Panasonic DVDLS92EG, DVDLS70EG, DVD-LS92EG, DVD-LS70EG Owner's manual

Panasonic DVDLS92EG, DVDLS70EG, DVD-LS92EG, DVD-LS70EG Owner's manual
Region number
The player plays DVD-Video marked with labels containing the
region number “2” or “ALL”.
Regionalcode
Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den
Symbolen “2” oder “ALL” gekennzeichnet sind.
Code de zone
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le
code de zone “2” ou “ALL”.
Número de región de este reproductor
El reproductor reproducirá discos DVD-Video marcados con las
etiquetas que tengan “2” o “ALL”.
Codice regionale supportato da questo lettore
Il lettore può utilizzare i DVD video contrassegnati dalle etichette
che contengono “2” o “ALL”.
Regionsnummer som kan användas med den här skivspelaren
Skivspelaren kan spela av DVD-videoskivor som är märkta med
etiketter innefattande “2” eller “ALL”.
Regiocode door deze speler ondersteund
Op deze speler kunt u DVD-Video discs weergeven die een
label hebben waarop “2” of “ALL” is aangeduid.
Regionsnummer, som understøttes af denne afspiller
Afspilleren kan afspille DVD-Video med etiketter, som indeholder
“2” eller “ALL”.
Example:
Beispiel:
Exemple:
Ejemplo:
2
3
Esempio:
5
Exempel:
Vourbeeld:
Eksempel:
2
EG
RQTC0177-D.indd 1
ALL
Unless otherwise indicated, illustrations in these operating
instructions are of DVD-LS92.
Wenn nicht anders angegeben, stammen die Abbildungen
in dieser Bedienungsanleitung vom DVD-LS92.
Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans
ces instructions d’utilisation appartiennent à DVD-LS92.
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones de
estas instrucciones de funcionamiento corresponden al
DVD-LS92.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute in
questo manuale si riferiscono al modello DVD-LS92.
Om inget annat anges föreställer illustrationerna i dessa
användarinstruktioner modellen DVD-LS92.
Behalve anders aangeduid, zijn de illustraties in deze
handleiding van de DVD-LS92.
Medmindre andet er anført, refererer illustrationerne til
DVD-LS92.
Denna handledning för uppsättning ger enkla förklaringar
av grundläggande operationer. Var vänlig och läs
den medföljande engelska bruksanvisningen för mer
detaljerade anvisningar.
Deze installatiegids geeft een eenvoudige beschrijving
van de basisbedieningen. Raadpleeg a.u.b. de bijgesloten
Engelse gebruiksaanwijzing voor meer gedetailleerde
aanwijzingen.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DVD-LS92
DVD-LS70
ITALIANO
Model No.
SVENSKA
DVD-LS92
NEDERLANDS
Portable DVD/CD Player
Tragbarer DVD/CD-Player
Lecteur de DVD/CD portable
Reproductor portátil de DVD/CD
Lettore DVD/CD portatile
Bärbar DVD/CD-spelare
Portable DVD/CD Speler
Bærbar DVD/CD-afspiller
DANSK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Istruzioni per l’uso
Handledning för uppsättning
Installatiegids
Kortfattet betjeningsvejledning
Denne opsætningsguide giver enkle beskrivelser af
grundlæggende operationer. Se venligst den medfølgende
betjeningsvejledning på engelsk angäende detaljer.
RQTC0177-D
1/26/2011 14:17:00
Dear customer
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these instructions carefully.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
Precautions
Read these operating instructions carefully before using
the unit. Follow the safety instructions on the unit and the
applicable safety instructions listed below. Keep these
operating instructions handy for future reference.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9) Protect the AC mains lead from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
10) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
11) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
12) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as AC mains lead or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR PRODUCT DAMAGE,
● DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND
THAT NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS,
SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE
APPARATUS.
● USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
● DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK);
RQTC0177
THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION!
● DO NOT INSTALL OR PLACE THIS UNIT IN A
BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER
CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO NOT OBSTRUCT THE VENTILATION
VENTS.
● DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION
OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
● DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,
SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
● DISPOSE OF BATTERIES IN AN ENVIRONMENTALLY
FRIENDLY MANNER.
CAUTION!
THIS PRODUCT UTILIZES A LASER.
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
DO NOT OPEN COVERS AND DO NOT REPAIR
YOURSELF. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The socket outlet shall be installed near the equipment and
easily accessible.
The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable.
To completely disconnect this apparatus from the AC Mains,
disconnect the power supply cord plug from AC receptacle.
This product may receive radio interference caused by
mobile telephones during use. If such interference is
apparent, please increase separation between the product
and the mobile telephone.
THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE
CLIMATES.
Product Identification Marking is located on the bottom of
units.
WARNING
DRIVER MUST NOT OPERATE OR VIEW THIS UNIT
WHILE OPERATING THE VEHICLE.
Doing so will distract the driver and could cause a collision
resulting in serious injury or property damage.
Do not rest the unit on your lap for a long time while
using it. The unit can become hot and cause burns.
2
2
RQTC0177-D.indd 2
1/26/2011 14:17:01
● Do not play your headphones or earphones at a high
volume. Hearing experts advise against continuous
extended play.
● If you experience a ringing in your ears, reduce volume or
discontinue use.
● Do not use while operating a motorized vehicle. It may
create a traffic hazard and is illegal in many areas.
● You should use extreme caution or temporarily discontinue
use in potentially hazardous situations.
● Even if your headphones or earphones are the open-air
type designed to let you hear outside sounds, don’t turn up
the volume so high that you can’t hear what’s around you.
● Excessive sound pressure from earphones and
headphones can cause hearing loss.
● Listening at full volume for long periods may damage the
user’s ears.
Be sure to use the supplied or recommended headphones
or earphones.
To prevent damage
Avoid the following:
● Spraying flammable insecticides near the unit.
● Pressing the LCD.
● Touching the lens and other parts of the laser pickup.
Do not use the unit in the following places:
● Sandy places such as beaches.
● On top of cushions, sofas, or hot equipment such as
amplifiers.
Do not leave in an unventilated automobile or exposed to
direct sunlight and high temperatures.
Notice about the rechargeable battery
The battery is designated recyclable.
Please follow your local recycling regulations.
AC adaptor
This AC adaptor operates on AC between 100 V and 240 V.
But
● Obtain a suitable plug adaptor if the plug does not fit the
AC mains socket.
ENGLISH
Precautions for Listening with the
Headphones or Earphones
Warning
Risk of fire, explosion and burns. Do not disassemble.
Do not heat the batteries above the following temperatures
or incinerate.
Button-type battery 100 °C
Battery pack 60 °C
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer. Dispose of used batteries according to
the manufacturer’s instructions.
Warning
Keep the Button-Type battery out of the reach of children.
Never put Button-Type battery in mouth. If swallowed call
your doctor.
1 Battery pack (Lithium ion battery pack)
● Use the specified unit to recharge the battery pack.
● Do not use the battery pack with equipment other than
the specified unit.
● Do not use the player outside if it is snowing or raining.
(The battery pack is not waterproof.)
● Do not get dirt, sand, liquids, or other foreign matter on
the terminals.
● Do not touch the plug terminals (+ and -) with metal
objects.
● Do not disassemble, remodel, heat or throw into fire.
● Do not heat or expose to flame.
● Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed
to direct sunlight for a long period of time with doors and
windows closed.
● Do not store the battery pack in temperature over 60°C.
2 Button-type battery (Lithium battery)
● Insert with poles aligned.
● Do not touch the terminals (+ and -) with metal objects.
● Do not recharge, disassemble, remodel, heat or throw
into fire.
● Keep out of reach of children.
● Do not heat or expose to flame.
● Do not leave the battery(ies) in an automobile exposed
to direct sunlight for a long period of time with doors and
windows closed.
If any electrolyte should come into contact with your hands
or clothes, wash it off thoroughly with water.
If any electrolyte should come into contact with your eyes,
never rub the eyes.
Rinse eyes thoroughly with water, and then consult a doctor.
3 Disposing of the batteries
Check and follow your local regulations before disposal.
RQTC0177
Batteries
3
3
RQTC0177-D.indd 3
1/26/2011 14:17:01
Information for Users on Collection and Disposal
of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging,
and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
batteries should not be mixed with general
household waste.
For proper treatment, recovery and recycling
of old products and used batteries, please
take them to applicable collection points, in
accordance with your national legislation and
the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries
correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential
negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise
from inappropriate waste handling.
For more information about collection and
recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your
waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect
disposal of this waste, in accordance with
national legislation.
For business users in the European
Union
If you wish to discard electrical and
electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the
European Union. If you wish to discard these
items, please contact your local authorities
or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Getting started
Precautions ................................................................. 2
Accessories ................................................................ 5
Preparations
 Attaching the battery ............................................. 6
 Recharging the battery .......................................... 6
 Adjusting the LCD angle ........................................ 6
Discs that can be played ........................................... 7
Playback
Playing discs .............................................................. 8
Useful functions ....................................................... 11
Switching drives ....................................................... 11
Playing CD, data disc and USB device ................... 11
Transition effect ........................................................ 12
About DivX® VOD content ........................................ 12
About DivX subtitles text display............................ 13
Tips for making data discs ..................................... 13
Settings
Using On-Screen Menus .......................................... 14
Changing the player settings .................................. 15
Enjoying in various situations
Enjoying in a car ....................................................... 16
Using this unit with other equipment ..................... 16
Reference
Maintenance .............................................................. 17
Specifications ........................................................... 17
Troubleshooting guide ............................................. 18
Frequently asked questions .................................... 19
Index ............................. Inner page of the back cover
Note for the battery symbol (bottom two
symbol examples):
This symbol might be used in combination
with a chemical symbol. In this case it
complies with the requirement set by the
Directive for the chemical involved.
RQTC0177
Cd
Table of contents
4
4
RQTC0177-D.indd 4
1/26/2011 14:17:01
Accessories
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Included
Optional
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
ENGLISH
This item incorporates copy protection technology that is
protected by U.S. patents and other intellectual property
rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and
disassembly are prohibited.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer
and Thomson.
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
Getting started
1 Remote control (N2QAYC000040)
1 Button-type battery for remote control
(for replacement → 10)
1 Audio/video cable
1 AC adaptor
1 AC mains lead
● For use with this unit only. Do not use it with other
equipment.
Also, do not use cords for other equipment with this unit.
1 Car DC Adaptor
1 Rechargeable battery pack
RQTC0177
● Depending on the battery pack, playback time may differ.
[→ 6, Approximate recharging and play times (Hours)]
5
5
RQTC0177-D.indd 5
1/26/2011 14:17:01
Preparations
 Attaching the battery
(When the unit is off)
g Detaching
The illustrations shown are of DY-DB20; however the steps for the other
batteries (→ 5) are the same.
● Turn the unit off before
detaching the battery pack.
Bottom side of this unit

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Clicks into place
Battery pack
Check to make sure it is securely fastened.
RELEASE
DETACH
ATTACH
ATTACH
 Press and hold
When not using for long periods of time
● Remove the battery pack (→ above).
(Even when the unit is turned off, there is a small amount of voltage running through the unit, and this may result in a
malfunction.)
● Recharge the battery for re-use.
 Recharging the battery
The unit is in the standby condition (the
[^] indicator lights) when the AC mains
lead is connected. The primary circuit is
always “live” as long as the AC adaptor
is connected to an electrical outlet.
To conserve power
This unit consumes 0.5 W of power
even when turned off. When the unit
is not going to be used for a long time,
disconnect the AC mains lead from the
household mains socket.
The battery is not charged at the time of purchase. Charge before initial use.
AC mains lead
(included)
DC IN
To household
mains socket
AC adaptor (included)
● You can also use this unit without charging
while connecting the AC adaptor and the AC
mains lead.
● You can also use this unit without charging
while connecting Car DC Adaptor. (→ 16,
Connecting the included Car DC Adaptor)
Started
Finished
[^]
goes out → lights*
[CHG]
lights
→ goes out
* Only when recharged with the unit
off.
[^] indicator
When the unit is connected to the AC
mains supply, this indicator lights up
in standby mode and goes out when
the unit is turned on.
CHG
Recharging time:
→ below, Approximate recharging
and play times (Hours)
When finished, disconnect the AC
adaptor and the AC mains lead.
 Adjusting the LCD angle
● When moving the unit: Close the LCD.
Don’t hold by the LCD.
● Functions operated by buttons on the unit
will not work when the LCD is closed.
Open the LCD
Standard
Approximate recharging and play times (Hours)
RQTC0177
Battery pack
6
Recharging
(When the unit is off)
(at 20 °C)
Play
(at room temperature using headphones)
LCD brightness level
-5
0
5
LCD Off
DY-DB20
7
11
9.5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5.5
DY-DB30 (option)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (option)
7
11
9.5
8
11
● The times indicated on the
left may differ depending
on use.
● To change the LCD
brightness (→ 11).
6
RQTC0177-D.indd 6
1/26/2011 14:17:02
Checking the remaining battery charge
When the unit is on (→ 8) and powered by the battery pack
Press [DISPLAY] to check on the LCD (Displays for a few seconds).
Recharge
Appears automatically when
there is only a few minutes
of charge remaining.
(screen)
Discs that can be played
Commercial discs
Disc
Logo
DVD-Video
Indicated in these
instructions by
g Discs that cannot be played
Remarks
High quality movie and
music discs
DVD-V
Video CD
Music discs with video
Including SVCD
(Conforming to IEC62107)
VCD
CD
Blu-ray, HD DVD, discs recorded with
AVCHD format, DVD-Audio, Version 1.0
of DVD-RW, DVD-RAM, DVD-VR, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, “Chaoji VCD”
available on the market including CVD,
DVCD and SVCD that do not conform to
IEC62107.
Getting started
ENGLISH
(flashing)
Music discs
CD
Recorded disc (O: Available —: Not available)
Disc
Logo
Recorded on a DVD
recorder, etc.
DVD-V *
2
Recorded on a personal computer, etc.
Necessity of finalize*3
MP3
JPEG
DivX
O
O
O
O
Necessary
O
—
—
—
Necessary
+R/+RW
—
(O)
—
—
—
Necessary
+R DL
—
(O)
—
—
—
Necessary
CD-R/RW*1
—
—
O
O
O
Necessary*4
DVD-R/RW
DVD-R DL
RQTC0177
● It may not be possible to play the above discs in all cases due to the type of discs, the condition of the recording, the recording
method and how the files were created (→ 13, Tips for making data discs).
*1 This unit can play CD-R/RW recorded with CD-DA or Video CD format.
*2 Discs recorded on DVD recorders or DVD video cameras, etc. using DVD-Video Format.
For +R/+RW and +R DL: Discs recorded using a format different from DVD-Video Format, therefore some functions cannot be
used.
*3 A process that allows play on compatible equipment. To play a disc that is displayed as “Necessary” on this unit, the disc must
first be finalized on the device it was recorded on.
*4 Closing the session will also work.
7
7
RQTC0177-D.indd 7
1/26/2011 14:17:03
Playing discs
OPEN
Open the lid.
Headphone terminals [W]
ø 3.5 mm stereo mini jack
AV SELECT
Click into
place
Insert a disc and close the lid.
● Load double-sided discs so the label for
the side you want to play is facing up.
● Some discs start to play automatically
when the unit is on.
ON
Press.
The unit turns on and play begins.
● Press [AV SELECT] to select “DISC”
or “USB”.
VOL
Adjust the volume.
When using headphones,
turn down the volume before
connection.
● To change the language on the display → 15, “Language” tab
● While stopped, the unit automatically turns off once about 15 minutes (about 5 minutes when using the battery pack) have
elapsed.
● Total title number may not be displayed properly on +R/+RW.
● If you are experiencing problems, refer to troubleshooting guide (→ 18).
● During playback of DTS source, there will be no sound from the speakers. Select a different audio source (e.g. Dolby Digital).
Note
RQTC0177
DISCS CONTINUE TO ROTATE WHILE MENUS ARE DISPLAYED. Press [g –OFF] when you finish to preserve the unit’s
motor.
8
8
RQTC0177-D.indd 8
1/26/2011 14:17:11
Operations
Pause
OFF
TOP MENU
When the unit is off:
Press, the power comes on and play begins.
When the unit is on:
Press and play begins.
Press [q ON] to restart play.
Stop
The position is memorized when you press it for the first time.
● Press [q ON] to resume. (Resume play)
Opening the disc lid or pressing [g –OFF] cancels the memorized position.
Turn unit off
Press and hold until the unit is off.
Skip
Press [u, i].
Search
Press and hold [u, i].
Press [q ON] to return to normal play.
Slow play
Press and hold [u, i] while paused.
Press and hold [i] while paused.
Press [q ON] to return to normal play.
Top menu
ENGLISH
Turn unit on/play
Playback
ON
DVD-V
VCD DivX
DVD-V
Shows a disc top menu.
DVD-V
MENU
Menu
Shows a disc menu.
VCD
Switch PBC on/off.
RETURN
OK
Navigation Menu
MP3 JPEG DivX
Return
Returns to the previous screen.
VCD (with playback control) Returns to the menu.
Menu operation
Press [e r w q] and [OK] to set.
Number Select
VCD (with PBC off)
 Press [DISPLAY] to display On-Screen Menus.
 Press [e r] to select item.
 Press [w q] to enter number.
 Press [OK].
DVD-V
While paused, press [q] or [h] to step forward, press [w] to step backward.
While paused, press [h] to step forward only.
VCD DivX
RQTC0177
Frame-by-frame
(→ 11)
9
9
RQTC0177-D.indd 9
1/26/2011 14:17:13
Remote control
1 Turn the unit on and off (→ 8)
● You cannot turn the unit on when using the battery pack.
1
2
3
AV SELECT
STOP
2 Switch the drive to playback (→ 11)
PAUSE
8
PLAY
3 Basic operations for playback
4 Show Top menu
5 Selection/OK, Frame-by-frame
● To select: Press up, down, left, or right ([e, r, w, q])
SLOW/SEARCH
SKIP
● To enter: Press [OK]
9
TOP MENU
MENU
4
SUBTITLE
5
6
ANGLE
AUDIO
DISPLAY
RETURN
SETUP
CANCEL
10
11
12
13
14
15
● Frame forward/Frame backward:
(While paused) press left or right ([w h] [h q])
6 Show on-screen menu (→ 14)
7 Select title numbers, etc./Enter numbers
DVD-V VCD (with PBC off)
e.g. To select 12: [≧10] → [1] → [2]
CD MP3 JPEG DivX
e.g. To select 123: [1] → [2] → [3] → [OK]
8 Adjust the volume
9 Show menu
10 Select angle (→ 11)
11 Select subtitle (→ 11)
12 Select audio (→ 11)
7
13 Return to previous screen
14 Change the setup of this unit (→ 15)
15 Cancel the values that were entered
g Insert the button-type battery (included)
 Pull out the holder.
Bottom
g Range of use
Pull out while pressing here
 Insert the battery and return the holder.
+ facing up
Lithium battery: CR2025
● Keep the button-type battery out of reach of children to
prevent swallowing.
Within 20 degrees
angle either up
or down
Remote control
signal sensor
Within 30 degrees angle
either left or right
Remote control transmitter
Within 7 m in front
RQTC0177
The distance and angles are approximate.
10
10
RQTC0177-D.indd 10
1/26/2011 14:17:14
Useful functions
Selecting how to show 4:3 aspect pictures
on the LCD
Selecting the picture quality on the LCD
BRIGHT-LCD
Displaying current playback condition
(Quick OSD)
e.g.
DVD-V
DISPLAY
Press three times.
Elapsed play time
DVD-Video
Time
Title
Chapter
Total play time of current
playback title
00:02:09/00:40:19
2/10
1/2
Current playback number
DISPLAY
Switching drives
Press [AV SELECT] to select “DISC” or “USB” while the unit is
stopped or in the status of “No Disc”.
AV Select
Press [e r] to select the item, and
[w q] to change the setting.
Brightness:
-5 to 5
Contrast:
-5 to 5
Tint:
-5 to 5
Colour:
-5 to 5
● To exit the screen: Press [RETURN].
Press to
change.
(Remote control)
Total number
Press four times.
Total number
Audio
Subtitle
Angle
DISC
USB
If media is inserted while the unit is stopped or in the status of
“No Disc”, the “AV Select” menu displays automatically.
Note
● This unit does not guarantee connection with all USB
devices.
● This unit does not support USB device charging.
● FAT12, FAT16 and FAT32 file systems are supported.
● This unit supports USB 2.0 Full Speed.
● When overcurrent error on USB device occurred, please
remove the USB device.
Playing CD, data disc and
USB device
CD MP3 JPEG DivX
Insert a CD, data disc or USB device.
While the menu is displayed, press [e r] to select an item
and press [OK].
● Repeat this step if there are multiple layers.
e.g. data disc
-/16
1/3 MPEG 2 ch ENG
1/3 ENG
1/2
Repeat play
REPEAT
During play, press several times
to select the content to be
repeated.
●
VCD
With PBC off.
Angle select DVD-V (with multiple angles)
Changing transition effect JPEG
ANGLE
(Remote control)
DVD-V Press [ANGLE] to select
the angle.
JPEG
(Remote control)
RQTC0177-D.indd 11
/Picture
Group (Folder)
MP3 (File)
JPEG (File)
DivX (File)
● Press [RETURN] to go back to previous screen.
g Select the picture in thumbnails menu
JPEG
1 While pictures are being played, press
[TOP MENU] to display the thumbnails.
2 To select a picture in a group.
Press [e r w q] to select the picture and press [OK].
● Press [i] to skip forward page by page.
● Press [u] to skip backward page by page.
● To exit the screen: Press [MENU].
During play
Press [ANGLE] to change the
transition effect. (→ 12)
Changing subtitles
SUBTITLE
DISC
2008 Vacation
Picture
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
Discovery
IMG_0035
Soccer
Current playback number
● To exit the screen: Press [RETURN].
ENGLISH
Press to
change.
DVD-V (with multiple soundtracks)
Press [AUDIO] to select the
soundtrack.
VCD You can use this button to select
“L”, “R”, “L+R” or “L R”.
Press [SUBTITLE] to select the
subtitle language. (Discs with
subtitles)
● This may not work depending on the
disc’s recording.
RQTC0177
LCD-SIZE
AUDIO
Playback
Monitor Normal: Effective in 4:3 video only
Monitor Full:
Stretched horizontally
Monitor Off:
No picture
● If you are not using the LCD on this unit,
select “Monitor Off” to conserve power.
(The [^] indicator flashes.)
● The LCD turns off automatically if you
close it.
Changing soundtracks
11
11
1/26/2011 14:17:17
Transition effect
About DivX® VOD content
JPEG
Press [DISPLAY] while playing JPEG.
ABOUT DIVX VIDEO:
DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an
official DivX Certified® device that plays DivX video. Visit divx.
com for more information and software tools to convert your
files into DivX video.
Others
JPEG Interval
: Fast
Transition Effect : Normal
Repeat
:
Off
Setup
/ to select
[OK] to Confirm
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
This DivX Certified® device must be registered in order to play
purchased DivX Video-on-Demand (VOD) movies.
To obtain your registration code, locate the DivX VOD section
in your device setup menu.
Go to vod.divx.com for more information on how to complete
your registration.
[RETURN] to exit
● Press [e r] to select “Transition Effect”.
● Press [OK] to select the effect you want.
There are 21 effects on this unit.
Display the unit’s registration code
(→ 15, DivX® VOD Registration)
Setup
USE
DEFAULT SETTINGS
LanguageYou must
register your device to play
DIVX
REGISTRATION
DivX
protected
videos.
Video
Registration code:XXXXXXXXXX
Type1
Type2
Type3
Audio
OK
Others
Set
Return
Type4
Type5
Type6
Type7
Type8
Type9
Type10
Type11
Type12
10 alphanumeric
characters
Register at http://vod.divx.com
it
● After playing DivX VOD content for the first time, the
registration code is not displayed.
● If you purchase DivX VOD content using a registration code
different from this unit’s code, you will not be able to play this
content.
Cancel the unit’s registration
(→ 15, DivX® VOD deactivation)
Use the deregistration code to cancel the registration in
www.divx.com.
Regarding DivX VOD content that can only be
played a set number of times
Some DivX VOD contents can only be played a set number of
times. When you play this content, the number of times already
played and initially playable number of times is displayed.
● The remaining number of plays decreases each time a
programme is played. However, when playing from the point
where play was previously stopped, the remaining number of
plays does not decrease due to the resume play function.
Note
● Video images of the copyright protect DivX® contents stored
on a USB device cannot be output.
To view the protected DivX video output to TV, please copy
the video to compatible disc on your computer.
Type13
Type14
Type15
Type16
Type17
Type18
Random
Normal
RQTC0177
Type19
● You can also press the button [ANGLE] on the remote
control to change the transition effect directly.
12
12
RQTC0177-D.indd 12
1/26/2011 14:17:18
g Displaying subtitles text
● The subtitle menu displays automatically when you select a
DivX file with subtitle text to play.
Select the subtitle you want.
● The menu will disappear after 40 secends without any
operation, and the default item “External Subtitle Off” is
selected.
● DivX video files that do not display “External Subtitle File
Selection” do not contain subtitles text.
Subtitles text cannot be displayed.
● If the subtitles text are not displayed correctly, try changing
the language settings (→ 15, Subtitle Text).
● File format: MicroDVD, SubRip, or TMPlayer
● File extension: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”, or “.txt”
● The DivX video file and subtitles text file are inside the same
folder, and the file names are the same except for the file
extensions.
g Limitations of this unit
● If the file name of the DivX video file is not displayed
correctly on the menu screen (the file name is displayed as
“–”), the subtitles text may not be displayed correctly.
● The subtitles text cannot be displayed when search is being
performed.
● In some case, depending on the methods used to create the
file or the state of the recording, only parts of the subtitles
may be displayed, or the subtitles may not be displayed at
all.
Format: MP3
Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extension: “.MP3”, “.mp3”
Reference:
● Sampling frequency:
DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32,
44.1 and 48 kHz
● Compatible compression rate: between 32 kbps and
320 kbps
● This unit is not compatible with ID3 tags.
Format: JPEG
Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extension: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Reference:
● JPEG files taken on a digital camera that conform to DCF
(Design rule for Camera File system) Standard Version 1.0
are displayed.
– Files that have been altered, edited or saved with computer
picture editing software may not be displayed.
● This unit cannot display moving pictures, MOTION JPEG
and other such formats, still pictures other than JPEG (e.g.
TIFF) or play pictures with attached audio.
ENGLISH
You can display subtitles text recorded onto the DivX video disc
on this unit.
This function has no relation to the subtitles specified in DivX
standard specifications and has no clear standard. Depending
on the methods used to create the file, the following functions
may not work.
Tips for making data discs
Playback
About DivX subtitles text
display
Format: DivX
Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extension: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Reference:
● DivX files greater than 2 GB or have no index may not play
properly on this unit.
● This unit supports all resolutions up to maximum of
720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
● There may be differences in the display order on the menu
screen and computer screen.
● This unit cannot play files recorded using packet writing.
Naming folders and files on
data discs
(Files are treated as contents and
folders are treated as groups on this
unit.)
At the time of recording, prefix folder
and file names. This should be with
numbers that have an equal number of
digits, and should be done in the order
you want to play them (this may not
work at times).
e.g. MP3
root
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
DVD-R/RW
● Discs must conform to UDF bridge (UDF 1.02/ISO9660).
● This unit is not compatible with multi-session. Only the
default session is played.
CD-R/RW
RQTC0177
● Discs must conform to ISO9660 level 1 or 2 (except for
extended formats).
● This unit is compatible with multi-session but if there are a
lot of sessions it takes more time for play to start. Keep the
number of sessions to a minimum to avoid this.
13
13
RQTC0177-D.indd 13
1/26/2011 14:17:18
Using On-Screen Menus
e.g.
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISC
6
1
1/10 ENG
1/2 MPEG 2 ch ENG
Title
Chapter
Subtitle
Audio
Press once.
/ to select and
[OK] to Confirm
/
Others
Angle
: 1/1
Repeat
: Off
Dialogue Enhancer: Off
Setup
Press twice.
to change the option
[RETURN] to exit
/ to select
[OK] to Confirm
[RETURN] to exit
1 Press [e r w q] to select.
2 Press [OK] to set.
● Please follow the on-screen instructions for the operation.
Repeat steps if necessary.
● Items shown differ depending on the type of software.
● Some functions only work during playback.
● To exit the screen: Press [RETURN].
Main menu
Title
To start from a specific item.
● Press [e r] to select the item.
Chapter
Track ( VCD with PBC off) ● Press [w q] to change the number and press [OK] to play.
Subtitle
To change subtitles (Discs with subtitles).
● On +R/+RW, a subtitle number may be shown for subtitles that are not displayed.
Audio
To change soundtracks.
DVD-V Change soundtracks.
VCD Select “L”, “R”, “L+R”, “L R”.
Angle
To select angles.
DVD-V with multiple angles.
JPEG Interval
JPEG
Transition Effect
JPEG
To change the slideshow timing.
● Fast
● Normal
● Slow
● “Fast” is the factory preset.
● Off
To change transition effect. (→ 12)
To change repeat mode.
● “ Group” can only repeat the same type of material if you play a data disc with folders containing
two or more types of MP3, JPEG and DivX contents.
Dialogue Enhancer
DVD-V
Making the dialog in movies easier to hear.
On ↔ Off
Setup
To change settings in Setup menu. (→ 15)
RQTC0177
Repeat
14
14
RQTC0177-D.indd 14
1/26/2011 14:17:19
Changing the player settings
2
SETUP
(Remote control)
Setup
Language
Video
Audio
Others
Display
Subtitle
Audio
DVD Menu
Subtitle Text
:English
:English
:English
:English
:Latin2
or
OK
OK
(Remote control)
●
●
●
●
Settings
1
ENGLISH
● Referring to the table below, change as required.
● Underlined items are the factory presets.
● Items shown differ depending on the type of software.
The settings remain intact even if you switch the unit to standby.
Press [e r w q] and [OK] to set.
To enter number: press [e r] to select.
To return to the previous screen: Press [RETURN].
To exit the screen: Press [RETURN] several times.
Set
Return
Display
● English
● Nederlands
● Deutsch
● Svenska
● Français
● Polski
● Español
● Italiano
Subtitle
● English
● Dutch
● German
● Swedish
● French
● Polish
● Spanish
● Off
● Italian
Audio
● English
● Dutch
● German
● Swedish
● French
● Polish
● Spanish
● Italian
DVD Menu
● English
● Dutch
● German
● Swedish
● French
● Polish
● Spanish
● Italian
Subtitle Text
● Latin1
● Turkish
● Latin2
● Cyrillic
“Video” tab
TV Aspect
Choose the setting to suit your television and preference.
● 4:3 Pan&Scan: Regular aspect television (4:3)
The sides of the widescreen picture are cut off so it fills the screen (unless
prohibited by the disc).
● 4:3 Letterbox: Regular aspect television (4:3)
Widescreen picture is shown in the letterbox style.
● 16:9: Widescreen television
Use the television’s screen modes to change the way the picture is shown.
TV System
● NTSC: Output signals from all discs remains as NTSC.
● PAL: Output signals from all discs remains as PAL.
Effective only when you
connect Audio/Video cable to
this unit.
“Audio” tab
Dynamic Range
“Others” tab
● Off
● On: Adjusts for clarity even when the volume is low through compressing the range of the
lowest sound level and the highest sound level. Convenient for late night viewing. (Only
works with Dolby Digital.)
Restore Default Settings
This returns all values in the Setup menu and the on-screen menu, except for “Set Password”
and “Ratings” to the default settings.
System Information
DivX® VOD Registration
Display firmware version of this unit.
DivX® VOD deactivation
Set Password
Cancel the unit’s registration. (→ 12)
Ratings
Setting ratings (When level 8 is selected)
● 1 to 7: To prohibit play of DVD-Video with corresponding ratings recorded on them.
● 8 No Limit
When setting a ratings level, a password screen is shown. Follow the on-screen instructions.
Do not forget your password.
A message screen will be shown if a DVD-Video exceeding the ratings level is inserted in the
unit. Follow the on-screen instructions.
You need this registration code to purchase and play DivX Video-on-Demand (VOD) content.
(→ 12)
Press to set password.
● Enter the default password “8888” then set your password.
RQTC0177
“Language” tab
15
15
RQTC0177-D.indd 15
1/26/2011 14:17:20
Enjoying in a car
● Do not leave the unit on a surface that may become hot such as a dashboard. The unit is not heat-resistant so may
malfunction.
● DRIVER MUST NOT OPERATE OR VIEW THIS UNIT WHILE OPERATING THE VEHICLE.
Doing so will distract the driver and could cause a collision resulting in serious injury or property damage.
Connecting the included Car DC Adaptor
Before connection, consult your car owner’s manual or your dealer.
● Connect to the cigarette lighter socket of a vehicle that has a 12 V battery. It is not compatible with a vehicle that has a 24 V
battery.
● This is a special negative grounded Car DC Adaptor. Using this Car DC Adaptor with a plus grounded car can cause
malfunction and lead to fire.
Replacing the fuse
Replace only with the specified 125 V/250 V, 2.5 A fuse. Use of
any other type can cause fire.
Car DC Adaptor
(included)
2 Replace the fuse (125 V/250 V, 2.5 A type)
DC IN
Left side of this unit
Place the unit on a stable surface.
3 Close
To the cigarette
lighter socket
1 Open
Cautions
● To avoid draining your car battery
– Disconnect the Car DC Adaptor from the cigarette lighter after use. The Car DC Adaptor continues to consume some power
even if it is not being used, and if a battery pack is attached to this unit, it will start recharging which uses more power.
– Do not use the Car DC Adaptor for long periods when the engine is not running.
● Turn the unit off before stopping the engine while using Car DC Adaptor, otherwise resume play (→ 9) may not work.
● Leave some slack in the cord.
● No responsibility will be taken for damage that occurs due to faulty installation.
You can enjoy audio through your car audio system by connecting a car stereo cassette adaptor
(not included) to the headphone jack on the left side of this unit.
Left side of this unit
Using this unit with other equipment
Turn off all equipment before connecting and read the appropriate operating instructions.
Enjoying stereo audio
Audio/video cable (included)
Yellow
AUDIO/VIDEO
Yellow
Left side of this unit
Amplifier/System component
White
L
Red
R
AUDIO IN
Enjoying with a television
Connect the video output from this unit directly to the television.
Audio/video cable (included)
Yellow
RQTC0177
Left side of this unit
Television
Yellow
AUDIO/VIDEO
VIDEO IN
White
L
Red
R
AUDIO IN
● The unit’s speakers do not have magnetic shielding. Do not place the unit near televisions, personal computers or other
devices easily influenced by magnetism. Do not keep this unit and magnetized cards (bank cards, commuter passes, etc.)
close together.
● If you raise the volume on the television while playing this unit, the volume may abruptly become very loud when you switch to
a television broadcast. Return the volume to its normal level before changing.
● Please use the provided Audio/video cable in the accessories.
If you use other Audio/video cables, video and audio may output incorrectly.
● When you connect Audio/Video cable to this unit, the LCD will be off, and video signal is output from VIDEO OUT Jack.
16
16
RQTC0177-D.indd 16
1/26/2011 14:17:21
Maintenance of the lens
● Remove dust carefully with an air blower for camera lenses
(optional).
● Recommended product:
Lens cleaner kit (SZZP1038C) (Available from Panasonic
dealers.)
● You cannot use a CD type lens cleaner.
● Be careful not to touch the lens with your fingers.
To clean discs
● Wipe with a damp cloth and
then wipe dry.
Specifications
Operating temperature range:
+5 to +35 °C
Operating humidity range: 5 to 85 % RH (no condensation)
Discs played (8 cm or 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*4)
(2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(5) +R/RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 4,
JPEG*3, 4, 5, DivX*4)
Signal system:
PAL/NTSC selectable
LCD screen:
DVD-LS92
9 inch, TFT wide-screen LCD (640 × 234 × RGB)
DVD-LS70
7 inch, TFT wide-screen LCD (480 × 234 × RGB)
AUDIO/VIDEO output:
Output terminal:
ø 3.5 mm mini jack
Number of terminals:
1 system
Composite-video:
Output level:
1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Output level:
1.5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Audio performance:
(1) Frequency response:
● DVD (linear audio):
4 Hz to 22 kHz (48 kHz sampling)
4 Hz to 44 kHz (96 kHz sampling)
● CD audio:
4 Hz to 20 kHz
(2) S/N ratio:
100 dB
(3) Dynamic range:
80 dB
(4) Total harmonic distortion:
0.1 %
Speaker:
1.2 W+1.2 W (10 % Distortion)
Headphone output:
Output:
ø 3.5 mm stereo mini jack
Number of terminals:
2 systems
USB:
Number of terminals:
1 system
USB standard:
USB2.0 Full speed
Pickup:
Wave length:
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Laser power:
CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Power supply:
DC 12 V (DC IN terminal)/DC 7.2 V (Exclusive battery terminal)
Power consumption
(using included AC adaptor):
14 W (Unit only: 12 W)
Power consumption in Standby mode
(using included AC adaptor):
approx. 0.5 W
Power consumption in Recharge mode
(using included AC adaptor):
12 W
AC adaptor:
Power source:
AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
Power consumption:
22 W
DC output:
12 V, 1.3 A
Car DC Adaptor:
DC output:
12 V, 1.5 A
(Vehicle with 12 V battery only)
Battery pack (lithium ion)
DVD-LS92 DY-DB20 (included):
Voltage:
7.2 V
Capacity:
4200 mAh
DVD-LS70 CGR-H711 (included):
Voltage:
7.2 V
Capacity:
2100 mAh
Dimensions (W × H × D)
(excluding protrusions and battery):
242.6 mm (W) × 46.0* mm (H) × 173.5 mm (D)
*24.6 mm at lowest point
(H=51.5 mm including battery)
DVD-LS92
(D=179.3 mm including battery)
DVD-LS70
(H=46.6 mm including battery)
(D=173.5 mm including battery)
Mass:
(including battery):
DVD-LS92
approximately 1117 g
DVD-LS70
approximately 922 g
(without battery):
DVD-LS92
approximately 885 g
DVD-LS70
approximately 780 g
ENGLISH
● Use eyeglass cleaner to remove stubborn dirt from the LCD.
● Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this unit.
● Do not attach labels or stickers to discs (This may cause disc
warping, rendering it unusable).
● Do not write on the label side with a ball-point pen or other
writing instrument.
● Do not use record cleaning sprays, benzine, thinner, static
electricity prevention liquids or any other solvent.
● Do not use scratch-proof protectors or covers.
● Do not drop stack, or impact discs. Do not place objects on
them.
● To protect discs from scratches and dirt, return them to their
cases or cartridges when you are not using them.
● Do not use the following discs:
– Discs with exposed adhesive from removed stickers or
labels (rented discs etc.).
– Discs that are badly warped or cracked.
– Irregularly shaped discs, such as heart shapes.
Enjoying in various situations/Reference
To clean this unit, wipe with a soft, dry cloth.
Disc handling precautions
Note
Specifications are subject to change without notice.
*1 Conforming to IEC62107
*2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline files
Picture resolution:
16:9 picture: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 pixels
4:3 picture: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 pixels
(Sub sampling is 4:2:0 or 4:2:2)
*4 The total combined maximum number of recognizable audio,
picture and movie contents and groups: 2000 audio, picture
and movie contents and 200 groups.
*5 Extremely long and slender pictures may not be displayed.
RQTC0177
Maintenance
17
17
RQTC0177-D.indd 17
1/26/2011 14:17:22
Troubleshooting guide
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the solutions
indicated in the chart do not solve the problem, consult your dealer for instructions. (Reference pages are shown in parentheses.)
The following do not indicate malfunction.
● Sound from the AC adaptor during recharging.
● The battery pack warming up when recharging or during use.
● The surface and area around the unit becoming warm when used for long periods.
Power
No power.
● Check connections to the AC adaptor or battery pack. (6)
● The unit has protection circuitry that is activated if it becomes too hot or too cold. The unit will not
work if this occurs. Use the unit between 5°C and 35°C.
Unit turns off
automatically.
● The unit turns off after it has been stopped for about 15 minutes (about 5 minutes when the unit is
powered by the battery pack) to conserve power. Turn the unit on again.
Cannot charge or the
[CHG] indicator fails to
light.
● The charging time increases when the temperature is too hot or too cold, and charging may not
be possible under some circumstances.
● Check connections to the AC adaptor or battery pack. (6)
Play time dramatically
reduced after
recharging.
● The battery pack has reached the end of its service life (It can be recharged about 300 times).
No operation
No response when any
buttons pressed (U99).
● This unit cannot play discs other than the ones listed in these operating instructions. (7)
● The unit may not be operating properly due to lightning, static electricity or some other external
factor. Turn the unit off and then back to ON. Alternatively, turn the unit off, disconnect the power
source (AC or battery pack), and then reconnect it.
● Condensation has formed: Wait 1 to 2 hours for it to evaporate.
● Please insert the disc correctly. (8)
You have forgotten your
ratings password.
● Press [u], [h] and [q ON] at the same time in the status of “No Disc”. The unit restarts after
“Initialized” displaying on the screen. All settings will return to the default values.
No picture or sound.
● Check that the disc has something recorded on it.
Specific operation impossible or incorrect
It takes time before play
starts.
● Play may take time to begin when an MP3 track has still picture data. Even after the track starts,
the correct play time will not be displayed; however, this is normal.
● This is normal on DivX video.
No subtitles.
● Display the subtitles. (14)
Play doesn’t start.
● If playing DivX VOD content, refer to the homepage where you purchased the DivX VOD content.
(Example: www.divx.com/vod)
● If a disc contains CD-DA and other formats, proper playback may not be possible.
Sound incorrect
Sound distorted.
● Move unit away from mobile phones.
Effects do not work.
● Some audio effects do not work or have less effect with some discs.
No sound from the
unit’s speaker.
● The speaker is off if the LCD is closed or headphones are connected.
● Turn up the volume. (8)
No sound from other
speakers.
● Check all connections and settings. (16)
No sound.
●
Audio may not be output due to how files were created. (13)
RQTC0177
DivX
18
18
RQTC0177-D.indd 18
1/26/2011 14:17:22
● There may be some video distortion during search, but this is normal.
Picture stops.
● Picture may stop if the DivX files are greater than 2 GB.
No picture on the LCD.
● Check connections. (6)
● Select a LCD-SIZE other than “Monitor Off” (No picture). (11, Selecting how to show 4:3 aspect
pictures on the LCD)
● When you connect Audio/Video cable to this unit, the LCD will be off, and video signal is output
from VIDEO OUT Jack.
The LCD is dark.
● Adjust the brightness. (11)
LCD pixels turn black
or radiate different
colours.
● The LCD is constructed with precision technology so 99.99 % of the pixels are active, but of the
remaining of 0.01 %, there are pixels that may be black or emit light constantly. This phenomenon
is not a malfunction.
Picture doesn’t appear
on the television (or
the size of the picture
seems wrong).
●
●
●
●
●
Check connections. (16)
Check that the television is on.
Check that the input mode on the television is correct.
Check the settings of “TV Aspect” in “Video” tab. (15)
Ensure that the unit is connected directly to the television, and is not connected through a video
cassette recorder. (16)
● Use the television to change the aspect.
Reference
Picture distorted.
ENGLISH
Picture incorrect
Displays
● The operation is prohibited by the unit or disc.
“5”
“
ERROR 01”
● A problem has occurred with the battery pack. Consult your dealer.
“
ERROR 02”
● The battery pack has been recharging for 20 hours but has failed to recharge for some reason.
Recharge again.
“
ERROR 03”
● The battery is recharged in a location that is too hot or too cold. Recharge at normal temperature
(+5 to +35°C).
[^] and [CHG] indicators
The [^] indicator
flashes rapidly.
● The unit has malfunctioned. Consult your dealer.
The [^] indicator
flashes slowly.
● The unit is on and the LCD is closed or the LCD-SIZE is set to “Monitor Off” (No picture). Turn the
unit off when you have finished.
The [CHG] indicator
flashes rapidly.
● There is a problem with the battery pack. Turn the unit on and check the message on the LCD.
(above)
The [CHG] indicator
flashes slowly.
● Battery pack charge is low. The unit will turn off automatically after a few minutes.
Frequently asked questions
Reference pages are shown in parentheses.
You can play if the region number includes “2” or “ALL”.
Check the disc jacket. (Cover)
Can I use on an airplane
or in a hospital?
Electromagnetic waves that are emitted from this unit may affect equipment on an airplane or in a
hospital.
Please obey the rules and/or instructions indicated by the hospital or airline.
Can I use in a car?
You can use this unit by connecting with the included Car DC Adaptor for power. Damage may occur
if you do not use the specified car adaptor. (16)
Can I connect with a
computer?
You can enjoy use of the computer as a television monitor when connecting with the AV input
terminal on a computer. However, you cannot operate this unit as peripheral equipment.
RQTC0177
Can I play a DVD-Video
bought in another
country?
19
19
RQTC0177-D.indd 19
1/26/2011 14:17:22
Werter Kunde!
Wir danken Ihnen, dass Sie dieses Produkt gekauft haben.
Zur größtmöglichen Sicherheit und optimalen Leistung bitten wir Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät anschließen, in Betrieb nehmen oder einstellen.
Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.
Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Folgen Sie den Sicherheitsanweisungen auf dem Gerät wie
auch den unten aufgeführten entsprechenden Sicherheitsanweisungen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Behalten Sie die Anweisungen.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie die Anweisungen.
5) Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
6) Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
7) Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.
Richten Sie sich bei der Aufstellung nach den Anweisungen
des Herstellers.
8) Stellen Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen wie
Heizkörper, Öfen oder andere Geräte (einschließlich
Verstärker), die Wärme produzieren.
9) Schützen Sie das Netzkabel gegen versehentliches
Drauftreten und Knicke, besonders an Steckern, Steckdosen
und der Stelle, an der sie aus dem Gerät treten.
10) Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen
Anschlüsse und Zubehörteile.
11) Trennen Sie das Gerät bei Gewittern oder längerem
Nichtgebrauch vom Netzstrom.
12) Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Wartungspersonal.
Eine Wartung ist nur bei Beschädigung des Geräts notwendig,
wenn z.B. ein Netzkabel oder -stecker beschädigt wurde,
wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt
sind, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht
normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
● DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
●
●
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN
NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE
ZUBEHÖR VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH
DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
● UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
● ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE
AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
● STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
● BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER
HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER
STRAHLUNG FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Die Produktkennzeichnung befindet sich jeweils auf der
Unterseite der Geräte.
WARNUNG
RQTC0177
WÄHREND DER FAHRT DARF DER FAHRER WEDER
DIESES GERÄT BEDIENEN NOCH DESSEN ANZEIGE
BEOBACHTEN.
Dies würde den Fahrer ablenken und könnte zu einem Unfall
mit schweren Personen- oder Sachschäden führen.
2
20
RQTC0177-D.indd 20
1/26/2011 14:42:37
1 Akkupack (Lithium-Ionen-Akkupack)
● Verwenden Sie dieses Gerät zum Aufladen des Akkupacks.
● Das Akkupack darf nicht mit anderen Geräten außer
dem dafür vorgesehenen Player verwendet werden.
● Betreiben Sie den Player nicht im Freien, wenn es schneit
oder regnet. (Das Akkupack ist nicht wasserdicht.)
● Achten Sie darauf, die Kontakte von Schmutz, Sand,
Flüssigkeiten und Fremdkörpern freizuhalten.
● Bringen Sie keine Metallgegenstände in Kontakt mit den
Polen (+ und -).
● Versuchen Sie auf keinen Fall, den eingebauten Akku
oder das Akkupack zu zerlegen oder nachzugestalten,
erhitzen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
● Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
● Lassen Sie Batterien niemals über längere Zeit in einem
geschlossenen Fahrzeug in direkter Sonneneinstrahlung liegen.
● Bei der Lagerung des Akkupacks darf die
Umgebungstemperatur 60°C nicht überschreiten.
2 Lithium-Knopfzelle
● Legen Sie die Lithium-Knopfzelle polaritätsrichtig in das
Batteriefach ein.
● Bringen Sie keine Metallgegenstände in Kontakt mit den
(+ und -).
● Nicht aufladen, zerlegen, modifizieren, erhitzen oder
verbrennen.
● Halten Sie die Lithium-Knopfzelle außer Reichweite von
Kindern.
● Niemals starker Hitze oder offenem Feuer aussetzen.
● Lassen Sie Batterien niemals über längere Zeit in einem
geschlossenen Fahrzeug in direkter Sonneneinstrahlung liegen.
Falls Elektrolyt mit Körperteilen oder Kleidungsstücken
in Berührung gerät, spülen Sie die betroffenen Stellen
unverzüglich unter fließendem Wasser ab.
Falls Elektrolyt in die Augen gerät, dürfen Sie diese auf
keinen Fall reiben.
Spülen Sie die Augen gründlich unter fließendem Wasser
aus und suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf.
3 Entsorgen von Batterien
Bitte beachten Sie die einschlägigen Vorschriften zur
Entsorgung von Batterien.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch von
Kopf- oder Ohrhörern
● Verwenden Sie Kopf- und Ohrhörer nicht mit hoher Lautstärke.
Gehörexperten raten von einem längerem Gebrauch ab.
● Wenn Sie ein Klingeln in den Ohren hören, verringern Sie
die Lautstärke oder setzen Sie den Kopf- bzw. Ohrhörer ab.
● Verwenden Sie keine Kopf- oder Ohrhörer, während Sie
ein Fahrzeug steuern. Dies kann den Straßenverkehr
gefährden und ist in vielen Gebieten sogar verboten.
● Seien Sie in potenziell gefährlichen Situationen besonders
aufmerksam oder setzen Sie Kopf- bzw. Ohrhörer ab.
● Auch wenn Ihre Kopf- oder Ohrhörer vom offenen Typ sind und
Außengeräusche durchlassen, drehen Sie die Lautstärke nie so
hoch, dass Sie nicht mehr hören, was um Sie herum geschieht.
● Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhörern kann zu
Gehörschäden oder zum Gehörverlust führen.
● Das Hören voller Lautstärke über längere Zeiträume kann
zu Gehörschäden führen.
Verwenden Sie unbedingt die mitgelieferten oder empfohlenen
Kopf- bzw. Ohrhörer.
Beachten Sie folgende Punkte:
● Verwenden Sie keine entzündlichen Insektensprays in der
Nähe des Geräts.
● Drücken Sie nicht auf das LCD-Display.
● Berühren Sie weder die Linsen noch sonstige Teile der
Lasertonabnahme.
Das Gerät darf nicht an folgenden Orten betrieben werden:
● An Orten mit Sand wie beispielsweise Stränden.
● Auf Kissen, Sofas oder Geräten, die eine hohe
Betriebstemperatur erreichen (z.B. auf Verstärkern).
Das Gerät darf nicht in einem Kraftfahrzeug ohne Belüftung gelassen
oder direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen ausgesetzt werden.
Hinweis zur wiederaufladbaren Batterie
DEUTSCH
Batterien
Verhinderung von Schäden
Diese Batterie ist als wiederverwertbar gekennzeichnet.
Bitte beachten Sie den lokalen Vorschriften zur Wiederverwertung.
Netzadapter
Dieser Netzadapter ist für den Betrieb mit 100 V bis 240 V
Wechselspannung vorgesehen.
Zur Beachtung
● Bitte besorgen Sie sich einen geeigneten
Zwischenstecker, falls die Ausführung des Netzsteckers
nicht mit der Ausführung der Netzsteckdosen in Ihrem
Land übereinstimmt.
Warnung
Feuer-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht zerlegen
oder auseinandernehmen.
Batterien nicht über die folgenden Temperaturen erhitzen
oder einäschern.
Batterie (Knopfzelle) 100 °C
Batteriepack 60 °C
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie.
Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller
empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
Warnung
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall in den Mund
nehmen. Falls sie verschluckt wird, unverzüglich ärztliche
Behandlung aufsuchen.
RQTC0177
Das Gerät sollte während des Betriebs nicht für einen
längeren Zeitraum auf Ihrem Schoß liegen. Da es eine
hohe Betriebstemperatur erreichen kann, ziehen Sie sich
möglicherweise Verbrennungen zu.
3
21
RQTC0177-D.indd 21
1/26/2011 14:42:37
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung
von veralteten Geräten und benutzten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung
bzw. zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien
ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie
dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen
und eventuelle negative Auswirkungen auf
die menschliche Gesundheit und die Umwelt
zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten
können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich
bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden,
Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder
an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der
Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische
Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an
Ihren Händler oder Lieferanten.
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Vorsichtsmaßnahmen ................................................ 2
Zubehör ....................................................................... 5
Vorbereitungen
 Einsetzen der Batterie............................................ 6
 Aufladen der Batterie ............................................. 6
 Einstellen des LCD-Winkels .................................. 6
Abspiel bare Discs ..................................................... 7
Wiedergabe
Abspielen von Discs .................................................. 8
Nützliche Funktionen ............................................... 11
Geräte wechseln ....................................................... 11
Abspielen einer CD, Daten-CD
und USB-Stick/Gerät ................................................ 11
Übergangseffekt ....................................................... 12
Über DivX® VOD Inhalt ............................................. 12
Über die Wiedergabe von DivX-Untertiteltext ........ 13
Tipps zur Erstellung von Daten-Discs .................... 13
Einstellungen
Verwendung der Bildschirmmenüs ........................ 14
Ändern der Player-Grundeinstellungen ................. 15
Verwendung in verschiedenen Situationen
Verwendung in einem Fahrzeug.............................. 16
Verwendung des Geräts mit anderen Geräten ...... 16
Hinweise
Wartung/Pflege ......................................................... 17
Technische Daten ..................................................... 17
Anleitung zur Fehlersuche und -behebung ........... 18
Häufig gestellte Fragen ............................................ 19
Index .......... Innenseite des hinteren Umschlagblatts
[Informationen zur Entsorgung in
Ländern außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der
Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten,
erfragen Sie bitte bei den örtlichen
Behörden oder Ihrem Händler, welches die
ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
RQTC0177
Cd
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei
Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit
einem chemischen Symbol verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die
Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für
die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
4
22
RQTC0177-D.indd 22
1/26/2011 14:42:40
Zubehör
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
Optional
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
Die MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie wurde von
Fraunhofer IIS and Thomson lizensiert.
DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos sind
eingetragene Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter
Lizenz verwendet.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
RQTC0177
● Die Wiedergabezeit ist vom Batteriepack abhängig und
kann entsprechend variieren. [→ 6, Ungefähre Aufladeund Wiedergabezeiten (Stunden)]
Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute
Kopierschutztechnologie, die durch US-Patente und andere
geistige Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt ist.
Gegentechnik und Zerlegen sind verboten.
DEUTSCH
Mitgeliefert
“DVD Logo” ist ein Markenzeichen der DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Erste Schritte
1 Fernbedienung (N2QAYC000040)
1 Batterie (Knopfzelle) für Fernbedienung
(für den Ersatz → 10)
1 Audio-/Videokabel
1 AC-Adapter
1 Netzkabel
● Nur zur Verwendung mit diesem Gerät. Verwenden Sie
diese nicht mit anderen Geräten.
Verwenden Sie auch niemals Kabel von anderen Geräten
mit diesem Gerät.
1 KFZ-DC-Adapter
1 Wiederaufladbares Batteriepack
5
23
RQTC0177-D.indd 23
1/28/2011 09:17:52
Vorbereitungen
 Einsetzen der Batterie
(Bei ausgeschaltetem Gerät)
g Entnahme
Die gezeigten Abbildungen stammen vom Modell DY-DB20; jedoch sind die Schritte für die
anderen Batterien (→ 5) die gleichen.
● Schalten Sie das Gerät vor
Entnahme des Batteriesatzes aus.
Unterseite des Geräts

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Rastet ein
RELEASE
DETACH
Batteriesatz
ATTACH
ATTACH
 Gedrückt halten
Auf sichere Befestigung prüfen.
Bei längerem Nichtgebrauch
● Entfernen Sie das Batteriepack (→ oben).
(Auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist, fließt eine geringe Spannung durch das Gerät. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.)
● Batterie für Wiederverwendung aufladen.
 Aufladen der Batterie
Bei Anschluss des Netzkabels an eine
Netzsteckdose (die Anzeige [^] leuchtet)
befindet sich das Gerät im elektrischen
Bereitschaftszustand. Solange der
Netzadapter an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist, führt der Primärkreis
des Gerätes ständig Strom.
Strom sparen
Das Gerät verbraucht 0,5 W Strom, auch
wenn es ausgeschaltet ist. Wenn das Gerät
längere Zeit nicht benutzt werden soll, trennen
Sie das Netzteil von der Netzsteckdose.
Der Akku ist beim Kauf nicht aufgeladen. Laden Sie ihn vor der ersten Verwendung auf.
Netzkabel
(mitgeliefert)
DC IN
Netzteil (mitgeliefert)
● Wenn Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose
anschließen, können Sie das Gerät auch
verwenden, ohne es zu laden.
● Sie können das Gerät auch ohne Aufladung
einsetzen, indem Sie es an den KFZ-DC-Adapter
anschließen. (→ 16, Schließen Sie den mitgelieferten
Adapter für Zigarettenanzünder an)
An Netz-Steckdose
Beendet
Gestartet
[^]
erlischt → leuchtet*
[CHG]
leuchtet → erlischt
* Nur beim Aufladen mit dem Gerät
aus.
[^]-Anzeige
Ist das Gerät an die AC-Netzspannung
angeschlossen, leuchtet diese Anzeige
im Standby-Modus auf und erlischt,
wenn das Gerät eingeschaltet wird.
CHG
Ladezeit:
→ unten, Ungefähre Auflade- und
Wiedergabezeiten (Stunden)
Trennen Sie nach Beendigung den
Netzstecker vom Netzstrom.
 Einstellen des LCD-Winkels
● Beim Bewegen des Geräts: LCD schließen.
Nicht am LCD festhalten.
● Funktionen, die mit Hilfe der Tasten
am Gerät bedient werden, stehen bei
geschlossenem LCD nicht zur Verfügung.
Standard
LCD öffnen
Ungefähre Auflade- und Wiedergabezeiten (Stunden)
RQTC0177
Batteriesatz
6
Aufladen
(Bei ausgeschaltetem Gerät)
(bei 20 °C)
Wiedergabe
(bei Raumtemperatur, Kopfhörerbetrieb)
LCD-Helligkeit
-5
0
5
LCD aus
DY-DB20
7
11
9,5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5,5
DY-DB30 (Optional)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (Optional)
7
11
9,5
8
11
● Die links angegebenen
Zeiten können je nach
Verwendungsbedingungen
abweichen.
● Zum Ändern der
LCD-Helligkeit (→ 11).
24
RQTC0177-D.indd 24
1/26/2011 14:42:43
Prüfen der verbleibenden Batterieladung
Wenn das Gerät eingeschaltet ist (→ 8) und über das Batteriepack versorgt wird
Drücken Sie [DISPLAY], um den LCD zu prüfen (Anzeige für wenige Sekunden).
(blinkt)
Aufladen
Erscheint automatisch,
wenn nur noch wenige
Minuten Ladung verbleiben.
(Bildschirm)
DEUTSCH
Abspiel bare Discs
Kommerzielle Discs
DVD-Video
In dieser Anweisung
bezeichnet als
DVD-V
Video CD
Hochqualitative Film- und
Musik-Discs
Musik-Discs mit Video
Einschließlich SVCD
(entspricht IEC62107)
VCD
CD
g Nicht mit diesem Gerät
abspielbare Discs
Anmerkungen
Erste Schritte
Disc
Logo
Blu-ray, HD-DVD, AVCHD-Discs,
DVD-Audio, Version 1.0 von DVD-RW,
DVD-RAM, DVD-VR, CDV, CD-G, SACD,
PhotoCD, auf dem Markt erhältliche
“Chaoji VCD” einschließlich CVD, DVCD
und SVCD, die nicht entsprechen
IEC62107.
Musik-Discs
CD
Gebrannte Disc (O: Verfügbar —: Nicht verfügbar)
Disc
Logo
Mit einem DVD-Recorder
etc. erstellt.
DVD-V *
2
Mit einem PC o.ä. aufgenommen
Notwendigkeit des
Finalisierens*3
MP3
JPEG
DivX
O
O
O
O
Notwendig
O
—
—
—
Notwendig
+R/+RW
—
(O)
—
—
—
Notwendig
+R DL
—
(O)
—
—
—
Notwendig
CD-R/RW*1
—
—
O
O
O
Notwendig*4
DVD-R/RW
DVD-R DL
RQTC0177
● Je nach Disc-Typ, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es vorkommen, dass
nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (→ 13, Tipps zur Erstellung von Daten-Discs).
*1 Dieses Gerät kann CD-R/RWs wiedergeben, die im CD-DA oder Video CD-Format aufgezeichnet wurden.
*2 Discs, die mit DVD-Recordern oder DVD-Videokameras etc. mit dem DVD-Video-Format erstellt wurden.
Für +R/+RW und +R DL: Discs, die in einem vom DVD-Video-Format abweichenden Format erstellt wurden, daher können
einige Funktionen nicht verwendet werden.
*3 Ein Vorgang, der die Wiedergabe auf kompatiblen Geräten ermöglicht. Um eine Disc wiederzugeben, die auf diesem Gerät als
“Notwendig” angezeigt wird, muss die Disc zuerst auf dem Gerät, mit dem sie aufgezeichnet werden, finalisiert werden.
*4 Ein Schließen der Sitzung reicht ebenfalls aus.
7
25
RQTC0177-D.indd 25
1/26/2011 14:42:49
Abspielen von Discs
OPEN
Fach öffnen.
Kopfhöreranschlüsse [W]
ø 3,5 mm Stereo-Miniklinke
AV SELECT
Einrasten
lassen
Disc einlegen und Fach schließen.
● Legen Sie doppelseitige Discs so ein,
dass die Beschriftung der Seite, die Sie
abspielen möchten, nach oben zeigt.
● Einige Discs werden automatisch
abgespielt, wenn das Gerät eingeschaltet
ist.
●
●
●
●
●
ON
Drücken.
Das Gerät schaltet sich ein, und die
Wiedergabe beginnt.
● Drücken Sie [AV SELECT] um “DISC”
oder “USB” auszuwählen.
VOL
Lautstärke einstellen.
Verringern Sie vor dem
Anschluss von Kopfhörern die
Lautstärke.
Zum Ändern der Sprache auf dem Display → 15, Register “Sprache”
Im Stopmodus schaltet sich das Gerät nach etwa 15 Minuten (etwa 5 Minuten bei Betrieb mit dem Batteriepack) automatisch ab.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise bei +R/+RW nicht korrekt angezeigt.
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt zur Fehlersuche nach (→ 18).
Während des Abspielens einer DTS-Quelle sind keine Töne aus den Lautsprechern zu hören. Wählen sie eine andere
Audio-Quelle aus (z.B. Dolby Digital).
Hinweis
RQTC0177
DISCS DREHEN SICH WEITER, WÄHREND DIE MENÜS ANGEZEIGT WERDEN. Drücken Sie [g –OFF], wenn Sie fertig
sind, um den Motor des Geräts zu schonen.
8
26
RQTC0177-D.indd 26
1/26/2011 14:43:15
Bedienvorgänge
Gerät einschalten/
Wiedergabe
Pause
Drücken Sie [q ON], um die Wiedergabe neu zu starten.
Die Position ist gespeichert, wenn Sie sie zum 1. Mal drücken.
● Drücken Sie [q ON] um die Wiedergabe fortzusetzen. (Wiedergabe fortsetzen)
Nach dem Öffnen des CD-Fachs oder nach Drücken von [g –OFF] ist die Speicherung
gelöscht.
Gerät ausschalten
Drücken und halten Sie den Knopf, bis dass das Gerät sich ausschaltet.
Überspringen
Drücken Sie [u, i].
Suchlauf
[u, i] gedrückt halten.
Drücken Sie [q ON], um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Langsame
Wiedergabe
[u, i] im Pausenzustand gedrückt halten.
[i] im Pausenzustand gedrückt halten.
Drücken Sie [q ON], um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Hauptmenü
DEUTSCH
Stopp
OFF
TOP MENU
Bei ausgeschaltetem Gerät:
Hier drücken; das Gerät wird eingeschaltet und das Abspielen beginnt.
Bei eingeschaltetem Gerät:
Drücken, und die Wiedergabe beginnt.
DVD-V
Wiedergabe
ON
VCD DivX
DVD-V
Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
DVD-V
MENU
RETURN
Menü
Anzeigen eines Discmenüs.
VCD
Schalten Sie PBC ein/aus.
Navigations-Menü
MP3 JPEG DivX
Zurück
Zurück zum vorherigen Menü.
VCD (mit Wiedergabesteuerung) Zurück zum Menü.
Menübedienung
Drücken Sie [e r w q] und [OK] zum Einstellen.
Nummernwahl
VCD (Betrieb mit PBC ausgeschaltet)
 Drücken Sie [DISPLAY], um die Bildschirmmenüs anzuzeigen.
 Drücken Sie [e r], um den Eintrag auszuwählen.
 Drücken Sie [w q], um eine Zahl einzugeben.
 Drücken Sie [OK].
EinzelbildWeiterschaltung
DVD-V Wenn Pause gedrückt ist, drücken Sie [q] oder [h] für vorwärts, oder [w] für
Rückwärtslauf.
VCD DivX Wenn Pause eingeschaltet ist, drücken Sie [h] nur für vorwärts.
RQTC0177
OK
(→ 11)
9
27
RQTC0177-D.indd 27
1/26/2011 14:43:21
Fernbedienung
1 Ein-/Ausschalten des Geräts (→ 8)
● Sie können das Gerät nicht einschalten, wenn Sie den
Batterie-Pack benutzen.
AV SELECT
1
2
STOP
3
PAUSE
SKIP
8
PLAY
5 Auswahl/OK, Einzelbildwiedergabe
9
TOP MENU
MENU
5
6
AUDIO
DISPLAY
RETURN
SETUP
CANCEL
● Wählen: Nach oben, unten, links oder rechts drücken
([e, r, w, q])
● Zur Eingabe: Drücken Sie [OK]
ANGLE
SUBTITLE
3 Grundlegende Wiedergabefunktionen
4 Anzeigen des Hauptmenüs
SLOW/SEARCH
4
2 Umschalten auf das gewünschte Laufwerk zur
Wiedergabe (→ 11)
10
11
12
13
● Bild vorwärts/Bild rückwärts:
(Im Pause-Modus) drücken Sie links oder rechts
([w h] [h q])
6 Anzeigen des Bildschirmmenüs (→ 14)
7 Auswählen von Titelnummern, usw./Eingeben von
Zahlen
14
DVD-V VCD (Betrieb mit PBC ausgeschaltet)
z.B. zur Auswahl von 12: [≧10] → [1] → [2]
15
z.B. zur Auswahl von 123: [1] → [2] → [3] → [OK]
CD MP3 JPEG DivX
8 Lautstärkeregelung
7
9 Menü anzeigen
10 Winkel auswählen (→ 11)
11 Untertitel auswählen (→ 11)
12 Audio wählen (→ 11)
13 Rückkehr zum vorherigen Bildschirm
14 Ändern des Setups dieses Geräts (→ 15)
15 Löschen der eingegebenen Werte
g Knopfzellen-Batterie (mitgeliefert) einsetzen
 Halter herausziehen.
g Reichweite der Fernbedienung
Unterseite
Beim Herausziehen hier drücken
 Batterie einlegen und Halter wieder einschieben.
+ nach oben
Lithiumbatterie: CR2025
Fernbedienung
Signalsensor
Innerhalb eines Winkels
von 30 Grad nach links
oder rechts
Fernbedienungssensor
Maximale Reichweite bis zu 7 m
Der Abstand und die Winkel sind als annähernde Angaben zu
betrachten.
RQTC0177
● Halten Sie die Knopfzellen-Batterie von Kindern fern, damit
sie nicht verschluckt werden kann.
Innerhalb eines
Winkels von 20 Grad
nach oben oder unten
10
28
RQTC0177-D.indd 28
1/26/2011 14:43:26
Nützliche Funktionen
Auswählen der LCD-Bildqualität
BRIGHT-LCD
Zum Ändern
drücken.
Drücken Sie [e r], um den Eintrag
auszuwählen, und [w q] um die
Einstellung zu ändern.
Helligkeit:
-5 bis 5
Kontrast:
-5 bis 5
Farbton:
-5 bis 5
Farbe:
-5 bis 5
● Verlassen der Bildschirmanzeige:
Drücken Sie [RETURN].
Zeigt den aktuellen Wiedergabestatus an
(Quick OSD)
Beispiel:
DISPLAY
DVD-V
Dreimal drücken.
Verstrichene
Spielzeit
DVD-Video
Zeit
Titel
Kapitel
Gesamtspielzeit des
gegenwärtigen
Wiedergabetitels
00:02:09/00:40:19
2/10
1/2
Laufende Wiedergabe-Nummer
DISPLAY
Gesamtzahl
Vier Mal drücken.
Gesamtzahl
Audio
Untertitel
Winkel
(Fernbedienung)
Geräte wechseln
Drücken Sie [AV SELECT], um “DISC” oder “USB”
auszuwählen, wenn das Gerät gestoppt wurde oder wenn
“Keine Disc” angezeigt wird.
AV-Auswahl
DISC
USB
Wenn das Medium/CD eingelegt wurde, während das Gerät
gestoppt wurde oder bei Anzeige “Keine Disc”, erscheint
automatisch das “AV-Auswahl” Menü.
Hinweis
● Es kann nicht garantiert werden, dass das Gerät mit allen
USB-Sticks funktioniert.
● Das Grät unterstützt nicht die Funktion “Aufnahme auf USBStick”.
● Die Dateisysteme FAT12, FAT16 imd FAT 32 werden
unterstützt.
● Das Gerät unterstützt USB 2.0 volle Geschwindigkeit.
● Wenn eine Überspannung bei dem USB-Gerät eintritt,
entfernen Sie bitte den USB-Stick.
Abspielen einer CD, DatenCD und USB-Stick/Gerät
CD MP3 JPEG DivX
Legen Sie eine CD oder Daten-CD ein oder schließen Sie den
USB-Stick an.
Bei Anzeige des Menüs, Drücken Sie [e r] zur Auswahl
eines Eintrags und dann [OK].
● Wiederholen Sie bei mehreren Schichten diesen Schritt.
Beispiel: Daten-Disc
-/16
1/3 MPEG 2 ch ENG
1/3 ENG
1/2
Wiedergabewiederholung
REPEAT
Während der Wiedergabe, drücken
Sie mehrmals hier, um den zu
wiederholenden Inhalt auszuwählen.
●
VCD
Betrieb mit PBC ausgeschaltet.
Winkelauswahl DVD-V (bei mehreren Betrachtungswinkeln)
Wechsel des Übergangseffektes JPEG
ANGLE
(Fernbedienung)
Drücken Sie [ANGLE], um den
Betrachtungswinkel auszuwählen.
DVD-V
JPEG
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [ANGLE], um den
Übergangseffekt zu wechseln. (→ 12)
Wechseln der Untertitel
SUBTITLE
(Fernbedienung)
RQTC0177-D.indd 29
Drücken Sie [SUBTITLE], um die
Untertitelsprache auszuwählen.
(Discs mit Untertiteln)
● Je nach Aufzeichnungsart kann diese
Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
DISC
2008 Vacation
Picture
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
Discovery
IMG_0035
Soccer
Laufende Wiedergabe-Nummer
● Um den Bildschirm zu verlassen: Drücken Sie [RETURN].
DVD-V (bei mehreren Tonspuren)
Drücken Sie [AUDIO], um die
Tonspur auszuwählen.
VCD Mit dieser Taste können Sie “L”, “R”,
“L+R” oder “L R” auswählen.
DEUTSCH
Zum Ändern
drücken.
AUDIO
Wiedergabe
LCD-SIZE
Monitor normal: Nur in 4:3 Video verfügbar
Monitor voll:
Horizontal gestreckt
Monitor aus:
Kein Bild
● Wenn Sie den LCD des Geräts nicht
verwenden, wählen Sie “Monitor aus”, um
Strom zu sparen. (Die Anzeige [^] blinkt)
● Der LCD wird beim Schließen automatisch
ausgeschaltet.
Wechseln der Tonspur
/Picture
Gruppe (Ordner)
MP3 (Datei)
JPEG (Datei)
DivX (Datei)
● Drücken Sie [RETURN], um zur vorherigen Bildschirmanzeige
zurückzukehren.
g Wählen Sie das Bild im Piktogrammmenü aus.
JPEG
1 Drücken Sie während der Anzeige von Bildern
[TOP MENU], um die Piktogramme aufzurufen.
2 So wählen Sie ein Bild in einer Gruppe aus
Drücken Sie [e r w q] zur Auswahl des Bildes und dann
[OK].
● Drücken Sie [i], um seitenweise vorzuspringen.
● Drücken Sie [u], um seitenweise zurückzuspringen.
● Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [MENU].
RQTC0177
Auswahl der Darstellung von Bildern mit
Seitenverhältnis 4:3 auf dem LCD
11
29
1/26/2011 14:43:33
Übergangseffekt
JPEG
Drücken Sie [DISPLAY] wenn Sie ein JPEG-Format abspielen wollen.
Über DivX® VOD Inhalt
ZU DIVX- VIDEO:
DivX® ist ein digitales Videoformat, das von DivX, Inc.
entwickelt wurde. Dies ist ein offiziell DivX Certified® Gerät,
das DivX-Videos wiedergibt. Für weitere Informationen und
Softwaretools zur Konvertierung Ihrer Dateien in DivX Videos
besuchen Sie divx.com.
Sonstiges
JPEG-Zeit
: Schnell
Übergangseffekt : Normal
Wiederholen
:
Aus
Setup
ZU DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Zum Auswählen / drücken
[OK] zum Bestät.
[RETURN] zum Beenden
● Drücken Sie [e r], um den “Übergangseffekt” auszuwählen.
● Drücken Sie [OK], um den von Ihnen gewünschen Effekt
auszuwählen.
Mit dem Gerät können Sie 21 Effekte auswählen.
Dieses DivX Certified® Gerät muss registriert werden, um
erworbene DivX Video-on-Demand (VOD)-Filme wiederzugeben.
Rufen Sie, um Ihre Registriernummer zu erhalten, den DivX
VOD-Bereich im Setup-Menü des Gerätes auf.
Besuchen Sie vod.divx.com für weitere Informationen zur
Vervollständigung Ihrer Anmeldung.
Anzeige des Registriercodes des Geräts
(→ 15, DivX® VOD-Registrierung)
Setup
Sprache
Video
Typ1
Typ2
Typ3
Audio
DEFAULT
SETTINGS
Zur USE
Wiederg.
von geschützten
DIVXmuss
REGISTRATION
DivX-Videos
Gerät registriert
sein.
Registrierungs-Code:XXXXXXXXXX
herst.
g
g
Registrieren auf: http://vod.divx.com
Sonstiges
OK
chr.
10 alphanumerische
Zeichen
Einstellen
Zurück
Typ4
Typ5
Typ6
Typ7
Typ8
Typ9
Typ10
Typ11
Typ12
● Nach der ersten Wiedergabe von DivX VOD-Material wird
kein Registriercode angezeigt.
● Wenn Sie DivX VOD-Material mit einem nicht diesem Gerät
entsprechenden Registrierungscode kaufen, können Sie das
Material nicht wiedergeben.
Löschen des Registriercodes des Geräts
(→ 15, DivX® VOD-Deaktivierung)
Benutzen Sie zum Löschen der Registrierung in www.divx.com
den Registrierungscode.
DivX VOD-Inhalte, die nur begrenzt oft
wiedergegeben werden können
Bestimmte DivX VOD-Inhalte können Sie nicht unbegrenzt,
sondern nur einige Male wiedergeben. Bei Wiedergabe des
Materials wird die Anzahl der durchgeführten Wiedergaben
sowie die mögliche Anzahl an Wiedergaben angezeigt.
● Die Anzahl der verbleibenden Wiedergaben verringert sich
bei jedem Abspielen eines Programms. Bei Wiederaufnahme
der Wiedergabe ab der Stelle, an der sie vorher gestoppt
wurde, erfolgt jedoch aufgrund der Funktion Fortsetzen der
Wiedergabe keine Verringerung der verbleibenden Anzahl
von Wiedergaben.
RQTC0177
Hinweis
Typ13
Typ14
Typ15
Typ16
Typ17
Typ18
Zufällig
Normal
● Copyright-geschützte Video-Bilder mit DivX®-Inhalt, die auf
einem USB-Stick gespeichert sind, können nicht gelesen
werden.
Um das geschützte DivX Video auf dem TV anzusehen,
kopieren Sie bitte das Video an Ihrem Computer auf eine
kompatible Disk.
Typ19
● Sie können auch den Knopf [ANGLE] in der Fernsteuerung
drücken, um den Übergangseffekt direkt zu wechseln.
12
30
RQTC0177-D.indd 30
1/26/2011 14:43:37
g Anzeigen von Untertiteltext
● Das Untertitel-Menü erscheint automatisch, wenn Sie eine
DivX-Datei auswählen.
Wählen Sie den von Ihnen gewünschen Untertitel.
● Das Menü verschwindet, wenn Sie 40 Sekunden keine
Eingabe vornehmen, und es wird die default-Position
“Externe Untertitel Aus” ausgewählt.
● DivX-Videodateien, bei denen nicht “Wahl einer externen
Untertiteldatei” angezeigt wird, enthalten keinen Untertiteltext.
Der Untertiteltext kann nicht angezeigt werden.
● Versuchen Sie, die Spracheinstellungen (→ 15, Untertiteltext)
zu verändern, wenn der Untertiteltext nicht richtig angezeigt
wird.
● Dateiformat: MicroDVD, SubRip, oder TMPlayer
● Dateierweiterung: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” oder
“.txt”
● Die DivX-Videodatei und die Datei mit dem Untertiteltext
befinden sich im selben Verzeichnis und haben denselben
Dateinamen vor der Dateinamenerweiterung.
g Einschränkungen dieses Geräts
● Wenn der Dateiname der DivX-Videodatei im Menübildschirm
nicht korrekt angezeigt wird (der Dateiname wird als “–”
angezeigt), wird auch der Untertiteltext eventuell nicht
korrekt angezeigt.
● Der Untertitel-Text kann nicht angezeigt werden, wenn die
Suche läuft.
● In manchen Fällen, je nachdem, welche Aufnahmemethode
gewählt worden ist oder welcher Abspielmodus, können
nur Teile der Untertitel angezeigt werden, oder die Untertite
werden evtl. überhaupt nicht angezeigt.
Format: MP3
Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
Erweiterung: “.MP3”, “.mp3”
Hinweis:
● Sampling-Frequenz:
DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 und 48 kHz
● Kompatible Kompressionsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps
● Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit ID3 tags.
Format: JPEG
Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
Erweiterung: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Hinweis:
● Können JPEG-Dateien, die mit einer Digitalkamera gemäß
dem Standard DCF (Design rule for Camera File system)
Version 1.0 erstellt wurden, wiedergegeben werden.
– Dateien, die mit einer Bildbearbeitungssoftware auf einem
Computer verändert, bearbeitet oder gespeichert wurden,
können nicht angezeigt werden.
● Dieses Gerät kann keine bewegten Bilder, MOTION JPEG
und andere derartige Formate und ruhende Bilder außer
JPEG (z. B. TIFF) oder Bilder mit verknüpften Audiosignalen
wiedergeben.
DEUTSCH
Sie können Untertiteltext anzeigen, der auf einer DivX Video
Disc in diesem Gerät aufgezeichnet ist.
Diese Funktion steht nicht mit den in den DivX Standardspezifikationen
angegebenen Untertiteln und hat keinen klar definierten Standard. Je
nach der zur Erstellung der Datei verwendeten Verfahren, kann es
vorkommen, dass die folgenden Funktionen nicht unterstützt werden.
Tipps zur Erstellung von
Daten-Discs
Wiedergabe
Über die Wiedergabe von
DivX-Untertiteltext
Format: DivX
Disc: DVD-R/RW, CD-R/RW
Erweiterung: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Hinweis:
● DivX Dateien, die größer als 2 GB sind oder keinen Index
enthalten, werden auf diesem Gerät eventuell nicht korrekt
wiedergegeben.
● Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis max.
720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
● Die Anzeigereihenfolge im Menübildschirm kann sich von
jener am Computerbildschirm unterscheiden.
● Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mittels
Packet Writing erstellt wurden.
Benennen von Verzeichnissen
und Dateien auf Daten-Discs
(Auf diesem Gerät werden Dateien
als Inhalte und Verzeichnisse als
Gruppen behandelt.)
Versehen Sie bei der Erstellung der Disc
die Verzeichnis- und Dateinamen mit
Präfixen. Verwenden Sie dabei Zahlen
mit der gleichen Anzahl von Stellen,
und legen Sie damit die Reihenfolge
der Wiedergabe fest (unter Umständen
funktioniert dies manchmal nicht).
Beispiel: MP3
Stammverzeichnis
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
DVD-R/RW
● Die Discs müssen dem Standard UDF Bridge (UDF 1.02/
ISO9660) entsprechen.
● Dieses Gerät ist nicht kompatibel mit Multi-Session-Discs.
Nur die erste Session wird wiedergegeben.
● Die Discs müssen des Standards ISO9660 Level 1 oder 2
entsprechen (Ausnahme: erweiterte Formate).
● Dieses Gerät ist mit Multi-Session-Discs kompatibel. Doch
verzögert sich der Beginn der Wiedergabe, wenn viele
Sessions vorhanden sind. Halten Sie daher die Anzahl der
Sessions möglichst niedrig, um dies zu vermeiden.
RQTC0177
CD-R/RW
13
31
RQTC0177-D.indd 31
1/26/2011 14:43:40
Verwendung der Bildschirmmenüs
z.B.
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
Sonstiges
DISC
Drücken Sie
hier einmal.
Titel
Kapitel
Untertitel
Audio
6
1
1/10 ENG
1/2 MPEG 2 ch ENG
Winkel
: 1/1
Wiederholen
: Aus
Dialogverstärker : Aus
Drücken
Sie hier
zweimal.
Für Auswahl / und zum Ändern der Option /
[OK] zum Bestät.
[RETURN] zum Beenden
Zum Auswählen / drücken
[OK] zum Bestät.
[RETURN] zum Beenden
1 Drücken Sie zum Auswählen [e r w q].
2 Drücken Sie zum Bestätigen [OK].
● Bitte, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wiederholen Sie falls erforderlich diese Schritte.
● Die angezeigten Einträge sind je nach Software-Typ unterschiedlich.
● Einige Funktionen sind nur während der Wiedergabe verfügbar.
● Verlassen der Bildschirmanzeige: Drücken Sie [RETURN].
Hauptmenü
Titel
Kapitel
Spur ( VCD Betrieb mit
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag.
● Drücken Sie [e r], um den Eintrag auszuwählen.
● Drücken Sie [w q], um die Zahl zu ändern und drücken Sie [OK] zum Abspielen.
Untertitel
Untertitel ändern (Discs mit Untertiteln).
● Bei +R/+RW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem
Bildschirm erscheinen.
Audio
Ändern der Audiospur.
DVD-V Wechseln der Tonspur.
VCD Sie können diese Taste zur Wahl von “L”, “R”, “L + R” oder “L R” betätigen.
Winkel
Anzeigewinkel auswählen.
DVD-V mit mehreren Anzeigewinkeln.
PBC ausgeschaltet)
JPEG-Zeit
Zum Ändern des Zeitintervalls für die Diashow.
● Schnell
● Normal
● Langsam
● Aus
● “Schnell” ist die Voreinstellung.
JPEG
Übergangseffekt
Wiederholen
JPEG
Zum Ändern des Übergangseffektes. (→ 12)
Um in den Wiederholungs-Modus zu wechseln.
● “ Gruppe” kann nur dieselbe Datei wiederholen, wenn Sie eine Daten-CD mit Verzeichnissen
verwenden, die mindestens zwei oder mehr Dateien mit MP3, JPEG und DivX-Inhalt haben.
DVD-V
Dialoge in Filmen besser hörbar machen.
Ein ↔ Aus
Setup
Um die Einstellungen im Setup-Menü zu ändern. (→ 15)
RQTC0177
Dialogverstärker
14
32
RQTC0177-D.indd 32
1/26/2011 14:43:41
Ändern der Player-Grundeinstellungen
● Nehmen Sie die erforderliche Änderung laut der folgenden Tabelle vor.
● Die werkseitigen Voreinstellungen sind jeweils durch Unterstreichung gekennzeichnet.
● Je nach Softwaretyp können die gezeigten Optionen variieren.
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
2
OK
(Fernbedienung)
Setup
Sprache
Video
Audio
Display
Untertitel
Audio
DVD-Menü
Untertiteltext
Sonstiges
Einstellen
Zurück
:Deutsch
:Englisch
:Englisch
:Englisch
:Latein2
Register “Sprache”
●
●
●
●
oder
OK
(Fernbedienung)
Drücken Sie [e r w q] und [OK] zum Einstellen.
Zahlen eingeben: Drücken Sie zum Auswählen [e r].
Zurück zum vorherigen Bildschirm: Drücken Sie [RETURN].
Um den Bildschirm zu verlassen: Drücken Sie mehrmals [RETURN].
Display
● English
● Nederlands
● Deutsch
● Svenska
● Français
● Polski
● Español
● Italiano
Untertitel
● Englisch
● Holländisch
● Deutsch
● Schwedisch
● Französisch
● Polnisch
● Spanisch
● Aus
● Italienisch
Audio
● Englisch
● Holländisch
● Deutsch
● Schwedisch
● Französisch
● Polnisch
● Spanisch
● Italienisch
DVD-Menü
● Englisch
● Holländisch
● Deutsch
● Schwedisch
● Französisch
● Polnisch
● Spanisch
● Italienisch
Untertiteltext
● Latein1
● Türkisch
● Latein2
● Kyrillisch
Register “Video”
TV-Bildformat
Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren Wünschen entsprechen.
● 4:3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit normalem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten,
sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
● 4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit normalem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
● 16:9: Widescreen-Fernsehgerät
Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät.
Fernsehsystem
● NTSC: Ausgangs-Signale von allen CD’s sind stets im NTSC-Fornat.
● PAL: Ausgangs-Signale von allen CD’s sind stets im PAL-Fornat.
Funktioniert nur, wenn Sie das
Audio/Video-Kabel mit dem
Gerät verbunden haben.
Register “Audio”
Dynamikbereich
Register “Sonstiges”
Standardeinstellungen
wiederherst.
Systeminformationen
DivX® VOD-Registrierung
DEUTSCH
SETUP
Einstellungen
1
● Aus
● Ein: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe,
indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert
wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts.
(Funktioniert nur mit Dolby Digital.)
Mit dieser Funktion werden alle Werte im Setup-Menü und im Bildschirmmenü mit Ausnahme
von “Passwort einstellen” und “Kindersicherung” auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Anzeige der Firmware-Version dieses Geräts.
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben
und abzuspielen. (→ 12)
DivX® VOD-Deaktivierung Löschen des Registriercodes des Geräts. (→ 12)
Drücken Sie, um ein Passwort einzugeben.
Passwort einstellen
RQTC0177-D.indd 33
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
● 1 bis 7: Verhindert die Wiedergabe von DVD-Videos, für die eine entsprechende
Kindersicherungsstufe aufgezeichnet wurde.
● 8 Unbeschr.
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung. Folgen
Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte Sicherheitsstufe
überschreitet. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
RQTC0177
● Geben Sie das default-Passowort “8888” ein und dann wählen Sie Ihr persönliches Passwort aus.
Kindersicherung
15
33
1/26/2011 14:43:47
Verwendung in einem Fahrzeug
● Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die warm werden können, wie z.B. das Armaturenbrett. Das Gerät ist
nicht hitzeresistent, und es kann zu Fehlfunktionen kommen.
● WÄHREND DER FAHRT DARF DER FAHRER WEDER DIESES GERÄT BEDIENEN NOCH DESSEN ANZEIGE BEOBACHTEN.
Dies würde den Fahrer ablenken und könnte zu einem Unfall mit schweren Personen- oder Sachschäden führen.
Schließen Sie den mitgelieferten Adapter für Zigarettenanzünder an
Bitte beachten Sie vor dem Anschluss auch die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs oder wenden Sie sich an Ihren Autohändler.
● Schließen Sie das Gerät an den Zigarettenanzünder an; das Fahrzeug muss über eine 12 V-Batterie verfügen. Das Gerät kann
in Fahrzeugen mit einer 24 V-Batterie nicht verwendet werden.
● Hierbei handelt es sich um einen speziellen, negativ geerdeten KFZ-DC-Adapter. Die Verwendung dieses KFZ-DC-Adapters in
Fahrzeugen mit positiver Erdung kann Fehlfunktionen verursachen und zu Bränden führen.
Ersetzen der Sicherung
Austausch nur gegen die angegebene 125 V/250 V, 2,5 A-Sicherung.
Die Verwendung anderer Typen kann einen Brand verursachen.
KFZ-DC-Adapter
(mitgeliefert)
DC IN
Linke Seite des Geräts
Gerät auf stabiler Oberfläche
aufstellen.
2 Sicherung ersetzen (Typ 125 V/250 V, 2,5 A)
3 Schließen
An ZigarettenanzünderBuchse
1 Öffnen
Vorsichtsmaßnahmen
● Entleeren der Autobatterie vermeiden
– Trennen Sie den KFZ-DC-Adapter nach der Verwendung wieder vom Zigarettenanzünder. Der KFZ-DC-Adapter verbraucht
ansonsten weiter Strom, auch wenn er nicht verwendet wird. Außerdem beginnt er den Ladevorgang, wenn ein Batteriepack
mit dem Gerät verbunden ist, was der Autobatterie noch mehr Strom entzieht.
– Verwenden Sie den KFZ-DC-Adapter nicht über längere Zeit, wenn der Motor des Fahrzeugs nicht läuft.
● Schalten Sie das Gerät bei Verwendung des KFZ-DC-Adapters ab, bevor Sie den Motor abstellen; andernfalls arbeitet unter
Umständen die Funktion Wiedergabe fortsetzen (→ 9) nicht.
● Spannen Sie das Kabel nicht.
● Für durch fehlerhaften Einbau oder Anschluss des Geräts verursachte Schäden übernehmen wir keine Haftung.
Sie können das Audiosignal über die KFZ-Anlage hören, indem Sie einen Stereo-Kassettenadapter
(nicht mitgeliefert) an die Kopfhörerbuchse auf der linken Seite des Geräts anschließen.
Linke Seite des Geräts
Verwendung des Geräts mit anderen Geräten
Schalten Sie alle Geräte vor dem Anschließen aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Stereo-Audio
Audio/Videokabel (mitgeliefert)
Gelb
AUDIO/VIDEO
Gelb
Linke Seite des Geräts
Verstärker/System-komponente
Weiß
L
Rot
R
AUDIO IN
Fernseher
Schließen Sie den Videoausgang dieses Geräts direkt an das TV-Gerät an.
Audio/Videokabel (mitgeliefert)
AUDIO/VIDEO
Gelb
RQTC0177
Linke Seite des Geräts
16
34
Fernsehgerät
Gelb
Weiß
Rot
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
● Die Lautsprecher des Geräts sind nicht magnetisch abgeschirmt. Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Fernsehgeräten,
PCs oder anderer Geräte, die leicht durch Magnetismus gestört werden. Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe von
Magnetstreifenkarten (Bank- und Kreditkarten, Fahrkarten etc.).
● Wenn Sie die Lautstärke am TV-Gerät erhöhen, wenn dieses Gerät in Betrieb ist, kann beim Umschalten auf TV-Betrieb die
Lautstärke plötzlich sehr hoch werden. Stellen Sie den Lautstärkepegel vor dem Umschalten daher wieder auf einen normalen
Wert ein.
● Bitte, verwenden Sie das als Zubehör beiliegende Audio/Video-Kabel.
Wenn Sie andere Kabel verwenden, könnte es passieren, dass der Video- oder Audio-Ausgang nicht korrekt arbeitet.
● Wenn Sie das Audio/Video-Kabel an das Gerät anschließen, ist die LCD aus, und das Video-Signal ist der Ausgang von der
VIDEO OUT Buchse.
RQTC0177-D.indd 34
1/26/2011 14:43:50
Wartung der Linse
● Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Staubpuster
(optional) für Kameraobjektive.
● Empfohlenes Produkt:
Linsenreinigungskit (SZZP1038C) (Erhältlich bei Panasonic
Fachhändlern.)
● Verwenden Sie keinen CD-Linsenreiniger.
● Berühren Sie die Linse nicht mit Ihren Fingern.
Discs reinigen
● Mit einem feuchten Tuch
abwischen und dann trocken
wischen.
Technische Daten
Betriebstemperaturbereich:
Betriebs-Luftfeuchtigkeitsbereich:
+5 bis +35 °C
5 bis 85 % RH
(keine Kondensation)
Wiedergegebene Discs (8 cm oder 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*4)
(2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(5) +R/RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 4,
JPEG*3, 4, 5, DivX*4)
Signalsystem:
PAL/NTSC umschaltbar
LCD-Bildschirm:
DVD-LS92
9'', TFT Breitbild-LCD (640 × 234 × RGB)
DVD-LS70
7'', TFT Breitbild-LCD (480 × 234 × RGB)
AUDIO/VIDEO Ausgang:
Ausgang Buchse:
ø 3,5 mm Miniklinke
Anzahl der Buchsen:
1 System
Composite-Video:
Ausgang Pegel:
1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Ausgang Pegel:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Audioleistung:
(1) Frequenzverhalten:
● DVD (Linear-Audio):
4 Hz bis 22 kHz (Abtastfrequenz: 48 kHz)
4 Hz bis 44 kHz (Abtastfrequenz: 96 kHz)
● CD-Audio:
4 Hz bis 20 kHz
(2) Rauschabstand:
100 dB
(3) Dynamikbereich:
80 dB
(4) Klirrfaktor:
0,1 %
Lautsprecher:
1,2 W+1,2 W (10 % Verzerrung)
Kopfhörerausgang:
Ausgang:
ø 3,5 mm Stereo-Miniklinke
Anzahl der Buchsen:
2 Systeme
USB:
Anzahl der Buchsen:
1 System
USB Standard:
USB 2.0 volle Geschwindigkeit
Tonabnehmer:
Wellenlänge:
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Laserleistung:
CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Stromversorgung:
12 V Gleichstrom (Buchse DC IN)/
7,2 V Gleichstrom (exklusive Batterieanschluss)
Leistungsaufnahme
(mit mitgeliefertem Netzteil):
14 W (Nur Gerät: 12 W)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(mit mitgeliefertem Netzteil):
etwa 0,5 W
Leistungsaufnahme im Lademodus
(mit mitgeliefertem Netzteil):
12 W
Netzteil:
Stromversorgung:
100 bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:
22 W
Gleichstromausgang:
12 V, 1,3 A
KFZ-DC-Adapter
Gleichstromausgang:
12 V, 1,5 A
(Nur Fahrzeuge mit 12 V-Batterie)
Batteriesatz (Lithium-Ionen)
DVD-LS92 DY-DB20 (mitgeliefert):
Spannung:
7,2 V
Kapazität:
4200 mAh
DVD-LS70 CGR-H711 (mitgeliefert):
Spannung:
7,2 V
Kapazität:
2100 mAh
Abmessungen (B x H x T)
(ohne vorragende Teile und Batterie):
242,6 mm (B) × 46,0* mm (H) × 173,5 mm (T)
*24,6 mm am tiefsten Punkt
DVD-LS92
(H=51,5 mm inkl. Batterie)
(T=179,3 mm inkl. Batterie)
DVD-LS70
(H=46,6 mm inkl. Batterie)
(T=173,5 mm inkl. Batterie)
Masse:
(mit Batterie):
DVD-LS92
ca. 1117 g
DVD-LS70
ca. 922 g
(ohne Batterie):
DVD-LS92
ca. 885 g
DVD-LS70
ca. 780 g
DEUTSCH
● Verwenden Sie Brillenreiniger, um Staubpartikel vom LCD zu entfernen.
● Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder
Benzin zum Reinigen dieses Gerätes.
● Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs
(dies kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie
unbrauchbar gemacht wird).
● Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem
Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
● Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol,
Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
● Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.
● Lassen Sie die Discs nicht fallen, legen Sie nicht mehrere
Discs aufeinander, und stoßen Sie sie nirgends an. Legen
Sie keine Gegenstände auf die Discs.
● Platzieren Sie die Disc bei Nichtgebrauch in ihrer Hülle oder
Cartridge, damit sie nicht zerkratzt oder verunreinigt wird.
● Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:
– Discs mit freiliegenden Klebstoffresten von entfernten
Aufklebern oder Etiketten (geliehene Discs etc.).
– Stark verwellte oder gesprungene Discs.
– Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.) Discs.
Verwendung in verschiedenen Situationen/Hinweise
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Vorsichtshinweise zur Handhabung
Hinweis
Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.
*1 Entspricht IEC62107
*2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 Exif Ver 2.1 JPEG Baseline-Dateien
Bildauflösung:
Bild 16:9: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 Pixel
Bild 4:3: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 Pixel
(Sub-Sampling von 4:2:0 oder 4:2:2)
*4 Maximale Gesamtanzahl von erkennbaren Einträgen des
Audio-, Bild- und Filminhalts und Gruppen: 2000 Audio-,
Bild- und Filminhalte und 200 Gruppen.
*5 Extrem lange und schmale Bilder können nicht angezeigt werden.
RQTC0177
Wartung/Pflege
17
35
RQTC0177-D.indd 35
1/26/2011 14:43:51
Anleitung zur Fehlersuche und -behebung
Überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie nicht sicher
sind oder die in den Tabellen angegebenen Lösungen das Problem nicht lösen konnten. (Seitenverweise sind in Klammern angegeben.)
●
●
●
●
Folgendes stellt keine Fehlfunktion dar.
Geräusche aus dem Netzteil während des Ladens.
Der Batteriesatz erwärmt sich während des Ladens oder dem Gebrauch.
Bei längerem Gebrauch erwärmt sich die Oberfläche des Geräts und dessen Umgebung.
Stromversorgung
Kein Strom.
● Prüfen Sie die Verbindungen zum Netzteil oder dem Batteriesatz. (6)
● Das Gerät enthält eine Schutzschaltung, die aktiviert wird, wenn das Gerät zu heiß oder zu kalt wird.
Wenn dies passiert, funktioniert das Gerät nicht. Gerät stets zwischen 5 °C und 35 °C verwenden.
Gerät schaltet
automatisch aus.
● Das Gerät schaltet sich ab, um Strom zu sparen, wenn die Wiedergabe für 15 Minuten angehalten
wurde (etwa 5 Minuten bei Betrieb mit Batteriepack). Schalten Sie das Gerät wieder ein.
Laden nicht möglich
oder Anzeige [CHG]
leuchtet nicht.
● Die Ladezeit erhöht sich bei hohen oder niedrigen Temperaturen, und unter bestimmten
Umständen kann das Laden unmöglich sein.
● Prüfen Sie die Verbindungen zum Netzteil oder dem Batteriesatz. (6)
Wiedergabezeit nach
dem Laden erheblich
reduziert.
● Die Batterien haben das Ende ihrer Betriebszeit erreicht (sie können etwa 300 mal wieder
aufgeladen werden).
Gerät arbeitet nicht
Das Gerät spricht nicht
auf die Betätigung von
Funktionstasten an
(U99).
● Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Discs
wiedergeben. (7)
● Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität Oder durch andere externe Faktoren
verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät einmal aus und dann wieder ein.
Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen die Stromquelle ab (Netzstecker oder Batterien)
und schließen sie dann wieder an.
● Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie verdampfen zu lassen.
● Legen Sie die Disc ordnungsgemäß ein. (8)
Sie haben das
KindersicherungsPasswort vergessen.
● Drücken Sie gleichzeitig [u], [h] und [q ON] im Status “Keine Disc”. Nach “Initialisiert” startet
das Gerät neu und dies wird auf dem Bildschirm angezeigt. Alle Werte werden auf default
zurückgesetzt.
Kein Bild oder Ton.
● Prüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist.
Vorgang ist nicht ausführbar oder falsch
Vor Beginn der
Wiedergabe verstreicht
längere Zeit.
● Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u.U. längere Zeit, bevor die Wiedergabe
beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird die verstrichene Spielzeit nicht
korrekt angezeigt; dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
● Dies ist bei DivX-Video normal.
Keine Untertitel.
● Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein. (14)
Die Wiedergabe startet
nicht.
● Beachten Sie bei der Wiedergabe von DivX VOD-Inhalten die Homepage, auf der Sie den DivX
VOD-Inhalt gekauft haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
● Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine ordentliche Wiedergabe eventuell
nicht möglich.
Störung des Tons
Der Klang ist verzerrt.
● Halten Sie einen größeren Abstand von Mobiltelefonen.
Die Effekte sind
unwirksam.
● Bei bestimmten Discs stehen manche Audioeffekte nicht zur Verfügung oder ihre Wirkung ist
weniger stark ausgeprägt.
Kein Ton aus dem
Gerätelautsprecher.
● Bei geschlossenem LCD oder angeschlossenem Kopfhörer ist der Lautsprecher ausgeschaltet.
● Erhöhen Sie die Lautstärke. (8)
Kein Ton aus den
anderen Lautsprechern.
● Prüfen Sie alle Anschlüsse und Einstellungen. (16)
Kein Ton.
●
Je nach Erstellungsart der Datei wird der Ton möglicherweise nicht wiedergegeben. (13)
RQTC0177
DivX
18
36
RQTC0177-D.indd 36
1/26/2011 14:43:51
Das Bild ist verzerrt.
● Bei der Suche kann es zu Videoverzerrungen kommen, aber das ist normal.
Das Bild bleibt stehen.
● Das Bild kann stoppen, wenn die DivX-Dateien größer als 2 GB sind.
Kein Bild auf dem LCD.
● Prüfen Sie die Anschlüsse. (6)
● Verwenden Sie eine andere LCD-GRÖSSE als “Monitor aus” (Kein Bild). (11, Auswahl der
Darstellung von Bildern mit Seitenverhältnis 4:3 auf dem LCD)
● Wenn Sie das Audio/Video-Kabel an das Gerät anschließen, ist die LCD aus, und das VideoSignal ist der Ausgang von der VIDEO OUT Buchse.
LCD ist dunkel.
● Einstellen der Helligkeit. (11)
LCD-Pixel werden
schwarz oder geben
andere Farben ab.
● Der LCD-Monitor wird mit Präzisionstechnologie hergestellt, sodass 99,99 % der Pixel aktiv
sind, von den restlichen 0,01% jedoch einige Pixel schwarz bleiben oder konstant eine Farbe
abstrahlen können. Dieses Phänomen stellt keine Fehlfunktion dar.
Es erscheint kein Bild
auf dem Fernsehgerät
(oder die Bildgröße ist
falsch).
Prüfen Sie die Anschlüsse. (16)
Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät auf den richtigen Eingangsmodus geschaltet ist.
Überprüfen Sie die Einstellungen für “TV-Bildformat” im Register “Video”. (15)
Vergewissern Sie sich, dass der Player direkt an das Fernsehgerät, nicht über einen
zwischengeschalteten Videorecorder, angeschlossen ist. (16)
● Ändern Sie die Einstellung des Bildseitenverhältnisses am Fernsehgerät.
Hinweise
●
●
●
●
●
Anzeigen
● Der betreffende Bedienungsvorgang ist vom Player oder von der Disc aus gesperrt.
“5”
DEUTSCH
Störungen des Bildes
“
Fehler 01”
● Ein Problem mit dem Batteriesatz ist aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
“
Fehler 02”
● Die Batterien wurden 20 Stunden lang aufgeladen, was jedoch aus irgendeinem Grund
fehlgeschlagen ist. Laden Sie sie erneut auf.
“
Fehler 03”
● Sie führen den Ladevorgang an einem zu heißen oder zu kalten Ort durch. Laden Sie die Batterie
bei Normaltemperatur (+5 bis +35°C).
[^] und [CHG]-Anzeigen
Die Anzeige [^] blinkt
schnell.
● Es liegt eine Störung des Geräts vor. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Die Anzeige [^] blinkt
langsam.
● Das Gerät ist eingeschaltet und der LCD-Schirm geschlossen, oder die LCD-GRÖSSE ist auf
“Monitor aus” eingestellt (Kein Bild). Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie fertig sind.
Die Anzeige [CHG]
blinkt schnell.
● Es liegt ein Problem mit dem Batteriepack vor. Schalten Sie das Gerät ein und lesen Sie die
Meldung auf dem LCD-Schirm. (oben)
Die Anzeige [CHG]
blinkt langsam.
● Die Ladung des Batteriesatzes ist gering. Das Gerät wird nach wenigen Minuten automatisch
ausgeschaltet.
Häufig gestellte Fragen
Die Referenzseiten sind in Klammern angegeben.
Sie können die Disc abspielen, wenn der Regionalcode “2” oder “ALL” enthält.
Überprüfen Sie dies anhand der Dischülle. (Hülle)
Kann das Gerät
im Flugzeug oder
Krankenhaus
verwendet werden?
Vom Gerät ausgehende elektromagnetische Strahlen können andere Geräte im Flugzeug oder
Krankenhaus beeinträchtigen.
Bitte befolgen Sie die Regeln und Anweisungen des Krankenhauses bzw. der Fluggesellschaft.
Ist ein Betrieb im Auto
möglich?
Sie können dieses Gerät verwenden, wenn Sie zur Stromversorgung den mitgelieferten
KFZ-DC-Adapter verwenden. Wenn Sie einen anderen Adapter als diesen verwenden, könnte dies
zur Beschädigung des Geräts führen. (16)
Ist eine Verbindung
mit einem Computer
möglich?
Der Computer lässt sich als Fensehbildschirm verwenden, wenn Sie das Gerät mit der
AV-Eingangsbuchse des Computers verbinden. Sie können das Gerät jedoch nicht als periphere
Ausstattung verwenden.
RQTC0177
Kann eine im Ausland
gekaufte DVD-VideoDisc wiedergegeben
werden?
19
37
RQTC0177-D.indd 37
1/26/2011 16:06:34
Cher client,
Merci d’avoir acheté le présent produit.
Pour un meilleur rendement et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les instructions suivantes:
Avant de brancher, faire fonctionner ou régler le présent produit, veuillez lire entièrement les instructions.
Veuillez conserver ce manuel à titre de référence.
Précautions
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet
appareil. Suivez les consignes de sécurité de l’appareil et
celles qui sont répertoriées ci-dessous. Conservez ce mode
d’emploi afin de vous y référer ultérieurement.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Respecter toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser pas cet appareil à proximité de l’eau.
6) Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.
Installer selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur,
des poêles, ou d’autres appareils (comprenant des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9) Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit
piétiné et étranglé en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
10) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
11) Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand il
n’est pas utilisé pendant une longue période.
12) Confier toutes les réparations à du personnel de service
qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé d’une façon ou d’une autre, tel que lorsque
le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du
liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait
une chute.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
● N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE,
À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES
OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ
AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE
TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
●
● NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE): IL
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
● NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS
UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ
NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER
QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU
NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER
TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ
À UNE SURCHAUFFE.
● NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION
DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES,
RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
● NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES
TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
● JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE
AVEC L’ENVIRONNEMENT.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE
RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL
D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de
l’équipement et soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la
fiche du cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez
le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones
mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle
interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils.
AVERTISSEMENT
LES CONDUCTEURS DE VEHICULE NE DOIVENT NI
FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL, NI L’AFFICHER
PENDANT LA CONDUITE.
S’ils le font, ils seront distraits et cette imprudence peut
provoquer une collision entraînant ainsi une blessure grave
et un dommage des biens.
RQTC0177
Ne pas laisser l’appareil sur votre ordinateur portable
pendant une longue période alors que vous l’utilisez.
L’appareil peut chauffer et provoquer des brûlures.
2
38
RQTC0177-D.indd 38
1/26/2011 14:52:25
1 Bloc-pile (Bloc-pile lithium-ion)
● Utiliser cet appareil pour recharger le bloc-pile.
● Ne pas utiliser le bloc-pile avec tout autre appareil que
le lecteur spécifié.
● Ne pas utiliser le lecteur à l’extérieur s’il neige ou s’il
pleut. (Le bloc-pile n’est pas étanche.)
● Ne laissez pas la saleté, le sable, les liquides ou autres
corps étrangers entrer en contact avec les bornes.
● Ne touchez pas les broches de la fiche (+ et -) avec des
objets métalliques.
● Ne démontez/remontez pas le bloc-pile, ne le faites pas
chauffer et ne le jetez pas dans le feu.
● N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la
éloignée de toute flamme.
● Ne pas laisser la ou les batteries dans un véhicule
exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant
une longue période de temps.
● Ne pas ranger le bloc-pile à une température dépassant 60°C.
2 Pile bouton (Pile au lithium)
● Insérez en alignant les pôles.
● Ne touchez pas les pôles (+ et -) avec des objets métalliques.
● Le produit ne doit pas être rechargé, démonter, modifier,
chauffer ou jeter dans le feu.
● Maintenez hors de la portée des enfants.
● N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la
éloignée de toute flamme.
● Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule
exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant
une longue période de temps.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos
vêtements, lavez-les abondamment avec de l’eau.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos yeux, ne les
frottez pas.
Rincez-vous les yeux abondamment avec de l’eau, puis
consultez un médecin.
3 Élimination des piles
Vérifiez et respectez les réglementations locales lorsque
vous jetez les piles.
Précautions à prendre lors de l’écoute à
l’aide d’un casque ou d’écouteurs
Évitez d’effectuer les opérations suivantes:
● Vaporiser des insecticides inflammables à proximité de
l’appareil.
● Appuyer sur l’écran LCD.
● Toucher la lentille et les autres composants du capteur à
laser.
N’utilisez pas l’appareil dans les endroits suivants:
● Endroits sablonneux tels que la plage.
● Sur des coussins, des canapés, ou un appareil chaud tel
que les amplificateurs.
Ne laissez pas l’appareil dans une voiture non aérée ou
exposée aux rayons directs du soleil ou à des températures
élevées.
Remarque concernant la batterie rechargeable
Celle-ci est recyclable.
Veuillez respecter la réglementation locale en matière de recyclage.
Adaptateur CA
Cet adaptateur CA fonctionne sur le secteur entre 100 V et 240 V.
Mais
● Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise d’alimentation
secteur, se procurer un adaptateur de fiche adéquat.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne démontez
pas votre appareil.
Évitez de chauffer les batteries au-dessus des températures
suivantes, ou de les incinérer.
Batterie de type bouton 100 °C
Bloc-batterie 60 °C
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement inappropriée peut exploser.
Ne remplacez qu’avec une batterie identique ou d’un type
recommandé par le fabricant. L’élimination des batteries usées
doit être faite conformément aux instructions du manufacturier.
Avertissement
Gardez la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne mettez
jamais la pile-bouton à la bouche. Si elle est avalée, appelez
un médecin.
RQTC0177
● À pleine puissance, l’écoute prolongée peut endommager
l’oreille de l’utilisateur. Utilisez le casque ou les écouteurs
fournis avec l’appareil.
● Réduisez le volume ou cessez l’utilisation si vous
éprouvez un bourdonnement dans les oreilles.
● N’utilisez pas cet appareil en conduisant un véhicule motorisé.
Cela risquerait de provoquer un accident de la route, et
l’utilisation est illégale dans un grand nombre de régions.
● Dans les situations qui comportent un danger potentiel,
veuillez faire preuve d’une très grande prudence ou
cesser temporairement l’utilisation.
● Même si le casque ou les écouteurs sont de type ouvert,
c’est-à-dire conçus pour permettre d’entendre les bruits
ambiants, prenez garde d’élever le son au point de ne plus
entendre.
● Une pression excessive du son provenant des écouteurs
et haut-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe.
● L’écoute à plein volume prolongée peut nuire à l’audition
de l’utilisateur.
Veillez à utiliser le casque ou les écouteurs fournis ou
conseillés.
Pour éviter tout dommage
FRANÇAIS
Piles
3
39
RQTC0177-D.indd 39
1/26/2011 14:52:25
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et
l’élimination des piles et des appareils électriques
et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la documentation
qui l’accompagne, ce pictogramme indique
que les piles et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés
des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation
et le recyclage adéquats des piles et des
appareils usagés, veuillez les porter à l’un
des points de collecte prévus, conformément
à la législation nationale en vigueur ainsi
qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur,
vous contribuez à prévenir le gaspillage de
ressources précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environnement contre
les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la
collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative
à l’élimination des déchets est passible
d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces
d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès
de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur
de l’Union européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors
Union Européenne, veuillez vous renseigner
auprès des autorités locales compétentes ou
de votre distributeur.
Mise en marche
Précautions ................................................................. 2
Accessoires ................................................................ 5
Préparatifs
 Mise en place de la batterie ................................... 6
 Rechargement de la batterie ................................. 6
 Réglage de l’angle de l’écran LCD........................ 6
Disques dont la lecture est possible ........................ 7
Lecture
Lecture de disques ..................................................... 8
Fonctions utiles ........................................................ 11
Changement de lecteurs .......................................... 11
La lecture du CD, du disque de données
et du dispositif d’USB .............................................. 11
Effet de transition ..................................................... 12
À propos DivX® VOD du contenu ............................ 12
À propos DivX de l’affichage du
texte des sous-titres ................................................ 13
Astuces relatives au traitement des
disques de données ................................................. 13
Paramètres
Utilisation des menus à l’écran ............................... 14
Modification des réglages du lecteur ..................... 15
Utilisation dans diverses situations
Utilisation dans un véhicule .................................... 16
Utilisation de cette unité avec d’autres
équipements ............................................................. 16
Référence
Entretien .................................................................... 17
Caractéristiques ....................................................... 17
Guide de dépannage ................................................ 18
Questions fréquemment posées ............................. 19
Index ..........Page de garde de la quatrième de couverture
Note relative au pictogramme à apposer
sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle
sur roues barrée d’une croix est conforme
à la réglementation. Si ce pictogramme
est combiné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences posées
par la Directive relative au produit chimique
concerné.
RQTC0177
Cd
Table des matières
4
40
RQTC0177-D.indd 40
1/26/2011 14:52:26
Accessories
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
Inclus
En option
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
“DVD Logo” est une marque commerciale de DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
Cet élément intègre une technologie de protection contre la
copie qui est protégée par des brevets des États-Unis et par
les droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Le
démontage et le désassemblage sont interdits.
Technologie d’encodage du son MPEG Layer-3 brevetée par
Fraunhofer IIS et Thomson.
DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques
commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
FRANÇAIS
1 Télécommande (N2QAYC000040)
1 Batterie de type bouton adaptée à la télécommande
(pour le remplacement → 10)
1 Câble audio/vidéo
1 Adaptateur CA
1 Cordon d’alimentation
● Utilisation réservée à cette unité. Ne l’utilisez pas avec un
autre équipement.
En outre, évitez d’utiliser les cordons de cet appareil avec
d’autres équipements.
1 Adaptateur CC pour véhicule
1 Bloc-batterie rechargeable
RQTC0177
Mise en marche
● Le temps de lecture peut varier selon le type de bloc-batterie.
[→ 6, Rechargement approximatif et durées de lecture (En
heures)]
5
41
RQTC0177-D.indd 41
1/28/2011 09:20:22
Préparatifs
 Mise en place de la batterie
(L’appareil doit être éteint)
g Retrait
Les illustrations présentées sont de type DY-DB20; cependant les étapes pour les
autres batteries (→ 5) sont identique.
● Éteignez l’appareil avant de
retirer la batterie.
Dessous de l’appareil

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Un déclic doit se faire entendre
RELEASE
DETACH
Batterie
ATTACH
S’assurer qu’elle est bien en place.
ATTACH
 Appuyez de manière continue
En cas de non-utilisation pendant une période prolongée
● Retirez le bloc-batterie (→ ci-dessus).
(Même lorsque l’unité est éteinte, il existe une petite quantité de tension alimentant l’appareil, et ceci peut donner lieu à un
dysfonctionnement.)
● Rechargement de la batterie.
 Rechargement de la batterie
L’appareil est en mode d’attente (le
La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat. Chargez-la avant la première utilisation. témoin [^] s’allume) lorsque le cordon
d’alimentation secteur est branché. Le
Cordon d’alimentation
circuit principal demeure sous tension
(fourni)
tant que l’adaptateur CA demeure
branché sur une prise de courant.
Pour économiser l’alimentation
Vers prise secteur
DC IN
Cet appareil consomme 0,5 W même
Adaptateur secteur (fourni)
éteint. Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une longue période, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Terminé
Démarré
[^]
s’éteint → s’allume*
[CHG]
s’allume → s’éteint
* Uniquement en cas de rechargement
lorsque l’appareil est hors tension.
CHG
[^]
indicateur
Temps de recharge:
→ ci-dessous,Rechargement approximatif Lorsque l’appareil est branché
au réseau d’alimentation CA, cet
et durées de lecture (En heures)
indicateur passe en mode de veille
Lorsque l’appareil est chargé,
et en ressort lorsque l’appareil est
débranchez l’adaptateur secteur et le
allumé.
cordon d’alimentation.
● Vous pouvez également utiliser cet appareil
sans charge lors de la connexion de l’adaptateur
secteur et du cordon d’alimentation.
● Vous pouvez également utiliser cet appareil
sans le charger en même temps que vous
branchez l’adaptateur CC pour véhicule.
(→ 16, Raccordement de l’adaptateur CC du
véhicule)
 Réglage de l’angle de l’écran LCD
● Lors du déplacement de l’appareil: Fermez l’écran
LCD. Ne pas prendre l’appareil en tenant l’écran LCD.
● Les fonctions activées par l’intermédiaire des touches
de l’appareil ne sont pas opérationnelles lorsque
l’écran LCD est fermé.
Ouvrez l’écran LCD
Standard
Rechargement approximatif et durées de lecture (En heures)
RQTC0177
Batterie
6
Rechargement
(Lorsque l’appareil
est éteint)
(à 20 °C)
DY-DB20
7
Lecture
(à la température ambiante en utilisant les casques)
Niveau de luminosité de l’écran
LCD
-5
0
5
Écran
LCD
éteint
11
9,5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5,5
DY-DB30 (en option)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (en option)
7
11
9,5
8
11
● Les durées indiquées à
gauche peuvent varier
selon l’utilisation.
● Pour changer la
luminosité de l’écran LCD
(→ 11).
42
RQTC0177-D.indd 42
1/26/2011 14:52:28
Vérification de la charge de la batterie
Lorsque l’appareil est en marche (→ 8) et alimenté par le bloc-batterie.
Appuyez sur [DISPLAY] pour vérifier l’écran LCD (S’affiche pendant quelques secondes).
(clignotant)
Recharge
Apparaît automatiquement lorsque
la charge restante est de quelques
minutes seulement.
(écran)
Disques dont la lecture est possible
Disques vendus dans le commerce
g Disques dont la lecture n’est
pas possible
Remarques
Les disques Blu-ray et HD DVD, enregistrés
au format AVCHD, DVD-Audio, Version 1.0
de DVD-RW, DVD-RAM, DVD-VR, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, “Chaoji VCD”
disponibles sur le marché, notamment CVD,
DVCD et SVCD qui ne sont pas conformes
à IEC62107.
Disques vidéo et musicaux de
haute qualité
DVD-V
Vidéo CD
Disques musicaux avec vidéo
Incluant SVCD (Conforme à
la norme IEC62107)
VCD
CD
Disques musicaux
CD
Disque enregistré (O: Disponible —: Non disponible)
Disque
Logo
Enregistré sur un
enregistreur de DVD, etc.
*
Nécessité de finaliser*3
MP3
JPEG
DivX
O
O
O
O
Nécessaire
O
—
—
—
Nécessaire
+R/+RW
—
(O)
—
—
—
Nécessaire
+R DL
—
(O)
—
—
—
Nécessaire
CD-R/RW*1
—
—
O
O
O
Nécessaire*4
DVD-R/RW
DVD-V
2
Enregistré sur un ordinateur, etc.
FRANÇAIS
DVD-Vidéo
Indiqué dans ces
consignes par
Mise en marche
Disque
Logo
DVD-R DL
RQTC0177
● Il sera peut-être impossible de lire les disques mentionnés ci-dessus du fait de leur format, des conditions de leur
enregistrement, de la méthode d’enregistrement et de la manière dont les fichiers ont été créés (→ 13, Astuces relatives au
traitement des disques de données).
*1 Cet appareil peut lire des CD-R/RW enregistrés au format CD-DA ou vidéo.
*2 Les disques enregistrés sur enregistreurs de DVD ou de caméras vidéo DVD, etc. à l’aide du format vidéo DVD.
Pour +R/+RW et +R DL: Les disques enregistrés à l’aide d’un format sont différents de ceux du format DVD-Vidéo; en
conséquence, certaines fonctions ne peuvent être utilisées.
*3 Un processus qui favorise la lecture sur un appareil compatible. Pour lire un disque qui affiche “Nécessaire” sur cet appareil, le
disque en question doit d’abord être finalisé dans l’appareil où il a été enregistré.
*4 La fermeture de la session fonctionne également.
7
43
RQTC0177-D.indd 43
1/26/2011 14:52:32
Lecture de disques
OPEN
Ouvrez le couvercle.
Terminaux du casque [W]
Mini jack stéréo de ø 3,5 mm
AV SELECT
Un déclic
doit se
faire
entendre
Insérez un disque et fermez le couvercle.
● S’il s’agit d’un disque à double face,
placez-le en orientant vers le haut la face
qui porte l’étiquette du contenu désiré
pour la lecture.
● La lecture de certains disques démarre
automatiquement dès la mise sous
tension de l’appareil.
ON
Appuyez sur la touche.
L’appareil est allumé et commence la
lecture.
● Pressez [AV SELECT] pour choisir le
“DISQUE” ou le “USB”.
VOL
Réglez le volume.
Lors de l’utilisation du casque,
abaissez le volume avant de
procéder au raccordement.
● Pour modifier la langue de l’affichage → 15, Onglet “Langue”
● Lorsqu’il est interrompu, l’appareil s’éteint automatiquement une fois que les 15 minutes (environ 5 minutes lors de l’utilisation
du bloc-batterie) environ se sont écoulées.
● Le nombre total de titres peut ne pas s’afficher correctement sur +R/+RW.
● Si vous rencontrez des problèmes, référez-vous au guide de dépannage (→ 18).
● Pendant la lecture de la source de DTS, il n’y aura aucun bruit des haut-parleurs. Sélectionnez une source audio différente
(par exemple Digital dolby).
Remarque
RQTC0177
LES DISQUES CONTINUENT DE TOURNER PENDANT QUE LES ELEMENTS DU MENU S’AFFICHENT. Appuyez sur
[g –OFF] après avoir fini de préserver le moteur de l’appareil.
8
44
RQTC0177-D.indd 44
1/26/2011 14:52:58
Opérations
ON
Allumer
l’appareil/lire
Pause
Arrêt
OFF
L’appareil est éteint:
Pressez, la puissance s`allume et la lecture commence.
L’appareil est allumé:
Appuyez sur cette touche. La lecture commence.
Appuyez sur [q ON] pour redémarrer la lecture.
La position est mémorisée quand vous la pressez pour la première fois.
● Appuyez [q ON] pour continuer. (Reprendre la lecture)
L’ouverture du couvercle de disque ou le pressurage [g –OFF] annule la position
mémorisée.
Éteindre l’appareil Pressez et tenez jusqu’à ce que l’unité soit éteinte.
Appuyez sur [u, i].
Recherche
Appuyez de manière continue sur [u, i].
Appuyez sur [q ON] pour revenir à la lecture normale.
Lecture lente
Appuyez de manière continue sur [u, i] en mode de pause.
Appuyez de manière continue sur [i] en mode de pause.
Appuyez sur [q ON] pour revenir à la lecture normale.
Menu supérieur
DVD-V
VCD DivX
FRANÇAIS
TOP MENU
Saut
DVD-V
Affichage du menu supérieur d’un disque.
DVD-V
RETURN
Menu
Lecture
MENU
Affichage du menu d’un disque.
VCD
Commutez le PBC en “Marche/Arrêt”.
Menu Navigation
MP3 JPEG DivX
Retour
Pour revenir à l’écran précédent.
VCD (avec commande de lecture) Retour au menu.
Opérations du menu
Pressez [e r w q] et [OK] pour fixer.
Sélec. numéro
VCD (avec le PBC en arrêt)
 Appuyez sur [DISPLAY] pour afficher les menus à l’écran.
 Appuyez sur [e r] pour sélectionner l’élément.
 Pressez [w q] pour introduire le nombre.
 Appuyez sur [OK].
Image par image
DVD-V Pendant la pause, pressez [q] ou [h] pour faire un pas en avant, pressez [w]
pour faire un pas vers l’arrière.
VCD DivX Pendant la pause, pressez [h] pour faire un pas en avant seulement.
RQTC0177
OK
(→ 11)
9
45
RQTC0177-D.indd 45
1/26/2011 14:53:03
Télécommande
1 Allumez et éteignez l’appareil (→ 8)
1
2
3
● Vous ne pouvez pas alimenter l’unité quand vous utilisez
le paquet de batterie.
AV SELECT
2 Commutez l’unité en lecture (→ 11)
STOP
PAUSE
MENU
4
5
AUDIO
DISPLAY
RETURN
SETUP
CANCEL
4 Affichez le menu principal
● Pour sélectionner: Appuyez vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite ([e, r, w, q])
9
● Pour lancer: Appuyez sur [OK]
10
● Photogramme en avant/Photogramme en arrière:
(En pause) appuyez vers la gauche ou vers la droite
([w h] [h q])
ANGLE
SUBTITLE
3 Opérations de base pour la lecture
5 Sélection/OK, Photogramme par photogramme
SLOW/SEARCH
SKIP
TOP MENU
6
8
PLAY
11
12
13
14
15
6 Affichez le menu à l’écran (→ 14)
7 Sélectionnez les numéros des titres etc./Saisissez les
numéros
DVD-V VCD (avec le PBC en arrêt)
Par ex., pour sélectionner 12: [≧10] → [1] → [2]
CD MP3 JPEG DivX
Par ex., pour sélectionner 123: [1] → [2] → [3] → [OK]
8 Réglez le volume
9 Affichez le menu
7
10 Sélectionnez l’angle (→ 11)
11 Sélectionnez le sous-titre (→ 11)
12 Sélectionnez l’audio (→ 11)
13 Revenez à l’écran précédent
14 Modifiez la configuration de l’appareil (→ 15)
15 Effacez les valeurs saisies précédemment
g Insérez la batterie du type bouton (incluse)
 Sortez le support.
Bas
g Plage d’utilisation
Sortez tout en appuyant ici
 Insérez la batterie et remettez en place le support.
+ tourné vers le haut
Batterie au lithium: CR2025
● Gardez la batterie du type à bouton hors de portée des
enfants, risque d’ingestion.
Dans un angle de
20 degrés vers le
haut ou vers le bas
Télécommande
Capteur du signal
Dans un angle de 30
degrés vers la gauche
ou vers la droite
Emetteur de la télécommande
A une distance maximale de 7 m devant
RQTC0177
Les distances et les angles sont approximation.
10
46
RQTC0177-D.indd 46
1/26/2011 14:53:08
Fonctions utiles
Appuyez
pour
changer.
(Télécommande)
DVD-V (avec des bandes son multiples)
Appuyez sur [AUDIO] pour
sélectionner la bande son.
VCD Vous pouvez utiliser ce bouton pour
sélectionner “G”, “D”, “G+D” ou “G D”.
Changement de lecteurs
Pressez [AV SELECT] pour sélectionner “DISQUE” ou “USB”
quand l’appareil est arrêté ou dans le statut de “Sans disque”.
Sélection AV
DISQUE
USB
Sélection de la qualité d’image sur l’écran LCD
BRIGHT-LCD
Appuyez sur [e r] pour sélectionner
l’option, et [w q] pour modifier le réglage.
Luminosité:
-5 à 5
Contraste:
-5 à 5
Teinte:
-5 à 5
Couleur:
-5 à 5
● Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Appuyez
pour
changer.
Affichage de la condition de lecture
actuelle (OSD rapide)
Exemple:
DISPLAY
DVD-V
Appuyez trois fois.
Temps de
lecture écoulé
DVD-Vidéo
Durée
Titre
Chapitre
DISPLAY
Temps de lecture total du
titre de lecture en cours
00:02:09/00:40:19
2/10
1/2
Numéro en cours
de lecture
Nombre total
Pressez quatre fois.
Si des médias sont insérés tandis que l’unité est arrêtée ou
dans le statut de “Sans disque”, le “Sélection AV” affiche le
menu automatiquement.
Remarque
● Cette unité ne garantit pas le raccordement avec tous les
dispositifs d’USB.
● Cette unité ne soutient pas le remplissage de dispositif d’USB.
● Des systèmes de fichiers FAT12, FAT16 et FAT32 sont soutenus.
● Cette unité est compatible avec USB 2.0 à toute vitesse.
● Quand l’erreur de surintensité sur le dispositif d’USB s’est
produite, veuillez enlèver le dispositif d’USB.
La lecture du CD, du disque de
données et du dispositif d’USB
CD MP3 JPEG DivX
Insérez un CD, un disque de données ou un dispositif d’USB.
Pendant l’affichage du menu, appuyez sur [e r] pour
sélectionner un article et appuyez sur [OK].
● Répétez cette étape s’il existe plusieurs niveaux.
par ex. donnees disque
Nombre total
Audio
Sous-titres
Angle
● Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Au cours de la lecture, Appuyez
plusieurs fois pour sélectionner
le contenu à répéter.
VCD
Avec le PBC en arrêt.
Sélection de l’angle DVD-V (avec des angles multiples)
Modification de l`effet de transition JPEG
ANGLE
(Télécommande)
Appuyez sur [ANGLE] pour
sélectionner l’angle.
DVD-V
JPEG
(Télécommande)
RQTC0177-D.indd 47
DivX (Fichier)
● Appuyez sur [RETURN] pour retourner à l’écran précédent.
JPEG
1 Lors de l’affichage des images, appuyez sur
[TOP MENU] pour afficher les miniatures.
2 Pour sélectionner une image dans un groupe.
Appuyez sur [e r w q] pour sélectionner l’image et
appuyez sur [OK].
● Appuyez sur [i] pour avancer par sauts de page en page.
● Appuyez sur [u] pour reculer par sauts de page en page.
● Pour quitter l’écran: Appuyez sur [MENU].
Pendant la lecture
Pressez [ANGLE] pour changer
l’effet de transition. (→ 12)
Modifications des sous-titres
SUBTITLE
Groupe (Dossier)
MP3 (Fichier)
JPEG (Fichier)
g Sélectionner l’image dans le menu des miniatures
Répéter la lecture
●
DISQUE /Picture
2008 Vacation
Picture
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
Discovery
IMG_0035
Soccer
1/3 MPEG 2 ch ENG
1/3 ENG
1/2
Numéro en cours de lecture
REPEAT
-/16
Appuyez sur [SUBTITLE] pour
sélectionner la langue de soustitre. (Disques avec sous-titres)
● Ceci ne fonctionnera peut-être pas
selon l’enregistrement du disque.
RQTC0177
LCD-SIZE
AUDIO
FRANÇAIS
Moniteur normal: Efficace dans la
vidéo de 4:3 seulement
Plein moniteur:
Etendu horizontalement
Moniteur eteint:
Pas d’image
● Si vous n’utilisez pas l’écran LCD sur cet
appareil, sélectionnez “Moniteur eteint”
pour économiser le courant.
(L’indicateur [^] clignote)
● L’écran LCD s’éteint automatiquement si
vous le fermez.
Modification des bandes son
Lecture
Sélection de l’affichage des images au
format 4:3 sur l’écran LCD
11
47
1/26/2011 15:44:56
Effet de transition
À propos DivX® VOD du
contenu
JPEG
Pressez [DISPLAY] pendant la lecture de JPEG.
AU SUJET DES VIDEOS DIVX:
Autres
DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc.
C’est un appareil officiel DivX Certified® qui lit les vidéos DivX.
Visitez divx.com pour des plus amples informations et des
outils logiciels pour convertir vos fichiers en vidéo DivX.
Durée JPEG
: Rapide
Effet de transition : Normal
Répétition
:
Non
Configuration
/ sélectionner
[OK] pour confirmer
A PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
[RETURN] sortir
● Pressez [e r] pour choisir le “Effet de transition”.
● Pressez [OK] pour choisir l’effet que vous voulez.
Il y a 21 effets sur cette unité.
Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de pouvoir
lire les contenus DivX Video-on-Demand (VOD).
Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section
DivX VOD dans le menu de configuration de votre appareil.
Allez sur vod.divx.com pour plus d’information sur la manière
d’effectuer votre inscription.
Affichez le code d’enregistrement de l’appareil
(→ 15, Inscription DivX® VOD)
Configuration
Langue
Type1
Type2
Type3
Vidéo
USE DEFAULT SETTINGS
Inscription de l’appareil requise pour
lire les
DivX protégés.
DIVX
REGISTRATION
Code d’inscription:XXXXXXXXXX
Audio
Inscrivez l’appareil à l’adresse
http://vod.divx.com
OK
Autres
Regler
Retour
Type4
Type5
Type6
Type7
Type8
Type9
ut
o
10 caractères
alphanumériques
nite
● Après avoir lu des contenus DivX VOD pour la première fois,
le code d’enregistrement ne s’affiche pas.
● Si vous achetez des contenus DivX VOD en utilisant un code
d’enregistrement différent du code de cet appareil, vous ne
pourrez pas lire ces contenus. (“Erreur d’Autorisation.”
s’affiche.)
Annulez l’enregistrement de l’appareil
(→ 15, Désactivation DivX® VOD)
Utilisez le code de désenregistrement pour annuler
l’enregistrement sur www.divx.com.
A propos des contenus DivX VOD ne pouvant être
lus qu’un nombre prédéfini de fois
Type10
Type11
Type12
Type13
Type14
Type15
Type16
Type17
Type18
Aléatoire
Normal
Certains contenus DivX VOD ne peuvent être lus qu’un nombre
prédéfini de fois. Lorsque vous lisez ce contenu, le nombre de
lectures et le nombre de lectures possibles initialement
s’affichent.
● Le nombre restant de lectures diminue chaque fois qu’un
programme est lu. Cependant, quand la lecture se fait à partir
du point où elle avait été précédemment arrêtée, le nombre
restant de lectures ne diminue pas du fait de la fonction de
reprise lecture.
Remarque
● Les images vidéo de contenu de DivX® protègé par copyright
stocké sur un dispositif d’USB ne peuvent pas être produites.
Pour voir la sortie vers la TV de la vidéo DivX protégée,
veuillez copier la vidéo vers un disque compatible sur votre
ordinateur.
RQTC0177
Type19
● Vous pouvez également presser sur le bouton [ANGLE]
sur le télécommande pour changer l’effet de transition
directement.
12
48
RQTC0177-D.indd 48
1/26/2011 14:53:25
g Affichage du texte des sous-titres
● Le menu de sous-titre montre automatiquement quand vous
choisissez un fichier de DivX avec le texte de sous-titre pour
jouer.
Choisir le sous-titre que vous voulez.
● Le menu disparaîtra après 40 secondes sans aucune
opération, et l’article de défaut “Sous-titres externes
désactivés” est choisi.
● Les fichiers vidéo DivX qui n’affichent pas le mot “Sélection
des sous-titres externes” ne contiennent pas de texte de
sous-titres.
Impossible d’afficher le texte des sous-titres.
● Si le texte des sous-titres ne s’affiche pas correctement,
essayez de modifier les paramètres linguistiques (→ 15,
Texte sous-titres).
● Format de fichier: MicroDVD, SubRip, ou TMPlayer
● Extension de fichier: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” ou
“.txt”
● Le fichier vidéo DivX et le fichier texte des sous-titres sont
contenus dans le même dossier, et les noms de fichier sont
les mêmes à l’exception de ceux des extensions de fichier.
g Limites de cet appareil
● Dans l’éventualité où le nom de fichier du fichier vidéo DivX
ne s’affiche pas correctement à l’écran de menu (le nom de
fichier s’affiche en tant que “–”), le texte des sous-titres peut
ne pas s’afficher correctement.
● Le texte de sous-titres ne peut pas être montré quand la
recherche est exécutée.
● Dans un certain cas, selon les méthodes utilisées pour créer
le fichier ou l’état de l’enregistrement, une partie seulement
des sous-titres peuvent être affichés ou les sous-titres ne
s’affichent pas du tout.
Format: MP3
Disque: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extension: “.MP3”, “.mp3”
Référence:
● Fréquence d’échantillonnage:
DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 et 48 kHz
● Taux de compression compatible: entre 32 kbit/s et 320 kbit/s
● Le présent appareil n’est pas compatible avec les balises ID3.
Format: JPEG
Disque: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extension: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Référence:
● Les fichiers JPEG prises sur une caméra numérique
conforme aux normes de la version 1.0 du DCF (Design rule
for Camera File system) s’affichent.
– Les fichiers qui ont été altérés, édités, ou enregistrés grâce
à un logiciel de montage cinématographique assisté par
ordinateur peuvent ne pas s’afficher.
● La présente unité se trouve dans l’impossibilité d’afficher des
productions cinématographiques, MOTION JPEG et d’autres
formats du même genre, des images figées autres que JPEG
(TIFFpar exemple.) ou de lire des images avec audio jointe.
Format: DivX
Disque: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extension: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Référence:
● DivX Les fichiers dont la taille est supérieure à 2 Go ou n’ayant
pas d’indice peuvent ne pas être lus correctement sur cet appareil.
● Cet appareil prend en charge toutes les résolutions allant
jusqu’à un maximum de 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
FRANÇAIS
Vous pouvez afficher le texte des sous-titres enregistré sur le
DivX disque vidéo de cet appareil.
Cette fonction n’entretien aucune relation avec les sous-titres
spécifiés dans les caractéristiques standard DivX et n’affiche
aucun standard clair. Selon les méthodes utilisées pour créer
le fichier, les fonctions suivantes peuvent ne pas fonctionner.
Astuces relatives au traitement
des disques de données
Lecture
À propos DivX de l’affichage
du texte des sous-titres
● Des différences peuvent apparaître dans l’ordre d’affichage
sur l’écran de menu et l’écran d’ordinateur.
● Cet appareil ne peut lire des fichiers enregistrés à l’aide du
packet writing.
Attribution de nom aux
dossiers et fichiers sur des
disques de données
(Les fichiers sont traités comme
contenus et les dossiers comme
groupes sur cette unité.)
Au moment de l’enregistrement, attribuez un
préfixe au dossier et aux noms de fichiers.
Cet enregistrement doit se faire avec des
nombres qui ont un nombre égal de chiffres,
et doit s’effectuer dans l’ordre dans lequel
vous voulez les lire (parfois, ce processus
peut ne pas fonctionner).
Exemple:
racine
MP3
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
DVD-R/RW
● Les disques doivent être conformes au UDF bridge (UDF
1.02/ISO9660).
● Le présent appareil n’est pas compatible avec une
multi-session. Seule la session par défaut est lue.
● Les disques doivent se conformer au ISO9660 niveau 1 ou 2
(à l’exception des formats étendus).
● Cet appareil est compatible avec une multi-session. Toutefois,
sil existe de nombreuses sessions, il prend plus de temps à
la lecture de démarrer. Maintenez le nombre de sessions à
un niveau minimum pour éviter ce désagrément.
RQTC0177
CD-R/RW
13
49
RQTC0177-D.indd 49
1/26/2011 14:53:28
Utilisation des menus à l’écran
Exemple:
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISQUE
Titre
Chapitre
Sous-titres
Audio
Appuyez
une fois.
6
1
1/10 ENG
1/2 MPEG 2 ch ENG
/ sélectionner et /
[OK] pour confirmer
Autres
Appuyez
deux fois.
Angle
: 1/1
Répétition
: Non
Amélior. dialogue : Non
Configuration
/ sélectionner
[OK] pour confirmer
modifier l'option
[RETURN] sortir
[RETURN] sortir
1 Pressez [e r w q] pour choisir.
2 Pressez [OK] pour fixer.
● Veuillez suivre les instructions à l’écran pour l’opération.
Reprendre les étapes si nécessaire:
● Les options affichées varient suivant le type de logiciel.
● Certaines fonctions marchent uniquement lors de la lecture.
● Pour quitter l’écran: Appuyez sur [RETURN].
Menu principal
Pour lancer la lecture à partir d’un élément spécifique.
Titre
● Appuyez sur [e r] pour sélectionner l’élément.
Chapitre
Plage ( VCD avec le PBC ● Pressez [w q] pour changer le nombre et pressez [OK] pour jouer.
en arrêt)
Sous-titres
Modifications des sous-titres (Disques avec sous-titres).
● Sur +R/+RW, un numéro de sous-titre peut apparaître à la place des sous-titres qui ne sont pas
affichés.
Audio
Pour changer les pistes de son.
DVD-V Modification des bandes son.
VCD Vous pouvez utiliser cette touche pour sélectionner “G”, “D”, “G+D”, “G D”.
Angle
Pour sélectionner les angles.
DVD-V à multiples angles.
Durée JPEG JPEG
Pour modifier l’intervalle du diaporama.
● Rapide
● Normal
● Lent
● “Rapide” est le réglage d’usine.
Effet de transition
Répétition
Amélior. dialogue
JPEG
● Non
Pour changer l’effet de transition. (→ 12)
Pour changer le mode de répétition.
● Le “ Groupe” peut seulement répéter le même type de matériel si la lecture c’est d’un disque de
données avec des fichiers contenant deux types ou plus de MP3, de JPEG et de contenu de DivX.
Faciliter l’écoute du dialogue dans les films.
Oui ↔ Non
Configuration
Pour changer les paramètres dans le menu d’installation. (→ 15)
RQTC0177
DVD-V
14
50
RQTC0177-D.indd 50
1/26/2011 14:53:31
Modification des réglages du lecteur
● En vous référant au tableau ci-dessous, effectuez les modifications nécessaires.
● Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
● Les éléments présentés dépendent du type de logiciel utilisé.
Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode d’attente.
1
2
SETUP
OK
(Télécommande)
Configuration
Langue
Vidéo
Audio
Autres
Affichage
Sous-titres
Audio
Menu DVD
Texte sous-titres
:Français
:Anglais
:Anglais
:Anglais
:Latin2
●
●
●
●
ou
OK
(Télécommande)
Pressez [e r w q] et [OK] pour fixer.
Pour saisir le nombre: pressez [e r] pour choisir.
Pour revenir à l’écran précédent: appuyez sur [RETURN].
Pour quitter l’écran: Appuyez [RETURN] plusieurs fois.
Regler
Retour
Onglet “Langue”
● English
● Nederlands
● Deutsch
● Svenska
● Français
● Polski
● Español
● Italiano
Sous-titres
● Anglais
● Hollandais
● Allemand
● Suédois
● Français
● Polonais
● Espagnol
● Non
● Italien
Audio
● Anglais
● Hollandais
● Allemand
● Suédois
● Français
● Polonais
● Espagnol
● Italien
Menu DVD
● Anglais
● Hollandais
● Allemand
● Suédois
● Français
● Polonais
● Espagnol
● Italien
Texte sous-titres
● Latin1
● Turc
● Latin2
● Cyrillique
Format télé
Paramètres
Onglet “Vidéo”
FRANÇAIS
Affichage
Choisissez le réglage qui convient au téléviseur utilisé et à vos préférences.
● 4:3 Pan&Scan: Aspect régulier du téléviseur (4:3)
Les côtés de l’image pour écran large sont coupés afin qu’elle s’ajuste
parfaitement sur l’écran (sauf si le disque l’interdit).
● 4:3 Letterbox: Aspect régulier du téléviseur (4:3)
L’image pour écran large est affichée en style Letterbox (non recadré).
● 16:9: Télémégascope
Utilisez les modes écran du téléviseur pour modifier le mode d’affichage des images.
Système TV
● NTSC: Les signaux de sortie de tous les disques reste comme NTSC.
Efficace seulement quand vous ● PAL: Les signaux de sortie de tous les disques reste comme PAL.
reliez le câble audio/visuel à
cette unité.
Gamme dynamique
Onglet “Autres”
● Non
● Oui: Ajuste le son pour le rendre plus net lorsque le volume est peu élevé, en compressant la
gamme dynamique qui sépare les niveaux inférieur et supérieur du son. Convient à
l’écoute en fin de soirée. (Fonctionne uniquement avec Dolby Digital.)
Rétablir réglages par
défaut
Information système
Inscription DivX® VOD
Cela ramène toutes les valeurs du Menu de configuration et du menu à l’écran, sauf “Définir
mot de passe” et “Restric. classe” aux paramétrages par défaut.
Désactivation DivX® VOD
Annulez l’enregistrement de l’appareil. (→ 12)
Définir mot de passe
Pressez pour placer le mot de passe.
● Entrez le mot de passe “8888” de défaut et placez alors votre mot de passe.
Restric. classe
Réglage des niveaux de protection parentale (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
● 1 à 7: Pour interdire la lecture de DVD-Vidéo possédant des niveaux de protection parentale
correspondants.
● 8 Sans limite
Si vous spécifiez un niveau de protection parentale, un écran de saisie de mot de passe apparaît.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Choisissez un mot de passe que vous ne risquez pas d’oublier.
Un écran de message apparaîtra à chaque insertion d’un DVD-Vidéo de niveau de contrôle
supérieur à celui que vous avez spécifié. Suivez alors les instructions à l’écran.
Affichez la version du logiciel de votre appareil.
Vous avez besoin de ce code d’enregistrement pour acheter et lire du contenu DivX vidéo à la
demande (VOD). (→ 12)
RQTC0177
Onglet “Audio”
15
51
RQTC0177-D.indd 51
1/26/2011 14:53:37
Utilisation dans un véhicule
● Ne pas poser cet appareil sur une surface susceptible de dégager de la chaleur telle qu’fun tableau de bord.
L’fappareil n’fest pas réfractaire. Son fonctionnement peut être entravê.
● LES CONDUCTEURS DE VEHICULE NE DOIVENT NI FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL, NI L’AFFICHER PENDANT
LA CONDUITE.
S’ils le font, ils seront distraits et cette imprudence peut provoquer une collision entraînant ainsi une blessure grave et un
dommage des biens.
Raccordement de l’adaptateur CC du véhicule
Avant tout branchement, consultez le manuel d’utilisation de votre véhicule ou rendez vous dans le magasin où vous l’avez acheté.
● Branchez à la prise du briquet d’un véhicule disposant d’une batterie de 12 V. Il n’est pas compatible avec un véhicule de 24 V
de batterie.
● Il s’agit ici d’un adaptateur CC pour véhicule, relié à la terre, spécial et négatif. L’utilisation de cet adaptateur CC pour véhicule
avec un certain type de véhicule peut entraîner un dysfonctionnement et mener droit à l’incendie.
Remplacement du fusible
Seul le fusible 2,5 A, 125 V/250 V peut être utilisé. Tout autre
type de fusible peut provoquer un incendie.
2 Remplacez le fusible (type 2,5 A, 125 V/250 V)
Adaptateur CC pour véhicule
(fourni)
3 Fermer
Prise de
l’allume-cigare
DC IN
Côté gauche de cet appareil
Placez l’appareil sur une
surface stable.
1 Ouvrir
Précautions à prendre
● Pour éviter de faire sécher la batterie de votre véhicule
– Débranchez l’adaptateur CC de votre véhicule du briquet après utilisation. L’adaptateur CC du véhicule continue de consommer de l’énergie
même si cette énergie n’est pas utilisée, et si un bloc batterie est lié à cet appareil, elle recommencera la recharge qui utilise plus d’énergie.
– Évitez d’utiliser l’adaptateur CC du véhicule pendant de longues périodes lorsque le moteur ne fonctionne pas.
● Éteignez l’appareil avant d’en arrêter le moteur lors de l’utilisation de l’adaptateur CC ; si vous ne procédez pas ainsi, la
reprise de la lecture (→ 9) peut ne pas fonctionner.
● Laissez une certaine marge dans le cordon.
● Nous déclinons notre responsabilité en cas de dommage dû à une installation défectueuse.
Vous pouvez utiliser la fonction audio grâce au système audio de votre véhicule en branchant
un adaptateur de cassette stéréo pour voiture (non fourni) à la prise du casque sur le côté
gauche de cet appareil.
Côté gauche de cet appareil
Utilisation de cette unité avec d’autres équipements
Éteignez tous les équipements avant le branchement, puis lisez les consignes d’utilisation qui conviennent.
Écoute du son stéréo
Câble audio/vidéo (fourni)
Jaune
AUDIO/VIDEO
Jaune
Côté gauche de cet appareil
Amplificateur/Système
Blanc
L
Rouge
R
AUDIO IN
Utilisation avec un téléviseur
Branchez la sortie vidéo provenant de cette vidéo directement sur le téléviseur.
Câble audio/vidéo (fourni)
AUDIO/VIDEO
Jaune
RQTC0177
Côté gauche de cet appareil
16
Téléviseur
Jaune
VIDEO IN
Blanc
L
Rouge
R
AUDIO IN
● Les haut-parleurs de l’appareil ne disposent pas de blindage magnétique. Évitez de placer l’appareil tout près du téléviseur,
PC ou tout autre dispositif susceptible d’être facilement influencé par le magnétisme. Évitez de mettre cet appareil tout près
des cartes aimantées (cartes bancaires, cartes d’abonnement, etc.)
● Si vous augmentez le volume du téléviseur pendant la lecture, ce volume peut brusquement devenir très fort lorsque vous
passez à une diffusion télévisée. Retournez le volume à son niveau normal avant toute autre modification.
● Veuillez employer câble audio/visuel fourni dans les accessoires.
Si vous utilisez d’autres câbles audio/visuels, la vidéo et l’acoustique peuvent se produire inexactement.
● Quand vous reliez câble audio/visuel à cette unité, l’affichage à cristaux liquides sera éteint, et le signal vidéo est produit de la
sortie VIDÉO Jack.
52
RQTC0177-D.indd 52
1/26/2011 14:53:40
Maintenance de la lentille
● Retirez la saleté à l’aide d’un soufflet pour lentilles d’appareil
photo (en option).
● Produit conseillé:
Kit de nettoyage de lentille (SZZP1038C) (Disponible chez
les revendeurs Panasonic)
● Vous ne pouvez pas utiliser un produit de nettoyage de type CD.
● Veillez à ne pas toucher la lentille avec vos doigts.
Pour nettoyer les disques
● Passez un chiffon humide, puis
essuyez avec un chiffon sec.
Caractéristiques
Plage de températures de fonctionnement:
+5 à +35 °C
Plage d’humidité de
fonctionnement:
5 à 85 % RH (sans condensation)
Disques lus (8 cm ou 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*4)
(2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(5) +R/RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 4,
JPEG*3, 4, 5, DivX*4)
Système de signaux:
PAL/NTSC sélectionnable
Écran LCD:
DVD-LS92
9'', écran large LCD à matrice active (640 × 234 × RGB)
DVD-LS70
7'', écran large LCD à matrice active (480 × 234 × RGB)
AUDIO/VIDEO sortie:
Borne de sortie:
Mini prise de ø 3,5 mm
Nombre de bornes:
1 système
Vidéo composite:
Niveau de sortie:
1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Niveau de sortie:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Rendement audio:
(1) Réponse en fréquence:
● DVD (audio linéaire):
4 Hz à 22 kHz (échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz (échantillonnage à 96 kHz)
● CD-Audio:
4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport signal sur bruit:
100 dB
(3) Portée dynamique:
80 dB
(4) Distortion harmonique totale:
0,1 %
Haut-parleur:
1,2 W+1,2 W (Distortion de 10 %)
Sortie casque:
Sortie:
Mini prise stéréo de ø 3,5 mm
Nombre de bornes:
2 systèmes
USB:
Nombre de bornes:
1 système
Norme d’USB:
USB2.0 à toute vitesse
Capteur:
Longueur d’onde:
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Puissance du laser:
CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Alimentation:
12 V CC (borne DC IN)/
7,2 V CC (Borne batterie exclusive)
Consommation d’énergie
(utilisation de l’adaptateur CA inclus): 14 W (Appareil uniquement: 12 W)
Consommation en mode d’attente
(utilisation de l’adaptateur CA inclus):
environ 0,5 W
Consommation d’énergie en mode de recharge
(utilisation de l’adaptateur CA inclus):
12 W
Adaptateur secteur:
Source d’alimentation:
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
Consommation:
22 W
Sortie CC:
12 V, 1,3 A
Adaptateur CC de voiture:
Sortie CC:
12 V, 1,5 A
(Véhicule avec batterie de 12 V uniquement)
Batterie (lithium ion)
DVD-LS92 DY-DB20 (inclus):
Tension:
7,2 V
Capacité :
4200 mAh
DVD-LS70 CGR-H711 (inclus):
Tension:
7,2 V
Capacité:
2100 mAh
Dimensions (L × H × P)
(à l’exception des protrusions et de la batterie):
242,6 mm (L) × 46,0* mm (H) × 173,5 mm (P)
*24,6 mm au point le plus faible
(H=51,5 mm batterie comprise)
DVD-LS92
(P=179,3 mm batterie comprise)
(H=46,6 mm batterie comprise)
DVD-LS70
(P=173,5 mm batterie comprise)
Poids:
(avec la batterie):
DVD-LS92
environ 1117 g
environ 922 g
DVD-LS70
(sans la batterie):
DVD-LS92
environ 885 g
environ 780 g
DVD-LS70
FRANÇAIS
● Utilisez un produit de nettoyage pour lunettes pour enlever la
saleté sur l’écran LCD.
● N’utilisez jamais d’alcool, de diluant à peinture ou de benzine
pour nettoyer cet appareil.
● Ne fixez ni étiquettes ni autocollants aux disques (Cela risquerait
de faire gondoler le disque et de le rendre inutilisable).
● Évitez d’écrire sur la face imprimée du disque avec un stylo
à bille ou tout autre instrument d’écriture.
● N’utilisez aucun solvant, tel que vaporisateur de nettoyant à
disque, benzine, diluant, liquide de protection antistatique, etc.
● N’utilisez pas de protecteurs ou de caches antirayures.
● Évitez de laisser tomber les disques, de les empiler ou de les
soumettre à des chocs. Ne posez aucun autre objet sur eux.
● Pour protéger les disques des rayures et de la saleté, remettezles dans leur boîte ou dans leur cartouche lorsque vous ne les
utilisez pas.
● N’utilisez pas les disques suivants:
– Les disques comportant un adhésif exposé des autocollants
ou étiquettes enlevés (disques loués, etc.).
– Disques très gondolés ou fissurés.
– Disques de forme irrégulière, comme ceux en forme de cœur.
Utilisation dans diverses situations/Référence
Nettoyez cet appareil avec un chiffon doux et sec.
Précautions à prendre lors de la manipulation des disques
Remarque
Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
*1 Conforme à la norme IEC62107
*2 MPEG-1 Niveau 3, MPEG-2 Niveau 3
*3 Fichiers de ligne de base JPEG Exif Ver 2.1
Résolution d’image:
image de 16:9: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 pixels
image de 4:3: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 pixels
(Le sous-échantillonnage est 4:2:0 ou 4:2:2)
*4 Le nombre total maximum combiné: de groupes et de contenus
audio, image et vidéo: 2000 contenus cinématographiques,
vidéo, audio, et 200 groupes.
*5 Les images particulièrement longues et fines peuvent ne pas
être affichées.
RQTC0177
Entretien
17
53
RQTC0177-D.indd 53
1/26/2011 14:53:43
Guide de dépannage
Avant de recourir à nos services, effectuez les vérifications suivantes. Vous avez des doutes au sujet de quelques points de
verification, ou alors si les solutions indiquées dans la charte ne résolvent pas le problème, consultez votre revendeur. (Les pages
de référence sont présentées entre parentèses.)
Dans les cas suivants, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
● Son émis par l’adaptateur secteur pendant la recharge.
● Batterie tiède pendant la recharge ou l’utilisation.
● La surface et la zone située autour de l’appareil sont tièdes lorsqu’il est utilisé pendant de longues périodes.
Alimentation
Pas d’alimentation.
● Vérifiez les raccordements à l’adaptateur secteur ou la batterie. (6)
● L’appareil dispose d’un circuit de protection activé s’il devient trop chaud ou trop froid. L’appareil
ne fonctionnera pas si ce cas de figure se produit. Utilisez l’unité comprise entre 5°C et 35°C.
L’appareil s’éteint
automatiquement.
● L’appareil s’éteint après avoir été interrompu pendant environ 15 minutes (environ 5 minutes lorsqu’il
est alimenté par le bloc batterie) pour conserver l’alimentation. Allumez l’appareil à nouveau.
Charge impossible ou
l’indicateur [CHG] ne
s’allume pas.
● Le temps de charge augmente lorsque la température est trop élevée ou trop basse, et la charge
peut être impossible dans certains cas.
● Vérifiez les raccordements à l’adaptateur secteur ou la batterie. (6)
Le temps de lecture est
considérablement réduit
après la recharge.
● La batterie a atteint la fin de sa durée de vie (Elle peut être rechargée 300 fois environ).
Défaut de fonctionnement
Pas de réponse lorsque
vous appuyez sur un
bouton quel qu’il soit
(U99).
● Cet appareil ne peut pas lire les disques autres que ceux figurant dans le présent mode d’emploi. (7)
● Il se peut que l’appareil ne fonctionne pas bien à cause de la foudre, de l’électricité statique ou
d’un quelque autre facteur externe. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension.
Autrement, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation (secteur ou
batterie), puis rebranchez-le.
● De la condensation s’est formée: attendez 1 ou 2 heures pour la laisser s’évaporer.
● Veuillez insérer correctement le disque. (8)
Vous avez oublié votre
mot de passe pour la
protection parentale.
● Pressez [u], [h] et [q ON] en même temps dans le statut de “Sans disque”. L’unité se remet
en marche après le déploiement “Initialisé” sur l’écran. Tous les réglages reviendront aux valeurs
par défaut.
Pas d’image ni de son.
● Assurez-vous que le disque n’est pas vierge.
Opération spécifique impossible ou incorrecte
Le lancement de la
lecture est retardé.
● La lecture peut mettre un certain temps à commencer lorsqu’une plage MP3 contient des données
d’image fixe. Le temps de lecture affiché n’est pas exact, même une fois la lecture de la plage
commencée. Cela est normal.
● Ce phénomène est tout à fait nouveau sur DivX la vidéo.
Pas de sous-titres.
● Affichez les sous-titres. (14)
La lecture ne
commence pas.
● Si vous lisez DivX le contenu, reportez vous à la page d’accueil où vous avez acheté le DivX
contenu VOD. (Exemple: www.divx.com/vod)
● Si un disque contient des données CD-DA et d’autres formats, la lecture correcte risque de ne
pas être possible.
Son incorrect
Son déformé.
● Éloignez l’appareil des téléphones portables.
Les effets sont
inopérants.
● Avec certains disques, les effets audio peuvent être nuls ou atténués.
Le haut-parleur de
l’appareil n’émet aucun
son.
● Le haut-parleur est désactivé si l’écran LCD est fermé ou si le casque est raccordé.
● Augmentez le volume. (8)
Les autres haut-parleurs
n’émettent aucun son.
● Vérifiez tous les raccordements et réglages. (16)
Pas de son.
●
La sortie des données audio varie selon le mode de création des fichiers. (13)
RQTC0177
DivX
18
54
RQTC0177-D.indd 54
1/26/2011 14:53:43
Image incorrecte
Image déformée.
● L’image vidéo risque d’être quelque peu déformée pendant la recherche, mais cela est normal.
Les images sont
interrompues.
● L’image peut se figer si les fichiers DivX sont supérieurs à 2 Go.
L’écran LCD ne contient ● Vérifiez les raccordements. (6)
● Sélectionnez une TAILLE DE LCD différente de “Moniteur eteint” (Pas d’image). (11, Sélection de
aucune image.
l’affichage des images au format 4:3 sur l’écran LCD)
● Quand vous reliez câble audio/visuel à cette unité, l’affichage à cristaux liquides sera éteint, et le
signal vidéo est produit de la sortie VIDÉO Jack.
L’écran LCD est sombre. ● Ajustez l’éclat. (11)
Les pixels de l’écran LCD
sont noirs ou ils émettent
d’autres couleurs.
● L’écran LCD a été construit en utilisant une technologie de précision, par conséquent 99,99 %
des pixels sont actifs, mais sur les 0,01 % restants, certains pixels peuvent être noirs ou émettre
constamment de la lumière. Ce phénomène n’est pas un dysfonctionnement.
L’image ne s’affiche
pas sur le téléviseur (ou
la taille de l’image est
erronée).
●
●
●
●
●
FRANÇAIS
Vérifiez les raccordements. (16)
Assurez-vous que le téléviseur est allumé.
Vérifiez que le mode d’entrée du téléviseur est correct.
Vérifiez les réglages de “Format télé” dans l’onglet “Vidéo” . (15)
Vérifiez que l’appareil est raccordé directement au téléviseur et qu’il n’est pas raccordé via un
magnétoscope. (16)
● Changez le format d’image sur le téléviseur.
Affichages
“
Erreur 01”
● Un problème est survenu au niveau de la batterie. Consultez votre revendeur.
“
Erreur 02”
● La batterie a été placée en charge pendant 20 heures, mais la charge a échoué. Rechargez de
nouveau.
“
Erreur 03”
● Vous effectuez la recharge à un emplacement trop chaud ou trop froid. Rechargez à une
température normale (+5 à +35°C).
Référence
● Cela signifie que la commande désirée est interdite par l’appareil ou le disque.
“5”
Indicateurs [^] et [CHG]
L’indicateur [^] clignote
rapidement.
● L’appareil n’a pas fonctionné correctement. Consultez votre revendeur.
L’indicateur [^] clignote
lentement.
● L’appareil est allumé et le LCD est fermé ou la TAILLE LCD est réglée à “Moniteur eteint” (Pas
d’images). Eteignez l’appareil une fois terminé.
L’indicateur [CHG]
clignote rapidement.
● Il y a un problème avec le bloc batterie. Allumez l’appareil et vérifiez le message sur la LCD.
(ci-dessus)
L’indicateur [CHG]
clignote lentement.
● La recharge de la batterie est top lente. L’appareil va s’éteindre automatiquement au bout de
quelques minutes.
Questions fréquemment posées
Puis-je lire un DVD-Vidéo
acheté dans un autre
pays?
Vous pouvez effectuer la lecture si le numéro de la région comprend “2” ou “ALL”.
Vérifiez la jaquette du disque. (Couvercle)
Puis-je l’utiliser dans
un avion ou un hôpital?
Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil peuvent avoir un impact dans un avion ou un
hôpital.
Respectez les règles et/ou instructions en vigueur dans l’hôpital ou l’avion.
Puis-je l’utiliser dans
une voiture?
Vous pouvez utiliser cet appareil en le branchant à l’aide de l’adaptateur CC pour véhicule. En cas
de non utilisation de l’adaptateur spécifié, un dommage peut se produire. (16)
Puis-je le raccorder à
un ordinateur?
Vous pouvez utiliser l’ordinateur comme un téléviseur en raccordant la borne d’entrée AV à un
ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas faire fonctionner cet appareil comme un périphérique.
RQTC0177
Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.
19
55
RQTC0177-D.indd 55
1/26/2011 14:53:44
Estimado cliente:
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.
Antes de conectar, ajustar o utilizar este producto, sírvase leer estas instrucciones por completo.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Precauciones
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes
de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad
incluidas en la unidad así como las instrucciones de seguridad
pertinentes presentadas a continuación. Tenga estas
instrucciones de funcionamiento a mano para futuras consultas.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este equipo cerca del agua.
6) Para la limpieza, utilice únicamente un paño seco.
7) No obstruya los orificios de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8) No instale el equipo cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro
aparato (incluidos amplificadores) que genere calor.
9) Proteja el cable de alimentación para evitar que se pise o
pellizque, especialmente cerca de los enchufes, tomas de
corriente y puntos de salida del equipo.
10) Utilice solamente los dispositivos o accesorios especificados
por el fabricante.
11) Desenchufe este equipo durante tormentas con descarga
eléctrica o cuando no se utilice durante un largo periodo
de tiempo.
12) Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal
de servicio técnico. La intervención del servicio técnico será
necesaria si el equipo sufre algún daño, por ejemplo, si el
cable o el enchufe de alimentación están dañados, si se han
derramado líquidos o han caído objetos dentro del equipo,
si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o humedad, si no
funciona con normalidad o ha sufrido alguna caída.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL
PRODUCTO,
● NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS
CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
● UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS
RECOMENDADOS.
● NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL
TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS
QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE
LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
● PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA
PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS
O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
● NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN
DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES,
CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
● NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
● TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
MEDIO AMBIENTE.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O
LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE
LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS
SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
RQTC0177
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo
y donde se pueda acceder a ella fácilmente.
El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre
listo para ser utilizado.
Para desconectar completamente este aparato de la red de
CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del
receptáculo de CA.
2
56
RQTC0177-D.indd 56
1/26/2011 14:59:41
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS MODERADOS.
La marca de identificación del producto está ubicada en el
fondo de las unidades.
ADVERTENCIA
NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN
VEHIICULO MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar
un accidente con consecuencias graves para personas
y objetos. Non attaccare o staccare l’unità o il supporto
poggiatesta mentre l’auto è in movimento.
No coloque el aparato en su regazo durante mucho tiempo
mientras lo utiliza. Éste puede calentarse y causar quemaduras.
Precauciones de uso para auriculares de
banda o de botón
● No utilice los auriculares de banda o de botón para
escuchar música a todo volumen. Los expertos en
audición desaconsejan el uso prolongado de los
auriculares.
● Si experimenta vibraciones en los oídos, baje el volumen
o quítese los auriculares.
● No debe utilizarse mientras se conduce un vehículo
motorizado. Aparte de estar prohibido en determinados
países, podría suponer un riesgo para la circulación.
● En situaciones potencialmente peligrosas, extreme las
precauciones o deje de usar el equipo temporalmente.
● Aunque sus auriculares sean del tipo abierto al aire
diseñados para oír los sonidos del exterior, no suba el
volumen hasta tal punto que no pueda oír lo que está
sucediendo a su alrededor.
● No utilice los auriculares de banda para escuchar música
a todo volumen, puesto que pueden provocarle la pérdida
de capacidad auditiva.
● El escuchar el sonido a todo volumen durante largo
tiempo puede provocar lesiones en los tímpanos.
Asegúrese de utilizar los auriculares o audífonos
recomendados o suministrados con el equipo.
Para impedir daños
Evite lo siguiente:
● Rociar insecticidas inflamables cerca del aparato.
● Presionar la LCD.
● Tocar la lente y otras partes del lector láser.
No utilice el aparato en los lugares siguientes:
● Lugares arenosos como, por ejemplo, las playas.
● Encima de cojines, sofás y equipos calientes como, por
ejemplo, amplificadores.
No deje la unidad en un vehículo sin ventilación ni expuesta
a la luz directa del sol o a altas temperaturas.
Bateria y pilas
1 Batería (batería de ión de litio)
● Utilice este aparato para recargar la batería.
● No utilice la batería con un equipo distinto del
reproductor especificado.
● No utilice el reproductor en exteriores si está nevando o
lloviendo. (La batería no es a prueba de agua.)
● No deje que la suciedad, la arena, los líquidos y otras
materias extrañas ensucien los terminales.
● No toque los terminales de la clavílla (+ y -) con objetos
metálicos.
● No desmonte, remodele, caliente ni tire la batería al fuego.
● No exponga al aparato al calor o a las llamas.
● No deje las pilas en el interior de un automóvil
expuestas a la luz solar directa por un periodo de
tiempo prolongado con ventanas y puertas cerradas.
● No almacene la batería en temperaturas superiores a
los 60°C.
2 Pila tipo botón (Pila de litio)
● Insértela con los polos colocados en las posiciones correctas.
● No toque los terminales (+ y -) con objetos metálicos.
● No recargue, desmonte, remodele, caliente ni arroje al
fuego.
● Mantenga la pila fuera del alcance de los niños.
● No exponga al aparato al calor o a las llamas.
● No deje las pilas en el interior de un automóvil
expuestas a la luz solar directa por un periodo de
tiempo prolongado con ventanas y puertas cerradas.
Si el electrólito entra en contacto con sus manos o su ropa,
elimínelo completamente con agua.
Si entra en contacto con sus ojos nunca se los frote.
Aclare completamente sus ojos con agua y luego consulte a
un médico.
3 Para tirar las baterías y pilas
Compruebe y cumpla las normas locales antes de tirar las
baterías y las pilas.
ESPAÑOL
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos
móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan
evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono
móvil.
Aviso acerca de la batería recargable
Esta batería es recargable.
Cumpla las normas locales acerca del reciclaje de la misma.
Adaptador de CA
Este adaptador de CA funciona con CA de entre 100 V y 240 V.
Pero
● Obtenga un adaptador de clavija apropiado si ésta no
puede enchufarse en la toma de CA.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. No lo abra.
No arroje las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas
superiores a las indicadas.
Pila tipo botón 100 °C
Batería recargable 60 °C
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente
la batería.
Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el
fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías
usadas según instruye el fabricante.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los niños.
No la ponga nunca en la boca. Si alguien la traga, llame a
un médico.
RQTC0177
Advertencia
3
57
RQTC0177-D.indd 57
1/26/2011 14:59:42
Información para Usuarios sobre la Recolección y
Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes
y/o documentos adjuntos, significan que
los aparatos eléctricos y electrónicos y las
baterías no deberían ser mezclados con los
desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la
recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe
las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las
Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías
correctamente, Usted estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente
que, de lo contrario, podría surgir de un
manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección
y el reciclado de aparatos y baterías viejos,
por favor, contacte a su comunidad local,
su servicio de eliminación de residuos o al
comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
incorrecta de estos residuos, de acuerdo a
la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión
Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos
y electrónicos, por favor contacte a su
distribuidor o proveedor a fin de obtener
mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en
otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro
de la Unión Europea. Si desea desechar
estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte
por el método correcto de eliminación.
Preparativos
Precauciones .............................................................. 2
Accesorios .................................................................. 5
Preparativos
 Instalación de la batería......................................... 6
 Recarga de la batería ............................................. 6
 Regulación del ángulo de la pantalla LCD ........... 6
Discos que se pueden reproducir ............................ 7
Reproducción
Reproducción de discos ............................................ 8
Funciones útiles ....................................................... 11
Cambio de unidades ................................................ 11
Reproducción de CD, discos de
datos y dispositivos USB ........................................ 11
Efecto de transición ................................................. 12
Acerca DivX® VOD del contenido ............................ 12
Acerca de la DivX visualización
de texto de subtítulos .............................................. 13
Consejos para crear discos de datos ..................... 13
Configuraciones
Utilización de los menús en pantalla ...................... 14
Cambio de los ajustes del reproductor .................. 15
Distintas situaciones de utilización
Reproducción de vídeo en un vehículo.................. 16
Uso de esta unidad con otros equipos .................. 16
Referencia
Mantenimiento .......................................................... 17
Especificaciones ...................................................... 17
Guía para la solución de problemas ....................... 18
Preguntas más frecuentes ...................................... 19
Índice ................. Página interior de la contraportada
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo,
dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en
combinación con un símbolo químico.
En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva
para los químicos involucrados.
RQTC0177
Cd
Contenido
4
58
RQTC0177-D.indd 58
1/26/2011 14:59:43
Accesorios
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
1 Mando a distancia (N2QAYC000040)
1 Pila tipo botón para el mando a distancia
(para su sustitución → 10)
1 Cable de audio/vídeo
1 Adaptador de CA
1 Cable de alimentación de CA
● Sólo se debe utilizar con esta unidad. No lo utilice con
ningún otro equipo.
Igualmente, no utilice con esta unidad los cables de
ningún otro equipo.
1 Adaptador de CC para vehículo
1 Batería recargable
Incluido
Opcional
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
Este elemento incorpora una tecnología de protección contra
copia que está protegida por las patentes de EE.UU. y otros
derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se
prohíbe la ingeniería inversa y el desarmado.
La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3
autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se usan bajo licencia.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
RQTC0177
Preparativos
ESPAÑOL
● El tiempo de reproducción puede variar en función de
la batería. [→ 6, Tiempos de recarga y de reproducción
aproximados (horas)]
5
59
RQTC0177-D.indd 59
1/28/2011 09:22:20
Preparativos
 Instalación de la batería
(cuando la unidad está apagada)
g Desinstalación
Las ilustraciones utilizadas corresponden a la DY-DB20; sin embargo los pasos para las
otras baterías (→ 5) son los mismos.
● Antes de extraer la batería,
apague la unidad.
Base de esta unidad

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Encaja en el compartimiento
RELEASE
DETACH
Batería
ATTACH
Compruebe que esté firmemente sujeta.
ATTACH
 Mantenga presionado
Cuando no se utilice durante largos periodos
● Extraiga la batería (→ arriba).
(Una pequeña cantidad de voltaje sigue estando presente en la unidad incluso cuando está apagada, lo que podría tener como
consecuencia una avería.)
● Recargue la batería para utilizarla de nuevo.
El aparato está en la condición de espera (el
indicador [^] se enciende) cuando el cable
La batería no se suministra cargada. Debe cargarla antes de utilizarla por primera vez. de alimentación de CA esté conectado. El
circuito primario “tendrá corriente” siempre
Cable de alimentación
que el adaptador de CA esté conectado a
de CA (incluido)
una toma de corriente eléctrica.
Para ahorrar energía
Esta unidad consume 0,5 W de energía
A la toma de
DC IN
incluso cuando está apagada. Si no
Adaptador de CA (incluido) corriente doméstica
tiene previsto usar la unidad por un largo
periodo de tiempo, desconecte el cable
de alimentación de CA de la toma de
corriente doméstica.
 Recarga de la batería
Iniciado
Terminado
[^]
se apaga → se enciende*
[CHG]
se enciende → se apaga
* Solo cuando se recarga con el
reproductor apagado.
CHG
[^] indicador
Tiempo de recarga:
→ abajo, Tiempos de recarga y de Cuando la unidad está conectada
a la toma de CA, este indicador se
reproducción aproximados (horas)
Cuando haya finalizado, desconecte enciende en modo en espera y se
apaga cuando la unidad se enciende.
el adaptador de CA y el cable de
alimentación principal de CA.
● Esta unidad también se puede usar sin cargar
la batería siempre y cuando el adaptador de
CA y el cable de alimentación principal de CA
estén conectados.
● Esta unidad también se puede usar sin cargar
la batería mientras el adaptador de CC para
vehículo está conectado. (→ 16, Conexión del
adaptador de CC para vehículo)
 Regulación del ángulo de la pantalla LCD
● Cuando se cambie de sitio la unidad: Cierre la
pantalla LCD. No sujete la unidad por la pantalla
LCD.
● Las funciones de los botones del reproductor no
funcionarán cuando la pantalla LCD esté cerrada.
Normal
Abra la pantalla LCD
Tiempos de recarga y de reproducción aproximados (horas)
RQTC0177
Batería
6
Recarga
(cuando la unidad
está apagada)
(a 20 °C)
Reproducción
(a temperatura ambiente utilizando los auriculares)
Nivel de brillo de la pantalla LCD
-5
0
5
LCD
apagada
DY-DB20
7
11
9,5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5,5
DY-DB30 (opcional)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (opcional)
7
11
9,5
8
11
● Las horas indicadas en
la parte izquierda pueden
variar dependiendo del
uso.
● Para cambiar el brillo de
la pantalla LCD (→ 11).
60
RQTC0177-D.indd 60
1/26/2011 14:59:45
Comprobación del nivel de carga de la batería
Cuando la unidad está encendida (→ 8) y se alimenta mediante la batería
Pulse [DISPLAY] para comprobar en la pantalla LCD (se muestra durante unos segundos).
(parpadea)
Recargar
Aparece automáticamente
cuando solamente quedan
unos minutos de carga.
(pantalla)
Discos que se pueden reproducir
Discos comerciales
DVD-Video
Indicado en estas
instrucciones mediante
Discos de película y música
de alta calidad
DVD-V
Video CD
Discos de música con vídeo
Incluido SVCD (Que cumple
con la norma IEC62107)
VCD
CD
g Discos que no se pueden
reproducir
Observaciones
Blu-ray, HD DVD, discos grabados en
formato AVCHD, DVD-Audio, Versión 1.0
de DVD-RW, DVD-RAM, DVD-VR, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, “Chaoji VCD”
disponibles en el mercado, tales como
CVD, DVCD y SVCD que no cumplen la
norma IEC62107.
Discos de música
CD
ESPAÑOL
Disco
Logotipo
Disco
Logotipo
Grabado en un
grabador de DVD, etc.
*
Necesidad de finalizar*3
MP3
JPEG
DivX
O
O
O
O
Necesaria
O
—
—
—
Necesaria
+R/+RW
—
(O)
—
—
—
Necesaria
+R DL
—
(O)
—
—
—
Necesaria
CD-R/RW*1
—
—
O
O
O
Necesaria*4
DVD-R/RW
DVD-V
2
Grabado en un ordenador personal, etc.
DVD-R DL
Preparativos
Disco grabado (O: Disponible —: No disponible)
RQTC0177
● Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la
grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos (→ 13, Consejos para crear discos de datos).
*1 Esta unidad puede reproducir discos CD-R/RW grabados en formato CD-DA o Video CD.
*2 Discos grabados en grabadoras de DVD o cámaras de DVD-Video etc. con el formato DVD-Video.
Para +R/+RW y +R DL: Discos grabados mediante un formato diferente a DVD-Video, por lo que algunas funciones no se
pueden usar.
*3 Proceso que permite reproducir en equipos compatibles. Para reproducir un disco que en la tabla aparece con la indicación
“Necesaria” en esta unidad, el disco debe haber sido finalizado en el dispositivo en el que fue grabado.
*4 Cerrar la sesión también funciona.
7
61
RQTC0177-D.indd 61
1/26/2011 14:59:49
Reproducción de discos
OPEN
Abra la tapa.
Terminales de los auriculares [W]
Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
AV SELECT
Encaja en el
compartimiento
Inserte un disco y cierre la tapa.
● Cargue los discos de dos caras de forma
que la etiqueta de la cara que quiera
reproducir quede hacia arriba.
● La reproducción de algunos discos se
inicia automáticamente cuando la unidad
está encendida.
ON
Pulse.
La unidad se enciende y la reproducción
comienza.
● Presione [AV SELECT] para
seleccionar “DISCO” o “USB”.
VOL
Ajuste el volumen.
Cuando utilice auriculares,
baje el volumen antes de la
conexión.
● Para cambiar el idioma de la pantalla → 15, Ficha “Idioma”
● Durante la parada, la unidad se apaga automáticamente una vez transcurridos 15 minutos (cuando se utiliza la batería,
aproximadamente 5 minutos).
● Puede que el número total de títulos no se muestre correctamente en +R/+RW.
● Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas (→ 18).
● Durante la reproducción de la fuente DTS, no habrá sonido en los auriculares. Seleccione una fuente de audio diferente
(por Ej. Dolby Digital).
Nota
RQTC0177
LOS DISCOS CONTINÚAN GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZA EL MENÚ. Cuando haya terminado, pulse [g –OFF] para
conservar el motor de la unidad.
8
62
RQTC0177-D.indd 62
1/26/2011 14:59:51
Funcionamiento
ON
Enciende la
unidad/Empieza
la reproducción
Pausa
OFF
TOP MENU
Con la unidad apagada:
Presione, para encender y empezar la reproducción.
Con la unidad encendida:
Pulse para iniciar la reproducción.
Pulse [q ON] para reanudar la reproducción.
Parada
La posición se almacena cuando lo presione por primera vez.
● Pulse [q ON] para reanudar. (Reanudación de la reproducción)
Al abrir la bandeja del disco o presionar [g –OFF] se cancela la posición almacenada.
Apaga la unidad
Presione y sostenga hasta que el equipo se apague.
Salto
Pulse [u, i].
Búsqueda
Mantenga pulsado [u, i].
Pulse [q ON] para reanudar la reproducción normal.
Reproducción
lenta
Mantenga pulsado [u, i] durante la pausa.
Mantenga pulsado [i] durante la pausa.
Pulse [q ON] para reanudar la reproducción normal.
Menú principal
DVD-V
VCD DivX
DVD-V
Muestra el menú inicial de un disco.
DVD-V
MP3 JPEG DivX
(→ 11)
ESPAÑOL
Atrás
Funcionamiento
del menú
Vuelve a la pantalla anterior.
VCD (con control de reproducción) Vuelve al menú.
Presione [e r w q] y [OK] para establecer.
Seleccionar
número
VCD (con PBC apagado)
 Pulse [DISPLAY] para abrir los menús en pantalla.
 Pulse [e r] para seleccionar la opción.
 Presione [w q] para introducir un número.
 Pulse [OK].
Fotograma a
fotograma
DVD-V Mientras esté en pausa, presione [q] o [h] para avanzar, presione [w] para
retroceder.
VCD DivX Mientras esté en pausa, presione [h] solamente para avanzar.
RQTC0177
OK
VCD
Encender/apagar PBC.
Menú de
navegación
RETURN
Muestra el menú de un disco.
Reproducción
MENU
Menú
9
63
RQTC0177-D.indd 63
1/26/2011 14:59:58
Mando a distancia
1 Enciende y apaga la unidad (→ 8)
● No debe encender el equipo cuando use las baterías.
1
2
3
AV SELECT
STOP
PAUSE
2 Activa la reproducción del medio (→ 11)
8
PLAY
4 Muestra el menú principal
5 Selección/OK, Fotograma a fotograma
● Para seleccionar: Pulse arriba, abajo, izquierda, o
derecha ([e, r, w, q])
SLOW/SEARCH
SKIP
9
TOP MENU
MENU
4
ANGLE
SUBTITLE
5
6
3 Operaciones básicas para la reproducción
AUDIO
DISPLAY
RETURN
SETUP
CANCEL
10
11
12
13
14
15
● Para introducir: Pulse [OK]
● Fotograma siguiente/Fotograma anterior:
(Mientras está parado) pulse izquierda o derecha
([w h] [h q])
6 Muestra el menú en pantalla (→ 14)
7 Selecciona los números de título etc./Introduce
números
DVD-V VCD (con PBC apagado)
P.ej. para seleccionar 12: [≧10] → [1] → [2]
CD MP3 JPEG DivX
P.ej. para seleccionar 123: [1] → [2] → [3] → [OK]
8 Ajusta el volumen
9 Mostrar menú
10 Seleccionar ángulo (→ 11)
7
11 Seleccionar subtítulo (→ 11)
12 Selecciona el audio (→ 11)
13 Vuelve a la pantalla anterior
14 Cambia el ajuste de esta unidad (→ 15)
15 Borra los valores introducidos con anterioridad
g Inserte la batería tipo botón (incluída)
 Extraiga el portabaterías.
Parte inferior
g Variedad de utilización
Extraiga y al mismo tiempo empuje por aquí
 Inserte la batería y vuelva a introducir el portabaterías.
+ hacia arriba
Batería de Litio: CR2025
Sensor de la señal del
mando a distancia
En un ángulo de 30
grados de la izquierda
a derecha
Transmisor del mando a distancia
En el radio de 7 m de frente
La distancia y los ángulos son aproximados.
RQTC0177
● Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de los
niños para evitar que se la traguen.
En un ángulo de 20
grados de arriba a
abajo
10
64
RQTC0177-D.indd 64
1/26/2011 15:00:05
Funciones útiles
Selección de la relación de aspecto 4:3 de
las imágenes en la pantalla LCD
LCD-SIZE
Pulse para
cambiar.
Monitor normal:
Efectivo solamente en vídeo 4:3
Monitor completo: Estrecho horizontalmente
Monitor apagado:
Sin imagen
● Si no utiliza la pantalla LCD en esta unidad,
seleccione “Monitor apagado” para ahorrar
energía. (El indicador [^] parpadea.)
● La pantalla LCD se apaga automáticamente
cuando se cierra.
Selección de la calidad de imagen en la
pantalla LCD
BRIGHT-LCD
Pulse para
cambiar.
Brillo:
-5 a 5
Contraste:
-5 a 5
Tono:
-5 a 5
Color:
-5 a 5
● Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
DVD-V
Cambio de unidades
Presione [AV SELECT] para seleccionar “DISCO” o “USB”
mientras el equipo está detenido o en el estado de “No hay disco”.
Selección AV
DISCO
USB
Si algún medio se inserta mientras esté en el estado detenido o “No
hay disco”, el menú “Selección AV” se muestra automáticamente.
Nota
●
●
●
●
●
El equipo no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
Este equipo no admite carga de dispositivos USB.
Se admiten los sistemas de archivos FAT12, FAT16 y FAT32.
Admite USB 2.0 de velocidad completa.
Cuando se presenta algún error por exceso de corriente en
el dispositivo USB, quite el dispositivo USB.
00:02:09/00:40:19
2/10
1/2
Número de reproducción actualr Número total
Presione cuatro veces.
Número total
Audio
Subtítulos
Ángulo
Reproducción de CD, discos
de datos y dispositivos USB
CD MP3 JPEG DivX
Inserte un CD, disco de datos o dispositivo USB.
Mientras se visualiza el menú, Pulse [e r] para
seleccionar un elemento y pulse [OK].
● Repita este paso si hay varias capas.
Ejemplo: disco de datos
1/3 MPEG 2 ch ENG
1/3 ENG
1/2
-/16
Número de reproducción actual
● Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Repetición de reproducción
REPEAT
Durante la reproducción, pulse
varias veces para seleccionar el
contenido que quiera repetir.
●
VCD
Con PBC apagado.
Selección de ángulo DVD-V (con varios ángulos)
Cambiar el efecto de transición JPEG
ANGLE
(Mando a distancia)
Pulse [ANGLE] para
seleccionar el ángulo.
DVD-V
JPEG
Durante la reproducción
DISCO
2008 Vacation
Picture
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
Discovery
IMG_0035
Soccer
Reproducción
DVD-Vídeo
Tiempo
Título
Capítulo
ESPAÑOL
Pulse tres veces.
Tiempo de
Tiempo de reproducción
reproducción transcurrido total del título reproducido
DISPLAY
(Mando a distancia)
DVD-V (con varias bandas sonoras)
Pulse [AUDIO] para seleccionar la
banda sonora.
VCD Con este botón puede seleccionar
“I”, “D”, “I+D” o “I D”.
/Picture
Grupo (carpeta)
MP3 (archivo)
JPEG (archivo)
DivX (archivo)
● Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior.
g Seleccione la imagen en el menú de miniaturas
JPEG
1 Mientras se muestran imágenes, pulse
[TOP MENU] para visualizar las miniaturas.
2 Para seleccionar una imagen de un grupo
Pulse [e r w q] para seleccionar la imagen y pulse [OK].
● Pulse [i] para saltar de página en página hacia delante.
● Pulse [u] para saltar de página en página hacia atrás.
● Para salir de la pantalla: Pulse [MENU].
Presione [ANGLE] para cambiar
el efecto de transición. (→ 12)
Cambio de los subtítulos
Para seleccionar el idioma de los
subtítulos, pulse [SUBTITLE].
(Mando a distancia) (Discos con subtítulos)
SUBTITLE
● Esto puede no funcionar dependiendo
del método de grabación de los discos.
RQTC0177
DISPLAY
AUDIO
Pulse [e r] para seleccionar la opción
y [w q] para cambiar el ajuste.
Visualización del estado de reproducción
actual (Quick OSD)
Ejemplo
Cambio de la banda sonora
11
65
RQTC0177-D.indd 65
1/26/2011 15:00:12
Efecto de transición
Acerca DivX® VOD del contenido
JPEG
Presione [DISPLAY] mientras reproduzca JPEG.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc.
Este es un dispositivo oficial DivX Certified® que reproduce
video DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos en video
DivX.
Otros
Intervalo JPEG : Rápido
Efecto de transición : Normal
Repetir
:
Apagado
Configuración
/ para seleccionar
[OK] para confirmar
ACERCA DEL VÍDEO DIVX A PETICIÓN:
[RETURN] para salir
● Presione [e r] para seleccionar “Efecto de transición”.
● Presione [OK] para seleccionar el efecto deseado.
Hay 21 efectos en este equipo.
Este dispositivo DivX Certified® debe estar registrado para
reproducir el contenido del video bajo pedido (VOD) DivX.
Para generar el código de registro, ubique la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo.
Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre
cómo completar su registro.
Visualice el código de registro de la unidad
(→ 15, Registro DivX® VOD)
Configuración
Idioma
Tipo1
Tipo2
Tipo3
USE DEFAULT SETTINGS
Vídeo
Debe registrar su aparato para
DIVX REGISTRATION
reproducir
vídeos protegidos DivX.
Código de registro:XXXXXXXXXX
Audio
Registre en http://vod.divx.com
Otros
OK
Ajustar
Volver
Tipo4
Tipo5
Tipo6
Tipo7
Tipo8
Tipo9
Tipo10
Tipo11
Tipo12
ados
OD
10 caracteres
alfanuméricos
te
● Después de reproducir el contenido DivX VOD por primera
vez, no se visualizará el código de registro.
● Si adquiere contenido DivX VOD con un código de registro
distinto al código de esta unidad, no podrá reproducirlo.
Cancelar el registro de la unidad
(→ 15, Desactivación de DivX® VOD)
Utilice el código de desregistro para cancelar el registro en
www.divx.com.
Respecto al contenido DivX VOD que se puede
reproducir solo un determinado número de veces
Algunos contenidos DivX VOD se pueden reproducir sólo
un determinado número de veces. Cuando reproduce este
contenido, se visualiza la cantidad de veces que ya fue
reproducido y la cantidad de veces que se puede reproducir
inicialmente.
● El número restante de reproducciones disminuye cada vez que
se reproduce un programa. Sin embargo, si reproduce a partir
del punto donde ha detenido la reproducción anteriormente, el
número restante de reproducciones no disminuye debido a la
función de reanudación de la reproducción.
Nota
Tipo13
Tipo14
Tipo15
Tipo16
Tipo17
Tipo18
Aleatorio
Normal
● Las imágenes de vídeo de los contenidos DivX® protegidos
con derechos de copyright almacenados en un dispositivo
USB no se pueden mostrar.
Para ver la salida de vídeo DivX protegida en el TV, copie el
vídeo en un disco compatible en su ordenador.
RQTC0177
Tipo19
● También puede presionar el botón [ANGLE] del control
remoto para cambiar el efecto de transición directamente.
12
66
RQTC0177-D.indd 66
1/26/2011 15:00:16
Acerca de la DivX visualización Consejos para crear discos
de texto de subtítulos
de datos
● El menú de subtítulos se muestra automáticamente cuando
seleccione un archivo DivX con el texto del subtítulo para
reproducir.
Seleccione el subtítulo deseado.
● El menú desaparecerá después de 40 segundos sin hacer
ninguna operación y se ha seleccionado el elemento
predeterminado “Subtítulo externo apagado”.
● Los ficheros de vídeo DivX que no muestren la indicación
“Selec. archivo subtítulos externos” ni incorporan texto de
subtítulos.
El texto de los subtítulos no se podrá mostrar.
● Si el texto de los subtítulos no se muestra correctamente,
pruebe a cambiar los parámetros de configuración de idioma
(→ 15, Texto subtítulo).
● Formato de fichero: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
● Extensión del fichero: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT”
o “.txt”
● El fichero de vídeo DivX y el fichero de texto deben
encontrarse en la misma carpeta, y deben tener el mismo
nombre de fichero, excepto la extensión.
g Limitaciones de esta unidad
● Si el nombre del fichero del archivo de vídeo DivX no se
muestra correctamente en la pantalla del menú (el nombre
del fichero aparece como “–”), es posible que el texto de los
subtítulos no se visualicen correctamente.
● El texto de los subtítulos no se muestra cuando se hacen
búsquedas.
● En algunos casos, dependiendo de los métodos usados para
crear el archivo o el estado de la grabación, solamente se
pueden mostrar las partes de los subtítulos o los subtítulos
no se pueden mostrar.
Formato: JPEG
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Referencia:
● Se muestran los archivos JPEG tomados en una cámara
digital que cumplan con la norma DCF (Design rule for
Camera File system) versión 1.0.
– Es muy probable que los archivos modificados, editados
o guardados con un software de edición de imágenes de
ordenador no se muestren.
● Esta unidad no puede mostrar imágenes en movimiento,
MOTION JPEG y otros formatos similares, imágenes
fijas que no son JPEG (por ejemplo, TIFF), ni reproducir
imágenes con audio asociado.
Formato: DivX
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Referencia:
● Puede que los archivos DivX de más de 2 GB y los archivos
sin índice no se reproduzcan correctamente en esta unidad.
● Esta unidad admite todas las resoluciones hasta un máximo de
720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
● El orden de visualización en la pantalla del menú y en la
pantalla del ordenador puede ser distinta.
● Esta unidad no puede reproducir archivos grabados
mediante Packet Write.
Asignación de nombres a
carpetas y archivos de
discos de datos
Ejemplo:
raíz
ESPAÑOL
g Visualización de texto de subtítulos
Formato: MP3
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Extensión: “.MP3”, “.mp3”
Referencia:
● Frecuencia de muestreo:
DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 y 48 kHz
● Relación de compresión compatible: entre 32 kbps y
320 kbps
● Esta unidad no es compatible con fichas ID3.
Reproducción
Esta unidad puede reproducir el texto de subtítulos grabados
en el DivX disco de vídeo.
Esta función no tiene nada que ver con los subtítulos determinados
en DivX las características estándar y no tiene una norma clara.
Puede suceder que no se visualicen las funciones siguientes
según los métodos utilizados para crear el fichero.
MP3
001 group
001
(En esta unidad los archivos se
001 track.mp3
002 track.mp3
tratan como contenido y las carpetas
003 track.mp3
002 group
como grupos.)
En el momento de efectuar la
001 track.mp3
002 track.mp3
grabación, ponga un prefijo en los
003 group
003 track.mp3
004 track.mp3
nombres de carpeta y archivo. Éstos
001 track.mp3
deben ser cifras con un número igual
002 track.mp3
003 track.mp3
de dígitos, y debe hacerse en el orden
de reproducción deseado (puede que a veces no funcione).
DVD-R/RW
● Los discos deben cumplir con UDF Bridge (UDF 1.02/
ISO9660).
● Esta unidad no es compatible con sesiones múltiples. Sólo
se reproduce la sesión predeterminada.
● Los discos deben cumplir con el nivel 1 ó 2 de ISO9660
(excepto para los formatos extendidos).
● Esta unidad es compatible con sesiones múltiples, pero si hay
muchas, la reproducción tardará más en empezar. Mantenga
el número de sesiones al mínimo para evitar esta situación.
RQTC0177
CD-R/RW
13
67
RQTC0177-D.indd 67
1/26/2011 15:00:19
Utilización de los menús en pantalla
Por ejemplo
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
DISCO
Pulse una
vez.
Título
Capítulo
Subtítulos
Audio
6
1
1/10 ENG
1/2 MPEG 2 ch ENG
/ para seleccionar y
[OK] para confirmar
/
Otros
Pulse dos
veces.
para cambiar la opción
[RETURN] para salir
Ángulo
Repetir
Poten. diálogo
Configuración
: 1/1
: Apagado
: Apagado
/ para seleccionar
[OK] para confirmar
[RETURN] para salir
1 Presione [e r w q] para seleccionar.
2 Presione [OK] para establecer.
● Siga las instrucciones en pantalla para la operación.
Si es necesario, repita los pasos.
● Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
● Algunas funciones sólo están activas durante la reproducción.
● Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN].
Menú principal
Título
Capítulo
Pista ( VCD con PBC
Para empezar desde un elemento específico.
● Pulse [e r] para seleccionar la opción.
● Presione [w q] para cambiar el número y presione [OK] para reproducir.
Subtítulos
Para cambiar los subtítulos (discos con subtítulos).
● En +R/+RW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran.
Audio
Cambio de pistas de sonido.
DVD-V Cambio de la banda sonora.
VCD “I”, “D”, “I+D”, “I D” puede seleccionar.
Ángulo
Para seleccionar el ángulo.
DVD-V con múltiples ángulos.
apagado)
Intervalo JPEG
JPEG
Efecto de transición
Para cambiar la temporización de la presentación de diapositivas.
● Rápido
● Normal
● Lento
● Apagado
● “Rápido” es el ajuste predeterminado de fábrica.
Para cambiar el efecto de transición. (→ 12)
JPEG
Para cambiar el modo de repetición.
● “ Grupo” solamente puede repetir el mismo tipo de material si reproduce un disco de datos con
carpetas que contengan dos o más tipos de contenidos MP3, JPEG y DivX.
Repetir
Poten. diálogo
Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas.
Encendido ↔ Apagado
Para cambiar las especificaciones del menú Configuración. (→ 15)
RQTC0177
Configuración
DVD-V
14
68
RQTC0177-D.indd 68
1/26/2011 15:00:20
Cambio de los ajustes del reproductor
● Consulte la tabla siguiente y cámbielo si es necesario.
● Las opciones subrayadas son preajustes de fábrica.
● Las opciones mostradas varían según el tipo de software.
Los ajustes permanecen intactos aunque la unidad entre en modo de espera.
1
2
SETUP
OK
(Mando a distancia)
Configuración
Visualización
Subtítulos
Audio
Menú DVD
Texto subtítulo
Idioma
Vídeo
Audio
Otros
:Español
:Inglés
:Inglés
:Inglés
:Latín2
●
●
●
●
o
OK
Mando a distancia
Presione [e r w q] y [OK] para establecer.
Para introducir un número: presione [e r] para seleccionar.
Para volver a la pantalla anterior: pulse [RETURN].
Para salir de la pantalla: Pulse [RETURN] varias veces.
Ajustar
Volver
Ficha “Idioma”
● English
● Nederlands
● Deutsch
● Svenska
● Français
● Polski
● Español
● Italiano
Subtítulos
● Inglés
● Holandés
● Alemán
● Sueco
● Francés
● Polaco
● Español
● Apagado
● Italiano
Audio
● Inglés
● Holandés
● Alemán
● Sueco
● Francés
● Polaco
● Español
● Italiano
Menú DVD
● Inglés
● Holandés
● Alemán
● Sueco
● Francés
● Polaco
● Español
● Italiano
Texto subtítulo
● Latín1
● Turco
● Latín2
● Cirílico
Pantalla TV
Elija el ajuste adecuado para su televisor y sus preferencias.
● 4:3 Pan&Scan: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
Los lados de la imagen de pantalla panorámica se cortan para ajustarse a la
pantalla (a menos que lo prohíba el disco).
● 4:3 Letterbox: Relación de aspecto normal del televisor (4:3)
La imagen de la pantalla panorámica se muestra en el estilo de pantalla ancha.
● 16:9: Televisor panorámico
Utilice los modos de pantalla del televisor para cambiar el aspecto de la imagen.
Sistema TV
● NTSC: Las señales de salida de todos los discos son NTSC.
● PAL: Las señales de salida de todos los discos son PAL.
Efectivo solamente cuando
conecte el cable de Audio/
Vídeo a este equipo.
Ficha “Audio”
Gama dinámica
Ficha “Otros”
Restaurar ajustes
predeterminados
Información del sistema
Registro DivX® VOD
Configuraciones
Ficha “Vídeo”
ESPAÑOL
Visualización
● Apagado
● Encendido: Ajuste para obtener una mayor claridad, incluso con el volumen bajo, comprimiendo
la gama entre el nivel de sonido más bajo y el nivel de sonido más alto. Adecuado
para ver el televisor tarde por la noche. (Sólo funciona con Dolby Digital.)
Esto hará que todos los valores en el menú de configuración y en el menú en pantalla regresen
a los ajustes predeterminados, salvo “Estab. contraseña” y “Acceso”.
Visualiza la versión firmware de la unidad.
Este código de registro es necesario para comprar y reproducir contenido DivX Video-on-Demand
(VOD). (→ 12)
Desactivación de DivX® VOD Cancelar el registro de la unidad. (→ 12)
Presione para asignar una contraseña.
Estab. contraseña
Acceso
Ajuste de calificaciones (Cuando se selecciona el nivel 8)
● 1 a 7: Para prohibir la reproducción de DVD-Video con los correspondientes niveles de
calificación grabados en el disco.
● 8 Sin límite
Al ajustar el nivel de calificación, se muestra una pantalla de contraseña. Siga las instrucciones
de la pantalla.
No olvide su contraseña.
Si se inserta en la unidad un DVD-Video que sobrepasa el nivel de calificación, se mostrará un
mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla.
RQTC0177
● Introduzca la contraseña predeterminada “8888” luego introduzca la que desee.
15
69
RQTC0177-D.indd 69
1/26/2011 15:00:25
Reproducción de vídeo en un vehículo
● No coloque la unidad sobre una superficie que pueda calentarse como, por ejemplo, el salpicadero. Esta unidad no
es resistente al calor y podría averiarse.
● NO DEBE UTILIZARSE MIENTRAS SE CONDUCE UN VEHIICULO MOTORIZADO.
Si lo hace, podría distraer al conductor y podría provocar un accidente con consecuencias graves para personas y objetos.
Non attaccare o staccare l’unità o il supporto poggiatesta mentre l’auto è in movimento.
Conexión del adaptador de CC para vehículo
Antes de la conexión, consulte el manual del propietario o póngase en contacto con el concesionario del vehículo.
● Conecte al enchufe del encendedor de cigarrillos de un vehículo que tenga una batería de 12 V. No es compatible con
vehículos cuya batería sea de 24 V.
● Éste es un adaptador de CC especial para automóvil con conexión a tierra negativa. El uso de este adaptador de CC para
vehículo con un vehículo con conexión a tierra positiva puede provocar averías o un incendio.
Sustitución del fusible
Sustituya solamente por un fusible 125 V/250 V, 2,5 A. El uso
de cualquier otro tipo de fusible puede originar un incendio.
Adaptador de CC para vehículo
(incluido)
2 Sustituya el fusible (Tipo 125 V/250 V, 2,5 A)
3 Cerrar
Al enchufe del
encendedor de
cigarrillos
DC IN
Lado izquierdo de esta unidad
Coloque la unidad en una
superficie estable.
1 Abrir
Precauciones
● Para evitar el agotamiento de la batería del vehículo
– Después del uso, desconecte el adaptador de CC para vehículo del enchufe del encendedor de cigarrillos. El adaptador de
CC para vehículo continúa consumiendo un poco energía aunque no se utilice y, si además, esta unidad tiene conectada
una batería, el proceso de carga se iniciaría aumentando el consumo de energía.
– No utilice el adaptador de CC para vehículo durante mucho tiempo si el motor del vehículo no está en marcha.
● Cuando se utiliza el adaptador de CC para vehículo, apague la unidad antes de parar el motor del vehículo ya que, de lo
contrario, la reanudación de la reproducción (→ 9) no funcionará.
● Deje el cable un poco suelto.
● No se asumirá ninguna responsabilidad por los daños producidos a raíz de una instalación defectuosa.
Es posible escuchar el audio a través del sistema de audio del vehículo conectando un adaptador
de casete estéreo para vehículo (no incluido) al conector para auriculares situado en el lado
izquierdo de esta unidad.
Lado izquierdo de la unidad
Uso de esta unidad con otros equipos
Apague todos los equipos antes de la conexión y lea las instrucciones de funcionamiento pertinentes.
Sonido estéreo
Cable de audio/vídeo (incluido)
Amarillo
AUDIO/VIDEO
Amarillo
Lado izquierdo de esta unidad
Amplificador/
Componente del sistema
Blanco
L
Rojo
R
AUDIO IN
Utilización con un televisor
Conecte la salida de vídeo de esta unidad directamente al televisor.
Cable de audio/vídeo (incluido)
Amarillo
RQTC0177
Lado izquierdo de esta unidad
16
Televisor
Amarillo
AUDIO/VIDEO
VIDEO IN
Blanco
L
Rojo
R
AUDIO IN
● Los altavoces de la unidad no están equipados con protectores magnéticos. No los coloque cerca de televisores, ordenadores
personales u otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Mantenga las tarjetas magnetizadas (tarjetas de crédito,
tarjetas de transporte, etc.) lejos de esta unidad.
● Si sube el volumen del televisor durante la reproducción de discos con esta unidad, es posible que cuando pase a visualizar
la señal de televisión el sonido esté a un volumen muy alto. Antes de cambiar, baje el volumen a su nivel normal.
● Use el cable de Audio/vídeo suministrado con los accesorios.
Si use otra clase de cables de Audio/vídeo, la salida puede ser incorrecta.
● Cuando conecte el cable de Audio/Vídeo a esta unidad, la pantalla LCD se apaga y la señal de vídeo se obtiene del conector
de SALIDA DE VÍDEO.
70
RQTC0177-D.indd 70
1/26/2011 15:00:29
Mantenimiento de la lente
● Quite con cuidado el polvo con la ayuda de un soplador para
lentes de cámara (opcional).
● Producto recomendado:
Kit de limpieza para lentes (SZZP1038C) (Disponible en
distribuidores de Panasonic.)
● No utilice un limpiador de lentes para CD.
● Evite tocar el objetivo con los dedos.
Limpieza de discos
● Límpielos pasando un paño
húmedo y luego séquelos con
un paño seco.
Especificaciones
Rango de temperaturas de funcionamiento:
+5 a +35 °C
Rango de humedad de funcionamiento:
Humedad relativa del 5 al 85 % (sin condensación)
Discos reproducidos (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*4)
(2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(5) +R/RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 4,
JPEG*3, 4, 5, DivX*4)
Sistema de señales:
PAL/NTSC seleccionable
Pantalla LCD:
DVD-LS92
9'', LCD de pantalla ancha TFT (640 × 234 × RGB)
DVD-LS70
7'', LCD de pantalla ancha TFT (480 × 234 × RGB)
Salida AUDIO/VÍDEO:
Terminal de salida:
Miniconector de ø 3,5 mm
Número de terminales:
1 sistema
Vídeo en componentes:
Nivel de salida:
1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Nivel de salida:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Rendimiento de audio:
(1) Respuesta de frecuencia:
● DVD (audio lineal):
4 Hz a 22 kHz (muestreo de 48 kHz)
4 Hz a 44 kHz (muestreo de 96 kHz)
● CD audio:
4 Hz a 20 kHz
(2) Relación señal a ruido:
100 dB
(3) Rango dinámico:
80 dB
(4) Distorsión armónica total:
0,1 %
Altavoz:
1,2 W+1,2 W (10 % de distorsión)
Salida de los auriculares:
Salida:
Miniconector estéreo de ø 3,5 mm
Número de terminales:
2 sistemas
USB:
Número de terminales:
1 sistema
USB estándar:
USB2.0 velocidad completa
Lector:
Longitud de onda:
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Potencia de láser:
CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Fuente de alimentación:
CC 12 V (terminal DC IN)/CC 7,2 V (Terminal de batería exclusivo)
Consumo de energía
(usando el adaptador de CA incluido):14 W (sólo la unidad: 12 W)
Consumo de energía en el modo de espera
(usando el adaptador de CA incluido): aproximadamente 0,5 W
Consumo de energía en el modo de recarga
(usando el adaptador de CA incluido):
12 W
Adaptador de CA:
Fuente de alimentación:
CA de 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía:
22 W
Salida CC:
12 V, 1,3 A
Adaptador de CC para vehículo:
Salida CC:
12 V, 1,5 A
(Sólo vehículos con batería de 12 V)
Batería (ion de litio)
DVD-LS92 DY-DB20 (incluida):
Voltaje:
7,2 V
Capacidad:
4200 mAh
DVD-LS70 CGR-H711 (incluida):
Voltaje:
7,2 V
Capacidad:
2100 mAh
Tamaño (Ancho×Alto×Largo)
(sin incluir salientes ni batería):
242,6 mm (Ancho) × 46,0* mm (Alto) × 173,5 mm (Largo)
*24,6 mm en el punto más bajo
DVD-LS92
(Alto=51,5 mm incluida la batería)
(Largo=179,3 mm incluida la batería)
(Alto=46,6 mm incluida la batería)
DVD-LS70
(Largo=173,5 mm incluida la batería)
Peso:
(batería incluida):
DVD-LS70
aproximadamente 1117 g
aproximadamente 922 g
DVD-LS92
aproximadamente 885 g
DVD-LS92
(sin batería):
DVD-LS70
aproximadamente 780 g
Nota
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
*1 Conforme a la directiva IEC62107
*2 MPEG-1 de capa 3, MPEG-2 de capa 3
*3 Archivos Exif Ver 2.1 JPEG Baseline
Resolución de la imagen:
16:9 imagen: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 píxeles
4:3 imagen: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 píxeles
(Frecuencia de submuestreo 4:2:0 ó 4:2:2)
*4 El número total máximo combinado de contenidos y
grupos de audio, imágenes y películas reconocibles: 2000
contenidos de audio, imágenes y películas y 200 grupos.
*5 Puede que las imágenes extremadamente largas y delgadas
no se visualicen.
ESPAÑOL
● Utilice limpiador para gafas para eliminar la suciedad
incrustada en la pantalla LCD.
● Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura o bencina para
limpiar este aparato.
● No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos (Esto puede
deformar el disco y luego no podrá utilizarse).
● No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro
utensilio de escritura.
● No utilice aerosoles de limpieza para discos, bencina,
diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad
estática ni ningún otro disolvente.
● No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
● No deje caer ni golpee los discos. No ponga objetos encima
de ellos.
● Para que los discos no se rayen ni ensucien, vuelva a
meterlos en sus cajas o cartuchos cuando no los utilice.
● No utilice los discos siguientes:
– Discos con restos de adhesivo de pegatinas o etiquetas
quitadas (discos de alquiler, etc.).
– Discos muy deformados o agrietados.
– Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de corazón.
Distintas situaciones de utilización/Referencia
Para limpiar esta unidad, utilice un paño suave y seco.
Precauciones de manejo de los discos
RQTC0177
Mantenimiento
17
71
RQTC0177-D.indd 71
1/26/2011 15:00:34
Guía para la solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, realice las comprobaciones siguientes. Si le surge alguna duda acerca de los
puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, póngase en contacto con el distribuidor.
(Las páginas de referencia se muestran entre paréntesis.)
Los siguientes síntomas no son indicativos de una avería.
● Se percibe un sonido del adaptador de CA durante la recarga.
● La batería se calienta durante el uso o el proceso de recarga.
● La superficie y la zona alrededor de la unidad se calientan cuando se utiliza durante mucho tiempo.
Alimentación
No hay alimentación.
● Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6)
● La unidad cuenta con un sistema de protección que se activa si el aparato está demasiado frío o
demasiado caliente. Si esto sucede, la unidad no funcionará. Utilice la unidad a una temperatura
comprendida entre 5°C y 35°C.
La unidad se apaga
automáticamente.
● La unidad se apaga después de detener la reproducción a los 15 minutos (cerca de 5 minutos
cuando la unidad se alimenta de la batería) para ahorrar energía. Vuelva a encender la unidad.
No es posible cargar o
el indicador [CHG] no
se enciende.
● El tiempo de carga aumenta cuando la temperatura es demasiado alta o baja, y puede que no sea
posible realizar la carga en determinadas circunstancias.
● Compruebe la conexión del adaptador de CA o la batería. (6)
El tiempo de
reproducción es muy
corto tras la recarga.
● La batería ha agotado su tiempo de vida útil (se puede recargar unas 300 veces).
No hay funcionamiento
No hay respuesta
cuando se pulsan los
botones (U99).
● Esta unidad no puede reproducir discos que no sean los indicados en estas instrucciones de
funcionamiento. (7)
● La unidad puede no funcionar correctamente debido a una tormenta eléctrica, electricidad estática u
otro factor externo. Apague y vuelva a encender la unidad. O apague la unidad, desconecte la fuente
de alimentación (CA o batería) y vuelva a conectarla.
● Existe condensación: Espere entre 1 y 2 horas hasta que se evapore.
● Introduzca el disco correctamente. (8)
Ha olvidado su contraseña ● Presione [u], [h] y [q ON] al mismo tiempo en el estado de “No hay disco”. La unidad se
de calificaciones.
reinicia después mostrar “Inicializado” en la pantalla. Todos los valores de configuración serán los
de fábrica predeterminados.
No hay imagen ni sonido.
● Compruebe que el disco tenga algo grabado.
Algunas operaciones específicas son imposibles de realizar o incorrectas
La reproducción tarda
en empezar.
● La reproducción puede tardar algo en empezar cuando una pista MP3 tiene datos de imagen fija.
El tiempo de reproducción correcto no se visualizará incluso después de empezar la pista; sin
embargo, este comportamiento es normal.
● Es normal en vídeo DivX.
No hay subtítulos.
● Visualice los subtítulos. (14)
La reproducción no
empieza.
● Si reproduce contenido DivX VOD, consulte el sitio web en el que adquirió el contenido DivX
VOD. (Ejemplo: www.divx.com/vod)
● Si un disco contiene, entre otros, el formato CD-DA, puede que la reproducción no sea correcta.
Sonido incorrecto
Sonido distorsionado.
● Mantenga la unidad lejos de teléfonos móviles.
Los efectos especiales
no funcionan.
● Algunos efectos de audio no funcionan o tienen menos efecto con algunos discos.
No hay sonido del
altavoz de la unidad.
● El altavoz está apagado si la pantalla LCD está cerrada o los auriculares están conectados.
● Suba el volumen. (8)
No hay sonido de los
altavoces.
● Compruebe las conexiones y los ajustes. (16)
No hay sonido.
●
Puede que el audio no se reproduzca debido al método de creación de los archivos. (13)
RQTC0177
DivX
18
72
RQTC0177-D.indd 72
1/26/2011 15:00:34
Imagen incorrecta
Imagen distorsionada.
● Durante la búsqueda, es posible que se produzcan distorsiones de vídeo, pero esto es normal.
La imagen se detiene.
● La imagen se puede detener si los archivos DivX ocupan más de 2 GB.
No hay imagen en la
pantalla LCD.
● Compruebe las conexiones. (6)
● Seleccione un tamaño de LCD distinto de “Monitor apagado” (sin imagen). (11, Selección de la
relación de aspecto 4:3 de las imágenes en la pantalla LCD)
● Cuando conecte el cable de Audio/Vídeo a esta unidad, la pantalla LCD se apaga y la señal de
vídeo se obtiene del conector de SALIDA DE VÍDEO.
La pantalla LCD está
oscura.
● Ajuste del brillo. (11)
Los píxeles de la pantalla
● La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión para conseguir el 99,99 %
LCD se vuelven negros o
de píxeles activos, aunque el restante 0,01% puede incluir píxeles negros o que emiten luz
irradian colores diferentes.
constantemente. Este comportamiento es normal.
La imagen no aparece
en el televisor (o el
tamaño de la imagen
parece incorrecto).
Compruebe las conexiones. (16)
Compruebe que el televisor esté encendido.
Compruebe que el modo de entrada en el televisor sea correcto.
Compruebe los parámetros de “Pantalla TV” en la ficha “Vídeo”. (15)
Asegúrese de que la unidad esté directamente conectada al televisor y no a través de la
videograbadora. (16)
● Utilice el televisor para cambiar el aspecto.
●
●
●
●
●
Visualizaciones
Error 01”
● Se ha producido un problema con la batería. Consulte a su distribuidor.
“
Error 02”
● La batería ha estado recargándose durante 20 horas pero, por algún motivo, la recarga no ha
sido correcta. Vuelva a realizar la recarga.
“
Error 03”
● Está recargando en una ubicación donde la temperatura es demasiado alta o baja. Realice la
recarga a una temperatura normal (+5 to +35°C).
Indicadores [^] y [CHG]
El indicador [^]
parpadea rápidamente.
● La unidad está averiada. Consulte a su distribuidor.
El indicador [^]
parpadea lentamente.
● La unidad están encendida y la pantalla LCD está apagada o el parámetro LCD-SIZE está fijado
en posición “Monitor apagado” (sin imagen). Apague la unidad cuando haya terminado.
El indicador [CHG]
parpadea rápidamente.
● Se ha producido un problema con la batería. Encienda la unidad y compruebe el mensaje de la
pantalla LCD. (arriba)
El indicador [CHG]
parpadea lentamente.
● La carga de la batería es lenta. La unidad se apagará automáticamente al cabo de unos minutos.
Referencia
“
ESPAÑOL
● Operación prohibida por la unidad o el disco.
“5”
Preguntas más frecuentes
Las páginas de referencia se indican entre paréntesis.
¿Puedo reproducir
DVD-Video comprado
en otro país?
Puede reproducir este disco si el número de región incluye “2” ó “ALL”.
Compruebe la carátula del disco. (Funda)
Las ondas electromagnéticas emitidas por esta unidad pueden afectar al equipamiento de los
¿Puedo utilizar esta
unidad en un avión o en aviones u hospitales.
Respete las normas o instrucciones indicadas por el centro hospitalario o la aerolínea.
un hospital?
¿Puedo utilizar esta
unidad en un vehículo?
Puede utilizar esta unidad conectándolo con el Adaptador de CC para vehículo. Si no utiliza el
adaptador de corriente para vehículo puede provocar una avería. (16)
RQTC0177
¿Puedo conectar esta
Puede usar un ordenador como pantalla de televisor conectando la unidad al terminal de entrada AV
unidad a un ordenador? de un ordenador. Sin embargo, esta unidad no se puede utilizar como equipo periférico.
19
73
RQTC0177-D.indd 73
1/26/2011 15:00:35
Caro cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Per un funzionamento ottimale e sicuro, si prega di leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o impostare il prodotto, si prega di leggere le istruzioni nella loro interezza.
Si prega inoltre di conservare questo manuale per poterlo consultare in futuro.
Precauzioni
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente le istruzioni
per l’uso. Seguire le istruzioni per la sicurezza sull’unità e le
istruzioni per la sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata
di mano queste istruzioni per l’uso per farvi riferimento in
futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non utilizzare il presente apparato in prossimità dell’acqua.
6) Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8) Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore
quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi
(compresi amplificatori) che producono calore.
9) Evitare che il cavo di alimentazione CA venga calpestato o
resti impigliato, in particolare in corrispondenza delle spine,
dei contenitori per i cavi e dei punti di uscita dagli apparecchi.
10) Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore.
11) Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
12) L’assistenza deve essere effettuata solo da personale
qualificato. L’assistenza è richiesta se l’apparecchio è stato
danneggiato in qualsivoglia modo, ad esempio in caso di
danneggiamento della spina o del cavo di alimentazione
CA, se è stato rovesciato del liquido o sono caduti oggetti
all’interno dell’apparecchio, se l’apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente
o se è caduto.
ATTENZIONE!
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
● NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI
METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI,
COME VASI.
● PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE
I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE
OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
● NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
● NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
● DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE
DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE
DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A
RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI
RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
La presa dovrebbe trovarsi nelle vicinanze del dispositivo ed
essere facilmente accessibile.
La presa del cavo di alimentazione dovrebbe rimanere
facilmente accessibile.
Perisolare completamente l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione principale, staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
● USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI
La marcatura d’identificazione del prodotto si trova sul fondo delle unità.
● NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO);
ATTENZIONE
CONSIGLIATI.
RQTC0177
ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI
DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL
DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA
ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e
provocare un incidente, il che avrebbe come risultato ferite
gravi o danni.
Non tenere l’unità in grembo per un lungo periodo di tempo
usandola. Essa può diventare molto calda e causare bruciature.
2
74
RQTC0177-D(It).indd 74
26/1/2011 PM 12:45:26
Precauzioni per l’ascolto con cuffie o
auricolari
● Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante l’uso
di cuffie o auricolari. Gli esperti sconsigliano di effettuare
una riproduzione continuata.
● Se si sente un fischio nelle orecchie, abbassare il volume
o interrompere l’uso.
● Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un veicolo
a motore. Si potrebbe provocare un incidente; inoltre,
questo tipo di utilizzo è illegale in molte zone.
● Prestare molta attenzione o interrompere
temporaneamente l’uso dell’apparecchio nelle situazioni
potenzialmente a rischio.
● Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che
consente di udire i suoni esterni, non alzare il volume al
punto da non sentire che cosa accade intorno a sé.
● Un’eccessiva potenza sonora dalle cuffie può provocare
perdite dell’udito.
● Ascoltare a tutto volume per periodi di tempo prolungati
può danneggiare l’udito dell’utente.
Accertarsi che le cuffie o auricolari in uso siano quelli
forniti in dotazione o raccomandati.
Per evitare danni
Evitare di:
● Spruzzare insetticidi infiammabili vicino all’unità.
● Fare pressione sullo schermo LCD.
● Toccare l’obiettivo ed altre parti del fonorivelatore laser.
Non usare l’unità nei luoghi seguenti:
● Sabbiosi, come la spiaggia.
● Sopra cuscini, divani o apparecchi caldi, come gli
amplificatori.
Non lasciare l’automobile senza ventilazione o esposta alla
luce diretta del sole e alle alte temperature.
Informazioni sulla batteria ricaricabile
La batteria è stata studiata per essere riciclata.
Si prega di attenersi alle normative locali in materia di
riciclaggio.
Alimentatore c.a.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente alternata da
100 V a 240 V.
Tuttavia
● Procurarsi un adattatore appropriato se la spina non entra
nella presa di corrente.
Avvertenza
Rischio di fuoco, esplosione e bruciature. Non smontare.
Non riscaldare le pile a temperature superiori rispetto a
quelle indicate e non incenerire.
Pila tipo bottone 100 °C
Pacco pila 60 °C
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe
verificarsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo
batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal
produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi
alle istruzioni del produttore.
Attenzione
Tenere la batteria del tipo a bottone fuori della portata dei
bambini. Non mettere mai in bocca la batteria del tipo a
bottone. Se viene ingerita, rivolgersi a un medico.
RQTC0177
1 Batteria (Batteria agli ioni di litio)
● Usare questa unità per ricaricare la batteria.
● Non usare la batteria con apparecchi diversi dal lettore
specificato.
● Non usare il lettore all’aperto se piove o nevica. (La
batteria non è a prova d’acqua.)
● Fare attenzione che sui terminali non finiscano sporco,
sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
● Non toccare i terminali (+ e -) della spina con oggetti
metallici.
● Non smontare, modificare, riscaldare o gettare la
batteria nel fuoco.
● Non riscaldare o esporre a fiamme.
● Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare
diretta a lungo con porte e finestre chiuse.
● Non conservare la batteria dove la temperatura supera i 60°C.
2 Batteria a bottone (Batteria al litio)
● Inserire la batteria con le polarità allineate
correttamente.
● Non toccare i terminali (+ e -) con oggetti metallici.
● Non ricaricare, smontare, riassemblare, riscaldare o
buttare nel fuoco.
● Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
● Non riscaldare o esporre a fiamme.
● Non lasciare le pile in un’auto esposta alla luce solare
diretta a lungo con porte e finestre chiuse.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo
via completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a
un medico.
3 Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali prima di
disfarsi delle batterie.
ITALIANO
Batterie
3
75
RQTC0177-D(It).indd 75
26/1/2011 PM 12:45:26
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e
l’eliminazione di vecchie apparecchiature e
batterie usate
Avvio rapido
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documentazioni o manuali
accompagnanti i prodotti indicano che i
prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli negli appositi punti
di raccolta, secondo la legislazione vigente
nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e
le batterie, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad
un trattamento inappropriato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i
vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti
o il punto vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Precauzioni ................................................................. 2
Accessori .................................................................... 5
Operazioni preliminari
 Collegamento della batteria .................................. 6
 Ricarica della batteria ............................................ 6
 Regolazione dell’angolo dello schermo LCD ...... 6
Dischi utilizzabili ........................................................ 7
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature
elettriche ed elettroniche, vi preghiamo
di contattare il vostro commerciante od il
fornitore per maggiori informazioni.
Utilizzo in auto .......................................................... 16
Utilizzo di questa unità con altri dispositivi .......... 16
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in
altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno
dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire
questi articoli, vi preghiamo di contattare le
autorità locali od il rivenditore ed informarvi
sulle modalità per un corretto smaltimento.
Riproduzione
Riproduzione di dischi ............................................... 8
Funzioni utili ............................................................. 11
Cambiamento di drive .............................................. 11
Riproduzione di un CD, un disco dati o un
dispositivo USB ........................................................ 11
Effetti di transizione ................................................. 12
Informazioni sul DivX® VOD contenuto .................. 12
Informazioni sulla DivX visualizzazione dei
sottotitoli ................................................................... 13
Suggerimenti per la realizzazione
di dischi di dati ........................................................ 13
Impostazioni
Utilizzo dei menu su schermo ................................. 14
Modifica delle impostazioni del lettore .................. 15
Da usare in diverse situazioni
Riferimento
Manutenzione ........................................................... 17
Specifiche tecniche .................................................. 17
Guida alla risoluzione dei problemi ........................ 18
Domande frequenti .................................................. 19
Indice ..........Pagina interna della quarta di copertina
Nota per il simbolo delle batterie
(esempio con simbolo chimico riportato
sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in
combinazione con un simbolo chimico; in
questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in
questione.
RQTC0177
Cd
Sommario
4
76
RQTC0177-D(It).indd 76
26/1/2011 PM 12:45:27
Accessori
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
1 Telecomando (N2QAYC000040)
1 Pila tipo bottone per il telecomando
(per la sostituzione → 10)
1 Cavo audio/video
1 Adattatore CA
1 Cavo di alimentazione CA
● Da utilizzare unicamente con questo dispositivo. Non
utilizzare con altri dispositivi.
Non utilizzare inoltre cavi per altri dispositivi con questa
unità.
1 Adattatore CC per auto
1 Pacco pile ricaricabile
Inclusi
Opzionale
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
Questa unità integra una tecnologia per la protezione da
copia tutelata da brevetti negli Stati Uniti e altri diritti di
proprietà intellettuale di Rovi Corporation. Ingegneria inversa
e smontaggio sono proibiti.
MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della
Fraunhofer IIS e Thomson.
“DVD Logo” è un marchio di DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
DivX®, DivX Certified® e i loghi collegati sono marchi di DivX,
Inc. e sono utilizzati con licenza.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
RQTC0177
Avvio rapido
ITALIANO
● A seconda del pacco pile, il tempo di riproduzione
potrebbe variare. [→ 6, Tempi approssimativi di ricarica e
riproduzione (Ore)]
5
77
RQTC0177-D(It).indd 77
28/1/2011 AM 9:37:14
Operazioni preliminari
 Collegamento della batteria
(Con l’unità spenta)
g Rimozione
Le illustrazioni indicate si riferiscono al modello DY-DB20; tuttavia, i passaggi
per le altre batterie (→ 5) sono identici.
● Spegnere l’unità prima di
scollegare il blocco batteria.
Lato inferiore di questa unità

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Scatta in posizione
RELEASE
DETACH
ATTACH
Blocco batteria
Verificare che sia fissato in modo saldo.
ATTACH
 Tenere premuto
Se l’unità non viene utilizzata per lunghi periodi
● Togliere il pacco batterie (→ sopra).
(Anche quando il dispositivo è spento, al suo interno circola un po’ di energia, e ciò potrebbe causare dei malfunzionamenti.)
● Ricaricare la batteria per il successivo utilizzo.
 Ricarica della batteria
L’unità si trova nella condizione di attesa
(l’indicatore [^] si accende) quando si
collega il cavo di alimentazione. Il circuito
primario è sempre “sotto tensione” per
tutto il tempo che l’adattatore c.a. rimane
collegato alla presa di corrente.
Per risparmiare energia
Questa unità consuma 0,5 W di potenza
anche quando è spenta. Se l’unità
non viene utilizzata per molto tempo,
scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa di rete domestica.
La batteria non è carica al momento dell’acquisto. Caricare prima dell’utilizzo.
Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
DC IN
Alla presa di rete
domestica
Adattatore CA
(in dotazione)
● L’unità può essere utilizzata senza ricarica se
viene collegata mediante l’adattatore CA e il
cavo di alimentazione CA.
● È inoltre possibile servirsi dell’unità senza
caricarla ma collegandola all’adattatore da
auto CC. (→ 16, Collegamento dell’adattatore
CC per auto in dotazione)
Iniziato
Terminato
[^]
si spegne → si accende*
[CHG]
si accende → si spegne
* Solo quando ricaricato con l’unità
spenta.
CHG
[^]
indicatore
Tempo di ricarica:
→ di seguito, Tempi approssimativi Quando l’unità è collegata alla
presa di alimentazione, l’indicatore
di ricarica e riproduzione (Ore)
si accende in modalità standby e si
Al termine, scollegare l’adattatore
spegne quando l’unità viene accesa.
CA e il cavo di alimentazione CA.
 Regolazione dell’angolo dello schermo LCD
● Durante lo spostamento dell’unità: Chiudere
lo schermo LCD. Non sorreggere l’unità per
lo schermo LCD.
● Le funzioni azionate da pulsanti sull’unità
non funzionano a LCD chiuso.
Aprire lo schermo LCD
Standard
Tempi approssimativi di ricarica e riproduzione (Ore)
RQTC0177
Blocco batteria
6
Ricarica
(con l’unità spenta)
(a 20 °C)
Riproduzione
(a temperatura ambiente servendosi di cuffie)
Livello di luminosità LCD
-5
0
5
LCD
spento
DY-DB20
7
11
9,5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5,5
DY-DB30 (opzionale)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (opzionale)
7
11
9,5
8
11
● I tempi indicati a sinistra
possono cambiare a
seconda dell’uso.
● Per cambiare la luminosità
dello schermo LCD (→ 11).
78
RQTC0177-D(It).indd 78
26/1/2011 PM 12:45:28
Controllo della carica rimanente della batteria
Quando il dispositivo è acceso (→ 8) e alimentato dal pacco batterie
Premere [DISPLAY] per controllare lo schermo LCD (viene acceso per alcuni secondi).
(lampeggia)
Ricarica
Viene visualizzato
automaticamente quando restano
solo pochi minuti di carica.
(schermo)
Dischi utilizzabili
Dischi commerciali
Disco
Logo
Indicato nelle
presenti istruzioni da
DVD-Video
g Dischi non utilizzabili
Commenti
Dischi con musica e film di
alta qualità
DVD-V
Video CD
Dischi musicali con video
Comprendono SVCD
(Conformi allo standard
IEC62107)
VCD
CD
Blu-ray, HD DVD, dischi registrati con il
formato AVCHD, DVD-Audio, Versione 1.0
di DVD-RW, DVD-RAM, DVD-VR, CDV,
CD-G, SACD, Photo CD, “Chaoji VCD”
disponibili sul mercato compresi CVD,
DVCD e SVCD non conformi a IEC62107.
Dischi musicali
CD
Disco registrato (O: Disponibile —: Non disponibile)
Registrati su un personal computer, ecc.
È necessario
finalizzare*3
DVD-V *
MP3
JPEG
DivX
O
O
O
O
Necessaria
O
—
—
—
Necessaria
+R/+RW
—
(O)
—
—
—
Necessaria
+R DL
—
(O)
—
—
—
Necessaria
CD-R/RW*1
—
—
O
O
O
Necessaria*4
2
DVD-R/RW
DVD-R DL
ITALIANO
Registrato su un
Registratore DVD,
eccetera.
Avvio rapido
Disco
Logo
RQTC0177
● In alcuni casi potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle condizioni della
registrazione, del metodo di registrazione e della modalità di creazione dei file (→ 13, Suggerimenti per la realizzazione di dischi
di dati).
*1 Questa unità è in grado di riprodurre CD-R/RW registrati con il formato CD-DA o il formato Video CD.
*2 Dischi registrati su Registratori DVD, videocamere DVD, eccetera, che si servono del formato DVD-Video.
Per +R/+RW e +R DL: Dischi registrati servendosi di un formato diverso rispetto a quello DVD-Video; alcune funzioni non
possono essere utilizzate.
*3 Un processo che consente la riproduzione sui dispositivi compatibili. Per riprodurre un disco che l’unità visualizza “Necessaria”,
come prima cosa il disco deve essere finalizzato sul dispositivo con il quale è stato registrato.
*4 È inoltre possibile chiudere la sessione.
7
79
RQTC0177-D(It).indd 79
26/1/2011 PM 12:45:31
Riproduzione di dischi
OPEN
Aprire il coperchio.
Uscita cuffie [W]
Mini jack stereo da ø 3,5 mm
AV SELECT
Scatto in
posizione
Inserire un disco e chiudere il
coperchio.
● Caricare i dischi a doppia facciata in modo
che l’indicazione del lato che si desidera
riprodurre sia rivolta verso l’alto.
● La riproduzione di alcuni dischi inizia
automaticamente quando l’unità è accesa.
ON
Premere.
L’unità si accende e inizia la
riproduzione.
● Premere [AV SELECT] per
selezionare “DISCO” o “USB”.
VOL
Regolare il volume.
Se si utilizzano le cuffie,
abbassare il volume prima del
collegamento.
● Per modificare la lingua sul display → 15, Scheda “Lingua”
● Se la riproduzione non è in corso il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti (all’incirca 5 minuti quando si sta
utilizzando il pacco batterie).
● È possibile che il numero totale dei titoli sui dischi +R/+RW non venga visualizzato correttamente.
● In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (→ 18).
● Durante la riproduzione di una fonte DTS, gli altoparlanti non emetteranno alcun suono. Selezionare una fonte audio diversa
(es. Dolby Digital).
Nota
RQTC0177
I DISCHI CONTINUANO A GIRARE MENTRE VENGONO VISUALIZZATI I MENU. Premere [g –OFF] al termine per
conservare in modo corretto il motore dell’unità.
8
80
RQTC0177-D(It).indd 80
26/1/2011 PM 12:45:47
Operazioni
ON
Accensione
dell’unità/
riproduzione
Pausa
Stop
OFF
TOP MENU
Quando l’unità è spenta:
Premere: si attiva l’alimentazione e inizia la riproduzione.
Quando l’unità è accesa:
Premere per avviare la riproduzione.
Premere [q ON] per riavviare la riproduzione.
La posizione viene memorizzata quando lo si preme per la prima volta.
● Premere [q ON] per riprendere la riproduzione. (Riprendere la riproduzione)
Aprendo il coperchio del disco o premendo [g –OFF] la posizione memorizzata viene
annullata.
Spegnimento
dell’unità
Premere e tenere premuto fino a quando l’apparecchio si spegne.
Salto
Premere [u, i].
Ricerca
Tenere premuto [u, i].
Premere [q ON] per riprendere la riproduzione normale.
Riproduzione al
rallentatore
Tenere premuto [u, i] nel modo pausa.
Tenere premuto [i] nel modo pausa.
Premere [q ON] per riprendere la riproduzione normale.
Menu principale
DVD-V
VCD DivX
DVD-V
Mostra un menu superiore del disco.
DVD-V
Menu
OK
MP3 JPEG DivX
(→ 11)
Ritorno
Ritorna alla schermata precedente.
VCD (con controllo della riproduzione) Ritorna al menu.
Uso dei menu
Premere [e r w q] e [OK] per impostare.
Selezione
numero
VCD (con il PBC disattivato)
 Premere [DISPLAY] per visualizzare i menu su schermo.
 Premere [e r] per selezionare la voce.
 Premere [w q] per immettere il numero.
 Premere [OK].
DVD-V
Durante la pausa, premere [q] o [h] per avanzare, premere [w] per arretrare.
Durante la pausa, premere [h] solo per avanzare.
VCD DivX
RQTC0177
Fotogramma per
fotogramma
ITALIANO
Menu
Navigazione
RETURN
VCD
Attivare/disattivare il PBC (controllo della riproduzione).
Riproduzione
MENU
Mostra un menu del disco.
9
81
RQTC0177-D(It).indd 81
26/1/2011 PM 12:45:50
Telecomando
1 Accende e spegne l’unità (→ 8)
● Non è possibile accendere l’apparecchio quando si
usa il blocco batteria.
AV SELECT
1
2
STOP
3
PAUSE
SKIP
2 Attiva la riproduzione dell’unità (→ 11)
8
PLAY
SLOW/SEARCH
9
TOP MENU
MENU
4
SUBTITLE
5
6
ANGLE
AUDIO
DISPLAY
RETURN
SETUP
CANCEL
10
11
12
13
14
15
3 Operazioni base per la riproduzione
4 Mostra Top menu
5 Selezione/OK, Frame dopo frame
● Per selezionare: Premere verso su, giù, sinistra o
destra ([e, r, w, q])
● Per attivare: Premere [OK]
● Frame avanti/frame indietro:
(Quando in pausa) premere sinistra o destra
([w h] [h q])
6 Mostra il menu su schermo (→ 14)
7 Seleziona i numeri dei titoli, ecc./Immette numeri
DVD-V VCD (con il PBC disattivato)
p.es. per selezionare 12: [ ≧ 10] → [1] → [2]
CD MP3 JPEG DivX
p.es. per selezionare 123: [1] → [2] → [3] → [OK]
8 Regola il volume
9 Visualizzare il menu
10 Selezionare Angolo (→ 11)
11 Selezionare Sottotitolo (→ 11)
7
12 Seleziona l’audio (→ 11)
13 Torna alla schermata precedente
14 Cambia le impostazioni di questa unità (→ 15)
15 Annulla i valori immessi
g Inserire la batteria a bottone (in dotazione)
 Estrarre il supporto.
g Raggio d’azione
Parte bassa
Estrarre tenendo premuto qui
 Inserire la batteria e riposizionare il supporto.
+ verso l’alto
Batteria al litio: CR2025
● Tenere la batteria a bottone al di fuori della portata dei
bambini per evitare che possano ingerirla.
Entro
un’angolazione di
20 gradi verso l’alto
o verso il basso
Sensore segnale del
telecomando
Entro un’angolazione di
30 gradi verso sinistra o
verso destra
Trasmettitore del telecomando
Entro 7 m sul lato anteriore
RQTC0177
La distanza e le angolazioni sono indicative.
10
82
RQTC0177-D(It).indd 82
26/1/2011 PM 12:45:52
Funzioni utili
Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3
sullo schermo LCD
Premere
per
modificare.
Selezione della qualità dell’immagine su LCD
Luminosità:
da -5 a 5
Contrasto:
da -5 a 5
Tinta:
da -5 a 5
Colore:
da -5 a 5
● Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Premere
per
modificare.
Visualizza la modalità di riproduzione
attuale (Quick OSD)
DISPLAY
DVD-V
Premere tre volte.
Tempo trascorso
DVD-Video
Ora
Titolo
Capitolo
Tempo di riproduzione totale
del titolo corrente
00:02:09/00:40:19
2/10
1/2
Traccia in corso di riproduzione
DISPLAY
Cambiamento di drive
Premere [AV SELECT] per selezionare “DISCO” o “USB”
mentre l’unità è ferma o nella condizione “Disco assente”.
Scelta AV
DISCO
USB
Premere [e r] per selezionare la voce
e [w q] per cambiare l’impostazione.
BRIGHT-LCD
Ad esempio
(Telecomando)
DVD-V (con colonne sonore multiple)
Premere [AUDIO] per selezionare la
colonna sonora.
VCD É possibile utilizzare il presente
tasto per selezionare “S”, “D”, “S+D” o
“S D”.
Numero totale
Premere quattro volte.
Numero totale
Audio
Sottotitoli
Angolo
Se il supporto viene inserito mentre l’unità è ferma o nella
condizione “Disco assente”, il menu “Scelta AV” viene
automaticamente visualizzato.
Nota
● Questo apparecchio non garantisce un collegamento
efficace con qualsiasi dispositivo USB.
● Questo apparecchio non supporta la funzione di carica di
dispositivi USB.
● Sono supportati i file system FAT12, FAT16 e FAT32.
● Questo apparecchio supporta lo standard USB 2.0 full speed.
● Se si verifica un errore da sovracorrente nel dispositivo USB,
rimuovere il dispositivo USB da questo apparecchio.
Riproduzione di un CD, un
disco dati o un dispositivo USB
CD MP3 JPEG DivX
Inserire un CD, un disco dati o un dispositivo USB.
Mentre è visualizzato il menu, premere [e r] se si desidera
selezionare una voce e quindi premere [OK].
● Ripetere il passaggio, in caso di più livelli.
Ad esempio disco dati
1/3 MPEG 2 ch ENG
1/3 ENG
1/2
-/16
Traccia in corso di riproduzione
● Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Ripetizione della riproduzione
REPEAT
Nel corso della riproduzione,
premere diverse volte per
selezionare il contenuto da ripetere.
●
VCD
Con il PBC disattivato.
Selezione angolare DVD-V (con angolazioni multiple)
Cambio dell’effetto di transizione JPEG
ANGLE
(Telecomando)
DVD-V Premere [ANGLE] per
selezionare l’angolazione.
JPEG
Durante la riproduzione
DISCO
2008 Vacation
Picture
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
Discovery
IMG_0035
Soccer
/Picture
Gruppo (Cartella)
MP3 (File)
JPEG (File)
DivX (File)
ITALIANO
LCD-SIZE
AUDIO
Riproduzione
Monitor Normale: Funzionante solo in
formato video 4:3
Monitor Pieno:
Allungata in orizzontale
Monitor Spento: Nessuna immagine
● Se non si utilizza lo schermo LCD dell’unità,
selezionare “Monitor Spento” per risparmiare
energia. (L’indicatore [^] lampeggia)
● Lo schermo LCD si spegne
automaticamente se viene chiuso.
Modifica colonne sonore
● Premere [RETURN] per tornare alla schermata precedente.
g Selezionare l’immagine nel menu miniature
JPEG
1 Mentre sono visualizzate le immagini, premere
[TOP MENU] per visualizzare le miniature.
2 Per selezionare un’immagine in un gruppo
Premere [e r w q] per selezionare una voce e quindi
premere [OK].
● Premere [i] per avanzare di una pagina per volta.
● Premere [u] per tornare indietro di una pagina per volta.
● Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
Cambio sottotitoli
SUBTITLE
(Telecomando)
RQTC0177-D(It).indd 83
Premere [SUBTITLE] per
scegliere la lingua dei sottotitoli.
(Dischi con sottotitoli)
● È possibile che non funzioni a causa
della registrazione dei dischi.
RQTC0177
Premere [ANGLE] per cambiare
l’effetto di transizione. (→ 12)
11
83
26/1/2011 PM 12:46:02
Effetti di transizione
JPEG
Premere [DISPLAY] durante la riproduzione di file JPEG.
INFORMAZIONI SUI VIDEO DIVX:
Altri
DivX® è un formato per video digitali creato dalla DivX, Inc.
Questo è un dispositivo ufficiale DivX certified® che riproduce
video DivX. video DivX. Visitare il sito divx.com per ulteriori
informazioni e per ottenere il software che consente di
convertire i propri file in video DivX video.
Intervallo JPEG : Veloce
Effetti di transizione : Normale
Ripetere
: Off
Impostazione
/ per scegliere
[OK] per confermare
Informazioni sul DivX® VOD
contenuto
[RETURN] per uscire
● Premere [e r] per selezionare “Effetti di transizione”.
● Premere [OK] per selezionare l’effetto desiderato.
Vi sono 21 effetti su questo apparecchio.
INFORMAZIONI SUI VIDEO-ON-DEMAND DIVX:
Questo apparecchio DivX Certified® deve essere registrato per
poter riprodurre i contenuti DivX Video-on-Demand (VOD).
Per ottenere il proprio codice di registrazione, trovare la
sezione DivX VOD nel menu setup del proprio dispositivo.
Visitare il sito vod.divx.com per ulteriori informazioni su come
completare la registrazione.
Visualizza il codice di registrazione dell’unità
(→ 15, Registrazione DivX® VOD)
Impostazione
Tipo1
Tipo2
Tipo3
Lingua
Video
Audio
Altri
Ripristina impostazioni predefinite
Per riprodurre i video DivX protetti
Informazioni
Sistema
occorre registrare
l’apparecchio.
Codice di DivX® VOD
Registrazione
registrazione:XXXXXXXXXX
Disattivazione
DivX®
Eseguire
la registrazione
nel sitoVOD
http://vod.divx.com
Imposta password
OK
8 Nessun lim.
Accesso autoriz.
10 caratteri
alfanumerici
Impostare
Indietro
Tipo4
Tipo5
Tipo6
Tipo7
Tipo8
Tipo9
● Dopo aver riprodotto il contenuto DivX VOD per la prima
volta, il codice di registrazione non viene visualizzato.
● Se vengono acquistati dei contenuti DivX VOD servendosi di
un codice di registrazione diverso da quello di questa unità
non sarà possibile riprodurre questi contenuti.
Annullare la registrazione dell’unità
(→ 15, Disattivazione DivX® VOD)
Utilizzare il codice di rimozione della registrazione per annullare
la registrazione in www.divx.com.
Informazioni sui contenuti DivX VOD che possono
essere riprodotti un certo numero di volte
Tipo10
Tipo11
Tipo12
Tipo13
Tipo14
Tipo15
Tipo16
Tipo17
Tipo18
Casuale
Normale
Alcuni contenuti DivX VOD possono essere riprodotti solo un
certo numero di volte. Quando si riproducono questi contenuti,
viene indicato quante volte il contenuto è già stato riprodotto,
insieme al numero di riproduzioni originariamente consentite.
● Il numero di riproduzioni rimanente diminuisce ogni volta
che si riproduce un programma. Tuttavia, quando si inizia
la riproduzione dal punto in cui questa era stata arrestata,
il numero di riproduzioni rimanente non diminuisce per via
della funzione di ripristino della riproduzione.
Nota
● Non è possible riprodurre da un dispositivo USB immagini
video di contenuti DivX® protetti da copyright.
Per guardare il video DivX protetto sulla TV, sei pregato di
copiare il video su un disco compatibile sul tuo computer.
RQTC0177
Tipo19
● Si può anche premere il tasto [ANGLE] sul telecomando per
cambiare direttamente l’effetto di transizione.
12
84
RQTC0177-D(It).indd 84
26/1/2011 PM 12:46:06
g Visualizzazione del testo dei sottotitoli
● Quando si seleziona un file Divx con sottotitoli da riprodurre,
compare automaticamente il menu Sottotitolo. Selezionare i
sottotitoli desiderati.
● Il menu scomparirà dopo 40 secondi di inattività e sarà
selezionata la voce di default “Sottotitoli esterni disattivati”.
● I file video DivX che non riportano la dicitura “Selezione file
sottotitoli esterni” non contengono il testo dei sottotitoli.
I sottotitoli non possono essere visualizzati.
● Se i sottotitoli non vengono visualizzati correttamente,
provare a modificare le impostazioni della lingua (→ 15,
Testo sottotit.).
● Formato file: MicroDVD, SubRip, o TMPlayer
● Estensione file: “.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”
● Il file video DivX e i file di testo per i sottotitoli si trovano nella
stessa cartella, e i nomi dei file sono gli stessi, tranne che
per l’estensione.
g Limitazioni del dispositivo
● Se il nome del file video DivX non viene visualizzato
correttamente sullo schermo (il nome del file viene
visualizzato come “–”), il testo dei sottotitoli potrebbe non
essere visualizzato correttamente.
● I sottotitoli non possono essere visualizzati quando è in
corso una ricerca.
● In alcuni casi, secondo i metodi usati per creare il file o
secondo lo stato della registrazione, è possibile visualizzare
solo parti dei sottotitoli, oppure i sottotitoli potrebbero non
essere affatto visualizzati.
Formato: MP3
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione: “.MP3”, “.mp3”
Riferimento:
● Frequenza di campionamento:
DVD-R/RW, CD-R/RW : 8, 11,025, 12, 16, 22,05, 24, 32,
44,1 e 48 kHz
● Rapporto di compressione compatibile: fra 32 kbps e 320 kbps
● Questa unità non è compatibile con i ID3 tag.
Formato: JPEG
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione: “.JPG”, “.jpg”, “.JPEG”, “.jpeg”
Riferimento:
● I file JPEG realizzati con una fotocamera digitale conformi
alla versione DCF (Design rule for Camera File system)
Standard 1.0 vengono visualizzati.
– I file che sono stati alterati, modificati o salvati con software
di editing immagini tramite computer potrebbero non venire
visualizzati.
● Questa unità non può riprodurre immagini in movimento,
MOTION JPEG e altri formati che differiscano dal formato
JPEG (ad esempio. TIFF) o riprodurre immagini con audio
incorporato.
Formato: DivX
Disco: DVD-R/RW, CD-R/RW
Estensione: “.DIVX”, “.divx”, “.AVI”, “.avi”
Riferimento:
● DivX file di dimensioni superiori ai 2 GB o non dotati di indice
potrebbero non essere riprodotti correttamente su questa unità.
● Questa unità supporta tutte le risoluzioni fino a un massimo
di 720 × 480 (NTSC)/720 × 576 (PAL).
● Ci possono essere delle differenze nell’ordine di visualizzazione
sulla schermata del menu e su quella del computer.
● Questa unità non può riprodurre i file registrati utilizzando la
scrittura a pacchetti.
Nominare cartelle e file su
dischi dati
(In questo dispositivo i file vengono
trattati come contenuti e le cartelle
come gruppi.)
In fase di registrazione stabilire i nomi
delle cartelle e dei file. Questa operazione
andrebbe fatta con numeri che hanno lo
stesso numero di cifre, e andrebbe fatta
nell’ordine con il quale si vuole riprodurli
(talvolta potrebbe non funzionare).
ad esempio MP3
cartella principale
001 group
001
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
002 group
003 group
ITALIANO
Con questa unità è possibile visualizzare i sottotitoli registrati
DivX sul disco video.
Questa funzione non ha alcuna relazione con i sottotitoli di
cui nelle specifiche standard DivX e non ha nessuno standard
chiaro. A seconda dei metodi utilizzati per la creazone del file,
le seguenti funzioni potrebbero non essere operative.
Suggerimenti per la
realizzazione di dischi di dati
Riproduzione
Informazioni sulla DivX
visualizzazione dei sottotitoli
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
004 track.mp3
001 track.mp3
002 track.mp3
003 track.mp3
DVD-R/RW
● Il disco deve essere conforme al Formato Universale del
Disco (UDF 1.02/ISO9660).
● Questa unità non è compatibile con il formato multi-sessione.
Viene riprodotta solo la sessione di default.
● I dischi devono essere conformi al ISO9660 livello 1 o 2
(tranne che per i formati estesi).
● Questa unità è compatibile con la modalità multi-sessione
ma se ci sono molte sessioni è necessario attendere più a
lungo l’inizio della riproduzione. Limitare al minimo il numero
delle sessioni per evitare il presentarsi di questo problema.
RQTC0177
CD-R/RW
13
85
RQTC0177-D(It).indd 85
26/1/2011 PM 12:46:07
Utilizzo dei menu su schermo
ad esempio
DVD-V
DISPLAY
DISPLAY
Altri
DISCO
Premere una
volta.
Titolo
Capitolo
Sottotitoli
Audio
/ per scegliere e /
[OK] per confermare
6
1
1/10 ENG
1/2 MPEG 2 ch ENG
Premere due
volte.
per cambiare opzione
[RETURN] per uscire
Angolo
: 1/1
Ripetere
: Off
Miglioram. dialoghi : Off
Impostazione
/ per scegliere
[OK] per confermare
[RETURN] per uscire
1 Premere [e r w q] per selezionare.
2 Premere [OK] per impostare.
● Seguire le istruzioni su schermo per l’operazione.
Ripetere i passaggi se necessario.
● Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
● Alcune funzioni sono attive solo durante la riproduzione.
● Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Menu principale
Titolo
Capitolo
Traccia ( VCD con il PBC
Per iniziare da un elemento specifico.
● Premere [e r] per selezionare la voce.
● Premere [w q] per cambiare il numero e premere [OK] per riprodurre.
Sottotitoli
Per modificare i sottotitoli (Dischi con sottotitoli).
● Su dischi +R/+RW, potrebbe essere visualizzato un numero anche per i sottotitoli non visualizzati.
Audio
Per modificare l’audio.
DVD-V Modifica colonne sonore
VCD È possibile selezionare “S”, “D”, “S+D” o “S D”.
Angolo
Per selezionare l’angolazione.
DVD-V con molte angolazioni.
disattivato)
Intervallo JPEG
JPEG
Per modificare i tempi della serie di diapositive.
● Veloce
● Normale
● Lento
● Off
● “Veloce” è l’impostazione predefinita.
Effetti di transizione
Per cambiare l’effetto di transizione. (→ 12)
Ripetere
Per cambiare la modalità di ripetizione.
● La voce “ Gruppo” può solo ripetere lo stesso tipo di materiale, quando si riproduce un disco
dati con cartelle contenenti due o più tipi di file MP3, PEG e Divx.
JPEG
Miglioram. dialoghi
Aumenta il volume dell’audio dei film per facilitarne l’ascolto.
On ↔ Off
Impostazione
Per cambiare i valori impostati nel menu Impostazioni. (→ 15)
RQTC0177
DVD-V
14
86
RQTC0177-D(It).indd 86
26/1/2011 PM 12:46:08
Modifica delle impostazioni del lettore
● Facendo riferimento alla tabella più sotto, modificare come richiesto.
● Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
● Le voci visualizzate potrebbero differire a seconda del tipo di software.
Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di standby dell’unità.
1
2
SETUP
(Telecomando)
Impostazione
Display
Sottotitoli
Audio
Menu DVD
Testo sottotit.
Lingua
Video
Audio
Altri
:Italiano
:Inglese
:Inglese
:Inglese
:Latino2
o
OK
OK
(Telecomando)
●
●
●
●
Premere [e r w q] e [OK] per impostare.
Per inserire il numero: premere [e r] per selezionare.
Per ritornare alla schermata precedente: premere [RETURN].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN] diverse volte.
Display
● English
● Nederlands
● Deutsch
● Svenska
● Français
● Polski
● Español
● Italiano
Sottotitoli
● Inglese
● Olandese
● Tedesco
● Svedese
● Francese
● Polacco
● Spagnolo
● Off
● Italiano
Audio
● Inglese
● Olandese
● Tedesco
● Svedese
● Francese
● Polacco
● Spagnolo
● Italiano
Menu DVD
● Inglese
● Olandese
● Tedesco
● Svedese
● Francese
● Polacco
● Spagnolo
● Italiano
Testo sottotit.
● Latino1
● Turco
● Latino2
● Cirillico
Formato TV
Selezionare l’impostazione adatta al televisore e alle proprie preferenze.
● 4:3 Pan&Scan: Televisione aspetto normale (4:3)
I lati dell’immagine widescreen vengono tagliati in modo da adattarsi allo
schermo (se consentito dal disco).
● 4:3 Letterbox: Televisione aspetto normale (4:3)
L’immagine widescreen è visualizzata in formato Letterbox.
● 16:9: Televisione a schermo ampio
Utilizzare le modalità dello schermo televisivo per cambiare il modo in cui viene visualizzata l’immagine.
Sistema TV
● NTSC: I segnali di uscita di tutti i dischi rimangono nello standard NTSC.
● PAL: I segnali di uscita di tutti i dischi rimangono nello standard PAL.
Scheda “Video”
Funzionante solo quando si
collega un cavo Audio/Video a
questo apparecchio.
Scheda “Audio”
Gamma dinamica
Scheda “Altri”
Ripristina impostazioni
predefinite
Informazioni Sistema
Registrazione DivX® VOD
● Off
● On: Regola la chiarezza del suono, anche a basso volume, tramite la compressione della
gamma tra il livello acustico più basso e quello più alto. Particolarmente indicato per la
visione notturna. (Utilizzabile solo con Dolby Digital.)
Impostazioni
Scheda “Lingua”
ITALIANO
Impostare
Indietro
Ciò ripristina le impostazioni di fabbrica per tutti i valori del menu Setup e del menu a schermo,
tranne “Imposta password” e “Accesso autoriz.”.
Visualizza la versione del firmware di questa unità.
Il codice di registrazione è necessario per l’acquisto e la riproduzione di contenuti DivX Videoon-Demand (VOD). (→ 12)
Disattivazione DivX® VOD Annullare la registrazione dell’unità. (→ 12)
Premere per impostare la password.
Imposta password
Impostazione del livello di accesso (Quando è selezionato il livello 8)
● 1 a 7: Per impedire la riproduzione di DVD-Video con i corrispondenti livelli di accesso registrati.
● 8 Nessun lim.
Quando si imposta un livello di accesso, viene visualizzata una schermata di immissione della
password. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Non dimenticare la password.
Se un DVD-Video ha un livello di accesso inferiore a quello impostato per l’unità, viene
visualizzato un messaggio sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo.
RQTC0177
● Immettere la password di default “8888”, quindi impostare la propria password.
Accesso autoriz.
15
87
RQTC0177-D(It).indd 87
26/1/2011 PM 12:46:11
Utilizzo in auto
● Non lasciare l’unità su una superficie che potrebbe riscaldarsi, ad esempio un cruscotto. L’unità non è resistente al
calore, pertanto si potrebbero verificare problemi di funzionamento.
● L’AUTISTA NON DEVE FAR FUNZIONARE IL DISPOSITIVO O GUARDARE FILM MENTRE SI TROVA ALLA GUIDA.
Una di queste operazioni potrebbe distrarre l’autista e provocare un incidente, il che avrebbe come risultato ferite gravi o danni.
Collegamento dell’adattatore CC per auto in dotazione
Prima di collegare, consultare il manuale dell’auto o il rivenditore.
● Collegare alla presa accendisigari di un’auto dotata di una batteria a 12 V. Non compatibile con auto dotate di batteria a 24 V.
● Si tratta di un adattatore CC speciale per auto con messa a terra negativa. L’utilizzo di questo adattatore CC per auto in auto
con messa a terra positiva potrebbe causare malfunzionamenti e portare a incendi.
Sostituzione del fusibile
Per la sostituzione, utilizzare solamente il fusibile specificato
da 125 V/250 V, 2,5 A. L’utilizzo di un altro tipo di fusibile può
provocare incendi.
Adattatore CC per auto
(compreso)
2 Sostituire il fusibile (tipo da 125 V/250 V, 2,5 A)
DC IN
Lato sinistro di questa unità
Collocare l’unità su una
superficie stabile.
Alla presa
accendisigari
3 Chiudere
1 Aprire
Attenzione
● Per evitare di esaurire la batteria dell’auto
– Scollegare l’adattatore CC per auto dall‘accendisigari dopo averlo utilizzato. L’adattatore CC per auto continua ad assorbire
energia anche se non viene utilizzato, è se è collegato un pacco batterie a questa unità, inizierà a ricaricare utilizzando così
più energia.
– Non utilizzare l’adattatore CC per auto a lungo quando il motore non è in funzionamento.
● Quando si sta utilizzando un adattatore DC per auto, spegnere l’unità prima di spegnere il motore, altrimenti la funzione di
ripresa riproduzione (→ 9) potrebbe non funzionare.
● Lasciare il cavo leggermente allentato.
● Non si assumono responsabilità in merito a danni causati da un’installazione non effettuata in modo corretto.
È possibile ascoltare musica tramite l’impianto audio dell’auto collegando un adattatore cassette
stereo (non in dotazione) alla presa delle cuffie ubicata sul lato sinistro del dispositivo.
Lato sinistro dell’unità
Utilizzo di questa unità con altri dispositivi
Spegnere tutti i dispositivi prima di collegare e leggere le istruzioni di funzionamento.
Audio stereofonico
Cavo audio/video (in dotazione)
Giallo
AUDIO/VIDEO
Giallo
Lato sinistro di questa unità
Componente
amplificatore/impianto
Bianco
L
Rosso
R
AUDIO IN
Utilizzo con un televisore
Collegare l’uscita video da questa unità direttamente alla TV.
Cavo audio/video (in dotazione)
AUDIO/VIDEO
Giallo
RQTC0177
Lato sinistro di questa unità
Televisore
Giallo
Bianco
L
Rosso
R
VIDEO IN
AUDIO IN
● Gli altoparlanti dell’unità non hanno schermatura magnetica. Non posizionare l’unità vicino a televisori, PC o altri dispositivi
che possono facilmente ricevere segnali magnetici. Non tenere l’unità vicino a carte magnetiche (carte di credito, abbonamenti
su scheda, eccetera).
● Se si aumenta il volume della TV mentre il dispositivo è in funzione, il volume potrebbe aumentare di colpo quando si passa a
una trasmissione della TV. Riportare il volume a un livello normale prima di cambiare canale.
● Servirsi del cavo Audio/Video fornito con gli accessori.
Se si usano altri cavi Audio/Video, i segnali audio e video in uscita potrebbero non essere corretti.
● Quando si collega il cavo Audio/Video a questa unità, lo schermo LCD si spegnerà e il segnale video proverrà dal jack VIDEO OUT.
16
88
RQTC0177-D(It).indd 88
27/1/2011 AM 10:16:33
Manutenzione dell’obiettivo
● Rimuovere con cura la polvere dagli obiettivi utilizzando un
compressore (opzionale).
● Prodotto consigliato:
Kit di pulizia per obiettivi (SZZP1038C) (Disponibile presso
i rivenditori Panasonic.)
● Non è possibile utilizzare un detergente per obiettivi di tipo CD.
● Evitare di toccare l’obiettivo con le dita.
Per pulire i dischi
● Pulire con un panno umido,
quindi asciugare.
Specifiche tecniche
Intervallo della temperatura d’esercizio:
+5 a +35 °C
Intervallo dell’umidità d’esercizio:
da 5 a 85 % RH (nessuna condensa)
Dischi accettati (8 cm o 12 cm):
(1) DVD (DVD-Video, DivX*4)
(2) DVD-R (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(3) DVD-R DL (DVD-Video)
(4) DVD-RW (DVD-Video, JPEG*3, 4, 5, MP3*2, 4, DivX*4)
(5) +R/RW (Video)
(6) +R DL (Video)
(7) CD, CD-R/RW (CD-DA, Video CD, SVCD*1, MP3*2, 4,
JPEG*3, 4, 5, DivX*4)
Sistema del segnale:
PAL/NTSC selezionabile
Schermo LCD:
DVD-LS92
9", LCD widescreen TFT (640 × 234 × RGB)
DVD-LS70
7", LCD widescreen TFT (480 × 234 × RGB)
AUDIO/VIDEO uscita:
Terminale di uscita:
Mini jack da ø 3,5 mm
Numero di terminali:
1 sistema
Video composito:
Livello di uscita:
1 Vp-p (75 Ω)
Audio:
Livello di uscita:
1,5 Vrms (1 kHz, 0 dB, 10 kΩ)
Resa audio:
(1) Risposta di frequenza:
● DVD (audio lineare):
da 4 Hz a 22 kHz (campionamento a 48 kHz)
da 4 Hz a 44 kHz (campionamento a 96 kHz)
● CD audio:
da 4 Hz a 20 kHz
(2) Rapporto Segnale/Rumore:
100 dB
(3) Gamma dinamica:
80 dB
(4) Distorsione armonica totale:
0,1 %
Altoparlanti:
1,2 W+1,2 W (Distorsione del 10 %)
Uscita cuffie:
Uscita:
Mini jack stereo da ø 3,5 mm
Numero di terminali:
2 sistemi
USB:
Numero di terminali:
1 sistema
Standard USB:
USB 2.0 full speed.
Pickup:
Lunghezza d’onda:
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Laser:
CLASS 1M/CLASS 1 (DVD/CD)
Alimentazione:
CC 12 V (terminale DC IN)/CC 7,2 V (terminale batteria esclusivo)
Consumo di energia
(con l’adattatore CA incluso):
14 W (Solo unità: 12 W)
Consumo energetico in modalità di attesa
(con l’adattatore CA incluso):
circa 0,5 W
Consumo di energia in modalità ricarica
(con l’adattatore CA incluso):
12 W
Adattatore CA:
Alimentazione:
CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Consumo energetico:
22 W
Uscita CC:
12 V, 1,3 A
Adattatore CC per auto:
Uscita CC:
12 V, 1,5 A
(Veicolo con solo batteria 12 V)
Blocco batteria (ioni di litio)
DVD-LS92 DY-DB20 (in dotazione):
Tensione:
7,2 V
Capacità:
4200 mAh
DVD-LS70 CGR-H711 (in dotazione):
Tensione:
7,2 V
Capacità:
2100 mAh
Dimensioni (larghezza × altezza × profondità)
(escluse le sporgenze e la batteria):
242,6 mm (larghezza) × 46,0* mm (altezza) × 173,5 mm (profondità)
*24,6 mm nel punto più basso
DVD-LS92
(altezza=51,5 mm compresa la pila)
(profondità=179,3 mm compresa la pila)
(altezza=46,6 mm compresa la pila)
DVD-LS70
(profondità=173,5 mm compresa la pila)
Peso:
(batteria compresa):
DVD-LS92
all’incirca 1117 g
DVD-LS70
all’incirca 922 g
(senza batteria):
all’incirca 885 g
DVD-LS92
all’incirca 780 g
DVD-LS70
Nota
Dati tecnici soggetti a modifica senza preavviso.
*1 Conforme allo standard IEC62107
*2 MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
*3 File JPEG Baseline Exif Ver 2.1
Risoluzione dell’immagine:
Immagine 16:9: 4 × 4 ~ 5760 × 3240 pixel
Immagine 4:3: 4 × 4 ~ 5760 × 4320 pixel
(sotto campionamento 4:2:0 o 4:2:2)
*4 Il numero totale combinato di contenuti e gruppi audio,
immagini e film riconoscibili: 2000 contenuti audio, immagini
and film e 200 gruppi.
*5 Le immagini molto lunghe e sottili potrebbero non essere
visualizzate.
ITALIANO
● Utilizzare un liquido di pulizia per lenti per rimuovere lo
sporco dal pannello LCD.
● Per pulire l’unità non utilizzare mai alcool, solventi per vernici o benzina.
● Non applicare etichette o adesivi ai dischi per evitare di
deformarli e di renderli inutilizzabili.
● Non scrivere sul lato dell’etichetta con una penna a sfera o
altri strumenti di scrittura.
● Non utilizzare spray detergente per dischi, benzina, diluenti,
liquidi contro l’elettricità statica o qualsiasi altro solvente.
● Non utilizzare protezioni o custodie antigraffio.
● Non sovrapporre l’uno all’altro o lasciar cadere i dischi. Non
posare oggetti su di essi.
● Per proteggere i dischi da sporco e graffi, rimetterli nelle loro
custodie o cartucce quando non sono in uso.
● Non utilizzare i seguenti dischi:
– Dischi con adesivo derivante da adesivi o etichette
staccate (dischi a noleggio, eccetera).
– Dischi deformati o incrinati.
– Dischi di forma irregolare, ad esempio a forma di cuore.
Da usare in diverse situazioni/Riferimento
Per pulire l’unità, utilizzare un panno morbido e asciutto.
Precauzioni per l’uso dei dischi
RQTC0177
Manutenzione
17
89
RQTC0177-D(It).indd 89
26/1/2011 PM 12:46:15
Guida alla risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, effettuare le seguenti verifiche. Se non si è certi in merito ad alcune delle verifiche, o se la
soluzione indicata non risolve il problema, rivolgersi al rivenditore per ricevere maggiori informazioni. (Le pagine di riferimento
sono indicate fra parentesi.)
I seguenti comportamenti non sono indice di malfunzionamento.
● Emissione di suoni dall’adattatore CA durante la ricarica.
● Riscaldamento del blocco batteria durante la ricarica o l’uso.
● Riscaldamento della superficie e dell’area intorno all’unità in caso di uso prolungato.
Alimentazione
L’unità non si accende.
● Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6)
● L’unità è dotata di un circuito di protezione che si attiva se diventa troppo calda o troppo fredda.
L’unità non funziona qualora si verificassero queste condizioni. Utilizzare l’unità a una temperatura
compresa fra + 5 °C e + 35 °C.
L’unità si spegne
automaticamente.
● Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti (all’incirca 5 minuti quando si sta
utilizzando il pacco batterie) per risparmiare energia. Accendere nuovamente il dispositivo.
Non è possibile
effettuare il
caricamento, oppure
l’indicatore [CHG] non
si accende.
● Il tempo di ricarica aumenta quando la temperatura è troppo alta o troppo bassa, e in alcuni casi
non è possibile effettuare la ricarica.
● Verificare i collegamenti all’adattatore CA o al blocco batteria. (6)
Il tempo di riproduzione
è notevolmente ridotto
dopo la ricarica.
● Il blocco batteria ha raggiunto la fine della sua durata utile (può essere ricaricato circa 300 volte).
L’unità non funziona
L’unità non risponde
alla pressione di alcun
tasto (U99).
● L’unità è in grado di utilizzare solo i dischi specificati nelle presenti istruzioni. (7)
● L’unità potrebbe non funzionare correttamente a causa di un fulmine, dell’elettricità statica o di
altri fattori esterni. Spegnere e riaccendere l’unità. In alternativa spegnere l’unità, scollegare la
sorgente di alimentazione (CA o blocco batteria) e quindi ricollegarla.
● Si è formata della condensa: attenderne l’evaporazione (da 1 a 2 ore).
● Inserire correttamente il disco. (8)
Si è dimenticata la
password di accesso.
● Premere contemporaneamente [u], [h] e [q ON] nella condizione “Disco assente”. L’unità
si riavvia dopo che è comparsa la scritta “Inizializzato” sullo schermo. Tutte le impostazioni
torneranno ai valori di default.
Immagini o audio
assente.
● Accertarsi che il disco sia registrato.
Operazione specifica impossibile o non corretta
L’avvio della
riproduzione richiede
tempo.
● L’avvio della riproduzione potrebbe richiedere tempo se il brano MP3 contiene dati di immagini
fisse. Il tempo di riproduzione corretto non viene visualizzato dopo l’inizio del brano, ma ciò è
normale.
● È normale per i DivX video.
I sottotitoli sono
assenti.
● Visualizzare i sottotitoli. (14)
La riproduzione non si
avvia.
● Se si stanno riproducendo contenuti DivX VOD fare riferimento alla homepage del produttore dei
contenuti DivX VOD. (Esempio: www.divx.com/vod)
● Potrebbe essere impossibile riprodurre dischi contenenti CD-DA e altri formati.
RQTC0177
Il suono non è corretto
Il suono è distorto.
● Tenere l’unità lontano dai telefoni cellulari.
Gli effetti non
funzionano.
● Con alcuni dischi, determinati effetti audio non funzionano o sono meno efficaci.
Gli altoparlanti
dell’unità non emettono
suoni.
● L’altoparlante è disattivato se lo schermo LCD è chiuso o se sono collegate le cuffie.
● Alzare il volume. (8)
Gli altri altoparlanti non
emettono suoni.
● Controllare tutti i collegamenti e le impostazioni. (16)
Nessun suono.
●
DivX
A seconda delle modalità di creazione, potrebbe essere impossibile ascoltare l’audio. (13)
18
90
RQTC0177-D(It).indd 90
26/1/2011 PM 12:46:15
Immagine non corretta
Immagine distorta.
● Durante la ricerca potrebbero verificarsi distorsioni delle immagini, ma ciò è normale.
L’immagine si ferma.
● L’immagine potrebbe arrestarsi se i file DivX hanno dimensioni superiori a 2 GB.
Nessuna immagine
sullo schermo LCD.
● Controllare i collegamenti. (6)
● Scegliere uno schermo DIMENSIONI-LCD diverso da “Monitor Spento” (Nessuna immagine).
(11, Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD)
● Quando si collega il cavo Audio/Video a questa unità, lo schermo LCD si spegnerà e il segnale
video proverrà dal jack VIDEO OUT.
Lo schermo LCD è
scuro.
● Regolare la luminosità. (11)
I pixel dello schermo
LCD diventano neri o
emettono colori diversi.
● Lo schermo LCD è costruito con una tecnologia di precisione che permette al 99,99 % dei pixel di
essere attivi; per il restante 0,01 %, alcuni pixel potrebbero essere neri o emettere luce in modo
costante. Questo fenomeno non rappresenta un malfunzionamento.
L’immagine non
viene visualizzata sul
televisore (oppure la
dimensione
dell’immagine sembra
sbagliata).
●
●
●
●
●
●
Controllare i collegamenti. (16)
Verificare che il televisore sia acceso.
Controllare che la modalità di ingresso impostata sul televisore sia corretta.
Controllare le impostazioni di “Formato TV” nella scheda “Video”. (15)
Verificare che l’unità sia collegata direttamente al televisore, non tramite un videoregistratore. (16)
Usare il televisore per cambiare l’aspetto.
Visualizzazione
● L’operazione non è consentita dall’unità o dal disco.
“5”
“
Errore 01”
● Si è verificato un problema con il blocco batteria. Rivolgersi al rivenditore.
“
Errore 02”
● Il blocco batteria è stato ricaricato per 20 ore, ma la ricarica non è andata a buon fine per qualche
motivo. Ricaricare di nuovo.
“
Errore 03”
● Si sta ricaricando in una posizione dove c’è troppo caldo/troppo freddo. Ricaricare a una
temperatura normale (+5 a +35 °C).
Indicatori [^] e [CHG]
● Si è verificato un problema di funzionamento. Rivolgersi al rivenditore.
L’indicatore [^]
lampeggia rapidamente.
● L’unità è accesa e il display LCD è chiuso o DIMENSIONI-LCD è impostato su “Monitor Spento”
(Nessuna immagine). Spegnere il dispositivo alla fine.
ITALIANO
L’indicatore [^]
lampeggia lentamente.
L’indicatore [CHG]
lampeggia lentamente.
● Il blocco batteria è quasi scarico. L’unità si spegnerà automaticamente entro pochi minuti.
Domande frequenti
Riferimento
L’indicatore [CHG]
● C‘è un problema con il pacco batterie. Acendere il dispositivo è verificare il messaggio che appare
sul monitor LCD. (sopra)
lampeggia rapidamente.
È possibile riprodurre
un DVD-Video
acquistato in un altro
paese?
È possibile riprodurre se il numero della regione comprende “2” o “ALL”.
Verificare la custodia del disco. (Copertina)
È possibile utilizzare
l’unità in aereo o in
ospedale?
Le onde elettromagnetiche emesse dalla presente unità possono influenzare le apparecchiature di
un aereo o in un ospedale.
Rispettare le regole e/o le istruzioni indicate dall’ospedale o dalla compagnia aerea.
È possibile utilizzare
l’unità in auto?
È possibile utilizzare questo dispositivo collegandolo con l’alimentatore da auto CC in dotazione per
fornire alimentazione. Qualora non venisse utilizzato il l’adattatore da auto specificato potrebbero
verificarsi dei danni. (16)
È possibile collegare
l’unità a un computer?
È possibile utilizzare il computer come schermo televisivo effettuando il collegamento al terminale
di ingresso AV di un computer. Tuttavia, non è possibile utilizzare l’unità come apparecchiatura
periferica.
RQTC0177
Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.
19
91
RQTC0177-D(It).indd 91
26/1/2011 PM 12:46:15
Bästa kund
Tack för att du har köpt denna produkt.
För bästa prestationsförmåga och säkerhet, läs dessa instruktioner noggrant.
Läs instruktionerna helt och hållet innan du ansluter, använder eller ändrar på denna produkt.
Behåll denna bruksanvisning för framtida behov.
Föreskrifter
Läs noga igenom bruksanvisningen innan du börjar använda
enheten. Följ de säkerhetsanvisningar som finns på enheten,
och de anvisningar i listan nedan som ar tillämpningsbara.
Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
1) Läs igenom bruksanvisningen.
2) Spara bruksanvisningen.
3) Iaktta alla varningar.
4) Följ alla anvisningar.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Använd bara en torr tygduk för rengöring.
7) Blockera inga ventilationsöppningar.
Installera enheten i enlighet med tillverkarens anvisningar.
8) Installera inte enheten i närheten av värmekällor, som
till exempel element, värmeutsläpp, kaminer eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som alstrar värme.
9) Skydda nätsladden så att den inte trampas på eller bojs,
i synnerhet vid nätkontakten, förlängningsuttag eller där
sladden kommer ut från apparaten.
10) Använd endast anordningar och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
11) Dra ut nätkontakten under åskväder, och om apparaten
inte ska användas under en längre tidsperiod.
12) Överlämna allt underhålls- och servicearbete till
kvalificerade personer. Apparaten behöver ses över om
den har fått någon skada, till exempel om nätsladden eller
nätkontakten har skadats, vätska eller något föremål har
kommit in i den, om den har blivit utsatt för regn eller fukt,
inte fungerar på normalt sätt eller har tappats eller trillat
ner.
VARNING!
FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND,
ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA:
● UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR
REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH
SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA
MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ
APPARATEN.
● ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE
TILLBEHÖR.
● DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN
● FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION,
INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN
BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA
BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA
RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV
ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER
ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR
APPARATENS VENTILERING.
● SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR
INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR,
GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL.
● STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM
ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN.
● GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT
SÄTT.
VARNING!
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN
I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS,
KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG
LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
Uttaget ska vara installerat i närheten av utrustningen och
det ska vara lättåtkomligt.
Nätkabelns kontakt ska förbli i användbart skick.
För att helt och hållet koppla bort den här apparaten från
spänningsnätet ska nätkabelns kontakt kopplas bort från
nätuttaget.
Det kan inträffa att den här produkten under användningen
tar emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner.
Öka avståndet mellan produkten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
DENNA ENHET ÄR AVSEDD FÖR ANVÄNDNING PÅ
PLATSER MED MODERAT KLIMAT.
Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas
undersida.
VARNING!
DEN SOM KÖR BIL FÅR INTE HANTERA ELLER TITTA
PÅ DENNA APPARAT UNDER KÖRNING.
En bilförare som gör så blir distraherad och det kan orsaka
kollision som leder till allvarlig skada på människor eller
egendom.
Använd inte skivspelaren under en lång tid när den
ligger i ditt knä. När skivspelaren används under en lång
tid, kan den bli het och orsaka brännskador.
RQTC0177
(ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR
I APPARATEN SOM KAN REPARERAS
AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD
SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH
REPARATIONER.
VARNING!
2
92
RQTC0177-D(¼òSw).indd 92
26/1/2011 PM 3:12:46
För att förebygga skador
Undvik följande saker;
● Att spreja lättantändliga insektsmedel i närheten av enheten.
● Att trycka på LCD-skivan.
● Att vidröra linsen och andra delar av laserpickupen.
Använd inte enheten på följande platser;
● Sandiga platser, som till exempel stränder.
● Ovanpå kuddar, i soffor eller ställd ovanpå värmealstrande
utrustning som till exempel en förstärkare.
Lämna den inte i en bil utan ventilation eller en bil som
utsätts för direkt solljus och höga temperaturer.
Batterier
1 Batteripaket (lithiumjonbatteri)
● Använd den här enheten för att ladda upp batteripaketet.
● Använd inte batteripaketet till någon annan utrustning
än den skivspelare det är avsett för.
● Använd inte skivspelaren utomhus om det regnar eller
snöar. (Batteripaketet är inte vattentätt.)
● Låt det inte komma smuts, sand, vätska eller andra
främmande föremål på polerna.
● Vidrör inte batterikontaktens poler (+ och -) med
metallföremål.
● Plocka inte isär batteriet, bygg inte om det, hetta inte
upp det och kasta det inte i en eld.
● Utsätt inte för värme eller eld.
● Lämna inte batterierna i en bil utsatta för direkt solljus
under en lång stund med dörrar och fönster stängda.
● Förvara inte batteripaketet på platser med en temperatur
som överstiget 60 °C.
2 Batteri av knapptyp (Litiumbatteri)
● Sätt i batteriet med polerna åt rätt håll.
● Vidrör inte polerna (+ och -) med metallföremål.
● Man får inte ladda om, plocka isär, bygga om, hetta upp
eller kasta i en eld.
● Håll batteriet utom räckhåll för barn.
● Utsätt inte för värme eller eld.
● Lämna inte batterierna i en bil utsatta för direkt solljus
under en lång stund med dörrar och fönster stängda.
Tvätta ordentligt med vatten om elektrolyt skulle komma i
kontakt med dina händer eller kläder.
Gnugga aldrig ögonen om elektrolyt skulle komma i kontakt
med ögonen.
Skölj ögonen ordentligt med vatten, och kontakta sedan en
läkare.
3 Att göra sig av med batterier
Kontrollera, och följ, de regler som gäller där du bor,
innan du gör dig av med batterier.
Batteriet är utformat för att vara återvinningsbart.
Följ dina lokala återvinningsföreskrifter.
Nätadaptern
Denna adapter kan användas med 100 V till 240 V växelström.
Men
● Införskaffa en lämplig kontaktadapter, om nätkontakten
inte passar in i nätuttaget.
Varning
Risk för brand, explosion och brännskador. Montera inte isär.
Bränn inte batterierna och utsätt dem inte för temperaturer
över följande:
Knappcellsbatteri 100 °C
Batterier 60 °C
VARNINGAR
Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i
korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som
rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier
enligt tillverkarens anvisningar.
Varning
Håll knappbatterierna utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig
ett knappbatteri i munnen. Om det sväljs ska du kontakta din
läkare.
Våglängd
Laserstyrka
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Ingen farlig strålning
(när säkerhetsspärren är inkopplad)
SVENSKA
● Använd inte dina hörlurar eller öronmusslor på hög volym.
Hörselexperter varnar för lång, oavbruten lyssning.
● Minska volymen eller sluta att lyssna om det börjar ringa i öronen.
● Använd inte hörlurar vid körning av bil eller annat
motordrivet fordon. Detta kan orsaka en trafikolycka.
● Var extra försiktig, eller gör ett tillfälligt avbrott, i riskfyllda situationer.
● Vrid inte upp volymen så högt att du inte kan höra ljud från
din omgivning även om du använder öppna hörlurar eller
öronmusslor som gör det möjligt att höra ljud utifrån.
● Överdriven ljudvolym i öronsnäckor och hörlurar kan
orsaka hörselskada.
● Att lyssna vid full volym under långa tidperioder kan skada
användarens hörsel.
Använd medföljande eller rekommenderade hörlurar eller
öronsnäckor.
Notering om det återuppladdningsbara
batteriet
RQTC0177
Observera vid användning av hörlurar eller
öronmusslor
3
93
RQTC0177-D(¼òSw).indd 93
26/1/2011 PM 3:12:46
Tillbehör
Ansluter den medföljande
DC-adaptern till bil
1 Fjärrkontroll (N2QAYC000040)
1 Cellknappsbatteri till fjärrkontrollen
(för byte → nedan)
1 Audio/videokabel
1 Nätadapter
1 Nätsladd
● Används endast tillsammans med denna enhet. Använd
inte med någon annan utrustning.
Använd inte heller sladdar till någon annan utrustning
ihop med denna enhet.
1 Likströmsadapter för bil
1 Återladdningsbara batterier
Medföljer
Tillvall
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
● Placera inte enheten på en yta som kan bli varm, t.ex.
instrumentbrädan. Enheten är inte värmeresistent,
och kan därför drabbas av funktionsstörning.
● DEN SOM KÖR BIL FÅR INTE HANTERA ELLER TITTA
PÅ DENNA APPARAT UNDER KÖRNING.
En bilförare som gör så blir distraherad och det kan
orsaka kollision som leder till allvarlig skada på människor
eller egendom.
Innan du ansluter, titta i bruksanvisningen för din bil eller
kontakta din återförsäljare.
● Anslut till cigarettändaruttaget i en bil som har ett batteri
på 12 V. Den är inte kompatibel med ett fordon som har ett
batteri på 24 V.
● Detta är en särskild minusjordad DC-adapter till bil. Att
använda denna biladapter i en plusjordad bil kan orsaka
tekniskt fel och leda till brand.
● Uppspelningstiden kan variera beroende på batterierna.
[→ 5, Beräknad tid för uppladdning och avspelning (i timmar)]
g Sätt i knappbatteriet (medföljer)
Likströmsadapter för bil
(medföljer)
 Drag ut hållaren.
DC IN
Den här enhetens vänstersida
Placera enheten på en stabil yta.
 Sätt i batteriet och tryck tillbaka hållaren.
Till
cigarettändaruttaget
Byta säkring
Byt endast ut mot angiven säkring av typ 125 V/250 V, 2,5 A.
Annan typ av säkring kan orsaka brand.
Litiumbatteri: CR2025
2 Byt säkringen (typ 125 V/250 V, 2,5 A )
3 Stäng
● Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn för att förhindra
att de sväljer det.
1 Öppna
RQTC0177
Varning
● För att undvika att ladda ur ditt bilbatteri
– Koppla ur biladaptern från cigarrettändaruttaget efter
användning. Biladaptern fortsätter att dra lite ström även
om den inte används, och om ett batteripaket är anslutet
till enheten kommer det att börja laddas om, vilket kräver
mer ström.
– Använd inte biladaptern långa stunder när motorn inte är
igång.
● Stäng av enheten innan du stannar motorn så länge du
använder biladaptern, annars kanske funktionen för att
återuppta avspelning (→ 6) inte funkar.
● Låt sladden hänga lite löst.
● Vi tar inget ansvar för skada som uppkommer på grund av
felaktig installation.
Enhetens vänstra
sida
Du kan njuta av audiofunktionen
genom audiosystemet i din bil genom
att ansluta en kassettadapter för
bilstereo (medföljer ej) till hörlursjacket
till vänster på denna enhet.
4
94
RQTC0177-D(¼òSw).indd 94
26/1/2011 PM 3:12:48
Inställningar
 Sätta fast batteriet
(När enheten är avstängd)
g Ta bort
Illustrationerna som visas gäller DY-DB20; Men stegen för de andra
batterierna (→ 4) är desamma.
● Stäng av enheten innan du
tar bort batteriet.
Den här enhetens undersida

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Klickar på plats
RELEASE
DETACH
Batteri
ATTACH
Kontrollera att det sitter fast ordentligt.
ATTACH
 Tryck och håll
Om du inte ska använda enheten under en längre tidsperiod
● Ta bort batteripaketet (→ ovan).
(Även när enheten är avstängd finns det kvar en liten mängd ström som går genom enheten, och det kan leda till tekniskt fel.)
● Ladda upp batteriet för att använda det igen.
 Ladda upp batteriet
Enheten är i standbyläge (indikatorn [^]
tänds) när då nätsladden är ansluten.
Primärkretsen är alltid strömförande,
så länge nätadaptern är ansluten till ett
elektriskt uttag.
Spara ström
Den här enheten använder 0,5 W även
när den är avstängd. Om enheten
inte ska användas under en längre
period kopplar du bort nätsladden från
nätuttaget.
Vid inköpet är batteriet inte laddat. Ladda det innan det används första gången.
Nätsladd
(medföljer)
Nätadapter (medföljer)
Till uttag i vägg
Laddar
Klar
[^]
släcks
→ tänds*
[CHG]
tänds
→ släcks
* Endast vid laddning när enheten är
avstängd.
CHG
[^] indikator
Uppladdningstid:
När enheten är ansluten till
→ nedan, Beräknad tid för
AC-huvudströmtillförseln, lyser denna
uppladdning och avspelning (i timmar) indikator i standbyläge. Den släcks
Koppla bort nätadaptern och
när enheten sätts på.
nätsladden när uppladdningen är klar.
● Det går även att använda den här enheten
utan att ladda upp den medan nätadaptern är
ansluten till eluttaget.
● Du kan också använda denna enhet utan
laddning medan du ansluter DC-adaptern för
bil. (→ 4, Ansluter den medföljande
DC-adaptern till bil)
SVENSKA
DC IN
 Ställa in LCD-skärmens vinkel
Se de detaljerade illustrationerna på sida 6 i den engelska bruksanvisningen.
Beräknad tid för uppladdning och avspelning (i timmar)
Uppspelning
(i rumstemperatur med hörlurar)
-5
0
5
LCDskärmen
avstängd
LCD-skärmens ljusstyrka
DY-DB20
7
11
9,5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5,5
DY-DB30 (tillval)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (tillval)
7
11
9,5
8
11
● De tider som anges till vänster
kan variera beronde på
användningen.
RQTC0177
Batteri
Laddning
(När enheten är
avstängd)
(Vid 20°C)
5
95
RQTC0177-D(¼òSw).indd 95
26/1/2011 PM 3:12:49
Kontrollera återstående batteriladdning
När enheten är på (→ nedan) och drivs med batteripaketet
Tryck på [DISPLAY] för att kontrollera indikatorn på LCD-skärmen (visas under några sekunder).
(blinkar)
Ladda upp
Visas automatiskt när endast några minuter
kvarstår av laddningstiden.
(skärm)
Spela skivor
OPEN
Hörlurskontakter [W]
ø 3,5 mm minijack för stereo
Öppna locket.
Sätt i en skiva och stäng locket.
● På en dubbelsidig skiva ska etiketten
för den sida du vill spela vara vänd
uppåt.
● Vissa skivor börjar automatiskt spelas
upp när enheten är på.
Klicka på
plats
Tryck på knappen.
AV SELECT
Enheten startar och uppspelningen börjar.
● Tryck på [AV SELECT] för att välja
“SKIVA” eller “USB”.
ON
Ställ in volymen.
Om du använder hörlurar vrider du ner
volymen innan du ansluter dem.
VOL
● När enheten har stoppats, stänger den automatiskt av sig efter omkring 15 minuter (omkring 5 när batteripaket används).
● Totalt antal titlar visas eventuellt inte på rätt sätt för +R/+RW.
● Under uppspelningen av DTS, kommer inget ljud från högtalarna. Välj en annan ljudkälla (t ex Dolby Digital).
Observera
SKIVAN FORTSÄTTER ATT ROTERA NÄR MENYER VISAS. Tryck på [g –OFF] när du har slutat spara enhetens motor.
Funktioner
ON
Starta
enheten/
uppspelning
Om enheten är avstängd:
Tryck på knappen och
enheten startar och
uppspelningen börjar.
Om enheten är på:
Tryck och uppspelningen
börjar.
Pause
Tryck på [q ON] för att
fortsätta uppspelningen.
Stopp
Positionen memoreras, när
du trycker på den för första
gången.
● Tryck på [q ON] för att
återuppta avspelning.
(Återuppta avspelning)
Öppning av skivfacket eller
när du trycker på [g –OFF]
avslutar den memorerade
positionen.
OFF
RQTC0177
Stänga av
enheten
TOP MENU
Hoppa till
Tryck på [u, i].
Söka
Tryck och håll nere [u, i].
Tryck på [q ON] för
att återgå till normal
uppspelning.
Långsam
uppspelning
DVD-V Tryck och håll nere
[u, i] medan enheten
är i pausläge.
VCD DivX Tryck och håll
nere [i] medan enheten
är i pausläge.
Tryck på [q ON] för att återgå
till normal uppspelning.
Toppmeny
Visar skivans huvudmeny.
DVD-V
DVD-V
MENU
Tryck och håll tills enheten
stängs av.
RETURN
Meny
Visar en skivmeny.
VCD
Slå på/av PBC.
Navigationsmeny
MP3 JPEG DivX
Gå tillbaka
Går tillbaka till föregående
skärm.
VCD (med uppspelningskontroll)
Återgår till menyn.
6
96
RQTC0177-D(¼òSw).indd 96
26/1/2011 PM 3:13:07
Tryck på [e r w q] och på
[OK] för att ställa in.
Nummerval
VCD (med avstängd PBC)
 Tryck på [DISPLAY] för
att visa menyerna OnScreen.
 Tryck på [e r] för att
välja ett alternativ.
 Tryck på [w q] för att
ange ett nummer.
 Tryck på [OK].
Ruta-förruta
DVD-V I pausläge, tryck på [q]
eller på [h] för att gå framåt,
tryck på [w] för att gå bakåt.
VCD DivX I pausläge, tryck
[h] för att komma enbart
framåt.
OK
Information för användare om hopsamling och
avfallshantering av gammalt material och använda batterier
Dessa symboler på produkter, förpackningar
och/eller medföljande dokument betyder
att man inte ska blanda elektriska och
elektroniska produkter eller batterier med
vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda batterier
ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska
man ta dem till passande uppsamlingsställe
i enlighet med nationella bestämmelser och
direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och
batterier på rätt sätt hjälper du till att spara
på värdefulla resurser och förebygga en
potentiell negativ inverkan på människors
hälsa och på miljön som annars skulle kunna
uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling
och återvinning av gamla produkter och
batterier, var god kontakta din kommun, din
avfallshanterare eller det försäljningsställe
där du köpte din artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med
straff i enlighet med nationella bestämmelser.
Fjärrkontroll
Starta enheten
ANGLE
Vinkel
SUBTITLE
● Du kan inte stänga
av enheten, när du
använder batteriet.
DVD-V
Välja vinkel
För affärsanvändare inom den Europeiska
Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk
utrustning, var god kontakta din återförsäljare
eller leverantör för ytterligare information.
JPEG
Ändra övergångseffekt
Textning
Ändra
textningsinställningarna
Audio
Ändra ljudspår
VCD (med avstängd PBC)
Med den här knappen
kan du välja ”V”, ”H”, ”
V+H” eller ”V H”.
Setup
Öppnar och stänger
inställningsmenyn
[Information om avfallshantering i länder
utanför den Europeiska unionen]
Dessa symboler är endast giltiga inom den
Europeiska Unionen. Om du vill kassera
dessa föremål, var god kontakta dina lokala
myndigheter eller din lokala återförsäljare och
fråga efter rätt metod för avfallshantering.
DVD-V
AUDIO
SETUP
DVD-V
1
2
3
4
5
6
>
= 10
7
8
9
0
Nummerval
VCD (med avstängd PBC)
Om du t.ex. vill välja 12:
[ ≧ 10] → [1] → [2]
CD MP3 JPEG DivX
Cd
Notering till batterisymbolen (nedtill, två
symbolexempel):
Denna symbol kan användas i kombination
med en kemisk symbol. I detta fall iakttar
den de krav som ställs upp i direktivet för
den aktuella kemikalien.
SVENSKA
Menyfunktioner
Om du t.ex. vill välja 123:
[1] → [2] → [3] → [OK]
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och
symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
Den här produkten innehåller upphovsrättsskyddad
teknik som omfattas av amerikanska patent och andra
immateriella rättigheter för Rovi Corporation. Ändring av
maskinkonstruktion och isärtagning är förbjuden.
MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik med licens från
Fraunhofer IIS och Thomson.
DivX®, DivX Certified® och associerade logotyper är
varumärken för DivX, Inc. och används under licens.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
RQTC0177
“DVD Logo” är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
7
97
RQTC0177-D(¼òSw).indd 97
28/1/2011 AM 9:40:36
Beste klant
Dank u voor uw aankoop van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig voor een optimale prestatie en veiligheid.
Neem deze instructies volledig door alvorens dit product aan te sluiten, te bedienen of aan te passen.
Hou deze handleiding bij voor raadpleging in de toekomst.
Voorzorgsmaatregelen
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens
het apparaat voor de eerste keer te gebruiken. Volg de
veiligheidsinstructies die op het apparaat zijn vermeld en
ook de onderstaande veiligheidsinstructies op. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
1) Lees deze gebruiksaanwijzing.
2) Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
3) Volg alle waarschuwingen op.
4) Volg alle instructies op.
5) Gebruik dit apparaat niet dicht bij water.
6) Gebruik uitsluitend een droge doek om het apparaat
schoon te maken.
7) Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Installeer het apparaat in overeenstemming met de
instructies van de fabrikant.
8) Installeer het apparaat niet dicht bij warmtebronnen zoals
radiators, verwarmingsbuizen, kachels, of andere toestellen
(inclusief versterkers) die warmte voortbrengen.
9) Plaats het netsnoer zodanig dat niemand erop kan
stappen. Let op dat het netsnoer niet wordt gekneld, vooral
niet bij de stekker, het stopcontact of op de plaats waar het
netsnoer uit het apparaat komt.
10) Gebruik uitsluitend de hulpstukken/accessoires die door de
fabrikant zijn gespecificeerd.
11) Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact bij onweer
en ook wanneer het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt.
12) Laat alle onderhoud en reparatie over aan bevoegd servicepersoneel.
Onderhoud en reparatie zijn nodig wanneer het apparaat op de
een of andere manier beschadigd is, zoals wanneer het netsnoer of
zijn stekker beschadigd is, vloeistof of een vreemd voorwerp in het
apparaat terechtgekomen is, het apparaat aan regen of vocht werd
blootgesteld, niet normaal werkt, of op de grond gevallen is.
WAARSCHUWING:
OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK
OF PRODUCTBESCHADIGING TE VERKLEINEN,
● STELT U DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN,
VOCHT, DRUPPELS OF SPETTERS, EN MAG U
GEEN VOORWERPEN WAARIN EEN VLOEISTOF
ZIT BOVENOP HET APPARAAT PLAATSEN.
WAARSCHUWING!
● OM EEN GOEDE VENTILATIE TE VERZEKEREN,
DIT APPARAAT NIET IN EEN BOEKENKAST, EEN
INGEBOUWDE KAST OF EEN ANDERE GESLOTEN
RUIMTE INSTALLEREN OF GEBRUIKEN. ZORG
ERVOOR DAT DE VENTILATIEWEGEN NIET DOOR
GORDIJNEN OF ANDERE MATERIALEN WORDEN
AFGESLOTEN, OM GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOK OF BRAND TEN GEVOLGE VAN
OVERVERHITTING TE VOORKOMEN.
● ZORG DAT DE VENTILATIE-OPENINGEN VAN HET
APPARAAT NIET GEBLOKKEERD WORDEN DOOR
KRANTEN, TAFELKLEEDJES, GORDIJNEN, OF IETS
DERGELIJKS.
● ZET GEEN OPEN VUUR, ZOALS BRANDENDE
KAARSEN, OP HET APPARAAT.
● DOE LEGE BATTERIJEN WEG OP EEN
MILIEUVRIENDELIJKE MANIER.
WAARSCHUWING!
IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT.
HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN
AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN
RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF
REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE
VAKMENSEN OVER.
Het stopcontact moet dichtbij het apparaat zitten en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
De stekker van het netsnoer moet goed te bedienen blijven.
Om dit apparaat volledig los te koppelen van het
elektriciteitsnet, trekt u de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact.
Tijdens het gebruik is dit product vatbaar voor radiostoring
veroorzaakt door een mobiele telefoon. Wanneer dergelijke
storing optreedt, moet u dit product en de mobiele telefoon
verder van elkaar vandaan gebruiken.
DIT APPARAAT IS BESTEMD VOOR GEBRUIK IN EEN
GEMATIGD KLIMAAT.
● GEBRUIKT U UITSLUITEND DE AANBEVOLEN
Het productidentificatielabel bevindt zich aan de onderkant
van de apparaten.
● VERWIJDERT U NIET DE AFDEKKING (OF
WAARSCHUWING
ACCESSOIRES.
RQTC0177
HET ACHTERPANEEL). ER BEVINDEN
ZICH GEEN ONDERDELEN IN HET
APPARAAT DIE DOOR DE GEBRUIKER
MOETEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT
ONDERHOUD OVER AAN VAKBEKWAAM
ONDERHOUDSPERSONEEL.
DE BESTUURDER MAG DIT APPARAAT NIET BEDIENEN
NOCH BEKIJKEN TIJDENS HET BESTUREN VAN EEN
VOERTUIG.
Dit doen kan de bestuurder afleiden en een aanrijding
veroorzaken met ernstige verwonding en eigendomsschade
als gevolg.
Gebruik de speler niet lange tijd achtereen op uw
schoot. De speler kan heet worden en brandwonden
veroorzaken.
2
98
RQTC0177-D(¼òDU).indd 98
26/1/2011 PM 3:13:32
Voorzorgsmaatregelen voor het luisteren
met de hoofdtelefoon of oortelefoon
● Luister niet door de hoofdtelefoon of oortelefoon met een
hoog volume. Langdurig, ononderbroken luisteren wordt
door gehoorexperts afgeraden.
● Zet het volume lager of stop een tijdje met luisteren, indien u
“bijgeluiden” gaat horen.
● Gebruik de hoofdtelefoon niet onder het besturen van een
gemotoriseerd voertuig. Dit kan gevaar opleveren voor u en het
overige verkeer en het is bovendien in veel plaatsen verboden.
● Neem de grootst mogelijke voorzichtigheid in acht of
schakel het apparaat uit in potentieel gevaarlijke situaties.
● Zelfs als uw hoofdtelefoon of oortelefoon een open-type is,
speciaal ontworpen om ook de geluiden in uw omgeving te
kunnen horen, dient u het volume niet zo hoog in te stellen
dat u niets meer hoort van wat er om u heen gebeurt.
● Te hoog volume van hoofdtelefoons en oortelefoons kan
schade aan het gehoor veroorzaken.
● Langdurig luisteren terwijl het volume hoog staat, kan het
gehoor van de gebruiker beschadigen.
Gebruik de bijgeleverde of aanbevolen hoofdtelefoon of
oortelefoon.
Om beschadiging te voorkomen
Het volgende mag u niet doen;
● Ontvlambare insecticiden in de buurt van het apparaat spuiten.
● Drukken op het LCD-paneel.
● De lens en andere onderdelen van de laserinrichting aanraken.
Gebruik het apparaat niet op de volgende plaatsen;
● Zandige plaatsen zoals stranden.
● Bovenop kussens, sofa’s, of warme apparatuur zoals versterkers.
Niet achterlaten in een ongeventileerde auto of in het bereik
van direct zonlicht en in hoge temperaturen.
Merk de herlaadbare batterij op
De batterij is als recycleerbaar bestempeld.
Volg de plaatselijke recyclagewetgeving op.
Netspanningsadapter
Deze netspanningsadapter werkt op wisselstroom tussen
100 V en 240 V.
Pas echter op
● Gebruik een geschikte plugadapter indien de plug niet in
het stopcontact past.
Waarschuwing
Risico op brand, explosie en brandwonden. Demonteer niet.
De batterijen mogen niet warmer dan volgende temperaturen
of verbrand worden.
Batterijvan het knooptype 100 °C
Batterijpakket 60 °C
GEVAAR
Explosiegevaar wanneer de batterij op onjuiste wijze
vervangen wordt. Vervang alleen door een zelfde soort
batterij of equivalent, die door de fabrikant aanbevolen
worden. Gooi de gebruikte batterijen weg zoals door de
fabrikant voorgeschreven wordt.
Waarschuwing
Houd de knoopbatterij buiten bereik van kinderen. Stop de
knoopbatterij nooit in uw mond. In geval van inslikken neemt
u contact op met uw huisarts.
RQTC0177
1 Batterijpak (Lithium-ion batterijpak)
● Gebruik dit apparaat om het batterijpak opnieuw op te laden.
● Gebruik het batterijpak niet met andere apparatuur dan
de gespecificeerde speler.
● Gebruik de speler niet buitenshuis wanneer het sneeuwt
of regent. (Het batterijpak is niet waterdicht.)
● Zorg dat er geen vuil, zand, vloeistoffen of andere vreemde
bestanddelen op de aansluitklemmen terechtkomen.
● Raak de aansluitingen (+ en -) niet met metalen
voorwerpen aan.
● De ingebouwde batterij en het batterijpak niet uit elkaar
nemen, wijzigen, verwarmen of in het vuur gooien.
● Verwarm het apparaat niet of stel het niet bloot aan vlammen.
● Laat geen batterijen langdurig in de wagen achter die
rechtsreeks zonlicht kunnen blootgesteld worden.
● Berg het batterijpak niet op in een omgeving waar de
temperatuur hoger is dan 60 °C.
2 Knoopbatterij (Lithiumbatterij)
● Plaats de batterij met de polen in de juiste richting.
● Raak de aansluitingen (+ en -) niet met metalen voorwerpen aan.
● Niet opnieuw opladen, uit elkaar halen, ombouwen,
verhitten of in vuur gooien.
● Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
● Verwarm het apparaat niet of stel het niet bloot aan vlammen.
● Laat geen batterijen langdurig in de wagen achter die
rechtsreeks zonlicht kunnen blootgesteld worden.
Indien batterij-elektrolyt per ongeluk op uw handen of kleren
is terechtgekomen, moet u dit goed eraf spoelen met water.
Indien elektrolyt met uw ogen in contact is gekomen, mag u
niet in uw ogen wrijven.
Spoel uw ogen goed met water, en raadpleeg daarna een
dokter.
3 Wegdoen van lege batterijen
Controleer en volg de plaatselijke wettelijke voorschriften
alvorens lege batterijen weg te doen.
NEDERLANDS
Batterijen
3
99
RQTC0177-D(¼òDU).indd 99
26/1/2011 PM 3:13:32
Toebehoren
De bijgeleverde Auto
Gelijkstroomadapter aansluiten
1 Afstandsbediening (N2QAYC000040)
1 Batterij van het knooptype voor afstandsbediening
(voor vervangingen → hieronder)
1 Audio-/videokabel
1 Wisselstroomadapter
1 Netsnoer
● Enkel voor gebruik met dit apparaat. Gebruik het niet met
andere apparaten.
Gebruik ook geen netsnoeren van andere apparaten met
dit apparaat.
1 Autoadapter
1 Heroplaadbaar batterijenpakket
Inclusief
Als optie leverbaar
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
● Afhankelijk van het batterijenpakket kan de weergavetijd
verschillen. [→ 5, Oplaad- en weergaveduur (bij benadering)
(Uren)]
g Plaats de knoopbatterij (meegeleverd)
 Trek de houder naar buiten.
 Plaats de batterij en plaats de houder terug.
● Laat het apparaat niet achter op een oppervlak dat
warm kan worden, zoals een dashboard. Het apparaat
is niet hittebestendig en kan hierdoor defect raken.
● DE BESTUURDER MAG DIT APPARAAT NIET
BEDIENEN NOCH BEKIJKEN TIJDENS HET
BESTUREN VAN EEN VOERTUIG.
Dit doen kan de bestuurder afleiden en een
aanrijding veroorzaken met ernstige verwonding en
eigendomsschade als gevolg.
Raadpleeg de handleiding van uw wagen of uw verkoper
alvorens aan te sluiten.
● Sluit aan op de fitting van de sigarettenaansteker van een
wagen die een 12 V batterij heeft. Het is niet compatibel
met een wagen die een 24 V batterij heeft.
● Dit is een speciale negatief geaarde Auto Gelijkstroomadapter.
Gebruik van deze Auto Gelijkstroomadapter met een
positief geaarde auto kan storing veroorzaken en brand
veroorzaken.
Autoadapter
(meegeleverd)
DC IN
Linkerkant van dit apparaat
Plaats het apparaat op een stabiel
oppervlak.
Naar
sigarettenaansteker
De zekering vervangen
Lithiumbatterij: CR2025
Vervang de zekering alleen met de opgegeven
125 V/250 V, 2,5 A-zekering. Het gebruik van elk ander type
kan brand veroorzaken.
2 Vervang de zekering (125 V/250 V, 2,5 A-type)
● Houd de knoopbatterij uit de buurt van kinderen om te
voorkomen dat zij deze inslikken.
3 Sluiten
1 Openen
RQTC0177
Waarschuwingen
● Om het leeglopen van uw autobatterij te vermijden
– Ontkoppel na gebruik de Auto Gelijkstroomadapter van
de sigarettenaansteker. De Auto Gelijkstroomadapter blijft
stroom verbruiken zelfs indien het niet gebruikt wordt en
indien er een batterij aan dit apparaat wordt bevestigd,
zal het beginnen opladen wat meer stroom verbruikt.
– Gebruik de Auto Gelijkstroomadapter niet gedurende
lange tijd wanneer de motor niet draait.
● Schakel het apparaat uit alvorens de motor stop te zetten
terwijl u de Auto Gelijkstroomadapter gebruikt, anders is
het mogelijk dat weergave hervatten (→ 6) niet werkt.
● Laat wat speling op het snoer.
● We zijn verantwoordelijk voor schade die voortvloeit uit
onjuiste installatie.
4
U kunt genieten van audio via het
audiosysteem van uw wagen door
een auto stereo cassetteadapter
(niet bijgeleverd) met de
Linkerzijde van het hoofdtelefoonaansluiting aan de
toestel
linkerzijde van dit apparaat aan te sluiten.
100
RQTC0177-D(¼òDU).indd 100
26/1/2011 PM 3:13:36
Voorbereidingen
 De batterij monteren
(wanneer het apparaat is uitgeschakeld)
g Demonteren
De weergegeven illustraties zijn van DY-DB20; De stappen voor de andere
batterijen (→ 4) zijn dezelfde.
● Schakel het apparaat uit voordat
u de batterijdoos demonteert.
Onderkant van dit apparaat

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Klikt op zijn plaats
RELEASE
DETACH
ATTACH
Batterijdoos
Controleer of de batterijdoos stevig is bevestigd.
ATTACH
 Ingedrukt houden
Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt
● Verwijder de batterij (→ hierboven).
(Zelfs indien het apparaat is uitgeschakeld, loopt er een kleine hoeveelheid voltage door het apparaat, en dit kan leiden tot een defect.)
● Laad de batterij op voordat u deze opnieuw gebruikt.
 De batterij opladen
Bij aankoop is de batterij niet opgeladen. Voor het eerste gebruik de batterij eerst opladen.
Netsnoer
(meegeleverd)
DC IN
Wisselstroomadapter
(meegeleverd)
● U kunt dit apparaat ook gebruiken zonder het
op te laden door de wisselstroomadapter en
het netsnoer aan te sluiten.
● U kunt dit apparaat ook gebruiken zonder
op te laden terwijl het met de Auto
Gelijkstroomadapter is aangesloten.
(→ 4, De bijgeleverde Auto
Gelijkstroomadapter aansluiten)
Naar
wandcontactdoos
De speler staat in de stand-by stand
(de [^] indicator brandt) wanneer
het netsnoer op een stopcontact is
aangesloten. De primaire stroomketen
staat altijd onder spanning zolang als de
netspanningsadapter op een stopcontact
is aangesloten.
Energie besparen
Dit apparaat verbruikt 0,5 W vermogen,
zelfs wanneer het is uitgeschakeld. Als u
het apparaat gedurende langere tijd niet
zult gebruiken, moet u het netsnoer uit
de wandcontactdoos trekken.
Voltooid
Gestart
[^]
dooft
→ licht op*
[CHG]
licht op → dooft
* Alleen bij opladen terwijl het
apparaat is uitgeschakeld.
CHG
[^]
indicator
Oplaadduur:
→ hieronder, Oplaad- en weergaveduur Wanneer het apparaat is aangesloten
met het elektriciteitsnet, licht de
(bij benadering) (Uren)
indicator in stand-bymodus op en
Wanneer het opladen is voltooid,
koppelt u de wisselstroomadapter en dooft wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld.
het netsnoer los.
NEDERLANDS
 De LCD-hoek afstellen
Raadpleeg de illustraties op pagina 6 van de Engelstalige gebruikershandleiding.
Oplaad- en weergaveduur (bij benadering) (Uren)
Opladen
(wanneer het apparaat
is uitgeschakeld)
(op 20 °C)
LCD-helderheidsniveau
-5
0
5
● De tijden links kunnen
verschillend zijn van diegen
die in gebruik zijn.
LCD uit
DY-DB20
7
11
9,5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5,5
DY-DB30 (optioneel)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (optioneel)
7
11
9,5
8
11
RQTC0177
Batterijdoos
Weergave
(op kamertemperatuur door gebruik van
koptelefoons)
5
101
RQTC0177-D(¼òDU).indd 101
26/1/2011 PM 3:13:38
Het resterende batterijvermogen controleren
Wanneer het apparaat is ingeschakeld (→ hieronder) en aangedreven door de batterij
Druk op [DISPLAY] om de status op het LCD te controleren (wordt gedurende enkele seconden weergegeven).
(knippert)
Opladen
Verschijnt automatisch wanneer er slechts voor
enkele minuten batterijvermogen resteert.
(scherm)
Discs weergeven
OPEN
Aansluitingspunten hoofdtelefoon [W]
ø 3,5 mm stereo mini-aansluiting
Open het deksel.
Plaats een disc en sluit het deksel.
● Plaats dubbelzijdige discs zo, dat
het label van de zijde die u wilt
weergeven, naar boven is gericht.
● De weergave van sommige discs
wordt automatisch gestart wanneer
het apparaat is ingeschakeld.
Klik op
zijn plaats
Ingedrukt houden.
AV SELECT
ON
Het apparaat wordt ingeschakeld en de
weergave wordt gestart.
● Druk op [AV SELECT] om “DISC” of
“USB “ te selecteren.
Regel het volume.
Als u een hoofdtelefoon gebruikt, moet u het
volume lager instellen voordat u deze aansluit.
VOL
● Eens gestopt, schakelt het apparaat automatisch na 15 minuten uit (ongeveer 5 minuten wanneer de batterij gebruikt wordt).
● Het gehele titelnummer kan soms niet juist worden getoond op +R/+RW.
● Tijdens het afspelen van DTS komt er geen geluid uit de sprekers. Selecteer een andere audiobron (bijv. Dolby Digital).
Opmerking
DE SCHIJVEN BLIJVEN DRAAIEN TERWIJL DE MENU’S WORDEN WEERGEGEVEN. Druk [g –OFF] bij het voltooien van
beschermen van de motor.
Bedieningen
ON
Apparaat
inschakelen
/weergeven
Pauzeren
Druk op [q ON] om de
weergave opnieuw te
starten.
Stoppen
De positie wordt opgeslagen
wanneer u erop voor de
eerste keer drukt.
● Druk op [q ON] om te
hervatten. (Weergave
hervatten)
Het openen van het
schijfdeksel of het drukken
op [g –OFF] annuleert de
opgeslagen positie.
OFF
RQTC0177
Wanneer het apparaat is
uitgeschakeld:
Druk erop om het toestel
aan te zetten en het
afspelen te starten.
Wanneer het apparaat is
ingeschakeld:
Indrukken. De weergave
wordt gestart.
Apparaat
uitschakelen
Houd het ingedrukt totdat
het toestel is uitgeschakeld.
TOP MENU
Overslaan
Druk op [u, i].
Zoeken
Houd [u, i] ingedrukt.
Druk op [q ON] om terug
te keren naar de normale
weergave.
Vertraagde
weergave
DVD-V Houd [u, i]
ingedrukt in de pauzestand.
VCD DivX Houd [i]
ingedrukt in de pauzestand.
Druk op [q ON] om terug
te keren naar de normale
weergave.
Hoofdmenu
DVD-V
Toont het hoofdmenu van
een schijf.
DVD-V
MENU
Menu
Toont een schijfmenu.
VCD
PBC aan-/uitzetten.
RETURN
Navigatiemenu
MP3 JPEG DivX
Terug
Terugkeren naar het vorige
scherm.
VCD (met weergavebesturing)
Keer terug naar het menu.
6
102
RQTC0177-D(¼òDU).indd 102
26/1/2011 PM 3:13:56
Druk op [e r w q] en [OK]
om in te stellen.
Nummerkeuze
VCD (PBC uit)
 Om on-screenmenu’s
weer te geven drukt u op
[DISPLAY].
 Druk op [e r]om een
item te selecteren.
 Druk op [w q] om het
nummer in te voeren.
 Druk op [OK].
Beeldvoorbeeld
DVD-V Wanneer gepauzeerd,
druk op [q] of [h] om vooruit
te gaan, en druk op [w] om
achteruit te gaan.
VCD DivX Wanneer
gepauzeerd, druk op [h]
om alleen vooruit te gaan.
OK
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijenr
Deze symbolen op de producten,
verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene
huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie
en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde
verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving
en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct
te verwijderen draagt u uw steentje bij tot
het beschermen van waardevolle middelen
en tot de preventie van potentiële negatieve
effecten op de gezondheid van de mens
en op het milieu die anders door een
onvakkundige afvalverwerking zouden
kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen
en recycleren van oude producten en
batterijen, gelieve contact op te nemen met
uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar
u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit
afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
Afstandsbediening
Apparaat
inschakelen
ANGLE
Hoek
SUBTITLE
AUDIO
SETUP
2
3
4
5
6
>
= 10
7
8
9
0
DVD-V
Hoek selecteren
JPEG
Overgangseffect selecteren
Ondertiteling
De ondertiteling
selecteren
Audio
DVD-V Muzieknummers
selecteren
VCD (PBC uit)
U kunt deze knop
gebruiken om “L”,
“R”, “L+R” of “L R” te
selecteren.
Instellingen
1
● U kunt het toestel
niet aanzetten bij
gebruik van batterij.
Nummerkeuze
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische
uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact
op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere
landen buiten de Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de
Europese Unie. Indien u wenst deze
producten te verwijderen, neem dan contact
op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer,
en vraag informatie over de correcte wijze om
deze producten te verwijderen.
Het instellingsmenu
openen en afsluiten
DVD-V VCD (PBC uit)
Om bijvoorbeeld 12 te
selecteren:
[ ≧ 10] → [1] → [2]
CD MP3 JPEG DivX
Om bijvoorbeeld 123
te selecteren:
[1] → [2] → [3] → [OK]
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby
en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
Cd
Opmerking over het batterijensymbool
(beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in
verbinding met een chemisch symbool. In
dat geval wordt de eis, vastgelegd door
de Richtlijn voor de betrokken chemische
producten vervuld.
NEDERLANDS
Menubediening
Dit item bevat kopiebeveiligingstechnologie die beschermd
is door Amerikaanse (VS) octrooien en andere intellectuele
eigendomsrechten van Rovi Corporation. Reverse
engineering en het ongedaan maken van de assemblage
zijn verboden.
MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van
Fraunhofer IIS en Thomson.
DivX®, DivX Certified® en bijbehorende logo’s zijn
handelsmerken van DivX, Inc. en worden onder licentie
gebruikt.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
RQTC0177
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
7
103
RQTC0177-D(¼òDU).indd 103
28/1/2011 AM 9:42:07
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette produkt.
Læs disse instruktioner omhyggeligt for at opnå optimal ydelse og sikkerhed.
Inden du tilslutter, betjener og indstiller dette produkt, skal du læse instruktionerne helt igennem.
Gemmen denne vejledning for senere brug.
Forholdsregler
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt, inden apparatet
tages i brug. Iagttag sikkerhedsanvisningerne på apparatet
og sikkerhedsanvisningerne herunder. Gem denne
brugsvejledning til fremtidig brug.
1) Læs denne brugsvejledning.
2) Gem denne brugsanvisning.
3) Iagttag samtlige advarsler.
4) Følg alle instruktioner.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Anvend ikke andet end en tør klud til rengøring af
apparatet.
7) Undlad at blokere ventilationsåbningerne.
Følg fabrikantens anvisninger, når du stiller apparatet op.
8) Stil ikke apparatet i nærheden af varmekilder som
varmeapparater, ovne eller lignende (inklusive forstærkere),
som frembringer varme.
9) Beskyt netledningen mod at der trædes på den og at den
kommer i klemme, specielt ved stik, kontakter eller ved det
sted, hvor den udgår fra apparatet.
10) Anvend udelukkende ekstraudstyr/tilbehør, som anbefales
af fabrikanten.
11) Tag apparatets netledning ud af forbindelse, hvis det
er tordenvejr eller hvis apparatet ikke skal anvendes i
længere tid.
12) Overlad al servicering af apparatet til en kvalificeret
fagmand. Servicering er påkrævet, hvis apparatet på nogen
måde har lidt skade, som for eksempel hvis netledningen
eller netledningsstikket er beskadiget, hvis der er kommet
væske eller objekter ind i apparatet, hvis apparatet har
været udsat for regn eller fugt, hvis apparatet ikke fungerer
som det skal, eller hvis det har været udsat for et fald.
ADVARSEL!
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND,
ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF
PRODUKTET:
● UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR
REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING,
OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE
GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ
APPARATET.
● BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR.
● UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER
● PLACÉR APPARATET PÅ ET GODT VENTILERET
STED. LAD VÆRE MED AT STILLE DET I ET SKAB
ELLER ET ANDET LILLE, LUKKET RUM. PAS PÅ,
AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE DÆKKER
VENTILATIONSÅBNINGERNE. HVIS APPARATET
OVEROPHEDES, ER DER RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD ELLER BRAND.
● TILDÆK IKKE APPARATETS
VENTILATIONSÅBNINGER MED AVISER, DUGE,
GARDINER OG LIGNENDE TING.
● ANBRING IKKE KILDER TIL ÅBEN ILD, SOM FOR
EKSEMPEL TÆNDTE STEARINLYS, OVENPÅ
APPARATET.
● BORTSKAF BATTERIER PÅ EN MILJØMÆSSIG
FORSVARLIG MÅDE.
BEMÆRK!
I DETTE APPARAT ANVENDES EN LASER.
BRUG AF BETJENINGSKNAPPER ELLER
REGULERINGER ELLER FREMGANGSMÅDER UDOVER
DE I DENNE BETJENINGSVEJLEDNING ANGIVNE, KAN
MEDFØRE FARE FOR BESTRÅLING.
ÅBN IKKE KABINETTET OG FORSØG IKKE AT UDFØRE
REPARATIONER SELV. REPARATIONER MÅ KUN
FORETAGES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE.
Stikkontakten skal sidde i nærheden af udstyret og være
lettilgængelig.
Stikket til stikkontakten på netledningen må ikke beskadiges.
For at koble apparatet helt fra strømforsyningen skal
netledningen tages ud af stikkontakten.
Dette produkt kan modtage radiointerferens forårsaget af
mobiltelefoner under brug. Hvis interferens forekommer,
bedes du venligst øge afstanden mellem produktet og
mobiltelefonen.
DETTE APPARAT ER BEREGNET TIL BRUG I ET
MODERAT KLIMA.
Produktinformationsmærket er placeret i bunden af
enhederne.
ADVARSEL
FØREREN MÅ IKKE BETJENE ELLER KIGGE PÅ DENNE
ENHED UNDER KØRSLEN.
Det kan distrahere ham og forårsage sammenstød med
alvorlig skade på person og ting.
Lad være med at bruge denne afspiller i længere tid, hvis
du har den liggende på skødet. Efter længere tids brug
kan afspilleren blive varm nok til at forårsage lettere
forbrændinger.
RQTC0177
BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN
INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN
SERVICERE. SERVICE MÅ KUN UDFØRES AF
AUTORISERET SERVICEPERSONALE.
BEMÆRK!
2
104
RQTC0177-D(¼òda).indd 104
26/1/2011 PM 3:09:20
Forhindring af beskadigelse
Undgå følgende;
● Sprøjtning med brandbare insektmidler i nærheden af apparatet.
● Berøring af LCD-displayet.
● Berøring af linsen og andre dele af laser-pickup’en.
Anvend ikke apparatet på følgende steder;
● Steder med sand som for eksempel på stranden.
● Ovenpå puder, sofaer eller udstyr som for eksempel
forstærkere.
Efterlad ikke apparatet i en uventileret bil, og udsæt det ikke
for direkte sollys eller høje temperaturer.
Batterier
1 Batteripakning (Lithium ion-batteripakning)
● Anvend dette apparat til at genoplade batteripakningen.
● Anvend ikke batteripakningen med andet udstyr end
den specificerede afspiller.
● Anvend ikke afspilleren uden døre, hvis der sner eller
regner. (Batteripakningen er ikke vandtæt.)
● Sørg for at der ikke kommer snavs, sand, væske eller
anden forurening på kontakterne.
● Lad være med at berøre kontakterne (+ og -) med
metalgenstande.
● Lad være med at adskille, modificere, opvarme eller
brænde batteriet.
● Lad det ikke blive varmt og udsæt det ikke for åben ild.
● Efterlad ikke batterier i en bil i direkte sollys i en længere
periode og med døre og vinduer lukket.
● Oplad ikke batteripakningen ved en temperatur på over
60 °C.
2 Batteri af knaptypen (Lithiumbatteri)
● Isæt batteriet med polerne vendende rigtigt.
● Lad være med at berøre kontakterne (+ og -) med
metalgenstande.
● Må ikke genoplades, demonteres, omformes, opvarmes
eller kastes i ild.
● Hold batteriet uden for børns rækkevidde.
● Lad det ikke blive varmt og udsæt det ikke for åben ild.
● Efterlad ikke batterier i en bil i direkte sollys i en længere
periode og med døre og vinduer lukket.
Hvis du får elektrolyt (syre) fra batteriet på hænderne eller
tøjet, så skyl det grundigt af med vand.
Hvis du får elektrolyt (syre) fra batteriet i øjnene, må du
aldrig gnide øjnene.
Skyl øjnene grundigt med vand og kontakt en læge.
3 Bortskaffelse af batterier
Følg de lokale miljøregler vedrørende bortskaffelse af
batterier.
Batteriet kan genbruges.
Følg de lokale regler vedrørende genbrug.
Lysnetadapter
Denne lysnetadapter arbejder på vekselstrøm (AC) mellem
100 V og 240 V.
Men
● Anskaf en passende adapter, hvis netstikket ikke passer i
stikkontakten.
ADVARSEL
Risiko for brand, eksplosion og forbrænding. Skil ikke ad.
Opvarm ikke batterierne til mere end nedenstående
temperaturer og brænd dem ikke.
Knapbatteri 100 °C
Batterienhed 60 °C
FORSIGTIG
Fare for eksplosion, hvis batteriet ikke udskiftes korrekt.
Udskift kun med den type, der anbefales af fabrikanten
eller med en tilsvarende type. Bortskaf brugte batterier i
overensstemmelse med fabrikantens anvisninger.
Advarsel
Batterier af knaptypen skal opbevares utilgængeligt for
børn. Put aldrig batterier af knaptypen i munden. Søg læge,
hvis batterier sluges.
Bølgelængde
Lasereffekt
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Ingen farlig stråling
(med sikkerhedsbeskyttelse)
DANSK
● Brug ikke hoved- eller øretelefonen med høj lydstyrke.
Ørespecialister advarer mod lang tids uafbrudt anvendelse
af hoved- eller øretelefoner.
● Dæmp lydstyrken eller afbryd lytningen, hvis det ringer for dine ører.
● Forebyg trafikuheld ved ikke at bruge hovedtelefon, mens
du kører bil. Dette er ulovligt i mange lande.
● Vær yderst forsigtig eller undlad helt at bruge hovedtelefon
i faretruende situationer.
● Selv hvis din hoved- eller øretelefon er af den åbne type,
der ikke afskærer dig fra omverdenen, så lad være med at
øge lydstyrken mere, end at du stadig kan høre, hvad der
foregår omkring dig.
● For kraftig lydstyrke i øre- og hovedtelefoner kan medføre
tab af hørelse.
● Lytning ved fuld lydstyrke gennem længere perioder kan
give høreskader.
Sørg for at anvende de medfølgende eller anbefalede
hovedtelefoner eller øresnegle.
Bemærkninger vedrørende det genopladelige
batteri
RQTC0177
Sikkerhedsforskrifter ved brug af
hovedtelefon eller øretelefon
3
105
RQTC0177-D(¼òda).indd 105
26/1/2011 PM 3:09:20
Tilbehør
Tilslutning af den
medfølgende bil DC adapter
1 Fjernbetjening (N2QAYC000040)
1 Knapbatteri til fjernbetjening
(til ombytning → herunder)
1 Lyd/video-kabel
1 AC-adapter
1 Netledning
● Kun til brug med denne enhed. Brug ikke med andet
udstyr.
Brug heller ikke ledninger til andet udstyr med denne
enhed.
1 DC-adapter til brug i bil
1 Genopladelig batterienhed
Medleveret
Ekstraudstyr
DVD-LS92
DY-DB20
DY-DB30
DVD-LS70
CGR-H711
CGR-H712
● Afspilningstiden kan variere alt afhængig af
batterienheden. [→ 5, Cirka genopladnings- og
afspilningstider (Timer)]
g Sæt batteriet af knaptypen i (medfølgende)
 Træk holderen ud.
● Læg ikke apparatet på overflader, der kan blive varme,
som f.eks. et instrumentbræt. Da apparatet ikke er
varmebestandigt, kan det medføre funktionsfejl.
● FØREREN MÅ IKKE BETJENE ELLER KIGGE PÅ
DENNE ENHED UNDER KØRSLEN.
Det kan distrahere ham og forårsage sammenstød med
alvorlig skade på person og ting.
Inden du tilslutter, skal du konsultere bilens instruktionsbog
eller din forhandler.
● I en bil med 12 V batteri forbindes til cigarettænderen. Den
kan ikke bruges i en bil med 24 V batteri.
● Dette er en særlig, negativt jordforbundet bil DC adapter.
Hvis du bruger denne bil DC adapter i en plusjordforbundet
bil, kan der opstå fejlfunktion og brand.
DC-adapter til brug i bil
(medfølger)
Til
DC IN
cigartænderstikket
Venstre side af apparatet
Placér apparatet på et stabilt underlag.
Udskiftning af sikringen
 Sæt batteriet i og holderen på plads igen.
Udskift kun med den foreskrevne sikring på 125 V/250 V, 2,5 A.
Brug af andre typer kan forårsage brand.
2 Udskift sikringen (type: 125 V/250 V, 2,5 A)
Litiumbatteri: CR2025
3 Luk
1 Åbn
● Hold batteriet af knaptypen udenfor børns rækkevidde for at
forebygge, at de kan komme til at sluge det.
RQTC0177
Forholdsregler
● For at undgå dræning af bilens batteri
– Fjern bil DC adapteren fra cigarettænderen efter brugen.
Bil DC adapteren bruger nogen strøm, selvom den ikke
benyttes. Hvis batterienheden er forbundet til enheden,
vil den begynde af aflade, hvilket kræver endnu mere
kraft.
– Brug ikke bil DC adapterne i længere tid, hvis motoren
ikke kører.
● Når du bruger bil DC adapteren, skal du slukke for
enheden, inden du stopper motoren. Ellers virker genoptag
afspilning (→ 6) ikke.
● Lad der være noget slack i ledningen.
● Der tages ikke ansvar for skader, som skyldes forkert
installation.
Venstre side af
enheden
Du kan nyde lyd via bilens lydsystem
ved at tilslutte en bilstereocasetteadapter (ikke inkluderet) til
hovedtelefonstikket på venstre side af
enheden.
4
106
RQTC0177-D(¼òda).indd 106
26/1/2011 PM 3:09:22
Forberedelser
 Påmontering af batteri
(Når enheden er slukket)
g Aftagning
De viste illustrationer er med DY-DB20; men, trinene for de andre
batterier (→ 4), er de samme.
● Sluk enheden, inden du
tager batteripakken af.
Enhedens underside

RELEASE
RELEASE
DETACH
ATTACH
DETACH
Klikker på plads
RELEASE
DETACH
Batteripakke
ATTACH
ATTACH
 Tryk og hold
Kontroller, at den er sikkert fastgjort.
Hvis enheden ikke bruges i længere tid
● Fjern batterienheden (→ herover).
(Selvom enheden er slukket, løber der lidt strøm gennem den, og dette kan forårsage fejlfunktion.)
● Genoplad batteriet inden genbrug.
 Genopladning af batteri
Batteriet er ikke opladet på købstidspunktet. Oplad det, før det anvendes første gang.
Netledning
(medleveret)
DC IN
AC-adapter
(medleveret)
● Du kan også bruge denne enhed uden at
oplade, mens den er tilsluttet AC-adapteren
og netstikket.
● Hvis du forbinder til bil DC adapteren, kan du
bruge denne enhed uden opladning.
(→ 4, Tilslutning af den medfølgende bil DC
adapter)
Til stikkontakt i væg
Dette apparat er i standby-indstilling, [^]
indikatoren lyser), når netledningen er sat
i forbindelse. Det primære kredsløb er altid
“strømførende”, så længe lysnetadapteren
sidder i en stikkontakt i væggen.
Strømbesparelse
Apparatet har et strømforbrug på 0,5W,
selvom det er afbrudt. Træk stikket til
netledningen ud af stikkontakten, hvis
apparatet ikke skal bruges i en længere
periode.
Startet
Afsluttet
[^]
slukkes → lyser*
[CHG]
lyser
→ slukkes
* Kun når der genoplades med
enheden slukket.
CHG
[^] indikator
Genopladningstid:
Når enheden er forbundet til AC
→ herunder, Cirka genopladnings- og stikkontakten, lyser denne diode i
afspilningstider (Timer)
standby-tilstand og slukker, når der
Afbryd AC-adaptoren og netledningen, tændes for enheden.
når afslutningen er færdig.
 Justering af LCD-vinkel
Se illustrationerne side 6 i de engelske instruktioner for yderligere instruktioner.
Cirka genopladnings- og afspilningstider (Timer)
LCD-lysstyrke
-5
0
5
LCD
slukket
DY-DB20
7
11
9,5
8
11
CGR-H711
5
5
5
4
5,5
DY-DB30 (ekstraudstyr)
8
14
12
10
14
CGR-H712 (ekstraudstyr)
7
11
9,5
8
11
● Tiderne, som er vist til
venstre, kan variere afhængig
af anvendelsen.
DANSK
Afspilning
(ved rumtemperatur med hovedtelefoner)
RQTC0177
Batteripakke
Genopladning
(Når enheden er
slukket)
(ved 20 °C)
5
107
RQTC0177-D(¼òda).indd 107
26/1/2011 PM 3:09:23
Kontrol af rest-batteritid
Når enheden er tændt (→ herunder) og får strøm fra batterienheden
Tryk på [DISPLAY] for at kontrollere på LCD-skærmen (vises i nogle få sekunder).
(blinker)
Genoplad
Vises automatisk, når der kun er strøm til
nogle få minutter tilbage.
(skærm)
Afspilning af diske
OPEN
Hovedtelefon-tilslutninger [W]
ø 3,5 mm stereo-ministik
Åbn låget.
Isæt en disk og luk låget.
● Ilæg dobbeltsidede diske, så
etiketten på den disk, du vil afspille,
vender opad.
● Visse diske afspilles automatisk, når
enheden er tændt.
Klik på
plads
Tryk og hold.
AV SELECT
Enheden tændes og afspilning påbegyndes.
● Tryk på [AV SELECT] for at vælge
“DISC” eller “USB”.
ON
Justér lydstyrken.
Ved brug af hovedtelefoner skal du
skrue ned for lyden inden tilslutning.
VOL
● Når enheden er stoppet, slukker den automatisk efter ca. 15 minutter (efter ca. 5 minutter, når batterienheden bruges).
● Det samlede antal titler vises muligvis ikke korrekt på +R/+RW.
● Under afspilning af DTS kilde, vil der ikke være nogen lyd fra højttalerne. Vælg en anden lydkilde (fx Dolby Digital).
Bemærk
DISKE FORTSÆTTER MED AT DREJE RUNDT, MENS MENUER SES. Tryk på [g –OFF] når afslutter for at bevare enhedens motor.
Betjeningsanordninger
ON
Tænde
enheden/
afspille
Når enheden er slukket:
Tryk, og der tændes og
afspilning begynder.
Når enheden er tændt:
Tryk, hvorefter afspilningen
startes.
Pause
Tryk på [q ON] for at
genstarte afspilningen.
Stop
Placeringen gemmes første
gang du taster den.
● Tryk på [q ON] for at
genoptage. (Genoptag
afspilning)
At åbne låget eller trykke
[g –OFF] annullerer den
gemte placering.
OFF
RQTC0177
Slukning af
enheden
Tryk og hold nede indtil
enheden er slukket.
TOP MENU
Spring over
Tryk på [u, i].
Søg
Tryk og hold [u, i].
Tryk på [q ON] for at
returnere til normal
afspilning.
Langsom
afspilning
DVD-V Tryk og hold
[u, i] under pause.
VCD DivX Tryk og hold
[i] under pause.
Tryk på [q ON] for at
returnere til normal
afspilning.
Topmenu
Viser en disks topmenu.
DVD-V
DVD-V
MENU
Menu
Viser en disks menu.
VCD
Slå PBC til/fra.
RETURN
Navigationsmenu
MP3 JPEG DivX
Returner
Returnerer til det
foregående skærmbillede.
VCD (med afspilningskontrol)
Returnerer til menuen.
6
108
RQTC0177-D(¼òda).indd 108
26/1/2011 PM 3:09:41
Menufunktion
Tryk [e r w q] og [OK] for
at indstille.
Valg
nummer
VCD (Med PBC fra)
 Tryk på [DISPLAY] for at
få vist skærmmenuerne.
 Tryk på [e r] for at
vælge et element.
 Tryk [w q] for at indtaste
tal.
 Tryk på [OK].
Sceneforscene
DVD-V Mens der er pause,
tryk [q] eller [h] for at
gå frem, tryk [w] for at gå
tilbage.
VCD DivX Mens der er
pause, tryk [h] for kun at
gå frem.
OK
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af
elektronikskrot og brugte batterier
Disse symboler på produkter, emballage og/
eller ledsagedokumenter betyder, at brugte
elektriske og elektroniske produkter og
batterier ikke må smides ud som almindeligt
husholdningsaffald.
Sådanne gamle produkter og batterier skal
indleveres til behandling, genvinding resp.
recycling i henhold til gældende nationale
bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF
og 2006/66/EF.
Ved at bortskaffe sådanne produkter og
batterier på korrekt vis hjælper du med
til at beskytte værdifulde ressourcer og
imødegå de negative påvirkninger af det
menneskelige helbred og miljøet, som
vil kunne være følgen af usagkyndig
affaldsbehandling.
Ønsker du mere udførlig information om
indsamling og recycling af gamle produkter
og batterier, kan du henvende dig til din
kommune, deponeringsselskabet eller
stedet, hvor du har købt produkterne.
Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot
og batterier kan eventuelt udløse
bødeforlæg.
Fjernbetjening
Tænde
enheden
● Du kan ikke
tænde enheden
når du benytter
batteripakken.
DVD-V
ANGLE
Vinkel
SUBTITLE
Undertitel
For kommercielle brugere i Den
Europæiske Union
Når du ønsker at kassere elektriske eller
elektroniske apparater, bedes du henvende
dig til din forhandler eller leverandør for
nærmere information.
Skifter vinkler
JPEG
Skifter overgangen
virkning.
Skifter undertekster
Lyd
Skifter lydspor
(Med PBC fra)
Vælge “L”, “R”, “L+R”,
“L R”.
Opsætning
Går ind i eller forlader
opsætningsmenuen.
[Information om bortskaffelse i lande
uden for Den Europæiske Union]
Disse symboler gælder kun inden for Den
Europæiske Union. Ønsker du at kassere
sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos
din forhandler eller kommune med henblik på
en hensigtsmæssig bortskaffelse.
DVD-V
AUDIO
SETUP
VCD
DVD-V
1
2
3
4
5
6
>
= 10
7
8
9
0
Valg nummer
VCD (Med PBC fra)
f.eks. for at vælge 12:
[ ≧ 10] → [1] → [2]
CD MP3 JPEG DivX
Cd
Information om batterisymbol (to
eksempler nedenfor):
Dette symbol kan optræde sammen med et
kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene
for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
pågældende kemikalie.
f.eks. for at vælge 123:
[1] → [2] → [3] → [OK]
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
DANSK
Dette produkt omfatter kopibeskyttelsesteknologi, der er
beskyttet af US-patenter og andre immaterielle rettigheder
for Rovi Corporation. Reverse engineering og demontering
er forbudt.
MPEG Layer-3 lydkodningsteknologi er givet i licens fra
Fraunhofer IIS og Thomson.
DivX®, DivX Certified® og dermed tilknyttede logoer er
varemærker, tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks
of DivX, Inc. and are used under license.
RQTC0177
“DVD Logo” er et varemærke for DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
7
109
RQTC0177-D(¼òda).indd 109
26/1/2011 PM 3:09:46
Index
ENGLISH
 Angle ...............................................................................14
Audio ...............................................................................14
AV SELECT ........................................................................8
 BRIGHT-LCD ...................................................................11
 Car DC Adaptor ..............................................................16
 Dialogue Enhancer .........................................................14
DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
 Finalize ..............................................................................7
 JPEG ..........................................................................11, 13
 LCD-SIZE .........................................................................11
Index
DEUTSCH
 Audio ...............................................................................14
AV SELECT ........................................................................8
 Bildschirmmenüs ...........................................................14
BRIGHT-LCD ...................................................................11
 Dialogverstärker .............................................................14
DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................12, 13
 Finalisierens .....................................................................7
 JPEG ..........................................................................12, 13
 KFZ-DC-Adapter .............................................................16
 LCD-SIZE .........................................................................11
Index
 MENU .................................................................................9
MP3 ............................................................................11, 13
 Number Select ..................................................................9
 On-Screen Menus ...........................................................14
 Quick OSD.......................................................................11
 Repeat .......................................................................11, 14
Resume play .....................................................................9
 Setup ...............................................................................15
Subtitle ............................................................................14
 TOP MENU ........................................................................9
 MENU .................................................................................9
MP3 ............................................................................11, 13
 Nummernwahl...................................................................9
 Quick OSD.......................................................................11
 Setup ...............................................................................15
 TOP MENU ........................................................................9
 Untertitel..........................................................................14
 Wiedergabe fortsetzen .....................................................9
Wiederholen ..............................................................11, 14
Winkel ..............................................................................14
FRANÇAIS
 LCD-SIZE .........................................................................11
 MENU .................................................................................9
Menus à l’écran ..............................................................14
MP3 ............................................................................11, 13
 OSD rapide ......................................................................11
 Répétition ..................................................................11, 14
Reprendre la lecture .........................................................9
 Sélec. numéro ...................................................................9
Sous-titres .......................................................................14
 TOP MENU ........................................................................9
RQTC0177
 Adaptateur CC pour véhicule ........................................16
Amélior. dialogue ............................................................14
Angle ................................................................................14
Audio ...............................................................................14
AV SELECT ........................................................................8
 BRIGHT-LCD ...................................................................11
 Configuration ..................................................................15
 DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
 Finaliser.............................................................................7
 JPEG ..........................................................................11, 13
110
RQTC0177-D(¼òda).indd 110
26/1/2011 PM 3:09:46
Índice
ESPAÑOL
 Adaptador de CC para vehículo ....................................16
Ángulo .............................................................................14
Audio ...............................................................................14
AV SELECT ........................................................................8
 BRIGHT-LCD ...................................................................11
 Configuración .................................................................15
 DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
 Finalizar .............................................................................7
 JPEG ..........................................................................11, 13
 LCD-SIZE .........................................................................11
Indice
 MENU .................................................................................9
Menús en pantalla ..........................................................14
MP3 ............................................................................11, 13
 Poten. diálogo.................................................................14
 Quick OSD.......................................................................11
 Reanudación de la reproducción....................................9
Repetir .......................................................................11, 14
 Seleccionar número .........................................................9
Subtítulos ........................................................................14
 TOP MENU ........................................................................9
ITALIANO
 MENU .................................................................................9
Menu su schermo ...........................................................14
Miglioram. dialoghi .........................................................14
MP3 ............................................................................11, 13
 Quick OSD.......................................................................11
 Ripetere .....................................................................11, 14
Riprendere la riproduzione ..............................................9
 Selezione numero.............................................................9
Sottotitoli .........................................................................14
 TOP MENU ........................................................................9
RQTC0177
 Adattatore CC per auto ..................................................16
Angolo .............................................................................14
Audio ...............................................................................14
AV SELECT ........................................................................8
 BRIGHT-LCD ...................................................................11
 DISPLAY ....................................................................11, 14
DivX ...........................................................................11, 13
 Finalizzare .........................................................................7
 Impostazione ..................................................................15
 JPEG ..........................................................................11, 13
 LCD-SIZE .........................................................................11
111
RQTC0177-D(¼òda).indd 111
26/1/2011 PM 3:09:46
SUOMI
NORSK
VAROITUS:
ADVARSEL:
VAROITUS!
ADVARSEL!
VÄHENNÄ TULIPALON, SÄHKÖISKUN TAI LAITTEISTON
VAHINGOITTUMISEN VAARAA
● TÄTÄ LAITETTA EI SAA ALTISTAA SATEELLE,
KOSTEUDELLE, ROISKEILLE TAI TIPPUVILLE NESTEILLE.
LAITTEEN PÄÄLLE EI SAA MYÖSKÄÄN ASETTAA MITÄÄN
NESTEELLÄ TÄYTETTYÄ ESINETTÄ, KUTEN MALJAKKOA.
● KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.
● ÄLÄ IRROTA KANTTA (TAI TAUSTAA). SISÄLLÄ EI OLE
KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVISSA OLEVIA OSIA.
HUOLLON SAA SUORITTAA VAIN AMMATTITAITOINEN
HENKILÖKUNTA.
FØLG NEDENSTÅENDE INSTRUKSER FOR Å REDUSERE RISIKOEN
FOR BRANN, ELEKTRISK STØT OG SKADE PÅ PRODUKTET:
● DETTE APPARATET MÅ IKKE UTSETTES FOR REGN, FUKTIGHET,
DRYPP ELLER SPRUT, OG INGEN VÆSKEFYLTE GJENSTANDER,
SOM F.EKS. VASER, MÅ PLASSERES PÅ APPARATET.
● BRUK KUN ANBEFALT TILBEHØR.
● IKKE FJERN DEKSELET (ELLER BAKSIDEN);
APPARATET INNEHOLDER INGEN DELER SOM KAN
SKIFTES ELLER REPARERES AV BRUKEREN.
OVERLAT TIL KVALIFISERTE SERVICETEKNIKERE Å
UTFØRE SERVICE.
● APPARATET MÅ IKKE PLASSERES I EN BOKHYLLE, ET
INNEBYGGET KABINETT ELLER ET ANNET LUKKET STED
HVOR VENTILASJONSFORHOLDENE ER UTILSTREKKELIGE.
SØRG FOR AT GARDINER ELLER LIGNENDE IKKE FORVERRER
VENTILASJONSFORHOLDENE, SÅ RISIKO FOR ELEKTRISK
SJOKK ELLER BRANN FORÅRSAKET AV OVERHETING UNNGÅS.
● APPARATETS VENTILASJONSÅPNINGER MÅ IKKE DEKKES
TIL MED AVISER, BORDDUKER, GARDINER OG LIGNENDE.
● PLASSER IKKE ÅPEN ILD, SLIK SOM LEVENDE LYS,
OPPÅ APPARATET.
● BRUKTE BATTERIER MÅ KASSERES UTEN FARE FOR MILJØET.
● ÄLÄ ASENNA TAI LAITA TÄTÄ LAITETTA KABINETTITYYPPISEEN
KIRJAKAAPPIIN TAI MUUHUN SULJETTUUN TILAAN, JOTTA
TUULETUS ONNISTUISI. VARMISTA, ETTÄ VERHO TAI MIKÄÄN
MUU MATERIAALI EI HUONONNA TUULETUSTA, JOTTA
VÄLTETTÄISIIN YLIKUUMENEMISESTA JOHTUVA SÄHKÖISKUTAI TULIPALOVAARA.
● ÄLÄ PEITÄ LAITTEEN TUULETUSAUKKOJA
SANOMALEHDELLÄ, PÖYTÄLIINALLA, VERHOLLA
TAI MUULLA VASTAAVALLA ESINEELLÄ.
● ÄLÄ ASETA PALAVAA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULEN LÄHDETTÄ LAITTEEN PÄÄLLE.
● HÄVITÄ PARISTOT LUONTOA
VAHINGOITTAMATTOMALLA TAVALLA.
ADVARSEL!
DETTE PRODUKTET ANVENDER EN LASER.
BETJENING AV KONTROLLER, JUSTERINGER ELLER
ANDRE INNGREP ENN DE SOM ER BESKREVET I DENNE
BRUKSANVISNING, KAN FØRE TIL FARLIG BESTRÅLING.
DEKSLER MÅ IKKE ÅPNES, OG FORSØK ALDRI Å
REPARERE APPARATET PÅ EGENHÅND. ALT SERVICE OG
REPARASJONSARBEID MÅ UTFØRES AV KVALIFISERT PERSONELL.
VAROITUS!
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
Pistorasia tulee asentaa laitteen lähelle helppopääsyiseen paikkaan.
Verkkojohdon pistokkeen on oltava aina helposti käytettävissä.
Tämä laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta
irrottamalla verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
Strømuttaket må befinne seg i nærheten av utstyret og være
lett tilgjengelig.
Støpslet på strømkabelen må være klart til bruk.
Når dette apparatet skal kobles helt fra strømnettet (AC), må
støpslet på strømkabelen trekkes ut av stikkontakten.
TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU KÄYTETTÄVÄKSI
LEUDOSSA ILMASTOSSA.
DETTE APPARATET ER BEREGNET TIL BRUK UNDER
MODERATE KLIMAFORHOLD.
Tiedote uudelleenladattavasta akusta
Akku on tarkoitettu kierrätettäväksi.
Noudata paikallisia kierrätysmääräyksiä.
Merknad om det oppladbare batteriet
Batteriet er resirkulerbart.
Følg lokale retningslinjer for resirkulering.
Bølgelengde
Laserstyrke
655 nm/790 nm (DVD/CD)
Ingen farlig stråling sendes ut
(med sikkerhets-beskyttelse)
EU
(Bottom of product) (Unterseite des Gerätes) (Au fond de l’appareil)
(Parte inferior del aparato) (Parte inferiore del prodotto)
(Apparatens undersida) (Onderzijde van het apparaat)
(Pasåt under apparatet) (Produktets underside) (Tuotteen pohjassa)
DANSK Der tages forbehold for trykfejl.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
RQTC0177-D(¼òda).indd 112
En Ge
Fr
Sp
It
Sw Du Da
RQTC0177-D
H0111YL0
27/1/2011 AM 10:41:50
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement