Panasonic DMREX78 Istruzioni per l'uso

Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Panasonic DMREX78 Istruzioni per l'uso | Manualzz
RQT9081-V_ita.book 1 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Istruzioni d’uso
Registoratore DVD
Le istruzioni/note concernenti l’uso di
schede SD e unità SD valgono
esclusivamente per il modello DMR-EX88.
Numero di regione DVD
supportati da quest’unità
I numeri regionali sono assegnati ai registratori
DVD e DVD-Video a seconda della località in cui
sono venduti.
Le illustrazioni in queste Istruzioni Operative, salvo indicazioni diverse, mostrano
immagini relative al modello DMR-EX78 color argento.
≥Il numero di regione di quest’unità è “2”.
≥Quest’unità riproduce DVD-Video che portano
l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
Esempio:
2
ALL
2
3
5
Gentile Cliente
La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenere prestazioni ottimali e per ragioni di
sicurezza, consigliamo di leggere con attenzione le
istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare
l’apparecchio, leggere completamente queste
istruzioni.
Conservare questo manuale.
Questo registoratore DVD è progettato
soltanto per la visualizzazione e la
registrazione dei canali gratuiti, non delle TV
a pagamento o dei canali cifrati.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Il sistema Guida TV di questo masterizzatore
DVD non supporta trasmissioni analogiche.
Marchio registrato del progetto di
trasmissione dei video digitali DVB
(1991 a 1996)
Dichiarazione di Conformità (16 Novembre
2007)
Nr. 5142 (DMR-EX78), Nr. 5143 (DMR-EX88)
Nota per le funzioni DVB
≥Tutte le funzioni DVB (Digital Video
Broadcasting) sono fruibili nelle aree in cui
si ricevono le trasmissioni terrestri digitali
DVB-T (MPEG2). Per ottenere le aree di
copertura, contattare il proprio rivenditore
Panasonic locale.
≥Questa unità è compatibile con le
specifiche DVB. Tuttavia, i servizi DVB non
vengono garantiti.
≥Questa unità non supporta lo standard MHP
(Multimedia Home Platform).
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei
seguenti paesi:
Italia/Spagna
(Da febbraio 2008)
≥Questo servizio può non essere disponibile in
certe aree anche nei paesi menzionati.
≥Le aree di servizio stesse sono soggette a
cambiamenti.
≥Questo servizio non è disponibile in Svizzera.
RQT9081-V
EC
until
2008/5/31
Guida rapida
DMR-EX88
DMR-EX78
Operazioni di
base
Modello N.
RQT9081-V_ita.book 2 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE
DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
CLASS 1
LASER PRODUCT
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
≥NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI
SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
≥USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
≥NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
≥PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI
SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO,
ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
≥NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI
OGGETTI SIMILI.
≥NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE,
COME CANDELE ACCESE.
≥DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verificarsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello
stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo
smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del
produttore.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON
CLIMA MITE.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed
essere facilmente accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre
facilmente accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
RQT9081
2
(All’interno del prodotto)
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-15
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questi
modelli numero DMR-EX78EC e DMR-EX88EC, dichiara che
essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando
alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3,
Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
RQT9081-V_ita.book 3 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Indice
Editare
Registrazione temporizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cancellare titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Operazioni avanzate
Note importanti per la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . .21
Registrazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
22
22
22
23
23
Registrazioni di trasmissioni da apparecchi esterni. . .24
Registrazioni via timer via televisione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quando si registra da un ricevitore satellitare digitale o da un
decoder analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Registrazione via timer sincronizzata con dispositivi esterni
(ricevitore digitale satellitare) EXT LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Copia da un videoregistratore a cassette . . . . . . . . . . .25
Registrazione manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione DV automatica (Reg. aut. DV). . . . . . . . . . . . . . . 25
Registrazione via timer avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso del numero di SHOWVIEW per effettuare registrazioni via
timer (Solo trasmissioni digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmazione manuale di registrazioni via timer . . . . . . . . .
Registrazione di serie televisive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per cancellare la registrazione quando è già cominciata . . . . . .
Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione . . . . . . .
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo, modifica o cancellazione di un programma,
o risoluzione sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se appare la schermata “Sovrapposizione tra registrazioni
temporizzate” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lingua per trasmissioni digitali multi-audio o con più sottotitoli . . . . . .
Note sulla registrazione via timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operazioni nel sistema Guide TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Download dei dati TV Guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
27
27
27
27
28
28
28
28
29
29
Riproduzione avanzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Funzionamento durante la riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio dell’audio durante la riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scelta di programmi (o titoli) registrati da riprodurre
—Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modifica dell’aspetto di Direct Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consente di ordinare i titoli per agevolare la ricerca . . . . . . . . .
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per editare il gruppo di titoli [HDD]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
31
31
Riproduzione di DivX, MP3 e immagini fisse . . . . . . . . .32
Mostra la schermata menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione contenuto video DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione immagini fisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini fisse . . . . . . .
32
32
33
34
35
Riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Per riprodurre CD musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Per riprodurre musica registrata sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni utili durante la riproduzione di musica . . . . . . . . . . . . . 36
Funzioni convenienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Finestra FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando—
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operazioni in collegamento con il televisore
(VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Facile controllo con il telecomando VIERA . . . . . . . . . . . . . . . .
37
37
38
39
Informazioni sul database Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copia di musica da un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copia musica da una memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per aggiornare il database Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
54
54
55
Impostazione dei menu
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato . . . . 56
Gestione di HDD, dischi e schede. . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostazione della protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Denominazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancellazione di tutti i titoli e di tutte le liste di riproduzione—
Elimina tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cancellazione di tutto il contenuto—Formato. . . . . . . . . . . . . . .
Selezione dello stile dello sfondo— Top Menu . . . . . . . . . . . . . .
Scelta se visualizzare il Top Menu per primo—
Selezione riproduz. Autom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Perché i dischi possano venire riprodotti con altri lettori—
Finalizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione Top Menu—Crea Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
58
58
59
59
60
60
60
60
Guida rapida
Copia musica all’HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Operazioni di
base
Quando si registrano trasmissioni digitali con sottotitoli o
multi-audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copia di tutte le immagini fisse su una memoria USB—
Copia immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Copia di nuove immagini fisse sulla scheda SD—
Copia nuove imm. [EX88]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Utilizzo delle lista di copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Operazioni
avanzate
Registrazione di trasmissioni televisive. . . . . . . . . . . . .18
Copia di immagini ferme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifica delle impostazioni dell’unità . . . . . . . . . . . . . 61
Procedure comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Altri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Editare
Per visualizzare il sottotitolo (solo canali digitali) . . . . . . . . 16
Per selezionare una lingua per il multi-audio DVB o i
sottotitoli DVB (solo canali digitali) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di
dischi sola-riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD Video),
+R e +R DL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Copia di SD Video da una scheda SD [EX88] . . . . . . . . . . . . . . . 51
Copiare SD Video da un dispositivo video [EX88] . . . . . . . . . . . . 51
Altre impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funzione Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dati di riferimento
Altre connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Collegamento ad un televisore con terminali AUDIO/VIDEO o
S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento ad un videoregistratore con terminali
AUDIO/VIDEO o S VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento di un televisore con terminali
COMPONENT VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento di un amplificatore con un terminale di ingresso
digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento di un amplificatore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile . . . . . . .
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore . . . . . . .
Collegamento di un televisore con videoregistratore a cassette,
ricevitore digitale satellitare o decoder analogico . . . . . . . . . . .
69
Copia
Operazioni di base
Visione di canali analogici e digitali . . . . . . . . . . . . . . . .16
Copia di titoli o di liste di riproduzione. . . . . . . . . . . . . 47
Per cominciare
Copia
Guida ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FASE 1 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
FASE 2 Impostazione ricezione canali e
impostazioni formato TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informazioni su HDD e disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni su memoria USB e scheda . . . . . . . . . . . .13
Riproduzione di file DivX, file MP3 e immagini ferme
(JPEG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD) . . . .15
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione. . . . . .
Quando viene visualizzata la schermata di conferma della
formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quando si rimuove un disco registrato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riproduzione durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
42
44
46
69
69
70
70
70
71
71
Domande poste spesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Precauzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copertina posteriore
Informazioni sulle descrizioni contenute in queste
istruzioni per l’uso
Impostazione
dei menu
Guida rapida
Editing di titoli/capitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione . . . .
Modificare immagini ferme e musica . . . . . . . . . . . . . .
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati di
riferimento
Per cominciare
Accessori inclusi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni sul telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) . . . . . . . . . . .5
Cura dell’unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
≥Queste istruzioni sono applicabili solo ai modelli DMR-EX88 e DMREX78. Le illustrazioni in queste Istruzioni Operative, salvo
indicazioni diverse, mostrano immagini relative al modello
DMR-EX78 color argento.
[EX88] : indica le funzionalità applicabili solo al modello DMR-EX88.
[EX78] : indica le funzionalità applicabili solo al modello DMR-EX78.
≥Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità
SD valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
≥Le pagine da consultare sono indicate sotto forma di “➡ {{”.
RQT9081
3
RQT9081-V_ita.book 4 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Accessori inclusi
Controllare ed identificare gli accessori forniti in dotazione.
(Codici prodotto aggiornati a febbraio 2008. Possono essere soggetti a modifiche.)
∏
(N2QAYB000129)
1 Telecomando
∏
∏
∏
∏
2 Batterie
del telecomando
1 Cavo di alimentazione c.a.
Per uso esclusivo con questa
unità. Non usarlo con altri
apparecchi.
Non usare inoltre i cavi di altri
componenti con quest’unità.
1 Cavo coassiale RF
1 Cavo Audio/Video
Informazioni sul telecomando
∫ Batterie
≥Inserire le polarità (i e j) in modo che corrispondano alle
indicazioni del telecomando.
≥Non usare pile ricaricabili.
∫ Uso
Sensore del segnale di telecomando
20
30
R6/LR6, AA
≥Non mescolare batterie vecchie e nuove.
≥Non usare batterie di tipo diverso allo stesso tempo.
≥Non riscaldare o esporre a fiamme.
≥Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare diretta a
lungo con porte e finestre chiuse.
≥Non aprire o mettere in corto le batterie.
≥Non tentare di ricaricare batterie alcaline o al manganese.
≥Non usare batterie la cui guaina non è intatta.
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito che
può danneggiare ciò con cui entra in contatto e causare incendi.
Rimuovere le batterie se il telecomando non deve venire usato per
lungo tempo. Conservarle in un luogo fresco ed asciutto.
Operazioni col telecomando (➡ 6)
RQT9081
4
20
30
7 m davanti all’unità
RQT9081-V_ita.book 5 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)
Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un
dispositivo speciale suscettibile di essere danneggiato con facilità.
Come regola di base, eseguire una copia di riserva (backup) su disco del materiale importante.
A seconda dell’ambiente operativo e dell’utilizzo dell’HDD alcuni contenuti possono essere danneggiati e la riproduzione e la registrazione
potrebbero non essere più possibili. Specialmente durante il funzionamento, non assoggettare l’unità a vibrazioni o urti e non rimuovere il cavo di
alimentazione c.a. dalla presa di corrente. Nel caso di una interruzione di corrente, i contenuti della registrazione o riproduzione in corso
potrebbero andare perduti.
∫ L’HDD è un dispositivo di memorizzazione temporanea
L’HDD non è un dispositivo di memoria di massa di durata indefinita. Utilizzarlo solo per memorizzare temporaneamente materiale per la visualizzazione, l'editing
o la copia. Si consiglia di salvare le registrazioni su un disco o di conservare i dati originali o i CD dai quali questi sono stati copiati.
∫ Salvare immediatamente (backup) tutti i contenuti non appena si intuisce che vi possa essere un
problema con l’HDD
Se vi sono delle irregolarità nell’HDD, si possono percepire strani rumori o possono verificarsi problemi con l’immagine (disturbi, ecc.). L’uso del HDD in queste
condizioni può peggiorare il problema e, nei casi più gravi, può danneggiare irrimediabilmente l’HDD. Non appena si nota questo tipo di problema, copiare tutti i
contenuti su disco e richiedere assistenza tecnica. I contenuti registrati (dati) di un HDD divenuto inutilizzabile non sono recuperabili.
≥Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono imprevisto. Questo non costituisce un problema.
∫ Precauzioni di installazione
≥Non posizionare in uno spazio chiuso dove la ventola di
raffreddamento posteriore e le fessure di raffreddamento
sono coperte.
≥Posizionare l’unità su una superficie piatta e non soggetta
a vibrazioni o urti.
≥Non posizionare su nulla che generi
calore come un videoregistratore, ecc.
NO
≥Non posizionare in un’area spesso
soggetta a cambiamenti di temperatura.
≥Posizionare in un’area non soggetta a
Questo apparecchio
condensa. La condensa è un fenomeno
in cui l’umidità si forma su una superficie
VCR
fredda in seguito a un elevato sbalzo di
temperatura. La condensa può causare
danni interni all’unità.
≥Condizioni in cui può esservi condensa
– Quando vi sono cambiamenti estremi di temperatura
(spostamento da un luogo molto caldo ad uno molto freddo o
viceversa, oppure in presenza di un condizionatore d’aria o di
aria fredda che investe direttamente l’unità). Quando l’HDD
(che si riscalda durante il funzionamento) viene colpito da aria
fredda al suo interno si potrebbe formare della condensa
causando danni alle testine dell’HDD stesso ecc.
– Quando nella stanza vi è umidità elevata o molto vapore.
– Durante periodi piovosi.
Nella situazione di cui sopra, senza accendere l’unità, lasciare
che questa si acclimati alla temperatura ambiente ed attendere
2-3 ore perché la condensa sparisca.
∫ Il fumo di sigarette, ecc., può causare
disfunzioni o guasti
L’unità può rompersi se fumo di sigarette oppure spray/vapori,
ecc. insetticidi penetrano al suo interno.
∫ Durante il funzionamento
≥Non spostare l’unità o assoggettarla a vibrazioni o urti. (L’HDD
potrebbe danneggiarsi).
≥Non scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete o
azionare l’interruttore di sicurezza.
Mentre l’unità è accesa, l’HDD ruota ad alta velocità. Suoni o
movimenti dovuti alla rotazione sono normali.
∫ Quando si sposta l’unità
1Spegnere l’unità. (Attendere fino a che “BYE” non scompare
dal display).
2Rimuovere il cavo di alimentazione c.a. dalla presa di rete.
3Spostare l’unità solo dopo che si è completamente fermata
(circa 2 minuti) onde evitare vibrazioni e urti. (Anche dopo aver
spento l’unità, l’HDD continua a funzionare per un breve periodo.)
∫ Tempo di registrazione rimanente su HDD
Questa unità utilizza un sistema di compressione dati VBR (bitrate variabile) per variare i segmenti di dati registrati a seconda dei segmenti di dati
video; per questo l'autonomia di registrazione e lo spazio rimanente visualizzati possono risultare diversi.
Se il tempo rimanente fosse insufficiente, cancellare titoli non necessari per creare spazio sufficiente prima di iniziare la registrazione. (La
cancellazione di una lista di riproduzione non aumenta il tempo rimanente.)
∫ Indennità riguardanti i contenuti registrati
Panasonic non accetta alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti dovuti a qualsiasi tipo di problema risultante dalla perdita di contenuti
(dati) registrati o editati e non garantisce alcun contenuto se la registrazione o l’editing non funzionano correttamente. Allo stesso modo,
quanto sopra è valido anche nel caso che qualsiasi tipo di riparazione venga eseguita sull’unità (inclusi altri componenti non correlati all’HDD).
Accessori inclusi/Informazioni sul telecomando/Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso)/Cura dell’unità
∫ L’HDD è un dispositivo che non è progettato per resistere a vibrazioni/urti o polvere
Cura dell’unità
Le parti di precisione di questa unità possono essere
facilmente influenzate dall’ambiente specialmente da
temperatura, umidità e polvere. Anche il fumo di sigarette può
causare disfunzioni o guasti.
Per pulire questa unità, strofinare con un panno morbido ed asciutto.
≥Non utilizzare mai alcol, diluente o benzina per pulire questa unità.
≥Prima di utilizzare panni chimici, leggere con attenzione le
istruzioni allegate al panno.
Osservare i punti seguenti per assicurare un continuo piacere
nell’ascolto e nella visione.
Polvere e sporco possono aderire alla lente dell’unità nel corso del tempo
rendendo impossibile la registrazione o la riproduzione dei dischi.
Utilizzare il pulitore lente DVD (non fornito) circa una volta all'anno,
a seconda della frequenza e dell'ambiente di utilizzo. Leggere
attentamente le istruzioni del panno per la lente prima dell'uso.
Pulitore lente DVD: RP-CL720E
≥A seconda della regione, questo detergente per lenti potrebbe
non essere in vendita.
NO
Non posare l’unità su
amplificatori o componenti
che si surriscaldano.
Il calore può danneggiare questa
unità.
[Nota]
Non ostruire l’uscita della ventola del pannello posteriore.
Prima di spostare questa unità, controllare che non
contenga dischi.
Non facendolo si corre il rischio di danneggiare seriamente il
disco e questa unità.
RQT9081
5
RQT9081-V_ita.book 6 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Guida ai comandi
Telecomando
Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando.
DVD
TV
¦
¦
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
STOP
OK
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
AUDIO
RQT9081
6
TION MENU
EXIT
GUIDE
C
FUN
PLAY/x1.3
STATUS
DIRECT NAVIGATO
R
PAUSE
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
!
1Accendere l’unità (➡ 10)
2Selezionare l'unità [HDD, DVD o SD ([EX88])] (➡ 17, 18, 34)
L'unità cambia ogni volta che si preme [DRIVE SELECT].
3Selezione di canali, di numero di titoli, ecc./Immissione numeri
4Per cancellare titoli registrati, programmi con timer, immagini fisse
o musica non desiderati (➡ 20, 28, 45)
5Operazioni di base per la registrazione e la riproduzione
6Mostra informazioni sui canali digitali (➡ 16)/Informazioni
programma nella schermata Guida TV (➡ 29)/Mostra i messaggi
di stato (➡ 57)
7Selezione/OK, Avanzamento per fotogrammi (➡ 30)
8Mostra DIRECT NAVIGATOR (➡ 31, 40)
9Mostra menu OPTION (➡ 40)
Questo menu viene utilizzato per la riproduzione o l’editing di titoli
e immagini fisse, ecc.
:Pulsanti colorati
– per operazioni Guida TV (➡ 29)
– per cambiare schermata DIRECT NAVIGATOR (➡ 31, 34, 36)
– per passare da video a liste di riproduzione (➡ 49)
– per selezionare il tipo di carattere per la digitazione di testo
(➡ 46)
– per le impostazioni di sintonizzazione (➡ 61)
;Funzioni di registrazione
≥[¥ REC] Inizio della registrazione (➡ 18)
≥[REC MODE] Cambio della modalità di registrazione (➡ 18)
≥[EXT LINK] Registrazione via timer sincronizzata con componenti
esterni (➡ 24)
≥[¥ DIRECT TV REC] Registrazione TV diretta (➡ 38)
<Seleziona audio (Per riproduzione e trasmissioni analogiche)
(➡ 30)
=Mostra sottotitoli (è possibile vedere i sottotitoli se la trasmissione
digitale dispone di sottotitoli.)(➡ 16)
>Trasmette il segnale del telecomando
?Uso del televisore (➡ 68)
@Seleziona canale/Cambia pagina nel sistema Guida TV
(➡ 18, 29)
AMostra schermata SHOWVIEW (➡ 26)
BScegli ingresso (AV1, AV2, AV3 o DV) (➡ 24, 25)
CMostra schermata Registrazione temporizzata (➡ 26)
DEsci dalla schermata del menu
EMostra la schermata Guida TV (➡ 19)
FMostra la finestra FUNCTION MENU (➡ 37)
Mediante la finestra FUNCTION MENU è possibile accedere alle
funzioni principali (Riproduzione, Registrazione, ecc.) in modo
semplice e veloce.
GTorna alla schermata precedente
HCrea capitolo (➡ 30)
ISalta circa 1 minuto in avanti (➡ 30)
JSalta il periodo di tempo specificato (➡ 30)
KMostra i menu sullo schermo (➡ 56)
Menu per riproduzione dischi e selezione traccia audio o
sottotitoli, ecc. nelle trasmissioni digitali terrestri.
RQT9081-V_ita.book 7 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Unità principale
OPEN / CLOSE
REC
[EX88]
Tirare per abbassare il
pannello anteriore.
Guida ai comandi
OPEN / CLOSE
REC
1Interruttore standby/accensione (Í/I) (➡ 10)
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a
quella di attesa o viceversa. Nella modalità di attesa, l’unità
continua a consumare una piccola quantità di corrente.
2Piatto disco (➡ 15)
3Collegamento per camcorder per video digitale (DV) (➡ 25)
4Collegamento per VCR, camcorder ecc. (➡ 25, 69)
5Display (➡ di seguito)
6Apertura/chiusura piatto portadisco (➡ 15)
7Porta USB (➡ 15)
8Arresto (➡ 18, 30)
9Avvio della riproduzione (➡ 17)
:Selezione canale (➡ 18)
;Avvio della registrazione (➡ 18)/Specifica di un momento di
arresto della registrazione (➡ 18)
<Sensore del segnale di telecomando
=[EX88] Slot per scheda SD (➡ 15)
Terminali del pannello posteriore (➡ 8, 9, 69, 70, 71)
Display di questa unità
REC
PLAY
[EX88]
1 Indicatore canali digitali
Si illumina quando l'unità riceve un canale digitale o dati Guida TV.
2 Indicatori di copia
3 Indicatore di registrazione via timer con componenti esterni
4
Spia di
registrazione
REC
Spia
riproduzione
PLAY
Spia di registrazione/
riproduzione
REC
PLAY
5Indicatore di registrazione via timer
6[EX88] Spia slot Scheda SD
7Indicatore disco
8Spia unità [HDD, DVD o SD ([EX88])]
9Spia sezione display principale
:Spia modalità registrazione
≥Le spie delle funzioni non supportate da questa unità non si
accenderanno.
RQT9081
7
RQT9081-V_ita.book 8 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
FASE 1 Collegamenti
Cavo Scart con 21 piedini
≥È possibile utilizzare una serie di funzioni Q Link collegando l'unità ad un televisore compatibile con Q Link (➡ 38).
≥È possibile godere di una qualità di visione elevata collegando l'unità ad un televisore RGB compatibile (➡ 85).
[Impostazione]necessaria] “Uscita AV1” nel menu Impostazioni (➡ 65)
≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi.
≥Selezionare lo schema di collegamento appropriato per il proprio ambiente A–B. Controllare le connessioni non elencate sotto
insieme al rivenditore.
≥Fare riferimento a “Altre connessioni” (➡ 69) per il collegamento utilizzando altri terminali e collegamento con altri apparecchi.
Se si prevede di non dovere usare l’unità per qualche tempo
Per risparmiare corrente, scollegare la spina dalla presa di corrente. Questa unità consuma una piccola quantità di corrente anche da spenta
[circa 2 W (modalità di risparmio energetico)]
Se “Risparmio energetico” è impostato su “On”, la funzione “Quick start” non è utilizzabile.
A
Collegamento di un televisore
All’antenna
Pannello posteriore del televisore
Cavo
antenna
1 2
VHF/UHF
RF IN
3
RF
IN
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Cavo Scart da 21
piedini completamente
cablato
4
Ventola di raffreddamento
Y
PB
AV1
(TV)
OUT
RF
OUT
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (➡ 9, 69)
AV
Cavo coassiale
RF
(incluso)
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 a 240 V, 50 Hz)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Pannello posteriore di questa unità
B
Collegamento di un televisore con un ricevitore digitale satellitare o decoder
analogico
Pannello posteriore del televisore
All’antenna
Cavo
antenna
1 2
VHF/UHF
RF IN
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (➡ 9, 69)
AV
Cavo coassiale RF
(incluso)
3
RF
IN
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
5
Ventola di raffreddamento
Y
PB
OPTICAL
AV1
(TV)
OUT
RF
OUT
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 a 240 V, 50 Hz)
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Pannello posteriore di questa unità
Cavo Scart da 21 piedini
Pannello posteriore del
ricevitore digitale
satellitare o del decoder
analogico
RQT9081
8
4
AV
[Impostazione]necessaria]
Impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2”
nel menu Impostazioni (➡ 66)
Collegare questa unità direttamente al
televisore
Se si collega questa unità al televisore
attraverso un selettore AV o videoregistratore
a cassette, il segnale video può venire
influenzato da sistemi di protezione dei diritti
d’autore e l’immagine non può venire
visualizzata correttamente.
NO
Televisore
VCR
Questo apparecchio
≥Se ci si collega ad un televisore con videoregistratore
incorporato
Se sono presenti terminali di ingresso sia per televisore che per
videoregistratore, collegarli ai terminali di ingresso del televisore.
RQT9081-V_ita.book 9 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Potete ottenere immagini di alta qualità aggiungendo il collegamento via cavo HDMI al collegamento con cavo Scart a 21 piedini tra questa unità
e la vostra TV a pagina 8.
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore HDMI compatibile ad alta definizione HDTV
(High Definition Television), è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
≥Questa unità dispone di tecnologia HDMITM (V.1.3 con Deep Colour).
≥Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
≥Usare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato in copertina).
La funzione VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[➡ 38, Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
≥Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
AV
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
≥Download dal televisore (➡ 38)
≥Registrazione TV diretta (➡ 38)
≥Visualizzazione di immagini da un ricevitore
satellitare digitale o da decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”).
Pannello
posteriore del
televisore
HDMI IN
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
RF
IN
Cavo HDMI
Y
PB
RF
OUT
OPTICAL
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
HDMI AV OUT
AV1
(TV)
OUT
[Impostazione]necessaria]
≥Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI e
ottico” (➡ 65).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e ottico”.)
FASE 1 Collegamenti
Collegamento con un cavo HDMI (High Definition Multimedia Interface)
AV2 (DECODER/EXT)
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Pannello posteriore di questa unità
Cavo Scart da 21 piedini
AV
Pannello posteriore del ricevitore digitale
satellitare o del decoder analogico
[Nota]
≥Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(➡ 84) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati).
≥Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso).
RQT9081
9
RQT9081-V_ita.book 10 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
FASE 2 Impostazione ricezione canali e impostazioni formato TV
Quando la configurazione automatica è completata, appare
la schermata di impostazione del formato TV.
≥Se si è selezionato “Schweiz”, “Suisse” o “Svizzera”
nell'impostazione del Paese, al termine della
configurazione automatica viene visualizzato il menu di
impostazione “Risparmio energetico”. Selezionare “On” o
“Off” (➡ 66).
Viene quindi visualizzata la schermata di impostazione del
formato del televisore.
DVD
¦DVD
TV
¦
¦
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
Pulsanti
numerici
SKIP
CH
Schermo TV
ShowView
TV WIDE 16:9
16:9
PROG/CHECK
TV 4:3
Pan & Scan
SLOW/SEARCH
Letterbox
PAUSE
STOP
SELECT
PLAY/x1.3
OK
RETURN
EXIT
STATUS
OK
OPTION
2
FUNCTION MENU
RETURN
CREATE
CHAPTER
1
TION MENU
DIRECT NAVIGATO
R
C
FUN
,,,
OK
≥16:9:
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9
≥Pan & Scan:
Se collegato a un televisore con rapporto
di forma 4:3, l’immagine viene
ridimensionata per un rapporto di forma
16:9 (➡ 84).
EXIT
GUIDE
RETURN
MANUAL SKIP
Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
≥Letterbox:
Se collegato a un televisore con rapporto di
forma 4:3 l’immagine 16:9 viene mostrata in
stile letterbox (➡ 84).
3
Premere [3, 4] per selezionare il
formato TV e premere [OK].
Premere [Í DVD] per accendere
questa unità.
Quando viene visualizzata l’immagine sul televisore, la
configurazione è terminata.
≥Sul televisore appare la schermata delle impostazioni
nazionali.
Se appare la schermata di conferma di download dati di
GUIDE Plus+, effettuare i seguenti passaggi.
(Per informazioni sul sistema GUIDE Plus+ ➡ 19)
Country
4
France
España
Italia
Schweiz
Suisse
Svizzera
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK]
Codice postale
SELECT
OK
RETURN
RETURN: leave
OK: access
Premere [3, 4] per scegliere un paese e quindi
premere [OK].
Nazione attuale : XXXXXX
Questa unità scarica i dati Guide Plus+
diverse volte al giorno.
CHANGE
≥Ha inizio la configurazione automatica DVB.
L'unità cerca i canali digitali terrestri. I canali TV vengono
trovati e memorizzati in modo che siano pronti per l'utilizzo.
Per fare questo sono necessari 5-10 minuti.
RETURN
5
69
Net ID TS ID Qualità
9
12302 82041
12302 82041
9
0 LL 9
Premere i pulsanti con i numeri o
[3, 4, 2, 1] per immettere il codice
postale e premere [OK].
Setup autom. DVB
Attendere!
Can 5
Progr. Canale
Nome canale
352
ABC
1
354
2
ABC 2
Numero
OK
Inizia il download dei dati di GUIDE Plus+. Sono necessari
circa 30 minuti.
6
Quando il download è terminato
Premere [OK].
RETURN: Interrompi
La configurazione è terminata.
RETURN
Una volta terminata la configurazione automatica DVB, inizia
la configurazione automatica analogica. Per questa
procedura sono necessari circa 8 minuti.
Sintonia automatica
Can
4
Sintonia automatica analogica in corso.
Attendere.
RETURN: per annullare
RETURN
≥Se non è possibile ricevere correttamente un canale,
regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna.
Quindi ripetere la configurazione automatica.
RQT9081
10
Per fermarsi a metà strada
Premere [RETURN].
∫ Se appare il menu di impostazione
dell’orologio
Regolare l’orologio manualmente (➡ 66).
∫ Per controllare che le stazioni siano state
sintonizzate correttamente (➡ 62)
∫ Per riavviare l'impostazione (➡ 61)
[Nota]
≥Quando questa unità non viene azionata per circa 5 minuti durante
la visualizzazione della schermata, viene visualizzato lo screen
saver. Per tornare alla schermata precedente, premere [OK].
RQT9081-V_ita.book 11 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Informazioni su HDD e disco
HDD e dischi utilizzabili per la registrazione e la riproduzione
Tipo di disco
Logo
Dati che
possono
essere
registrati e
riprodotti
Video
Immagine
ferma
Musica
Video
Immagine
ferma
Riscrivibile
DVD-R
[-R] prima della finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
Simbolo standard
Riproducibile Registrazione di
immagini in
su altri lettori§1
formato 16:9§2
Registrazione sia di
M 1 che di M 2 per
trasmissioni
bilingui§2
Possibilità di
esecuzione di
una sola copia
(CPRM)
≤
–
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
≤
Solo dischi
CPRM (➡ 84)
compatibili.
Video
–
≤
≤
–§3
(Uno dei due)
–
DVD-R DL§4
[-R]DL] prima della finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
Video
–
≤
≤
–§3
(Uno dei due)
–
DVD-RW
[-RW‹V›] prima della finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
Video
≤
≤
≤
–§3
(Uno dei due)
–
–
Video
–
≤
– (formato 4:3)
–§3
(Uno dei due)
–
–
Video
–
≤
– (formato 4:3)
–§3
(Uno dei due)
–
–
Video
≤
≤
– (formato 4:3)
–§3
(Uno dei due)
–
Disco fisso (HDD)
[HDD]
–
DVD-RAM
[RAM]
+R
[+R] prima della finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
+R DL§4
[+R]DL] prima della finalizzazione
[DVD-V] dopo la finalizzazione
+RW
[+RW]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
È necessaria la finalizzazione per la riproduzione su dispositivi diversi (➡ 60).
[RAM] Può essere letto su registratori DVD Panasonic e su lettori DVDRAM compatibili.
[-R]DL], [+R]DL] o [+RW] possono essere riprodotti solo su dispositivi
compatibili con questi dischi.
§2
Per ulteriori informazioni (➡ 21, Note importanti per la registrazione)
§3
Viene registrato l’audio selezionato in “Selezione audio bilingue” (➡ 64).
§4 [-R]DL] [+R]DL] Non è possibile registrare direttamente su questi
dischi (➡ destra).
≥[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] Per utilizzare un nuovo disco è
necessario formattarlo (➡ 59).
≥[+RW] Se non è possibile riprodurre il disco su dispositivi diversi,
consigliamo di creare il menu principale (➡ 60).
≥Si consiglia di utilizzare dischi Panasonic.
Per i tempi di registrazione disponibili per dischi diversi in diverse modalità
di registrazione, vedere “Modalità di registrazione e tempi approssimati di
registrazione” (➡ 22).
≥La formattazione e/o le limitazioni alla registrazione/inizializzazione
possono impedire di riprodurre o registrare determinati dischi.
≥Vedere le specifiche (➡ 83) per le versioni dei dischi e le velocità di
registrazione compatibili.
§1
∫ Formato di registrazione
Questa unità registra i video nei seguenti formati.
Formato di registrazione DVD Video [HDD] [RAM]
Questo è un metodo di registrazione che permette di registrare ed editare
trasmissioni televisive ed altro.
≥È possibile cancellare parti indesiderate di un titolo, creare liste di
riproduzione, ecc.
≥Possono essere registrate le trasmissioni che consentono la “Registrazione
una sola volta” su un disco CPRM compatibile.
Formato DVD-Video [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
Questo metodo di registrazione è quello usato per i DVD-Video in commercio.
≥Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta” anche usando un disco CPRM compatibile.
≥Dopo aver finalizzato il disco, è possibile la riproduzione del disco su lettori
DVD ed altri lettori.
[Nota]
≥Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”, le restrizioni sulla
registrazione audio secondaria vengono applicate anche ai DVD-RAM. Portare questa
impostazione su “Off” se la duplicazione ad alta velocità su [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] non è necessaria (L’impostazione di default è “On”. ➡ 63).
≥I dischi +R registrati con questa unità e i dischi +R registrati utilizzando un altro
registratore DVD Panasonic possono essere incompatibili. Tuttavia i dischi
finalizzati sono compatibili e possono essere letti.
≥Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi che hanno
già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque,
possono essere registrati su HDD.)
≥La condizione dei dischi può impedire la registrazione, mentre la condizione di
registrazione può impedire la lettura.
FASE 2 Impostazione ricezione canali e impostazioni formato TV/Informazioni su HDD e disco
(≤: Possibile, –: Impossibile)
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e
+R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
Quando si riproducono DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R
DL (Double Layer, lato singolo)
I dischi DVD-R DL (Dual Layer, lato singolo) e +R DL (Double Layer, lato singolo)
hanno due strati registrabili su un lato. Nel caso in cui non vi fosse spazio sufficiente a
registrare un programma sul primo strato, ciò che resta viene registrato sul secondo
strato. Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, l’unità passa
automaticamente da uno strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un
normale programma. Tuttavia è possibile che il video e l’audio si interrompano
momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
Quando si passa da uno strato all’altro:
Il video e l’audio possono interrompersi
per qualche momento
Secondo strato registrabile
Lo spazio disponibile
Primo strato registrabile
Titolo 1
Titolo 2
Formato +VR (+R/+RW Video Recording) [+R] [+R]DL] [+RW]
Si tratta di un metodo per registrare immagini in movimento su dischi +R/
+RW.
E’ possibile riprodurre i dischi registrati con questo metodo in modo analogo a
quelli registrati in formato DVD-Video.
≥Non possono essere registrate le trasmissioni che consentono la
“Registrazione una sola volta”.
≥Dopo aver finalizzato il disco o aver creato il menu principale, è possibile la
riproduzione del disco su lettori DVD ed altri lettori.
(Sezione
interna del
disco)
Direzione di riproduzione
DVD-R DL
+R DL
(Sezione
esterna del
disco)
RQT9081
11
RQT9081-V_ita.book 12 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Informazioni su HDD e disco
Dischi di sola riproduzione
Tipo di disco
Logo
DVD-Video
Simbolo
standard
[DVD-V]
DVD-RW
(formato di
registrazione
DVD Video)
[-RW‹VR›]
DVD-R
DVD-R DL
DivX, MP3,
JPEG
CD
[CD]
–
Video CD
DivX, MP3,
JPEG
[VCD]
Usi
Dischi di film o musica ad alta qualità
DVD-RW video registrato con un altro masterizzatore DVD
≥Potete riprodurre programmi che permettono registrazioni “registra
solo una volta” se sono state registrate su dischi CPRM compatibili.
≥Formattando (➡ 59) il disco, potete registrare su di esso in formato
DVD-Video.
≥Potrebbe essere necessario finalizzare il disco sul componente usato
per la registrazione.
≥DVD-R e DVD-R DL con video registrati in DivX
≥DVD-R e DVD-R DL con musica registrata in MP3
≥DVD-R e DVD-R DL con immagini ferme registrate in formato JPEG
Musica e audio registrati (inclusi CD-R/RW§)
≥CD-R e CD-RW con video registrati in DivX
≥CD-R e CD-RW contenenti file musicali MP3
≥Immagini ferme (JPEG) registrate su CD-R e CD-RW
≥Musica e video registrati (inclusi CD-R/RW§)
SVCD
§
Chiudere la sessione dopo la registrazione. La registrazione può risultare impossibile su alcuni dischi a causa delle condizioni di registrazione.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare certe operazioni,
altrimenti possibili. Leggere con attenzione le istruzioni del disco.
≥Non è possibile garantire il funzionamento e la qualità del suono dei CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della copia,
ecc.).
Dischi non riproducibili
≥DVD-RAM da 2,6 e 5,2 GB, 12 cm
≥DVD-R for Authoring da 3,95 e 4,7 GB
≥DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL registrati su un'altra unità
e non finalizzati (➡ 84).
≥dischi registrati in formato AVCHD.
≥DVD-Video con numero di regione diverso da “2” o “ALL”
≥DVD-Audio
≥Blu-ray, HD DVD
≥DVD-ROM, +R (8 cm), CD-ROM, CDV, CD-G, Photo CD, CVD,
SACD, MV-Disc, PD
Tipi di disco o titoli registrati su HDD
per il tipo di televisore collegato
Quando si utilizzano dischi registrati in PAL o NTSC, o si riproduce
un titolo su HDD utilizzando PAL o NTSC, fare riferimento a questa
tabella.
(≤: Riproducibile, –: non riproducibile)
Tipo di televisore
Televisore
multisistema
Televisore PAL
Televisore NTSC
§1
Dischi/titoli
registrati su HDD
Sì/No
PAL
≤
NTSC
≤
PAL
≤
NTSC
≤§1 (PAL60)
PAL
–
NTSC
≤§2
Se il televisore non è in grado di leggere segnali PAL 525/60,
l'immagine non viene riprodotta correttamente.
§2 Selezionare “NTSC” in “Sistema TV” (➡ 65).
≥Quando si riproduce un titolo registrato sull’HDD, assicurarsi di far
coincidere l’impostazione “Sistema TV” al titolo (PAL o NTSC)
(➡ 65).
RQT9081
12
RQT9081-V_ita.book 13 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Informazioni su memoria USB e scheda
Memorie USB compatibili
Memorie USB definite come dispositivi di memorizzazione di massa USB, e videocamere
digitali che utilizzano il protocollo PTP:
– Memorie USB che supportano USB 1.0/1.1 e USB 2.0 Full Speed/High Speed.
[EX78] Le memorie USB 2.0 High Speed funzionano come USB 2.0 Full Speed.
≥Possono essere utilizzate memorie USB fino a 128 GB.
≥Memorie USB che supportano il trasferimento bulk only.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non è supportato.
≥Le videocamere digitali che necessitano di un programma aggiuntivo di installazione al momento del
collegamento a un PC non sono supportate.
≥Il dispositivo MTP (Media Transport Protocol) non è supportato.
≥Un lettore di schede USB multiporta non è supportato.
Formatta
I sistemi di file FAT16 e FAT32 sono supportati.
≥Il sistema di file UDF/NTFS/exFAT non è supportato.
≥In base alle dimensioni del settore, alcuni file potrebbero non funzionare.
≥Nelle memorie USB con multi-partizione viene supportata solo la prima partizione.
Indicato in queste istruzioni con
[USB]
Dati che possono essere riprodotti o copiati (≤: Possibile, –: Impossibile)
Formato file
DivX
MP3
Immagini fisse (JPEG)
Riproduzione
≤
≤
≤
Copia su HDD
–
≤
≤
Potete riprodurre file DivX
registrati con un computer sulla
memoria USB (➡ 32).
È possibile riprodurre e copiare
sull’HDD file MP3 registrati con
un computer sulla memoria
USB (➡ 33, 54).
È possibile riprodurre e copiare
sull’HDD o sul DVD-RAM
immagini ferme registrate con
un computer sulla memoria
USB (➡ 34, 52).
Istruzioni
≥Anche se le condizioni sopra indicate sono soddisfatte, è possibile che vi siano memorie USB non utilizzabili per questa unità.
≥[EX88] Collegando una videocamera digitale Panasonic con HDD alla porta USB di questa unità, potete copiare la sequenza SD Video con la
videocamera sull’HDD o il DVD-RAM di questa unità.
[Nota]
≥La porta USB di questa unità non supporta dispositivi USB bus-powered.
Schede utilizzabili con questa unità [EX88]
Tipi
Scheda di memoria SD§ (da 8 MB a 2 GB)
Scheda di memoria SDHC (da 4 GB a 16 GB)
MultiMediaCard
§
Inclusa scheda miniSD e scheda microSD
In queste istruzioni di funzionamento, si farà riferimento ai tipi di scheda sopra descritti come “scheda SD”.
Indicato in queste istruzioni con
[SD]
Dati che possono essere
registrati e riprodotti
Immagini fisse (JPEG)
Video (SD Video)
Istruzioni
Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD.
Una scheda miniSD e una scheda microSD devono essere utilizzate con l’adattatore fornito con la
scheda.
≥Potete riprodurre e copiare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (➡ 34, 52).
≥La sequenza SD Video con videocamera Panasonic SD, ecc. può essere copiata sull’HDD o DVD-RAM. (➡ 51)
≥SD Video non può essere riprodotto direttamente dalla scheda SD.
Informazioni su HDD e disco/Informazioni su memoria USB e scheda
Memorie USB utilizzabili con questa unità
§
Schede di memoria SD adatte
≥Se si utilizzano Schede di memoria SD da 4 o più GB, si potranno
utilizzare esclusivamente Schede di memoria SD che riportano il
logo SDHC.
≥La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla capacità della
scheda.
≥Controllare sul sito Web seguente le informazioni più recenti.
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
(Il sito è solo in inglese.)
≥Se la scheda di memoria SD è formattata su altri apparecchi, il
tempo richiesto per la registrazione potrebbe essere superiore.
Inoltre, se la scheda di memoria SD è formattata su un PC, si
potrebbe non essere in grado di usarla su questa unità. In questo
caso, formattare la scheda su questa unità (➡ 59, 84).
≥Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che
rispettano le specifiche per le schede SD di formato FAT12 e
FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato
FAT32.
≥Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con altri apparecchi compatibili con
schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
≥Raccomandiamo l’uso di una scheda SD Panasonic.
≥Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in
formato AVCHD su una scheda SD.
≥Tenere la scheda di memoria fuori della portata dei bambini, per
evitare che possano inghiottirla.
Struttura delle cartelle
¢¢¢: Numeri
XXX: Lettere
Scheda
DCIM
___XXXXX
(Cartella immagine)
XXXX____.JPG
Qualsiasi cartella con file JPEG
Ad es.,
Nella schermata Vista
Album queste cartelle
vengono mostrate
prima rispetto alle altre
cartelle delle immagini
ferme.
001
P0000001.JPG
P0000002.JPG
SD_VIDEO
(Cartella MPEG2)
PRG___
MOV___.MOD
MOV___.MOI
PRG___.PGI
MGR_INFO
(Cartella con le informazioni MPEG2)
RQT9081
13
RQT9081-V_ita.book 14 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Riproduzione di file DivX, file MP3 e immagini ferme (JPEG)
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
DivX
Supporti
riproducibili
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato
file
DivX
≥I file devono avere
l’estensione “.DIVX”, “.divx”,
“.AVI” o “.avi”.
Numero
di cartelle
Numero massimo di cartelle riconoscibili: 300 cartelle
(inclusa la cartella di livello base)
Numero
di file
Numero massimo di file riconoscibili§1: 200 file
Versione
supporto
Riproduce tutte le versioni di video DivX (incluso
DivX 6) con riproduzione standard di file supporto
DivX.
Certificato per il Profilo DivX Home Theater.
Video
– Numero di stream: fino a 1
– Codec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50
– Dimensioni immagini: Da 32 x 32 a 720 x 576
– FPS (Fotogrammi al secondo): fino a 30 fps
Audio
– Numero di stream: fino a 8
– Formato: MP3, MPEG, AC3
– Multicanale: AC3 è possibile. MPEG multi è una
conversione bicanale.
MP3
Supporti
riproducibili
[HDD] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Formato
file
MP3
≥I file devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
Numero
di cartelle
(gruppi)
Numero massimo di cartelle (gruppi) riconoscibili:
300 cartelle (gruppi)
(inclusa la cartella di livello base)
Numero
di file
(brani)
Numero massimo di file (brani) riconoscibili§1: 3000
file (brani)
Bitrate
Da 32 kbps a 320 kbps
Tipo di
segnale
16 kHz/22,05 kHz/24 kHz/32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
Tag ID3
Compatibile ([HDD] [USB])
≥Quando vi è un gran numero di dati di immagini ferme ecc. in un
file MP3, la riproduzione potrebbe non essere possibile.
Immagini fisse (JPEG§2)
Supporti
riproducibili
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Formato
file
Formato file: JPEG
≥I file devono avere l’estensione “.jpg” o “.JPG”.
Numero
pixel
Tra 34k34 e 6144k4096
(Il sottocampionamento è da 4:2:2 o 4:2:0)
Numero
di
cartelle§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di cartelle
riconoscibili: 300 cartelle
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire un massimo
di 300 cartelle
Numero
di file§3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] Numero massimo di file
riconoscibili§1: 3000 file
[HDD] [RAM] [SD] Questa unità può gestire un massimo
di 3000 file
MOTION
JPEG
non supportato
§1
Il numero totale di file riconoscibili compresi i formati MP3, JPEG,
DivX e altri tipi di file è 4000.
§2
La visualizzazione delle immagini fisse potrebbe richiedere alcuni
attimi.
§3
In caso di molti file e/o cartelle, alcuni file potrebbero non essere
visualizzati o riprodotti.
RQT9081
14
[-R] [-R]DL] [CD]
≥Formati compatibili: ISO9660 livello 1 o 2 (salvo formati estesi) e
Joliet
≥Questa unità è compatibile con i dischi multi sessione ma la loro
lettura o riproduzione del disco può richiedere tempo se il numero
delle sessioni è alto.
≥Il completamento dell’operazione può richiedere tempo se ci sono
molti file (brani) e/o cartelle (gruppi) ed alcuni file (brani) possono
non venire visualizzati o essere riproducibili.
≥Le lettere dell’alfabeto ed i numeri arabi vengono visualizzati
correttamente. Gli altri caratteri possono invece non venir
visualizzati correttamente.
≥L’ordine di visualizzazione di questa unità può differire da quello in
un computer.
≥A seconda di come si crea il disco (software di scrittura), dei file
(brani) o delle cartelle (gruppi) possono non venire riprodotti
nell’ordine in cui erano stati numerati.
≥Questa unità non è compatibile col formato packet-write.
≥In determinate condizioni di registrazione, è possibile che il disco
non sia leggibile.
[HDD] [RAM] [SD]
≥Formati compatibili: Conformi allo standard DCF§4 (file di una
fotocamera digitale, ecc.)
§4 Design rule for Camera File system: standard unificato stabilito
dalla Japan Electronics and Information Technology Industries
Association (JEITA).
∫ Struttura di cartelle visualizzate de questa unità
Potete riprodurre file MP3 ed immagini ferme (JPEG) con
questa unità creando cartelle come visto di seguito. Tuttavia, a
seconda di come vengono scritti i dati (software di scrittura), la
riproduzione può non avvenire nell’ordine in cui erano state
numerate.
Struttura delle cartelle MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
Usare un prefisso di 3 cifre per
stabilire l’ordine di
riproduzione.
Livello base
001
001 (cartella=gruppo)
001track.mp3 (file=brano)
002track.mp3
003track.mp3
002 group
003 group
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
004track.mp3
001track.mp3
002track.mp3
003track.mp3
Ordine di riproduzione
Struttura delle cartelle delle immagini ferme
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
I file in una cartella
Livello base
vengono visualizzati
P0000001.jpg
P0000002.jpg
nell’ordine di
Cartella 002
aggiornamento o
creazione.
P0000003.jpg
P0000004.jpg
P0000005.jpg
Cartella 003
P0000006.jpg
P0000007.jpg
P0000008.jpg
P0000009.jpg
Cartella 004
Ordine di riproduzione
P0000010.jpg
P0000011.jpg
P0000012.jpg
[RAM]
Quanto segue
può venire visualizzato da questa unità.
¢¢¢: NumeriXXX: Lettere
§1
È possibile visualizzare
Livello base
a1
anche immagini fisse
XXXX____.JPG
nella cartella di livello
JPEG
base.
DCIM___
§2
Le cartelle possono
___XXXXX
venire create con altri
componenti. Tuttavia,
XXXX____.JPG
esse non possono venire
scelte come destinazione
della copia.
DCIM
≥Se il nome di una cartella
___XXXXX
o di file è stato impostato
usando altri componenti,
esso può non venire
XXXX____.JPG
visualizzato correttamente
o potreste non essere in
grado di riprodurre o
editare i dati.
a2
RQT9081-V_ita.book 15 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD)
Uso di dischi e schede
Inserimento dischi
∫ Come tenere un disco o scheda
∫ Etichetta rivolta in alto.
Disco con cartuccia.
Inserire con l’etichetta rivolta in
alto e la freccia verso l’interno.
Non toccare la superficie registrata o la superficie dei terminali.
SÌ
NO
∫ Dischi senza cartuccia
Inserire fino in fondo.
2 Premere [< OPEN/CLOSE] per chiudere il piatto.
Fare attenzione a sporco e graffi.
Funzione di selezione automatica del drive
[RAM] [Solo per i dischi con la linguetta di protezione da scrittura sulla
cartuccia in posizione “PROTECT” (➡ 58, Protezione cartuccia)]
[DVD-V] [VCD] [CD]
≥Se l'unità sta registrando sull’HDD o è ferma, passa
automaticamente al drive DVD quando si inserisce un disco.
≥Se si espelle un disco e si chiude il piatto portadisco, viene
selezionata automaticamente l’unità HDD.
Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
[Nota]
≥Se si usano DVD-RAM da 8 cm o DVD-R da 8 cm, rimuovere il disco dalla
cartuccia.
≥[RAM]Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di
un disco a doppio lato. Il disco deve venire espulso e rovesciato quando necessario.
≥[RAM] Se si usano dischi con cartuccia la cui linguetta di protezione dalla
scrittura è nella posizione di protezione attivata (➡ 58), la riproduzione
inizia automaticamente nel momento di inserimento nell’unità.
Inserimento, rimozione di memoria USB
Inserimento memoria USB
≥Prima di inserire la memoria USB in questa
unità, assicurarsi che sia stata fatta una
copia di sicurezza dei dati memorizzati.
≥Controllare l’orientamento del connettore
USB e inserirlo correttamente.
≥Se si inserisce un dispositivo USB
mentre l’unità è ferma, viene
visualizzata la schermata “Dispositivo
USB”. Selezionare una voce e premere [OK] per passare alle
operazioni relative a USB (➡ 32, 52).
Rimuovere la memoria USB
≥Completare tutte le operazioni relative alla memoria USB ed estrarre la memoria USB.
≥Se si estrae una memoria USB alla quale si sta accedendo, i dati potrebbero subire danni.
Inserimento, rimozione di Schede SD
[EX88]
Quando l’indicatore della scheda (“SD”) del display di questa unità lampeggia, la
scheda è in uso per la lettura o la scrittura. Non spegnere questa unità o togliere la
scheda. Questo potrebbe causare guasti o perdite di dati.
≥L’inserimento di corpi estranei può causare un malfunzionamento.
Inserimento della scheda
Premere il centro della
scheda fino a che non fa
clic.
Se si usa una scheda Ad es.,
miniSD o una scheda miniSD
microSD, inserirla
nell’adattatore fornito
con la scheda.
Inserire e rimuovere
questo adattatore da
questa unità.
ADAPTER
∫ Se il disco è sporco o coperto da condensa
SÌ
NO
∫ Precauzioni d'uso
≥Non applicare adesivi o etichette ai dischi (potrebbero causare
danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili).
≥Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi
ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri
strumenti.
≥Non usare spray per la pulizia, benzina, diluenti, fluidi antistatici o
solventi di altro tipo.
≥Non usare protezioni o custodie antigraffio.
≥Non esporre i terminali della scheda ad acqua, sporco o altre
impurità.
≥Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non posare
oggetti su di essi.
≥Non usare dischi dei seguenti tipi:
– Dischi con adesivo lasciato da etichette o adesivi tolti (ad
esempio dischi affittati).
– Dischi distorti o crepati.
– Dischi a forma irregolare, ad esempio a
NO
forma di cuore.
≥Non lasciarli nei luoghi seguenti:
– Luoghi esposti alla luce solare diretta.
– In luoghi polverosi o umidi.
– Vicino a sorgenti di calore.
– Luoghi esposti a differenze significative di temperatura (con
possibile condensa).
– In caso di elettricità statica ed onde elettromagnetiche.
≥Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie o cartucce quando non sono in uso.
Il fabbricante non accetta alcuna responsabilità e non offre
alcun compenso per la perdita di materiale registrato o
modificato causata da problemi di questa unità o dei supporti
di registrazione, e non accetta responsabilità e non offre
compensi per altri danni causati da simili perdite.
Esempi di simili perdite sono
≥Dischi registrati ed editati con questa unità riprodotti da un
masterizzatore DVD o unità disco di computer di altra marca.
≥Dischi usati nel modo descritto qui sopra e poi riprodotti di nuovo
con questa unità.
≥Dischi registrati ed editati da un masterizzatore DVD o unità disco
di computer di altra marca vengono riprodotti con questa unità.
Riproduzione di file DivX, file MP3 e immagini ferme (JPEG)/Gestione dei supporti (disco/memoria USB/scheda SD)
1 Premere [< OPEN/CLOSE] per aprire il piatto.
Inserire la scheda con
l’etichetta in alto e l’angolo reciso sulla destra.
Rimozione della scheda
Premere sul centro della scheda.
Tirare direttamente verso l’esterno.
Funzione di selezione automatica del drive
≥Se si inserisce una Scheda SD mentre l'unità è ferma, viene
visualizzata la schermata “Scheda SD”. Selezionare una voce e
premere [OK] per passare al drive SD (➡ 32, 52).
≥Se si rimuove una Scheda SD, viene selezionato automaticamente il drive HDD.
RQT9081
15
RQT9081-V_ita.book 16 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Visione di canali analogici e digitali
2
2
Premere [3, 4] per scegliere il menu
“Audio” o “Altro” e premere [1].
Premere [3, 4] per scegliere “Audio
mult. DVB” oppure “Sottotitoli DVB” e
premere [1].
OPEN / CLOSE
REC
3
DVD
2
3
Ad es.,Audio mult. DVB
TV
¦
Disco
Play
Video
Audio
Altro
¦
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
Pulsanti
numerici
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATO
R
Nome del programma ed ora di trasmissione
Canale e nome
Qualità del segnale
della stazione
(➡ di seguito)
televisiva
RETURN
MANUAL SKIP
352 ABC2
ABC News
19:00 - 19:30
Codificato
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
DISPLAY
2
3
Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
Premere [Í DVD] per accendere questa unità.
Premere [W X CH] per scegliere il canale.
Ogni volta che si cambia canale, appaiono automaticamente
le informazioni del canale digitale (solo per canali digitali
terrestri).
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
REC
“D” significa canali
digitali.
≥È possibile impostare i canali anche con i pulsanti numerici.
Ad es., 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
Per visualizzare il sottotitolo (solo
canali digitali)
Quando appare “Sottotitoli” nelle informazioni sul canale digitale
(➡ destra)
Premere [STTL
Qualità del segnale
Nessun segnale: Non viene ricevuto il segnale delle trasmissioni
digitali.
Nessun Canale: Al momento non è disponibile nessuna
trasmissione.
Se viene visualizzato “Nessun segnale”:
≥Regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna.
≥Verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
[Nota]
È anche possibile selezionare l'altro canale quando viene
visualizzata la schermata delle informazioni premendo [3, 4] e
[OK].
∫ Se appare il messaggio Nuovo servizio
Quando viene aggiunto o cancellato un nuovo canale DVB,
questa unità verrà automaticamente informata. Quindi appare il
messaggio di conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia
l'Impostazione Automatica vengono cancellate tutte le
impostazioni dei canali e tutti i profili creati. Vengono cancellati
anche i programmi previsti per la registrazione con timer.
≥Premere nuovamente per nascondere i sottotitoli.
≥I programmi vengono registrati con i sottotitoli quando si esegue la
registrazione con i sottotitoli visualizzati (➡ 18).
Quando vi sono più audio o sottotitoli nel canale corrente, è
possibile selezionare una lingua.
1
RQT9081
16
Premere [DISPLAY].
Modifica del
profilo (➡ 61).
Per passare alle informazioni sul programma successivo
Premere [2, 1].
Per visualizzare informazioni dettagliate sul programma
Premere nuovamente [STATUS ] (solo quando viene visualizzato
“Info ”).
Per nascondere la schermata delle informazioni
Premere una o due volte [STATUS ].
].
Per selezionare una lingua per il multiaudio DVB o i sottotitoli DVB (solo
canali digitali)
Nessun segnale 18:53 Tutti i canali
Cambia Profilo
Info
ADESSO
Multi Audio
Sottotitolo
Profilo
Stato di
Sottotitoli (➡ sinistra).
avanzamento
Il programma è trasmesso con audio
del programma multicanale (➡ sinistra)
corrente
Durante trasmissioni criptate
(Questa unità non è in grado di riceverle.)
Selezione canale
1
Premere [3, 4] per scegliere la lingua
e quindi [OK].
Premere [STATUS ] per visualizzare la
schermata delle informazioni.
TION MENU
OK
CREATE
CHAPTER
STTL
Off
Ad unità ferma
EXIT
OPTION
REC
Off
Enf. dialoghi.
Informazioni sul canale digitale
PLAY/x1.3
GUIDE
AUDIO
4
PROG/CHECK
C
FUN
,,,
OK
ShowView
Inglese
SLOW/SEARCH
STATUS
STATUS
3
CH
Audio mult. DVB
V.S.S.
.
Nuovo Canale
Trovato un nuovo canale DVB.
Avviare sintonia automatica DVB ?
Selezionando sintonia automatica DVB
verranno eliminati il profilo corrente
e tutte le registrazioni programmate.
Sì
No
OK
RETURN
L'impostazione visualizza/nascondi può essere cambiata (➡ 64,
Messaggio nuovo canale).
RQT9081-V_ita.book 17 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
2
OPEN / CLOSE
REC
w
3
DVD
TV
¦
1
Pulsanti
numerici
¦
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
STOP
[Nota]
CH
Mentre i menu sono visualizzati, i dischi continuano a girare.
Premere [∫] alla fine della riproduzione per proteggere il motore di
questa unità, lo schermo del televisore, ecc.
ShowView
PROG/CHECK
SLOW/SEARCH
PAUSE
PLAY/x1.3
3
EXIT
GUIDE
DIRECT NAVIGATO
R
CTION MENU
FUN
OK
OPTION
OPTION
RETURN
CREATE
CHAPTER
REC
RETURN
MANUAL SKIP
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
1
Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l’HDD o il drive DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2
Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3
≥Per tornare al menu principale
[DVD-V]
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Top Menu” o “Menu” e premere
[OK].
PAGE
STATUS
,,,
OK
[DVD-V]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere
[OK].
≥Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici.
≥Se viene richiesto di premere il pulsante “ENTER” sul menu sullo
schermo o sul documento di istruzioni del disco, premere [OK].
[VCD]
Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce.
Ad es., 5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
[VCD]
Premere [RETURN].
AV
SKIP
w
VOL
CH
DRIVE
SELECT
∫ Se un menu appare sul televisore
Premere [1] (PLAY).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
La riproduzione inizia dal titolo registrato più recente.
[DVD-V] [VCD]
La riproduzione inizia dal punto del disco specificato.
[CD]
La riproduzione inizia dall’inizio del disco.
Visione di canali analogici e digitali/Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione
Per informazioni dettagliate vedere “Riproduzione
avanzata” (➡ 30).
Funzionamento del menu per altri tipi di contenuti
≥DivX (➡ 32)
≥MP3 (➡ 33)
≥Immagini fisse (JPEG) (➡ 34)
≥Musica sull’HDD (➡ 36)
≥CD musicale (➡ 36)
[Nota]
≥Durante la registrazione, la modalità di attesa registrazione timer o
standby EXT LINK, questa unità non può riprodurre dischi o titoli
che non corrispondono all'impostazione “Sistema TV” (➡ 65). Si
consiglia di impostare “Sistema TV” in modo che corrisponda con i
dischi o il titolo prima della riproduzione.
≥A seconda del disco, la visualizzazione dei menu e di immagini, la
riproduzione audio, ecc. potrebbero richiedere qualche tempo per iniziare.
≥Il detentore dei diritti dei dischi può controllare il modo in cui
vengono riprodotti. Potreste quindi non essere in grado di fare
certe operazioni, altrimenti possibili. Leggere con attenzione le
istruzioni del disco.
≥Quando si riproduce un titolo registrato su HDD, accertarsi di far
corrispondere l’impostazione “Sistema TV” al titolo registrato
(➡ 65).
RQT9081
17
RQT9081-V_ita.book 18 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrazione di trasmissioni televisive
Fare riferimento a “Note importanti per la registrazione”
(➡ 21) e “Registrazione avanzata” (➡ 22) per
informazioni dettagliate.
REC
≥Per registrare il suono utilizzando LPCM (solo modalità XP):
Impostare “Modalità Audio per Reg. XP” su “LPCM” nel
menu Impostazioni (➡ 64).
2
OPEN / CLOSE
REC
w
35
DVD
TV
¦
1
Pulsanti
numerici
¦
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
w
CH
3
ShowView
PROG/CHECK
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
MANUAL SKIP
DIRECT NAVIGATO
R
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
STTL
DISPLAY TIME SLIP
4
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Premere [;].
≥[USB] Non è possibile registrare su di una memoria USB.
≥[SD] Non è possibile registrare su di una scheda.
Quando si registrano trasmissioni
digitali con sottotitoli o multi-audio
≥Se si registra una trasmissione radio o TV digitale che non viene
ricevuta correttamente, anche le informazioni sul canale digitale
(➡ 16) vengono registrate e rimangono visibili durante la
riproduzione.
Se un programma da registrare ha dei sottotitoli o più audio, è
possibile includere nella registrazione i sottotitoli o l'audio
selezionato.
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto ai
collegamenti con questa unità.
≥Accendere questa unità.
Prima di avviare la registrazione, premere [STTL
] per
visualizzare i sottotitoli.
Se il programma ha più sottotitoli, selezionare la lingua desiderata
(➡ 16).
≥Il sottotitolo non può essere cambiato dopo la registrazione.
1
Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere il drive HDD o DVD.
L’indicatore HDD o DVD si illumina sul display dell’unità.
2
≥Premere di nuovo il pulsante per far richiudere il piatto portadisco.
3
Premere [W X CH] per scegliere il canale.
I canali sono visualizzati in quest'ordine: prima i canali digitali
e poi i canali analogici.
REC
“D” significa canali
digitali.
Per scegliere con i pulsanti numerici:
Ad es., 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
4
Per registrare con i sottotitoli
Per registrare con l'audio selezionato
Prima di avviare la registrazione, selezionare la lingua desiderata
per l'audio (➡ 16).
Se si è selezionato il drive DVD
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per fare aprire il piatto
portadisco e caricarvi un disco.
18
∫ Per fermare temporaneamente la registrazione
≥Quanto va dall’inizio della registrazione alla sua fine costituisce un titolo.
≥[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]Terminata la registrazione, la gestione delle
informazioni di registrazione viene completata entro 30 secondi.
Per riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R (registrati
con questa unità) su altri lettori DVD, è necessario finalizzarli (➡ 60).
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
RQT9081
La registrazione avviene sullo spazio disponibile dell’HDD o
sul disco. Nessun dato precedente viene cancellato.
≥Non è possibile cambiare canale o modalità di registrazione
durante la registrazione.
≥È possibile registrare mentre l’unità si trova in modalità di
attesa registrazione via timer. Una volta giunta l’ora della
registrazione via timer, tuttavia, le registrazioni in corso si
interromperanno e avrà inizio la registrazione via timer.
≥[HDD] [RAM] (Solo trasmissioni analogiche) Quando “Reg. per
copia High Speed” è impostato su “Off” (➡ 63), è possibile
modificare l'audio in ricezione premendo [AUDIO] durante la
registrazione. (Non influenza la registrazione dell'audio.)
Premere [∫].
RETURN
CREATE
CHAPTER
AUDIO
REC
∫ Per fermare la registrazione
CTION MENU
FUN
OK
OPTION
5
Premere [¥ REC] per iniziare la registrazione.
Per riprendere la registrazione, premerlo di nuovo.
Potete anche premere [¥ REC] per riprendere.
(Il titolo non viene diviso in titoli separati.)
EXIT
GUIDE
REC
5
SLOW/SEARCH
STATUS
AUDIO
Autonomia residua
sul disco sul disco
Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione (XP, SP, LP o
EP).
≥Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione (➡ 22)
Per specificare un orario per
l’interruzione della registrazione—
Registrazione con un tocco
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Durante la registrazione
Premere [¥ REC] dell’unità principale per scegliere la
durata della registrazione.
≥Potete specificare fino a 4 ore.
≥Questa unità visualizza i cambiamenti nel modo visualizzato di seguito.
OFF 0:30 ""# OFF 1:00 ""# OFF 1:30 ""# OFF 2:00
^" Contatore
,"" OFF 4:00 ,"" OFF 3:00 ,}
(cancellazione)
≥Questo non può venire fatto durante la registrazione via timer
(➡ 19, 26) o durante la registrazione Flexible Recording (➡ 23).
≥L’unità si spegne automaticamente dopo che la registrazione termina.
Per cancellare
Premere [¥ REC] dell’unità principale più volte fino a far comparire il contatore.
≥Il momento di arresto della registrazione viene cancellato; ma la registrazione continua.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
RQT9081-V_ita.book 19 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrazione temporizzata
1
Premere [GUIDE].
Guida TV: Orizzontale
DVD
¦DVD
Emmerdale : In today’s show we will...
TV
¦
Quando il sistema
GUIDE Plus+ è
disponibile
Ora:
¦
VOL
CH
DRIVE
SELECT
Tutti i canali
Tutti
Mer 13.10
Mer 13.10.08
12:53
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
SKIP
CH
+24 ore
SELECT
PROG/CHECK
Profilo
Tipo progr.
OPTION: Sel. pubbl.
Guide Cambia visual.
Info
RETURN
ShowView
Page
Page
Mer 13.10.08
Guida TV: Orizzontale
Tutti
Mer 13.10
12:53
Tutti i canali
SLOW/SEARCH
Emmerdale : In today’s show we will...
Quando il sistema
GUIDE Plus+ non è
disponibile
Ora:
STOP
PAUSE
PLAY/x1.3
Emmerdale
EXIT
STATUS
STATUS
GUIDE
RETURN
DIRECT NAVIGATO
R
CREATE
CHAPTER
2
MANUAL SKIP
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Nome
[Nota]
≥Guida TV non funziona se l'orologio non è impostato
correttamente.
≥Se l'unità viene scollegata dalla presa di corrente, i dati dei
programmi non sono aggiornati.
≥Il sistema Guida TV di questa unità non supporta trasmissioni
analogiche.
I canali analogici non possono essere registrati manualmente o
con il sistema SHOWVIEW (➡ 26).
≥È possibile che il sistema GUIDE Plus+ non funzioni correttamente
se si immette il codice postale sbagliato.
Data
Avvio
Fine
17:00
Tutti i canali : ARD
Fliege-Die Talkshow
HDD
DVD Modo STTL
SP
OFF
HDD
Nome programma
≥Confermare il programma (orario di inizio e di termine)
usando una rivista con i programmi televisivi, ecc. e se
necessario effettuare modifiche usando [3, 4, 2, 1]
(➡ 26, colonna destra, passaggio 3).
3
Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
Uso del sistema Guida TV per effettuare
registrazioni via timer (solo canali
digitali)
– Ricezione dalla stazione emittente
Nelle aree dove il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile, Guida
TV viene visualizzato con i dati forniti dalla stazione televisiva.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
un programma futuro e premere [OK].
1 ARD 15. 10. MAR 16:00
Non è possibile cambiare sottotitoli durante la registrazione via timer.
Il sistema GUIDE Plus+ è disponibile nei seguenti paesi
(informazioni aggiornate a Febbraio 2008):
Italia/Spagna
≥Questo servizio può non essere disponibile in certe aree
anche nei paesi menzionati.
≥Le aree coperte dal servizio sono soggette a cambiamenti.
≥Questo servizio non è disponibile in Svizzera.
≥Il sistema GUIDE Plus+ di questa unità non supporta
trasmissioni analogiche.
≥Per dettagli in proposito, visitare il seguente sito Web.
http://www.europe.guideplus.com
Page
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
MAR 13.10.08. 12:53:00
≥Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese.
(Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un singolo programma.)
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Per utilizzare un nuovo disco, formattarlo se necessario.
Le modalità di ricezione delle informazioni sui programmi cambiano
a seconda del luogo di residenza.
– Ricezione con il sistema GUIDE Plus+
Guide Cambia visual.
≥Se viene visualizzato “Scherm. Selez.”, premere [3, 4] per
scegliere “Reg. Timer singola” e premere [OK].
Vedere “Registrazione di serie televisive” per “Reg. Timer
seriale” (➡ 27).
Vedere anche “Note importanti per la registrazione” (➡ 21).
A seconda del tipo di disco usato per la registrazione o del tipo di
trasmissione, possono esistere restrizioni sulla registrazione.
Il sistema Guida TV fornisce informazioni sui programmi dai canali
digitali visualizzati sul televisore in modo simile alle guide TV che si
trovano in edicola.
Profilo
Page
Info
RETURN
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l'ingresso video adatto ai
collegamenti con questa unità.
≥Se si registra su DVD, inserire un disco utilizzabile per la
registrazione (➡ 11, 15).
≥Controllare che l’orologio sia regolato correttamente (➡ 66).
Tipo progr.
SELECT
TION MENU
OK
OPTION
REC
+24 ore
C
FUN
,,,
OK
GUIDE
Registrazione di trasmissioni televisive/Registrazione temporizzata
Per informazioni dettagliate vedere “Registrazione
via timer avanzata” (➡ 26–29)
00
15:30
.. Abenteuer...
16:00
16:30
&Fliege-Die Talkshow
Icona del timer
“F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità
di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
Ripetere le fasi 2-3 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í DVD] per spegnere questa unità.
[Nota]
Se “NTSC” è stato scelto per “Sistema TV” (➡ 65), il sistema Guida
TV non può essere utilizzato.
∫ Per annullare una registrazione con timer sulla
schermata Guida TV
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il programma in Guida
TV e premere [OK].
Appare “Scherm. Selez.”.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK]. (“F” in
Guida TV scompare.)
[Nota]
≥La ricezione dei dati del sistema Guida TV può avvenire solo
tramite l'ingresso dell'antenna di questa unità. Non è possibile
ricevere i dati Guida TV tramite ricevitori satellitari esterni.
≥Se si imposta una registrazione con timer che si sovrappone ad
un'altra registrazione con timer, appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” per aiutare a
risolvere la sovrapposizione. Seguire le istruzioni sullo schermo.
∫ Per cancellare la registrazione quando è già
cominciata (➡ 27)
∫ Per abbandonare la modalità di attesa di
registrazione (➡ 27)
∫ Note sulla registrazione via timer (➡ 28)
RQT9081
19
RQT9081-V_ita.book 20 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Cancellare titoli
Utilizzo del ELIMINA Navig. per la
cancellazione
DVD
TV
¦
¦
DRIVE SELECT
VOL
CH
DRIVE
SELECT
AV
PAGE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
DELETE
INPUT
0 SELECT
DELETE _
SKIP
CH
ShowView
PAUSE
ELIMINA Navig.
HDD
3
10.10.
DIRECT NAVIGATO
R
OK
RETURN
1
RETURN
MANUAL SKIP
3
REC MODE EXT LINK DIRECT TV REC
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
≥[RAM] Eliminare la protezione (➡ 58, Impostazione della
protezione).
∫ Spazio su disco disponibile dopo la
cancellazione
≥[HDD] [RAM] Lo spazio occupato dai file eliminati diviene
disponibile per la registrazione.
Lo spazio disponibile su disco aumenta
dopo la cancellazione di qualcuno di
questi titoli
......
Ultimo
titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
≥[-RW‹V›] [+RW]Lo spazio su disco disponibile aumenta solo se
viene cancellato l’ultimo titolo registrato.
Lo spazio disponibile
su disco aumenta dopo
la cancellazione
...... Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile su
disco
Titoli registrati
in seguito
Titolo
Cancellati
...... Ultimo titolo
registrato
Spazio
disponibile
su disco
Questo spazio diventa disponibile per la registrazione dopo la
cancellazione di tutti i titoli registrati successivamente.
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Lo spazio disponibile non aumenta anche
dopo la cancellazione dei contenuti.
RQT9081
20
Seleziona
Pross.
Precedente
Pross.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Un titolo, una volta cancellato, non può venire ripristinato.
Essere certi di voler procedere.
≥Non è possibile cancellare durante la registrazione o la copia.
Titolo
OPTION
[HDD] [RAM] Quando non è selezionato “VIDEO”, premere il
pulsante “Rosso” per scegliere “VIDEO”.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Non è possibile cancellare voci su dischi finalizzati).
Titolo
MUSICA
RETURN
CREATE
CHAPTER
Lo spazio disponibile su
disco non aumenta anche
dopo la cancellazione
IMMAG.
2
Precedente Pagina 02/02
CTION MENU
FUN
OPTION
Titolo
11.10.
VIDEO
EXIT
OK
“Rosso”
Titolo
Titoli gruppo
EXIT
GUIDE
REC
2
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
PROG/CHECK
PLAY/x1.3
STATUS
2, 3, 4, 5
Ad unità ferma
SLOW/SEARCH
, STOP
1
Per far comparire altre pagine (Visual. miniature solo)
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
È possibile controllare i titoli selezionati usando il menu
opzioni.
≥consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Titolo” (➡ 40, fase 4).
4
5
Premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Cancellazione durante la riproduzione
1
Durante la riproduzione
2
Premere [DELETE ¢].
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
Il titolo viene cancellato.
RQT9081-V_ita.book 21 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Note importanti per la registrazione
Programma con audio multicanale (solo canali digitali):
È possibile selezionare la lingua audio quando si riceve audio
in trasmissioni multicanale [“Multi Audio” appare in basso nel
display delle informazioni dei canali digitali (➡ 16)].
Tuttavia, l'audio non può essere cambiato dopo la
registrazione.
Trasmissioni in due lingue (Solo trasmissioni analogiche):
[HDD] [RAM]
È possibile registrare sia l’audio principale che quello secondario.
È possibile cambiare l’audio durante la riproduzione.
(➡ 30, Cambio dell’audio durante la riproduzione)
Ciao
Hola
Hello
Selezionare l'audio che si
desidera registrare in “Audio mult.
DVB” nel menu sullo schermo
(➡ 57).
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Selezionare l’audio principale o quello
secondario prima della registrazione
(➡ 64, Selezione audio bilingue)
M1
Nei seguenti casi, tuttavia, occorre scegliere se registrare
l’audio principale o quello secondario:
–Si registra segnale audio in LPCM
M2
M1
(➡ 64, Modalità Audio per Reg. XP)
Ciao
Hello
–“Reg. per copia High Speed” è
impostato su “On” (L'impostazione di
default è “On”. ➡ 63)
Ciao
Viene registrato
il solo audio
scelto.
Se si registra da un componente esterno
– Scegliere “M 1” o “M 2” col componente esterno.
Informazioni
sull’aspetto quando
si registra un
programma
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”)
[-R] [-RW‹V›]
Le registrazioni verranno effettuate usando “Formato di registrazione” nel
menu Impostazioni. (L'impostazione predefinita è “4:3” ➡ 63)
[HDD] [RAM] (Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “Off”)
Il programma verrà registrato nel formato originale.
[+R] [+RW]
Il programma verrà registrato in formato 4:3.
Cancellare titoli/Note importanti per la registrazione
Selezione dell'audio
per la registrazione
Tuttavia, nel caso seguente, il programma sarà registrato in 4:3.
≥[-R] [-RW‹V›] Il programma registrato usando le modalità di
registrazione “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5
ore)” sarà registrato in formato 4:3.
Per copiare titoli in
modalità ad alta
velocità dall’HDD a
DVD-R, ecc.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Impostare “Reg. per copia High Speed” su “On” prima di registrare su HDD.
(L'impostazione predefinita è “On”. ➡ 63)
È possibile copiare i titoli in modalità alta velocità (la velocità massima è 75X§); tuttavia prima di registrare
sull'HDD è necessario settare le impostazioni audio e video (➡ sopra).
§ La velocità massima può variare a seconda del disco.
Registrazione su
HDD
Copia ad alta velocità su DVD-R, ecc.
HDD
Nei seguenti casi, la modalità Alta velocità non funziona.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in modalità “EP” e modalità “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in formato 16:9
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Titoli registrati in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o la modalità “FR” (registrazioni di durata pari
o superiore a 5 ore)
Quando si registrano
le trasmissioni
“Registrazione una
sola volta”
Non è possibile registrare le trasmissioni che consentono “Registrazione una sola volta” su DVD-R, DVD-RW, +R,
+RW o dischi DVD-RAM da 8 cm. Usare l’HDD o un DVD-RAM CPRM (➡ 84) compatibile.
[RAM] solo dischi CPRM compatibili.
[-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
B
[HDD]
(≤: Possibile, –: Impossibile)
≥I titoli “Registrazione una sola volta” possono essere trasferiti solo dall’HDD a DVD-RAM CPRM compatibili
(Vengono eliminati dall’HDD). Non possono essere copiati.
≥Anche quando si esegue una copia su nastro è possibile che il titolo non venga copiato correttamente a causa della protezione.
≥Non è possibile copiare una lista di copia creata da titoli “Registrazione una sola volta”.
Riproduzione di
dischi su altri lettori
DVD
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
I dischi devono venire finalizzati dopo la registrazione o la copia (➡ 60).
È necessario finalizzare i DVD-R, ecc. con questa unità dopo la registrazione o la copia di titoli su di essi. È possibile riprodurli come se
fossero normali DVD-Video acquistati. Il disco diviene di sola riproduzione e non è più possibile registrare o copiare.§
§ Potete registrare e copiare di nuovo su DVD-RW se lo riformattate.
Registrazioni su DVD-R, ecc.
Riproduzione su altri lettori DVD
CHG
¦ /I
¦
DOUBLE RE-MASTER CD SEQUENTIAL
DISC
1
2
3
4
5
w
/
/
DISC EXCHANGE
DISC SKIP
OPEN/CLOSE
SEARCH
ENTER
VOL
DISPLAY
TOP
Finalizzazione
MENU
RETURN
MENU
ON
OFF
DC
IN
9V
OPEN
UND
A.SURRO
REPEAT
MODE
MONITOR
MODE
PICTURE
[+RW] Se non è possibile riprodurre il disco su altri dispositivi, consigliamo di creare il menu principale (➡ 60).
Registrazione su
DVD-R DL e +R DL
Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
≥Non è possibile registrare contemporaneamente sul drive HDD e sul drive DVD.
RQT9081
21
RQT9081-V_ita.book 22 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrazione avanzata
Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione
A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati.
(I tempi riportati in questo grafico sono solo indicativi).
Modo di
registrazione
HDD
DVD-RAM
DVD-R DL§3
(8,5 GB)
+R DL§3
(8,5 GB)
[EX78]
(250 GB)
[EX88]
(400 GB)
Lato
singolo
(4,7 GB)
Doppio
lato§1
(9,4 GB)
DVD-R
DVD-RW
+R
+RW
(4,7 GB)
XP (Modalità di
registrazione con
una elevata qualità
delle immagini)
55 ore
89 ore
1 ora
2 ore
1 ora
1 ora 45 min.
1 ora 45 min.
SP (Modalità di
registrazione standard)
110 ore
178 ore
2 ore
4 ore
2 ore
3 ore 35 min.
3 ore 35 min.
LP (Modalità di
registrazione di
lunga durata)
221 ore
357 ore
4 ore
8 ore
4 ore
7 ore 10 min.
7 ore 10 min.
EP (Modalità di
registrazione di
lunghissima durata)§4
441 ore
(331 ore§2)
712 ore
(534 ore§2)
8 ore
(6 ore §2)
16 ore
(12 ore §2)
8 ore
(6 ore §2)
14 ore 20 min.
(10 ore 45 min.§2)
FR (Flexible
Recording
Mode)§4
441 ore al
massimo
712 ore al
massimo
8 ore al
massimo
8 ore per
lato al
massimo
8 ore al
massimo
14 ore 20 min.
Circa
9 ore con qualità
video equivalente
alla modalità LP.
§1
Non è possibile registrare o riprodurre continuamente da un lato all’altro di un disco a doppio lato.
Quando “Auton. di registr. in modo EP” è impostato su “EP (6ore)” nel menu Impostazioni (➡ 63).
La qualità del suono è migliore quando si usa “EP (6ore)” di quando si usa “EP (8ore)”.
§3 Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL o +R DL con questa unità. La tabella mostra la durata della registrazione quando
si esegue la copia.
[+R]DL] Non è possibile copiare in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
§4 Quando si registra su HDD in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”, non è possibile eseguire la copia ad alta
velocità su dischi +R, +R DL o +RW.
≥[RAM] Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP (8ore)” la riproduzione potrebbe non essere possibile con lettori DVD
compatibili con DVD-RAM. Usare la modalità “EP (6ore)” se la riproduzione avviene su di un altro componente.
[HDD]
≥Potete registrare fino a 499 titoli sull’HDD.(Quando si registra continuamente per lunghi periodi, i titoli vengono automaticamente divisi ogni 8 ore).
[RAM] [-R] [-RW‹V›]
≥Potete registrare fino a 99 titoli per disco.
[+R] [+RW]
≥Potete registrare fino a 49 titoli per disco.
§2
FR (Flexible Recording Mode)
La caratteristica FR (Flexible Recording) è utilizzabile durante la copia o la programmazione di registrazioni via timer.
L’unità seleziona automaticamente una velocità di registrazione tra XP e EP (8ore) che permetta alle registrazioni di entrare nello spazio
rimanente sul disco con la qualità di registrazione migliore possibile.
Ad esempio, con una registrazione da 90 minuti su di un DVD-RAM nuovo, la qualità della registrazione viene regolata fra “XP” e “SP”.
≥Quando si registra sull’HDD, la qualità dell’immagine viene regolata automaticamente per adattare un titolo copiato su un disco da 4,7 GB.
≥Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP compaiono sul display.
REC
Quando viene visualizzata la schermata
di conferma della formattazione
[RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Se si inserisce un disco nuovo o un disco registrato su di un
computer o altro apparecchio, appare una richiesta di conferma
della formattazione. Per poter usare il disco, esso deve venire
formattato. Il suo contenuto, tuttavia, viene cancellato.
Formattazione
Disco non formattato correttamente.
Formattare il disco ora ?
Sì
OK
Finalizzazione
Finalizzare il disco per poterlo riprodurre su altri
lettori di DVD.
Nota: la registrazione o l'editing non sono possibili
dopo la finalizzazione. Può occorrere fino a min.
Premere il pulsante REC
per iniziare la finalizzazione.
Premere OPEN/CLOSE per uscire.
Il disco non può essere letto su altri
lettori DVD senza finalizzazione.
∫ Quando si finalizza il disco
RETURN
Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
Per formattare un disco
“Cancellazione di tutto il contenuto—Formato” (➡ 59)
22
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
La schermata che segue appare quando non si è trattato il disco per
consentire la lettura su altri apparecchi.
No
SELECT
RQT9081
Quando si rimuove un disco registrato
Premere [¥ REC] sull’unità principale.
≥Non è possibile interrompere questo processo una volta che lo si è avviato.
≥Se si vuole impostare lo sfondo, la selezione del menu di
riproduzione o assegnare un nome a un disco, selezionare “Top
Menu” (➡ 60), “Selezione riproduz. Autom.” (➡ 60) o “Nome disco”
(➡ 58) in “Gestione DVD” prima della finalizzazione.
∫ Quando si apre il piatto portadisco senza aver
finalizzato il disco
Premere [< OPEN/CLOSE] sull’unità principale.
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Flexible Recording
5
Quando si vuole dare inizio alla registrazione
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
“Avvio”, quindi premere [OK].
(La registrazione che trova posto nello spazio rimanente)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Questa unità imposta la miglior qualità dell’immagini possibile che
permette alla registrazione di stare entro lo spazio disponibile sul
disco. La modalità di registrazione cambia automaticamente in
quella FR.
∫ L’uso di “Reg. flessibile” è conveniente in questi
casi.
[RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
≥Se la mancanza di spazio libero su disco rende difficile la scelta
della modalità di registrazione desiderata
≥Quando si vuole registrare un lungo programma con la qualità
migliore possibile.
[HDD]
≥Quando si vuole registrare un titolo su HDD in modo che possa
essere copiato esattamente su di un disco da 4,7 GB
≥Nel copiare non è necessario editare il titolo registrato o cambiare
la modalità di registrazione per farlo stare in un disco.
Ad es., una registrazione da 90 minuti su disco
≥La registrazione inizia.
≥Tutte le modalità di registrazione dalla XP alla EP
compaiono sul display.
Per abbandonare lo schermo senza
registrare
Premere [RETURN].
Per fermare la registrazione in corso
Premere [∫].
Per visualizzare il tempo rimasto
Premere [STATUS ].
4.7GB
DVD-RAM
4.7GB
DVD-RAM
Scegliendo la modalità SP, il programma sta in un solo disco.
Tuttavia, sul disco rimarranno circa 30
minuti di spazio libero.
4.7GB
DVD-RAM
Scegliendo “Reg. flessibile”, il programma sta in un solo
disco.
Spazio necessario per la registrazione
Preparativi
≥Scegliere il canale o l’ingresso dall’esterno desiderato.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
3
HDD
REC 0:59
1 DVB
ABC1
LR
[HDD] [RAM]
Riproduzione dall’inizio del titolo durante la
registrazione—Riproduzione a seguire
Premere [1] (PLAY) durante la
registrazione.
Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o
all’indietro.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per fermare la registrazione
Due secondi dopo la fine della riproduzione, premere [∫].
Per fermare la registrazione via timer
Due secondi dopo la fine della riproduzione
1 Premere [∫].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Arresta registraz.” e premere
[OK].
≥Potete cambiare l’unità disco e riprodurre durante la registrazione.
Premere [DRIVE SELECT].
1
2
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per selezionare “Reg.
flessibile” e premere [OK].
Reg.flessibile
Registrare in modalità FR.
4
Tempo
rimanente
della
registrazione
Riproduzione durante la registrazione di un titolo
precedentemente registrato—Registrazione e
riproduzione simultanee
4.7GB
DVD-RAM
1
2
Ad es., l’HDD
Riproduzione durante la registrazione
Scegliendo la modalità XP, il programma non sta in un solo disco.
Se si prova a registrare un
programma di 90 minuti in modalità
XP, solo i primi 60 minuti trovano
spazio sul disco e gli altri 30 non
vengono registrati.
≥È necessario un altro disco.
XP
SP
LP
EP
Registrazione avanzata
RQT9081-V_ita.book 23 ページ
Tempo Libero
Inserire tempo
8 Ore 00 Min.
8 Ore 00 Min.
Avvio
Annulla
Durata massima della
registrazione
Questa è la durata massima della
registrazione in modalità EP (8ore).
SELECT
Premere [2, 1] per scegliere “Ore” e
“Min.” quindi [3, 4] per impostare la
durata della registrazione.
≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i
pulsanti numerici.
≥Non è possibile registrare più 8 ore.
Premere [DIRECT NAVIGATOR]
durante la registrazione.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
un titolo e quindi premere [OK].
≥Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o
all’indietro.
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per abbandonare lo schermo Direct Navigator
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Per fermare la registrazione
Dopo che la riproduzione termina
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR] per uscire dalla schermata.
2 Se la registrazione si trova nell’altra unità disco
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere l’unità disco per la
registrazione.
3 Premere [∫].
Per fermare la registrazione via timer
Dopo che la riproduzione termina
1 Premere [DIRECT NAVIGATOR] per uscire dalla schermata.
2 Se la registrazione si trova nell’altra unità disco
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere l’unità disco per la
registrazione.
3 Premere [∫].
4 Premere [2, 1] per scegliere “Arresta registraz.” e premere
[OK].
[Nota]
“Riproduzione a seguire” e “Registrazione e riproduzione
simultanee” possono essere utilizzate solo con programmi dello
stesso formato di codifica (PAL/NTSC).
RQT9081
23
RQT9081-V_ita.book 24 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrazioni di trasmissioni da apparecchi esterni
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Registrazione via timer sincronizzata
con dispositivi esterni (ricevitore
digitale satellitare) EXT LINK
Vedere anche “Note importanti per la registrazione” (➡ 21).
Registrazioni via timer via televisione
(ad es. di trasmissioni digitali)
[HDD]
Per effettuare registrazioni via timer col televisore, collegare un
televisore con funzione Q Link (➡ 38) utilizzabile per la registrazione
via timer facendo uso di un cavo Scart a 21 piedini completamente
cablato (➡ 8).
1
Effettuare la programmazione del
timer con il televisore.
Spegnere quest’unità.
2
L’inizio e la fine della registrazione sono controllati dal televisore.
≥I titoli vengono registrati sull’HDD.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
[Nota]
≥Quando questa unità è in EXT LINK standby (“EXT-L” viene
mostrato sul display dell’unità), la registrazione dal televisore non
viene avviata.
≥I programmi vengono registrati da quest’unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di
inizio della seconda sono vicine.
Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (➡ 41).
Quando si registra da un ricevitore
satellitare digitale o da un decoder
analogico
Preparativi
≥Collegare un ricevitore satellitare digitale o decoder analogico ai
terminali di ingresso di questa unità (➡ 8).
≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare “Sistema
TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (➡ 65).
≥Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi
che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma,
comunque, possono essere registrati su HDD.)
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
1
Ad unità ferma
Premere [INPUT SELECT] per selezionare il
canale di ingresso del componente che si è
collegato.
Ad esempio, se si è collegati a terminali di ingresso AV2,
selezionare “A2”.
2
3
4
Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione.
Selezionare il canale sull’altro
apparecchio.
Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la
registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
RQT9081
24
Per registrare programmi da ricevitore satellitare digitale usando la
programmazione del timer
Preparativi
≥Accertarsi di collegare il terminale di ingresso AV2 di questa unità
al terminale Scart di un videoregistratore o ricevitore satellitare
digitale con un cavo Scart a 21 piedini (➡ 71).
≥Impostare “Ingresso AV2” in modo da riflettere le unità collegate
nel menu Impostazioni (➡ 66).
≥Impostare “Ext Link” in modo da riflettere le unità collegate nel
menu Impostazioni (➡ 66).
1
2
Effettuare la registrazione via timer
con un componente esterno.
Premere [DRIVE SELECT] per
scegliere l'HDD o il drive DVD.
Se si sceglie il DVD, inserire un disco (➡ 15).
3
Premere [EXT LINK].
L’unità si spegne e “EXT-L” si illumina sul display dell’unità per
indicare che la modalità di standby per la registrazione via
timer è stata attivata.
Per cancellare la modalità di controllo di componenti esterni
Premere [EXT LINK] per far fermare la registrazione o per cancellare
la modalità di attesa della registrazione via timer.
≥Per evitare l’avvio accidentale, premere [EXT LINK] in modo da
cancellare l'impostazione alla fine della registrazione.
[Nota]
≥Questa funzione non può essere utilizzata quando “Sistema TV” è
impostato su “NTSC” nel menu Setup (➡ 65).
≥Questa funzione non è utilizzabile con alcuni componenti.
Consultare in proposito il manuale del componente.
≥In alcuni casi, l’inizio della registrazione può non avvenire
correttamente.
≥I programmi vengono registrati da quest'unità come un solo titolo
quando l’ora di fine della prima registrazione via timer e quella di
inizio della seconda sono vicine.
[HDD] [RAM]Per dividere un titolo, passare a “Dividi titolo” (➡ 41).
≥Se quest’unità si trova in modalità attesa EXT LINK (“EXT-L”
appare sul display di quest'unità), i dati Guida TV non possono
venire scaricati.
≥Mentre l’unità si trova in modalità di attesa o registrazione EXT
LINK, l’immagine video viene dal terminale AV2 di ingresso a
prescindere dall’impostazione di “Uscita AV1” (➡ 65).
≥Durante la modalità di attesa o registrazione EXT LINK, la
riproduzione è disponibile soltanto dal drive che effettua la
registrazione.
≥Quando si illumina “EXT-L” sul display dell'unità, Direct TV
Recording non è disponibile.
≥Mentre l'unità è in modalità attesa o registrazione EXT LINK, la
maggior parte delle operazioni su questa unità sono proibite
([< OPEN/CLOSE], [Í/I] ecc.). Quando si effettuano delle
operazioni, premere [EXT LINK] per annullare la modalità attesa o
registrazione EXT LINK (Questa unità si accende e “EXT-L”
scompare.).
≥Quando “Connessione AV2” è impostato su “Decoder”, EXT LINK
non è disponibile (➡ 66).
RQT9081-V_ita.book 25 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Copia da un videoregistratore a cassette
Ad es., collegando i terminali di ingresso AV3 o DV del pannello anteriore
OPEN / CLOSE
REC
Questo
apparecchio
S VIDEO
DV IN
VIDEO
L/MONO - AUDIO- R
AV3 IN
Giallo Bianco Rosso
Cavo DV
(IEEE 1394,
4 piedini)
Cavo S
Video§
Cavo Audio/Video
Registrazione DV automatica (Reg. aut. DV)
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
[HDD] [RAM] Se viene usata la funzione “Reg. aut. DV”, i programmi vengono
registrati come un solo titolo ed allo stesso tempo dei capitoli vengono creati
in ciascuna interruzione, mentre l’elenco di riproduzione viene composto
automaticamente.
Preparativi
1 Spegnere l’unità principale ed il componente DV, quindi collegare l’unità al
terminale di ingresso DV (➡ sinistra).
2 Accendere l’unità principale.
≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare “Sistema
TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (➡ 65).
1
Altro componente video
Accendere il componente DV, quindi
mettere la riproduzione in pausa nel punto
in cui si desidera che la registrazione inizi.
Viene visualizzata la seguente schermata.
Registrazione DV automatica
Collegamento ai terminali di uscita Audio/Video
È collegata un’unità DV.
Registrare dall’unità DV?
Se l’uscita audio dell’altro componente è mono
Collegare a L/MONO sui terminali di ingresso AV3 del pannello anteriore.
§ Il terminale S VIDEO consente di ottenere immagini più vivide
rispetto al terminale VIDEO.
Quando si registra dal terminale DV dell’unità
≥Scegliere il tipo di registrazione audio da “Impostazioni audio ingresso DV”
nel menu Impostazioni (➡ 64).
≥Quando si registra da un apparecchio DV (Ad es., una videocamera digitale), è
possibile effettuare registrazioni audio/video soltanto da nastro DV.
≥Quando “Reg. per copia High Speed” (➡ 63) è impostato su “On” e si realizza una
copia, tale copia sarà realizzata usando le dimensioni dell’immagine selezionate in
“Formato di registrazione” (➡ 63) del menu Impostazioni.
Registra su HDD
≥Se è in corso una copia quando è previsto l’inizio di una registrazione via
timer, la registrazione si avvierà e la copia verrà interrotta.
≥Se il video viene copiato da un altro apparecchio a questa unità, la qualità
risulterà inferiore.
Registrazione manuale
[HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [+RW]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
≥Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione.
≥Durante la registrazione di programmi bilingui (➡ 21, Note importanti per la
registrazione)
≥Se il segnale emesso dal componente esterno è NTSC, portare “Sistema
TV” su “NTSC” nel menu Impostazioni (➡ 65).
Questa unità non può registrare dischi contenenti già registrazioni con
segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque, possono essere
registrati su HDD).
≥Per ridurre il rumore in ingresso da un videoregistratore, portare “Ingresso
NR” su “On” nel menu sullo schermo (➡ 56).
≥Verificare che l’orario dell’unità sia corretto.
1
Ad unità ferma
Premere [INPUT SELECT] per selezionare il
canale di ingresso del componente che si è
collegato.
Per es., se si è collegati a terminali di ingresso AV3, selezionare “A3”.
2
3
Iniziare la riproduzione con il componente
esterno.
Quando si vuole dare inizio alla registrazione
Premere [¥ REC].
La registrazione inizia.
Annulla
SELECT
OK
RETURN
≥Quando la schermata non viene visualizzata
Dopo aver eseguito la fase 1
1 Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
2 Premere [FUNCTION MENU].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Altre funzioni” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Reg. aut. DV” e premere [OK].
➡ Andare al passaggio 3 (➡di seguito)
Informazioni sull’aspetto quando si registra un programma (➡ 21)
[Nota]
Registra su DVD
2
3
4
Premere [2, 1] per scegliere “Registra su
HDD” o “Registra su DVD” e premere [OK].
Premere [REC MODE] per scegliere la
modalità di registrazione.
Premere [2, 1] per scegliere “Rec” e
premere [OK].
La registrazione inizia.
Quando la registrazione termina
Appare una schermata di richiesta di conferma. Premere [OK] per far
terminare la registrazione automatica DV.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
Registrazioni di trasmissioni da apparecchi esterni/Copia da un videoregistratore a cassette
≥Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’unità ed altri dispositivi video.
[Nota]
≥Il terminale di ingresso DV permette il collegamento a questa unità di un
solo componente DV (ad esempio un camcorder video digitale).
≥Non è possibile controllare questa unità dal componente DV ad essa
collegato.
≥L’ingresso DV di questa unità serve solo per componenti DV. (Non è
possibile il collegamento con un computer, ecc.)
≥Il nome del componente DV può non venire visualizzato correttamente.
≥A seconda del componente DV usato, le immagini o l’audio possono non
venire ricevuti correttamente.
≥Le informazioni sulla data e l’ora del nastro dell’unità DV non vengono
registrate.
≥Non è possibile registrare e riprodurre contemporaneamente.
Se la funzione di registrazione DV automatica non funziona a dovere,
controllare i collegamenti e le impostazioni del componente DV, quindi
spegnere e riaccendere questa unità.
Se ciò non aiuta, seguire le istruzioni di registrazione manuale
(➡ sinistra).
Per saltare porzioni non volute
Premere [;] per portare la riproduzione in pausa. (Per riprendere la
registrazione, premerlo di nuovo).
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
Quasi tutti i video ed i DVD-Video in vendita includono sistemi di
prevenzione della duplicazione. Tale tipo di software non può venire
registrato con questa unità.
≥Usando la funzione Flexible Recording (➡ 23), potete registrare una
videocassetta (circa da 1 a 8 ore) su un DVD da 4,7 GB con la qualità di
registrazione maggiore possibile senza sprecare spazio.
RQT9081
25
RQT9081-V_ita.book 26 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrazione via timer avanzata
Uso del numero di SHOWVIEW per
effettuare registrazioni via timer (Solo
trasmissioni digitali)
3
L’impostazione numeri SHOWVIEW è un modo facile di impostare una
registrazione via timer. Questo tipo di numero è reperibile di solito su
giornali e riviste.
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
MAR 14.10.08. 12:54:00
Nome
[Nota]
Premere [ShowView].
Rimanente HDD 30:24 SP
DVD 1:58 SP
MAR 14.10.08. 12:53:00
Premere i pulsanti numerici per
immettere il numero SHOWVIEW.
Premere [OK].
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
MAR 14.10.08. 12:53:00
Nome
Data
Avvio
1 ARD 15. 7. MAR
16:00
Fine
17:00
HDD
DVD Modo STTL
SP
OFF
HDD
Tutti i prog : ARD
Nome programma
≥Confermare il programma (orario di inizio e di termine)
usando una rivista con i programmi televisivi, ecc. e se
necessario effettuare modifiche usando [3, 4, 2, 1] (➡ ,
colonna destra, passaggio 3).
≥Se “-- ---” appare nella colonna “Nome”, non è possibile
impostare la registrazione via timer. Premere [3, 4] per
scegliere la posizione di programmazione desiderata.
Impostata l’informazione relativa ad una stazione televisiva,
essa rimane in memoria.
Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
Nr
Icona del
timer
MAR 14.10.08. 12:56:00
Spazio
HDD
Fine DVD Modo STTL Drive
17:00 HDD SP OFF
ammazione
& 01
ARD
OK
Premere [PROG/CHECK].
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
MAR 14.10.08. 12:54:00
Nr Nome
Data
Avvio
HDD
Spazio
Fine DVD Modo STTL Drive
Nuova programmazione
26
4
Premere [OK].
Il programma timer è memorizzato e viene visualizzata l’icona
del timer.
Nr
Icona del timer
Programmazione manuale di
registrazioni via timer
RQT9081
HDD
DVD Modo STTL
HDD SP
OFF
Controllare che sia
visualizzato “OK” (➡ 28).
Ripetere le fasi 1–4 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í DVD] per spegnere questa unità.
2
22:30
È possibile premere anche [STTL
] per cambiare
l'impostazione di “STTL”.
Quando sono disponibili più lingue, selezionare i sottotitoli
(➡ 62, Lingua preferita DVB).
Nome
“F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità
di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
1
Fine
≥Quando è selezionato “Nome”, è possibile premere il
pulsante “Blu” per cambiare il profilo [ad es. TV, Radio,
schermata Modifica profili (➡ 61)] e quindi premere [3, 4]
per selezionare il canale che si desidera registrare.
≥Mantenere premuto [3, 4] per cambiare Avvio (ora di
inizio) e Fine (ora di fine) in incrementi di 30 minuti.
≥Potete anche impostare Nome (posizione di
programmazione/nome della stazione televisiva), Data, Avvio
(ora di inizio) e Fine (ora di fine) con i pulsanti numerici.
≥Data
[. Data:
La data di un giorno sino ad un mese nel
l ;:
futuro meno un giorno
l Timer giornaliero: DOM-SAB>LUN-SAB>LUN-VEN
l
l ;:
a. Timer settimanale:DOM>--->SAB
I titoli registrati utilizzando lo stesso timer giornaliero o
settimanale sono raggruppati e mostrati come “gruppo” nella
schermata Direct Navigator (➡ 31) tranne quando si utilizza
Registrazione Auto Renewal.
≥Potete anche premere [DRIVE SELECT] per selezionare il
drive di registrazione.
Quando il drive di registrazione è “DVD” e non vi è
abbastanza spazio rimanente, la registrazione passa
automaticamente su “HDD” (➡ 27, Registrazione Relief).
≥Potete anche premere [REC MODE] per cambiare modalità
di registrazione.
≥[HDD] RENEW (Registrazione Auto Renewal) (➡ 27)
ON!)OFF
≥Nome programma
Premere [2, 1] per scegliere “Nome programma” e
premere [OK]. (➡ 46, Memorizzazione di testi)
≥STTL (Sottotitoli) (solo canali digitali)
ON!)OFF
Quando in AV1, AV2 o AV3 è impostata la colonna “Nome”,
l'impostazione On/Off non è disponibile.
Premere [2] per tornare indietro di una cifra.
4
22:00
Tutti i prog :
Immettere il numero di ShowView 0-9,
quindi premere OK.
3
Avvio
Nome programma
Registrazione
ShowView
2
Data
1 ARD 15. 7. MAR
I canali digitali non sono supportati dal sistema SHOWVIEW.
1
Premere [1] per passare da una voce
all’altra e [3, 4] per effettuare
modifiche.
Premere [3, 4] per scegliere “Nuova
programmazione” e premere [OK].
& 01
Nome
ARD
“F” si illumina sul display dell’unità per indicare che la modalità
di standby per la registrazione via timer è stata attivata.
Spazio
HDD
Fine DVD Modo STTL Drive
22:30 HDD SP OFF
mmazione
OK
Controllare che sia
visualizzato “OK” (➡ 28).
Ripetere le fasi 2–4 per programmare altre registrazioni.
Premere [Í DVD] per spegnere questa unità.
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Per abbandonare la modalità di attesa
di registrazione
Registrazione di serie televisive
[Solo sistema GUIDE Plus+ (➡ 19)]
Il sistema GUIDE Plus+ consente di registrare tutti gli episodi di una
serie impostando un'unica registrazione con timer.
Dopo aver eseguito le fasi 1-2 (➡ 19)
Scherm. Selez.
MAR 14.10.08 12:54
Guarda
Reg. Timer singola
Reg. Timer seriale
Cancella
MAR
Anche se l’unità è spenta, potete visualizzare la lista di programmi di
registrazione via timer premendo [PROG/CHECK].
1
2
Premere [PROG/CHECK].
Premere [3, 4] per scegliere un
programma e premere il pulsante
“Rosso”.
≥L’icona del timer “F” (➡ 28) scompare dalla lista delle
registrazioni via timer.
≥Non è possibile annullare la modalità di attesa registrazione
via timer finché anche solo una icona del timer “F” (➡ 28)
rimane nella lista delle registrazioni via timer.
≥Premere nuovamente il pulsante “Rosso” per attivare la
modalità di attesa registrazione via timer.
Info serie
OK
RETURN
1
Premere [3, 4] per selezionare “Reg.
Timer seriale” e premere [OK].
Premere [OK]
2
y
Registrazione Relief
[S]
Icona Registrazione di serie televisive
∫ Per controllare gli orari di programmazione della serie
Premere il pulsante “blu” dopo aver eseguito le fasi 1-2 (➡ 19).
Quando il drive di registrazione è “DVD” e non vi è abbastanza
spazio rimanente, la registrazione passa automaticamente su
“HDD”. Se non vi è un disco nel piatto o se sul disco non è possibile
registrare oppure quando la registrazione via timer inizia durante la
copia, il drive di registrazione viene cambiato sull’HDD.
≥Il Direct Navigator mostra quali programmi sono stati registrati con
registrazione relief (viene visualizzato “ ”.) (➡ 31).
≥Se il tempo rimanente sull’HDD è insufficiente, il più possibile del
programma verrà registrato sull’HDD.
Info serie
Registrazione Auto Renewal
MAR 14.10.08 12:54
Nome
Data
Contenuto
S
ABC1
5.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 1
S
ABC1
12.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 2
S
ABC1
19.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 3
ABC1
26.12. Mer
21:30-22:30
Decameron 4
ABC1
3.1. Mer
21:30-22:30
Decameron 1
S
R
S :L'episodio da registrare
R :Ripetere il programma
[HDD]
Se si registra un programma su HDD ripetutamente ogni giorno o
ogni settimana utilizzando la registrazione via timer, l’unità registrerà
il nuovo programma su quello vecchio.
Questa funzione può essere utilizzata solo quando si seleziona
la registrazione settimanale o giornaliera.
1
2
[Nota]
≥Questa unità registra automaticamente i programmi identificati
come appartenenti alla stessa serie in base ai dati GUIDE Plus+.
≥La registrazione della serie verrà annullata se per 13 settimane
non è stato trasmesso alcun episodio della serie.
≥I titoli registrati utilizzando la registrazione della serie sono raggruppati e
mostrati come “gruppo” nella schermata Direct Navigator (➡ 31) tranne
quando si utilizza Registrazione Auto Renewal.
≥Se l'unità non è in grado di registrare la prima visione, registrerà la
replica (se disponibile). La replica non verrà però registrata se la
prima visione era stata registrata anche solo parzialmente.
≥Non è possibile modificare Nome e Data nella schermata
Registrazione con timer.
È possibile anticipare l'orario di inizio e posticipare l'orario di fine di
alcuni minuti, sino ad un massimo di 10 minuti.
Per cancellare la registrazione quando
è già cominciata
1
Registrazione via timer avanzata
RQT9081-V_ita.book 27 ページ
Mentre l’unità è accesa
Premere [DRIVE SELECT] per selezionare il
drive di registrazione, quindi premere [∫].
Arresta registraz.
Registrazione temporizzata in corso.
Arrestare questa registrazione temporizzata?
Se la si arresta verrà annullata.
Arresta registraz.
3
4
Premere [PROG/CHECK].
Premere [3, 4] per scegliere un
programma e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere la
colonna “RENEW”.
Premere [3, 4] per scegliere “ON” e
premere [OK].
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP DVD 1:58 SP
temporizzata
MAR 14.10.08. 12:53:00
Nome
1 ARD
HDD
DVD Modo STTL
SP OFF
Data
Avvio
Fine
DOM
22:00
22:30 HDD
Tutti i prog : ARD
RENEW
ON
Nome programma
[Nota]
≥Se un programma impostato per registrazione Auto Renewal è
protetto oppure quando la riproduzione viene effettuata dall’HDD o
durante la copia, il programma non viene sovrascritto. Invece il
programma impostato per la registrazione verrà salvato come
programma separato e questo sarà quello che verrà sovrascritto
quando avverrà la nuova registrazione Auto Renewal.
≥Gli elenchi di riproduzione eseguiti con programmi impostati per la
registrazione Auto Renewal vengono cancellati assieme alla
funzione stessa.
≥Quando non c’è abbastanza spazio sull’HDD, il programma
potrebbe non essere registrato completamente.
Annulla
SELECT
OK
2
RETURN
Premere [2, 1] per scegliere “Arresta
registraz.” e premere [OK].
Se si arresta una registrazione via timer, questa verrà
annullata. Se però si è impostata una registrazione via timer
settimanale, giornaliera o relativa ad una serie, la
registrazione inizierà dalla volta successiva in cui è
programmata una registrazione via timer.
RQT9081
27
RQT9081-V_ita.book 28 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrazione via timer avanzata
Controllo, modifica o cancellazione di
un programma, o risoluzione
sovrapposizione
≥Anche se l’unità è spenta, potete visualizzare la lista di programmi
di registrazione via timer premendo [PROG/CHECK].
Premere [PROG/CHECK].
Registrazione Rimanente HDD 30:24 SP
temporizzata
Nr Nome
Data
Avvio
DVD 1:58 SP
MAR 14.10.08. 12:54:00
Spazio
HDD
Fine DVD Modo STTL Drive
Nuova programmazione
Premere OK per mem. nuovo programma.
OK
RETURN
A Icone
F
*
Viene attivata la modalità di attesa registrazione via
timer.
[
Questo programma sta attualmente registrando.
I programmi si sovrappongono. La registrazione del
programma con orario di inizio successivo inizia al
termine della registrazione del programma precedente.
Si è interrotta una registrazione via timer settimanale o
quotidiana. L’icona scompare la volta successiva in cui
ha inizio la registrazione programmata.
Il disco era pieno e la registrazione del programma è
fallita.
Il programma era protetto da copia, pertanto non è
stato registrato.
X
Il programma non è stato completato perché il disco era
sporco o per qualche altra ragione.
Programmi timer impostati su Registrazione Auto
Renewal (➡ 27).
Titoli reindirizzati sull’HDD
(Visualizzato durante la registrazione).
HDD Il drive di registrazione è impostato su HDD
DVD Il drive di registrazione è impostato su DVD
B Messaggi visualizzati nella riga “Spazio Drive”
OK:
Visualizzato se la registrazione può stare nello
spazio rimasto.
> (Data): Per registrazioni fatte giornalmente o
settimanalmente, l’indicazione è presente fino a
che le registrazioni possono venire fatte (sino al
massimo di un mese dalla data presente) sulla
base dello spazio rimasto sul disco.
!:
La registrazione può anche non essere
possibile perché:
≥il disco non contiene spazio sufficiente.
≥il numero massimo di titoli possibile è stato raggiunto.
Rileva: Programmi per i quali verrà utilizzata la
registrazione Relief su HDD.
C Vengono visualizzati il nome del canale, il
nome del programma e altre informazioni.
∫ Per modificare un programma
Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere [OK].
(➡ 26, colonna a destra, fase 3)
∫ Per cancellare un programma
Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere
[DELETE ¢].
È anche possibile cancellare un programma attenendosi alla
seguente procedura
1 Premere [3, 4] per scegliere un programma e premere
[OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
RQT9081
28
∫ Per risolvere la sovrapposizione
Premere [3, 4] per scegliere il programma con
e premere
[OK].
Quindi seguire le istruzioni sullo schermo
≥Se le istruzioni su schermo non vengono visualizzate, modificare e
eliminare il programma che si sovrappone.
∫ Per abbandonare la lista di registrazioni via timer
Premere [PROG/CHECK].
[Nota]
≥Questi programmi vengono cancellati automaticamente dall’elenco
della registrazione via timer alle 4 del mattino di due giorni dopo.
≥L'indicazione “-------” viene visualizzata su un'istanza di
registrazione di una serie se non vi sono episodi della serie per i
successivi 8 giorni. Si consiglia di cancellare l'istanza con “-------”
dopo aver verificato che sia stato registrato l'ultimo episodio della
serie.
Se appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni
temporizzate”
Se si imposta una registrazione con timer che si sovrappone ad
un'altra registrazione con timer, appare la schermata
“Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” per aiutare a
risolvere la sovrapposizione.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Lingua per trasmissioni digitali multiaudio o con più sottotitoli
Nella registrazione con timer di trasmissioni digitali multi-audio o con
più sottotitoli, la lingua dell'audio e dei sottotitoli da registrare seguirà
l'impostazione di “Lingua preferita DVB” nel menu Impostazioni
(➡ 62).
Note sulla registrazione via timer
≥Quando si imposta una registrazione via timer, i DVD registrati
utilizzando un sistema TV differente non possono essere riprodotti
se non si cambia il sistema TV nel menu Impostazioni (➡ 65), o se
la registrazione via timer non è stata completata/annullata.
≥Le registrazioni via timer vengono attivate sia che l’unità sia
accesa che spenta.
≥Le registrazioni via timer iniziano quando viene raggiunto l’orario
impostato anche durante la riproduzione.
≥Le registrazioni via timer non iniziano durante l’editing o la copia
nella modalità a velocità normale (➡ 47).
≥Se questa unità è accesa quando la registrazione via timer inizia,
rimane accesa anche dopo che la registrazione è finita. Non si
spegne da sé. Potete spegnere questa unità durante la
registrazione via timer.
≥Se l’unità non passa alla modalità di attesa registrazione via timer
almeno 10 minuti prima dell’ora di inizio programmata per la
registrazione, sul display dell’unità lampeggia l’indicazione “F”.
≥Se si programmano registrazioni via timer in modo che inizino una
dopo l’altra, questa unità non può registrare la porzione iniziale
delle trasmissioni dopo la prima.
Programma
Registrato
Programma
Non registrato
Registrato
≥La schermata “Sovrapposizione tra registrazioni temporizzate” può
apparire immediatamente dopo aver acceso l'unità, se si è
verificata una nuova sovrapposizione. Vedere “Controllo, modifica
o cancellazione di un programma, o risoluzione sovrapposizione”
(➡ sinistra).
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
∫ Quando Guida TV visualizza “No info su canali
analogici” o l'elenco Guida TV vuoto
Operazioni nel sistema Guide TV
Operazioni di base
Guida TV: Orizzontale
Visualizzazione
Orizzontale
Guida TV: Orizzontale
Mer 13.10.08
12:53
Tutti
Mer 13.10
Tutti i canali
Emmerdale : In today’s show we will...
Ora:
≥Alcune trasmissioni digitali potrebbero non inviare informazioni sui programmi.
Impostare la registrazione con timer manualmente o con il sistema
SHOWVIEW (➡ 26).
Selezione del programma dal tipo o profilo di
programma desiderato
Ora:
&
Questa funzione consente di visualizzare un elenco Guida TV ordinato per tipo di
programma (ad esempio Film, Sport) o profilo (ad esempio TV, Radio).
&
+24 ore
RETURN
Info
Il campo “vuoto”
&
Emmerdale : In today’s show we will...
SELECT
Tutti i canali
Tutti
Mer 13.10
Premere [GUIDE] per passare dalla visualizzazione Orizzontale
alla visualizzazione Verticale.
≥Le promozioni non vengono visualizzate se il sistema GUIDE
Plus+ (➡ 19) non è disponibile.
Tipo progr.
Profilo
OPTION: Sel. pubbl.
Guide Cambia visual.
Page
1
Dal tipo di programma desiderato
Page
Premere il tasto “Giallo” per visualizzare
l’elenco dei tipi di programmi.
Promozioni
Registrazione via timer avanzata
RQT9081-V_ita.book 29 ページ
Dal profilo desiderato
2
Visualizzazione
Verticale
Guida TV: Verticale
Mer 13.10.08
12:53
Mer 13.10
13 Channel 4+1
Channel 4
More 4
19:30
20:00
20:55
21:00
22:00
23:00
20:00
20:55
21:00
22:00
23:00
00:05
+24 ore
SELECT
RETURN
Per cambiare canali
Premere il pulsante “Blu” per
visualizzare l’elenco di profili.
Premere [3, 4] per selezionare la
voce desiderata.
Info
Tutti
ITV 4
Tutti i canali
E4
Hollyoaks
Channel 4 News
3 Minute Wonder
How to Look Good Naked
The Secret Millionaire
Love Trap
Tipo progr.
OPTION: Sel. pubbl.
Guide Cambia visual.
Profilo
Page
3
Per sfogliare
l'elenco di Guida TV
Premere [W X CH].
Per visualizzare le
informazioni relative
ai programmi
(Programmi con il
simbolo
)
Premere [STATUS
].
Per questi programmi sono disponibili
informazioni aggiuntive (nome del
programma, durata del programma, ora di
trasmissione, descrizione).
Premere [3, 4] per scorrere su e giù.
Per far comparire altre pagine
Premere [CH W] (Precedente) o [X CH] (Successivo).
Premere nuovamente [STATUS
] per
tornare all'elenco dei programmi.
Visualizza annunci
[Solo sistema GUIDE
Plus+ (➡ 19)]
Premere [OPTION].
Appare la schermata degli annunci.
≥Alcuni annunci riguardano programmi
futuri ed è possibile impostare la
registrazione con timer dei programmi
usando la schermata degli annunci.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
≥Per visualizzare la promozione più recente,
sarà necessario aggiornare le informazioni.
Per aggiornare continuamente le
informazioni, è necessario lasciare in
stand-by questa unità durante la notte.
≥Se la promozione non viene visualizzata
correttamente, controllare di aver
immesso il codice postale corretto nel
menu Setup (➡ 67, Codice postale).
Per cambiare gli annunci
Premere [3, 4].
Tutti i Canali
TV
Radio
Profilo 1
Profilo 2
Profilo 3
≥Appare un elenco con tutti i programmi della voce selezionata.
≥Quando si seleziona la visualizzazione Orizzontale, l’unità
visualizza in grigio i programmi che non appartengono al
tipo di programma selezionato.
Vista Orizzontale
Premere [3, 4] per selezionare un canale.
≥Andare avanti di 24 ore
Premere il pulsante “Verde” per andare avanti di un giorno.
≥Andare indietro di 24 ore
Premere il pulsante“Rosso”.
È possibile andare indietro solo fino alla
data corrente. Le informazioni precedenti
non possono essere visualizzate.
Tutti i Canali
Premere [OK].
Page
Vista Verticale
Premere [2, 1] per selezionare un canale.
Appare l’elenco Guida TV relativo a
questo canale.
Per visualizzare un
elenco programmi
per un altro giorno
Tutti
Tutti
Film
Notizie
Varietà
Sport
Ragazzi
Guida TV: Orizzontale
Mer 13.10.08
12:53
Tutti
Mer 13.10
Tutti i canali
Emmerdale : In today’s show we will...
Ora:
+24 ore
Tipo progr.
Ad es.,
Tipo programma,
“Notizie” viene
selezionato nel
passaggio 2 della
visualizzazione
Orizzontale.
Profilo
[Nota]
Le stazioni televisive suddividono i programmi in aree tematiche.
Non è possibile utilizzare correttamente questa funzione se
l'informazione che distingue il tipo di programma e i profili inviati
dalle stazioni televisive non sono esatti.
4
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
programma.
Per ritornare all’elenco Guida TV precedente prima di aver
selezionato il tipo di programma o i profili
Selezionare “Tutti” come tipo di programma e “Tutti i canali” come
profilo nel passaggio 2.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Download dei dati TV Guide
Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ è disponibile:
– Download manuale da “Scarica ora dati GUIDE Plus+” nel menu
Setup (➡ 67).
– Download automatico in Modalità Attesa§.
Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile:
– Download automatico mentre l'unità è accesa.
– Download automatico in modalità Attesa§ se “Scarica TV Guide
in Standby” è impostato su “On” nel menu Setup (➡ 67)
§ Per selezionare l'ora del download in modalità Attesa (➡ 67,
Ricerca TV Guide/Software)
RQT9081
29
RQT9081-V_ita.book 30 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Riproduzione avanzata
Funzionamento durante la riproduzione
≥A secondo dei media, alcune operazioni potrebbero non essere
possibile.
Arresto
Premere [∫].
La posizione di arresto viene memorizzata.
Ripresa della riproduzione
Premere [1] (PLAY) per riavviare da questa posizione.
Unità ferma
≥Se si preme ripetutamente [∫], in determinate
situazioni la posizione viene cancellata.
≥La posizione viene cancellata se si apre il
piatto portadisco.
≥[CD] [VCD] e MP3/DivX : La posizione viene
annullata se l'unità viene spenta.
[-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R]
[+R]DL]
(Questa
funzione non è
disponibile
quando si
utilizzano dischi
finalizzati).
Premere [;].
Premere nuovamente [;] o [1] (PLAY) per
riprendere la riproduzione.
[+RW] [-RW‹VR›]
Ricerca
Premere [6] o [5].
Salto
manuale
≥La velocità aumenta in 5 fasi. ([+R] [+R]DL]
[+RW] fino a 3 fasi)
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
≥L’audio viene riprodotto durante la ricerca in
avanti di primo livello.
[CD] e MP3 : A tutti i livelli di ricerca si sente l'audio.
DivX : L’audio viene sentito durante tutti i livelli di ricerca.
Durante la riproduzione o la pausa,
premere [:] o [9].
Salto al titolo, capitolo o brano che si vuole registrare.
≥Ciascuna pressione aumenta il numero di salti.
≥DivX : Premere [:] per tornare all’inizio del
titolo riprodotto al momento.
Premere i pulsanti numerici.
Avvio della
riproduzione La riproduzione inizia dal titolo, capitolo o brano selezionato.
≥[HDD]
da un
Ad es.,
titolo
5: [0] ➡ [0] ➡ [5]
particolare 15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
≥MP3 e JPEG
Ad es.,
5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
≥Altri dischi
Digitare un numero da 2
cifre
Ad es.,
5: [0] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
≥Ciò con certi dischi funziona
solo ad unità ferma (lo screen viene
visualizzato sulla destra del televisore).
≥[VCD] (con controllo della riproduzione)
Premendo i pulsanti numerici ad unità ferma
(lo screen qui sopra viene visualizzato sul
televisore) si cancella la modalità PBC. (Il
tempo di riproduzione trascorso appare sul
display di questa unità.)
Quick
View
Tenere premuto [1] (PLAY/a1.3).
[HDD] [RAM]
La velocità di riproduzione è superiore al normale.
≥Premere di nuovo per tornare alla velocità
normale.
Rallentatore
In pausa, premere [6] o [5].
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL] [+RW]
[DVD-V]
[-RW‹VR›] [VCD]
La velocità aumenta in 5 fasi.
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la riproduzione.
≥[VCD] Solo in avanti [5].
≥L’unità si porta in pausa se il rallentatore
continua per circa 5 minuti
(escluso [DVD-V] [VCD]).
Avanzamento In pausa, premere [2] (2;) o [1]
per fotogrammi (;1).
Ciascuna pressione mostra il fotogramma
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [-RW‹V›]
[+R]
[+R]DL] [+RW]
[DVD-V]
[-RW‹VR›] [VCD]
30
[HDD] [RAM]
Pausa
Salto
RQT9081
1 Premere [TIME SLIP].
Salto del
2 Premere [3, 4] per scegliere
tempo
l’ampiezza del salto e premere
specificato
[OK].
(Time
La riproduzione salta il periodo di tempo specificato.
≥Ad ogni pressione di [3, 4], il tempo
Slip)
successivo.
≥Mantenere premuto per cambiare in
successione in una direzione o l’altra.
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
≥[VCD] Solo in avanti [1] (;1).
[HDD] [RAM]
aumenta [3] o diminuisce [4] di 1 minuto.
(Mantenere premuto per ottenere intervalli
di 10 minuti).
L’indicazione scompare automaticamente dopo
circa 5 secondi. Per visualizzarla nuovamente
premere ancora [TIME SLIP].
-5 min
Premere [MANUAL SKIP].
Ad ogni pressione, la riproduzione inizia circa
1 minuto più tardi.
[-R] [-R]DL]
[-RW‹V›] [+R]
[+R]DL]
(Questa funzione
non è disponibile
quando si
utilizzano dischi
finalizzati).
[+RW] [-RW‹VR›]
Crea
capitolo
(➡ 40, Titolo/
Capitolo)
[HDD] [RAM]
Premere [CREATE CHAPTER].
I capitoli vengono divisi nel punto premuto.
≥Premere [:, 9] per saltare all’inizio di
un capitolo.
≥In standby EXT LINK non è possibile creare i
capitoli.
Cambio dell’audio durante la
riproduzione
Premere [AUDIO].
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD], DivX e trasmissione analogica
LR>L>R
^---------------}
HDD
PLAY
LR
Ad es., Si è scelto ad esempio “L R”
[DVD-V]
Il numero del canale audio cambia ogni volta che si preme uno dei
pulsanti. Questo permette di cambiare elementi come ad esempio la
lingua della colonna sonora (➡ 56, Lingua dialoghi).
Lingua dialoghi
1 ENG
Î Digital 3/2.1ch
Ad es., E’ scelto l’inglese.
[Nota]
Non è possibile cambiare il tipo di audio nei casi seguenti.
≥Se un disco DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R, +R DL o +RW si trova nel piatto portadisco mentre è
selezionata l’unità DVD.
≥Quando il modo di registrazione è XP e “Modalità Audio per Reg.
XP” è impostato su “LPCM” (➡ 64).
≥Se “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”
(L’impostazione di default è “On” ➡ 63).
RQT9081-V_ita.book 31 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Scelta di programmi (o titoli) registrati da riprodurre—Direct Navigator
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Consente di trovare rapidamente i titoli registrati e di riprodurli con
facilità. Consente inoltre di ordinare i titoli o di editare i gruppi di titoli.
Schermata Tutti i titoli
Visualizza tutti i titoli.
Tutti i titoli
[HDD] [RAM] Quando non è selezionato “VIDEO”, premere il
pulsante “Rosso” per scegliere “VIDEO”.
2
VIDEO
IMMAG. MUSICA
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo e premere [OK].
Potete anche scegliere titoli con i pulsanti numerici (Tutti i titoli solo screen).
Ad es., [HDD]
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R]
[+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
5:
[0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
15: [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e
premere [OK]. (solo Visual. miniature)
≥È anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine.
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Icone schermo Direct Navigator
[
Attualmente in corso di registrazione.
Titolo protetto.
Il titolo non è stato registrato a causa della presenza
di una protezione dei diritti d’autore (trasmissione
digitale, ecc.)
t
Il titolo non può essere riprodotto
[Quando si copia un titolo sull’HDD, oppure quando i
dati sono danneggiati, ecc.]
Titoli reindirizzati sull’HDD
(➡ 27, Registrazione Relief)
Titolo con limitazione “Registrazione una sola volta”
(➡ 84, CPRM)
Titolo che era stato registrato ma non è ancora stato
riprodotto (solo [HDD])
Titolo registrato con un sistema di codifica differente
da quello del televisore attualmente scelto per
l’unità.
≥Cambiare l’impostazione “Sistema TV” di questa
unità a piacere (➡ 65).
(PAL)
Precedente
Pagina
SAB
Pross.
Seleziona Precedente
Pross.
(in Visual. miniature)
Consente di ordinare i titoli per
agevolare la ricerca
[HDD] (schermata Tutti i titoli solo in modalità Visualizza tabella)
Questa funzione è comoda quando si ricerca un titolo per la
riproduzione tra molti altri.
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Ordina” e premere [OK]
3 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Se si seleziona una voce diversa da “Nr”
≥Lo schermo Direct Navigator riappare dopo che la riproduzione
del titolo selezionato finisce. (Non è possibile riprodurre i titoli
continuamente.)
≥Le funzioni di salto e Time Slip funzionano solo col titolo in
corso di riproduzione.
≥Se si esce dalla schermata di Direct Navigator o si passa a
un'altra schermata di Direct Navigator, il riordino verrà
annullato.
Per riprodurre i titoli raggruppati [HDD]
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il gruppo e quindi
premere [OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il titolo e premere [OK].
Per editare il gruppo di titoli [HDD]
[HDD] (solo screenTitoli gruppo)
Gruppi di titoli (solo [HDD])
(NTSC)
SAB
VEN
Modifica dell’aspetto di Direct
Navigator
“Titoli gruppo”/“Tutti i titoli” [HDD]
“Visualizza tabella”/“Visual. miniature”
1 Mentre è visualizzata la schermata Direct Navigator
Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Ad es.,
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un titolo o un gruppo e
quindi premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti i titoli necessari.
≥Premere [;] per cancellare.
2 Premere [OPTION].
Crea Gruppo
3 Premere [3, 4] per scegliere I’opzione e
Sciogli gruppo
premere [OK].
Crea Gruppo:
Premere [2, 1] per scegliere “Crea” e premere
[OK].
I titoli selezionati vengono raggruppati insieme.
Riproduzione avanzata/Scelta di programmi (o titoli) registrati da riprodurre—Direct Navigator
1
Sciogli gruppo:
Premere [2, 1] per scegliere “Sciogli” e premere [OK].
≥Quando si è scelto un gruppo di titoli, tutti i titoli presenti nel gruppo
vengono cancellati.
≥Quando si è scelto un titolo di un gruppo, il titolo viene cancellato
dal gruppo.
∫ Informazioni sul nome del gruppo
Visualizza tabella
“Visualizza tabella” o “Visual. miniature”
Tutti i titoli
“Titoli gruppo” o “Tutti i titoli” [HDD]
Il nome del primo titolo del gruppo viene utilizzato come nome del
gruppo.
Titoli gruppo
IMMAGINI / MUSICA
VIDEO
IMMAG.
Schermata Titoli gruppo
Due o più titoli registrati in modalità di registrazione Giornaliera/
Settimanale o seriale vengono uniti e visualizzati come un'unica
istanza.
Titoli gruppo
Chantal Show
Precedente
IMMAG.
MUSICA
Pross.
Seleziona Precedente
Pross.
(in Visual. miniature)
Selezionare l’elemento contrassegnato con
mostrare i titoli raggruppati.
Pagina
Pross.
Seleziona Precedente
Dolphines
Pagina
SAB
Dolphines
Precedente
VIDEO
e premere [OK] per
Titoli gruppo
MUSICA
Precedente
Pross.
VIDEO
SAB
Dolphines
Pagina
Pross.
Seleziona
Per cambiare il nome del gruppo
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il gruppo e quindi premere
[OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Modifica” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Inserire nome” e premere [OK].
4 Inserire il nome. (➡ 46, Memorizzazione di testi)
≥Anche se il nome del gruppo viene cambiato, i nomi dei titoli nel
gruppo non verranno cambiati.
RQT9081
31
RQT9081-V_ita.book 32 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Riproduzione di DivX, MP3 e immagini fisse
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
Riproduzione contenuto video DivX
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
È possibile riprodurre contenuti video DivX registrati con un
computer su DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW e memoria USB.
Mostra la schermata menu
[-R] [-R]DL] [CD]
1 Inserire un disco.
2 Se il disco contiene diversi tipi di file
1
Visualizzare la schermata Menu DivX.
Riproduzione
(➡ sinistra, Mostra la schermata menu)
Modalità lettura : DivX
Selezionare il tipo di file.
Cartella1 : 00025
Menu DivX
CD (DivX)
001
Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Altrimenti,
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Tree
Nome del titolo
Nr
ABC.avi
Pagina
001/001
Tot. titoli : 001
OK
RETURN
≥I file vengono gestiti come titoli.
[USB] [SD]
1 Inserire la memoria USB o la scheda SD.
Dispositivo USB
Riproduci video ( DivX )
Riproduci immagini ( JPEG )
Copia immagini ( JPEG )
Riproduci musica ( MP3 )
Copia musica ( MP3 )
Aggiorna database CD su HDD
2
Riproduci immagini ( JPEG )
La riproduzione inizia dal titolo scelto.
≥Potete anche selezionare il titolo con i pulsanti numerici.
Ad es., 5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
Copia immagini ( JPEG )
SELECT
OK
Premere [3, 4] per scegliere il titolo e
premere [OK].
Scheda SD
RETURN
2 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
∫ Modifica il tipo di file da riprodurre
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
1 Premere [RETURN] varie volte per uscire dal
menu.
2 Premere [FUNCTION MENU].
FUNCTION MENU
Modalità lettura : DivX
CD (DivX/JPEG/MP3)
Riproduzione
Registrazione
Copia
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[Nota]
≥Se le dimensioni delle immagini vengono impostate al momento
della registrazione è possibile che l’unità non sia in grado di
visualizzare le immagini nel formato appropriato. È possibile
regolare il formato attraverso il televisore.
≥La successiva riproduzione non è possibile.
≥La riproduzione non è possibile se la registrazione è effettuata sul
drive HDD o sul drive DVD.
Altre funzioni
OK
Uso dell’elenco ad albero per trovare una cartella
RETURN
1
3
[-R] [-R]DL] [CD]
Premere [3, 4] per scegliere “Riproduzione” e
premere [OK]
[USB]
1 Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK]
2 Premere [3, 4] per scegliere “Dispositivo
USB” e premere [OK]
4 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi
premere [OK].
Mentre la lista dei file è visualizzata
Premere [1] mentre un titolo è visualizzato per
far comparire l’elenco ad albero.
C: N. cartella selezionata/N. cartelle totali incluso il titolo DivX.
Menu DivX
CD (DivX)
Cartella
C 1/21
12.02.2004
Image001
Image002
Image003
Image004
Image005
Image006
Image007
Image008
Image009
Image010
DATA1
DATA2
OK
RETURN
Non è possibile scegliere
cartelle che non
contengono file
compatibili.
2 Premere [3, 4] per scegliere una cartella,
quindi premere [OK].
Appare la lista dei file della cartella.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
RQT9081
32
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
I contenuti DivX VOD
I contenuti DivX Video-on-Demand (VOD) sono criptati per la
protezione del copyright. Prima di poter riprodurre dei contenuti DivX
VOD su questa unità, è prima necessario registrare l’unità.
Seguire le istruzioni online sull’acquisto di contenuti DivX VOD per
immettere il codice di registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per
ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare il sito www.divx.com/vod
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità.
(➡ 67, “Registrazione DivX” nella scheda “Altri”)
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
Audio
Display
Connessioni
Altri
Uso dell’elenco ad albero per trovare un gruppo
1
Mentre la lista dei file è visualizzata
Premere [1] mentre un brano è visualizzato per
far comparire l’elenco ad albero.
N° gruppi scelti/Totale gruppi
Se nel gruppo non vi sono brani, “– –” viene visualizzato come numero di gruppo.
Registrazione DivX
Menu MP3
CD
Vido DivX (R) su richiesta
G
8
T
14
Totale
40/111
8 caratteri alfanumerici
Codice di registrazione: XXXXXXXX
Per maggiori dettagli, visitare il sito
Numero
0 – 9
www.divx.com/vod
SELECT
OK
RETURN
OK
RETURN
≥Dopo aver riprodotto dei contenuti DivX VOD per la prima volta, in
“Registrazione DivX”. verrà visualizzato un altro codice di
registrazione. Non utilizzare tale codice di registrazione per
acquistare contenuti DivX VOD. Se si utilizza tale codice per
acquistare dei contenuti DivX VOD e quindi si riproducono questi
contenuti sull’unità, non sarà più possibile riprodurre i contenuti
acquistati utilizzando il codice precedente.
≥Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di
registrazione diverso da quello di questa unità, non sarà possibile
riprodurre tali contenuti. (viene visualizzato il messaggio “Errore di
autorizzazione.”).
Tree
MP3 music
G 7/25
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Non è possibile
scegliere gruppi che
non contengono file
compatibili.
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un gruppo e
quindi premere [OK].
La lista dei file del gruppo appare.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Riproduzione di DivX, MP3 e immagini fisse
RQT9081-V_ita.book 33 ページ
Contenuti DivX che possono essere riprodotti solo per un
determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD possono essere riprodotti solo per un
determinato numero di volte. Quando si riproducono tali contenuti,
viene visualizzato il numero residuo di riproduzioni. Non è possibile
riprodurre questi contenuti quando il numero residuo di riproduzioni
è pari a zero. (Viene visualizzato il messaggio “Noleggio scaduto.”).
Quando si riproducono questi contenuti
≥Il numero residuo di riproduzioni diminuisce di uno se
– si preme [Í DVD].
– si preme [∫].
– si preme [DIRECT NAVIGATOR].
– si preme [:] o [6, 5] ecc. e si arriva ad altri contenuti o
all’inizio dei contenuti che si stanno riproducendo.
– una registrazione via timer inizia sull’HDD.
– si preme [DRIVE SELECT] per modificare il drive.
≥Le funzioni di ripresa della riproduzione non sono utilizzabili.
Riproduzione file MP3
[-R] [-R]DL] [CD] [USB]
È possibile riprodurre file MP3 registrati con un computer su DVD-R,
DVD-R DL, CD-R/CD-RW e memoria USB.
≥Non è possibile riprodurre file MP3 sulla memoria USB mentre è in
corso una registrazione o un'operazione di copia.
1
Visualizzare la schermata Menu MP3.
(➡ 32, Mostra la schermata menu)
Gruppo scelto
G: N° gruppo
T: Numero di brano nel
gruppo
Totale:
Numero di brano/Numero
totale brani di tutti i gruppi
Menu MP3
CD
G
1
T
1
Totale
1/111
Numero
0 – 9
Prec.
Pross.
SELECT
OK
RETURN
Nr
Gruppo
1 : My favorite
Tree
Totale
Brano
001 Both Ends Freezing
1
002 Lady Starfish
2
003 Life on Jupiter
3
004 Metal Glue
4
005 Paint It Yellow
5
006 Pyjamamama
6
007 Shrimps from Mars
7
008 Starperson
8
009 Velvet Cuppermine
9
010 Ziggy Starfish
10
Pagina 001/024
≥I file vengono trattati come brani e le cartelle trattate come
gruppi.
2
Premere [3, 4] per scegliere un
brano e premere [OK].
La riproduzione inizia dal brano scelto.
≥“0” indica il brano al momento riprodotto.
≥Potete anche impostare il brano con i pulsanti numerici.
Ad es., 5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
Per fermare la riproduzione
Premere [∫].
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9].
RQT9081
33
RQT9081-V_ita.book 34 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Riproduzione di DivX, MP3 e immagini fisse
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
Riproduzione immagini fisse
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
∫ Schermata Vista Album
Le immagini fisse copiate da memorie USB e schede SD sono
raggruppate per data di scatto nell’HDD o DVD-RAM.
È possibile ordinare queste immagini e creare un album (➡ 44).
[HDD] [RAM]
Raggruppate per data
≥È possibile riprodurre immagini fisse registrate con un computer su
DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW e memoria USB.
≥Non è possibile riprodurre immagini fisse durante la registrazione o
la copia.
≥Inserimento, rimozione di Schede SD [EX88] (➡ 15)
Tot.
Data
1
Visualizzare la schermata Vista
Album.
[-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
(➡ 32, Mostra la schermata menu)
[HDD] [RAM]
Ad unità ferma
1 Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive.
2 Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Quando non è selezionato “IMMAG.”, premere il pulsante
“Verde” per scegliere “IMMAG.”.
DIRECT NAVIGATOR Vista Album
HDD
001
VIDEO
Tot. 5
Data: 1. 1.2006
MUSICA
---
Pagina 01/01
Precedente
Pross.
Sequenza
OPTION
RETURN
Schermata Vista Album
Schermata Vista Album ➡
destra
Tot. 3
Data: 1. 2.2006
---
---
OK
IMMAG.
---
002
Premere OK per
visualizzare le immagini.
Icone schermo Direct Navigator
Immagine e cartella protetta.
L’album non è ancora stato visualizzato ([HDD] [RAM])
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.”
e premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre
pagine.
2
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
l’album e premere [OK].
Potete anche scegliere l’album con i pulsanti numerici.
Ad es.,
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Nome album
IMMAG.
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
----
----
----
Precedente
OK
RETURN
3
Vista imm. (JPEG)
Ad es., l’HDD
103__DVD
Pagina 001/001
OPTION
Pross.
Sequenza
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
l’immagine ferma e premere [OK].
Potete anche scegliere immagini ferme con i pulsanti
numerici.
Ad es.,
5:
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Premere [2, 1] per far visualizzare l’immagine precedente
o successiva.
≥Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme
(➡ 35)
Per tornare alla schermata Vista Album o alla schermata Vista
imm. (JPEG)
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
RQT9081
34
Numero di immagini/data di scatto
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [CD] [USB] [SD]
Album
Tot.
Zoological park
Data di scatto/numero di immagini/nome album
≥Su alcuni tipi di fotocamere digitali e di software di editing su PC, è
possibile che le informazioni relative alla data di registrazione non
vengano visualizzate. In questo caso, la data apparirà come
[--.--.--].
RQT9081-V_ita.book 35 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Avvia
presentaz.
Imposta
presentaz.
Potete visualizzare immagini ferme una alla volta ad intervalli regolari.
Mentre è visualizzata la schermata Vista Album
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere l’album.
2 Premere [1] (PLAY).
Per avviare la presentazione è anche possibile utilizzare la procedura descritta
sotto.
Mentre è visualizzata la schermata Vista Album
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere l'album desiderato e premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per selezionare “Avvia presentaz.” e premere [OK].
Avvia presentaz.
Imposta presentaz.
≥Per cambiare i tempi di visualizzazione
1 Premere [3, 4] per selezionare “Imposta presentaz.” nel passaggio 2 e premere
[OK].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Interv. di visual.”.
3 Premere [2, 1] per scegliere il tempo desiderato (da 0 a 30 secondi) e quindi [OK].
≥Ripetizione
1 Premere [3, 4] per selezionare “Imposta presentaz.” nel passaggio 2 e premere [OK].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Ripetizione”.
3 Premere [2, 1] per scegliere “On” o “Off” e premere [OK].
Ruota
Durante la riproduzione
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Ruota DESTRA” o “Ruota SINISTRA” e
premere [OK].
Ruota DESTRA
Ruota SINISTRA
OK
≥Il nuovo orientamento non viene memorizzato.
– [-R] [-R]DL] [CD] [USB] Immagini fisse
– Quando il disco o l’album sono protetti
– In caso di riproduzione su altri apparecchi
– Quando si copiano delle immagini
– Alla modifica della data
≥Se si rimuove la Scheda SD mentre è visualizzata la schermata DIRECT NAVIGATOR, è possibile che le
informazioni relative all'orientamento dell'immagine non vengano memorizzate correttamente. Rimuovere la Scheda
SD dopo essere usciti dalla schermata DIRECT NAVIGATOR.
RETURN
Ingrandisci
Rimpicciolisci
Durante la riproduzione
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Ingrandisci” e premere [OK].
≥Per riportare l’immagine alle sue dimensioni originali, premere [3, 4] in modo da scegliere
“Rimpicciolisci” nella fase 2 e premere [OK].
≥Quando si ingrandisce l’immagine, qualche sua parte può sparire dallo schermo.
≥Le informazioni sull’ingrandimento non vengono memorizzate.
≥La funzione “Ingrandisci/Rimpicciolisci” è disponibile solo per immagini più piccole di
640 a 480 pixel.
Proprietà
Riproduzione di DivX, MP3 e immagini fisse
Funzioni utili durante la riproduzione di immagini fisse
Durante la riproduzione
Premere due volte [STATUS
].
Per abbandonare la schermata delle proprietà
dell’immagine
Premere [STATUS ].
Ad
esempio,
l’HDD
18:53:50 11.10.
N. cartella -imm. 103 - 0006
Data
1. 1. 2005
Ruota DESTRA
Ruota SINISTRA
Ingrandisci
OK
RETURN
Nr
3/9
Data di scatto
RQT9081
35
RQT9081-V_ita.book 36 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Riproduzione di musica
CD
Ad es.,
5:
15:
MP3
Ad es.,
5:
15:
Per riprodurre CD musicali
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
1
Inserire un CD musicale.
Il menu viene visualizzato automaticamente.
[0] ➡ [5]
[1] ➡ [5]
[0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5]
[0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5]
115:
1115:
[0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
[1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5]
CD
Riproduci musica
Copia musica
SELECT
OK
2
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
RETURN
Premere [3, 4] per scegliere
“Riproduci musica” e premere [OK].
L’unità inizia ad accedere al Gracenote® database (➡ 54) e a
cercare le informazioni sul titolo.
POWERED BY
Se vengono trovati più titoli
Premere [3, 4] per scegliere il titolo appropriato e premere
[OK].
3
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Premere [3, 4] per scegliere un
brano e premere [OK].
Potete anche impostare il brano con i pulsanti numerici.
Ad es.,
5:
[0] ➡ [5]
15:
[1] ➡ [5]
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
La riproduzione continua
Per riprodurre musica registrata
sull’HDD
[Nota]
≥Non è possibile riprodurre brani musicali sull’HDD durante la
registrazione o la copia.
≥Quando questa unità non viene azionata per circa 5 minuti durante
la visualizzazione della schermata, viene visualizzato lo screen
saver. Per tornare alla schermata precedente, premere [OK].
Funzioni utili durante la riproduzione di
musica
Operazioni durante la riproduzione
Arresto Premere [∫].
La posizione di arresto viene memorizzata.
Premere [1] (PLAY) per riavviare da questa
posizione.
≥Se si preme ripetutamente [∫], la posizione
viene cancellata.
≥La posizione viene cancellata se l’unità viene spenta.
Pausa
Premere [;].
Premere nuovamente [;] o [1] (PLAY) per
riprendere la riproduzione.
Ricerca
Premere [6] o [5].
La velocità aumenta in 5 fasi.
Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
Salto
Durante la riproduzione o la pausa, premere
[:] o [9].
Saltare alla traccia che si vuole riprodurre.
≥Ciascuna pressione aumenta il numero di salti.
Ripetizione
Consente di scegliere la voce che si desidera ripetere.
[HDD]
Copia musica all’HDD (➡ 54)
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD.
1
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Quando non è selezionato “MUSICA”, premere il pulsante
“Giallo” per scegliere “MUSICA”.
2
Premere [3, 4] per scegliere
“Riproduci CD su HDD” oppure
“Riproduci MP3 su HDD” e premere
[OK].
Ordina
[HDD]
Riproduzione musica
Riproduci CD su HDD
Per annullare la schermata ordinata
Premere [3, 4] per scegliere “Nr” e premere
[OK].
Riproduci MP3 su HDD
Premere [3, 4] per scegliere l'album/
il gruppo, quindi premere [OK].
È anche possibile scegliere l'album/il gruppo con i pulsanti
numerici.
Ad es.,
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15:
[0] ➡ [1] ➡ [5]
115:
[1] ➡ [1] ➡ [5]
4
RQT9081
36
Premere [3, 4] per scegliere un
brano e premere [OK].
Potete anche impostare il brano con i pulsanti numerici.
Consente di cambiare l'ordinamento alfabetico
della Vista Album (CD)/Vista gruppo (MP3).
Mentre è visualizzata la schermata Vista Album
(CD) o la schermata Vista gruppo (MP3)
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Ordina” e
premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere “Nome album” o
“Nome gruppo” e premere [OK].
Selezionare la musica da riprodurre.
3
Durante la riproduzione
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Imposta
ripetizione” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi
premere [OK].
≥Scegliere “Off” per annullare la riproduzione
ripetuta.
Proprietà
[HDD] [CD]
Mentre è visualizzata la schermata Vista Brani
(CD) o la schermata Vista brani (MP3)
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Proprietà” e
premere [OK].
≥Per abbandonare la schermata Proprietà,
premere [OK].
RQT9081-V_ita.book 37 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Funzioni convenienti
Mediante la finestra FUNCTION MENU è possibile accedere più
facilmente alle funzioni di maggiore utilità.
1
Premere [FUNCTION MENU].
Le funzioni visualizzate dipendono dal drive e dal tipo di disco scelti.
FUNCTION MENU
Rimanente 30:00 SP
HDD
Potete mettere in pausa il programma TV che state guardando
utilizzando il sintonizzatore di questa unità e riprendere la visione in
seguito, salvando temporaneamente i dati sull’HDD. Questo è utile
quando dovete sospendere di guardare la televisione per un breve
periodo, ad esempio per fare una commissione.
Se si interrompe la funzione Pause Live TV, il programma TV
temporaneamente salvato sull'HDD verrà eliminato.
Riproduzione
1
Registrazione
Elimina
Copia
Altre funzioni
OK
RETURN
2
Premere [3, 4] per scegliere una
voce e poi premere [OK].
≥Scegliendo “Altre funzioni” e premendo [OK], appare la
schermata seguente. Premere [3, 4] per scegliere una
voce e poi premere [OK].
2
3
Accendere il televisore e scegliere
l’ingresso AV adatto ai collegamenti
con questa unità.
Accendere questa unità e premere
[W X CH] per selezionare il canale.
Quando volete mettere in pausa il programma TV
Premere [;].
HDD
4 DVB
ABC
Rimanente
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Copia
Altre funzioni
LR
Reg. temporizzata
Reg. ShowView
Copia avanzata
Liste di riproduz.
Riproduzione di musica/Funzioni convenienti
Per mettere in pausa il programma TV
che si sta guardando—Pause Live TV
Finestra FUNCTION MENU
Reg. flessibile
Reg. aut. DV
Impostazioni
Gestione HDD
Questa icona indica che Pause Live TV è in funzione. È
possibile disattivare questa icona (➡ 64, Icona Pause Live
TV).
≥Premendo [RETURN] potete tornare alla schermata precedente.
Riproduzione
È possibile selezionare e riprodurre
programmi registrati (➡ 17, 31),
modificare la Modalità lettura (DivX,
JPEG, MP3) (➡ 32), ecc.
Registrazione
È facile trovare programmi che si desidera vedere e
impostarne la registrazione via timer (➡ 19).
Elimina
Potete cancellare voci usando ELIMINA
Navig. (➡ 20, 45).
Copia
È possibile copiare titoli registrati
utilizzando Navigatore COPIA (➡ 48).
Reg. temporizzata
È possibile iniziare a programmare la
registrazione via timer (➡ 26).
Reg. ShowView
È possibile impostare la registrazione via
timer inserendo numeri SHOWVIEW (➡ 26).
Copia avanzata
Consente di creare una lista di copia e poi
eseguire la copia (➡ 49).
[EX88]
Copia nuove imm.
È possibile copiare le nuove immagini
ferme su una scheda SD (➡ 52).
Liste di riproduz.
Potete creare liste di riproduzione
raggruppando i vostri capitoli preferiti (➡ 42).
Reg. flessibile
L’unità imposta la migliore qualità di immagine
possibile adatta alla registrazione nello spazio
rimanente sul disco (➡ 23).
Reg. aut. DV
Registrazione DV automatica (➡ 25)
Impostazioni
È possibile modificare le impostazioni
dell’unità utilizzando il menu Impostazioni
(➡ 61).
Gestione HDD
Gestione DVD
Potete gestire l’HDD, i dischi e le schede
tramite formattazione, finalizzazione e
altre operazioni (➡ 58).
[EX88]
Gestione card
Copia CD Musicale
È possibile copiare CD musicali sull’HDD
(➡ 54).
Dispositivo USB
L’unità visualizza il menu per aiutarvi ad
avviare le operazioni USB (➡ 32).
≥“Dispositivo USB” viene visualizzato
quando è collegato un dispositivo USB
compatibile.
4
Quando desiderate riprendere
Premere [1] (PLAY).
≥Il programma viene salvato sull’HDD in SP modalità
registrazione (➡ 22) indipendentemente dalla modalità di
registrazione e dall’unità selezionata prima di iniziare il
salvataggio.
≥È possibile salvare temporaneamente sull’HDD da 1 ora a 8
ore di programmi TV (questo può variare in base allo spazio
libero sull’HDD.)
Funzionamento in modalità Pause Live TV
Ricerca
Premere [6, 5].
Pausa
Premere [;].
Quick View
Tenere premuto [1] (PLAY/a1.3).
Rallentatore
In pausa, premere [6] o [5].
Arresto di
Pause Live
TV
1 Premere [∫].
2 Premere [2, 1] per scegliere
“Sì” e premere [OK]
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere.
≥Premere di nuovo per tornare alla velocità
normale.
La velocità aumenta in 5 fasi.
≥Premere [1] (PLAY) per riprendere la
riproduzione.
[Nota]
≥La funzione Pause Live TV si arresta automaticamente all'avvio di
una registrazione via timer.
≥La funzione Pause Live TV non funziona se l’orologio non è
impostato.
≥La funzione Pause Live TV non è attiva
– durante la registrazione
– durante la registrazione via timer
– mentre EXT LINK registra, ecc.
≥Non è possibile modificare l'audio o i sottotitoli durante la ripresa
della riproduzione.
≥I primi 30 minuti vengono cancellati ogni 30 minuti dopo che l’HDD
è pieno o dopo 8 ore di salvataggio.
≥La funzione Pause Live TV si arresta automaticamente 24 ore
dopo l’avvio.
≥“Audio mult. DVB” e “Sottotitoli DVB” nel menu sullo schermo non
possono essere cambiati durante Pause Live TV.
RQT9081
Abbandono della finestra FUNCTION MENU
Premere [FUNCTION MENU].
37
RQT9081-V_ita.book 38 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
È possibile disporre di operazioni coordinate tra TV e ricevitore
usando “HDAVI Control” o Q Link.
Cosa è VIERA Link “HDAVI Control” ?
VIERA Link “HDAVI Control” è una comoda funzione che consente
operazioni coordinate tra questa unità ed un televisore Panasonic
(VIERA) od un ricevitore sotto “HDAVI Control”. È possibile
utilizzare questa funzione collegando l’apparecchiatura con il cavo
HDMI. Per informazioni sull’utilizzo vedere le istruzioni operative
per le apparecchiature collegate.
≥VIERA Link “HDAVI Control”, che si basa sulle funzioni di
controllo fornite da HDMI, che è uno standard dell’industria
conosciuto come HDMI CEC (Consumer Electronic Control), è
una funzione unica che abbiamo sviluppato e aggiunto. Come
tale, il suo funzionamento con prodotti di altre marche che
supportano lo standard HDMI CEC non è garantito.
≥Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 3”.
“HDAVI Control 3” è lo standard più recente (Dicembre 2007) dei
componenti Panasonic compatibili HDAVI Control. Questo standard è
compatibile con i normali componenti HDAVI Panasonic.
≥Fare riferimento ai manuali per altri dispositivi del produttore
che supportano la funzione VIERA Link.
Cos’è Q Link?
Q Link è una comoda funzione che facilità l’utilizzo di questo
apparecchio con un televisore Panasonic. È possibile utilizzare
questa funzione collegando l’apparecchio con un cavo Scart a
21 piedini completamente cablato.
Preparativi
≥Collegare questa unità al televisore con un cavo Scart a 21 piedini
completamente cablato (➡ 8).
Nota Bene
I seguenti sistemi di altri fabbricanti hanno funzioni simili alla Q Link
di Panasonic.
Per maggiori dettagli, consultare il manuale del proprio televisore o il
proprio negoziante di fiducia.
≥Q Link (marchio di fabbrica Panasonic)
≥DATA LOGIC (marchio di fabbrica Metz)
≥Easy Link (marchio di fabbrica Philips)
≥Megalogic (marchio di fabbrica Grundig)
≥SMARTLINK (marchio di fabbrica Sony)
Preparativi
1 Collegare questa unità al televisore utilizzando un cavo HDMI e
un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato (➡ 9), o al
vostro ricevitore utilizzando un cavo HDMI (➡ 70).
2 Impostare “VIERA Link” su “On” (➡ 65). (Limpostazione
predefinita è “On”.)
3 Impostare le operazioni “HDAVI Control” sull’apparecchiatura
collegata (ad esempio il televisore).
≥Impostare il canale di ingresso su VIERA in modo che il terminale
sia adatto ad essere utilizzato come “HDAVI Control”.
4 Accendere tutte le apparecchiature compatibili con “HDAVI Control” e
selezionare il canale di input di questa unità sul televisore collegato, in
modo che la funzione “HDAVI Control” funzioni correttamente.
Quando si modificano il collegamento e le impostazioni,
ripetere questa procedura.
Cosa è possibile fare con “HDAVI Control” e Q Link
Download dal
televisore
Quando si collega l’unità ad un televisore per la prima volta, la lista delle stazioni disponibili viene copiata
automaticamente dal televisore all’unità, e alle stazioni televisive vengono assegnate le stesse posizioni
che avevano in origine (➡ 10).
[VIERA]Link]§3 [Q]Link]
(Quando la TV è accesa)
Riproduzione facile
[VIERA]Link] [Q]Link]
(Quando la TV è spenta)
Accensione
automatica
[VIERA]Link] [Q]Link]
Spegnimento
automatico
Quando la TV è accesa e si eseguono le seguenti operazioni, l’ingresso della TV passerà
automaticamente sulla modalità di ingresso HDMI ([VIERA]Link]) o sulla modalità di ingresso AV ([Q]Link]) e
la relativa azione sarà visualizzata sulla TV.
(L’immagine o l’audio potrebbe non essere disponibile per alcuni secondi.)
Premere [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/
CHECK] ecc.
Quando la televisione è spenta e vengono effettuate le seguenti operazioni, la televisione si accenderà
automaticamente e visualizzerà l’azione corrispondente.
(L’immagine o l’audio potrebbe non essere disponibile per alcuni secondi.)
Premere [FUNCTION MENU]§1, [1] (PLAY)§2, [DIRECT NAVIGATOR], [GUIDE], [ShowView], [PROG/CHECK] ecc.
≥[DVD-V] [CD] [VCD] SVCD e MP3
Il televisore si accende automaticamente al momento dell’inserimento di un disco.
[VIERA]Link] [Q]Link]
Se si imposta la TV sulla modalità standby, anche l’unità si predispone automaticamente in questa
modalità. L’unità viene impostata automaticamente in modalità standby anche se viene visualizzata la
schermata FUNCTION MENU durante la riproduzione o quando l’unità è in registrazione via timer.
Nei seguenti casi, anche se il televisore viene impostato sulla modalità standby, l’unità non passerà
contemporaneamente anch’essa in modalità standby quando è in corso un'operazione di registrazione,
copia, finalizzazione, ecc.:
≥Quando questa unità è collegata ad un ricevitore Panasonic compatibile “HDAVI Control” con un cavo
HDMI, anche il ricevitore si spegnerà.
Registrazione TV
diretta
Questa funzione consente di avviare immediatamente la registrazione del programma che si sta
visualizzando sulla TV.
≥Tuttavia, questa funzione non è operativa se si selezionano i canali TV su questa unità.
[VIERA]Link]§3 [Q]Link]
Mantenere premuto [¥ DIRECT TV REC] per 1 secondo.
La registrazione inizia.
≥I titoli vengono registrati sull’HDD.
Per fermare la registrazione
Premere [∫].
§1
Questo pulsante è disponibile solo quando questa unità è accesa.
Quando viene premuto questo pulsante, l’immagine riprodotta non viene visualizzata immediatamente sullo schermo e potrebbe non essere
possibile visualizzare i contenuti dal punto di inizio della riproduzione.
In questo caso premere [:] o [6] per ritornare al punto di inizio della riproduzione.
§3
Questa funzione è disponibile con il televisore con la funzione “HDAVI Control 3”.
§2
[Nota]
RQT9081
38
≥Queste funzioni potrebbero non operare correttamente a seconda delle condizioni dell’apparecchiatura.
≥Per quanto riguarda la funzione “HDAVI Control”, leggere anche il manuale dell’apparecchiatura collegata (ad esempio il televisore).
RQT9081-V_ita.book 39 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
Per mettere in funzione la TV, consultare le relative istruzioni operative.
Uso della finestra
FUNCTION MENU per 1 Visualizzare la finestra “FUNCTION MENU” di
questa unità usando il telecomando TV.
mettere in funzione
≥Se l’unità è impostata sulla modalità standby, si accende
questa unità
automaticamente.
[VIERA]Link]
≥Questa funzione è disponibile
con il televisore con funzione
“HDAVI Control 2” o “HDAVI
Control 3”.
Mettere in pausa i
programmi della TV
live
[VIERA]Link]
≥Questa funzione è disponibile
con il televisore con funzione
“HDAVI Control 3”.
FUNCTION MENU
Rimanente 30:00 SP
HDD
Riproduzione
Registrazione
Elimina
Copia
2 Selezionare la voce che si desidera azionare con il
telecomando TV e premere [OK].
Altre funzioni
OK
RETURN
Informazioni sulla finestra
FUNCTION MENU (➡ 37).
Potete mettere in pausa il programma TV che state guardando e riprendere la visione in seguito, salvando
temporaneamente i dati sull’HDD. Questo è utile quando dovete smettere di guardare la televisione per un breve
periodo, ad esempio per fare una commissione.
Se si interrompe la funzione Pause Live TV, il programma TV temporaneamente salvato sull'HDD verrà eliminato.
Per mettere in funzione la TV, consultare le relative istruzioni operative.
1
Quando volete mettere in pausa il programma TV
Attivare la funzione “Pause Live TV” utilizzando il telecomando del televisore.
2
≥Questa unità si accende automaticamente.
Quando si desidera riavviare
Visualizzare Pann. di controllo (➡ di seguito) e premere [OK].
≥Il programma TV riprende.
Per arrestare Pause Live TV
Premere [4] quando Pann. di controllo è visualizzato.
Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)
Facile controllo con il telecomando VIERA
Se si collega questa unità a un televisore TV dotato di funzione “HDAVI Control 2” o “HDAVI Control 3” con un cavo HDMI, sarà possibile godere di altre straordinarie funzioni.
Questa unità può essere messa in funzione usando i seguenti pulsanti sul telecomando TV.
[3, 4, 2, 1], [OK], [RETURN], [EXIT], [OPTION] ed i pulsanti colorati.
Usare il telecomando per questa unità per azionare qualsiasi altro pulsante (pulsanti numerici ecc.) non elencati in precedenza.
≥Il funzionamento di questa unità può essere interrotto premendo i pulsanti sul telecomando del televisore diversi da quelli sopraelencati.
≥La TV visualizza l'immagine del sintonizzatore TV al termine dell'operazione coordinata.
Vedere “Nota” a pagina 37, “Per mettere in pausa il programma TV che si sta guardando—Pause Live TV”.
Uso della finestra del
menu OPTION per
attivare l’unità
[VIERA]Link]
≥Questa funzione è disponibile
con il televisore con funzione
“HDAVI Control 2” o “HDAVI
Control 3”.
Tramite il telecomando TV, è possibile riprodurre dischi utilizzando il “Pann. di controllo” (➡ di seguito) e
visualizzare il menu superiore per DVD-Video.
1 Premere [OPTION].
Ad es.,
Pann. di controllo
FUNCTION MENU
Top Menu
Menu
Selezione unità
Pann. di
controllo
Compare Pann. di controllo
(➡ di seguito).
FUNCTION
MENU
Compare la finestra
FUNCTION MENU (➡ sopra).
Top Menu
[DVD-V]
Compare il menu superiore
(➡ 17).
Menu [DVD-V]
Compare il menu (➡ 17).
Selezione unità
Selezionare l’unità HDD, DVD o
SD
Ruota DESTRA
(JPEG)
Ruotare l’immagine ferma
(➡ 35).
OK
RETURN
[Nota]
Non è possibile usare il menu OPTION mentre è
visualizzato il Top Menu per il DVD-Video e durante
la copia del DVD-Video.
2 Selezionare una voce, poi premere
[OK].
Ruota
SINISTRA
(JPEG)
Ingrandisci
(JPEG)
Ingrandire o ridurre l’immagine
ferma (➡ 35).
Rimpicciolisci
(JPEG)
Uso del Pann. di
controllo
Usando il Pann. di controllo, è possibile realizzare la ricerca indietro, la ricerca avanti, lo stop, ecc. con il
telecomando TV.
Realizzare le fasi 1 e 2 di “Uso della finestra del menu OPTION per attivare l’unità” (➡ sopra).
Compare il Pann. di controllo (➡ destra).
≥Per riprodurre un titolo o un DVD-Video, ecc.
– [3]: Pausa, [4]: Arresto, [2]: Ricerca indietro, [1]: Ricerca avanti,
[OK]: Riproduci, [EXIT]: Esci dalla schermata.
≥Durante la riproduzione delle immagini ferme
– [4]: Arresto, [2]: Visualizza immagine precedente, [1]: Visualizza
immagine successiva, [EXIT]: Esci dalla schermata.
Pann. di controllo
Pause
Search
Play
Exit
Search
Stop
∫ Per lasciare accesa la TV e impostare solo l’unità in modalità standby
Premere [Í DVD] sul telecomando di questa unità ed impostare in modalità standby.
∫ Quando non si usa “HDAVI Control”
Impostare “VIERA Link” nel menu Impostazioni su “Off” (➡ 65).
RQT9081
39
RQT9081-V_ita.book 40 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Editing di titoli/capitoli
1
[HDD] [RAM]
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] (Non è possibile editare dischi
finalizzati.)
[+RW] [-RW‹VR›]
Durante la riproduzione o a unità ferma
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM] Quando non è selezionato “VIDEO”, premere il
pulsante “Rosso” per scegliere “VIDEO”.
Titolo/Capitolo
I programmi vengono registrati come un singolo titolo costituito da
un capitolo.
2
Titolo
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
titolo.
Titoli gruppo
Capitolo
Inizio
VIDEO
IMMAG. MUSICA
Schermata Vista Titolo
Fine
[HDD] [RAM] Potete dividere il titolo in più capitoli. Ciascuna sezione
compresa tra due punti di divisione diventa un capitolo. (➡ 30, 41,
Crea capitolo)
Precedente
Capitolo
Capitolo
Pross.
Pagina
Seleziona Precedente
Titolo
Capitolo
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o
“Pross.” e premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare
altre pagine.
Editing multiplo
Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.)
Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione,
premere di nuovo [;].
Capitolo
[HDD] [RAM] Potete cambiare l’ordine dei capitoli e creare una lista
di riproduzione (➡ 42).
≥Numero massimo di voci su di un disco:
[HDD]
– Titoli: 499
– Capitoli: Circa 1000 per titolo
(Dipende dallo stato della registrazione.)
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
– Titoli:99 ([+R] [+R]DL] [+RW] 49 titoli)
– Capitoli:Circa 1000([+R] [+R]DL] [+RW] Circa 254)
(Dipende dallo stato della registrazione.)
Pross.
3
4
Premere [OPTION].
Premere [3, 4] per scegliere
un’operazione e premere [OK].
≥Se si è scelto “Modifica”, premere [3, 4] per selezionare
l’operazione, quindi premere [OK].
[Nota]
≥Una volta cancellato, diviso o parzialmente cancellato, il materiale
non può venire riportato alla sua condizione originaria. Esser certi
di voler procedere.
≥Non è possibile editare durante la registrazione o la copia, ecc.
≥Le informazioni di registrazione con restrizioni rimangono anche
dopo l’editing (es. divisione di un titolo, ecc.).
≥[+R] [+R]DL] Ogni volta che si edita un titolo le informazioni vengono
salvate nello spazio libero sul disco. Se lo si fa numerose volte, la
quantità di spazio libero diminuisce leggermente.
Si consiglia di eseguire l’editing sull’HDD e poi copiare il titolo sul
disco.
Inserire nome
Imposta protezione
Annulla protezione
Vedere
“Operazioni sui
titoli”
(➡ 41).
Elimina
Elimina parziale
Proprietà
Cambia miniatura
Modifica
Dividi titolo
Crea Gruppo
Per editare il gruppo di titoli [HDD]
(➡ 31)
Sciogli gruppo
Vista capitolo
Visualizza tabella
Per editare titoli/capitoli e riprodurre
capitoli
Potete modificare (togliere porzioni non necessarie, dividere, ecc.) i
programmi registrati.
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto al
collegamento con questa unità.
≥Accendere l’unità.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere l’unità che contiene il
titolo da editare.
≥[RAM] Eliminare la protezione (➡ 58, Impostazione della
protezione).
Tutti i titoli
IMMAGINI / MUSICA
Modifica dell’aspetto di Direct
Navigator (➡ 31)
≥Riproduzione immagini fisse (➡ 34)
≥Per riprodurre musica registrata
sull’HDD (➡ 36)
∫ Se si sceglie “Vista Capitolo”
5
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
capitolo.
Per iniziare la riproduzione ➡ Premere [OK].
Per lediting ➡ Passaggio 6.
DIRECT NAVIGATOR Vista Capitolo
HDD
VIDEO
008 ARD 11.10. SAB
Schermata Vista
Capitolo
0:31.24
---
---
---
≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡ sopra)
6
Premere [OPTION], quindi [3, 4] per
scegliere un’operazione e premere
[OK].
Elimina capitolo
Crea capitolo
Unisci capitoli
Vedere “Operazioni sui
capitoli” (➡ 41).
Vista Titolo
≥Potete tornare a Vista Titolo.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
RQT9081
40
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
RQT9081-V_ita.book 41 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Operazioni sui titoli
Dopo aver eseguito le fasi 1-4 (➡ 40)
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler
procedere.
≥Lo spazio disponibile su DVD-R, DVD-R DL, +R o +R DL potrebbe non aumentare quando si cancella un
titolo.
≥Lo spazio per la registrazione su DVD-RW (formato DVD-Video) e +RW aumenta solo quando l’ultimo titolo
registrato viene cancellato. Non aumenta se vengono cancellati altri titoli (➡ 20).
Proprietà
Vengono visualizzate informazioni (ad esempio data ed ora).
≥Premere [OK] per uscire dalla schermata.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Inserire nome
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
Proprietà
Dinosaur
Nr
026
Ora
Data 11.10.2006 LUN Auton.
Nome ARD
12:19
0:30 (SP)
Potete dare nomi ai titoli registrati, ecc.
(➡ 46, Memorizzazione di testi)
≥[HDD] Anche se il nome del gruppo viene modificato, i nomi dei titoli nel gruppo non verranno modificati.
Imposta protezione§ Se attivata, questa opzione protegge un titolo dalla cancellazione accidentale.
[2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Annulla protezione§ Premere
Il lucchetto appare quando un titolo è protetto dalla scrittura.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Editing di titoli/capitoli
Elimina§
Tutti i
007
008
ARD 10.10. VEN
ARD 11.10.
[HDD] [RAM] [+R] [+R]DL] [+RW]
Elimina parziale
[HDD] [RAM]
(➡ di seguito, Nota Bene)
Potete rimuovere parti non necessarie di una registrazione.
1 Premere [OK] nel punto di partenza e nel punto di fine
della sezione che volete cancellare.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Elimina parziale
008
PLAY
VIDEO
Avvio
Termina
Prossima
≥Selezionare “Prossima” e premere [OK] per cancellare altre sezioni.
Fine
0:43.21
3 Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere
[OK].
Avvio
Termina
- -:- -.- -
- -:- -.- -
OK
RETURN
Cambia miniatura
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›]
[+R] [+R]DL] [+RW]
(➡ di seguito, Nota Bene)
Potete scegliere un’immagine da visualizzare come anteprima nella visione per titoli.
1 Premere [1] (PLAY) per dare inizio alla riproduzione.
2 Premere [OK] quando l’immagine che volete usare
come anteprima appare.
DIRECT NAVIGATOR Cambia miniatura
HDD
Cambia
Fine
Per cambiare l’anteprima
Riavviare la riproduzione e premere [3, 4] per scegliere “Cambia”,
quindi premere [OK] nel punto che volete cambiare.
3 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
Dividi titolo
[HDD] [RAM]
(➡ di seguito, Nota Bene)
Potete dividere un titolo in due capitoli.
1 Premere [OK] nel punto di divisione del titolo.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
3 Premere [2, 1] per scegliere “Dividi” e premere [OK].
VIDEO
008
0:00.00
Cambia
- -:- -.- -
Avviare la lettura e selezionare
una miniatura.
ENTER
DIRECT NAVIGATOR
HDD
Dividi titolo
008
VIDEO
PLAY
Antepr.
Dividi
Fine
Per confermare il punto di divisione
0:43.21
Premere [3, 4] per scegliere “Antepr.” e premere [OK]. (questa unità
riproduce i 10 secondi prima e dopo il punto di divisione.)
Per cambiare il punto di divisione
Riavviare la riproduzione e premere [3, 4] per scegliere “Dividi”, quindi premere [OK] nel punto in cui volete dividere il titolo.
Divide
- -:- -.- -
[Nota]
≥I titoli divisi mantengono il titolo e le proprietà CPRM (➡ 84) del titolo originale.
≥Il video e l’audio subito prima e dopo al punto di divisione possono essere momentaneamente tagliati.
≥[HDD] I titoli divisi formano un gruppo di titoli.
§
L’editing multiplo è possibile.
Operazioni sui capitoli
Dopo aver eseguito le fasi 1-6 (➡ 40)
Elimina capitolo§
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [OK].
[HDD] [RAM]
≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere.
≥Selezionare “Unisci capitoli” (➡ di seguito) quando si desidera solo cancellare il punto di divisione tra i
capitoli. (I contenuti registrati non verranno cancellati.)
Crea capitolo
Scegliere il punto da cui iniziare il nuovo capitolo durante la visione di un
titolo.
[HDD] [RAM]
(➡ di seguito, Nota Bene)
1 Premere [OK] nel punto di divisione.
DIRECT NAVIGATOR
HDD
008
Crea capitolo
VIDEO
PLAY
Crea
≥Ripetere questa fase per effettuare altre divisioni.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Fine” e premere [OK].
Fine
0:43.21
Unisci capitoli
[HDD] [RAM]
§
Premere [2, 1] per scegliere “Unisci” e premere [OK].
≥Il capitolo scelto e quello successivo vengono combinati.
L’editing multiplo è possibile.
Nota Bene
≥Per trovare il punto desiderato, usare la funzione di ricerca (➡ 30) o Time Slip (➡ 30).
≥Per trovare correttamente il punto desiderato, usare il rallentatore (➡ 30) e l’avanzamento per fotogrammi (➡ 30).
≥Per saltare all’inizio o alla fine di un titolo, premere [:] (inizio) o [9] (fine).
RQT9081
41
RQT9081-V_ita.book 42 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione
Potete ordinare i capitoli (➡ 40) per creare una lista di
riproduzione.
Titolo
Capitolo
Titolo
Capitolo
Capitolo
Capitolo
Capitolo
3
4
Premere [3, 4] per scegliere “Liste di
riproduz.” e premere [OK].
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
“Crea” e premere [OK].
Liste di riprod.
HDD
Vista Lista ripr.
--
Lista di
riproduzione
Capitolo
--
5
La copia (➡ 47) di una lista di riproduzione creerà un titolo.
Ad unità ferma
2
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK].
Registrazione
Elimina
Copia
Altre funzioni
---
---
Capitolo di origine
002
001
003
---
---
---
OK
RETURN
6
Crea
001 ARD 11.10. SAB
Titolo di origine
001
002
Cap. in lista ripr.
---
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Pagina 001/001
---
OPTION
Premere RETURN per finire.
Premere [2, 1] per scegliere il
capitolo che si desidera aggiungere
una lista di riproduzione e premere
[OK].
Premere [3] per cancellare.
Liste di riprod.
HDD
Crea
001 ARD 11.10. SAB
Titolo di origine
001
002
---
---
Capitolo di origine
002
001
003
---
---
---
Cap. in lista ripr.
---
OK
RETURN
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Pagina 001/001
---
OPTION
Premere RETURN per finire.
≥È anche possibile creare un nuovo capitolo dal titolo
sorgente. Premere [OPTION] per scegliere “Crea capitolo” e
premere [OK] (➡ 41, Crea capitolo).
7
Premere [2, 1] per scegliere la
posizione di inserimento del capitolo
e premere [OK].
Liste di riprod.
HDD
Rimanente
Riproduzione
--
Premere [2, 1] per scegliere il titolo
sorgente e premere [4].
Liste di riprod.
HDD
Creazione di liste di riproduzione
1
--
≥Premere [OK] per scegliere tutti i capitoli nel titolo, quindi
saltare alla fase 7.
≥Le liste di riproduzione non vengono copiate separatamente e
quindi la lista non occupa molto spazio.
≥L’editing di capitoli in una lista di riproduzione non modifica i
titoli e capitoli sorgente.
≥Non è possibile creare o editare delle liste di riproduzione
durante la registrazione o la copia.
[HDD] [RAM]
Preparativi
≥Accendere il televisore e scegliere l’ingresso AV adatto al
collegamento con questa unità.
≥Accendere l’unità.
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere l’unità che contiene il
titolo da editare.
≥[RAM]Eliminare la protezione (➡ 58, Impostazione della
protezione).
≥Non è possibile creare o editare un elenco di riproduzione durante
la registrazione o la copia.
≥Le liste di riproduzione devono essere eseguite in accordo col
sistema di codificazione attualmente selezionato in “Sistema TV”
(➡ 65).
--
Crea
Capitolo
[HDD] [RAM]
≥Numero massimo di voci su di un disco:
– Liste di riproduzione:99
– Capitoli in liste di riproduzione: Circa 1000
(Dipende dallo stato della registrazione.)
≥Se si supera il numero massimo di voci per disco, nessuna di
quelle impostate viene memorizzata.
--
Reg. temporizzata
Crea
001 ARD 11.10. SAB
Titolo di origine
001
002
---
---
Capitolo di origine
002
001
003
---
---
---
Pagina 001/001
Pagina 001/001
Reg. ShowView
Cap. in lista ripr.
---
Copia avanzata
Pagina 001/001
---
Liste di riproduz.
Reg. flessibile
OK
Reg. aut. DV
RETURN
Impostazioni
Premere RETURN per finire.
≥Premere [3] per scegliere altri titoli sorgente.
≥Ripetere le fasi 6–7 per aggiungere altri capitoli.
Gestione HDD
8
Premere [RETURN].
Tutte le scene scelte divengono una lista di riproduzione.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
RQT9081
42
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Modifica e riproduzione di liste di
riproduzione/capitoli
Operazioni con le liste di riproduzione
Dopo aver eseguito i passi 1-5 (➡sinistra)
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›](Solo riproduzione)
1
2
3
4
Elimina§
[HDD] [RAM]
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Liste di
riproduz.” e premere [OK].
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere la
lista di riproduzione.
Proprietà
[HDD] [RAM]
[-RW‹VR›]
Proprietà
Nr
10
Capitoli 002
--
12.10. DOM 0:30
Crea
--
--
--
Crea
[HDD] [RAM]
Premere [OPTION], quindi [3, 4] per
scegliere un’operazione e premere
[OK].
Crea
Inserire nome
Elimina
Cambia miniatura
Proprietà
Modifica
Vedere
“Operazioni con
le liste di
riproduzione”.
Vista capitolo
Potete dare dei nomi alle liste di
riproduzione.
(➡ 46, Memorizzazione di testi)
L’editing multiplo è possibile.
Operazioni su capitoli
[HDD] [RAM]
Dopo aver eseguito i passi 1-7 (➡sinistra)
≥L’editing di capitoli in una lista di riproduzione non modifica i titoli e
capitoli sorgente.
Per iniziare la riproduzione ➡ Premere [OK].
Per l’editing ➡ Passaggio 7.
Aggiungi
capitolo
(➡ 42, Creazione di liste di riproduzione,
passaggio 5-7)
Sposta
capitolo
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere la
posizione di inserimento del capitolo e
premere [OK].
Liste di riprod.
HDD
Schermata Vista
Capitolo
Vista Capitolo
Sposta capitolo
01 12.10. DOM 0:11
001
002
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
01 ARD 12.10. DOM 0:30
0:19.36
0:10.24
0:19.36
0:10.24
---
---
---
---
---
---
---
---
Precedente
≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡ 40)
7
(➡ 41, Cambia miniatura)
[HDD] [RAM]
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere il
capitolo.
002
Inserire
nome
Cambia
miniatura
∫ Se si sceglie “Vista capitolo”
001
Premere [2, 1] per scegliere “Copia” e
premere [OK].
≥La lista di riproduzione copiata diviene la
più nuova sullo schermo.
[HDD] [RAM]
§
Copia
Liste di riprod.
HDD
(➡ 42, Creazione di liste di riproduzione,
passaggio 5-8)
--
≥Se si è scelto “Modifica”, premere [3, 4] per selezionare
l’operazione, quindi premere [OK].
6
RETURN
[HDD] [RAM]
Copia§
≥Per far comparire altre pagine/Editing multiplo (➡ 40)
5
Data 12.10.2006 SAB
Tempo 0:30.53
OK
Schermata Vista
Lista ripr.
Vista Lista ripr.
01
Vengono visualizzate informazioni sulla lista
di riproduzione (ad esempio data ed ora).
≥Premere [OK] per uscire dalla schermata.
Dinosaur
Per iniziare la riproduzione ➡ Premere [OK].
Per l’editing ➡ Passaggio 5.
Liste di riprod.
HDD
Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e
premere [OK].
Una volta cancellata, la lista di
riproduzione è perduta e non può venire
recuperata.
Esser certi di voler procedere.
Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione
RQT9081-V_ita.book 43 ページ
Pagina 01/01
Pross.
OK
RETURN
Premere [OPTION], quindi [3, 4] per
scegliere un’operazione e premere
[OK].
Aggiungi capitolo
Sposta capitolo
Crea capitolo
Vedere “Operazioni su
capitoli”.
Unisci capitoli
Elimina capitolo
Vista Lista ripr.
≥Potete tornare a Vista Lista ripr.
§
Crea
capitolo
(➡ 41, Crea capitolo)
Unisci
capitoli
(➡ 41, Unisci capitoli)
Elimina
capitolo§
(➡ 41, Elimina capitolo)
La lista di riproduzione stessa viene
cancellata se tutti i capitoli che contiene
vengono cancellati.
L’editing multiplo è possibile.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
RQT9081
43
RQT9081-V_ita.book 44 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Modificare immagini ferme e musica
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
Editing di immagini fisse (JPEG)
Operazioni su album (immagini fisse) e immagini
Dopo aver eseguito i passi 1–3 (➡ sinistra)
Elimina
immagine§
Elimina
album§
[HDD] [RAM] [SD]
≥È possibile editare immagini e album.
≥Non è possibile modificare immagini fisse registrate con un
computer su DVD-R, DVD-R DL, CD-R/CD-RW e memoria USB.
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per selezionare HDD, DVD o il drive
SD.
≥[RAM] [SD] Eliminare la protezione (➡ 58, Impostazione della
protezione).
1
[HDD] [RAM] [SD]
Cambia
Data§
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
[HDD] [RAM] Quando non è selezionato “IMMAG.”, premere il
pulsante “Verde” per scegliere “IMMAG.”.
2
[HDD] [RAM]
Poner
nombre
álbum
Editing di un album:
Selezionare l’album da editare e
premere [OPTION].
Imposta
protezione§
Annulla
protezione§
Editing di un’immagine ferma:
1 Selezionare l’album che contiene
l’immagine ferma da editare e premere [OK].
2 Selezionare le immagini fisse da editare e
premere [OPTION].
[HDD] [RAM] [SD]
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o
“Pross.” e premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare
altre pagine.
Editing multiplo
Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.)
Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione,
premere di nuovo [;].
Proprietà
[HDD] [RAM] [-R]
[-R]DL] [CD] [USB]
[SD]
Copia su
DVD-RAM
∫ Per editare l’album
[HDD]
(ad es., [HDD])
Copia su
HDD
Funzioni utili durante la riproduzione
di immagini fisse (➡ 35)
Elimina album
Crea album
Cambia Data
Modifica album
Imposta protezione
Copia su DVD-RAM
Annulla protezione
Aggiungi
immagini
Crea album
[HDD] [RAM] [SD]
VIDEO / MUSICA
Operazioni su album (immagini fisse) e immagini
(➡ destra)
(ad es., [HDD])
Proprietà
Se impostata,
questa opzione
protegge le
immagini fisse o gli
album dalla
cancellazione
accidentale.
DIRECT NAVIGATOR
Vis
HDD
Nome album
103__
0001
0002
0005
0006
Premere [2, 1]
per scegliere “Sì” e premere [OK].
Le informazioni (come dimensioni dell’immagine
e dimensioni del file) vengono mostrate.
≥Per abbandonare lo schermo Proprietà,
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere
“Avvio” e premere [OK]
Non è possibile copiare se sono selezionati
più album.
1 Premere [2, 1] per scegliere
“Avvio” o “Sì” e premere [OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per
selezionare l’album contenente
l’immagine ferma che si desidera
aggiungere e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere
una voce e poi premere [OK].
4 Premere [2, 1] per scegliere
“Sì” o “No” e premere [OK].
Operazioni su album (immagini fisse) e
immagini (➡ destra)
≥Se si desidera continuare a copiare,
selezionare “Sì” e andare al passaggio ➁.
Cambia Data
Imposta protezione
Solo per “Crea album”
Annulla protezione
Vista Album
Potete dare dei nomi agli album.
(➡ 46, Memorizzazione di testi)
≥I nomi di album impostati con questa unità possono
non venire visualizzati da altri apparecchi.
≥Se è selezionato “Sel. immagini”:
Selezionare l’immagine ferma che si
desidera aggiungere e premere [OK].
≥Se è selezionato “Copia tutte le immagini”:
Tutte le immagini ferme nell’album verranno copiate.
∫ Per editare un’immagine ferma
Elimina immagine
1 Premere [2, 1] per scegliere una voce e
poi premere [3, 4] per cambiare.
2 Premere [OK].
[RAM]
Imposta presentaz.
Aggiungi immagini
Potete modificare la data dell’immagine.
Il lucchetto appare quando un’immagine
ferma o un album sono protetti.
≥Anche se un album venisse protetta con
questa unità, l’album può sempre venire
cancellato con un’unità diversa.
Premere [3, 4] per scegliere
un’operazione e premere [OK].
Avvia presentaz.
≥Una volta cancellata, la registrazione è
perduta e non può venire recuperata.
Esser certi di voler procedere.
≥Quando si elimina un album, verranno
eliminati anche i file diversi dalle immagini
ferme all’interno dell’album. (Ciò non vale
per cartelle che l’album contiene.)
[HDD] [RAM] [SD]
≥Quando si desidera creare un album utilizzando “Crea
album”, premere [OPTION] senza selezionare l’album.
3
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
5 Premere [2, 1] per scegliere
“Sì” o “No” e premere [OK].
Potete tornare a Vista Album.
≥Se è selezionato “Sì”:
Potete dare dei nomi agli album. (➡ 46,
Memorizzazione di testi)
≥Se è selezionato “No”:
Il nome dell’album viene mostrato
automaticamente.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
§
L’editing multiplo è possibile.
[Cambia Data : Solo quando viene visualizzata la schermata “Vista imm. (JPEG)”]
[Nota]
RQT9081
44
≥Le registrazioni via timer non si avviano quando si esegue “Cambia Data”, “Copia su DVDRAM”, “Copia su HDD”, “Aggiungi immagini” o “Crea album”.
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Modifica musica
[HDD]
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD.
1
Imm. nome artista (CD/
MP3)
[Nota]
≥Le registrazioni via timer non si avviano mentre si sta editando
della musica.
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Cancellare immagini fisse e musica
utilizzando ELIMINA Navig.
Quando non è selezionato “MUSICA”, premere il pulsante
“Giallo” per scegliere “MUSICA”.
2
3
Premere [3, 4] per scegliere
“Riproduci CD su HDD” oppure
“Riproduci MP3 su HDD” e premere
[OK].
Editing di un album/gruppo
Premere [3, 4] per selezionare
l’album/il gruppo da editare e premere
[OPTION].
[HDD] [RAM] [SD]
1
Ad unità ferma
2
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
3
[HDD] [RAM]
Premere il pulsante colorato per
scegliere “IMMAG.” o “MUSICA”.
Editing di un brano
1 Premere [3, 4] per scegliere l’album/
gruppo e premere [OK].
2 Premere [3, 4] per scegliere un brano e
premere [OPTION].
4
Premere [3, 4] per scegliere
un’operazione e premere [OK].
[HDD] Se avete premuto il pulsante “Giallo”, premere
[3, 4] per scegliere “Elimina CD su HDD” o “Elimina
MP3 su HDD” e premere [OK].
4
Cancellare una immagine ferma o un brano (MP3)
Ad es.,Vista Album (CD)
Poner nombre álbum
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
l’album o gruppo che contiene l’immagine
ferma o il brano da cancellare e premere
[OK].
2 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
l’immagine ferma o brano e premere [OK].
Operazioni su album (CD)/gruppo (MP3) e
brano (CD/MP3) (➡ di seguito)
Imposta ripetizione
Vista brani
Ordina
VIDEO / IMMAGINI
Funzioni utili durante la riproduzione di
musica (➡ 36)
≥Scelta di programmi (o titoli) registrati da
riprodurre—Direct Navigator (➡ 31)
≥Riproduzione immagini fisse (➡ 34)
Potete confermare la voce scelta utilizzando il menu opzioni.
≥Consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Album” (➡ 44, fase 3).
≥Consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista imm.
(JPEG)” (➡ 44, fase 3).
≥Consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista
Album (CD)” (➡ sinistra, passo 4).
≥Consultare le operazioni del menu opzioni per la “Vista brani
(MP3)” (➡ sinistra, passo 4).
➡ di seguito
∫ Per modificare il brano (CD/MP3)
Ad es.,Vista brani (MP3)
Elimina brano
Proprietà
Immetti nome brano
Operazioni su album (CD)/gruppo (MP3) e
brano (CD/MP3) (➡ di seguito)
Per mostrare le altre pagine [solo album (immagine
ferma) e immagine ferma]
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
Imm. nome artista
Imposta ripetizione
Vista gruppo
Cancellazione multipla [solo album (immagine ferma)
e immagine ferma]
Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.)
Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione,
premere di nuovo [;].
Consente di tornare a Vista Album (CD)/Vista
gruppo (MP3).
Funzioni utili durante la riproduzione di musica (➡ 36)
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
5
Per abbandonare lo schermo
Premere [DIRECT NAVIGATOR].
Operazioni su album (CD)/gruppo (MP3)
e brano (CD/MP3)
Dopo aver eseguito i passi 1-4 (➡ sopra)
Elimina album (CD)
Elimina gruppo (MP3)
Elimina brano (MP3)
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
≥Una volta cancellata, la
registrazione è perduta e non può
venire recuperata. Esser certi di
voler procedere.
Poner nombre álbum
(CD)
Immetti nome gruppo
(MP3)
Immetti nome brano
(CD/ MP3)
Consente di assegnare dei nomi agli
album/gruppi e ai brani.
(➡ 46, Memorizzazione di testi)
Cancellare un album (immagine ferma), album (CD) o
gruppo (MP3)
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
una voce e poi premere [DELETE ¢].
∫ Per modificare l’album (CD)/il gruppo (MP3)
Elimina album
Consente di editare il nome
dell'artista del brano.
(➡ 46, Memorizzazione di testi)
Modificare immagini ferme e musica
RQT9081-V_ita.book 45 ページ
Premere [2, 1] per scegliere
“Elimina” e premere [OK].
L’elemento è stato cancellato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
[Nota]
Non è possibile cancellare un brano (CD) individualmente.
RQT9081
45
RQT9081-V_ita.book 46 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Memorizzazione di testi
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
[SD]
Potete dare nomi ai titoli registrati, ecc.
Numero massimo di caratteri:
[HDD] [RAM]
Titolo
Caratteri
64 (44§)
Campo del nome: mostra il testo che avete digitato
Premere il pulsante “Rosso”
Caratteri standard
Altri caratteri
Nome programma
o “Verde” per scegliere il
_
tipo di carattere e premere
Anteprima in
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Top Menu
2 A B C
[OK].
a b c K L
*
3 D E F
d e f / N %
“Caratteri standard”:
4 G H I
g h i › $ &
(➡ sinistra, Caratteri alfabetici,
5 J K L
j k l 1 0 @
Elimina
m n o [
] _
6 M N O
v Imposta
ecc.)
7 P Q R S p q r s ( )
“Altri caratteri”:
t u v { } 8 T U V
(➡ di seguito, Caratteri con
9 W X Y Z w x y z \ |
0 LL 9
0 . , ? ! " ' : ; ` ^
umlaut, caratteri accentati,
Spazio
ecc.)
Lista di riproduzione
64
Album di immagini ferme
36
¡
¢
£
¤
¥
¦
§
¨
©
ª
Album (CD) ([HDD])
40
2 «
¬
-
®
¯
˚
±
²
³
´
3 µ
¶
·
¸
¹
º
»
¼ ½ ¾
Gruppo (MP3) ([HDD])
40
4 ¿
À
5 É
SELECT
OK
Brano (CD/MP3) ([HDD])
40
Artista (CD/MP3) ([HDD])
40
Disco ([RAM])
RETURN
1
Á
Â
Ã
Ä
Å Æ Ç
È
Ê
Ë
Ï
Ð
Ñ
Ò
Õ
Ì Í
Ö ×
Î
6 Ó Ô
Ø
Ù
Ú
Û
Ü
7 Ý
8 ç
Þ
ß
à
á
ä
å
æ
è
é
ê
ë
ì
í
î
ï
ð
9 ñ
0 û
ò
ó
ô
õ
ö
÷
ø
ù
ú
ü
ý
þ
ÿ
64
â
ã
Spazio
§
Nome del titolo per la registrazione via timer
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Caratteri
Titolo
44
Disco
40
[SD]
≥Per cancellare un carattere
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare il carattere nel
campo del nome [;]. (I caratteri selezionati vengono
cancellati.)
36
Caratteri
Profilo 1–4
≥Uso dei pulsanti numerici per impostare i caratteri
Ad es. per impostare la lettera “R”
1 Premere [7] per portarsi alla
5 J K L
settima riga.
2 Premere [7] due volte per
6 M 7 N 7O
evidenziare “R”.
7
3 Premere [OK].
7 P Q R
≥Per impostare uno spazio
Premere [DELETE ¢] e quindi
8 T U V
[OK].
14
[Nota]
Se un nome è lungo, parti di esso possono non essere visualizzate
su alcuni schermi.
1
Visualizzare la schermata Inserire
nome.
Titolo (registrazione via timer)
Selezionare “Nome programma” nella fase 3 a pagina 26,
colonna destra.
Titolo
Selezionare “Inserire nome” nella fase 4 a pagina 40.
Lista di riproduzione
Selezionare “Inserire nome” nella fase 5 a pagina 43.
Disco
Selezionare “Nome disco” nella fase 1 di “Denominazione
di un disco” a pagina 58.
Album (CD) ([HDD])
Selezionare “Poner nombre álbum” nella fase 4 di
“Modifica musica” a pagina 45.
Gruppo (MP3) ([HDD])
Selezionare “Immetti nome gruppo” nella fase 4 di
“Modifica musica” a pagina 45.
Brano (CD/MP3) ([HDD])
Selezionare “Immetti nome brano” nella fase 4 di “Modifica
musica” a pagina 45.
Artista (CD/MP3) ([HDD])
Selezionare “Imm. nome artista” nella fase 4 di “Modifica
musica” a pagina 45.
Album di immagini fisse
Selezionare “Poner nombre álbum” nella fase 3, “Editing di
immagini fisse (JPEG)” a pagina 44.
Profilo 1–4
Premere il pulsante “Rosso” nel passaggio 2 della
colonna destra a pagina 61, “Per modificare il nome di un
profilo nella colonna “Profilo”.
RQT9081
46
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
un carattere e quindi premere [OK].
Ripetere questa fase per impostare altri caratteri.
Caratteri
Album di immagini ferme
Trasmissione
2
3
Premere [∫] (Imposta).
“Scrittura in corso.” appare quando lo schermo torna alla
schermata di visione dei titoli.
Per terminare l’operazione a metà
Premere [RETURN].
Il testo non viene salvato.
Nota Bene
Se si introduce un nome lungo, solo parte di esso viene visualizzata
nel menu principale dopo la finalizzazione (➡ 60). Quando si
introduce il nome di un titolo, il nome che apparirà nel menu
principale può essere visto nella finestra “Anteprima in Top Menu”.
Nome programma
_
Chapter
1_
Anteprima in
Top Menu
Chapter 1
Altri caratteri
Caratteri standard
1 1
2
3
5
6
7
8
9
0
2 A
B
C
a
b
c
K L
3 D
E
F
d
e
f
/
*
N %
4 G
H
I
g
h
i
›
$
4
&
RQT9081-V_ita.book 47 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Copia di titoli o di liste di riproduzione
Copia
Consente di copiare facilmente da HDD a DVD, senza
bisogno di difficili impostazioni.
Caratteristiche
Direzione della
copia
HDD ➝ DVD
DVD ➝ HDD
≤
–
Copia in modalità alta velocità§1
≤
Cambio della modalità di
registrazione
Finalizzazione§3
–
Copia avanzata
Consente di creare una lista di copia e poi eseguire la copia.
È possibile impostare l’unità in modo da copiare i titoli o le liste
di distribuzione come si desidera.
≤
≤
[RAM] [-RW‹VR›] [+RW]
[DVD-V] (Solo da un disco finalizzato)
≤
[DVD-V] Non è possibile eseguire la copia ad alta velocità con dischi finalizzati.
[+RW] Non è possibile eseguire la copia ad alta velocità da
dischi +RW all’HDD.
≤§2
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Finalizzato automaticamente
Modalità alta velocità
Modalità velocità normale
–
–
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Può essere selezionato
Modalità alta velocità
Modalità velocità normale
Copia di SD Video da una scheda SD
≤
–
([EX88]) (➡ 51)
solo [HDD] [RAM]
–
–
≤
≤
Copia di liste di riproduzione§4
I capitoli vengono conservati?
≤
≤
–§5
–§5
Le anteprime vengono conservate?
≤
–§6
≤§7
–§6
Registrazione e riproduzione durante la copia
–
–
–
≤§8
§1 eseguire la copia ad alta velocità di titoli (o di liste di riproduzione create da tali titoli), impostare “Reg. per copia High Speed” su “On” prima di registrare su HDD (l'impostazione di default è “On”. ➡ 63).
Nei casi seguenti, comunque, la copia su DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW utilizzando la modalità ad alta velocità non funziona.
≥Quando si organizzano titoli multipli per la copia, se qualche titolo è registrato con “Reg. per copia High Speed” su “Off”, non sarà possibile realizzare la copia ad alta velocità.
≥Sequenze di brani create da titoli usando diverse modalità di registrazione o titoli multipli usando la modalità di registrazione FR.
≥Liste di riproduzione missate con una varietà di tipi audio (Dolby Digital e LPCM, ecc.).
≥Titoli che contengono molti segmenti cancellati.
≥[EX88] Titoli copiati sull'HDD da una scheda SD o una videocamera digitale Panasonic con HDD (SD Video).
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in modalità “EP” e modalità “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”. (Visualizzato
)
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Titoli registrati in formato 16:9
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Titoli registrati in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o la modalità “FR” (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)
§2 Se si seleziona una modalità di registrazione con una qualità dell’immagine migliore di quella dell’originale, la qualità dell’immagine non migliora. (Ciò comunque previene la
degradazione della qualità dell’immagine stessa.)
[+R]DL] Non è possibile copiare in modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
§3 Non è possibile scegliere “Top Menu” o “Selezione riproduz. Autom.”.
Se si desidera impostare la selezione riproduzione automatica o il colore di sfondo, selezionare “Top Menu” o “Selezione riproduz. Autom.” in “Gestione DVD” prima della copia (➡ 60).
§4
Non è possibile copiare delle liste di riproduzione di durata superiore alle 8 ore.
Quando si copia una lista di riproduzione, diventerà un titolo nel drive di destinazione.
§5 [RAM] [-R]DL] [+R]DL] [+RW] : Ciascun titolo diventa un capitolo.
[-R] [-RW‹V›] [+R] : I capitoli vengono creati automaticamente ([-R] [-RW‹V›] circa 5 minuti [+R] circa 8 minuti) quando si esegue la finalizzazione
dopo aver copiato il disco.
§6 Le anteprime ritornano alla posizione base di default.
§7 Quando si copiano delle liste di riproduzione, è possibile che le anteprime non riflettano le modifiche effettuate.
§8 Possibile solo con i titoli sull’HDD
[Tuttavia, non è possibile quando si copia con finalizzazione automatica o quando si copia un SD Video da una scheda SD ([EX88]).]
– Non è possibile eseguire la riproduzione a seguire o l’editing ecc., durante la copia.
– Non è possibile riprodurre una lista di riproduzione durante la copia di titoli “Registrazione una sola volta” (➡ 21).
– Le immagini fisse o la musica non possono essere riprodotte.
Memorizzazione di testi/Copia di titoli o di liste di riproduzione
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
∫ Tempi di copia indicativi (Velocità massima)
(Esclude il tempo necessario per scrivere le informazioni per la gestione dei dati)
HDD
DVD-RAM con
DVD-R con
DVD-R DL con DVD-RW con +R con velocità
+R DL con
+RW con
velocità 5X
velocità 4X
velocità 12X§1
velocità 4X§2
velocità 4X§3
8X§4
velocità 4X§2
Modo di Registrato
Tempo Velocità
Tempo Velocità
Tempo Velocità
Tempo Velocità
Tempo Velocità
Tempo Velocità
Tempo Velocità
registrazione
necessario
necessario
necessario
necessario
necessario
necessario
necessario
XP
1 ora
12 min.
5x
5 min. 46 s.
10x
15 min.
4x
15 min.
4x
8 min. 20 s.
7x
15 min.
4x
15 min.
4x
SP
1 6 min. 10x 2 min. 30 s. 24x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x 3 min. 45 s. 16x 7 min. 30 s. 8x 7 min. 30 s. 8x
LP
3 min.
20x
1 min. 21 s.
44x
3 min. 45 s.
16x
3 min. 45 s.
16x
1 min. 53 s.
32x
3 min. 45 s.
16x
3 min. 45 s.
16x
58 s.
62x
2 min. 30 s.
24x
2 min. 30 s.
24x
EP (6 ore)
2 min.
30x
EP (8 ore)
1 min. 30 s.
40x
48 s.
75x
1 min. 53 s.
32x
1 min. 57 s.
31x
≥I valori sopra elencati indicano il tempo minimo e la velocità necessari per registrare un titolo di 1 ora dall’HDD a ciascun disco elencato sopra che supporta la copia ad alta velocità.
La quantità di tempo e la velocità possono variare a seconda dell’area in cui vengono scritte le informazioni, le caratteristiche del disco, ecc.
§1 In questa unità, la velocità di copia con un disco DVD-R 16X sarà analoga a quella con un disco DVD-R 12X.
§2 In questa unità, la copia con dischi, DVD-R DL e +R DL a velocità 8X, sarà realizzata alla stessa velocità che con i dischi, DVD-R DL e +R DL a velocità 4X.
§3 In questa unità, la velocità di copia con un disco DVD-RW 6X sarà analoga a quella con un disco DVD-RW 4X.
§4 In questa unità, la velocità di copia con un disco +R 16X sarà analoga a quella con un disco +R 8X.
[Nota]
≥Quando si registra o si riproduce durante la copia, l’unità potrebbe non utilizzare la velocità di registrazione massima.
≥A seconda delle condizioni del disco, l’unità potrebbe non copiare utilizzando la massima velocità.
Quando si copiano DVD-R DL (lato singolo, Dual Layer) e +R DL (lato singolo, Double Layer)
Quando non si esegue la copia ad alta velocità, i titoli vengono copiati temporaneamente a
velocità normale su HDD, e poi copiati ad alta velocità su DVD-R DL e +R DL. I titoli
temporaneamente copiati sull’HDD vengono quindi cancellati.
Non è possibile copiare su DVD-R DL e +R DL nei seguenti casi.
– Quando non vi è spazio libero sufficiente su HDD. (Quando si esegue una copia su un disco
nuovo vuoto e si intende riempirlo completamente, è necessario uno spazio libero
equivalente a 4 ore in modalità SP sull’HDD).
– Quando il numero totale di titoli registrati sull’HDD e il numero di titoli da copiare
sul DVD-R DL e sul +R DL è superiore a 500.
Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, video e audio possono
interrompersi momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro. (➡ 11)
Per ciò che concerne la copia di trasmissioni che
consentono la “Registrazione una sola volta”
Potete copiare un titolo registrato su un DVD-RAM che sia CPRM
(➡ 84) compatibile, ma il titolo viene cancellato dall’HDD.
≥I titoli o liste di riproduzione non possono venire copiati da
un DVD-RAM all’HDD.
≥I titoli non vengono copiati se sono protetti (➡ 41).
≥Non è possibile copiare liste di distribuzione create da titoli
che consentono “Registrazione una sola volta”.
≥Dei titoli con limitazioni sulla registrazione e delle liste di riproduzione non
possono essere registrati sullo stesso elenco di copia.
RQT9081
47
RQT9081-V_ita.book 48 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Copia di titoli o di liste di riproduzione
5
Prima della copia
Dopo che si inizia la copia su dischi DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R e +R DL, questi
diventano di sola riproduzione e non è più possibile
registrare o editare.
Quando si copia un titolo con audio principale e secondario
≥Selezionare il tipo di audio per la registrazione di trasmissioni
bilingue da “Selezione audio bilingue” (➡ 64) quando:
– Si sta eseguendo una copia su un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW.
– “Modalità Audio per Reg. XP” è impostato su “LPCM” (➡ 64) e si
sta eseguendo una copia in modalità XP.
∫ Velocità e modalità di registrazione quando si
esegue una copia
[HDD] ,-. [RAM] : Alta velocità
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] : Consultare in
proposito la tabella seguente.
Reg. per copia High Speed (➡ 63)
Velocità della copia
Solo titoli registrati con “Reg. per copia
High Speed” impostato su “On”. §
Alta velocità
Solo titoli registrati con “Reg. per copia
High Speed” impostato su “Off”.
Velocità normale
Quando si selezionano più titoli da copiare
che sono stati registrati con “Reg. per
copia High Speed” impostato su “On” e
“Off”.
§
Nei casi seguenti, anche se “Reg. per copia High Speed” è
impostato su “On”, la copia verrà effettuata a velocità normale.
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Quando la sorgente di copia è stata registrata in
modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a
5 ore)”.
≥Quando la destinazione di copia (disco) non dispone di spazio
sufficiente.
≥Quando l’aspetto del titolo della sorgente di copia e “Formato di
registrazione” non corrispondono.
≥Se l’aspetto del titolo per la sorgente di copia è 16:9
– [+R] [+R]DL] [+RW]
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] (sorgente di copia) è stata registra in
modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5
ore)”.
[Nota]
I titoli e liste di riproduzione registrati utilizzando un sistema di
codifica (PAL o NTSC) diverso da quello del sistema TV
correntemente selezionato sull’unità non possono essere copiati.
Preparativi
≥Inserire un disco utilizzabile per la copia (➡ 11).
≥Controllare che ci sia spazio sufficiente sul disco.
Copia
I DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R e +R DL
vengono finalizzati automaticamente (➡ 84). Dopo la
finalizzazione, i dischi diventano di sola riproduzione e possono
anche essere riprodotti su altri apparecchi DVD. Tuttavia non è
più possibile registrare o editare.
[HDD] > [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
(Non è possibile copiare su dischi finalizzati.)
Quando si esegue la copia a velocità normale, la modalità di
registrazione viene impostata su FR. (Comunque, se lo spazio non è
ancora sufficiente dopo aver impostato la modalità FR, la copia non
viene eseguita).
1
Ad unità ferma
2
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia”
e premere [OK].
Navigatore COPIA
HDD
Auton.
0:52(SP)
Tutti i titoli
Totale : 0
Nr
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Nome
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
Spazio disco: 4310MB
Dim. totale:
0MB( 0%)
Data Gio.
26. 9. VEN
27. 9. SAB
3. 10. VEN
3. 10. VEN
4. 10. SAB
10.10. VEN
10.10. VEN
11.10. SAB
Ora
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Nome titolo
Pagina 01/01
OK
RETURN
3
OPTION
Seleziona
Premere [3, 4] per scegliere il titolo
che si desidera copiare e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
RQT9081
48
Per far comparire altre pagine
Premere [:, 9] per far comparire altre pagine.
4
Premere [OK].
Premere [2, 1] per selezionare
“Avvio” e premere [OK].
La copia inizia.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
∫ Per fermare la copia (➡ 49)
∫ Navigatore COPIA/Icone e funzioni delle liste di
copia (➡ 50)
∫ Per controllare le proprietà di un titolo e ordinare
la Navigatore COPIA
1 Premere [3, 4] per scegliere il titolo e premere
[OPTION].
Navigatore COPIA
HDD
Tutti i titoli
Totale : 0
Nr
001
002
003
004
005
006
007
008
---
Auton.
0:52(SP)
Nome
ARD
ZDF
AV2
ARD
AV2
ZDF
ARD
ARD
Spazio disco: 4310MB
Dim. totale:
0MB( 0%)
Data Gio.
26. 9. VEN
27. 9. SAB
3. 10. VEN
3. 10. VEN
4. 10. SAB
10.10. VEN
10.10. VEN
11.10. SAB
Ora
13:30
12:15
20:00
22:05
16:10
9:25
13:30
21:00
Nome titolo
Proprietà
Ordina
OK
RETURN
Pagina 01/01
Titoli
gruppo
S SUB
MENU
2 Premere [3, 4] per scegliere “Proprietà” o
“Ordina” e premere [OK].
Proprietà:
Vengono visualizzati il nome, la data di registrazione, il canale, ecc.
del titolo selezionato.
Ordina (solo screenTutti i titoli)
Premere [3, 4] per scegliere una voce e poi premere [OK].
Modifica il modo in cui vengono visualizzati i titoli. È possibile
scegliere di visualizzare i titoli ordinati per numero, data di
registrazione, giorno, canale, data di avvio della registrazione e
nome del titolo. (Non è possibile selezionare un titolo se ha un
segno di spunta.)
Se si chiude la schermata Navigatore COPIA, l’ordine di
visualizzazione viene annullato.
[Nota]
≥Quando si esegue la copia di titoli in modalità ad alta velocità su
dischi compatibili DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X e +RW 4X, il
rumore della rotazione del disco è più percepibile. Il suono di
rotazione del disco diventa più forte del normale.
Se si desidera che il rumore generato durante la copia sia inferiore,
selezionare “Normale (Silenziosa)” in “Vel. DVD per copia High
Speed” nel menu Impostazioni (➡ 63).
≥Se si selezionano più titoli, questi vengono copiati in sequenza a
partire dal titolo visualizzato più in alto nella schermata, e non
nell’ordine in cui sono stati registrati. Per modificare l’ordine in cui i
titoli vengono copiati, creare una lista di copia, quindi copiare i
contenuti della lista (➡ 49).
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
4 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare i titoli o gli elenchi
di riproduzione e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia. Se
desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento alla volta.
≥Quando si passa da “VIDEO” e “L. ripr.”, la spuntatura
viene cancellata.
≥Quando si esegue una copia su un disco utilizzando la
modalità ad alta velocità,
Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata
[HDD] ,-. [RAM] [+RW]
[-RW‹VR›] > [HDD]
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[SD] > [HDD] [RAM]
Per la copia di un disco, potete ordinare titoli e liste di riproduzione
come desiderato.
Vedere anche “Prima della copia” (➡ 48).
1
2
3
Ad unità ferma
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] : solo gli elementi indicati con “
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
avanzata” e premere [OK].
“
[+R] [+R]DL] [+RW] : solo elementi indicati con “
”
possono essere registrati.
≥Per far comparire altre pagine (➡ di seguito)
5 Premere [OK].
≥Per editare la lista di copia (➡ 50)
Non è possibile iniziare la copia se il valore di “Capacità” (➡ 50)
supera il 100% (“Capacità destinazione” è insufficiente).
6 Premere [2] per confermare loperazione.
Copia
7
Annulla tutti
1
2
Origine
HDD
Destinazione
DVD
Direzione copia
HDD DVD
Modalità copia
VIDEO
High Speed
3 Crea lista
Selezionare direzione copia.
OK
RETURN
≥Se non si intende cambiare l’elenco memorizzato premere
varie volte [4] (➡ fase 7).
4
Impostare la direzione di copia.
≥Se non si intende cambiare la direzione di duplicazione,
premere [4] (➡ fase 5).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Direzione copia” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Origine” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK].
Se si imposta “HDD”, “Destinazione” viene impostata
automaticamente su “DVD”, e viceversa. (➡ Andare al
passaggio 6)
4 Premere [3, 4] per scegliere “Destinazione” e premere
[OK].
5 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK].
Non è possibile scegliere lo stesso drive come sorgente
della copia.
6 Premere [2] per confermare loperazione.
5
Impostare la modalità di registrazione.
≥Se non si intende cambiare la modalità di registrazione,
premere [4] (➡ fase 6).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Modalità copia” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Formato” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere “VIDEO” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Modo registr.” e premere
[OK].
5 Premere [3, 4] per selezionare la modalità e premere
[OK]
6 Premere [2] per confermare loperazione.
6
Registrare titoli e liste di riproduzione
per la copia.
≥Se si trasferisce una lista in memoria senza modificarla
(➡ fase 7).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
Copia
Capacità destinazione: 4343MB
Dimensioni:
0MB ( 0%)
Nr
Capacità
Nome voce
Nuova voce (Totale= 0)
Annulla tutti
1
Direzione copia
2
Modalità copia
3
Crea lista
HDD DVD
VIDEO
OPTION
Tutti i titoli
008
007
VIDEO
0:30(XP)
ARD 10.10. VEN
ARD 11.10. SAB
---
---
Precedente
OK
RETURN
[HDD] > [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Premere [2, 1] per scegliere “Copia
e finalizza”
oppure “Copia solo” e premere [OK].
≥Se è selezionato “Copia e finalizza”
Dopo la finalizzazione, i dischi diventano di sola riproduzione
e possono anche essere riprodotti su altri apparecchi DVD.
Tuttavia non è più possibile registrare o editare.
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e premere [OK].
≥È anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine.
∫ Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi.
(Non è possibile interrompere la finalizzazione mentre questa è in corso)
Quando si esegue la copia ad alta velocità
Vengono copiati tutti i titoli la cui copia era stata completata al
momento dell’annullamento.
Quando si esegue la copia a velocità normale
Sul disco vengono copiati tutti i titoli fino al momento dell’annullamento.
Se si tratta di titoli “registrabili una sola volta”, tuttavia, sul disco vengono
copiati solo quelli la cui copia era stata completata al momento
dell’annullamento. I titoli la cui copia non è stata completata prima
dell’annullamento non vengono copiati e rimangono sull’HDD.
≥[-R]DL] [+R]DL] Se la copia viene annullata durante la fase
mentre si sta copiando provvisoriamente sull’HDD, non sarà
copiato nulla. Tuttavia, se la copia viene annullata durante la
fase mentre si sta copiando sul disco dall’HDD, allora saranno
copiati soltanto i titoli copiati completamente fino a quel punto.
Anche se il titolo non è stato copiato su DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL o +RW, lo spazio
residuo sul disco può diminuire.
∫ Registrazione e riproduzione durante la copia
Crea lista di copia.
2 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere [OK].
3 Premere il pulsante “Rosso” per selezionare “VIDEO” o il
pulsante “Verde” per selezionare “L. ripr.”.
Crea lista
HDD
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
Premere [RETURN].
Pagina 01/01
RETURN
8
∫ Per tornare alla schermata precedente
High Speed
Inizio copia
OK
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
Quando si esegue la copia di titoli in modalità ad alta velocità
su dischi compatibili DVD-RAM 5X, DVD-R 8X, +R 8X e +RW
4X, il rumore della rotazione del disco è più percepibile. Il
suono di rotazione del disco diventa più forte del normale.
Se si desidera che il rumore generato durante la copia sia
inferiore, selezionare “Normale (Silenziosa)” in “Vel. DVD per
copia High Speed” nel menu Impostazioni (➡ 63).
0
Inizio copia
”o
” possono essere registrati.
Copia di titoli o di liste di riproduzione
RQT9081-V_ita.book 49 ページ
OPTION
L. ripr.
---
[Nota]
---
Pagina 02/02
È possibile registrare e riprodurre utilizzando l’HDD durante la
copia ad alta velocità. (Solo quando si esegue la copia ad alta
velocità senza finalizzazione)
≥Non è possibile riprodurre immagini ferme e musica registrate
sull’HDD.
Premere [OK] per cancellare il display sullo schermo.
≥Per controllare lo stato di avanzamento
Premere [STATUS ].
Pross.
Seleziona Precedente
Pross.
≥Le registrazioni via timer eseguite durante la copia vengono
registrate sull’HDD indipendentemente dall’impostazione del
drive di registrazione.
(Solo quando si esegue la copia ad alta velocità senza finalizzazione)
RQT9081
49
RQT9081-V_ita.book 50 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Copia di titoli o di liste di riproduzione
Copia di un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD Video), +R e +R DL
Navigatore COPIA/Icone e funzioni delle liste di copia
Navigatore COPIA/Indicatori delle liste di copia
Titoli e liste di duplicazione che possono essere copiati
nel modo ad alta velocità su DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL, +RW
Titoli e liste di duplicazione che possono essere
copiati nel modo ad alta velocità su DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video)
(Tuttavia i titoli e le liste di riproduzione non
possono essere copiate in modalità ad alta
velocità su dischi +R, +R DL, +RW)
[+R]DL]
viene visualizzato, ma non è possibile
realizzare la copia.
Titolo con limitazione “Registrazione una sola
volta” (➡ 21, Quando si registrano le trasmissioni
“Registrazione una sola volta”)
Titoli cancellati dall’HDD con limitazione
“Registrazione una sola volta” dopo la copia.
(➡ 21, Quando si registrano le trasmissioni
“Registrazione una sola volta”)
Titoli o liste di riproduzione contenenti immagini ferme
≥Le immagini ferme non possono essere copiate.
(NTSC)
(PAL)
Titolo o lista di riproduzione registrati con un
sistema di codifica differente da quello del
televisore attualmente scelto per l’unità.
≥I titoli e liste di riproduzione che visualizzano questi
contrassegni non possono essere selezionati.
Dimensioni di ciascun elemento registrato
Capacità destinazione: 4343MB
Dimensioni:
0MB(0%)
Nr Capacità
Nome voce
Nuova voce (Totale=0)
Pagina 01/01
Crea lista di copia.
[DVD-V] > [HDD]
Potete copiare il contenuto di DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato
DVD-Video), +R e +R DL sull’HDD e rieditarlo.
Mentre si riproduce un disco, il contenuto riprodotto viene copiato
sull’HDD a seconda del tempo impostato.
≥Se si esegue una ricerca/un avanzamento fotogramma per
fotogramma o si mette in pausa l’unità durante la copia, la relativa
porzione del titolo non viene registrata.
≥Quando “Reg. per copia High Speed” (➡ 63) è impostato su “On” e
si realizza una copia, tale copia sarà realizzata usando le
dimensioni dell’immagine selezionate in “Formato di registrazione”
(➡ 63) del menu Impostazioni.
≥Anche le operazioni e le visualizzazioni sullo schermo
durante la copia vengono registrate.
≥Quasi tutti i DVD-Video in vendita sono stati trattati per impedire
copie illegali e non possono essere copiati.
≥Non è possibile copiare quanto segue: Video CD, Audio CD e simili.
Preparativi
≥Inserire il disco finalizzato (➡ 15).
Dopo aver eseguito le fasi 1–5 (“Formato” viene automaticamente
regolato su “DVD-Video”) (➡ 49, Utilizzo delle lista di copia–Copia
avanzata)
1
Impostare “Durata copia”.
≥Se non si intende cambiare l’impostazione (➡ fase 2).
∫ Impostazione dell’esecuzione della copia per un
tempo determinato
Capacità:
Dimensioni dei dati trasferiti alla
destinazione della copia
≥Per la copia alla velocità normale, le
dimensioni complessive dei dati
cambiano a seconda della modalità di
registrazione.
≥Le dimensioni complessive dei dati
indicate possono essere superiori alla
somma dei dati di ciascun elemento in
memoria dato che ad essi vanno
aggiunte le informazioni di gestione dei
dati da scrivere sul disco di
destinazione della copia, ecc.
1 Premere [3, 4] per scegliere “Durata copia” e premere
[1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Impos. dell'ora” e premere
[OK].
≥Impostazione di questa unità per la copia di un intero disco
3 Premere [3, 4] per scegliere “Off” e premere [OK].
4 Premere [2] per confermare l’operazione.
La copia continuerà finché lo spazio libero su HDD non si
esaurisce.
≥Impostazione della durata della copia
3 Premere [3, 4] per scegliere “On” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Durata copia” e premere
[OK].
Copia
Per riprodurre DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD Video),
+R e +R DL su altri lettori, è necessario finalizzarli dopo la copia.
∫ Per editare la lista di copia
Scegliere la voce nella fase 6–5 (➡ 49)
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e
premere [OK].
Annulla tutti
Elimina tutto
2
Modalità copia
DVD HDD
3 Durata copia
2
Ora
00 Min.
XP
Impostare un tempo
un pó più lungo.
Aggiungi
Inizio copia
Elimina
Elimina:
Cancellare le voci scelte.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Muovi:
Spostare le voci scelte o cambiarne l’ordine nella lista di copia.
Premere [3, 4] per scegliere la destinazione e quindi [OK].
Per cancellare tutte le impostazioni e gli elenchi di copia
registrati
Dopo aver eseguito le fasi 1-3 (➡ 49)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle
seguenti situazioni.
– Quando un titolo, un’immagine fissa, ecc. è stato registrato o
eliminato sull’unità di origine della copia.
– Quando sono state eseguite delle operazioni, come spegnere
l’unità, aprire il piatto portadisco, cambiare la direzione di
duplicazione, ecc.
Premere OK per cambiare
I'impostazione.
OK
RETURN
Muovi
Aggiungi:
Aggiungere nuove voci alla lista di copia.
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare i titoli o gli elenchi di
riproduzione e premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
2 Premere [OK].
50
Direzione copia
DVD-Video
5 Premere [2, 1] per scegliere “Ora” e “Min.” quindi
[3, 4] per impostare la durata della registrazione.
6 Premere [OK].
7 Premere [2] per confermare loperazione.
La copia sull’HDD continua per il periodo impostato anche
dopo che la riproduzione del contenuto è terminata.
Elimina tutto:
Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di copia.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
RQT9081
1
≥Impostare alcuni minuti in più rispetto alla durata del titolo
sorgente per includere anche il tempo di funzionamento
prima dell’inizio della riproduzione.
≥Potete anche impostare la durata della registrazione con i
pulsanti numerici.
2
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK] per avviare
la copia.
Viene visualizzato il menu principale del disco.
≥La riproduzione del disco inizia automaticamente dal titolo 1
quando “Titolo 1” viene selezionato dal menu “Selezione
riproduz. Autom.” quando si finalizza il disco (➡ 60).
3
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Quando è visualizzato il menu principale
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
il titolo di cui si desidera iniziare la
copia, quindi premere [OK].
Quando si inserisce una scheda nello slot per scheda SD appare
automaticamente la schermata riprodotta sotto mentre l’unità è ferma.
Premere [3, 4] per selezionare “Copia video (MPEG2)” e
premere [OK]. Quindi eseguire il passaggio 7 a pagina 49.
Scheda SD
My favorite
01/02
01
Chapter 1
02
Chapter 2
03
Chapter 3
04
Chapter 4
05
06
Copia video (MPEG2)
Riproduci immagini (JPEG)
Copia immagini ( JPEG )
Quando si riproduce in ordine, tutti i titoli dopo il titolo
selezionato vengono registrati fino al tempo impostato. (Dopo
che l’ultimo titolo sul disco è stato riprodotto viene registrato il
menu principale fino al tempo impostato.)
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per fermare la copia
Premere [∫].
Per fermare la copia, è anche possibile tenere premuto [RETURN]
per 3 secondi.
≥Se interrotta a parziale completamento, la copia sarà eseguita fino a tale
punto.
[Nota]
≥Lo screen riprodotto a destra viene registrato
dall’inizio.
≥Il materiale viene registrato come 1 titolo
dall’inizio della copia alla sua fine.
≥Se la riproduzione non inizia automaticamente
oppure il menu principale non viene visualizzato automaticamente,
premere [1] (PLAY) per avviare il funzionamento.
≥Anche se si copia un DVD video/audio di elevata qualità, la qualità dell’immagine e
dell’audio originali non può essere replicata con esattezza.
≥Se si desidera copiare un titolo da un DVD-RW (formato di registrazione
DVD Video) finalizzato, creare una lista di copia, quindi eseguire la copia
(➡ 49, Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata).
Copia di SD Video da una scheda SD
[EX88]
Come copiare
Vedere “Utilizzo delle lista di copia–Copia avanzata” (➡ 49)
Impostare le voci ai passaggi 4 e 5 come illustrato sotto.
Direzione copia:
Origine:SCHEDA SD
Modalità copia:
Formato:VIDEO
≥SD Video su una scheda SD sono registrati automaticamente
sulla lista delle copie.
≥In assenza di SD Video su una scheda SD, “Copia video
(MPEG2)” non viene visualizzato.
Copiare SD Video da un dispositivo
video [EX88]
Le immagini in movimento codificate in formato MPEG2, che sono
state riprese con una videocamera digitale Panasonic con HDD ecc.
possono essere copiate dall’HDD della videocamera all’HDD o al
DVD-RAM di questa unità.
(Tutte le registrazioni con la stessa data diventano un titolo.)
≥Non è possibile riprodurre SD Video nell’HDD della videocamera
con questa unità.
È necessario copiare i file sull’HDD o su un DVD-RAM.
≥Non è possibile riprodurre o registrare mentre si copia un SD
Video.
SD Video
VIDEO§
Le immagini in movimento codificate in formato MPEG2, che sono
state riprese con una videocamera SD Panasonic, una videocamera
digitale, ecc. possono essere memorizzate su HDD o DVD-RAM.
(Tutte le registrazioni con la stessa data diventano un titolo.)
≥Non è possibile riprodurre SD Video su una scheda SD con questa
unità.
È necessario copiare i file sull’HDD o su un DVD-RAM.
≥Non è possibile riprodurre o registrare mentre si copia un SD
Video.
≥Questa unità non è in grado di copiare immagini in movimento in
formato AVCHD da una scheda SD.
OPEN / CLOSE
REC
VIDEO§
HDD
DVD-RAM
§
Formato di registrazione DVD Video
HDD
DVD-RAM
§
SD Video
Copia di titoli o di liste di riproduzione
RQT9081-V_ita.book 51 ページ
Formato di registrazione DVD Video
Preparativi
1 Accendere questa unità e la videocamera.
2 Collegare la videocamera a questa unità.
3 Selezionare la modalità appropriata per preparare la
videocamera al trasferimento dei dati (come “PC CONNECT”)
sulla videocamera.
≥Fare riferimento al manuale di istruzioni della videocamera per
dettagli.
La schermata sottostante appare automaticamente quando la
videocamera viene connessa.
Premere [3, 4] per selezionare “Copia video (MPEG2)” e
premere [OK]. Quindi eseguire il passaggio 7 a pagina 49.
Dispositivo USB
Riproduci video ( DivX )
Copia video ( MPEG2 )
Riproduci immagini ( JPEG )
Copia immagini ( JPEG )
Riproduci musica ( MP3 )
Copia musica ( MP3 )
Aggiorna database CD su HDD
≥SD Video su una fotocamera sono registrati automaticamente
sulla lista delle copie.
≥In assenza di SD Video su una fotocamera, “Copia video
(MPEG2)” non viene visualizzato.
RQT9081
51
RQT9081-V_ita.book 52 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Copia di immagini ferme
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
[HDD] [RAM] [USB] [SD]
≥Le schede di memoria SDHC usate per registrare con questa unità
possono essere usate soltanto con altri apparecchi compatibili con
schede di memoria SDHC. Le schede di memoria SDHC non
possono essere usate con apparecchi che siano compatibili solo
con schede di memoria SD.
≥Non è possibile copiare immagini fisse registrate su DVD-R,
DVD-R DL, o CD-R/CD-RW.
≥Le immagini ferme copiate dalle memorie USB o schede SD sono
raggruppate per data di scatto nell’HDD o nel DVD-RAM.
Copia di tutte le immagini fisse su una
memoria USB—Copia immagini
2
Premere [3, 4] per selezionare
“Copia immagini (JPEG)” e premere
[OK].
Copia nuove imm.
3
Ad unità ferma
Inserire la memoria USB (➡ 15).
Il menu viene visualizzato automaticamente.
Dispositivo USB
Riproduci video ( DivX )
Riproduci immagini ( JPEG )
Copia immagini ( JPEG )
Riproduci musica ( MP3 )
Copia musica ( MP3 )
Aggiorna database CD su HDD
SELECT
OK
2
RETURN
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
immagini (JPEG)” e premere [OK].
Copia da
USB
Copia in
HDD
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
in” e premere [2, 1] per selezionare il
drive.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
“Copia” e premere [OK].
4
HDD
4
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
[Nota]
≥Questa unità salva le informazioni relative a fino a 12.000 immagini
fisse e 30 schede SD. Se vengono importate altre immagini fisse,
le informazioni meno recenti verranno cancellate.
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di
file/cartelle da copiare supera il massimo (➡ 14), la copia si
interrompe a metà strada.
≥Non è possibile copiare le informazioni sulla rotazione
dell’immagine.
Utilizzo delle lista di copia
[HDD] [RAM] [SD]
Copia immagini
3
SD CARD
Copia in
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
in” e premere [2, 1] per selezionare il
drive.
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere
“Copia” e premere [OK].
[USB] > [HDD] o [RAM]
1
Copia da
1
2
3
Ad unità ferma
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
avanzata” e premere [OK].
Copia
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi.
Annulla tutti
Ad unità ferma
Inserire la scheda SD (➡ 15).
Il menu viene visualizzato automaticamente.
Scheda SD
Riproduci immagini ( JPEG )
Copia immagini ( JPEG )
RQT9081
52
HDD
IMMAG. High Speed
3 Crea lista
0
≥Se non si intende cambiare l’elenco memorizzato premere
varie volte [4] (➡ fase 7).
4
Impostare la direzione di copia.
≥Se non si intende cambiare la direzione di duplicazione,
premere [4] (➡ fase 5).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Direzione copia” e premere
[1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Origine” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Destinazione” e premere
[OK].
5 Premere [3, 4] per scegliere il drive e premere [OK].
È possibile scegliere lo stesso drive come sorgente della
copia.
6 Premere [2] per confermare loperazione.
Copia di nuove immagini fisse sulla
scheda SD—Copia nuove imm. [EX88]
1
Destinazione
2 Modalità copia
[Nota]
[SD] > [HDD] o [RAM]
Questa unità salva le informazioni sulle immagini fisse importate.
Quindi, se vengono importate immagini fisse dalla stessa scheda
SD, saranno importate solo le nuove immagini fisse.
SD CARD
SD CARD HDD
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
≥La struttura delle cartelle sulla memoria USB può non essere la
stessa nella destinazione della copia.
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di
file/cartelle da copiare supera il massimo (➡ 14), la copia si
interrompe a metà strada.
≥Non è possibile copiare le informazioni sulla rotazione
dell’immagine.
Origine
1 Direzione copia
5
Impostare modalità copia.
≥Se non si intende cambiare la modalità di registrazione,
premere [4] (➡ fase 6).
1 Premere [3, 4] per scegliere “Modalità copia” e premere
[1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Formato” e premere [OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere “IMMAG.” e premere [OK].
“Modo registr.” viene automaticamente impostato su “High
Speed”.
4 Premere [2] per confermare loperazione.
6
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrare le immagini ferme per la
copia.
≥Se si trasferisce una lista in memoria senza modificarla
(➡ fase 7).
Potete registrare immagini ferme o cartelle di immagini ferme.
≥Non è possibile memorizzare in una stessa lista immagini
ferme e cartelle.
Copia
Capacità destinazione: 4343MB
Immagine
Imm./Cartella
Capacità
Nome voce
Nr
Nuova voce (Totale =0)
Annulla tutti
1
Direzione copia
SD CARD HDD
2 Modalità copia
Pagina 01/01
Crea lista di copia.
Inizio copia
RETURN
OPTION
∫ Per registrare immagini ferme individuali
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere
[OK].
3 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere l’immagine e
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia. Se
desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento alla volta.
≥Per far comparire altre pagine (➡ destra)
≥Per scegliere un’altra cartella (➡ destra)
4 Premere [OK].
≥Per editare la lista di copia (➡ destra)
5 Premere [2] per confermare loperazione.
∫ Per registrare una cartella alla volta
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Imm./Cartella” e premere
[OK].
Copia
Annulla tutti
1
Direzione copia
SD CARD HDD
2 Mod
Capacità destinazione: 4343MB
Immagine
Imm./Cartella
Capacità
Nome voce
Nr
Nuova voce (Totale=0)
dubbing
3 Premere [3, 4] per scegliere “Cartella” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere
[OK].
5 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia. Se
desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento alla volta.
≥Per far comparire altre pagine (➡ destra)
6 Premere [OK].
≥Per editare la lista di copia (➡ destra)
7 Premere [2] per confermare l'operazione.
7
≥La sequenza con cui le immagini ferme vengono registrate nella
lista di copia può non essere la stessa nella destinazione della
copia.
≥Se delle immagini ferme si trovano già nella cartella di
destinazione della copia, le nuove immagini ferme vengono
registrate dopo quelle esistenti.
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero di
file/cartelle da copiare supera il massimo (➡ 14), la copia si
interrompe a metà strada.
≥Non è possibile copiare le informazioni sulla rotazione
dell’immagine.
Per far comparire altre pagine
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e
premere [OK].
≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre
pagine.
IMMAG. High Speed
3 Crea lista
OK
[Nota]
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
≥Solo durante la copia di immagini ferme individuali da [HDD]
[RAM] a [SD]
Per specificare un’altra cartella come destinazione della
copia, scegliere “Cartella”.
Copia di immagini ferme
RQT9081-V_ita.book 53 ページ
∫ Per editare l'elenco di copia
Scegliere la voce alla fase 6–4 (per unimmagine
ferma) o 6–6 (per una cartella) (➡ sinistra)
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e
premere [OK].
Elimina tutto
Aggiungi
Elimina
Elimina tutto:
Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di copia.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Aggiungi:
Aggiungere nuove voci alla lista di copia.
1 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere l’immagine ferma o cartella
e premere [;]
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
2 Premere [OK].
Elimina:
Cancellare le voci scelte.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Per cancellare tutte le impostazioni e gli elenchi di copia
registrati
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ 52, Utilizzo delle lista di copia)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle
seguenti situazioni.
– Quando un titolo o un’immagine fissa è stato registrato o
eliminato sull’unità di origine della copia
– Quando si sono effettuate delle operazioni, ad esempio spegnere
l’unità, togliere la scheda dalla slot, aprire il piatto portadisco,
cambiare la direzione di copia, ecc.
∫ Per scegliere un’altra cartella
Dopo aver eseguito i passaggi 6–2 (➡ sinistra, Per registrare
immagini ferme individuali)
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare “Cartella” e premere
[OK].
2 Premere [3, 4] per selezionare la cartella e poi premere
[OK].
Crea lista
Crea lista
IMMAG. (JPEG)
SD CARD
Cartella
SD CARD
Cartella
103__DVD
0001
0002
0003
0004
----
----
----
----
----
----
----
001
002
003
004
---------
----
\DCIM\100__DVD
100__DVD
101__DVD
102__DVD
103__DVD
Pagina 01/01
Precedente
Pagina 001/001
Immagine 0012
Pross.
File 0012
OK
OK
RETURN
RETURN
Cartella
8
Nuova cartella
Make a new folder and dub ?
001 100__DVD
002 101__DVD
003 102__DVD
--- Nuova cartella
---
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
È possibile selezionare le cartelle anche con i pulsanti numerici.
Ad es.,
5:
[0] ➡ [0] ➡ [5]
15: [0] ➡ [1] ➡ [5]
115: [1] ➡ [1] ➡ [5]
≥Le immagini fisse di cartelle differenti non possono venire
registrate in una stessa lista.
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
RQT9081
53
RQT9081-V_ita.book 54 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Copia musica all’HDD
È possibile memorizzare sull'HDD di questa unità due formati di dati musicali.
CD musicali (CD-DA)
Quando si copiano CD musicali, questa unità accede al database
interno Gracenote® per ottenere informazioni sul titolo. Il nome
dell’album, del brano e dell’artista vengono assegnati
automaticamente, permettendovi di trovare facilmente il brano per la
riproduzione.
[Nota]
≥Mentre è in corso una registrazione, non è possibile eseguire altre
operazioni. Le registrazioni via timer non andranno avanti.
≥I brani registrati sull’HDD non possono essere trasferiti su un disco,
una memoria USB o una scheda SD.
≥I CD con sistema SCMS (Serial Copy Management System) per la
limitazione della copia non possono essere registrati sull'HDD.
MP3
Potete copiare file MP3 dalla memoria USB.
Informazioni sul database Gracenote®
Il database Gracenote® è un database utilizzato per cercare e
recuperare informazioni sui titoli dei CD.
Quando si inserisce un CD o ha inizio una registrazione da CD, l'unità ricercherà e
recupererà automaticamente delle informazioni relative al CD inserito.
Il database Gracenote® è preinstallato su questa unità per poter
ottenere informazioni sul titolo e sull’artista. I titoli di CD ecc. più
recenti potrebbero non essere ancora stati registrati nel database
interno. Questa unità ha un database interno che contiene
informazioni su circa 350.000 titoli di album.
Potete aggiornate il database interno (➡ 55).
Copia musica da una memoria USB
[USB] > [HDD]
È possibile copiare sull’HDD i file MP3 registrati su dispositivi di
memoria USB per file o per cartella.
≥Una cartella viene registrata sull’HDD come un unico gruppo.
≥Numero massimo di gruppi sull’HDD: 300
Numero massimo di brani sull’HDD: 3000
(In base alla capacità rimanente.)
Se vengono registrati titoli o immagini, il numero di gruppi che è
possibile registrare sarà ridotto.
1
Ad unità ferma
Inserire la memoria USB (➡ 15).
Il menu viene visualizzato automaticamente.
Se ci sono CD con informazioni sul titolo molto simili, è possibile che
vengano comunicate informazioni scorrette sul titolo. Se non viene
trovato alcun suggerimento sul titolo, allora il nome del brano,
dell’album e dell’artista saranno lasciati vuoti.
In tali casi, immettere manualmente le informazioni relative al titolo
del CD, al termine della registrazione sull'HDD.
Dispositivo USB
Riproduci video ( DivX )
Riproduci immagini ( JPEG )
Copia immagini ( JPEG )
Riproduci musica ( MP3 )
Copia musica ( MP3 )
Aggiorna database CD su HDD
Copia di musica da un CD
[CD] > [HDD]
Tutti i brani presenti sul CD musicale (CD-DA) vengono registrati
sull'HDD. (Non è possibile registrare brano per brano.)
≥Un CD viene registrato sull’HDD come un unico album.
≥Qualità audio: LPCM
≥Numero massimo di album su HDD: 300 (Dipende dalla capacità
residua).
Se vengono registrati i titoli o le immagini, il numero di album
registrabili si ridurrà.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
1
Inserire un CD musicale.
Il menu viene visualizzato automaticamente.
SELECT
2
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
musica (MP3)” e premere [OK].
“Direzione copia” e “Modalità copia” vengono impostati
automaticamente a “USB#HDD” e “MUSICA High Speed”,
rispettivamente.
3
Registrare dei file MP3 per la copia.
≥Se si copia una lista in memoria senza modificarla (➡ fase
4).
Potete registrare file MP3 o cartelle di file MP3.
≥Non è possibile memorizzare in una stessa lista file e
cartelle MP3.
Copia
Annulla tutti
CD
1 Direzione copia
Riproduci musica
Copia musica
2
Premere [3, 4] per scegliere “Copia
musica” e premere [OK].
POWERED BY
Se vengono trovati più titoli
Premere [3, 4] per scegliere il titolo appropriato e premere
[OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Copia”
e premere [OK].
La registrazione inizia.
Per fermare la registrazione
Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi.
≥Se la registrazione viene annullata, non verranno registrati brani
sul CD.
RQT9081
54
Nr
Capacità Nome voce
Nuova voce (Totale = 0)
MUSICA High Speed
3 Crea lista
Pagina
RETURN
L’unità inizia ad accedere al database Gracenote® e cerca le
informazioni sul titolo.
3
MB
Capacità destinazione
Traccia
Brano / Cart.
2 Modalità copia
SELECT
OK
RETURN
OK
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Inizio copia
Crea lista di copia.
∫ Per registrare file MP3 individuali
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere
[OK].
3 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi
premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere un file MP3 e quindi
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia. Se
desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento alla volta.
5 Premere [OK].
≥Per editare la lista di copia (➡ 55)
6 Premere [2] per confermare loperazione.
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
∫ Per registrare una cartella alla volta
1 Premere [3, 4] per scegliere “Crea lista” e premere [1].
2 Premere [3, 4] per scegliere “Brano/Cart.” e premere
[OK].
Direzione copia
Capacità destinazione
MB
Traccia
Brano / Cart.
Nr
[Nota]
≥Se lo spazio nel drive di destinazione si esaurisce o il numero
di file/cartelle da copiare supera il massimo (➡ 14), la copia si
interrompe a metà strada.
Copia
Annulla tutti
– Quando si sono effettuate delle operazioni, ad esempio spegnere
l’unità, togliere la memoria USB dalla slot, aprire il piatto
portadisco, cambiare la direzione di copia, ecc.
Capacità Nome voce
Nuova voce Tot.
Modalità copia
3 Premere [3, 4] per scegliere “Cartella” e premere [OK].
4 Premere [3, 4] per scegliere “Nuova voce” e premere
[OK].
5 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi
premere [;].
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino
alla selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
≥Gli elementi verranno copiati nell’ordine della lista di copia.
Se desiderate specificare l’ordine, ripetere un elemento
alla volta.
6 Premere [OK].
≥Per editare l'elenco di copia (➡ di seguito)
7 Premere [2] per confermare l'operazione.
4
Premere [3, 4] per scegliere “Inizio
copia” e premere [OK].
Per aggiornare il database Gracenote®
Per aggiornare il database con informazioni sui CD pubblicati
recentemente, seguire le istruzioni riportate sotto.
∫ Preparazione dei dati dell'aggiornamento
1 Visitare il seguente sito Web.
http://panasonic.net/pavc/support/gn/
2 Scaricare i dati nella memoria USB.
≥È necessaria una memoria USB da 1 GB o superiore.
≥Fare riferimento alle istruzioni sul sito Web per ulteriori
informazioni.
∫ Aggiornamento del database su questa unità
3 Accendere questa unità.
4 Inserire la memoria USB (➡ 15).
Il menu viene visualizzato automaticamente.
Dispositivo USB
≥Solo per file singoli
Per specificare una cartella esistente come destinazione
della copia
1 Premere [3, 4] per scegliere “Cartella” e premere [OK].
2 Premere [3, 4] per scegliere una cartella e quindi
premere [OK].
Per creare una nuova cartella come destinazione della
copia
1 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
2 Inserire il nome della cartella (➡ 46, Memorizzazione di
testi).
5
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK] per avviare la copia.
Per fermare la copia
Premere e tenere premuto [RETURN] per 3 secondi.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Riproduci video ( DivX )
Riproduci immagini ( JPEG )
Copia immagini ( JPEG )
Riproduci musica ( MP3 )
Copia musica ( MP3 )
Aggiorna database CD su HDD
SELECT
OK
RETURN
5 Premere [3, 4] per scegliere “Aggiorna database CD su HDD” e
premere [OK].
6 Premere [2, 1] per scegliere “Aggiorna” e premere [OK]
≥L’aggiornamento richiede sino a 20 minuti.
≥Non disconnettere la memoria USB e il cavo di
alimentazione CA durante l’aggiornamento.
≥Una volta avviato, non è possibile annullare
l’aggiornamento.
Ad aggiornamento terminato appare un messaggio.
7 Premere [OK].
[Nota]
[Nota]
≥La sequenza con cui i file MP3 vengono registrati nella lista di
copia può non essere la stessa nella destinazione della copia.
≥Se dei file MP3 si trovano già nella cartella di destinazione della
copia, i nuovi file MP3 vengono registrati dopo quelli esistenti.
∫ Per editare l’elenco di copia
Selezionare la voce al passaggio 3–5 (per un file
MP3) (➡ 54, Copia musica da una memoria USB) o
3–6 (per una cartella) (➡ sopra).
1 Premere [OPTION].
2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e
premere [OK].
Copia musica all’HDD
RQT9081-V_ita.book 55 ページ
Elimina tutto
Aggiungi
Elimina
Elimina tutto:
Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di copia.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Le registrazioni via timer non si avviano mentre si sta eseguendo
l'aggiornamento.
≥L’aggiornamento sovrascrive il database interno a forza senza
controllare lo stato di aggiornamento dati nella memoria USB.
Controllate di aver scaricato l’ultima versione dal sito Web.
≥Alcune delle informazioni sul titolo del CD presenti nel database
potrebbero venire cancellate dopo l’aggiornamento del database.
≥Se le informazioni sul titolo del CD non sono registrate nel
database, non verrà assegnato alcun nome dopo la copia di un CD
sull’HDD. Anche se le informazioni sul titolo del CD vengono
aggiunte al database con un aggiornamento successivo, le
informazioni non saranno assegnate al brano/album già copiato
sull’HDD (i nomi rimarranno comunque vuoti.)
≥A seconda della situazione di Panasonic o Gracenote,
l’aggiornamento del database Gracenote® e l’accesso ad esso sul
Web potrebbero essere interrotti senza preavviso.
Aggiungi:
Aggiungere nuove voci alla lista di copia.
1 Premere [3, 4] per scegliere il file MP3 o cartella e premere [;]
Viene visualizzata una spuntatura. Ripetere questa fase fino alla
selezione di tutti gli elementi necessari.
≥Premere di nuovo [;] per cancellare.
2 Premere [OK].
Elimina:
Cancellare le voci scelte.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
Per cancellare tutte le impostazioni e gli elenchi di copia
registrati
Dopo aver eseguito le fasi 1-2 (➡ 54, Copia musica da una memoria
USB)
1 Premere [3, 4] per scegliere “Annulla tutti” e premere [OK].
2 Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Le impostazioni e gli elenchi possono venire cancellati nelle
seguenti situazioni.
– Quando un file è stato registrato o eliminato sull’unità di origine
della copia
RQT9081
55
RQT9081-V_ita.book 56 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato
Numero di canali
LPCM/ÎDigital/DTS/MPEG:
k (kHz):
b (bit):
ch (canale):
Uso dei menu sullo schermo
Procedure comuni
1
Premere [DISPLAY].
Disco
Play
Video
Audio
Altro
Lingua dialoghi
1
Î Digital 2/0 ch
Sottotitoli
Off
Canale audio
LR
Menu
Voce
Impostazioni
≥A seconda delle condizioni di questa unità (in riproduzione,
ferma, ecc.) e del contenuto del disco, alcuni elementi
possono non poter venir cambiati o scelti.
2
3
4
Premere [3, 4] per scegliere un
menu e premere [1].
Premere [3, 4] per scegliere una
voce e poi premere [1].
Premere [3, 4] per scegliere
l’impostazione.
Lingua
ENG: Inglese
FRA: Francese
DEU: Tedesco
ITA: Italiano
ESP: Spagnolo
NLD: Olandese
SVE: Svedese
NOR: Norvegese
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
Tipo di segnale
Tipo di segnale
Numero di bit
Numero di canali
Danese
Portoghese
Russo
Giapponese
Cinese
Coreano
Malese
Vietnamita
THA:
POL:
CES:
SLK:
HUN:
FIN:
¢:
Thai
Polacco
Ceco
Slovacco
Ungherese
Finlandese
Altri
Menu Play—Modifica della sequenza di riproduzione
Funziona solo quando il tempo di riproduzione trascorso è visualizzato.
Scegliere la voce per la riproduzione ripetuta. A seconda del disco,
le voci selezionabili cambiano.
Ripetizione
≥Tutto
≥Capitolo
[CD] [VCD]
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
MP3 (eccetto [USB])
[HDD] [RAM] [-RW‹VR›]
≥Gruppo
≥PL
(Lista di riproduzione)
≥Titolo
≥Alcune voci possono venire cambiate premendo [OK].
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
[+RW] [DVD-V] [-RW‹VR›]
[CD] [VCD] e MP3 (eccetto [USB])
≥Brano
Per cancellare i menu sullo schermo
Premere [DISPLAY].
Scegliere “Off” per cancellare.
Menu Disco—Impostazione del contenuto del disco
Menu Video— Modifica della qualità dell’immagine
§
Lingua dialoghi
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
Appaiono gli attributi dell’audio del disco.
[DVD-V]
Selezionare l’audio e la lingua (➡ destra, Numero di canali, Lingua).
[VCD] (SVCD) e DivX
Selezionare il numero della traccia audio.
≥I numeri delle tracce audio vengono visualizzati anche
quando c’è soltanto un tipo audio.
Sottotitoli§
[DVD-V]
Attivazione e disattivazione dei sottotitoli e scelta della lingua
(➡ destra, Lingua).
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›] (Solo
dischi che contengono informazioni per l'attivazione e
disattivazione dei sottotitoli)
Attivare o disattivare i sottotitoli.
≥Le informazioni sull’attivazione o disattivazione dei sottotitoli
non possono venire registrate con quest’unità.
[VCD] (SVCD) e DivX
Attivare/disattivare il sottotitolo e selezionare il numero del sottotitolo.
≥I numeri dei sottotitoli vengono visualizzati anche se non ci
sono sottotitoli multipli.
NR Riproduzione
Riduce il rumore e la degradazione delle immagini.
Progressivo§ (➡ 84)
Scegliere “On” per permettere l’emissione di segnale a
scansione progressiva.
Scegliere “Off” se l’immagine è allungata orizzontalmente.
Modo trasf.§ [Quando “Progressivo” (➡ sopra) si trova su “On”.]
Scegliere il metodo di conversione per l’uscita a scansione
progressiva a seconda del titolo riprodotto (➡ 84, Film e video).
Se il segnale emesso è PAL
(Quando il piatto portadisco è aperto, l’impostazione tornerà a “Auto”).
≥Auto:
≥Video:
≥Cinema:
Angolo [DVD-V]
§
Cambiare il numero per scegliere un’angolazione.
Canale audio [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] [VCD] e DivX
(➡ 30, Cambio dell’audio durante la riproduzione)
Se il segnale emesso è NTSC
Selez. origine (DivX)
≥Automatico:
Il metodo di codifica dei contenuti DivX viene rilevato
automaticamente e utilizzato per i segnali in uscita.
≥Interlacciato:
Selezionare quando i contenuti del disco sono stati
registrati mediante segnali interlacciati.
≥Progressivo:
Selezionare quando i contenuti del disco sono stati
registrati mediante segnali a scansione progressiva.
≥Auto 1
(normale):
≥Auto 2:
≥Video:
Riduce il rumore durante la registrazione (eccetto canali analogici).
≥Automatico:
La riduzione del rumore funziona solo con immagini da una videocassetta.
≥On:
La riduzione del rumore funziona per tutti i segnali video in ingresso.
≥Off:
La riduzione del rumore è disattivata. È possibile registrare il
segnale in ingresso così come è.
Indica se la riproduzione via menu (controllo della
riproduzione) è attiva o inattiva.
§
RQT9081
56
Rileva automaticamente i film e i video, e li
converte in modo appropriato.
Oltre a “Auto 1”, rileva automaticamente i film con
frame rate diversi e li converte in modo appropriato.
Da scegliere quando si usa “Auto 1” e “Auto 2”
ed il contenuto è distorto.
Ingresso NR
PBC (Controllo della riproduzione ➡ 84) [VCD]
Con alcuni dischi, potrebbe non essere possibile effettuare
modifiche usando i menu (➡ 17) del disco.
≥Il display cambia a seconda del contenuto del disco. Non potete
cambiare se non sono presenti registrazioni.
Rileva automaticamente i film e i video, e li
converte in modo appropriato.
Da scegliere quando si usa “Auto” ed il
contenuto è distorto.
Selezionare se i margini dei
contenuti appaiono dentellati o
poco lisci quando si seleziona
“Auto”. Se però i contenuti
video sono distorti come
mostrato nell’illustrazione a
destra, selezionare “Auto”.
§
Solo quando si è impostato “Progressivo” su “On” nel menu
Impostazioni (➡ 65).
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Audio menu—Consente di cambiare il multi-audio
DVB e gli effetti sonori
Premere [STATUS
Audio mult. DVB
[Solo canali digitali]
§
≥Tedesco
≥Francese
≥Catalano
≥Galiziano
≥Originale§
Stato drive selezionato/tipo di disco o memoria
USB
Il tempo rimanente viene visualizzato qui mentre
l’unità è ferma.
Stato registrazione o operativo/canale di ingresso
HDD
REC
PLAY
1 DVB
ABC
LR
Canale
Il nome della stazione (solo trasmissioni digitali).
Tipo di audio scelto
DVD REC
Indicatore dell’unità di registrazione/del
progresso della copia
“Originale” viene visualizzato solo quando è disponibile una
trasmissione in lingua originale.
V.S.S.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[-RW‹VR›]
(Solo Dolby Digital, MPEG, 2 canali o più)
Potete ottenere un effetto di tipo surround anche con solo due
diffusori.
≥Disattivare V.S.S. se ha causato distorsioni. (Controllare la
funzione Surround del componente collegato.)
≥V.S.S. non funziona per registrazioni bilingui.
Enf. dialoghi.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [DVD-V]
[-RW‹VR›] e DivX
(Solo Dolby Digital, a tre canali o più, incluso quello centrale)
Il volume del canale centrale viene aumentato per rendere i
dialoghi più facili da ascoltare.
Menu Altro —Modifica i sottotitoli DVB e la posizione
di visualizzazione
Numero titolo e tempo trascorso durante la riproduzione/
Modo di registrazione
Tempo di registrazione disponibile
e modalità di registrazione
Data ed ora
v Riman.
18:53:50 11.10.
v T1
0:05.14 XP
v T2
13:50 XP
0:00.10 XP
Numero titolo e tempo trascorso durante la
registrazione/Modo di registrazione
≥Se si utilizza Pause Live TV
L’ora in cui è stata trasmessa l'immagine attualmente
visualizzata sul televisore
Riproduci 15:05:13
Live
15:10:46
Ora attuale
Sottotitoli DVB
[Solo canali digitali]
È possibile selezionare i sottotitoli desiderati se può essere
selezionato più di un sottotitolo.
≥Non è possibile selezionare Sottotitoli DVB durante la
riproduzione o la registrazione.
≥A seconda della trasmissione, le voci selezionabili
cambiano.
≥Inglese
≥Italiano
≥Spagnolo
≥Basco
≥Corso
].
Il display cambia ogni volta che si preme il pulsante.
Se è presente più di un canale audio, è possibile impostare il
canale desiderato prima della registrazione.
≥Non è possibile selezionare Audio mult. DVB durante la
riproduzione o la registrazione.
≥A seconda della trasmissione, le voci selezionabili cambiano.
≥Inglese
≥Italiano
≥Spagnolo
≥Basco
≥Corso
Messaggi di stato
Uso dei menu sullo schermo/Messaggio di stato
RQT9081-V_ita.book 57 ページ
Nessuna indicazione
≥Tedesco
≥Francese
≥Catalano
≥Galiziano
Posizione
1–5:
Il menu sullo schermo si posiziona più in basso quanto è più
alto il valore impostato.
RQT9081
57
RQT9081-V_ita.book 58 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Gestione di HDD, dischi e schede
Le istruzioni/note concernenti l’uso di schede SD e unità SD
valgono esclusivamente per il modello DMR-EX88.
[HDD] [RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW] [-RW‹VR›]
[SD]
Procedure comuni
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive.
Impostazione della protezione
[RAM]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ sinistra)
1
1
Ad unità ferma
2
Premere [FUNCTION MENU].
Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK].
2
Premere [3, 4] per scegliere
“Protezione disco” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Gestione
DVD
DVD-RAM
Rimanente
Riproduzione
Registrazione
Reg. temporizzata
Titoli
Usato
11
0 : 22
Rimanente 5:38 (EP)
Nome disco
Reg. ShowView
Copia avanzata
Protezione disco
On
Liste di riproduz.
Elimina
Reg. flessibile
Copia
Altre funzioni
Elimina tutti i titoli
SELECT
Reg. aut. DV
Impostazioni
OK
RETURN
Gestione HDD
Formatta disco
Il lucchetto appare quando un disco è protetto dalla scrittura.
3
Premere [3, 4] per scegliere
“Gestione HDD”, “Gestione DVD” o
“Gestione card” e premere [OK].
Ad es.,[RAM]
Gestione
DVD
DVD-RAM
Titoli
Usato
11
0 : 22
Rimanente 5:38 (EP)
Nome disco
Protezione disco
Off
Elimina tutti i titoli
SELECT
OK
RETURN
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
Formatta disco
Per un DVD-RAM con cartuccia
≥Con la linguetta di protezione dalla scrittura nella
posizione di protezione attivata, la riproduzione
inizia automaticamente nel momento di
inserimento nell’unità.
PROTECT
[SD]
Portare l’interruttore di protezione dalla scrittura nella
posizione “LOCK”.
LOCK
≥Se si è scelto HDD, vengono visualizzati “Elimina tutti i titoli”
e “Formatta HDD”.
≥Se si è scelto SD, viene visualizzato solo “Formatta scheda”.
Protezione cartuccia
Denominazione di un disco
[RAM] [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Potete dare ai dischi nomi diversi.
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
≥[RAM] Eliminare la protezione (➡ sopra, Impostazione della
protezione).
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ sinistra)
1
Premere [3, 4] per scegliere “Nome
disco” e premere [OK].
(➡ 46, Memorizzazione di testi)
≥Il nome del disco viene visualizzato nella finestra Gestione DVD.
≥[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] Con un disco finalizzato, il nome
viene visualizzato nel Top Menu.
≥[+RW] Il nome del disco viene visualizzato solo se si riproduce il
disco su altri apparecchi dopo aver creato il menu principale.
Gestione
DVD
DVD-RAM
Documentary
Titoli
Usato
11
0 : 22
My favorite
Rimanente 5:38 (E
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
RQT9081
58
01
Chapter 1
01/02
02
Chapter 2
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Cancellazione di tutti i titoli e di tutte le
liste di riproduzione—Elimina tutti i
titoli
[HDD] [RAM]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive HDD o DVD.
≥[RAM] Eliminare la protezione (➡ 58, Impostazione della
protezione).
Cancellazione di tutto il contenuto—
Formato
[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] [-RW‹VR›]
[+R] [+R]DL] (Solo dischi nuovi)
[SD]
Preparativi
≥Premere [DRIVE SELECT] per selezionare HDD, DVD o il drive
SD.
≥[RAM] [SD] Eliminare la protezione (➡ 58, Impostazione della
protezione).
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ 58, Procedure comuni)
1
2
3
Premere [3, 4] per scegliere “Elimina
tutti i titoli” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
[Nota]
La formattazione distrugge tutti i dati (compresi quelli per
computer), che non possono venire più recuperati. Essere
quindi ben certi di voler procedere. I dati vengono cancellati
quando si formatta un disco o una scheda anche se la protezione
è stata impostata.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ 58, Procedure comuni)
1
Un messaggio appare ad operazione compiuta.
4
Premere [OK].
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
2
3
[Nota]
≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può
venire recuperata. Esser certi di voler procedere.
≥La cancellazione di tutti i titoli video risulta anche nella
cancellazione di tutte le liste di riproduzione.
≥I dati su immagini ferme (JPEG), musica o dati di computer non
possono venire cancellati.
≥La cancellazione non funziona se un titolo o più sono protetti.
Premere [3, 4] per scegliere
“Formatta HDD”, “Formatta disco” o
“Formatta scheda” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
Gestione di HDD, dischi e schede
RQT9081-V_ita.book 59 ページ
A formattazione terminata appare un messaggio.
[Nota]
≥La formattazione normalmente richiede qualche minuto; ma
può richiedere sino a 70 minuti ([RAM]).
≥Non scollegare il cavo di alimentazione durante la
formattazione. Questo potrebbe rendere inutilizzabile il
disco o la scheda.
4
Premere [OK].
[Nota]
≥Se un disco o scheda è stato formattato con questa unità, potrebbe
non essere possibile usarlo con altri componenti.
≥[-R] [-R]DL] [CD] La formattazione non può essere eseguita.
≥Con questa unità potete formattare i dischi DVD-RW solo come
DVD-Video.
Per far fermare la formattazione [RAM]
Premere [RETURN].
≥Se dovesse richiedere più di due minuti, potete annullare la
formattazione. In tal caso, il disco deve essere riformattato.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
RQT9081
59
RQT9081-V_ita.book 60 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Gestione di HDD, dischi e schede
[Nota]
Selezione dello stile dello sfondo—Top
Menu
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
È possibile selezionare lo sfondo che verrà visualizzato come menu
principale del DVD-Video dopo la finalizzazione o Crea Top Menu
([+RW]).
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ 58, Procedure comuni)
1
2
Premere [3, 4] per scegliere “Top
Menu” e premere [OK].
Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare
lo sfondo e premere [OK].
Quando si finalizza un disco compatibile con la registrazione ad alta
velocità, il tempo impiegato potrebbe essere maggiore di quanto
visualizzato sulla schermata di conferma (circa quattro volte).
Dopo la finalizzazione
≥[-R] [-R]DL] [+R] [+R]DL] Il disco diviene di sola riproduzione e
non è più possibile registrare o editare.
≥[-RW‹V›] Potete registrare ed editare il disco anche dopo la
formattazione (➡ 59), nonostante esso possa venire solo
riprodotto dopo la finalizzazione.
≥Quando si copia ad alta velocità, i capitoli vengono replicati.
≥[-R] [-RW‹V›] I titoli dopo la finalizzazione vengono divisi in
capitoli da circa 5 minuti ([+R] 8-minuti)§, se
– i titoli sono stati duplicati direttamente su disco.
– i titoli sono stati copiati utilizzando una qualsiasi modalità
diversa da quella ad alta velocità (esclusi i [-R]DL] [+R]DL]).
§ Questo tempo varia in modo significativo a seconda delle
condizioni e della modalità di registrazione.
≥Fra i titoli ed i capitoli durante la riproduzione c’è una pausa di
vari secondi.
Lista Top Menu
1
2
Display dopo la finalizzazione
Anteprima
(Immagine
ferma)
Nome titolo
4
5
6
01
7
8
Prima della
finalizzazione
Dopo la
finalizzazione
Registrazione/editing/
impostazione di nomi
≤
–
Riproducibile su altri lettori
–
≤
3
9
≥È possibile cambiare le miniature visualizzate nel menu principale.
(➡ 41, Cambia miniatura)
Scelta se visualizzare il Top Menu per
primo—Selezione riproduz. Autom.
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
Potete scegliere se far comparire il menu principale dopo la
finalizzazione.
≥Non è possibile finalizzare dischi registrati con unità di altre
marche.
≥Se si finalizza un disco su apparecchi Panasonic diversi da questa
unità, lo sfondo selezionato come “Top Menu” potrebbe non essere
visualizzato.
≥Un disco finalizzato con questa unità può non essere riproducibile
con altri lettori a causa delle caratteristiche della registrazione.
Per maggiori informazioni sui DVD, visitare il sito Web di Panasonic.
http://www.panasonic-europe.com
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ 58, Procedure comuni)
1
2
Premere [3, 4] per scegliere
“Selezione riproduz. Autom.” e
premere [OK]
Premere [3, 4] per scegliere “Top
Menu” o “Titolo 1” e premere [OK].
Top Menu:
Titolo 1:
Appare per primo il menu principale.
Il contenuto del disco viene riprodotto senza
visualizzare il menu principale.
Perché i dischi possano venire
riprodotti con altri lettori—
Finalizzazione
[-R] [-R]DL] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL]
Fare qualsiasi selezione dal menu “Top Menu” e da “Selezione
riproduz. Autom.” (➡ sopra) prima di finalizzare un disco.
Creazione Top Menu—Crea Top Menu
[+RW]
I dischi +RW non contengono dati Top Menu. Top Menu è una
funzione comoda. Si consiglia di creare il menu prima di riprodurre
un disco +RW su altri apparecchi.
Non è possibile utilizzare il Top Menu per la riproduzione su
questa unità.
Fare qualsiasi selezione dal menu “Top Menu” e da “Selezione
riproduz. Autom.” (➡ sinistra) prima di creare il menu principale.
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ 58, Procedure comuni)
1
2
3
Preparativi
Premere [DRIVE SELECT] per scegliere il drive DVD.
Ha inizio la creazione del Top Menu. Non è possibile annullare
la creazione.
La creazione del Top Menu può richiedere alcuni minuti.
Dopo aver eseguito i passi 1-3 (➡ 58, Procedure comuni)
1
2
3
Premere [3, 4] per scegliere
“Finalizzazione” e premere [OK]
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
A finalizzazione terminata appare un messaggio.
[Nota]
≥Non è possibile cancellare la finalizzazione.
≥La finalizzazione richiede sino a 15 minuti.
([-R]DL] [+R]DL] La finalizzazione richiede sino a 60 minuti.)
≥Non scollegare il cavo di alimentazione durante la
finalizzazione. Questo rovina sicuramente il disco.
RQT9081
60
4
Premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere “Crea
Top Menu” e premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e
premere [OK].
Premere [2, 1] per scegliere “Avvio”
e premere [OK].
4
Premere [OK].
[Nota]
≥È possibile registrare o editare i dischi dopo aver creato il Top
Menu. Ma il menu creato viene eliminato quando si registra o si
edita il disco. In tali casi, creare nuovamente il Top Menu
utilizzando “Crea Top Menu”.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
RQT9081-V_ita.book 61 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
È possibile modificare le impostazioni dell’unità utilizzando il menu
Setup.
≥Le impostazioni rimangono intatte anche se si imposta la modalità
di attesa.
Procedure comuni
1
2
Ad unità ferma
Per modificare il nome di un profilo nella colonna “Profilo”
Premere [FUNCTION MENU].
1 Premere [1]§.
2 Premere il pulsante “Rosso”.
(➡ 46, Memorizzazione di testi)
Premere [3, 4] per scegliere “Altre
funzioni” e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere
“Impostazioni” e premere [OK].
3
Schede
Impostazioni
Sintonia
Menu
Opzioni
Telecomando
Data e ora
Risparmio energetico
Quick start
DVD 1
Off
On
Disco
Registrazione DivX
Immagine
Aggiornamento sistema
Audio
Inizializza
Display
TAB
SELECT
Connessioni
RETURN
OK
Altri
4
Premere [3, 4] per scegliere la
scheda e premere [1].
Premere [3, 4] per scegliere un
menu e premere [OK].
Premere [3, 4] per scegliere
l’opzione e premere [OK].
5
6
2 Premere [3, 4] per selezionare il canale nella colonna Profilo e
premere il pulsante “Giallo”.
≥Ripetere questo passaggio per eliminare altri canali.
≥Premere il pulsante “Blu” per eliminare tutti i canali dal profilo.
3 Premere [OK] per salvare il profilo.
L'eliminazione di un canale da un profilo non influenza il canale stesso. É
comunque possibile selezionare il canale dal profilo “Tutti i canali”.
Per tornare alla schermata precedente
Premere [RETURN].
Per abbandonare lo schermo
Premere [EXIT].
§
Quando è evidenziato il nome del canale della colonna “Tutti i
canali”
∫ Riavvio ATP
Trasferimento canali TV
È possibile riavviare l’impostazione automatica dei canali se la
configurazione (➡ 10) non riesce per qualche ragione.
Selezionare “Trasferimento canali TV” quando si collega l’unità a un
televisore compatibile con Q Link con un cavo Scart a 21 piedini
completamente cablato o un televisore compatibile VIERA Link
(HDAVI Control 3) con un cavo HDMI.
Quando viene visualizzata la schermata di conferma.
Premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
Per far riprendere la configurazione automatica, potete anche usate il seguente metodo.
Se l’unità è accesa e ferma.
Mantenere premuto [X CH] e [CH W] sull'unità principale sino a
che appare la schermata di impostazione del paese.
Tutte le impostazioni, salvo le valutazioni, la password e l’orologio
tornano alle impostazioni di fabbrica. Vengono cancellati anche i
programmi di registrazione via timer.
∫ Impostaz. per canali digitali
Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni.
Ricerca manuale (DVB)
È possibile impostare manualmente i canali che Setup autom. DVB
non è stato in grado di impostare.
1 Premere [3, 4] per selezionare “Ricerca manuale (DVB)” e premere [OK].
Ricerca manuale (DVB)
Tabella canali
Frequenza
Qualità segnale
Intensità segnale
Progr. Canale
Sintonia
∫ Modifica profili
È possibile creare quattro profili di canali per rendere più semplice la
riproduzione e la registrazione. La modifica di questi profili non
influenza l'impostazione del canale stesso.
≥La registrazione con timer potrebbe non funzionare correttamente
se si modificano i profili durante la modalità di attesa di
registrazione via timer.
Premere il pulsante “Verde” per selezionare il profilo.
Modifica profili
Tutti i canali
2 ABC
20 ABC HDTV
Profilo 1
4
5
Scelta profilo
SELECT
Aggiungi
Per aggiungere canali ad un profilo.
1 Premere [3, 4] per selezionare il canale nella colonna “Tutti i
canali” e premere il pulsante “Giallo”.
≥Ripetere questo passaggio per gli altri canali.
≥Premere il pulsante “Blu” per aggiungere tutti i canali disponibili
al profilo. (Questa funzione è disponibile solo quando non è
stato aggiunto nessun canale al profilo.)
2 Premere [OK] per salvare il profilo.
Per cambiare l'ordine dei canali di un profilo.
1 Premere [1]§.
2 Premere [3, 4] per selezionare il canale nella colonna “Profilo”
da spostare e premere il pulsante “Verde”.
3 Premere [3, 4] per selezionare la nuova posizione del canale e
premere il pulsante “Verde”.
≥Ripetere i passaggi 2 – 3 per spostare altri canali.
4 Premere [OK] per salvare il profilo.
Per eliminare canali in un profilo.
§
1 Premere [1] .
Non viene visualizzata
nessuna immagine,
AVVIA RICERCA
premere il pulsante “Rosso”
OFFSET
RETURN
e selezionare il sistema di
canali corretto.
Premere [3, 4] per selezionare il canale che si desidera impostare.
Premere [2, 1] per regolare la frequenza.
≥La frequenza sale e scende a intervalli di 0,5 MHz.
≥Regolare la frequenza verificando l'intensità e la qualità del
segnale.
[Vedere “Condizione segnale” (➡ 62) riguardo alla qualità e
all'intensità del segnale].
Premere [OK] per iniziare la scansione.
Il canale impostato viene visualizzato nella tabella.
Premere [EXIT] e premere [W X CH] per verificare che siano stati
selezionati i canali applicabili.
Modifica tabella canali
Aggiungi tutto
Page +
Page -
RETURN
Western Europe (CCIR)
498,0 MHz
DVB CH24
0
10
0
10
Nome canale
Net ID TS ID Qualità
CANALE
2
3
Gestione di HDD, dischi e schede/Modifica delle impostazioni dell’unità
Modifica delle impostazioni dell’unità
Aggiungi nuovi canali DVB
È possibile ricercare i nuovi canali digitali terrestri disponibili.
1 Premere [3, 4] per selezionare “Aggiungi nuovi canali DVB” e premere
[OK].
L'unità inizia a cercare i nuovi canali digitali terrestri disponibili.
Per questo sono necessari circa 5 minuti.
Aggiungi nuovi canali DVB
Attendere!
Progr. Canale
Can 5
Nome canale
69
Net ID TS ID Qualità
RETURN: Interrompi
RETURN
Quando la ricerca è terminata appare un messaggio.
Quando non viene trovato nessun canale, appare “Nessun nuovo canale trovato.”.
2 Premere [OK] per salvare i nuovi canali trovati.
RQT9081
61
RQT9081-V_ita.book 62 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Modifica delle impostazioni dell’unità
Condizione segnale
È possibile verificare la qualità e l'intensità dei segnali dei canali
digitali. Riorientare l'antenna se la qualità del segnale ricevuto non è
buona.
Quando “Condizione segnale” appare in grigio e non è possibile
selezionarlo:
1 Premere [EXIT] per uscire dalla schermata.
2 Premere [W X CH] per selezionare un canale digitale. Sul display
dell'unità appare “D”.
3 Visualizzare nuovamente il menu Impostazioni (➡ 61).
Premere [3, 4] per selezionare “Condizione segnale” e premere
[OK].
Viene mostrata la qualità e l'intensità del segnale.
Premere [W X CH] per scegliere il canale.
Per cancellare un programma
Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una posizione di
programmazione e quindi il pulsante “Rosso”.
Per cambiare le impostazioni di sintonizzazione per posizioni di
canale individuali
1 Premere [3, 4, 2, 1] per selezionare una posizione del
programma e premere [OK].
Pos
Nome
Canale
Sint. Fine
Sist. Video
Modo Audio
Mono
Guida progr.
Sintonia
manuale
SELECT
901
ARD
4
Auto
Auto
BG
Off
301
RETURN
RETURN : lascia
2 ABC 2W DVB CH30
Qualità segnale
0
Intensità segnale
0
10
2 Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [1].
10
CAN +
CAN –
RETURN
Qualità segnale
Inferiore a 2 (in rosso):
La qualità del segnale è insufficiente: possono verificarsi
interferenze nelle immagini e nell'audio.
Da 2 a 5 (in arancione):
La qualità del segnale è sufficiente: possono però verificarsi in alcuni
casi brevi interferenze nelle immagini e nell'audio.
Superiore a 5 (in verde):
Qualità ottimale di immagini e audio.
Intensità segnale
Il display per l'intensità del segnale è grigio. “0” significa intensità del
segnale 0%, “10” significa intensità del segnale 100%.
Se il segnale è troppo forte, il display passa da grigio a rosso.
Ridurre l'amplificazione del segnale presso l'antenna.
≥Quando il segnale è debole:
– regolare la posizione e l'orientamento dell'antenna.
– regolare la ricezione dell'antenna con “Ricerca manuale (DVB)”
sul menu Impostazioni (➡ 61).
– verificare che il canale digitale corrente stia trasmettendo
correttamente.
Pos
Posizione del programma nella tabella
(Non è possibile cambiare la posizione del
programma.)
Nome
Per impostare o modificare il nome di una
stazione televisiva
Premere [3, 4, 2, 1] per impostare il nome
della stazione e quindi [OK].
Se è necessario inserire uno spazio,
selezionare quello fra “Z” e “¢”.
Canale
Per impostare stazioni televisive
disponibili da poco o cambiare il numero
di canale di una stazione preesistente
Premere [3, 4] o i pulsanti numerici per
impostare il numero di canale della stazione
televisiva desiderata.
Attendere quindi che sia stata messa in
sintonia.
Una volta che è sintonizzata, premere [OK].
Sint. Fine
Per ottenere la sintonizzazione migliore
possibile
Premere [3, 4] per trovare la posizione di
sintonia migliore e premere [OK].
≥Premere [1] per tornare a “Auto”.
Sist. Video
Per selezionare il tipo di sistema video
Premere [3, 4] per scegliere “PAL” o
“SECAM” se all’immagine manca colore e
premere [OK].
≥Auto
Questa unità rileva automaticamente i
segnali PAL e SECAM.
≥PAL
Per la ricezione di segnali PAL.
≥SECAM
Per la ricezione di segnali SECAM.
Modo Audio
Per selezionare il tipo di ricezione audio
Se la qualità del suono è insufficiente,
premere [3, 4] per selezionare “BG” o “L” e
premere [OK].
≥BG
PAL B.G.H/SECAM B.G
≥L
SECAM L, L’
Mono
Per scegliere il tipo di suono da registrare
Premere [3, 4] per selezionare “On” se la
ricezione stereo è troppo disturbata a causa
di condizioni di ricezione scadenti o se si
vuole registrare segnale normale (mono)
durante una trasmissione stereo, bilingue o
NICAM e premere [OK].
Guida progr.
Per introdurre la pagina di titolo Televideo
per un canale
L’introduzione del numero della pagina titolo
permette all’unità di registrare
automaticamente i nomi del programma e
della stazione.
Premere [3, 4] o i pulsanti numerici per
impostare il numero e poi premere [OK].
≥Per trovare la pagina titolo corretta per la
stazione, vedere la sua guida TV Televideo.
Lingua preferita DVB
Premere [3, 4] per selezionare “Lingua preferita DVB” e premere
[OK].
È possibile selezionare sino a due diversi sottotitoli e tracce audio da
usare quando si ricevono canali digitali con audio e sottotitoli.
Selezionare l'ordine di priorità.
Se la lingua selezionata non è disponibile, verrà selezionata la
lingua originale.
Multi-Audio
Multi-Audio (alternativo)
[Inglese]
[Tedesco]
[Italiano]
[Francese]
[Spagnolo]
[Catalano]
[Basco]
[Galiziano]
[Corso]
Sottotitoli
Sottotitoli (alternativo)
[Inglese]
[Tedesco]
[Italiano]
[Francese]
[Spagnolo]
[Catalano]
[Basco]
[Galiziano]
[Corso]
∫ Impostaz. per canali analogici
Premere [OK] per visualizzare l’impostazione seguente.
Sintonia manuale
È possibile eliminare i canali analogici e impostare i dettagli dei
canali analogici.
Premere [OK] per visualizzare la schermata Sintonia manuale.
Sintonia manuale
SELECT
OK
RETURN
Canc.
RQT9081
62
Pos Nome Can
Pos Nome Can
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
ARD
ZDF
N3
HR3
BR3
4
2
5
8
10
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Le seguenti due impostazioni possono essere effettuate selezionando il
canale di ingresso dall'esterno (AV1, AV2, AV3) nel passaggio 1.
≥Sist. Video (Auto/PAL/SECAM)
Per registrare correttamente, effettuare le impostazioni adatte alle
unità possedute.
≥Guida progr. (Auto/Off)
Disco
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla sottolineatura).
Impostazioni di riproduzione
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Livelli di accesso autorizzato
Impostare un livello di interdizione della visione per la riproduzione DVD-Video.
Seguire le istruzioni sullo schermo. Quando appare la schermata della
password, impostare una password da 4 cifre con i pulsanti numerici.
Non dimenticare la password.
Impostazione delle interdizioni (quando si seleziona il livello 8)
[8 Accesso a
tutti i titoli]
[1 - 7]
[0 Proibiti
tutti i titoli]
È possibile riprodurre tutti i DVD-Video.
Proibisce la riproduzione di DVD-Video
classificati con il livello di interdizione
corrispondente.
Proibisce la riproduzione di tutti i DVD-Video.
≥Modifica delle interdizioni (quando si seleziona un livello
compreso tra 0 e 7)
[Apparecchio sbloccato]
[Cambiare codice]
[Impostare livello di
accesso]
[Sblocco temporaneo]
Formato di registrazione
Imposta il rapporto di aspetto durante la registrazione o la copia.
[16:9]
[4:3]
≥Quando si registra o si copia sull’HDD o DVD-RAM con “Reg.
per copia High Speed” impostato su “Off”, il programma sarà
registrato nel rapporto di aspetto originale.
≥Nei seguenti casi, anche se si imposta “16:9”, le registrazioni
saranno realizzate o copiate in 4:3.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Quando la modalità di registrazione è
impostata sulla modalità “EP” o “FR (registrazioni di durata
pari o superiore a 5 ore)”.
– Quando si registra o si copia su un +R, +R DL e +RW.
La copia ad alta velocità non funziona per i titoli registrati in
16:9 anche se sono stati registrati con “Reg. per copia High
Speed” impostato su “On”
Reg. per copia High Speed
È possibile copiare titoli registrati da HDD a DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW usando la
modalità ad alta velocità. Tuttavia, le dimensioni dello schermo
ecc. vengono ristrette (➡ di seguito).
I consiglia di impostare “Off” se non è necessaria la copia ad lata
velocità su DVD-R, ecc. quando si registra un programma.
Questa impostazione è efficace quando si registra da un
programma televisivo o da apparecchi esterni (incluso apparecchi
DV), o quando si copia da un videodisco DVD finalizzato.
[On]
È possibile copiare ad alta velocità su DVD-R, ecc.
Premere [2, 1] per scegliere “Sì” e premere [OK].
≥Per i titoli registrati, valgono le seguenti limitazioni.
– Le registrazioni sono realizzate usando il
rapporto di aspetto impostato in “Formato di
registrazione” (➡ sopra).
– Scegliere anticipatamente il tipo di audio con
“Selezione audio bilingue” (➡ 64).
– Non è più possibile commutare l’audio quando si
guarda un programma su un canale di input sul
TV collegato a questa unità (ad es., AV1, ecc.).
Lingua dialoghi
[Inglese]
[Tedesco]
[Francese]
[Spagnolo]
[Olandese]
[Svedese]
[Originale]
Verrà scelta la lingua originale di ciascun disco.
[Italiano]
[Off]
[Altro ¢¢¢¢]§
Vel. DVD per copia High Speed
Sottotitoli
Selezionare la velocità per la copia (Quando si utilizzano DVD-RAM
5X, DVD-R, +R 8X o +RW 4X compatibili con la copia ad alta velocità).
[Automatico]
Se la lingua scelta per “Lingua dialoghi” non è
disponibile, i suoi sottotitoli, se presenti,
vengono visualizzati automaticamente.
[Inglese]
[Tedesco]
[Francese]
[Spagnolo]
[Olandese]
[Svedese]
Modifica delle impostazioni dell’unità
RQT9081-V_ita.book 63 ページ
[Massima]
[Normale
(Silenziosa)]
Il rumore generato da questa unità è inferiore
a quando si seleziona “Massima”, ma il tempo
richiesto per la copia raddoppia (circa).
[Italiano]
[Altro ¢¢¢¢]§
Menu del disco
Immagine
[Inglese]
[Tedesco]
[Francese]
[Spagnolo]
[Olandese]
[Svedese]
[Italiano]
[Altro ¢¢¢¢]§
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura.)
Filtro a pettine
[Altro ¢¢¢¢]
Inserire un codice(➡ 73) con i pulsanti numerati.
Quando la lingua selezionata non è disponibile sul disco, viene
riprodotta la lingua predefinita. Vi sono dischi in cui la lingua può
essere cambiata solo dal menu sullo schermo (➡ 17).
[DVD-V]
Scegliere la lingua per l’audio, i sottotitoli ed il menu dei dischi.
≥Alcuni dischi partono sempre con una certa lingua a prescindere
da quella impostata qui.
≥Nel caso si usino le lingue inglese/francese/tedesco/italiano/
spagnolo, quando si esegue un download dal televisore o si
imposta il parametro del paese nella configurazione automatica, la
lingua (“Lingua dialoghi”/“Menu del disco”) sarà la stessa e
“Sottotitoli” viene impostato su “Automatico”.
§
Scegliere la risoluzione delle immagini da registrare.
L’impostazione si fissa su “On” se “Sistema TV” viene regolato su “NTSC”
(➡ 65).
[On]
Le immagini divengono chiare e vivide. Usare normalmente
questa impostazione.
[Off]
Scegliere questa voce se le immagini contengono rumore.
Modo di fermoimmagine
Scegliere il tipo di immagine mostrato in pausa (➡ 84, Quadri e campi)
[Automatico]
[Semiquadro]
Scegliere questa posizione se si hanno disturbi in
“Automatico”. (L’immagine risulta di qualità inferiore.)
[Quadro]
Scegliere questa modalità se delle lettere piccole
o dettagli fini non sono chiari in Automatico.
(L'immagine è più chiara e dettagliata.)
Impostazioni di registrazione
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Auton. di registr. in modo EP
Riproduzione Seamless
Selezionare il numero massimo di ore per la registrazione nella
modalità EP (➡ 22, Modalità di registrazione e tempi
approssimati di registrazione).
[On]
I capitoli nelle liste di riproduzione vengono riprodotti senza
interruzione. Ciò non funziona quando vi sono diversi tipi di audio
inclusi nella lista di riproduzione e quando si utilizza Quick View
(PLAYa1.3). Inoltre, il posizionamento dei segmenti dei capitoli
possono cambiare leggermente.
[Off]
I punti dove i capitoli nelle liste di riproduzione cambiano vengono riprodotti accuratamente ma
l’immagine potrebbe congelarsi per un attimo.
[EP (6ore)]
Un disco da 4,7 GB contiene sino a 6 ore di
registrazione.
[EP (8ore)]
Un disco da 4,7 GB contiene sino a 8 ore di
registrazione.
≥La qualità del suono è migliore quando si usa “EP (6ore)” di
quando si usa “EP (8ore)”.
Selezionare la modalità di riproduzione tra segmenti dei capitoli delle liste
di riproduzione e titoli parzialmente eliminati.
RQT9081
63
RQT9081-V_ita.book 64 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Modifica delle impostazioni dell’unità
Modalità Audio per Reg. XP
Audio
Selezionare il tipo di audio quando si registra o si copia nella modalità XP.
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura.)
Compressione dinamica
[DVD-V] (solo Dolby Digital)
Potete cambiare la gamma dinamica della musica per facilitare la visione di
film a tarda notte.
[On]
[Off]
(Solo trasmissioni digitali)
Selezionare se registrare il tipo di audio principale o secondario quando:
≥Si esegue una registrazione o una copia su un DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW.
≥“Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”.
≥Si registra segnale audio in LPCM (➡ destra, “Modalità Audio per Reg.
XP”).
[M 2]
≥Non è possibile selezionare l’audio in questa unità quando si registra da
una fonte esterna, come quando si copia da un videoregistratore a
cassette (eccetto da apparecchio DV collegato al terminare di ingresso
DV di questa unità). Scegliere l'audio sul componente esterno.
≥Quando si registra dal terminale DV dell’unità, selezionare il tipo di
registrazione audio da “Impostazioni audio ingresso DV” (➡ destra).
Durante la registrazione con il terminale di ingresso DV di questa unità,
potete scegliere il tipo di audio (➡ 25).
[Stereo 1]
Registra segnale audio (L1, R1).
[Stereo 2]
Registra audio addizionale, ad esempio la narrazione (L2,
R2) registrato successivamente alla registrazione originale.
[Mix]
Registra sia Stereo 1 che Stereo 2.
≥Quando si registrano trasmissioni bilingui, selezionare in anticipo il tipo di
audio da “Selezione audio bilingue” (➡ sinistra).
Display
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura.)
Uscita Audio Digitale
Lingua
Cambiare le impostazioni fatte se si sono collegati apparecchi attraverso il
terminale DIGITAL AUDIO OUT di questa unità (➡ 70).
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
[English]
Sottocampionamento PCM
Determina come emettere audio con una frequenza di campionamento di
96 kHz.
≥I segnali vengono convertiti a 48 kHz nonostante le impostazioni
effettuate sotto se il segnale ha una frequenza di campionamento di
oltre 96 kHz o il disco è protetto dalla duplicazione.
[On]
[Off]
I segnali vengono convertiti a 48 kHz. (Da scegliere se il
componente collegato non è in grado di elaborare segnali con
una frequenza di campionamento di 96 kHz.)
I segnali vengono emessi a 96 kHz. (Da scegliere se il
componente collegato è in grado di elaborare segnali con una
frequenza di campionamento di 96 kHz.)
Dolby Digital
Scegliere la modalità di emissione del segnale.
Se il componente collegato decodifica il segnale, scegliere “Bitstream”.
Scegliere “PCM” se questa unità decodifica il segnale e lo emette su 2 canali.
≥Se le impostazioni sono inesatte si possono verificare rumori.
Scegliere la lingua di questi menu e dei messaggi sullo schermo.
[Français]
[Italiano]
Messaggi sullo schermo
Scegliere la permanenza approssimativa della schermata di
informazioni sul canale digitale (➡ 16).
È possibile anche modificare la permanenza del pannello di
controllo (➡ 39), ma “Off” non funziona.
[Off] (Le informazioni sui canali digitali non vengono visualizzate)
[3 sec.]
[5 sec.]
[7 sec.]
[10 sec.]
Sfondo grigio
Scegliere “Off” se non si vuole che l’unità visualizzi uno sfondo grigio
quando la ricezione è debole.
[Off]
[On]
Luminosità display
Cambia la luminosità del display dell’unità.
Questa impostazione si fissa su “Automatico” se “Risparmio energetico”
(➡ 66) viene regolato su “On”.
[Bitstream]
Se si usano componenti che portano il logo Dolby Digital.
[Luminoso]
[Attenuato]
[PCM]
Se si usano componenti che non portano il logo Dolby
Digital.
[Automatico]
Il display diviene scuro durante la riproduzione e
scompare quando questa unità viene spenta. Esso
scompare temporaneamente se un pulsante viene
premuto. Se questa modalità è in uso, il consumo
durante la pausa viene ridotto.
Scegliere la modalità di emissione del segnale.
Se il componente collegato decodifica il segnale,
scegliere “Bitstream”.
Scegliere “PCM” se questa unità decodifica il
segnale e lo emette su 2 canali.
≥Se le impostazioni sono inesatte si possono
verificare rumori.
[Bitstream]
Se si usano componenti che portano il logo DTS.
[PCM]
Se si usano componenti che non portano il logo DTS.
MPEG
Messaggio nuovo canale (➡ 16)
Quando viene aggiunto un nuovo canale DVB, questa unità verrà
automaticamente informata. Quindi appare il messaggio di
conferma. Se si seleziona “Sì” sul display, si avvia l'Impostazione
Automatica (vengono cancellate tutte le impostazioni dei canali e
tutti i profili creati. Vengono cancellati anche i programmi previsti
per la registrazione con timer.).
[Automatico]
[Off]
Scegliere la modalità di emissione del segnale.
Se il componente collegato decodifica il segnale, scegliere “Bitstream”.
Scegliere “PCM” se questa unità decodifica il segnale e lo emette su 2
canali.
≥Se le impostazioni sono inesatte si possono verificare rumori.
64
[Deutsch]
[Español]
DTS
RQT9081
[LPCM] (➡ 84)
≥La qualità delle immagine delle registrazioni LPCM può essere inferiore a
quella delle normali registrazioni in modalità XP.
≥La registrazione audio diviene Dolby Digital anche se si è selezionato
LPCM quando si utilizza una modalità di registrazione diversa da XP.
≥Quando si registrano trasmissioni bilingui, selezionare in anticipo il tipo di
audio da “Selezione audio bilingue” (➡ sinistra).
Impostazioni audio ingresso DV
Selezione audio bilingue
[M 1]
[Dolby Digital] (➡ 84)
[Bitstream]
Se si fa uso di componenti dotati di decodificatore
MPEG.
[PCM]
Se si fa uso di componenti non dotati di decodificatore
MPEG.
I messaggi di servizio del sistema non appaiono.
Icona Pause Live TV
Selezionare “Off” se si desidera che l’unità non mostri l’icona sullo schermo
durante l’uso della funzione Pause Live TV.
[On]
[Off]
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Connessioni
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura.)
Con alcuni tipi di apparecchiature collegate, alcune voci possono essere
visualizzate in grigio e non selezionabili, o è possibile che non si riesca a
cambiare le impostazioni.
Schermo TV
Da impostare a seconda del tipo di televisore posseduto.
Quando ci si collega ad un televisore widescreen da 16:9.
[16:9]
[Pan & Scan]
Se collegato a un televisore con
rapporto di forma 4:3, l’immagine viene
ridimensionata per un rapporto di forma
16:9.
[Letterbox]
Se collegato a un televisore con rapporto
di forma 4:3, l’immagine 16:9 viene
mostrata in stile letterbox
Progressivo
È possibile godere di video a scansione progressiva collegando i terminali
COMPONENT VIDEO OUT di questa unità ad un televisore a LCD/al plasma
o a un proiettore LCD compatibile con la scansione progressiva.
Questa impostazione si fissa su “Off” se “Uscita AV1” viene regolato su “RGB
1 (senza componente)” o su “RGB 2 (senza componente)”.
[On]
[Off]
[Nota]
≥Quando collegato ad un normale televisore (CRT: Tubo a raggi
catodici) o a un televisore multisistema che utilizza la modalità
PAL, anche se compatibile con la scansione progressiva, l'uscita
progressiva può causare degli sfarfallii. In questo caso
disattivare “Progressivo” (➡ 56).
≥Se si collega l’unità a un televisore non compatibile, l’immagine non verrà
visualizzata correttamente.
Impostazioni HDMI
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Formato video HDMI
È possibile selezionare solo le voci compatibili con l’apparecchio collegato.
Normalmente non è necessario modificare questa impostazione. Se però
la qualità dell’immagine trasmessa non è soddisfacente, è possibile
migliorarla modificando l’impostazione.
≥Per utilizzare Video di alta qualità convertiti a 1080p, dovete collegare
l’unità direttamente a un HDTV 1080p compatibile. Se questa unità viene
collegata a un HDTV tramite un altro dispositivo, anche questo deve
essere 1080p compatibile.
[576i/480i]
[576p/480p]
[1080p]
Per l’impostazione dell’uscita video a “1080p”,
consigliamo di usare cavi High Speed HDMI con il
logo HDMI (come mostrato in copertina).
[Automatico]
Seleziona automaticamente la risoluzione di output più
adatta per il televisore collegato (1080p, 1080i, 720p, 576p/
480p o 576i/480i).
Per riprodurre un titolo 4:3 quando si è collegati con un cavo HDMI,
impostare la modalità di visualizzazione delle immagini su un televisore
widescreen da 16:9.
[4:3]
L’immagine prodotta si espande a sinistra o a
destra.
[16:9]
L’immagine viene prodotta come aspetto originale
con pannelli laterali.
Uscita Audio Digitale
[HDMI e ottico]
[Solo ottico]
Cambiare l’impostazione a seconda dell’apparecchiatura collegata o del
titolo quando vi sono titoli sia PAL che NTSC sull’HDD.
[NTSC]
≥Da scegliere per fare uso di un televisore PAL o Multisistema.
Programmi registrati con sistema di colore NTSC vengono
riprodotti come PAL 60.
≥Da scegliere per registrare programmi televisivi e segnale PAL
da altre unità.
≥[HDD] Selezionare quando si riproduce un titolo in ingresso
PAL registrato sull’HDD.
≥Da scegliere per fare uso di un televisore NTSC. I programmi
televisivi non possono venire registrati correttamente.
≥Da scegliere per registrare segnale NTSC da altre unità.
≥[HDD] Selezionare quando si riproduce un titolo in ingresso
NTSC registrato sull’HDD.
[Nota]
≥Questa unità non è in grado di registrare segnali NTSC, pertanto i dischi
che hanno già registrazioni del segnale PAL. (Entrambi i tipi di
programma, comunque, possono essere registrati su HDD.)
≥Se è stato selezionato “NTSC”, il sistema “Guida TV” non può
essere utilizzato.
≥Durante la registrazione, la modalità di attesa registrazione timer
o standby EXT LINK, questa unità non può riprodurre dischi o
titoli che non corrispondono all'impostazione “Sistema TV”. Si
consiglia di impostare “Sistema TV” in modo che corrisponda
con i dischi o il titolo prima della riproduzione.
Per cambiare l’impostazione in una sola volta (PAL!#NTSC)
Ad unità ferma, mantenere premuto [∫] e [< OPEN/CLOSE] sull’unità
principale per 5 secondi o più.
[1080i]
Aspetto per Video 4:3
Sistema TV
[PAL]
[720p]
Modifica delle impostazioni dell’unità
RQT9081-V_ita.book 65 ページ
Selezionare questa impostazione quando
l’unità è collegata ad un amplificatore con un
cavo audio ottico digitale e ad un televisore
con un cavo HDMI, e si desidera ottenere la
migliore qualità audio quando si riproduce un
disco (➡ 70).
VIERA Link
Impostare per utilizzare la funzione “HDAVI Control” se collegato mediante
cavo HDMI a un dispositivo compatibile “HDAVI Control”.
[On]
[Off]
Selezionare quando non si desidera usare “HDAVI Control”.
Uscita AV1
Eseguire le impostazioni appropriate in base al terminale di connessione del
televisore.
Scegliere “Video (con componente)” o “S Video (con componente)” per
l’uscita componenti (uscita a scansione progressiva).
Se questa unità è collegata con un cavo HDMI, non è possibile scegliere
“RGB 1 (senza componente)” o “RGB 2 (senza componente)”.
Quando è collegato un decoder, non impostare “RGB 1 (senza
componente)”.
[Video (con componente)]
Selezionare quando è collegato un televisore in grado di ricevere un
segnale composito.
[S Video (con componente)]
Selezionare quando è collegato un televisore in grado di ricevere un
segnale S Video.
[RGB 1 (senza componente)]
Selezionare quando è selezionato un televisore in grado di ricevere un
segnale RGB. Se si desidera visualizzare sempre le immagini da questa
unità con un segnale RGB, selezionare questa modalità. Quando l’unità
viene accesa lo schermo del televisore si accenderà automaticamente per
visualizzare le immagini provenienti dall’unità.
[RGB 2 (senza componente)]
Selezionare quando è collegato un televisore in grado di ricevere un
segnale RGB. Se si desidera passare alla visualizzazione dell’immagine
dall’unità solo durante la riproduzione o quando sono visualizzati i menu,
selezionare questa modalità.
RQT9081
65
RQT9081-V_ita.book 66 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Modifica delle impostazioni dell’unità
Data e ora
Impost. AV2
L’impostazione deve riflettere le unità collegate a questa.
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Ingresso AV2
Durante la ricezione o registrazione dall’uscita RGB di un componente
esterno, scegliere “RGB/Video” o “RGB”.
[RGB/Video]
[RGB]
[Video]
[S Video]
Connessione AV2
Questa impostazione è fissa su “Ext” se si imposta “Sistema TV”
su “NTSC” (➡ 65).
[Decoder]
[Ext]
Questa unità ottiene le informazioni sulla data e l'ora dai canali
digitali e corregge automaticamente l'ora diverse volte al giorno.
Tuttavia, se l'ora non è impostata correttamente, usare il metodo
di impostazione indicato di seguito.
≥Se viene a mancare la corrente, l’ora esatta viene mantenuta per
circa 60 minuti.
1 Premere [3, 4] per selezionare “Off” in “Automatico” e
premere [OK].
Diff. oraria ➡ di seguito
ad esempio, questa
schermata appare quando si
riceve un canale digitale.
Data e ora
Se si collega un decodificatore per decodificare segnali
codificati (ad esempio, un C+decoder).
Automatico Off
Ora
Se si è collegato un videoregistratore a cassette
o un ricevitore digitale satellitare.
15 : 45 : 39
Ext Link
SELECT
Quando è collegato un ricevitore satellitare
digitale che trasmette uno speciale segnale di
controllo delle registrazioni tramite cavo Scart a
21 piedini.
Gli orari di avvio e arresto della registrazione sono
controllati dal segnale di comando.
[Ext Link 2]
Quando si fa uso di un componente esterno con funzione
di timer.
All'accensione ha inizio la registrazione.
Al momento dello spegnimento la registrazione si arresta.
(Tutte le impostazioni predefinite in fabbrica sono evidenziate dalla
sottolineatura.)
Telecomando
Se vari prodotti Panasonic vengono installati vicini, cambiare il
codice di telecomando dell’unità principale e del telecomando (i
due devono essere uguali).
[DVD 2]
[DVD 3]
In circostanze normali, usare il codice “DVD 1” predefinito in
fabbrica.
1 Premere [3, 4] per scegliere il codice (“DVD 1”, “DVD 2”
o “DVD 3”) e premere [OK].
Impostazioni
Sintonia
Disco
Immagine
Premere contemporaneamente “±” e “OK”
sul telecomando per oltre 5 secondi.
2 Premere [2, 1] per scegliere la voce da cambiare.
Le voci cambiano come segue:
Ora!#Minuti!#Secondi!#Giorno!#Mese!#Anno
^---------------------------------------------------------------------------------------------J
3 Premere [3, 4] per modificare le impostazioni.
Questa’operazione può anche venire eseguita con i pulsanti
numerici.
4 Premere [OK] per porre fine alle impostazioni.
L’orologio si avvia.
[Nota]
Se una stazione televisiva trasmette un segnale orario e se
“Automatico” nel menu di regolazione dell’ora si trova su “On”, la
funzione di regolazione automatica dell’ora esatta controlla l’ora e,
se necessario, la regola varie volte al giorno.
Quando l'ora non è corretta, selezionare la regione che
corrisponde al luogo in cui si vive e impostare “Diff. oraria” (da –2h
a +2h).
1 Premere [3, 4] per selezionare “On” in “Automatico” e
premere [OK] nel passaggio 1.
2 Premere [3, 4] per selezionare la corretta compensazione
dell'orario e premere [OK].
3 Premere [OK].
Inizia la configurazione automatica dell'orologio. Questo
richiede alcuni minuti.
Viene visualizzata la schermata “Impostazione automatica
completata.”.
4 Premere [RETURN].
[On]
Il consumo di energia viene minimizzato quando l’unità
viene portata nella modalità di attesa (➡ 83).
[Off]
∫ Quando l’indicatore seguente appare sul
display dell’unità.
Codice telecomando dell’unità
Cambiare il codice di telecomando in modo che corrisponda a
quello dell’unità principale (➡ fase 2).
[Nota]
Eseguendo “Cancellazione totale” nel menu Impostazioni si
riporta il codice dell’unità principale a “DVD 1”. Cambiare il codice
del telecomando 1 (➡ passaggio 2).
66
RETURN
Risparmio energetico
Telecomando
Per cambiare il codice del telecomando
2 Tenendo premuto [OK], premere e tenere premuto il
pulsante numerico ([1], [2] o [3]) per oltre 5 secondi.
3 Premere [OK].
RQT9081
Impostare ora manualmente, prego.
OK: memorizza RETURN: ritorna
OK
∫ Per modificare la compensazione dell'orario
Altri
[DVD 1]
8 . 2008
9
CHANGE
[Ext Link 1]
1 .
Numero
0
Questa impostazione non può essere eseguita quando “Sistema
TV” è impostato su “NTSC” (➡ 65).
Diff. oraria Auto
Data
(Se “Quick start” è impostato su “On”, “Risparmio energetico”
viene automaticamente impostato su “Off”.)
≥Quando “Risparmio energetico” si trova su “On”, fare quanto
segue.
– “Luminosità display” viene automaticamente impostato su
“Automatico” (➡ 64).
– La funzione “Quick start” non funziona. (Viene
automaticamente portata su “Off”).
– Se l’unità è spenta, i programmi televisivi a pagamento non
possono venire visti sul televisore perché il segnale dal
decodificatore ad essa collegato non riesce a passare. Per
poterli guardare, accendere quest’unità.
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Quick start
Ricerca ora aggiorn. software
Avvio rapido in 1 sec. della registrazione e display EPG
(Quando ci si collega ad un televisore usando terminali Scart a 21
piedini, COMPONENT VIDEO, VIDEO o S VIDEO)
Dal momento dell’accensione, la registrazione su DVD-RAM e
HDD inizia entro 1 secondo dalla pressione del pulsante REC. Se
il pulsante GUIDE viene premuto ad unità spenta, il display di
guida elettronica ai programmi (Electronic Program Guide, o EPG)
appare per meno di un secondo. (Modalità di avvio rapido)
Inizia la ricerca manuale di nuovo software.
Una nuova versione del software viene annunciata da un
messaggio. Non spegnere l'unità durante l'aggiornamento.
Questo potrebbe provocare la perdita di dati. Un messaggio
mostra che l'aggiornamento è terminato.
Se nei giorni successivi non verrà trasmessa una nuova
versione del software, appare un messaggio corrispondente.
[On]
[Off]
Il consumo in standby è inferiore a quello quando questo
parametro si trova su “On”.
(Se è impostato su “On”, “Risparmio energetico” viene
automaticamente impostato su “Off”.)
≥L’avvio richiede fino ad un minuto se:
– Si riproduce un disco o si inizia la registrazione di dischi che
non siano DVD-RAM.
– Volete fare altre operazioni.
– L’ora non è stata impostata.
≥A seconda del tipo di televisore o del terminale collegato, può
essere necessario attendere prima che venga visualizzata la
schermata.
[Per[Italia[e[Spagna]
Scarica ora dati GUIDE Plus+
Inizia il download di dati GUIDE Plus+.
≥Se questo è effettuato in modalità attesa per registrazione con
timer, la registrazione con timer potrebbe non funzionare
correttamente.
[Per[Italia[e[Spagna]
Info sistema GUIDE Plus+
È possibile verificare la condizione del sistema GUIDE Plus+ di
questa unità.
[Per[Italia[e[Spagna]
Registrazione DivX
È necessario questo codice di registrazione per acquistare e
riprodurre contenuti DivX Video-on-Demand (VOD) (➡ 33).
Aggiornamento sistema
Per aggiornare il software di questa unità, il download di Guida
TV, e per supportare le modifiche di sistema effettuate dalle
trasmissioni, questa unità effettua periodicamente aggiornamenti
software.
Premere [OK] per visualizzare le seguenti impostazioni.
≥I dati degli aggiornamenti e le informazioni di download di Guida
TV vengono inviati da una trasmissione digitale non
programmata. Per ricevere questi aggiornamenti è necessario
essere in grado di ricevere canali digitali.
≥Per un aggiornamento sono necessari circa 60 minuti. Mentre
l'aggiornamento è in corso, sul display dell'unità appare “SWDL”. Non è possibile utilizzare l'unità sino a che non è terminato
l'aggiornamento. La rimozione del cavo di alimentazione elettrica
mentre è in corso l'aggiornamento può danneggiare l'unità.
≥Per un aggiornamento di Guida TV sono necessari circa 60
minuti. Mentre il download di Guida TV è in corso, sul display
dell'unità appare “GUIDE”. Il download di Guida TV può essere
interrotto accendendo l'unità.
Scarica TV Guide in Standby
[On]
≥Se non vengono trovati dati di aggiornamento applicabili,
premere [2, 1] per selezionare “Sì” e premere [OK].
Se l’unità è impostata in modalità attesa, i dati Guida TV
vengono scaricati automaticamente.
[Off]
≥Nelle aree dove è disponibile il sistema GUIDE Plus+,
l'impostazione è automaticamente fissa su “On”.
Codice postale
È possibile immettere il codice postale che è necessario per
scaricare informazioni del sistema GUIDE Plus+ specifiche per
l'area.
Inizializza
≥Premere [OK] per mostrare le seguenti impostazioni.
Cancellazione totale
Tutte le impostazioni, salvo le valutazioni, la password e
l’orologio tornano alle impostazioni di fabbrica. Vengono
cancellati anche i programmi di registrazione via timer.
[Sì]
[No]
Impostazioni predefinite
Tutte le impostazioni che non siano i canali programmati, le
impostazioni dell'ora, le impostazioni del paese, le impostazioni
della lingua, quelle della lingua del disco, quelle della proibizione
della visione del disco, la password, il codice di telecomando,
tornano ai valori predefiniti.
[Sì]
[No]
Lista dei canali televisivi ricevuti
Sistema
Copertura
VHF
sintonizzatore
canali
UHF
CATV
PAL-BGH
SECAM-BG
CCIR
E2 – E12
A – H2
(Italia)
21 – 69
S01 – S05
(S1 – S3)
S1 – S20
(M1 – U10)
S21 – S41
SECAM-LL’
Francia
2 – 10
21 – 69
B–Q
(100,5 – 299,5
MHz)
S21 – S41
(299,25 –
467,25 MHz)
DVB-T
Francia
Italia
Spagna
Svizzera
5 – 10
D – H2
5 – 12
5 – 12
21 – 69
21 – 69
21 – 69
21 – 69
—
Aggiorna software in Standby
[On]
Se l’unità è impostata in modalità attesa, gli
aggiornamenti software vengono scaricati
automaticamente.
[Off]
Ricerca TV Guide/Software
Seleziona l'orario in cui effettuare automaticamente il download
di Guida TV e gli aggiornamenti quando l'unità è in modalità
attesa. L'impostazione è possibile solo quando “Scarica TV
Guide in Standby” e “Aggiorna software in Standby” sono
impostati su “On”.
≥Se una registrazione programmata è impostata per l'orario
selezionato, verrà data priorità alla registrazione programmata.
Modifica delle impostazioni dell’unità
RQT9081-V_ita.book 67 ページ
Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ non è disponibile:
[Automatica]§
[02:00–06:00]
[06:00–10:00]
[10:00–14:00]
[14:00–18:00]
[18:00–22:00]
[22:00–02:00]
Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ è disponibile:
[Automatica]§
§
[Giorno] (06:00-22:00)
L'unità darà priorità alla ricerca per il download dei dati di
Guida TV e di aggiornamento a mezzanotte.
RQT9081
67
RQT9081-V_ita.book 68 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Altre impostazioni
2
Uso del televisore
Provare ad accendere il televisore ed
a cambiare i canali.
Potete configurare i pulsanti di controllo del televisore sul
telecomando in modo da poter accendere e spegnere il televisore,
cambiare la modalità di segnale, ingresso scegliere il canale
televisivo e cambiarne il volume.
DVD
Í
Accendere/spegnere il
televisore
Scelta ingresso
[Nota]
TV
Í
DRIVE
SELECT
CH
Volume
VOL
AV
Funzione Child Lock
CH
La funzione Child Lock disattiva tutti i pulsanti dell’unità e del
telecomando. Usarla per evitare che qualcuno possa usare l’unità.
Puntare il telecomando verso il televisore
Premere [Í TV] e digitare il codice
con i pulsanti numerici.
[0] ➡ [1]
Ad es., 01:
10:
[1] ➡ [0]
Marca e numero di codice
Marca
Panasonic
AIWA
AKAI
BEJING
BEKO
Marca
METZ
MITSUBISHI
MIVAR
NEC
NOBLEX
Codice
05/28
05/19/20/47
24
36
33
BENQ
Codice
01/02/03/04
35
27/30
33
05/71/72/73/
74
58/59
NOKIA
BP
BRANDT
BUSH
CENTREX
CHANGHONG
CURTIS
DAEWOO
DESMET
DUAL
ELEMIS
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUJITSU
FUNAI
09
10/15
05
66
69
05
64/65
05
05
05
10/34
61
21
53
63/67
NORDMENDE
OLEVIA
ONWA
ORION
PEONY
PHILCO
PHILIPS
PHONOLA
PIONEER
PROVIEW
PYE
RADIOLA
SABA
SALORA
SAMSUNG
GOLDSTAR
GOODMANS
GRADIENTE
GRUNDIG
05/50/51
05
36
09
SANSUI
SANYO
SCHNEIDER
SEG
HIKONA
HITACHI
SELECO
SHARP
INNO HIT
IRRADIO
ITT
JINGXING
52
05/22/23/40/
41
05
30
25
49
25/26/27/
60/61
10
45
30/39/70
05
49/69
41/48/64
05/06/46
05
37/38
52
05
05
10
26
32/42/43/
65/68
05
21/54/55/56
05/29/30
05/69/75/
76/77/78
05/25
18
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TCL
JVC
17/30/39/70
TELEFUNKEN
KDS
KOLIN
KONKA
LG
LOEWE
52
45
62
05/50/51
07/46
MAG
52
TEVION
TEX ONDA
THOMSON
TOSHIBA
WHITE
WESTINGHOUSE
YAMAHA
18/41
RQT9081
68
≥Se il vostro televisore possiede più di un codice, usare quello che
funziona correttamente.
Selezione
canale
PAGE
1 2 3
4 5 6
ShowView
1
≥Ripetere la procedura sino a trovare il codice che funziona
perfettamente.
≥Se la marca del vostro televisore non è presente nell’elenco
o se il codice nell’elenco non funziona, questo telecomando
non è compatibile con il vostro televisore.
09
05
08
31/33/66/
67/69
10/11/12/
13/14
52
52
10/15/44
16/57
05
Mantenere premuti [OK] e
[RETURN] allo stesso
tempo sino a che “X
HOLD” appare sul display
dell’unità.
Se si preme un pulsante mentre Child Lock è attivato, “X HOLD”
appare sul display dell’unità ed il suo uso è impossibile.
Per disattivare la funzione Child Lock
Mantenere premuti [OK] e [RETURN] insieme sino a che “X HOLD”
scompare.
RQT9081-V_ita.book 69 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Altre connessioni
Lasciare “Giallo” scollegato.
Collegamento ad un televisore con
terminali AUDIO/VIDEO o S VIDEO
Collegamento di un televisore con
terminali COMPONENT VIDEO
Il terminale S VIDEO OUT produce immagini più vivide di quello
VIDEO OUT. (I risultati effettivi dipendono dal televisore.)
Pannello posteriore del televisore
Pannello posteriore del televisore
Y
Pannello posteriore del televisore
AUDIO IN
R
L
COMPONENT
VIDEO IN
PB
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN
AUDIO IN VIDEO S VIDEO
IN
R
L
IN
Rosso Bianco Giallo
Rosso Bianco
PR
Rosso Bianco
Cavo video
Component
a
Cavo Audio/
Video
(incluso)
a
Cavo S
Video
§
RF
IN
Cavo Audio/Video
(incluso)
Y
Rosso Bianco
PB
AV1
(TV)
RF
OUT
OPTICAL
OUT
§
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
Pannello posteriore di questa unità
Rosso Bianco Giallo
OUT
OUT
Rosso Bianco
R-AUDIO-L
VIDEO
AV O
S VIDEO
Pannello posteriore di questa unità
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV O
Pannello posteriore di questa unità
Collegamento ad un videoregistratore
con terminali AUDIO/VIDEO o S VIDEO
Il terminale S VIDEO produce immagini più vivide di quello VIDEO. (I
risultati effettivi dipendono dal televisore.)
I terminali COMPONENT VIDEO possono essere utilizzati per
segnali in uscita interlacciati o progressivi (➡ 84) ed offrono
immagini più pure rispetto al terminale S VIDEO OUT.
≥Collegare a terminali dello stesso colore.
[Impostazione]necessaria]
“Impostazione "Progressivo” nel menu Impostazioni (➡ 65)
Altre impostazioni/Altre connessioni
§
Se il televisore è di tipo normale (CRT: tubo a raggi catodici)
L'uscita progressiva può causare sfarfallio, anche se compatibile con
la modalità progressiva. In questo caso disattivare “Progressivo”
(➡ 56). Ciò vale anche per televisori multisistema che usano la
modalità PAL.
CRT
Pannello anteriore di questa unità Pannello anteriore di questa unità
NO
COMPONENT
VIDEO OUT
Cavo Audio/Video
(incluso)
R
L
VIDEO
AUDIO OUT OUT
S VIDEO
OUT
Pannello posteriore del
videoregistratore
Uscita a scansione
progressiva
COMPONENT
VIDEO IN
Cavo S
Video
a
Rosso Bianco Giallo
Questo
Bianco Rosso
Giallo Bianco Rosso
a
Rosso Bianco
R
L VIDEO S VIDEO
AUDIO OUT OUT
OUT
Pannello posteriore del
videoregistratore
RQT9081
69
RQT9081-V_ita.book 70 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Altre connessioni
Collegamento di un amplificatore con
un terminale di ingresso digitale
Collegamento di un amplificatore
stereo
≥Per riprodurre DVD-Video con audio surround multicanale,
collegare un amplificatore con decodificatori Dolby Digital, DTS e
MPEG.
[Impostazione]necessaria]
“Uscita Audio Digitale” nel menu Impostazioni (➡ 64)
≥Quando l’unità è collegata ad un amplificatore con un cavo audio
ottico digitale e ad un televisore con un cavo HDMI, è possibile
ottenere la migliore qualità audio quando si riproduce un disco
impostando “Uscita Audio Digitale” su “Solo ottico” nel menu
Impostazioni (➡ 65). In questo caso laudio viene trasmesso solo
dallamplificatore, non dal televisore.
≥Prima di acquistare un cavo audio digitale a fibre ottiche (non
fornito), controllare la forma del terminale del componente
collegato.
≥Non è possibile usare decodificatori DTS Digital Surround non
adatti a DVD.
Pannello posteriore
dell’amplificatore
Pannello posteriore dell’amplificatore
AUDIO IN
R L
Rosso Bianco
OPTICAL IN
Y
Rosso Bianco
PB
OUT
OPTICAL
OUT
AV1
(TV)
OUT
Pannello posteriore di
questa unità
Cavo audio
Inserire a fondo
con questo lato
rivolto in alto.
Cavo audio digitale a fibre
ottiche
Non piegare
eccessivamente questo
cavo.
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
Pannello posteriore di questa unità
AV2 (DECODER/EXT)
Collegamento ad un televisore e ricevitore HDMI compatibile
Quando viene effettuato il collegamento ad un’unità compatibile HDMI, viene trasmesso un segnale audio e video digitale non compresso. Con
un unico cavo è possibile ottenere audio e video digitale di alta qualità. Collegandosi ad un televisore ad alta definizione HDTV (High Definition
Television) compatibile con HDMI, è possibile scegliere un output video 1080p, 1080i o 720p HD.
≥Fonti video convertite alla risoluzione a 1920k1080, seppur di alta qualità, mostreranno una risoluzione dell’immagine inferiore rispetto a fonti
originali 1080p full-HD. Contattare il rivenditore per ulteriori informazioni.
≥Usare cavi High Speed HDMI con il logo HDMI (come mostrato in copertina).
La funzione VIERA Link “HDAVI ControlTM”
Collegandosi ad un televisore Panasonic (VIERA) o ad un ricevitore munito di funzione “HDAVI Control”, sono possibili operazioni coordinate.
[➡ 38, Operazioni in collegamento con il televisore (VIERA Link “HDAVI ControlTM”/Q Link)]
≥Non è possibile utilizzare cavi non compatibili con HDMI.
≥Si consiglia di usare un cavo HDMI Panasonic.
Numero della parte consigliata:
RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), ecc.
Pannello posteriore del televisore
Collegamento con un televisore Panasonic
(VIERA)
Se si utilizza un cavo Scart a 21 piedini, saranno
disponibili le seguenti funzioni.
≥Download dal televisore (➡ 38)
≥Registrazione TV diretta (➡ 38)
≥Visualizzazione di immagini da un ricevitore
satellitare digitale o da decoder analogico
(In questo caso, accertarsi che l’input della
televisione sia impostato su “AV”.)
HDMI IN
Cavo HDMI
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
HDMI IN
Pannello
posteriore del
ricevitore
RF
IN
Cavo HDMI
Y
PB
RF
OUT
HDMI OUT
OPTICAL
HDMI AV OUT
AV1
(TV)
OUT
[Impostazione]necessaria]
≥Impostare “Uscita Audio Digitale” su “HDMI
e ottico” (➡ 65).
(L’impostazione predefinita è “HDMI e
ottico”.)
AV
PR
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OUT
OUT
Pannello posteriore di questa unità
[Nota]
RQT9081
70
≥Se si sta effettuando il collegamento ad un televisore compatibile solo con l’output audio a 2 canali, l’audio a 3 o più canali verrà rimissato
(➡ 84) e trasmesso come audio a 2 canali, anche se l'unità è collegata tramite un cavo HDMI. (Alcuni dischi non possono essere rimissati.)
≥Non è possibile collegare l’unità a dispositivi DVI non compatibili con il protocollo HDCP.
Per le unità compatibili con il sistema di protezione del copyright HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) dotati di un terminale di
input DVI digitale (monitor di PC, ecc.):
Con alcune unità è possibile che le immagini non vengano visualizzate correttamente o non compaiano del tutto, quando si effettua il
collegamento con un cavo di commutazione DVI/HDMI. (L’audio non può essere trasmesso.)
RQT9081-V-Body1_ita.fm
71 ページ 2008年2月27日 水曜日 午後3時11分
Collegamento di un televisore e di un videoregistratore
Pannello posteriore del televisore
VHF/UHF
RF IN
AV
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (➡ 9, 69)
4
1
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
5
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
Cavo coassiale
RF
Cavo antenna
RF
IN
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 a 240 V, 50 Hz)
6
Altre connessioni
All’antenna
Ventola di raffreddamento
Y
PB
AV1
(TV)
OUT
RF
OUT
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AC IN
R-AUDIO-L
AV2 (DECODER/EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV OU
OUT
T
Pannello posteriore di questa unità
[Impostazione]necessaria]
Impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2”
nel menu Impostazioni (➡ 66)
3
2
Cavo Scart da
21 piedini
Cavo coassiale RF
(incluso)
Pannello posteriore del
videoregistratore
AV
RF OUT
VHF/UHF
RF IN
Collegamento di un televisore con videoregistratore a cassette, ricevitore digitale
satellitare o decoder analogico
Pannello posteriore del televisore
All’antenna
VHF/UHF
RF IN
AV
5
1 2
Cavo coassiale
RF
RF
IN
Ad una presa di corrente
(Da AC 220 a 240 V, 50 Hz)
Cavo di alimentazione c.a.
(incluso)
Collegare solo dopo che tutti gli altri
collegamenti sono completati.
6
Cavo antenna
Cavo Scart da 21
piedini
completamente
cablato
7
Ventola di raffreddamento
Y
PB
AV1
(TV)
OUT
RF
OUT
Collegamento di un terminale
diverso da quello Scart a 21
piedini (➡ 9, 69)
PR
OPTICAL
DIGI AL AUDIO
DIGITAL
UDIO OUT
OU COMPONENT
(PCM/BITSTREAM)
VIDEO OUT
AV2 (DECODER/EXT)
AC IN
R-AUDIO-L
VIDEO
S VIDEO
AV OU
OUT
T
Pannello posteriore di questa unità
Cavo Scart da 21 piedini
4
3
2
Cavo coassiale RF
(incluso)
AV
Pannello posteriore
del videoregistratore
VHF/UHF
RF IN
AV
AV
Pannello posteriore del
ricevitore digitale satellitare o
del decoder analogico
RF OUT
[Impostazione]necessaria]
Impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2” nel menu Impostazioni (➡ 66)
Collegare questa unità direttamente al televisore (➡ 8, [B] )
RQT9081
71
RQT9081-V_ita.book 72 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Domande poste spesso
Per qualsiasi dubbio sul funzionamento dell’unità, consultare la sezione che segue.
Impostazione
Che antenna è adatta per ricevere
trasmissioni digitali terrestri?
Pagina
≥È possibile utilizzare l'antenna attuale. Sono adatte anche antenne per interni. Utilizzare
un'antenna per interni se la ricezione non è buona. Consultare il proprio antennista
locale.
Questa unità è in grado di ricevere o
≥No, questa unità non è in grado di ricevere o registrare trasmissioni ad alta definizione
registrare trasmissioni ad alta definizione
(HD).
(HD)?
—
Quali componenti sono necessari per
riprodurre i segnali Surround
multicanale?
≥Non è possibile riprodurre dell’audio multicanale su questa unità senza l’ausilio di altre
apparecchiature. È necessario collegare questa unità tramite un cavo HDMI o un cavo
ottico digitale a un amplificatore con decodificatore (Dolby Digital, DTS o MPEG)
incorporato.
70
Le cuffie ed i diffusori sono direttamente
collegati a questa unità?
≥Il collegamento diretto con questa unità non è possibile. Collegarli attraverso un
amplificatore, ecc.
70
Il televisore possiede un terminale Scart
ed un ingresso video Component. A che
terminale devo collegarmi?
≥Se il televisore è di tipo normale (CRT: tubo a raggi catodici) si raccomanda l’uso del
terminale Scart. E’ possibile godere di video RGB di elevata qualità da questa unità
collegandola ad un televisore RGB compatibile.
Se si possiede un televisore LCD/plasma o un proiettore LCD compatibile con la
scansione progressiva, collegare ai terminali video Component per ottenere un video
progressivo di elevata qualità.
Se si possiede un televisore CRT oppure un televisore multisistema che utilizza la
modalità PAL compatibile con la scansione progressiva, non si raccomanda l’uscita
progressiva in quanto possono verificarsi degli sfarfallii.
Il mio televisore è compatibile con
segnale a scansione progressiva?
≥Tutti i televisori Panasonic con terminali di ingresso 576 (625)/50i · 50p, 480 (525)/60i ·
60p sono compatibili. Consultare il fabbricante nel caso di un televisore di altra marca.
Disco
Posso riprodurre DVD-Video e Video CD ≥La riproduzione di DVD-Video non è possibile se non hanno un numero di regione “2” o
acquistati all'estero?
“ALL”.
Vedere la copertina del disco per ulteriori informazioni.
—
Copertina
≥Il numero di regione del DVD-Video indica che il disco è conforme agli standard
dell’industria. I dischi che sono privi di numero di regione non sono riproducibili. Non
potete neppure riprodurre dischi non conformi ad alcuno standard.
Quali dischi sono compatibili con questa
unità?
≥Questa unità è in grado di registrare e riprodurre DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video),
+R e +RW, e di riprodurre DVD-RW (Formato di registrazione DVD Video). Non è tuttavia
possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL o +R DL con questa unità (la
riproduzione e la copia sono possibili).
≥Questa unità registra e riproduce anche DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R, +R DL e +RW
compatibili con la registrazione ad alta velocità.
11–12
≥Questa unità riproduce CD-R/CD-RW registrati con uno dei seguenti standard: CD-DA,
Video CD, SVCD (conforme a IEC62107), DivX, MP3 e immagini ferme (JPEG).
≥Non è possibile scrivere CD-R o CD-RW con questa unità.
12, 14
Registrazione
Posso registrare da una videocassetta o
DVD preregistrati e regolarmente
acquistati?
72
8, 70,
71
Posso riprodurre un DVD-Video privo di
numero di regione?
I formati CD-R e CD-RW sono
compatibili con questa unità?
RQT9081
—
—
—
—
≥La maggior parte delle videocassette e DVD preregistrati sono protetti dalla duplicazione
e la registrazione non è di conseguenza possibile.
—
Posso riprodurre con altri apparecchi
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato
DVD-Video), +R, +R DL e +RW registrati
con questa unità?
≥Potete riprodurre tali dischi con lettori DVD dopo averli finalizzati con questo unità. A
seconda delle condizioni di registrazione, della qualità del disco e delle funzionalità del
lettore DVD, tuttavia, la riproduzione può non essere possibile.
≥Se si riproduce un DVD-R DL, +R DL o +RW, utilizzare apparecchi compatibili.
—
Posso registrare con un apparecchio
esterno un segnale audio digitale da
questa unità?
≥Potete registrare tali segnali se sono di tipo PCM. Nel registrare DVD, cambiare le
impostazioni “Uscita Audio Digitale” con il menu Impostazioni nel modo seguente.
– Sottocampionamento PCM: On
– Dolby Digital/DTS/MPEG: PCM
Tuttavia, ciò è possibile solo fintanto che la registrazione digitale dal disco è permessa e il
masterizzatore è compatibile con frequenze di campionamento da 48 kHz.
≥Non potete registrare segnali MP3.
64
(Solo trasmissioni digitali)
Posso eseguire la commutazione su
trasmissione bilingue durante la
registrazione?
≥Con l’HDD ed i DVD-RAM, ciò è possibile. Basta premere [AUDIO].
(Quando “Reg. per copia High Speed” è impostato su “Off”)
≥Con DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +RW ciò non è possibile. Commutare
prima della registrazione con “Selezione audio bilingue” nel menu Impostazioni.
30
Posso copiare ad alta velocità su un
disco?
≥Si, è possibile. (Se “Reg. per copia High Speed” è stato impostato su “On” prima di
registrare il programma.)
La velocità massima varia a seconda del tipo di disco.
47
—
—
64
RQT9081-V_ita.book 73 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Pagina
È possibile programmare una
≥È possibile cambiare manualmente l'ora di inizio e fine dei programmi nel menu Timer
registrazione, con un’ora di inizio e fine
Recording.
diversa da quella del sistema Guida TV?
Per i programmi impostati su “Reg. Timer seriale”, è possibile anticipare l'orario di inizio e
posticipare l'orario di fine di alcuni minuti, sino ad un massimo di 10 minuti.
26
Posso ricevere i dati del sistema Guida
TV tramite un ricevitore satellitare o un
set top box collegato?
≥No, solo tramite il sintonizzatore incorporato. Per eseguire registrazioni via timer con
ricevitori satellitari o set top box, utilizzare la funzione External Link o la programmazione
manuale delle registrazioni via timer dell’unità.
Come faccio ad annullare una
registrazione via TIMER programmata?
≥Premere [PROG/CHECK] per scegliere l'album desiderato e premere [DELETE ¢].
28
Cosa succede quando disconnetto
l’unità dalla presa di alimentazione?
≥I dati Guida TV non verranno aggiornati.
≥Se l'unità viene scollegata dalla sorgente di alimentazione per un periodo più lungo, i dati
Guida TV andranno perduti.
≥Le impostazioni dell'orologio verranno cancellate e la registrazione con timer non
funzionerà.
—
—
≥È possibile che i dati TV Guide non vengano scaricati correttamente. Cambiare “Codice
postale” nel menu Setup. Se necessario, eseguire una impostazione automatica
completa. I dati Guida TV salvati possono andare perduti.
61, 67
Cosa succede se il mio codice postale
cambia, ad es. se mi sposto?
24, 26
—
Domande poste spesso
Guida TV
USB
Cosa è possibile o non è possibile fare
utilizzando la porta USB su questa
unità?
Musica
Cosa succede se cerco di registrare più
volte lo stesso CD?
Posso trasferire I brani musicali dall'HDD
a un disco o una memoria USB?
≥Potete riprodurre DivX, file MP3 o immagini ferme (JPEG) memorizzati su un dispositivo
USB.
≥Potete copiare file di immagini ferme (JPEG) da un dispositivo di memoria USB all’HDD o
a un DVD-RAM.
≥Potete copiare file MP3 da una memoria USB all’HDD.
≥[EX88] Potete collegare un dispositivo video e copiare SD Video sull’HDD o sul DVD-RAM
≥I dati registrati sull'HDD o su un disco non possono essere trasferiti su una memoria USB.
≥I dati presenti su una memoria USB non possono essere editati e non è possibile
formattare una memoria USB con questa unità.
≥Alcune memorie USB non possono essere utilizzate con questa unità.
32
≥Dopo l'album esistente ne verrà creato uno nuovo.
—
≥No, non è possibile.
—
52
54
51
—
—
13
Elenco dei codici di lingua Digitare il codice con i pulsanti numerici.
Abkhaziano:
Afar:
Afrikaans:
Albanese:
Ameharic:
Arabo:
Armeno:
Assamese:
Aymara:
Azerbaijani:
Basco:
Bashkir:
Bengali; Bangla:
Bhutani:
Bielorusso:
Bihari:
Birmano:
Bretone:
Bulgaro:
Cambogiano:
Catalano:
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6589
6590
6985
6665
6678
6890
6669
6672
7789
6682
6671
7577
6765
Ceco:
6783
Cinese:
9072
Coreano:
7579
Corso:
6779
Croato:
7282
Curdo:
7585
Danese:
6865
Ebraico:
7387
Esperanto:
6979
Estone:
6984
Faroese:
7079
Fiji:
7074
Finlandese:
7073
Francese:
7082
Frisone:
7089
Gaelico scozzese:
7168
Galiziano:
7176
Gallese:
6789
Georgiano:
7565
Giapponese:
7465
Giavanese:
Greco:
Groenlandese:
Guarani:
Gujarati:
Hausa:
Hindi:
Indonesiano:
Inglese:
Interlingua:
Irlandese:
Islandese:
Italiano:
Kannada:
Kashmiri:
Kazakh:
Kirghiz:
Lao:
Latino:
Lettone:
Lingala:
7487
6976
7576
7178
7185
7265
7273
7378
6978
7365
7165
7383
7384
7578
7583
7575
7589
7679
7665
7686
7678
Lituano:
Macedone:
Malagasy:
Malay:
Malayalam:
Maltese:
Maori:
Marathi:
Moldavo:
Mongolo:
Nauru:
Nepali:
Norvegese:
Olandese:
Oriya:
Pashto, Pushto:
Persiano:
Polacco:
Portoghese:
Punjabi:
Quechua:
7684
7775
7771
7783
7776
7784
7773
7782
7779
7778
7865
7869
7879
7876
7982
8083
7065
8076
8084
8065
8185
Reto-Romancio:
Rumeno:
Russo:
Samoano:
Sanscrito:
Serbo:
Serbo-Croato:
Shona:
Sindhi:
Singhalese:
Slovacco:
Sloveno:
Somali:
Spagnolo:
Sundanese:
Svedese:
Swahili:
Tagalog:
Tajik:
Tamil:
Tatar:
8277
8279
8285
8377
8365
8382
8372
8378
8368
8373
8375
8376
8379
6983
8385
8386
8387
8476
8471
8465
8484
Tedesco:
Telugu:
Thai:
Tibetano:
Tigrinya:
Tonga:
Turco:
Turkmeno:
Twi:
Ucraino:
Ungherese:
Urdu:
Uzbek:
Vietnamita:
Volapük:
Wolof:
Xhosa:
Yiddish:
Yoruba:
Zulu:
6869
8469
8472
6679
8473
8479
8482
8475
8487
8575
7285
8582
8590
8673
8679
8779
8872
7473
8979
9085
RQT9081
73
RQT9081-V_ita.book 74 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Messaggi
Relativi alla televisione
Pagina
Errore di autorizzazione.
≥Si sta cercando di riprodurre dei contenuti DivX VOD acquistati con un codice di
registrazione differente. Non è possibile riprodurre i contenuti su questa unità. (DivX)
32
Impossibile completare la
registrazione.
≥Il programma è protetto dalla duplicazione.
≥L’HDD o il disco potrebbe essere pieno.
≥È stato superato il numero massimo di programmi.
—
—
22
Impossibile riprodurre.
Sistema TV differente dalle
impostazioni.
Per riprodurre, cambiare sistema TV
in Impostazioni.
≥Avete tentato di riprodurre un programma registrato con un sistema di codifica differente
da quello del televisore attualmente scelto per l’unità.
Cambiare l’impostazione “Sistema TV” di questa unità a piacere.
65
Impossibile registrare sul disco.
≥Il disco potrebbe essere sporco o graffiato.
15
Impossibile leggere su questa
unità.
≥Si è tentata la riproduzione di un’immagine incompatibile.
≥Spegnere questa unità e reinserire la scheda.
14
15
Impossibile registrare. Disco pieno.
≥[HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW] Creare spazio cancellando titoli non più necessari.
[Anche cancellando delle registrazioni dal DVD-R, DVD-R DL, +R o +R DL, si potrebbe
non guadagnare spazio libero. Lo spazio disponibile su DVD-RW (formato DVD-Video) e
+RW aumenta solo quando l’ultimo titolo registrato viene cancellato.]
≥Usare un nuovo disco.
Impossibile formattare.
Impossibile registrare. Numero
massimo titoli superato.
20, 41,
59
—
Disco non presente
≥Il disco potrebbe esser caricato alla rovescia.
—
Nessuna cartella presente.
≥Questa unità non contiene cartelle compatibili.
14
Assenza SD CARD
Nessuna SD CARD valida.
[EX88]
≥La scheda non è caricata. Se un messaggio viene visualizzato con una scheda
compatibile già caricata, spegnere questa unità, togliere la scheda e reinserirla.
≥La scheda inserita non è compatibile o il suo formato non è corretto.
15
Spazio insufficiente su unità di
destinazione della copia.
≥Creare spazio cancellando oggetti non più necessari.
20, 41,
45, 59
≥Cancellare uno o più oggetti registrati nell’elenco di copia per assicurarsi che il valore
“Capacità destinazione” non venga superato.
50, 53,
55
13
≥Questa unità non può registrare il disco inserito. Inserire un DVD-RAM o un DVD-R,
DVD-RW (formato DVD-Video), +R o +RW non finalizzato.
≥Si è caricato un DVD-RAM, DVD-RW, +R, +R DL o +RW non formattato.
≥Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL e +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
11
≥[-R]DL] [+R]DL] Non è possibile copiare quando lo spazio sull’HDD è insufficiente o
quando il numero totale dei titoli registrati sull’HDD e dei titoli copiati è superiore a 499.
Eliminare dei titoli non desiderati dall’HDD.
20
Noleggio scaduto.
≥I contenuti DivX VOD hanno zero riproduzioni residue. Non è possibile riprodurli. (DivX)
33
$
≥L’operazione è proibita dal disco o dal lettore.
—
Questo disco non è registrabile.
Disco non formattato
correttamente.
Formattarlo con Gestione DVD in
FUNCTION MENU.
Spazio insufficiente su HDD. È
necessario uno spazio di 4 ore (in
modalità SP).
59
—
Numero massimo di titoli registrato
su HDD. Eliminare i titoli non
necessari.
RQT9081
74
RQT9081-V_ita.book 75 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Sul display dell’unità
I messaggi seguenti o numeri di servizio appaiono sul display dell’unità quando qualcosa di insolito viene rilevato durante l’avvio è l’uso.
DVD 
(“∑” sta per un numero.)
≥Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando.
GUIDE
≥È in corso lo scaricamento dei dati Guida TV.
67
HARD ERR§
≥Se non si ha alcun cambiamento dopo aver spento e riacceso l’apparecchio, consultare il negozio di
acquisto.
—
NoERAS
≥Non è possibile eliminare voci su questo disco.
Il disco può essere danneggiato. Utilizzare un nuovo disco.
—
NoREAD
≥Il disco è sporco o danneggiato. L’unità non registra, riproduce o edita.
≥Questo messaggio può apparire quando il pulitore della lente del DVD ha finito la pulizia.
Premere [< OPEN/CLOSE] dell’unità principale per fare uscire il disco.
15
5
NoWRIT
≥Non è possibile scrivere su questo disco.
Il disco può essere danneggiato. Utilizzare un nuovo disco.
—
PLEASE WAIT§
≥C’è stata un’interruzione di corrente o la spina dell’alimentazione CA è stata scollegata mentre l’unità
era in funzione. L’unità sta effettuando il suo processo di recupero. Questo processo ripristina il
funzionamento normale dell’unità. L’unità non è guasta. Attendere finché non scompare il messaggio.
—
PROG FULL§
≥Ci sono già 32 programmi del timer. Cancellare programmi del timer non necessari.
28
REMOVE
≥Il dispositivo USB sta utilizzando troppa energia. Disconnettere il dispositivo USB.
—
SP 35:50
LP 151h
“SP”, “LP” e i numeri sono
solo esempi.
≥Spazio disponibile sull’HDD o sul disco.
La dicitura dell’esempio, “SP 35:50”, viene visualizzata quando lo spazio disponibile è inferiore a 100
ore, mentre la dicitura “LP 151h” viene visualizzata quando lo spazio disponibile è superiore a 100 ore.
“SP” e “LP” sono le modalità di registrazione, “35:50” significa “35 ore e 50 minuti” e “151h” significa
“151 ore”.
—
66
Premere e tenere premuto [OK] ed il pulsante numerico indicato
contemporaneamente per oltre 5 secondi.
SW-DL
≥L'unità sta effettuando un aggiornamento software.
67
UNFORMAT§
≥Si è inserito un DVD-RAM, DVD-RW, +RW non formattato, un +R, +R DL non usato o un DVD-RW
(formato DVD-Video) registrato con un altro apparecchio.
Formattare il disco per utilizzarlo.
Tutti i contenuti registrati sul disco saranno però eliminati.
59
UNSUPPORT§
≥Il disco inserito non è né registrabile né riproducibile.
≥Si è tentato di utilizzare una memoria USB non compatibile.
F74
≥La connessione HDMI non ha potuto essere autenticata a causa di un errore in fase di duplicazione.
Consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
—
F75
≥La connessione HDMI non ha potuto essere autenticata a causa di un errore nei dati interni.
Consultare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità.
—
U59
≥L’unità è surriscaldata.
Questa unità passa alla modalità di attesa per motivi di sicurezza. Attendere circa 30 minuti che il
messaggio scompaia.
Installare l’unità in una posizione ben ventilata. Non bloccare la ventola di raffreddamento sul retro
dell’unità.
—
U61
≥(Quando non vi sono dischi inseriti nell’unità) Viene visualizzato quando si è verificato un
malfunzionamento durante la registrazione, la riproduzione o la copia. Viene visualizzato quando
sull’unità è in corso il processo di ripristino per ritornare al normale funzionamento; l’unità non è rotta.
Quando scompare, è possibile utilizzare di nuovo l’unità.
—
U76
≥HDMI non può essere riprodotto perchè si è collegati ad un modello che non supporta la protezione del
copyright.
—
U80
U81
U99
≥L’unità non funziona bene. Premere [Í/I] dell’unità principale per portare l’unità nel modo di attesa.
Premere [Í/I] dell’unità principale un’altra volta per farla accendere.
—
U88
≥(Quando si carica un disco) Viene visualizzato quando viene rilevata un’anomalia sul disco durante la
registrazione, la riproduzione o la copia. Viene visualizzato quando sull’unità è in corso il processo di
ripristino per ritornare al normale funzionamento; l’unità non è rotta. Quando scompare, è possibile
utilizzare di nuovo l’unità.
76
H o F
≥C’è qualcosa di insolito. (Il numero di servizio visualizzato dopo H ed F dipende dalle condizioni
dell’unità.)
≥Controllare questa unità usando la guida alla diagnostica. Se il numero di servizio non scompare, fare
quanto segue.
1. Scollegare la spina dalla presa di corrente, attendere qualche secondo e ricollegarla.
2. Premere [Í/I] per accendere questa unità. (L’unità può bloccarsi.)
Se il numero di servizio non scompare nonostante quanto fatto, richiedere le riparazioni al proprio
negoziante di fiducia. Dare al personale tecnico il numero di servizio comparso.
—
X HOLD
§
≥La funzione Child Lock è attivata.
Mantenere premuti [OK] e [RETURN] insieme sino a che “X HOLD” scompare.
Messaggi
Pagina
11–12
13
76–82
68
I messaggi vengono visualizzati in alternativa.
RQT9081
75
RQT9081-V_ita.book 76 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Diagnostica
Prima di richiedere riparazioni, consultare la sezione seguente. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite non risolvono il
problema, consultare il proprio negoziante di fiducia.
Questa segue non rappresenta un problema su questa unità:
≥Normale suono di rotazione del disco.
≥Ricezione scadente dovuta alle condizioni atmosferiche.
≥Disturbi all’immagine durante la ricerca.
≥Interruzioni della ricezione dovuti a periodiche interruzioni della
trasmissione dei satelliti.
≥Le operazioni rispondono con lentezza in modalità risparmio
energetico.
≥Le operazioni non sono possibili a causa della scarsa qualità del
disco. (Riprovare con un disco Panasonic.)
≥Questa unità si blocca a causa di uno dei suoi dispositivi di
sicurezza, che si è attivato. (Mantenere premuto [Í/I] dell’unità
principale per 10 secondi.)
≥Quando si accende o si spegne l’unità, potrebbe udirsi un suono
imprevisto. Questo non costituisce un problema.
Alimentazione
Pagina
≥Inserire bene il cavo di alimentazione a corrente alternata in una presa di corrente che si sa
funzionare.
L’unità non si accende premendo ≥La registrazione con timer collegato su apparecchi esterni è in modalità di attesa (“EXT-L” sul
[Í DVD].
display dell'unità lampeggia quando viene premuto [Í DVD]). Premere [EXT LINK] per
annullare la modalità di attesa della registrazione.
Non c’è alimentazione.
8, 71
24
L’unità si porta nella modalità di
attesa.
≥Uno dei dispositivi di sicurezza di questa unità si è attivato. Premere [Í/I] dell’unità principale
per portarla nella modalità di attesa.
—
L’alimentazione si spegne
automaticamente.
≥Se questa unità è stata collegata ad una TV “HDAVI Control” compatibile con un cavo HDMI, o
se è stata collegata ad una TV Q Link compatibile con un cavo Scart da 21 piedini
completamente cablato, questa unità sarà automaticamente impostata in modalità standby
anche quando la TV viene impostata in modalità standby.
38
Il display è poco luminoso.
≥Cambiare “Luminosità display” nel menu Impostazioni.
64
“0:00” lampeggia sul display
dell’unità.
≥Regolare l’orologio.
66
Il tempo registrato sul disco e
quello rimanente indicato non
combaciano.
Il tempo indicato su questa unità
è diverso da quello effettivo o
dalla durata dell'MP3
≥I tempi indicati possono a volte differire dai tempi reali.
≥Lo spazio per la registrazione su DVD-RW (formato DVD-Video) o +RW aumenta solo quando
l’ultimo titolo registrato viene cancellato. Non aumenta se vengono cancellati altri titoli.
≥Anche cancellando delle registrazioni dal DVD-R, DVD-R DL, +R o +R DL, lo spazio su disco
non aumenta.
≥Dopo aver registrato o editato un DVD-R, DVD-R DL, +R o +R DL 200 volte o più, la
registrazione richiede più spazio su disco di prima.
≥Durante la ricerca, il tempo trascorso potrebbe non venire visualizzato correttamente.
—
—
L’orologio non è regolato
correttamente.
≥In condizioni di ricezione scadente, la funzione di regolazione automatica dell’orologio
potrebbe non funzionare. In questo caso, “Automatico” viene portato automaticamente su
“Off”. Se la regolazione automatica dell’ora non funziona, impostare l’ora esatta
manualmente.
66
Lo spazio disponibile per la
registrazione reale è inferiore a
quello visualizzato.
(Solo se si usa il sistema NTSC)
≥Il tempo di registrazione/riproduzione visualizzato viene ottenuto dal numero di fotogrammi
valutando 29,97 fotogrammi (in realtà pari a 0,999 secondi) come un secondo. Ci potrebbe
essere una leggera differenza fra il tempo visualizzato e quello effettivamente trascorso, (ad
esempio, un’ora effettivamente trascorsa può venire visualizzata come 59 minuti e 56
secondi). Ciò non influenza la registrazione.
—
Viene visualizzato “U88” ed il
disco non può essere espulso.
≥È in corso il processo di ripristino dell’unità. Fare quanto segue per espellere il disco.
1 Premere [Í/I] sull'unità principale per portare l'unità nella modalità di attesa.
Se l'unità non passa alla modalità di attesa, mantenere premuto [Í/I] sull'unità principale
per circa 10 secondi. L'unità viene forzata in modalità di attesa.
2 Con l’unità spenta, premere e tenere premuti contemporaneamente [∫] e [CH W] sull’unità
principale per circa 5 secondi. Rimuovere il disco.
—
≥Ciò può accadere se i segnali vengono suddivisi fra questa unità ed un altro apparecchio. Il
problema può venire risolto da un preamplificatore di segnale disponibile in negozi
specializzati. Se il problema non viene risolto con l’uso di un preamplificatore di segnale,
consultare il proprio negoziante di fiducia.
—
Indicazioni del display
—
—
—
Schermo del televisore e video
La ricezione televisiva peggiora
dopo che questa unità è stata
collegata.
Non appaiono le informazioni sul ≥Selezionare per quanto tempo (3–10 sec.) verranno visualizzati gli “Messaggi sullo schermo”
canale digitale o il pannello di
nel menu Impostazioni.
controllo.
≥Durante la riproduzione o la registrazione non appariranno le informazioni sul canale digitale.
≥Le trasmissioni analogiche non supportano le informazioni sul canale digitale.
≥Il pannello di controllo viene visualizzato solo in caso di collegamento ad un televisore con la
funzione “HDAVI Control 2” o “HDAVI Control 3”.
64
≥Scegliere “On” in “Sfondo grigio” del menu Impostazioni.
64
Lo sfondo grigio dello schermo
non appare.
—
—
39
L’immagine non appare durante la ≥Le registrazioni via timer si attivano sia che l’unità sia accesa che spenta. Per accertarsi che
registrazione via timer.
la registrazione via timer funzioni in modo appropriato, accendere l’unità.
—
Un’immagine di rapporto di forma ≥Cambiare il rapporto di forma impostato. Se il televisore non possiede questa funzione,
4:3 risulta dilatata
impostare “Progressivo” del menu Video su “Off”.
orizzontalmente.
≥Controllare le impostazioni di “Schermo TV” sul menu Impostazioni.
≥Se si collega un cavo HDMI, impostare “Aspetto per Video 4:3” su “16:9” nel menu
Il formato dello schermo è
Impostazioni.
scorretto.
≥Impostare “Reg. per copia High Speed” su “On”, e impostare “Formato di registrazione” su
“4:3”.
56
65
65
63
Si può riuscire a regolare la modalità di visualizzazione sul televisore. Consultare il manuale del
proprio televisore.
La schermata cambia
automaticamente.
RQT9081
76
≥Il display può passare automaticamente alla modalità screen saver se non si effettua alcuna
operazione per almeno 5 minuti. Premere [OK] per tornare alla schermata precedente.
—
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Schermo del televisore e video (continua)
Il titolo registrato è deformato in
senso verticale.
Quando si riproduce video vi
sono molte riflessioni.
Quando si riproducono DVDVideo con l’uscita progressiva,
una parte dell’immagine appare
momentaneamente sdoppiata.
Non c’è cambiamento apparente
nella qualità dell’immagine se la
si regola col menu Video dei
menu sullo schermo.
Le immagini da questa unità non
appaiono sul televisore.
≥I programmi di rapporto con forma 16:9 vengono registrati con rapporto di forma 4:3 nei
seguenti casi.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Se è stata realizzata una registrazione o una copia usando la modalità di
registrazione “EP” o “FR (registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore)”.
– Se è stata realizzata una registrazione o una copia su un +R, +R DL o +RW.
– Se è stata realizzata una registrazione con il “Formato di registrazione” impostato su “4:3”
nel menu Impostazioni
Per registrare un programma in 16:9 con lo stesso rapporto, impostare “Reg. per copia High
Speed” su “On”, e “Formato di registrazione” su “16:9”.
Si può riuscire a regolare la modalità di visualizzazione sul televisore. Consultare il manuale
del proprio televisore.
≥Impostare “NR Riproduzione” nel menu Video su “Off”.
Pagina
—
—
63
56
≥Portare “Progressivo” nel menu Video su “Off”. Questo problema è causato dal metodo di
editing o dal materiale usato per il DVD-Video, ma deve venire corretto se si usa l’uscita a
scansione interlacciata.
56
≥L’effetto è meno percettibile con alcuni tipi di video.
—
≥Controllare che il televisore sia collegato al terminale AV1, VIDEO OUT,
S VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUT o HDMI di questa unità.
≥Controllare che l’ingresso del televisore scelto (ad esempio AV 1) sia corretto.
≥L’uscita di segnale a scansione progressiva è attivata ma il televisore usato non è compatibile
L’immagine è distorta.
con il segnale a scansione progressiva. Mantenere premuti [∫] e [1] (PLAY) dell’unità
principale contemporaneamente per oltre 5 secondi per cancellare questa impostazione.
Questa’impostazione viene cambiata in quella a scansione interlacciata.
≥L’impostazione “Sistema TV” di questa unità differisce dal sistema di colore usato dal disco al
momento riprodotto. Ad unità ferma, mantenere premuto [∫] e [< OPEN/CLOSE] dell’unità
principale per 5 secondi o più. Il sistema passa dal sistema di colore PAL a quello NTSC o
viceversa.
≥Quando questa unità è collegata con un cavo HDMI, utilizzare un disco compatibile con il
sistema TV di questa unità.
≥È possibile che l’immagine non venga visualizzata quando vi sono più di 4 dispositivi collegati
tramite cavi HDMI.
Ridurre il numero di dispositivi collegati.
L’immagine è distorta durante la ≥È probabile che si stia riproducendo un programma TV registrato con ricezione scadente o in
riproduzione, o il video non viene
condizioni atmosferiche sfavorevoli.
riprodotto correttamente.
≥Nei seguenti casi, l’immagine potrebbe essere distorta o potrebbe comparire una schermata
nera per un breve periodo tra i titoli registrati:
– tra titoli registrati con diverse modalità di registrazione.
– tra scene registrate con diversi rapporti di aspetto.
– tra scene registrate con diverse risoluzioni.
– tra capitoli di sequenze brani.
Diagnostica
RQT9081-V_ita.book 77 ページ
8, 9, 69,
70, 71
—
—
65
—
—
—
—
Suono
Mancata riproduzione.
Volume basso.
Suono distorto.
Il tipo desiderato di audio non
viene prodotto.
Non è possibile cambiare
l’audio.
≥Controllare i collegamenti e le impostazioni “Uscita Audio Digitale”. Controllare la modalità di
ingresso dell’amplificatore, se se ne possiede uno.
≥Premere [AUDIO] per scegliere l’audio.
≥Spegnere V.S.S. nei seguenti casi.
– Se si usano dischi privi di effetti Surround come i dischi Karaoke.
– Se si riproducono trasmissioni bilingui.
≥È possibile che l’audio non venga emesso a causa della modalità di creazione dei file. (DivX)
≥È possibile che non si riesca ad udire l’audio quando vi sono più di 4 dispositivi collegati
tramite cavi HDMI.
Ridurre il numero di dispositivi collegati.
≥Gli effetti sonori non sono disponibili quando un segnale bit-stream viene trasmesso
attraverso i terminali HDMI AV OUT o OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT.
≥Per riprodurre audio da un dispositivo collegato con un cavo HDMI, impostare “Uscita Audio
Digitale” su “HDMI e ottico” nel menu Impostazioni.
≥Con alcuni apparecchi, il suono può risultare distorto se questa unità è collegata tramite un
cavo HDMI.
≥Se si esegue una registrazione sull’HDD o su un DVD-RAM quando “Reg. per copia High
Speed” è impostato su “On”, è possibile registrare solo l’audio principale o quello secondario
di una trasmissione bilingue.
Se non si intende copiare il titolo sul DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R,
+R DL o +RW impostare “Reg. per copia High Speed” nel menu Impostazioni su “Off”.
≥Non è possibile cambiare il tipo di audio nei casi seguenti.
– Se un disco DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL o +RW si trova
nel piatto portadisco mentre è selezionata l’unità DVD.
– Quando il modo di registrazione è XP e “Modalità Audio per Reg. XP” è impostato su
“LPCM”.
– Se “Reg. per copia High Speed” è impostato su “On”. (L’impostazione di default è “On”.)
≥L’amplificatore è collegato con un cavo ottico digitale o con un cavo HDMI. Non è possibile
cambiare audio se “Dolby Digital” si trova su “Bitstream”. Impostare “Dolby Digital” su “PCM”
o collegarsi con cavi audio.
≥Ci sono dischi il cui audio non può venire cambiato a causa del modo in cui il disco è stato
creato.
8, 9, 64,
65, 69,
70, 71
30
57
—
—
—
65
—
63
—
64
63
64, 70
—
RQT9081
77
RQT9081-V_ita.book 78 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Diagnostica
Funzionamento
Il televisore non risponde.
Il telecomando non funziona.
Pagina
≥Cambiare codice di fabbricante. Alcuni televisori non possono venire controllati neppure
cambiandone il codice di telecomando.
≥Il telecomando e l’unità principale usano codici differenti. Cambiare il codice del
telecomando.
68
66
Premere e tenere premuto [OK] ed il pulsante numerico indicato
contemporaneamente per oltre 5 secondi.
≥Le batterie sono esaurite. Sostituirle con altre nuove.
≥Non si punta correttamente il telecomando al verso il sensore di segnale del telecomando
durante il funzionamento.
≥Il vetro colorato può ostacolare la ricezione e trasmissione del segnale.
≥Non esporre il sensore a luce solare diretta o in aree che possono esservi esposte.
≥Potrebbe rendersi necessaria l’impostazione del codice di telecomando dopo la sostituzione
delle sue batterie.
≥Potrebbe rendersi necessaria l’impostazione del codice del fabbricante dopo la sostituzione
delle batterie.
≥La funzione Child Lock è attivata.
68
68
≥Il drive di registrazione o di riproduzione non è stato selezionato correttamente.
≥Alcune operazioni possono essere proibite dal disco.
≥L’unità è calda (“U59” appare sul display). Attendere che l’indicazione “U59” scompaia.
≥Uno dei dispositivi di sicurezza di questa unità si è attivato.
Reinizializzare l’unità nel modo che segue:
1 Premere [Í/I] sull'unità principale per portare l'unità nel modo di attesa.
Se l’unità non passa alla modalità di attesa, mantenere premuto [Í/I] sull'unità principale
per circa 10 secondi. L'unità passa forzatamente alla modalità di attesa.
Altrimenti, scollegare il cavo di alimentazione, attendere un minuto e ricollegarlo.
2 Premere [Í/I] sull'unità principale per accenderla. Se ancora non funziona, consultare il
proprio negoziante di fiducia.
17, 18
—
—
—
Il disco non può venire espulso.
≥L’unità sta registrando.
≥La registrazione con timer collegato su apparecchi esterni è in modalità di attesa (“EXT-L” sul
display dell'unità lampeggia quando viene premuto [Í DVD]). Premere [EXT LINK] per
annullare la modalità di attesa della registrazione.
≥L’unità può avere un problema. Ad unità spenta, mantenere premuti [∫] e [CH W] dell’unità
principale allo stesso tempo per circa 5 secondi. Togliere il disco e consultare il proprio
negoziante di fiducia.
Se la funzione Child Lock è attivata, l’operazione descritta non funziona. Disattivare la
funzione Child Lock.
—
24
Non è possibile scaricare i canali
preselezionati dal televisore.
L’avvio è lento.
78
—
—
66
L’unità è accesa ma non
risponde ai comandi.
Non è possibile mettere in
sintonia i canali.
RQT9081
4
4
≥Controllare i collegamenti.
≥Per poter scaricare i canali preselezionati, dovete collegarvi ad un televisore dotato di
funzione Q Link un cavo Scart a 21 piedini.
≥Controllare che “Quick start” sia impostato su “On”.
≥L’avvio richiede tempo nei seguenti casi:
– Si carica un disco che non sia un DVD-RAM.
– L’ora esatta non è impostata.
– Subito dopo una caduta di tensione o il collegamento del cavo di alimentazione a corrente
alternata.
– Quando l’unità è collegata con un cavo HDMI.
68
8, 71
—
67
—
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Registrazione, registrazione via timer e copia
Registrazione impossibile.
Copia impossibile.
≥Non si è inserito un disco o quello inserito non è registrabile. Inserire un disco registrabile.
≥Il disco non è formattato. Formattatelo. [RAM] [-RW‹V›] [+R] [+R]DL] [+RW]
≥La linguetta di scrittura della cartuccia si trova su PROTECT o il disco è protetto con
Gestione DVD.
≥Alcuni programmi possono venire registrati solo un numero limitato di volte (CPRM).
≥Non è possibile registrare quando lo spazio non è sufficiente oppure quando il numero di titoli
ha raggiunto il suo limite. Cancellare titoli non necessari o usare un nuovo disco.
≥Non è possibile registrare direttamente su un disco DVD-R DL o +R DL con questa unità.
Eseguite la registrazione sull’HDD, quindi copiatela sul disco.
≥[-R]DL] [+R]DL] Nei seguenti casi, la copia è impossibile. Eliminare dei file non necessari
dall’HDD, quindi eseguire la copia.
– Se lo spazio disponibile sull’HDD non è sufficiente (Se si copiano dei titoli dall’HDD a un
disco vuoto e si riempie l’intero disco, è necessario uno spazio su HDD equivalente a una
registrazione di 4 ore in modalità SP).
– Se il numero di titoli registrati e dei titoli da copiare è superiore a 499.
≥Non è possibile registrare e copiare sui dischi finalizzati. È però possibile registrare e copiare
nuovamente se si formatta il DVD-RW.
≥A causa di peculiarità dei DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL e
+RW potrebbe essere impossibile registrare su di essi se si inserisce e si rimuove il disco
oppure se si accende e spegne l’unità mentre il disco è inserito per un totale di cinquanta
volte.
≥I DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video) +R, +R DL e +RW registrati con questa
unità possono non essere registrabili con altri masterizzatorri DVD Panasonic.
≥Questa unità non può registrare segnali NTSC su dischi che già conetngono registrazioni
con il segnale PAL. (Entrambi i tipi di programma, comunque, possono essere registrati su
HDD.) La riproduzione di dischi registrati sia con il sistema PAL che con quello NTSC su di
un’altra unità non viene garantita.
≥Alcune trasmissioni sono protette da diritto di autore.
Pagina
11
59
58
84
20, 41,
59
—
20, 41,
59
—
—
—
—
—
Non è possibile registrare da
componenti esterni.
≥Controllare che i collegamenti siano corretti.
≥Selezionare il canale di ingresso (“AV2”, “AV3” o “DV”) dell'apparecchio che si è collegato.
La registrazione via timer non
funziona.
≥La programmazione del timer è scorretta o i tempi coincidono con quelli di un altro
programma. Correggere il programma.
≥Il programma non si trova in modalità di attesa registrazione via timer. (L’icona del timer “F”
nella lista delle registrazioni via timer non è attivata.)
≥Regolare l’orologio.
≥È possibile che le informazioni sul programma nel sistema TV Guide non siano corrette. Si
consiglia di modificare l'ora di inizio e quella finale per consentire un margine di qualche
minuto.
28
≥Accertarsi che il drive di registrazione sia selezionato. Premere [DRIVE SELECT] per
selezionare il drive di registrazione.
≥Se si usa la registrazione via timer attraverso dispositivi esterni, premere [EXT LINK]. (“EXTL” scompare.)
≥Se si inizia la registrazione immediatamente dopo aver accesa questa unità mentre “Quick
start” è su “On”, non si può poi fermare la registrazione per qualche secondo.
27
≥Se si ha una caduta di tensione o se la spina viene scollegata dalla presa di corrente durante
la registrazione o l’editing, il titolo può venire perduto o l’HDD/disco può divenire
inutilizzabile.
Dovete formattare il disco ([HDD] [RAM] [-RW‹V›] [+RW]) o usarne uno nuovo. Il fabbricante non
offre alcuna garanzia per programmi o dischi perduti.
—
La registrazione via timer non si
ferma neppure se [∫] viene
premuto.
Un intero titolo o una sua parte
vengono perduti.
Diagnostica
RQT9081-V_ita.book 79 ページ
25, 71
—
27
66
26
24
—
59
Il nome del programma ed il
titolo registrato non sono uguali.
≥C’è stato un cambiamento nel programma dopo che la registrazione via timer è stata
impostata ma il titolo della registrazione non è cambiato.
—
È impossibile copiare su un
DVD-R o altro utilizzando la
modalità ad alta velocità.
≥Quando si esegue una registrazione su HDD, impostare “Reg. per copia High Speed” su
“On” nel menu Impostazioni. (L’impostazione di default è “On”.)
≥Nei seguenti casi, la modalità Alta velocità non funzionerà, anche se i titoli sono stati
registrati con “Reg. per copia High Speed” impostato su “On”.
– [+R] [+R]DL] [+RW]Se si è registrato in modalità “EP” o modalità “FR (registrazioni di durata
pari o superiore a 5 ore)”.
– [+R] [+R]DL] [+RW] Se s è registrato in formato 16:9.
– [-R] [-R]DL] [-RW‹V›] Se si è registrato in formato 16:9 utilizzando la modalità “EP” o “FR”
(registrazioni di durata pari o superiore a 5 ore).
≥[+R] [+R]DL] [+RW] Per i titoli registrati su altri registratori Panasonic DVD con “Reg. per copia
High Speed” impostato su “On”, e poi copiati sull’hard disk di questa unità, la copia ad alta
velocità su dischi +R, +R DL o +RW può risultare impossibile.
63
Quando si copia è necessario un
lungo tempo anche se si
seleziona la modalità ad alta
velocità.
≥Usare un disco compatibile con la registrazione ad alta velocità. Anche se il disco è
compatibile con la registrazione ad alta velocità, la velocità massima può non venire
raggiunta a causa della natura particolare di un disco.
≥E’necessario più tempo del normale per copiare molti titoli.
≥Non è possibile copiare ad alta velocità su DVD-R titoli da oltre 6 ore se si usano
masterizzatori Panasonic non compatibili con la modalità EP (8ore).
—
Un suono di intensità insolita
proviene dal DVD-R o altro disco
che ruota.
≥Quando si registra oppure si copia ad alta velocità su un DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
(formato DVD-Video), +R, +R DL e +RW il suono del disco che ruota sarà maggiore del solito
ma ciò non rappresenta un problema.
—
La funzione di registrazione DV
automatica non funziona.
≥Se le immagini non possono venire registrate o se la registrazione si interrompe, controllare i
collegamenti e le impostazioni dell’unità DV.
≥Non è possibile iniziare la registrazione fino a che le immagini dal componente DV non
appaiono sul televisore.
≥La registrazione può non avvenire come desiderato se i codici temporali sul nastro del
registratore DV non sono consecutivi.
≥A seconda del componente, la registrazione DV automatica può non aver luogo.
≥Le registrazioni audio/video vengono registrate su nastri diversi da nastri DV.
25
—
—
—
—
—
—
—
25
RQT9081
79
RQT9081-V_ita.book 80 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Diagnostica
Riproduzione
La riproduzione non inizia neppure
premendo [1] (PLAY).
La riproduzione inizia, ma cessa
immediatamente.
L’audio ed il video si portano
temporaneamente in pausa.
Un DVD-Video non viene riprodotto.
Non è possibile scegliere un sonoro o
sottotitoli alternativi.
Nessun sottotitolo.
L’angolazione non può venire
cambiata.
Avete dimenticato il vostro password.
Volete cancellare il livello di
interdizione della visione scelto.
Quick View non funziona.
La funzione di ripresa della
riproduzione non funziona.
L’immagine di un disco Video CD non
viene visualizzata correttamente.
Le funzioni Time Slip, Salto manuale,
ecc. non sono disponibili.
L’avvio della riproduzione è lento.
Le immagini si bloccano.
Impossibile vedere l’inizio del titolo
riprodotto.
Pagina
≥Inserire il disco correttamente con l’etichetta rivolta in alto.
≥Il disco è sporco.
≥Si è tentata la riproduzione di un disco vuoto o non compatibile con questa unità.
≥Si è tentata la riproduzione di un +RW che doveva venire finalizzato con il componente usato per la sua
registrazione.
≥Potrebbe essere possibile copiare un titolo “Registrazione una sola volta” che sia stato registrato su
DVD-RAM utilizzando un diverso masterizzatore DVD Panasonic con l’HDD di questa unità ma la
riproduzione non sarebbe possibile a causa della protezione della copia.
≥Quando si registra su DVD-RAM utilizzando la modalità “EP (8ore)” la riproduzione potrebbe non essere
possibile con lettori DVD compatibili con DVD-RAM. In questi casi utilizzare il modo “EP (6ore)”.
≥Non è possibile registrare dischi durante la registrazione automatica DV.
≥Se si riproducono contenuti DivX VOD, vedere la homepage del sito dove li si è acquistati. (DivX)
≥Accertarsi che il televisore sia acceso. Se viene visualizzato il menu o i messaggi, seguire le
istruzioni sullo schermo.
≥Questo accade fra capitoli di liste di riproduzione.
≥Questo accade fra capitoli e con titoli parzialmente cancellati su DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW (formato
DVD-Video), +R, +R DL e +RW finalizzati copiati in modalità ad alta velocità.
≥Questo accade quando le scene cambiano in modalità Quick View.
≥[-R]DL] [+R]DL] Quando si riproduce un titolo registrato su entrambi gli strati, l’unità passa automaticamente
da uno strato all’altro, e il titolo viene riprodotto analogamente a un normale programma. Tuttavia è possibile
che il video e l’audio si interrompano momentaneamente quando l’unità passa da uno strato all’altro.
≥Avete impostato un livello di interdizione della visione per la riproduzione DVD-Video. Cambiarlo.
≥Accertarsi che il disco abbia il corretto numero di regione DVD-Video, enon sia difettoso.
≥Le lingue desiderate non sono presenti sul disco.
≥Potreste non essere in grado di usare i menu sullo schermo per cambiare il sonoro ed i sottotitoli di certi
dischi. Usare i menu del disco stesso.
≥I sottotitoli desiderati non sono presenti sul disco.
≥Attivare i sottotitoli. Impostare “Sottotitoli” del menu sullo schermo su “On”.
≥L’angolazione può venire cambiata solo se scene alternative sono presenti sul disco.
≥Il livello di interdizione torna al valore predefinito. Quando il piatto è aperto, premere [DRIVE SELECT] per
selezionare il drive DVD, quindi tenere premuti contemporaneamente [¥ REC] e [1] (PLAY) sull’unità
principale per almeno 5 secondi (“INIT” appare sul display dell’unità).
≥Questo non funziona se l’audio non è di tipo Dolby Digital.
≥Questo non funziona se la registrazione è fatta nella modalità XP o FR.
≥Le posizioni memorizzate vengono annullate quando
– si preme [∫] varie volte.
– si apre il piatto portadisco.
– [SD] ([EX88])
[CD] [VCD] [USB] disconnettere l’alimentazione.
– se si è eseguita una registrazione o una registrazione via timer.
≥Se si usa un televisore multisistema, scegliere “NTSC” in “Sistema TV” del menu Impostazioni.
≥Se si usa un televisore PAL, la porzione inferiore dell’immagine durante la ricerca non può venire visualizzata
correttamente.
≥Queste funzioni non sono disponibili quando si utilizzano dischi finalizzati.
≥La funzione Time Slip non funziona se le impostazioni “Sistema TV” di questa unità sono diverse da quelle
del titolo riprodotto.
≥È normale per i video DivX. (DivX)
≥Le immagini possono bloccarsi se i file DivX superano i 2 GB. (DivX)
≥(Se ci si collega ad un TV che supporta VIERA Link con un cavo HDMI)
Quando si preme [1] (PLAY) sul telecomando di questa unità per avviare la riproduzione, l’alimentazione
della TV si accenderà automaticamente, ma si potrebbe non essere in grado di vedere l’inizio del titolo
riprodotto fino a che non compaia l’immagine sulla TV. Usando [:], tornare all’inizio del titolo.
15
15
11–12
—
—
63
—
33
—
—
—
—
11
63
Copertina
—
17
—
56
—
—
—
—
—
65
—
—
65
—
—
—
Editing
Lo spazio disponibile su disco non
aumenta anche dopo la cancellazione
di un titolo.
≥Lo spazio disponibile su disco non aumenta dopo aver cancellato un titolo su DVD-R,
DVD-R DL, +R o +R DL.
≥Lo spazio su disco aumenta solo quando viene cancellato l’ultimo titolo registrato su DVD-RW (formato
DVD-Video) e +RW. Lo spazio su disco non aumenta quando vengono cancellati altri titoli.
20
Editing impossibile.
≥L’editing su HDD può risultare impossibile se non vi è spazio disponibile.
Cancellare titoli che non si desidera conservare per creare dello spazio libero.
20
Formattazione impossibile.
≥Il disco è sporco. Usare un panno inumidito e ben strizzato, quindi asciugare il disco.
≥Si è tentato di formattare un disco non utilizzabile con questa unità.
È impossibile creare capitoli.
≥Questa unità scrive le informazioni sulle suddivisioni in capitoli sul disco quando questa unità viene spenta o
il disco viene tolto. L’informazione non viene scritta se vi è un’interruzione di corrente prima di questo.
≥Queste operazioni non sono possibili con immagini ferme.
≥Non è possibile impostare punti se sono troppo vicini uno all’altro. Non è possibile impostare un punto di fine
prima di un punto di inizio.
—
Impossibile cancellare dei capitoli.
≥Se un capitolo è troppo corto per venire cancellato, usare “Unisci capitoli” per renderlo più lungo.
41
Non è possibile creare liste di
riproduzione.
≥Non è possibile selezionare tutti i capitoli in un titolo in una sola volta se il titolo include anche immagini
ferme. Selezionarli individualmente.
—
≥Se vi sono brani protetti da copyright quali limitazioni SCMS, non verranno copiati.
≥Non è possibile garantire la registrazione da CD non conformi alle specifiche CD-DA (CD con controllo della
copia, ecc.).
≥Non è possibile copiare i brani bonus.
—
—
≥Con questa unità è possibile visualizzare solo il titolo del brano e il nome dell’artista.
—
Durante un’operazione “Elimina
parziale” non è possibile segnare un
punto di inizio ed uno di fine.
—
15
11–12
—
—
Musica
Non è stato possibile copiare i brani
sull'HDD.
RQT9081
80
Il tag ID3 di un file MP3 non viene
visualizzato completamente.
—
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Immagini ferme
Pagina
La schermata Direct Navigator
non è visualizzabile.
≥Questa schermata non è visualizzabile durante la registrazione o la copia o mentre
quest’unità è in attesa di eseguire la registrazione via timer sincronizzata con un’unità
esterna.
—
Non è possibile editare o formattare una
scheda. ([EX88])
≥Eliminare la protezione dalla scrittura della scheda. (Con alcune schede, il messaggio “Protezione da
scrittura Off” appare sullo schermo anche se la protezione dalla scrittura in effetti è impostata.)
58
Il contenuto della scheda non
può venire letto.
([EX88])
≥Togliere la scheda e reinserirla nello slot. Se questo non risolve il problema, spegnere e
riaccendere l’unità.
≥La formattazione della scheda non è compatibile con questa unità. (Il contenuto della scheda
potrebbe essere danneggiato.)
Questa unità è compatibile con schede di memoria SD che rispettano le specifiche per le schede SD di
formato FAT12 e FAT16, oltre che per le schede di memoria SDHC di formato FAT32.
≥La scheda contiene una struttura a cartelle e/o estensioni di file che non sono compatibili con questa unità.
≥Potete usare schede di memoria SD con capacità dagli 8 MB ai 2 GB e schede di memoria
SDHC con capacità dai 4 GB ai 16 GB.
≥Questa unità non è in grado di riprodurre immagini in movimento in formato AVCHD o
MPEG4 su una scheda SD.
—
La copia, la cancellazione e l’attivazione
della protezione richiedono molto tempo.
([EX88])
13, 14
Diagnostica
RQT9081-V_ita.book 81 ページ
13
—
—
≥Quando sono presenti molte cartelle e file, può richiedere qualche ora.
≥Se si ripetono la copia o la cancellazione, queste possono richiedere molto tempo.
Formattare il disco o la scheda.
—
59
≥Togliere la memoria USB dalla porta USB e reinserirla nello slot. Se questo non risolve il
problema, spegnere e riaccendere l’unità.
≥Controllare che la memoria USB sia inserita correttamente.
≥Il formato della memoria USB o del suo contenuto non è compatibile con questa unità. (Il
contenuto della memoria USB potrebbe essere danneggiato.)
≥La memoria USB contiene una struttura a cartelle e/o estensioni di file che non sono compatibili con questa unità.
≥Spegnere e riaccendere questa unità.
≥È possibile che le memorie USB collegate usando una prolunga USB o un hub USB non vengano riconosciute da questa unità.
≥Alcune memorie USB non possono essere utilizzate con questa unità.
≥Se la memoria USB viene inserita durante la riproduzione, la registrazione, la copia ecc., è
possibile che non venga riconosciuta da questa unità.
—
USB
Il contenuto della memoria USB
non può venire letto.
Guida TV
Il sistema Guida TV non riceve
dati.
Viene visualizzato “Dati assenti”
per alcune o per tutte le stazioni.
Le informazioni Guida TV non
vengono visualizzate
correttamente.
Il trasferimento dei dati Guida TV
è stato interrotto.
I dati Guida TV non sono
aggiornati.
Canali digitali
Non è possibile ricevere i canali
digitali.
Dopo il setup automatico DVB
vengono trovati solo alcuni o
nessun canale DVB.
Su alcuni canali l'immagine è
spesso disturbata. Viene
visualizzato il messaggio
“Nessun segnale”.
Su alcuni canali o su tutti i canali
l'immagine molto raramente
risulta disturbata.
≥Controllare se l’orologio è impostato correttamente.
≥Se la qualità del segnale è bassa (immagini fantasma o ricezione limitata), il sistema Guida
TV può non essere in grado di ricevere i dati.
≥Nelle zone in cui il sistema GUIDE Plus+ è disponibile, controllare se si è immesso il codice
postale corretto.
≥Alcune stazioni non sono supportate dal sistema Guida TV.
≥I canali analogici non sono supportati dal sistema Guida TV.
≥Programmare la registrazione via timer manualmente o tramite SHOWVIEW.
≥C’è stato un cambiamento del programma.
Controllare il programma corrente, ad es. sul sito Web del fornitore del sistema Guida TV o
della stazione televisiva.
≥Le informazioni sui canali analogici non vengono visualizzate correttamente.
≥Il sistema Guida TV mostra i dati ricevuti fino all’interruzione.
≥Le informazioni sui programmi possono essere incomplete.
≥L’unità deve trovarsi in modalità di attesa per aggiornare i dati. Se l’unità si trova in modalità
EXT LINK (sul display si illumina l’indicazione EXT-L), l’aggiornamento dei dati può anche
non funzionare.
≥Accertarsi che l’ora sia impostata correttamente.
≥Controllare se “Off” è impostato su “Scarica TV Guide in Standby” e cambiare l'impostazione
nel menu Impostazioni.
15
13, 14
14
—
—
13
—
66
—
67
—
—
26
—
—
—
—
—
—
67
≥Nella vostra area potrebbero non essere ancora disponibili canali digitali.
≥L'antenna potrebbe non essere orientata in direzione del ripetitore, o la direzione
dell'antenna potrebbe essere cambiata a seguito di venti forti o di vibrazioni. Se il problema
persiste consultare il vostro antennista locale.
—
—
≥Controllare che l'area sia coperta da trasmissioni DVB.
≥Verificare che l'antenna e il relativo cavo siano adatti al DVB.
Usare comunque il cavo coassiale RF incluso mostrato nel FASE 1, Connessioni “A” o “B”.
Se vi trovate nel raggio di 5-10 km da ripetitori DVB, un antenna combinata VHF/UHF
dovrebbe essere sufficiente. Al di fuori di quest'area, antenne VHF e UHF distinte forniscono
prestazioni migliori in ricezione.
≥Verificare “Condizione segnale”. Se “Qualità segnale” o “Intensità segnale” vengono
visualizzati in rosso o variano in continuazione, verificare l'antenna. Se il problema persiste,
consultate il vostro antennista.
≥Verificare che l'antenna e il relativo cavo siano adatti al DVB.
Usare il cavo coassiale RF incluso mostrato nel FASE 1, Connessioni “A” o “B”.
≥L'interferenza (nota come disturbo ad impulsi) da apparecchiature domestiche come
interruttori della luce, frigoriferi, ecc. può causare disturbi delle immagini o distorsioni dei
suoni. Per minimizzare questi disturbi, usare un cavo coassiale di elevata qualità, con
quadrupla schermatura, tra questa unità e la presa a muro dell'antenna. Se il problema
persiste, consultare il proprio antennista.
≥Controllare il collegamento dell'antenna.
≥Regolare la ricezione dell'antenna con “Ricerca manuale (DVB)” sul menu Impostazioni.
≥L'interferenza elettrica causata da fulmini durante temporali o da forti piogge in aree dove è
presente vegetazione può causare temporaneamente disturbi alle immagini o interruzioni o
distorsioni dell'audio.
≥Interferenza da un elettrodomestico usato raramente, o da un veicolo di passaggio o da un
tosaerba con un'accensione “rumorosa”.
—
—
8
62
—
8
—
—
61
—
—
RQT9081
81
RQT9081-V_ita.book 82 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Diagnostica
VIERA Link
VIERA Link non funziona.
Pagina
≥Controllare la connessione del cavo HDMI. Controllare che “HDMI” compaia sul display
anteriore quando l’alimentazione per l’unità principale sia impostata su On.
≥Controllare che “VIERA Link” sia impostato su “On”.
≥Controllare le impostazioni “HDAVI Control” sul dispositivo collegato.
≥Alcune funzioni potrebbero non funzionare a seconda della versione di “HDAVI Control” del
componente collegato. Questa unità supporta le funzioni “HDAVI Control 3”.
≥Se la connessione per l’apparecchiatura collegata con HDMI è stata modificata, o se si è
verificato un guasto all'alimentazione o è stata tolta la spina dalla presa di alimentazione,
“HDAVI Control” potrebbe non funzionare.
In tal caso, effettuare le seguenti operazioni.
1 Quando il cavo HDMI è collegato a tutta l’apparecchiatura con l’alimentazione accesa,
riaccendere la TV (VIERA).
2 Portare le impostazioni della TV (VIERA) per la funzione “HDAVI Control” su Off, quindi
reimpostarla su On. (per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni di funzionamento
VIERA.)
3 Commutare l’entrata VIERA sulla connessione HDMI con questa unità e dopo l’avvenuta
visualizzazione della schermata di questa unità, controllare che “HDAVI Control” funzioni.
—
65
—
—
—
≥Il funzionamento di questa unità può essere interrotto premendo sul telecomando TV tasti che
non funzionano per le funzioni VIERA Link.
—
≥Scegliere “Sì” in “Cancellazione totale” del menu Impostazioni. Tutte le impostazioni, salvo
quelle di livelli di interdizione della visione, del password dell’interdizione della visione e
dell’orologio, vengono riportate ai valori predefiniti. Anche i programmi di registrazione via
timer vengono cancellati.
≥Scegliere “Sì” in “Impostazioni predefinite” del menu Impostazioni.Tutte le impostazioni che
non siano le impostazioni di sintonizzazione, le impostazioni dell'orologio, le impostazioni del
paese, le impostazioni di lingua, le impostazioni della lingua del disco, le impostazioni di
interdizione della visione, la password di interdizione della visione ed il codice di
telecomando tornano ai valori predefiniti.
≥Tenere premuto [X CH] e [CH W] sull'unità principale fino a che non appare la schermata per
l’impostazione del paese. Tutte le impostazioni, salvo le interdizioni, compresa la password e
l'orologio tornano alle impostazioni di fabbrica. Vengono cancellati anche i programmi di
registrazione via timer.
67
Per reinizializzare le
impostazioni di interdizione della
visione
≥A piatto portadisco aperto, premere [DRIVE SELECT] per selezionare l’unità DVD, e
mantenere premuti [¥ REC] e [1] (PLAY) di questa unità allo stesso tempo per 5 secondi o
più.
—
Per reinizializzare questa unità
se si blocca a causa
dell’attivazione di un dispositivo
di sicurezza
≥Mantenere premuto [Í/I] dell’unità principale per 10 secondi. (Le impostazioni fatte
rimangono in memoria.)
—
≥A seconda del contenuto dell'aggiornamento, alcune impostazioni possono essere tornate ai
valori predefiniti. Effettuare nuovamente le impostazioni.
—
Il funzionamento di questa unità
(riproduzione di musica ecc.) è
interrotto.
Reinizializzazione di questa unità
Per riportare tutte le
impostazioni che non siano
quelle principali ai valori
predefiniti
67
—
Altro
Dopo aver effettuato un
aggiornamento, non è più
possibile ricevere le
trasmissioni.
RQT9081
82
RQT9081-V_ita.book 83 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Dati tecnici
DVD-RAM: formato di registrazione DVD Video
DVD-R : formato DVD-Video
DVD-R DL (Dual Layer) : formato DVD-Video
DVD-RW : formato DVD-Video
+R
+R DL (Double Layer)
+RW
Dischi registrabili
DVD-RAM:
DVD-R:
DVD-R DL:
DVD-RW:
+R:
+R DL:
+RW:
2X SPEED (Ver. 2.0),
2-3X SPEED (Ver. 2.1), 2-5X SPEED (Ver. 2.2)
1X SPEED (Ver. 2.0), 1-4X SPEED (Ver. 2.0),
1-8X SPEED (Ver. 2.0), 1-16X SPEED (Ver. 2.1)
2-4X SPEED (Ver. 3.0), 2-8X SPEED (Ver. 3.0)
1X SPEED (Ver. 1.1), 1-2X SPEED (Ver. 1.1),
2-4X SPEED (Ver. 1.2), 2-6X SPEED (Ver. 1.2)
2.4X SPEED (Ver. 1.0), 2.4-4X SPEED (Ver. 1.1),
2.4-8X SPEED (Ver. 1.2), 2,4-16X SPEED (Ver. 1.3)
2.4X SPEED (Ver. 1.0), 2.4-8X SPEED (Ver. 1.1)
2.4X SPEED (Ver. 1.1), 2.4-4X SPEED (Ver. 1.2)
Durata della registrazione
Massimo 8 ore (con dischi da 4,7 GB)
XP: Circa 1 ora, SP: Circa 2 ore
LP: Circa 4 ore, EP: Circa 6 ore/8 ore
[EX78]
Massimo 441 ore circa con HDD da 250 GB (modalità EP 8 ore)
XP: Circa 55 ore, SP: Circa 110 ore
LP: Circa 221 ore, EP: Circa 331 ore/441 ore
[EX88]
Massimo 712 ore circa con HDD da 400 GB (modalità EP 8 ore)
XP: Circa 89 ore, SP: Circa 178 ore
LP: Circa 357 ore, EP: Circa 534 ore/712 ore
Uscita video Component (NTSC 480p/480i, PAL 576p/576i)
Y: 1,0 Vp-p 75 ≠, terminazione
PB: 0,7 Vp-p 75 ≠, terminazione
PR: 0,7 Vp-p 75 ≠, terminazione
Sistema di colore
Sistema
sintonizzatore
PAL-BGH
SECAM-BG
(CCIR)
VHF: E2–E12, A–H2 (Italia)
UHF: 21–69
CATV: S01–S05 (S1–S3),
S1–S20 (M1–U10), S21–S41
SECAM-LL’
(France)
VHF: 2–10
UHF: 21–69
CATV: B–Q (100,5 a 299,5 MHz),
S21–S41 (da 299,25 a 467,25 MHz)
DVB-T
(France)
VHF: 5-10
UHF: 21–69
DVB-T
(Italia)
VHF: D–H2
UHF: 21–69
DVB-T
(Spagna/Svizzera)
VHF: 5-12
UHF: 21–69
Uscita convertitore RF:
Capacità HDD interno
[EX78] 250 GB
[EX88] 400 GB
Pick-up ottico
Sistema con 1 lente, 2 unità di integrazione
(lunghezza d’onda di 662 nm per i DVD, 780 nm per i CD)
Specifiche LASER
Prodotto LASER (Pickup) di Classe 1
Lunghezza d’onda:
CD
780 nm di lunghezza d’onda
DVD
662 nm di lunghezza d’onda
Potenza del laser:
A protezione in uso non vengono emesse radiazioni laser pericolose
Audio
Sistema di registrazione:Dolby Digital a 2 can., Linear PCM (modalità XP)
Ingresso audio:
AV1/AV2 (21 pin), AV3 (spinotto a spillo)
Livello di ingresso: Standard: 0,5 Vrms, Tutta scala: 2,0 Vrms a 1 kHz
Impedenza d’ingresso:
Oltre 10 k≠
Uscita audio: AV1/AV2 (21 piedini), Uscita audio (spinotto a spillo)
Livello di uscita: Standard: 0,5 Vrms, Tutta scala: 2,0 Vrms a 1 kHz
Impedenza di uscita:
Meno di 1 k≠
Terminale a fibre ottiche (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Uscita audio digitale:
Uscita HDMI
19 piedini tipo A: 1 pz.
≥Questa unità supporta la funzione “HDAVI Control 3”.
Video
Sistema video:
Segnale di colore SECAM (solo ingresso)/PAL, 625 righe, 50 campi
Segnale di colore NTSC, 525 righe, 60 campi
Sistema di registrazione:
MPEG2 (Hybrid VBR)
Ingresso video (PAL/SECAM/NTSC):
AV1/AV2 (21 piedini), AV3 (spinotto a spillo) 1 Vp-p 75 ≠,
terminazione
Ingresso S-Video (PAL/SECAM/NTSC):
AV2 (21 piedini), AV3 (terminale S) 1 Vp-p 75 ≠, terminazione
Ingresso RGB (PAL): AV2 (21 piedini) 0,7 Vp-p 75 ≠, terminazione
Uscita video (PAL/NTSC):
AV1/AV2 (21 piedini), Video Out (spinotto a spillo) 1 Vp-p 75 ≠,
terminazione
Uscita S-Video (PAL/NTSC):
AV1 (21 piedini), S-Video Out (terminale S) 1 Vp-p 75 ≠,
terminazione
Uscita RGB (PAL/NTSC):
AV1 (21 piedini) 0,7 Vp-p (PAL) 75 ≠, terminazione
Non presente
Scheda SD ([EX88])
Slot:
Supporti compatibili:
Formato:
Dischi riproducibili
DVD-RAM: Formato di registrazione DVD Video
DVD-R : formato DVD-Video, MP3§1, JPEG§1, DivX§1
DVD-R DL (Dual Layer) : formato DVD-Video, MP3§1, JPEG§1, DivX§1
DVD-RW: formato DVD-Video, formato di registrazione DVD Video
+R, +R DL (Double Layer), +RW
DVD-Video, CD-Audio (CD-DA), Video CD, SVCD§2
CD-R/CD-RW : CD-DA§1, Video CD§1, SVCD§1§2, MP3§1, JPEG§1, DivX§1
Copertura canali
Diagnostica/Dati tecnici
Sistema di registrazione
slot scheda di memoria SD: 1 pz.
Scheda di memoria SD§3,
Scheda di memoria SDHC,
MultiMediaCard
FAT12, FAT16§4
(In caso di scheda di memoria SD/MultiMediaCard)
FAT32§4 (In caso di Scheda di memoria SDHC)
Immagini ferme (JPEG)
Formato file immagine:
JPEG conforme a DCF (Design rule for Camera File system),
Numero di pixel:
Tra 34 a 34 e 6144 a 4096
sottocampionamento; 4:2:2 o 4:2:0
Tempo necessario per la visualizzazione dell'immagine:
Circa 1,9 sec. (6 M pixel, JPEG)
Video (SD Video)§5
Codec:
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Formato file:
Conforme al formato SD-Video
Ingresso DV
Porta USB
Standard USB:
Standard IEEE 1394, 4 piedini: 1 pz.
Tipo A : 1 pc
[EX88] USB 2.0 High Speed
[EX78] USB 2.0 Full Speed
FAT16, FAT32
Formato:
Video (SD Video)§5 ([EX88])
Codec:
MPEG 2 (SD-Video Entertainment Video Profile)
Formato file:
Conforme al formato SD-Video
Altri
‚2
Codice di regione:
Temperatura di uso:
5 oC a 40 oC
Gamma umidità funzionamento:10 % a 80 % U.R. (senza condensa)
Alimentazione:
Da AC 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo:
Circa 36 W
Dimensioni (LkAkP):
430 mmk59 mmk326 mm
Massa:
Circa 4,2 kg
Consumo in modalità di attesa:
Circa 2 W (modalità di risparmio energetico)
Circa 15 W (Modalità di avvio rapido)
[Nota]
Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
§1 La finalizzazione è necessaria per la compatibilità della
riproduzione.
§2 Conforme a IEC62107
Questa unità non è compatibile con “Chaoji VCD” disponibile sul mercato
inclusi CVD, DVCD e SVCD non conformi a IEC62107.
§3 Include schede miniSD. (È necessario inserire un adattatore
miniSD.)
Include schede microSD. (È necessario inserire un adattatore microSD.)
§4 Nome file lungo non supportato.
§5 È possibile la conversione e il trasferimento delle registrazioni
video da scheda o videocamera digitale Panasonic con hard disk
ecc, ad hard disk o disco DVD-RAM. La riproduzione è possibile
dopo la conversione e il trasferimento delle registrazioni video su
hard disk o disco DVD-RAM.
≥La capacità utilizzabile sarà inferiore. (Scheda SD)
RQT9081
83
RQT9081-V_ita.book 84 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Glossario
Bitstream
Questa è la forma digitale assunta dai dati audio multicanale (ad
esempio da 5.1 canali) prima di venire decodificati in vari canali.
CPRM (Content Protection for Recordable Media)
La tecnologia CPRM viene utilizzata per proteggere trasmissioni che
possono essere registrate una sola volta. Queste trasmissioni
possono venire registrate solo su registratori e dischi CPRM
compatibili.
Decodificatore
Un decodificatore riporta i segnali audio codificati su DVD alla
normalità. Questo processo è chiamato decodifica.
DivX
DivX è una tecnologia multimediale diffusa creata da DivX, Inc. I file
multimediali DivX contengono video ad alta compressione con
un’elevata qualità visiva che consente di mantenere dimensioni dei
file relativamente piccole.
Dolby Digital
Questo è un metodo di codifica dei segnali digitali sviluppato dalla
Dolby Laboratories. A parte l’audio stereo (2 canali) questi segnali
possono essere anche audio multicanale. Una grande quantità di
informazioni audio può essere registrata su un disco utilizzando
questo metodo.
Quando si registra su questa unità, l’audio base è Dolby Digital (2
canali).
Rimissaggio
Questo è il processo di rimissaggio dell’audio multicanale, presente
su alcuni dischi, in due canali. E’ utile quando si desidera ascoltare
audio a 5.1 canali registrato su DVD tramite i diffusori del televisore.
Alcuni dischi proibiscono il rimissaggio e questa unità può quindi
emettere solo i due canali anteriori.
Drive
Nel caso di questa unità, il termine indica un disco fisso (HDD), un
disco (DVD) e una Scheda SD (SD) ([EX88]). Questi eseguono la
lettura e la scrittura dei dati.
DTS (Digital Theater Systems)
Questo sistema Surround viene utilizzato in molte sale
cinematografiche. Vi è una buona separazione tra i canali e sono
possibili effetti sonori realistici.
Gamma dinamica
La gamma dinamica è la differenza tra il livello inferiore del suono
udibile sopra al rumore dell’apparecchio ed il livello superiore del
suono prima che esso venga distorto.
Compressione della gamma dinamica significa ridurre la distanza tra
i suoni di maggiore e minore volume. Ciò significa poter ascoltare a
bassi livelli di volume udendo ancora chiaramente un dialogo.
Film e video
I DVD-Video sono registrati o con film o con video. Questa unità è in
grado di determinare cosa è stato utilizzato e quindi utilizza il
metodo di uscita progressiva più adatto.
Film:
Registrato a 25 fotogrammi al secondo (dischi PAL) o a
24 fotogrammi al secondo (dischi NTSC). (Anche dischi
NTSC registrati a 30 fotogrammi al secondo.)
Generalmente appropriato per film.
Video:
Registrati a 25 fotogrammi/50 campi al secondo (dischi
PAL) o 30 fotogrammi/60 campi al secondo (dischi
NTSC). Generalmente appropriati per i programmi
televisivi o cartoni animati.
Finalizzazione
Un processo che rende possibile la riproduzione di un CD-R,
CD-RW, DVD-R ecc. registrato con questa unità su di un
apparecchio diverso. Con questa unità potete finalizzare DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW (formato DVD-Video), +R, +R DL.
Dopo la finalizzazione, il disco diviene di sola riproduzione e non è
più possibile registrare o editare. Ciononostante, i DVD-RW
finalizzati possono essere formattati per una nuova registrazione.
Cartella
Si tratta di una posizione sul disco fisso, sul disco o sulla Scheda SD
([EX88]) in cui gruppi di dati vengono memorizzati insieme. Nel caso
di questa unità, si riferisce al luogo dove vengono memorizzate
immagini fisse (JPEG) e MPEG2 ([EX88]).
Formattazione
La formattazione è il processo di rendere supporti come DVD-RAM
registrabili su apparecchi di registrazione.
Su questa unità è possibile formattare dischi DVD-RAM, DVD-RW
(solo come formato DVD-Video), +RW, schede SD ([EX88]) e l’HDD o
dischi +R e +R DL vergini.
La formattazione cancella in modo definitivo tutti i contenuti.
RQT9081
84
Quadri e campi
I quadri si riferiscono alle singole immagini che costituiscono il video
visibile sul televisore. Ciascun quadro consiste di due campi.
u
Quadro
r
Campo
Campo
≥Un quadro fermo mostra due campi e perciò vi può essere una
leggera sfocatura ma la qualità dell’immagine è generalmente
migliore.
≥Un campo fermo mostra un numero inferiore di informazioni e può
perciò essere più grezzo però non è sfocato.
Disco fisso (HDD)
Questo è un dispositivo di memorizzazione di massa utilizzato in
computer, ecc. Un disco con una superficie trattata con fluido
magnetico viene fatto girare ed una testina magnetica viene
avvicinata ad esso per facilitare la lettura e la scrittura di grosse
quantità di dati ad alta velocità.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
A differenza delle connessioni convenzionali, trasmette segnali
audio e video digitali non compressi su un unico cavo. Questa unità
supporta la trasmissione di video ad alta definizione [720p (750p),
1080i (1125i), 1080p (1125p)] da terminali HDMI AV OUT. Per la
riproduzione di video ad alta definizione è necessario disporre di un
televisore compatibile.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Questo è un sistema usato per la compressione/decodifica di
immagini ferme a colori. Se si sceglie il formato JPEG per i file della
propria fotocamera digitale, ecc. i dati vengono compressi fino ad
1/10–1/100 delle loro dimensioni originali. La compressione JPEG
comporta un deterioramento molto inferiore dell’immagine a pari
livello di compressione.
LPCM (Linear PCM)
Si tratta di segnali digitali non compressi, simili a quelli che si
trovano nei CD.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group)
Uno standard che assicura una efficiente compressione/espansione
di video a colori. MPEG2 è uno standard di compressione utilizzato
per i DVD e la trasmissione digitale via satellite. Questa unità
registra dei programmi utilizzando lo standard MPEG2.
La sequenza SD Video ripresa con videocamera Panasonic SD, ecc.
può essere copiata sull’HDD o su un disco DVD-RAM.
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
Si tratta di un metodo di compressione audio che riduce le
dimensioni dei file fino a 1/10 di quelle originali senza una perdita
apprezzabile della qualità dell'audio.
Pan&Scan/Letterbox
In generale, i DVD-Video sono prodotti con l’intento di essere
visionati su un televisore widescreen (aspetto 16:9) e perciò spesso
le immagini non si adattano ai normali televisori (aspetto 4:3). Due
tipi di immagine, “Pan & Scan” e “Letterbox”, affrontano questo
problema.
Pan & Scan:
Le estremità dell'immagine vengono
tagliate in modo che l'immagine
riempia lo schermo.
Letterbox:
La parte superiore ed inferiore dello
schermo è nera e l'immagine
appare in formato 16:9.
Playback control (PBC)
Se un Video CD possiede questa funzione, è possibile scegliere
scene ed informazioni attraverso i suoi menu.
(Questa unità è compatibile con le versioni 2.0 e 1.1.)
Progressivo/Interlacciato
Il segnale video standard PAL possiede 576 (o 625) linee di
scansione interlacciate (i) mentre la scansione progressiva,
chiamata 576p (o 625p), utilizza un numero di linee di scansione
doppio. Per lo standard NTSC, queste vengono chiamate 480i (o
525i) e 480p (o 525p) rispettivamente.
Utilizzando l’uscita progressiva è possibile godere di video ad alta
risoluzione registrato su supporti come DVD-Video.
Per poter godere del video progressivo il televisore deve essere
compatibile.
Tutti i televisori Panasonic con terminali di ingresso 576 (625)/50i ·
50p, 480 (525)/60i · 60p sono compatibili con la scansione
progressiva.
RQT9081-V_ita.book 85 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
RGB
Ciò si riferisce ai nomi inglesi dei tre colori primari della luce, rosso
(R), verde (G) e blu (B) ed anche al metodo di produrre video che li
utilizza. Dividendo il segnale video nei tre colori per la trasmissione,
i disturbi vengono ridotti per ottenere immagini di una qualità ancora
migliore.
Tipo di segnale
Il campionamento è il processo di conversione dei campioni degli
acuti di un’onda sonora (segnale analogico) presi ad intervalli
predefiniti in cifre (codifica digitale). La frequenza di campionamento
è il numero di campioni presi al secondo, perciò numeri maggiori
indicano una più fedele riproduzione del suono originale.
Glossario
Protezione
È’ possibile evitare cancellazioni accidentali impostando la
protezione dalla scrittura o dalla cancellazione.
Qualità segnale
Questa è la guida per verificare l'orientamento dell'antenna. I valori
numerici visualizzati non indicano la potenza del segnale, ma la sua
qualità (il rapporto segnale/rumore, o “S/N”). I canali ricevuti sono
influenzati dalle condizioni del tempo, dalle stagioni, dall'orario
(giorno/notte), dalla regione, dalla lunghezza del cavo collegato
all'antenna, ecc.
Anteprima
Una rappresentazione in miniatura di un’immagine usata per
rappresentarla in una lista.
1080i
In un’immagine ad alta definizione, 1080 (1125) linee vengono
scandite alternativamente ogni 50° di secondo per creare
un’immagine interallacciata. Poiché 1080i (1125i) consentono di
raddoppiare l’attuale definizione delle trasmissioni televisive pari a
480i (525i), i dettagli sono molto più nitidi e l’immagine è molto più
realistica.
1080p
In un’immagine ad alta definizione, 1080 (1125) linee vengono
scandite contemporaneamente ogni 50o di secondo per creare
un'immagine progressiva. Poiché la modalità progressiva non
alterna le linee scandite come la modalità interallacciata, la stabilità
dell’immagine è maggiore.
720p
In un’immagine ad alta definizione, 720 (750) linee vengono
scandite contemporaneamente ogni 50o di secondo per creare
un'immagine progressiva. Poiché la modalità progressiva non
alterna le linee scandite come la modalità interallacciata, la stabilità
dell’immagine è maggiore.
RQT9081
85
RQT9081-V_ita.book 86 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Precauzioni di sicurezza
Collocazione
Posizionare l’unità su una superficie piana non soggetta alla luce diretta
del sole, a temperature elevate, all’eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Ciò
potrebbe danneggiare l’involucro esterno e gli altri componenti e di
conseguenza accorciare la durata operativa dell’unità.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò
potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare un’alimentazione a corrente continua. Controllare
attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende
utilizzare l’unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata
la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di
alimentazione
Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente e
che non sia danneggiato. Un collegamento allentato e un cavo danneggiato
potrebbero causare un incendio o scariche elettriche. Non tirare, piegare, o
appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Afferrare la spina saldamente per disconnettere il cavo. Tirando il
cavo si corre il rischio di scariche elettriche.
Non maneggiare la spina con mani bagnate. Potrebbe causare
scariche elettriche.
Corpi estranei
Non introdurre oggetti metallici all’interno dell’unità. Ciò potrebbe
causare scariche elettriche o malfunzionamento.
Non far filtrare liquidi all’interno dell’unità. Ciò potrebbe causare
scariche elettriche o malfunzionamento. Se si verifica questa
circostanza, disconnettere immediatamente il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e rivolgersi al venditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono
gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati sull’unità.
Riparazioni
Non tentare di riparare quest’unità da soli. Se il suono si
interrompe, gli indicatori non si accendono, viene emesso del fumo,
o si verificano altri problemi non previsti in questo manuale,
scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un
centro specializzato. Se l’unità viene riparata, smontata o
riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi e si
correrebbe il rischio di scariche elettriche.
Per aumentare la durata operativa dell’unità, scollegare il cavo di
alimentazione quando l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi di tempo.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta,
secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo
con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla
Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Cd
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
“DTS” è un marchio commerciale registrato di DTS, Inc. e “DTS
2.0 i Digital Out” è un marchio commerciale di DTS, Inc.
Questo prodotto include tecnologia di protezione da copia
protetta da brevetti degli Stati Uniti e altri diritti di proprietà
intellettuale. L’uso di tale tecnologia di protezione da copia deve
essere autorizzata da Macrovision ed è destinato
esclusivamente ad usi domestici e altre visualizzazioni limitate,
se non altrimenti autorizzato da Macrovision. È vietato il Reverse
engineering o lo smontaggio.
≥Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
≥Parti di questo prodotto sono protette dai diritti d’autore e sono
dotate di licenza dalla ARIS/SOLANA/4C.
Prodotto Official DivX® Certified.
Riproduce tutte le versioni dei video DivX® (inclusa la versione
DivX®6) con la riproduzione standard dei file multimediali DivX®.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi commerciali
di DivX, Inc. e vengono utilizzati in licenza.
RQT9081
86
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI
Licensing LLC.
HDAVI Control™ è un marchio di fabbrica della Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW sono (1) dei marchi depositati o dei
marchi di, (2) fabbricati sotto licenza di/e (3) oggetto di diversi
brevetti internazionali e di brevetti depositati sotto licenza o
proprietà di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o di una sua
società affiliata.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE
SUE FILIALI NON SONO IN ALCUN CASO
RESPONSABILI DELL’ESATTITUDINE DEI
PALINSESTI PRESENTI NEL SISTEMA GUIDE PLUSi.
IN ALCUN CASO GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI
POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER
QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE,
CONSEQUENZIALE, INDIRETTO O PER
RISARCIMENTI DI DANNI IN RELAZIONE ALLA
FORNITURA O L’UTILIZZO DI QUALSIASI
INFORMAZIONE CHE SIA, APPARECCHIO O
SERVIZIO DEL SISTEMA GUIDE PLUSi.
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Descrizione aziendale di Gracenote®
Gracenote® fornisce tecnologia di riconoscimento musicale ed i
dati correlati. Gracenote rappresenta lo standard industriale
nella tecnologia di riconoscimento musicale e relativa fornitura
di contenuti.
Per ulteriori informazioni, visitare www.gracenote.com.
Legende proprietarie di Gracenote®
CD e dati correlati alla musica da Gracenote, Inc., copyright ©
2007 Gracenote. Gracenote Software, copyright © 2007
Gracenote. Questo prodotto e servizio può esercitare uno o più
dei seguenti brevetti degli Stati Uniti: n. 5,987,525; n. 6,061,680;
n. 6,154,773, n. 6,161,132, n. 6,230,192, n. 6,230,207, n.
6,240,459, n. 6,330,593 ed altri brevetti concessi o in sospeso.
Alcuni servizi forniti su licenza da Open Globe, Inc. per n. di
licenza degli Stati Uniti: 6,304,523.
Gracenote e CDDB sono marchi di fabbrica registrati di. Il logo
ed il logotipo di Gracenote d il logo “Powered by Gracenote”
sono marchi di fabbrica di Gracenote.
DEL SOFTWARE DI GRACENOTE O DI QUALSIASI SERVER DI
GRACENOTE. IN NESSUN CASO GRACENOTE SARÀ
RESPONSABILE DI ALCUN DANNO CONSEGUENTE O
ACCIDENTALE O DI ALCUNA PERDITA DI PROFITTI O DI
GUADAGNI.
Precauzioni di sicurezza
RQT9081-V_ita.book 87 ページ
Accordo di licenza dell’utente finale di GracenoteR
L’UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO IMPLICA L’ACCETTAZIONE
DEI TERMINI SEGUENTI.
Questa applicazione o dispositivo contiene software proveniene da
Gracenote, Inc. of Emeryville, California (“Gracenote”). Il software
proveniente da Gracenote (il “Software di Gracenote”) consente a
questa applicazione di realizzare l’identificazione del disco e/o del
file ed ottenere informazioni correlate alla musica, incluso nome,
artista, traccia ed informazioni sul titolo (“Dati di Gracenote”) dai
server online o dai database incorporati (nel complesso, i “Server di
Gracenote”) e realizzare altre funzioni. È possibile usare i Dati di
Gracenote soltanto mediante le funzioni dell’utente finale previsto di
questa applicazione o dispositivo.
L’utente si impegna ad usare i Dati di Gracenote, il Software di
Gracenote ed i Server di Gracenote esclusivamente per proprio uso
personale e non commerciale. L’utente si impegna a non assengare,
copiare, trasferire o trasmettere il Software di Gracenote o qualsiasi
Dato di Gracenote a terzi. L’UTENTE SI IMPEGNA A NON USARE
O SERVIRSI DEI DATI DI GRACENOTE, DEL SOFTWARE DI
GRACENOTE O DEI SERVER DI GRACENOTE, SE NON SU
ESPLICITO CONSENSO SECONDO QUANTO STABILITO NEL
PRESENTE DOCUMENTO.
L’utente concorda sul fatto che la propria licenza non esclusiva ad
usare i Dati di Gracenote, il Software di Gracenote ed i Server di
Gracenote sarà terminata in caso di violazione delle presenti
limitazioni. Nel caso in cui la licenza sia terminata, l’utente si
impegna ad interrompere qualsiasi ed ogni uso dei Dati di
Gracenote, del Software di Gracenote e dei Server di Gracenote.
Gracenote si riserva tutti i diritti sui Dati di Gracenote, sul Software di
Gracenote e sui Server di Gracenote, incluso tutti i diritti proprietari.
In nessun caso Gracenote sarà passibile di alcun pagamento nei
confronti dell’utente per eventuali informazioni da questo fornite.
L’utente concorda sul fatto che Gracenote, Inc. potrebbe far valere i
propri diritti secondo quanto stabilito dal presente Accordo nei
confronti dell’utente direttamente a proprio nome.
Il servizio di Gracenote usa un identificatore esclusivo per tracciare
le interrogazioni a scopi statistici. Lo scopo di un identificatore
numero assegnato a caso è di consentire al servizio di Gracenote di
contare le interrogazioni senza conoscere alcuna informazione
sull’utente. Per ulteriori informazioni, consultare la pagina web per la
politica sulla privacy di Gracenote relativa al servizio di Gracenote.
Il Software di Gracenote incluso e ciascun elemento dei Dati di
Gracenote sono forniti in licenza “COSÌ COME SONO”.
Gracenote non rilascia alcuna dichiarazione o garanzia, esplicita o
implicita, per ciò che concerne l’esattezza di alcuno dei Dati di
Gracenote provenienti dai Server di Gracenote. Gracenote si riserva
il diritto di cancellare i dati dai Server di Gracenote o di modificare le
categorie dei dati per qualsiasi motivo giudicato sufficiente da
Gracenote. Non si garantisce in alcun modo che il Software di
Gracenote o i Server di Gracenote siano esenti da errori o che il
funzionamento del Software di Gracenote o dei Server di Gracenote
non subirà interruzioni. Gracenote non è obbligata a fornire all’utente
alcun tipo o categoria di dati avanzati o aggiuntivi che Gracenote
possa fornire in futuro ed è libera di interrompere i suoi servizi in
qualsiasi momento.
GRACENOTE DISCONOSCE TUTTE LE GARANZIE ESPLICITE O
IMPLICITE, INCLUSO, MA NON SOLO, LE GARANZIE IMPLICITE
DI COMMERCIALIBITÀ, IDONEITÀ AD UNO SCOPO SPECIFICO,
TITOLO E NON VIOLAZIONE. GRACENOTE NON GARANTISCE I
RISULTATI OTTENUTI DALL’UTILIZZO DA PARTE DELL’UTENTE
RQT9081
87
RQT9081-V_ita.book 88 ページ
2008年2月26日 火曜日 午前10時14分
Indice
Aggiornamento Sistema . . . . . . . . . . . 67
Album (CD)
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Album (Immagine ferma)
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Canali digitali (DVB Multi Audio) . . . . . 16, 18, 57
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambia miniatura . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Canale
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Canali digitali
Aggiornamento Sistema . . . . . . . . . . . . 67
Condizione Segnale . . . . . . . . . . . . . . . 62
DVB Multi Audio . . . . . . . . . 16, 18, 57, 62
Informazioni sul canale digitale . . . . . . 16
Nuovo servizio . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 64
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione canale . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sottotitoli DVB . . . . . . . . . . 16, 18, 57, 62
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 40
Child Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Codice telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 66
Condizione Segnale . . . . . . . . . . . . . . . 62
Connessione
Amplificatore, componente del sistema,
ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 70
Ricevitore satellitare digitale, decoder
analogico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Televisore . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9, 69–71
Terminale di ingresso DV . . . . . . . . . . . 25
Videoregistratore a cassette . . . . . 69, 71
Copia (lista di riproduzione) . . . . . . . . 43
Copia ad alta velocità . . . . . . . . . . . . . . 63
Copia
Immagine fissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Musica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SD Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Titolo/Lista di riproduzione . . . . . . . . . . 47
CPRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Crea capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 41
Creazione di liste di riproduzione . . . . 42
Database Gracenote® . . . . . . . . . . . . . . 54
Direct Navigator . . . . . . . . . 31, 34, 40, 44
Dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11–12
Display
Informazioni sul canale digitale . . . . . . 16
Messaggi di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dividi titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32–33, 84
DVB Multi Audio
Registra con l'audio selezionato . . . . . . 18
Seleziona audio . . . . . . . . . . . . . . . 16, 57
Elimina
Album (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Album (Immagine ferma) . . . . . . . . . . . 44
Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 43
Brano (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gruppo (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . 43
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tutti i titoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eliminazione parziale . . . . . . . . . . . . . . 41
Finalizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 84
Finestra FUNCTION MENU . . . . . . . . . . 37
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C
E
G
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Formattazione . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 84
FR (Flexible Recording Mode) . . . . . . 22
Gruppo (MP3)
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Guida TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 29
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 29
HDAVI Control . . . . . . . . 9, 38–39, 65, 70
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 65, 70, 84
Immagine ferma
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impost. AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . 66
Impostazioni di Uscita Audio Digitale . . . 64, 65
Impostazioni nazionali . . . . . . . . . . . . 10
Inizializza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 34, 84
Lingua
Elenco dei codici . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Lingua dialoghi . . . . . . . . . . . . . . . 56, 63
Menu Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sottotitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 63
Sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lingua dialoghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 42
Livello di interdizione . . . . . . . . . . . . . 63
LPCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 84
Menu impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menu
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32–33
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modalità Time Slip . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modalità
Modo di fermo immagine . . . . . . . . . . . 63
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifica
Capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 43
Musica sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 33, 84
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36
Musica sull’HDD
Copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nome
Album (CD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Album (Immagine ferma) . . . . . . . . . . . 44
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gruppo (MP3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Memorizzazione di testi . . . . . . . . . . . . 46
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 43
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 41
Nuovo servizio . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 64
Passare dall’audio ai sottotitoli sul
disco (menu del Disco) . . . . . . . . . . . 56
Pause Live TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
VIERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Perché i dischi possano venire riprodotti
con altri lettori-Finalizzazione . . . . . 60
Progressivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 84
Proprietà
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . 35, 44
Lista di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . 43
Musica sull’HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
I
K
M
O
Q
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Protezione
Album (Immagine ferma) . . . . . . . . . . . 44
Cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Immagine ferma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scheda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pulizia
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Q Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Quick View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Auto Renewal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
External Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Flexible Recording . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 63
Modalità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Note importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Registrazione DV automatica . . . . . . . . 25
Registrazione TV diretta . . . . . . . . . . . . 38
Relief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 26–29
Registrazione Auto Renewal . . . . . . . . 27
Registrazione di serie televisive . . . . . 27
Registrazione DV automatica . . . . . . . 25
Registrazione e riproduzione
simultanee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Registrazione Relief . . . . . . . . . . . . . . . 27
Registrazione TV diretta . . . . . . . . . . . . 38
Registrazione via timer . . . . . . 19, 26–29
Registrazione via timer sincronizzata con
dispositivi esterni (ricevitore digitale
satellitare)—EXT LINK . . . . . . . . . 24, 66
Regolare la qualità dell’audio
(menu Suono) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Regolare la qualità dell’immagine
(menu Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ripetizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 56
Ripresa della riproduzione . . . . . . . . . . 30
Riproduzione a seguire . . . . . . . . . . . . 23
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . 66
Salto manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Scheda SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Selezione canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sintonia
Canali digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Trasmissione analogica . . . . . . . . . . . . 62
Sistema TV (PAL/NTSC) . . . . . . . . . . . . 65
Sottotitoli DVB
Registra con sottotitoli . . . . . . . . . . . . . 18
Seleziona sottotitoli . . . . . . . . . . . . 16, 57
Visualizzazione sottotitoli . . . . . . . . . . . 16
Sottotitoli
Canali digitali
(Trasmissioni DVB) . . . . . 16, 18, 57, 62
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sullo schermo
Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
USB
Copia (Immagine ferma) . . . . . . . . . . . 52
Copia (Musica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia (SD Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Formati supportati . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inserire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
VIERA Link . . . . . . . . . . . 9, 38–39, 65, 70
S
U
W
EU
u
RQT9081-V
F0208MT0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement