Panasonic | SCHT05 | Operating instructions | Panasonic SCHT05 Istruzioni per l'uso

Friday, May 7, 2004
3:36 PM
DEUTSCH
Page 1
RQT7382
IT_SC-HT07E.fm
29
29
IT_SC-HT07E.fm
Page 2
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Sommario
Precauzioni per la sicurezza
Prima dell’uso
Sistemazione
Precauzioni per la sicurezza................................. 2
Accessori in dotazione.......................................... 3
Passo
1
Preparazione dei diffusori
4
Passo
2
Collegamenti Home
Theater
8
Passo
3
Altri collegamenti
10
Passo
4
Impostazioni
12
Operazioni
Operazioni di base............................................... 13
Guida ai comandi................................................. 14
Radio..................................................................... 18
Altre funzioni........................................................ 19
Uso dei terminali VCR2 (Per SC-HT07) .............. 22
Per registrare ....................................................... 22
Funzione RESET .................................................. 22
Guida al funzionamento con il telecomando .... 23
Impostazioni avanzate......................................... 26
Riferimento
Dati tecnici............................................................ 27
Manutenzione....................................................... 27
Diagnostica .......................................................... 28
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce
diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive.
Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altri componenti,
riducendo così la vita di servizio dell'unità.
Non mettere oggetti pesanti sull’unità.
Tensione
Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe
sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non usare una fonte di alimentazione in c.c. Controllare con cura la
fonte di alimentazione se si usa l’unità su una nave od altro luogo dove
viene usata la corrente continua.
Protezione del cavo di alimentazione c.a.
Accertarsi che il cavo di alimentazione c.a. sia collegato correttamente
e che non sia danneggiato. Se il cavo di alimentazione non è collegato
correttamente ed è danneggiato, può causare un incendio o scosse
elettriche. Non tirare, piegare o mettere oggetti pesanti sul cavo.
Per staccare il cavo, prenderlo saldamente per la spina. Se si tira il
cavo di alimentazione c.a., c’è pericolo di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse
elettriche.
Oggetti estranei
Fare attenzione che non cadano oggetti metallici all’interno dell’unità.
C’è pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento.
Fare attenzione che non cadano liquidi all’interno dell’unità. C’è
pericolo di scosse elettriche o di un malfunzionamento. Se ciò dovesse
accadere, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e rivolgersi al rivenditore.
Non spruzzare insetticidi sopra o dentro l’unità. Essi contengono gas
infiammabili che potrebbero prendere fuoco se spruzzati dentro l’unità.
Riparazioni
Non cercare di riparare l’unità da soli. Se il suono si interrompe, gli
indicatori non si accendono, esce del fumo o si verifica un qualsiasi altro
problema non contemplato in queste istruzioni per l’uso, staccare il cavo
di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza
autorizzato. C’è pericolo di scosse elettriche o di danni all’unità se viene
riparata, smontata o rimontata da personale non qualificato.
Estendere la durata dell’unità staccando il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente se non si intende usar la per un lungo periodo di tempo.
PRECAUZIONE!
Non mettere alcun oggetto sopra questa unità, e non
bloccare in alcun modo le aperture di dissipazione del calore.
Soprattutto, non mettere il registratore o il lettore CD/DVD
sopra questa unità, in quanto il calore che emanano può
danneggiare i supporti.
Solo per l’ltalia
RQT7382
Il produttore “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., 1-4
Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8505 Giappone” di
questi modelli numero SC-HT07 e SC-HT05, dichiara che
essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548,
ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985
(paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3,
Allegato I).
2
30
3:36 PM
SB-PS725
SB-PC927
SB-PC725
Subwoofer
SB-WA07
SB-WA05
Accessori in dotazione
Controllare e identificare gli accessori
in dotazione spuntando le caselle.
Cavo di alimentazione c.a.
Cavo sistema
Antenna FM interna
ITALIANO
Antenna AM a quadro
Telecomando
Questa unità deve essere sistemata vicino alla presa di
corrente, e la spina del cavo di alimentazione deve essere
facilmente accessibile in caso di problema.
SC-HT07 (EUR7722KE0)
SC-HT05 (EUR7722040)
Unità principale
Pile
(x 2)
Cavi diffusori
SC-HT07 (4 m x 1)
SC-HT05 (4 m x 3)
(10 m x 2)
Foglio autoadesivi
1
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
2
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
3
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
4
4
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
SC-HT07
Supporti diffusori
(x 4)
Basi supporti
(x 4)
Viti (grandi e piccole)
(x 8)
(x 8)
RQT7382
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello inferiore
dell’apparecchio.
SB-PF725
Diffusore centrale
2
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI
CON CLIMA MITE.
SB-FS927
Diffusori surround
xxxxxx
xxx
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto
all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse
verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questo
prodotto e il cellulare.
Diffusori anteriori
xxxxxx
xxx
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE
ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ, NON ESPORLA ALLA
PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON
METTERVI SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
SA-HT05
5
ATTENZIONE:
SC-HT05
SA-HT07
3
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON
INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO
SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO
OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI
DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD
ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE
CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE
DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED
ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME
NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
SC-HT07
Unità principale
xxxxxx
xxx
ATTENZIONE!
Sistema
4
Friday, May 7, 2004
xxxxxx
xxx
Page 3
5
IT_SC-HT07E.fm
3
31
IT_SC-HT07E.fm
Page 4
1
Passo
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Preparazione dei diffusori (SC-HT07)
Montaggio dei diffusori anteriori e surround
• Per evitare danni o graffi, stendere un panno morbido ed eseguire il montaggio sopra di esso.
• Per il montaggio, usare un cacciavite con testa a croce.
1
1
Attaccare il tubo alle basi.
Far passare il cavo del diffusore attraverso la base.
3
Fissare il tubo alla base.
Viti grandi
(in dotazione)
Scanalatura
2
Far passare il
attraverso qui.
cavo
del
diffusore
Inserire il tubo.
Inserire il tubo tirando
leggermente il cavo del
diffusore.
2
RQT7382
1
4
32
Accertarsi che le viti siano strette saldamente, leggermente
avvitando alternativamente le viti del lato destro e sinistro
finché sono strette saldamente. (Le teste delle viti sporgono
leggermente anche se vengono strette completamente.)
I supporti in dotazione sono progettati appositamente
per il montaggio dei diffusori anteriori e surround SBFS927 Panasonic.
Usare soltanto come indicato in questa sezione.
Attaccare il supporto al diffusore.
Accertarsi che il supporto sia fissato diritto
stringendo leggermente in modo alterno le viti
superiori e inferiori finché sono strette saldamente.
• Non c’è differenza tra i diffusori destro e sinistro e i
supporti.
Riferimento
Viti piccole
Regolando l’altezza dei diffusori
(in dotazione) anteriori con l’altezza del
televisore in modo che le
posizioni centrali di entrambi
siano all’incirca le stesse, si
ottiene una buona acustica.
È generalmente meglio che i
diffusori surround siano
leggermente più alti.
Si può anche attaccare alla parte posteriore superiore del diffusore.
Attaccando alla parte posteriore superiore, si può regolare l’altezza dei diffusori dai 625 ai 796 mm. Attaccando alla parte
posteriore inferiore, si può regolare l’altezza dei diffusori dai 968 ai 1138 mm. (Regolazione dell’altezza dei diffusori
è procedura 3)
IT_SC-HT07E.fm
Page 5
Accessori in
dotazione
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Supporti diffusori
Basi supporti
(x 4)
(x 4)
Regolare l’altezza dei diffusori.
per es., Con il supporto
attaccato alla parte inferiore
posteriore del diffusore
Vite di fermo
Vite per impedire che la
piastra di montaggio si
muova o scivoli sotto
questo punto.
4
1
2
Allentare la vite della piastra di montaggio diffusore finché il
diffusore attaccato è leggermente allentato e regolabile.
• Fare attenzione a non allentare troppo la vite, perché altrimenti il
diffusore potrebbe staccarsi e cadere.
Regolare l’altezza del tubo.
• Dopo aver regolato l’altezza, stringere saldamente la vite sulla
piastra di montaggio.
Collegare i cavi dei diffusori.
Rame
1
Collegare i cavi dei diffusori.
2
Premere il cavo del diffusore dentro la scanalatura.
Argento
5
(x 8)
(x 8)
ITALIANO
3
Viti (grandi e piccole)
Se c’è un eccesso del cavo, farlo passare dall’apertura vicina alla parte
superiore del tubo tirandolo dalla parte inferiore della base.
Fissare il cavo del diffusore alla base.
1
Premere il cavo del diffusore e farlo passare tra i ganci.
2
Inserire quanto più possibile il cavo del diffusore nella
scanalatura del coperchio della base.
Parete
RQT7382
Per impedire che i diffusori cadano
Attaccare gli occhielli delle viti (non fornite) per fissare i diffusori alla
parete (diagramma a destra).
• Procurarsi le viti appropriate alle pareti e pilastri a cui vanno fissate.
• Per la procedura adatta per attaccare a una parete in cemento o a una
superficie che potrebbe non essere sufficiente robusta per supportare,
rivolgersi a un muratore esperto. Se si attacca in modo sbagliato, si
potrebbero danneggiare la parete o i diffusori.
5
33
IT_SC-HT07E.fm
Page 6
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Preparazione dei diffusori (modelli SC-HT07 e SC-HT05)
Preparazione e collegamento dei diffusori
Attaccare gli autoadesivi ai cavi dei diffusori.
5
xxx
4
xxx
3
xxx
2
xxx
1
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
3
xxx
4
xxx
xxx
2
xxx
5
SC-HT07
Diffusori anteriori e
surround
(La lunghezza dei cavi è
la stessa.)
xxx
xxx
3
2
xxx
1
4
xxx
5
10 cm circa
xxxxxx
1
1
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
1
2
3
4
5
FRONT
Lch
FRONT
Lch
1
1
1
2
3
4
5
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
10 cm circa
1
2
Diffusore anteriore (L)
Diffusore anteriore (R)
Diffusore surround (L)
Diffusore surround (R)
Diffusore centrale
SC-HT05
Per i diffusori surround, usare i cavi lunghi
(SB-PS725).
Sistemare i diffusori.
per es., SC-HT07
Diffusore
anteriore (L)
Diffusore centrale
SC-HT05
Diffusore anteriore (R)
Diffusori surround
Subwoofer
Diffusore surround
(L)
Diffusore
surround (R)
Mettere su uno
scaffale o rack.
Sistemazione dei diffusori anteriori,
centrale e surround all’incirca alla stessa
distanza dalla posizione d'ascolto.
Gli angoli nel diagramma sono
approssimativi.
Posizionamento per l’effetto migliore
Il posizionamento dei diffusori può
influenzare i bassi e il campo sonoro.
Tenere presente quanto segue.
• Sistemare i diffusori su basi piane e
solide.
• La sistemazione dei diffusori troppo
vicini al pavimento, alle pareti e agli
angoli causa dei bassi eccessivi.
Coprire le pareti e le finestre con
spesse tende.
Diffusori anteriori (destro e sinistro)
Sistemare a destra e a sinistra del televisore, all’altezza della posizione di ascolto, in modo che ci sia una
buona sincronizzazione delle immagini e del suono.
Diffusore centrale
Sistemare sopra o sotto il centro del televisore. Rivolgere il diffusore verso la posizione di ascolto.
Diffusori surround (destro e sinistro)
Sistemare a lato o leggermente dietro la posizione di ascolto, più alti del livello delle orecchie.
Subwoofer
Il subwoofer può essere sistemato in qualsiasi posizione, purché sia a una distanza ragionevole dal
televisore.
Tenere presente che, sperimentando, si può trovare la posizione di prestazione migliore delle basse
frequenze. La sistemazione vicino agli angoli può aumentare il livello d’uscita apparente, ma i bassi
potrebbero non essere naturali.
RQT7382
Se sul televisore si verificano disturbi del colore
I diffusori in dotazione sono progettati per essere usati vicini al
televisore, ma le immagini potrebbero essere disturbate con
alcuni televisori e combinazioni di sistemazione.
In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa.
La funzione di smagnetizzazione del televisore dovrebbe
correggere il problema. Se il problema persiste, allontanare
ulteriormente i diffusori dal televisore.
6
34
Nota
Per una ventilazione
adeguata, tenere i
diffusori ad almeno
10 mm dal sistema.
Precauzione
• L’unità principale e i diffusori in dotazione devono
essere usati soltanto come indicato in questo
manuale. In caso contrario, si potrebbero danneggiare
il ricevitore e/o i diffusori, con pericolo d’incendio.
Rivolgersi a un tecnico qualificato se si è verificato un
danno o se si nota un improvviso cambiamento delle
prestazioni.
• Non cercare di attaccare questi diffusori alle pareti
usando metodi diversi da quelli descritti in questo
manuale.
3:36 PM
Foglio autoadesivi
2
1
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
3
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
4
2
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
5
xxxxxx
xxx
1
SC-HT05 (4 m x 3) (10 m x 2)
3
SC-HT07 (4 m x 1)
xxxxxx
xxx
Cavi diffusori
4
Accessori in
dotazione
Friday, May 7, 2004
xxxxxx
xxx
Page 7
5
IT_SC-HT07E.fm
( x 1)
Collegare i cavi dei diffusori al subwoofer.
Subwoofer
SC-HT07
Rame
Argento
SC-HT05
FRONT (L)
FRONT (R)
4
1
FRONT
(6 Ω)
2
SURROUND CENTER
(6 Ω)
(6 Ω)
Rame
Argento
3
5
2
1
4
3
R
L
R
L
ITALIANO
Rame
Argento
SURROUND
(R)
SURROUND
(L)
CENTER
5
Nota
Non si devono mai
cortocircuitare i fili positivi (+) e
negativi (–) dei diffusori.
Altre opzioni di preparazione dei diffusori
Montaggio dei supporti
opzionali dei diffusori
Montaggio su parete
SC-HT05
SC-HT07
SC-HT05 5 mm, passo di 0,8 mm
60 mm
150 mm
230 mm
7,5 -9,5 mm
Supporti
diffusori (non
forniti)
Parete o pilastro
8 - 11 mm
Vite (non fornita)
• La parete o il soffitto a cui attaccare i diffusori deve essere in grado di supportare un
peso di 10 kg per ciascuna vite. Per attaccare i diffusori alla parete, rivolgersi a un
muratore esperto. Attaccando in modo sbagliato si possono danneggiare la parete e
i diffusori.
• (SC-HT07) Per montare i diffusori anteriori e surround sulle pareti, usare una
cordicella (non fornita) per evitare che cadano (è pag. 5). Per il montaggio su parete
dei diffusori anteriori e surround si consiglia di usare cavi per diffusori opzionali. (Si
possono anche rimuovere i cavi dei diffusori dai tubi forniti con questo sistema.)
Spessore piastra da +7 a 10
mm
• Osservare il diametro e la lunghezza
delle viti, e la distanza tra le viti, come
mostrato nel diagramma.
• I supporti devono essere in grado di
supportare un peso di oltre 10 kg.
• I supporti devono essere stabili, anche
con i diffusori su una posizione alta.
RQT7382
30 - 35 mm
7
35
IT_SC-HT07E.fm
Passo
Page 8
Friday, May 7, 2004
2
3:36 PM
Collegamenti Home Theater
Altri accessori
Cavo di collegamento stereo
(non fornito)
Cavo di collegamento video
(non fornito)
Sinistro
Destro
Spegnere tutti i componenti prima di procedere a un
qualsiasi collegamento.
Per collegare un componente, riferirsi alle sue istruzioni per
l’uso.
Cambiamento delle impostazioni d’ingresso digitale
Se necessario, si possono cambiare le impostazioni
d’ingresso dei terminali digitali. Cambiare le impostazioni
tenendo presente il componente collegato ai terminali
(è pag. 22).
Nota
Il cavo di alimentazione c.a. in dotazione deve essere usato
soltanto con questa unità.
Non usarlo con altri componenti.
Televisore (monitor)
VIDEO
IN
Subwoofer
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Collegare questo cavo dopo aver collegato tutti gli altri cavi.
(è Alla presa di corrente domestica
75 Ω
LOOP ANT
GND
LOOP EXT
CD
L
FM ANT
TAPE
DVR / VCR1
L
L
R
R
TV
L
DVD / DVD 6CH
L
L
R
R
CENTER
TV
MONITOR OUT
IN
AM ANT
TO SB-WA07
R
AC IN ~
A
IN
REC(OUT) PLAY(IN)
R
OUT
IN
AUDIO
IN
FRONT SURROUND SUBWOOFER
OUT
IN
DVR / VCR1
VIDEO
Cavo del sistema
(in dotazione)
Per staccare
Premere il gancio e tirar via.
RQT7382
Gancio
8
36
FRONT
(L, R)
Lettore DVD
SURROUND
(L, R)
SUBWOOFER
AUDIO OUT
CENTER
VIDEO
OUT
IN
DVD
Page 9
Accessori in
dotazione
Friday, May 7, 2004
Cavo sistema
3:36 PM
Cavo di alimentazione c.a.
Telecomando
(x 1)
(x 1)
(x 1)
Nota
• Usare il collegamento digitale per fruire del Dolby Digital o
DTS.
Pile
(x 2)
Telecomando
1
Note sull’ingresso digitale
3
Questa unità può decodificare i segnali seguenti:
• Dolby Digital, DTS
• PCM, inclusi quelli PCM con frequenze campione di 96
o 88,2 kHz
Non può decodificare:
• Altri segnali digitali, come MPEG
• Segnali Dolby Digital RF da un lettore laserdisc
R6/LR6, AA, UM-3
2
2
• Inserire in modo che le polarità (+ and –) corrispondano a
quelle del telecomando.
• Non usare pile ricaricabili.
Cavo scart 21 pin (non fornito)
AV1 (TV OUT):
Collegare al terminale scart (IN) 21 pin di un televisore
se si è collegato un componente a AV2 (DVD IN) o AV3
(DVR/VCR1 IN).
AV2 (DVD IN):
Collegare al terminale scart (OUT) 21 pin di un lettore
DVD. Cambiare l'impostazione d’uscita AV per DVD in
quella “SCART” (è pag. 22).
AV3 (DVR/VCR1 IN):
Collegare al terminale scart (OUT) 21 pin di un registratore DVD o videoregistratore. Cambiare l'impostazione
d’uscita AV per VCR in quella “SCART” (è pag. 22).
Utilizzo
Puntare sul sensore, evitando gli ostacoli, da una distanza
massima di 7 metri davanti all’unità.
Sensore per segnali del comando a distanza
TOP MENU
VOLUME
MULTI CONTROL
PREV /
ENTER
NEXT /
SFC
^
8
ITALIANO
IT_SC-HT07E.fm
INPUT SELECTOR
VIDEO IN
MUSIC
AV/MOVE
TUNE
L AUDIO IN R
VCR 2
TUNE
RETURN
DOWN
UP PHONES
7 metri
(TV) IN
OPT 1
(DVR) IN (DVD) IN
OPT 2 COAXIAL
DIGITAL IN
AV2 (DVD IN)
Finestrella di trasmissione
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Cavo coassiale (non fornito)
Serve al collegamento del terminale DIGITAL COAXIAL
OUT di un lettore DVD per l’ingresso dei segnali audio
digitali.
Nota
• Per poter usare Q Link*, collegare a AV3 (DVR/VCR1
IN) del ricevitore.
* Q Link (marchio di fabbrica Panasonic)
DATA LOGIC (marchio di fabbrica Metz)
Easy Link (marchio di fabbrica Philips)
Megalogic (marchio di fabbrica Grundig)
SMARTLINK (marchio di fabbrica Sony)
• Per poter inviare i segnali audio/video al televisore
collegato al terminale d'uscita TV AV1 di questa unità,
essa deve essere accesa.
Note
• Mantenere la finestrella di trasmissione e il sensore dell'unità
esenti da polvere.
• Il funzionamento può essere influenzato dalle forti sorgenti di
luce, come la luce diretta, del sole e il vetro degli sportelli dei
mobili.
Inserimento del connettore
Anche se il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa
d’ingresso di corrente usata, la parte anteriore del connettore potrebbe
sporgere come mostrato nella illustrazione.
Non ci sono però problemi per l’uso dell’unità.
Connettore
Presa di corrente
componente
RQT7382
AV1 (TV OUT)
6 mm circa
9
37
IT_SC-HT07E.fm
Passo
Page 10
Friday, May 7, 2004
3
3:36 PM
Altri collegamenti
Antenne
Antenna FM interna
(in dotazione)
Per la ricezione migliore
Antenna AM a quadro
(in dotazione)
Nastro adesivo
Fissare l’altra estremità
dell’antenna dove la
ricezione è migliore.
Antenna FM esterna (non fornita)
• Staccare l’antenna FM interna.
• L’antenna deve essere installata da un
tecnico qualificato.
Clic!
Antenna FM esterna
Bianco Rosso Nero
75 Ω
75 Ω
LOOP ANT
GND
LOOP EXT
CD
TAPE
L
FM ANT
AM ANT
TO SB-WA07
R
L
R
R
DVD / DVD 6CH
L
L
TV
CENTER
MONITOR OUT
FM ANT
AM
IN
ANT
Cavo coassiale 75 Ω
LOOP ANT
GND
R
REC(OUT) PLAY(IN)
3
IN
TV
L
2
1
A
DVR / VCR1
L
LOOP EXT
OUT
IN
AUDIO
R
IN
R
FRONT SURROUND SUBWOOFER
OUT
IN
DVR / VCR1
VIDEO
IN
DVD
2
1
Mantenere il cavo dell’antenna lontano dal lettore DVD ed altri cavi.
Registratore DVD o videoregistratore
• Non piegare il cavo a fibra ottica.
75 Ω
LOOP ANT
GND
LOOP EXT
CD
L
FM ANT
TAPE
DVR / VCR1
L
L
R
R
TV
L
DVD / DVD 6CH
L
L
R
R
CENTER
TV
MONITOR OUT
IN
AV1 (TV OUT)
AV2 (DVD IN)
AM ANT
TO SB-WA07
R
A
IN
REC(OUT) PLAY(IN)
R
OUT
IN
AUDIO
IN
FRONT SURROUND SUBWOOFER
RQT7382
10
38
IN
DVD
(TV) IN
OPT 1
(DVR) IN (DVD) IN
OPT 2 COAXIAL
DIGITAL IN
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Cavi di
collegamento video
(non fornito)
Cavi di
collegamento
stereo
(non fornito)
Registratore DVD
o
videoregistratore
OUT
IN
DVR / VCR1
VIDEO
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
Cavo a fibra ottica (non
fornito)
Serve al collegamento del
terminale DIGITAL OPTICAL
OUT del registratore DVD per
l’ingresso dei segnali audio
digitali.
IT_SC-HT07E.fm
Page 11
Friday, May 7, 2004
Accessori in
dotazione
3:36 PM
Antenna FM interna
Antenna AM a quadro
(x 1)
(x 1)
Televisore (sorgente d'ingresso)
• Non piegare il cavo a fibra ottica.
75 Ω
LOOP ANT
GND
LOOP EXT
CD
L
FM ANT
TAPE
TV
DVR / VCR1
L
L
R
R
L
DVD / DVD 6CH
L
L
R
R
CENTER
TV
MONITOR OUT
IN
AV1 (TV OUT)
AM ANT
TO SB-WA07
R
IN
A
REC(OUT) PLAY(IN)
R
OUT
IN
AUDIO
IN
FRONT SURROUND SUBWOOFER
OUT
IN
DVR / VCR1
VIDEO
IN
DVD
Cavo di collegamento
stereo
(non fornito)
(TV) IN
OPT 1
(DVR) IN (DVD) IN
OPT 2 COAXIAL
DIGITAL IN
Cavo a fibra ottica (non
fornito)
AV2 (DVDServe
IN)
al collegamento del
terminale DIGITAL OPTICAL
OUT
del televisore per
AV3 (DVR/VCR1
IN)
l’ingresso dei segnali audio
digitali.
Cavi di
collegamento
video
(non forniti)
Televisore
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
Piastra a cassetta
LOOP ANT
GND
LOOP EXT
TAPE
CD
L
FM ANT
DVR / VCR1
L
L
R
R
TV
L
DVD / DVD 6CH
L
L
R
R
CENTER
TV
MONITOR OUT
IN
AV1 (TV OUT)
ITALIANO
75 Ω
SC-HT07
SC-HT07
AV2 (DVD IN)
AM ANT
TO SB-WA07
R
REC(OUT) PLAY(IN)
R
OUT
IN
AUDIO
IN
FRONT SURROUND SUBWOOFER
Cavi di
collegamento stereo
(non forniti)
OUT
IN
DVR / VCR1
VIDEO
IN
DVD
(TV) IN
OPT 1
(DVR) IN (DVD) IN
OPT 2 COAXIAL
DIGITAL IN
PLAY (OUT)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Piastra a cassetta
REC (IN)
Lettore CD
75 Ω
LOOP EXT
LOOP ANT
GND
CD
L
FM ANT
SC-HT07
SC-HT07
TAPE
DVR / VCR1
L
L
R
R
TV
L
DVD / DVD 6CH
L
L
R
R
CENTER
TV
MONITOR OUT
IN
AM ANT
TO SB-WA07
R
A
IN
REC(OUT) PLAY(IN)
R
OUT
IN
AUDIO
Cavo di
collegamento stereo
(non fornito)
IN
FRONT SURROUND SUBWOOFER
OUT
IN
DVR / VCR1
VIDEO
IN
DVD
Cavo a fibra ottica o coassiale (non
fornito)
AV1 (TV OUT)
AV2 (DVD IN)
Serve al collegamento
del terminale DIGITAL
OUT del lettore CD per l’ingresso dei segnali
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
AV3 (DVR/VCR1
IN)
audio digitali.
(Impostazione
D-INPUT
OPT 1 OPT 2 COAXIAL
DIGITAL IN
è pag. 22)
Lettore
CD
AUDIO OUT
Videogioco od altro componente AV
75 Ω
LOOP EXT
LOOP ANT
GND
GAME/AUX
DVR / VCR
TV
DVD / DVD 6CH
CENTER
FM ANT
AM ANT
TO SB-WA05
A
SC-HT05
SC-HT07
TV
MONITOR OUT
GAME/AUX
IN
IN
AV1 (TV OUT)
L
AV2 (DVD IN)
R
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
FRONT SURROUND SUBWOOFER
Cavo di collegamento
stereo
(non fornito)
AUDIO OUT
OUT
IN
DVR / VCR
VIDEO
IN
DVD
(TV) IN
OPT 1
(DVR) IN (DVD) IN
OPT 2 COAXIAL
DIGITAL IN
AV3 (DVR/VCR IN)
Cavo di collegamento video
(non fornito)
VIDEO OUT
Videogioco
RQT7382
IN
A
11
39
IT_SC-HT07E.fm
Passo
Page 12
4
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Impostazioni
Regolazione del livello d’uscita dei diffusori
RECEIVER AV SYSTEM
^
^
DVD
DVD
DVD RECORDER
DVD/HDD RECORDER
VCR
1
2
3
4
5
6
7
TV
ANALOG 6CH
8
CD
CH
VOLUME
9
DIRECT TUNING
-/--
DISC
0
> 10
u/t
y/i
TUNER/BAND
=
MUTING
q
h
g
TOP MENU
MENU
PLAY
LIST
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
DISPLAY
RETURN
TV VOL
TV/AV
TV VOL
DIMMER SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
INPUT
MODE
TEST
/L
/R
TONE/
BALANCE
SLEEP
LEVEL
EFFECT
STEREO/
2CH MIX
%PL
MUSIC
SFC
AV/MOVIE
OFF
1
2
RECEIVER
^
Accendere.
3
4
5
6
VOLUME
TEST
Emettere il
segnale.
LEVEL
Regolare il
volume
principale.
Selezionare
il canale dei
diffusori.
/L
/R
Regolare il
livello.
TEST
Arrestare il
segnale di
test.
Ripetere i passi
4e5
I diffusori C (centrale), RS (surround destro) e LS (surround sinistro) possono essere regolati da –10 dB a +10 dB, con 0 dB come
livello dei diffusori anteriori. Regolare l’uscita centrale e surround allo stesso livello apparente dei diffusori anteriori.
Per SW (subwoofer), si può selezionare “- - -” in modo che non ci sia l’uscita, “MIN” per l’uscita minima, un livello da 1 a 19, o
“MAX” per l’uscita massima. Regolare l’uscita del subwoofer in modo che sia bilanciata con quella dei diffusori anteriori.
L’uscita del subwoofer è facilmente influenzata dalla sorgente. Per un migliore effetto, si può anche cambiare il suo livello durante
RQT7382
l'ascolto (è pag. 20).
12
40
IT_SC-HT07E.fm
Page 13
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Operazioni di base
NAVIGATOR
ENTER
TOP MENU
MULTI CONTROL
ENTER
PREV /
INPUT SELECTOR
MUSIC
VIDEO IN
1
AV/MOVE
TUNE
L AUDIO IN R
VCR 2
^
8
Accendere.
RETURN
TV VOL
NEXT /
SFC
^
8
DISPLAY
VOLUME
TV VOL
TV/AV
TUNE
RETURN
2
3
INPUT SELECTOR
DVD
Cominciare la
lettura della
sorgente.
TV
L’unità seleziona la
modalità del suono
adatta al segnale
d’ingresso.
TAPE VCR2 DVR/VCR1
SC-HT05
TUNER
DVD
TV
GAME/AUX
4
CENTER
FOCUS
INPUT
MODE
TEST
/L
/R
TONE/
BALANCE
SLEEP
LEVEL
EFFECT
STEREO/
2CH MIX
%PL
MUSIC
SFC
AV/MOVIE
OFF
VOLUME
Selezionare
l’ingresso.
SC-HT07
TUNER CD
UP PHONES
DOWN
DIMMER SUBWOOFER
SFC
MUSIC AV/MOVIE
DOWN
UP
%PL
Regolare il
volume.
DVR/VCR
STEREO/
2CH MIX
OFF
Modalità del suono
MOVIE
Usare questa modalità per la lettura dei supporti dei film, soprattutto le
videocassette, registrati con il Dolby Surround.
Aggiunta degli effetti surround alle
sorgenti stereo
Uso del controllo del campo sonoro (SFC)
Usando queste modalità SFC con le sorgenti
PCM o analogiche stereo si può fruire di una
esperienza migliore del suono con maggiore
presenza e diffusione.
Selezionare le modalità seguenti.
Si possono regolare gli effetti SFC.(è pag. 21)
Le modalità Dolby Pro Logic II e SFC
rimangono effettive finché non vengono
cambiate.
• Per cancellare
Premere [STEREO/2CH MIX, OFF].
Ascolto stereofonico delle sorgenti
multicanale
Quando si esegue la lettura delle sorgenti
surround in questa modalità, il suono destinato
agli altri canali dei diffusori viene riprodotto dai
diffusori anteriori.
La modalità 2CH MIX rimane effettiva finché
non si cambia la modalità d’ingresso o si
spegne l’unità.
• Per tornare al suono surround
Premere [STEREO/2CH MIX, OFF].
MUSIC
Aggiunge gli effetti surround alle sorgenti stereo.
PANORAMA
Il suono viene diffuso maggiormente dando l’impressione di essere
circondati dalla musica.
ITALIANO
%PL
LIVE
Avvicina a una esecuzione “dal vivo” e addolcisce le voci dei cantanti.
POP/ROCK
Per la musica pop, rock ed altra con lo stesso vigore.
MUSIC
AV/MOVIE
VOCAL
Per aggiungere lustro alla voce dei cantanti.
JAZZ
Crea l’atmosfera eccitante ed intima di un club di jazz.
DANCE
Per la musica da ballo ed altra con forte battito.
PARTY
Questa modalità impiega i diffusori anteriori e surround in modo che il
suono diventa stereofonico indipendentemente dalla direzione in cui è
rivolta la posizione di ascolto.
DRAMA
Per gli spettacoli drammatici ed altro materiale in cui i dialoghi sono
importanti.
ACTION
Per i film di azione ed altro materiale in cui le forti impressioni sono
importanti.
SPORTS
Per avere la sensazione di essere allo stadio.
MUSICAL
Per i musical ed altro materiale in cui la musica è importante.
GAME
Per giocare con vivacità maggiore.
MONO
Per il suono monofonico.
Note
• Quando l’ingresso è PCM con frequenze campione di 96 o 88,2 kHz,
non si possono aggiungere gli effetti surround con la modalità Dolby
Pro Logic II o SFC.
• Quando l’ingresso è Dolby Digital o DTS, non si può usare la modalità
SFC.
RQT7382
Uso del Dolby Pro Logic II
Il processore Dolby Pro Logic II può essere
usato non soltanto con le sorgenti registrate
con il Dolby Surround, ma anche con qualsiasi
sorgente stereo.
Usando il Dolby Pro Logic II sono disponibili le
modalità seguenti.
Nella modalità MUSIC o PANORAMA si
possono fare le regolazioni fini seguenti.
(è pag. 20)
13
41
IT_SC-HT07E.fm
Page 14
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Guida ai comandi
Unità principale
[SFC, MUSIC, AV/MOVIE]
Per selezionare le modalità SFC.
[INPUT SELECTOR]
Per selezionare l’ingresso.
Indicatore di standby [^]
Quando l’unità è collegata ad una fonte di alimentazione c.a.,
questo indicatore si illumina nella modalità di attesa e si
spegne quando si accende l’unità.
Indicatore di standby/accensione [8]
Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione
a quella di standby o viceversa.
Nella modalità di standby, l’unità continua a consumare una
piccola quantità di corrente.
SFC
^
8
INPUT SELECTOR
VIDEO IN
MUSIC
AV/MOVE
TUNE
L AUDIO IN R
VCR 2
TUNE
Sensore dei segnali di comando a distanza
SC-HT07
[VCR 2]
Collegare un componente quale la videocamera.
[TUNE2, TUNE1]
Per sintonizzare le stazioni radio e selezionare le stazioni
preselezionate.
Display
[DIGITAL INPUT]
Indicatori di formato programma
Mostrano i canali contenuti dal segnale
d’ingresso digitale.
Non si accendono se l’ingresso è analogico.
L: Canale anteriore sinistro
C: Canale centrale
R: Canale anteriore destro
LS: Canale surround sinistro
S: Se il canale surround è monofonico.
RS: Canale surround destro
LFE (Effetti di bassa frequenza): Effetto dei
bassi profondi.
[TUNED, M, MONO, ST ]
Indicatori radio
TUNED: È sintonizzata una stazione.
M: Lampeggia o rimane acceso durante la preselezione.
MONO: Si è selezionata la modalità monofonica con [FM
MODE] per migliorare la ricezione.
ST: È sintonizzata una stazione stereo FM.
DIGITAL INPUT
L C R
LS
TUNED M RDS
MONO ST PS PTY
S RS LFE
%DIGITAL
%PRO LOGIC
C.FOCUS
SLEEP
2CH MIX 100Hz
SURROUND
SFC
1kHz
kHz
MHz
[%DIGITAL, dts, %PRO LOGIC II]
Si accende per indicare il segnale d'ingresso
della sorgente e il formato di decodifica usato.
Display generale
[kHz, MHz]
Mostra la modalità d’ingresso, la frequenza
radio ed altre informazioni generali.
RQT7382
[RDS, PS, PTY]
14
42
Mostra la modalità di
indicazione RDS attuale.
Indicatori delle unità di
frequenza
kHz: AM, o frequenza
campione PCM
MHz: FM
10kHz
Page 15
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
[MULTI CONTROL]
Per preselezionare le stazioni radio e varie altre
impostazioni.
(è pag. 17)
[VOLUME]
Controllo di volume.
[PHONES]
TOP
MENU
TOP MENU
VOLUME
CONTROL
MULTI CONTROL
MULTI
PREV/ /
PREV
ENTER
ENTER
Presa per cuffia
Tipo di spina: 3,5 mm stereo
• Dai diffusori non esce il suono se si collega la cuffia.
• Per evitare di danneggiare l’udito, non ascoltare per lunghi
periodi di tempo.
NEXT
NEXT/ /
RETURN
RETURN
DOWN
UP PHONES
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi
registrati della Dolby Laboratories.
ITALIANO
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di fabbrica di
Digital Theater Systems, Inc.
[C.FOCUS]
Appare quando si usa Center Focus
[SLEEP]
Indicatore del timer di spegnimento
automatico.
Display dell’analizzatore di spettro
[2CH MIX, SURROUND, SFC]
2CH MIX: Appare quando si riproduce una
sorgente multicanale nella modalità 2CH
MIX.
SURROUND: Appare quando esegue la
lettura attraverso multipli canali
SFC: Appare quando si usa la modalità SFC
Riferimento
• Se si usano i collegamenti scart, a seconda delle caratteristiche del televisore od altro componente usato, l'ingresso del
televisore potrebbe cambiare automaticamente quando si
comincia la lettura.
• Quando si esegue la lettura delle sorgenti collegate al terminale DVD IN RCA
Le immagini rimangono sullo schermo anche se si seleziona
una sorgente audio.
RQT7382
IT_SC-HT07E.fm
15
43
IT_SC-HT07E.fm
Page 16
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Guida ai comandi
Telecomando
Questa pagina descrive i tasti usati per il controllo di questa unità.
Per i tasti che controllano le altre unità, vedere la guida a cominciare da pagina 23.
[^, RECEIVER]
SC-HT07
Tasto di standby/accensione.
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [CD]
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
SC-HT05
Per impostare le frequenze e i canali
radio.
RECEIVER AV SYSTEM
[ ≧ 10, -/--]
^
Per impostare i canali di due cifre.
DVD
^
DVD
DVD RECORDER
DVD/HDD RECORDER
[DISC, DIRECT TUNING]
Per abilitare la selezione delle stazioni
radio mediante la frequenza.
Per selezionare FM o AM.
[1, CH, 2]
Per selezionare i canali radio
preselezionati.
VCR
2
1
[TUNER/BAND]
4
5
7
8
TV
ANALOG 6CH
CD
3
CH
6
VOLUME
9
DIRECT TUNING
-/--
DISC
0
> 10
u/t
y/i
TUNER/BAND
Per oscurare il display dell'unità.
Per selezionare AUTO, ANALOG o
DIGITAL.
MUTING
Per regolare il volume.
h
q
[MUTING]
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
DISPLAY
Per selezionare la modalità STEREO
o 2CH MIX.
Per cancellare l’effetto surround.
RETURN
TV VOL
TV/AV
[%PL II]
Per selezionare una modalità Dolby
Pro LogicII: MOVIE, MUSIC or
PANORAMA.
[MUSIC]
Per selezionare le modalità SFC:
LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ,
DANCE o PARTY.
TV VOL
DIMMER SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
INPUT
MODE
TEST
/L
/R
TONE/
BALANCE
SLEEP
LEVEL
EFFECT
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
%PL
SFC
AV/MOVIE
OFF
RECEIVER AV SYSTEM
^
^
DVD
1
2
4
5
7
8
TV
ANALOG 6CH
DVD
TUNER/BAND RECORDER
VCR
GAME/AUX
3
CH
6
VOLUME
9
DIRECT TUNING
-/--
DISC
0
> 10
u
i
t
g
RQT7382
SUBWOOFER
y
h
q
PLAY
LIST
DIRECT
NAVIGATOR
ENTER
DISPLAY
RETURN
TV VOL
DIMMER
INPUT
MODE
TEST
CENTER
%PL
OFF
TEST
,
TV VOL
MUTING
STEREO/
2CH MIX
DVD RECORDER
MENU
SUBWOOFER FOCUS
CENTER FOCUS
STEREO/2CH MIX, OFF
DVD, -ANALOG 6 CH
TV
GAME/AUX
VCR
1, CH, 2
, , VOLUME
=
TOP MENU
DIMMER
MUTING
INPUT MODE
[LEVEL]
Per regolare il livello dei diffusori.
[EFFECT]
Per regolare gli effetti Dolby Pro
LogicII o SFC.
Per selezionare la modalità del fuoco
centrale.
Per avviare il timer di spegnimento
automatico.
DISC, DIRECT TUNING
Per avviare il segnale di test dei
diffusori.
[TONE/BALANCE] SC-HT07
Per regolare gli alti, i bassi e il
bilanciamento dei diffusori anteriori.
[CENTER FOCUS]
[SLEEP] SC-HT07
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ,0, >=10
Per selezionare il livello del subwoofer.
Selezionare prima SLEEP, EFFECT,
LEVEL, TONE o BALANCE, e
premere poi [–/L] or [+/R] per regolare.
Per selezionare le modalità SFC:
DRAMA, ACTION, SPORTS,
MUSICAL, GAME o MONO.
^
[SUBWOOFER]
[–/L, +/R] (–, +)
[AV/MOVIE]
^, RECEIVER
TUNER/BAND
Per silenziare il volume.
[TEST]
ENTER
[STEREO/2CH MIX, OFF]
44
[DVD, -ANALOG 6CH]
Mantenere premuto, e l'ingresso DVD
seleziona alternativamente 6 e
2 canali.
[+, –, VOLUME]
=
g
[INPUT MODE]
16
Tasti di modalità d’ingresso e modalità
di comando a distanza.
SLOW
[DIMMER]
SC-HT05
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [GAME/AUX]
%PL
TV/AV
DVD RECORDER
DVD/HDD
LEVEL
MUSIC
EFFECT
SFC
AV/MOVIE
LEVEL
EFFECT
AV/MOVIE
MUSIC
IT_SC-HT07E.fm
Page 17
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Operazioni MULTI CONTROL
Questa è una descrizione generale delle operazioni che si possono eseguire con MULTI
CONTROL.
Per i dettagli, vedere alle pagg. 18, 19, 21 e 22.
TOP MENU
MULTI CONTROL
PREV /
ENTER
NEXT /
TOP MENU
1
o
ENTER
RETURN
3 Sottomenu (Livello 1)
ENTER
MEMORY
Memoria
AUTO MEM
Memoria automatica
START
Indicazioni RDS
FREQ
RDS PS RDS PTY
9 kHz
10 kHz
TONE
Oscuratore
SLEEP
Timer di spegnimento
automatico
OPTION
Opzione
BASS
L
AUTO
Assegnazioni AM
L
MONO
CH1
TREBLE
R
CH30
10dB
R
L
0dB
10dB
R
OFF
ON
OFF
DR COMP
A/D ATT
SPECTRUM
30
60
Compressione gamma
dinamica
Attenuatore A/D
Display di spettro
DTS-PCM
SETUP
MANUAL PRESET
FM MODE
Tonalità
DIMMER
ENTER
Modalità FM
AM ALLOC
BALANCE
ENTER
Modalità di sintonia
TUNING
DISPLAY
Bilanciamento
(Livello 3)
ENTER
TUNER
Sintonizzatore
(Soltanto quando
l’ingresso è TUNER)
(Livello 2)
ITALIANO
2 Menu principale
D-INPUT
Ingresso digitale
LEVEL1
LEVEL2
90
120
OFF
STANDARD
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
CD
TV
DVR
(SC-HT07)
Impostazione
LEVEL3
MAX
NONE
OPT1
DVD
OPT2
COAX
RCA
SCART
AV OUT
Uscita AV
DVD
VCR
RESET
Ripristino
NO
YES
(SC-HT07)
Per uscire
EXIT
Note
• Si può regolare il livello degli alti e bassi. La modalità STEREO deve essere attivata e l’ingresso deve essere analogico o dei
segnali PCM. La tonalità non può essere regolata se è selezionato DVD ANALOG 6CH.
• L’impostazione non è possibile se il menu selezionato non appare.
RQT7382
• Premere [RETURN] per tornare al livello sopra. Tenere presente che ciò cancella l’impostazione.
• Premere [TOP MENU] per tornare al menu principale.
• Premendo [RETURN] o [TOP MENU] mentre è visualizzato il menu principale, si passa immediatamente a EXIT.
17
45
IT_SC-HT07E.fm
Page 18
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Radio
SC-HT05
RECEIVER AV SYSTEM
^
^
DVD
ANALOG 6CH
DVD
TUNER/BAND RECORDER
VCR
1
2
3
4
5
6
7
TV
8
9
DIRECT TUNING
-/--
DISC
0
> 10
u
i
t
GAME/AUX
CH
VOLUME
h
^
y
DIRECT
NAVIGATOR
2
3
4
5
6
7
8
TV VOL
MUTING
DIMMER
TV/AV
9
-/--
DISC
0
> 10
y/i
TUNER/BAND
g
MENU
TOP MENU
PLAY
LIST
DIRECT
NAVIGATOR
CH
CH
VOLUME
DISPLAY
TV VOL
TV VOL
DVD RECORDER
DVD/HDD
TV/AV
ENTER
NEXT /
TOP MENU
VOLUME
MULTI CONTROL
DISC
ENTER
PREV /
NEXT /
SFC
INPUT SELECTOR
VIDEO IN
=
h
TOP MENU
RETURN
DIRECT TUNING
^
MUSIC
AV/MOVE
TUNE
L AUDIO IN R
VCR 2
TUNE
RETURN
DOWN
UP PHONES
MUTING
q
MENU
PLAY
LIST
ENTER
RETURN
PREV /
CD
8
u/t
ENTER
DISPLAY
VCR
MULTI CONTROL
TV
ANALOG 6CH
1
q
TOP MENU
^
DVD
DVD
DVD RECORDER
DVD/HDD RECORDER
DIRECT TUNING
=
g
SC-HT07
RECEIVER AV SYSTEM
1
2
TUNER/BAND
TUNER/BAND
Selezionare “FM”
o “AM”.
RETURN
TUNE
TUNE
Selezionare la frequenza.
La sintonia automatica comincia se si mantiene
premuto il tasto.
TV VOL
DIMMER SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
Sintonia diretta
Impostare la frequenza della stazione.
Telecomando
1. Premere [TUNER/BAND] per selezionare “FM” o
“AM”.
2. Premere [DISC, DIRECT TUNING].
3. Premere i tasti numerici per impostare la frequenza.
per es., Per selezionare 107,90MHz, premere [1] → [0] → [7]
→ [9] → [0]
• Se non si preme un tasto mentre il cursore lampeggia, il
display torna alla frequenza ricevuta.
• Se la frequenza non è stata impostata correttamente, viene
visualizzato “ERROR”.
Modalità FM
Si può migliorare la ricezione FM selezionando la ricezione
monofonica.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “FM MODE”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “MONO”.
è [ENTER]
Preselezione manuale
Preselezionare le stazioni una alla volta.
Preparativi: Sintonizzare la stazione
preselezionare.
MULTI CONTROL
che
si
desidera
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “MEMORY”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare un canale.
è [ENTER] (“STORED” si accende.)
Riferimento
Le stazioni FM possono anche essere preselezionate nella
modalità MONOFONICA.
Selezione dei canali
Telecomando
Premere [2, CH, 1].
o
Premere i tasti numerici.
Per i canali da 1 a 9, premere il numero corrispondente.
Per i canali di due cifre, premere [ ≧ 10, -/--] e poi le due cifre.
per es., Per selezionare il canale 21: [ ≧ 10, -/--] → [2] → [1]
Selezionare “AUTO” per cancellare.
Preselezione automatica
Le stazioni FM che l’unità può ricevere vengono preselezionate nei
canali da 1 a 30. Le stazioni AM che l’unità può ricevere vengono
preselezionate nei canali da 21 a 30. (Le stazioni FM vengono
sostituite se ne vengono preselezionate altre in questi canali.)
Preparativi: Sintonizzare FM 87,50 MHz o AM 522 kHz.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “AUTO MEM”.
è [ENTER] (“START” si accende.) è [ENTER]
RQT7382
Durante la preselezione automatica, l’indicatore di memoria (M)
lampeggia e la frequenza scorre. L’indicatore di memoria e i
numeri dei canali vengono visualizzati per un secondo quando la
stazione viene preselezionata.
Alla fine della preselezione viene visualizzata l’ultima stazione
preselezionata.
18
46
Sull’unità principale
Selezionare la modalità “PRESET”.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER] (“TUNING” si accende.) è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “PRESET”.
è [ENTER]
Selezionare “MANUAL” per cancellare.
Unità principale
4. Premere [TUNE2, TUNE1] per selezionare un
canale.
Riferimento
Anche se si stacca il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, le stazioni rimangono memorizzate per circa due settimane.
IT_SC-HT07E.fm
Page 19
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Altre funzioni
MULTI CONTROL
Trasmissioni RDS
PREV /
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal
sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree.
“RDS” si accende alla ricezione dei segnali RDS.
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la
ricezione è scarsa.
MULTI CONTROL
Note
Questa unità non ha il sistema di trasmissione d’emergenza (EBS), che
sintonizza automaticamente le trasmissioni d’emergenza.
Indicazioni PTY
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M. O. R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATIONAL
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
Notizie
Affari attuali
Informazioni
Sport
Educazione
Dramma
Cultura
Scienza
Vari
Musica pop
Musica rock
Musica leggera
Musica classica leggera
Musica classica
Altra musica
Bollettino meteorologico
Finanza
Bambini
Affari sociali
Religione
Telefono amico
Viaggi
Tempo libero
Musica jazz
Country music
Musica etnica
Vecchi successi
Musica folk
Documentari
Trasmissione di test
Annunci d’emergenza
RETURN
MENU
TOP
MENU
TOP
VOLUME
MULTI
CONTROL
MULTICONTROL
PREV
/ /
PREV
UNE
TUNE
ENTER
ENTER
NEXT //
NEXT
RETURN
CR 2
RETURN
DOWN
UP PHONES
Compressione gamma dinamica
Cambiare questa regolazione per l’ascolto dei supporti registrati
con il Dolby Digital a basso volume (come di notte) mantenendo
la chiarezza del suono. Esso riduce il livello di picco nelle scene
rumorose senza deterioramento del campo sonoro.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “OPTION”.
è [ENTER] (“DR COMP” si accende.)
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “OFF”,
“STANDARD” o “MAX”.
è [ENTER]
OFF:Il supporto viene letto con la gamma dinamica originale
(impostazione della fabbrica).
STANDARD:Livello consigliato dal produttore del supporto per la
visione domestica.
MAX:Compressione massima permissibile (consigliata per la
visione di notte).
ITALIANO
RDS PS: servizio programma, nome stazione
RDS PTY: tipo programma
FREQ: Indicazione di frequenza
NEXT /
ENTER
Attenuatore A/D
Attivare l’attenuatore A/D se “OVERFLOW” si accende
frequentemente usando l’ingresso analogico di 2 canali.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “OPTION”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “A/D ATT”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “ON” o “OFF”.
è [ENTER]
Display di spettro
Seleziona o deseleziona il display SPECTRUM.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “OPTION”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “SPECTRUM”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “ON” o “OFF”.
è [ENTER]
RQT7382
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “TUNER”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “DISPLAY”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “RDS PS”, “RDS
PTY” o “FREQ”.
è [ENTER]
TOP MENU
19
47
IT_SC-HT07E.fm
Page 20
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Altre funzioni
4
5
6
4
8
9
SC-HT07
-/--
7
DIRECT TUNING
DISC
0
> 10
u/t
y/i
TUNER/BAND
=
5
q
-/--
DISC
0
> 10
u
i
t
MENU
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
DIRECT
NAVIGATOR
y
h
q
MENU
PLAY
LIST
ENTER
ENTER
DISPLAY
TV/AV
VOLUME
=
g
TOP MENU
TV VOL
6
8
9
SC-HT05
7
DIRECT TUNING
MUTING
h
g
VOLUME
RETURN
TV VOL
CENTER
SUBWOOFER FOCUS
DIMMER
INPUT
MODE
TEST
TONE/
BALANCE
SLEEP
LEVEL
STEREO/
2CH MIX
%PL
MUSIC
/L
/R
EFFECT
SFC
OFF
AV/MOVIE
DISPLAY
RETURN
TV VOL
TV VOL
MUTING DIMMER
INPUT
MODE
DVD RECORDER
DVD/HDD
TEST
CENTER
SUBWOOFER FOCUS
STEREO/
2CH MIX
TV/AV
%PL
LEVEL
MUSIC
EFFECT
SFC
Fuoco centrale
(Ciò opera sul segnale digitale con canale centrale)
Si può fare in modo che il suono del diffusore centrale sembri
provenire dall’interno del televisore.
Telecomando
Premere [CENTER FOCUS].
“C.FOCUS” si accende.
Questa funzione è disattivata come impostazione della fabbrica.
Il fuoco centrale non possono essere usati nei casi
seguenti.
Con il segnale d’ingresso PCM o analogico stereo.
Quando si seleziona DVD ANALOG 6CH.
AV/MOVIE
OFF
Livello subwoofer
Controllo di ampiezza centrale “C-WDTH”
Si può controllare l’effetto di MUSIC e PANORAMA con il
controllo dell’ampiezza centrale.
Questa regolazione aiuta a realizzare un immagine sonora più
naturale durante l’ascolto della musica. Spostare il suono ai
diffusori anteriori per migliorare l’immagine anteriore generale,
oppure aggiungere il suono al diffusore centrale per fissare
l’immagine centrale.
Si può scegliere un livello da 0 (diffusore centrale centrale
dominante) a 7 (suono centrale diffuso).
La regolazione predefinita è il livello 3.
Telecomando
1. Premere [EFFECT] per selezionare “C-WDTH”.
2. Premere [–/L] o [+/R] per regolare l’effetto.
Controllo di dimensione “DIMEN”
L’effetto di MUSIC e di PANORAMA può essere regolato con il
controllo di dimensione.
Si possono compensare le differenze del livello d’uscita dei
diffusori anteriori e surround.
Si può scegliere un livello da -3 a +3 — Aumentare il livello per
spostare il suono ai diffusori anteriori, e ridurlo per spostarlo ai
diffusori surround.
La regolazione predefinita è il livello 0.
Telecomando
1. Premere [EFFECT] per selezionare “DIMEN”.
2. Premere [–/L] o [+/R] per regolare l’effetto.
Silenziamento
Telecomando
Premere [MUTING].
RQT7382
Per cancellare
Premere di nuovo [MUTING].
Il silenziamento del suono si cancella anche spegnendo l’unità.
20
48
Per selezionare il livello del subwoofer.
Telecomando
Premere [SUBWOOFER].
Regolare il livello in 5 passi:
SW MIN, SW 5, SW 10, SW 15, e SW MAX.
Selezionare “SW - - -” per escludere l’uscita.
Nota
Il suono può essere distorto se si alza il volume mentre il livello
del subwoofer è alto. In tal caso, ridurre il livello del subwoofer.
Modalità d’ingresso
Questa unità rileva automaticamente se l’ingresso è digitale o
analogico, ma si può fissare la modalità d’ingresso.
Telecomando
Premere [INPUT MODE] per selezionare “AUTO”,
“ANALOG” o “DIGITAL”.
Modalità PCM/DTS FIX
In alcuni rari casi, l’unità potrebbe avere difficoltà a riconoscere i
segnali digitali dei dischi.
• Con i segnali PCM dei CD, ciò potrebbe causare il taglio
dell’inizio di un brano. In tal caso, attivare la modalità PCM
FIX.
• I segnali potrebbero non essere riconosciuti del tutto con il
DTS. In tal caso, attivare la modalità DTS FIX.
Con la sorgente d’ingresso selezionata:
Telecomando
1. Premere [INPUT MODE] per selezionare “DIGITAL”.
2. Mantenere premuto [INPUT MODE] per 4 secondi.
Viene visualizzata la modalità attuale. Premere di nuovo per
cambiare la modalità.
Ad ogni pressione del tasto:
AUTO → PCM FIX → DTS FIX
Quando la modalità FIX è attivata, l’unità non può trattare altri
segnali. Ciò potrebbe rendere l’uscita rumorosa. In tal caso,
selezionare “AUTO”.
La modalità torna ad AUTO quando si dispone l’unità nella
modalità standby.
Riferimento
Se si esegue la lettura di un CD DTS con entrambi il DTS e
PCM, che però non è corretta, procedere come segue dopo il
passo 1 sopra: Usare MULTI CONTROL per selezionare il menu
“OPTION” – “DTS-PCM”, e selezionare “ON”. Se ciò causa
rumore, riportare l'impostazione a “OFF”. (Questa impostazione
è efficace per ogni sorgente digitale.)
IT_SC-HT07E.fm
Page 21
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
SLOW
g
MULTI CONTROL
SC-HT07
h
q
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
DISPLAY
RETURN
DISPLAY
TV VOL
TV VOL
TV VOL
ENTER
NEXT /
ENTER
TV/AV
RETURN
TOP MENU
MENU
TOP
ENTER
ENTER
CENTER
FOCUS
MUTING
INPUT
MODE
RETURN
TV VOL
DIMMER
DVD RECORDER
DVD/HDD
TV/AV
TEST
CENTER
SUBWOOFER FOCUS
LEVEL EFFECT
VOLUME
STEREO/
2CH MIX
NEXT /
NEXT /
%PL
MUSIC
SFC
AV/MOVIE
STEREO/
2CH MIX
%PL
MUSIC
SFC
AV/MOVIE
SFC
VIDEO IN
MUSIC
AV/MOVE
TUNE
L AUDIO IN R
VCR 2
RETURN
TUNE
RETURN
OFF
DOWN
Tonalità
Timer di spegnimento automatico
Si può regolare il livello degli alti e dei bassi.
MULTI CONTROL
Il timer SLEEP può spegnere l’unità dopo un tempo regolato.
Esso non può controllare altri componenti.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “TONE”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “BASS” o
“TREBLE”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per regolare gli alti/bassi.
è [ENTER]
Telecomando (SC-HT07 soltanto)
Premere [TONE/BALANCE] per selezionare
“TREBLE”.
Premere [–/L] o [+/R] per regolare i bassi o gli alti.
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “SLEEP”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare il tempo desiderato.
Il display cambia come segue:
OFF v 30 v 60 v 90 v 120 (minuti)
è
“BASS”
o
Nota
La modalità STEREO deve essere attivata e l’ingresso deve
essere analogico o dei segnali PCM.
Bilanciamento
Si può regolare il bilanciamento dei diffusori anteriori.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “BALANCE”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per regolare.
è [ENTER]
Telecomando (SC-HT07 soltanto)
Premere [TONE/BALANCE] per selezionare “BALANCE”.
Premere [–/L] o [+/R] per regolare.
Oscuratore
Oscurare il display per una visione migliore in una stanza buia.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “DIMMER”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “ON”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “LEVEL1”,
“LEVEL2” o “LEVEL3”.
è [ENTER]
Telecomando
Premere [DIMMER] per selezionare scuro o chiaro.
OFF
UP PHONES
[ENTER]
ITALIANO
INPUT SELECTOR
Telecomando (SC-HT07 soltanto)
Premere [SLEEP].
Premere [–/L] o [+/R] per selezionare il tempo desiderato.
Per controllare la regolazione
Ripetere i passi 1 e 2.
o
Premere una volta [SLEEP] sul telecomando. (SC-HT07
soltanto)
Appare il tempo restante.
Per cambiare una regolazione
Ripetere la procedura dall’inizio.
Per regolare l’effetto SFC
La regolazione del campo sonoro si effettua regolando il livello
dei diffusori e il tempo di ritardo dei diffusori surround. Queste
regolazioni sono operabili per ciascuna modalità SFC.
Per regolare il livello dei diffusori
1. Premere [LEVEL] per selezionare il canale del
diffusore.
Ad ogni pressione del tasto:
C →RS→ LS→ SW
2.Premere [–/L] o [+/R] per regolare il livello.
C, RS, e LS:–10 dB a +10 dB
SW:– – – (spento) ↔ MIN ↔ 1 – 19 ↔ MAX
Per regolare il tempo di ritardo
1. Premere [EFFECT].
2. Premere [–/L] o [+/R] per cambiare il tempo di
ritardo.
Il tempo di ritardo può essere regolato in intervalli di 10
millisecondi (ms), da 10 a 100 ms.
La regolazione della fabbrica per ciascuna modalità è di 50
ms.
RQT7382
^
8
DIMMERSUBWOOFER
INPUT
MULTI CONTROL
PREV /
ENTER
TEST
MODE
/L
/R
TONE/
BALANCE SLEEP LEVEL EFFECT
MULTI CONTROL
PREV /
SC-HT05
h
q
MENU
TOP MENU
PREV /
g
TOP MENU
21
49
IT_SC-HT07E.fm
Page 22
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Altre funzioni
Uso dei terminali VCR2
( SC-HT07)
D-INPUT (ingresso digitale)
INPUT SELECTOR
Cambiare la regolazione dei terminali DIGITAL IN (OPT1, OPT2,
COAXIAL) sulla parte posteriore dell’unità se il componente
collegato è diverso da quello indicato.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “SETUP”.
è [ENTER] (“D-INPUT” si accende.) è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “CD” (SC-HT07
soltanto), “TV”, “DVR” o “DVD”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “NONE” (SC-HT07
soltanto), “OPT1”, “OPT2” o “COAX”.
è [ENTER]
Le impostazioni della fabbrica sono:
SC-HT07
CD:
TV:
DVR:
DVD:
NONE
OPT1
OPT2
COAX
MUSIC
VIDEO IN
AV/MOVE
TUNE
TUNE
L AUDIO IN R VCR 2
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Videocamera
Questi terminali sono comodi per i componenti che si desidera
collegare soltanto temporaneamente. Selezionare l'ingresso
“VCR2”.
Per registrare
SC-HT05
TV:
OPT1
DVR: OPT2
DVD: COAX
Nota
Si può assegnare soltanto un componente a ciascun terminale.
Se per esempio si cambia “TV” per “OPT1” regolando a “OPT2”,
“DVR” si regola automaticamente a “OPT1”.
Uscita AV
Selezionare il componente (lettore DVD o registratore DVD/
videoregistratore) di cui inviare i segnali audio/video al televisore
collegato al terminale AV1 TV OUT di questa unità.
MULTI CONTROL
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “SETUP”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “AV OUT”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “DVD” o “VCR”.
è [ENTER]
5. Premere [< , >] per selezionare “RCA” o “SCART”.
è [ENTER]
Le impostazioni della fabbrica sono:
DVD: RCA
VCR: RCA
INPUT SELECTOR
TOP MENU
MULTI CONTROL
PREV /
8
ENTER
SFC
^
INPUT SELECTOR
VIDEO IN
MUSIC
AV/MOVE
TUNE
L AUDIO IN R
VCR 2
TUNE
RETURN
Registrazione con un altro componente
Si può registrare con una piastra a cassetta collegata a TAPE
REC (OUT) (SC-HT07), o con un registratore DVD/
videoregistratore collegato a DVR/VCR1 (DVR/VCR) OUT.
1. Premere [INPUT SLECTOR] per selezionare la
sorgente da registrare.
2. Cominciare la registrazione.
Seguire le istruzioni per l'uso dell'unità di registrazione.
3. Avviare la sorgente da registrare.
Note
• (SC-HT07) Con una piastra a cassetta, si può registrare
qualsiasi sorgente analogica eccetto TAPE.
Con un registratore DVD/videoregistratore, si può registrare
qualsiasi sorgente analogica eccetto DVR/VCR1 (DVR/VCR).
• Quando si seleziona la modalità DVD 6CH INPUT, viene
registrato soltanto il suono dai canali anteriori destro e
sinistro.
• Alcune sorgenti non permettono la registrazione digitale.
Collegare ai terminali analogici e selezionare l’ingresso
“ANALOG”.
.
Funzione RESET
RQT7382
Le impostazioni di funzionamento dell’unità vengono
inizializzate a quelle regolate in fabbrica al momento della
spedizione.
Le stazioni radio preselezionate però non si cancellano.
MULTI CONTROL
22
50
1. Premere [TOP MENU].
2. Premere [< , >] per selezionare “SETUP”.
è [ENTER]
3. Premere [< , >] per selezionare “RESET”.
è [ENTER]
4. Premere [< , >] per selezionare “YES”.
è [ENTER]
IT_SC-HT07E.fm
Page 23
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Guida al funzionamento con il telecomando
Questo telecomando può far funzionare i componenti audiovisivi Panasonic, Technics e di altre marche dotati dei sensori di comando a distanza.
Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni componenti, e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.
Impostare l’uscita del diffusore del lettore DVD a “small” per la lettura nella modalità DVD-6CH, a condizione che sia dotato della funzione d’uscita dei diffusori.
DVD
SC-HT07
Accensione
RECEIVER AV SYSTEM
DVD
^
VCR
2
CD
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso
3
4
5
6
7
8
9
DVD
DISC
0
u/t
y/i
VOLUME
=
Accendere il lettore e cominciare la lettura
Spegnimento
DVD
MUTING
o
DVD
RECORDER
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
RETURN
TV VOL
Per visualizzare i menu del disco
1
2
3
4
5
6
7
8
0
TV VOL
DIMMER SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TEST
/L
/R
TONE/
BALANCE
SLEEP
LEVEL
EFFECT
SC-HT05 SFC
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
DVD
TV
RECEIVER
OFF AV SYSTEM
^
Per visualizzare i menu del
disco
VCR
u/t
Per selezionare e
rendere effettive le
opzioni dei menu
DISPLAY
ANALOG 6CH
DVD
TUNER/BAND RECORDER
ENTER
PLAY
LIST
GAME/AUX
(
TV VOL
2
4
5
7
8
6
9
DIRECT TUNING
-/--
DISC
0
> 10
u
i
t
(
CH
VOLUME
MENU
RETURN
Per cancellare i menu o
tornare ai menu
precedenti
MENU
=
TV VOL
y
y/i
u
i
u/t
Per visualizzare i menu del lettore
3
-/--
9
> 10
=
Per cominciare la
lettura da una
opzione selezionata
MENU
MENU
INPUT
MODE
1
^
Funzionamento del lettore DVD/registratore DVD
ENTER
^
AV SYSTEM
TV
q
h
TOP MENU
STEREO/
2CH MIX
AV SYSTEM
^
ANALOG 6CH
TV/AV
q
^
ANALOG 6CH
TUNER/BAND
g
AV SYSTEM
DVD
RECORDER
o
CH
-/-> 10
DIRECT TUNING
TV/AV
^
ANALOG 6CH
DVD
DVD RECORDER
DVD/HDD RECORDER
1
AV SYSTEM
TV
TV
ITALIANO
^
Visione dei DVD
)
y/i
t
y
u/t
)
Per saltare le
opzioni durante
la lettura
Per cercare nel
disco
(mantenere
premuto)
y/i
h
(
t
y
)
Per avviare la moviola
g
h
q
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
ENTER
DISC
1
2
4
5
3
h
Per specificare un disco
[cambiadischi di 5 dischi]
Per la visione quadro per quadro
RETURN
TV VOL
TV VOL
MUTING
DIMMER
INPUT
MODE
TEST
CENTER
SUBWOOFER FOCUS
TV/AV
g
Per arrestare la lettura
LEVEL
h
DVD RECORDER
DVD/HDD
DVD RECORDER
DVD/HDD
Seleziona il DVD o l’HDD
[Registratore DVD con HDD]
Per pausare la
lettura
EFFECT
Se si usano sia un lettore DVD ed un masterizzatore di DVD
Per evitare operazioni accidentali
• Se si usa un masterizzatore di DVD, usare il telecomando in dotazione al masterizzatore DVD stesso.
• Se il masterizzatore DVD è un Panasonic, cambiarne il codice di telecomando in uno differente, ad esempio “2” o “3”. (Per quanto riguarda
la procedura di modifica del codice di telecomando, consultare il manuale del masterizzatore di DVD.)
RQT7382
DISPLAY
DIRECT TUNING
23
51
IT_SC-HT07E.fm
Page 24
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Guida al funzionamento con il telecomando
TV/VCR
SC-HT07
Accensione
RECEIVER AV SYSTEM
^
DVD
^
VCR
2
4
8
Spegnimento
9
DISC
0
u/t
y/i
^
Funzionamento del televisore
=
MUTING
TUNER/BAND
g
AV SYSTEM
TV
VOLUME
-/-> 10
DIRECT TUNING
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso
CH
6
TV/AV
^
CD
3
5
7
AV SYSTEM
TV
TV
ANALOG 6CH
DVD
DVD RECORDER
DVD/HDD RECORDER
1
Visione dei programmi TV
q
h
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
1
2
3
4
CH
Per cambiare
sequenzialmente
i canali
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Per selezionare
direttamente i
canali
-/--
> 10
0
=
DISPLAY
RETURN
TV VOL
TV VOL
Per regolare il volume
ENTER
DISPLAY
RETURN
TV VOL
TV VOL
TV/AV
TEST
/L
/R
TONE/
BALANCE
SLEEP
LEVEL
EFFECT
%PL
MUSIC
SC-HT05
Accensione
AV SYSTEM
TV
CENTER
FOCUS
DIMMER SUBWOOFER
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
Visione delle videocassette
Accendere il televisore e selezionare l’ingresso
AV SYSTEM
VCR
SFC
AV/MOVIE
^
^
DVD
VCR
Accendere il lettore e cominciare la lettura
TV
ANALOG 6CH
DVD
TUNER/BAND RECORDER
q
^
OFF
RECEIVER
OFF AV SYSTEM
TV/AV
^
GAME/AUX
Spegnimento
AV SYSTEM
VCR
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DIRECT TUNING
-/--
DISC
0
> 10
u
i
t
CH
VOLUME
y
h
q
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
PLAY
LIST
ENTER
RETURN
TV VOL
TV VOL
MUTING
DIMMER
INPUT
MODE
TEST
RQT7382
CENTER
SUBWOOFER FOCUS
24
52
%PL
TV/AV
DVD RECORDER
DVD/HDD
LEVEL
MUSIC
1
2
3
4
CH
Per cambiare
sequenzialmente
i canali
g
DISPLAY
STEREO/
2CH MIX
Funzionamento del videoregistratore
=
g
AV SYSTEM
^
^
EFFECT
SFC
AV/MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
Per selezionare
direttamente i
canali
9
u/t y/i
ENTER
0
> 10
=
Per arrestare la lettura
(
u
i
Riavvolgimento o
avanti veloce
h
Per pausare la lettura
)
IT_SC-HT07E.fm
Page 25
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
CD
SC-HT07
SC-HT07
Ascolto dei CD
Accensione
RECEIVER AV SYSTEM
^
DVD
^
VCR
2
4
7
CD
8
9
0
u/t
y/i
Funzionamento del lettore CD
=
g
^
VOLUME
-/-> 10
DISC
AV SYSTEM
CD
CH
6
DIRECT TUNING
Accendere il lettore e cominciare la lettura
Spegnimento
3
5
q
^
ANALOG 6CH
DVD
DVD RECORDER
DVD/HDD RECORDER
1
AV SYSTEM
CD
TV
MUTING
TUNER/BAND
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
q
h
TOP MENU
MENU
2
1
Per cominciare la lettura da un
brano selezionato
4
5
7
8
0
PLAY
LIST
DIRECT
NAVIGATOR
3
DIRECT TUNING
DISC
6
9
1
2
4
5
3
Per specificare un disco
[Cambiadischi di 3 o 5 dischi]
-/--
> 10
=
ENTER
TV VOL
TV/AV
CENTER
DIMMER SUBWOOFER FOCUS
INPUT
MODE
TEST
/L
/R
TONE/
BALANCE
SLEEP
LEVEL
EFFECT
%PL
MUSIC
Per pausare la
lettura
Per saltare i brani
durante la lettura
DIRECT TUNING
DISC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Per cominciare la lettura da un disco
specificato
[Cambiadischi MEGA CD] (contiene più di 50
dischi)
SFC
AV/MOVIE
OFF
Per arrestare
la lettura
g
Cambiamento dei codici
Mantenere premuto il tasto
corrispondente al componente, e
impostare due cifre.
SC-HT07
SC-HT07
TV
RECEIVER AV SYSTEM
^
^
DVD
TV
GOLDSTAR/LG
GOODMANS
11,12,25,32
CD
GO-VIDEO
GRUNDIG
28,36
ANALOG 6CH
Se il codice è corretto, il componente si
accende e spegne.
In caso contrario, provare un altro codice.
• Impostare di nuovo i codici dopo la
sostituzione delle batterie.
DVD
DVD RECORDER
DVD/HDD RECORDER
VCR
1
2
3
4
5
6
7
8
DIRECT TUNING
DISC
0
9
CH
VOLUME
-/-> 10
=
Tabella dei codici
TV
PANASONIC
AKAI
ALBA
BAIRD
BAUR
BLAUPUNKT
BRANDT
BUSH
DAEWOO
DENON
DUAL
FERGUSON
FINLUX
FISHER
FUNAI
GOLDSTAR
01,29,30,31
07,11,28,36
37
05,11,12
32
28,36
26,41
02,05,10,11
12,32,38
11,12,32
32
11,12
11,12,22,23
24,25,40
37
02,38
11,12
q
VCR
01,29,30
06,08,16,17
19,37
02,06,23
08,10,37
DVD
01
MATSUI
01,26,29,30,33
METZ
MITSUBISHI
NEC
NOKIA
02,09,23
15
31
05,07,10,11,12
HCM
HITACHI
ICE
INNO HIT
ITT
ITT/NOKIA
JVC
KENDO
KENWOOD
LOEWE
LOEWE OPTA
LUXOR
01,17
02
NORDMENDE
OCEANIC
OKANO
ORION
PHILIPS
PHONOLA
01,09,26,41
21,39
34
05,07,37
18
40
14,33
32
37
02,05,06,07,10
11,12,25,37,38
14,19,28,36
05,07,37
26,41
27,35
02,03,05,10
11,12,38
11,12,13,15
11,12
VCR
03,04,36,37
02,03,18,23
27,33
02,23,26,28
32,33
02,23
13,14
08,10,11,37
18,27,37
20,21
08,09,37
03,32
DVD
12
11
09
15
08,10,11,17
19,37
03,05,09
01
17,19,21,32
04,21,36,37
08,10,11,18
22,27,37
20,21
06
02
06
05,09
22,32,33,34,35
32
04,16
RQT7382
TV VOL
STEREO/
2CH MIX
h
y/i
RETURN
ITALIANO
u/t
DISPLAY
(Continua alla pagina seguente) 25
53
IT_SC-HT07E.fm
Page 26
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Guida al funzionamento con il telecomando
Tabella dei codici
TV
PIONEER
POLKAUDIO
RADIOLA
RAITE
RCA
RFT
ROADSTAR
SABA
SALORA
SAMPO
SAMSUNG
SANYO
SCHAUB LORENZ
SCHNEIDER
SEG
SELECO
VCR
11,12
39
26,41
07,37
11,12,15,21
25,34,39
07,17,25,37
11,12
39,40
11,24
DVD
03
16
13
02
33
02,03,18,23,27
21
08,11,17,19,37
15,16,18,27
02
14
10
07,10,11
10
02,03,18,23,27,32
02,18,23,27
SHARP
SIEMENS
SINUDYNE
SONY
TECHNICS
THOMSON
THORN
TOSHIBA
UNIVERSUM
WHITE WESTIN
HOUSE
YAMAHA
ZENITH
TV
17,20
11,12,17,28,36
02,05,11,12
22,24,38,40
16
05,26,41
06,08,11,12
14,16,25,32
03,04,06,08
39
11,12,22,40
VCR
22
03,10,11,32
DVD
08
24,25,26
05
01
02
21
10
15,17,19,32
03,08,32,37
04
01
07,12
Impostazioni avanzate (Per gli utenti esperti)
Si possono cambiare anche le impostazioni dei diffusori.
Nota
MULTI CONTROL
Cambiare queste
1. Premere allo stesso tempo [<] e [>].
impostazioni soltanto se
2. Premere [< , >] per selezionare il sottomenu. è [ENTER]
necessario.
Se c’è un menu anche nel livello 2, ripetere il passo 2 per le impostazioni.
• Premere [RETURN] per tornare al livello sopra.
• Premere [TOP MENU] per tornare al menu principale.
• Premendo [RETURN] o [TOP MENU] mentre è visualizzato il menu principale, si passa immediatamente al menu EXIT.
Menu principale
SPEAKERS
DISTANCE
Diffusori opzionali soltanto
Impostare le dimensioni adatte ai diffusori.
(Grande: per i diffusori che possono riprodurre
la gamma dei bassi sotto i 100 Hz)
Impostare la distanza dei diffusori anteriori,
centrale e surround dalla posizione d'ascolto.
Sottomenu (Livello 1)
FRONT
CENTER
SMALL, LARGE
NONE, SMALL, LARGE
SURROUND
NONE, SMALL, LARGE
SUB-WFR
NO, YES
1.0 m
10.0 m
1.0 m
10.0 m
1.0 m
10.0 m
FRONT
CENTER
RQT7382
SURROUND
26
54
FILTER
Cambiare il taglio dell’uscita dei bassi dai
diffusori anteriori
EXIT
Uscita
Sottomenu (Livello 2)
100, 150, 200 (Hz)
SAVE, NO
IT_SC-HT07E.fm
Page 27
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Dati tecnici (DIN 45 500)
n SEZIONE AMPLIFICATORE
n DIFFUSORI
Potenza d'uscita RMS di ciascun canale pilotato
Distorsione armonica totale 10 %
1 kHz canale anteriore
[SC-HT07] 60 W per canale (6 Ω)
[SC-HT05] 55 W per canale (6 Ω)
1 kHz canale surround
[SC-HT07] 60 W per canale (6 Ω)
[SC-HT05] 55 W per canale (6 Ω)
1 kHz canale centrale
[SC-HT07] 220 W per canale (6 Ω)
[SC-HT05] 160 W per canale (6 Ω)
100 Hz canale subwoofer
[SC-HT07] 240 W per canale (4 Ω)
[SC-HT05] 220 W per canale (4 Ω)
Potenza d’uscita totale
[SC-HT07] 700 W
[SC-HT05] 600 W
Potenza d'uscita DIN: Modalità Dolby Digital
Distorsione armonica totale 1%
1 kHz canale anteriore
35 W per canale (6 Ω)
1 kHz canale surround
35 W per canale (6 Ω)
1 kHz canale centrale
[SC-HT07] 150 W per canale (6 Ω)
[SC-HT05] 140 W per canale (6 Ω)
100 Hz canale subwoofer
[SC-HT07] 160 W per canale (4 Ω)
[SC-HT05] 150 W per canale (4 Ω)
Potenza d’uscita totale (DIN)
[SC-HT07] 450 W
[SC-HT05] 430 W
Potenza d'uscita DIN: Modalità stereo
Distorsione armonica totale 1%
1 kHz canale anteriore
35 W per canale (6 Ω)
100 Hz canale subwoofer
[SC-HT07] 160 W per canale (4 Ω)
[SC-HT05] 150 W per canale (4 Ω)
Potenza d’uscita totale (DIN)
[SC-HT07] 230 W
[SC-HT05] 220 W
Distorsione armonica totale
Metà potenza a 1 kHz (canale anteriore)
0,1 % (6 Ω)
Sensibilità d’ingresso
[SC-HT07] DVD, DVR/VCR1, TV, TAPE, CD, VCR2
[SC-HT05] DVD, DVR/VCR, TV, GAME/AUX
600 mV
Rapporto segnale/rumore alla potenza nominale (6 Ω)
[SC-HT07] DVD, DVR/VCR1, TV, TAPE, CD, VCR2
[SC-HT05] DVD, DVR/VCR, TV, GAME/AUX
75 dB (85 dB, IHF’66)
Impedenza d’ingresso
[SC-HT07] DVD, DVR/VCR1, TV, TAPE, CD, VCR2
[SC-HT05] DVD, DVR/VCR, TV, GAME/AUX
47 kΩ
Controlli di tono
BASS
50 Hz, +10 a -10 dB
TREBLE
20 kHz, +10 a -10 dB
Diffusori anteriori/surround
(SC-HT07:SB-FS927) (SC-HT05:SB-PF725/SB-PS725)
Tipo
[SC-HT07] 2 vie, 3 altoparlanti, bass-ref.
[SC-HT05] 2 vie, 2 altoparlanti, bass-ref.
Unità altoparlanti
Gamma intera
[SC-HT07] 6,5 cm tipo a cono x 2, 6 Ω
[SC-HT05] 6,5 cm tipo a cono, 6 Ω
Super tweeter (SB-FS927,SB-PF725)
Tipo a cupola a forma di anello di 6 cm, 6 Ω
Tweeter (SB-PS725)
6 cm tipo a cono, 6 Ω
Potenza d’ingresso (IEC)
[SC-HT07] 60 W (Max.)
[SC-HT05] 55 W (Max.)
Livello pressione suono d’uscita
[SC-HT07] 85 dB/W (1,0 m)
[SC-HT05] 80 dB/W (1,0 m)
Frequenza d’incrocio
[SC-HT07] 800 Hz, 7 kHz
[SC-HT07] 5 kHz
Gamma di frequenza
[SC-HT07] 96 Hz-50 kHz (-16 dB)
120 Hz-45 kHz (-10 dB)
[SC-HT05] 95 Hz-41 kHz (-16 dB)
110 Hz-40 kHz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP)
[SC-HT07] 240 x 678 a 1138 x 240 mm
[SC-HT05] 86 x 240 x 115 mm
Peso
[SC-HT07] 4,20 kg
[SC-HT05] 0,89 kg
OPTICAL
COAXIAL
2
1
n SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di frequenza
87,50-108,00 MHz
Sensibilità
S/N 30 dB
1,5 µV/75 Ω
S/N 26 dB
1,3 µV/75 Ω
S/N 20 dB
1,2 µV/75 Ω
Sensibilità IHF utile
(IHF ‘58) 1,5 µV/75 Ω
Sensibilità di smorzamento stereo IHF 46 dB
22 µV/75 Ω
Distorsione armonica totale
MONO
0,2 %
STEREO
0,3 %
S/N
MONO
60 dB (71 dB, IHF)
STEREO
58 dB (65 dB, IHF)
Risposta in frequenza
20 Hz-15 kHz, +1 dB, -2 dB
Reiezione d’immagine a 98 MHZ
40 dB
Reiezione IF a 98 MHz
70 dB
Separazione stereo
1 kHz
40 dB
Terminale antenna
75 Ω (sbilanciato)
n SEZIONE SINTONIZZATORE AM
Gamma di frequenza
Sensibilità
Selettività (a 999 kHz)
522-1611 kHz (intervalli di 9 kHz)
530-1620 kHz (intervalli di 10 kHz)
450 µV/m
35 dB
n SEZIONE VIDEO
Tensione d’uscita con ingresso 1 V (sbilanciato)
Tensione massima d’ingresso
Impedenza d’ingresso/uscita
1±0,1 Vp-p
1,5 Vp-p
75 Ω
ITALIANO
Subwoofer attivo (SC-HT07:SB-WA07) (SC-HT05:SB-WA05)
Tipo
1 via, 1 altoparlante, bass-ref.
Unità altoparlante (Woofer)
17 cm tipo a cono, 4 Ω
Potenza d’ingresso (IEC)
[SC-HT07] 240 W (Max.)
[SC-HT05] 220 W (Max.)
Livello pressione suono d’uscita
80 dB/W (1,0 m)
Gamma di frequenza
32-220 Hz (-16 dB)
36-190 Hz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP)
209 x 361 x 463 mm
Peso
[SC-HT07] 11,8 kg
[SC-HT05] 11,5 kg
n GENERALI
Alimentazione
Assorbimento di corrente
Unità principale
Subwoofer
Dimensioni (LxAxP) (Unità principale)
Peso (Unità principale)
C.a. 230 V, 50 Hz
25 W
[SC-HT07] 290 W
[SC-HT05] 250 W
430 x 68 x 287 mm
2,0 kg
Assorbimento di corrente in standby:
1W
Note:
1. Dati tecnici soggetti a modifiche senza avviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimativi.
2. Distorsione armonica totale misurata con analizzatore di spettro.
Manutenzione
Se la superficie è sporca
Per pulire questa unità, usare un panno morbido e asciutto.
• Mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina per pulire l’unità.
• Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere
attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
RQT7382
Ingresso digitale
Diffusore centrale (SC-HT07:SB-PC927) (SC-HT05:SB-PC725)
Tipo
2 vie, 3 altoparlanti, bass-ref.
Unità altoparlanti
Gamma intera
6,5 cm tipo a cono x 2, 6 Ω
[SC-HT07] Super tweeter
Tipo a cupola a forma di anello di 6 cm, 6 Ω
[SC-HT05] Tweeter
6 cm tipo a cono, 6 Ω
Potenza d’ingresso (IEC)
[SC-HT07] 220 W (Max)
[SC-HT05] 160 W (Max)
Livello pressione suono d’uscita
[SC-HT07] 84 dB/W (1,0 m)
[SC-HT05] 83 dB/W (1,0 m)
Frequenza d’incrocio
5 kHz
Gamma di frequenza
[SC-HT07] 110 Hz-50 kHz (-16 dB)
130 Hz-46 kHz (-10 dB)
[SC-HT05] 92 Hz-41 kHz (-16 dB)
110 Hz-40 kHz (-10 dB)
Dimensioni (LxAxP)
[SC-HT07] 320 x 97 x 93 mm
[SC-HT05] 300 x 103 x 117 mm
Peso
[SC-HT07] 1,50 kg
[SC-HT05] 1,48 kg
27
55
IT_SC-HT07E.fm
Page 28
Friday, May 7, 2004
3:36 PM
Diagnostica
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, fare i controlli sotto.
Se non è possibile risolvere il problema come descritto sotto, oppure se si è verificato un problema non elencato, rivolgersi al
rivenditore.
Problemi comuni
L’unità non si accende.
Non ci sono il suono o le
immagini.
Sul display appare “F76” e
l'unità si spegne.
Sul display appare “FAN
LOCK”.
Sul display appare “F 70”.
• Accertarsi che il cavo di alimentazione e il cavo del sistema siano collegati.
8
•
•
•
•
•
13
7-11
13
22
9
Alzare il volume.
Controllare i collegamenti dei diffusori e degli altri componenti.
Selezionare la sorgente corretta.
Cambiare la regolazione D-INPUT secondo il tipo di collegamento operato.
Controllare se i segnali digitali possono essere decodificati da questa
unità.
• Disattivare PCM FIX o DTS FIX.
• Controllare le impostazioni d'uscita AV, e regolarle secondo i collegamenti
(RCA o SCART) effettuati.
Le cause includono:
− Cortocircuito (contatto dei fili nudi) dei fili positivi e negativi.
− Utilizzo del subwoofer in un ambiente caldo senza adeguata ventilazione.
Rivolgersi al rivenditore se il problema si verifica di nuovo dopo l’accensione
dell’unità.
• Spegnere l’unità, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi al
rivenditore.
–
Pagine
• Disattivare 2CH MIX.
• La sorgente potrebbe essere stereofonica. Cambiare la modalità del
suono.
13
13
Non è possibile usare il
Dolby Pro LogicII o SFC.
• Non si può usare il Dolby Pro LogicII o SFC quando l’ingresso è PCM con
frequenze campione di 96 o 88,2 kHz.
13
Non si possono
sintonizzare le stazioni o
c’è molto rumore e
interferenza.
C’è molto rumore durante
l’ascolto AM.
Non è possibile
sintonizzare la frequenza
AM corretta.
RQT7382
7
–
Non si sente il suono dai
diffusori centrale,
surround o subwoofer.
Radio
56
20
9, 22
• Determinare e correggere la causa, e accendere poi l’unità.
Modalità del suono
28
Pagine
Pagine
• Collegare un’antenna adatta. (Potrebbe essere necessaria un’antenna
esterna, o una con più elementi.)
• Regolare la posizione dell’antenna FM o AM.
• Ridurre gli alti.
• Spegnere il televisore, videoregistratore e lettore DVD vicini.
• Separare l’antenna dagli altri cavi e apparecchi.
10
• Mantenere premuto [MULTI CONTROL, ENTER] sull’unità principale per
far apparire “DEFEAT” (DSP viene escluso). Ciò dovrebbe ridurre il
rumore. L’unità non può riprodurre il suono multicanale con DSP escluso,
per cui ripetere questa operazione per riabilitare DSP.
–
• Cambiare l’intervallo di frequenza.
17
10
21
–
–
Download PDF

advertising