Panasonic DMREX645EP Instrucțiuni de utilizare

Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Panasonic DMREX645EP Instrucțiuni de utilizare | Manualzz
Instrucţiuni de operare
Operaţii
de bază
Ghid de pornire
rapidă
DVD Recorder
Model Nr. DMR-EX645
Stimate client
Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs. Pentru performanţe optime şi siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni.
Înainte de conectarea, utilizarea sau reglarea acestui produs, citiţi în totalitate aceste instrucţiuni.
Păstraţi acest manual pentru consultări ulterioare.
Informaţii privind funcţiile DVB
x DVB şi logo-urile DVB sunt mărci înregistrate ale DVB Project.
x
Acest DVD recorder este conceput exclusiv pentru vizualizarea şi
înregistrarea canalelor care pot fi urmărite gratuit, nu a televiziunii cu
plată sau a canalelor criptate.
Despre descrierile din aceste instrucţiuni de
operare
x Paginile la care se face referire sunt indicate prin
Numărul de regiune acceptat de acest aparat
Numerele de regiune sunt alocate DVD player-elor şi formatelor DVD-Video
în funcţie de locul unde sunt comercializate.
x Numărul de regiune aferent acestui aparat este "2".
x
Exemplu:
Aparatul va reda discuri în format DVD-Video marcate cu etichete
care conţin numărul de regiune "2" sau "ALL" (Toate).
Site: http://www.panasonic-europe.com
EP
VQT3F54
M-DMREX645-RO
Măsuri de siguranţă
AVERTISMENT
„ Aparat
• Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de
CLASA 1
PRODUS LASER
avariere a produsului,
− Nu expuneţi aparatul la ploaie, umezeală, picături sau stropiri.
− Niciun obiect umplut cu lichide, cum ar fi vazele, nu
trebuie să fie aşezat pe aparat.
− Folosiţi numai accesoriile recomandate.
− Nu scoateţi capacele.
− Nu încercaţi să reparaţi personal acest aparat.
Pentru service, adresaţi-vă personalului calificat.
− Nu lăsaţi obiecte de metal să cadă în interiorul aparatului.
− Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat.
„ Cablu de alimentare CA
• Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de
avariere a produsului,
− Asiguraţi-vă că tensiunea de alimentare corespunde
tensiunii specificate pe acest aparat.
− Introduceţi fişa de alimentare complet în priza de alimentare.
− Nu trageţi, nu îndoiţi şi nu aşezaţi obiecte grele pe cablu.
− Nu manipulaţi fişa cu mâinile ude.
− Când deconectaţi cablul de alimentare, ţineţi de fişa cablului.
− Nu utilizaţi o fişă deteriorată sau o priză slăbită.
• Instalaţi aparatul astfel încât cablul de curent alternativ să
poată fi deconectat de la priză imediat dacă apar probleme.
ATENŢIE
„ Aparat
• Acest aparat utilizează un laser. Utilizarea unor alte comenzi,
ajustări sau proceduri decât cele specificate în prezentul
manual poate duce la expunerea periculoasă la radiaţii.
• Nu amplasaţi surse de flăcări deschise, precum lumânări
aprinse, pe aparat.
• Acest aparat poate recepţiona interferenţe radio cauzate de
telefoanele mobile în timpul utilizării. Dacă apar asemenea
interferenţe, măriţi distanţa dintre aparat şi telefonul mobil.
• Acest aparat este destinat utilizării în locaţii cu climă moderată.
„ Amplasare
• Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană.
• Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de
avariere a produsului,
− Nu instalaţi sau amplasaţi acest aparat într-o bibliotecă, pe
rafturi sau în alte spaţii închise. Asiguraţi-vă că aparatul este
bine aerisit.
− Nu obstrucţionaţi deschiderile de aerisire ale aparatului cu
ziare, feţe de masă, perdele şi obiecte similare.
− Nu expuneţi acest aparat la lumina directă a soarelui,
temperaturi ridicate, umiditate ridicată sau vibraţii excesive.
„ Baterii
• Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a bateriilor.
Se va înlocui numai cu un tip recomandat de producător.
• Manipularea incorectă a bateriilor poate cauza scurgerea
electrolitului, existând pericolul producerii unui incendiu.
− Nu amestecaţi bateriile noi cu cele vechi, sau tipuri diferite
între ele.
− Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără.
− Nu lăsaţi bateria(bateriile) într-un autovehicul expus la lumină
solară directă pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi
geamurile închise.
− Nu demontaţi sau scurtcircuitaţi bateriile.
− Nu reîncărcaţi bateriile alcaline sau cu mangan.
− Nu folosiţi baterii care au stratul de protecţie uzat.
− Scoateţi bateriile dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o lungă perioadă de timp. Depozitaţi-le într-un loc
răcoros şi întunecos.
• Vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale
pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare
a acumulatoarelor.
VQT3F54
2
(Interiorul produsului)
Cuprins
Operaţii avansate
Note privind înregistrarea.............................................................................22
Note generale privind înregistrarea..............................................................22
Înregistrarea pe disc.....................................................................................22
Moduri de înregistrare şi timpi aproximativi de înregistrare/copiere............23
Atunci când este afişat ecranul de confirmare a formatului.........................23
În momentul îndepărtării unui disc înregistrat ..............................................23
Înregistrarea avansată ..................................................................................24
Înregistrarea flexibilă ....................................................................................24
Redarea în timpul înregistrării ......................................................................24
Înregistrarea transmisiunilor de pe echipamente externe........................25
Efectuarea înregistrărilor temporizate pe televizor ......................................25
Înregistrarea de pe un receiver digital de satelit sau echipament video
— Înregistrare manuală................................................................................25
Înregistrări cu temporizator corelate cu echipamente externe
(receiver digital de satelit) — EXT LINK ......................................................25
...........................................26
Înregistrare avansată cu temporizator
Programarea manuală a înregistrărilor cu temporizator ..............................26
Anularea înregistrării atunci când înregistrarea este deja iniţiată................27
Eliberarea aparatului din starea de aşteptare a înregistrării........................27
Auto Renewal Recording (Auto reînnoire a înregistrării) .............................27
Limbă pentru transmisiune digitală cu canale audio multiple
sau subtitrări multiple ...................................................................................27
Note privind înregistrarea cu temporizator...................................................27
Operaţii în sistemul de Ghid TV ...................................................................28
Selectarea programului din tipul sau categoria de programe dorită ............28
Căutarea programului în lista Ghidului TV ...................................................29
Utilizarea sistemului ShowView pentru realizarea înregistrărilor
cu temporizator (numai transmisiuni analogice) ..........................................30
Verificarea, modificarea sau ştergerea unui program..................................30
Funcţii avansate de redare ...........................................................................31
Operaţii în timpul redării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modificarea semnalului audio în timpul redării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . 31
Selectarea programelor înregistrate (titluri) pentru redare
—DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct)..................................................32
Schimbarea aspectului DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct) ...............32
Sortarea titlurilor pentru căutarea simplificată..............................................32
.................................................................32
Redarea titlurilor grupate
.............................................................32
Editarea grupurilor de titluri
...........................................................32
Redarea titlului de la început
Redarea DivX, a imaginilor statice (JPEG) şi a fişierelor cu muzică .......33
Afişarea ecranului meniului ..........................................................................33
Redarea fişierelor video DivX.......................................................................33
Redarea imaginilor statice............................................................................35
Iniţiere diaporamă.........................................................................................35
Copierea titlurilor sau listelor de redare (Video)...................................... 51
Copierea [Video (de pe HDD pe DVD)]...................................................... 52
Copierea folosind lista de copiere – Copiere avansată.............................. 53
Copierea unui disc DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R şi +R DL finalizat................................. 54
Copierea Video (MPEG2) de pe un echipament video.............................. 55
Copierea imaginilor statice/Listei de redare (Imagini) ............................ 56
Copierea imaginilor statice noi în memoria USB
— Copierea imaginilor noi .......................................................................... 56
Copierea cu ajutorul listei de copiere ......................................................... 56
Copierea imaginilor statice în memoria USB ............................................. 57
Copierea fişierelor de muzică pe HDD ...................................................... 58
Copierea de fişiere de muzică de pe un CD .............................................. 58
Copierea de fişiere de muzică de pe memoria USB sau CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-R DL......................................................................... 58
Meniul Setting (Setări)
Utilizarea meniurilor pe ecran/mesajului de stare ................................... 60
Gestionarea hard discului şi discului........................................................ 61
Proceduri obişnuite..................................................................................... 61
Setarea protecţiei ....................................................................................... 62
Ştergerea tuturor titlurilor şi listelor de redare (Video)
— Ştergerea tuturor titlurilor ....................................................................... 62
Denumirea unui disc................................................................................... 62
Ştergerea întregului conţinut – Formatarea ............................................... 62
Selectarea stilului pentru imaginea de fundal—Top Menu ........................ 63
Selectarea afişării mai întâi a meniului principal
— Auto-Play Select .................................................................................... 63
Adaptarea discurilor pentru a fi redate pe alte echipamente
— Finalizare................................................................................................ 63
Crearea meniului principal – Creare meniu principal ................................. 63
Modificarea setărilor aparatului ................................................................. 64
Proceduri obişnuite..................................................................................... 64
Reglare ....................................................................................................... 64
Disc............................................................................................................. 67
Imagine ....................................................................................................... 67
Sunet .......................................................................................................... 68
Afişare......................................................................................................... 68
Conexiune................................................................................................... 69
Altele........................................................................................................... 70
Alte setări...................................................................................................... 72
Operarea televizorului ................................................................................ 72
HOLD Lock (Blocare butoane) ................................................................... 72
Referinţă
Conexiuni suplimentare.............................................................................. 73
Conectarea unui televizor cu AUDIO/VIDEO............................................. 73
Conectarea unui amplificator stereo ......................................................................73
Conectarea unui amplificator cu terminal de intrare digitală...................... 73
Conectarea unui televizor, video recorder
sau receiver digital de satelit ...................................................................... 73
Întrebări frecvente ....................................................................................... 74
Mesaje ........................................................................................................... 76
Ghid de rezolvare a problemelor ............................................................... 78
Specificaţii.................................................................................................... 84
Glosar............................................................................................................ 85
Index......................................................................................... Ultima copertă
Pregătirea
Copierea
Ghid de
pornire rapidă
Vizionarea programelor TV...........................................................................16
Afişarea paginilor Teletext (numai transmisiune digitală)........................17
Redarea fişierelor video înregistrate/
Redarea discurilor doar cu redare...............................................................18
Înregistrarea programelor de televiziune
.......................................19
Înregistrarea cu temporizator
..........................................................20
Ştergerea titlurilor .........................................................................................21
Editarea titlurilor / capitolelor..................................................................... 42
Crearea, editarea şi redarea listelor de redare (Video)............................ 44
Editarea imaginilor statice şi a muzicii ..................................................... 46
Crearea, editarea şi redarea listelor de redare (Imagini)......................... 48
Introducerea textului ................................................................................... 50
Operaţii de
bază
Operaţii de bază
Editarea
Operaţii
avansate
Ghid de referinţă comenzi .............................................................................. 6
Accesarea facilă a diferitelor funcţii — Afişarea FUNCTION MENU
DISPLAY (Afişare meniu de funcţii) .............................................................. 7
PASUL 1 Conectarea................................................................................................ 8
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi setările televizorului................ 10
Informaţii despre hard disc şi disc..............................................................11
Informaţii despre memoria USB...................................................................13
Despre fişierele DivX, fişiere cu mizică şi imaginile statice (JPEG) ................. 13
Manevrarea mediilor de stocare (Disc/memorie USB)........................................ 14
Editarea
Ghid de pornire rapidă
Copierea
Accesorii furnizate .......................................................................................... 4
Informaţii privind telecomanda...................................................................... 4
Întreţinerea aparatului..................................................................................... 4
Informaţii privind manevrarea hard discului (HDD)..................................... 5
Funcţii utile în timpul redării imaginilor statice .............................................36
Funcţii convenabile.......................................................................................39
Afişare meniu de funcţii ................................................................................39
Pentru a întrerupe temporar (pauză) programul TV urmărit
— Pause Live TV..........................................................................................39
Operaţii corelate cu televizorul
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)...................................................40
Control simplu doar cu telecomanda VIERA...............................................41
Meniul Setting
(Setări)
Pregătirea
Referinţă
Măsuri de siguranţă......................................................................................... 2
VQT3F54
3
Accesorii furnizate
Vă rugăm să verificaţi şi să identificaţi accesoriile furnizate.
(Numerele de produse sunt valabile începând din luna august 2011. Acestea se pot modifica.)
(N2QAYB000471)
1 Telecomandă
1 Cablu de curent alternativ
A se utiliza doar împreună cu acest aparat.
Nu îl utilizaţi cu alte echipamente.
De asemenea, nu utilizaţi la acest aparat cablurile
de alimentare ale altor echipamente.
1 Cablu coaxial RF
2 Baterii
pentru telecomandă
Informaţii privind telecomanda
„ Baterii
• Introduceţi bateriile în aşa fel încât polii acesteia (+ şi -) să se
„ Utilizarea
Senzor de semnal telecomandă
potrivească cu cei ai telecomenzii.
R6/LR6, AA
• Utilizaţi baterii alcaline sau cu mangan.
O distanţă de maxim 7 metri
în faţa aparatului
Operarea telecomenzii (B 6)
Distanţa şi unghiurile sunt aproximative.
Întreţinerea aparatului
Componentele de precizie din acest aparat sunt afectate în mod
direct de mediu, în special de temperatură, umiditate şi praf.
De asemenea, fumul de ţigară poate cauza defectarea
aparatului.
Pentru a curăţa acest aparat, ştergeţi-l cu o lavetă moale şi
uscată.
• Nu folosiţi niciodată alcool, diluant sau benzină pentru a
curăţa acest aparat.
• Înainte de a folosi o lavetă tratată chimic, citiţi cu atenţie
instrucţiunile care însoţesc materialul respectiv.
Respectaţi următoarele puncte pentru a vă asigura o
plăcere continuă de ascultare şi vizualizare.
Praful şi murdăria poate adera la obiectivele aparatului în timp,
făcând imposibilă înregistrarea şi redarea discurilor.
Utilizaţi produsul de curăţare de lentile DVD (nu este inclus)
aproximativ o dată pe an, în funcţie de frecvenţa de utilizare şi
de mediul de funcţionare.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile produsului de curăţare a lentilelor
înainte de utilizare.
Soluţie de curăţat lentile: RP-CL720AE
• Acest produs de curăţat lentile poate să nu fie
comercializat în anumite regiuni.
VQT3F54
4
NU
Nu amplasaţi aparatul pe
amplificatoare sau alte
echipamente care se pot
încălzi puternic.
Căldura poate duce la
defectarea aparatului.
Notă
Nu obstrucţionaţi ventilatorul de răcire intern al panoului din
spate.
Înainte de a muta aparatul asiguraţi-vă că sertarul
pentru discuri este gol.
Dacă nu este efectuat acest lucru, există riscul de
deteriorare a discului şi a aparatului.
Informaţii privind manevrarea hard discului (HDD)
Hard discul este un instrument de înregistrare de înaltă precizie şi, datorită capacităţii sale mari de înregistrare şi operării la mare viteză, este un dispozitiv foarte
special şi sensibil la deteriorare.
Ca şi regulă de bază, salvaţi datele importante pe discuri, pentru a avea copii de siguranţă.
„ Hard discul este un dispozitiv care nu este construit pentru a rezista la şocuri/vibraţii sau praf
„ Faceţi copii de siguranţă ale datelor imediat ce sesizaţi probleme ale hard discului
Dacă există anumite disfuncţionalităţi ale hard discului, vor apărea sunete ciudate care se repetă sau probleme cu imaginea (aceasta se blochează, etc.)
Utilizarea hard discului în astfel de condiţii va înrăutăţi problema şi, în cel mai rău caz, hard discul va deveni inutilizabil. Imediat ce observaţi astfel de probleme,
copiaţi toate datele pe discuri şi solicitaţi efectuarea lucrărilor de service. Datele înregistrate pe un hard disc care a devenit inutilizabil nu mai pot fi recuperate.
• Când aparatul este pornit sau oprit, se poate auzi un zgomot neaşteptat. Acest lucru nu înseamnă că aparatul are probleme.
„ Fumul de ţigară poate cauza defectarea aparatului
Aparatul se poate defecta dacă fumul de ţigară sau vaporii/
spray-urile de insecte, etc. pătrund în interiorul lui.
„ În timpul funcţionării
„ La mutarea aparatului
Opriţi aparatul. (Aşteptaţi dispariţia mesajului „BYE”
de pe afişaj.)
Deconectaţi cablul de alimentare cu c.a. de la priza de
alimentare.
Mutaţi aparatul doar după ce s-a oprit complet (aproximativ
2 minute) pentru a evita expunerea lui la vibraţii sau şocuri.
(Chiar şi după oprirea aparatului, hard discul continuă să
funcţioneze pentru o perioadă scurtă.)
„ Timp de înregistrare rămas pe hard disc
Acest aparat înregistrează folosind un sistem de compresie de tip VBR (rată de transfer variabilă) prin care variază segmentele de date
înregistrate pentru a corespunde segmentelor de date video care
pot provoca afişarea incorectă a timpului şi spaţiului disponibil pentru înregistrare.
Dacă perioada de timp rămasă este insuficientă, ştergeţi titlurile nedorite pentru a crea suficient spaţiu înaintea începerii înregistrării.
(Ştergerea unei liste de redare (video) nu va mări perioada de timp.)
„ Declinarea răspunderii privind conţinutul înregistrat
Panasonic nu acceptă nicio responsabilitate referitoare la pagube create direct sa indirect datorită oricărui tip de probleme care rezultă în pierderi ale conţinutului
înregistrat sau editat (date) şi nu garantează niciun conţinut dacă înregistrarea sau editarea nu se desfăşoară în mod corespunzător. Similar, cele de mai sus se
aplică şi în cazul în care aparatul este supus la reparaţii de orice fel (inclusiv a oricărei componente alta decât hard-discul).
Operaţii
avansate
comutaţi întrerupătorul de alimentare.
În timp ce aparatul este pornit, hard discul se roteşte la viteze
ridicate. Sunetele sau mişcările emise de rotaţie sunt normale.
Editarea
(Hard discul se va defecta.)
• Nu scoateţi cablul de alimentare cu c.a. din priză şi nu
Operaţii de
bază
• Nu mutaţi aparatul şi nu îl expuneţi la vibraţii sau şocuri.
Copierea
ventilatorului amplasat în partea din spate a aparatului, sau a
orificiilor laterale de aerisire.
Acest aparat
• Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă plană, care nu este expusă
la vibraţii sau şocuri.
• Nu amplasaţi aparatul pe echipamente care generează căldură,
precum video recordere, etc.
• Nu amplasaţi echipamentul într-o zonă expusă la modificări de temperatură.
• Amplasaţi echipamentul în zone unde nu apare condensul. Condensul este fenomenul când se
formează umezeala pe o suprafaţă rece, la schimbări bruşte de temperatură.
Condensul poate duce la defectarea componentelor interne ale aparatului.
• Condiţii în care apare condensul
− Când temperatura se schimbă brusc (mutarea aparatului dintr-un loc cu temperatură
ridicată într-un loc cu temperatură foarte scăzută, sau invers, sau când aparatul este
expus la aerul emis de aparate de aer condiţionat sau când aerul rece are impact direct
asupra aparatului). Când hard discul (care s-a încălzit în timpul funcţionării) este expus la
aer rece, condensul se formează în interiorul hard discului, iar capetele acestuia se vor
defecta etc.
− Când există multă umezeală sau mult abur în încăpere.
− În timpul sezonului ploios.
În situaţiile de mai sus, fără a porni aparatul, lăsaţi-l să se adapteze temperaturii din încăpere
şi aşteptaţi aproximativ 2 – 3 ore până la dispariţia condensului.
Meniul Setting
(Setări)
NU
Referinţă
„ Precauţii de amplasare
• Nu amplasaţi aparatul în spaţii închise pentru a evita blocarea
Ghid de
pornire rapidă
„ Hard discul este un dispozitiv de stocare temporară
Hard discul nu este un dispozitiv de stocare permanent pentru datele înregistrate. Folosiţi hard discul doar ca şi dispozitiv de stocare temporar pentru vizualizare,
editare şi înregistrare a datelor pe disc. Este recomandată salvarea conţinutului înregistrat pe un disc pentru a păstra datele originale sau CD-urile de pe care au fost
copiate.
Pregătirea
În funcţie de mediul de configurare şi manevrarea hard discului, anumite date se pot pierde sau redarea şi înregistrarea nu vor mai fi posibile. În special în timpul
operării, nu expuneţi aparatul la vibraţii, şocuri, şi nu scoateţi cablul de alimentare din priză. În cazul unei căderi de tensiune în timpul înregistrării sau redării, datele
se pot pierde.
VQT3F54
5
Ghid de referinţă comenzi
Telecomandă
Instrucţiunile de operare sunt în general descrise pentru cazul în care se utilizează telecomanda.
Porniţi aparatul (B 10)
Selectaţi unitatea [HDD, DVD] (B 18, 19)
Unitatea se schimbă de fiecare dată când apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate).
Selectarea canalelor şi a numerelor de titluri etc./Introducerea numerelor
Pentru a şterge titluri inutile, programe de temporizator, imagini statice sau muzică
nedorite (B 21, 30, 47)
Operaţiile de bază pentru înregistrare şi redare
[PAUSE LIVE TV] (Pauză Live TV) Întreruperea temporară a programului TV urmărit (B39)
Afişare informaţii canal digital(B 16)/ Informaţii programe în ecranul Ghidului TV (B 28)/
Afişare mesaje de stare (B 61)
Selecţie/OK, Cadru cu cadru (B 31)
Afişarea DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct) (B 32, 42)
Afişarea meniului OPTION (Opţiune)
Utilizând butonul OPTION (Opţiune), puteţi accesa diferite funcţii
(diaporamă, setări de standby etc.) rapid şi simplu.
Selectare audio (pentru redare şi transmisiune analogică) (B 31)
Butoane colorate
− pentru comutarea funcţiei Teletext (B 17)
− pentru operarea Ghidului TV (B 28)
− pentru comutarea ecranului DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct) (B 35, 37)
− pentru comutarea VIDEO/liste de redare (B 53)
− pentru comutarea PICTURE/liste de redare (B 56)
− pentru dezactivarea programului de temporizator (B 27)
− pentru selectarea tipului de caracter la introducerea textului (B 50)
− pentru setări de reglare manuală (B 64)
Funcţii de înregistrare
• [y REC] Iniţiere înregistrare (B 19)
• [REC MODE] Modificarea modului de înregistrare (B 19)
• [EXT LINK] Înregistrări cu temporizator corelate cu echipamente externe (B 25)
• [y DIRECT TV REC] (Înregistrare directă de la televizor) (B 40)
Afişare informaţii Teletext (B 17)
Transmitere semnal telecomandă
Operarea televizorului (B 72)
Selectare canal/Schimbare pagini în sistemul Ghid TV (B 15, 19, 28)
Afişare ecran SHOWVIEW (B 30)
Selectare intrare (AV1 sau AV2) (B 25)
Afişarea ecranului de înregistrare cu temporizator (B 27)
Ieşire din ecranul de meniu
Afişarea ecranului Ghid TV (B 20)
Afişare meniu FUNCTION (Funcţie) (B 39)
Prin utilizarea FUNCTION MENU (Meniu de funcţii) puteţi accesa funcţiile principale
(redare, înregistrare etc.) simplu şi rapid.
Revenire la ecranul precedent
Crearea capitol (B 31)
Salt aprox. 1 minut înainte (B 31)
Salt aprox 10 secunde înapoi (B 31)
Salt peste intervalul de timp specificat (B 31)
Afişare meniu pe ecran (B 60)
Meniu pentru redarea discurilor şi schimbarea DVB multi audio sau a subtitrării DVB etc.
Afişarea subtitrărilor (Subtitrările pot fi vizualizate dacă programul de transmisiune digitală
are subtitrări.) (B 16)
Unit’s Display (Afişaj aparat)
Răspuns vizual al telecomenzii
Acesta luminează intermitent la operarea cu ajutorul telecomenzii.
Indicator de înregistrare/redare
Indicator
de înregistrare
VQT3F54
6
Indicator disc
Indicator de transmisiune digitală
Luminează când aparatul primeşte transmisiunea digitală.
Indicator de copiere
Indicator al portului USB
Indicator înregistrări cu temporizator corelate cu echipamente externe
Indicator de înregistrare cu temporizator
Indicator unitate [HDD or DVD] (HDD sau DVD)
Indicator al secţiunii afişajului principal
Indicator
de redare
Indicator
de înregistrare / redare
Trageţi pentru a deschide
panoul frontal.
Selectare canal (B 15, 19)
Pornire înregistrare (B 19)/ Specificaţi ora de oprire a înregistrării (B 19)
Stop (B 19, 31)
Începere redare (B 18)
Senzor de semnal telecomandă
Comutator mod standby/pornire
(B 10)
Apăsaţi pentru a comuta aparatul din modul pornit în modul standby şi
invers. În modul standby, aparatul continuă să consume o cantitate
redusă de energie.
Sertar de disc (B 14)
Port USB (B 14)
Afişaj aparat (B 6)
Deschidere/închidere sertar disc (B14)
Ghid de
pornire rapidă
Unitate principală
Terminale panou posterior (B 8, 9, 73)
Accesarea simplă a diferitelor funcţii — Afişare FUNCTION MENU Display (Meniu de funcţii)
„FUNCTION MENIU” (Meniu funcţii) este afişat în mod automat atunci când porniţi aparatul. (Atunci când „FUNCTION MENU Display” (Afişarea Meniului funcţii) este
setată la „On” (Activare) din meniul Setup (Configurare). Puteţi accesa rapid şi uşor funcţiile principale.
Redare
Selectaţi o funcţie.
Elementele care pot fi selectate
sunt afişate în partea dreaptă.
Apăsaţi [OK].
Video (B18, 32)
DivX (B33)
Picture (Imagine) (B35)
Music (Muzică) (B37)
Top Menu (Meniu principal) (B18)
Menu (B18)
Înregistrare
Selectaţi metoda de înregistrare.
Timer recording
(Înregistrare cu temporizator) (B20)
Înregistrare ShowView (B30)
Delete (Ştergere)
Video (B21)
Picture (Imagine) (B47)
Music (Muzică) (B47)
Copy (Copiere)
Video (De pe HDD pe DVD) (B52)
Advanced Copy (Copiere avansată) (B53)
Copy Music CD (Copiere CD muzică) (B58)
Copy Music (Copiere muzică) (B58)
Ghid TV (B20)
Altele
Selectaţi un element.
Selectaţi atunci când doriţi să redaţi
conţinutul.
Ecranul DIRECT NAVIGATOR sau
ecranul de meniu, etc. vor fi afişate.
Apăsaţi [OK].
Playlists (Liste de redare) (B44)
Flexible Rec (Înregistrare flexibilă) (B24)
HDD Management (Gestionare hard disc) (B61)
DVD Management (Gestionare DVD) (B61)
Setup (Setare) (B64)
Drive Select (Selectare unitate)
Selectaţi titlul sau tipul de fişier pe
care doriţi să-l ştergeţi.
Va fi afişat ecranul DELETE Navigator
(Navigator pentru ştergere)..
Selectaţi metoda de copiere.
Selectaţi atunci când doriţi să
vizionaţi sau să înregistraţi un
program. Va fi afişat Ghidul TV.
Selectaţi şi executaţi o funcţie, alta
decât cele de mai sus, cum ar fi
înregistrarea sau configurarea.
Selectaţi unitatea de disc utilizată.
HDD
DVD
USB
Notă
Dacă nu doriţi să fie afişat FUNCTION MENIU (Meniul funcţii) în momentul pornirii
funcţionării aparatului, setaţi „FUNCTION MENU Display” (Afişarea Meniului funcţii) la
opţiunea „Off” (Dezactivare) din meniul Setup (Configurare) (B 68).
VQT3F54
7
PASUL 1 Conectarea
Utilizând un cablu scart cu 21 de pini
• Puteţi utiliza o varietate de funcţii Q Link prin conectarea aparatului la un televizor compatibil Q Link (B 40).
• Vă puteţi bucura de o vizualizare de înaltă calitate prin conectarea aparatului la un televizor RGB compatibil (B 86).
Setare obligatorie
"AV1 Output" (Ieşire AV1) în meniul Setup (Configurare) (B 69)
• Înainte de conectare, opriţi toate echipamentele şi citiţi instrucţiunile de operare corespunzătoare.
• Selectaţi tipul de conexiune care este adecvat mediului dumneavoastră de la A la B. Consultaţi-vă cu furnizorul dumneavoastră în ceea ce priveşte
conexiunile care nu sunt listate mai jos.
• Consultaţi „Conexiuni suplimentare” (B 73) pentru conexiuni cu alte terminale şi conectarea la alte echipamente.
Când aparatul nu este utilizat o perioadă mai lungă de timp
Pentru a economisi energia electrică, scoateţi aparatul din priză. Acest aparat consumă o mică cantitate de energie electrică chiar şi atunci când nu este pornit
[Aprox. 0.3 W (Funcţia "Power Save in Standby" (Economisire energie în standby) este activată, iar opţiunea „RF OUT (Aerial Signal)” (Semnal antenă) este
setată la „Off” - Dezactivare.)]
Conectarea unui televizor
Partea din spate a televizorului
La antenă
Cablu antenă
Conectarea altui terminal decât
terminalul Scart cu 21 de pini
(B 9, 73)
Cablu coaxial RF
(inclus)
La priza de alimentare de la domiciliu
(220 - 240 V c.a., 50 Hz)
Cablu de alimentare cu
curent alternativ (inclus)
Conectaţi doar după ce aţi
Cablu Scart complet ecranat
efectuat toate celelalte
cu 21 de pini
conexiuni.
Ventilator de răcire
Partea din spate a aparatului
Conectarea unui televizor şi a unui receiver sau decoder digital de satelit
La antenă
La priza de alimentare de la domiciliu
(220 - 240 V c.a., 50 Hz)
Partea din spate a televizorului
Cablu antenă
Conectarea altui terminal decât
terminalul Scart cu 21 de pini
(B9, 73)
Cablu coaxial RF
(inclus)
Cablu Scart complet ecranat
cu 21 de pini
Cablu de alimentare cu
curent alternativ (inclus)
Conectaţi doar după ce aţi
efectuat toate celelalte
conexiuni.
Ventilator de răcire
Partea din spate a aparatului
Cablu Scart cu 21 de pini
Partea din spate a receiver-ului
digital de satelit
Conectaţi unitatea direct la televizor
În cazul în care conectaţi aparatul prin intermediul
unui selector AV sau a unui video recorder la
televizor, semnalul video va fi afectat de sistemele
de protecţie ale drepturilor de autor şi este posibil
ca imaginea să nu fie afişată în mod adecvat.
NU
Televizor
VCR
Acest aparat
VQT3F54
8
Setare obligatorie
Setările „AV2 Input” (Intrare AV2) şi „AV2 Connection”
(Conexiune AV2) din cadrul meniului Setup (Configurare) (B 70)
• În momentul conectării la un televizor cu video recorder integrat
Conectaţi la terminalele de intrare de pe partea televizorului, în cazul în care există
terminale de intrare atât pentru televizor, precum şi pentru video recorder
Puteţi să vă bucuraţi de imagini de înaltă calitate prin adăugarea unei conexiuni de cablu HDMI la conexiunea de cablu Scart cu 21 de pini dintre acest aparat şi
televizorul dumneavoastră.
Conectarea la un televizor cu un cablu HDMI (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie)
Informaţii referitoare la funcţia VIERA Link „HDAVI Control™”
În momentul conectării la un televizor Panasonic (Viera) sau la un receiver echipat cu funcţia „HDAVI Control”, sunt posibile operaţii corelate.
[B 40, Operaţii interconectate cu televizorul (VIERA Link "HDAVI ControlTM"/Q Link)]
• Nu pot fi utilizate cabluri HDMI incompatibile.
• Vă recomandăm să utilizaţi cabluri HDMI Panasonic.
Număr de componentă recomandată:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Conectarea cu un televizor Panasonic (VIERA)
În cazul în care conectaţi printr-un cablu Scart,
cu 21 de pini, sunt disponibile următoarele funcţii:
• Descărcarea de la televizor (B 40)
• Înregistrarea directă de la televizor (B 40)
• Vizualizarea imaginilor de pe un receiver
digital/satelit
(În acest caz, asiguraţi-vă că setarea intrării
televizorului este „AV”)
Partea din spate
a televizorului
Cablu Scart complet
cablat cu 21 de pini
Ghid de
pornire rapidă
Prin conectarea la o unitatea HDMI compatibilă, este transmis un semnal digital audio şi video necomprimat. Vă puteţi bucura de calitate maximă, atât audio cât şi
video, printr-un singur cablu. La conectarea la un televizor compatibil HDTV, ieşirea poate fi comutată de la semnal video HD 1080p, 1080i sau 720p.
• Acest aparat conţine tehnologia HDMITM (V.1.3a cu Deep Colour).
• Sursele video convertite la rezoluţia 1920X 1080, în timp ce sunt de calitate înaltă, vor afişa o rezoluţie puţin mai mică decât cea a surselor native de 1080 full-HD.
Pentru detalii, consultaţi distribuitorul.
• Vă rugăm să utilizaţi cabluri HDMI High Speed (de mare viteză) care prezintă logo-ul HDMI (aşa cum este indicat pe coperta manualului).
• În momentul configurării ieşirii video la „1080p”, vă rugăm să utilizaţi cablurile HDMI cu o lungime de maxim 5,0 m
Cablu HDMI
Partea din spate a aparatului
Cablu Scart cu 21 de pini
Setare obligatorie
• Setaţi „Digital Audio Input” (Intrare audio digitală) la
„HDMI and Optical” (HDMI şi optic) (B 69).
(Setarea predefinită este “HDMI and Optical” – HDMI
şi Optic).
Partea din spate a receiver-ului
digital de satelit
Conectarea cu un televizor şi receiver compatibile HDMI
Partea din spate a televizorului
Cablu HDMI
Cablu Scart complet
cablat cu 21 de pini
Partea din spate a receiver-ului
Cablu HDMI
Notă
• În cazul în care conectaţi la un televizor care este compatibil doar cu ieşire pe 2 canale, semnalul audio pe 3 canale sau mai multe va fi procesat (B 85) şi emis ca
semnal pe 2 canale, chiar dacă este conectat cu ajutorul unui cablu HDMI. (Unele discuri nu pot fi procesate.)
• Nu puteţi conecta acest aparat la dispozitive DVI care sunt incompatibile cu standardul HDCP.
Pentru unităţi compatibile cu funcţia HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) de protecţie a drepturilor de autor, prevăzute cu o intrare digitală DVI
(monitoare PC, etc.):
În funcţie de aparat, este posibil ca imaginile să nu fie afişate corect sau să nu fie afişate la conectarea cu un cablu DVI /HDMI. (Semnalul audio nu va fi emis.)
VQT3F54
9
PASUL 2 Setări privind recepţia canalelor şi setările televizorului
Ecranul de configurare
a canalelor analogice
• Când canalul nu poate fi recepţionat în condiţii optime, modificaţi
poziţia şi direcţia antenei.
6 Apăsaţi
pentru a selecta „On”
(Activat), ”Off” (Dezactivat) sau "On
Timer" (Temporizator activat) şi
apăsaţi [OK] când apare meniul de
setare "Power Save in Standby"
(Economisire energie în standby).
Consultaţi “Comutare digitală pentru transmisiuni terestre” (B 86).
1 Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea
audio/video adecvată care corespunde
conexiunilor la acest aparat.
2 Apăsaţi
pentru a porni aparatul.
În momentul conectării unui televizor care este dotat cu funcţia VIERA
LINK sau Q Link (B 40), începe descărcarea datelor de pe televizor.
Puteţi descărca de pe televizor poziţiile pentru selectarea canalelor
pentru canalele din acoperirea de canale ale acestui aparat.
3 Apăsaţi
pentru a selecta
limba şi apoi apăsaţi [OK].
4 Apăsaţi
pentru a selecta ţara
şi apoi apăsaţi [OK].
Caracteristicile funcţiei Power Save in Standby (Economisire energie în standby)
atunci când acest aparat este în modul de standby sunt următoarele.
Power Save in Standby
(Economisire energie în standby)
Consum energie
Activat
(On / On Timer - Activare /
Activare temporizator)*1
Aprox. 0,3 W*3
Dezactivat
Off - Dezactivare)
Aprox. 14 W
Timp de pornire
Lent
Rapid*2
Urmărirea imaginii
(de exemplu, Pay TV) de la
dispozitivul conectat la AV2
Imposibil
Posibil
*1 "Unit's Display" (Afişare aparat) este setată la "Automatic" în meniul
Setup (Configurare). (B 68)
*2 Este posibilă pornirea şi oprirea înregistrării într-un interval de câteva
• Canale digitale şi analogice:
• Canale digitale:
Configurarea este completă când apare imaginea pe
televizor.
pentru a selecta
“Digital & Analogue channels”
(Canale digitale şi analogice) sau
“Digital channels” (Canale analogice)
şi apoi apăsaţi [OK].
Efectuaţi configurarea automată analogică şi configurarea automată DVB.
Efectuaţi configurarea automată DVB. (nu se efectuează
configurarea automată analogică)
Este iniţiată configurarea automată.
Aparatul va căuta canalele digitale şi analogice terestre. Canalele TV
vor fi localizate şi salvate pentru a fi gata de utilizare.
Această operaţiune durează aproximativ 5 minute.
Ecranul de configurare
a canalelor digitale
10
Va activa modul Power Save in Standby (Economisire energie
în standby) atunci când aparatul este în modul standby
Dezactivat:
Este posibilă pornirea rapidă din modul stand-by.
(Modul Quick Start (Pornire rapidă))
On Timer
pentru a seta ora pornirii şi
Apăsaţi
(Temporizator ora opririi şi apoi apăsaţi [OK].
activat):
• Funcţia "Power Save in Standby" (Economisire energie în
standby) este setată pentru activare în timpul perioadei de
timp setate.
secunde.
- În funcţie de tipul de televizor sau de terminalul conectat, poate dura
până la afişarea ecranului.
*3 Când setaţi "RF OUT (Aerial Signal)" la "Off" (Dezactivare) în meniul
Setup (Configurare) (B 71)
Dacă ecranul de configurare a raportului dimensiunilor TV apare pe televizor.
pentru a selecta aspectul imaginii şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
• 16:9:
La conectarea la un televizor cu format lat de imagine 16:9
• Pan & Scan (Panoramare şi scanare):
La conectarea la un televizor cu format 4:3, părţile
laterale ale imaginii sunt decupate pentru imaginea
16:9 (B 85).
• Letterbox:
La conectarea la un televizor cu raport al
dimensiunilor de 4:3. Imaginea 16:9 este afişată în
stil letterbox (B 85)
5 Apăsaţi
VQT3F54
On (Activat):
Pentru a întrerupe
Apăsaţi [RETURN
]
■ Dacă apare meniul de setare a ceasului
Setaţi ceasul manual (B 70).
■ Pentru a confirma faptul că posturile au fost acordate corect
B 65, Starea semnalului (Transmisiune digitală)
B 66, Acord manual (Transmisiune analogică)
■ Restartarea configurării
64, Restartare automată a configurării
Informaţii despre hard disc şi disc
Programele TV şi alte forme de conţinut sunt înregistrate pe hard discul acestui aparat.
Pentru înregistrarea pe discuri, programele trebuie înregistrate mai întâi pe hard disc, apoi se copiază pe discuri.
(Totuşi, puteţi înregistra conţinut direct pe anumite discuri folosind funcţia EXT LINK.)
Hard discul şi tipurile de discuri pe care le puteţi folosi pentru fiecare funcţie sunt descrise mai jos.
Tip disc
DVD-RAM
DVD-R
Reinscripţionabil
Redarea pe alte playere
Înregistrarea cu temporizator
Înregistrare în format 16:9 (B 22)
Înregistrarea titlurilor protejate prin
drepturi de autor
Format (B 62)
DVD-R DL
înainte de finalizare
după finalizare
înainte de finalizare
după finalizare (numai video)
Simbolul standard
Date care pot fi înregistrate şi redate
• Este recomandată utilizarea discurilor Panasonic.
• Pentru a afla care sunt timpii de înregistrare/copiere în funcţie de discuri şi
moduri de înregistrare, consultaţi „Moduri de înregistrare şi timpi aproximativi
de înregistrare/copiere” (B 23).
• Formatarea şi/sau limitările de înregistrare/iniţializare pot împiedica redarea
sau înregistrarea anumitor discuri.
• Vă rugăm să consultaţi specificaţiile (B 84) pentru versiunile de discuri
compatibile şi vitezele de înregistrare.
• Înregistrare M 1 şi/sau M 2 pentru transmisiuni bilingve (B 22, 52)
Video, Imagini statice
O
O
• Acest disc poate fi redat pe
recordere DVD Panasonic şi
DVD playere compatibile
DVD-RAM.
Video sau Imagini statice
• Fişierele video şi imaginile statice nu pot
fi copiate împreună pe un singur disc.
–
O
• Este necesară finalizare (B 63).
Ghid de
pornire rapidă
Hard discul şi discurile pe care le puteţi utiliza pentru înregistrare/copiere şi redare
(O: Posibil, –: imposibil)
Unitate hard disc (HDD)
Tip disc
Simbolul standard
Date care pot fi înregistrate şi redate
Video, imagini statice, muzică
Înregistrarea cu temporizator
O
Înregistrare în format 16:9 (B 22)
O
Înregistrarea titlurilor protejate prin
O*
drepturi de autor
* În funcţie de nivelul de restricţionare, înregistrarea acestor titluri ar putea să
nu fie posibilă.
Video
O
• Este necesară finalizare (B 63).
• Acest disc poate fi redat numai
pe echipamente compatibile cu
discuri DVD-R DL.
–
O
O * (EXT LINK)
–
Obligatoriu
Opţional
* În funcţie de nivelul de restricţionare, înregistrarea acestor titluri ar putea să nu fie posibilă.
Tip disc
Simbolul standard
Date care pot fi înregistrate şi redate
Reinscripţionabil
Redarea pe alte playere
Înregistrarea cu temporizator
Înregistrare în format 16:9 (B 22)
Înregistrarea titlurilor protejate prin
drepturi de autor
Format (B 62)
DVD-RW
+RW
+R
+R DL
–
–
–
înainte de finalizare
după finalizare
înainte de finalizare
după finalizare
înainte de finalizare
după finalizare
Video
–
O
O
• Este necesară finalizare
(B 63).
O
• Acest disc poate fi redat
numai pe echipamente
compatibile +RW.
• Dacă discul nu poate fi
redat pe alte echipamente,
vă recomandăm să creaţi
un meniu principal (B 63).
O
• Este necesară finalizare
(B 63).
O
• Este necesară
finalizare (B 63).
• Acest disc poate fi
redat numai pe
echipamente
compatibile +R DL.
–
– (raport 4:3)
O
–
Obligatoriu
VQT3F54
11
Informaţii despre hard disc şi disc
Format +VR (Înregistrare video +R/+RW)
„ Format de înregistrare
Aceasta este o metodă pentru înregistrarea filmelor pe discuri +R/+RW.
Puteţi reda asemenea discuri cu această metodă într-o modalitate similară precum
conţinutul înregistrat în format DVD-Video.
Acest aparat înregistrează fişiere video în următoarele formate.
Format DVD de înregistrare video
Aceasta este o metodă de înregistrare care vă permite să înregistraţi şi să
editaţi transmisii televizate, ş .a.m.d.
• Puteţi şterge părţi nedorite ale unui titlu, puteţi crea liste de redare, (Video). etc.
• Titlurile protejate împotriva copierii (programe TV) pot fi înregistrate pe un
disc compatibil CPRM folosind funcţia EXT LINK.
• Titlurile protejate la copiere nu pot fi înregistrate/copiate.
• După finalizarea discului sau crearea meniului principal, puteţi reda discul pe
DVD playere şi alte echipamente.
Notă
• Discurile +R înregistrate cu acest aparat şi discurile +R înregistrate cu alte
recordere DVD Panasonic pot fi incompatibile. Cu toate acestea, discurile
care sunt finalizate sunt compatibile şi pot fi redate.
• Acest aparat nu poate înregistra semnale NTSC pe discuri înregistrate deja
cu semnale PAL. (Cu toate acestea, ambele tipuri de programe pot fi
înregistrate pe HDD.)
• Este posibil ca discurile să nu poată fi înregistrate din cauza stării discului
sau să nu poată fie redate din cauza stării înregistrării.
Format DVD-Video
Această metodă de înregistrare este aceeaşi precum discurile DVD-Video
disponibile în comerţ.
• Titlurile protejate la copiere nu pot fi înregistrate/copiate chiar dacă se
foloseşte un disc compatibil CPRM.
• După finalizarea discului, puteţi reda discul pe DVD playere şi alte
echipamente.
Discurile doar pentru redare
Tip disc
DVD-Video
Logo
Simbol standard
Utilizări
Discuri de înaltă calitate pentru muzică şi filme
DVD-V
DVD-RW
(format DVD Video
Recording)
-RW(VR)
DVD-R
DVD-R DL
DivX /MP3/
JPEG
CD
CD
Înregistrare audio şi muzică (inclusiv CD-R/RW*)
DivX /MP3/
JPEG
®
• CD-R şi CD-RW cu date video înregistrate în format DivX
• CD-R şi CD-RW cu muzică înregistrată în format MP3
• CD-R şi CD-RW cu imagini statice înregistrate în format JPEG
VCD
• Muzică şi fişiere video înregistrate (inclusiv CD-R/RW*)
Discuri format DVD-RW înregistrate pe un alt DVD Recorder
• Puteţi reda titlurile protejate la copiere dacă acestea au fost
înregistrate pe un disc compatibil CPRM.
• Prin formatarea (B 62) discului, puteţi înregistra pe acesta în format
DVD-Video.
• DVD-R şi DVD-R DL cu date video înregistrate în format DivX
• DVD-R şi DVD-R DL cu muzică înregistrată în format MP3
• DVD-R şi DVD-R DL cu imagini statice înregistrate în format JPEG
®
–
Video CD
SVCD
* Închideţi sesiunea după înregistrare. Redarea poate fi imposibilă pe unele discuri din cauza condiţiei de înregistrare.
• Producătorii discului pot controla modul în care un disc este redat. Drept urmare, este posibil ca în anumite cazuri să nu puteţi controla redarea în modul descris în
aceste instrucţiuni de operare. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile discului.
• Calitatea operării şi a sunetului pe CD-urile care nu se conformează specificaţiilor CD-DA (CD-uri cu control la copiere etc.) nu poate fi garantată.
Discuri care nu pot fi redate
• DVD-RAM de 2,6 GB şi 5,2 GB, 12 cm
• 3,95 şi 4,7 GB DVD-R pentru funcţia de authoring
• DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL înregistrate pe un alt aparat şi
nefinalizate (B85).
• Discuri înregistrate cu formatul AVCHD.
• DVD-Video cu un alt număr de regiune decât „2” sau „ALL” (Toate)
• DVD-Audio
• Blu-ray, HD DVD
• DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD, SACD,
MV-Disc, PD
• DVD-RAM cu un cartuş (TIP 1)
Producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate şi nu oferă nicio
despăgubire pentru pierderi de material înregistrat sau editat, din
cauza unei probleme cu aparatul sau suportul de înregistrare şi nu
îşi asumă nicio responsabilitate şi nu oferă nicio despăgubire
pentru daune ulterioare
Exemple ale cauzelor unor astfel de daune
• Un disc înregistrat şi editat cu acest aparat este redat într-un DVD
Recorder sau unitate de disc PC fabricate de o altă firmă.
• Un disc utilizat în modul descris mai sus este apoi redat împreună cu
acest aparat.
• Un disc înregistrat şi editat cu un DVD Recorder sau unitate de disc PC
fabricate de către o altă companie este redat pe acest aparat.
VQT3F54
12
Tipuri de discuri sau titluri înregistrate pe
HDD pentru tipul de televizor conectat
Când utilizaţi discuri înregistrate în sistem PAL sau NTSC, sau redaţi un titlu
înregistrat pe HDD utilizând sistemul PAL sau NTSC, consultaţi acest tabel.
( O : Vizionarea este posibilă, -: Vizionarea este imposibilă)
Tip TV
TV multi-sistem
PAL TV
NTSC TV
Disc / Titluri înregistrate
pe HDD
Yes/No
(Da/Nu)
PAL
O
NTSC
O
PAL
O
NTSC
O * 1 (PAL60)
PAL
-
NTSC
O *2
* Dacă televizorul dumneavoastră nu este echipat pentru a procesa
semnale PAL 525/60 imaginea nu va fi corect afişată.
* 2 Selectaţi "NTSC" în "TV System" – sistem TV (B 69).
• În momentul redării unui titlu înregistrat pe HDD, asiguraţi-vă că respectaţi
setarea „Sistem TV” a titlului (PAL sau NTSC) (B 69)
1
Informaţii despre memoria USB
Memorii USB pe care le puteţi utiliza pe acest aparat
Format
Memorii USB care sunt definite ca fiind USB cu stocare în masă şi camere digitale care utilizează protocolul PTP:
- memorii USB care suportă USN 1.0/1.1 şi USB 2.0 Full Speed/High Speed.
• Pot fi utilizate memorii USB până la 128 GB.
• Memoriile USB care sunt compatibile doar cu copierea în masă.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) nu este suportat.
• Camerele digitale care necesită instalarea unor programe suplimentare în momentul conectării la un computer nu
sunt compatibile.
• Dispozitivul MTP (Media Transport Protocol) nu este compatibil.
• Cititorul de carduri USB cu porturi multiple nu este compatibil.
Sunt acceptate sistemele de fişier FAT16 şi FAT32.
• Sistemul de fişiere UDF/NTFS/exFAT nu este compatibil.
• În funcţie de dimensiunea sectorului, unele fişiere ar putea să nu funcţioneze.
• Este compatibilă doar prima partiţie asupra memoriilor USB cu partiţii multiple.
Indicate în aceste instrucţiuni prin
Date care pot fi redate sau copiate ( O : Posibil, -: Imposibil)
Format fişier
Redare
Copiere pe HDD
Instrucţiuni
DivX
O*
-
MP3
O
O
Imagini statice (JPEG)
O
O
Puteţi reda fişiere DivX înregistrate cu Puteţi reda şi copia fişiere HDD MP3 Puteţi reda şi copia pe HDD, DVD-RAM sau
ajutorul unui calculator pe memoria
înregistrate cu ajutorul unui calculator card imagini statice înregistrate cu ajutorul unui
USB (B 33).
pe memoria USB (B 37, 58).
calculator pe memoria USB (B 35, 57).
Ghid de
pornire rapidă
Memorii USB compatibile
* Filmele DivX protejat de legea drepturilor de autor stocate pe un dispozitiv USB pot fi redate doar prin terminal de ieşire HDMI. (B 34)
• În ciuda respectării condiţiilor de mai sus, unele memorii USB pot fi incompatibile cu acest aparat.
• Dacă se conectează o cameră digitală Panasonic cu HDD la portul USB al acestui aparat, puteţi copia imaginile SD Video înregistrate cu această cameră pe
unitatea de hard disc a acestui aparat sau pe DVD-RAM.
Notă
• Portul USB al acestui aparat nu este compatibil cu dispozitive USB alimentate prin port.
Despre fişierele DivX, fişiere cu muzică şi imaginile statice (JPEG)
DivX
Imagini statice (JPEG*3)
Suport de redare:
Format fişier: DivX
• Fişierele trebuie să aibă extensia “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” sau “.avi”.
Număr de foldere
Numărul maxim de foldere care pot fi recunoscute: 300 foldere
(inclusiv folderul rădăcină)
Număr de fişiere
Numărul maxim de fişiere care pot fi recunoscute*2: 200 de fişiere
Versiune suport
Certificat pentru profilul DivX Home Theater V3.0.
Video
- Număr de fluxuri: Maximum 1
- Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DX50
- 16 x 16 la 720 x 576 (25 fps)
16 x 16 la 720 x 480 (30 fps)
- Raport al dimensiunilor: 10:11, 40:33, 16:11, 12:11, 1:1
Audio
- Număr de fluxuri: Maximum 8
- Format: MP3, MPEG, Dolby Digital
- Multicanal: Dolby Digital este posibil. MPEG multi este convertit pe 2 canale.
- Rată de biţi: 16 kbps - 320 kbps (MP3/MPEG), 32 kbps - 448 kbps (Dolby
Digital)
- Frecvenţă de eşantionare: 16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
(MP3/MPEG)/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz (Dolby Digital)
Suport de redare:
Format fişier: JPEG
• Fişierele trebuie să aibă extensia “.jpg” sau “.JPG”.
Număr de pixeli
Între 34x34 şi 6400x6400 (Sub-eşantionarea este de 4:2:2 sau 4:2:0)
MP3
Suport de redare:
Format fişier: MP3
• Fişierele trebuie să aibă extensia “.mp3” sau “.MP3”.
Număr maxim de foldere (grupuri sau albume) care pot fi recunoscute:
300 de foldere (grupuri sau albume) (inclusiv folderul rădăcină)
Numărul maxim de fişiere (piese) care pot fi recunoscute*2: 3000 fişiere (piese)
Rate de biţi:
32 kbps - 320 kbps
Frecvenţă de eşantionare:
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Etichete ID3: compatibile
• Dacă există o cantitate mare de date de imagini statice etc., conţinute într-un
fişier MP3, redarea poate să nu fie posibilă.
Numărul maxim de foldere*4 care pot fi recunoscute: 300 foldere
Acest aparat poate procesa un număr maxim de 300 de foldere
Numărul maxim de fişiere*4 care pot fi recunoscute*2: 3000 de fişiere
Acest aparat poate procesa un număr maxim de 3000 de fişiere
MOTION JPEG/PROGRESSIVE JPEG: Această opţiune nu este compatibilă
*1 Filmele DivX protejat de legea drepturilor de autor stocate pe un dispozitiv
USB pot fi redate doar prin terminal de ieşire HDMI. (B 34)
*2 Numărul total de fişiere care pot fi recunoscute, inclusiv MP3, JPEG, DivX şi
alte tipuri este de 4000.
*3 Pot fi necesare câteva secunde pentru afişarea imaginilor statice.
*4 Când există multe fişiere şi/sau foldere, unele fişiere ar putea să nu fie afişate
sau redate.
• Formate compatibile:
ISO9660 nivel 1 sau 2 (cu excepţia formatelor extinse) şi Joliet
• Acest aparat este compatibil cu opţiunea de sesiune multiplă/margine
•
•
•
•
•
•
(cu excepţia DVD-R DL), dar citirea sau redarea discului poate întârzia dacă
numărul de sesiuni este prea mare.
Poate fi necesar un anumit interval de timp pentru finalizarea operaţiei când
există mai multe fişiere (piese) şi/sau foldere (grupuri sau albume), iar unele
fişiere (piese) nu vor fi redate sau afişate.
Alfabetul englez şi numerele arabe sunt afişate corect.
Este posibil ca alte caractere să nu fie afişate corect.
Ordinea de afişare pe acest aparat poate să difere de ordinea de afişare
de pe computer.
În funcţie de modul de creare a discului (software de scriere), fişierele (piese)
şi folderele (grupurile sau albumele) nu vor fi redate întotdeauna în ordinea
numerotării lor.
Aparatul nu este compatibil cu scrierea pachet.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, discul ar putea să nu fie redat.
• Formate compatibile: Compatibilitate cu DCF*5
(Conţinut înregistrat pe o cameră digitală etc.)
*5 Sistem Design rule for Camera File (Regulă de proiectare pentru fişier
cameră): standard unificat stabilit de către JEITA (Japan Electronic and
Information Technology Industries Association).
VQT3F54
13
Despre fişierele DivX, fişiere cu muzică şi imaginile statice (JPEG)
■ Structura folderelor afişate de acest aparat
Puteţi reda fişiere MP3 şi imagini statice (JPEG) pe acest aparat prin crearea folderelor în modul indicat mai jos. Cu toate acestea, în funcţie de metoda de
scriere a datelor (program software de scriere), redarea nu va fi posibilă întotdeauna în ordinea numerotării folderelor.
Structura folderelor
Structura folderelor
MP3
cu imagini statice
Folderele pot fi create pe alte echipamente.
Prefix cu număr din 3 cifre în ordinea dorită de
redare.
Fişierele din interiorul unui folder sunt afişate în
ordinea în care au fost actualizate sau realizate.
Rădăcină
Rădăcină
* Însă astfel de foldere nu pot fi selectate ca
destinaţie de copiere.
• Dacă denumirea unui folder sau denumirea unui
fişier au fost introduse utilizând alte echipamente,
denumirea nu va fi afişată corect întotdeauna sau nu
veţi putea reda sau edita datele.
Rădăcină
(folder=grup)
(fişier=melodie)
Ordinea
redării
Ordinea
redării
Manevrarea mediilor de stocare (Disc/memorie USB)
Introducerea discurilor
Apăsaţi
Introduceţi cu eticheta în sus.
pentru a deschide sertarul.
Întreţinerea discurilor
„ Cum se ţine un disc
Nu atingeţi suprafaţa înregistrată
DA
Apăsaţi
pentru a închide sertarul.
Funcţia Automatic drive select (Selectare automată unitate)
„ Dacă există condens sau murdărie pe disc
Ştergeţi cu o lavetă umedă şi apoi uscaţi.
• Dacă aparatul înregistrează pe HDD sau este oprit, acesta trece automat
pe unitatea DVD atunci când este introdus un disc.
• Dacă ejectaţi un disc şi închideţi compartimentul de disc, unitate de HDD
este selectată.
Notă
• Când utilizaţi un DVD-RAM sau un DVD-R, îndepărtaţi discul din cartuş.
Discurile cu cartuş nu pot fi utilizate.
•
Nu este posibilă înregistrarea sau redarea continuă de pe o parte
a unui disc dublu pe altul. Trebuie să ejectaţi discul şi să-l întoarceţi.
Introducerea, scoaterea memoriei USB
Introducerea memoriei USB
• Înainte de a introduce o memorie
USB în acest aparat, asiguraţi-vă
că datele salvate pe aceasta au o
coie de rezervă.
• Verificaţi orientarea conectorului
USB şi introduceţi-l drept înainte.
• Introduceţi un dispozitiv USB în
timp ce aparatul este oprit, astfel
ca fereastra „USB Device”
(Dispozitiv USB) să fie afişată. Selectaţi un element şi apăsaţi [OK] pentru
a comuta operaţiunile legate de USB (B 35, 56, 57).
Scoaterea memoriei USB
• Finalizaţi toate operaţiunile legate de USB şi extrageţi memoria USB.
• Dacă o memorie USB este extrasă în timp ce este accesată, este posibil
ca datele să fie deteriorate.
VQT3F54
14
NU
DA
NU
„ Precauţii de manipulare
• Evitaţi zgârierea şi murdărirea discului.
• Nu lipiţi pe discuri etichete sau autocolante. (Această acţiune poate
determina deformarea discului şi descentrarea, făcându-l inutilizabil.)
• Scrieţi pe partea destinată etichetării doar cu un marker special cu vârf
moale. Nu utilizaţi pixuri sau alte instrumente de scris cu vârf tare.
• Nu folosiţi sprayuri de curăţare a discurilor de pick-up, benzină, diluant,
lichide de prevenire a electricităţii statice sau orice alt solvent.
• Nu folosiţi elemente de protecţie împotriva zgârieturilor.
• Nu aruncaţi, nu loviţi şi nu aşezaţi discurile unul peste altul. Nu plasaţi
diverse obiecte pe discuri.
• Nu folosiţi următoarele discuri:
− Discuri cu adeziv expus în urma îndepărtării autocolantelor sau a
etichetelor (discuri închiriate etc).
− Discuri grav îndoite sau crăpate.
− Discuri de formă neregulată, cum sunt cele
în formă de inimă.
• Nu lăsaţi discurile în următoarele locuri:
−
−
−
−
În lumina directă a soarelui.
În zone cu mult praf sau cu umiditate ridicată.
În apropierea unui radiator.
Locaţii susceptibile la diferenţe semnificative de temperatură (se poate
produce condensul).
− În locaţii unde se pot produce electricitate statică sau unde
electromagnetice.
• Pentru a proteja discurile de zgâriere sau murdărire, după utilizare introduceţi-le
înapoi în carcasele lor.
Vizionarea programelor TV
Acest DVD recorder suportă transmisiuni TV analogice şi
digitale terestre cu codec H.264/MPEG-4 AVC şi MPEG-2.
Transmisiunile HD sunt convertite în imagini SD în
momentul recepţionării de către aparat.
2 Apăsaţi butonul albastru pentru
a selecta categoria.
Categoria se modifică în ordinea următoare:
All Channels (Toate canalele)→TV→Radio→Created
Favourites* (canale favorite create) →All Channels
(Toate canalele)
* Canale favorite create B 64, Editarea canalelor favorite
3 Press
pentru a selecta
(Butoane numerice)
(Stare)
„ Dacă apare mesajul Child Lock
(Blocare acces copii)
Dacă activaţi funcţia “Child Lock” (Blocare acces copii) din
meniul “Tuning” (Selectare canale) din meniul Setup
(Configurare) (B 65) pentru a preveni vizionarea unor programe
nedorite de către copiii dumneavoastră, atunci când este acesat
canalul blocat va fi afişat următorul mesaj.
(Accesul la acest canal este blocat.
Apăsaţi OK pentru a introduce codul PIN.
Acces permis pentru copiii cu vârsta peste
XX ani.)
(Butoane colorate)
Consultaţi “Comutare digitală pentru transmisiuni terestre” (B 86).
Selectarea canalului
1
2
3
Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea
audio/video adecvată care corespunde
conexiunilor la acest aparat.
Apăsaţi
Apăsaţi
pentru a porni aparatul.
pentru a selecta canalul.
Operaţii de
bază
Notă
• Durata de afişare a informaţiilor despre canalul digital poate fi modificată
(B 68, Mesaje afişate pe ecran).
• Informaţiile despre canalul digital rămân afişate atunci când se selectează
canalul Radio.
• Informaţiile despre canalul digital nu se afişează în timpul vizionării
transmisiunilor analogice sau transmisiunilor provenite de la terminalul de
intrare AV1/AV2.
Ghid de
pornire rapidă
canalul.
Pentru a debloca temporar acest canal
Apăsaţi [OK]. Se va afişa un ecran de confirmare. Folosiţi butoanele
numerotate pentru a introduce codul PIN din patru caractere.
Apăsaţi [OK].
„ Dacă apare mesajul New Channel
(Canal nou)
Când este adăugat un canal DVB, aparatul va fi informat automat.
Ulterior apare mesajul de confirmare. Dacă selectaţi „Yes” (Da) pe afişaj,
Auto-Setup (Configurare automată) începe (toate setările canalelor sunt
şterse. Programele înregistrării cu temporizator sunt, de asemenea, anulate.)
De fiecare dată când schimbaţi postul, informaţiile despre canalele
digitale sunt afişate automat (numai pentru canale digitale terestre).
Mai întâi sunt afişate canalele digitale, urmate de canalele analogice.
• De asemenea, puteţi selecta canalul cu ajutorul butoanelor numerice.
Apăsaţi butoanele numerice, apoi apăsaţi [OK].
„D” se referă la transmisiuni digitale.
Notă
• Este recomandat să creaţi o listă de canale favorite pe care le vizionaţi
frecvent (B 64, Editare canale favorite) sau să selectaţi canalele în funcţie
de categorie ( a se vedea mai jos) pentru a sări peste canalele nedorite,
cum ar fi canalele cu plată codate sau canalele de test.
Setarea de afişare/ascundere poate fi modificată (B 65, mesaj New
Channel (Canal nou))
Selectarea canalului în funcţie de categorie
Selectarea canalului este facilitată de crearea unei liste a
canalelor favorite pe care le vizionaţi frecvent.
(B 64, Editare canale favorite)
1
În timpul vizionării programelor TV
Apăsaţi
(Stare) pentru a afişa
informaţiile despre canalul digital.
Se afişează mesajul „Change Category” (Modificare categorie).
• Dacă acest mesaj nu este afişat, apăsaţi [STATUS] (Stare) de câteva ori.
VQT3F54
15
Vizionarea programelor TV
Informaţii despre canalele digitale
În timp ce este oprit
Apăsaţi
informaţii.
(Stare) pentru a afişa ecranul de
Numele programului şi ora
transmisiunii
Numele canalului şi postului
Progresul programului curent
Calitatea semnalului (B mai jos)
Categorie (Canale favorite B 64)
Schimbare categorie
Criptat (B mai jos)
Teletext (B 17)
NOW (Acum):
Informaţii despre programul curent
NEXT (Următorul):
Informaţii despre programul următor
Programul este transmis cu sunet
multicanal (B dreapta)
Pentru a schimba limba de redare
audio (B 65, limbă DVB preferată)
Blocare (B 65)
Subtitrare ( dreapta)
Afişare informaţii detaliate
(B mai jos)
Afişarea subtitrărilor
(numai transmisiuni digitale)
Atunci când pe ecranul de informaţii despre canalul digital apare "Subtitles"
(Subtitrări) (B stânga)
.
Apăsaţi
• Apăsaţi din nou pentru a ascunde subtitrarea.
• Programele sunt înregistrate cu subtitrare atunci când subtitrarea este
afişată (B 19).
Schimbarea limbii pentru DVB Multi Audio
sau subtitrări DVB în timpul vizualizării
programului (numai transmisiune digitală)
Când există mai multe canale audio sau subtitrări în programul curent, puteţi
modifica limba în timpul vizionării programului.
Atunci când canalul este schimbat sau aparatul intră în modul stand-by,
limba se resetează la opţiunea selectată în “DVB Preferred Language”
(Limba preferată DVB) din meniul Setup (Configurare). Dacă doriţi să
modificaţi limba preferată implicită, trebuie să selectaţi limba preferată în
“DVB Preferred Language” (Limba preferată DVB). (B 65).
1
2
apoi apăsaţi [►].
Apăsaţi
pentru a selecta “DVB Multi Audio”,
Pentru a afişa informaţiile detaliate despre program
(Stare) din nou (numai când este afişat simbolul "info").
Apăsaţi
Pentru a ascunde ecranul de informaţii
apoi apăsaţi [►].
Pentru subtitrări DVB
Apăsaţi
pentru a selecta meniul "Other" (Altele),
(Stare) o dată sau de două ori.
apoi apăsaţi [►].
Apăsaţi
pentru a selecta “DVB Subtitles”
Criptat
Sunt recepţionate transmisiuni criptate (canale cu plată etc.)
Programele criptate nu pot fi vizionate pe această unitate.
Calitate semnal
No Signal (Fără semnal): Semnalul de transmisiune digitală nu este primit.
No Service (Fără serviciu): Momentan nu este disponibilă nicio transmisiune.
Dacă este afişat „No Signal” (Fără semnal):
• Reglaţi poziţia şi direcţia antenei.
• Canalul digital curent trebuie să transmită în mod corespunzător.
Notă
• De asemenea, atunci când ecranul de informaţii este afişat, puteţi apăsa
şi [OK].pentru a selecta celălalt canal.
VQT3F54
16
Evidenţiaţi secţiunea de selectare a
limbii pentru “DVB Multi Audio” sau
“DVB Subtitles” (Subtitrări DVB).
Pentru DVB Multi Audio
Apăsaţi
pentru a selecta meniul "Sound" (Sunet),
Pentru a comuta informaţiile programului curent şi ale programului
următor
.
Apăsaţi
Apăsaţi
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare).
(Subtitrări DVB), apoi apăsaţi [►].
3
Apăsaţi
pentru a selecta limba.
Afişarea paginilor Teletext (numai transmisiune digitală).
Utilizarea avansată a paginior Teletext
După efectuarea pasului 1
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune), apoi apăsaţi butonul colorat
corespunzător.
Afişarea datelor ascunse
Sunt afişate mesajele ascunse. (de exemplu, răspunsurile la jocurile de
cultură generală)
Apăsaţi butonul roşu.
• Apăsaţi din nou pentru a ascunde subtitrarea.
(Butoane numerice)
Modificarea dimensiunii ecranului
DImensiunea paginilor de teletext poate fi modificată.
Apăsaţi butonul verde.
• Dimensiunea se modifică la fiecare apăsare a butonului verde.
(Normal)
(Superior)
(Opţiune)
(Bază)
Operaţii de
bază
(Butoane colorate)
Paginile Teletext, care conţin ştiri, starea vremii şi subtitrări, pot fi accesate
dacă acest serviciu este pus la dispoziţie de radiodifuzori.
• Puteţi verifica dacă programul conţine informaţii Teletext
În informaţiile despre canalul digital apare grupul de litere “TXT” (B 16).
• Transmisiile analogice nu suportă serviciile Teletext.
Utilizarea de bază a paginilor Teletext
1
În timpul vizionării programului
Apăsaţi
Vizualizarea temporară simultană a unui program TV
şi a paginii de Teletext
Apăsaţi butonul galben.
.
Apare la terminarea actualizării.
Apare ecranul Teletext.
Exemplu:
Data/ora
Numărul paginii curente
• Apăsaţi din nou butonul galben pentru a reveni la pagina de actualizare.
Vizualizarea subpaginilor
Bara butoanelor colorate
2
Dacă există una sau mai multe subpagini, acestea pot fi afişate.
1 Apăsaţi butonul albastru.
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Puteţi folosi butoanele numerotate, butoanele cursorului
şi butoanele colorate.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi
.
2 Apăsaţi butoanele numerice
pentru a introduce numărul din
patru cifre a subpaginii dorite.
Subpagina este afişată.
• De asemenea, puteţi selecta subpagina apăsând
.
• Căutarea poate dura o anumită perioadă, în timpul căreia puteţi viziona
programele TV ( mai sus).
Notă
• Datele Teletext primite ar putea să nu fie afişate corect.
• Dacă sunt disponibile mai multe informaţii Teletext, afişarea acestora poate
dura o perioadă mai lungă.
• Caracterele informaţiilor Teletext pot fi modificate în meniul Setup (Configurare),
Display (Afişare), “Teletext Character Set” (Setare caractere Teletext). (B 68)
VQT3F54
17
Redarea conţinutului video înregistrat / Redarea discurilor care pot fi doar redate
Consultaţi secţiunea „Redare avansată” (B 31)
pentru informaţii detaliate.
(Deschidere / Închidere)
(Selectare unitate)
Notă
• În timpul redării, modului de standby înregistrare cu temporizator sau
standby EXT LINK (Conexiune externă) acest aparat nu poate reda discuri
care nu sunt compatibile cu setarea "TV System" (Sistem TV) (PAL/ NTSC)
(B 69). Setaţi "TV System" (Sistem TV) pentru compatibilitate cu aceste
discuri înainte de a le reda.
• La redarea unui titlu înregistrat pe HDD, asiguraţi-vă că aţi efectuat
setările compatibile cu setarea „TV System” (Sistem TV) (PAL/NTSC) la
titlul înregistrat (B 69).
• În funcţie de disc, ecranul de meniu, imaginile, sunetul etc. ar putea să nu
fie afişate imediat.
• Producătorii discului pot controla modul în care un disc este redat.
Drept urmare, este posibil ca în anumite cazuri să nu puteţi controla
redarea în modul descris în aceste instrucţiuni de operare. Vă rugăm să
citiţi cu atenţie instrucţiunile discului.
„ Atunci când este afişat un ecran de meniu
pe televizor
(Butoane
numerice)
(Redare)
Apăsaţi
pentru a selecta elementul, după
care apăsaţi [OK].
• Unele elemente pot fi, de asemenea, selectate cu ajutorul butoanelor
numerotate.
• Dacă ecranul de meniu sau instrucţiunile de utilizare a discului menţionează
că trebuie să apăsaţi butonul „ENTER” (Introducere), apăsaţi [OK].
Apăsaţi butoanele numerotate pentru a selecta elementul.
de exemplu,
15:
[1] B [5]
5:
[0] B [5]
(Opţiune)
(Revenire)
• Pentru a reveni la ecranul de meniu
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea audio/video adecvată care
corespunde conexiunilor la acest aparat.
• Porniţi acest aparat.
1
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare
unitate) pentru a selecta unitatea de
hard disc sau unitatea DVD.
Indicatorul HDD sau DVD luminează pe aparat.
2
Dacă aţi selectat unitatea DVD
Apăsaţi
(Deschidere/
Închidere) de pe aparat pentru a deschide
compartimentul şi introduceţi discul.
• Apăsaţi din nou butonul pentru a închide sertarul.
3
Apăsaţi
(PLAY) (Redare).
Redarea începe cu titlul înregistrat cel mai recent.
Redarea începe de la punctul specificat de disc.
Redarea începe de la începutul discului.
„ Funcţia de reluare a redării
Dacă redaţi titlul care a fost vizionat o singură dată, titlul este
redat de la punctul în care aţi oprit redarea ultima dată.
Pentru a începe redarea titlului de la început, consultaţi
"Redarea titlului de la început"
(B 32).
• Funcţia de reluare a redării discurilor B 31, Operare în timpul redării
Operarea meniului pentru celelalte tipuri de conţinut
• DivX (B 33)
• MP3 (B 37)
• Imagini statice (JPEG) (B 35)
• Muzică pe HDD (B 37)
• CD de muzică (B 37)
VQT3F54
18
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
2 Apăsaţi
pentru a selecta “Top Menu”
(Meniu principal) sau “Menu” (Meniu) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
(Revenire).
Notă
• Discurile continuă să se rotească în timp ce meniurile sunt
afişate. Apăsaţi
când aţi finalizat redarea pentru a
proteja motorul aparatului, ecranul televizorului etc.
• Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii)
(B 65), poate apare ecranul de introducere a codului PIN de
patru cifre. Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce
codul PIN de patru cifre şi apăsaţi [OK].
Înregistrarea programelor de televiziune
Consultaţi secţiunea „Note privind înregistrarea”
(B 22) pentru informaţii detaliate.
3
Apăsaţi
pentru a începe înregistrarea.
Înregistrarea va avea loc pe spaţiul liber de pe HDD. Datele nu vor fi
suprascrise.
• În timpul operaţiei de înregistrare nu puteţi schimba canalul sau
modul de înregistrare.
• Puteţi înregistra în timp ce aparatul se află în modul standby pentru
înregistrare cu temporizator. Însă orice altă înregistrare se va opri
în momentul în care începe înregistrarea cu temporizator.
• (Analogic) „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere
cu viteză ridicată) este setată la „Off” (Dezactivat) (B 67), puteţi
modifica semnalul audio în timpul recepţionării acestuia prin apăsarea
butonului [AUDIO] în timpul înregistrării. (Aceasta nu va afecta
semnalul audio al înregistrării.)
(Selectare unitate)
„ Comutarea înregistrării în modul pauză
„ Pentru a opri înregistrarea
(Mod de
înregistrare)
Această funcţie este folosită doar în cazul înregistrării pe HDD.
• Programele TV nu pot fi înregistrate direct pe disc.
Trebuie să le înregistraţi mai întâi pe HDD, apoi să le copiaţi pe discuri.
(B 22)
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea AV adecvată care corespunde
conexiunilor la acest aparat.
• Porniţi acest aparat.
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta unitatea HDD.
1 Apăsaţi
pentru a selecta
canalul.
• De asemenea, puteţi selecta canalul cu ajutorul butoanelor numerice.
Apăsaţi butoanele numerice, apoi apăsaţi [OK].
de exemplu
„D” se referă la transmisiuni digitale.
Apăsaţi
.
• Înregistrarea are un singur titlu de la început până la sfârşit.
Notă
• Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii) (B 65), poate
apare ecranul de introducere a codului PIN de patru cifre. Apăsaţi butoanele
numerice pentru a introduce codul PIN de patru cifre şi apăsaţi [OK].
• Dacă înregistraţi programe în care opţiunea de blocare a accesului copiilor
funcţionează parţial, programele înregistrate pot fi redate numai după
introducerea codului PIN.
• Când înregistraţi o transmisiune radio digitală sau o transmisiune digitală
care nu se primeşte corect, informaţiile despre canalele digitale (B 16)
sunt, de asemenea, înregistrate şi rămân vizibile în timpul redării.
• Dacă încercaţi să înregistraţi programe interzise, în colţul dreapta sus al
.
ecranului apare simbolul
Operaţii de
bază
Apăsaţi
.
Apăsaţi din nou pentru a reîncepe înregistrarea.
Pentru a reîncepe înregistrarea puteţi, de asemenea, să apăsaţi butonul
(Înregistrare).
(Titlul înregistrat nu poate fi divizat în titluri separate.)
(Butoane
numerice)
La înregistrarea transmisiunii digitale cu
subtitrare sau canale audio multiple
Dacă un program de înregistrare are subtitrare sau canale audio multiple,
puteţi înregistra cu subtitrarea sau canalul audio selectat.
Pentru a înregistra cu subtitrare
pentru a afişa subtitrarea.
Înainte de a începe înregistrarea, apăsaţi
Dacă programul are mai multe subtitrări, selectaţi limba dorită (B 16).
• Subtitrarea nu poate fi activată după înregistrare.
Pentru a înregistra cu canalul audio selectat
Înainte de a începe înregistrarea, selectaţi limba dorită pentru canalul audio (B 16).
Selectarea unei ore pentru oprirea înregistrării Înregistrarea cu o singură atingere
În timpul înregistrării
2 Apăsaţi [REC MODE] (Mod înregistrare)
pentru a selecta modul de înregistrare
(XP, SP, LP sau EP).
• Moduri de înregistrare şi timpi aproximativi de înregistrare/copiere
(B 23)
• Pentru a înregistra sunet
utilizând LPCM (doar mod XP):
Setaţi „Mod Audio pentru
Înregistrare XP” la „LPCM” în
meniul de configurare (B 68).
Apăsaţi
(Înregistrare) pe aparat pentru a
selecta timpul de înregistrare.
• Puteţi specifica până la 4 ore mai târziu.
• Afişajul aparatului se modifică în modul prezentat dedesubt.
• Această funcţie nu poate fi activată în timpul înregistrărilor cu temporizator
(B 20, 26) sau în timpul utilizării funcţiei Flexible recording (Înregistrare
flexibilă) (B 24).
• Acest aparat este comutat în modul standby când nu este operat timp de
aproximativ 5 minute după finalizarea modului One Touch Recording
(Înregistrare cu o singură atingere) dacă opţiunea “Auto Standby after
OTR” (Standby automat după OTR) este activată în meniul de configurare.
(Setare predefinită: “On”) (Activat) (B 71)
Anulare
Apăsaţi
(Înregistrare) de pe aparat de mai multe ori până este
afişat contorul.
• Timpul pentru oprirea înregistrării este anulat; cu toate acestea,
înregistrarea continuă.
Oprirea înregistrării
.
Apăsaţi
VQT3F54
19
Înregistrarea cu temporizator
Consultaţi secţiunea „Înregistrare avansată cu temporizator
(B26-30) pentru informaţii detaliate.
”
2
Apăsaţi
pentru a selecta
programul viitor, apoi apăsaţi [OK].
• Dacă se afişează “Selection Screen” (Ecran de selectare), apăsaţi
pentru a selecta “Rec.” şi apăsaţi [OK].
– “View” (Vizionare) B 15, Vizionarea programelor TV
– “Delete” (Ştergere) B mai jos
(Ghid)
Această funcţie este folosită doar în cazul înregistrării pe HDD.
• Programele TV nu pot fi înregistrate direct pe disc.
Trebuie să le înregistraţi mai întâi pe HDD, apoi să le copiaţi pe discuri.
(B 22)
Consultaţi, de asemenea, „Note privind înregistrarea”(B 22).
În funcţie de tipul de transmisiune, pot exista restricţii asupra titlului pe care
încercaţi să îl înregistraţi.
• Puteţi introduce până la 32 de programe pentru o perioadă până la o lună în avans.
(Fiecare program zilnic sau săptămânal este considerat ca fiind un program.)
3
Pictogramă temporizator
se aprinde pe afişajul aparatului pentru a indica activarea modului
standby al funcţiei de înregistrare cu temporizator.
Repetaţi paşii 2-3 pentru a programa alte înregistrări.
Apăsaţi
pentru a opri aparatul.
„ Ştergerea unei înregistrări cu temporizator
pe ecranul Ghidului TV
Sistemul Ghid TV oferă informaţii de program provenite numai de la postul
digital afişat pe televizor, asemeni unui magazin de programe TV.
• În funcţie de transmisiune, informaţiile de program din Ghidul TV ar
putea fi incorecte. În acest caz, efectuaţi înregistrările cu temporizator
în mod manual (B 26).
1
Apăsaţi [OK].
• Programul de temporizator este memorat şi se afişează pictograma
de temporizator.
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video adecvată care corespunde
conexiunilor la acest aparat.
• Asiguraţi-vă că setările ceasului sunt corecte (B 70).
• Sistemul Ghid TV este disponibil numai atunci când este activat în meniul
Setup (Configurare). (Setare predefinită: “On”) (Activat) (B 71)
Utilizarea sistemului Ghid TV pentru a
efectua înregistrări cu temporizator
(numai transmisiuni digitale)
• Confirmaţi programul (ora de pornire şi oprire) folosind o revistă de
programe TV etc. şi, dacă este necesar, corectaţi folosind butoanele
(B 26, pasul 3).
• Dacă setaţi înregistrarea cu temporizator folosind sistemul Ghid TV,
orele de pornire şi oprire a înregistrării pot fi setate cu o marjă de
până la 10 minute. (B 67, Ora de pornire a înregistrării, Ora de oprire
a înregistrării)
• Denumirea programului poate să nu fie afişată corect pe ecranul
"Timer Recording" (Înregistrare cu temporizator). În acest caz, numele
programului se introduce manual (B 50).
Apăsaţi
pentru a selecta programul din Ghidul TV,
apoi apăsaţi [OK].
Se afişează un “Selection Screen” (Ecran de selectare).
Apăsaţi
pentru a selecta „Delete” (Ştergere), apoi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta “Yes” (Da), apoi apăsaţi [OK].
din Ghidul TV dispare.)
(Simbolul
Apăsaţi [GUIDE].
de exemplu,
Notă
• Nu puteţi comuta subtitrările în timpul înregistrării cu temporizator.
• Dacă aparatul este deconectat de la priza de alimentare, datele programelor
nu sunt actualizate.
• Sistemul de Ghid TV al acestui aparat nu suportă transmisiunile analogice.
Transmisiunile analogice pot fi înregistrate manual (B 26) sau cu sistemul
SHOWVIEW (B 30).
• Recepţia datelor sistemului Ghidului TV este posibilă doar prin intrarea de
antenă a acestui aparat.. Recepţia datelor Ghidului TV prin receivere satelit
conectate extern nu este posibilă.
„
„
„
„
VQT3F54
20
Anularea înregistrării după începerea acesteia (B 27)
Eliberarea aparatului din starea de aşteptare a înregistrării (B 27)
Note privind înregistrarea cu temporizator (B 27)
Utilizarea numărului SHOWVIEW pentru înregistrări cu
temporizator (numai transmisiuni analogice) (B 30)
Ştergerea titlurilor
Utilizarea funcţiei DELETE Navigator
pentru ştergere
1
(Selectare unitate)
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU]
(Meniu de funcţii).
2
Apăsaţi
pentru a selecta
„Delete”(Ştergere) şi apăsaţi [OK].
3
Apăsaţi
pentru a selecta
„Video” şi apăsaţi [OK].
4
(Nu puteţi şterge elemente pe discurile finalizate)
Apăsaţi
titlul şi apăsaţi
• Un titlu nu mai poate fi restabilit după ce este şters.
Fiţi sigur înainte de a începe.
• Nu puteţi şterge în timpul înregistrării sau copierii.
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până
când aţi selectat toate elementele necesare.
pentru a anula.
• Apăsaţi din nou
(Ştergere)
(Ieşire)
(Meniu de funcţii)
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
pentru a afişa alte pagini.
Pregătire
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a
selecta unitatea de hard disc sau unitatea DVD.
•
Puteţi confirma titlurile pe care le-aţi selectat cu ajutorul
meniului cu opţiuni.
• Consultaţi operaţiile meniului cu opţiuni pentru
"Title View" (Vizualizarea titlurilor) (B 42, pasul 4).
Dezactivaţi protecţia discului (B 62, Setarea protecţiei).
Spaţiu disponibil pe disc după ştergere
Spaţiul şters devine disponibil pentru înregistrare.
5
6
Spaţiul disponibil pe disc creşte după
ştergerea oricăruia dintre aceste titluri
Titlu
Titlu
Ultimul titlu
înregistrat
pentru a selecta
.
Operaţii de
bază
(Revenire)
Apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta
„Delete”(Ştergere) şi apăsaţi [OK].
Titlul este şters.
Spaţiu
disponibil
pe disc
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Spaţiul disponibil pentru înregistrare creşte doar
atunci când ultimul titlu înregistrat este şters.
Spaţiul de înregistrare
Spaţiu disponibil pe disc
disponibil nu se măreşte
creşte după ştergere
nici după ştergerea
Titlu
Titlu
Spaţiu
Ultimul titlu
disponibil pe
înregistrat
disc
Ştergerea în timpul redării
1
2
În timpul redării
Apăsaţi [DELETE ¼] (Ştergere).
Apăsaţi
pentru a selecta
„Delete”(Ştergere) şi apăsaţi [OK].
Titlul este şters.
Ultimele titluri
înregistrate
Titlu
Ştearsă
Spaţiu
Ultimul titlu
disponibil pe
înregistrat
disc
Acest spaţiu devine disponibil pentru înregistrare după ce au
fost şterse titlurile de înregistrare ulterioare.
Spaţiul disponibil nu creşte nici chiar
după ştergerea conţinutului.
VQT3F54
21
Note privind înregistrarea
Note generale privind înregistrarea
Acest aparat poate înregistra pe HDD programe TV sau semnale video
provenite de la echipamente externe.
Nu puteţi înregistra programe TV sau alt conţinut direct pe disc folosind
funcţiile [• REC], înregistrare cu temporizator sau înregistrare flexibilă.
Trebuie să le înregistraţi mai întâi pe HDD, apoi să le copiaţi pe discuri.
Înregistrare pe HDD
Înregistrarea pe disc
Înainte de înregistrare/copiere
Discurile noi trebuie formatate
înainte de utilizare.
• Fișierele video nu vor fi înregistrare pe discurile DVD-R care conţin imagini
JPEG.
•
DVD-R, etc.
• Puteţi înregistra direct pe disc (cu excepţia DVD-R DL şi +R DL) cu ajutorul
funcţiei EXT LINK (B 25).
Audio
Transmisiuni digitale (Transmisiune cu sunet multicanal:
Puteţi selecta limba pentru canalul audio când primiţi canalul printr-o
transmisiune multicanal [„Multi Audio” apare în partea de jos a afişajului cu
informaţiile despre canalele digitale (B 16)].
Totuşi, sunetul nu poate fi comutat după înregistrare.
(Alo)
Selectaţi sunetul pe care doriţi să îl înregistraţi în “DVB
Multi Audio” de pe meniul afişat pe ecran (B 60).
Transmisiuni analogice:
Pot fi înregistrate atât semnalele audio principale (M1) cât şi semnalele audio
secundare (M2).
Puteţi modifica semnalul audio în timpul redării.
(B 31, Modificarea semnalului audio în timpul redării)
Totuşi, în următoarele cazuri, semnalele audio principale sau secundare care
se înregistrează trebuie selectate înainte de începerea înregistrării:
− Când „Rec for High Speed Copy”
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză)
este setată la „On” (Activat)
− (Setarea predefinită este „On” (Activat). B 67)
− Înregistrarea sunetului în format LPCM
(B 68, Mod audio pentru înregistrare XP)
− Dacă înregistraţi de la un echipament extern
(Selectaţi „M1” sau „M2” pe echipamentul extern.)
Raportul dimensiunilor
Raportul dimensiunilor imaginilor înregistrate poate varia în funcţie de setarea
Înregistrării pentru copiere de mare viteză.
(Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru
copiere de mare viteză) este setată la „Off” (Dezactivat))
Dacă „Aspect for recording” (Raport dimensiuni pentru înregistrare) din meniul
Setup (Configurare) este setat la „Automatic” (Setarea implicită este
„Automatic” B 67), programul va fi înregistrat cu raportul original al
dimensiunilor valabil la începerea înregistrării (inclusiv când înregistrarea
începe la o reclamă etc.).
Dacă înregistraţi cu un raport diferit, selectaţi valoarea corectă („16:9” sau „4:3”).
În următorul caz, programul va fi înregistrat cu formatul 4:3.
− Înregistrare pe
, în modurile “EP” sau “FR (înregistrări de 5 ore
− Înregistrare pe
sau mai lungi)”
Copiere de mare viteză
Când copiaţi pe discuri altele decât DVD-RAM, setaţi „Rec for High Speed
Copy” (Înregistrare pentru copiere de mare viteză) la „On”(Activat)
înainte de înregistra pe HDD.
(Setarea predefinită este „On” (Activat). B 67)
Puteţi copia titluri în modul de mare viteză (viteza maximă este de 75X*); cu
toate acestea, setările audio şi de raport (B 67 Raport dimensiuni pentru
înregistrare) trebuie efectuate înaintea înregistrării pe HDD.
* Viteza maximă poate varia în funcţie de disc.
Modul de mare viteză nu operează în următoarele cazuri.
Titluri înregistrate în modul „EP” şi „FR”
−
(înregistrări de 5 ore sau mai lungi)
−
Titluri înregistrate cu raportul 16:9
Titluri înregistrate cu raportul 16:9 utilizând
−
modul „EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi)
Redarea discului pe alte playere DVD
Este necesară finalizarea
discurilor ( 63).
Apoi, aceste discuri pot fi redate asemeni discurilor DVD disponibile în
comerţ.
Cu toate acestea, discurile pot fi doar redate şi nu le mai puteţi înregistra sau
copia.*
* Puteţi înregistra şi copia din nou dacă formataţi discul DVD-RW.
Se recomandă crearea unui meniu principal. ( 63)
•
•
Copierea pe DVD-R DL şi +R DL
Discurile DVD-R DL (Strat dublu, pe o singură parte) şi +R DL (Strat dublu, pe
o singură parte) au două straturi înregistrabile pe o singură parte. Dacă nu
există suficient spaţiu pe primul strat pentru a copia un program, datele
rămase sunt copiate pe cel de-al doilea strat. La redarea unui titlu înregistrat
pe ambele straturi, aparatul trece automat de la un strat la altul şi redă titlul la
fel ca şi în cazul unui program normal.
Cu toate acestea, poate apărea o scurtă pauză la trecerea de la un strat la
celălalt.
În momentul trecerii de la un strat la altul:
Fişierul video sau audio se poate întrerupe
momentan
Al doilea strat înregistrabil
Spaţiul disponibil
Primul strat înregistrabil
Titlul 1
Titlul 2
Direcţia de redare
(Secţiunea interioară a discului)(
Secţiunea exterioară a discului)
Programele TV protejate la copiere
Dacă aţi înregistrat programe TV protejare la copiere pe HDD, puteţi transfera
titlurile de pe HDD pe un DVD-RAM compatibil CPRM.
(Acestea sunt şterse de pe HDD).
• Titlurile protejate la copiere nu pot fi copiate.
• Nu puteţi utiliza discuri DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, +R, +RW, +R DL sau
8 cm DVD-RAM.
• Chiar şi la copierea pe bandă magnetică, este posibil ca titlul să nu fie copiat
corect din cauza protecţiei la copiere.
• Nu puteţi copia o listă de redare (Video) creată cu titluri protejate la copiere.
VQT3F54
22
Înregistrarea avansată
Moduri de înregistrare şi timpi aproximativi de înregistrare/copiere
În funcţie de conţinutul care este înregistrat, timpii de înregistrare pot avea valori mai reduse decât timpii indicaţi.
(Timpii indicaţi în acest tabel sunt aproximativi)
Mod înregistrare
XP (Mod de înregistrare la
calitate superioară)
SP (Mod de înregistrare
standard)
LP
(Mod de înregistrare lung)
EP (Mod de înregistrare
4
foarte lung)*
FR
(Mod de înregistrare
4
flexibilă)*
DVD-R DL
(8,5 GB)
+R DL
(8,5 GB)
2 ore
DVD-R
DVD-RW
+R +RW
(4,7 GB)
1 oră
1 oră 45 min.
1 oră 45 min.
2 ore
4 ore
2 ore
3 ore 35 min.
3 ore 35 min.
140 ore
4 ore
8 ore
4 ore
7 ore 10 min.
7 ore 10 min.
279 ore
2
(209 ore* )
Maxim 279 ore
8 ore
2
(6 ore* )
Maxim 8 ore
16 ore
*2
(12 ore )
Maxim 16 ore
8 ore
2
(6 ore* )
Maxim 8 ore
14 ore 20 min.
2
(10 ore 45 min.* )
14 ore 20 min.
HDD
(160 GB)
DVD-RAM
O singură faţă
(4,7 GB)
Cu două feţe*
(9,4 GB)
35 ore
1 oră
70 ore
1
Aproximativ
9 ore cu o
calitate video
echivalentă
3
modului LP* .
*1 Nu este posibilă înregistrarea sau redarea continuă de pe o parte a unui disc dublu pe altul.
*2 Când „Recording time in EP Mode” (Timp înregistrare în mod EP) este setat la „EP (6 ore)” în meniul SETUP (Configurare) (B 67).
Calitatea sunetului este mai bună când utilizaţi „EP (6 hours)” (6 ore EP) decât atunci când utilizaţi „EP (8 hours)” (8 ore EP).
*3 Nu puteţi copia în modul „FR” (înregistrare de 5 ore sau mai lungă).
Nu puteţi copia în modul „EP” sau „FR” (înregistrare de 5 ore sau mai lungă)
*4 La înregistrare pe HDD în modul „EP” sau „FR” (înregistrare de 5 ore sau mai lungă), nu puteţi efectua copierea de mare viteză pe
•
Când se înregistrează pe un DVD-RAM utilizând modul „EP (8 hours)” (8 ore EP), există posibilitatea ca redarea să nu fie
posibilă pe DVD playerele care sunt compatibile cu formatul DVD-RAM. Utilizaţi modul „EP (6 hours)” (6 ore EP) dacă redarea este
efectuată pe alte echipamente.
• Puteţi înregistra până la 499 de titluri pe HDD. (Atunci când înregistraţi în mod continuu pe durate lungi, titlurile sunt împărţite automat
la fiecare 8 ore.)
Operaţii
avansate
discuri +R, +R DL sau +RW
• Puteţi înregistra până la 99 de titluri pe un disc.
• Puteţi înregistra până la 49 de titluri pe un disc.
Modul FR (Flexible Recording (Înregistrare flexibilă))
Puteţi seta modul de înregistrare flexibilă la copierea sau programarea înregistrărilor cu temporizator.
Aparatul selectează automat o viteză de înregistrare între XP şi EP (8 ore) care va permite ca materialele înregistrate să se încadreze
pe spaţiul rămas pe disc, păstrându-se cel mai bun nivel de calitate posibil.
De exemplu, cu o înregistrare de 90 de minute pe un DVD-RAM neutilizat, calitatea imaginii este reglată între „XP” şi „SP”.
• La înregistrarea pe HDD, calitatea imaginii este reglată automat pentru a se potrivi perfect unui titlu copiat pe un disc disc de 4,7 GB.
• Toate modurile de înregistrare de la „XP” până la „EP” apar pe afişaj.
Afişarea ecranului de confirmare a
raportului de imagine
Când introduceţi un nou disc sau un disc înregistrat pe un
calculator sau pe alte echipamente, este afişat un ecran de
confirmare. Formataţi discul pentru a-l utiliza. Cu toate
acestea, întregul conţinut înregistrat este şters.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Pentru a formata un disc
"Ştergerea întregului conţinut – Formatarea" (B 62)
Ejectarea unui disc înregistrat
Următorul ecran va fi afişat în cazul în care nu aţi procesat discul
pentru redare pe alte echipamente.
■ Pentru a finaliza discul
Apăsaţi [y REC] (Înregistrare) pe unitatea principală.
• Nu puteţi opri acest proces după iniţierea lui.
• Dacă doriţi să setaţi fundalul, să selectaţi meniul de redare
sau să introduceţi un nume pentru disc, selectaţi „Top Menu”
(Meniu principal) (B 63), „Auto-Play Select” (Selectare
redare automată) (B 63) sau „Disc Name” (Denumire disc)
(B 62) în „DVD Management” (Gestionare DVD) înaintea
finalizării.
■ Pentru a deschide compartimentul de disc fără a finaliza discul
Apăsaţi [ OPEN/CLOSE] (Deschidere/Închidere) pe aparat.
VQT3F54
23
Înregistrarea avansată
Înregistrarea flexibilă
(Înregistrare care se încadrează în spaţiul de disc rămas)
Puteţi înregistra un titlu pe HDD astfel încât să încapă pe un disc de 4,7 GB
prin selectarea automată a calităţii optime între XP şi EP.
Modul de înregistrare se transformă în mod FR.
Pregătire
• Selectaţi canalul sau ieşirea externă pentru înregistrare.
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea HDD.
1
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de
funcţii).
2
Apăsaţi
pentru a selecta
„Others” (Altele), apoi apăsaţi [OK].
3
Apăsaţi
pentru a selecta
“Flexible Rec” (Înregistrare flexibilă),
apoi apăsaţi [OK].
Timpul maxim de înregistrare
Acesta este timpul maxim de
înregistrare în modul EP (8 ore).
4
5
Apăsaţi
pentru a selecta „hour”
(ora) şi „min.” (minutul), apoi apăsaţi
pentru a seta timpul de
înregistrare.
• Puteţi, de asemenea, seta timpul de înregistrare cu ajutorul
butoanelor numerice.
• Nu puteţi înregistra mai mult de 8 ore.
Când doriţi să începeţi operaţia de înregistrare
Apăsaţi
pentru a selecta
“Start” (Pornire), apoi apăsaţi [OK].
Pentru a părăsi ecranul fără a înregistra
(Revenire).
Apăsaţi
Pentru a opri înregistrarea într-un anumit punct
Apăsaţi
.
Timp de
Pentru a afişa timpul rămas
înregistrare
(Stare).
Apăsaţi
rămas
Redarea în timpul înregistrării
Redarea de la începutul titlului pe care îl înregistraţi –
Urmărirea redării
Apăsaţi
(PLAY) (Redare) în timpul înregistrării.
Nu se va auzi sunet în timpul operaţiei de căutare rapidă înainte sau înapoi.
Pentru a opri redarea
.
Apăsaţi
Oprirea înregistrării
La 2 secunde după ce redarea se opreşte, apăsaţi
.
Pentru a opri înregistrarea cu temporizator
La 2 secunde după ce redarea se opreşte
.
1 Apăsaţi
2 Apăsaţi
pentru a selecta „Stop recording” (Oprire înregistrare),
apoi apăsaţi [OK] .
Redarea în timpul înregistrării a unui titlu înregistrat anterior
— Înregistrare şi redare simultană
• Puteţi, de asemenea, modifica unitatea şi reda în timpul înregistrării.
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta unitatea DVD.
1
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
(Navigator direct) în timpul înregistrării.
2
Apăsaţi
pentru a selecta
un titlu, apoi apăsaţi [OK].
• Nu se va auzi sunet în timpul operaţiei de căutare rapidă înainte
sau înapoi.
Pentru a opri redarea
Apăsaţi
.
Pentru a părăsi ecranul Direct Navigator (Navigator direct)
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Pentru a opri înregistrarea/înregistrarea cu temporizator
După ce redarea se opreşte
1 Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct) pentru a părăsi ecranul.
.
2 Apăsaţi
3 Dacă ecranul de confirmare a opririi înregistrării este afişat, apăsaţi
pentru a selecta „Yes” (Da) sau „Stop Recording”
(Oprire înregistrare), după care apăsaţi [OK] pentru a opri înregistrarea.
Notă
Funcţiile „Chasing playback” (Urmărire redare) şi „Simultaneous rec and
play” (Înregistrare şi redare simultană) pot fi utilizate cu programe cu acelaşi
sistem de codare (PAL/NTSC).
VQT3F54
24
Înregistrarea transmisiunilor de pe echipamente externe
Efectuarea înregistrărilor temporizate pe
televizor
(De exemplu: înregistrarea transmisiunilor digitale)
Pentru a realiza o înregistrare cu temporizator cu televizorul
dumneavoastră, conectaţi aparatul la un televizor cu o funcţie
Q Link (B 40)pe care o puteţi utiliza pentru a seta înregistrările
cu temporizator folosind un cablu Scart cu 21 de pini complet
cablat (B 8).
1
Realizaţi programarea temporizatorului
pe televizor.
2
Opriţi aparatul.
Începutul şi sfârşitul unei înregistrări sunt controlate de televizor.
• Titlurile sunt înregistrate pe HDD.
Oprirea înregistrării
Apăsaţi
.
Înregistrări cu temporizator corelate cu
echipamente externe (receiver digital de
satelit) - EXT LINK (Conexiune externă)
Pentru a înregistra programe de la un receiver digital de satelit
folosind programarea cu temporizator
Pregătire
• Asiguraţi-vă că un echipament extern, de exemplu, un
receiver satelit/digital sau VCR este conectat la terminalul
AV2 al aparatului printr-un cablu Scart cu 21 de pini (B 73).
• Setaţi „AV2 Input” (Intrare AV2) pentru a se potrivi cu
echipamentul conectat din meniul Setup (Configurare) (B 70).
• Setaţi „Ext Link” (Conexiune externă) pentru a se potrivi cu
echipamentul conectat din meniul Setup (Configurare) (B 70).
1
Realizaţi programarea temporizatorului
pe echipamentul extern.
2
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare
unitate) pentru a selecta unitatea de
hard disc sau unitatea DVD.
Notă
• Înregistrarea de la televizor nu porneşte atunci când aparatul
se află în modul standby pentru EXT LINK (Conexiune
externă) („EXT-L” apare pe afişajul aparatului).
• Programele sunt înregistrate pe acest aparat ca un singur
titlu atunci când timpul final al unei înregistrării cu
temporizator şi timpul de început al înregistrării cu
temporizator care îi succede sunt apropiate unul de celălalt.
Pentru a diviza titlurile, a se vedea “Divizarea titlului" (B 43).
Înregistrarea de pe un receiver digital
de satelit sau echipament video —
Înregistrare manuală
Pregătire
• Conectaţi un receiver digital de satelot sau un echipament
video la terminalul de intrare AV2 al acestui aparat (B 8).
• Când semnalul de ieşire de la echipamentul extern este
NTSC, modificaţi „TV System” la „NTSC” în meniul Setup
(Configurare) (B 69).
• Verificaţi dacă ora afişată pe aparat este corectă.
1
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [INPUT SELECT] (Selectare
intrare) pentru a selecta „AV2”
Dacă aţi selectat unitatea DVD, introduceţi un disc
( B 14).
3
Notă
•
•
•
•
Apăsaţi [REC MODE] (Mod de înregistrare)
pentru a selecta modul de înregistrare.
3
Selectaţi canalul sau începeţi redarea
pe celălalt echipament.
•
Apăsaţi [yREC] (Înregistrare).
•
Începe operaţia de înregistrare.
•
•
Pentru a sări peste părţile nedorite
Apăsaţi
pentru a întrerupe temporar înregistrarea.
(Apăsaţi din nou pentru a reporni înregistrarea.)
Oprirea înregistrării
.
Apăsaţi
•
Notă
•
• Dacă ora de începere a unei înregistrări cu temporizator
survine în timpul unei înregistrări manuale (copiere),
înregistrarea cu temporizator începe, iar înregistrarea
manuală (copiere) se opreşte.
• Dacă un fişier video este copiat de pe un alt echipament pe
acest aparat, atunci calitatea video va fi diminuată.
•
Aproape toate înregistrările video şi programele
software pentru DVD care sunt comercializate au fost
prelucrate pentru a împiedica copierea ilegală. Orice
program software care a fost astfel prelucrat nu poate
fi înregistrat folosind acest aparat.
Aparatul se închide şi “EXT-L” luminează pe afişajul
aparatului pentru a indica activarea modului stand-by al
funcţiei de înregistrare cu temporizator.
Pentru a anula comanda externă
Apăsaţi butonul [EXT LINK] (Conexiune externă) pentru a opri
înregistrarea sau pentru a anula modul stand-by al funcţiei de
înregistrare cu temporizator coordonate.
• Pentru a evita intrarea în funcţiune în mod accidental,
apăsaţi butonul [EXT LINK] (Legătură externă) pentru a
anula setarea după ce înregistrarea s-a terminat.
2
4
Apăsaţi [EXT LINK] (Conexiune externă).
Operaţii
avansate
Consultaţi, de asemenea, şi „Note privind înregistrarea” (B 22).
•
Durează aproximativ 30 de secunde
pentru ca aparatul să finalizeze informaţiile referitoare la gestionarea
înregistrării după terminarea operaţiei de înregistrare propriu-zise.
Programele TV protejate la copiere pot fi copiate numai pe HDD sau un
DVD-RAM compatibil cu CPRM (B 85).
Această funcţie nu este operabilă atunci când „TV System” (Sistem TV)
este setat la „NTSC” din meniul Setup (Configurare) (B 69)
Această funcţie nu poate fi utilizată în combinaţie cu unele echipamente.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale echipamentului.
În unele cazuri, începuturile înregistrărilor pot conţine erori.
Programele sunt înregistrate pe acest aparat ca un singur titlu atunci când
timpul final al unei înregistrări cu temporizator şi timpul de început al
înregistrării cu temporizator care îi succede sunt apropiate unul de celălalt.
Pentru a diviza titlurile, a se vedea „Divizarea titlului” (B 43).
Când aparatul este în modul standby EXT LINK (pe afişajul aparatului
apare "EXT-L"), datele Ghidului TV nu pot fi descărcate.
În timp ce aparatul se află în modul standby pentru EXT LINK (Conexiune
externă) sau în timpul înregistrării, imaginea video este transmisă de la
terminalul de intrare AV2 indiferent de setarea pentru „AV1 Output” (Ieşire
AV1) (B 69).
În timpul modului stand-by EXT LINK sau înregistrării, redarea este
disponibilă doar de la unitatea care efectuează înregistrarea.
Când „EXT-L” este aprins pe afişajul aparatului, funcţia Direct TV
Recording (Înregistrare directă de la televizor) nu este disponibilă.
În timp ce aparatul se află în modul standby pentru EXT LINK (Conexiune
externă) sau în timpul înregistrării, majoritatea operaţiilor sale sunt
(Deschidere/Închidere)],
etc.).
interzise (
Când îl utilizaţi, apăsaţi [EXT LINK] (Conexiune externă) pentru a anula
modul standby pentru EXT LINK (Conexiune externă) sau înregistrarea
(Acest aparat porneşte şi „EXT-L” dispare.).
Când “AV2 Connection” (conexiunea AV2) este setată la “Decoder”
(Decodor), EXT LINK nu este disponibil (B 70).
VQT3F54
25
Înregistrare avansată cu temporizator
Consultaţi, de asemenea, „Note privind înregistrarea” (B 22).
• În funcţie de tipul de transmisiune, pot exista restricţii asupra titlului pe
care încercaţi să îl înregistraţi.
• Puteţi introduce până la 32 de programe pentru o perioadă până la o lună
în avans. (Fiecare program zilnic sau săptămânal este considerat ca fiind
un program.)
4
Apăsaţi [OK].
Programul de temporizator este stocat, iar pictograma de temporizator
este afişată.
Pictogramă temporizator
Notă
• Nu puteţi comuta subtitrările în timpul înregistrării cu temporizator.
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video adecvată care corespunde conexiunilor
la acest aparat.
• Asiguraţi-vă că setările ceasului sunt corecte (B 70).
Programarea manuală a înregistrărilor
cu temporizator
1
Apăsaţi butonul [PROG/CHECK]
(Programare/Verificare.
2
Apăsaţi
pentru a selecta „New
Timer Programme” (Program nou de
temporizator) şi apăsaţi butonul [OK].
Apăsaţi
pentru a vă deplasa
printre elemente şi schimbaţi
.
elementele cu butoanele
3
• Când este selectat „Channel” (Canal), puteţi apăsa butonul
„albastru” pentru a schimba categoria [de exemplu, TV, Radio,
pentru a selecta canalul
Favorite (B 64)] şi apoi apăsaţi
pe care doriţi să îl înregistraţi.
• Ţineţi apăsate butoanele
pentru a modifica Start
(ora de pornire) şi Stop (ora de oprire) în trepte de câte 30 de minute.
• Puteţi, de asemenea, să setaţi Name (Poziţia programului / Numele
postului TV), Date (data), Start (ora de pornire) şi Stop (ora de
oprire) cu ajutorul butoanelor numerotate.
• Date (Data)
Dată:
Dată curentă până la o lună
↓↑
mai târziu minus o zi
Temporizator zilnic:
SUN-SAT→MON-SAT→MON-FRI
↓↑
Temporizator săptămânal: SUN→- - -→SAT
Titlurile care sunt înregistrate cu ajutorul aceluiaşi temporizator zilnic sau
săptămânal sunt înregistrate la pachet şi afişate sub formă de “grup” în
ecranul DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct) (B 32) cu excepţia
utilizării Auto Renewal Recording (Reînnoire automată a înregistrării)
(B 27)
VQT3F54
26
• Unitate
Unitatea de înregistrare este setată pe HDD.
• Puteţi apăsa [REC MODE] (Mod înregistrare) pentru a schimba
modul de înregistrare.
• RENEW (Auto Renewal Recording –Reînnoire automată a
înregistrării) (B 27)
ON (Activare) ↔ OFF (Dezactivat)
• Programme Name (Denumire program)
Apăsaţi
pentru a selecta “Programme Name”
(Denumire program) şi apoi apăsaţi butonul [OK].
(B 50, Introducerea textului)
• STTL (Subtitrări)
AUTO (Automat) ↔ OFF (Dezactivare)
Când coloana „Channel” (Canal) este setată în AV1 sau AV2,
această setare nu este disponibilă.
pentru a comuta
De asemenea, puteţi apăsa
setarea „STTL”.
Dacă programul are mai multe limbi, selectaţi subtitrarea
(B 65, Limbă DVB preferată)
se aprinde pe afişajul aparatului pentru a indica activarea
modului standby al funcţiei de înregistrare cu temporizator.
Verificaţi dacă este afişat
“OK” (B 30).
Repetaţi paşii 2-4 pentru a programa alte înregistrări.
Apăsaţi
pentru a opri aparatul.
1
2
În timp ce aparatul este pornit
Apăsaţi
.
Apăsaţi
pentru a selecta „Stop
recording” (Oprire înregistrare) şi
apăsaţi [OK].
Dacă opriţi o înregistrare cu temporizator, aceasta va fi
anulată. Totuşi, dacă aţi setat o înregistrare cu temporizator
zilnică sau săptămânală, înregistrarea va începe de la
următoarea setare a înregistrării cu temporizator.
Eliberarea aparatului din modul standby al
funcţiei de înregistrare
Chiar dacă aparatul este oprit, puteţi afişa înregistrarea cu
temporizator apăsând [PROG/CHECK]
(Programare/Verificare).
1 Apăsaţi butonul [PROG/CHECK]
(Programare/Verificare).
2 Apăsaţi
pentru a selecta
programul, apoi apăsaţi butonul
„roşu”.
• Pictograma de temporizator
(B 30) dispare din
lista de înregistrare cu temporizator.
• Nu puteţi dezactiva modul stand-by al funcţiei de
înregistrare cu temporizator atâta timp cât o pictogramă
de temporizator
(B 30) rămâne în lista de
înregistrare cu temporizator.
• Apăsaţi butonul roşu din nou pentru a activa modul
standby al funcţiei de înregistrare cu temporizator.
Notă
• Dacă un program setat pentru Auto Renewal Recording
(Reînnoire automată a înregistrării) este protejat sau când
redarea este efectuată de pe HDD, sau în timpul copierii,
programul nu va fi suprascris. În loc de aceasta, programul
setat pentru înregistrare va fi salvat ca şi program separat şi
acest program este cel care va fi suprascris când următoarea
Auto Renewal Recording (Reînnoire automată a înregistrării)
va fi efectuată.
• Lista de redare (Video) creată din programe care au fost setate
pentru Auto Renewal Recording (Reînnoire automată a
înregistrării) este ştearsă împreună cu reînnoirea automată.
• Când nu există suficient spaţiu pe HDD, este posibil ca
programul să nu fie înregistrat complet.
Limbă pentru transmisiune digitală cu
canale audio multiple şi subtitrări multiple
În înregistrarea cu temporizator a transmisiunii digitale cu
canale audio multiple sau subtitrări multiple, sunetul şi limba
de subtitrare care vor fi înregistrate vor respecta setarea „DVB
Preferred Language” (Limbă DVB preferată) din meniul Setup
(Configurare) (B 65).
Note privind înregistrarea cu temporizator
• Când este setată o înregistrare cu temporizator, DVD-urile
înregistrate cu un sistem TV diferit (PAL/NTSC) nu pot fi
redate decât dacă sistemul TV este modificat în meniul
Setup (Configurare) (B 69) sau dacă înregistrarea cu
temporizator a fost finalizată sau anulată.
• Înregistrările cu temporizator sunt activate indiferent dacă
aparatul este închis sau deschis.
• Înregistrările cu temporizator încep la ora setată, chiar şi în
timpul redării.
• Înregistrările cu temporizator nu încep în timpul editării sau
copierii în modul de viteză normal (B 51).
• Dacă aparatul este pornit când începe înregistrarea cu
temporizator, rămâne pornit chiar după ce înregistrarea se
termină. Nu se opreşte automat.
Puteţi opri aparatul în timpul înregistrării cu temporizator.
• Când programaţi ca înregistrările cu temporizator succesive
să înceapă imediat una după alta, aparatul nu poate
înregistra partea de la începutul programelor care urmează.
Program
Operaţii
avansate
Anularea înregistrării atunci când
înregistrarea este deja iniţiată
Program
Neînregistrată
Auto Renewal Recording
(Reînnoire automată a înregistrării)
Înregistrată
Înregistrată
Dacă înregistraţi un program pe HDD în mod repetat în fiecare zi
sau fiecare săptămână utilizând înregistrarea cu temporizator,
aparatul va înregistra noul program peste cel vechi.
Această funcţie poate fi utilizată doar când este selectată
înregistrarea săptămânală sau zilnică.
1
Apăsaţi butonul [PROG/CHECK]
(Programare/Verificare).
2
Apăsaţi
pentru a selecta
programul şi apăsaţi [OK].
3 Apăsaţi
pentru a selecta
coloana „RENEW” (Reînnoire).
4 Apăsaţi
pentru a selecta
„ON” (Activare) şi apăsaţi [OK].
VQT3F54
27
Înregistrare avansată cu temporizator
Operaţii în sistemul de Ghid TV
Apăsaţi [GUIDE] pentru a comuta între vizualizarea Landscape (Peisaj) şi
vizualizarea Portrait (Portret).
Vizualizarea Landscape
Selectarea programului din tipul sau
categoria de programe dorită
Această funcţie afişează o listă a Ghidului TV sortată în funcţie de tipul de
program etc.
1
Din tipul de program dorit
Apăsaţi butonul galben pentru
a afişa lista tipurilor de program.
Din categoria dorită.
Vizualizarea Portrait
Apăsaţi butonul galben pentru
a afişa lista de categorii.
2 Apăsaţi
pentru a selecta
opţiunea dorită.
„ Schimbarea canalelor
Vizualizarea Landscape
pentru a selecta un canal.
Apăsaţi
Vizualizarea Portrait
Apăsaţi
pentru a selecta un canal.
Se afişează lista Ghidului TV pentru acest canal.
„ Vizualizarea unui program pentru o altă zi
• Înaintare cu 24 de ore
Apăsaţi butonul verde pentru a înainta cu o zi.
• Întoarcere cu 24 de ore
Apăsaţi butonul roşu.
Vă puteţi întoarce numai până la data curentă. Informaţiile anterioare
nu pot fi vizualizate.
3 Apăsaţi [OK].
• Este afişată o listă cu toate programele din opţiunea
selectată.
• Atunci când selectaţi modul Landscape, aparatul afişează
cu culoarea gri programele care nu aparţin tipului selectat.
de exemplu,
TIpul de program "News"
este selectat la pasul 2
din Modul Landscape
„ Defilare în lista Ghidului TV
Apăsaţi
.
„ Vizualizarea informaţiilor de program
(Programe cu simbolul
)
(Stare).
Apăsaţi
Pentru aceste programe sun disponibile informaţii suplimentare (nume
program, durată program, timp transmisie, descriere).
pentru defilare în sus şi în jos.
Apăsaţi
Afişarea altor pagini
(Anterior) sau
(Următorul).
Apăsaţi
Apăsaţi
(Stare) pentru a reveni la lista de
programe.
„ Când Ghidul TV afişează “No info for analogue channels”
(Nu există informaţii pentru canalele analogice) sau lista este
goală
4 Apăsaţi
pentru a
selecta programul, apoi apăsaţi [OK].
După ce apare ecranul de setare a înregistrării cu temporizator, apăsaţi [OK].
• Programul de temporizator este memorat şi se afişează pictograma de
temporizator.
Când apare ecranul “Selection Screen” (Ecran de selectare) B 20,
Înregistrare cu temporizator
, pasul 2
Notă
Câmpul "gol"
• Este posibil ca unele posturi digitale să nu transmită informaţii despre program.
Setaţi înregistrarea cu temporizator în mod manual (B 26) sau cu sistemul
SHOWVIEW (B 30).
VQT3F54
28
Radiodifuzorii alocă programele în funcţie de subiect.
Această funcţie este afişată corespunzător numai dacă informaţiile despre tipul
de program şi categorii transmise de staţiile de radiodifuziune sunt corecte.
Revenirea la lista Ghidului TV anterioară înainte de a selecta tipul sau
categoriile de program
Selectaţi “All Types” (Toate tipurile) programului şi “All Channels” (Toate canalele)
categoriilor în pasul 2 de mai sus.
Pentru a reveni la ecranul anterior
(Revenire).
Apăsaţi
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Căutarea programului în lista Ghidului TV
Puteţi căuta programe din lista Ghidului TV pe baza informaţiilor de titlu.
Căutare prin introducerea de cuvinte
Introduceţi cuvinte pentru a căuta programe în lista Ghidului TV pe baza
informaţiilor de program.
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Căutare folosind informaţiile de program conţinute în titlurile
înregistrate pe HDD
Puteţi căuta programe folosind informaţiile de program conţinute în titlurile
înregistrate pe HDD.
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta unitatea HDD.
1
În timpul redării sau în timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
(Navigator direct).
Când nu este selectată opţiunea „VIDEO”, selectaţi-o apăsând butonul roşu.
2 Introduceţi cuvântul pe care doriţi
să-l căutaţi.
Metodă de introducere B 50, Introducere text
După ce aţi introdus cuvântul căutat, se afişează ecranul "Free word
search" (Căutare liberă cuvânt).
2 Apăsaţi
pentru a
selecta titlul.
3 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
4 Apăsaţi
pentru a selecta
„Find Titles” (Găsire titluri), apoi
apăsaţi [OK].
Căutaţi cuvinte extrase din
informaţiile de program
3 Apăsaţi
Căutare simplificată:
Sunt căutate numai denumirile programelor.
Căutare detaliată:
Sunt căutate toate informaţiile despre programe. În acest caz, căutarea
programului dorit poate dura mai mult.
Operaţii
avansate
pentru a selecta
"Simplified Search" (Căutare
simplificată) sau "Detailed Search"
(Căutare detaliată) şi apăsaţi [OK].
5 Verificaţi cuvântul căutat şi apăsaţi
(Set) (Setare).
• Atunci când căutaţi un alt cuvânt decât numele titlului, introduceţi un
cuvânt diferit. (B 50, Introducerea textului)
6 Apăsaţi
Rezultatele căutării sunt afişate.
4 Apăsaţi
pentru a
selecta programul, apoi apăsaţi [OK].
După ce apare ecranul de setare a înregistrării cu temporizator, apăsaţi [OK].
• Programul de temporizator este memorat şi se afişează pictograma de
temporizator.
Când apare ecranul “Selection Screen” (Ecran de selectare) B 20,
Înregistrare cu temporizator
, pasul 2
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
• Este posibilă revenirea la ecranul Ghidului TV.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
pentru a selecta
"Simplified Search" (Căutare
simplificată) sau "Detailed Search"
(Căutare detaliată) şi apăsaţi [OK].
• Consultaţi “Căutarea prin introducerea de cuvinte ( stânga) pentru
informaţii suplimentare despre “Căutarea simplificată” şi “Căutarea
detaliată”.
7 Apăsaţi
pentru a
selecta programul, apoi apăsaţi [OK].
După ce apare ecranul de setare a înregistrării cu temporizator, apăsaţi [OK].
• Programul de temporizator este memorat şi se afişează pictograma de
temporizator.
Când apare ecranul “Selection Screen” (Ecran de selectare) B 20,
Înregistrare cu temporizator
, pasul 2
Pentru a reveni la ecranul anterior
Dacă apăsaţi
(Revenire), aparatul poate reveni la ecranul
DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Notă
• Funcţiile “Căutare liberă cuvânt” sau “Găsire titluri” nu sunt disponibile atunci
când Ghidul TV este setat la “Off” (Dezactivat) în meniul Setup (Configurare)
(B 71).
• “Funcţiile “Căutare liberă cuvânt” şi “Găsire titluri” sunt disponibile atunci
când aparatul primeşte date de Ghid TV. Totuşi, aceste opţiuni nu
funcţionează corect dacă datele Ghidului TV nu sunt corecte.
VQT3F54
29
Înregistrare avansată cu temporizator
Utilizarea sistemului ShowView pentru
realizarea înregistrărilor cu temporizator
(numai transmisiuni analogice)
Introducerea numerelor SHOWVIEW reprezintă o modalitate uşoară de a
realiza înregistrări cu temporizator. Puteţi găsi aceste numere în listele de
programe TV din ziare şi reviste.
Verificarea, modificarea sau ştergerea unui
program
• Chiar dacă aparatul este oprit, puteţi afişa înregistrarea cu temporizator
apăsând [PROG/CHECK] (Programare/Verificare).
Apăsaţi butonul [PROG/CHECK] (Programare/Verificare).
Notă
Sistemul SHOWVIEW nu suportă transmisiuni digitale.
1 Apăsaţi [ShowView].
Pictograme
2 Apăsaţi butoanele numerice pentru
Modul standby al funcţiei de înregistrare cu temporizator este activat.
Programul este înregistrat în acest moment.
a introduce numărul SHOWVIEW.
Pentru a corecta numărul, apăsaţi butonul
corecta o cifră.
pentru a da înapoi şi a
Programele sunt suprapuse. Înregistrarea programului cu
următorul timp de pornire începe atunci când este terminată
înregistrarea programului anterior.
Aţi oprit o înregistrare cu temporizator zilnică sau săptămânală.
Pictograma dispare următoarea dată când programul
temporizator începe înregistrarea.
Materialul nu a fost înregistrat deoarece era protejat împotriva copierii.
3 Apăsaţi [OK].
Programul nu a fost înregistrat complet din diferite motive.
• Confirmaţi programul (ora de pornire şi oprire) folosind o revistă de
programe TV etc. şi, dacă este necesar, corectaţi folosind butoanele
(B 26, pasul 3).
• Atunci când simbolul “-- ---” apare în lista “Channel” (Canal), nu puteţi
pentru a
seta înregistra cu temporizator. Apăsaţi butoanele
selecta poziţia dorită a programului. După ce aţi introdus informaţiile
referitoare la un post TV, acestea sunt păstrate în memoria aparatului.
• Când este selectat „Channel” (Canal), puteţi apăsa butonul albastru
pentru a schimba categoria [de exemplu, Toate canalele, TV, Radio,
pentru a selecta canalul pe
Favorite (B 64)] şi apoi apăsaţi
care doriţi să îl înregistraţi.
• “STTL” nu poate fi setat pentru transmisiuni analogice sau prin
terminalul de intrare AV1/AV2. (simbolul “---” apare în coloana “STTL”.)
Programe cu temporizator setate la Auto Renewal Recording
(Reînnoire automată a înregistrării) (B 27).
Unitatea de înregistrare este setată la HDD
HDD
Mesaj afişat în linia „Drive space” (Spaţiu unitate)
OK:
→ (Data):
!:
4 Apăsaţi [OK].
• Programul de temporizator este memorat şi se afişează pictograma de
temporizator.
Pictogramă temporizator
Afişat dacă înregistrarea poate încăpea în spaţiul rămas.
Pentru înregistrările făcute zilnic sau săptămânal, afişajul
va indica data până la care pot fi efectuate înregistrări (la
maxim o lună de la momentul prezent) pe baza timpului
de înregistrare aferent spaţiului rămas pe HDD.
S-ar putea ca înregistrarea să nu fie posibilă deoarece:
• nu mai este spaţiu liber pe disc.
• numărul de titluri posibile a atins nivelul maxim admis.
• programele sunt suprapuse.
• programul temporizat este dezactivat.
Se afişează denumirea canalului, denumirea
programului şi alte informaţii.
„ Pentru a schimba un program
Apăsaţi
pentru a selecta programul şi apoi apăsaţi butonul
[OK]. (B 26, pasul 3)
se aprinde pe afişajul aparatului pentru a indica activarea
modului standby al funcţiei de înregistrare cu temporizator.
Asiguraţi-vă că este afişat „OK”
(B dreapta).
Repetaţi paşii 1–4 pentru a programa alte înregistrări.
pentru a opri aparatul.
Apăsaţi
„ Pentru a şterge un program
Apăsaţi butoanele
butonul [DELETE ¼].
pentru a selecta programul şi apăsaţi
Mai puteţi şterge un program respectând următorii paşi
1 Apăsaţi
pentru a selecta programul şi apoi apăsaţi butonul [OPTION].
pentru a selecta „Delete” (Ştergere), apoi apăsaţi [OK].
2 Apăsaţi
„ Pentru a corecta suprapunerea
Apăsaţi
pentru a selecta programul cu
, apoi apăsaţi [OK]
de două ori şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
• Dacă nu apar instrucţiuni pe ecran, schimbaţi sau ştergeţi programul suprapus.
„ Pentru a ieşi din lista de înregistrări cu temporizator
Apăsaţi butonul [PROG/CHECK] (Programare/Verificare).
Notă
• Programele care nu au putut fi înregistrate sunt şterse din lista de înregistrări
cu temporizator două zile mai târziu, la ora 4 a.m.
VQT3F54
30
Funcţii avansate de redare
Cadru cu cadru
• În funcţie de mediul de stocare, este posibil ca unele operaţiuni să nu poată fi efectuate.
• Pentru redarea de muzică, consultaţi "Funcţii utile în timpul redării fişierelor de
Pause
(Pauză)
Search
(Căutare)
Skip
(Salt)
Apăsaţi
.
Poziţia la care a fost efectuată oprirea este memorată.
Funcţia de reluare a redării
Apăsaţi
(PLAY - Redare) pentru a reporni de la
această poziţie.
Poziţia în care s-a realizat oprirea
:
Poziţia de oprire a redării este memorată pentru fiecare titlu.
• Redarea titlului de la început
B 32
Discuri:
Este memorată doar poziţia anterioară la care a fost
efectuată oprirea.
Poziţia este ştearsă dacă sertarul este deschis.
• Dacă butonul
este apăsat de mai multe ori,
indicatorul dispare şi poziţia este ştearsă.
•(
şi DivX) Poziţia este ştearsă dacă aparatul
este oprit.
Apăsaţi
.
Apăsaţi
din nou sau apăsaţi
(PLAY - Redare)
pentru a relua redarea.
Apăsaţi
sau
.
• Viteza creşte cu până la 5 paşi. (
până la 3 paşi)
• Apăsaţi
(PLAY -Redare) pentru a relua redarea.
• Sunetul este auzit în timpul primului nivel de căutare înainte.
DivX : Semnalul audio nu este auzit în timpul tuturor
nivelurilor de căutare.
În timpul redării sau pauzei, apăsaţi butonul
.
sau
Salt la titlul, capitolul sau piesa pe care doriţi să le redaţi.
• Fiecare apăsare măreşte numărul de salturi.
• DivX: Apăsaţi
pentru a reveni la începutul titlului
care este redat în mod curent.
Începerea de la Apăsaţi butoanele numerice.
un titlu selectat Redarea începe de la titlul, capitolul sau pista selectate.
•
şi DivX
ex.,
Salt la timpul
1 Apăsaţi butonul [TIME SLIP] (Stare inactivă).
specificat (Time
2 Apăsaţi
pentru a selecta ora şi apăsaţi
Slip – Stare inactivă) [OK].
(Această funcţie
nu operează în
cazul discurilor
finalizate.)
Salt manual
(Această funcţie
nu operează în
cazul discurilor
finalizate.)
Create Chapter
(Creare capitol)
(B 36, Capitol)
• Alte discuri
Introduceţi un număr format din
2 cifre, de ex.,
• Funcţionează la unele discuri doar atunci când rularea este
•
sau
La fiecare apăsare se afişează următorul cadru.
• Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a schimba succesiv
înainte sau înapoi.
• Apăsaţi
(Play - Redare) pentru a relua
redarea.
•
Doar direcţie înainte
.
muzică". (B 38)
Stop
În timpul pauzei, apăsaţi
Redarea trece la timpul specificat.
• La fiecare apăsare a
, timpul creşte
sau descreşte
în intervale de
1 minut. (Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru intervale de
10 minute.)
Acest interval dispare automat după aproximativ
5 secunde. Pentru a afişa ecranul din nou, apăsaţi [TIME
SLIP] (Stare inactivă).
Funcţie de salt cu 1 minut:
Apăsaţi [MANUAL SKIP +60s].
La fiecare apăsare , redarea reîncepe cu aproximativ
1 minut mai târziu.
Funcţie de salt înapoi cu 10 secunde:
Apăsaţi [MANUAL SKIP -10s].
La fiecare apăsare, redarea face un salt înapoi cu
aproximativ 10 secunde.
Operaţii
avansate
Operaţii în timpul redării
Apăsaţi [CHAPTER].
Capitolele sunt divizate la punctul apăsat.
• Apăsaţi
pentru a sări la începutul
capitolului.
• Nu puteţi crea capitole atunci când aparatul se află în
modul stand-by EXT LINK (Conexiune externă).
Modificarea formatului audio în timpul redării
Apăsaţi [AUDIO] (Audio)
oprită (ecranul din dreapta este afişat pe televizor).
(cu control redare)
Dacă apăsaţi butoanele numerotate în timp ce redarea este oprită
(protectorul de ecran de mai sus este afişat pe televizor), puteţi
anula PBC. (Timpul de redare scurs apare pe afişajul unităţii.)
Quick View
(Vizualizare
rapidă)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
(PLAY(Redare)/x1.3)
Viteza de redare este mai rapidă decât în mod normal.
• Apăsaţi din nou pentru a vă întoarce la viteza normală.
Slow-motion
(Redare lentă)
În timpul pauzei, apăsaţi
sau
.
Viteza creşte cu până la 5 paşi.
• Apăsaţi
(Redare) pentru a relua redarea.
•
Doar direcţie înainte
.
• Aparatul va intra în pauză dacă redarea cu mişcare lentă
este continuată pentru aproximativ 5 minute (cu excepţia
).
de exemplu: “L R” (Stânga - dreapta) este selectat
Puteţi modifica numărul canalului audio de fiecare dată când apăsaţi
butonul. Acest lucru vă permite să modificaţi elemente precum limba
aferentă pistei audio (B 60, coloană sonoră).
de exemplu: Limba selectată este engleza
Notă
Nu puteţi modifica tipul semnalului audio în următoarele cazuri:
• Când un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R
DL sau +RW este în sertarul pentru discuri în timp ce este selectată
unitatea DVD.
• Când modul de înregistrare este XP şi „Audio Mode for XP Recording”
(Mod audio pentru înregistrare XP) este setat la "LPCM" (B 68).
• Când modul „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
mare viteză) este setat la „On” (Activat) B 67).
VQT3F54
31
Selectarea programelor înregistrate (titluri) pentru redare—DIRECT NAVIGATOR
Puteţi găsi titlurile înregistrate în mod rapid şi le puteţi reda. De asemenea,
puteţi sorta titlurile sau puteţi edita grupuri de titluri.
1
2
Ecran cu toate titlurile
Afişează toate titlurile.
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
(Navigator direct).
Când nu este selectată opţiunea „Video”, apăsaţi
butonul roşu pentru a selecta opţiunea „Video”.
Apăsaţi
pentru a selecta
titlul şi apoi apăsaţi butonul [OK].
De asemenea, puteţi selecta titluri cu ajutorul butoanelor numerotate.
(Doar în ecranul All titles - Toate titlurile).
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
pentru a selecta “Previous” (Anterioară) sau
“Next” (Următoarea) şi apăsaţi butonul [OK].
pentru a afişa alte
• De asemenea, puteţi apăsa butoanele
pagini.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Pictograme ecran DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct).
Se înregistrează în acest moment.
(În afişarea cu elemente miniaturale)
Sortarea titlurilor pentru căutarea simplificată
(Ecranul All Titles (Toate titlurile) doar în cadrul vizualizării în tabel)
Această funcţie este convenabilă când căutaţi un anumit titlu, din mai multe
titluri, pe care doriţi să-l redaţi.
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
pentru a selecta „Sort” (Sortare) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta elementul, după care apăsaţi [OK].
Apăsaţi
Dacă selectaţi un alt element decât „No” (Nu).
• Ecranul DIRECT NAVIGATOR va reapărea după ce redarea titlului
selectat s-a încheiat. (Nu puteţi reda titluri în mod continuu.)
• Funcţiile Skip (Salt) şi Time Slip (Stare inactivă) vor funcţiona doar cu titlul
redat curent.
• În cazul în care ieşiţi din ecranul DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct)
sau comutaţi la un alt ecran DIRECT NAVIGATOR, sortarea va fi anulată.
Redarea titlurilor grupate
Apăsaţi
butonul [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta grupul şi apoi apăsaţi
pentru a selecta titlul şi apăsaţi [OK].
Editarea grupurilor de titluri
Titlu protejat.
Titlu care nu a fost înregistrat din cauza protejării
împotriva înregistrărilor (transmisie digitală etc).
Titlul nu poate fi redat
[Când copiaţi un titlu pe HDD, sau când datele
sunt deteriorate, etc]
Titlu cu protecţie la copiere (B 85, CPRM)
Grupuri de titluri (doar
)
Titlu care a fost înregistrat dar care nu a fost
încă redat (doar
)
Titluri cu redare restricţionată prin funcţia
Blocare acces copii (numai [HDD]) (B 65)
Titlu înregistrat folosind un sistem de codificare
diferit de cel al sistemului TV selectat
actualmente pe aparat.
• Modificaţi setarea „TV System” (Sistem TV)
pe acest aparat pentru a se potrivi (B 69).
(Doar ecranul Grouped Titles (Titluri grupate))
pentru a selecta un titlu sau un grup şi
Apăsaţi
.
apăsaţi
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când aţi selectat
toate titlurile necesare.
pentru anulare.
Apăsaţi
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
pentru a selecta opţiunea
Apăsaţi
şi apăsaţi [OK].
Creare grup:
pentru a selecta "Create" (Creare) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
Titlurile selectate sunt sortate pentru a forma un grup.
Eliberarea grupării:
pentru a selecta “Release” (Eliberare) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
• Atunci când a fost selectat un grup sau un titlu, toate titlurile din grup sunt
eliberate.
• Atunci când a fost selectat un titlu dintr-un grup, titlul este eliberat din grup.
„ Vizualizarea denumirii grupului
Denumirea primului titlu din grup este utilizat pentru denumirea grupului.
Schimbarea aspectului DIRECT NAVIGATOR
„Grouped titles”(Titluri grupate)/”All titles”(Toate titlurile)
„Table Display” (Afişaj tabel)/”Thumbnail Display”(Afişaj cu imagini
miniaturale)
În timp ce ecranul DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct) este afişat
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
pentru a selecta elementul, după care apăsaţi [OK].
Apăsaţi
ex.,
„Table Display” (Afişaj tabel) sau ”Thumbnail
Display”(Afişaj cu imagini miniaturale)
„Titluri grupate” sau „Toate titlurile”
Ecran cu titluri grupate
Două sau mai multe titluri înregistrate în modul de înregistrare cu temporizator
zilnic/săptămânal sunt grupate şi afişate ca fiind un singur element.
(În afişarea cu elemente miniaturale)
Pentru a modifica denumirea grupului
1 Apăsaţi
pentru a selecta grupul şi apoi apăsaţi
butonul [OPTION] (Opţiune).
pentru a selecta “Edit” (Editare) şi apăsaţi [OK].
2 Apăsaţi
pentru a selecta "Enter Name" (Introducere a
3 Apăsaţi
denumirii) şi apăsaţi [OK].
4 Introduceţi denumirea. (B 50, Introducerea textului)
• Chiar dacă denumirea grupului este modificată, denumirile titlurilor din
grup vor rămâne neschimbate.
Notă
Această funcţie este disponibilă doar pentru materialele video şi nu este
disponibilă pentru muzică sau imagini statice.
Redarea titlului de la început
Selectaţi elementul marcat cu
VQT3F54
32
şi apăsaţi [OK] pentru a afişa titlurile grupate.
Puteţi începe redarea titlului de la început dacă funcţia de reluare a redării
este activată.
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Apăsaţi
pentru a selecta “Play from the beginning”
(Redare de la început) şi apoi apăsaţi [OK].
Redarea DivX, a imaginilor statice (JPEG) şi a fişierelor cu muzică
Afişarea ecranului meniului
1 Introduceţi discul.
2 Dacă apare ecranul de meniu, apăsaţi
selecta elementul şi apăsaţi [OK].
.
ex.,
Redarea discurilor cu conţinut video DivX
pentru a
DESPRE ÎNREGISTRĂRILE VIDEO DIVX:
®
DivX este un format video digital creat de DivX, LLC, o
sucursală a Rovi Corporation. Acesta este un dispozitiv oficial
®
DivX Certified , care redă imagini video DivX.
Vizitaţi divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru
instrumente software de convertire a fişierelor în DivX video.
Puteţi reda conţinutul video DivX înregistrat cu ajutorul calculatorului
pe DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW şi memorii USB.
1
Afişaţi ecranul Meniu DivX.
(B stânga, Afişarea ecranului de meniu)
Funcţia de reluare
a redării (B 31)
1 Introduceţi memoria USB.
pentru a selecta tipul de fişier şi apăsaţi [OK].
2 Apăsaţi
ex.,
• Fişierele sunt tratate ca titluri.
• Apăsaţi
(PLAY) dacă ecranul DivX Menu (Meniu DivX)
nu este afişat.
3 Dacă apare ecranul de meniu, apăsaţi
selecta elementul şi apăsaţi [OK].
ex., Imagine
pentru a
2
Apăsaţi
pentru a selecta titlul şi
apăsaţi [OK].
„
Afişarea meniului cu FUNCTION MENU
Display (Afişare meniu de funcţii)
de exemplu, selectarea unui fişier pentru redare
de mai multe ori pentru a ieşi din
1 Apăsaţi
meniu.
2 Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
3
Apăsaţi
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta „Playback” (Redare)
pentru a selecta tipul de fişier şi
Apăsaţi
pentru a selecta “Drive Select”
(Selectare unitate), după care apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta “USB” şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta tipul de fişier şi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta “View Pictures"
(Vizionare imagini) (JPEG) sau „Play Music" (Redare
muzică (MP3) şi apăsaţi [OK].
• Meniul DivX Menu apare când selectaţi
.
“Video ( DivX )” în pasul
Pentru a opri redarea
Apăsaţi
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Operaţii
avansate
Redarea începe la titlul selectat.
• De asemenea, puteţi selecta titlul cu ajutorul
butoanelor numerice.
Notă
• Dimensiunile setate ale imaginilor în momentul înregistrării pot
împiedica aparatul să afişeze imagini cu un raport al
dimensiunilor adecvat. Puteţi regla raportul dimensiunilor pe TV.
• Redarea succesivă nu este posibilă.
• Redarea nu este posibilă dacă înregistrarea este efectuată
pe HDD sau pe unitatea DVD.
Utilizarea ecranului arborescent pentru a găsi
un folder
1 În timp ce lista de fişiere este afişată
Apăsaţi
în timp ce un titlu este evidenţiat pentru a
afişa ecranul arborescent.
F: Nr. folderului selectat / Nr. total foldere incluzând fişiere DivX.
Nu puteţi selecta folderele
care nu conţin fişiere
compatibile.
2 Apăsaţi
pentru a selecta un folder şi apăsaţi [OK].
Lista de fişiere pentru folder este afişată.
Pentru a reveni la meniul anterior
Apăsaţi
(Revenire)
VQT3F54
33
Redarea DivX, a imaginilor statice (JPEG) şi a fişierelor cu muzică
Informaţii referitoare la conţinutul DivX VOD
DESPRE CONŢINUTUL DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat pentru a
putea reda filme DivX Video-on-Demand (VOD) achiziţionate.
Pentru a obţine codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX
VOD în meniul de configurare al dispozitivului.
Accesaţi vod.divx.com pentru mai multe informaţii privind
finalizarea înregistrării.
Afişarea codului de înregistrare al aparatului.
(B 71, „Înregistrarea DivX” în caseta tab „Others” (Altele))
Ecran DivX Registration
(Înregistrare DivX) înaintea
înregistrării
10 caractere alfanumerice
• După redarea conţinutului DivX VOD pentru prima dată,
codul de înregistrare nu este afişat.
• Dacă achiziţionaţi conţinut DivX VOD utilizând un cod de
înregistrare diferit de codul aparatului, nu veţi putea reda
acest conţinut.
Anularea înregistrării aparatului.
(B 71, Înregistrare DivX)
pentru a selecta "Yes" (Da) în "DivX Registration"
Apăsaţi
(Înregistrare DivX).
Utilizaţi codul de anulare a înregistrării din www.divx.com.
Informaţii privind conţinutul DivX care poate fi redat doar
de un anumit număr de ori
Anumite conţinuturi DivX VOD pot fi redate doar de un anumit
număr de ori. Când redaţi acest conţinut, este afişat numărul
de redări deja efectuate şi numărul de redări iniţial.
• Numărul rămas de redări se reduce la fiecare redare a unui
program. Totuşi, la redarea din punctul în care redarea a fost
oprită anterior, numărul rămas de redări nu se reduce,
datorită funcţiei de reluare a redării.
Despre afişarea textului subtitrărilor DivX
Puteţi afişa subtitrări înregistrate pe discuri DivX video, pe
acest aparat.
Această funcţie nu este asociată cu subtitrările acoperite de
specificaţiile standard DivX şi nu este legată de un anumit
standard. În funcţie de metodele utilizate pentru a crea fişierul,
este posibil ca următoarele funcţii să nu poate fi operate.
„ Afişarea textului de subtitrare DivX
1 În timpul redării, apăsaţi [DISPLAY] (Afişaj).
• Fişierele cu format video DivX care nu afişează „Text” nu
conţin subtitrare. Subtitrările nu pot fi afişate.
pentru a selecta „Disc” şi apăsaţi
.
2 Apăsaţi
pentru a selecta „Subtitles” (Subtitrare)
3 Apăsaţi
.
şi apăsaţi
4 Apăsaţi
pentru a selecta „On” (Activat) şi
.
apăsaţi
pentru a selecta “Text” sau numărul
5 Apăsaţi
subtitrării.
• Dacă textul de subtitrare nu este afişat corect, încercaţi să
modificaţi setările de limbă (B mai jos).
„ Setările de limbă pentru subtitrările DivX
După ce aţi redat un fişier video DivX conţinând subtitrare
1 În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
pentru a selecta „Others” (Altele)
2 Apăsaţi
şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta „Setup” (Configurare)
3 Apăsaţi
şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta „Disc” şi apăsaţi
.
4 Apăsaţi
pentru a selecta "Settings for Playback"
5 Apăsaţi
(Setări redare) şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta “DivX Subtitle Text”
6 Apăsaţi
(Text subtitrare DivX) şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta “Latin 1”, “Latin 2”,
7 Apăsaţi
sau “Cyrillic” (Chirilic) şi apăsaţi [OK]. (B 67)
• Setarea iniţială este „Latin2”.
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
„
Notă
• Imaginile video ale conţinutului DivX protejat de legea
drepturilor de autor stocate pe un dispozitiv USB pot fi redate
doar prin terminal de ieşire HDMI.
VQT3F54
34
Tipuri de fişiere de subtitrare care
pot fi afişate
Pentru a putea fi afişate pe acest aparat, subtitrările trebuie să
îndeplinească următoarele condiţii.
• Format fişier: MicroDVD, SubRip sau TMPlayer
• Extensie fişier: „.SRT”, „.srt”, „.SUB”, „.sub”, „.TXT” sau „.txt”
• Fişierul video DivX şi fişierul cu textele subtitrărilor trebuie să
fie în acelaşi folder, iar numele fişierelor trebuie să fie
identice, cu excepţia extensiilor fişierelor.
• Dacă sunt mai multe fişiere de subtitrări în acelaşi folder,
acestea sunt afişate în următoarea ordine de prioritate: „.srt”,
„.sub”, „.txt”.
„ Limite ale acestui aparat
• În următoarele situaţii, subtitrările nu pot fi afişate în forma în
care au fost înregistrate. În plus, în funcţie de metodele
utilizate pentru a crea fişierul sau de starea înregistrării, vor fi
afişate doar anumite părţi ale subtitrării sau subtitrările nu vor
fi afişate deloc.
− Când sunt incluse fragmente de text sau caractere
speciale în textul subtitrării.
− Când dimensiunea fişierului este mai mare de 256 KB.
− Când în datele subtitrărilor sunt incluse caractere cu
format specific.
− Codurile ce specifică formatul caracterelor din fişiere sunt
afişate sub forma de caractere în subtitrări.
− Când există date cu format diferit în datele de subtitrare.
• Dacă numele de fişier al fişierului video DivX nu este afişat corect
pe ecranul cu meniuri (numele fişierului este afişat sub forma „_”),
este posibil ca textul subtitrărilor să nu fie afişat corect.
• În funcţie de disc, textul subtitrărilor nu poate fi afişat când
sunt realizate operaţiuni de căutare sau altele similare.
Redarea imaginilor statice
• Nu puteţi reda imagini statice în timp ce înregistraţi sau copiaţi
1
Afişaţi ecranul Album View
(Vizualizare album).
„ Despre ecranul Album View (Vizualizare Album)
Imaginile statice copiate de pe memoriile USB sunt grupate în
funcţie de data realizării în HDD sau DVD-RAM.
Puteţi rearanja aceste imagini statice şi crea un album (B 46).
Grupate în funcţie de dată
Album
(B 33, Afişarea ecranului de meniu)
În timp ce este oprit
1 Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a
selecta unitatea.
2 Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Dacă nu este selectat „PICTURE” (Imagine), apăsaţi
butonul „verde pentru a selecta „PICTURE” (Imagine).
Ecranu Album View
(Vizualizare album)
Despre ecranul Album View
(Vizualizare album) B dreapta
Imagini mostră B dreapta
Pictograme ecran DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct)
Imagine şi folder protejate
Număr de imagini/
Data efectuării imaginii/Număr de
Data efectuării imaginii
imagini/Denumirea albumului
• În funcţie de camera digitală, de programul software de
editare de pe calculator, etc., este posibil ca informaţiile
despre data înregistrării să nu fie afişate. În acest caz, data
va fi afişată sub forma
Notă
Imagini mostră
• Imagini JPEG mostră sunt preinstalate pe hard disk-ul
acestui aparat. Le puteţi iniţia sau puteţi iniţia diaporama
(Bmai jos) cu acestea.
Dacă doriţi să ştergeţi imagini mostră, efectuaţi
"Cancel Protection" (Anulare protecţie) şi ştergeţi-le. (B 46)
Start Slideshow (Iniţiere diaporamă)
Pentru a afişa alte pagini
Apăsaţi
pentru a selecta “Previous”
(Anterioară) sau “Next” (Următoarea) şi apăsaţi
butonul [OK].
• De asemenea, puteţi apăsa butoanele
pentru a afişa alte pagini.
2
Apăsaţi
pentru a
selecta albumul şi apăsaţi [OK].
De asemenea, puteţi selecta albumul cu ajutorul
butoanelor numerotate.
Puteţi afişa imaginile statice una câte una, la un interval
constant, cu muzica preferată.
• Sample Music (Muzică mostră) este selectată pentru
Background Music (Muzică de fundal) care este redată cu
diaporama. Consultaţi setările de diaporamă pentru a
dezactiva sau modifica muzica de fundal. (B 36)
1
În timp ce ecranul Album View (Vizualizare album)
este afişat
Apăsaţi
a selecta albumul.
2 Apăsaţi
Operaţii
avansate
Album care nu a fost încă vizualizat
pentru
(PLAY - Redare).
Puteţi iniţia prezentarea cadru cu cadru apăsând
[OPTION] (Opţiune) şi apăsaţi
pentru a selecta
"Start Slideshow" (Iniţiere diaporamă) şi apoi apăsaţi [OK].
3
Apăsaţi
pentru a selecta
imaginea statică şi apăsaţi [OK].
De asemenea, puteţi selecta imagini statice cu ajutorul
butoanelor numerotate.
pentru a afişa imaginea statică
• Apăsaţi
anterioară sau următoarea.
• Funcţii utile în timpul redării imaginilor statice (B 36)
Pentru a reveni la ecranul de Album View (Vizualizare album)
sau Picture (JPEG) View (Vizualizare imagine (JPEG))
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a selecta albume multiple pentru iniţierea
diaporamei:
Apăsaţi
pentru a selecta albumul.
Apăsaţi
Apare un marcaj de bifare.
din nou pentru a anula selecţia
• Apăsaţi
Repetaţi paşii
până când aţi selectat toate albumele
necesare.
Efectuaţi pasul 2.
Pentru a selecta toate albumele pentru iniţierea
diaporamei:
Apăsaţi
în pasul 1.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Efectuaţi pasul 2.
Pentru a iniţia diaporama pe ecranul meniu:
Introduceţi memoria USB.
Meniul este afişat automat. (B 33)
Apăsaţi
pentru a selecta "Start Slideshow"
(Iniţiere diaporamă) şi apăsaţi [OK].
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
VQT3F54
35
Redarea DivX, a imaginilor statice (JPEG) şi a fişierelor cu muzică
Funcţii utile în timpul redării imaginilor
statice
Rotate RIGHT (Rotire spre dreapta) Rotate
LEFT (Rotire spre stânga)
Slideshow Settings (Setări de diaporamă)
În timpul redării
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
2 Apăsaţi
pentru a selecta
„Rotate RIGHT” (Rotire spre dreapta)
sau „Rotate LEFT” (Rotire spre
stânga) şi apăsaţi [OK].
• Informaţia de rotire nu va fi stocată.
Imagini statice
- Când discul sau albumul este protejat
- În momentul redării pe alte echipamente
- La copierierea imaginilor
- La modificarea datelor
În timp ce ecranul Album View (Vizualizare album) este
afişat (B 35)
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
2 Apăsaţi
pentru a selecta
"Slideshow Settings"
(Setări diaporamă) şi apăsaţi [OK].
3 Apăsaţi
pentru a selecta "Picture Settings"
(Setări imagine) sau "Background Music Settings"
(Setări muzică de fundal) şi apăsaţi [OK].
4 Apăsaţi
pentru a selecta elementul şi apăsaţi
pentru a selecta setarea.
După finalizarea setărilor, apăsaţi
pentru a selecta "Set" (Setare) şi apăsaţi [OK].
Setări imagine
Display interval (Interval de afişare): Selectaţi intervalul dorit.
(„Normal”, ”Long” (Lung), ”Short” (Scurt))
Repeat Play (Redare repetată): Selectaţi "On" (Activare) pentru a
reda în mod repetat imaginile din albumul selectat.
Random (Aleatoriu): Selectaţi "On" (Activare) pentru a reda în mod
aleatoriu imaginile din albumul selectat.
Setări muzică de fundal
Micşorare / Mărire a imaginii
În timpul redării
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
2 Apăsaţi
pentru a selecta
„Zoom in” (Mărire imagine) şi
apăsaţi [OK].
• Pentru a restabili imaginea la
dimensiunea ei iniţială, apăsaţi
pentru a selecta „Zoom out” (Micşorare)
în pasul 2 şi apăsaţi [OK].
• Când măriţi imaginea, anumite porţiuni pot fi tăiate.
• Informaţia de mărire nu va fi stocată.
• Funcţia „Zoom in/Zoom out” (Mărire/Micşorare) este disponibilă
doar pentru imagini statice mai mici de 640 x 480 pixeli.
Proprietăţi
În timpul redării
Apăsaţi
(Stare) de două ori.
ex., HDD
Dată înregistrare
Background Music (Muzică de fundal):
Selectaţi "On" (Activare) pentru a reda
diaporama cu muzică de fundal.
Selectaţi "On" (Dezactivare) pentru a reda
diaporama fără muzică de fundal.
Random (Aleator): Selectaţi "On" (Activare) pentru a reda
aleatoriu muzica de fundal.
Music Selection (Selecţie muzică):
Apăsaţi
pentru a selecta Music Selection
(Selecţie muzică) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta locaţia de
stocare a muzicii de fundal şi apăsaţi [OK].
• "Sample Music" (Muzică mostră) este muzica
de fundal preinstalată pe HDD.
Apăsaţi
pentru a selecta un album pentru
muzica de fundal şi apăsaţi [OK] când efectuaţi o altă
selecţie decât "Sample Music" (Muzică mostră).
Notă
• Albumele de muzică de pe HDD, disc şi de pe memoria USB pot fi utilizate ca
•
•
•
•
VQT3F54
36
muzică de fundal pentru diaporamă. Cu toate acestea, în momentul selectării
imaginilor statice din memoria USB pentru diaporamă, albumele cu muzică
conţinute în memoria USB nu pot fi utilizate ca muzică de fundal (Chiar dacă
este selectat un album cu muzică din memoria USB, muzica nu este redată.)
„Sample Music” (Muzică mostră) nu poate fi ştearsă sau modificată în alte
fişiere.
Setarea „Music Selection” (Selecţie muzică) se transformă în „Sample Music”
(Muzică mostră) la scoaterea mediilor de stocare pe care este înregistrată
muzica de fundal specificată sau la ştergerea fişierelor cu muzică de fundal
specificate.
Formatul DTS-CD nu poate fi redat ca muzică de fundal pentru diaporamă.
„Rotate RIGHT/Rotate LEFT” (Rotire spre dreapta/Rotire spre stânga) sau
„Zoom in/Zoom out” (Mărire/micşorare imagine) nu funcţionează în timpul
diaporamei.
Pentru a părăsi ecranul cu proprietăţi
Apăsaţi [STATUS] (Stare).
Redarea fişierelor cu muzică
Redarea CD-urilor cu muzică
Puteţi reda fişiere MP3 înregistrate cu ajutorul calculatorului pe
DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW şi memorii USB.
●Nu puteţi reda fişiere MP3 pe memoria USB în timpul
înregistrării sau copierii.
1
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
1
Introduceţi un CD cu muzică.
2
Apăsaţi
pentru a selecta “Play
Music” (Redare muzică) şi apăsaţi [OK].
Afişaţi ecranul MP3 Menu (Meniu MP3).
Meniul este afişat automat.
(B 33, Afişarea ecranului de meniu)
Grup selectat
G: Nr. grup
T: Nr. piesă în grup
TOTAL:
Nr. piese/Nr. total piese
din toate grupurile
Începe redarea CD-ului cu muzică.
De asemenea, puteţi selecta piesa cu ajutorul butoanelor
numerotate.
Fişierele sunt tratate ca piese, iar folderele sunt tratate ca
grupuri.
Apăsaţi
pentru a selecta piesa
şi apoi apăsaţi [OK].
Redarea începe de la piesa selectată.
indică piesa redată curent.
•
• De asemenea, puteţi selecta piesa cu ajutorul
butoanelor numerice.
de exemplu,
Pentru a opri redarea
Apăsaţi
.
Afişarea altor pagini
.
Apăsaţi
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Utilizarea ecranului arborescent pentru a găsi
un grup
1 În timp ce lista de fişiere este afişată
Apăsaţi
în timp ce o piesă este evidenţiată pentru
a afişa ecranul arborescent.
Nr. grup selectat/Nr. total grupuri
Dacă grupul nu are nici o piesă, „--” este afişat ca număr
de grup.
Nu puteţi selecta grupuri
care nu conţin fişiere
compatibile.
pentru a selecta grupul şi
2 Apăsaţi
apăsaţi [OK].
Este afişată lista de fişiere aferente grupului.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Redarea continuă.
Redarea fişierelor cu muzică înregistrate
pe HDD
Copierea fişierelor de muzică pe HDD (B 58)
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea HDD.
1
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR].
2
Apăsaţi
pentru a selecta
albumul şi apăsaţi [OK].
Când “MUSIC” (Muzică) nu este selectat, apăsaţi butonul
Galben pentru a selecta “MUSIC” (Muzică).
Operaţii
avansate
2
De asemenea, puteţi selecta albumul cu ajutorul
butoanelor numerotate.
3
Apăsaţi
pentru a selecta piesa
şi apoi apăsaţi butonul [OK].
De asemenea, puteţi selecta piesa cu ajutorul butoanelor
numerotate.
Pentru a reveni la meniul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Notă
• Nu puteţi reda piste cu muzică pe HDD în timpul copierii sau
a înregistrării.
VQT3F54
37
Redarea DivX, a imaginilor statice (JPEG) şi a fişierelor cu muzică
Funcţii utile în timpul redării fişierelor de
muzică
Operaţii în timpul redării
Apăsaţi
.
Stop
Poziţia la care a fost efectuată oprirea este
memorată.
Pause
(Pauză)
Search
(Căutare)
Salt
Redare
repetată
Sortare
Funcţia de reluare a redării
(PLAY) (Redare) pentru a
Apăsaţi
reporni de la această poziţie.
• Dacăf
este apăsat de mai multe ori,
poziţia este ştearsă.
• Discuri: Poziţia este ştearsă dacă sertarul
este deschis sau dacă aparatul este oprit.
Poziţia este ştearsă dacă aparatul
•
este oprit.
Apăsaţi
.
din nou sau
(PLAY) pentru a
Apăsaţi
relua redarea.
Apăsaţi
sau
Viteza creşte cu până la 5 paşi.
(PLAY - Redare) pentru a relua
Apăsaţi
redarea.
• Sunetul este auzit în timpul tuturor vitezelor
de căutare
În timpul redării sau pauzei, apăsaţi butonul
sau
Salt la piesa pe care doriţi să o ascultaţi.
• Fiecare apăsare măreşte numărul de salturi.
Puteţi selecta elementul pe care doriţi să-l
repetaţi.
În timpul redării
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
pentru a selecta "Repeat
2 Apăsaţi
Play Setting" (Setare redare repetată) şi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta elementul
3 Apăsaţi
şi apăsaţi [OK].
• Selectaţi "OFF" (Dezactivare) pentru a anula
redarea repetată.
Puteţi modifica alfabetic ordinea de vizualizare
a albumului.
În timpul ce este afişat ecranul Album View
(Vizualizare album)
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
pentru a selecta “Sortare”
2 Apăsaţi
şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta “Album
3 Apăsaţi
name” (Denumire album) şi apăsaţi [OK].
Proprietăţi
VQT3F54
38
Pentru a anula ecranul sortat
pentru a selecta “No” (Nu) şi
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
În timpul ce este afişat ecranul Track View
(Vizualizare piesă)
1 Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
pentru a selecta
2 Apăsaţi
"Properties" (Proprietăţi) şi apăsaţi [OK].
• Pentru a părăsi ecranul Properties
(Proprietăţi), apăsaţi [OK].
Funcţii convenabile
Afişarea FUNCTION MENIU (Meniu funcţii)
Prin utilizarea ferestrei FUNCTION MENU (Meniu funcţii) puteţi
accesa rapid şi uşor funcţiile principale.
Dacă „FUNCTION MENU Display” (Afişarea meniului de funcţii)
este setat la „On” (Activare) din meniul Setup (Configurare),
FUNCTION MENU (Meniul funcţii) este afişat în mod automat în
momentul în care este pornită alimentarea. (B 68)
Apăsaţi [FUNCTION MENU]
(Meniu de funcţii).
Funcţiile afişate depind de unitatea selectată sau tipul
discului.
Puteţi întrerupe programul TV pe care îl vizionaţi cu ajutorul
tunerului acestui aparat şi să reluaţi vizionarea ulterior prin
salvarea acestuia pe HDD. Această opţiune este utilă în special
atunci când trebuie să întrerupeţi pentru scurt timp vizionarea din
diverse motive.
Dacă întrerupeţi funcţia Pause Live TV (Pauză Live TV), atunci
programul TV salvat pe HDD va fi şters.
1
2
3
2
Porniţi acest aparat şi apăsaţi
pentru a selecta canalul.
Atunci când doriţi să întrerupeţi programul TV
Apăsaţi [PAUSE LIVE TV] (Pauză Live TV).
Apăsaţi
pentru a selecta o
funcţie şi apăsaţi [OK].
• Dacă apăsaţi
3
Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea
audio/video adecvată care corespunde
conexiunilor la acest aparat.
(Revenire) puteţi reveni la
4
ecranul anterior.
Această pictogramă indică faptul că funcţia Pause Live TV
este activată. Puteţi dezactiva această pictogramă
(B 68, pictograma Pause Live TV).
Când doriţi să reluaţi
Apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta un
element şi apăsaţi [OK].
• Consultaţi „Accesarea facilă a diferitelor funcţiilor FUNCTION MENU Display (Afişare meniu de funcţii)”
pentru informaţii referitoare la fiecare funcţie. (B 7)
Pentru a părăsi fereastra FUNCTION MENU (Meniu de funcţii)
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
(PLAY - Redare).
• Programul este salvat pe HDD în modul de înregistrare
SP (B 23) indiferent de modul de înregistrare şi de
unitatea de disc selectată înainte de înregistrare.
• Pe HDD pot fi salvate temporar 1 - 8 ore de programe
TV. (Acest durată poate diferi în funcţie de spaţiul liber
de pe HDD)
Operaţii
avansate
1
Pentru a întrerupe temporar programul TV
urmărit—Pause Live TV (Pauză Live TV)
Operaţii în timpul activării funcţiei Pause Live TV
Search
Apăsaţi
(Căutare)
Pause
Apăsaţi
(Pauză)
• Apăsaţi
(PLAY) pentru a relua redarea.
Quick View
(Vizualizare
rapidă)
Ţineţi apăsat
Slow-motion
(Redare lentă)
În timpul pauzei, apăsaţi
Stop Pause
Live TV
(Oprire Pause
Live TV)
(PLAY/x1.3).
• Apăsaţi din nou pentru a vă întoarce la viteza
normală.
sau
Viteza creşte cu până la 5 paşi.
• Apăsaţi
(PLAY) pentru a relua redarea.
1 Apăsaţi
2 Apăsaţi
pentru a selecta "Yes"
(Da) şi apăsaţi [OK].
Notă
• Funcţia Pause Live TV (Pauză Live TV) se opreşte automat când începe
înregistrarea cu temporizator.
• Funcţia Pause Live TV (Pauză Live TV) nu funcţionează
•
•
•
•
•
•
−
−
−
−
Când nu este setat ceasul.
În timpul înregistrării
În timpul înregistrării cu temporizator
În timpul înregistrării EXT LINK (Conexiune externă), etc.
Nu puteţi modifica sunetul în tipul reluării redării.
Primele 30 de minute sunt şterse la fiecare 30 de minute după ce HDD este plin sau
salvarea durează 8 ore.
Funcţia Pause Live TV este dezactivată automat la 24 de ore după ce este activată.
„DVB Multi Audio” şi „DVB Subtitles” (Subtitrări DVB) de pe meniul de pe ecran nu
pot fi comutate în timpul Pause Live TV (Pauză Live TV).
Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii) (B 65), poate apare
ecranul de introducere a codului PIN de patru cifre. Apăsaţi butoanele numerice
pentru a introduce codul PIN de patru cifre şi apăsaţi [OK].
Funcţia “Pause Live TV” (Pauză Live TV) nu este disponibilă în timpul vizionării
programelor protejate la copiere.
VQT3F54
39
Operaţii interconectate cu televizorul (VIERA Link "HDAVI ControlTM"/Q Link)
Puteţi beneficia de operaţii interconectate cu televizorul şi
receiver-ul utilizând „HDAVI Control” sau Q Link.
Ce este VIERA Link “HDAVI Control”?
VIERA Link „HDAVI Control“ este o funcţie convenabilă
care permite efectuarea de operaţiuni corelate cu acest
aparat şi cu un televizor Panasonic (VIERA) sau receiver
sub „HDAVI Control". Puteţi utiliza această funcţie prin
conectarea echipamentului cu un cablu HDMI.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale echipamentului
conectat pentru detalii de operare.
• VIERA Link “HDAVI Control”, bazată pe funcţiile de control oferite
de HDMI, care este un standard industrial cunoscut ca HDMI CEC
(Consumer Electronics Control - Control echipamente electronice
de consum), este o funcţie unică dezvoltată şi implementată de noi.
Ca atare, operarea cu echipamente ale altor producători care
suportă HDMI CEC nu poate fi garantată.
• Acest aparat suportă funcţia “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” este cel mai nou standard (implementat
începând cu decembrie, 2009) pentru echipament Panasonic
compatibil cu HDAVI Control. Acest standard este compatibil
cu echipament convenţional HDAVI Panasonic.
• Vă rugăm să citiţi manualele individuale ale echipamentelor
altor producători compatibile cu funcţia VIERA Link.
Pregătire
1 Conectaţi aparatul la televizor sau receiver printr-un cablu
HDMI sau un cablu Scart cu 21 de pini complet ecranat,
sau la receiver-ul dumneavoastră cu ajutorul unui cablu
HDMI (B 9).
2 Setaţi “VIERA Link” la “On” (Activare) (B 69).
(Setarea predefinită este “On” - Activare)
3 Setaţi operaţiile “HDAVI Control” pe echipamentul conectat
(de exemplu TV).
• Setaţi canalul de intrare la VIERA pentru a
corespunde terminalului care trebuie să fie utilizat ca
şi „HDAVI Control”.
4 Porniţi toate echipamentele compatibile “HDAVI Control” şi
selectaţi canalul de intrare aferent acestui aparat pe
televizorul conectat, astfel încât funcţia “HDAVI Control” să
opereze corespunzător.
De asemenea, la modificarea conexiunii sau setărilor,
repetaţi acest procedeu.
Ce înseamnă Q Link ?
Q Link este o funcţie convenabilă, care oferă operaţii
interconectate ale acestui aparat cu un televizor Panasonic.
Puteţi utiliza această funcţie prin conectarea echipamentului
cu un cablu Scart cu 21 de pini.
Pregătire
• Conectaţi aparatul la televizor printr-un cablu Scart cu 21 de
pini complet ecranat (B 8).
Pentru consultări ulterioare
Următoarele sisteme produse de terţi au funcţii similare cu
funcţia Q de la Panasonic.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului
sau consultaţi furnizorul.
• Q Link (marcă înregistrată Panasonic)
• DATA LOGIC (marcă înregistrată Metz)
• Easy Link (marcă înregistrată Philips)
• Megalogic (marcă înregistrată Grundig)
• SMARTLINK (marcă înregistrată Sony)
Operaţii care pot fi realizate cu „HDAVI Control” şi Q Link
Descărcarea de la televizor*1
Când conectaţi aparatul la TV pentru prima dată, datele de listă de posturi sunt copiate de pe TV pe aparat şi sunt alocate poziţiilor de
de program de pe aparat în aceeaşi ordine ca pe TV (B 10).
Redare facilă
Când televizorul este pornit şi sunt efectuate următoarele operaţii, intrarea televizorului se va comuta automat pe modul de intrare HDMI
sau modul de intrare AV
şi televizorul va afişa acţiunile corespunzătoare. (Este posibil ca imaginea şi sunetul
să nu fie disponibile în primele câteva secunde.)
2
3
Apăsaţi [FUNCTION MENU]* (Meniu de funcţii),
(PLAY)* (Redare), [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct), [GUIDE]
(Ghid), [ShowView], [PROG/CHECK] (Programare/Verificare) etc.
Corelare de pornire automată
Când televizorul este oprit şi sunt efectuate următoarele operaţii, televizorul se va porni automat şi va afişa acţiunile corespunzătoare.
(Este posibil ca imaginea şi sunetul să nu fie disponibile în primele câteva secunde.)
2
3
(PLAY)* (Redare), [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct), [GUIDE]
Apăsaţi [FUNCTION MENU]* (Meniu de funcţii),
(Ghid), [ShowView], [PROG/CHECK] (Programare/Verificare) etc.
•
SVCD şi MP3
Televizorul porneşte automat atunci când introduceţi discul.
Oprire corelată
Când setaţi televizorul în modul standby, aparatul trece automat în modul standby. Aparatul trece automat în modul standby chiar dacă
FUNCTION MENU (Meniu de funcţii) etc. este afişat în timpul redării sau când aparatul este setat pe înregistrare cu temporizator.
Chiar dacă televizorul este setat în modul stand-by, aparatul nu va fi setat la modul stand-by la înregistrare, copiere, finalizare etc.
• Când acest aparat este conectat la un receiver Panasonic „HDAVI Control” compatibil, cu un cablu HDMI, receiverul se va opri, de asemenea.
Direct TV Recording - Înregistrare directă de la televizor*1
Această funcţie vă permite să începeţi imediat înregistrarea programului pe care îl vizualizaţi pe TV.
• În funcţie de tipul de televizor conectat la acest aparat, este posibil ca funcţia să nu poată fi activată.
Ţineţi apăsat [y DIRECT TV REC] (Înregistrare directă de la televizor) timp de 1 secundă
Începe operaţia de înregistrare.
• Titlurile sunt înregistrate pe HDD.
Oprirea înregistrării
Apăsaţi
• Când comutaţi canale TV utilizând funcţia Direct TV Recording, aceasta se poate opri.
• Când "EXT-L" luminează pe afişajul aparatului (B 25), funcţia Direct TV Recording (Înregistrare directă de la televizor) nu este disponibilă.
1
*
Această funcţie este disponibilă cu televizoarele care sunt echipate cu funcţia "HDAVI Control 3" sau o versiune ulterioară.
2
* Acest buton nu este disponibil pentru o staţie portabilă.
3
* Când acest buton este apăsat, imaginea redată nu este afişată imediat pe ecran iar conţinutul nu va putea fi vizualizat din poziţia în
care redarea a început.
sau
pentru a reveni la poziţia de la care a început redarea.
În acest caz, apăsaţi
Notă
• Este posibil ca aceste funcţii să nu opereze în mod normal, în funcţie de starea echipamentelor.
• Pentru informaţii privind funcţia „HDAVI Control”, citiţi şi manualul aferent echipamentelor conectate (de exemplu, al televizorului, etc.).
VQT3F54
40
Control simplu doar cu telecomanda VIERA
Viera Link
În cazul în care conectaţi acest aparat la un TV care dispune de funcţia „HDAVI Control 2” sau o versiune ulterioară, prin intermediul unui cablu
HDMI, veţi beneficia de funcţii mult mai convenabile.
Puteţi opera acest aparat utilizând butoane de pe telecomanda televizorului.
Butoanele pe care le puteţi utiliza pentru acest aparat variază în funcţie de televizor. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale
televizorului. Utilizaţi telecomanda furnizată împreună cu acest aparat în cazul în care nu puteţi opera aparatul cu ajutorul butoanelor de pe
telecomandă.
• Operarea acestui aparat se poate întrerupe atunci când apăsaţi butoane incompatibile pe telecomanda televizorului.
• Televizorul afişează imaginea tunerelor TV atunci când funcţionarea conectată este finalizată.
Utilizarea ferestrei FUNCTION MENU pentru a opera acest aparat*1
Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului
1
Afişaţi fereastra „FUNCTION MENU” (Meniu de funcţii) a acestui aparat utilizând telecomanda televizorului.
• Dacă acest aparat se află în modul stand-by, va porni automat.
2
Selectaţi elementul pe care doriţi să-l folosiţi cu ajutorul telecomenzii televizorului şi apăsaţi [OK].
• Despre afişarea FUNCTION MENU Display (Afişare meniu de funcţii) (B7, 39, 68).
Întreruperea Programului Live TV *2
Puteţi întrerupe programul TV pe care îl vizionaţi şi să reluaţi vizionarea ulterior prin salvarea acestuia pe HDD. Această opţiune este
utilă în special atunci când trebuie să întrerupeţi pentru scurt timp vizionarea din diverse motive.
Dacă întrerupeţi funcţia Pause Live TV (Pauză Live TV), atunci programul TV salvat pe HDD va fi şters.
1
Atunci când doriţi să întrerupeţi programul TV
Porniţi funcţia „Pause Live TV” cu ajutorul telecomenzii televizorului.
• Acest aparat porneşte în mod automat.
Atunci când doriţi să reluaţi
Afişaţi Panoul de comandă (B mai jos) şi apăsaţi [OK].
• Programul de televiziune este reluat.
Pentru a opri Pause Live TV
Apăsaţi
în timp ce este afişat Panoul de comandă.
Apăsaţi
pentru a selecta [YES] (Da) şi apăsaţi [OK].
(B 39, Pentru a întrerupe temporar (pauză) programul TV urmărit—Pause Live TV)
Utilizarea ferestrei meniului OPTION pentru a opera acest aparat*1
Prin utilizarea telecomenzii TV, puteţi reda discuri utilizând „Control Panel” (B mai jos) şi afişând meniul principal al unui DVD-Video.
1
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
ex.,
Notă
• Nu puteţi utiliza meniul OPTION în timpul afişării meniului
principal şi copierii unui DVD -Video.
2
Selectaţi un element şi apoi apăsaţi [OK].
Switch to TV
(Comutare TV)
Panou de control
FUNCTION MENU
(Meniu Funcţii)
Top Menu
(Meniu principal) DVD-V
Este afişat în timpul vizionării cu tunerul
pornit. Aparatul va reveni la ecranul TV.
Este afişat panoul de control (B mai jos).
Este afişată fereastra FUNCTION MENIU
(Meniu de funcţii) (B mai sus)
Menu (Meniu) DVD-V
Setări standby
Este afişat meniul (B 18).
Este afişat ecranul "Standby Settings"
(Setări standby) (B 70).
Selectaţi unitatea HDD sau DVD.
Drive Select
(Selectare unitate)
Slideshow
(Iniţiere Diaporamă)
Rotate RIGHT (Rotire
spre dreapta) (JPEG)
Rotate LEFT (Rotire
spre stânga) (JPEG)
Zoom in (Mărire) (JPEG)
Zoom out (Micşorare)
(JPEG)
Operaţii
avansate
2
Este afişat meniul principal (B 18).
Este afişat ecranul "Album View"
(Vizualizare album) (B 35).
Rotirea imaginii statice (B 36).
Imaginea statică este mărită sau micşorată
(B 36).
„ Utilizarea panoului de comandă
Prin utilizarea acestui meniu, puteţi efectua operaţii precum căutare înapoi, înainte, stop, etc., cu
telecomanda televizorului. Selectaţi „Control Panel” (Panou de control) şi apăsaţi [OK] în pasul 2 (B
mai sus).
Este afişat panoul de control (B dreapta).
• La redarea unui titlu sau DVD-Video, etc.
−
Pauză,
Stop,
Căutare înapoi,
Părăsiţi panoul de comandă.
• La redarea imaginilor statice
−
Stop,
Vizualizarea imaginii anterioare,
[EXIT]: Părăsiţi panoul de comandă.
Panou de control
Pauză
Ieşire
Căutare înainte, [OK]: Redare, [EXIT]:
Căutare
Căutare
Redare
Vizualizarea imaginii următoare,
Stop
*1
Această funcţie este disponibilă cu televizoarele care sunt echipate cu funcţia "HDAVI Control 2" sau o versiune ulterioară.
Această funcţie este disponibilă cu televizoarele care sunt echipate cu funcţia "HDAVI Control 3" sau o versiune ulterioară.
„ Când doriţi să lăsaţi televizorul pornit şi să setaţi doar aparatul în modul stand-by
Apăsaţi pe telecomanda aparatului şi activaţi modul stand-by
„ Când nu utilizaţi funcţia „HDAVI Control”
Setaţi „VIERA Link” în meniul Setup (Configurare) la „Off” (Dezactivare) (B 69).
*2
VQT3F54
41
Editarea titlurilor / capitolelor
Afişarea altor pagini
(Nu puteţi edita discurile finalizate).
Apăsaţi
pentru a selecta “Previous” (Anterioară)
sau “Next” (Următoarea) şi apăsaţi butonul [OK].
• De asemenea, puteţi apăsa
pentru a afişa alte
pagini.
• Editarea multiplă
Selectaţi cu
şi apăsaţi
. (Repetare). Apare
un marcaj de bifare. Apăsaţi
din nou pentru a anula.
Chapter (Capitol)
Fiecare secţiune dintre punctele de divizare devine capitol.
Titlu
Capitol
Capitol
Capitol
Capitol
Puteţi modifica ordinea capitolelor şi de asemenea
puteţi crea o listă de redare (Video) (B 44).
3
4
„Crearea capitolelor” din meniul „Setup” (Configurare) (B 67)
„Automatic” (Automat):
Detectează modificările (punctele speciale de dezactivare a
sonorului, cum ar fi începutul şi sfârşitul unui program) din cadrul
scenei în timpul procesului de înregistrare şi stabileşte în mod
automat punctele de iniţiere a capitolului pe acestea.
• În funcţie de programul care trebuie să fie înregistrat sau de
Modul de înregistrare, este posibil ca punctele de iniţiere a
capitolului să nu fie create în mod corespunzător.
"5 minutes" (5 minute):
Setează în mod automat punctele de iniţiere a capitolului în timpul
înregistrării la intervale de aproximativ 5 minute.
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
• Dacă selectaţi "Edit" (Editare), apăsaţi
Consultaţi "Redarea titlului de la
început [HDD]. (B 32).
Consultaţi „Operaţiile
referitoare la titlu” (B 43).
Căutare folosind informaţiile de program conţinute în
titlurile înregistrate pe HDD (B 29)
Pentru a edita grupurile de titluri
(B 32)
(B mai jos)
− Titluri: 499
− Capitole: Aprox. 1000 per titlu
Schimbarea aspectului DIRECT NAVIGATOR
(Navigator direct) (B 32)
(În funcţie de starea înregistrării.)
● Redare imagini statice (B 35)
● Redarea fişierelor cu muzică înregistrate pe HDD(B 37)
49 titluri)
Aprox. 254)
(În funcţie de starea înregistrării.)
Notă
• Odată şters, divizat sau parţial şters, conţinutul înregistrat nu poate fi
restabilit la starea sa originală. Asiguraţi-vă înainte de a începe.
• Nu puteţi edita în timpul înregistrării sau copierii, etc.
• Informaţia de înregistrare restrictivă va avea efect şi după editare
(de exemplu divizarea unui titlu etc).
•
Editarea titlurilor / capitolelor şi redarea capitolelor
Puteţi modifica (elimina părţile care nu sunt necesare, diviza, etc.)
programele înregistrate.
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea audio/video adecvată care
corespunde conexiunilor la acest aparat.
• Porniţi aparatul.
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate de disc) pentru a
selecta unitatea conţinând titlul înregistrat care va fi editat.
•
Dezactivaţi protecţia (B 62, Setarea protecţiei).
În timpul redării sau în timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
(Navigator direct).
Când nu este selectată opţiunea „Video”,
selectaţi-o apăsând butonul roşu.
2
Apăsaţi
pentru a selecta titlul.
Ecranul Title View
(Vizualizare titlu)
VQT3F54
42
„ Dacă selectaţi "Chapter View" (Vizualizare capitol)
5
Apăsaţi
capitolul.
pentru a selecta
Pentru a începe redarea, B apăsaţi [OK].
Pentru a edita B Pasul 6.
Ecran Chapter View
(Vizualizare capitol)
De fiecare dată când editaţi un titlu, informaţia este
salvată pe spaţiul liber de pe hard disc. Dacă efectuaţi această
operaţie de mai multe ori, spaţiul liber se reduce. Vă recomandăm să
efectuaţi editarea pe HDD şi apoi să copiaţi pe disc.
1
pentru a
selecta operaţia şi apoi apăsaţi butonul [OK].
• Numărul maxim de elemente prezente pe un disc:
− Titluri: 99 (
− Capitole: Aprox. 1000 (
pentru a selecta operaţia şi
6
• Pentru a afişa alte pagini / Editare multiplă (B mai sus)
Apăsaţi butonul [OPTION], apoi
pentru a selecta operaţia şi apoi apăsaţi [OK].
Consultaţi „Operaţiile privind
capitolul " (B 43).
• Puteţi reveni la Title View (Vizualizare titlu).
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Operaţiile referitoare la titluri
După efectuarea paşilor 1-4 (B 42)
Apăsaţi
pentru a selecta „Delete” (Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Delete (Ştergere)*
• Odată şters, conţinutul înregistrat este pierdut şi nu mai poate fi recuperat. Asiguraţi-vă înainte de a începe.
• Timpul de înregistrare disponibil pe DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R DL nu se măreşte în momentul în care ştergeţi titluri.
• Spaţiul de înregistrare disponibil pe un DVD-RW (format DVD-Video) şi +RW se măreşte doar când ultimul titlu
Properties (Proprietăţi)
Enter Title Name
înregistrat este şters. Acest spaţiu nu se măreşte în cazul în care sunt şterse alte titluri (B 21).
Sunt afişate o serie de informaţii (de exemplu, data şi ora).
• Apăsaţi butonul [OK] pentru a părăsi acest ecran.
Puteţi atribui o denumire titlurilor înregistrate. (B 50, Introducerea textului)
Chiar dacă denumirea grupului este modificată, denumirile titlurilor din grup vor rămâne neschimbate.
(Introducerea denumirii titlului) •
Set up Protection*
Dacă protecţia este setată, titlul va fi protejat faţă de ştergerea accidentală.
(Configurarea protecţiei)
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
Simbolul care semnifică blocarea va fi afişat în momentul în care titlul este protejat.
Cancel Protection*
(Anularea protecţiei)
Puteţi înlătura partea inutilă a înregistrării.
Apăsaţi butonul [OK] în punctele de început şi de sfârşit ale secţiunii
pe care doriţi să o ştergeţi.
Apăsaţi
pentru a selecta „Finish” (Finalizare) şi apoi apăsaţi [OK].
(B mai jos, Ca referinţe pentru
• Selectaţi „Next” (Următoarea) şi apăsaţi butonul [OK] pentru a şterge şi
dumneavoastră)
alte secţiuni
Apăsaţi
pentru a selecta „Delete” (Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Partial Delete
(Ştergere parţială)
Puteţi schimba imaginea astfel încât să fie văzută într-o formă miniaturală
(thumbnail) în ecranul Title View (Vizualizarea titlului).
Apăsaţi
(PLAY) pentru a iniţia redarea.
Apăsaţi butonul [OK] atunci când este afişată imaginea pe care doriţi
să o utilizaţi în forma miniaturală.
(B mai jos, Ca referinţe pentru
Pentru a schimba imaginea miniaturală
dumneavoastră)
Reporniţi redarea şi apăsaţi
pentru a selecta „Change” (Modificare)
apoi apăsaţi butonul [OK] în punctul pe care doriţi să îl modificaţi.
Apăsaţi
pentru a selecta „Finish” (Finalizare) şi apoi apăsaţi [OK].
Puteţi diviza un titlu în două părţi.
Divide Title
Apăsaţi butonul [OK] în punctul în care vreţi să divizaţi titlul.
(Divizarea titlului)
Apăsaţi
pentru a selecta „Finish” (Finalizare) şi apoi apăsaţi [OK].
(B mai jos, Ca referinţe pentru
Apăsaţi
pentru a selecta „Divide” (Divizare ) şi apăsaţi [OK].
dumneavoastră)
Pentru a confirma punctul de divizare
Apăsaţi
pentru a selecta „Preview” (Previzualizare) şi apăsaţi [OK].
(Unitatea rulează 10 secunde înainte şi după punctul de divizare.)
Pentru a modifica punctul de divizare
Reporniţi redarea şi apăsaţi
pentru a selecta „Divide” (Divizare) şi apoi apăsaţi butonul [OK] în punctul în
care doriţi să divizaţi titlul.
Change Thumbnail
Editarea
(Schimbarea imaginii
miniaturale)
Notă
• Titlurile divizate reţin numele şi proprietatea CPRM (B85) ale titlului original.
• Înregistrările video şi audio aflate imediat înainte de şi după punctul de divizare pot fi întrerupte momentan.
Titlurile divizate formează un grup de titluri.
•
* Este posibilă editarea multiplă.
Operaţiile referitoare la capitole
După efectuarea paşilor 1-6 (B 42)
Apăsaţi
pentru a selecta „Delete” (Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Delete Chapter *
• Odată şters, conţinutul înregistrat este pierdut şi nu mai poate fi recuperat. Asiguraţi-vă înainte de a începe.
(Ştergere capitol)
• Selectaţi Combine Chapters - combinare capitole (B mai jos) când doriţi să ştergeţi doar punctul de divizare dintre
capitole. (Conţinutul înregistrat nu va fi şters.)
Selectaţi punctul în care doriţi să începeţi un nou capitol în timp ce vizualizaţi
titlul.
Apăsaţi butonul [OK] în punctul în care doriţi să divizaţi
• Repetaţi acest pas dacă doriţi să împărţiţi în alte puncte.
(B mai jos, Ca referinţe pentru
Apăsaţi
pentru a selecta „Finish” (Finalizare) şi apoi apăsaţi [OK].
dumneavoastră)
Create Chapter
(Creare capitol)
Combine Chapters
(Combinare capitole)
Apăsaţi
pentru a selecta „Combine” (Combinare) şi apăsaţi [OK].
• Se combină capitolul selectat şi capitolul care urmează.
* Este posibilă editarea multiplă.
Pentru consultări ulterioare
• Folosiţi funcţia Search (Căutare) (B 31) sau funcţia Stare inactivă (B 31) pentru a identifica punctul dorit.
• Pentru a identifica în mod corect punctul dorit, folosiţi mişcarea lentă (Slow-motion) (B 31) sau mişcarea cadru cu cadru (Frame-by-frame) (B 31).
• Apăsaţi
(început) sau
(sfârşit) pentru a trece direct la începutul sau sfârşitul titlului/capitolului.
VQT3F54
43
Crearea, editarea şi redarea listelor de redare (Video)
Puteţi aranja capitolele (B 42) astfel încât să creaţi o listă de redare
(Video).
Titlu
Capitol
Capitol
Listă de redare
(Video)
Titlu
Capitol
Capitol
Capitol
4
Capitol
Apăsaţi
pentru a selecta
funcţia „Create” (Creare) şi apoi apăsaţi
butonul [OK].
Capitol
Prin copierea (B 51) unei liste de redare (Video) se va crea un titlu.
• Listele de redare (Video) nu sunt înregistrate separat astfel că
acestea nu necesită o capacitate mare de stocare.
• Editarea capitolelor într-o listă de redare (Video) nu modifică
5
titlurile sursă şi capitolele sursă.
Apăsaţi
apăsaţi
pentru a selecta titlul, apoi
.
• Apăsaţi butonul [OK] pentru a selecta toate capitolele
din titlu, apoi treceţi la pasul 7.
• Nu puteţi crea sau edita liste de redare (Video) în timpul
înregistrării sau copierii
• Numărul maxim de elemente prezente pe un disc:
− Listă de redare (Video) 99
− Capitole în listele de redare (Video): Aprox. 1000
(În funcţie de starea înregistrării.)
• Dacă depăşiţi numărul maxim de elemente de pe disc,
elementele introduse nu vor fi înregistrate.
Crearea listelor de redare (Video)
Pregătire
• Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea AV adecvată care
corespunde conexiunilor la acest aparat.
• Porniţi aparatul.
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a
selecta unitatea conţinând titlul înregistrat care va fi editat.
Dezactivaţi protecţia discului (B 62, Setarea protecţiei).
•
• Listele de redare (Video) trebuie create în conformitate cu
sistemul de codare selectat curent în „TV System”
(Sistem TV) (B 69).
1
2
3
6
Apăsaţi
pentru a selecta
capitolul pe care doriţi să îl adăugaţi
la lista de redare (Video) şi apoi
apăsaţi butonul [OK].
Apăsaţi
pentru anulare.
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU]
(Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta "Others"
(Altele) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Playlists”
(Liste de redare) şi apăsaţi [OK].
• De asemenea, puteţi crea un nou capitol din titlul sursă.
Apăsaţi butonul [OPTION] pentru a selecta „Create Chapter”
(Creare capitol) şi apoi apăsaţi butonul [OK]
(B 43, Creare capitol).
7
Apăsaţi
pentru a selecta poziţia de
introducere a capitolului şi apoi apăsaţi [OK].
Când nu este selectată opţiunea „Video”, selectaţi-o
apăsând butonul roşu.
pentru a selecta alte titluri sursă.
• Apăsaţi
• Repetaţi paşii 6-7 pentru a adăuga alte capitole.
8
VQT3F54
44
Apăsaţi butonul
.
Toate scenele selectate devin listă de redare (Video).
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Editarea şi redarea listelor de redare
(Video)/capitolelor
Operaţii privind listele de redare (Video)
(Doar la redare)
2
3
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta "Others"
(Altele) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Playlists”
(Liste de redare) şi apăsaţi [OK].
Când nu este selectată opţiunea „Video”, apăsaţi butonul
roşu pentru a selecta opţiunea „Video”.
4
• Pentru a afişa alte pagini / Editare multiplă (B 42)
(B 44, Crearea listelor de redare (Video),
paşii 5-8)
Copy* (Copiere) Apăsaţi
pentru a selecta
funcţia „Copy” (Copiere) şi apoi
apăsaţi [OK].
• Lista de redare copiată (Video) devine
cea mai nouă în cadrul ecranului
„Playlist View ( Video )” (Vizualizare listă
de redare (Video)).
Puteţi atribui nume listelor de redare
Enter Name
(Introduceţi numele) (Video). (B 50, Introducerea textului)
Apăsaţi butonul [OPTION] (Opţiuni), apoi
pentru a selecta operaţia, şi apoi
apăsaţi butonul [OK].
Change Thumbnail (B 43, Schimbarea imaginii miniaturale)
(Schimbarea
imaginii miniaturale)
• Dacă aţi selectat „Edit” - editare, apăsaţi
a selecta operaţia şi apăsaţi butonul [OK].
de exemplu,
* Este posibilă editarea multiplă.
Apăsaţi
de redare (Video).
pentru a selecta lista
Pentru a începe redarea, B apăsaţi [OK].
Pentru a edita B Pasul 5.
Ecranul de vizualizare
a listei de redare.
5
pentru
Consultaţi „Operaţiile
privind lista de redare
(Video)”. (B dreapta)
„ Dacă selectaţi "Chapter View" (Vizualizare capitol)
6
Apăsaţi
capitolul.
Create (Creare)
pentru a selecta
Operaţiile referitoare la capitole
După efectuarea paşilor 1-7 (B stânga)
• Editarea capitolelor într-o listă de redare (Video) nu modifică
titlurile sursă şi capitolele sursă.
Add Chapter
(Adăugare capitol)
Move Chapter
(Mutare capitol)
(B 44, Crearea listelor de redare (Video),
paşii 5-7)
pentru a selecta
Apăsaţi
poziţia de introducere a capitolului şi
apăsaţi [OK].
Create Chapter
(Creare capitol)
Combine Chapters
(Combinare
capitole)
Delete Chapter*
(Ştergere capitol)
(B 43, Creare capitol)
Editarea
1
După efectuarea paşilor 1-5 (B stânga)
Delete (Ştergere)* Apăsaţi
pentru a selecta
„Delete” (Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Odată şterse, listele de redare (Video)
sunt pierdute şi nu mai pot fi
recuperate.
Asiguraţi-vă înainte de a începe.
Sunt afişate informaţii privind lista de
Properties
redare (Video) (de exemplu, data şi ora).
(Proprietăţi)
• Apăsaţi butonul [OK] pentru a ieşi din
ecran.
Pentru a începe redarea, B apăsaţi [OK].
Pentru a edita B Pasul 7.
Ecran Chapter View
(Vizualizare capitol)
• Pentru a afişa alte pagini / Editare multiplă (B 42)
7
Apăsaţi butonul [OPTION] (Opţiune) şi apoi
apăsaţi
pentru a selecta operaţia,
iar apoi apăsaţi butonul [OK].
Consultaţi „Operaţiile privind
capitolul”. (B dreapta)
(B 43, Combinare capitole)
(B 437, Ştergere capitol)
Lista de redare (Video) se şterge dacă
ştergeţi toate capitolele incluse în ea.
* Este posibilă editarea multiplă.
• Puteţi reveni la Playlist View (Vizualizarea listei de redare). (VIdeo)
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
VQT3F54
45
Editarea imaginilor statice şi a fişierelor cu muzică
Editarea imaginilor statice (JPEG)
• Puteţi edita imagini şi albume.
• Nu puteţi edita imagini statice înregistrate pe DVD-R DL,
CD-R/CD-RW şi memoria USB.
• Nu puteţi edita imagini statice înregistrate pe DVD-R finalizate.
Operaţii cu albume şi imagini (statice)
După efectuarea paşilor 1-3 (stânga)
Delete Pictures
(Ştegere imagini)*
Delete Album
(Ştergere album)*
Pregătire
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea HDD sau unitatea DVD.
Dezactivaţi protecţia discului (B 62, Setarea protecţiei).
•
1
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
(Navigator direct).
Dacă nu este selectat „PICTURE” (Imagine),
apăsaţi butonul verde pentru a selecta „PICTURE” (Imagine).
2
Editarea unui album:
Selectaţi albumul pe care doriţi să-l editaţi
şi apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
• Când doriţi să creaţi un album utilizând funcţia „Create
Album” (Creare Album), apăsaţi [OPTION] (Opţiune)
fără a selecta albumul.
Editarea unei imagini statice:
Selectaţi albumul care conţine imaginea statică pe
care doriţi să o editaţi şi apăsaţi [OK].
(Selectaţi imaginile statice pe care doriţi să le
editaţi şi apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
pentru a selecta “Previous”
(Anterioară) sau “Next” (Următoarea) şi apăsaţi butonul [OK].
• Puteţi, de asemenea, apăsa
pentru a afişa
alte pagini.
Editarea multiplă
Selectaţi cu
şi apăsaţi
. (Repetare).
Apare un marcaj de bifare. Apăsaţi
din nou pentru a
anula.
Pentru a selecta toate albumele
Apăsaţi
. După ce apare mesajul de confirmare,
apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da).
3
Apăsaţi
pentru a selecta operaţia
şi apoi apăsaţi [OK].
„ Pentru a edita albumul
)
(de exemplu,
Funcţii utile în timpul redării imaginilor
statice (B 36)
Operaţii cu albume
şi imagini (statice)
(B dreapta)
Comutare la liste de redare (Imagine)
(B 48)
„ Pentru a edita imagini statice
(de exemplu,
)
Operaţii cu albume şi imagini
(statice) (B dreapta)
Puteţi reveni la Album View
(Vizualizare album).
Pentru a reveni la cranul anterior
Apăsaţi
(Revenire)..
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
VQT3F54
46
Change Date
(Modificare dată)*
Apăsaţi
pentru a selecta „Delete”
(Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
• Odată şters, conţinutul înregistrat este
pierdut şi nu mai poate fi recuperat.
Asiguraţi-vă înainte de a începe.
• În momentul ştergerii unui album, fişierele
care nu conţin imagini statice vor fi de
asemenea şterse dacă se află în acel
folder. (Acest lucru nu se aplică folderelor
din cadrul albumului respectiv.)
•
Spaţiul disponibil nu creşte chiar şi
după ce sunt şterse imaginile.
Puteţi modifica data imaginii.
Apăsaţi
pentru a selecta
elementul şi apăsaţi
pentru
a modifica.
(Apăsaţi [OK].
Enter Album Name Puteţi denumi albumele. (B 50, Introducerea
(Introducere
denumire album)
Set up protection
(Setarea
protecţiei)*
Cancel Protection
(Anularea
protecţiei)*
Properties
(Proprietăţi)
Add Pictures
(Adăugare imagini)
Create Album
(Creare album)
textului)
• Este posibil ca denumirile albumelor
introduse cu acest aparat să nu poată fi
afişate pe alte echipamente.
Dacă este setată,
protecţia va
împiedica ştergerea
accidentală a
imaginii statice sau
folderului.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes"
(Da) şi apăsaţi [OK].
Simbolul de blocare apare când imaginea
statică sau albumul sunt protejate.
• Chiar dacă setările de protecţie sunt utilizate
de acest aparat pentru a proteja un folder,
folderul respectiv poate fi şters cu alt aparat.
Informaţii (de exemplu, rezoluţia imaginii şi
dimensiunea fişierului) este afişată.
• Pentru a părăsi ecranul Properties
(Proprietăţi), apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta
„Start” sau „Yes” şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a
selecta albumul care conţine
imaginea statică pe care doriţi să o
editaţi şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta
elementul, după care apăsaţi [OK].
• Dacă aţi selectat „Select pictures to
copy” (Selectare imagini pentru copiat):
Selectaţi imaginea statică pe care doriţi
să o adăugaţi şi apăsaţi [OK].
• Dacă aţi selectat „Copy all pictures”
(Copiază toate imaginile): Toate
imaginile statice din album vor fi copiate.
Apăsaţi
pentru a selecta
„Yes” sau „No” şi apăsaţi [OK].
• Dacă doriţi să continuaţi copierea,
.
selectaţi „Yes” şi mergeţi la pasul
Doar pentru „Create album” (Creare album)
Apăsaţi
pentru a selecta
„Yes” sau „No” şi apăsaţi [OK].
• Dacă aţi selectat „Yes”: Puteţi denumi
albumele. (B 50, Introducerea textului)
• Dacă aţi selectat „No”: Numele
albumului este dat automat.
Pentru copierea pe DVD-RAM sau HDD
Copy to DVD
pentru a selecta "Start"
(Copiere pe DVD)* Apăsaţi
(Pornire) şi apăsaţi [OK].
Pentru copierea pe DVD-R
Copy to HDD
Apăsaţi
pentru a selecta
(Copiere pe HDD)* „Copy &Finalize” (Copiere şi finalizare)
sau „Copy Only” (Doar copiere) şi
apăsaţi [OK].
•
Utilizaţi discuri neinscripţionate sau
discuri nefinalizate pe care sunt înregistrate
imagini JPEG împreună cu acest aparat.
* Este posibilă editarea multiplă.
[Change Date (Modificare dată): Doar atunci când este afişat
ecranul „Picture (JPEG) View” (Vizualizare imagine (JPEG)]
• Înregistrările cu temporizator nu încep când efectuaţi următoarele
operaţii: „Change Date” (Modificare dată), „Copy to DVD”
(Copiere pe DVD), „Copy to HDD” (Copiere pe HDD), „Add
Pictures” (Adăugare imagini) sau „Create Album” (Creare album).
•
„Add Pictures” (Adăugare imagini) este disponibil doar pentru
folderele care sunt conforme cu DCF.
• Dacă doriţi să ştergeţi imagini mostră, efectuaţi "Cancel Protection"
(Anulare protecţie) şi ştergeţi-le. (B 46)
• "Sample Music" (Muzică mostră) nu se afişează pe ecranul
MUSIC (Muzică).
Editarea fişierelor de muzică
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea HDD.
1
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR]
(Navigator direct).
Când “MUSIC” (Muzică) nu este selectat, apăsaţi butonul
„galben” pentru a selecta “MUSIC” (Muzică).
2
Editarea unui album
Apăsaţi
pentru a selecta albumul
şi apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Editarea unei piese
Apăsaţi
pentru a selecta albumul şi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta piesa şi apăsaţi
[OPTION] (Opţiune).
3
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta operaţia şi
„ Pentru a edita albumul (Muzică)
Operaţii privind albumul şi piesa
(B mai jos)
Funcţii utile în timpul redării fişierelor
de muzică (B 38)
Operaţii privind albumul şi piesa
După efectuarea paşilor 1-3 (B mai sus)
Delete Album
pentru a selecta „Delete”
Apăsaţi
(Ştergere album) (Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Delete Track
• Odată şters, conţinutul înregistrat este
(Ştergere piesă)
pierdut şi nu mai poate fi recuperat.
Asiguraţi-vă înainte de a începe.
Enter Album Name Puteţi denumi albumele şi piesele.
(Introducere
(B 50, Introducerea textului)
nume album)
Enter Track Name
(Introducere
nume piesă)
Introducere nume Puteţi edita numele artistului piesei.
artist
(B 50, Introducerea textului)
Notă
• Atunci când începe înregistrarea cu temporizator, procesul
de editare a fişierelor cu muzică este întrerupt.
Ştergerea imaginilor statice şi a fişierelor cu
muzică cu ajutorul navigatorului DELETE
(Ştergere)
1
2
3
4
5
(titluri) pentru redare—DIRECT
NAVIGATOR (Navigator direct) (B 32)
• Redare imagini statice (B 35)
Apăsaţi
pentru a selecta „Delete”
(Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Picture”
(Imagine) sau „Music”(Muzică).
Apăsaţi [OK].
Ştergerea unui album
Apăsaţi
pentru a selecta
elementul şi apăsaţi [DELETE ¼] (Ştergere).
Ştergerea unei imagini statice sau a unei piese
Apăsaţi
pentru a selecta albumul
sau grupul care conţine imaginea statică sau piesa
pentru ştergere şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta imaginea
statică sau piesa şi apăsaţi [OK].
Puteţi confirma elementul pe care le-aţi selectat cu
ajutorul meniului de opţiuni.
• Consultaţi operaţiunile meniului de opţiuni
− pentru imagini statice B 46, pasul 3
− pentru Music (Muzică) B stânga, pasul 3
Pentru a afişa alte pagini [Album (imagini statice) şi
doar imagini statice]
Apăsaţi
pentru a afişa alte pagini.
Ştergerea multiplă [Album (imagini statice) şi doar
imagini statice]
Selectaţi cu
şi apăsaţi
. (Repetare.)
Apare un marcaj de bifare. Apăsaţi
din nou pentru
anulare.
B Mai jos
„ Pentru a edita piesa (Muzică)
Operaţii privind albumul şi piesa
(B mai jos)
Puteţi reveni la Album View
(Vizualizare album)
Funcţii utile în timpul redării fişierelor de muzică (B 38)
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
Apăsaţi [FUNCTION MENU]
(Meniu de funcţii).
“Music” (Muzică) nu este afişat.
• Selectarea programelor înregistrate
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
În timp ce aparatul este oprit
6
Editarea
Notă
Apăsaţi
pentru a selecta
„Delete”(Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Elementul este şters.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
VQT3F54
47
Crearea, editarea şi redarea listelor de redare (Fotografii)
Puteţi aranja imaginile statice preferate în albume stocate
pe hard disk pentru a crea o listă de redare (Fotografii).
Album 1
Imagine
statică
6
Album 2
Imagine
statică
Listă de redare
(Imagine)
Imagine
statică
Imagine
statică
Imagine
statică
Imagine
statică
Imagine
statică
Apăsaţi
pentru a selecta imaginea
statică pe care doriţi să o adăugaţi la lista
de redare (fotografii) şi apoi apăsaţi
.
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până
când aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru a anula.
Imagine
statică
Copierea (B 56) unei liste de redare (Fotografii) va duce la
crearea unui album. (Muzica de fundal nu poate fi copiată.)
• Listele de redare (fotografii) nu sunt înregistrate separat astfel că
acestea nu necesită o capacitate mare de stocare.
• Editarea imaginilor statice într-o listă de redare nu modifică
albumele sursă sau imaginile statice sursă.
• Nu puteţi crea sau edita liste de redare (fotografii) în timpul
7
8
înregistrării sau copierii
• Numărul maxim de liste de redare (Imagini):
− Playlists (Liste de redare): 99
− Imagini într-o listă de redare (Imagini): Aprox. 3000
Apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta poziţia de
introducere a imaginii statice şi apoi
apăsaţi butonul [OK].
Crearea listelor de redare (Imagini)
Puteţi crea liste de redare (Imagini) cu muzică de fundal
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea HDD.
1
2
3
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta "Others"
(Altele) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Playlists”
(Liste de redare) şi apăsaţi [OK].
• Apăsaţi
pentru a selecta alte "Source Albums"
(Albume sursă) şi repetaţi paşii 5-8 pentru a adăuga
imagini în alte albume.
9
Apăsaţi
(Revenire).
10 Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da)
dacă doriţi să denumiţi lista de redare
(Imagini).
(B 50, Introducerea textului)
Dacă nu este selectat „PICTURE” (Imagine), apăsaţi butonul
„Green” (Verde) pentru a selecta „PICTURE” (Imagine).
11 Selectaţi muzica de fundal dacă doriţi
să modificaţi muzica de fundal.
• Dacă selectaţi "No" (Nu), muzica mostră este setată ca
muzică de fundal.
4
5
Apăsaţi
pentru a selecta
funcţia „Create” (Creare) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta un album
(un folder) în "Source Albums"
(Albume sursă) şi apăsaţi
.
• Apăsaţi butonul [OK] pentru a selecta toate imaginile
statice din album, apoi treceţi la pasul 8.
pentru anulare.
• Apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta locaţia de stocare a
muzicii de fundal şi apăsaţi [OK].
• "Sample Music" (Muzică mostră) este muzica de
fundal preinstalată pe HDD.
Apăsaţi
pentru a selecta un album pentru
muzica de fundal şi apăsaţi [OK] când efectuaţi o altă
selecţie decât "Sample Music" (Muzică mostră).
• Muzica de fundal din listele de redare (Fotografii) este
specificată pentru fiecare listă de redare (imagini). (B 49)
Toate imaginile selectate devin listă de redare (imagini).
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
VQT3F54
48
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [DIRECT NAVIGATOR] (Navigator direct).
1
2
3
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU]
(Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta "Others"
(Altele) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Playlists”
(Liste de redare) şi apăsaţi [OK].
• Dacă nu este selectat „PICTURE” (Imagine), apăsaţi butonul
„Green” (Verde) pentru a selecta „PICTURE” (Imagine).
4
Editarea unei liste de redare (imagini):
Selectaţi lista de redare (Imagini) pe care
doriţi să o editaţi şi apăsaţi [OPTION]
(Opţiune).
Editarea unei imagini statice:
Selectaţi lista de redare (imagini) care conţine
imaginea statică pe care doriţi să o editaţi şi
apăsaţi [OK].
Selectaţi imaginile statice pe care doriţi să le editaţi
şi apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
pentru a selecta “Previous”
(Anterioară) sau “Next” (Următoarea) şi apăsaţi butonul [OK].
• Puteţi, de asemenea, apăsa
pentru a
afişa alte pagini.
Editarea multiplă
Selectaţi cu
şi apăsaţi
. (Repetare).
Apare un marcaj de bifare. Apăsaţi
din nou pentru
anulare.
5
Apăsaţi
pentru a selecta operaţia şi
apoi apăsaţi [OK].
„ Pentru a edita lista de redare (Imagini)
dreapta
Operaţii
referitoare
la listele de
redare
(imagini)
(B dreapta)
Operaţii cu albume şi imagini
(statice) ( B 46)
Crearea, editarea şi redarea listelor de redare (Video) (B 44)
Operaţii cu Listă de redare (Imagini i)
• După efectuarea paşilor 1-5 (B stânga)
Start Slideshow (B 35, Iniţiere diaporamă, Paşii 1-2)
(Iniţiere
• Nu puteţi selecta mai multe liste de
diaporamă)
redare sau toate listele de redare.
Slideshow
(B 36, Setări de diaporamă)
Settings
• Setările de diaporamă sunt păstrate
(Setări de
doar pentru lista de redare specificată
diaporamă)
(Imagini).
• Music CD (CD-DA) se utilizează ca
muzică de fundal la introducerea unui
CD cu muzică.
Delete
Apăsaţi
pentru a selecta
*
(Ştergere)
„Delete” (Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
Odată şterse, listele de redare
(fotografii) sunt pierdute şi nu mai pot
fi recuperate.
Asiguraţi-vă înainte de a începe.
Pentru copierea pe DVD-RAM
Copy to DVD
*
(Copiere pe DVD) Apăsaţi
pentru a selecta
"Start" (Pornire) şi apăsaţi [OK].
Pentru copierea pe DVD-R
pentru a selecta
Apăsaţi
„Copy &Finalize” (Copiere şi finalizare)
sau „Copy Only” (Doar copiere) şi
apăsaţi [OK].
Utilizaţi discuri neinscripţionate sau
•
discuri nefinalizate pe care sunt
înregistrate imagini JPEG împreună cu
acest aparat.
Create (Creare)
(B 48, Crearea listelor de redare
(Imagini), paşii 5-11)
Copy* (Copiere) Apăsaţi
pentru a selecta
„Copy” (Copiere) şi apăsaţi [OK].
• Lista de redare copiată (Imagini) devine
cea mai nouă în cadrul ecranului
„Playlist View ( Picture )”
(Vizualizare listă de redare (Imagini))
Enter Playlist Name Puteţi atribui nume listelor de redare
(Introducere nume (fotografii). (B 50, Introducerea textului)
listă de redare)
* Este posibilă editarea multiplă.
Editarea
Editarea listelor de redare (Imagini)/
imaginilor statice
Operaţii cu imagini statice
După efectuarea paşilor 1-5 (B stânga)
Properties
(B 46, Operaţii cu albume şi imagini
(Proprietăţi)
(statice)
Add Pictures
(B 42, Crearea listelor de redare
(Adăugare imagini) (Imagini), paşii 5-9)
Move Pictures
pentru a
Apăsaţi
(Mutare imagini) selecta poziţia de introducere a
imaginii şi apăsaţi [OK].
„ Pentru a edita imagini statice
Operaţii cu imagini statice
(B dreapta)
Puteţi reveni la Playlist View (Picture)
(Vizualizarea listei de redare) –
(Imagini).
Delete Pictures Apăsaţi
pentru a selecta
*
(Ştegere imagini) „Delete” (Ştergere) şi apoi apăsaţi [OK].
* Este posibilă editarea multiplă.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
VQT3F54
49
Introducerea textului
Puteţi atribui o denumire titlurilor înregistrate, etc.
De asemenea, puteţi căuta programele dorite în Ghid TV,
introducând cuvinte cheie. (Căutare liberă cuvânt / Găsire
titluri) (B 29)
1
2
Repetaţi acest pas pentru a introduce alte caractere.
• Pentru a şterge un caracter
Apăsaţi
pentru a selecta caracterul în câmpul
de nume şi apăsaţi
. (Caracterele selectate sunt şterse.)
• Utilizarea butoanelor numerotate pentru a introduce
caracterele
de exemplu, introducerea literei „R”
Apăsaţi butonul [7] pentru a vă
muta pe rândul 7.
Apăsaţi butonul [7] de două ori
pentru a evidenţia „R”.
Apăsaţi [OK].
• Introducerea spaţiului
Apăsaţi [DELETE ¼] (Ştergere)
apoi apăsaţi butonul [OK].
Afişarea ecranului Enter Title Name
(Introducere denumire titlu) etc.
Titlu (înregistrare cu temporizator)
Selectaţi „Programme Name” (Nume program).
(B 26, Programarea manuală a înregistrărilor cu
temporizator, pasul 3)
Free Word Search (Căutare cuvânt liber)
Apăsaţi pe butonul [OPTION] (Opţiuni).
(B 29, “Căutare prin introducere cuvinte”, pasul 1)
Find Titles (Găsire titluri)
Selectaţi "Find Titles" (Găsire titluri).
(B 29, Căutare folosind informaţiile de program conţinute
în titlurile înregistrate pe HDD, pasul 5)
Title (Titlu)
Selectaţi „Enter Title Name” (Introducere denumire titlu).
(B 42, pasul 4)
Playlist (Video) (Listă de redare (Video))
Selectaţi „Enter Name” (Introducere nume). (B 45, pasul 5)
Playlist (Picture) (Listă de redare (Imagini))
Selectaţi „Enter Playlist Name” (Introducere denumire
listă de redare). (B 49, pasul 5)
Album of still pictures (Album de imagini statice)
Selectaţi „Enter Album Name” (Introducere denumire album).
(B 46, Editarea imaginilor statice (JPEG), pasul 3)
)
Album (CD/MP3) (
Selectaţi „Enter Album Name” (Introducere denumire
album). (B 47, Editarea muzicii, pasul 3)
Track (PIesă) (CD/MP3) (
)
Selectaţi “Enter Track Name” (Introducere nume piesă).
(B 47, Editarea muzicii, pasul 3)
Artist (CD/MP3) (
)
Selectaţi „Enter Artist Name” (Introducere nume artist).
(B 47, Editarea muzicii, pasul 3)
Disc
Selectaţi „Disc Name” (Nume disc).
(B 62, Introducerea unui nume pentru disc, pasul 1)
Favorite (Favorite) 1-4
Apăsaţi butonul roşu. (B 64, Pentru a schimba numele
unei favorite în coloana „Favourite” (Favorite), pasul 2)
Câmpul denumirii: arată textul pe care l-aţi introdus
Apăsaţi butonul roşu sau
butonul verde pentru a selecta
un caracter şi apoi apăsaţi
butonul [OK].
"Standard Characters" (Caractere
standard): (B stânga, Caractere
alfabetice, etc.)
"Other Characters" (Alte
caractere): (B mai jos, caractere
Umlaut, caractere cu accent, etc.)
Apăsaţi
pentru a selecta un
caracter şi apăsaţi [OK].
3
Apăsaţi
(Setare).
Pentru a opri într-un anumit punct
Apăsaţi butonul
(Revenire).
Textul nu este adăugat.
„ Pentru a adăuga o denumire la listă
Puteţi adăuga denumiri utilizate frecvent şi le puteţi reutiliza ulterior.
Numărul maxim de denumiri adăugate: 20
Numărul maxim de caractere pentru fiecare denumire: 44
După introducerea denumirii (paşii 1-2).
pentru a selecta „Add to list”
1
Apăsaţi
(Adăugare la listă) şi apăsaţi [OK].
• De asemenea, puteţi apăsa
pentru a selecta
„Add to list” (Adăugare la listă).
2
Apăsaţi
pentru a selecta „Add” (Adăugare) şi
apăsaţi [OK].
• Apăsaţi
(Revenire) pentru anulare.
„ Pentru a reutiliza o denumire adăugată
pentru a selecta “Name List”
1
Apăsaţi
(Listă denumiri) şi apăsaţi [OK].
• De asemenea, puteţi apăsa
pentru a selecta
“Name List” (Listă denumiri).
pentru a selecta denumirea
2
Apăsaţi
care trebuie să fie reutilizată şi apăsaţi [OK].
„ Pentru a şterge o denumire adăugată
pentru a selecta “Name List”
1
Apăsaţi
(Listă denumiri) şi apăsaţi [OK].
• De asemenea, puteţi apăsa
pentru a selecta
“Name List” (Listă denumiri).
pentru a selecta denumirea
2
Apăsaţi
care trebuie să fie ştearsă.
3
Apăsaţi [OPTION] (Opţiuni) pentru a afişa „Delete Name”
(Ştergere denumire) şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta „Delete” (Ştergere) şi
4
Apăsaţi
apoi apăsaţi [OK].
5
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru consultări ulterioare
Dacă introduceţi un nume lung, doar anumite părţi ale lui vor fi afişate în
Meniul Principal după finalizare (B 63). Când introduceţi un nume de
titlu, numele care va apărea în Meniul Principal poate fi previzualizat în
fereastra „Top Menu Preview” (Previzualizare în meniu principal).
• Puteţi introduce numai caracterele afişate pe ecranul de
mai sus.
Notă
• Dacă numele este lung, este posibil ca părţi ale acestuia să nu fie
afişate în unele ecrane.
• Numărul de caractere care pot fi introduse depinde de tipul
elementelor denumite.
VQT3F54
50
Copierea titlurilor sau listelor de redare (Video)
Copiere în mod de mare viteză*1
Modificarea modului de înregistrare
Finalizare*3
4
Copierea listelor de redare (Video)*
Capitolele s-au păstrat?
Imaginile miniaturale s-au păstrat?
Înregistrare şi redare în timpul copierii
Finalizat automat
Mod de mare viteză
Mod normal
―
―
c
―*5
c
―*6
―
―
Se poate selecta
Mod de mare viteză
c
c
c*7
c*8
Mod normal
c
―*5
―*6
―
*1 Pentru a copia titluri la mare viteză (sau liste de redare create din titlurile respective), setaţi „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
mare viteză) la „On” (Activare) înainte de a înregistra pe HDD (Setarea implicită este „On”( Activare). B 67).
Cu toate acestea, în următoarele cazuri, copierea pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (Format DVD Video), +R, +R DL şi +RW utilizând modul de mare
viteză nu va fi posibilă.
• La aranjarea mai multor titluri pentru copiere, dacă unele titluri sunt înregistrate cu modul „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere la
mare viteză) setat la „Off” (Dezactivare), nu puteţi efectua copierea la mare viteză.
• Listele de redare (video) create din titluri utilizând mai multe moduri de înregistrare sau mai multe titluri utilizând modul de înregistrare FR.
• Liste de redare (video) amestecate cu mai multe tipuri de semnal audio (Dolby Digital şi LPCM, etc.)
• Titluri care conţin mai multe segmente şterse.
• Titluri copiate pe HDD de pe o cameră video digitală Panasonic cu HDD (SD Video).
•
Titluri înregistrate în modul „EP” şi „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi). (Se afişează
)
•
Titluri înregistrate cu raportul 16:9
•
Titluri înregistrate cu raportul 16:9 utilizând modul „EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi)
*2 Dacă selectaţi un mod de înregistrare cu o calitate mai bună a imaginii decât originalul, calitatea imaginii nu se îmbunătăţeşte. (Cu toate acestea,
calitatea imaginii nu se degradează.)
Nu puteţi copia în modul „EP” sau „FR” (înregistrare de 5 ore sau mai lungă)
*3 Nu puteţi selecta „Top Menu” sau „Auto-Play Select” (Selectare redare automată).
Dacă doriţi să setaţi selectarea de redare automată sau culoare de fundal, selectaţi „Top Menu” (Meniu principal) sau „Auto-Play Select” (Selectare
redare automată) în „DVD Management” (Gestionare DVD) înaintea copierii B 63).
*4 Nu puteţi copia liste de redare cu un timp de redare mai mare de 8 ore.
Când copiaţi o listă de redare, (video) aceasta va deveni titlu pe unitatea de destinaţie.
: Un titlu devine capitol
*5
Capitolele sunt create automat (
aproximativ 5 minute
aproximativ 8 minute) la finalizarea după copierea pe disc.
*6 Imaginile miniaturale revin la poziţia implicită.
*7 La copierea listelor de redare (video), imaginile miniaturale nu reflectă întotdeauna modificările efectuate.
*8 Operaţie posibilă doar cu titluri pe HDD
(Această opţiune nu este posibilă la copierea cu finalizare automată)
- Nu puteţi urmări redarea sau edita etc. în timpul copierii.
- Nu puteţi reda o listă de redare (Video) în timpul copierii titlurilor cu protecţie la copiere. (B 22).
- Imaginile statice nu pot fi redate.
„ Timpi de copiere aproximativi (Viteza maximă)
(excluzând timpul necesar pentru scrierea informaţiilor de administrare a datelor
Viteză 5 X
Mod înregistrare
Înregistrată
Timp
necesar
Viteză
Viteză 12 X
Timp
necesar
Viteză
Viteză 4 X
Timp
necesar
Viteză
Viteză 4 X
Timp
necesar
Viteză
Viteză 8 X
Timp
necesar
Viteză
Viteză 4 X
Timp
necesar
Viteză
Viteză 4 X
Timp
necesar
Viteză
oră
Editarea
Direcţia de copiere HDD € DVD
DVD € HDD
Copierea [Video (de pe HDD pe DVD)]
Funcţii avansate de copiere
Copiere facilă de pe HDD pe DVD, fără
Efectuaţi o listă de copiere şi apoi copiaţi.
setări dificile.
Puteţi seta aparatul să copieze titluri sau liste de redare
(Video) în modul dorit.
c
c
c
―
(Doar de pe un disc finalizat)
c
Nu puteţi copia la mare viteză în cazul
c
discurilor finalizate.
Nu puteţi copia la mare viteză de pe +RW pe HDD.
c*2
―
Copierea
Funcţii
ore
ore
• Valorile de mai sus indică cei mai rapizi timpi posibili şi cele mai mari viteze pentru copiere la mare viteză a unui titlu de o oră înregistrat pe HDD pe
fiecare disc din lista de mai sus, compatibil cu copierea de mare viteză. În funcţie de partea discului care este scrisă, caracteristicile unui disc, etc.,
timpii şi vitezele vor diferi.
*1 Cu acest aparat, copierea pe un disc DVD-R 16X va fi efectuată la aceeaşi viteză ca şi în cazul unui disc DVD-R 12X.
*2 Cu acest aparat, copierea pe un disc DVD-R DL sau +R DL 8X va fi efectuată la aceeaşi viteză ca şi în cazul unor discuri DVD-R DL şi +R DL 4X.
*3 Cu acest aparat, copierea pe un disc DVD-RW 6X va fi efectuată la aceeaşi viteză ca şi în cazul unui disc DVD-RW 4X.
*4 Cu acest aparat, copierea pe un disc +R 16X va fi efectuată la aceeaşi viteză ca şi în cazul unui disc +R 8X.
Notă
• În momentul înregistrării sau redării în timpul copierii, aparatul nu poate folosi viteza de înregistrare maximă.
• În funcţie de starea discului, este posibil ca aparatul să nu copieze utilizând viteza maximă.
Informaţii privind copierea pe DVD-R DL (o singură faţă, strat dublu) şi +R DL
(o singură faţă, strat dublu)
Când nu copiaţi în modul de mare viteză, titlurile sunt temporar copiate la viteză
normală pe HDD şi apoi copiate la mare viteză pe DVD-R DL şi +R DL.
Titlurile care au fost temporar copiate pe HDD sunt apoi şterse.
Nu puteţi copia pe DVD-R DL şi +R DL în următoarele cazuri.
− Când nu există spaţiu suficient pe HDD. (Când copiaţi pe un disc nou, dacă
doriţi să-l umpleţi este necesar echivalentul a până la 4 ore de spaţiu liber în
modul SP pe HDD.)
− Când numărul de titluri înregistrate pe HDD şi numărul de titluri de copiat pe
DVD-R DL şi +R DL este mai mare de 499.
La redarea unui titlu înregistrat pe ambele straturi, semnalul video şi audio poate fi
tăiat un moment când aparatul trece de la un strat la altul. (B 22)
Despre înregistrarea titlurilor protejate prin drepturi de autor
Puteţi copia un titlu înregistrat pe un DVD-RAM compatibil CPRM (B 85) dar
titlul va fi şters de pe HDD.
• Titlurile sau listele de redare (Video) nu pot fi copiate de pe DVD-RAM
pe HDD.
• Titlurile nu vor fi copiate dacă sunt protejate (B 43).
• Nu puteţi copia liste de redare (Video) create din titluri „One time only
recording” (O singură înregistrare).
• Titlurile cu limite de înregistrare şi listele de redare (Video) nu pot fi
înregistrate pe aceeaşi listă de copiere.
VQT3F54
51
Copierea titlurilor sau listelor de redare (Video)
Înaintea copierii
În momentul copierii unui titlu cu semnal audio principal şi secundar
4
• Selectaţi tipul audio pentru înregistrarea transmisiei bilingve din
„Bilingual Audio Sellection" (Selecţie audio bilingvă) (B 68) în
următoarele cazuri:
– Copiere pe un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Video), +R, +R DL şi +RW.
– Când „Audio Mode for XP Recording" (Mod audio pentru înregistrare
XP) este setat la „LPCM” (B 68) şi copiaţi în modul XP.
„ Viteza şi modul de înregistrare în momentul copierii
: Viteză ridicată
: Consultaţi
tabelul de mai jos.
Rec for High Speed Copy (B 67)
Viteza de copiere
Doar titlurile înregistrate cu „Rec for High
Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
Viteză ridicată
mare viteză) setată la „On” (Activare).*
Doar titlurile înregistrate cu „Rec for High
Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
mare viteză) setată la „Off” (Dezactivare).
Viteză normală
La efectuarea unei copii a mai multor titluri care au
fost înregistrate cu „Rec for High Speed Copy”
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză) setată
la „On” (Activare) şi „Off” (Dezactivare).
* În următoarele cazuri, chiar dacă „Rec for High Speed Copy”
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză) este setată la „On”
(Activare), copierea va fi efectuată la viteză normală.
•
Când sursa de copiere a fost înregistrată în
„EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi).
• Când destinaţia de copiere (disc) nu conţine suficient spaţiu.
• Când raportul dimensiunilor titlului pentru sursa de copiere şi „Aspect for
Recording” (Raport dimensiuni pentru copiere) (B 67) nu sunt compatibile.
• Când raportul dimensiunilor titlului pentru sursa de copiere este 16:9:
−
−
Apăsaţi
pentru a selecta titlul pe
care doriţi să îl copiaţi şi apăsaţi
.
Este afişat un marcaj de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru a anula.
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
5
6
pentru a afişa alte pagini.
Apăsaţi [OK].
După ce începeţi să copiaţi -R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Video), +R, +R DL, acestea vor putea fi doar
redate şi nu le mai puteţi înregistra sau edita.
Apăsaţi
pentru a selecta "Start"
(Pornire) şi apăsaţi [OK].
Copierea începe.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
„ Pentru a întrerupe copierea (B 53)
„ Pictograme şi funcţii COPY Navigator (Navigator
copiere)/Copying list (Listă de copiere) (B 54)
„ Pentru a verifica proprietăţile unui titlu şi pentru a sorta
COPY Navigator
1
Apăsaţi
pentru a selecta titlul şi apăsaţi
[OPTION] (Opţiune).
2
Apăsaţi
pentru a selecta "Properties"
(Proprietăţi) sau "Sort" (Sortare) şi apăsaţi [OK].
sursa de copiere a fost înregistrată în mod
„EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi).
Notă
• Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii)
(B 65), ecranul de introducere a codului PIN de patru cifre apare la
copiere. Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce codul PIN de
patru cifre şi apăsaţi [OK]. Informaţiile de control parental conţinute în
titlu nu sunt copiate pe disc.
• Titlurile şi listele de redare (Video) înregistrate folosind un sistem de codare
diferit (PAL sau NTSC) de sistemul TV selectat în mod curent pe aparat, nu
pot fi copiate.
Imaginile Video nu pot fi copiate pe un disc ce conţine imagini statice
•
(JPEG) înregistrate deja pe acesta.
•
Imaginile statice nu pot fi copiate pe un disc DVD-R care conţine deja
imagini video înregistrate pe acesta.
Pregătire
• Introduceţi un disc care poate fi utilizat pentru copiere (B 11).
• Confirmaţi faptul că există suficient spaţiu pe disc.
Copierea [Video (de pe HDD pe DVD)]
Discurile DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R
DL sunt automat finalizate (B 85). După finalizare, discurile pot fi doar
redate şi le puteţi reda şi pe alte echipamente DVD. Cu toate acestea,
nu le mai puteţi înregistra sau edita.
(Nu puteţi copia pe discuri finalizate).
Când copiaţi la viteză normală, modul de înregistrare va fi setat la
FR. (Totuşi, dacă nu există spaţiu liber după setarea la modul FR,
copierea nu are loc).
1
2
3
VQT3F54
52
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy”
(Copiere) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Video
(HDD to DVD)" (Video (de pe HDD pe DVD))
şi apăsaţi [OK].
Proprietăţi:
Numele, data înregistrării, canalul titlului selectat sunt afişate.
Sort (doar pentru ecranul All Titles (Toate titlurile)):
Apăsaţi
pentru a selecta elementul şi apăsaţi [OK].
În acest fel se modifică modul în care titlurile sunt afişate.
Puteţi selecta afişarea titlurilor în funcţie de număr, data
înregistrării, zi, canal, ora de începere a înregistrării şi numele
titlu. (Nu puteţi selecta un titlu dacă acesta este bifat.)
Dacă închideţi canalul COPY Navigator, ordinea de afişare
este anulată.
Notă
• Când copiaţi titluri în modul de mare viteză pe discuri DVD-RAM
5X, DVD-R 8X, +R 8X sau +RW 4X, sunetul discului care se
roteşte devine mai puternic decât de obicei.
Dacă doriţi să copiaţi într-un mod mai silenţios, selectaţi „Normal
(Silent)” (Normal (Silenţios)) în „DVD Speed for High Speed
Copy” (Viteză DVD pentru copiere cu viteză ridicată) în meniul
Setup (Configurare) (B 67).
• Dacă înregistraţi titluri multiple, acestea sunt copiate în ordine de
la titlul de sus şi nu în ordinea în care le-aţi înregistrat.
Pentru a modifica ordinea în care titlurile sunt copiate, creaţi o
listă de copiere şi apoi copiaţi conţinutul listei (B 53).
Copierea cu ajutorul listei de copiere Copiere avansată
• Elementele vor fi copiate în ordinea listei de copiere. Dacă doriţi să
menţionaţi ordinea, repetaţi selectând pe rând câte un element.
• Când comutaţi între ferestrele „VIDEO” şi „Playlist” (Listă de
redare), semnul de bifare este anulat.
• La copierea pe un disc în modul de mare viteză.
: numai elementele indicate cu
Puteţi ordona titlurile şi listele de redare (Video) în modul în care
doriţi să le copiaţi pe disc.
Consultaţi şi „Înaintea copierii” (B 52).
În timp ce aparatul este oprit
2
3
pot fi înregistrate.
: numai elementele indicate cu
pot fi înregistrate.
• Pentru a afişa alte pagini (B mai jos)
Apăsaţi [OK].
• Pentru a edita lista de copiere (B 54)
Nu puteţi începe copierea când valoarea „Size” (Dimensiune)
(B 54) depăşeşte 100% (“Destination Capacity:” (Capacitatea destinaţiei)
nu este suficientă).
Apăsaţi
pentru a confirma.
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy”
(Copiere) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Advanced
Copy” (Copiere avansată) şi apăsaţi [OK].
7
Când copiaţi titluri în modul de mare viteză pe discuri DVD-RAM
5X, DVD-R 8X, +R 8X sau +RW 4X, sunetul discului care se
roteşte devine mai puternic decât de obicei.
Dacă doriţi să copiaţi într-un mod mai silenţios, selectaţi „Normal
(Silent)” (Normal (Silenţios)) în „DVD Speed for High Speed
Copy” (Viteză DVD pentru copiere cu viteză ridicată) în meniul
Setup (Configurare) (B 67).
• Dacă nu doriţi să modificaţi lista înregistrată apăsaţi
4
5
de mai multe ori (B pasul 7).
Setaţi direcţia de copiere.
• Dacă nu veţi modifica direcţia de copiere, apăsaţi
(B pasul 5).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Direction” (Direcţie
.
copiere) şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta „Source” (Sursă) şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta unitatea şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta “Destination” (Destinaţia),
apoi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta unitatea şi apăsaţi [OK].
Nu poate fi selectată aceeaşi unitate ca şi sursa de copiere.
Apăsaţi
pentru a confirma.
Setaţi modul de înregistrare.
• Dacă nu doriţi să modificaţi modul de înregistrare, apăsaţi
(B pasul 6).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Mode” (Mod de
.
copiere) şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta „Format” şi apăsaţi [OK].
6
Apăsaţi
pentru a selecta „VIDEO” şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Recording Mode”
(Mod de înregistrare) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta modul şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a confirma.
Înregistrarea titlurilor şi listelor de redare
(Video) pentru copiere.
• Dacă doriţi să copiaţi o listă înregistrată fără a face nici o
modificare (B pasul 7).
Apăsaţi
pentru a selecta „Create List” (Creare listă)
.
şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta „New item” (Element nou)
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi butonul roşu pentru a selecta „VIDEO” sau apăsaţi
butonul albastru pentru a selecta „Playlists” (Liste de redare)
Apăsaţi
„Start Copying”
(Începere copiere) şi apăsaţi [OK].
8
Apăsaţi
pentru a selecta”Yes” (Da)
şi apăsaţi [OK] pentru a începe copierea.
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy &Finalize”
(Copiere şi finalizare) sau „Copy Only” (Doar copiere) şi
apăsaţi [OK].
• Dacă aţi selectat Copy & Finalise” (Copiere şi finalizare)
După finalizare, discurile pot fi doar redate şi le puteţi reda şi
pe alte echipamente DVD. Cu toate acestea, nu le mai puteţi
înregistra sau edita.
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
pentru a selecta “Previous” (Anterioară)
sau “Next” (Următoarea) şi apăsaţi butonul [OK].
• Puteţi, de asemenea, apăsa
pentru a afişa alte pagini.
„ Pentru a opri înregistrarea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
(Revenire) timp
de 3 secunde. (Nu puteţi opri procesul în timpul finalizării)
În momentul copierii cu viteză ridicată
Toate titlurile care au completat copierea până la punctul unde s-a
făcut întreruperea sunt copiate.
În momentul copierii cu viteză normală
Se efectuează copierea până la punctul unde s-a făcut
întreruperea. Cu toate acestea, titlurile cu restricţia „One time only
recording” (O singură înregistrare) sunt copiate pe disc doar dacă
au fost copiate până în punctul respectiv. Titlurile care sunt anulate
înainte de finalizarea copierii nu sunt copiate şi rămân pe HDD.
•
În cazul în care copierea este anulată în timpul
copierii temporare pe HDD, nu va fi copiată nicio dată. Cu toate
acestea, în cazul în care copierea este anulată în timpul copierii
discului de pe HDD, doar titlurile copiate complet până în acel
punct sunt copiate.
Chiar dacă titlul nu a fost copiat pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Video),+R, +R DL sau +RW spaţiul rămas disponibil
pe disc se reduce.
„ Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
„ Înregistrarea şi redarea în timpul copierii
Puteţi înregistra şi reda folosind hard discul în timpul copierii de
mare viteză. (Doar fără finalizare)
• Imaginile statice şi muzica înregistrate pe HDD nu pot fi redate.
Apăsaţi [OK] pentru a anula afişajul de pe ecran.
• Pentru a confirma progresul curent
Apăsaţi [STATUS] (Stare).
Copierea
1
sau
Notă
• Înregistrările cu temporizator efectuate în timpul copierii sunt
înregistrate pe HDD indiferent de setările unităţii de înregistrare.
(Doar la copiere de mare viteză fără finalizare)
Apăsaţi
pentru a selecta titlurile sau Playlist
.
(LIsta de redare) (Video), apoi apăsaţi
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru anulare.
VQT3F54
53
Copierea titlurilor sau listelor de redare (Video)
Pictograme şi funcţii COPY Navigator (Navigator copiere)/
Copying (Copiere)
Indicatoare COPY Navigator (Navigator de copiere)/Copying list
(Listă de copiere)
Titlurile şi listele de redare care pot fi copiate în modul de
mare viteză pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo),+R, +R DL sau +RW
Titlurile şi listele de redare care pot fi copiate în modul de
mare viteză pe DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVDVideo) (Dar titlurile şi listele de redare nu pot fi copiate în
modul de mare viteză pe R, +R DL sau +RW)
se afişează dar copierea nu poate fi
efectuată.
Titlu cu restricţia „One time only recording” (O singură
înregistrare) (B 22, La înregistrarea transmisiunilor
„One time only recording”)
Titluri şterse de pe HDD după copiere datorită protecţiei la
copiere. (B 22, Programele TV protejate la copiere)
Titlu sau listă de redare (Video) conţinând imagini statice
• Imaginile statice nu pot fi copiate
Titlurile sau listele de redare (Video) cu redare sau
copiere restricţionată prin funcţia Blocare acces
copii (numai
) (B 65)
Titlu sau listă de redare (Video) înregistrate folosind un
sistem de codificare diferit de cel al sistemului TV selectat
actualmente pe aparat.
• Titlurile şi listele de redare (Video) afişând aceste semne
nu pot fi selectate.
Copierea unui disc DVD-R, DVD-R DL, DVD- RW
(format DVD-Video), +R şi +R DL finalizat
Puteţi copia conţinutul unui disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format
DVD-Video), +R şi +R DL finalizat pe HDD şi îl puteţi reedita.
În timp ce redaţi un disc, conţinutul care este redat este copiat pe
HDD conform setării.
• Dacă efectuaţi operaţia de căutare, cadru cu cadru sau pauză în
timpul copierii, porţiunea respectivă a titlului nu este înregistrată.
• Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
mare viteză) (B 67) este setată la „On” (Activare) şi faceţi o
copie, copia va fi efectuată utilizând dimensiunea de imagine
selectată în „Aspect for Recording” (Formatul imaginilor pentru
înregistrare) (B 67) din meniul Setup (Configurare).
• Operaţiile şi afişajele de pe ecran din timpul copierii sunt de
asemenea înregistrate.
• Aproape toate discurile DVD-Video comercializate au fost tratate
pentru a preveni copierea ilegală şi nu pot fi copiate.
• Următoarele discuri nu pot fi copiate: Video CD, Audio CD şi aşa
mai departe.
Pregătire
• Introduceţi un disc finalizat (B 14).
După efectuarea paşilor 1-5 („Format” este automat setat la
„DVD-Video”) (B 53, Copiere utilizând funcţiile avansate de
copiere - Copiere avansată)
1
Dimensiunea datelor fiecărui element înregistrat
Setaţi „Copy Time” „Timp de copiere”
• Dacă nu veţi modifica setările (B pasul 2).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Time”
.
(Timp de copiere) şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta „Time setting” (Setare timp)
şi apăsaţi [OK].
• Setarea aparatului pentru copierea întregului conţinut pe disc.
Apăsaţi
pentru a selecta „Off” (Dezactivat) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a confirma.
Copierea va continua până când nu mai există spaţiu disponibil
pe HDD.
• Setarea unităţii pentru copierea în funcţie de perioada de timp setată
Apăsaţi
pentru a selecta „On” (Activare) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Time” (Timp de copiere)
şi apăsaţi [OK].
Dimensiune:
Dimensiunea datelor înregistrată în
destinaţia de copiere
• Când copiaţi la viteză normală,
dimensiunea totală a datelor se va
modifica în funcţie de modul de
înregistrare.
• Dimensiunea totală afişată poate fi
mai mare decât suma dimensiunilor
pentru fiecare element înregistrat,
deoarece informaţiile de
administrare a datelor sunt scrise
pe destinaţia de copiere, etc.
Pentru a reda discuri DVD-R, DVD-RW (format DVD-Video),+R şi +R
DL pe alte player-e, este necesară finalizarea lor după copiere.
„ Pentru a edita lista de copiere
Selectaţi un element în pasul 6(B 53)
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Apăsaţi
pentru a selecta operaţia
şi apăsaţi [OK].
Delete All (Ştergere toate):
Şterge toate elementele înregistrate pe lista de copiere.
Apăsaţi
pentru a selecta „Yes” (Da) şi apăsaţi [OK].
Add (Adăugare):
Adaugă noi elemente listei de copiere.
1 Apăsaţi
pentru a selecta titlul sau lista de redare
(Video) şi apăsaţi
.
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când aţi
selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru a anula.
2 Apăsaţi [OK].
Delete (Ştergere):
Şterge elementele selectate.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Move (Mutare):
Mută elementele selectate sau modifică ordinea elementelor pe
lista de copiere. Apăsaţi
pentru a selecta destinaţia şi
apăsaţi [OK].
Pentru a anula toate setările de copiere şi listele înregistrate
După efectuarea paşilor 1-3 (B 53)
1 Apăsaţi
pentru a selecta „Cancel All” (Anulare totală) şi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
2 Apăsaţi
• Setările şi listele pot fi anulate în următoarele situaţii.
− Când un titlu, imagine statică, etc. au fost înregistrate sau
şterse la sursa de copiere
− Când au fost luate măsuri, de exemplu, pentru oprirea aparatului,
deschiderea sertarului, schimbarea direcţiei de copiere, etc.
VQT3F54
54
Apăsaţi
pentru a selecta „hour” (ora) şi „min.”
pentru a seta timpul de
(minut), şi apăsaţi
înregistrare.
Apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a confirma.
Copierea pe HDD continuă pentru timpul setat chiar şi după
ce conţinutul redat se sfârşeşte.
• Setaţi un timp mai lung cu câteva minute decât titlul sursă, pentru
a putea include timpul de operare înaintea începerii redării.
• De asemenea, puteţi seta timpul de înregistrare cu ajutorul
butoanelor numerice.
2
Apăsaţi
„Start Copying”
(Începere copiere) şi apăsaţi [OK].
3
Apăsaţi
pentru a selecta „Yes”
(Da) şi apoi apăsaţi [OK] pentru a
începe copierea.
Este afişat meniul principal al discului.
• Redarea discului începe automat de la titlul 1 când „Titlu 1”
este selectat din meniul „Selectare Auto-Redare” (Auto-Play
Select) la finalizarea discului (B 63).
4
În timp ce meniul principal este afişat
Apăsaţi
pentru a selecta titlul
pe care doriţi să-l copiaţi şi apăsaţi [OK].
În timpul redării în ordine, toate titlurile după titlul selectat
sunt înregistrate până la timpul setat. (După ce ultimul titlu de
pe disc a fost redat, meniul principal este înregistrat până
când este atins timpul setat.)
Copierea Video (MPEG2) de pe un
echipament video
Imaginile în mişcare codate în format MPEG2, care au fost
realizate cu o cameră video digitală Panasonic cu HDD, pot fi
copiate de pe hard discul camerei pe hard discul sau DVDRAM-ul acestui aparat.
(Toate înregistrările din aceeaşi dată devin un titlu).
• Nu puteţi reda SD Video pe un card SD cu acest aparat.
Trebuie să copiaţi fişierele pe HDD sau un DVD-RAM.
• Nu puteţi reda sau înregistra în timp ce copiaţi un SD Video.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a opri copierea
Apăsaţi
.
(Revenire) timp
De asemenea, puteţi apăsa
de 3 secunde pentru a opri copierea.
• Dacă este întreruptă, copierea va fi efectuată până în punctul
respectiv.
Cablu USB
* Format de înregistrare DVD Video
Pregătire
1 Porniţi funcţionarea aparatului şi a camerei.
2 Conectaţi camera la acest aparat cu ajutorul cablului USB.
3 Selectaţi modul corespunzător care pregăteşte camera
pentru copiere (cum ar fi „PC CONNECT” (Conectare PC)).
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale camerei pentru mai
multe detalii.
Afişajul de mai jos apare automat atunci când conectaţi
camera la acest aparat.
Apăsaţi
pentru a selecta "Video (DivX & MPEG2 )"
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Video (MPEG2)” şi
apăsaţi [OK].
Apoi mergeţi la pasul 7 de la pagina 53.
• Datele SD Video de pe cameră sunt înregistrate în mod
automat pe lista de copiere.
• Dacă nu există date SD Video pe cameră, „Copy Video
(MPEG2)” nu este afişată.
Copierea
Notă
• Ecranul din dreapta este înregistrat la
început.
• Conţinutul este înregistrat ca şi 1 titlu de la
începutul copierii la sfârşit.
• Dacă redarea nu începe automat sau dacă
(PLAY)
meniul principal nu se afişează automat, apăsaţi
(Redare) pentru a începe.
• Chiar dacă transferaţi un DVD de înaltă calitate audio / video,
imaginea şi sunetul originale nu pot fi copiate exact.
• Dacă doriţi să copiaţi un titlu de pe un DVD-RW finalizat
(format de înregistrare DVD Video), creaţi o listă de copiere
şi apoi copiaţi (B 53, Copiere utilizând lista de copiere –
Copiere avansată).
VQT3F54
55
Copierea imaginilor statice/Listei de redare (Imagini)
• Nu puteţi copia imagini înregistrate pe DVD-R, DVD-R DL sau CD-R/CD-RW.
• Când copiaţi o listă de redare (fotografii), aceasta va deveni album pe
5
unitatea de destinaţie.
Copierea imaginilor statice noi în memoria
USB—Copierea imaginilor noi
Acest aparat salvează informaţii despre imaginile statice importate.
În consecinţă, dacă sunt importate imagini statice din aceeaşi memorie
USB, doar noile imagini vor fi importate.
1
În timp ce aparatul este oprit
6
Introduceţi memoria USB (B 14).
Apăsaţi
pentru a selecta „Picture
(JPEG)” (Imagine (JPEG)) şi apăsaţi [OK].
3
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy
New Pictures (JPEG)” (Copiere imagini
noi (JPEG)) şi apăsaţi [OK].
4
ƒ
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy”
(Copiere) şi apăsaţi [OK].
Pentru a opri copierea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
de 3 secunde.
Pentru a reveni la ecranul anterior
(Revenire).
Apăsaţi
•
•
•
şi toate memoriile USB pentru dispozitivul USB. Dacă sunt importate
imagini statice noi, cele vechi vor fi şterse.
Dacă spaţiul de pe unitatea de destinaţie se termină sau dacă
numărul de fişiere/foldere care trebuie copiate depăşeşte capacitatea
maximă (B 13), copierea se va opri în acel punct.
Nu puteţi copia informaţii despre rotirea imaginii.
Imaginile statice copiate de pe memoriile USB sunt grupate în funcţie
de data realizării acestora în HDD.
Pentru această funcţie pot fi utilizate doar memorii USB compatibile DCF.
Copierea cu ajutorul listei de copiere
1
2
3
ƒ
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy”
(Copiere) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Advanced
Copy” (Copiere avansată) şi apăsaţi [OK].
• Dacă nu doriţi să modificaţi lista înregistrată apăsaţi
VQT3F54
56
• Dacă doriţi să copiaţi o listă înregistrată fără a face nici o
Pentru a înregistra imagini statice individuale
Apăsaţi
.
apăsaţi
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta „Create List” (Creare listă) şi
pentru a selecta „New item” (Element nou) şi
Pentru a înregistra pe bază de folder cu folder
(Pentru a înregistra liste de redare (imagini))
Apăsaţi
pentru a selecta „Create List” (Creare listă) şi
.
apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta "Picture/Folder" şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta „Folder” şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta „New item” (Element nou) şi
Apăsaţi butonul verde pentru a selecta "PICTURE" (Imagini).
Apăsaţi butonul albastru pentru a selecta "Playlists" (Liste de redare).
Apăsaţi
pentru a selecta folderul sau lista de redare
.
(fotografii) şi apăsaţi
Este afişat un marcaj de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru anulare.
• Elementele vor fi copiate în ordinea listei de copiere.
Dacă doriţi să menţionaţi ordinea, repetaţi selectând pe rând
câte un element.
• Pentru a afişa alte pagini (B 57)
Apăsaţi [OK].
Repetaţi paşii
până când selectaţi toate folderele
necesare (Liste de redare (imagini)).
• Pentru a edita lista de copiere (B 57)
Apăsaţi
pentru a confirma.
de
Setaţi direcţia de copiere.
• Dacă nu veţi modifica direcţia de copiere, apăsaţi
(B pasul 5).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Direction” (Direcţie
.
copiere) şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta „Source” (Sursă) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta unitatea şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Destination” (Destinaţie) şi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta unitatea şi apăsaţi [OK].
Poate fi selectată aceeaşi unitate ca şi sursa de copiere.
Apăsaţi
pentru a confirma.
Înregistraţi imagini statice pentru copiere.
Apăsaţi
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
mai multe ori (B pasul 7).
4
(B pasul 6).
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Mode” (Mod de
.
copiere) şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta „Format” şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „PICTURE” (Imagine) şi apăsaţi [OK].
„Recording Mode” (Mod de înregistrare) este setat automat la
„High Speed” (Mare viteză)
Apăsaţi
pentru a confirma.
Apăsaţi butonul verde pentru a selecta "PICTURE" (Imagine).
Apăsaţi butonul albastru pentru a selecta "Playlists" (Liste de redare).
Apăsaţi
pentru a selecta imaginea statică şi
.
apăsaţi
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru anulare.
• Elementele vor fi copiate în ordinea listei de copiere. Dacă doriţi să
menţionaţi ordinea, repetaţi selectând pe rând câte un element.
• Când comutaţi între butoanele „PICTURE” (Imagine) şi
„Playlists” (Liste de redare), marcajul de bifare este anulat.
• Pentru a afişa alte pagini (B 57)
• Pentru a selecta un alt folder sau listă de redare (Imagini) (B 57)
Apăsaţi [OK].
• Pentru a edita lista de copiere (B 57)
Apăsaţi
pentru a confirma.
(Revenire). timp
Notă
• Acest aparat salvează informaţii despre până la 12.000 imagini statice
•
• Dacă nu doriţi să modificaţi modul de înregistrare, apăsaţi
modificare (B pasul 7).
Puteţi înregistra imaginile statice, folderele cu imagini statice sau
liste de redare (imagini).
• Imaginile statice şi folderele/listele de redare (imagini) nu pot fi
înregistrate pe aceeaşi listă.
Meniul este afişat automat. (B 33)
2
Setaţi modul de copiere.
.
7
Apăsaţi
pentru a selecta „Start
Copying” (Începere copiere) şi apăsaţi
[OK].
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta folderul sau lista de redare şi
• Doar în momentul copierii imaginilor statice individuale.
Când specificaţi un alt folder ca şi destinaţie de copiere, selectaţi „Folder”.
8
9
ƒ
Apăsaţi
pentru a selecta „Yes” (Da)
şi apoi apăsaţi [OK] pentru a iniţia copierea.
Pentru copierea pe DVD-R
Apăsaţi
pentru a selecta
„Copy &Finalize” (Copiere şi finalizare) sau
„Copy Only” (Doar copiere) şi apăsaţi [OK].
Pentru a opri copierea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
secunde.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
(Revenire) timp de 3
De asemenea, puteţi selecta folderele cu ajutorul butoanelor
numerotate.
• Imaginile statice din foldere diferite nu pot fi înregistrate pe
aceeaşi listă.
• Puteţi crea o listă de redare (Fotografii) (B 48) dacă doriţi să
înregistraţi imagini statice din foldere diferite pe HDD în aceeaşi listă.
Copierea imaginilor statice
pe memoria USB
Copierea tuturor imaginilor statice
Notă
• Este posibil ca ordinea în care sunt înregistrate imaginile pe lista de
copiere să nu fie identică cu cea din destinaţia de copiere.
• Dacă spaţiul de pe unitatea de disc de destinaţie este golit sau dacă
depăşeşte numărul de fişiere/foldere capacitatea maximă (B 13),
copierea se va opri în acel punct.
• Nu puteţi copia informaţii despre rotirea imaginii.
•
Imaginile Video nu pot fi copiate pe un disc ce conţine imagini
statice (JPEG) înregistrate deja pe acesta.
•
Imaginile statice nu pot fi copiate pe un disc DVD-R care conţine
deja imagini video înregistrate.
1
2
3
3
În timp ce aparatul este oprit
Introduceţi memoria USB (B 14).
Meniul este afişat automat. (B 28)
Apăsaţi
pentru a selecta "Picture
(JPEG )" (Imagini (JPEG) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy All
Pictures (JPEG)” (Copiere toate imaginile
(JPEG) şi apăsaţi [OK].
Afişarea altor pagini
Apăsaţi
pentru a selecta “Previous” (Anterioară) sau
“Next” (Următoarea) şi apăsaţi butonul [OK].
ƒ
pentru a vedea celelalte pagini
Pentru a edita lista de copiere
Selectaţi un element în pasul 6(pentru o
(pentru un folder sau
imagine statică) sau 6listă de redare) (B 56)
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Apăsaţi
pentru a selecta operaţia şi
apăsaţi [OK].
Delete All (Ştergere toate):
Şterge toate elementele înregistrate pe lista de copiere.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Add (Adăugare):
Adaugă noi elemente listei de copiere.
1 Apăsaţi
pentru a selecta imaginea statică
sau folderul şi apăsaţi
.
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru a anula.
2 Apăsaţi [OK].
Delete (Ştergere):
Şterge elementele selectate.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Pentru a anula toate setările de copiere şi listele înregistrate
După efectuarea paşilor 1-3 (B 56, Copierea cu ajutorul listei de copiere)
1 Apăsaţi
pentru a selecta „Cancel All” (Anulare totală)
şi apăsaţi [OK].
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
2 Apăsaţi
• Setările şi listele pot fi anulate în următoarele situaţii.
− Când un titlu, listă de redare (fotografii), imagine statică, etc.
au fost înregistrate sau şterse la sursa de copiere
− Când au fost luate măsuri, de exemplu, pentru oprirea
aparatului, deschiderea sertarului, schimbarea direcţiei de
copiere, etc.
ƒ
Pentru a selecta un alt folder sau listă de redare (Imagini)
După efectuarea paşilor 6(B 56, Înregistrarea imaginilor
statice individuale)
4
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy”
(Copiere) şi apăsaţi [OK].
Copierea cu ajutorul listei de copiere
1
2
3
4
În timp ce aparatul este oprit
Introduceţi memoria USB (B 14).
Meniul este afişat automat. (B 33)
Apăsaţi
pentru a selecta "Picture
(JPEG )" (Imagine (JPEG) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta “Copy
Selected Pictures (JPEG)” (Copiere imagini
selectate (JPEG)) şi apăsaţi [OK].
Parcurgeţi paşii 4-8 din „Copierea utilizând
lista de copiere” (B 56).
Copierea
Puteţi, de asemenea, apăsa
• Nu puteţi selecta un alt folder ca destinaţie de copiere în
pasul 7.
Pentru a opri copierea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
de 3 secunde.
(Revenire) timp
Notă
• Modul de copiere este fixat la „PICTURE High Speed”
(Viteză ridicată imagini).
• Este posibil ca structura folderelor de pe memoria USB să nu fie
identică cu cea din destinaţia de copiere.
• Dacă spaţiul de pe unitatea de disc de destinaţie este golit sau
dacă depăşeşte numărul de fişiere/foldere capacitatea maximă
(B 13), copierea se va opri în acel punct.
• Nu puteţi copia informaţii despre rotirea imaginii.
• Imaginile statice copiate de pe memoriile USB sunt grupate în
funcţie de data realizării acestora în HDD sau DVD-RAM.
Apăsaţi butonul verde pentru a selecta "PICTURE" (Imagini).
Apăsaţi butonul albastru pentru a selecta "Playlists" (Liste de redare).
Apăsaţi
pentru a selecta „Folder” şi apăsaţi [OK].
VQT3F54
57
Copierea fişierelor de muzică pe HDD
Puteţi stoca cele două formate de date de muzică în HDD al
acestui aparat.
• CD de muzică (CD-DA)
• MP3
Puteţi copia fişiere MP3 de pe memoria USB sau CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-R DL.
Copierea de fişiere de muzică de pe un CD
Toate pistele de pe CD-ul cu muzică (CD-DA) sunt înregistrate pe HDD.
(Nu pot fi efectuate înregistrări piesă cu piesă.)
• Un CD este înregistrat pe HDD ca fiind un singur album.
• Calitate Audio: LPCM
• Numărul maxim de albume pe HDD: 300
(În funcţie de capacitatea rămasă.)
Dacă titluri sau imagini sunt înregistrate, atunci numărul de
albume care pot fi înregistrate va fi redus.
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
1
Introduceţi un CD cu muzică.
Meniul este afişat automat.
Notă
• În timpul înregistrării nu pot fi efectuate alte operaţii. Înregistrările
cu temporizator nu vor fi procesate.
• Pistele înregistrate pe HDD nu pot fi copiate pe un disc sau
memorie USB.
• CD-urile care au restricţii SCMS (Serial Copy Management System),
nu pot fi înregistrate pe HDD.
Copierea de fişiere de muzică de pe memoria
USB sau CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL
Puteţi copia fişiere MP3 înregistrate pe memoria USB sau
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL către HDD cu fiecare fişier
sau folder.
• Un folder este înregistrat pe HDD ca un singur grup.
• Numărul maxim de albume* pe HDD: 300
Numărul maxim de piste pe HDD: 3000
(În funcţie de capacitatea rămasă.)
Dacă titluri sau imagini sunt înregistrate, atunci numărul de
albume* care pot fi înregistrate va fi redus.
* Folderele ce conţin fişiere cu muzică (grupuri) copiate pe HDD
vor fi tratate ca şi albume.
1
În timp ce aparatul este oprit
Introduceţi discul CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-R DL (B 14).
2
3
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy
Music” (Copiere muzică) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy”
(Copiere) şi apăsaţi [OK].
Introduceţi memoria USB (B 14).
Meniul este afişat automat. (B 33)
2
Începe operaţia de înregistrare.
„Copy Direction” (Direcţie de copiere) şi „Copy Mode”
(Mod de copiere) sunt setate automat la „USB→HDD”
„DVD→HDD” sau „CD→HDD” şi, respectiv, „MUSIC High
Speed” (Viteză înaltă muzică).
Oprirea înregistrării
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
(Revenire) timp
de 3 secunde.
• Dacă înregistrarea este anulată, atunci nu vor fi înregistrate piese pe CD.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
3
ƒ
VQT3F54
58
Apăsaţi
pentru a selecta „Copy Music”
(Copiere muzică) (MP3) şi apăsaţi [OK].
Înregistraţi fişierele MP3 pentru copiere.
Puteţi înregistra fişiere sau foldere cu fişiere MP3.
• Fişierele şi folderele MP3 nu pot fi înregistrate în
aceeaşi listă.
Pentru a înregistra fişiere MP3 individuale
Apăsaţi
pentru a selecta „Create List” (Creare listă)
şi apăsaţi
.
Apăsaţi
pentru a selecta „New item” (Element nou)
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta folderul şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta fişierul MP3şi apăsaţi
.
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru a anula.
• Elementele vor fi copiate în ordinea listei de copiere.
Dacă doriţi să menţionaţi ordinea, repetaţi selectând pe
rând câte un element.
Apăsaţi [OK].
• Pentru a edita lista de copiere (B 59)
Apăsaţi
pentru a confirma.
ƒ
Pentru a înregistra folder cu folder
Apăsaţi
pentru a selecta „Create List” (Creare listă)
.
şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta “Track/Folder”
(Piesă/Folder) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Folder” şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „New item” (Element nou) şi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta folderul şi apăsaţi
.
Este afişat un semn de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru anulare.
• Elementele vor fi copiate în ordinea listei de copiere.
Dacă doriţi să menţionaţi ordinea, repetaţi selectând pe
rând câte un element.
Apăsaţi [OK].
• Pentru a edita lista de copiere (B mai jos)
Apăsaţi
pentru a confirma.
4
Apăsaţi
„Start Copying”
(Începere copiere) şi apăsaţi [OK].
• Doar pentru fişiere individuale
În momentul menţionării unui anumit folder ca fiind
destinaţia copierii
Apăsaţi
pentru a selecta „Folder” şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta folderul şi apăsaţi [OK].
În momentul creării unui nou fişier pentru destinaţia copierii
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Introduceţi denumirea folderului (B 50, Introducerea textului).
5
Apăsaţi
pentru a selecta”Yes” şi
apăsaţi [OK] pentru a iniţia copierea.
Pentru a opri copierea
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul
de 3 secunde.
(Revenire) timp
Pentru a reveni la ecranul anterior
(Revenire).
Apăsaţi
Notă
• Este posibila ca ordinea în care sunt înregistrate fişierele MP3 pe
lista de copiere să nu fie aceeaşi cu cea din destinaţia copierii.
• Dacă fişierele MP3 sunt deja conţinute în folderul destinaţiei de
ƒ
Pentru a edita lista de copiere
Selectaţi elementul în pasul 3(pentru un fişier MP3) (B 58, Copierea
fişierelor de muzică de pe o memorie USB sau
CD-R/ CD-RW/DVD-R/DVD-R DL) sau 3(pentru un folder) (B mai sus).
Apăsaţi [OPTION] (Opţiune).
Apăsaţi
pentru a selecta operaţia şi apăsaţi [OK].
Copierea
copiere, noile fişiere MP3 sunt înregistrate în continuarea
fişierelor MP3 existente.
• Dacă spaţiul de pe unitatea de disc de destinaţie se epuizează
sau dacă depăşeşte numărul maxim de fişiere/foldere (B 13),
copierea se va opri în acel punct.
Delete All (Ştergere toate):
Şterge toate elementele înregistrate pe lista de copiere.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Add (Adăugare):
Adaugă noi elemente listei de copiere.
1 Apăsaţi
pentru a selecta fişierul MP3 şi apăsaţi
.
Este afişat un marcaj de bifare. Repetaţi acest pas până când
aţi selectat toate elementele necesare.
• Apăsaţi
din nou pentru a anula.
2 Apăsaţi [OK].
Delete (Ştergere):
Şterge elementele selectate.
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da) şi apăsaţi [OK].
Pentru a anula toate setările de copiere şi listele înregistrate
După parcurgerea paşilor 1-2 (B 58, Copierea de fişiere de muzică
de pe memoria USB sau CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-R DL)
1 Apăsaţi
pentru a selecta „Cancel All” (Anulare totală) şi apăsaţi [OK].
2 Apăsaţi
pentru a selecta „Yes” (Da) şi apăsaţi [OK].
VQT3F54
59
Utilizarea meniurilor pe ecran/mesajul de stare
Utilizarea meniurilor pe ecran
Proceduri obişnuite
1
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare).
Meniu
Element
Setare
• În funcţie de starea aparatului (în curs de redare, oprit, etc.)
şi de conţinutul discului, există elemente pe care nu le
puteţi selecta şi nici modifica.
2
3
4
Apăsaţi
apăsaţi
Apăsaţi
şi apăsaţi
Apăsaţi
pentru a selecta meniul şi
.
pentru a selecta elementul
.
pentru a selecta setarea.
• Unele elemente pot fi modificate apăsând [OK].
Pentru a şterge meniurile afişate pe ecran
Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare).
Meniul Disc (Disc) – Setarea conţinutului de pe disc
Soundtrack (Coloană sonoră)*
Sunt afişate atributele audio ale discului
Selectaţi formatul audio şi limba (dreapta, Atribut audio, limbă).
(SVCD) şi DivX
Selectaţi numărul coloanei sonore.
• Numerele coloanelor sonore sunt afişate chiar şi atunci când nu
există decât un singur tip de format audio.
Subtitle* (Subtitrare)
Activaţi/dezactivaţi subtitrarea şi selectaţi limba (dreapta, Limbă).
(Numai discurile care conţin informaţii despre activarea /
dezactivarea subtitrării)
Activaţi / dezactivaţi subtitrarea.
• Informaţiile despre activarea /dezactivarea subtitrării nu pot fi
înregistrate utilizând acest aparat.
(SVCD) şi DivX
Activaţi / dezactivaţi subtitrarea şi selectaţi "Text" sau numărul
subtitrării.
• "Text" sau numerele de subtitrări sunt afişate chiar şi atunci când
nu există mai multe subtitrări.
Angle* (Unghi)
Schimbaţi numărul pentru a selecta un unghi.
Audio channel (Canal audio)
şi DivX
(B 31, Modificarea semnalului audio în timpul redării)
Selectare sursă (DivX)
• Automatic (Automat):
Metoda de construire a conţinutului DivX este identificată
automat şi redată.
• Interlace (Întreţesut):
Selectaţi acest mod atunci când discul conţine date înregistrate
prin scanare intercalată.
• Progressive (Progresiv):
Selectaţi acest mod atunci când discul conţine date înregistrate
prin scanare progresivă.
PBC (Control playback – Control redare B 85)
Indică dacă meniul de redare (control redare) este activat sau dezactivat.
*
Unele discuri permit efectuarea de modificări folosind meniurile
(B 18) de pe disc.
• Afişarea se modifică conform conţinutului discului. Nu puteţi
realiza modificări atunci când nu există nici o înregistrare.
VQT3F54
60
■ Audio attribute (Atribut audio)
LPCM/
Digital/DTS/MPEG: Tip de semnal
k (kHz):
Frecvenţă de eşantionare
b (bit):
Număr de biţi
ch (canal):
Număr de canale
Language (Limbă)
ENG: Engleză
FRA: Franceză
DEU: Germană
ITA:
Italiană
ESP: Spaniolă
NLD: Olandeză
SVE: Suedeză
NOR: Norvegiană
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
Daneză
Portugheză
Rusă
Japoneză
Chineză
Koreană
Malaieziană
Vietnameză
THA:
POL:
CES:
SLK:
HUN:
FIN:
*:
Thai
Poloneză
Cehă
Slovacă
Maghiară
Finlandeză
Altele
Meniul Play (Redare)- Modificarea ordinii de redare
Această funcţie operează doar atunci când este afişat timpul de
rulare consumat. Selectaţi elementul pentru rulare repetată.
Elementele care pot fi selectate vor fi diferite în funcţie de tipul
de disc.
Repeat Play
(Redare repetată)
• All (Toate)
• Chapter (Capitol)
• Group (Grup)
• PL
MP3 (cu excepţia
)
(Listă de redare
(Video))
• Title (Titlu)
• Track (Piesă)
şi MP3 (cu excepţia
)
Selectaţi „Off” (Dezactivare) pentru a anula.
Meniul Picture (Imagine) - Modificarea calităţii imaginii
Playback NR (Redare cu reducerea nivelului de zgomot)
Reduce zgomotul şi degradarea calităţii imaginii în timpul
redării.
• On (Activat):
Reduce zgomotul şi degradarea calităţii imaginii.
• Off (Dezactivat):
Semnalul video este redat ca atare.
Input NR (Intrare NR)
Reduce zgomotul de fond la înregistrare (cu excepţia
canalelor analogice).
• Automatic (Automat):
Reducerea zgomotului de fond funcţionează doar pentru
intrarea de imagine de pe o casetă video.
• On (Activare):
Reducerea zgomotului funcţionează pentru orice tip de
înregistrare video la intrare.
• Off (Dezactivat):
Reducerea zgomotului este dezactivată. Puteţi înregistra
semnalul de intrare ca atare.
Meniul Sound (Sunet) - Modificarea DVB multi audio
şi efectelor sonore
DVB Multi Audio
[Numai canale digitale]
Dacă este generat mai mult de un canal audio, puteţi seta
canalul dorit înainte de înregistrare.
• DVB Multi Audio nu poate fi selectat în timpul redării sau
înregistrării.
• Elementele care pot fi selectate vor fi diferite în funcţie de
tipul de transmisiune.
• Engleză
• Germană
• Italiană
• Franceză
• Spaniolă
• Cehă
• Slovacă
• Maghiară
• Poloneză
• Rusă
• Original*
*
„Original” este afişat când limba originală este disponibilă
într-o transmisiune.
Dialog Enhancer (Amplificator dialog)
şi DivX
(Dolby Digital, numai cu 3 sau mai multe canale, inclusiv un canal central)
Volumul canalului central este mărit pentru a face dialogul mai
uşor audibil.
Meniul Other (Alte funcţii) - Modificarea subtitrării DVB şi
poziţiei de afişare
Subtitrări DVB
Puteţi seta subtitrările dorite dacă se poate selecta mai mult de
o piesă cu subtitrare.
• Subtitrările DVB pot fi selectate în timpul redării sau înregistrării.
• Elementele care pot fi selectate vor fi diferite în funcţie de
tipul de transmisiune.
• Engleză
• Germană
• Italiană
• Franceză
• Spaniolă
• Cehă
• Slovacă
• Maghiară
• Poloneză
• Rusă
• Original*
*
Mesaje de stare
Apăsaţi
(Stare).
Afişajul se schimbă de fiecare dată când butonul este apăsat.
Stare unitate selectată/tip de disc sau memorie USB
Timpul rămas este afişat aici în timp ce aparatul este oprit.
Starea înregistrării sau redării/canal de intrare
Informaţii despre canal
Tip audio selectat
„Original” este afişat când limba originală este disponibilă
într-o transmisiune.
Unitate de înregistrare/indicator de progres copiere
Poziţia
1-5:
Cu cât setarea este realizată la o valoare mai mare, cu atât
meniul afişat pe ecran se mişcă mai jos.
Numărul titlului şi timpul consumat în redare/
Mod de înregistrare
Timp de înregistrare disponibil
şi mod de înregistrare
Data şi ora
Numărul titlului şi timpul consumat în înregistrare/
Mod de înregistrare
• La utilizarea funcţiei Pause Live TV (Pauză Live TV)
Ora la care imaginea afişată în prezent pe televizor a fost difuzată
Ora curentă
Fără afişare
Gestionarea HDD şi a discurilor
Proceduri obişnuite
Pregătire
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea.
2
Apăsaţi
pentru a selecta "HDD
Management” (Gestionare HDD) sau
„DVD Management” (Gestionare DVD)
şi apăsaţi [OK].
ex., RAM
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU]
(Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta „Others”
(Altele) şi apăsaţi [OK].
• Când a fost selectat HDD, sunt afişate
„Delete all titles” (Şterge toate titlurile) şi „Format HDD”
(Formatare hard disc)
Meniul Setting
(Setări)
1
3
VQT3F54
61
Gestionarea HDD şi a discurilor
Setarea protecţiei
Denumirea unui disc
RAM
Pregătire
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru
a selecta unitatea DVD.
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61, Proceduri comune)
1
2
Apăsaţi
pentru a selecta
„Disc Protection” (Protecţie disc)
şi apoi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta "Yes" (Da) şi
Puteţi denumi fiecare disc.
Pregătire
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
Dezactivaţi protecţia discului (Bstânga, Setarea protecţiei).
•
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61 Proceduri comune)
1
Apăsaţi
pentru a selecta „Disc Name”
(Denumire disc) şi apoi apăsaţi butonul [OK].
(B 50, Introducerea textului)
• Denumirea discului este afişată în fereastra DVD Management
(Gestionare DVD).
•
În cazul unui disc
finalizat, denumirea este afişată în meniul principal.
•
Denumirea discului este afişată doar dacă redaţi discul pe
alte echipamente sau creaţi un meniu principal.
Simbolul care indică blocarea va apărea ca fiind închis
atunci când discul este protejat la scriere.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Ştergerea tuturor titlurilor şi a listelor de
redare (Video) — Ştergerea tuturor titlurilor
Pregătire
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea de hard disc sau unitatea DVD.
•
Eliberaţi protecţia discului (B mai sus, Setarea protecţiei).
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61, Proceduri comune)
1
2
3
Apăsaţi
pentru a selecta „Delete all
titles” (Ştergeţi toate titlurile) şi apoi apăsaţi
[OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da)
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Start"
(Începere) şi apoi apăsaţi [OK].
La finalizare este afişat un mesaj.
4
Notă
•
După ce este introdusă denumirea unui disc, nu mai este
posibilă înregistrarea de imagini statice pe acel disc.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Ştergerea întregului conţinut – Formatarea
(Numai discuri noi)
Pregătire
• Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate), pentru a selecta
unitatea de hard disc sau unitatea DVD.
Dezactivaţi protecţia discului (Bstânga, Setarea protecţiei).
•
Notă
Formatarea şterge toate fişierele (inclusiv datele de pe
calculator) şi acestea nu pot fi recuperate. Verificaţi cu atenţie
înainte de a efectua această operaţie. Conţinutul este şters
atunci când formataţi, chiar dacă aveţi setată protecţia.
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61, Proceduri comune)
1
2
3
Apăsaţi [OK].
Notă
• Odată şters, conţinutul înregistrat este pierdut şi nu mai
poate fi recuperat. Asiguraţi-vă înainte de a începe.
• Ştergerea tuturor titlurilor video va conduce la ştergerea tuturor
listelor de redare (Video).
• Datele de imagini statice (JPEG), datele fişierelor cu muzică
sau datele de calculator nu pot fi şterse.
• Ştergerea nu poate fi efectuată dacă unul sau mai multe titluri
sunt protejate.
VQT3F54
62
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da)
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
apăsaţi [OK].
pentru a selecta "Start" şi
Un mesaj va fi afişat atunci când este finalizată formatarea.
Notă
• Formatarea durează în mod normal câteva minute, cu toate
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Apăsaţi
pentru a selecta „Format
HDD” (Formatare hard disc), „Format Disc”
(Formatare disc) şi apoi apăsaţi [OK].
acestea ea poate dura şi mai mult, până la un maxim de 70 de
minute
• Nu deconectaţi cablul de alimentare în timp ce formataţi.
Această acţiune poate face ca discul să devină inutilizabil.
4
Apăsaţi [OK].
Notă
• Când un disc sau card au fost formatate cu acest aparat, este
posibil ca acestea să nu poată fi utilizate pe alte echipamente.
•
Formatarea nu poate fi efectuată.
• Puteţi formata DVD-RW doar ca şi format DVD-Video.
• Imaginile mostră sunt restabilite la formatarea HDD, chiar dacă
au fost şterse.
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Selectarea stilului pentru imaginea de fundal
— Meniul principal
Puteţi selecta fundalul care va fi afişat ca şi meniu principal DVD
Video după finalizare sau puteţi crea un meniu principal
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61, Proceduri comune)
1
2
Apăsaţi
pentru a selecta „Top
Menu” (Meniu principal) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta
imaginea de fundal şi apăsaţi [OK].
Afişat după finalizare
Imagine miniaturală
(Imagine statică)
Nume titlu
• Puteţi modifica imaginile miniaturale afişate în meniul
principal. (B 43, Schimbarea imaginii miniaturale)
•
Această funcţie nu poate fi utilizată pentru discuri care
conţin imagini statice.
Selectarea afişării mai întâi a meniului
principal - Auto-Play Select
(Selectare redare automată)
Puteţi stabili, prin selecţie, dacă să se afişeze sau nu meniul
principal după finalizare.
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61, Proceduri comune)
1
2
Apăsaţi
pentru a selecta „Auto-Play
Select” (Selectare redare automată) şi apoi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta „Top
Menu” (Meniu principal) sau „Title 1”
(Titlul 1) şi apoi apăsaţi [OK].
Top Menu (Meniu principal): Meniul principal este afişat primul.
Titlul 1: Conţinutul discului este redat fără afişarea meniului
principal.
•
Această funcţie nu poate fi utilizată pentru discuri care
conţin imagini statice.
Adaptarea discurilor pentru a putea fi redate
pe alte echipamente - Finalizar
Când se finalizează un disc compatibil cu înregistrări de viteză
ridicată, procesul de finalizare poate să dureze mai mult decât
este afişat pe ecranul de confirmare (de aproximativ patru ori
mai mult).
După finalizare
•
Discul devine play-only
(disc care se poate fi doar redat) şi nu mai poate fi
înregistrat sau editat.
•
Puteţi înregistra şi edita discul după formatare
(B 62) chiar dacă devine play-only (disc care se poate fi
doar redat) după formatare.
• În timpul copierii de mare viteză, capitolele vor fi duplicate.
•
Capitolele sunt create în mod automat
:capitole de aproximativ 5 minute/
(
: capitole de aproximativ 8 minute), dacă*
− titlurile au fost înregistrate direct pe disc.
− titlurile au fost copiate utilizând oricare alt mod înafara
celui de mare viteză.
* Acest timp variază mult în funcţie de condiţiile de
înregistrare şi de modul de înregistrare.
• Există o pauză de câteva secunde între titluri şi capitole în
timpul redării.
Înregistrare / Editare / Introducere nume
Redarea pe alte playere
Înaintea
finalizării
{
–
După
finalizare
–
{
• Nu puteţi finaliza discuri înregistrate pe echipamentele altor
producători.
• Dacă finalizaţi discuri înregistrate pe un echipament Panasonic,
altul decât acest aparat, este posibil ca fundalul selectat ca şi
„Top Menu” (Meniu superior) să nu fie afişat.
• Este posibil ca discurile finalizate pe acest aparat să nu poată fi
redate pe alte playere datorită stării înregistrării.
Vizitaţi pagina de Internet a Panasonic pentru informaţii
suplimentare despre DVD-uri. http://www.panasonic-europe.com
Crearea meniului principal – Creaţi meniul
principal
Discurile +RW nu conţin date de meniu principal. Meniul principal
reprezintă o funcţie convenabilă. Vă recomandăm să creaţi meniul
înaintea redării unui disc +RW pe alte echipamente.
Nu puteţi utiliza meniul principal pentru redarea pe acest aparat.
Efectuaţi selecţii din „Top Menu” (Meniu principal) şi „Auto Play
Select” (Selectarea redării automate) (B stânga) înainte de
crearea meniului principal.
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
1
2
3
4
Notă
Apăsaţi
pentru a selecta „Finalize”
(Finalizare) şi apoi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da)
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Start"
(Începere) şi apăsaţi [OK].
Atunci când procesul de finalizare este încheiat este afişat un mesaj.
Notă
• Finalizarea nu poate fi anulată.
• Finalizarea durează până la 15 minute.
(
Finalizarea durează aproximativ 60 de
minute.)
• Nu deconectaţi cablul de alimentare în timpul finalizării.
Această acţiune poate face ca discul să devină inutilizabil.
Apăsaţi [OK].
1
2
3
4
Apăsaţi
pentru a selecta „Create
Top Menu” (Creare meniu principal) şi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da)
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Start"
(Începere) şi apăsaţi [OK].
Este iniţiată crearea meniului principal. Nu puteţi anula această
operaţie. Crearea meniului principal durează câteva minute.
Meniul Setting
(Setări)
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61, Proceduri comune)
Efectuaţi selecţiile din „Top Menu” (Meniu principal) şi „Auto-Play
Select” (Selectare redare automată) (B mai sus) înainte de a
finaliza discul.
Pregătire
Apăsaţi [DRIVE SELECT] (Selectare unitate) pentru a selecta
unitatea DVD.
După parcurgerea paşilor 1-3 (B 61, Proceduri comune)
Apăsaţi [OK].
Notă
• Puteţi înregistra sau edita discurile după crearea meniului principal.
Totuşi, meniul creat este şters când editaţi sau înregistraţi discul. În
astfel de cazuri, creaţi meniul principal din nou utilizând funcţia
„Create Top Menu” (Creare meniu principal).
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
VQT3F54
63
Modificarea setărilor aparatului
Puteţi modifica setările aparatului cu ajutorul meniului Setup (Configurare).
• Setările rămân intacte chiar dacă aparatul este comutat în modul standby.
Selectarea canalelor
Proceduri obişnuite
■ Favourites Edit (Editare favorite)
1
2
3
În timp ce aparatul este oprit
Apăsaţi [FUNCTION MENU] (Meniu de funcţii).
Apăsaţi
pentru a selecta "Others"
(Altele) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta "Setup"
(Configurare) şi apăsaţi [OK].
Casete tab
4
5
6
Meniuri
Opţiuni
Apăsaţi
pentru a selecta caseta tab
şi apoi apăsaţi butonul
.
Apăsaţi
pentru a selecta meniul şi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta opţiunea şi
apăsaţi [OK].
Pentru a reveni la ecranul anterior
Apăsaţi
(Revenire).
Pentru a părăsi ecranul
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire).
Puteţi crea patru canale favorite pentru a simplifica vizualizarea şi
înregistrarea. Editarea acestor favorite nu afectează setarea
canalelor în sine.
• Este posibil ca înregistrarea cu temporizator să nu funcţioneze
corect dacă editaţi Favourite (Favorite) în modul standby al
înregistrării cu temporizator.
Apăsaţi butonul verde
pentru a selecta
Favourite (Favorite).
Adăugarea canalelor la
Favourite (Favorite)
Apăsaţi
pentru
a selecta canalul în
coloana „All Channels”
(Toate canalele) şi apoi
apăsaţi butonul galben.
• Repetaţi acest pas pentru a adăuga alte canale.
• Apăsaţi butonul albastru pentru a adăuga toate canalele
disponibile la Favourite (Favorite). (Această funcţie este
disponibilă doar atunci când nu a fost adăugat niciun canal la
Favourite (Favorite).)
Apăsaţi [OK] pentru a salva Favourite (Favorite).
Pentru a schimba ordinea canalelor de la Favourite (Favorite)
Apăsaţi
*.
Apăsaţi
pentru a selecta canalul în coloana „Favourite”
(Favorite) pentru mutare şi apoi apăsaţi butonul verde.
Apăsaţi
pentru a selecta poziţia nouă a canalului şi
apoi apăsaţi butonul verde.
• Repetaţi aceşti paşi
pentru a muta alte canale.
Apăsaţi [OK] pentru a salva Favourite (Favorite).
Ştergerea canalelor de la Favourite (Favorite)
Apăsaţi
*.
Apăsaţi
pentru a selecta canalul în coloana
„Favourite” (Favorite) şi apoi apăsaţi butonul galben.
• Repetaţi acest pas pentru a şterge alte canale.
• Apăsaţi butonul albastru pentru a şterge toate canalele de la
Favourite (Favorite).
Apăsaţi [OK] pentru a salva Favourite (Favorite).
Ştergerea unui canal de la Favourite (Favourite) nu afectează
canalul în sine. Puteţi selecta în continuare canalul din
categoria „All Channels” (Toate canalele).
Pentru a schimba numele unei favorite în coloana „Favourite”
(Favorite)
Apăsaţi
*.
Apăsaţi butonul roşu.
(B 50, Introducerea textului)
* Când este evidenţiat numele postului din coloana „All Channels”
(Toate canalele)
■ Repornirea configurării automate
Descărcarea de la televizor
Puteţi reporni setarea automată a canalelor dacă setarea (B 10)
eşuează din diverse motive.
Selectaţi „Download from TV” (Descărcare de la televizor) când
conectaţi aparatul la un TV compatibil Q Link printr-un cablu Scart
cu 21 de pini compatibil sau cu un televizor cu VIERA Link (HDAVI
Control 3 sau o versiune ulterioară) cu ajutorul unui cablu HDMI.
Puteţi utiliza următoarea metodă pentru a reporni Auto Setup
(Configurare automată). Când alimentarea aparatului este pornită,
însă funcţionarea este întreruptă
şi
pe aparat până la
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
afişarea ecranului DVB Auto Setup (Configurare automată DVB).
Toate setările revin la valorile de fabrică, cu excepţia clasificărilor,
codurilor PIN ("Ratings" - Clasificările din meniul Disc şi "Child lock" Blocare acces copii din meniul de selectare a canalelor), codului
telecomenzii, setărilor de limbă şi setărilor ceasului etc. Programele
înregistrării cu temporizator sunt, de asemenea, anulate.
• Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii) (B 65),
ecranul de introducere a codului PIN de patru cifre apare atunci
când selectaţi “Auto Setup Restart” (Repornirea setării automate).
Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce codul PIN de
patru cifre şi apăsaţi [OK].
VQT3F54
64
■ Setări pentru canalele digitale
Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
DVB Manual Tuning (Reglare manuală DVB)
Puteţi seta manual canalele pe care DVB Auto Setup (Configurare
automată DVB) nu le-a putut finaliza cu succes.
Apăsaţi
pentru a selecta “DVB Manual Tuning”
(Reglare manuală DVB), apoi apăsaţi [OK].
Putere semnal
Afişajul care indică puterea semnalului este gri. „0” înseamnă putere
semnal de 0%, „10” înseamnă putere semnal de 100%.
Dacă semnalul este prea puternic, afişajul se va schimba de la gri la roşu.
Reduceţi amplificarea semnalului la antena dumneavoastră.
• Când semnalul este slab:
− reglaţi poziţia şi direcţia antenei
− ajustaţi recepţia la antenă cu „DVB Manual Tuning”
(Reglare manuală DVB) în meniul Setup (Configurare) (Bstânga).
− canalul curent de transmisiune digitală trebuie să efectueze în
mod corespunzător transmisiunea.
Apăsaţi
pentru a ajusta frecvenţa.
Apăsaţi
pentru a ajusta frecvenţa.
• Frecvenţa se ridică şi scade în trepte de 0,5 MHz.
• Ajustaţi frecvenţa prin verificarea afişajelor privind puterea şi
calitatea semnalului.
[Consultaţi „Starea semnalului” (B mai jos) pentru calitatea
şi puterea semnalului.]
Apăsaţi [OK] pentru a începe scanarea.
Canalul setat este afişat în tabel.
Apăsaţi [EXIT] (Ieşire) şi apăsaţi
pentru a vă asigura
cu au selectate canalele aplicabile.
■ Add New DVB Channels
(Adăugare canale DVB noi)
Puteţi căuta canale terestre digitale nou adăugate pentru recepţie.
Apăsaţi
pentru a selecta “Add New DVB Channels”
(Adăugare canale DVB noi) şi
apăsaţi [OK].
Aparatul începe să caute
canalele terestre digitale
disponibile recent. Aceasta va
dura aproximativ 5 minute.
La finalul căutării este afişat un mesaj.
„No new DVB channels found.” (Nu a fost găsit niciun canal DVB
nou) este afişat când nu pot fi găsite canale noi.
Apăsaţi [OK] pentru a salva canalele nou găsite.
■ Mesaj New Channel (Canal nou)
Setaţi dacă doriţi afişarea unui mesaj de confirmare la adăugarea
unui canal DVB.
[Automatic]
Când este adăugat un canal DVB nou,
aparatul va informează automat. (B 15)
[Off] (Dezactivare) Mesajele referitoare la canal nu sunt afişate.
■ Signal Condition (Stare semnal)
Puteţi verifica puterea şi calitatea semnalelor de transmisiune digitală.
Modificaţi poziţia antenei dacă semnalul de intrare este slab.
Când „Signal Condition” (Stare semnal) este afişat cu gri şi nu poate
fi selectat:
1 Apăsaţi butonul [EXIT] (Ieşire) pentru a părăsi acest ecran.
2 Apăsaţi
pentru a selecta un canal digital. „D” apare
pe afişajul unităţii.
3 Afişaţi din nou meniul Setup (Configurare) (B 64).
Apăsaţi
pentru a selecta
“Signal Condition”
(Starea semnalului), apoi apăsaţi [OK].
Sunt afişate calitatea şi puterea
semnalului.
pentru a selecta canalul.
Apăsaţi
Calitate semnal
Mai jos 2 (afişaj roşu):
Calitatea semnalului este atât de slabă încât pot exista interferenţe
ale imaginilor şi sunetului.
2-5 (afişaj portocaliu):
În principiu, calitatea semnalului este corespunzătoare, dar în cazuri
izolate sunt posibile scurte interferenţe la nivelul imaginilor şi sunetului.
Peste 5 (afişaj verde):
Calitate optimă a imaginilor şi sunetului.
■ DVB Preferred Language
(Limbă DVB preferată)
Apăsaţi
pentru a selecta “DVB Preferred Language”
(Limbă preferată DVB), apoi apăsaţi [OK].
Puteţi selecta maxim 2 subtitrări şi piese audio diferite care vor fi utilizate
la recepţia semnalelor audio şi subtitrărilor transmisiunilor digitale.
Selectaţi ordinea priorităţilor.
Multi Audio*1
[English]
[German]
[Italian]
[French]
(Engleză)
(Germană)
(Italiană)
(Franceză)
[Spanish]
[Czech]
[Slovak]
[Hungarian]
(Spaniolă)
(Cehă)
(Slovacă)
(Maghiară)
2
[Original]*
[Polish]
[Russian]
(Original)
(Poloneză)
(Rusă)
Multi Audio (Semnale audio multiple) (alternative)
[English]
[German]
[Italian]
[French]
(Engleză)
(Germană)
(Italiană)
(Franceză)
[Spanish]
[Czech]
[Slovak]
[Hungarian]
(Spaniolă)
(Cehă)
(Slovacă)
(Maghiară)
[Polish]
[Russian]
[Original]*2
(Poloneză)
(Rusă)
(Original)
Subtitles (Subtitrări)*1
[English]
[German]
[Italian]
[French]
(Engleză)
(Germană)
(Italiană)
(Franceză)
[Spanish]
[Czech]
[Slovak]
[Hungarian]
(Spaniolă)
(Cehă)
(Slovacă)
(Maghiară)
2
[Original]*
[Polish]
[Russian]
(Original)
(Poloneză)
(Rusă)
Subtitles (Subtitrări) (alternative)
[English]
[German]
[Italian]
[French]
(Engleză)
(Germană)
(Italiană)
(Franceză)
[Spanish]
[Czech]
[Slovak]
[Hungarian]
(Spaniolă)
(Cehă)
(Slovacă)
(Maghiară)
2
[Polish]
[Russian]
[Original]*
(Poloneză)
(Rusă)
(Original)
*1 Limba implicită este limba setată în meniul “Language” (Limbă) din
Auto-Setup (Configurare automată) (B 10).
*2 Limba originală a transmisiunii
Blocare acces copii
Puteţi restricţiona vizionarea şi înregistrarea canalelor inadecvate pentru copii.
Apăsaţi
pentru a selecta
“Child Lock” (Blocare acces copii) şi
apăsaţi [OK].
Apăsaţi butoanele numerice pentru a
introduce codul PIN de patru cifre şi
apăsaţi [OK].
• Se afişează un ecran de confirmare
atunci când codul PIN din patru cifre
este introdus pentru prima dată.
Apăsaţi [OK].
• Notaţi codul PIN din patru cifre pentru cazul în care îl uitaţi.
• Pentru a modifica codul PIN din patru cifre (B mai jos)
Apăsaţi
pentru a selecta “Parental Rating”
(Clasificare parentală) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta vârsta şi apăsaţi [OK].
Pentru a debloca
După efectuarea paşilor
Apăsaţi
pentru a selecta "No Limit" (Fără limită), apoi apăsaţi [OK].
Meniul Setting
(Setări)
Dacă nu există imagine, apăsaţi
butonul roşu şi selectaţi sistemul
de canale corect.
Notă
• Dacă înregistraţi cu temporizator programe în care este disponibilă
opţiunea de blocare a accesului copiilor, programele înregistrate pot fi
redate numai după introducerea codului PIN.
• Informaţiile de control parental conţinute în programele înregistrate nu
sunt copiate pe disc.
Pentru a modifica codul PIN din patru cifre
Codul PIN din patru cifre poate fi modificat
–
După efectuarea paşilor
Apăsaţi
pentru a selecta “Change PIN” (Modificare PIN)
şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce noul codul PIN de
patru cifre şi apăsaţi [OK].
• Este afişat un ecran de confirmare. Apăsaţi [OK].
VQT3F54
65
Modificarea setărilor aparatului
■ Setări pentru canalele analogice
Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
Manual Tuning (Reglarea manuală a canalelor)
Puteţi şterge canalele analogice şi seta detaliile canalelor
analogice.
Apăsaţi [OK] pentru a afişa ecranul Manual Tuning
(Reglare manuală).
Pentru a şterge o poziţie de program
Apăsaţi
pentru a selecta poziţia programului şi
apăsaţi butonul roşu.
Pentru a schimba setările de selectare pentru poziţiile
individuale ale programelor
Apăsaţi
pentru a selecta poziţia programului şi
apoi apăsaţi butonul [OK].
Apăsaţi
pentru a selecta un element şi apăsaţi
.
Pos (Poziţie)
Poziţia programului în tabel
(Poziţia programului nu poate fi modificată.)
Channel (Canal)
Pentru a introduce sau a schimba canalul unui post TV
Apăsaţi
pentru a introduce denumirea
postului şi apoi apăsaţi [OK]. În cazul în care denumirea
postului necesită un spaţiu gol, selectaţi spaţiul gol dintre
"Z" şi "¼".
CH
Pentru a accesa noile posturi TV disponibile sau pentru
a modifica numărul CH al unui post TV deja memorat
sau butoanele numerice pentru a
Apăsaţi
introduce numărul CH al postului TV dorit.
Aşteptaţi puţin până când postul TV dorit este acordat.
După ce postul TV este acordat, apăsaţi butonul [OK].
Fine Tuning (Reglare fină)
Pentru a obţine cele mai bune condiţii de acordare
pentru a obţinea cea mai bună imagine,
Apăsaţi
apoi apăsaţi [OK].
• Apăsaţi
pentru a reveni la “Auto”.
Video System (Sistem video)
Pentru a selecta tipul sistemului video
pentru a selecta „PAL” sau „SECAM”
Apăsaţi
dacă imagine este lipsită de culoare şi apoi apăsaţi [OK].
• Auto
Acest aparat distinge automat semnalele PAL şi SECAM.
• PAL
Pentru recepţionare semnale PAL.
• SECAM
Pentru recepţionare semnale SECAM.
Audio Mode (Modul audio)
Pentru a selecta tipul de recepţie audio
pentru
În caz de calitate slabă a sunetului, apăsaţi
a selecta “BG” sau “DK” şi apăsaţi [OK].
• BG
PAL B,G,H/SECAM B,G
• DK
PAL-D,K/SECAM-D,K,K1
Mono
Pentru a selecta tipul sunetului ce urmează a fi înregistrat
pentru a selecta „On” (Activare) dacă
Apăsaţi
sunetul stereo este deformat datorită condiţiilor inferioare
de recepţie sau dacă doriţi să înregistraţi sunetul normal
(mono) în timpul unei transmisii stereo, bilingve sau
NICAM, şi apoi apăsaţi butonul [OK].
Title Page (Pagina titlu)
Pentru a introduce pagina titlu Teletext pentru un canal
Introducerea numărului paginii titlu permite unităţii să
înregistreze automat numele programului şi al postului.
sau butoanele numerice pentru a
Apăsaţi
introduce numărul şi apoi apăsaţi butonul [OK].
• Pentru a găsi numărul corect al paginii titlului pentru
post, consultaţi ghidul TV pentru Teletext.
Puteţi realiza următoarele două setări prin selectarea canalului
.
de intrare externă(AV1, AV2) în pasul
• Video System (Sistem video) (Auto/PAL/SECAM)
Pentru a înregistra adecvat, realizaţi setările corespunzătoare care
să se potrivească cu echipamentul conectat.
• Title Page (Pagina de titlu) (Auto / Off (Automat/Dezactivată))
VQT3F54
66
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului subliniat.)
Settings for playback (Setări pentru redare)
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
Ratings (Clasificări)
Setaţi un nivel de clasificare pentru a limita redarea DVD-Video. Urmaţi
instrucţiunile de pe ecran. Introduceţi un PIN din 4 cifre cu ajutorul butoanelor
numerice atunci când este afişat ecranul de introducere a PIN-ului.
Nu uitaţi parola.
Setarea clasificărilor (când este selectat nivelul 8)
[8 No Limit] (Fără limită)
Toate formatele DVD-Video pot fi redate.
[1 - 7]
Interzice redarea înregistrărilor DVD-Video cu
clasificările corespunzătoare înregistrate pe
acestea.
[0 Lock All] (Blocare totală):
Interzice redarea tuturor formatelor DVD-Video.
• Modificarea setărilor (Când este selectat un nivel cuprins între 0 şi 7)
[Unlock Recorder] (Deblocare recorder) [Change PIN] (Schimbare pin)
[Change Level] (Schimbare nivel)
[Temporary Unlock]
(Deblocare temporară)
Soundtrack (Coloană sonoră)*1
[English]
[German]
[Spanish]
[Polish]
(Engleză)
(Germană)
(Spaniolă)
(Poloneză)
[Russian]
[Czech]
[Hungarian]
[Slovak]
(Rusă)
(Cehă)
(Maghiară)
(Slovacă)
[Original]
Limba originală a fiecărui disc va fi limba selectată.
2
[Other¼¼¼¼]*
Subtitles (Subtitrări)
Dacă limba selectată pentru Soudtrack (Coloana sonoră)
[Automatic]
nu este disponibilă, subtitrările în respectiva limbă vor
apărea automat dacă sunt disponibile pe respectivul disc.
[English]
[German]
[Spanish]
[Polish]
(Engleză)
(Germană)
(Spaniolă)
(Poloneză)
[Russian]
[Czech]
[Hungarian]
[Slovak]
(Rusă)
(Cehă)
(Maghiară)
(Slovacă)
2
[Other¼¼¼¼]*
Meniuri*1
[English]
[German]
[Spanish]
[Polish]
(Engleză)
(Germană)
(Spaniolă)
(Poloneză)
[Russian]
[Czech]
[Hungarian]
[Slovak]
(Rusă)
(Cehă)
(Maghiară)
(Slovacă)
[Other¼¼¼¼]*2
DivX Subtitle Text (Text de subtitrare DivX)
Selectaţi un element corespunzător conform limbii utilizate pentru textul
de subtitrări DivX (B 34). Dacă subtitrarea DivX nu este afişată corect,
modificaţi opţiunea selectată.
• Acest element este afişat numai după redarea unui fişier DivX cu subtitrare.
[Latin 1]
[Latin 2]
[Cyrillic]
*1 Limba implicită este limba setată în meniul “Language” (Limbă) din
Auto-Setup (Configurare automată) ( 10).
*2 [Other ¼¼¼¼] (Altele)
Introduceţi un cod (B 75) cu ajutorul butoanelor numerice.
Când limba selectată nu este disponibilă pe disc, este redată limba
implicită. Există discuri pe care puteţi comuta limbile doar din ecranul
meniu (B 18).
DVD-V
Alegeţi limba pentru semnalul audio, subtitrare şi meniurile discului.
• Unele discuri încep într-o anumită limbă, indiferent de setările de aici.
Settings for recording (Setări pentru înregistrare)
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
Recording time in EP-mode (Timp de înregistrare în modul EP)
Selectaţi numărul maxim de ore pentru înregistrarea în modul EP.
(B 23, Moduri de înregistrare şi timpi aproximativi de înregistrare).
[EP (6 hours )] EP (6 ore): puteţi înregistra timp de 6 ore pe un disc
de 4,7 GB neutilizat.
[EP (8 hours )] EP (8 ore): puteţi înregistra timp de 8 ore pe un disc
de 4,7 GB neutilizat.
• Calitatea sunetului este mai bună când utilizaţi „EP (6 ore)” decât atunci
când utilizaţi „EP (8 ore)”
Aspect for recording (Raportul dimensiunilor pentru înregistrare)
Setaţi raportul dimensiunilor la înregistrare sau copiere.
Programul va fi înregistrat cu raportul original utilizat
[Automatic]
atunci când a început înregistrarea (inclusiv dacă
înregistrarea a început la o reclamă,etc.)
[16:9]
[4:3]
• Când înregistraţi sau copiaţi pe HDD sau DVD-RAM cu opţiunea „Rec for High
Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere cu viteză ridicată) setată la „Off”
(Dezactivare), programul va fi înregistrat cu raportul dimensiunilor original.
• În următoarele cazuri, chiar dacă este raportul este setat la „Automatic” sau
16:9, înregistrările vor fi copiate cu raportul 4:3.
−
−
Când modul de înregistrare este setat la modul
„EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi).
În momentul copierii sau înregistrării pe +R, +R DL sau +RW.
Copierea la mare viteză nu funcţionează pentru titlurile înregistrate la
16:9, chiar dacă au fost înregistrate cu „Rec for High Speed Copy”
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză) setată la „On” (Activare)
Chapter creation (Crearea capitolelor)
Setaţi metoda de creare automată a capitolelor. (B 42)
[Automatic]
[5 minute]
[Off]
Nu sunt setate puncte de începere a capitolelor.
Rec for High Speed Copy
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză
Puteţi copia titluri înregistrate de pe HDD pe DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video), +R, +R DL şi +RW utilizând modul
de viteză ridicată. Cu toate acestea, dimensiunea ecranului etc
este limitată (B mai jos).
Recomandăm dezactivarea acestei setări dacă transferul de mare
viteză pe DVD-R, etc. nu este necesar atunci când înregistraţi un
program.
Această setare este eficientă în momentul înregistrării unui
program de televiziune sau de la echipamente externe sau în
momentul copierii de pe un disc DVD-Video finalizat.
[On]
Puteţi efectua o copiere de mare viteză pe DVD-R, etc.
(Activare)
pentru a selecta „Yes” (Da) şi apăsaţi
Apăsaţi
[OK].
• Următoarele restricţii sunt aplicate titlurilor înregistrate.
− Înregistrările sunt efectuate cu raportul setat în
„Aspect for Recording” (Raportul dimensiunilor
pentru înregistrare) (B stânga).
− Selectaţi tipul semnalului audio în avans din „Bilingual
Audio Selection” (Selecţie Audio Bilingvă) (B 68).
− Nu mai puteţi schimba semnalul audio când priviţi un
program pe un canal al televizorului conectat la acest
aparat (de exemplu, AV1, etc).
[Off]
(Dezactivare)
DVD Speed for High Speed Copy
(Viteză DVD pentru copiere cu viteză ridicată)
Selectaţi viteza pentru copierea de mare viteză ( Atunci când sunt utilizate
discuri compatibile cu înregistrarea de mare viteză DVD RAM 5x, DVD-R,
+R 8x, sau +RW 4x)
[Maximum]
[Normal (Silenţios)]
Selecţia Normal (Silenţios) înseamnă că
zgomotul generat de aparat este mai redus
decât în cazul „Maximum”, dar timpul necesar
pentru copiere se va dubla (aproximativ).
Start Recording Time (Ora de pornire a înregistrării)
Această funcţie permite începerea înregistrării temporizate la o oră
anterioară celei prevăzute în Ghidul TV.
[1 min earlier]
[3 min earlier]
[5 min earlier]
[cu 1 min înainte]
[cu 3 min înainte]
[cu 5 min înainte]
[10 min earlier]
[Off]
[cu 10 min înainte]
(Dezactivare)
Finish Recording Time (Ora de oprire a înregistrării)
Această funcţie permite oprirea înregistrării temporizate la o oră după cea
prevăzută în Ghidul TV.
[1 min earlier]
[3 min earlier]
[5 min earlier]
[cu 1 min înainte]
[cu 3 min înainte]
[cu 5 min înainte]
[10 min earlier]
[Off]
[cu 10 min înainte]
(Dezactivare)
Picture (Imagine)
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului subliniat.)
Comb Filter (Filtru cu spectru de frecvenţă în formă de pieptene)
Selectaţi claritatea imaginii în momentul înregistrării.
Setarea este fixată la „On” (Activare) dacă setaţi „TV System” (Sistem TV) la
modul „NTSC” (B 69).
[On] (Activare): Imaginile devin clare şi intense. În mod normal utilizaţi
această setare.
[Off] (Dezactivare): Selectaţi această setare atunci când înregistraţi imagini
neclare.
Still Mode (Mod imagini statice)
Selectaţi tipul imaginii afişate atunci când întrerupeţi redarea
(B 85, Cadre şi câmpuri).
[Automatic]
[Field] (Câmp)
Selectaţi dacă apar trepidaţii la selectarea
“Automatic” (Automat). (Imaginea este neclară.)
[Frame] (Cadru)
Selectaţi dacă textul de dimensiuni mici sau modelele
fine nu pot fi văzute clar la selectarea „Automatic”
(Automat). (imaginea este mai clară şi mai fină.)
Meniul Setting
(Setări)
Disc
Seamless Play (Redare fluentă)
Selectează modul de redare pentru segmentele capitolelor din lista de redare.
Capitolele din lista de redare sunt redate fără pauze.
[On] (Activare):
Aceasta nu funcţionează atunci când există mai multe
tipuri audio incluse în lista de redare şi când utilizaţi
Quick View (Vizualizarea rapidă) (PLAYa1.3).
În plus, poziţionarea segmentelor de capitol se poate modifica uşor.
[Off] (Dezactivare): Punctele în care capitolele din cadrul listei de redare
(video) se modifică sunt redate cu acurateţe dar
imaginea poate rămâne nemişcată pentru moment
VQT3F54
67
Modificarea setărilor aparatului
Sound (Sunet)
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului subliniat.)
Dynamic Range Compression (Comprimare domeniu dinamic)
DVD-V (Doar Dolby Digital)
Modifică intervalul de variaţie dinamică pentru vizualizare la ore târzii din
noapte.
[On] (activare)
[Off] (Dezactivare)
Bilingual Audio Selection
(Selectarea formatului audio la înregistrările bilingve)
(numai transmisiune analogică)
Selectaţi dacă doriţi să înregistraţi tipul audio principal sau secundar
atunci când:
• Înregistrare sau copiere pe un disc DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (DVD-Video format), +R, +R DL şi +RW.
• Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere
de mare viteză) este setată la „On” (Activat)
• Înregistrarea sau copierea sunetului în LPCM (B dreapta,
“"Mod Audio pentru Înregistrare XP”).
[M 1]
[M 2]
• Nu puteţi selecta sunetul pe acest aparat atunci când înregistraţi dintro sursă externă, de exemplu, atunci când înegistraţi de pe un video
recorder. Selectaţi formatul audio pe celălalt echipament.
Digital Audio Output (Ieşire audio digitală)
Modifică setările atunci când aţi conectat un echipament prin
intermediul terminalului DIGITAL AUDIO OUT (Ieşire audio digitală) al
acestui aparat (B 73).
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
PCM Down Conversion (Subeşantionare PCM)
Selectaţi modul de transmitere la ieşire a semnalului audio cu frecvenţa
de eşantionare de 96 kHz.
• Semnalele sunt convertite la 48 kHz în pofida setărilor de mai sus în
cazul în care aceste semnale au o frecvenţă de eşantionare de peste
96 kHz sau în cazul în care discul este protejat la copiere.
[On] (Activare):
Semnalele sunt convertite la 48 kHz. (Selectaţi
această setare în cazul în care echipamentul
conectat nu poate prelucra semnale cu frecvenţa
de eşantionare de 96 kHz.)
[Off] (Dezactivare): Semnalele sunt transmise la ieşire cu frecvenţa
de 96 kHz. (Selectaţi această setare în cazul în
care echipamentul conectat poate prelucra
semnale cu frecvenţa de eşantionare de 96 kHz.)
Dolby Digital
Selectaţi modul de transmitere la ieşire a semnalului.
Dacă aţi selectat “Bitstream”, echipamentul conectat decodează
semnalul. Dacă aţi selectat “PCM”, aparatul decodează semnalul şi îl
transmite la ieşire ca pentru 2 canale.
• Dacă nu efectuaţi setările corespunzătoare, pot rezulta zgomote de fond.
[Bitstream]
[PCM]
La conectarea echipamentelor care conţin un decodor
Dolby Digital încorporat.
La conectarea echipamentelor care nu conţin un decodor
Dolby Digital încorporat.
DTS*
Selectaţi modul de transmitere la ieşire a semnalului.
Dacă aţi selectat “Bitstream”, echipamentul conectat decodează semnalul.
Dacă aţi selectat “PCM”, aparatul decodează semnalul şi îl transmite la
ieşire ca pentru 2 canale.
• Dacă nu efectuaţi setările corespunzătoare, pot rezulta zgomote de fond.
[Bitstream]
[PCM]
La conectarea echipamentelor care conţin un decodor
DTS încorporat.
La conectarea echipamentelor care nu conţin un
decodor DTS încorporat.
MPEG*
Selectaţi modul de transmitere la ieşire a semnalului.
Dacă aţi selectat “Bitstream”, echipamentul conectat decodează semnalul.
Dacă aţi selectat “PCM”, aparatul decodează semnalul şi îl transmite la
ieşire ca pentru 2 canale.
• Dacă nu efectuaţi setările corespunzătoare, pot rezulta zgomote de fond.
[Bitstream]
[PCM]
La conectarea echipamentelor care conţin un decodor
MPEG încorporat.
La conectarea echipamentelor care nu conţin un
decodor MPEG încorporat.
* Consultaţi instrucţiunile de operare ale dispozitivelor conectate pentru a
verifica dacă acestea pot decodifica sau nu fiecare dintre formatele audio.
VQT3F54
68
Audio Mode for XP Recording (Mod audio pentru Înregistrare XP)
Alegeţi tipul audio când înregistraţi sau copiaţi în modul XP.
[Dolby Digital] (B 85)
[LPCM] (B 85)
• Calitatea imaginii înregistrărilor LPCM poate fi mai scăzută decât cea
a înregistrărilor în mod XP.
• Înregistrările audio devin Dolby Digital chiar dacă aţi selectat LPCM
când aţi utilizat un alt mod de înregistrare decât XP.
• Când înregistraţi o transmisie bilingvă, selectaţi în prealabil tipul
semnalului audio de la „Bilingual Audio Selection” (Selecţie Audio
Bilingvă) (B stânga).
Display (Afişaj)
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului subliniat.)
Language (Limbă)
Alegeţi limba pentru aceste meniuri şi pentru mesajele afişate pe ecran.
[English]
[Polski]
[Česky]
[Magyar]
[Slovenčina]
[Русский]
On-Screen Messages (Mesaje afişate pe ecran)
Selectaţi timpul aproximativ până când ecranul cu informaţii
despre canalele digitale (B16) dispare automat.
Intervalul de timp la care este afişat panoului de comandă (B 41)
poate fi, de asemenea, modificat, dar „Off” (Dezactivare) nu
funcţionează.
[Off] (Dezactivare) (Informaţiile despre canalele digitale nu sunt afişate.)
[3 sec.]
[5 sec.]
[7 sec.]
[10 sec.]
Grey Background (Fundal de culoare gri)
Selectaţi “Off” (Dezactivare) dacă nu doriţi afişarea unui fundal de
culoare gri atunci când recepţia este slabă.
[On]
[Off]
Unit’s Display (Afişaj aparat)
Modifică luminozitatea afişajului aparatului.
Setarea este fixată la „Automatic” (Automat) atunci când „Power Save
in Standby” (Economie de energie în standby) sau "On Timer"
(Temporizator activat) ( B 70).
[Bright] (Luminozitate ridicată) [Dim] (Luminozitate scăzută)
[Automatic] (Automat): Afişajul se întunecă pe durata rulării şi reapare
temporar la apăsarea unui buton. Atunci când
sunt activate setările "Power Save in Standby"
(Economie de energie în standby) (B 70),
consumul de energie în stand-by este redus.
Pictogramă Pause Live TV Icon (Pauză Live TV)
Selectaţi „Off” (Dezactivare) dacă doriţi ca aparatul să afişeze
pictograma pe ecran în timpul utilizării funcţiei Pause Live TV.
[On] (Activare)
[Off] (Dezactivare)
Screen Saver (Program de protejare a ecranului)
[On] (Activare) Atunci când aparatul nu este utilizat timp de
aproximativ 5 minute în timp ce ecranul este afişat,
este afişat programul de protejare a ecranului.
Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi [OK].
[Off] (Dezactivare)
Teletext Character Set (Set caractere Teletext)
Selectaţi limba pentru Teletext.
[West]
Engleză, franceză, germană, greacă, italiană, spaniolă,
suedeză, turcă etc.
[East 1] Cehă, engleză, estonă, letonă, română, rusă,
ucraineană etc.
[East 2] Cehă, maghiară, letonă, poloneză, română, slovacă etc.
Afişarea FUNCTION MENIU (Meniu funcţii)
[On] (Activare)
Atunci când funcţionarea aparatului este pornită,
va fi afişat ecranul FUNCTION MENU (Meniu
funcţii). (B 7)
[Off] (Dezactivare)
* Limba implicită este limba setată în meniul “Language” (Limbă)
din Auto-Setup (Configurare automată) (B 10)
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului subliniat.)
În funcţie de echipamentul conectat, este posibil ca unele elemente să
fie umbrite în gri pe afişaj şi să nu poată fi selectate, si nu veţi putea
modifica setările.
TV Aspect (Raportul dimensiunilor TV)
Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului
conectat.
În momentul conectării la un
[16:9]
televizor cu ecran lat
16:9.
[Pan & Scan] În momentul conectării la un
televizor cu formatul 4:3, partea
laterală a imaginii este decupată
pentru imaginea 16:9.
[Letterbox]
În momentul conectării la un televizor cu formatul 4:3.
imaginea 16:9 este afişată în stil letterbox.
TV System (Sistem TV)
Modificaţi setările pentru a corespunde echipamentului cu care îl
conectaţi sau pentru a corespunde titlului atunci când sunt titluri PAL
şi NTSC pe HDD.
[PAL]
• Selectaţi în momentul conectării la un televizor sau multisistem PAL. Titlurile înregistrate cu ajutorul NTSC sunt
redate ca fiind PAL 60.
• Selectaţi pentru a înregistra programe de televiziune şi
intrări PAL de la alte echipamente.
• HDD Selectaţi în momentul redării unui titlu de intrare
PAL înregistrat pe HDD.
[NTSC]
• Selectaţi în momentul conectării la un televizor NTSC.
Programele de televiziune nu pot fi înregistrate
corespunzător.
• Selectaţi intrarea NTSC de la alte echipamente.
• HDD Selectaţi în momentul redării unui titlu de intrare
NTSC înregistrat pe HDD.
Notă
• Acest aparat nu poate înregistra discurile conţinând atât
semnale PAL cât şi NTSC. (Cu toate acestea, ambele tipuri de
programe pot fi înregistrate pe HDD.)
• Dacă aţi selectat "NTSC", sistemul Ghid TV nu poate fi utilizat.
• În timpul redării, modului de standby înregistrare cu
temporizator sau standby EXT LINK acest aparat nu poate reda
discuri care nu sunt compatibile cu setarea "TV System"
(Sistem TV) (PAL/ NTSC). Setaţi „TV System” (Sistem TV)
pentru compatibilitate cu aceste discuri înainte de a le reda.
Pentru a modifica simultan toate setările (PAL↔NTSC)
În timp ce este oprit, apăsaţi în continuu pe
şi [
OPEN/CLOSE]
(Deschidere/Închidere) de pe aparat simultan de minim 5 secunde.
HDMI Settings (Setări HDMI)
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
HDMI Video Format (Format video HDMI)
Puteţi selecta doar elementele compatibile cu echipamentele
conectate. În mod normal, această setare nu trebuie modificată.
Cu toate acestea, dacă nu sunteţi sigur pe calitatea imaginii, aceasta
poate fi îmbunătăţită prin modificarea setării.
• Pentru a vă bucura de imagini de înaltă calitate convertite până la
1080p, trebuie să conectaţi aparatul direct la un HDTV compatibil cu
1080p. Dacă acest aparat este conectat la un HDTV prin alt
echipament, acesta trebuie să fie, de asemenea, compatibil 1080p.
[576i / 480i]
[576p / 480p]
[720p]
[1080i]
[1080p]:
Când setaţi ieşirea video la „1080p”, recomandăm
utilizarea cablurilor HDMI Panasonic care au logo-ul
HDMI (În modul afişat pe copertă) şi care au lungimea
mai mică de 5 metri pentru a împiedica distorsiunea, etc.
[Automatic]: Este selectată automat rezoluţia cea mai bună, adecvată
tipului de televizor (1080p, 1080i, 720p, 576p/480p sau
576i/480i).
Format al ecranului pentru Video 4:3
Pentru a reda un titlu 4:3 când aparatul este conectat
cu un cablu HDMI, setaţi modul de afişare al imaginilor
pe un ecran TV lat cu raport 16:9.
[4:3]
Imaginea este extinsă spre stânga sau
dreapta.
[16:9] Imaginea este redată cu raportul original, cu panouri laterale.
Digital Audio Output (Ieşire audio digitală)
[HDMI and Optical]
[Optical Only] (Doar optic) Selectaţi atunci când aparatul este
conectat la un amplificator prin intermediul
unui cablu optic digital şi este conectat la
televizor printr-un cablu HDMI, pentru a vă
putea bucura de cea mai ridicată calitate
audio de pe discuri (B 73).
VIERA Link
Setaţi pentru utilizarea funcţiei “HDAVI Control” atunci când aparatul
este conectat cu un cablu HDMI la un dispozitiv care este compatibil cu
„HDAVI Control”.
[On] (Activare)
[Off] (Dezactivare)
Selectaţi atunci când nu doriţi să utilizaţi
“HDAVI Control”.
AV1 Output (Ieşire AV1)
Setaţi conform terminalul televizorului conectat. Dacă aparatul este
conectat cu un cablu HDMI, nu puteţi selecta "RGB 1" sau "RGB 2".
[Video]
Selectaţi atunci când este conectat un televizor care poate recepta
un semnal composit.
[S Video]
Selectaţi atunci când este conectat un televizor care poate recepta
un semnal S Video.
[RGB 1]
Selectaţi când este conectat pe un televizor care poate recepţiona
semnal RGB. Dacă doriţi să vizionaţi imagini de la acest aparat
numai în format RGB, selectaţi acest mod. Ecranul televizorului se
va comuta automat pentru a afişa imaginea aparatului atunci când
acesta este pornit.
[RGB 2]
Selectaţi când este conectat pe un televizor care poate recepţiona
semnal RGB. Dacă doriţi să afişaţi imaginea emisă de aparat doar
la redare sau vizualizarea meniurilor, selectaţi acest mod.
Meniul Setting
(Setări)
Conexiuni
VQT3F54
69
Modificarea setărilor aparatului
AV2 Settings (Setări AV2)
Setaţi pentru compatibilitate cu echipamentul conectat.
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
AV2 Input (Intrare AV2)
Setată la “RGB/Video” sau „RGB” la recepţia sau
înregistrarea unei ieşiri RGB de la un echipament extern.
[Video]
[S Video]
Ext Link (Conexiune externă)
Această setare nu poate fi efectuată atunci când „TV
System” (Sistem TV) este setat la „NTSC” (B 63).
[Ext Link 1] (Conexiune externă 1): Atunci când este conectat
un receptor digital care transmite
înregistrări cu un semnal de control
special prin intermediul unui cablu
Scart cu 21 de pini. Sincronizările de
pornire şi de oprire ale procesului de
înregistrare sunt comandate cu
ajutorul semnalului de comandă.
[Ext Link 2] (Conexiune externă 2) Atunci când este conectat
un echipament cu funcţie de
temporizator.
Atunci când este activată, începe
înregistrarea.
Atunci când este dezactivată,
înregistrarea este întreruptă.
Others (Altele)
(Toate setările implicite sunt indicate cu ajutorul textului
subliniat.)
Telecomanda
Modificaţi codul telecomenzii de pe aparat şi telecomandă
(cele două trebuie să corespundă) dacă poziţionaţi cele două
produse Panasonic împreună.
[DVD 1]
[DVD 2]
[DVD 3]
În condiţii normale, utilizaţi „DVD 1”, codul setat în fabrică.
Apăsaţi
pentru a selecta codul ("DVD 1",
"DVD 2" sau "DVD 3") şi apoi apăsaţi [OK].
Pentru a schimba codul de pe telecomandă
Ţinând apăsat butonul [OK], apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul numeric ([1], [2] sau [3]) timp de peste
5 secunde.
Apăsaţi [OK].
ƒ
Când pe afişajul aparatului apare următorul indicator
Codul telecomenzii
acestui aparat
Modificaţi codul de pe
telecomandă pentru a se
potrivi cu cel al aparatului (B pasul
Clock (Ceas)
Acest aparat preia de obicei informaţiile despre oră şi data de la
transmisiunile digitale şi corectează automat ora de câteva ori
pe zi. Totuşi, dacă ora nu este setată corect, utilizaţi setările
listate în metoda de mai jos.
Apăsaţi
pentru a selecta „Off” (Dezactivare) din
„Automatic” şi apoi apăsaţi butonul [OK].
Decalarea orei - mai jos
De exemplu, acest ecran
este afişat în timpul
recepţiei unei transmisiuni
digitale.
Apăsaţi
pentru a selecta elementul pe care
doriţi să îl schimbaţi.
Elementul se schimbă după cum urmează
Oră Minut Secundă Zi Lună An
Apăsaţi
pentru a schimba setarea.
Pentru setare puteţi folosi de asemenea butoanele
numerotate.
Apăsaţi butonul [OK] atunci când aţi finalizat setările.
Ceasul porneşte.
Notă
Dacă un post TV transmite un semnal de setare a ceasului şi
când „Automatic” în meniul de setare a ceasului este setat la
„On” (Activare), funcţia de corectare automată a ceasului verifică ora şi,
dacă este cazul, o reglează de mai multe ori pe zi.
■ Pentru a modifica decalarea orei
Când ora nu este corectă, setaţi „Time offset” (Decalare oră)
(de la -3h la +3h).
pentru a selecta „On” (Dezactivare) din
1 Apăsaţi
„Automatic” (Automat) şi apoi apăsaţi butonul [OK] în pasul
.
Este iniţiată setarea automată a ceasului. Acest lucru durează
câteva minute. Este afişat ecranul „Automatic clock setting
completed.” (Setare automată ceas finalizată).
2 Apăsaţi
.
3 Apăsaţi
pentru a selecta decalarea automată a orei şi apoi
apăsaţi butonul [OK].
4 Apăsaţi butonul
(Revenire).
Setări standby
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
Power Save in Standby (Economisire energie în standby)
Va activa modul de economisire a energiei
[On] (Activare)
atunci când aparatul este în modul stand-by.
Este posibilă pornirea rapidă din modul
stand-by. (Modul Quick Start (Pornire rapidă))
[On Timer] (Activare temporizator) Funcţia "Power Save in
Standby" (Economisire energie în
standby) este setată pentru activare în
timpul perioadei de timp setate. (B mai jos)
[Off] (Dezactivare)
).
Notă
Acţionarea opţiunii „Shipping Condition”(Starea de transport)
din meniul SETUP (Configurare) determină revenirea codului
unităţii principale la "DVD 1". Modificaţi codul aferent
telecomenzii la 1 (B pasul 2).
Apăsaţi
pentru a selecta „On Timer”
(Activare temporizator) şi apăsaţi [OK].
Apăsaţi
Apăsaţi
pentru a seta timpul de pornire (ora).
pentru a selecta timpul de oprire şi apăsaţi
pentru a seta timpul de oprire (ora).
Apăsaţi butonul [OK] atunci când aţi finalizat setările.
• Pentru setare puteţi folosi de asemenea butoanele numerotate.
• Puteţi seta timpul de pornire şi timpul de oprire în funcţie de oră.
• Dacă ceasul nu a fost setat, funcţia, "Power Save in Standby"
(Economisire energie în standby) este activată permanent.
VQT3F54
70
dacă nu este operat timp de aproximativ
5 minute după finalizarea copierii (B 51-59).
[Off] (Dezactivare)
RF OUT (Semnal antenă)
Semnalele de transmisie sunt redate de acest
[On] (Activare)
aparat.
Televizorul poate recepţiona semnale de
transmisie chiar dacă acest aparat se află în
modul standby, la conectarea televizorului la
acest aparat utilizând cablul RF (B 73).
[Off] (Dezactivare) Apăsaţi
pentru a selecta "Yes" (Da)
atunci când este afişat mesajul de confirmare.
Semnalele de transmisie nu sunt redate de
acest aparat, pentru a reduce consumul de
energie în standby.
• Consumul de energie este redus şi mai multe
atunci când modul "Power Save in Standby"
(Economisire energie în standby) este activat.
• Dacă acest aparat se comută în modul
standby la conectarea cu televizorul utilizând
cablul RF, imaginile transmisiei nu vor apărea
pe televizor.
DivX Registration (Înregistrare DivX)
Aveţi nevoie de acest cod de înregistrare pentru a achiziţiona
şi a reda conţinut DivX Video-on-Demand (VOD) (B 34).
Ghid TV
[On] (Activare)*
Atunci când “On” (Activare) este selectat,
sistemul Ghid TV este disponibil. (B 20)
[Off] (Dezactivare)
• În funcţie de transmisiune, informaţiile de program din
Ghidul TV pot fi incorecte.
* Devine “Off” (Dezactivare) atunci când se selectează “Others
(OIRT)” (Altele - OIRT) sau “Others (CCIR)” (Altele - CCIR) la
setarea de ţară din configurarea automată.
System update (Actualizarea sistemului)
Pentru a actualiza sistemului acestui aparat şi pentru a suporta
schimbările de sistem efectuate de transmisiuni, acest aparat
efectuează periodic actualizări ale software-ului.
Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
• Datele actualizate sunt trimise printr-o transmisiune digitală
neprogramată. Pentru a primi aceste actualizări, trebuie să
puteţi primi transmisiunile digitale.
• O actualizare durează aproximativ 60 de minute. În timp ce
actualizarea este în curs de desfăşurare, „SW-DL” apare pe
afişajul unităţii. Nu puteţi opera acest aparat înainte de
finalizarea actualizării. Îndepărtarea cablului de alimentare cu
c.a. în timp ce actualizarea este în curs de desfăşurare poate
deteriora unitatea.
• O descărcare de Ghid TV durează aproximativ 60 de minute. În
timp ce descărcarea este în curs de desfăşurare, pe afişajul
unităţii apare textul „GUIDE”. Descărcarea ghidului TV poate fi
întreruptă prin pornirea aparatului.
TV Guide Download in Standby
(Descărcare Ghid TV în standby)
[On] (Activare)
Când setaţi acest aparat în modul
standby, datele ghidului TV sunt
descărcate automat.
[Off] (Dezactivare)
Software Update in Standby
(Actualizarea software-ului în modul standby)
[On] (Activare)
Când setaţi acest aparat în modul standby,
actualizările de software sunt descărcate
automat.
[Off] (Dezactivare)
TV Guide/Software Search Period
(Perioada de căutare Ghid TV/software)
Selectează ora de efectuare automată a actualizărilor când
aparatul este setat în modul standby. Această funcţie poate fi
setată atunci când „Software Update in Standby” (Actualizare
software în mod standby) este setat la [ON] (Activare).
• Dacă există o înregistrare programată setată pentru ora
selectată, se va acorda prioritate înregistrării programate.
[Automatic]* (Automat)
[02:00-06:00]
[06:00-10:00]
[10:00-14:00]
[14:00-18:00]
[18:00-22:00]
[22:00-02:00]
* Aparatul va căuta datele Ghidului TV şi de actualizare la
ora 24:00
Software Update Search Now
(Căută actualizări de software acum)
Porneşte manual căutarea de software nou. O versiune nouă
de software este anunţată printr-un mesaj. Nu opriţi aparatul
în timpul actualizării. Acest lucru ar putea duce la pierderea
datelor. Un mesaj indică finalizarea actualizării.
• Dacă sunt găsite date de actualizare aplicabile, apăsaţi
pentru a selecta „Yes” (Da) şi apăsaţi [OK].
Initialize (Iniţializare)
• Apăsaţi [OK] pentru a afişa următoarele setări.
1 2
Shipping Condition (Starea transportării)* *
Toate setările cu excepţia nivelului caracteristicilor nominale,
parolei pentru accesul la modificarea caracteristicilor nominale şi
setărilor orei revin la valorile presetate din fabrică.
[Yes] (Da)
[No] (Nu)
1 2
Default Settings (Setări iniţiale)* *
Toate setările revin la valorile din fabrică, cu excepţia
canalelor programate, setărilor orei, ale limbii, ale ţării, ale
limbii pentru disc, ale clasificărilor, ale codurilor PIN
("Ratings" - Clasificările din meniul Disc şi "Child lock" Blocare acces copii din meniul de selectare a canalelor),
codului PIN, codului telecomenzii etc.
[Yes] (Da)
Meniul Setting
(Setări)
Auto Standby
(Activarea automată a modului de stand-by)
Setaţi momentul în care modul de stand-by al aparatului este
activat în mod automat.
După ce aparatul a încheiat operarea, funcţionarea acestuia
va fi întreruptă după ce s-a scurs perioada de timp setată.
[30 minutes]
[1 hour]
[2 hours] [4 hours]
[6 hours]
[Off] (Dezactivare) Funcţionarea aparatului nu va fi
întreruptă în mod automat..
Auto Standby after OTR
(Activarea automată a modului de stand-by după modul
OTR)
[On] (Activare)
Acest aparat este comutat în modul
standby dacă nu este operat timp de
aproximativ 5 minute după finalizarea
modului One Touch Recording
(Înregistrare cu o singură atingere) ( B 19).
[Off] (Dezactivare)
Auto Standby after Copy
(Activarea automată a modului de stand-by după copiere)
Acest aparat este comutat în modul standby
[On] (Activare)
[No] (Nu)
1
* Programele înregistrării cu temporizator sunt, de asemenea,
anulate.
2
* Înregistrarea pe HDD nu vor fi ştearsă.
VQT3F54
71
Alte setări
Operarea televizorului
Puteţi configura butoanele de pe telecomandă care controlează
funcţionarea televizorului pentru a porni sau opri televizorul, a
modifica modul de intrare aferent televizorului, pentru a selecta
canalul de televiziune şi pentru a modifica volumul la televizor.
Pornire / oprire
televizor
Selectare
canal
Selectare
intrare
1
Volum
Îndreptaţi telecomanda către televizor
În timp ce apăsaţi butonul [ TV], introduceţi
codul cu ajutorul butoanelor numerotate.
ex.,
Numărul de cod şi producătorul
Marcă
VQT3F54
72
Cod
Marcă
Cod
Panasonic
01/02/03/04
NEC
36
AIWA
35
NOBLEX
33
AKAI
27/30
NOKIA
25/26/27/60/61
BEKO
05/71/72/73/74
NORDMENDE
10
BENQ
58/59
OLEVIA
45
BRANDT
10/15
ONWA
30/39/70
BUSH
05
ORION
05
CENTREX
66
PEONY
49/69
CURTIS
05
PHILCO
41/48/64
DAEWOO
64/65
PHILIPS
05/06/46
DESMET
05
PHONOLA
05
DUAL
05
PIONEER
37/38
ELEMIS
05
PROVIEW
52
FERGUSON
10/34
PYE
05
FINLUX
61
RADIOLA
05
FISHER
21
SABA
10
FUJITSU
53
SALORA
26
FUNAI
63/67
SAMSUNG
32/42/43/65/68
GOLDSTAR
05/50/51
SANSUI
05
GOODMANS
05
SANYO
21/54/55/56
GRADIENTE
36
SCHNEIDER
05/29/30
GRUNDIG
09
SEG
05/69/75/76/77/78
HITACHI
IRRADIO
05/22/23/40/41
30
SELECO
SHARP
05/25
18
ITT
25
SIEMENS
09
JVC
17/30/39/70
SINUDYNE
05
KDS
52
SONY
08
KOLIN
45
TCL
31/33/66/67/69
KONKA
62
TELEFUNKEN
10/11/12/13/14
LG
05/50/51
TEVION
52
LOEWE
07/46
THOMSON
10/15/44
MAG
52
TOSHIBA
16/57
METZ
05/28/79
ALB
WESTINGHOUSE
05
MITSUBISHI
05/19/20/47
YAMAHA
18/41
MIVAR
24
2
Testaţi pornind televizorul şi schimbând
canalele.
• Repetaţi procedura până când găsiţi codul care
permite funcţionarea corectă.
• Dacă marca televizorului dumneavoastră nu se regăseşte în
lista de mai sus sau în cazul în care codul din listă aferent
televizorului dumneavoastră nu permite controlul asupra
aparatului, telecomanda respectivă nu este compatibilă cu
televizorul dumneavoastră.
Notă
• Dacă marca televizorului dumneavoastră are mai multe coduri
listate, selectaţi-l pe cel care permite o funcţionare corectă.
HOLD Lock (Blocare butoane)
Funcţia HOLD Lock (Blocare butoane) dezactivează toate
butoanele aparatului şi telecomenzii. Utilizaţi această funcţie
pentru a împiedica alte persoane să folosească aparatul.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat
[OK] şi [RETURN ]
(Revenire) simultan
până când mesajul
„X HOLD” apare pe afişajul aparatului.
Dacă apăsaţi un buton în timp ce funcţia HOLD Lock (Blocare
butoane) este activată, „X HOLD” apare pe afişajul aparatului,
iar acesta nu mai poate fi operat.
Pentru a anula HOLD Lock (Blocare butoane)
] (Revenire)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [OK] şi [RETURN
simultan până când mesajul „X HOLD” dispare.
Conexiuni suplimentare
Conectarea unui televizor cu AUDIO/VIDEO
Conectarea unui amplificator cu terminal
de intrare digitală
• Conectaţi terminalele de aceeaşi culoare.
• Pentru a vă bucura de sunet multicanal de pe DVD-Video, conectaţi un
Partea din spate a televizorului
amplificator cu decodoare Dolby Digital, DTS şi MPEG.
Setare obligatorie
"Digital Audio Output" (Ieşire audio digitală) în meniul Setup
(Configurare) (B 68)
• Când acest aparat este conectat la un amplificator prin cablu
digital optic şi este conectat la televizor prin cablu HDMI, puteţi
beneficia de cea mai înaltă calitate audio de pe disc setând
„Digital Audio Output” (Ieşire digitală audio) la „Optical Only”
(Doar optic) în meniul Setup (Configurare) (B 69)
În acest caz, semnalul audio este redat doar prin amplificator, nu
şi prin televizor.
• Înainte de a achiziţiona un cablu audio optic digital (nu este
inclus), verificaţi forma conexiunilor aparatelor la care doriţi să
faceţi conectarea.
• Nu puteţi utiliza decodoare DTS Digital Surround incompatibile
cu DVD.
Partea din spate
a aparatului
Cablu audio/video
Conectarea unui amplificator stereo
Conectaţi terminalele de aceeaşi culoare.
Partea din spate a
amplificatorului
Partea din spate
a amplificatorului
Partea din spate
a aparatului
Cablu audio digital optic
Nu îndoiţi la conectare.
Introduceţi
complet, cu
această parte
orientată în sus.
Cablu audio
Partea din spate a aparatului
Conectarea unui televizor, video recorder sau receiver digital de satelit
Cablu coaxial RF
Cablu Scart
complet cablat
cu 21 de pini
La priza de alimentare de la domiciliu
(220 - 240 V c.a., 50 Hz)
Cablu de alimentare
cu curent alternativ
(inclus)
Conectaţi doar după ce aţi efectuat
toate celelalte conexiuni.
Ventilator de răcire
Partea din spate a aparatului
Cablu Scart cu 21 de pini
Cablu coaxial RF
(inclus)
Cablu Scart
cu 21 de pini
Partea din spate a
receiver-ului digital
de satelit
Partea din spate a video recorderului
Meniul Setting
(Setări)
Cablu antenă
Conectarea altui terminal
decât terminalul Scart
cu 21 de pini (B 9)
Referinţă
Partea din spate a televizorului
La antenă
* Doar la conectarea unui receiver digital de satelit cu acest aparat
Setare obligatorie
Setările „AV2 Input” (Intrare AV2) în meniul Setup (Configurare) (B70)
Conectarea aparatului direct la televizor (B 8).
VQT3F54
73
Întrebări frecvente
Consultaţi următoarele elemente dacă aveţi îndoieli în privinţa
operării aparatului.
Setarea
Acest aparat poate recepta sau înregistra transmisiuni de
înaltă definiţie (HD)?
¾
Da.
Totuşi, transmisiunile HD sunt convertite în imagini SD în
momentul recepţionării sau înregistrării lor.
Transmisiunile de înaltă definiţie nu sunt disponibile în
unele zone sau ţări.
Înregistrare
Pot face înregistrări de pe o casetă video sau un DVD
achiziţionate din comerţ?
¾
Pot fi redate pe un alt echipament discurile DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (format DVD-Video) şi +R, +R DL şi +RW care sunt
înregistrate utilizând acest aparat?
¾
Care este echipamentul necesar pentru a reda un disc cu
sunet surround pe mai multe canale?
¾
Nu puteţi reda cu acest aparat un sunet surround pe mai
multe canale fără alt echipament. Trebuie să conectaţi
acest aparat cu un cablu HDMI sau un cablu optic digital la
un amplificator echipat cu un decodor Dolby Digital, DTS
sau MPEG. (B 9, 73)
Căştile şi boxele sunt direct conectate la acest aparat?
¾
¾
¾
Nu le puteţi conecta direct la aparat. Conectaţi prin
amplificator etc. (B 73)
Pot reda discuri DVD-Video sau CD-uri Video cumpărate
într-o altă ţară?
Nu puteţi reda discurile DVD-Video dacă numărul regiunii
nu include “2” sau “ALL” (toate).
Pentru mai multe informaţii consultaţi coperta discului.
(B Copertă)
Poate fi redat un disc DVD-Video care nu are un număr de
regiune?
¾
Numărul de regiune al discului DVD-Video indică faptul că
acesta este conform cu un standard. Nu puteţi reda
discurile care nu au un număr de regiune. De asemenea,
nu puteţi reda discurile care nu sunt conforme cu un
standard.
Vă rog să îmi spuneţi mai multe despre compatibilitatea
discurilor cu această aparat.
¾
Acest aparat înregistrează/copie pe următoarele discuri
(HDD):
− Înregistrează programe TV sau alt conţinut prin apăsarea
− [• REC], Timer Recording (Înregistrare cu temporizator) sau
Flexible Recording (Înregistrare flexibilă): numai HDD
− Înregistrează folosind EXT LINK (Conexiune externă):
HDD/DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW (format DVDVideo)/+R/+RW
− Copie titluri: HDD/DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW
(format DVD-Video)/DVD-R DL/+R/+RW/+R DL
Acest aparat redă următoarele discuri:
HDD/DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW/DVD-R DL/+R/+RW/+R
DL/DVD-Video/CD/Video CD/SVCD ( 12–13)
¾ De asemenea, acest aparat înregistrează şi redă discuri
compatibile DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL,
+RW pentru înregistrare cu viteză mare.
Vă rog să îmi spuneţi mai multe despre compatibilitatea
discurilor CD-R şi CD-RW cu acest aparat.
¾
¾
VQT3F54
74
Acest aparat redă discuri CD-R/CD-RW care au fost
înregistrate conform unuia dintre următoarele standarde:
CD-DA, Video CD, SVCD (conform IEC62107), DivX, MP3
şi imagini statice (JPEG). (B 12, 13)
Nu puteţi inscripţiona un disc CD-R sau CD-RW cu ajutorul
acestui aparat.
Puteţi reda discul pe un echipament compatibil, cum sunt
DVD playerele, după finalizarea discului pe acest aparat.
Cu toate acestea, în funcţie de condiţiile de înregistrare,
de calitatea discului şi de caracteristicile DVD player-ului,
redarea poate fi imposibilă.
Dacă doriţi să redaţi discuri DVD-R DL, +R DL sau + RW,
utilizaţi un echipament compatibil.
Poate fi înregistrat pe un alt echipament un semnal audio
digital de pe acest aparat?
Disc
¾
Majoritatea casetelor şi DVD-urilor cumpărate din comerţ
sunt protejate împotriva copierii; din acest motiv,
înregistrarea este, de cele mai multe ori, imposibilă.
¾
Puteţi înregistra dacă folosiţi un semnal PCM. Când
înregistraţi un DVD, schimbaţi setările „Digital Audio
Output” (ieşire audio digitală) cu următoarele, din
meniul Setup (Configurare) (B 68)
− PCM Down Conversion (Subeşantionare PCM): On
(Activare)
− Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Cu toate acestea, înregistrarea este posibilă doar atât timp
cât înregistrarea digitală de pe disc este permisă sau atât
timp cât echipamentul de înregistrare este compatibil cu o
frecvenţă de eşantionare de 48 kHz.
Nu puteţi înregistra semnale MP3.
(Analogic) Pot comuta la transmisie bilingvă în timpul
înregistrării?
¾
Da, puteţi. Apăsaţi butonul [AUDIO] în timpul înregistrării
pe HDD.
(Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru
copiere de mare viteză) este setată la „Off” (Dezactivare))
(B 31)
Pot efectua copiere de mare viteză pe un disc?
¾
Da, puteţi. (Atunci când “Rec for High Speed Copy”
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză) este setată la
“On” (Activare) înaintea înregistrării programului.)
Viteza maximă diferă în funcţie de tipul de disc. (B 51)
Ghid TV
USB
Este posibilă programarea unei înregistrări cu ore de
începere şi terminare diferite de cele din Ghidul TV?
¾ Puteţi modifica manual datele de pornire şi finalizare a
programelor în meniul Timer Recording (Înregistrări cu
temporizator). ( 26)
¾ Dacă setaţi înregistrarea cu temporizator folosind sistemul
Ghid TV, orele de pornire şi oprire a înregistrării pot fi
setate cu o marjă de până la 10 minute. ( 67, Ora de
pornire a înregistrării, Ora de oprire a înregistrării)
Ce se poate face şi ce nu cu portul USB de pe acest aparat?
¾ Puteţi reda fişiere DivX (cu excepţia conţinutului DivX
VOD), MP3 sau cu imagini statice (JPEG) pe o memorie
USB. (B 28)
¾ Puteţi copia fişiere cu imagini statice (JPEG) de pe o
memorie USB către HDD, DVD-RAM (B 50, 51)
¾ Puteţi copia fişiere MP3 de pe o memorie USB pe HDD.
(B 52)
¾ Puteţi conecta un echipament video şi copia SD Video
către HDD sau DVD-RAM. (B 49)
¾ Datele de pe HDD sau disc nu pot fi copiate către memoria USB.
¾ Datele de pe memoria USB nu pot fi editate sau o
memorie USB nu poate fi formatată pe acest aparat.
¾ Unele memorii USB nu pot fi utilizate împreună cu acest
aparat. (B 13)
Pot recepţiona date de sistem Ghid TV printr-un receiver
satelit digital conectat sau un set top box?
¾
Nu, doar prin tunerul integrat. Pentru a efectua înregistrări
printr-un receiver satelit digital conectat sau un set top
box, vă rugăm utilizaţi funcţia External Link sau
programarea manual cu temporizator. ( 25, 26)
Cum pot să anulez o înregistrare cu temporizator?
Apăsaţi [PROG/CHECK] (Programare/Verificare) şi selectaţi
elementul dorit, apoi apăsaţi [DELETE *] (Ştergere). ( 30)
Music (Muzică)
Pot copia pistele cu muzică de pe HDD pe disc sau
memoria USB?
¾
Nu, nu puteţi.
Ce se întâmplă când scot aparatul din priză?
Canale TV
Datele Ghid TV nu vor fi actualizate.
Dacă aparatul este deconectat de la alimentare pentru o
perioadă mai lungă de timp, datele Ghid TV se vor pierde.
¾
Vă rog să-mi oferiţi mai multe detalii despre canalele de
recepţie TV.
Setarea ceasului va fi ştearsă, iar înregistrarea cu
temporizator nu va funcţiona.
Acoperirea canalelor depinde de sistemul de tuner pe care îl
utilizaţi. Consultaţi următoarea lisă a canalelor de recepţie TV.
Lista canalelor de recepţie TV
Sistem
tuner
Acoperire
canale
VHF
UHF
CATV
BG
CCIR
Standard
(B,G,H)
CH
E2–E12
CH
E21–E69
CH
S01–S05,
M1–M10,
U1–U10,
S21–S41
DK
Europa de
Est
(D,K,K1)
CH
R1–R12
CH
21–69
CH 44 MHz
– 470 MHz
DVB-T
Polonia
Ungaria
Slovacia
CH
5–12 (7 MHz) CCIR
6–12 (8 MHz) OIRT
CH
21–69
–
Listă coduri de limbă Introduceţi codul utilizând butoanele numerice.
Bhutani:
Bihari:
Bretonă:
Bulgară:
Birmaneză:
Bielorusă:
Cambogiană:
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6665
6985
6678
6890
6672
6682
6671
7789
6669
7577
Catalană:
Chineză:
Corsicană:
Croată:
Cehă:
Daneză:
Olandeză:
Engleză:
Esperanto:
Estoniană:
Faeroeză:
Fiji:
Finlandeză:
Franceză
Frisiană:
Galiciană:
Georgiană:
Germană
Greacă:
Groenlandeză:
Guarani:
6765
9072
6779
7282
6783
6865
7876
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7176
7565
6869
6976
7576
7178
Gujarati:
Hausa:
Ebraică:
Hindi:
Maghiară:
Islandeză:
Indoneziană:
Interlingua:
Irlandeză
Italiană:
Japoneză:
Javaneză:
Kannada:
Kashmiri:
Kazakhă:
Kirghiză:
Koreană:
Kurdă:
Laoţiană:
Latină:
Letonă:
7185
7265
7387
7273
7285
7383
7378
7365
7165
7384
7465
7487
7578
7583
7575
7589
7579
7585
7679
7665
7686
Lingala:
Lituaniană:
Macedoniană:
Malagasy:
Malaieziană
Malayalam:
Malteză:
Maori:
Marathi:
Moldoveană:
Mongolă:
Nauru:
Nepaleză:
Norvegiană
Oriya:
Pashto, Pushto:
Persă:
Poloneză:
Portugheză:
Punjabi:
Quechua:
7678
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7982
8083
7065
8076
8084
8065
8185
Reto-romană:
Română:
Rusă:
Samoană:
Sanscrită:
Scoţiană- Celtică:
Sârbă:
Sârbo-croată:
Shona:
Sindhi:
Singaleză:
Slovacă:
Slovenă:
Somaleză:
Spaniolă:
Sudaneză:
Swahili:
Suedeză
Tagalog:
Tajik:
8277
8279
8285
8377
8365
7168
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8387
8386
8476
8471
Tamilă:
Tătară:
Telugu:
Thai:
Tibetană:
Tigrinya:
Tonga:
Turcă
Turkmenă:
Twi:
Ucraineană:
Urdu:
Uzbekă:
Vietnameză:
Volapuk:
Galeză:
|Wolof:
Xhosa:
Idiş:
Yor uba:
Zulu:
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
8582
8590
8673
8679
6789
8779
8872
7473
8979
9085
Referinţă
Abhaziană:
Afereză:
Afrikaans:
Albaneză:
Amharic:
Arabă:
Armeană:
Assameză:
Aymară:
Azeră:
Başkiră:
Bască:
Bengaleză, Bangla:
VQT3F54
75
Mesaje
Pe televizor
This unit is not authorised to play this protected
DivX video. (Acest aparat nu este autorizat să
redea conţinut DivX protejat.)
Cannot finish recording completely.
Copy-protect signal was detected.
(Nu poate finaliza complet înregistrarea. A fost
detectat un semnal de protecţie împotriva copierii)
Disc is full, or maximum number of titles are
recorded. Cannot finish recording completely.
(Discul este plin sau este înregistrat numărul
maxim de titluri. Înregistrarea nu se poate finaliza.)
Cannot record.
Maximum number of titles exceeded.
(Nu se poate înregistra: Numărul maxim de titluri
a fost depăşit).
Cannot playback. (Redarea este imposibilă)
TV system is different from the setting. (Sistemul
TV este diferit de cel setat.)
Pentru redare, schimbaţi TV System (Sistem TV)
în Setup (Configurare).
Cannot play on this unit. (Nu se poate reda pe
acest aparat)
• Încercaţi să redaţi un conţinut DivX VOD care a fost achiziţionat cu un alt cod
de înregistrare. Nu puteţi reda conţinutul respectiv pe acest aparat. (DivX) (B
34)
• Programul a fost protejat la copiere.
• HDD sau discul pot fi pline.
• A fost depăşit numărul maxim de programe. (B 23)
Creaţi spaţiu prin ştergerea fişierelor de care
•
nu aveţi nevoie. [Chiar dacă ştergeţi conţinut de pe DVD-R, DVD-R DL, +R sau +R
DL, spaţiul de pe disc nu va creşte. Spaţiul disponibil pe DVD-RW (format DVD-Video)
şi +RW creşte doar atunci când este şters ultimul titlu înregistrat.] (B 21, 43, 62)
• Utilizaţi un disc nou.
• Aţi încercat să redaţi un titlu înregistrat utilizând un sistem de codare diferit de
cel al sistemului TV selectat la momentul curent pe aparat.
• Modificaţi setarea „TV System” (Sistem TV) pe acest aparat pentru a se potrivi.
(B 69)
• Aţi încercat să redaţi o imagine incompatibilă. (B 13)
No Disc (Nu există disc)
• Este posibil ca discul să fi fost introdus invers.
No folders. (Nu există foldere).
• Nu există un folder compatibil pe acest aparat. (B 13)
Not enough space in the copy destination.
(Nu există suficient spaţiu pe destinaţia de
copiere).
• Creaţi spaţiu ştergând elementele inutile. (B 21, 43, 47, 62)
• Ştergeţi unul sau mai multe elemente înregistrate pe lista de copiere pentru
a vă asigura că nu este depăşită “Destination Capacity:” (Capacitatea
destinaţiei). (B 54, 57, 59)
• Discul poate fi murdar sau zgâriat. ( 14)
• Aparatul nu poate înregistra pe discul pe care l-aţi introdus. Introduceţi un disc
compatibil cu acest aparat. ( 11)
• Aţi introdus un DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL sau +RW neformatat.
(B 62)
This is a non-recordable disc. (Acesta este un
disc neinscripţionabil.)
Unable to format.
(Nu se poate efectua formatarea).
This disc is not formatted properly.
Format it using DVD Management in FUNCTION
MENU.
(Acest disc nu este formatat corespunzător.
Formataţi discul utilizând DVD Management
(Gestionare DVD) din FUNCTION MENU (Meniu
de funcţii).
Not enough space on HDD. Space of 4 hours (in
SP mode ) is necessary.
(Nu există suficient spaţiu pe hard disc. În modul
SP este necesar un spaţiu de 4 ore.)
Maximum number of titles is recorded on HDD.
Please delete unwanted titles. (Numărul maxim
de titluri este înregistrat pe hard disc. Vă rugăm
să ştergeţi titlurile inutile.)
This DivX rental has expired
Acest conţinut DivX a expirat).
•
Nu este posibil să copiaţi atunci când pe hard disc nu este
suficient spaţiu liber sau când numărul total de titluri înregistrate pe hard disc şi
titlurile de copiat depăşesc 499.
Ştergeţi titlurile inutile de pe hard disc. (B 21, 43, 62)
• Conţinutul DivX VOD are zero redări rămase. Redarea este imposibilă. (DivX)
(B 34)
• Operaţia este interzisă de aparat sau de disc.
VQT3F54
76
Mesaje
Pe afişajul aparatului
Mesajele sau numerele de service următoare apar pe afişajul aparatului atunci când este detectat ceva neobişnuit în decursul pornirii
sau al utilizării.
DVD …
("…" denotă un număr)
• Telecomanda şi aparatul utilizează coduri diferite. Schimbaţi codul pe telecomandă.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [OK] şi butonul cu numărul indicat simultan timp de mai mult
de 5 secunde (B 70)
GUIDE (Ghid)
• Sunt descărcate date Ghid TV. (B 71)
HARD ERR*
(Eroare fizică)
NoERAS
• Dacă nu există nici o schimbare după ce aţi pornit şi oprit, consultaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat aparatul.
NoREAD
• Discul este murdar sau grav zgâriat. Aparatul nu poate înregistra, reda sau edita. (B 14)
• Mesajul poate apărea atunci când dispozitivul de curăţare a lentilei a terminat de curăţat.
NoWRIT
• Nu puteţi scrie pe acest disc.
Este posibil ca discul să fie deteriorat. Utilizaţi un disc nou.
PLEASE WAIT*
(Vă rugăm să aşteptaţi)
• S-a produs o cădere de tensiune sau aparatul a fost deconectat de la reţea. Aparatul efectuează procesul de
PROG FULL*
• Există deja 32 programe temporizator. Ştergeţi programele temporizator care nu sunt necesare. (B 30)
REMOVE
(Deconectaţi)
SP 35:50
LP 151h
SP, LP şi numerele sunt
• Dispozitivul USB consumă prea multă energie. Înlăturaţi dispozitivul USB şi opriţi funcţionarea.
• Nu puteţi şterge elemente de pe disc.
Este posibil ca discul să fie deteriorat. Utilizaţi un disc nou.
Apăsaţi [
indicate cu titlu de
exemplu.
SW-DL
UNFORMAT*
(Neformatat)
OPEN/CLOSE] - DESCHIDERE/ÎNCHIDERE pentru a ejecta discul. (B 4)
restabilire. Acest proces readuce aparatul în condiţia de operare normală. Aparatul nu este defect. Aşteptaţi până
când mesajul dispare.
• Spaţiu disponibil pe hard disc sau pe disc.
Exemplul ”SP 35:50” este afişat atunci când numărul de ore valabil este mai mic de 100 şi ”LP 151h” este afişat
atunci când numărul de ore valabil depăşeşte 100.
”SP”şi ”LP” sunt moduri de înregistrare, ”35:50” semnifică ” 35de ore şi 50 de minute” iar ”151h” semnifică
”151 de ore”.
• Unitatea efectuează o actualizare de software. (B 71)
• Aţi introdus un DVD-RAM, DVD-RW sau un +RW care este neformatat, un disc +R, +R DL sau DVD-RW
(format DVD-Video) care este înregistrat pe alte echipamente.
Formataţi discul pentru a-l utiliza.
Cu toate acestea, conţinutul discului va fi şters. (B 62)
UNSUPPORT*
(Neacceptat)
• Aţi introdus un disc pe care aparatul nu îl poate reda sau pe care nu poate înregistra. (B 11-12)
• Aţi încercaţi să utilizaţi o memorie USB ne-compatibilă. (B 13)
F74
• Conexiunea HDMI nu poate fi autentificată din cauza unei erori de copiere.
F75
• Conexiunea HDMI nu poate fi autentificată din cauza unei erori interne de date.
U59
• Aparatul este fierbinte.
• Aparatul este comutat automat în mod standby din motive de siguranţă. Aşteptaţi aproximativ 30 de minute până
Consultaţi furnizorul aparatului.
Consultaţi furnizorul aparatului.
U61
când mesajul dispare. Selectaţi o poziţie cu o bună aerisire la instalarea aparatului. Nu blocaţi ventilatorul de răcire
din partea din spate şi partea laterală a aparatului.
• (Când nu este introdus un disc) Se afişează când apare o eroare. Se mai afişează atunci când aparatul se află în
proces de restabilire a operării normale. Îl puteţi utiliza din nou după dispariţia mesajului. Dacă mesajul rămâne
afişat, consultaţi furnizorul aparatului.
U76
• Semnalul nu poate fi emis prin HDMI deoarece aţi conectat la un model care nu suportă protecţia drepturilor
U80
U81
U99
• Aparatul nu operează corect. Apăsaţi butonul
U88
• (Când este introdus un disc) Se afişează când apare o eroare în timpul înregistrării, redării sau copierii. Se mai
de autor.
X HOLD
de pe aparat pentru a trece în modul stand-by.
de pe aparat pentru a-l porni.
afişează atunci când aparatul se află în proces de restabilire a operării normale. Îl puteţi utiliza din nou după
dispariţia mesajului. (B 78) Dacă mesajul rămâne afişat, consultaţi furnizorul aparatului.
• Ceva nu este în regulă. (Numărul de serviciu afişat după H şi F depinde de starea aparatului.)
• Verificaţi aparatul folosind ghidul de rezolvare a problemelor. Dacă numărul de service nu dispare, încercaţi
următoarele (B 78-83).
1 Deconectaţi cablul de alimentare de la priză, aşteptaţi câteva secunde, apoi reconectaţi-l.
2 Apăsaţi
pentru a porni aparatul. (Este posibil ca problema să fie rezolvată.)
Dacă numărul de service nu dispare nici chiar după ce aţi efectuat operaţia de mai sus, solicitaţi asistenţă din partea
distribuitorului. Comunicaţi distribuitorului numărul de service afişat de aparat atunci când solicitaţi asistenţă.
• Funcţia Child Lock (Blocare acces copii) este activată.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat [OK] şi
(Revenire) simultan până când mesajul „X HOLD” dispare. (B 72)
Referinţă
H… … sau F… …
Acum apăsaţi din nou butonul
* Mesajele sunt afişate alternativ
VQT3F54
77
Ghid de rezolvare a problemelor
Înainte de a solicita asistenţă, efectuaţi următoarele verificări. Dacă aveţi dubii privind unele dintre elementele de verificare, sau dacă remediile
din diagramă nu rezolvă problema, consultaţi distribuitorul pentru instrucţiuni.
Următoarele aspecte nu indică o problemă cu acest aparat:
• Zgomote normale generate prin rotirea discului.
• Recepţionare slabă cauzată de condiţiile atmosferice.
• Perturbaţii ale imaginii în timpul căutării.
• Întreruperi ale semnalului recepţionat determinate de pauzele
periodice care apar la transmisiunile prin satelit.
• Operaţiile răspund greu atunci când este activată funcţia de
economisire energie în standby.
• Operaţiile nu funcţionează din cauza unui disc de slabă calitate.
(Încercaţi din nou utilizând un disc Panasonic.)
• Aparatul îşi opreşte funcţionarea datorită activării unuia dintre
procedurile sale de siguranţă. (Ţineţi apăsat
pe aparat
timp de 3 secunde.)
• Când aparatul este pornit sau oprit, se poate auzi un zgomot neaşteptat.
Comparativ cu timpul de înregistrare real, timpul scurs afişat
este mai mic. (Doar la înregistrarea în NTSC)
¾
Timpul de înregistrare / redare afişat este convertit de la
numărul de cadre la 29,97 cadre (egal cu 0,999 secunde) la
1 secundă. Va exista o mică diferenţă între timpul afişat şi
timpul real scurs (de exemplu, 1 oră de timp real scurs poate fi
afişată ca şi 59 de minute şi 56 de secunde). Acest lucru nu
afectează înregistrarea.
Se afişează „U88” iar discul nu poate fi ejectat.
¾
Aparatul efectuează procesul de restabilire.
Efectuaţi procedeul următor pentru a ejecta discul.
1
Apăsaţi
pe aparat pentru a comuta aparatul în
modul stand by.
Dacă aparatul nu trece în stand by, apăsaţi şi ţineţi
apăsat
pe aparat timp de aproximativ 3 secunde.
Aparatul trece forţat în stand-by.
2
În timp ce aparatul este oprit, apăsaţi şi ţineţi apăsat
Alimentare
Alimentare inexistentă.
.
Aparatul nu porneşte la apăsarea butonului
¾ Introduceţi cablul de alimentare cu c.a. într-o priză de
alimentare de la reţeaua de curent alternativ despre care se
ştie că este în bună stare de funcţionare, într-o poziţie fixă.
(B 8, 73)
¾ Înregistrările cu temporizator coordonate cu echipament extern
se află în modul de stand-by a înregistrării (Indicatorul „EXT L”
luminează intermitent pe afişajul unităţii când butonul
este apăsat). Apăsaţi [EXT LINK] (Conexiune externă) pentru
a anula modul de stand-by al funcţiei de înregistrare. (B 25)
Aparatul trece în modul stand-by.
¾ Unul din dispozitivele de siguranţă ale aparatului este activat.
de pe unitatea principală pentru a porni aparatul.
Apăsaţi butonul
Aparatul se opreşte automat.
¾ Dacă aţi conectat aparatul la un televizor compatibil „HDAVI
Control” cu un cablu HDMI sau aţi conectat aparatul la un
televizor compatibil Q Link cu un cablu Scart cu 21 de pini,
aparatul va fi setat automat în modul stand-by atunci când
televizorul este setat în acest mod. (B 40)
Funcţionarea acestui aparat este întreruptă atunci când este
comutată intrarea televizorului.
¾ Acest lucru este normal la utilizarea VIERA Link (HDAVI
Control 4 sau ulterior). Pentru detalii, vă rugăm să citiţi
instrucţiunile de operare ale televizorului.
discul.
Ecranul TV şi înregistrarea video
Recepţia programelor TV se deteriorează după conectarea aparatului.
¾
Acest aspect poate apărea din cauza distribuirii semnalelor
între aparat şi alte echipamente. Se poate rezolva prin
utilizarea unui amplificator de semnal, disponibil la furnizorii de
aparatură audio-vizuală. Dacă amplificatorul de semnal nu
rezolvă problema, consultaţi furnizorul.
¾ Semnalele de transmisie nu pot fi redate de la terminalul RF OUT
al aparatului. Selectaţi "On" (Activare) în "RF OUT (Aerial Signal )"
(Semnal antenă) în meniul Setup. (B 71)
Informaţiile despre canalele digitale sau panoul de comandă nu
sunt afişate. Mesajele de stare nu sunt afişate.
¾
¾
¾
¾
Afişaje
Afişajul este întunecat.
¾ Modificaţi „Unit's Display” din meniul Setup (Configurare). (B 68)
„0:00” luminează intermitent pe afişajul aparatului.
¾ Setaţi ceasul. (B 70)
Timpul înregistrat pe disc şi timpul disponibil afişat nu coincid.
Timpul afişat pe acest aparat nu coincide cu timpul de
înregistrare efectiv sau timpul de înregistrare MP3.
¾ Timpii afişaţi pot să nu coincidă cu timpi efectivi.
¾ Spaţiul de înregistrare disponibil pe un DVD-RW (format DVD-Video)
şi +RW se măreşte doar când ultimul titlu înregistrat este şters. Acest
spaţiu nu se măreşte în cazul în care sunt şterse alte titluri
¾ [Chiar dacă ştergeţi conţinut de pe DVD-R, DVD-R DL, +R sau
+R DL, spaţiul de pe disc nu va creşte.
¾ După înregistrarea sau editarea unui disc DVD-R, DVD-R DL,
+R sau +R DL de peste 200 de ori, este utilizat mai mult spaţiu
pe disc decât timpul efectiv de înregistrare.
¾ În timpul căutării, timpul consumat poate să nu fie afişat correct.
Ceasul electronic nu este setat corect.
¾ În condiţii de recepţie nefavorabile etc., există posibilitatea ca
opţiunea de corectare automată a timpului să nu funcţioneze.
În acest caz, opţiunea „Automatic” (Automat) este în mod
automat dezactivată. Dacă resetarea funcţiei Auto Clock
Setting (Setarea automată a ceasului) nu funcţionează, setaţi
ora manual. (B 70)
VQT3F54
78
şi
pe aparat timp de aproximativ 5 secunde. Scoateţi
Selectaţi intervalul de timp (3-10 sec.) în „On-Screen
Messages” (Mesaje afişate pe ecran) din meniul Setup
(Configurare). (B 68)
Informaţiile despre canalele digitale nu vor fi afişate în timpul
redării sau înregistrării.
Transmisiunile analogice nu suportă informaţiile canalelor
digitale.
Panoul de comandă este afişat numai când este conectat la
un televizor care suportă funcţia „HDAVI Control 2” sau o
versiune ulterioară. (B 41)
Anumite funcţii ale DVB-T nu sunt operabile.
Aparatul nu suportă toate funcţiile DVB-T, de exemplu, MHP
(Multimedia Home Platform) etc.
¾ Funcţiile noi introduse de radiodifuzori ar putea să nu
funcţioneze.
Nu este afişat fundalul gri.
¾
Selectaţi „On” (Activare) de la „Grey Background” (Fundal gri)
din meniul Setup (Configurare). (B 68)
Dimensiunea ecranului nu este corectă.
Verificaţi setările la opţiunea „TV Aspect” (Raport
dimensiuni TV) din meniul Setup (Configurare). (B 69)
¾
¾
Dacă aţi conectat un cablu HDMI, setaţi „Aspect for 4:3 video”
la „16:9” în meniul Setup (Configurare). (B 69)
Transmisiunea digitală nu apare nici chiar dacă aţi
selectat canalul analogic pe acest aparat.
¾
Dacă aparatul este comutat digital pentru a recepţiona
transmisiuni terestre, pierdeţi toate canalele TV analogice.
Pentru detalii, consultaţi distribuitorul.
Imaginea nu apare în timpul înregistrării cu temporizator.
¾
Înregistrările cu temporizator funcţionează indiferent dacă
aparatul este oprit sau pornit.
Pentru a confirma faptul că înregistrările cu temporizator se
desfăşoară în mod corespunzător, porniţi aparatul.
Ecranul se modifică automat.
¾
Când „Screen Saver” în meniul Setup (Configurare) este setat la
„On” (Activare), afişajul poate trece automat în modul de
economisire a energiei atunci când nu este operat timp de minim
5 minute. (B 68) Apăsaţi [OK] pentru a reveni la ecranul
anterior.
Sound (Sunet)
Nu există sunet.
Volum redus.
Sunet distorsionat.
Tipul de semnal audio dorit nu poate fi auzit.
¾ Verificaţi conexiunile şi setările “Digital Audio Output” (Ieşire
audio digitală). Dacă aţi conectat un amplificator, verificaţi modul
de intrare pe acesta. (B 8, 9, 68, 69, 73)
¾ Apăsaţi butonul [AUDIO] pentru a selecta formatul audio. (B 31)
¾ Sunetele pot să nu fie redate din cauza modului de creare a
fişierelor. (DivX)
¾ Sunetul nu poate fi auzit când sunt conectate mai mult de
4 dispozitive cu cabluri HDMI.
Reduceţi numărul echipamentelor conectate.
¾ Efectele sonore nu vor funcţiona când semnalul bitstream este
emis prin terminalele HDMI AV OUT sau OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT.
¾ Pentru un semnal audio de la un dispozitiv conectat cu un cablu
HDMI, setaţi „Digital Audio Output” la „HDMI and Optical” în
meniul Setup (Configurare). (B 69)
¾ În funcţie de echipamentul conectat, sunetul poate fi distorsionat
dacă aparatul este conectat cu un cablu HDMI.
¾ Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
mare viteză) este setată la „On” (Activare), puteţi înregistra doar
semnalul principal sau semnalul secundar al transmisiei bilingve.
Dacă nu doriţi să copiaţi titlul pe un DVD-R, DVD-R DL, DVDRW (format DVD-Video), +R, +R DL sau +RW, setaţi „Rec for
High Speed Copy” în meniul Setup la Off (Dezactivare). (B 67)
Nu se poate comuta semnalul audio.
¾ Nu puteţi schimba tipul de format audio în următoarele cazuri.
− Când un disc DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-
Video), +R, +R DL sau +RW este în sertarul de disc în timp ce
este selectată unitatea DVD.
Există multe imagini fantomă în timpul rulării materialului video.
¾
− Când modul de înregistrare este XP şi „Audio Mode for XP
Setaţi „Playback NR” (Redare cu reducerea nivelului de zgomot)
din meniul Picture (Imagine) la „Off” (Dezactivare). (B 60)
Recording” (Mod audio pentru înregistrare XP) este setat la
"LPCM". (B 68)
Nu există nici o modificare aparentă a calităţii imaginii la
ajustarea cu ajutorul meniului Picture (Imagine) din meniurile de
pe ecran.
¾
Efectul este mai puţin perceptibil la anumite tipuri de imagini.
Imaginile de la acest aparat nu apar pe televizor.
Imaginea este distorsionată.
¾ Asiguraţi-vă că televizorul este conectat la terminalul AV1,
VIDEO OUT sau HDMI de pe acest aparat. (B 8, 9, 73)
¾ Asiguraţi-vă că setarea intrării televizorului este corectă (de
exemplu, AV1).
¾ Setarea „Sistem TV” a aparatului diferă de cea a sistemului TV
utilizată de discul care este redat acum. În timp ce aparatul este
oprit, ţineţi apăsat
şi [
OPEN/CLOSE] (Deschidere /
Închidere) pe unitatea principală timp de 5 secunde sau mai
mult. Sistemul comută de la PAL la NTSC sau invers. (B 69)
¾ Când aparatul este conectat cu un cablu HDMI, utilizaţi un disc
care este compatibil cu sistemul TV al acestui aparat.
¾ Imaginea nu poate fi vizualizată când sunt conectate mai mult de
4 dispozitive cu cabluri HDMI.
Reduceţi numărul echipamentelor conectate.
¾ Filmele DivX protejat de legea drepturilor de autor stocate pe un
dispozitiv USB pot fi redate doar prin terminal de ieşire HDMI.
(B 34)
Imaginea este distorsionată în timpul redării, sau semnalul
video nu va fi redat corect.
¾ Este posibil să redaţi un program TV înregistrat cu recepţie
slabă sau în condiţii meteo nefavorabile.
¾ Imaginea poate fi distorsionată sau un ecran negru poate apărea
între titlurile înregistrate, în următoarele situaţii:
−
−
−
−
Între titluri înregistrate cu diferite moduri de înregistrare.
Între scene înregistrate cu raporturi diferite.
Între scene înregistrate cu rezoluţii diferite.
Între capitolele listei de redare.
− Când „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
mare viteză) este setată la „On” (Activare) (Setarea predefinită este
“On” - Activare). (B 67)
¾
¾
Amplificatorul este conectat utilizând un cablu digital optic sau
un cablu HDMI. Nu puteţi comuta semnalul audio dacă „Dolby
Digital” este setat la „Bitstream”. Setaţi „Dolby Digital” la „PCM”
sau conectaţi utilizând cabluri audio. (B 9, 68, 73)
Există discuri al căror format audio nu poate fi schimbat din
cauza modului în care au fost create discurile.
Operarea
Televizorul nu răspunde la comenzi.
Telecomanda nu funcţionează.
¾ Schimbaţi codul producătorului. Unele televizoare nu răspund la
comenzi chiar dacă schimbaţi acest cod. (B 72)
¾ Telecomanda şi aparatul utilizează coduri diferite.
Schimbaţi codul pe telecomandă. (B 70)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [OK]
şi butonul cu numărul indicat
simultan timp de mai mult de
5 secunde.
¾
¾
¾
¾
¾
¾
¾
Bateriile sunt epuizate. Înlocuiţi-le cu baterii noi. (B 4)
Nu îndreptaţi telecomanda către senzorul de semnal al
aparatului în timpul operării. (B 4)
Sticla colorată poate bloca recepţia/transmisia semnalului.
Nu plasaţi senzorul de semnal în lumina directă a soarelui sau în
zone care pot fi expuse luminii solare.
Este posibil să fie necesară setarea codului de pe telecomandă
din nou după schimbarea bateriilor. (B 70)
Este posibil să fie necesară setarea codului de producător din
nou după schimbarea bateriilor. (B 72)
Funcţia HOLD Lock (Blocare butoane) este activată. (B 72)
Referinţă
Dimensiunea ecranului titlului înregistrat nu este corectă.
¾ Setaţi „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere de
mare viteză) la „On” (Activare) şi setaţi „Aspect for Recording”
(Raport dimensiuni pentru înregistrare) la „4:3”. (B 67)
¾ Programele cu raport 16:9 sunt înregistrate cu raport 4:3 în
următoarele cazuri.
−
Dacă aţi înregistrat sau copiat în modul
„EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi).
− Dacă aţi înregistrat sau aţi copiat pe +R, +R DL sau +RW.
− Dacă aţi înregistrat cu „Aspect for Recording” setat la 4:3 în meniul
Setup (Configurare).
Când doriţi să înregistraţi un program 16:9 cu acelaşi raport,
setaţi „Rec for High Speed Copy” (Înregistrare pentru copiere
de mare viteză) la „On” (Activare) şi setaţi „Aspect for
Recording” (Raport dimensiuni pentru înregistrare) la 16:9.
(B 67)
¾ Setând „Aspect for Recording” (Raport dimensiuni pentru
înregistrare) la „Automatic” (Automat), există posibilitatea ca
înregistrarea să fie efectuată cu un raport diferit. Potriviţi setările
de raport la transmisie atunci când înregistraţi. (B 67)
Poate fi posibilă ajustarea modului de afişare pe televizor.
Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului.
VQT3F54
79
Ghid de rezolvare a problemelor
Aparatul este pornit dar nu răspunde la comenzi.
¾
¾
¾
¾
Unitatea de înregistrare sau unitatea de redare nu a fost
selectată în mod corespunzător. (B 18, 19)
Este posibil ca unele operaţii să fie interzise de către disc.
Aparatul este supraîncălzit (pe afişaj apare scris „U59”).
Aşteptaţi ca acest mesaj „U59” să dispară.
Se poate să fi fost activat unul dintre dispozitivele de siguranţă
ale aparatului.
Resetaţi aparatul în modul următor:
1
Apăsaţi
pe aparat pentru a comuta aparatul în
modul stand by.
Dacă aparatul nu trece în stand by, apăsaţi şi ţineţi
apăsat
pe unitatea principală timp de aproximativ
3 secunde. Aparatul trece forţat în stand-by.
Alternativ, deconectaţi cablul de alimentare, aşteptaţi un
minut, apoi reconectaţi-l.
2
Apăsaţi
de pe unitatea principală pentru a porni
aparatul. Dacă nici acum aparatul nu poate fi operat,
consultaţi furnizorul.
Discul nu poate fi ejectat.
¾
¾
Înregistrările cu temporizator coordonate cu echipament extern
sunt în modul de stand-by a înregistrării (Indicatorul „EXT L”
luminează intermitent pe afişajul unităţii când butonul
este apăsat). Apăsaţi [EXT LINK] (Conexiune externă) pentru
a anula modul de stand-by a înregistrării. (B 25)
Aparatul poate avea o problemă. În timp ce aparatul este oprit,
şi
pe aparat timp de
apăsaţi şi ţineţi apăsat
aproximativ 5 secunde. Scoateţi discul şi consultaţi furnizorul.
Dacă funcţia Child Lock (Blocare acces copii) este activată,
operaţia menţionată mai sus nu funcţionează. Anulaţi funcţia
Child Lock. (Blocare acces copii) (B 72)
Nu se pot selecta canale.
Nu se pot încărca datele presetate aferente canalelor
¾
¾
Verificaţi conexiunile. (B 8, 73)
Trebuie să conectaţi aparatul la un TV compatibil Q Link printrun cablu Scart cu 21 de pini compatibil sau la un televizor
compatibil VIERA Link (HDAVI Control 3 sau o versiune
ulterioară) cu ajutorul unui cablu HDMI.
Pornirea este lentă.
¾
Dezactivaţi "Power Save in Standby" (Economisire energie în
standby) în meniul Setup (Configurare). (B 65)
¾ Pornirea este lentă în următoarele situaţii:
− Este introdus un alt disc decât DVD-RAM.
− Ceasul nu este setat.
− A avut loc o cădere de tensiune sau imediat după ce cablul
de reţea a fost conectat.
− Când aparatul este conectat cu un cablu HDMI.
Înregistrarea, înregistrarea cu temporizator
şi copierea
Nu se poate realiza înregistrarea.
Nu se poate realiza copierea.
¾ Nu puteţi înregistra programe TV sau alt conţinut direct pe disc
folosind funcţiile [• REC], înregistrare cu temporizator sau
înregistrare flexibilă. Trebuie să le înregistraţi mai întâi pe
HDD, apoi să le copiaţi pe discuri. (B 22)
¾ Nu aţi introdus un disc sau nu se poate înregistra pe discul pe
care l-aţi introdus. Introduceţi un disc pe care aparatul îl poate
înregistra. (B 11)
¾ Discul este neformatat. Formataţi discul (
) (B 62)
¾ Discul este protejat cu sistemul DISC Management
(Gestionare DVD). (B 62)
¾ Unele programe au un număr limitat de înregistrări pe care le pot
efectua (CPRM). (B 85)
¾ Nu puteţi înregistra atucni când nu există suficient spaţiu sau când
numărul de titluri a atins limita. Ştergeţi titlurile nedorite sau utilizaţi un
nou disc. (B 21, 43, 62)
VQT3F54
80
¾
În următoarele situaţii, nu puteţi copia.
Ştergeţi titlurile care nu mai sunt necesare de pe HDD şi apoi copiaţi.
(B21, 43, 62)
− Dacă nu există suficient spaţiu disponibil pe HDD (Dacă veţi
copia titluri de pe HDD pe un disc gol şi umpleţi întregul
disc, este necesar un spaţiu pe HDD echivalent cu 4 ore de
înregistrare în mod SP).
− Dacă numărul de titluri înregistrate şi numărul de titluri care
vor fi copiate a depăşit 499.
¾ Nu puteţi înregistra şi copia pe discurile finalizate. Totuşi,
puteţi înregistra şi copia din nou în cazul în care formataţi
DVD-RW.
¾ Din cauza caracteristicilor speciale ale discurilor DVD-R, DVD-R
Dl, DVD-RW (format DVD -video) +R +R DL +RW, există
posibilitatea să nu puteţi înregistra pe acest tip de discuri, dacă fie
introduceţi şi scoateţi discul, fie activaţi şi dezactivaţi unitatea în
timp ce un disc este încărcat, de un număr total de 50 de ori.
¾ Discurile DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD -video)
+R, +R DL şi +RW înregistrate pe această unitate se poate să
nu fie înregistrabile pe alte DVD-recordere Panasonic.
¾ Acest aparat nu poate înregistra discurile conţinând atât
semnale PAL cât şi NTSC. (Cu toate acestea, ambele tipuri de
programe pot fi înregistrate pe HDD.). Acest aparat nu poate
înregistra pe discuri conţinând atât semnale PAL cât şi NTSC.
¾ Unele transmisiuni sunt protejate prin legea drepturilor de autor.
¾ Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii)
(B 65), poate apare ecranul de introducere a codului PIN de
patru cifre. Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce
codul PIN de patru cifre şi apăsaţi [OK].
Nu se poate efectua înregistrarea de la echipamente externe.
¾ Verificaţi dacă este corectă conexiunea. (B 55, 73)
¾ Selectaţi intrarea AV2 pentru echipamentul pe care l-aţi
conectat.
Înregistrarea cu temporizator nu funcţionează în mod
corespunzător.
¾ Programul temporizator-ului este incorect sau există diferite
suprapuneri de ore ale programului temporizator-ului.
Corectaţi programul. (B 30)
¾ Aparatul nu se află în modul stand-by pentru funcţia de
de pe lista de
înregistrare cu temporizator. (Pictograma
înregistrare cu temporizator nu este activată.) (B 27)
¾ Setaţi ceasul. (B 70)
¾ Este posibil ca informaţiile de program în sistemul Ghid TV să
nu fie corecte. Se recomandă să modificaţi orele de pornire şi
oprire pentru a permite o marjă de câteva minute, sau să
seteze “Start Recording Time” (Ora de pornire a înregistrării) şi
“Finish Recording Time” (ora de oprire a înregistrării) în meniul
Setup (Configurare). (B 26, 67)
Înregistrarea cu temporizator nu se opreşte chiar dacă se apasă
butonul
.
¾ În timpul utilizării înregistrării cu temporizator coordonate cu
echipament extern, apăsaţi butonul [EXT LINK] (Conexiune
externă). („EXT-L” dispare.) (B 25)
¾ Dacă începeţi înregistrarea imediat după pornirea aparatului în
timp ce „Power Save” (Economisire energie) este setată la
„Off” (Dezactivare) din meniul Setup (Configurare) (Modul
Quick Start - Pornire rapidă), puteţi opri înregistrarea decât
după câteva secunde.
Programul cu temporizator rămâne activ, chiar şi după finalizarea
înregistrării.
¾ Programul cu temporizator rămâne activat, în cazul în care acesta
este setat la opţiunea zilnică sau la cea săptămânală.
O parte din titlu sau întregul titlu înregistrat a fost pierdut.
¾ Dacă, în timpul operaţiilor de înregistrare sau de editare, se produce
o cădere de tensiune sau este deconectat cablul de reţea, titlul se
poate pierde sau discul / hard discul pot deveni inutilizabile.
Va trebui să formataţi discul
sau
să utilizaţi un nou disc. Nu putem oferi nici un fel de garanţie în ceea
ce priveşte programele sau discurile pierdute. (B 62)
Numele programului şi titlul înregistrat nu se potrivesc.
¾ A existat o modificare a programului după setarea înregistrării
cu temporizator, dar titlul înregistrat are încă vechea denumire
de program.
Când înregistraţi sau copiaţi pe un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Video), +R, +R DL, +RW, sunetul emis de discul care se
roteşte poate fi mai mare decât în mod normal, însă acest lucru nu
reprezintă o problemă.
Redare
Redarea nu începe chiar dacă se apasă pe butonul
(PLAY).
Redarea începe, dar se opreşte imediat.
¾ Introduceţi discul corect cu eticheta în sus. (B 14)
¾ Discul este murdar. (B 14)
¾ Aţi încercat să redaţi un disc neînregistrat sau un disc care nu poate
fi redat pe acest aparat. (B 11-12)
¾ Aţi încercat să redaţi un disc +RW care trebuie finalizat pe
echipamentul folosit pentru înregistrare.
¾ Puteţi copia un titlu „One time only recording” (O singură înregistrare)
care a fost înregistrat pe DVD-RAM folosind un recorder DVD
Panasonic diferit, pe hard discul aparatului, dar redarea nu este
posibilă din cauza protejării drepturilor de autor.
¾ Când se înregistrează pe un DVD-RAM utilizând modul
„EP (8Hours)” – 8 ore EP, există posibilitatea ca redarea să nu fie
posibilă pe DVD playerele care sunt compatibile cu formatul
DVD-RAM. În acest caz utilizaţi modul EP (6 ore). (B 67)
¾ Dacă redaţi conţinut DivX VOD, consultaţi site-ul de pe care aţi
achiziţionat acest conţinut. (DivX) (B 34)
¾ Asiguraţi-vă că televizorul este pornit. Dacă sunt afişate mesajele
sau meniul, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
¾ Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii)
(B 65), poate apare ecranul de introducere a codului PIN de
patru cifre. Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce
codul PIN de patru cifre şi apăsaţi [OK].
Înregistrările audio şi video sunt întrerupte pentru câteva
momente.
¾ Acest lucru se întâmplă între capitolele listei de redare.
¾ Această pauză apare între capitole şi cu titluri şterse parţial pe discuri
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (format DVD-Video, +R, +R DL,
+RW, care au fost copiate folosind modul de mare viteză.
¾ Această pauză apare pe măsură ce scenele se schimbă în timpul
vizualizării rapide (Quick View).
¾
La redarea unui titlu înregistrat pe ambele
straturi, aparatul trece automat de la un strat la altul şi redă titlul la fel
ca şi în cazul unui program normal. Cu toate acestea, poate apărea
o scurtă pauză la trecerea de la un strat la celălalt. (B 22)
Discul DVD-Video nu este redat.
Aţi setat un nivel de clasificare pentru a limita redarea DVD-Video.
Modificaţi această setare. (B 67)
¾ Asiguraţi-vă că discul este pentru numărul de regiune
DVD-Video şi nu este eficient.( B Copertă)
Coloana sonoră alternativă şi subtitrările nu pot fi selectate.
¾ Limbile nu sunt înregistrate pe disc.
¾ Este posibil să nu puteţi utiliza meniul afişat pe ecran pentru a
schimba subtitrările şi semnalul audio pe anumite discuri. Va trebui
să utilizaţi meniul discului pentru a efectua modificări. (B 18)
Subtitrările lipsesc.
¾ Subtitrările nu sunt înregistrate pe disc.
¾ Activaţi subtitrarea şi selectaţi „Text” sau numărul subtitrării. (B 60)
Unghiul nu poate fi modificat.
¾ Unghiurile pot fi modificate numai în timpul scenelor în care
sunt înregistrate diferite unghiuri.
Aţi uitat parola de clasificare.
Doriţi să anulaţi nivelul de clasificare.
¾ Nivelul de clasificare revine la presetarea din fabrică. În timp
ce sertarul discului este deschis, apăsaţi [DVD], apoi apăsaţi şi
ţineţi apăsate simultan, timp de 5 sau mai multe secunde,
butoanele
(înregistrare) şi
(PLAY) de pe
unitatea principală. („INIT” (Iniţializare) va apărea pe afişajul
aparatului).
Funcţia Quick View (Vizionare rapidă) nu poate fi activată.
¾ Această funcţie nu poate fi utilizată atunci când formatul audio
nu este Dolby Digital
¾ Această funcţie nu poate fi utilizată atunci când înregistrarea
este în modul XP sau FR.
Funcţia de reluare a redării nu îşi poate îndeplini rolul.
¾ Poziţiile memorate sunt anulate când
− apăsaţi
de mai multe ori
− deschideţi sertarul pentru discuri.
−
opriţi funcţionarea aparatului.
− dacă s-a efectuat o înregistrare sau o înregistrare cu
temporizator.
Imaginea CD Video nu este afişată corespunzător.
¾ La conectarea la un televizor multi-sistem, selectaţi „NTSC” în „TV
System” (Sistem TV) din meniul Setup (Configurare). (B 69)
¾ La conectarea la un televizor în sistem PAL, partea de jos a imaginii
nu poate fi afişată în mod corect în timpul căutării.
Funcţiile Time Slip (Stare inactivă), Manual Skip (Salt manual), etc.
nu pot fi activate.
¾ Această funcţie nu operează în cazul discurilor finalizate.
¾ Funcţia Time Slip (Stare inactivă) nu îşi poate îndeplini rolul
când setările pentru „TV System” (Sistem TV) ale aparatului
sunt diferite de titlul înregistrat pe disc. ( B 69)
Începerea redării întârzie
¾ Este un fapt normal pentru secvenţele video DivX. (DivX)
Imaginea se opreşte.
¾ Imaginea se va opri dacă fişierele DivX depăşesc 4 GB. (DivX)
Este necesară o perioadă de timp înaintea iniţierii redării.
¾ (În cazul în care conectaţi la un televizor care este compatibil
cu VIERA Link cu ajutorul unui cablu HDMI)
Când
(PLAY - Redare) este apăsat de la telecomanda
aparatului, este posibil să nu puteţi vedea începutul titlului
redat până când imaginea nu este afişată pe televizor.
Utilizaţi
pentru a reveni la începutul titlului.
¾
Funcţia de reluare a redării este activată.
Press [OPTION] (Opţiune) în timp ce este afişat ecranul
DIRECT NAVIGATOR (Navigator direct), apăsaţi
pentru a selecta “Play from beginning” (Redare de la început),
apoi apăsaţi [OK].
Referinţă
Nu se poate efectua copierea pe un disc DVD-R, etc., utilizând
modul de mare viteză.
¾ În momentul înregistrării pe HDD, setaţi „Rec for High Speed
dubbing” (Înregistrare pentru copiere de mare viteză) la „On”
(Activare) în meniul Setup (Configurare). (Setarea predefinită este
“On” - Activare) (B 67)
¾ În următoarele cazuri, modul de mare viteză nu funcţionează
chiar dacă titlurile au fost înregistrate cu „Rec for High Speed
Copy” (Înregistrare pentru copiere de mare viteză) setată la
„On” (Activare)
−
Dacă au fost înregistrate în modul
„EP” sau „FR” (înregistrări de 5 ore sau mai lungi).
−
Dacă au fost înregistrate în
formatul 16:9
−
Dacă au fost înregistrate în
formatul 16:9 utilizând modul „EP” sau „FR” (înregistrări de
5 ore sau mai lungi).
−
Titlurile înregistrate pe alte
recordere DVD Panasonic cu „Rec for High Speed Copy”
(Înregistrare pentru copiere de mare viteză) setată la „On”
(Activare) şi apoi copiate pe hard discul acestui aparat, nu
pot fi copiate pe discuri +R, +R DL sau +RW cu ajutorul
funcţiei de copiere cu viteză ridicată.
În timpul copierii, este necesar un timp mai lung chiar dacă este
selectat modul de mare viteză.
¾ Utilizaţi un disc care este compatibil cu înregistrarea de mare viteză.
Chiar dacă discul este compatibil cu înregistrarea de mare viteză,
este posibil ca viteza maximă să nu fie atinsă din cauza condiţiei
discului.
¾ Este necesar un timp mai lung pentru copierea mai multor titluri.
¾ Nu puteţi copia la mare viteză pe discuri DVD-R, titluri mai lungi de 6
ore când utilizaţi alte DVD recordere Panasonic care nu sunt
compatibile cu modul de înregistrare (EP 8 ore).
Se aude un sunet puternic neobişnuit din unitatea DVD-R în timpul
înregistrării
VQT3F54
81
Ghid de rezolvare a problemelor
Editare
Spaţiul de înregistrare disponibil nu se măreşte nici după
ştergerea unui titlu de pe disc.
¾ Spaţiul disponibil de înregistrare de pe discurile DVD-R, DVD-R
DL, +R sau +R DL nu se măreşte după ştergere. (B 21)
¾ Spaţiul disponibil de înregistrare de pe un disc DVD-RW
(format DVD-video) şi +RW se măreşte doar atunci când este
şters ultimul titlu înregistrat. Dacă sunt şterse alte titluri, acest
spaţiu nu se va mări.
Editarea este imposibilă.
¾ Nu se poate edita pe HDD dacă nu există spaţiu disponibil.
¾ Ştergeţi titlurile inutile pentru a crea spaţiu liber. (B 21, 43, 62)
¾ Dacă aţi activat opţiunea “Child Lock” (Blocare acces copii)
(B 65), poate apare ecranul de introducere a codului PIN de
patru cifre. Apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce
codul PIN de patru cifre şi apăsaţi [OK].
Formatarea nu este posibilă.
¾ Discul este murdar. Ştergeţi cu o lavetă umedă şi apoi uscaţi.
(B 14)
¾ Aţi încercat să formataţi discul şi acesta nu este compatibil cu
acest aparat. (B 11-12)
Nu se pot crea capitole.
Nu se poate marca punctul de început sau punctul de sfârşit
în timpul operaţiei „Partial Erase” (Ştergere parţială).
¾ Aparatul scrie pe disc informaţiile aferente capitolului atunci
când opriţi funcţionarea sau scoateţi discul. Informaţiile nu
sunt scrise dacă există o întrerupere a tensiunii chiar înainte
de aceasta.
¾ Aceste operaţii nu sunt posibile la imaginile statice.
¾ Nu puteţi seta punctele dacă ele sunt prea aproape unul de
celălalt. Nu puteţi stabili un punct de sfârşit înaintea unui punct
de început.
Nu se pot şterge capitole.
¾ Atunci când capitolul este prea scurt pentru a putea fi şters,
utilizaţi „Combine Chapters” (Combinare capitole) pentru a
face capitolul mai lung. (B 43)
Nu se poate crea o listă de redare.
¾ Nu puteţi selecta simultan toate capitolele dintr-un titlu dacă
titlul include şi imagini statice. Selectaţi-le individual.
Copierea, ştergerea şi setarea protecţiei durează mult.
¾
Când sunt multe fişiere şi foldere, aceste operaţii pot dura
câteva ore.
¾ Când repetaţi copierea sau ştergerea, acestea pot dura
mai mult. Formataţi discul (B 62)
Imaginile statice (JPEG) nu sunt redate normal.
¾ Este posibil ca imaginile editate pe PC, cum ar fi cele în
format Progressive JPEG, etc., să nu poată fi redate.
(B 13)
USB
Conţinutul memoriei USB nu poate citit.
¾ Scoateţi cardul de memorie din portul USB şi reintroduceţi-l.
Dacă nu se rezolvă problema, opriţi aparatul şi apoi
porniţi-l din nou.
¾ Verificaţi dacă memoria USB este introducă corect. (B 14)
¾ Formatul memoriei USB şi a conţinutului său nu este
compatibil cu aparatul. (Este posibil ca fişierele conţinute
în memoria USB să fie deteriorate.) (B 13)
¾ Memoria USB conţine o structură a folderelor şi/sau
extensii ale fişierelor care nu sunt compatibile cu acest
aparat. (B 13)
¾ Opriţi aparatul şi apoi porniţi-l din nou.
¾ Este posibil ca memoriile USB conectate cu ajutorul unui
cablu de prelungire sau un hub USB să nu poată fi
recunoscute de acest aparat.
¾ Unele memorii USB nu pot fi utilizate împreună cu acest
aparat. (B 13)
¾ Dacă este introdusă în timpul redării, înregistrării sau
copierii, etc., este posibil ca memoria USB să nu fie
recunoscută de acest aparat.
Ghid TV
Sistemul Ghid TV nu recepţionează date.
¾
¾
¾
Music (Muzică)
¾
Pistele nu au putut fi copiate pe HDD.
Pentru unele posturi sau pentru toate se afişează “No Data”
(Nu există date)
¾
¾
¾
Dacă există piese cu protecţie împotriva copierii cum ar fi
restricţiile SCMS, acestea nu vor fi copiate
Înregistrarea de pe CD-uri care nu sunt conforme cu
specificaţiile CD-DA (CD-uri cu controlul copierii, etc.) nu
poate fi garantată.
Pistele bonus nu pot fi copiate
Eticheta ID3 a unui fişier MP3 nu este complet afişată
¾ Pe acest aparat pot fi afişate doar titlul pistei
şi numele artistului
.
Imagini statice
Nu poate fi afişat ecranul DIRECT NAVIGATOR
(Navigator direct).
¾ Acest ecran nu poate fi afişat în timpul înregistrării sau
copierii sau în timp ce aparatul este în modul stand by
pentru înregistrări prin conectare cu echipamente externe.
¾
¾
82
Unele posturi nu sunt suportate de către sistemul Ghid TV.
Programaţi înregistrarea cu temporizator manual sau prin
SHOWVIEW. (B 26, 30)
Informaţiile Ghid TV nu sunt afişate corespunzător.
¾
¾
Programul a fost modificat.
Verificaţi programul curent, de exemplu pe site-ul
furnizorului de date Ghid TV.
În funcţie de transmisiune, informaţiile de program din
Ghidul TV ar putea fi incorecte. În acest caz, efectuaţi
înregistrările cu temporizator în mod manual. (B 26)
Transferul de date Ghid TV a fost întrerupt.
¾
¾
Sistemul Ghid TV indică datele care au fost recepţionate
până în momentul întreruperii.
Informaţiile de program pot fi incomplete.
Datele Ghid TV nu sunt actualizate.
¾
¾
¾
VQT3F54
Verificaţi dacă sistemul Ghid TV a fost configurat complet.
Verificaţi dacă ceasul este setat corect. (B 70)
În cazul în care calitatea semnalului este slabă (recepţie
limitată, imagini neclare), sistemul Ghid TV nu va putea
recepţiona date.
Sistemul Ghid TV este disponibil numai atunci când este
activat în meniul Setup (Configurare). (B 20)
Aparatul se află în modul standby pentru a actualiza
datele. Dacă aparatul se află în modul EXT LINK (EXT-L
luminează pe afişaj), actualizarea datelor este posibil să
nu funcţioneze.
Asiguraţi-vă că ora este setată corect.
Verificaţi setarea “TV Guide Download in Standby”
(Descărcare Ghid TV în standby) din meniul Setup
(Configurare). (B 71)
Ghid de rezolvare a problemelor
Transmisiune digitală
VIERA Link
Transmisiunile digitale nu pot fi receptate.
¾ Este posibil ca transmisiunile digitale să nu fi fost iniţiate încă
în regiunea dumneavoastră.
¾ Este posibil ca antena să nu orientată în direcţia de recepţie
a postului TV sau ca direcţia antenei să se fi schimbat din
cauza vânturilor sau vibraţiilor puternice. Dacă problema
persistă, consultaţi instalatorul local pentru antene TV.
VIERA Link nu funcţionează.
¾ Verificaţi conexiunea de cablu HDMI. Verificaţi dacă se
afişează HDMI pe afişajul frontal când este pornit aparatul.
¾ Asiguraţi-vă că VIERA Link este setată la “On” (Activare). (B 639
¾ Verificaţi setarea HDAVI Control pe aparatul conectat.
¾ Este posibil ca unele funcţii să nu poată fi activate în funcţie
de versiunea “HDAVI Control” a echipamentului conectat.
Acest aparat suportă funcţia “HDAVI Control 5”.
¾ În cazul în care conexiunea pentru aparatul conectat cu
HDMI s-a modificat, sau a existat o cădere de tensiune,
funcţia “HDAVI Control” nu va funcţiona.
În acest caz efectuaţi următoarele operaţii.
1 Când cablul HDMI este conectat la echipamentul pornit,
porniţi din nou televizorul (VIERA).
2 Modificaţi setarea VIERA TV pentru funcţia “HDAVI
Control” la “Off” (Dezyctivare) şi apoi la “On” (Activare)
din nou. (Pentru mai multe informaţii consultaţi
instrucţiunile de operare VIERA.)
3 Comutaţi intrarea VIERA la HDMI pe acest aparat, şi
verificaţi dacă funcţia HDAVI Control” operează.
Imaginea se întrerupe frecvent pe anumite canale.
Este afişat mesajul „No Signal” (Fără semnal).
¾ Verificaţi „Signal Condition” (Stare semnal). Dacă „Signal
Quality” (Calitate semnal) sau „Signal Strength”
(Putere semnal) sunt afişate cu roşu sau se modifică în
permanenţă, verificaţi antena. Dacă problema persistă,
consultaţi instalatorul local pentru antene TV. (B 65)
¾ Asiguraţi-vă că antena şi cablul antenei sunt compatibile cu DVB.
¾ Interferenţele (cunoscute ca zgomot de impulsuri) de la
aparatele electrocasnice precum întrerupătoare de lumină,
frigidere etc. pot cauza întreruperea imaginii şi/sau
distorsiunea sunetelor. Utilizaţi un cablu de legătură dintr-un
cablu coaxial ecranat cu mai multe cuarte în stea de înaltă
calitate între acest aparat şi priza de perete a antenei pentru
a minimiza formarea zgomotelor de impulsuri.
Dacă problema persistă, consultaţi instalatorul local pentru
antene TV.
¾ Verificaţi conexiunea antenei.
¾ Ajustaţi recepţia la antenă cu „DVB Manual Tuning” (Reglare
manuală DVB) în meniul Setup (Configurare). (B 65)
Imaginea se întrerupe foarte rar pe anumite canale sau
pe toate canalele.
¾ Interferenţele electrice atmosferice produse de furtunile cu
descărcări electrice apropiate sau îndepărtate sau ploile
torenţiale cu vânt în zonele cu mulţi arbori pot cauza
întreruperea imaginilor şi întreruperea sau distorsiunea
momentană a sunetului.
¾ Interferenţele de la zgomotele de impulsuri cauzate de un
echipament electric utilizat rar sau de trecerea unui vehicul
sau a unei maşini de tuns iarba zgomotoasă.
Nu apare ecranul Teletext.
¾ Ecranul Teletext apare doar dacă programul conţine date
teletext. Verificaţi dacă programul conţine informaţii Teletext.
În informaţiile despre canalul digital apare grupul de litere
“TXT” (B 16).
Pentru a schimba limba pentru Multi Audio sau subtitrări
¾ Selectaţi limba în “Multi Audio” şi “Subtitles” (Subtitrări) din
“DVB Preferred Language” (Limba preferată DVB) în meniul
Setup (Configurare). (B 65)
Funcţionarea pe acest aparat (redarea fişierelor de muzică, etc.)
este întreruptă.
¾ Este posibil ca funcţionarea pe acest aparat să fie întreruptă
dacă apăsaţi butoanele de pe telecomanda televizorului care
nu pot fi activate pentru funcţiile VIERA Link.
Pentru a reseta acest aparat
Pentru a restabili toate setările în afară de cele principale la
setările predefinite din fabrică.
¾ Selectaţi “Yes” (Da) în “Shipping Condition” (Stare de transport)
în meniul Setup (Configurare). Toate setările revin la valorile de
fabrică, cu excepţia setărilor de limbă, diaporamă, ceas,
clasificări şi codurile PIN ("Ratings" - Clasificările din meniul Disc
şi "Child lock" - Blocare acces copii din meniul de selectare a
canalelor). Programele de înregistrare cu temporizator sunt de
asemenea anulate. (B 71)
¾ Selectaţi “Yes” (Da) în “Default Settings” (Setări predefinite)
în meniul Setup (Configurare). Toate setările revin la valorile
din fabrică, cu excepţia setărilor canalelor, orei, limbii, ale
limbii pentru disc, codului telecomenzii, clasificărilor, codurilor
PIN ("Ratings" - Clasificările din meniul Disc şi "Child lock" Blocare acces copii din meniul de selectare a canalelor).
Programele de înregistrare cu temporizator sunt de
asemenea anulate. (B 71)
¾ Ţineţi apăsat
şi
pe aparat până la afişarea
ecranului "Language setting" (Setări limbă). Toate setările
revin la valorile de fabrică, cu excepţia setărilor ceasului,
codului telecomenzii, clasificărilor şi codurilor PIN ("Ratings" Clasificările din meniul Disc şi "Child lock" - Blocare acces
copii din meniul de selectare a canalelor). Programele
înregistrării cu temporizator sunt, de asemenea, anulate.
Pentru a reseta setările nivelului caracteristicilor nominale
În timp ce sertarul de disc este deschis, apăsaţi [DRIVE SELECT]
(Selectare unitate) pentru a selecta DVD, apoi apăsaţi
simultan şi ţineţi apăsat
(Înregistrare) şi
(PLAY) de pe aparat timp de minim 5 secunde.
¾
Pentru a restabili aparatul dacă acesta îşi întrerupe
funcţionarea datorită activării unui dispozitiv de siguranţă
¾ Ţineţi apăsat
pe aparat timp de 3 secunde.
(Setările rămân activate.)
Altele
Referinţă
După DVB Auto Setup (Configurare automată DVB), se
găsesc numai câteva canale DVB sau nu se găsesc deloc.
¾ Verificaţi pentru a vă asigura că zona este acoperită de
transmisiunile DVB.
¾ Asiguraţi-vă că antena şi cablul antenei sunt compatibile cu DVB.
Dacă locuiţi în aria de acoperire de 5-10 km a turnurilor de
transmisiune DVB, o antenă VHF/UHF poate fi corespunzătoare.
În afara acestei zone, antenele VHF şi UHF separate asigură
recepţie superioară a performanţelor. (B 8)
După efectuarea unei actualizări, nu mai puteţi
recepţiona transmisiunile.
¾
În funcţie de conţinutul acestei actualizări, este posibil ca
anumite setări să fi revenit la valorile presetate. Stabiliţi din
nou setările.
VQT3F54
83
Specificaţii
Sistem de înregistrare
DVD-RAM : Format de înregistrare DVD Video
DVD-R : Format DVD-Video
DVD-R DL (Dual Layer) : Format DVD-Video
DVD-RW : Format DVD-Video
+R
+R DL (Double Layer)
+RW
Tipuri de disc ce pot fi înregistrate
DVD-RAM:
2X SPEED (Ver. 2.0),
2-3X SPEED (Ver. 2.1), 2-5X SPEED (Ver. 2.2)
DVD-R:
1X SPEED (Ver. 2.0), 1-4X SPEED (Ver. 2.0),
1-8X SPEED (Ver. 2.0), 1-16X SPEED (Ver. 2.1)
DVD-R DL (Dual Layer) :
2-4X SPEED (Ver. 3.0), 2-8X SPEED (Ver. 3.0)
DVD-RW:
1X SPEED (Ver. 1.1), 1-2X SPEED (Ver. 1.1),
2-4X SPEED (Ver. 1.2), 2-6X SPEED (Ver. 1.2)
+R:
2.4X SPEED (Ver. 1.0), 2,4-4X SPEED (Ver. 1.1),
2.4-8X SPEED (Ver. 1.2), 2,4-16X SPEED (Ver. 1.3)
+R DL:
2.4X SPEED (Ver. 1.0), 2,4-8X SPEED (Ver. 1.1)
+RW:
2.4X SPEED (Ver. 1.1), 2,4-4X SPEED (Ver. 1.2)
Maximum 8 ore (cu disc de 4,7 GB)
XP: Aprox. 1 oră, SP: Aprox. 2 ore
LP: Aprox. 4 ore, EP: Aprox. 6 ore/8 ore
Maximum Aprox. 279 ore cu 160 GB HDD (mod EP 8 ore)
XP: Aprox. 35 ore, SP: Aprox. 70 ore
LP: Aprox. 140 ore, EP: Aprox. 209 ore/279 ore
Sistem TV
Sistem tuner
Acoperire canale
PAL-D,K
SECAM-D,K,K1
(OIRT)
PAL-B,G,H
SECAM-B,G
(CCIR)
VHF:
UHF:
CATV:
VHF:
UHF:
CATV:
DVB-T
(Polonia, Ungaria, Slovacia)
VHF:
UHF:
Port USB
Standard USB:
Format:
Video (SD Video)*3
Codec:
Format fişier:
R1–R12
21–69
44 MHz –470 MHz
E2–E12
E21–E69
S01–S05
M1–M10, U1–U10
S21–S41
5–12 (7 MHz) CCIR
6–12 (8 MHz) OIRT
21–69
Tip A : 1 pc
USB 2.0 High Speed
FAT16, FAT32
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Conform formatului SD-Video
Timpul de înregistrare
Tipuri de discuri ce pot fi redate
DVD-RAM: Format de înregistrare DVD Video, JPEG
DVD-R : Format DVD-Video, MP3*1, JPEG*1, DivX*1
DVD-R DL (Dual Layer) : Format DVD-Video,
MP3*1, JPEG*1, DivX*1
DVD-RW : Format DVD-Video, format de înregistrare DVD Video
+R, +R DL (Double Layer), +RW
DVD-Video, CD-Audio (CD-DA), Video CD, SVCD*2
1
1
CD-R/CD-RW : CD-DA* , Video CD* , SVCD*1*2, MP3*1, JPEG*1, DivX*1
Capacitate HDD intern
Mecanism optic
160 GB
Sistem cu o lentilă, 2 unităţi de integrare
(lungime de undă 662 nm pentru discuri DVD,
lungime de undă 780 Nm pentru CD-uri)
Specificaţii LASER
Produs LASER Clasa 1
Lungimea undei:
CD
780 nm lungime undă
DVD
662 nm lungime undă
Putere laser:
În prezenţa protecţiei de siguranţă nu este emisă nici o radiaţie
periculoasă
Audio
Sistem de înregistrare:
Dolby Digital 2 canale (mod XP, SP, LP, EP), Linear PCM (mod XP)
Intrare audio:
AV1/AV2 (21 pini)
Nivel de intrare: Standard: 0,5 Vrms, Scală completă: 2,0 Vrms la 1 kHz
Impedanţă la intrare
Peste 10 kΩ
Ieşire audio:
AV1/AV2 (21 pini), Ieşire audio (mufă cu pini)
Nivel ieşire:
Standard: 0,5 Vrms, Scală completă: 2,0 Vrms la 1 kHz
Impedanţă de ieşire:
Sub 1 kΩ
Ieşire audio digitală: Terminal optic (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Ieşire HDMI
19 pini tip A: 1 buc
HDMITM (V.1.3a cu Deep Colour)
• Acest aparat suportă funcţia “HDAVI Control 5”.
Video
Sistem video:
PAL/SECAM (doar intrare)
NTSC
Sistem de înregistrare:
MPEG2 (Hibrid VBR)
Intrare Video (PAL/SECAM/NTSC):
AV1/AV2 (21 pini), 1 Vp-p (75 Ω)
Intrare S-Video (PAL/SECAM/NTSC):
AV2 (21 pini), 1 Vp-p (75 Ω)
Ieşire video (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 pin), ieşire video (mufă cu pini), 1 Vp-p (75 Ω)
Ieşire S-Video (PAL/NTSC):
AV1 (21 pini), 1 Vp-p (75 Ω)
Ieşire RGB (PAL/NTSC):
AV1 (21 pini), 0.7 Vp-p (75 Ω)
VQT3F54
84
Altele
Cod regiune:
Temperatura de operare:
Domeniu umiditate de operare:
Sursă de alimentare:
Consum putere:
Dimensiuni (L x l x h):
Greutate:
#2
între 5°C şi 40°C
10 % - 80 % RH (fără condens)
220 - 240 V c.a., 50 Hz
Aproximativ 34 W
430 mm x 59 mm x 286 mm
Aprox. 3,5 kg
Consum putere electrică în mod standby:
Aprox. 0.3 W (Funcţia „Power Save in Standby” - Economisire
energie este activată, iar opţiunea „RF OUT ( Aerial Signal )” este
setată la „Off” - Dezactivare.)
Aproximativ 14 W (Modul Power Save - economisire a energiei
electrice este dezactivat)
Notă
Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
* 1
Finalizarea este necesară pentru redarea compatibilă.
*2 Conform cu IEC62107
Acest aparat nu este compatibil cu „Chaoji Video CD” disponibil pe
piaţă şi nici cu CVD, DVCD şi SVCD neconforme cu standardul
IEC62107.
*3 Conversia înregistrării video şi copierea sunt posibile de pe camera
video digitală Panasonic cu HDD, etc., pe HDD sau disc DVD-RAM.
După conversia şi copierea înregistrării video pe HDD sau discul
DVDRAM, redarea este posibilă.
Glosar
Cadre şi câmpuri
Cadrele se referă la imaginile singulare ce constituie înregistrarea video
pe care o vedeţi la televizor. Fiecare cadru este constituit din două câmpuri.
Cadru
Câmp
Câmp
• Un cadru static va arăta două câmpuri, astfel încât ar putea apărea o
oarecare neclaritate, dar calitatea imaginii este în general mai bună.
• Un câmp static prezintă mai puţine informaţii despre imagine, culorile
fiind mai puţin nuanţate, dar fără neclarităţi.
Calitate semnal
Acest ghid este utilizat pentru verificarea direcţiei antenei. Valorile
numerotate afişate nu indică puterea semnalului, ci calitatea acestuia
(raportul semnal - zgomot sau „S/N”). Canalele recepţionate sunt
afectate de condiţiile meteorologice, anotimpuri, timp (zi/noapte),
regiune, lungimea cablului care este conectat la antenă, etc.
CPRM (Content Protection for Recordable Media) - protejarea
conţinutului pentru medii înregistrabile CPRM reprezintă tehnologia folosită la protejarea transmisiunilor a
căror înregistrare este permisă o singură dată. Astfel de transmisiuni
pot fi înregistrate doar cu recordere şi discuri compatibile CPRM.
Decodor
Un decodor restabileşte semnalele audio codate pe discuri DVD la
normal. Această operaţie se numeşte decodare.
Deep Colour
Acest aparat încorporează tehnologia HDMITM (V.1.3a cu Deep Colour)
care poate reproduce o mai mare gradaţie a culorii (4096 trepte) atunci
când este conectat la un televizor compatibil. Vă puteţi bucura de culori
excepţional de bogate, naturale, cu gradaţie lină, detaliată şi cu o
divizare minimă în benzi de culoare. [O gradaţie mai scăzută a culorii
(256 trepte), fără Deep Colour, va fi reprodusă dacă este conectată la
un televizor care nu este compatibil Deep Colour. Aparatul va seta în
mod automat redarea pentru a corespunde televizorului conectat.]
DivX
DivX este o tehnologie populară de stocare creată de către DivX, Inc.
Fişierele media DivX conţin fişiere video comprimate foarte tare cu o
calitate vizuală care păstrează o dimensiune relative redusă a fişierului.
Dolby Digital
Aceasta este o metodă de codare a semnalelor digitale, dezvoltată de
Dolby Laboratories. În afara sunetelor stereo (pe 2 canale), aceste
semnale pot fi şi de tip audio multicanal. Folosind această metodă, pe
un disc poate fi înregistrată o mare cantitate de date audio.
La înregistrarea cu acest aparat, formatul Dolby Digital (2 canale) este
formatul audio predefinit.
Domeniu dinamic
Domeniul dinamică este diferenţa dintre cel mai jos nivel al sunetului
care poate fi auzit dincolo de zgomotul echipamentului şi nivelul cel mai
înalt al sunetului înainte să apară distorsiunea
Compresia domeniului dinamic presupune reducerea discrepanţei
dintre cele mai joase şi cele mai înalte sunetele. Veţi auzi dialogul în
mod clar chiar şi atunci când ascultaţi la volum redus.
DTS (Digital Theater Systems)
Acest sistem surround este folosit în multe săli de cinema. Separaţia
între canale este bună, deci sunt posibile efecte sonore realiste.
Film şi video
Discurile DVD-Video sunt înregistrate utilizând înregistrări de film sau
video. Acest aparat poate stabili ce tip de înregistrare a fost utilizat,
folosind apoi cea mai potrivită metodă de ieşire progresivă.
Film:
Înregistrat la 25 de cadre pe secundă (discuri PAL) sau 24 de
cadre pe secundă (discuri NTSC). (De asemenea, şi discuri
NTSC înregistrate la 30 de cadre pe secundă.) Adecvate, în
general, pentru filme.
Video: Înregistrat la 25 de cadre/50 de câmpuri pe secundă (discuri PAL)
sau 30 de cadre/60 de câmpuri pe secundă (discuri NTSC).
Adecvate în general pentru spectacole TV sau animaţie.
Finalizare
Reprezintă un proces care face posibilă redarea unei înregistrări de pe
CD-R, CD-RW, DVD-R etc. pe un echipament care poate rula un astfel
de suport de înregistrare. Puteţi finaliza DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(format DVD-Video), +R, +R DL pe acest aparat.
După finalizare, discul devine play-only (poate fi doar rulat) şi nu mai
puteţi înregistra sau edita pe el. Totuşi, un disc DVD-RW finalizat poate
fi formatat pentru înregistrare din nou.
Folder
Acesta este un loc pe hard disc sau disc unde grupurile de date sunt
stocate împreună. În cazul acestui aparat, se referă la locul unde sunt
stocate imaginile statice (JPEG).
Formatare
Formatarea este procesul care face posibilă înregistrarea pe suporturi
de date, cum ar fi DVD-RAM, cu ajutorul unui echipament de
înregistrare.
Pe acest aparat puteţi formata discuri DVD-RAM, DVD-RW (doar ca
format DVD-Video), +RW şi HDD sau discuri +R sau +R DL neutilizate.
Formatarea şterge permanent întregul conţinut.
Frecvenţă de eşantionare
Eşantionarea este procesul de conversie a eşantioanelor de
amplitudine a undei sonore (semnal analogic) prelevate la intervalele
setate în cifre (codare digitală). Frecvenţa de eşantionare este
reprezentată de numărul de eşantioane prelevate pe secundă,
numerele mai mari semnificând o reproducere mai fidelă a sunetului
original.
H.264
Aceasta este o metodă de comprimare video echivalentă cu MPEG-4
AVC. Are o gamă largă de aplicaţii care acoperă toate formele de filme
comprimate digital, de la aplicaţii pentru Internet cu transfer redus până
la transmisiuni HD.
HDD (unitate hard disc)
Hard discul este un dispozitiv de stocare a datelor utilizat în
calculatoare, etc. Un disc cu o suprafaţă care a fost tratată cu fluid
magnetic este rotit iar un cap magnetic este apropiat de el pentru a
facilita citirea şi scrierea unor mari cantităţi de date la viteză mare.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Spre deosebire de conexiunile convenţionale, transmite semnale video
şi audio necomprimate pe un singur cablu. Aparatul suportă o ieşire de
înaltă definiţie [720p (750p), 1080i (1125i), 1080p (1125p)] de la
terminalele de ieşire AV HDMI. Pentru a vă bucura de o înaltă definiţie
video, este necesar un televizor compatibil.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Acesta este un sistem folosit pentru compresia/decodarea imaginilor
color. Dacă selectaţi JPEG ca sistem de stocare pe camerele digitale
etc., datele vor fi comprimate la 1/10-1/100 din dimensiunea iniţială.
Caracteristica formatului JPEG constă într-o mai mică deteriorare a
calităţii imaginii în raport cu gradul de compresie.
LPCM (Linear PCM)
Acestea sunt semnale digitale necomprimate, similare celor care se
găsesc pe CD-uri.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Un standard pentru comprimarea eficientă şi expandarea fişierelor
video în culori. MPEG2 este un standard de comprimare utilizat pentru
transmisiune DVD şi prin satelit. Acest aparat înregistrează programe
cu ajutorul MPEG2. Fişierele SD Video înregistrate cu o cameră
Panasonic SD Video, etc., pot fi copiate pe HDD sau pe un disc DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
O metodă de compresie audio care realizează comprimare audio până
la aproximativ o zecime din dimensiunea iniţială fără pierderi
considerabile la nivelul calităţii audio.
Pan&Scan/Letterbox
În general, discurile DVD-Video sunt produse pentru a fi vizionate pe un
televizor cu ecran lat (cu raport de aspect – raportul laturilor - de 16:9),
astfel că imaginile deseori nu se pot încadra pe televizoarele obişnuite
(cu raportul de aspect de 4:3). Două stiluri de prezentare a imaginii,
„Pan & Scan” (Scanare şi panoramare) şi „Letterbox”, rezolvă această
problemă.
Pan & Scan (Scanare şi panoramare):
Părţile laterale sunt tăiate,
astfel încât imaginea umple
întregul ecran.
Letterbox: În partea superioară şi inferioară a
ecranului vor apărea benzi negre,
astfel încât imaginea însăşi apare
în format cu raport de aspect 16:9.
Referinţă
Bitstream
Acesta reprezintă o formă digitală a datelor audio pe mai multe canale
(de exemplu, canalul 5.1) înainte de a fi decodat în diversele sale
canale.
PBC (Control playback – Control redare)
Dacă un CD Video prezintă funcţia de control al redării, puteţi selecta
scene sau informaţii cu ajutorul meniurilor.
(Această unitate este compatibilă cu versiunile 2.0 şi 1.1.)
VQT3F54
85
Glosar
Protecţia
Puteţi preveni ştergerea accidentală setând protecţia la scriere sau
protecţia la ştergere.
RGB
Se referă la primele trei culori ale luminii, roşu (R), verde (V) şi albastru
(A) şi la metoda pentru producerea fişierelor video care le utilizează.
Prin divizarea semnalului video în trei culori pentru transmisie, este redus
zgomotul de imagine pentru imagini de o calitate mai ridicată.
Submixare
Acesta este procesul de remixare a semnalului audio pe mai multe
canale care poate fi întâlnit pe anumite discuri cu două canale pentru
ieşire audio. Este util atunci când doriţi să ascultaţi, prin boxele
televizorului dumneavoastră, canalul audio 5.1 înregistrat pe DVD-uri.
Unele discuri împiedică procesul de mixare şi, în astfel de cazuri, această
unitate poate să aibă ca ieşiri doar cele două canale frontale.
Thumbnail - imagine miniaturală Acest termen se referă la o reprezentare în miniatură a unei imagini
utilizată pentru a afişa mai multe imagini sub forma unei liste.
Unitate
În cazul acestui aparat, acest termen se referă la hard disc (HDD) şi disc
(DVD). Acestea efectuează citirea şi scrierea datelor.
720p
Într-o imagine de înaltă definiţie, liniile de scanare alternante 720 (750)
trec la fiecare 1/50 de secundă pentru a crea o imagine progresivă.
Deoarece fişierele video progresive nu alternează liniile de scanare
precum intercalarea, există o cantitate redusă de licărire.
1080i
Într-o imagine de înaltă definiţie, liniile de scanare alternante 1080 (1125)
trec la fiecare 1/50 de secundă pentru a crea o imagine intercalată.
Deoarece 1080i(1125i) dublează transmisiunile de televiziune curente ale
480i(525i), detaliile sunt mult mai clare şi creează o imagine mult mai
realistică şi mai bogată.
1080p
Într-o imagine de înaltă definiţie, liniile de scanare alternante 1080 (1125)
trec la fiecare 1/50 de secundă pentru a crea o imagine progresivă.
Deoarece fişierele video progresive nu alternează liniile de scanare
precum intercalarea, există o cantitate redusă de licărire.
VQT3F54
86
Comutare digitală pentru transmisiuni terestre
Serviciile TV pot deveni digitale în unele zone sau ţări.
În acest caz, canalele TV analogice vor dispărea.
În cazul în care canalele digitale se modifică, va trebui să repetaţi
reglarea canalelor.
Produs sub licenţă Dolby Laboratories.
Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby
Laboratories.
SHOWVIEW este marcă înregistrată a Rovi Corporation.
Sistemul SHOWVIEW este fabricat sub licenţă Rovi
Corporation.
Fabricat sub licenţă conform brevetului SUA nr.: 5,956,674;
5,974,380; 6,487,535 şi alte brevete din SUA şi internaţionale
emise sau în curs de omologare. DTS, simbolul şi DTS şi simbolul
împreună sunt mărci înregistrate, iar logoul DTS 2.0+ Digital Out
este marcă înregistrat a DTS, Inc. Produsul include software.
© DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic
Corporation.
Acest produs încorporează tehnologii protejate prin legislaţia
drepturilor de autor şi este protejat de brevete S.U.A. şi de alte
drepturi de proprietate intelectuală ale Rovi Corporation.
Copierea tehnologiei şi demontarea sunt interzise.
HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface
sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
„DVD Logo” este o marcă înregistrată a DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru
utilizare personală şi necomercială de către un consumator,
pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC
(„AVC Video”) şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de
către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi
necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale
video, licenţiat pentru furnizare de materiale video AVC.
Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru
o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la
MPEG LA, LLC. Consultaţi http://www.mpegla.com.
®
®
DivX , DivX Certified şi logo-urile asociate sunt mărci
înregistrate ale Rovi Corporation sau sucursalelor sale şi sunt
utilizate sub licenţă.
Tehnologia de decodificare audio MPEG Layer-3 sub licenţă de
la Fraunhofer IIS şi Thomson.
Înregistrarea şi redarea conţinutului pe acest aparat sau pe
oricare alt aparat poate necesita permisiunea de la proprietarul
unor astfel de drepturi de autor. Panasonic nu are autoritatea de
a vă acorda o astfel de permisiune şi îşi derogă explicit orice
drept, capacitate sau intenţie de a obţine o astfel de permisiune
din partea dumneavoastră. Este responsabilitatea
dumneavoastră să vă asiguraţi că utilizarea acestui dispozitiv
sau a altor dispozitive se conformează legislaţiei privind
drepturile de autor din ţara dumneavoastră. Vă rugăm să
consultaţi această legislaţie pentru mai multe informaţii privind
legile şi reglementările relevante sau să contactaţi proprietarul
drepturilor de autor pentru conţinutul pe care doriţi să-l
înregistraţi sau să-l redaţi.
Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a
echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate
Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi
bateriile folosite nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le
depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu
Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE.
Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi baterii, veţi ajuta la economisirea unor resurse
valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz
contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe informaţii despre
colectarea şi reciclarea vechilor produse şi acumulatori, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul
dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective.
Este posibil ca depunerea incorectă la deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale.
Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene
Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii suplimentare.
[Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene]
Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să
contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare.
Referinţă
Notă pentru simbolul acumulatorului (ultimele două exemple de simboluri):
Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele
stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză.
VQT3F54
87
Index
Actualizarea sistemului...............................71
HDAVI Control........................... 9, 34-35, 63
Piesă.............................................................47
Adaptarea discurilor pentru a fi redate
pe alte echipamente – Finalizare................63
HDMI .................................................. 9, 69, 85
Q Link ...........................................................40
HOLD Lock (Blocare butoane) ................... 72
Raportul dimensiunilor .........................22, 67
Afişare meniu de funcţii....................7, 39, 68
Imagine statică...................................... 36, 46
Receiver digital de satelit........................8, 73
Afişare subtitrare.........................................16
Imagine statică...................................... 46, 49
Redare ..........................................................37
Album (imagini statice) ...............................46
Informaţii despre canalele digitale ............ 16
Redare repetată .....................................38, 60
Album (Muzică)............................................47
Iniţializare .................................................... 71
Salt manual ..................................................31
Amplificator/receiver...................................73
Înnoire automată ......................................... 27
Schimbarea imaginii miniaturale................43
Antenă ......................................................8, 73
Înregistrare ............................................ 19, 23
Screen Saver................................................68
Auto Renewal Recording
(Auto reînnoire a înregistrării) ....................27
Înregistrare cu subtitrare............................ 19
SD Video ......................................................55
Înregistrare cu sunet selectat .................... 19
Selectare ......................................................15
Înregistrare directă de la televizor ............. 40
Selectare audio......................................16, 60
Înregistrare şi redare simultană................. 24
Selectare subtitrare ...............................16, 61
Canal nou...............................................15, 65
Capitol ........................................ 31, 42, 43, 45
Child Lock (Blocare acces copii) ...............65
Cod telecomandă ........................................70
Coloană sonoră .....................................60, 67
Configurare..................................................64
Control HDAVI ............................. 9, 40–41, 69
Copiere (imagine statică)......................56, 57
Copiere (listă de redare) .......................45, 49
Copiere (Muzică)..........................................58
Copiere (SD Video)......................................55
Copiere...................................................56, 58
Copiere de mare viteză ...............................67
CPRM ...........................................................85
Înregistrarea cu temporizator ........ 20, 26–30
Selectarea canalului ....................................15
Înregistrarea flexibilă.................................. 24
Setări ......................................................65, 66
Înregistrări cu temporizator
corelate cu echipamente externe
(receiver digital de satelit) — EXT LINK
(Conexiune externă) ............................. 25, 70
Setări AV2 ....................................................70
Introducere .................................................. 14
SHOWVIEW..................................................30
Introducerea textului .................................. 50
Sistem TV (PAL/NTSC)................................69
JPEG .......................................... 13, 35–36, 85
Stare inactivă ...............................................31
Legătură externă ......................................... 25
Stare semnal ................................................65
Limbă ........................................................... 68
Ştergere parţială ..........................................43
Lista canalelor de recepţie TV.................... 75
Subtitrare ...............................................60, 67
Setări Ieşire audio digitală ....................68, 69
Setările ceasului ..........................................70
Listă coduri ................................................. 75
Subtitrare DVB........................... 16, 19, 61, 65
Listă de redare ...................................... 45, 49
Teletext.........................................................17
LPCM ..................................................... 68, 85
Televizor...............................................8, 9, 73
Meniu configurare....................................... 64
Temporizator....................................20, 26–30
Meniu Disc............................................. 60, 67
Text subtitrare DivX.....................................34
Meniul Imagine............................................ 60
Titlu ........................................................26, 43
Disc ..............................................................62
Meniul sunet................................................ 60
Titlu/Listă de redare (Video) .......................51
Discuri....................................................11–12
Mesaje de stare ........................................... 61
Toate titlurile................................................62
Divizarea titlului...........................................43
Mod .............................................................. 23
Transmisiune analogică..............................66
DivX ............................................ 13, 33–34, 85
Modul FR (Flexible Recording
(Înregistrare flexibilă)) ................................ 23
Transmisiune digitală..................................65
Modul imagini statice ................................. 67
Unitate principală ..........................................4
Muzică.................................................... 13, 37
Urmărire redare ...........................................24
Creare capitol ........................................31, 43
Crearea capitolelor................................42, 67
Creaţi liste de redare .............................44, 48
Diaporamă........................................35, 36, 49
DIRECT NAVIGATOR
(Navigator direct)....................... 32, 35, 42, 46
DVB Multi Audio ........................ 16, 19, 60, 65
Economisire energie în standby ................70
Finalizare................................................63, 85
Muzică pe HDD............................................ 47
Format ....................................................62, 85
Nivel clasificări............................................ 67
Formate suportate.......................................13
Note.............................................................. 22
Funcţia de reluare a redării.........................31
Obiectiv ......................................................... 4
Ghid TV ..................................................20, 71
Pauză Live TV.............................................. 39
H.264 .........................................................85
Pe ecran....................................................... 68
Unghi ............................................................60
Video recorder .............................................73
VIERA ...........................................................41
VIERA Link ...................................9, 40–41, 69
Vizualizare rapidă ........................................31
UE
Conform Directivei 2004/108/CE, articolul 9 alineatul (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Panasonic Corporation
VQT3F54
88
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
VQT3F54
F0811MT0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement