slike i zvuka. Sadržaj
konvencionalnog DVD-a (oko. 8 GB) može biti sačuvan na običan CD-ROM (650
MB) u DivX formatu.
DivX datoteke moraju uvijek biti reproducirane sa verzijom sa kojom su i
kompresirane, pošto nove DivX verzije nisu kompatibilne sa starijim verzijama.
Page 001/001
Total Title : 003
ENTER
RETURN
DivX Meni
DVD(DivX)
Folder
26 Sep 2003
DivX - ...
JPEG - ...
MP3 - ...
0 1/ 1
Početak reprodukcije
Disk sadrži DivX podatke:
Pritisnite
.
PLAY
Odaberite
titl sa
i potvrdite sa ENTER.
Reprodukcija počinje.
Odabir mape
Pritisnite za prebacivanje na [Tree].
Odaberite željenu mapu sa
i potvrdite sa ENTER.
Sadržaj odabrane mape se prikazuje.
ENTER
RETURN
Kao dodatak DivX podacima, disk sadrži MP3- i/ili JPEG podatke:
Play mode is set to DivX
To play another type of file,
odaberite the file type
from Meni in FUNCTIONS.
ENTER
Potvrdite poruku za reprodukciju sa ENTER.
Pritisnite
.
PLAY
Odaberite
titl sa
i potvrdite sa ENTER.
Reprodukcija počinje.
RETURN
Ako ne želite reproducirati DivX podatke,
promijenite preset u FUNCTIONS meniju na
željeni format.
32
CD-R/CD-RW/DVD-R sa DivX-, JPEG-, MP3 podacima mogu biti pročitani. Diskovi koji
sadrže samo DivX-, JPEG-, MP3 datoteke sa PC-a mogu biti reproducirani. Ako disk
sadrži datoteke u DVD Video Recording formatu (VR) i PC podatke, samo datoteke u
VR formatu mogu biti reproducirane.
-R CD
Reprodukcija DivXa sa limitiranim opcijama reprodukcije
DivX Video On Demand je kodiran zbog razloga copyrighta. Registrirajte uređaj da
bi mogli reproducirati ovakve filmove.
51
DivX Format
Diskovi: DVD-R, CD-R/RW
Maksimalni broj DivX datoteka: 200
DivX file format: ".DIVX", ".divx", ".AVI", ".avi"
DivX version: 3.11, 4.x, 5.x
Maksimalan broj datoteka: 4000
(MP3, JPEG, DivX i ostali tipovi)
Maksimalan broj mapa: 300
(uključujući glavne mape)
Video
Broj streamova: do 1
Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
Slika: od 32 x 32 do 720 x 576
Slika po sekundi: do 30 fps
Audio
Broj streamova: do 8
Format: MP3, MPEG, Dolby Digital
Multi-channel: Dolby Digital moguće.
MPEG multi konvertiran u 2 ch
31
DVD
FUNKCIJE
MP3 reprodukcija
Meni
Select file type.
DivX
MP3
JPEG
ENTER
RETURN
Group
: Set me Free
Track
Tree
01 - Only Truth
02 - Set Me Free
03 - More Precious
04 - Not My Will
05 - My Lord And My God
06 - Lead Me To Rest
07 - Nobody But Jesus
08 - Special Kind Of Love
09 - Long Way To Go
10 10 - Hush
Number
0 -- 9
Prev.
Next
ODABER
ITE
ENTER RETURN
CD
Kao dodatak MP3 podacima, disk sadrži JPEG i/ili JPEG podatke:
Nakon što je disk umetnut, pojavljuje se poruka.
Potvrdite poruku sa ENTER.
Pritisnite FUNCTIONS i potvrdite [Meni] sa ENTER.
Odaberite željeni tip datoteke sa i potvrdite sa ENTER.
No.
1
Total
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Meni
G
1
T
1
TOTAL
1/ 12
-R
Uređaj može reproducirati MP3 koji su snimljeni sa računalom. Datoteke su
snimljene kao pjesme u grupama i mapama.
"TOTAL" označava sve pjesme u grupama.
Page 001/002
Meni
Početak reprodukcije
Pritisnite DIRECT NAVIGATOR za pokretanje Meni ekrana.
Odaberite željenu pjesmu sa
ili 0 9 i potvrdite sa ENTER. Reprodukcija se
Nastavlja nakon što je zdanja pjesma odabrana u grupi.
za završavanje reprodukcije.
Pritisnite
STOP
Koristite DIRECT NAVIGATOR ili RETURN za izlaz iz ekrana.
Tražite po stranicama sa tipkom SKIP
. Lista grupa slijede jedna iza druge
Prikazuje pjesmu koja se
trenutno reproducira
G: Broj grupe
T: Broj pjesme u grupi
TOTAL: Odaberite broj pjesme/
Ukupni broj broja pjesama
No.:
Odaberite broj grupe
Group: Odaberite ime grupe
Tree
G 1/ 1
G
1
T
1
TOTAL
1/ 12
26 Sep 2003
DCIM
Acapella (MP3)
Set Me Free
Instrumental (WMA)
Piano
Number
0 -- 9
Odabir grupe
Pritisnite za prebacivanje u meni TREE.
Odaberite željenu grupu sa
i i potvrdite sa ENTER.
Sadržaj odabrane grupe je prikazan.
ODABER
ITE
ENTER RETURN
Korijen
001 (Folder=Group)
001 track.mp3 (File=Track)
002 track.mp3
003 track.mp3
002 Group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
Playback sequence
Root
Uređaj može procesirati maksimum 4000 datoteka (MP3, JPEG, DivX i ostale tipove) i 300
Mapa/grupa (uključujući glavni direktorij) sa DVD-R i CD-R/RW.
MP3 struktura mapa -R CD
Datoteke moraju imati sufiks ".mp3" ili ".Mp3". Tijekom snimanja, dajte mapama imena
3-digitalni brojčani prefiks kako želite da se pjesme izvode. Latinična slova i arapski znakovi se
prikazuju točno. ID3 tagovi nisu podržani.
Diskovi: DVD-R, CD-R/RW
Maksimalan broj MP3 datoteka: 3000
MP3 format: diskovi moraju podržavati ISO9660 Level 1 ili 2 formata.
Kompatibilna kompresija: između 32 kbps i 320 kbps
Kompatibilno skeniranje: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz
P0000001.jpg
P0000002.jpg
002 Folder
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
003 Folder
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
Sekvenca reprodukcije
32
JPEG struktura mapa
-R
CD
Datoteke moraju imati sufiks ".jpg", ".JPG", ".tif" ili ".TIF". Mape sa brojem “0” (np3.
DCIM000), ne mogu biti prikazane. Ovisno o snimanju, moguće je da disk neće moći biti reproduciran.
Package Writing ili MOTION JPEG nisu podržani.
JPEG format: diskovi moraju podržavati ISO9660 Level 1 ili 2 formate.
Diskovi: DVD-R, CD-R/RW
Maksimalni broj JPEG datoteka: 3000
File format: JPEG, TIFF (nekompresiran RGB Chunky Format).
Broj piksela: 34x34 to 6144x4096 (sub-scanning 4:2:2 ili 4:2:0).
DVD
FUNKCIJE
JPEG/TIFF playback
Ako TIFF fotografije se reproduciraju
Ili ako ima puno podataka, mapa i
datoteka, bit će potrebno duže vrijeme da
se prikaže sadržaj.
Meni
Selecte file type.
DivX
MP3
JPEG
-R
CD
JPEG (Joint Photographic Experts Group), sistem za kompresiranje slika u boji.
Čak i pri vrlo jakoj kompresiji ne dolazi do gubitka kvalitete.
TIFF (Tag Image File Format), sistem za kompresiranje slika u boji.
Omogućava digitalnim kamerama i drugim uređajima da sačuvaju visokokvalitetne
slike.
Ako vaš disk sadrži druge podatke, kao što su MP3 ili DivX te JPEG, pojavit će se
poruka gdje vas uređaj upozorava da odaberete mode reprodukcije.
Potvrdite poruku sa ENTER.
Pritisnite FUNCTIONS i potvrdite [Meni] sa ENTER.
Odaberite željeni tip datoteke
i potvrdite sa ENTER.
ENTER
RETURN
Reprodukcija slika
JPEG Meni
Picture (JPEG) View
DVD (JPEG)
Folder
Pritisnite DIRECT
NAVIGATOR
Odaberite željenu slik pomoću
ili 0 9 I počnite reprodukciju sa ENTER.
Završetak sa STOP
Ili DIRECT NAVIGATOR.
JPEG - Content
0001
0002
0003
0004
----
----
----
----
----
----
----
----
Previous
Seite 001/001
Nächste
Rotacija slika
Pritisnite SUB MENI tijekom reprodukcije.
Odaberite željene opcije sa
i potvrdite sa ENTER.
ENTER
RETURN
Rotate RIGHT
Rotate LEFT
Zoom out
ENTER
RETURN
13:30:49
6. 3.
Date 6. 3. 2006
JPEG Meni
No.
1/ 1
JPEG - Content
Folder
0001
0002
0003
0004
----
----
----
----
----
----
----
----
Start Slide Show
Slide Interval
Previous
Opcije prikaza slike
Tijekom reprodukcije, pritisnite STATUS dvaput za prikaz
displaya. Pritisnite STATUS ponovno za izlaz.
Odaberite mapu
Picture (JPEG) View
DVD(JPEG)
Zoom in/Zoom out (Dostupno na slikama manjima od 640 x 480 piksela.)
Pritisnite SUB MENI tijekom reprodukcije.
Odaberite [Zoom in]
i potvrdite sa ENTER.
Povratak na originalnu veličinu, potvrdite [Zoom out] sa ENTER.
Rotacija i zoom se ne pohranjuju.
Next
Seite 001/001
ENTER
RETURN
Odaberite [Folder]
i potvrdite sa ENTER.
U sljedećem meniju, odaberite željenu mapu sa
Početak Slide Show
Slike u odabranoj mapi se automatski reproduciraju jedna iza druge.
Slide show završava nakon zadnje slike.
Odaberite [Folder] .
Pritisnite SUB MENI.
Odaberite željenu opciju sa
Slide Interval
i potvrdite sa ENTER.
i potvrdite sa ENTER.
Set display interval for Slide Show.
Display interval
5sec.
Pritisnite ENTER to
set.
ENTER
Slide Interval
Opcija koliko će dugo slika biti prikazana u slideshowu.
Odaberite display interval for the individual pictures sa
Potvrdite sa ENTER.
.
RETURN
33
DVD
FUNKCIJE
Recording
FUNCTIONS
Timer
Recording
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:-- --
Name
12:40:46 24. 2. FRI
Please set Channel.
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:-- --
Name
: Odaberite programsko ime/poziciju pomoću tipaka
.
Date
: Jedno,dnevno ili tjedno programiranje.
Start/Stop : Početno vrijeme/završno vrijeme snimanja.Ako pritis.
I držite gumbe, vrijeme se smanjuje/povećava u intervalima od 30 minuta.
Start
Stop
- -.- -.- - - - -:- - - -:- -
VPS
Drive Mode PDC
---
---
SP
Programme Name
ENTER
RETURN
0
Timer
Recording
Ručno programiranje
Uvjerite se da je u odabranom driveu kaseta ili disk. Inače, funkcija timera
neće raditi.
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [Recording]
i potvrdite sa ENTER.
Ekran vremenskog snimanja se pojavljuje.
Potvrdite [New Timer Programme] sa ENTER.
Krenite na sljedeći unos sa
i promijenite opcije pomoću
Date
9
Number
12:40:46 24. 2. FRI
Drive
Mode
Name
Date
3 Euros
11.03. SAT 14:00 16:00
Start
Stop
VPS
Drive Mode PDC
DVD
SP
On
Programme Name
Pritisnite ENTER to input a programme name.
ENTER
RETURN
Timer
Recording
Delete
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:-- --
12:40:46 24. 2. FRI
Presotalo vrijeme VHS kasete će se
prikazati samo nako izrada funkcija kao što
su premotavanje, itd..
Ako niste umetnuli kasetu ili disk, javlja
se poruka.
Timer Recording
This programme has been stored.
Insert a recordable cassette.
Cannot set timer standby mode.
ENTER
34
VHS
RETURN
.
: Odaberite drive.
: Mode snimanja DVD: XP, LP, EP, SP, FR. Ako odaberete VPS/PDC
[On], mode snimanja FR nije moguće.
: Mode snimanja VHS: SP, LP, EP, AUTO
VPS/PDC : [On] [Off/–]: Ako odaberete [On], vremensko snimanje će
se izbrisati sa liste nakon 2 dana.
Za unos naziva snimanja, odaberite [Programme Name] pomoću tipaka
i potvrdite
sa ENTER.
9297
Unesite željeno ime u meni programskog imena
Pritisnite
Za unos imena.
STOP
After you have made your changes, save the programming with ENTER.
To enter other programmes, odaberite [New Timer Programme].
DVD
FUNKCIJE
C
VHS
Provjera i promjena vremenskog snimanja
Provjerite opcije i ispravite ih ako je potrebno.
Pritisnite PROG/CHECK.
Provjerite i promijenite
Odaberite željeno vremensko program.
i pritisnite ENTER.
Odaberite poziciju koju želite promijeniti sa
i potvrdite sa ENTER.
Programi koji se trenutno snimaju ne mogu biti promijenjeni.
Timer
Recording
Remain DVD 2:00 SP
VHS --:-- --
12:40:46 24. 2. FRI
VPS Drive
No. Name Date
Start Stop Drive Mode PDC space
01 ZDF 6. 3. MON 17:00 17:15 DVD SP Off OK
02 ARTE 10. 3. MON 20:45 21:30 DVD SP Off OK
New Timer Programme
Timer Off/On
Ako imate pravilne emisije koje želite snimati tjedno, u isto vrijeme, možete podesiti
da se to odvija automatski.
Odaberite željeno programiranje pomoću
Pritisnite SUB MENI.
Odaberite [Timer Off] i potvrdite sa ENTER.
ENTER
RETURN
S
SUB MENI
Delete
A
Delete
Timer Off
Timer Off
.
Za vraćanje na timer, pritisnite SUB MENI.
Odaberite [Timer On] i pritisnite ENTER.
Možete pritisnuti A gumb za prekidanje vraćanja na timer.
Ako želite poništiti tjedno snimanje programa pritisnite
tipku .
Brisanje
Odaberite željeno programiranje pomoću
.
Pritisnite SUB MENI.
Odaberite [Delete] i potvrdite sa ENTER.
Programi koji se trenutno snimaju ne mogu biti promijenjeni, prvo ih stopirajte.
Možete obrisati programe koristeći i tipku
Stop Recording
.
Stopiranje snimanja
Možete stopirati trenutno vremensko snimanje.
Odaberite željeno programiranje pomoću .
.
Pritisnite SUB MENI.
Odaberite [Stop Recording] i potvrdite sa ENTER.
Vremensko snimanje staje i biva obrisano.
35
DVD
FUNKCIJE
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Vremensko snimanje preko vanjskih uređaja
AV2 Settings
AV2 Input
Video
AV2 Connection
Ext Link
Ext
Ext Link 2
Ext Link
Ext Link 1
Ext Link 2
ODABERITE
ENTER
VHS
RETURN
Podešavanje vanjskih uređaja (EXT LINK)
Vi kontrolirate funkciju snimanja preko vanjskog uređaja (npr. a receiver) sa EXT
LINK. Spojite uređaj na AV2 socket sa 21-pinskim Scart kablom.
Pritisnite FUNCTIONS,odaberite[To Others]
i pritisnite ENTER.
Odaberite [Setup]
i pritisnite ENTER.
Odaberite [Connection]
i [AV2 Settings] pomoću ,
i pritisnite ENTER.
Odaberite [Ext Link]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Ext Link 1] ili [Ext Link 2]
i potvrdite sa ENTER.
Pritisnite RETURN nekoliko puta za povratak na sliku sa TV-a.
Ext Link 1:
(TU- DSF41)
Ext Link 2:
signal).
Za opremu koja šalje specijalan signal, npr., za F.U.N. receiver
Vanjska kontrola snimanja za satelitski ili digital receiver (video
Snimanje programa sa vanjskog uređaja
Programirano vremensko snimanje se izvršava kod vanjskog uređaja. Pročitajte
tehnički priučnik vašeg uređaja.
36
FUNKCIJE
DVD
FUNCTIONS
Delete
Brisanje titlova i slika
NAVIGATOR
LÖSCHENTitleTitelansicht
DELETE
Navigator
View
Možete obrisati slike i titlove
DVD-RAM
02
01
03
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [Delete]
i potvrdite sa ENTER.
ZDF 6. 3. MON
--
--
Previous
ENTER
RETURN
S
Properties
Edit
SUB MENI
--
Page 01/01
Next
Odabe
rite
Set up Protection
Cancel Protection
Odaberite titl koji želite obrisati pomoću
Odaberite [Delete]
i potvrdite sa ENTER.
Obrisani titlovi ne mogu biti vraćeni kasnije.
i potvrdite sa ENTER.
Pritisnite SUB MENI za editiranje titla.
Opcije
Informacije o titlu se prikazuju kao što su, ime, datum i vrijeme.
Potvrdite [Properties] sa ENTER.
Podešavanje/poništavanje zaštite
Odaberite [Edit]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željenu opciju sa
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
37
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
Copy
Kopiranje sa listom kopiranja
Copy
Cancel All
1 Copy Direction
DVD
VHS
2 Copy Mode
VIDEO
SP
3 Create List
0
Source
DVD
Destination
VHS
1 Copy Direction
Source
DVD
Destination
VHS
Pritisnite ENTER to
change
the setting.
2 Copy Mode
VIDEO
Format
SP
Recording Mode
RAM +RW(V) -RW(VR)
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [Copy]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željenu opciju sa
.
Cancel All
Sve kreirane opcije se poništavaju!
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite the copy
direction
Start Copying
Pritisnite ENTER to
change
the setting.
3 Create List
Destination Remaining: 1:59
Size: 0:24( 24%)
No. Size
Name of item
01 0:12 SP (12%) Terra X
02 0:12 SP (12%) heute
New item (Total = 2)
1 Copy Direction
Odaberite [Source]
i potvrdite sa ENTER.
Odab. VHS ili DVD
i potvrdite sa ENTER. Drive gdje se kopira se
detektira automatski.
Povratak na [Copy Direction]
i odaberite [Copy Mode] sa
.
2 Copy Mode
Odaberite [Recording Mode]
i potvrdite s aENTER.
Odaberite željeni mode snimanja [XP, SP, LP, EP ili FR] sa
potvrdite sa ENTER. Format se detektira automatski.
Povratak na [Copy Mode]sa i odaberite [Copy Time] sa
3 Create List
Možete kreirati novu kopiju listi iz već postojećih.
Odaberite [New Item]sa i potvrdite sa ENTER.
U ekranu izrade liste, odaberite željeni titl pomoću
Titl se čuva u listi kreiranja.
Pritisnite SUB MENI za editiranje elemenata liste.
Page 01/01
Create copy list.
Potvrdite [Delete All] sa ENTER.
U sljedećem ekranu,sa
odaberite [Yes] i potvrdite sa ENTER.
Editiranje posebnih elemenata
Odaberite željenu opciju sa
i potvrdite sa ENTER.
Add: Odaberite željeni titl sa
i potvrdite sa ENTER.
Delete: Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Move: Odaberite novu poziciju sa
i potvrdite sa ENTER.
Povratak na [Create List]
i odaberite [Start Copying] sa
Početak kopiranja
Pritisnite ENTER za početak kopiranja.
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Pritisnite RETURN na 3 sekunde za stopiranje.
Create List
A
DVD-RAM
B
Playlists
001
ZDF 12.9. THU
SAT1 23.9. FRI
ZDF 1.10. FRI
---
---
TERRALUNA
004
003
AUTOMARKT
Previous
Properties Seite 01/01
ENTER
RETU RN
38
VIDEO
002
S SUB MENI
Other
View
Auswählen
Next
i
i potvrdite sa ENTER.
Brisanje svih elemenata
Možete obrisati sve elemente u listi.
Delete All
Add
Delete
Move
VHS
.
VHS
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
Copy
Vremenski okidano kopiranje
Copy
VHS S-VHS
DVD-V
Cancel All
1 Copy Direction
VHS
2 Copy Mode
VHS-Video
3 Copy Time
DVD
Source
VHS
Destination
DVD
Off
1 Copy Direction
Odaberite the copy
direction.
Source
VHS
Destination
DVD
Pritisnite ENTER za
promjenu opcije.
2 Copy Mode
Format
Recording Mode
VHS-Video
SP
Pritisnite ENTER za
promjenu opcije.
3 Copy Time
Time Setting
RAM -R -RW(V) -R DL +R +R DL
VHS
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [Copy]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željenu opciju sa
.
Poništavanje svega
Sve kreirane opcije se poništavaju!
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
SP
Start Copying
VHS
Off
Pritisnite ENTER za
promjenu opcije.
Time Setting
On
Copy Time
2:00
Pritisnite ENTER za
promjenu opcije.
1 Copy Direction
Odaberite [Source]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite VHS or DVD
i potvrdite sa ENTER. Drive gdje se kopira se
detektira automatski.
Povratak na [Copy Direction]
i odaberite [Copy Mode] sa
.
2 Copy Mode
Odaberite [Recording Mode]
i potvrdite s aENTER.
Odaberite željeni mode snimanja [XP, SP, LP, EP ili FR] sa
sa ENTER. Format se detektira automatski.
Povratak na [Copy Mode]sa i odaberite [Copy Time] sa
i potvrdite
.
3 Copy Time
Odaberite [Time Setting]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [On] ili [Off]
i potvrdite sa ENTER.
[On]: Odaberite [Copy Time]
i potvrdite sa ENTER.
Promijenite opcije vremena
i potvrdite sa ENTER.
[Off]: Kada je vrijeme kopiranja isključeno, cijeli disk se kopira ako ima
dovoljno prostora na disku.
Povratak ja [Copy Time] sa i odaberite [Start Copying] sa
.
Mode snimanja FR i opcija vremena [Off]
Kopiranje počinje kada se vrpca premota na početak.
Start Copying
Pritisnite ENTER za početak kopiranja.
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Start copying only.
Cannot play the disc on other DVD players.
-R -RW(V) +R -R DL +R DL
Finaliziranje
Prije početka kopiranja, možete odabrati dali želite kopirati disk nakon finaliziranja.
Potvrdite [Copy Only] sa ENTER ako disk samo treba biti kopiran.
Timer Recording does not work during this operation.
Copy & Finalize
Copy Only
Finalizing is to enable the disc to be played on
other DVD players.
Odaberite [Copy&Finalize]
i potvrdite sa ENTER ako disk treba biti
finaliziran nakon kopiranja.
Finalizacija ne može biti poništena.
Pritisnite RETURN na 3 sekunde za završavanje kopiranja.
39
DVD
KOPIRANJE
Ispred uređaja
VHS
KOPIRANJE
Možete kopirati podatke sa diska na kasetu, ili podatke sa kasete na disk sa jednim
pritiskom gumba.
COPYING
If you start COPYING from DVD to VHS tijekom reprodukcije, the current title and
all
subsequent titles up to the end of the disc are copied.
Kopiranje sa VHS na DVD
VHS S-VHS
RAM -R -RW(V) +R -R DL +R DL +RW
Umetnite kasetu i disk za snimanje.
Odaberite VHS drive sa DRIVE SELECT.
Pronađite željenu startnu poziciju na VHS kaseti.
Odaberite DVD drive sa DRIVE SELECT.
Odaberite mode snimanja (XP, SP, LP, EP) za DVD sa REC MODE.
RAM -RW(V) Odaberite željeni audio kanal sa dual zvuk sa AUDIO.
Copy
Do you want to finalize the disc
after copying completes ?
Finalizing is to allow the disc to be played on
other DVD players. The disc becomes play-only.
Pritisnite REC to start finalizing
after copying completes.
Pritisnite PLAY to start copying only.
Pritisnite STOP to cancel copying.
Pritisnite COPYING DVD za željeni smjer kopiranja.
START svijetli na prikazu uređaja.
Pritisnite COPYING DVD na oko. 3 sekunde.
START nestaje i kopiranje počinje.
Za stopiranje KOPIRANJA, pritisnite
ili RETURN na 3 sekunde.
-R -RW(V) +R -R DL +R DL
Finaliziranje
Prije početka kopiranja, možete odabrati dali želite da se disk automatski finalizira
nakon snimanja.
Pritisnite PLAY ako disk mora samo biti kopiran.
Pritisnite REC ako disk mora biti finaliziran nakon
kopiranja. Finalizacija ne može biti poništena.
Pritisnite STOP za stopiranje kopiranja.
Kopiranje sa DVD-a na VHS
RAM -R -RW(V) +R -RW(VR) -R DL +R DL +RW
Umetnite disk i praznu kasetu.
Odaberite VHS drive sa DRIVE SELECT.
Pronađite željenu početnu poziciju na VHS kaseti.
Odaberite mode snimanja (SP, LP, EP; NTSC: SP, EP) za VHS sa REC MODE.
Odaberite DVD drive sa DRIVE SELECT.
RAM -RW(V) Odaberite željeni audio kanal sa duo kanalni zvuk sa AUDIO.
Pritisnite COPYING VHS za željeni smjer kopiranja.
START svijetli na prikazu uređaja.
Pritisnite COPYING VHS na oko. 3 sekunde.
START nestaje i kopiranje počinje.
Za stopiranje KOPIRANJA, pritisnite ili RETURN na 3 sekunde.
40
VHS
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
ShowView
Record
To Others
Remain DVD 0:02 SP
VHS --:-- --
ENTER
RETURN
Name
0
Remain DVD 0:02 SP
VHS --:-- --
Date
Start
Stop
3 Euros 11.03. SAT 14:00 16:00
ShowView Record
ShowView Record
12:40:46 24. 2. FRI
Input ShowView Number 0-9, and pritisnite ENTER.
Timer
Recording
VHS
9
Number
Upisivanjem ShowView broja uzrokuje da sačuvate podatke o programima koje šalju
TV postaje. Odgovarajući kod se može naći u novinama, ili TV vodičima.
Možete programirati do 16 programa po mjesecu unaprijed.
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Potvrdite [ShowView Record] sa ENTER.
Unesite ShowView broj sa brojčanim gumbima.
Obrišite broj pomoću .
Potvrdite ShowView broj sa ENTER.
12:40:46 24. 2. FRI
VPS
Drive Mode PDC
DVD
SP
Off
Programme Name
Pritisnite ENTER to store the
programme.
ENTER
RETURN
Delete
TM
is je napravljen od strane Gemstar Development Corporation.
SHOW VIEW sistem je pod licencom Gemstar Development
Corporation.
41
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
To Others
Playlists
Koristite ovu funkciju za editiranje filmova.
Možete maknuti neželjene scene(npr. reklame) ili promijeniti redoslijed. Možete i
podijeliti vaše snimke (titlovi) u poglavlja.
Izvorni titl:
Title 1
Izvorno poglavlje Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4
Chapter 1
of Title 2
DVD-RAM
--
01
--
ZDF 6. 3. MON
Create
--
--
Chapter 4
of Title 1
Playlists
Chapter 2
of Title 2
Chapter 1
of Title 1
Umetnite snimljeni disk.
Ako ste aktivirali write-protection, deaktivirajte je.
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Playlists]
i potvrdite sa ENTER.
Playlist View
Playlists
Chapter 3
of Title1
Title 2
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3
RAM
-RAM
Izrada playlisti
Možete izraditi playliste.
Previous
ENTER
RETURN
Playlists
DVD-RAM
S
Page 01/01
SUB MENI
Next
Odaberite
Odaberite prazno polje [Create]
1 Odaberite Source Title
Create
02 EUROSPORT 11. 3. SAT
Source Title
01
02
Source Chapter
---
i potvrdite sa ENTER.
---
03
Motors
Page 01/01
Odaberite željeni glavni titl pomoću
i pritisnite SUB MENI.
Potvrdite [Create Chapter] sa ENTER.
04
Create Chapter
Seite 001/001
---
---
2 Izrada Source Chapter
Create Source Chap.
Playlists
DVD-RAM
01
PLAY
Create
Odaberite dio poglavlja sa ENTER. Duljina poglavlja je prikazana
kao vremenski unos.
Stopirajte reproduckiju sa
.
Locirajte poziciju sa markerom područja-pomoću
.
Odaberite [Exit]
i potvrdite sa ENTER.
Exit
0:00.35
Playlists
DVD-RAM
3 Umetanje poglavlja u playlistu
Create
02 EUROSPORT 11. 3. SAT Motors
Source Title
Page 01/01
01
02
03
04
003
---
---
---
Page 001/001
Source Chapter
001
002
Chapters in Playlists
001
ENTER
RETURN
42
002
S
SUB MENI
Pritisnite RETURN to
exit.
Page 001/001
Prebacite sa Source Title na Source Chapter sa
.
Odaberite izvorno poglavlje koje želite dodati u playlistu pomoću
Potvrdite sa ENTER.
Odaberite poziciju gdje poglavlje želite umetnuti u
Poglavlje u playlisti sa
i potvrdite sa ENTER.
Ponovite do koraka 3 za dodavanje novog poglavlja.
i
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
To Others
Playlists
Otvaranje menija playliste
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
Odaberite [Playlists]
Reprodukcija
Odaberite playlistu sa
Delete
Properties
Edit
Editiranje
Odaberite playlistu sa
Pritisnite SUB MENI.
Chapter View
RAM -RW(VR)
i počnite reprodukciju sa ENTER.
RAM
.
Brisanje
Ova procedura briše playlistu i ona ne može biti vraćena.
Izvorni titlovi ostaju.
Potvrdite [Delete] sa ENTER.
Odaberite [Delete] sa i potvrdite sa ENTER.
Delete
Delete playlists ?
Delete
i potvrdite sa ENTER.
i potvrdite sa ENTER.
Cancel
ODABERITE
ENTER
RETURN
Terra X
No.
03
Chaptersl 005
Date
Total
ENTER
RAM -RW(VR)
Opcije
Informacije o playlisti, kao što su poglavlja, datum i vrijeme, su prikazana.
Odaberite [Properties] sa
i potvrdite sa ENTER.
Properties
10.3.2006 FRI
1:15.35
RETURN
RAM
Editiranje playlisti u podmeniju.
Delete
Properties
Edit
Chapter View
Create
Copy
Enter Name
Change Thumbnail
Odaberite [Edit]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željenu opciju u podmeniju.
Izrada
Pročitajte izradu playlisti.
Kopiranje
Odaberite [Copy]
i potvrdite sa ENTER.
2979
Unos imena
Promijenite ili upišite ime programa. Ako upišete dugo ime, ono će biti
parcijalno prikazano.
Playlists
DVD-RAM
01
Change Thumbnail
PLAY
Change
Exit
0:00.02
Change Start play and odaberite the
image
--:--.-- of a thumbnail.
Skočite na početak/kraj titla ili poglavlja sa PAUSE
I SKIP
Locirajte poziciju za marker sa
SKIP
, SLOW/SEARCH
TIME SLIP, MANUAL SKIP ili
.
;Možete preskakti između markera sa SKIP
.
,
.
Editiranje nekoliko elem.
Odaberite željeni titl sa
i pritisnite PAUSE .
Pojavljuje se oznaka. Ponovite proces za odabir drugog poglavlja
Pritisnite
Ponovno za micanje
PAUSE
43
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
To Others
Add Chapter
Move Chapter
Create Chapter
Combine Chapters
Delete Chapter
Delete
Properties
Edit
Chapter View
Playlist View
Playlists
02
11. 3. SAT
001
3:27
002
3:27.01
003
Pritisnite FUNCTIONS.
Pritisnite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Playlists]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite playlist u Playlist Viewu sa
.
Pritisnite SUB MENI.
Odaberite [Chapter View]
i potvrdite sa ENTER.
---
Odaberite željeno poglavlje sa
i pritisnite SUB MENI ponovno.
Odaberite željenu opciju u podmeniju pomoću
potvrdite sa ENTER.
004
0:01.45
0:01.30
---
DVD-RAM
RAM
Editiranje poglavlja u PODMENIJU
Chapter View
DVD-RAM
Playlists
Playlists
0:03.10
---
---
Add Chapter
02 EUROSPORT 11. 3. SAT Motors
Source Title
Page 01/01
01
Source Chapter
001
02
03
04
---
---
---
---
---
Chapters in Playlist
---
---
Page 001/001
Page 001/001
Dodavanje poglavlja
Možete napraviti novo poglavlje iz main titla.
Odaberite Source Title
i pritisnite .
Odaberite izvorno poglavlje
i potvrdite sa ENTER.
Poništite proces pomoću .
Odaberite poziciju gdje poglavlje treba biti ubačeno pomoću
ENTER.
Ponovite korake za dodavanje novog.
Možete odabrati neki drugi izvor sa
.
Izađite iz menija sa RETURN.
i potvrdite sa
Pomicanje poglavlja
Odaberite poziciju gdje želite da poglavlje bude ubačeno sa
ENTER.
Create Chapter
Playlists
DVD-RAM
01
PLAY
Create
Izradite poglavlje
Podijelite titl u poglavlja. Identificirajte početne točke.
Poglavlja mogu biti odabrana kasnije tijekom reprodukcije sa
Pritisnite ENTER na poziciji gdje želite kreirati
poglavlja. Ponovite korak za odabir drugog poglavlja.
Odaberite [Exit]
i potvrdite sa ENTER.
i potvrdite sa
.
Exit
0:00.35
Combine Chapters
Odaberiteed
Chapter
Following Chapter
002
Kombinacija poglavlja
Odaberite [Combine]
i potvrdite sa ENTER.
Odabrano poglavlje je kombinirano sa sljedećim.
001
Combine chapters.
Combine
Cancel
Brisanje poglavlja
Odaberite [Delete] sa
i potvrdite sa ENTER.
Playlist View: Povratak na Playlist View.
Skočite na početak/kraj titla ili poglavlja sa PAUSE
I SKIP
Locirajte poziciju za marker sa
SKIP
, SLOW/SEARCH
TIME SLIP, MANUAL SKIP ili
.
;Možete preskakti između markera sa SKIP
.
Editiranje nekoliko elem.
Odaberite željeni titl sa
i pritisnite PAUSE .
Pojavljuje se oznaka. Ponovite proces za odabir drugog poglavlja
Pritisnite
Ponovno za micanje
PAUSE
44
,
.
DVD
FUNKCIJE
FUNCTIONS
To Others
Flexible Rec
Record in FR mode.
Maximum rec. time
Set rec. time
7 Hour 51 Min.
7 Hour 51 Min.
Start
Cancel
ODABER
ITE
RETURN
Kada počne vremensko snimanje,
snimanje u FR modeu je poništeno.
Flexible Rec
Mode fleksibilnog snimanja (FR)
Uređaj izračuna najbolju kvalitetu snimanja između XP i EP.
Prilagođeno je presotalom iznosu slobodnog diska.
Ova funkcija nije dostupna tijekom EXT LINK snimanja.
Odaberite postaju sa CH
Ili brojačnim gumbima.
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Flexible Rec]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Hour] ili [Min.]
i promijenite vrijeme snimanja sa
Vratite se na [Set rec. time] sa
.
Odaberite [Start]
, i potvrdite sa ENTER. Snimanje počinje.
Pritisnite STOP Za poništavanje snimanja prije nego što je završilo.
Kanal i mode snimanja ne mogu biti promijenjeni dok ste u PAUSE
modeu.
.
Prikaz preostalog vremena
Pritisnite STATUS nekoliko puta.
To Others
FUNCTIONS
Snimanje preko DV ulaza
DV Auto Rec
Model of DV
Panasonic
NV-DX100
3:50 (LP)
Remain
Start DV automatic recording ?
Rec
Cancel
ODABERITE
ENTER
DV Auto Rec
RETURN
Sa DVD-RAM, DV Auto Rec. Ekran se
pojavljuje nakon spajanja uređaja.
Odaberite [Rec to DVD]
i potvrdite sa
ENTER.
Potvrdite [Recording] sa ENTER.
Snimanje počinje.
DV Auto Rec
DV unit is connected.
Record from the DV unit ?
RAM -R -RW(V) +R +RW
Nije moguće kopirati sa DV IN na VHS cassette. Programi (npr. preko
digitalnog video uređaja) se snimaju kao jedan titl.
RAM Kod svakog prekida slike, poglavlje je kreirano, te se i playlista
automatski kreira.
Ugasite ovaj uređaj i DV uređaj (npr. digitalni camcorder) prije nego što ga spojite
na DV socket.
Ako je VHS drive odabran, promijenite na DVD drive sa DRIVE SELECT.
In the Setup meni under Audio Mode for DV Input, odaberite [Stereo
1/2]
or [Mix]. DV uređaj na Pause na željenoj poziciji početka.
Podesite
Pritisnite REC MODE te odaberite mode snimanja SP, LP, EP,
XP. Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [DV Auto Rec]
i potvrdite sa ENTER.
Potvrdite [Rec] sa ENTER. Snimanje počinje.
Potvrdite poruku na kraju snimanja sa ENTER.
Za stopiranje snimanja pritisnite STOP
sa ENTER ili RETURN.
. Potvrdite poruku
Ručno snimanje preko DV ulaza
Rec to DVD
Cancel
ODABERITE
ENTER
DVD-RAM
DV AUTO REC
DV
LR
RETURN
49
RAM -R -RW(V) +R -R DL +R DL +RW
Počnite reprodukciju na vašem vanjskom DV
uređaju. Pritisnite Pause na željenoj
poziciji početka.
Odaberite mode snimanja sa REC MODE.
Pritis REC na DVD Recorderu.
nite
Počnite
rperodukciju DV uređaja.
Završite snimanje sa DVD Recordera sa STOP
Završite reprodukciju na DV uređaju.
Snimanje ne može biti pauzirano sa PAUSE
.
.
45
FUNKCIJE
DVD
To Others
FUNCTIONS
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Auto-Setup Restart
Download from TV
TAB
ODABER
ITE
Setup
Meni podešavanja
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Setup]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željeni pod meni sa
te porenite setup sa
Odaberite željenu opciju sa
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željenu opciju sa
i potvrdite sa ENTER.
Slijedite vodič. Uređaj pohranjuje vaše opcije.
Pritisnite RETURN nekoliko puta za izlaz iz menija.
Manual
RETURN
VHS
.
ENTER
Manual Tuning
Pos Name Ch
ODABER
ITE
ENTER
Delete
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RETURN
Add
B
Move
ARD
ZDF
RTL
SAT1
PRO7
---------------------
7
4
12
11
95
-----------
Manual
Tuning
ENTER
Pos Name Ch
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
-----------------------------------------
---------------------
Unos nove televizijske postaje
Odaberite slobodnu lokaciju sa
i potvrdite sa ENTER.
9 .
Unesite kanal pomoću
ili 0
Počinje traženje kanala. Pričekajte trenutak dok se željena stanica pronađe i
potvrdite sa ENTER.
C
Pos
1
ARD
Name
21
Channel
Fine Tuning Auto
Video System Auto
Off
301
Mono
TV Guide
301
Title Page
Manual
Tuning
CHANGE
ENTER
RETURN
0 -- 9
RETURN : leave
ENTER : store
Pos
1
Name
A RD
7
Channel
Fine Tuning Auto
Video System Auto
Manual
Tuning
CHANGE
ENTER
Mono
TV Guide
Title Page
RETURN
RETURN : leave
ENTER : store
Off
301
301
Opcije koje su dostupne kod traženja kanala
Pos
[1-99]
ENTER
Pozicija programa u tablici programa
Name
[A-Z, 0-9, -, +, * ]
ENTER
Podesite ime postaje.
Channel
[1-99]
ENTER
Podesite kanal.
Fine Tuning
ENTER
Fino traženje.
Video System
[Auto] [Man.]
.
[Auto] [PAL]
[Man.]
ENTER
Podešavanje televizijskog sistema.
Mono
[On] [Off]
ENTER
Prebacivanje sa sterea na mono
Title Page
[100-899]
ENTER
Odaberite video stranicu koja sadrži
informacije o programu.
Mijenjanje imena postaje
Odaberite ime televizijske postaje pomoću
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Name]
i ime polja pomoću tipki .
Kursor označava prvo slovo
ARD.
Promijenite slovo sa
.
Odaberite sljedeće slovo , ARD.
Pritisnite ENTER. Novo ime je pohranjeno u tablici.
Brisanje televizijske postaje
Odaberite postaju koju želite obrisati pomoću
Pritisnite A gumb za brisanje postaje.
Pozicija postaje je obrisana.
.
Umetanje nove pozicije postaje
Ako tablica postaja nije napravljena pomoću Q Link ili slične funkcije.
Odaberite poziciju postaje prije one pozicije na koju želite ubaciti novu postaju
sa
.
Pritisnite B gumb. Nova postaja je unesena.
Pomicanje televizijskih postaja
Ako tablica postaja nije napravljena pomoću Q Link ili slične funkcije.
Odaberite poziciju postaje koju želite pomaknuti
.
Pritisnite C gumb.
Odaberite novu poziciju sa
i potvrdite sa ENTER.
46
FUNKCIJE
DVD
To Others
FUNCTIONS
Setup
Auto-Setup Restart
Yes
Download from TV
Download from TV
Tuning
Warning--all currently
stored stations will be
replaced by new ones !!
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
ENTER
Download sa TV-a (pomoću Q Link ili slične funkcije)
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER. Počinje transfer podataka.
Za poništavanje procedure, odaberite [No] i potvrdite sa ENTER ili pritisnite
RETURN.
Za prekidanje transfera pritisnite RETURN.
No
Setting
Disc
Setup
ENTER
Auto-Setup Restart
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER. Počinje traženje postaja.
Za poništavanje procesa, odaberite [No] sa
i potvrdite sa ENTER ili pritisnite RETURN.
Pritisnite RETURN za prekid traženja postaja.
No
Yes
Auto-Setup Restart
Tuning
Warning--all stored tuning data
will be lost !
Do you want to proceed ?
VHS
Settings for Playback
Option
ENTER
[8] [1-7] [0]
Ratings
Level 8
DVD-Audio Video mode Playback Off
Soundtrack
English
Subtitle
Automatic
Menis
English
ENTER
Ratings
Promjena nivoa sigurnosti
ODABERITE
ENTER
Možete onemoguićiti reprodukciju DVD-Video nakon unosa lozinke.
8 Dopušta sve titlove.
1-7 Sprječava reprodukciju DVD-Videa sa registriranim nivoom zaštite.
0 Blokira sve titlove.
Unlock Recorder
Change Password
Change Level
Temporary Unlock
RETURN
Povratak na nivo 8
Promjena lozinke
Promjena autorizacijskog nivoa
Možete privremeno dozvoliti disku reprodukciju.
Sigurnosni nivo ostaje nakon izbacivanja DVD-a iz uređaja.
[On] [Off]
DVD-Audio Video mode Playback
On: Želite reproducirati DVD-Video sadržaj sa DVD-Audia. Ako isključite uređaj ili izbacite
disk, opcija se prebacuje na [Off].
Soundtrack Subtitle Menis
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Settings for Recording
Recording time in EP mode EP (8Hours)
Odaberite jezik za audio, subtitlove ili menije diskova.
Pod [Other], unesite kod jezika.
[EP ( 6Hours )] [EP ( 8Hours )]
Recording time in EP mode
Odaberite maksimalni broj sati za snimanje u EP modeu.
EP ( 6 Hours ): Vrijeme snimanja na 4.7 GB disku.
EP (8 Hours ): Snimanje na a 4.7 GB disku. Kvaliteta je mala.
ENTER
Kodna lista jezika
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Ameharic
Arabic
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bengali
Bhutani
Bihari
Breton
Bulgarian
DVD-V
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
Burmese
Byelorussian
Cambodian
Catalan
Chinese
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonia
Faroese
Fiji
Finnish
French
7789
6669
7577
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Greenlandic
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Kirghiz
Korean
Kurdish
Laotian
Latin
Latvian
Lingala
Lithunian
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
Marathi
Moldavian
Mongolian
Nauru
Nepali
Norwegian
Oriya
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Rhaeto-Rom.
Romanian
Russian
Samoan
Sanskrit
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
8084
8065
8185
8277
8279
8285
8377
8365
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croat.
Shona
Sindhi
Singhalese
Slovac
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugo
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
8465
8484
8469
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga
Turkish
Turkmen
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
47
FUNKCIJE
DVD
To Others
FUNCTIONS
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Comb Filter
Still Mode
On
Automatic
Setup
Picture
Comb Filter
TAB
ODABERITE
VHS
Setting
ENTER
Option
[On] [Off]
On: Slika je čista i sa divnim konturama. Opcija je uvijek podešena na [On] ako
odaberete [TV System - NTSC].
Off: Ako je slika koju želite snimati izobličena.
RETURN
Still Mode
[Automatic] [Field] [Frame]
Odaberite kako se slike prikazuju.
Field: Odaberite ovu funkciju ako je slika izboličena [Automatic].
Frame: Odaberite ovu funkciju ako mali tekst nije jasno prikazan [Automatic].
Puna slika se sastoji od 2 polu slike. Slika se može pojaviti zamagljena, Ali općenita
kvaliteta je jako dobra.
Polu slika sadrži samo polovicu informacija pune slike.
48
ENTER
FUNKCIJE
DVD
To Others
FUNCTIONS
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Dynamic Range
Compritisniteion
Sound
M1
Audio Mode for DV Input
Stereo 1
Option
ENTER
[On] [Off] (Dolby Digital Only)
DVD-V
Dynamic Range
Compritisniteion
On: Nivo tiših prijelaza se pojačava, dok se nivo glasnih priječaza smanjuje Audio je
jasno čujan i kada je ton stišan.
[M 1] [M 2]
Ako želite snimati programe koji se emitiraju u više kanala, možete
odabrati između originalnog jezika [M1] ili drugog dostupnog jezika [M2]. Ako kopirate
sa vanjskog izvora ili sa pozicije vrpce, odaberite sound track na drugom uređaju.
[PCM Down Conversion]
[Dolby Digital] [DTS] [MPEG]
Digital Audio Output
PCM Down Conversion
Off
Dolby Digital
Bitstream
DTS
Bitstream
PCM
Odaberite odgovarajuću opciju ako ste spojili vanjski uređaj na
DIGITAL AUDIO OUT DVD Recordera.
[On] [Off]
PCM Down Conversion
Odaberite audio izlazni mode frekvencije skeniranja od 96 kHz ili 88.2 kHz.
Bez obzira na ovu opciju, signali se kodiraju na 48 kHz ili 44.1 kHz ako imaju frekvenciju
skeniranja preko 96 kHz ili 88.2 kHz ili ako je disk copy-protected.
On: Spojeni uređaj ne može procesirati signal sa frekvencijom skeniranja od 96 kHz ili
88.2 kHz. Signali se konvertiraju u 48 kHz ili 44.1 kHz.
Off: Spojena oprema može procesirati frekvencije od 96 kHz ili 88.2
kHz. Signali su u modeu od 96 kHz ili 88.2 kHz.
Dolby Digital
ODABERITE
ENTER
ENTER
+RW
RETURN
MPEG
Setting
Bilingual Audio Odaberiteion -R -R DL -RW(V) +R +R DL
TAB
ODABER
ITE
ENTER
Bitstream
RETURN
PCM
ODABER
ITE
ENTER
Setup
Off
Bilingual Audio
Digital Audio Output
VHS
RETURN
[Bitstream] [PCM]
Dolby Digital, DTS, MPEG
Bitstream: Spojeni uređaj može dekodirati odgovarajući signal.
PCM: Ako spojeni uređaj ne može dekodirati odgovarajući signal, opcija mora biti
podešena na [PCM]. Inače, buka koja može nastati može oštetiti vaš sluh ili membranu
zvučnika.
Audio Mode for DV Input
-R -R DL -RW(V) +R
+R DL +RW
[Stereo 1] [Stereo 2] [Mix]
Odaberite tipa audia kod kopiranja sa DV ulaza.
Stereo 1: Originalni zvuk; Stereo 2: Voice-over, Mix: Originalni zvuk + voice-over
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Language
On-Screen Messages
English
Automatic
Grey Background
On
FL Display
Bright
TAB
ODABERITE
RETURN
Display
Setting
ENTER
Language
Option
ENTER
[English]
Odaberite jezik menija
On-Screen Messages
[Automatic] [Off]
Automatic: On-screen display se prikazuje na ekranu.
Grey Background
[On] [Off]
On: Siva pozadina je prikazana ako nema prijema TV signala.
FL Display
[Bright] [Dim] [Automatic]
Dim: Promjena svjetlosti displaya uređaja.
Automatic: Display se zamrači tijekom reprodukcije. Kada je bilo koji gumb pritisnut,
on se pali.
49
FUNKCIJE
DVD
To Others
FUNCTIONS
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
4:3
Off
TV Aspect
Progressive
TV System
PAL
AV1 Output
Video
AV2 Settings
VHS
Setup
Setting
Connection
ENTER
Option
ENTER
[16:9] [4:3] [Letterbox]
TV Aspect
Odaberite TV format. Programi u 16:9 formatu se snimaju u 4:3 formatu. 16:9 format se
koristi za snimanje na RAM.
Letterbox: Pojavljuju se crni pravokutnici na rubovima slike.
TAB
ODABER
ITE
RETURN
Progressive
[On] [Off]
ENTER
On: Signal se prikazuje u punoj slici, koristeći COMPONENT VIDEO OUT.
[PAL] [NTSC]
TV System
PAL: Spojili ste uređaj na PAL- ili više sistemski televizor. Programi koji su snimljeni sa
NTSC su reproducirani kao PAL60.
NTSC: Spojili ste uređaj na NTSC televiziju. Programi koji su snimljeni sa NTSC se
reproduciraju kao NTSC.
AV-Link funkcija
Promjena između DVD signala i signala
TV-a. Ova funkcija je moguća samo ako je
AV1 izlaz podešen na
[Video ( with component )] ili
[RGB 2 ( without component )].
DVD recorder signal: Pritisnite ENTER +
0. DVD se pojavljuje na zaslonu.
Televizijski prijem: Pritisnite gumbe ponovno.
TV se pojavljuje na displayu.
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
Video ( with component ): Tvorničke postavke
RGB 1 ( without component ): RGB izlaz je dostupan cijelo vrijeme.
RGB 2 ( without component ): RGB izlaz je dostupan samo nakon on screen prikaza.
Ako je RGB 1 ili 2 podešen, nema signala na COMPONENT VIDEO OUT.
AV2 Settings
AV2 Input
AV2 Input
Video
AV2 Connection
Ext
Ext Link
AV2 Settings
AV2 Connection
AV2 Input
Napravite izmjene u
podmenijima za najbolje
opcije.
Ext Link
Ext Link 2
[Video] [S Video]
AV2 Input
ODABERITE
Video
ENTERS Video
RETURN
ODABER
ITE
ENTER
Video, S Video: Ulaz je prebačen na odabrani signal.
AV2 Connection
[Decoder] [Ext]
RETURN
Decoder:
Ext:
Ext Link
Ext Link 1:
Ext Link 2:
50
[Video ( with component )]
[RGB 1 ( without component )]
[RGB 2 ( without component )]
AV1 Output
Kada je dekoder spojen.
Kada je satelitski dekoder spojen.
[Ext Link 1] [Ext Link 2]
Za opremu koja šalje specijalan signal, npr., za F.U.N. receiver (TUDSF41)
Vanjska kontrola snimanja za satelitski ili digital receiver (video signal).
FUNKCIJE
DVD
To Others
FUNCTIONS
SETUP
Setup
Auto(E-240)
Auto (E-240)
Bandlänge
Tape
Length
VHS
Setup
VHS
SoVHS
Setting
Einstellung
Option
Option
ENTER
ENTER
ENTER
Wiedergabe-System
Playback
Colour System Automatic
Automatisch
Sendertabelle
Tuning
SQPB
Disc
Video
Picture
Audio
Sound
Display
Connection
Anschluss
VHS
Others
Sonstige
Automatisch
Automatic
[Auto (E-240)] [E-195] [E-260] [E-300]
Tape Length
Opcije za duljinu vrpce.
[Automatic] [PAL] [MESECAM]
Playback Colour System
Automatic: Opcije između PAL i MESECAM.
PAL: Ako se koristi PAL sistem.
MESECAM: Ako se koristi MESECAM sistem.
ODABERITE
TAB
RETURN
SQPB
[Automatic] [On] [Off]
Automatic: Uređaj detektira tip formata.
On: Reprodukcija S-VHS kasete u kvazi S-VHS formatu.
Off: Reprodukcija snimke u VHS formatu.
Setup
Tuning
Disc
Picture
Sound
Display
Connection
VHS
Others
DVD 1
Remote Control
Others
Setting
ENTER
Option
ENTER
Clock
Power Save
Off
Quick Start
On
DivX Registration
Initialize
Remote Control
[DVD 1] [DVD 2] [DVD 3]
Promijenite kod daljinskog upravljača, te tako sa njim možete
upravljati drugim Panasonicovim uređajem.
6
Clock
TAB
ODABERITE
RETURN
Podesite datum i vrijeme.
Power Save
11
[On] [Off]
On: Power-save opcija u Standby mode.
Svjetlost zaslona se može mijenjati.
.
Off: Svjetlost zaslona ne može biti promijenjena.
Quick Start
[On] [Off]
On: Uređaj se prebacuje iz Standby modea za oko. 1 sekunde.
U Standby modeu, više energije se koristi, te je Power Save podešen na [Off].
DivX Registration
DivX Registration
DivX ( R ) Video On Demand
Your registration code is : 9X34TTKW
To learn more visit www.divx.com/vod
Ako želite reproducirati posuđene ili kupljene DivX datoteke na ovom uređaju,
morate imati individualnu registracijsku lozinku. Kod je prikazan ovdje.
Initialize
ENTER
RETURN
[Shipping Condition] [Default Settings]
Shipping Condition: Sve opcije uređaja će se postaviti kao što su bile kod
tvorničkih postavki.
Default Settings: Opcije su stavljene na svoje „defaultne“ vrijednosti..
51
DVD
FUNKCIJE
To Others
FUNCTIONS
DVD Management
Ako aktivirate write-protection, deaktivirajte je.
DVD
Management
Titles 1
Used 0:01
DVD-RAM
Remain
0:59(LP)
Disc Name
Disc Protection
Off
RAM
Pritisnite FUNCTIONS.
Odaberite [To Others]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [DVD Management]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite željeni meni sa
i potvrdite sa ENTER.
Vratite se na FUNCTIONS meni sa FUNCTIONS.
Delete all titles
ODABERITE
ENTER
Ime diska
Unesite ime. Ime je prikazano u DVD Managementu.
Ne možete dati ime disku ako je on finaliziran.
Format Disc
RETURN
Zaštita diska
Ova procedura omogućava da sktivirate/daktivirate write-protection.
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Disc Protection On: Ne možete snimati na disk.
Za deaktivaciju write-protectiona, odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Disc Protection Off: Možete snimati.
Delete all titles
All titles and playlists will be deleted.
Is it OK to start deleting all titles ?
Yes
No
Format Disc
All contents will be deleted even if protected.
Start formatting ?
Start
Cancel
Ne isključujte uređaj iz napajanja dok se on
formatira ili finalizira.
52
2979
RAM
RAM
Brisanje svih titlova
Potvrdite [Delete all Titles] sa ENTER.
U sljedećem ekranu, odaberite [Yes] i potvrdite sa ENTER.
U sigurnosnom pitanju, odaberite [Start] h i potvrdite sa ENTER.
Svi titlovi i poglavlja su obrisani i ne mogu biti vraćeni. Zaštićeni diskovi ne mogu
biti obrisani
RAM -RW(V) +RW -RW(VR)
+R +R DL Only for new discs
Formatiranje diska
Neki diskovi nisu formatirani. Moraju biti formatirani prije nego što se koriste sa
ovim uređajem. Proces formatiranja briše sve podatke sa diska. Vrijeme koje
je potrebno za formatiranje diska se prikazuje u meniju.
Odaberite [Yes]
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Start]h i potvrdite sa ENTER. Proces formatiranja počinje.
Poruka se pojavljuje nakon
formatiranja. Pritisnite ENTER.
Pritisnite RETURN za stopiranje procesa.
DVD
FUNKCIJE
To Others
FUNCTIONS
DVD
Management
+R DL
Titles 1
Used 0:01
Remain 0:59(LP)
of the first layer
Disc Name
Top Meni
Auto-Play
Odaberite
DVD Management
-R -RW(V)
Auto-Play
Odaberite
Prije fiunalizacije, možete odabrati dali će reprodukcije početi sa
disk menija.
Odaberite [Top Meni] ili [Title 1]
i potvrdite sa ENTER.
Ako je [Top Meni]odabran, prvo se pojavljuje meni diska.
Ako je [Title 1] odabran, preprodukcija počinje sa prvog titla.
+R -R DL +R DL +RW
Finalize
ODABER
ITE
Close First Layer
ENTER RETURN
Finalize
Finalizing is necessary for compatible
playback. It will take approximately 4 minutes.
Finalize the disc ?
Yes
No
Zatvaranje prvog sloja
-R DL
Drugi sloj može biti zatvoren samo nakon što je prvi sloj zapisan i finaliziran.
Close First Layer
The first layer will be non-recordable
after this operation.
It will take approximately 24 min.
Close the first layer ?
DVD
Management
+RW
-R -RW(V) +R -R DL
Finaliziranje
Disk postaje DVD-Video u DVD-Video formatu kroz proces finalizacije. Može biti
reproduciran sa DVD Playerima koji snimaju DVD-Video format.
Odaberite [Yes] sa i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Start]
i pritisnite ENTER.
Proces finalizacije počinje.
Poruka se prikazuje nakon završavanja. Pritisnite ENTER.
Yes
No
Titles 1
Used 0:01
Remain
Za zatvaranje prvog sloja, odaberite [Yes] sa
Odaberite[Start] i potvrdite sa ENTER.
+R DL
i potvrdite sa ENTER.
Izrada top menija
0:59(LP)
+R DL
+RW
Sa DVD+RW, imate mogućnost kreiranja Top Menija.
Top Meni može koristiti i za reprodukciju na drugim DVD-Playerima.
Disc Name
Auto-Play
Odaberite
Create Top Meni
ODABERITE
ENTER
RETURN
Format Disc
Top Meni
Odaberite [Create Top Meni]
i potvrdite sa ENTER.
U meniju, odaberite [Yes] pomoću
i potvrdite sa ENTER.
Odaberite [Start]
i potvrdite sa ENTER. Top Meni je kreiran. Procedura
završava sa porukom: Top Meni was created.
Vratite se na DVD Management sa ENTER.
53
Opcije zvuka i slike
DVD
DISPLAY meniji sadrže informacije o disku i uređaju. Sa DVD-Videom, možete koristiti funkciju ponavljanja, promjena titlova
I kuta, promijeniti opcije zvuka ili slike kod DVD reprodukcije. Ovisno o statusu uređaja (playback, STOP), postoje neke opcije
koje ne možete mijenjati.
DISPLAY
B
Disc
Play
Picture
Pritisnite DISPLAY za pokretanje menija.
Pritisnite DISPLAY ponovno za izlaz iz menija.
Sound
Other
Soundtrack 1 DEU
Subtitle
Digital
2/0ch
Off
1 DEU
LR
Audio channel
Subtitles, sound track i kutevi snimanja se mogu mijenjati samo ako su oni snimljeni na disku.
Disc
Option
Soundtrack
Setting
Soundtrack lang.
DVD-A DVD-V
Odaberite zvuk i jezik.
Sound properties
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Prikazuju se opcije zvuka.
LPCM/PPCM/Dolby Digital, DTS i MPEG: tip signala, ch (channel):
Broj kanala, k (kHz): frekvencija skeniranja, b (bit): broj bitova
VCD DivX
Odaberite audio kanal
Subtitle
[On] [Off]
DVD-A DVD-V
Paljenje/gašenje kanala, odaberite jezik.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW -RW(VR)
Samo sa diskovima sa Subtitle On/Off opcijom. Subtitle On/Off opcija ne
može biti snimljena sa ovim uređajem.
VCD
Upalite/ugasite titlove, odaberite broj titla.
Language
ENG: English
FRA : French
DEU: German
ITA : Italian
ESP : Spanish
NLD : Dutch
SVE : Swedish
NOR: Norwegian
DAN: Danish
POR: Portuguese
RUS: Russian
JPN : Japanese
CHI : Chinese
KOR: Korean
MAL : Malay
VIE : Vietnamese
THA : Thai
POL : Polish
CES : Czech
SLK : Slovak
HUN: Hungarian
FIN : Finnish
*
: Others
* Others: Unesite odgovarajući kod jezika.
Audio Channel
L+R / L / R
RAM -RW(VR) VCD DivX
Promijena audia tijekom reprodukcije.
Source
odaberite
DivX
[Automatic]
[Progressive]
[Interlace]
DVD-A DVD-V
Angle
Odaberite drugi kut snimanja.
DVD-A
Still Picture
[Slide Show]
[Page]
PBC
Uređaj detektira DivX sadržaj koji je snimljen kao puna ili polu slika.
Slika može izgledati zamućeno, ali ukupna kvaliteta je jako dobra.
Odaberite tip reprodukcije slike.
Odaberite broj slike i reprodukciju.
RANDOM: Random reprodukcija.
Povratak na standardnu stranicu: Odaberite [Return] i pritisnite
ENTER.
VCD DivX
PBC prikazuje dali je kontorla menija uključena/siključena.
54
4979
Opcije zvuka i slike
Play
DVD
Setting
Option
Repeat Play
[On] [Off]
Funkcija je jedino dostupna ako se prikazuje preostalo vrijeme.
CD VCD
Track
All
Off
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW
Title
Chapter
DVD-V -RW(VR)
Off
DVD-A MP3
Track
Group
Off
Tijekom reprodukcije playlist2ePL
(Playlists)
Off
RAM -RW(VR)
Ako Video-CD ima kontrolu reprodukcije, odaberite pjesmu u
STOP modeu
with the number buttons.
Picture
Setting
Option
Playback NR
[On] [Off]
Reducira interference na zaslonu.
Progressive
[On] [Off]
Odaberite [On] za aktiviranje pune slike
output.
Transfer.
[Progressive - On] Odaberite odgovarajuću metodu za izlaz pune slike.
PAL izlazni signal
[Auto] Film i video sadržaj je detektrian i procesiran ispravno.
[Video] Ako se pojavi problem sa [Auto] opcijom.
[Film] Odaberite Video ili Film ako se video sadržaj ne prikaže dobro sa
Auto opcijom.
NTSC izlazni signal
[Auto 1] Film i video sadržaj je detektrian i procesiran ispravno.
[Auto 2] Filmovi sa drugačijom frekvencijom su konvertirani
[Video] Ako se ne prikazuje korektna slika sa opcijama [Auto 1] ili
[Auto 2]
Reducira smetnje tijekom snimanja vrpce. Samo za AV1, AV2, AV3 ili
Copy NR
[Automatic]
[On]
[Off]
Sound
Option
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-A DVD-V -RW(VR)
[Natural]
[Emphasis]
[Off]
Surround zvučni efekt sa 2 prednja zvučnika. Samo sa Dolby Digital sa
2 ili više kanala. Gasi V.S.S. ako uzrokuje probleme. V.S.S. ne radi u
višekanalnom zvuku.
RAM -R -R DL -RW(V) +R +R DL +RW DVD-A DVD-V -RW(VR) DivX
Dialog Enhancer
[On] [Off]
Dolby Digital, samo sa 3 ili više kanala, uključuje centralni kanal.
SSSeeettttttiiinnnggg
Option
Position
Samo sa slikovnim ulazom za vrpce.
Aktivirana je redukcija smetnji za video ulaz.
Setting
V.S.S.
Other
DV.
[1 - 5]
Pozicija OSD prikaza na ekranu.
55
Ako trebate pomoć
PODRŠKA KORISNICIMA
Ako se pojavi problem, probajte ga riješiti kroz ovaj vodič. Ako on ne riješi vaš
probelm kontaktirajte ovlaštenog servisera.
Stranica
PORUKE O GREŠCI
Kod greške
H
,U
ili F
se pojavljuje.
Kvar uređaja.
Broj koji slijedi H, U ili F indicira status uređaja.
/I.
Prebacite uređaj u Standby mode sa
Ako se uređaj ne prebaci u Standby mode,pritisnite / za oko. 10 sekundi ili
ga isključite na 10 sekundi.
Pritisni / I za paljenje uređaja.Ako ovo ne riješi vaš problem, kontaktirajte
servisera.
Kod U59
Uređaj je pregrijan i postavlja se u Standby mode zbog sigurnosnih razloga.
Pričekajte oko. 30 minuta dok se poruka ne ugasi. Postavite uređaj u dobro
ozračen prostor. Ne blokirajte rupe ventilatora.
Kod U88
Problem se javio kod snimanja ili reprodukcije diska.
Pričekajte dok uređaj sam otkloni kvar.
HARD ERR
Uređaj ne funkcionira dobro
Ugasite uređaj i ponovno ga upalite.
Ako ovo ne riješi vaš problem, kontaktirajte servisera.
Uređaj se automatski prebacuje
u Standby mode.
Možda je aktivirana sigurnosna procedura uređaja.
/ I za paljenje uređaja.
Pritis
nite
FUNKCIJA
Provjerite napajanje.
Uređaj ne funkcionira.
Disk ne može biti izbačen.
Uređaj je u Standby modeu za vremenska snimanja vanjske opreme. EXT-L
Se pojavljuje na displayu.
Pritisnite EXT LINK za gašenje standby modea snimanja.
36
Uređaj se trenutno snima.
Kad uređaj siključite, pritisnite STOP
i CH
i držite oko 5 sekundi. Kontaktirajte dobavljača.
Na uređaju, istovremeno
6
56
Ako trebate pomoć
Stranica
SLIKA
Provjerite konekciju TV, npr. AV1.
10
Nema slike.
PROGRESSIVE izlaz je aktiviran, ali spojen TV nije progressivnokompatibilan.
14
Postoje smetnje slike.
Pritisnite i držite
I PLAY
Na glavnom uređaju istovremeno na
STOP
5 sekundi. Funkcija je prebačena na pola slike (INTERLACE).
[TV System] opcija ne odgovara onoj na disku.
U STOP modeu, pritisnite i držite STOP I OPEN/CLOSE
oko 5 sekundi.
14
50
na uređaju
Televizijski prijem se pogoršava
Kada je uređaj spojen.
Provjerite konekciju vaše antene i njezin položaj.
Možda ćete trebati koristiti pojačalo signala.
TV slikovni format nije
podešen dobro
Provjerite [TV Aspect] opciju u meniju podešavanja.
Slika treperi.
Prilagodite sliku. Pročitajte priručnik TV-a.
Nema poruka na ekranu.
Promijenite [On-Screen Messages] opciju u meniju podešavanja.
49
Nema zvuka. Izobličen
zvukovi.
Provjerite konekcije.
Ako spojite pojačalo, provjerite ulazni mode. Ugasite
V.S.S. funkciju ako ona uzrokuje probleme.
13
Nije moguće čuti željeni
zvukovni mode.
Pritisnite AUDIO za odabir željenog zvukovnog modea.
Promijenite odgovarajuću opciju u meniju podešavanja.
Zvuk ne može biti podešen za
stereo ili NICAM prijenos.
Spojite vanjski uređaj sa audio kablovima čak i ako koristite digitalnu konekciju.
Možete promijeniti i tip zvuka kod reprodukcije DVD-RAM.
ZVUK
50
55
49
13
DALJINSKI UPRAVLJAČ
Nema funkcije.
Odabran je nepravilni kod upravljača. Provjerite
baterije.
Usmjerite urpavljač u senzor uređaja.
Aktivirana je zaštita od djece.
6
5
6
6
S TV-om se ne može upravljati.
Odabran je nepravilni kod upravljača.
6
DISPLAY
Svjetlo displaya je slabo.
Promijenite [FL Display] opciju u meniju podešavanja.
49
"0:00" svjetli na uređaju.
Nema vremena. Podesite vrijeme u Others [Clock] meniju podešavanja.
11
57
Ako trebate pomoć
Stranica
Reprodukcija
Reprodukcija ne počinje.
DVD-Video neće svirati.
Nije umetnut disk ili kaseta.
Disk je prljav ili teško zagreban.
Umetnuli ste disk koji nije predviđen za reproduckiju.
Umetnuli ste prazan disk.
16
Neki DVD-Videi ne mogu biti reproducirani ako je nivo zaštite promijenjen.
47
Se pojavljuje na ekranu. Ova procedura je spriječena zbog diska ili
uređaja.
Aktivirana je zaštita od djece.
18
Titl ili poglavlje se neće
reproducirati nakon odabira.
Neki titlovi ili poglavlja na DVD-Videos ne mogu biti reproducirani ako je nivo
zaštite promijenjen.
47
Soundtrack/subtitles ne mogu
biti odabrani.
Titlovi nisu snimljeni na disku, ili nisu uključeni.
47
Jezici nisu snimljeni na disku.
54
18
Kut ne može biti promijenjen.
Kut može biti promijenjen samo ako je DVD snimljen sa tom opcijom.
54
Zaboravili ste lozinku.
Odaberite DVD drive i, dok su otvorena vrata diska, pritisnite i držite
PLAY Na uređaju na oko 5 sekundi.
Nema reakcije kodPLAY
pritiska.
SNIMANJE
Ne možete snimati.
6
REC i
Provjerite datum i vrijeme.
Provjerite start/stop vrijeme programa.
Provjerite da je TIMER gumb stisnut,
nakon podešavanja vremenskog snimanja.
Provjerite da nije došlo do postavljanja zaštite snimanja
22
52
52
23
Neki od snimljenih programa se
ne vide.
Ako je došlo do gubitka napajanja tijekom snimanja, ili ako je uređaj bio izvađen iz
napajanja, snimke mogu biti izgubljene i disk oštećen.
52
Funkcija vremenskog
snimanja ne radi.
Provjerite postavke sata.
35
51
Vremensko snimanje ne
može biti poništeno.
Sa EXT LINK-kontroliranom vanjskom jedinicomt, pritisnite EXT LINK.
EXT-L nestaje.
36
Vanjski uređaj nije spojen dobro.
Nepravilni ulazni kanal AV2, AV3 ili DV IN je odabran.
12
13
VANJSKI UREĐAJ
Video ili audio se ne snima sa
vanjskog uređaja
58
Specifikacije
Napajanje
Dimenzije:
Masa:
Temperatura rada:
Vlaga:
oko. 430 mm (W) x 84 mm (H) x 351 mm (D)
oko. 5.4 kg
5°C - 40°C
35% - 80% RH (bez kondenzacije)
Format snimanja
VHS video cassette system standard sa FM audio
(PAL, MESECAM, NTSC, )
DVD-RAM: Ver.2.0, Ver.2.1 /3X Rev.1.0,
Ver.2.2 /5X Rev.2.0
DVD-R:
za General
Ver.2.0, Ver.2.0 /4X Rev.1.0,
Ver.2.x /8X Rev.3.0,
Ver.2.x/16X Rev.6.0
DVD-R DL: Ver.3.0, DL Ver.3.x/4X Rev.1.0
DVD-RW: Ver.1.1, Ver.1.x /2X Rev.1.0,
Ver.1.x /4X Rev.2.0, Ver.1.x/6X Rev.3.0
DVD+R: Ver.1.0, Ver.1.1, Ver.1.2, Ver.1.3
DVD+R DL: Ver.1.0
DVD+RW: Ver.1.1, Ver.1.2/4X
Video i sound glave
4 rotacijske video glave, 2 rotacijske Hi-Fi
glave
1 fixed head for normal audio
PAL/MESECAM: SP: 23.39 mm/s 240 min.
LP: 11.7 mm/s 480 min.
EP: 7.8 mm/s 720 min.
NTSC:
SP: 33.35 mm/s 168 min.
EP: 11.12 mm/s 505 min.
(za E-240 kasete)
DV ulaz
Video Podaci
Horizontalna rezolucija SP: više od 240 linija
Signal na Noise Ratio
SP: više od 43 dB, LP: više od 40 dB,
EP: more than 38 dB
DVD-Video, DVD-Audio, CD-Audio (CD-DA), Video-CD, Frekvencijski odgovor SP, LP: 0 ±2 dB at 2 MHz (0 dB at 0.1 MHz),
CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD, MP3/JPEG/DivX
EP: 0 ±3 dB at 2 MHz (0 dB at 0.1 MHz)
Formatirani diskovi), SVCD - IEC62107
Audio Podaci
Dinamički opseg
HiFi:
više od 90 dB (Cinch)
LASER product of class 1
Frekvencijski odgovor HiFi:
20 Hz-20 kHz (0 ±3 dB)
662 nm za DVD, 780 nm za CD
Normal: SP: 80 Hz-8 kHz (-1 ±5 dB)
Nema opasne radijacije.
LP: 80 Hz-5 kHz (0 ±5 dB)
Bølgelengde: 662 nm (DVD), 780 nm (CD)
EP: 80 Hz-3 kHz (0 ±5 dB)
Laserstyrke: Ingen farlig stržling sendes ut.
Signal-to-noise ratio
HiFi:
više od 65 dB
Sistem sa 1 lećom
Normal:SP: više od 43 dB, LP, EP: more than 41 dB
Cross talk
više od 50 dB at 1 kHz (HiFi)
Regionalni kod 2
Wow and Flutter
HiFi:
Manje od 0.005 Wrms
Normal:
SP: 0.2% max. LP, EP: 0.4% max.
IEEE 1394 Standard (4-pin)
TV sistem
PAL: 625/50 / SECAM (samo ulaz) NTSC: 525/60
TV sistem
AC 220V-240V
50 Hz
Potrošnja: 26 W (oko. 2 W u power save modeu)
VHS
DVD
Format snimanja
DVD-RAM: DVD Video Recording format
DVD-R: DVD-Video format, MP3, JPEG, DivX
DVD-R DL: DVD-Video format
DVD-RW: DVD-Video format, DVD Video Recording format
+R, +RW, +R DL
Diskovi snimanja
Diskovi reprodukcije
Diskovi reprodukcije
LASER specifikacije
Valna duljina:
Izlaz lasera:
Norsk:
Optički pick-up:
Ostalo
Mode snimanja
Vrijeme snimanja
PAL/SECAM: 625/50
NTSC: 525/60
Video sučelje
Ulaz
Ulazna impedancija: 75 Ohm.
AV1 SCART
Video: 1 Vp-p
AV2 SCART
Video: 1 Vp-p, Y: 1 Vp-p C: 0.3 Vp-p (PAL-Burst),
AV3 VIDEO
Video: 1 Vp-p
AV3 S VIDEO
Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL-Burst)
Izlaz
For 75 Ohm termination.
AV1 SCART
Video: 1 Vp-p; RGB: 0,7 Vp-p (625/50) only DVD
AV2 SCART
Video: 1 Vp-p
VIDEO
Video: 1 Vp-p
S VIDEO
Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL-Burst)
COMPONENT VIDEO OUT Y: 1 Vp-p, PB: 0,7 Vp-p, PR: 0,7 Vp-p (PAL: 625i/625p, NTSC: 525i/525p)
Audio sučelje
Sistem snimanja:
Dolby Digital 2ch
Ulaz
Ulazna impedancija: više od 10 kOhm.
AV1 SCART
Standard: 0.5 Vrms, full scale: 2 Vrms na 1 kHz
AV2 SCART
Standard: 0.5 Vrms, full scale: 2 Vrms na 1 kHz
AV3 AUDIO
Standard: 0.5 Vrms, full scale: 2 Vrms na 1 kHz
Izlaz
Izlazna impedancija je manja od 1 kOhm.
AV1 SCART
AV2 SCART
AUDIO
OPTICAL
Tuner
Tuner sistem
Područje kanala
Standard: 0.5 Vrms, full scale: 2 Vrms na 1 kHz
Standard: 0.5 Vrms, full scale: 2 Vrms na 1 kHz
Standard: 0.5 Vrms, full scale: 2 Vrms na 1 kHz
Optičke konekcije(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Integrirani tuner (za DVD i VCR)
PAL-BGH, SECAM-BG
VHF: CH E2-E12 A-H2 (Italy), UHF: CH 21-69
CATV: S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41
Brzi početak za snimanje (Quick Start: [On])
1 sec Quick zas snimanje na DVD-RAM (kod spajanja na TV okristeći SCART, Component Video, Video ili S-Video terminals)
Sa gašenja napajanja, snimanje na DVD-RAM počinje 1 sec nakon pritiska
Savjet:Vrijednosti upisane su aproksimativne.
59
RQTD0196_A_en_F06C06_1
Download PDF

advertising