advertisement
▼
Scroll to page 2
of 27
simplified_V100_V100MEC_spa.book 28 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Información para su seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, ≥ No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. ≥ No ubique los objetos llenos con líquido, como floreros, sobre esta unidad. ≥ Use solamente los accesorios recomendados. ≥ No retire las tapas. ≥ No repare esta unidad usted mismo. Consulte la reparación del personal de servicio calificado. ¡ATENCIÓN! Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, o de daño del producto, ≥ No instale o coloque esta unidad en una estantería, en un armario empotrado o en cualquier otro espacio reducido. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada. ≥ No obstaculice las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. ≥ No coloque fuentes de llamas libres, como velas encendidas, en esta unidad. Instale esta unidad de modo que el cable de suministro de CA pueda desconectarse de la toma de corriente inmediatamente en caso de que surgiera un problema. 28 VQT3Y09 (SPA) ∫ Acerca de la batería Advertencia Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 oC ni incinere. PRECAUCIÓN ≥ Existe peligro de explosión si la batería se sustituye incorrectamente. Sustitúyala sólo por el tipo de batería recomendada por el fabricante. ≥ Al desechar las baterías, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor para seguir el método de eliminación correcto. ∫ EMC Compatibilidad eléctrica y magnética Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora. Utilice solamente los accesorios recomendados. ≥ Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). ∫ Placa de identificación de los productos Producto Ubicación Videocámara de alta definición Porta batería Adaptador de CA Parte inferior simplified_V100_V100MEC_spa.book 29 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 ESPAÑOL ∫ Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Cd ∫ Precauciones sobre el uso de este producto Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). ≥ Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. ≥ No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. ≥ Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes. ≥ La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. ≥ Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. ≥ Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. 29 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 30 ページ Conexión a un PC ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. ∫ Acerca del formato de grabación para grabar las imágenes en movimiento Puede seleccionar entre los formatos de grabación AVCHD o iFrame para grabar las imágenes en movimiento usando esta unidad. AVCHD: Puede grabar imágenes de calidad de alta definición con este formato. Es adecuado para ver en un TV de formato grande o para guardar en un disco. iFrame: Este es un formato de grabación adecuado para reproducir o editar en Mac (iMovie’11). Al usar iMovie’11, las imágenes en movimiento iFrame se pueden importar más rápido que las imágenes en movimiento AVCHD. Además, el tamaño de archivo importado de las imágenes en movimiento iFrame será menor que el de las imágenes en movimiento AVCHD. ≥ No es compatible con la imagen en movimiento grabada en formato AVCHD. ∫ Indemnización acerca del contenido grabado Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato (incluyendo cualquier otra memoria no integrada). ∫ Acerca de la condensación (Cuando se empañan las lentes o el monitor LCD) Se produce condensación cuando hay un cambio en la temperatura o humedad ambiente. Cuidado con la condensación ya que produce manchas, hongos y funcionamiento defectuoso del dispositivo en las lentes o el monitor LCD. 30 VQT3Y09 (SPA) 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 ∫ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC ≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logotipo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logotipo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD. ≥ Consulte la página 37 para ampliar la información sobre las tarjetas SD. ∫ En estas instrucciones de funcionamiento ≥ La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”. ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con . ≥ En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de fotografías se indican con . ≥ La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: l 00 Estas instrucciones de funcionamiento se han redactado para usarlas con los modelos y . Las imágenes pueden ser un poco diferentes de las originales. ≥ Las figuras utilizadas en estas instrucciones de funcionamiento muestran el modelo , sin embargo, partes de la explicación se refieren a modelos diferentes. ≥ Según el modelo, algunas funciones no se están disponibles. ≥ Las características pueden variar, por lo que debe leerlas atentamente. ≥ No todos los modelos pueden estar disponibles según la región de compra. simplified_V100_V100MEC_spa.book 31 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Indice Información para su seguridad ............. 28 Accesorios .............................................. 32 Accesorios opcionales ...................... 33 Preparación Alimentación ........................................... 34 Insertar/extraer la batería.................. 34 Carga de la batería ........................... 35 Tiempo de carga y tiempo de grabación .......................................... 36 Cómo grabar en una tarjeta ................... 37 Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo ................................. 37 Insertar/extraer una tarjeta SD .......... 38 Encender/apagar el dispositivo............. 39 Selección del modo ................................ 39 Ajuste de la fecha y la hora....................40 Básico Seleccionar un medio para grabar [HC-V100M].............................................. 41 Modo automático inteligente .................41 Grabación de películas........................... 42 Grabación de fotografía .........................42 Reproducción de película/fotografía..... 43 Ver el vídeo/imágenes en su televisor............................................. 44 Uso de la pantalla de menús .................45 Selección del idioma ......................... 45 Uso del zoom........................................... 46 Formateo..................................................46 Borrado de escenas/fotografías ............ 47 Otros Especificaciones..................................... 48 Acerca de los derechos de autor .......... 52 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF) ......... 53 31 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 32 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Accesorios Revise los accesorios antes de usar esta unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde enero de 2012. Pueden sufrir modificaciones. Batería VW-VBK180 Adaptador de CA VSK0781 Cable de CA K2CQ2YY00082 Cable múltiple AV K1HY12YY0016 Cable USB K2KYYYY00201 CD-ROM Software CD-ROM Instrucciones de funcionamiento VFF0927 32 VQT3Y09 (SPA) simplified_V100_V100MEC_spa.book 33 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Cargador de la batería (VW-BC10E) Batería (litio/VW-VBK180) Batería (litio/VW-VBK360) Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Luz de vídeo CC (VW-LDC103E)* Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Kit de accesorios (VW-ACK180E) * Para usar el VW-LDC103E, se requieren el adaptador de zapata/VW-SK12E y el paquete de baterías/VW-VBG130, VW-VBG260. Para cargar el paquete de baterías/VW-VBG130, VW-VBG260, se requiere el adaptador de CA/ VW-AD21E-K, VW-AD20E-K. 33 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 34 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Preparación Alimentación ∫ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede usar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBK180/VW-VBK360) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función). Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic. Se ha descubierto que están a la venta en algunos mercados paquetes de baterías falsos con un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los estándares de seguridad apropiado. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Recuerde que nosotros no seremos responsables de los accidentes o las averías que tengan lugar como consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. Insertar/extraer la batería ≥ Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. (l 39) Meta la batería insertándola en la dirección señalada en la figura. Extracción de la batería Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga. Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada. A Porta batería Introduzca la batería hasta que haga clic y se cierre. 34 VQT3Y09 (SPA) ャモヵヵ simplified_V100_V100MEC_spa.book 35 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad por primera vez. El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: ≥ Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo. ≥ No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo. ≥ La batería también se puede cargar con un cargador de batería (VW-BC10E: opcional). ≥ La batería no se cargará si la unidad está encendida. ≥ Se recomienda cargar la batería en un temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.) A Terminal de entrada de CC ≥ Inserte las clavijas hasta el fondo. 1 2 Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA. Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC [DC IN]. ≥ Tenga cuidado de no apretar la tapa de terminal de entrada de CC. ≥ El indicador de estado parpadea en rojo durante un período de aproximadamente 2 segundos (aproximadamente 1 segundo encendido, aproximadamente 1 segundo apagado), y comienza la carga. Se apagará cuando se completa la carga. 35 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 36 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 ∫ Conexión a una toma de CA Si enciende la unidad mientras está conectada con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma. ∫ Para cargar conectando a otro dispositivo Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado). ≥ Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 32, 33). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. ≥ No caliente ni exponga a llamas. ≥ No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche con las puertas y las ventanillas cerradas. Tiempo de carga y tiempo de grabación ∫ Tiempo de carga/grabación ≥ Temperatura: 25 oC/Humedad: 60%RH ≥ Los tiempos de carga entre paréntesis son cuando se carga desde un terminal USB. Número de modelo de batería [Tensión/Capacidad (mínima)] Tiempo de carga Batería provista/ VW-VBK180 (opcional) [3,6 V/1790 mAh] 2 h 25 min (5 h 45 min) Modo de grabación Tiempo máximo de grabación continua Tiempo de grabación real [HA], [HG], [HX] 2 h 45 min 1 h 25 min [iFrame] 3 h 15 min 1 h 40 min ≥ Estos tiempos son aproximados. ≥ El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado totalmente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como la temperatura alta y baja. ≥ El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando se inicia/interrumpe repetidamente la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc. ≥ Las baterías se calientan con el uso y al ser cargarlas. Esto no es un problema de funcionamiento. Indicación de la carga de la batería ≥ La pantalla cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería. # # # # Si quedan menos de 3 minutos restantes, entonces se pondrá en rojo. Si la batería se descarga, entonces se iluminará. ≥ La carga restante de la batería se visualiza cuando usa la batería Panasonic que puede utilizar para este dispositivo. Tarda un rato en visualizarse la carga restante de la batería. El tiempo real puede variar según la utilización real. ≥ Cuando usa el adaptador de CA o baterías fabricadas por otras sociedades, la carga restante de la batería no aparecerá. 36 VQT3Y09 (SPA) simplified_V100_V100MEC_spa.book 37 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Preparación Cómo grabar en una tarjeta El dispositivo puede grabar fotografías o películas en una tarjeta SD o memoria integrada. Para grabar en una tarjeta SD, lea lo siguiente. Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria. Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo Utilice tarjetas SD que sean conformes con Class 4 o superiores a la SD Speed Class Rating* para la grabación de películas. Tipo de tarjeta Tarjeta de memoria SD Capacidad 512 MB/1 GB/2 GB Tarjeta de memoria SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/12 GB/16 GB/24 GB/32 GB Tarjeta de Memoria SDXC 48 GB/64 GB * SD Speed Class Rating es la velocidad estándar de la escritura continua. Revise por medio de la etiqueta en la tarjeta, etc. Por ej.: ≥ Confirme la última información sobre las tarjetas de memoria SD/tarjetas de memoria SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ El funcionamiento de las tarjetas de memoria SD de 256 MB o inferior no se garantiza. Además, la tarjeta de memoria SD de 32 MB o inferior no se puede usar para la grabación de imágenes en movimiento. ≥ Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD. ≥ El funcionamiento de las tarjetas de memoria que exceden los 64 GB no se puede garantizar. ≥ Cuando el interruptor de protección contra escritura A de la tarjeta SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta. ≥ Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta accidental. 32 37 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 38 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 46). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. Testigo de acceso [ACCESS] A ≥ Cuando el dispositivo accede a la tarjeta SD o a la memoria integrada, se enciende el testigo de acceso. 1 Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente B. ≥ Coloque el lado de la etiqueta C en la dirección mostrada en la figura y empújela hasta que tope manteniéndola derecha. ≥ Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela recta. 2 Cierre de forma segura la tapa de la tarjeta SD. ≥ Ciérrelo firmemente hasta que haga clic. ≥ No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD. ≥ No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer. ≥ El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. ≥ Cuando está encendida el testigo de acceso a la tarjeta no: j Quite la tarjeta SD j Apagar el dispositivo j Inserte ni sacar el cable de conexión USB j Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría dañar los datos, la tarjeta SD o a el dispositivo. ≥ No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo. 38 VQT3Y09 (SPA) ≥ No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares: j Lugares expuestos a luz directa del sol j Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo j Cerca de un calefactor j Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede producirse condensación.) j Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas ≥ Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas. ≥ Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. (Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)) simplified_V100_V100MEC_spa.book 39 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad. Para apagar la unidad Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague. A El indicador de estado se ilumina. El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo. Preparación Selección del modo Cambie el modo a grabación o a reproducción. Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a o . Modo de grabación (l 42) Modo de reproducción (l 43) 39 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 40 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Preparación Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora. ¬ Cambie el modo a 1 . Seleccione el menú. (l 45) : [CONFIGURAR] # [CONF RELOJ] 2 Seleccione la fecha y la hora con 2/1 y fije el valor deseado con 3/4. A Visualizar el ajuste de hora mundial: [NACIONAL]/ [DESTINO] ≥ El año puede ajustarse entre 2000 y 2039. ≥ Para la indicación horaria se utiliza el sistema de 24-horas. 3 Pulse el botón ENTER. ≥ Se puede visualizar un mensaje que solicite el ajuste de la hora mundial. Realice el ajuste de la hora mundial al presionar el botón ENTER. ≥ Pulse el botón MENU para completar la configuración. ≥ La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio- incorporada. ≥ Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 4 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada.) 40 VQT3Y09 (SPA) simplified_V100_V100MEC_spa.book 41 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Básico Seleccionar un medio para grabar [HC-V100M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. 1 2 Cambie el modo a . Seleccione el menú. (l 45) : [SELEC MEDIO] 3 Seleccione el medio para grabar las imágenes en movimiento y el medio para grabar las fotografías con 3/4/2/1, y pulse el botón ENTER. ≥ El medio se selecciona de forma separada para las películas o fotografías y se resalta en amarillo. ≥ Seleccione y pulse el botón ENTER para volver a la pantalla anterior. (no se cambiarán las configuraciones) 4 Pulse el botón MENU para completar la configuración. Básico Modo automático inteligente Los modos adecuados para la condición se fijan solamente al señalar a la unidad lo que desea grabar. /MANUAL Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente. 41 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 42 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Básico Grabación de películas ≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. 1 Cambie el modo a y abra el monitor LCD. 2 Pulse el botón de inicio/ parada de grabación para iniciar la grabación. A Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. 3 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación. Básico Grabación de fotografía Fotografía captada con un tamaño de 2.1 M (1920k1080) y una relación de aspecto de 16:9. ≥ Abra la tapa de la lente antes de encender el dispositivo. 1 Cambie el modo a el monitor LCD. 2 Pulse el botón 42 VQT3Y09 (SPA) y abra . simplified_V100_V100MEC_spa.book 43 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Básico Reproducción de película/fotografía 1 2 3 Cambie el modo a . Seleccione el icono de selección de modo de reproducción A usando 3/4/2 y pulse el botón ENTER. Seleccione el [VIDEO/FOTO] que desea reproducir, luego pulse el botón ENTER. Seleccione el [SOPORTE] y [VIDEO/FOTO] que desea reproducir, luego pulse el botón ENTER. ≥ Pulse el botón MENU. ≥ Cuando se selecciona un elemento de video, aparecerá un icono en la visualización de miniatura. ( , ) 4 Seleccione la escena o la fotografía que desea reproducir usando 3/4/2/1, y pulse el botón ENTER. ≥ Cuando selecciona / y pulsa el botón ENTER, se visualiza la página siguiente (anterior). 15.11. 2012 0 h 00m15 s 43 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 5 44 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 0h00m00s Seleccione el icono de operación usando 3/4/2/1. A Icono de funcionamiento ≥ Pulse el botón ENTER para visualizar/no visualizar el icono de funcionamiento. Reproducción de películas 1/;: 6: 5: ∫: Reproducción/pausa Rebobinado (durante la reproducción) Avance rápido (durante la reproducción) Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. Reproducción de fotografías 1/;: 2;: ;1: ∫: Iniciar o hacer una pausa en la presentación de diapositivas (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico). Reproducción de la imagen anterior. Reproducción de la siguiente imagen. Detener la reproducción y visualizar las miniaturas. Ver el vídeo/imágenes en su televisor 1 Conecte esta unidad a un TV. AV MULTI A Cable múltiple AV (suministrado) ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado. ≥ Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector amarillo del cable múltiple AV. ≥ Al conectar al terminal AV del TV, no conecte el enchufe del terminal del componente de cable múltiple AV. La imagen no se puede visualizar cuando el enchufe del terminal del componente está conectado simultáneamente. 2 3 44 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. Cambie el modo a VQT3Y09 (SPA) para reproducir. simplified_V100_V100MEC_spa.book 45 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Básico Uso de la pantalla de menús 1 2 Pulse el botón MENU. Presione 3/4/2/1 para seleccionar el menú superior A, luego presione el botón ENTER. Para volver a la pantalla anterior Pulse 2 del botón del cursor. Para salir de la pantalla del menú Pulse el botón MENU. ∫ Acerca de la visualización de la información Se visualizan las descripciones de los submenús y elementos seleccionados en los pasos 3 y 4, y los mensajes para confirmar ajustes. ∫ Acerca de los iconos de funcionamiento 3 Seleccione el submenú B usando 3/4 y pulse el botón 1 o ENTER. 4 Seleccione la opción deseada usando 3/4/2/1, y pulse el botón ENTER para ajustar. / : Seleccione y luego pulse el botón ENTER para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas. : Seleccione y luego pulse el botón ENTER para volver a la pantalla anterior en casos como ajuste del menú, etc. Selección del idioma Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú. : [CONFIGURAR] # [LANGUAGE] 45 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 46 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Básico Uso del zoom ¬ Cambie el modo a . Palanca de zoom 6 W T T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento) ≥ La velocidad de zoom varía según la distancia en que se mueva la palanca. A Barra del zoom La barra del zoom se visualiza durante el funcionamiento del zoom. Básico Formateo Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, disco, etc. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] # [FORM TARJ] : [CONFIGURAR] # [FORMAT MEDIO] # [TARJETA SD] o [MEM INTERNA] 46 VQT3Y09 (SPA) simplified_V100_V100MEC_spa.book 47 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Básico Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Cambie el modo a O.I.S./ . Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Presione el botón Estabilizador óptico de imagen/ Eliminar mientras las escenas o imágenes fijas a eliminar se reproducen. 47 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 48 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Otros Especificaciones Videocámara de alta definición Información para su seguridad Fuente de alimentación: Consumo: 5,0 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA) 3,6 V de CC (Cuando se usa la batería) Grabación; 3,4 W Cargando; 7,7 W Formato de grabación de vídeo: [AVCHD]; En cumplimiento con el formato original AVCHD [iFrame]; compatible con archivo de formato MPEG-4 AVC (.MP4) Compresión de la imagen en movimiento: MPEG-4 AVC/H.264 Compresión de audio: [AVCHD]; Dolby Digital/2 canales [iFrame]; AAC/2 canales Modo de grabación y tasa de transferencia: [HA]; Promedio 17 Mbps (VBR) [HG]; Promedio 13 Mbps (VBR) [HX]; Promedio 9 Mbps (VBR) [iFrame]; Máximo 28 Mbps (VBR) Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el tamaño de la imagen y el tiempo de grabación de una imagen en movimiento. Formato de grabación de la imagen fija: JPEG (Design rule for Camera File system, en base a Exif 2.2 estándar) Consulte las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para conocer el número de imágenes que se pueden grabar. Medio de grabación: Tarjeta de memoria SD (en cumplimiento con el sistema FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (en cumplimiento con el sistema FAT32) Tarjeta de memoria SDXC (en cumplimiento con el sistema exFAT) Consulte la página 37 para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad. Memoria integrada; 16 GB Sensor de imagen: Sensor de la imagen 1MOS tipo 1/5,8 (1/5,8z) Total; 1500 K Píxeles eficaces; Película/Fotografía; 1300 K a 1120 K (16:9) 48 VQT3Y09 (SPA) simplified_V100_V100MEC_spa.book 49 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Objetivo: Iris automático, 34k zoom óptico, F1.8 a F4.0 Longitud focal; 2,38 mm a 81 mm Macro (Rango AF completo) Equivalente a 35 mm; Película/Fotografía; 32,5 mm a 1206 mm (16:9) Distancia mínima de enfoque; Normal; Aprox. 3 cm (Gran angular)/Aprox. 1,6 m (Teleobjetivo) Tele macro; Aprox. 70 cm (Teleobjetivo) Zoom: i.Zoom OFF 37k, 42k i.Zoom, 90k/2000k zoom digital Función del estabilizador de imagen: Óptico (modo activo) Monitor: Monitor LCD de 6,7 cm (2,7z) de ancho (Aprox. 230 K puntos) Micrófono: Estéreo Altavoz: 1 altavoz redondo, tipo dinámico Ajuste del balance de blancos: Sistema de balance de blancos de muestreo automático Iluminación estándar: 1.400 lx Iluminación mínima requerida: Aprox. 4 lx (1/25 con modo de luz baja en el modo de escena) Aprox. 1 lx con la función de vista nocturna de color Nivel de salida de vídeo del conector múltiple AV: Nivel de salida del vídeo del componente; Y; 1,0 Vp-p, 75 h Pb; 0,7 Vp-p, 75 h Pr; 0,7 Vp-p, 75 h Nivel de salida del vídeo AV; 1,0 Vp-p, 75 h, sistema PAL Nivel de salida de video del mini conector HDMI: HDMI™ 1080i/576p Nivel de salida del audio del conector múltiple AV (Línea): 316 mV, 600 h, 2 canales Nivel de salida del audio del mini conector HDMI: [AVCHD]; Dolby Digital/PCM Lineal [iFrame]; PCM Lineal 49 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 50 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 USB: Función de lectura Tarjeta SD; Sólo lectura (Ningún soporte de protección de los derechos de autor) Memoria integrada; Sólo lectura Hi-Speed USB (USB 2.0), Terminal USB tipo Mini B Función de carga de la batería (se carga mediante el terminal USB cuando el equipo está apagado) Dimensiones: 51,5 mm (L)k59,5 mm (A)k112,5 mm (P) (inclusive las partes que sobresalen) Masa: Aprox. 181 g [sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)] Aprox. 183 g [sin batería (suministrada)] Masa en operación: Aprox. 225 g [con batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)] Aprox. 225 g [con batería (suministrada)] Temperatura de funcionamiento: 0 oC a 40 oC Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH Tiempo de operación de la batería: Vea la página 36 50 VQT3Y09 (SPA) simplified_V100_V100MEC_spa.book 51 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: Consumo: Salida de CC: CA de 110 V a 240 V, 50/60 Hz 12 W CC 5,0 V, 1,6 A Dimensiones: 49 mm (L)k24 mm (A)k79 mm (P) Masa: Aprox. 91 g 51 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 52 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Otros Acerca de los derechos de autor ∫ Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida. ∫ Licencias ≥ El logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. ≥ “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. ≥ Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. ≥ HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. ≥ Microsoft®, Windows® y Windows Vista® son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ≥ iMovie y Mac y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EEUU y otros países. ≥ Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión. 52 VQT3Y09 (SPA) Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. simplified_V100_V100MEC_spa.book 53 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 Otros Lectura de las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF) En el CD-ROM suministrado encontrará las “Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)” donde puede encontrar información más detallada sobre el funcionamiento de esta unidad. ∫ Para Windows 1 2 Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado). Seleccione el idioma deseado, luego haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar. (Ejemplo: en el caso de que el sistema operativo sea en inglés) Desde el sitio web a continuación descargue e instale la versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. http://get.adobe.com/reader/otherversions Si usa el sistema operativo a continuación j Windows XP SP3 j Windows Vista SP2 j Windows 7 Introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado), haga clic en [Adobe(R) Reader(R)] y, luego, siga los mensajes proporcionados en la pantalla para instalar. ∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Program Files\Panasonic\HC\”. ≥ Cuando no puede visualizarse el contenido de la carpeta de los archivos de programa, haga clic en [Show the contents of this folder] para visualizarlos. ∫ Para Mac 1 3 Haga doble clic en el icono del método abreviado “Instrucciones de funcionamiento” en el escritorio. ∫ Cuando no se abren las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF) Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). 2 3 Encienda el ordenador e introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funcionamiento (suministrado). Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y luego copie el archivo PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta. Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo. 53 (SPA) VQT3Y09 simplified_V100_V100MEC_spa.book 54 ページ 2011年12月28日 水曜日 午後7時17分 EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project