Instrucciones de funcionamiento Videocámara digital de alta definición Modelo N. HDC-SDX1 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT2W65-2 until 2010/7/2 Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, A LA HUMEDAD, A GOTEOS O A SALPICADURAS Y NO COLOQUE RECIPIENTES CON LÍQUIDO, COMO FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO. • UTILICE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. • NO QUITE LA CARCASA (O LA PARTE TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. ¡ATENCIÓN! • NO INSTALE NI COLOQUE LA CÁMARA EN UNA REPISA PARA LIBROS, UN MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO CERRADO. ASEGÚRESE DE QUE EL DISPOSITIVO ESTÉ BIEN VENTILADO. PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR RECALENTAMIENTO, ASEGÚRESE DE NO OBSTRUIR LAS APERTURAS DE VENTILACIÓN CON CORTINAS Y OTROS MATERIALES. • NO OBSTRUYA LAS REJILLAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS Y ELEMENTOS SIMILARES. • NO COLOQUE FUENTES DE LLAMAS, COMO VELAS ENCENDIDAS, SOBRE EL DISPOSITIVO. • TIRE LAS BATERÍAS SIGUIENDO LAS NORMAS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE. La toma de corriente debe instalarse cerca del equipo y debe estar al alcance. El enchufe de la red del cable de suministro de alimentación tiene que ser fácil de utilizar. Para desconectar completamente este aparato de la red de alimentación de CA, desconecte el enchufe del cable de suministro de la alimentación del receptáculo de CA. Advertencia Riesgo de fuego, explosión y quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 ºC ni incinere. 2 VQT2W65 ■ EMC Compatibilidad eléctrica y magnética Este símbolo (CE) se encuentra en la placa indicadora. Utilice solamente los accesorios recomendados. • Utilice tan sólo el cable múltiple AV y el cable USB suministrado. • Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta accidental. cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. ■ Marca de identificación Producto Videocámara digital de alta definición Ubicación Compartimento de la batería Alimentación de CA Parte inferior ■ Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando preservar recursos valiosos y a prevenir [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplo de símbolo químico debajo del símbolo principal): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. Cd 3 VQT2W65 ■ Información sobre el formato para la grabación de imágenes en movimiento Al utilizar esta unidad, puede seleccionar el formato AVCHD o MP4 para la grabación de imágenes en movimiento. ( 50) AVCHD: Este formato permite grabar imágenes en movimiento en alta definición. Es adecuado para visualizar las imágenes en un televisor de gran tamaño o para guardar la película en el disco. MP4: Este formato de grabación es adecuado para la reproducción o edición en un PC. Después de importar los datos en el PC, la película se puede procesar más rápido que el formato AVCHD. ■ Indemnización acerca del contenido grabado Panasonic declina toda responsabilidad por daños producidos directa o indirectamente a cualquier tipo de problema que tenga como consecuencia la pérdida de grabación o del contenido editado, y no garantiza ningún contenido en el caso de que la grabación o la edición no funcionen correctamente. Asimismo, también se aplica lo anterior cuando se repare de algún modo el aparato. 4 VQT2W65 ■ Tarjetas que puede utilizar con este dispositivo Tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC • Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD. • Consulte la página 15 para ampliar la información sobre las tarjetas SD. ■ En estas instrucciones de funcionamiento • La tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta de memoria SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”. • En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse para la grabación/reproducción de películas se indican con . • En estas instrucciones de funcionamiento las funciones que pueden usarse para la grabación de fotografías (incluyendo la toma de fotografías en el modo Grabación de películas)/para la reproducción de fotografías se indican con . • La páginas de referencia se indican con una flecha, por ejemplo: 00 Configuración Alimentación .............................. 11 Insertar/extraer la batería ......................................... 12 Carga de la batería...................... 13 Tiempo de carga y tiempo de grabación................................ 14 Cómo grabar en una tarjeta...... 15 Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo ........... 15 Insertar/extraer una tarjeta SD .................................... 16 Encender/apagar la unidad..................................... 17 Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación ........................... 17 Encendido y apagado del monitor LCD .......................... 17 Selección del modo................... 18 Ajuste del monitor LCD............. 19 Cómo usar la pantalla táctil ......... 19 Grabación cara a cara ................. 19 Ajuste de la fecha y la hora...................................... 20 Básico Grabación/Reproducción Antes de grabar ......................... 21 Grabación de películas ..................................... 22 Grabación de fotografías .................................. 24 Grabar fotografías en el modo de grabación de películas ................................. 25 Preparación Uso de la pantalla de menús .... 32 Usando el Menú de Configuración ............................ 33 Avanzadas Grabación (Avanzadas) Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) .................. 39 Zoom óptico extendido ................ 39 Función del estabilizador óptico de imagen ....................... 40 Bloqueo del estabilizador óptico de la imagen ..................... 41 Seguimiento AF/AE ................... 42 Grabación con la luz de vídeo ...................................... 43 Funciones de grabación de los iconos operativos .......... 44 Iconos de funcionamiento ........... 44 Funciones de grabación de menús.................................... 49 Grabación manual ..................... 63 Balance de blancos ..................... 64 Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris .............................. 65 Ajuste del enfoque manual......................................... 66 Básico Identificación de las piezas y manejo ....................................... 8 Configuración Avanzadas Antes de usar el dispositivo Copiar/Duplicar Preparación Modo automático inteligente .................................. 26 Reproducción de película/fotografía ..................... 28 Con el PC Información acerca de su seguridad ................................................ 2 Accesorios .............................................. 7 Reproducción (Avanzadas) Operaciones de reproducción ............................. 67 Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo ........................ 67 Crear imágenes fijas desde películas ........................... 68 Índice del encuadre de realce y tiempo ....................... 69 Repetición de la reproducción ..... 69 Otros Índice 5 VQT2W65 Reanudación de la reproducción anterior .................. 70 Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom) ........... 70 Diversas funciones de reproducción ............................. 71 Reproducción de películas/ fotografías por fecha ................... 71 Reproducción facial sobresaliente/ Reproducción sobresaliente/ Selección de escena inteligente ....................... 72 Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas ....... 75 Edición Borrar escenas/ fotografías .................................. 76 Dividir una escena para borrarla parcialmente (AVCHD)...................................... 77 Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4)........................................... 78 Borrar información personal....................................... 79 Proteger escenas/fotografías ...... 80 Ajuste DPOF .............................. 81 Con un televisor Ver el vídeo/imágenes en su televisor ........................... 82 Conectar con un mini cable HDMI .......................... 85 Conectar con el cable múltiple AV .................................. 85 Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control™) ............. 86 Copiar/Duplicar Con este dispositivo/otros productos Conectar una grabadora de DVD para copiar/ reproducir un disco...................................... 88 Preparación para copiar/ reproducir .................................... 88 Copiar en discos.......................... 90 6 VQT2W65 Reproducir el disco copiado ........ 92 Manejo del disco copiado ............ 93 Duplicar las imágenes en otro dispositivo de vídeo .......... 94 Con el ordenador Antes de usar el dispositivo Qué puede hacer con un ordenador ............................. 95 Contrato de licencia para el usuario final ................................. 97 Sistema operativo ..................... 98 Configuración Instalación................................ 101 Conexión a un PC.................... 103 Acerca de la visualización del ordenador ............................ 105 Uso con un ordenador Iniciar HD Writer AE 2.6X ........ 106 Cómo leer las instrucciones de funcionamiento de las aplicaciones de software ........... 106 Si utiliza Mac ............................ 107 Utilizar la unidad como videocámara para Skype ........ 108 Instrucciones para la conexión .. 109 Otros Indicaciones Indicaciones............................. 110 Mensajes .................................. 113 Acerca de la recuperación......... 114 Solución de problemas ...................... 115 Precauciones sobre el uso de este producto ................................ 122 Accesorios opcionales ...................... 128 Acerca de los derechos de autor ............................................... 129 Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ..... 130 Cantidad de imágenes que se pueden grabar ........................ 131 Especificaciones ................................ 132 Accesorios Examine los accesorios antes de utilizar el dispositivo. Mantenga los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que los ingieran. Números de productos correctos a partir de junio de 2010. Pueden estar sujetos a cambio sin previo aviso. Batería VW-VBK180 Adaptador de CA VSK0712 Cable de CA K2CQ29A00002 Cable múltiple AV K1HY12YY0004 Cable USB K1HY04YY0032 Lápiz electrónico VGQ0C14 CD-ROM Software CD-ROM Instrucciones de funcionamiento VFF0669 7 VQT2W65 Preparación 1 Antes de usar el dispositivo Identificación de las piezas y manejo 1234 5 6 AV MULTI 7 8 10 11 9 12 14 15 13 1 Botón de alimentación [ ] ( 17) 2 Borrar/Botón de luz de vídeo [ / LIGHT] ( 43, 76) 3 Botón automático inteligente/manual [iA/MANUAL] ( 26, 63) 4 Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.] ( 40) 5 Botón de inicio/detención de la grabación ( 22) 6 Compartimento de la batería ( 12) 7 Mini conector HDMI [HDMI] ( 82, 86) 8 Terminal USB [ ] ( 89, 103, 109) 9 Conector múltiple AV [AV MULTI] ( 82, 94) • Utilice el cable múltiple AV (sólo el cable suministrado). 10 Testigo de acceso [ACCESS] ( 16) 11 Ranura de la tarjeta ( 16) 12 Tapa de la tarjeta SD ( 16) 13 Altavoz 14 Interruptor de apertura/cierre de la tapa del objetivo Cuando no utilice la unidad, cierre la tapa del objetivo para proteger el objetivo. • Deslice el interruptor de apertura/cierre para abrir/cerrar la tapa del objetivo. 16 17 18 19 8 VQT2W65 15 16 17 18 19 Tapa del objetivo Flash incorporado ( 46) Objetivo Micrófonos estéreo internos Luz de vídeo ( 43, 62) 20 Monitor LCD (Pantalla táctil) (l 19) 21 20 • El monitor puede abrirse hasta 90º. 22 23 • Puede girar 180º hacia las lentes o 90º hacia la dirección opuesta. Debido a las limitaciones propias de la tecnología de fabricación de pantallas LCD, puede haber puntos brillantes u oscuros en la pantalla LCD. Sin embargo, esto no es un defecto y no afecta a la imagen grabada. 21 Botón de menú [MENU] ( 32) 22 Botones de ajuste del zoom ( 39) 23 Botón de reserva de inicio/ detención de la grabación ( 21) • Este botón funciona de la misma manera que el de inicio/detención de la grabación. 24 24 Conector de trípode 25 Palanca para expulsar la batería [BATT] ( 12) 25 9 VQT2W65 26 2728 29 31 26 Botón de toma fotográfica [ ] ( 24) 27 Palanca de zoom [W/T] (En el modo de grabación de película o en el modo de grabación de fotografías) ( 39) Interruptor de visualización de miniaturas [ / ] / Palanca de volumen [–VOL+] (En modo de reproducción) ( 30) 28 Selector del modo de funcionamiento ( 18) 29 Indicador de estado ( 17) 30 Terminal de entrada de CC ( 13) • Utilice tan sólo el adaptador de CA suministrado. 31Correa de mano Ajuste la longitud de la correa de modo que se adapte a su mano. 30 Voltee la correa. Ajuste la longitud. Vuelva a colocar la correa. 10 VQT2W65 Preparación Configuración 1 Alimentación ■ Acerca de las baterías que puede utilizar en esta cámara La batería que se puede usar con esta unidad es VW-VBK180/VW-VBK360. • Esta unidad tiene una función para distinguir las baterías que se pueden usar con seguridad. La batería específica (VW-VBK180/VW-VBK360) es compatible con esta función. Sólo pueden utilizarse baterías originales Panasonic o baterías fabricadas por otras empresas certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no son compatibles con esta función.) Panasonic no puede garantizar en modo alguno la calidad, el rendimiento ni la seguridad de las baterías de otros fabricantes, puesto que no son productos originales Panasonic. Se ha descubierto que los paquetes de baterías falsos teniendo un aspecto muy parecido al producto original están disponibles a la venta en algunos mercados. Algunos de estos paquetes de baterías no están adecuadamente protegidos mediante protecciones internas que cumplan con los requisitos de los apropiados estándares de seguridad. Es posible que dichos paquetes produzcan incendios o explosión. Repare en que nosotros no seremos responsables por los accidentes o las averías que tengan lugar en consecuencia de la utilización de un paquete de baterías falso. Para asegurarse de utilizar productos seguros, le recomendamos que se utilice un paquete de baterías original de Panasonic. 11 VQT2W65 Insertar/extraer la batería • Pulse el botón de alimentación para apagar el dispositivo. ( 17) Inserte la batería en la dirección señalada en la figura. Extracción de la batería Asegúrese de mantener pulsado el botón de encendido hasta que el indicador de estado se apague. Luego retire la batería mientras sujeta el aparato para evitar que se caiga. Mover la palanca de desenganche de la batería en la dirección que indica la flecha y extraer la batería cuando está destrabada. Introduzca la batería hasta que encaje y se cierre. PRECAUCIÓN Existe peligro de explosión si la batería es sustituida de forma incorrecta. Sustitúyala solamente por una pila del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Deseche las baterías usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. 12 VQT2W65 Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. El dispositivo está en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El circuito principal está siempre “con corriente” mientras el adaptador de CA está conectado a una toma. Importante: • Use el adaptador de CA provisto. No use el adaptador de CA de otro dispositivo. • No utilice el cable de CA para otros equipos, ya que está diseñado exclusivamente para este dispositivo. Asimismo, no utilice el cable de CA de otro equipo en este dispositivo. • La batería también se puede cargar con un cargador de batería (VW-BC10E; opcional). • La batería no se cargará si la unidad está encendida. 1 2 Terminal de entrada de CC Conecte el adaptador de CA al terminal de entrada de CC. Conecte el cable de CA al adaptador de CA, luego a la toma de CA. • El indicador de estado parpadeará de color rojo en un intervalo de 2 segundos, indicando que comenzó la carga. Cuando la carga haya finalizado, éste se apagará. ■ Conexión a una toma de CA Si enciende la unidad mientras se carga con el adaptador de CA, puede usar la unidad con la energía suministrada desde la toma. • Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 125. • Le recomendamos utilizar baterías Panasonic ( 7, 14, 128). • No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas. • No caliente ni exponga a llama. • No deje la/las batería/s durante un largo período expuesto a la luz directa del sol dentro de un coche que tenga las puertas y las ventanillas cerradas. 13 VQT2W65 Tiempo de carga y tiempo de grabación ■ Tiempo de carga/grabación • Temperatura: 25 ºC/humedad: 60% Número de modelo de batería [Tensión/ Capacidad (mínima)] Batería provista/ VW-VBK180 (opcional) [3,6 V/ 1790 mAh] Tiempo de carga Formato de grabación Modo de grabación Tiempo máximo de grabación continua Tiempo de grabación real AVCHD HA/HG/ HX/HE 1 h 55 min 1h 2 h 50 min MP4 1280 720p 2 h 5 min 640 480p 2 h 10 min 960 540p AVCHD VW-VBK360 (opcional) [3,6 V/3580 mAh] 4 h 50 min MP4 HA/HG/HX 1 h 5 min 2h 1h 3 h 55 min 2h HE 4h 2 h 5 min 1280 720p 4 h 15 min 2 h 10 min 640 480p 4 h 25 min 2 h 15 min 4 h 10 min 2 h 10 min 960 540p • Estos tiempos son aproximados. • El tiempo de carga indicado sirve para cuando la batería se haya agotado enteramente. El tiempo de carga y el de grabación varían según las condiciones de utilización como el nivel de la temperatura. • El tiempo de grabación real se refiere al tiempo de grabación cuando repetidamente se inicia/interrumpe la grabación, enciende/apaga la cámara, mueve la palanca de zoom, etc. • Las baterías se calientan con el uso y al ser cargadas. Esto no es un problema de funcionamiento. Indicación de la carga de la batería • La visualización cambia a medida que se reduce la capacidad de la batería. Si quedan menos de 3 minutos, entonces se descarga, entonces parpadeará. se volverá de color rojo. Si la batería • La capacidad restante de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic que puede usar para esta unidad. La hora real puede variar según el uso. • Al utilizar un adaptador de CA o baterías de otros fabricantes, la carga restante de la batería no aparecerá. 14 VQT2W65 Preparación Configuración 2 Cómo grabar en una tarjeta Este dispositivo (un dispositivo compatible con SDXC) es compatible con tarjetas de memoria SD, tarjetas de memoria SDHC y tarjetas de memoria SDXC. Cuando use una tarjeta de memoria SDHC o SDXC en otro equipo, compruebe que el equipo es compatible con estas tarjetas de memoria. Tarjetas que se pueden utilizar en este dispositivo Utilice tarjetas SD conformes con Class 4 o superiores de la SD Speed Class Rating* para grabar películas. Tipo de tarjeta Grabación de películas Capacidad Grabación de fotografías 8 MB/16 MB/32 MB No se puede utilizar. Tarjeta de memoria SD 64 MB/128 MB/ 256 MB No se puede garantizar el funcionamiento. 512 MB/1 GB/ 2 GB Tarjeta de memoria SDHC 4 GB/6 GB/8 GB/ 12 GB/16 GB/ 24 GB/32 GB Tarjeta de memoria SDXC 48 GB/64 GB Se puede utilizar. Se puede utilizar. * La SD Speed Class Rating es la velocidad estándar para sucesivas escrituras. • Confirmar la última información disponible sobre las Tarjetas de Memoria SD/SDHC/ SDXC que se pueden utilizar para la grabación de películas en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/ e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) • Las tarjetas de 4 GB o más que no tienen el logo de SDHC o de 48 GB o más que no tienen el logo de SDXC no se basan en las especificaciones de la tarjeta de memoria SD. • Cuando el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD está bloqueado, no es posible grabar, borrar ni editar los datos que contiene la tarjeta. • Mantenga las tarjetas de memoria fuera del alcance de los niños para evitar su ingesta accidental. 32 15 VQT2W65 Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela ( 37). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse. Cuidado: Verificar que la lámpara de acceso se haya apagado. Testigo de acceso [ACCESS] • Cuando la unidad accede a la tarjeta SD, se enciende la lámpara de acceso. 1 2 Abra la pantalla LCD. Abra la tapa de la tarjeta SD e introduzca (retire) la tarjeta SD en (de) la ranura correspondiente . • Coloque el lado de la etiqueta en la dirección mostrada en la figura y empújela al máximo manteniéndola derecha. • Presione el centro de la tarjeta SD, luego sáquela recta. 3 Cierre firmemente la tapa de la tarjeta SD • Ciérrela firmemente hasta que haga clic. • No toque los terminales que se encuentran en la parte trasera de la tarjeta SD. • No aplique demasiada fuerza en la tarjeta SD, ni la doble ni la haga caer. • El ruido eléctrico, la electricidad estática o bien la avería de este dispositivo o de la tarjeta SD puede dañar o borrar los datos almacenados en la tarjeta SD. • Cuando está encendida el testigo de acceso a la tarjeta no: ─ Quite la tarjeta SD ─ Apagar el dispositivo ─ Inserte ni sacar el cable de conexión USB ─ Exponga el dispositivo a vibraciones ni lo someta a golpes El hecho de hacer lo anterior mientras está encendido el testigo podría conllevar daños a los datos, a la tarjeta SD o a este dispositivo. 16 VQT2W65 • No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, suciedad o polvo. • No deje las tarjetas SD en los siguientes lugares: ─ Lugares expuestos a luz directa del sol. ─ Lugares muy húmedos o donde haya mucho polvo. ─ Cerca de un calefactor. ─ Lugares que sean objeto de cambios significativos de temperatura (puede producirse condensación). ─ Lugares donde haya electricidad estática u ondas electromagnéticas. • Para proteger las tarjetas SD, guárdelas en sus estuches cuando termine de usarlas. • Acerca de cómo desechar o deshacerse de la tarjeta SD. ( 125) Preparación Configuración 3 Encender/apagar la unidad Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Pulse el botón de alimentación para encender el dispositivo. Para apagar la unidad Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que el indicador de estado se apague. El indicador de estado se ilumina. Encendido y apagado del monitor LCD El dispositivo se enciende al abrir el monitor LCD, y se apaga al cerrarlo. Durante el uso normal, puede abrirse y cerrarse el monitor LCD para encender y apagar el dispositivo. ■ Para encender la unidad El indicador de estado se ilumina. ■ Para apagar la unidad El indicador de estado se apaga. • La alimentación no se apaga mientras graba películas aunque esté cerrado el monitor LCD. • En los siguientes casos, al abrir el monitor LCD no se encenderá el dispositivo. Pulse el botón de alimentación para encenderlo. ─ Al comprar el dispositivo ─ Cuando ha apagado el dispositivo usando el botón de alimentación 17 VQT2W65 Preparación Configuración 4 Selección del modo Cambie el modo a grabación o a reproducción. Utilice el selector de modo para cambiar el modo a Modo de grabación de películas ( 22) Modo de grabación de fotografías ( 24) Modo de reproducción ( 28, 67) 18 VQT2W65 , o . Preparación Configuración 5 Ajuste del monitor LCD Cómo usar la pantalla táctil Puede actuar directamente tocando el monitor LCD (pantalla táctil) con el dedo. Es más sencillo utilizar el lápiz electrónico (suministrado) para operaciones detalladas o bien si es difícil de actuar con los dedos. ■ Iconos de funcionamiento / / / : Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles, etc. : Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús ■ Tocar Toque y suelte la pantalla táctil para seleccionar el icono o la imagen. • No toque el monitor LCD con objetos puntiagudos duros, como la punta de un bolígrafo. • Ajuste la pantalla táctil cuando no se reconoce el contacto o se reconoce un punto incorrecto. ( 37) • Toque el centro del icono. • El tocar la pantalla táctil no surtirá efecto si está tocando otra parte de la misma. ■ Arrastrar Mueva los dedos pulsando la pantalla táctil. Puede utilizarse durante la reproducción directa y el zoom durante la reproducción. Grabación cara a cara Cambie el modo a o . Gire el monitor LCD hacia el lado de la lente. • La imagen aparece volteada horizontalmente, como si se estuviera mirando un espejo. (Sin embargo, la imagen que se graba es la misma que en el modo de grabación normal.) • Sólo aparecerán algunas indicaciones en la pantalla. Cuando aparezca , volver la dirección de la pantalla LCD a la posición normal y verificar la indicación de advertencia/alarma. ( 113) 19 VQT2W65 Preparación Configuración 6 Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda la unidad por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 siguientes para ajustar la fecha y la hora. Cambie el modo a 1 . Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] 2 o [CONF RELOJ] Toque la fecha o la hora que desea ajustar, luego ajuste el valor deseado usando / . Visualizar el ajuste de hora mundial ( 33): [NACIONAL]/ [DESTINO] • El año puede ajustarse entre 2000 y 2039. • Para la indicación horaria se utiliza el sistema de 24-horas. 3 Toque [ENTRAR]. • La función del reloj empieza desde [00] segundos. • Se puede visualizar un mensaje que solicite el ajuste de hora mundial. Realice el ajuste de hora mundial tocando la pantalla. ( 33) • Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para salir de la pantalla de menús. 20 VQT2W65 • La función de visualización de fecha y hora funciona con una batería de litio incorporada. • Cuando se compra esta unidad, se ajusta el reloj. Si la visualización de la hora es [- -], se debe cargar la batería de litio integrada. Para recargar la batería de litio integrada, conecte el adaptador de CA o coloque la batería en esta unidad. Deje la unidad como está durante aproximadamente 24 horas y la batería mantendrá la fecha y hora durante aproximadamente 6 meses. (La batería todavía se está recargando incluso si la energía está apagada). Básico Grabación/ Reproducción 1 Antes de grabar ■ Posicionamiento básico de la cámara • • • • Sostenga la cámara con ambas manos. Ponga la mano a través de la correa. Es conveniente usar el botón de reserva para inicio/parada de la grabación cuando tiene la unidad sujeta alrededor de su muñeca. Cuando graba, asegúrese de que sus pies sean estables y de que no haya peligro de chocar con otra persona u objeto. Cuando esté al aire libre, grabe las imágenes con el sol a sus espaldas. Si el objeto está a contraluz, aparecerá oscurecido en la grabación. Mantener los brazos cerca del cuerpo y separar las piernas para obtener un mejor equilibrio. No cubra los micrófonos. ■ Grabación básica de películas • Normalmente, la unidad se debe mantener firme al grabar. • Si se mueve la unidad cuando se graba, se debe moverla lentamente y manteniendo una velocidad constante. • La función del zoom es útil para filmar sujetos a los cuales uno no se puede acercar, pero el exceso de uso de la función del zoom para acercar o alejar la imagen puede hacer que la película no sea tan agradable de ver. 21 VQT2W65 Básico Grabación/ Reproducción 2 Grabación de películas • Abra la tapa del objetivo antes de activar la unidad. ( 8) 1 Cambie el modo a 2 3 . Abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/ parada de grabación para iniciar la grabación. Cuando comienza a grabar, cambia a . 4 Pulse nuevamente el botón de inicio/parada de grabación para pausar la grabación. • Esta unidad es compatible con 2 formatos de grabación: AVCHD, que permite grabar vídeo Full HD; y MP4 para fotografías que pueden reproducirse y modificarse en un PC. Para obtener más información acerca de cómo cambiar el formato de grabación, consulte la página 50. • Es posible tomar fotografías durante la grabación de vídeo. ( 25) • Las imágenes que se graban desde que se pulsa el botón de inicio/parada de grabación para iniciar la grabación hasta que se vuelve a pulsar para hacer una pausa en la grabación, se convierten en una escena. Al tomar una fotografía con el formato de grabación ajustado a MP4, las escenas se dividirán automáticamente al llegar a una duración determinada o tamaño de archivo específico. (La grabación no se detendrá) • En caso de tarjetas SD, indica el número máximo de escenas que pueden grabarse por tarjeta. Formatos de grabación AVCHD Número máx. de escenas que pueden grabarse Aprox. 3900 Aprox. 89100 MP4 Número máximo de fechas diferentes ( 71) Aprox. 200 Aprox. 900 Cuando se alcance el límite máximo de escenas que pueden registrarse o de fechas diferentes, no se podrán grabar más escenas. • Cuando la grabación está en progreso, no parará incluso si el monitor LCD está cerrado. • El número máximo de escenas que pueden grabarse y fechas diferentes será inferior a los valores indicados anteriormente si la tarjeta SD contiene escenas en formato MP4 y fotografías. 22 VQT2W65 ■ Indicaciones en pantalla en el modo de grabación de imagen en movimiento 0h00m00s R 1h20m Modo de grabación Tiempo de grabación restante (Cuando el tiempo restante es inferior a 1 minuto, la indicación [R 0h00m] parpadea de color rojo.) Tiempo de grabación transcurrido Tiempo de grabación transcurrido Cada vez que la cámara entra en el modo de pausa de grabación, el valor del contador se restablece a “0h00m00s”. ("h" es la abreviación de hora, “m” de minuto y “s” de segundo). Acerca de la compatibilidad de las películas grabadas • Sólo las películas grabadas con el formato de grabación AVCHD podrán utilizarse en los dispositivos compatibles con AVCHD. No podrán utilizarse en dispositivos no compatibles con AVCHD. Estas imágenes no podrán reproducirse en dispositivos no compatibles con el formato AVCHD (grabadores de DVD coomunes). Asegúrese de que su equipo admite el formato AVCHD consultando las instrucciones de funcionamiento. • Sólo las películas grabadas con el formato de grabación MP4 podrán utilizarse en los dispositivos compatibles con MP4. No podrán utilizarse en dispositivos no compatibles con MP4. Estas imágenes no podrán reproducirse en dispositivos no compatibles con el formato MP4. Asegúrese de que su equipo admite el formato MP4 consultando las instrucciones de funcionamiento. • Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las películas grabadas en formato “AVCHD”, aunque el dispositivo admita este formato. En este caso, reprodúzcalas con este dispositivo. • Hay algunos casos en que no pueden reproducirse las películas grabadas en formato “MP4”, aunque el dispositivo admita este formato. En este caso, reprodúzcalas con este dispositivo. 23 VQT2W65 Básico Grabación/ Reproducción 3 Grabación de fotografía • Abra la tapa del objetivo antes de activar la unidad. ( 8) 1 2 3 4 Cambie el modo a . Abra el monitor LCD. Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) Pulse el botón totalmente. Indicación del enfoque: Indicación del enfoque (El testigo blanco parpadea): Enfocando (El testigo verde se enciende): Objeto enfocado Ausencia de indicador: No se ha podido enfocar el objeto. Área del enfoque (área dentro de los paréntesis) • Si ajusta la función del estabilizador óptico de imagen ( 40) a (MODO1), dicha función será más eficaz. (Se visualizará MEGA (estabilizador óptico de imagen MEGA) cuando se presiona hasta la mitad el botón .) • En ambientes oscuros, se encenderá la luz de vídeo. • La indicación del enfoque cambiará al icono de enfoque registrado cuando [RECONOCE CARA] se ajusta en [ON]. ( 53) • Se recomienda usar un flash o trípode al grabar fotografías en lugares oscuros ya que la velocidad del obturador disminuye. • La pantalla se oscurecerá cuando se presione hasta la mitad el botón si la velocidad del obturador es 1/25 o menor. • Si desea imprimir una imagen, guárdela en la tarjeta SD e imprímala utilizando un PC o una impresora. 24 VQT2W65 ■ Indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías MEGA 2.9M : : ─: : MEGA : : : 2.9M : R3000: : R3000 Indicador de funcionamiento de las fotografías ( 111) Flash ( 46) Nivel del flash ( 46) Reducción ojos rojos ( 47) Estabilizador óptico de imagen MEGA ( 24) Estabilizador óptico de imagen ( 40) Calidad de imágenes fijas ( 60) Tamaño de las fotografías ( 59) Nº de fotografías restantes (Parpadea en rojo cuando aparece [0]). Lámpara ayuda AF ( 62) ■ Indicación del enfoque • La indicación del enfoque señala el estado del enfoque automático. • La indicación del enfoque no aparece en el modo de enfoque manual. • La indicación del enfoque no aparece o es difícil de enfocar en los casos siguientes. ─ Cuando una misma escena incluye tanto objetos cercanos como lejanos. ─ Cuando la escena es oscura. ─ Cuando una parte de la escena es excesivamente brillante. ─ Cuando la escena sólo consta de líneas horizontales. ■ Area de enfoque Cuando hay un objeto de alto contraste delante o detrás del objeto que está dentro del área de enfoque, éste puede no enfocarse correctamente. Si esto sucediera, asegúrese de que el objeto de alto contraste quede fuera del área de enfoque. • El área del enfoque no se visualiza en las condiciones siguientes. ─ Cuando se usa el modo automático inteligente (retrato) ─ Cuando se usa el seguimiento AF/AE ─ Cuando utiliza el zoom óptico adicional ─ Cuando se considera que se requiere la luz de vídeo Grabar fotografías en el modo de grabación de películas Puede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas. Cambie el modo a . Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía. • Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea) • Durante la toma de fotografías se muestra el número restante de imágenes que pueden grabarse. • El flash incorporado, la reducción de ojos rojos, el temporizador automático ( 47) no funcionan. • Durante la grabación de películas o durante la operación PRE-REC, la calidad de las fotografías será distinta a la habitual, para que la grabación de película tenga prioridad respecto a la de la fotografía. • Si se utiliza la grabación simultánea mientras se graba una película, el tiempo de grabación restante se reducirá. Si se desactiva la unidad o si se activa el interruptor del modo de funcionamiento, es posible que aumente el tiempo de grabación restante. 25 VQT2W65 Básico Grabación/ Reproducción 4 Modo automático inteligente Puede seleccionar el modo más adecuado para las condiciones actuales simplemente encarando la unidad hacia lo que desea grabar. Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente y viceversa. • Consulte la página 63 para ampliar la información sobre el modo manual. Modo Escena Efecto Retrato Cuando el objeto es una persona Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Grabar al aire libre Se grabará vívidamente el entero paisaje sin hacer esplender el cielo del fondo, el cual puede ser muy brillante. *1 Foco Bajo un foco Se graba claramente objeto muy brillante. *1 Baja luminosidad Habitación oscura o crepúsculo Puede grabar muy claramente incluso en una habitación oscura o al crepúsculo. *2 Retrato nocturno Grabar retratos nocturnos Se graban una persona y el fondo con un brillo próximo al de la vida real. *2 Paisaje nocturno Grabar paisajes nocturnos Puede grabar un paisaje nocturno vívido reduciendo la velocidad de obturación. *2 Macro Grabar acercándose a una flor etc. Esto le permite grabar mientras se acerca al objeto de la grabación. *1 *2 Normal Otras situaciones El contraste se ajusta automáticamente para una imagen clara. *1 Sólo en el modo de grabación de película *2 Sólo en el modo de grabación de fotografía • Dependiendo de las condiciones de grabación, es posible que el dispositivo no pueda entrar en el modo deseado. • En el modo de Retrato, Foco o Baja luminosidad, el sujeto más grande y que se encuentre más cerca del centro de la pantalla se enmarcará en un cuadro anaranjado. ( 54) • Se recomienda usar un trípode con los modos Retrato nocturno y Paisaje nocturno. • En determinadas condiciones de grabación es posible que los rostros no se detecten; como por ejemplo, cuando los rostros tienen ciertas dimensiones o están inclinados, o cuando se usa el zoom digital. • El micrófono de zoom está ajustado a [OFF] en el modo Automático inteligente. ( 56) 26 VQT2W65 ■ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo. • El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de las fuentes de luz empleadas y de las escenas grabadas. Si esto sucediera, realice estos ajustes manualmente. ( 64, 66) Enfoque automático La unidad enfoca automáticamente. • El enfoque automático no funciona correctamente en las situaciones siguientes. En este caso, grabe películas en modo de enfoque manual. ( 66) ─ Al grabar objetos distantes y cercanos al mismo tiempo ─ Al grabar un objeto que se encuentra tras una ventana cubierta de polvo o que está sucia ─ Al grabar un objeto que está rodeado por objetos con superficies brillantes o por objetos altamente reflectantes Balance automático de blancos La ilustración muestra la gama efectiva de ajuste automático de balance de blancos. 2) 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 3) 6 000K 4) 5 000K 1) 5) 4 000K 6) 3 000K 7) 2 000K 8) 9) 1 000K 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) La gama efectiva de ajuste automático del balance de blancos en este dispositivo Cielo azul Cielo nublado (lluvia) Luz del sol Lámpara fluorescente blanca Lámpara halógena Lámpara incandescente Salida o puesta del sol Luz de una vela Si el balance de blancos automático no funciona con normalidad, ajuste el balance de blancos manualmente. ( 70) 27 VQT2W65 Básico Grabación/ Reproducción 1 2 3 Cambie el modo a . Toque el icono de selección del modo de reproducción . Seleccione el/la [VÍDEO/FOTO] que desea reproducir. • Pulse [ENTRAR]. 28 5 Reproducción de película/fotografía VQT2W65 4 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. Se visualiza al pulsar en el paso 3. o al pulsar • Puede visualizarse la página siguiente (o anterior) tocando / . 5 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. 0h00m00s Icono de funcionamiento • Toque F / F para visualizar / no visualizar el icono de funcionamiento. F Reproducción de películas /: : : : : Reproducción/pausa Rebobinado Avance rápido Detener la reproducción y visualizar las miniaturas Visualiza la barra de reproducción directa ( 68) Reproducción de fotografías /: : Iniciar o hacer una pausa en la presentación (reproducción de las fotografías que contiene en orden numérico) Reproducción imagen anterior Reproducción imagen siguiente Detener la reproducción y visualizar las miniaturas 29 VQT2W65 ■ Cambie la visualización de miniatura Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom o los botones de ajuste de zoom hacia el lado o hacia el lado . 20 escenas 9 escenas 1 escena Índice encuadre destaque y tiempo* ( 69) * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de reproducción de película. Sin embargo, en el modo de reproducción de película, no podrá utilizar [CARA] y [DESTACADOS] si selecciona [MP4]. • Se mostrará la visualización de 9 escenas si desactiva la unidad o cambia el modo. • Al cambiar a la visualización de 1 escena en la vista en miniatura durante la reproducción de películas, se pueden controlar la fecha de grabación y la duración. Del mismo modo, al cambiar a la visualización de 1 escena en la vista en miniatura durante la reproducción de fotos, se pueden controlar la fecha de grabación y el número de archivo. ■ Ajuste del volumen del altavoz Utilice la palanca de volumen o ajuste los botones de zoom para ajustar el volumen del altavoz durante la reproducción de imágenes en movimiento. Hacia “”: Para aumentar el volumen Hacia “–”: Para disminuir el volumen • Sólo se escuchará el sonido durante la reproducción normal. • Si el modo de pausa se mantiene durante 5 minutos, la pantalla vuelve a la visualización de miniaturas. • La indicación de tiempo de reproducción restante pasará a “0h00m00s” en cada escena. • Al reproducir las escenas en formato MP4, la imagen se interrumpe durante algún tiempo y la pantalla puede quedar en negro cuando se cambia de una escena a otra. 30 VQT2W65 Compatibilidad de películas • Este dispositivo es compatible con los formatos AVCHD/MPEG-4 AVC. • La señal de vídeo AVCHD que se puede reproducir en este dispositivo es 19201080/50i, 19201080/25p y 14401080/50i. • La señal de vídeo MP4 que se puede reproducir en este dispositivo es 1280720/25p, 960540/25p y 640480/25p. • La reproducción en la unidad de películas grabadas o creadas con otro dispositivo puede resultar incorrecta o imposible, y viceversa, incluso si el producto es compatible con AVCHD. • La reproducción en la unidad de películas grabadas o creadas con otro dispositivo puede resultar incorrecta o imposible, y viceversa, incluso si el producto es compatible con MP4. Compatibilidad de fotografías • Este dispositivo cumple con la norma unificada DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • El formato de archivo de fotografías admitido por este dispositivo es JPEG. (No todos los archivos en formato JPEG se reproducirán.) • Este dispositivo puede sufrir un desperfecto o no reproducir fotografías grabadas en otros productos; de igual forma, otros productos pueden sufrir desperfectos o no reproducir fotografías grabadas en este dispositivo. 31 VQT2W65 Básico Configuración 1 2 1 Uso de la pantalla de menús 5 Pulse el botón MENU. Toque el menú principal . Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para salir del ajuste del menú. ■ Acerca de la visualización de la guía 3 Toque el submenú . • Puede visualizarse la página siguiente (o anterior) tocando / . 4 32 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. VQT2W65 Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de confirmación de ajustes. • Una vez visualizados los mensajes, dejará de visualizarse la guía. Básico Configuración 2 Uso del Menú de Configuración • Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] ajuste deseado [PANTALLA] [OFF]/[ON] Puede ajustar [OFF] (se visualizará sólo una parte de la información) u [ON] (se visualizará toda la información). [VIS. SALIDA] [OFF]/[SIMPLE]/[DETALLE] Consulte la página 84. [CONF RELOJ] Consulte la página 20. [AJ. HORA M.] Es posible visualizar y grabar la hora en el destino del viaje seleccionando su región nacional y el destino del viaje. 1 Toque [AJ. HORA M.]. • Si el reloj no está ajustado, ajústelo a la hora actual. ( 20) • Cuando no está ajustado [NACIONAL] (su región nacional), aparece un mensaje. Toque [ENTRAR] y proceda al Paso 3. 2 (Sólo cuando ajusta su región nacional) Toque [NACIONAL]. • Toque [ENTRAR]. 3 (Sólo cuando ajusta su región nacional) Toque / para seleccionar su región nacional y toque [ENTRAR]. • Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz. Aparece y el ajuste de hora de verano se enciende, la diferencia horaria desde GMT avanza una hora. Toque nuevamente [HORA VERANO] para volver al ajuste de hora normal. La hora actual Diferencia horaria con GMT (Greenwich Mean Time) 33 VQT2W65 4 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque [DESTINO]. • Toque [ENTRAR]. • Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir correctamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú para el paso 1. 5 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque / para seleccionar el destino del viaje y toque [ENTRAR]. • Toque [HORA VERANO] para establecer el tiempo de ahorro de luz. Aparece y el ajuste de hora de verano se enciende. La diferencia horaria y del reloj desde la región de origen avanzan una hora. Toque nuevamente [HORA VERANO] para volver al ajuste de hora normal. Hora local del lugar de destino seleccionado Diferencia horaria entre el destino de viaje y la región local • Cierre el ajuste pulsando el botón MENU. Aparece del destino del viaje. y se va a indicar la hora Para volver a visualizar el ajuste nacional Ajuste la región nacional siguiendo los Pasos de 1 a 3 y cierre el ajuste tocando [SALIR] o pulsando el botón MENU. • Si no puede encontrar su destino del viaje en el área mostrada en la pantalla, ajústelo usando la diferencia horaria de su región nacional. [DIA/HORA] [OFF]/[D/H]/[DÍA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. [FORM.FECHA] [A/M/D]/[M/D/A]/[D/M/A] Es posible cambiar el formato de la fecha. [AHORRO ENE] [OFF]/[5 MINUTOS] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. • La función de ahorro de energía no se activará cuando: ─ conectado al adaptador de CA ─ usando el cable USB para el ordenador, grabadora de DVD, etc. ─ se usa el PRE-REC 34 VQT2W65 [ARRANQUE RÁP] [OFF]/[ON] Esta unidad se pone en pausa de grabación aproximadamente 1 segundo cuando la alimentación se enciende con el modo ajustado en o . • En determinadas condiciones de grabación, el tiempo de inicio puede ser superior a 1 segundo. • En el modo de alimentación rápida, la ampliación del zoom llega a ser 1. [INIC.RÁPIDO] [OFF]/[ON] Esta unidad reanudará el modo de pausa de grabación unos 0,6 segundos después de volver a abrir el monitor LCD. • El inicio rápido no estará disponible si no se ha insertado la tarjeta SD. • Cambie el modo a o . 1 2 Ajuste [INIC.RÁPIDO] a [ON]. Cierre el monitor LCD mientras el modo está ajustado en o . El indicador de estado destella de color verde y la unidad entra en el modo de espera de encendido rápido. 3 Abra el monitor LCD. El indicador de estado se ilumina de color rojo y la unidad entra en la pausa de grabación. • Cuando la unidad está en el modo de espera del encendido rápido, está gastando aproximadamente el 80% de la energía utilizada en el modo de pausa de grabación, así que el tiempo de grabación podría reducirse. • El modo de espera del encendido rápido se cancela si ─ han transcurrido 5 minutos aproximadamente ─ el modo está ajustado en • Según las condiciones de grabación, el tiempo de inicio rápido puede ser más allá de 0,6 segundos más lento que en el modo de grabación de fotografía. • Tardará algún tiempo el ajuste automático del balance de blancos. • En el modo de encendido rápido, la ampliación del zoom llega a ser 1. • Si [AHORRO ENE] ( 34) está en [5 MINUTOS] y la unidad entra automáticamente en el modo de espera del encendido rápido, cierre la pantalla LCD y luego vuelva a abrirla. • Apague el dispositivo usando el botón de alimentación. 35 VQT2W65 [SONIDO BIP] [OFF]/ / Con este sonido pueden confirmarse el funcionamiento de la pantalla táctil, el inicio y la parada de la grabación y el encendido/apagado de la alimentación. (Volumen bajo) / (Volumen alto) 2 bips por 4 veces Cuando ocurre un error. Compruebe el mensaje que aparece en la pantalla. ( 113) [LCD ALIM.] +2 / +1 / 0 / -1 / A Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre. • Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. +2 (Todavía más brillante) / +1 (Brillante) / 0 (Normal) / -1 (Menos brillante) / A *(Ajuste automático) * No se visualiza en el modo manual ni en el de reproducción. • Cuando usa el adaptador CA, el monitor LCD se ajusta a +1 automáticamente. • El tiempo de grabación se acortará cuando utilice esta unidad con el monitor LCD encendido. [CONF LCD] Éste ajusta el brillo y la intensidad del color en el monitor LCD. • Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. 1 2 Toque [CONF LCD]. Toque la opción que desea ajustar. 3 4 Toque / para fijar los ajustes. Toque [ENTRAR]. [BRILLO]: Brillo de la pantalla LCD. [COLOR]: Nivel de color de la pantalla LCD. • Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para salir de la pantalla de menús. [AV MULTI] [COMPONENT]/[SALID AV] Consulte la página 85. [COMPONENT] [576i]/[1080i] Consulte la página 85. [RES.ÓN HDMI] [AUTO]/[1080i]/[576p] Consulte la página 85. [VIERA Link] Consulte la página 86. 36 VQT2W65 [OFF]/[ON] [ASPECTO TV] [16:9]/[4:3] Consulte la página 84. [CONF INIC] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. • El ajuste para [CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. [FORM TARJ] Recuerde que si formatea un soporte, se borrarán todos los datos que contiene y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en un ordenador, DVD, etc. ( 88, 95) • Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje. • Realice un formateo físico de la tarjeta SD cuando la vaya a transferir o desechar. ( 125) • No apague este dispositivo ni quite la tarjeta SD, mientras formatea. No someta el dispositivo a vibraciones ni a golpes. Utilice este dispositivo para formatear los medios. No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no usarse en este dispositivo. [ESTADO TARJ.] Puede consultarse el espacio disponible en la tarjeta SD. (Sólo cuando el modo está en la posición ) • Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para cerrar la indicación. • La tarjeta SD requiere espacio para guardar la información y administrar los archivos del sistema, así que el espacio real utilizable es algo inferior al valor indicado. El espacio utilizable normalmente se calcula como 1 GB=1.000.000.000 bytes. La capacidad de este dispositivo, los ordenadores y el software se expresan como 1 GB = 1.0241.024 1.024=1.073.741.824 bytes. Por lo tanto, el valor de capacidad indicado es inferior. • Compruebe la autonomía restante de la grabación para las películas en el modo Grabación de películas. ( 23) [CALIBRADO] Haga la calibración de la pantalla táctil si tocando se selecciona un objeto diferente. 1 Toque [CALIBRADO]. 2 Toque el símbolo [] que aparece en la pantalla con el lápiz electrónico suministrado. • Toque [ENTRAR] • Toque [] en secuencia (arriba izquierda derecha centro). 3 abajo izquierda abajo derecha arriba Toque [ENTRAR]. • La calibración no puede llevarse a cabo cuando el monitor LCD esté girado de 180º. 37 VQT2W65 [MODO DEMO] [OFF]/[ON] Este detalle se usa para iniciar la demostración de la unidad. (Sólo cuando el modo está en la posición o ) Si [MODO DEMO] se ajusta a [ON] y se selecciona [SALIR] cuando no hay insertada ninguna tarjeta SD, la demostración se iniciará automáticamente. Si se realiza cualquier operación, la demostración se cancela. Sin embargo, si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 minutos, la demostración inicia de nuevo. Para parar la demostración, ajuste [MODO DEMO] a [OFF] o inserte una tarjeta SD. [DEMO O.I.S.] Este elemento se usa para iniciar la demostración del estabilizador óptico de imagen. (Sólo cuando el modo está en la posición ) Toque [DEMO O.I.S.], la demostración comienza automáticamente. Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración. [LANGUAGE] [English]/[Deutsch]/[Français]/[Italiano]/ [Nederlands]/[Svenska]/[Español]/[Polski]/[Česky]/ [Türkçe] Puede seleccionar el idioma de visualización y la pantalla de menú. 38 VQT2W65 Avanzadas 1 Grabación (Avanzadas) Acercamiento/alejamiento de la imagen (zoom) El ajuste predeterminado de [MODO ZOOM] es [i.Zoom 23]. Se puede extender a un máximo de 23 durante el modo de grabación de películas. ( 50) Cambie el modo a o . Palanca y botones del zoom 6� W T T lado: Para grabación de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabación de objetos en modo de gran angular (alejamiento) • La velocidad de zoom varía según la distancia en que se mueva la palanca. • Los botones de ajuste de zoom son útiles para ajustar con exactitud la relación de aumento de zoom. Zoom óptico extendido En el modo de Grabación de fotografías, es posible tomar una imagen con un zoom máximo de 40 sin que la calidad de la imagen se vea afectada ajustando el tamaño de la imagen hasta [ 4:3 0.3M] ( 59) ■ Mecanismo del zoom óptico adicional Cuando ajusta el tamaño de la imagen a [ 4:3 0.3M], el área máxima [ 4:3 2.9M] se recorta hacia el centro [ 4:3 0.3M], consiguiendo así una imagen con un efecto de zoom más alto. • Si quita el dedo de la palanca de zoom durante las operaciones de acercamiento/ alejamiento, el sonido de la operación podría grabarse. Cuando vuelve a poner la palanca de zoom en su posición original, muévala silenciosamente. • Cuando la ampliación del zoom es 20, la distancia mínima de enfoque es de aproximadamente 1,2 m. • Cuando la relación de aumento es 1, este dispositivo puede enfocar objetos situados a aproximadamente 4 cm del objetivo. • La velocidad del zoom no varía cuando utiliza los botones de ajuste de zoom. 39 VQT2W65 Avanzadas Grabación (Avanzadas) 2 Función del estabilizador óptico de imagen Utilice el estabilizador de imagen para reducir los efectos de las oscilaciones durante la grabación. Esta unidad dispone de O.I.S. HÍBRIDO. O.I.S. HÍBRIDO es un estabilizador de imagen híbrido, óptico y eléctrico. Cambie el modo a o . Botón del estabilizador óptico de la imagen Pulse este botón para activar/desactivar el estabilizador óptico de la imagen. (Modo de grabación de películas) / OFF • Cuando [O.I.S. HÍBRIDO] está ajustado a [ON], se visualiza . Cuando está ajustado a [OFF], se visualiza . • Si se utiliza un trípode en el modo de grabación de películas, se recomienda ajustarlo a OFF. (Modo de grabación de fotografías) / OFF • Cuando [O.I.S.] está ajustado a [MODO 1], se visualiza . Cuando está ajustado a [MODO 2], se visualiza . ■ Modificar el modo del estabilizador de imagen (Modo de grabación de películas) : [CONF GRAB] [O.I.S. HÍBRIDO] [ON] u [OFF] Si lo ajusta a [ON], podrá mejorar aún más la estabilización de imagen, por ejemplo, al grabar mientras se anda, o al seguir con la unidad a un sujeto lejano con el zoom activado. • Por defecto, esta función está ajustada a [ON]. (Modo de grabación de fotografías) : [CONF GRAB] [O.I.S.] [MODO 1] o [MODO 2] [MODO 1]: La función está siempre activa. [MODO 2]: La función se activa al pulsar el botón . Se recomienda utilizar este modo cuando se está grabando a sí mismo o con un trípode en el modo de grabación de fotografías. 40 VQT2W65 Bloqueo del estabilizador óptico de la imagen En el modo de grabación de películas es posible mejorar todavía más la estabilización óptica de la imagen pulsando y manteniendo pulsado el icono BLOQUEO O.I.S.. Esta función permite reducir aún más los efectos de las oscilaciones que pueden producirse al utilizar el zoom. F Icono BLOQUEO O.I.S. • Pulse el botón de la estabilización óptica de la imagen para activar el estabilizador de imagen. • Al pulsar el icono se visualiza la indicación . • El bloqueo del estabilizador óptico de imagen se anula al dejar de pulsar el icono. • Si [PANTALLA] está ajustada a [OFF], el icono de funcionamiento desaparecerá si no se lleva a cabo ninguna función durante un período de tiempo determinado. Toque la pantalla para que aparezca de nuevo. ■ Configuración para visualizar/ocultar el icono BLOQUEO O.I.S. : [CONF GRAB] [VISUAL. BLOQUEO O.I.S.] [ON] u [OFF] • En el caso de fuertes oscilaciones, es posible que la imagen no pueda estabilizarse. • Para grabar una imagen mientras se mueve rápidamente la unidad, deje de pulsar el bloqueo del estabilizador óptico de imagen. 41 VQT2W65 Avanzadas Grabación (Avanzadas) 3 AF/AE seguimiento Es posible adaptar el enfoque y la exposición al sujeto especificado en la pantalla táctil. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo automáticamente el sujeto aunque se mueva. (Seguimiento dinámico) Cambie el modo a 1 Toque o . . • se visualizará en la pantalla. • Cuando [RECONOCE CARA] ( 57) está [ON] y se detecta una cara registrada, el blanco se bloquea automáticamente. 2 Toque el objeto y bloquee el recuadro. ■ Acerca del encuadre del blanco • Cuando falla el bloqueo del blanco, el encuadro del blanco parpadea en rojo y luego desaparece. Toque una parte característica (color, etc.) del objeto para bloquearlo de nuevo. • Cuando pulsa hasta la mitad el botón en el modo de grabación de fotografía, el enfoque se ajusta en el objeto que está bloqueado. El encuadre del blanco se pone verde al enfocar y el blanco no puede cambiarse. • Esta función no está disponible en el modo manual. • En las condiciones de grabación siguientes, Enfoque objetivo • Cuando toca la cabeza del objeto, el cuadro del blanco en la cabeza se bloquea e inicia el seguimiento. • Toque el objeto que desea cambiar de nuevo cuando quiere cambiar el blanco. • Cuando se selecciona el Modo Automático Inteligente, el ajuste se vuelve (Normal) y se busca el objeto tocado. La selección pasa a (Retrato) cuando el recuadro objetivo se bloquea en una cara. (Puede cambiar a (Normal) incluso si el blanco está bloqueado en la cara cuando un foco está brillando o con una escena oscura.) 3 Comienza la grabación. • Cuando toca [VOLVER], se cancelará la función de seguimiento. 42 VQT2W65 es posible que el seguimiento se extienda a otros sujetos o que no esté disponible. ─ Cuando el objeto es demasiado grande o demasiado pequeño ─ Cuando el color del objeto es parecido al del fondo ─ Cuando la escena es oscura • Cuando el sujeto se sigue en el modo de grabación de fotografías, es posible que la pantalla se oscurezca o que se encienda la luz de vídeo. • El seguimiento AF/AE se cancela en los siguientes casos. ─ Cuando se cambie el modo ─ Cuando se desactive la unidad ─ Cuando se ajusta el modo de escena ─ Cambiar al modo manual / modo automático inteligente ─ Cambio a la grabación cara a cara. • Después de ajustar [PANTALLA] a [OFF] si no realiza ninguna operación durante unos segundos, desaparece el icono de funcionamiento. Toque de nuevo la pantalla para visualizar el icono. Cuando usa la localización AF/AE, el icono no desaparece. Avanzadas Grabación (Avanzadas) 4 Grabación con la luz de vídeo La luz de vídeo da brillo a las imágenes tomadas en lugares con poca luz. Cambie el modo a o . Eliminación/Botón luz de vídeo La luz de vídeo se enciende/apaga cada vez que se pulsa el botón en el modo Grabación. / Ajuste cancelado : Siempre activado. / : Se enciende/apaga automáticamente según la luminosidad del entorno. • Se ilumina cuando la tapa del objetivo está cerrada. • Cuando se ajusta en / , la luz de vídeo se enciende en el modo de baja luminosidad en el modo automático inteligente. • Cuando se usa la luz de vídeo, se acorta el tiempo de grabación al usar la batería. • El sujeto debe estar a 1,5 m de la unidad. • Al usar, al mismo tiempo, la función de visión nocturna en color hará que las condiciones sean más brillantes. • Si desconecta la alimentación o cambia el modo a , la luz de vídeo se desactivará. • Si el [TESTIGO DE AYUDA AF] se ajusta en [AUTO] ( 62) y la luz del vídeo se ajusta en / u OFF, la luz del vídeo se encenderá cuando se toman fotografías en un lugar oscuro para que el enfoque sea más sencillo. • Ajuste la luz de vídeo en apagado en lugares donde está prohibido usar la luz. 43 VQT2W65 Avanzadas Grabación (Avanzadas) 5 Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para agregar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Cambie el modo a 1 o . Toque F para visualizar los iconos operativos en la pantalla. F 2 (por ejemplo Compensación a contraluz) Seleccione un icono de funcionamiento. F • Toque en la parte inferior derecha de la pantalla para cambiar la página y toque F / F para visualizar/no visualizar el icono operativo. • Seleccione el icono de funcionamiento para cancelar la función. • Refiérase a las páginas correspondientes para cancelar las siguientes funciones. ─ Disparo de sonrisas ( 46) ─ Flash incorporado ( 46) ─ Disparador automático ( 47) ─ Líneas de guía ( 48) Iconos de funcionamiento Aparición/desaparición gradual de la imagen*1 Mando inteligente del contraste*1, 2 PRE-REC PRE-REC*1 Disparo de sonrisas*1 Flash incorporado *3 Reducción de ojos rojos*2, 3 Disparador automático*3 Exposición inteligente*2, 3 Compensación a contraluz Modo de suavizado de piel*2 Tele macro Líneas de guía Visión nocturna en color*1, 2 44 VQT2W65 *1 No se visualiza en el modo de grabación de fotografía. *2 No se visualiza en el modo automático inteligente. *3 No se visualiza en el modo de grabación de película. • Si apaga el dispositivo o cambia el modo a , PRE-REC, se cancelan las funciones de vista nocturna de color, compensación a contraluz, disparador automático y tele macro. • Si desconecta la alimentación, la función de aparición/desaparición gradual se desactivará. • Es posible ajustar desde el menú. (Excepto por PRE-REC) • Después de ajustar [PANTALLA] a [OFF] si no realiza ninguna operación durante unos segundos, desaparece el icono de funcionamiento. Toque de nuevo la pantalla para visualizar el icono. Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán gradualmente (Aparición gradual). Cuando (Aparición gradual) pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente (Desaparición gradual). • El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación. ■ Para seleccionar un color para la función de aparición/desaparición gradual : [CONF GRAB] o [NEGRO] [DIFUMINADO] [BLANCO] (Desaparición gradual) • Las miniaturas de las escenas grabadas con la función de aparición gradual de la imagen se tornan negras (o blancas). Mando inteligente del contraste Abrillanta las partes que se hallan en la sombra y son difíciles de ver y suprime la saturación del blanco en porciones brillantes. Pueden grabarse claramente tanto las partes brillantes como las oscuras. • Si hay partes sumamente oscuras o brillantes o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro. PRE-REC PRE-REC Evita tomar una foto accidentalmente. Esto permite iniciar la grabación de las imágenes y del sonido aproximadamente 3 segundos antes de pulsar el botón de inicio/parada de la grabación. • PRE-REC aparece en la pantalla. • Apunte la unidad al sujeto de antemano. • No suena el pitido. • PRE-REC se cancela en los siguientes casos. ─ Si cambia el modo. ─ Si retira la tarjeta SD ─ Si pulsa el botón MENU. ─ Si apaga la unidad. ─ Si comienza a grabar. ─ Luego de que pasaron 3 horas. • Luego del ajuste PRE-REC, si la grabación comienza en menos de 3 segundos, o mientras el indicador PRE-REC parpadea en aproximadamente 3 segundos después de iniciar la operación de inicio rápido, las imágenes en movimiento tomadas 3 segundos antes de presionar el botón de inicio/detención de la grabación, no se pueden grabar. • Las imágenes visualizadas en miniatura en el modo de reproducción diferirán de las películas visualizadas al iniciar la reproducción. 45 VQT2W65 Disparo de sonrisas Cuando se detecta una cara sonriente durante la grabación de imágenes en movimiento, el dispositivo graba automáticamente una imagen fija. El icono cambia cada vez que se toca. (ON) : : OFF: (Reconocimiento facial) OFF El dispositivo graba una imagen fija al detectar una cara sonriente. Las imágenes fijas sólo se graban cuando se detecta la cara de una persona registrada usando el reconocimiento facial ( 51). Cancelar el ajuste • Durante la grabación del disparo de sonrisa, / se visualizan en rojo y la cara detectada como una cara sonriente es rodeada por un marco verde. • La grabación Disparo de sonrisas no estará disponible cuando: ( / parpadeará) ─ Si no se ha insertado la tarjeta SD ─ Cuando el enfoque manual está activado ─ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado a [OFF], o no existen caras registradas (sólo en (Reconocimiento facial)) • Es posible que no se detecte correctamente la cara del sujeto según las condiciones de grabación. • La cantidad de píxeles de grabación es 2.1 M (19201080) o 0.3M (640480). ( 59) • Cuando se visualizan como miniaturas imágenes fijas grabadas usando el disparo de sonrisas, aparece . • Cuando la función de seguimiento AF/AE está siguiendo la cara del sujeto, las imágenes fijas sólo se graban si se detecta una sonrisa en el sujeto seguido. Cuando la función de disparo de sonrisa se ajusta a (Reconocimiento de cara), sólo se grabará si la cara del sujeto seguido se ha memorizado en la función [RECONOCE CARA]. Flash incorporado Cuando se presiona el botón , se activa el flash y se graba la imagen. Use el flash integrado para grabar fotografías en lugares oscuros. Cada vez que selecciona el icono , la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: ([ON]) A ([AUTO]) ([OFF]) • Al detectar el brillo del ambiente, la unidad establece automáticamente si es necesario el flash aun cuando éste esté ajustado en . (Si determina que es necesario el flash, la indicación se iluminará en rojo). ■ Para ajustar la intensidad luminosa del flash : [IMAGEN] [NIV FLASH] [ ─ ]: Menos brillante [ ±0 ]: Normal [ ]: Más brillante ajuste deseado • En lugares donde no se permite el uso de un flash, ajuste el flash a . • Si destella la indicación etc. cuando se pulse hasta la mitad el botón , el flash no se activa. 46 VQT2W65 • El flash tiene un alcance efectivo de aprox. 1 m a 2,5 m en lugares oscuros. • El usar el flash fija una velocidad de obturación a 1/500 o más lenta. Reducción de ojos rojos Reduce el efecto de ojos rojos que se produce al utilizar el flash. • El flash se activa 2 veces. • El fenómeno de ojos rojos tiende a aparecer en algunas condiciones de grabación y más en unas personas que en otras. • Cuando se detectan las caras en el modo automático inteligente, la reducción del ojo rojo está ajustada a encendido. Disparador automático Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. Cada vez que selecciona el icono , la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: 10 (Graba tras 10 segundos) → 2 (Graba tras 2 segundos) → ajuste cancelado • Cuando presiona el botón , 10 o 2 parpadea durante el período fijado antes de que se grabe una fotografía. Luego de la grabación, se cancela el temporizador automático. • En el modo de enfoque, si se pulsa el botón hasta la mitad primero y luego totalmente, el objetivo enfoca el sujeto cuando el botón se pulsa hasta la mitad. Si se pulsa el botón hasta el final de una vez, el objetivo enfoca el sujeto justo antes de grabar. Para detener el disparador automático a la mitad Pulsar el botón MENU. • El ajuste del disparador automático a 2 es una buena manera para prevenir la vibración de la imagen cuando se pulsa el botón mientras se utiliza un trípode, etc. Exposición inteligente Aumenta el brillo de las partes oscuras de manera que se pueda grabar la imagen con claridad. • Si hay partes sumamente oscuras o bien el brillo no es bastante, el efecto podría no salir claro. Compensación a contraluz Aumenta la luminosidad de la imagen para evitar que un sujeto a contraluz resulte oscuro. Modo de suavizado de piel En este modo, los tonos de la piel son suavizados para lograr una imagen más atractiva. Éste es más eficaz si graba a una persona de cerca desde el torso hacia arriba. • Si el fondo o algún otro elemento de la escena tiene colores similares a los tonos de la piel, éstos también se suavizarán. • Si la iluminación es insuficiente, el efecto puede no notarse con claridad. • Si graba a una persona a distancia, podría no grabarse claramente la cara. En este caso, para grabar cancele el modo de la piel delicada o acerque el zoom a la cara (primer plano). 47 VQT2W65 Tele macro Puede conseguirse una imagen más expresiva enfocando el objeto sólo en primer plano y degradando el fondo. • El dispositivo puede enfocar el objeto a una distancia de aproximadamente 50 cm. • Si la relación de aumento es 20 o menos, se ajusta automáticamente a 20. • La función tele macro se cancela cuando la ampliación del zoom se reduce más allá de 20. Líneas de guía Puede revisar si la imagen está nivelada mientras graba o reproduce películas o fotografías. La función también se puede usar para estimar el balance de la composición. El ajuste cambiará cada vez que pulse el icono. → → → ajuste cancelado • Las líneas de guía no aparecen en las imágenes registradas. ■ Visualización de las Líneas de guía durante la reproducción • Cambie al modo y elija el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD] o [TARJETA SD]/[MP4]. ( 28) : [CONF. VÍDEO] → [LÍNEAS GUÍA] → ajuste deseado • Para cancelar las líneas de guía durante la reproducción, ajuste a [OFF]. • No es posible ajustar esta función en el modo de reproducción de fotografías. Visión nocturna en color Esta función le permite grabar imágenes de color en situaciones de muy poca luz. (Alumbrado mínimo necesario: aprox. 1 lx) • La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco. • Si ajusta en un lugar brillante, la pantalla puede desteñirse durante algunos instantes. • Pueden ser vistos los puntos brillantes que de costumbre son invisibles, pero esto no es un funcionamiento defectuoso. • Se recomienda la utilización de un trípode. • Las áreas más oscuras, el enfoque automático puede resultar un poco más lento. Esto es normal. 48 VQT2W65 Avanzadas Grabación (Avanzadas) 6 Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. • Cambie el modo a o . : [CONF GRAB] → [MOD ESCENA] → ajuste deseado [OFF]: Cancelar el ajuste Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción Retrato: Para hacer que las personas se destaquen del fondo Foco: Calidad mejorada cuando el sujeto está iluminado de modo brillante Nieve: Calidad de imagen mejorada cuando fotografía en sitios con nieve Playa: Para poner vibrante el azul del mar y el cielo Puesta del sol: Para poner vibrante el rojo de la subida y la puesta del sol Fuegos artificiales: Para capturar maravillosamente los fuegos artificiales en el cielo nocturno Paisaje: Para paisaje extenso Luminosidad reducida: Para las escenas oscuras como las del anochecer (Sólo en el modo de grabación de película) Paisaje nocturno: Para capturar preciosamente la noche o un paisaje nocturno. Retrato nocturno: Para capturar con brillo a una persona y el fondo. (Sólo en el modo de grabación de fotografía) • (Deportes/Retrato/Foco/Nieve/Playa/ Puesta del sol/Paisaje) ─ La velocidad de obturación es 1/6 o más en el modo de grabación de fotografía. • (Puesta del sol/Luminosidad reducida) ─ La velocidad de obturación es 1/25 o más en el modo de grabación de película. • (Puesta del sol/Fuegos artificiales/ Paisaje/Paisaje nocturno) ─ La imagen puede salir borrosa cuando se graba un objeto cercano. • (Deportes) ─ Durante la reproducción normal, tal vez el movimiento de la imagen no parezca suave. ─ El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior. ─ El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación parpadea. • (Retrato) ─ El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior. • (Fuegos artificiales) ─ La velocidad de obturación es 1/25. ─ La imagen puede perder color cuando se graba en lugares con mucha luz. • (Paisaje nocturno/Retrato nocturno) ─ La velocidad de obturación es 1/2 o más en el modo de grabación de fotografía. ─ Le recomendamos utilizar un trípode. • (Retrato nocturno) ─ El flash está ajustado en [ON]. 49 VQT2W65 [MODO ZOOM] Ajusta la ampliación máxima del zoom para el modo de grabación de películas. • Pasar al modo de funcionamiento. : [CONF GRAB] → [MODO ZOOM] → grabación que desee [i.Zoom OFF]: Hasta 20 [i.Zoom 23]: Este valor es para no perder la calidad de las imágenes en alta definición (Hasta 23) [ZoomD. 50]: Zoom digital (Hasta 50) [ZoomD. 1200]: Zoom digital (Hasta 1200) • Cuanto mayor será la ampliación del zoom digital, menor será la calidad de la imagen. • Cuanto mayor será la ampliación del zoom digital, menor será la calidad de la fotografía. [MODO GRAB. ] Cambia el formato de grabación de películas. • Pasar al modo de funcionamiento . : [CONF GRAB] → [MODO GRAB.] → configuración que desee [AVCHD]: Este formato permite grabar imágenes en movimiento en alta definición. Es adecuado para visualizar las imágenes en un televisor de gran tamaño o para guardar la película en el disco. [MP4]: Este formato de grabación es adecuado para la reproducción o edición en un PC. Después de importar los datos en el PC, la película se puede procesar más rápido que el formato AVCHD. • Por defecto, esta función está ajustada a [AVCHD]. 50 VQT2W65 [MODO GRAB.] Configurar la calidad de imagen para la grabación de películas. El modo de grabación seleccionable variará en función del formato de grabación. ( 50) • Cambie el modo a . : [CONF GRAB.] → [MODO GRAB.] → ajuste deseado (Cuando selecciona [AVCHD]) (Cuando selecciona [MP4]) [HA]/[HG]/[HX]/[HE] [1280 720p]/[640 480p]/ [ 960 540p]* * La imagen se tomará en formato iFrame, adequado para la edición desde iMovie’09. Calidad priorizada de la imagen Tiempo de la autonomía de grabación • Tiempo de grabación cuando se utiliza la batería ( 14) • El ajuste predeterminado de esta función es el modo HG en [AVCHD]/[1280720p] en [MP4] • Consulte la página 130 para tiempo de grabación aproximado. • Cuando se mueve mucho o muy rápido el dispositivo, o cuando se graba un sujeto que se mueve rápidamente (especialmente cuando se graba en el modo HE), puede aparecer de fondo ruido en forma de mosaico. • Cuando el [MODO GRAB.] se ajusta a [640480p], a los lados de la pantalla se verán bandas de color negro. [RECONOCE CARA] El reconocimiento facial es una función para encontrar caras que se parecen a las ya registradas y priorizar automáticamente el enfoque y exposición para estas caras. Esta función le permite enfocar la cara de sus seres queridos incluso cuando están en el fondo o al final de una hilera en una imagen de grupo. • Cambie el modo a oa . : [CONF GRAB] → [RECONOCE CARA] → ajuste deseado [OFF]: No está disponible la función de reconocimiento facial. [ON]: Está disponible la función de reconocimiento facial. [ESTAB.]: Registro/edición/cancelación de reconocimiento facial. 51 VQT2W65 ■ Registrar una cara para su reconocimiento [CONF GRAB] → [RECONOCE CARA] → [ESTAB] → [GUARDAR] Se puede registrar hasta un máximo de 6 personas. 1 Alinee la cara de la persona con la guía. 2 Toque [GRAB.] o pulse el botón totalmente. • Capte una imagen frente a la cara de la persona, asegurándose de que el pelo no esconde el óvalo de la cara, ojos ni cejas. • Toque [ENTRAR]. • Tal vez no sea posible registrar una cara dependiendo de las condiciones de grabación. En ese caso, intente grabar la cara de nuevo. 3 Guía Introduzca el nombre de la persona. • Toque el icono de entrada de texto en el centro de la pantalla e introduzca el nombre. • Después de introducir el nombre, toque [Entrar]. Icono de introducción de texto Introducir el texto Icono [A] etc. Descripción de la operación Introduce un carácter. Mueve el cursor a la izquierda. Mueve el cursor a la derecha. [A/a] [Elimina] [Entrar] Cambie entre [A]/[a] (alfabeto) y [&/1] (símbolos/números) y viceversa. Borra un carácter. Elimina el carácter anterior si el cursor está en un espacio vacío. Finaliza la entrada textual. • Puede introducirse un máximo de 9 caracteres. 4 Toque [ENTRAR] para finalizar el reconocimiento. • Toque [SALIR]. 52 VQT2W65 ■ Cambiar la información de una persona registrada 1 Seleccione el menú. [CONF GRAB] → [RECONOCE CARA] → [ESTAB] → [EDITAR] 2 Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. • Se pueden registrar hasta 3 disparos de cara. Para registrar otro disparo o cambiar/eliminar los disparos de cara registrados, toque o el disparo de cara. [CONFIG. NOMBRE]: Cambia el nombre. [PRIORIDAD]: El enfoque y la exposición se ajustarán como prioridad de acuerdo con el ajuste del orden de registro desde la primera persona. El blanco se bloqueará de acuerdo con el ajuste del orden de registro desde la primera persona cuando el seguimiento AF/AE es activo. KEN 1 ANNA 4 JESSICA CATHY 2 5 MARY JOE 3 6 • Toque el disparo facial de la persona que desea ascender en el orden de registro. De este modo la persona ascenderá en el orden. [ICONO ENFOQUE]: Esto cambia el icono de indicación de enfoque que aparece durante la reproducción de fotografía. (Sólo se visualiza cuando se usa el reconocimiento facial). • Toque el icono que desea visualizar. 3 Toque [ENTRAR]. ■ Borrar a una persona registrada 1 Seleccione el menú. [CONF GRAB] → [RECONOCE CARA] → [ESTAB] → [BORRAR] o [BORR. TODO] • Al tocar [BORR. TODO] se borran todas las personas registradas. 2 (Sólo cuando está seleccionado [BORRAR]) Toque a la persona que desea borrar. • Al tocarla, se selecciona la persona y se enmarca en anaranjado. para cancelar la operación. • Toque [ENTRAR]. Vuelva a tocarla • Como el reconocimiento facial busca caras que se parecen a las registradas, no existe garantía de reconocimiento positivo. • Tal vez no sea posible reconocer correctamente a una persona registrada debido a diferencia en la expresión facial o en el entorno. • Realice de nuevo el registro si el reconocimiento es inestable en casos cuando las características faciales cambian con la edad. 53 VQT2W65 [VER NOMBRE] Cuando el reconocimiento facial detecta a una persona registrada durante la grabación, se visualiza el nombre registrado para esa persona. • Cambie el modo a o . : [CONF GRAB] → [VER NOMBRE] → número deseado [OFF]/[1]/[2]/[3] • El nombre mostrado desparecerá después unos segundos. Se visualiza de acuerdo con el ajuste del orden de registro desde la primera persona. Esta función no se visualiza durante la grabación cara a cara o durante el modo de reproducción. [ENCUADR CARA] Las caras detectadas aparecen con marcos. oa . • Cambie el modo a : [CONF GRAB] → [ENCUADR CARA] → ajuste deseado [OFF]: Cancelar el ajuste. [PRIMARIA]: Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas. [TODOS]: Se visualizan todos los enmarcados de detección de la cara. • Se indican hasta 15 encuadres. Las caras más grandes y las más cercanas al centro de la pantalla tienen la preferencia respecto a las demás.Cuando [RECONOCE CARA] está activado [ON], tienen prioridad las personas registradas. ■ Enmarcado de las caras priorizadas El encuadre de la cara que tiene la prioridad se visualiza en anaranjado. El enfoque y el ajuste del brillo se realizarán contra el encuadre de la cara que tiene la prioridad. • El marco de la cara priorizada sólo se visualiza en el modo automático inteligente. • Cuando se selecciona Retrato en el modo Automático inteligente, se enfocará la cara reconocida a la que se ha asignado la prioridad y se regulará la luminosidad. Cuando se selecciona Espectáculo o Poca luz se enfocará la cara reconocida que haya sido asignada a la prioridad. • El enfoque se ajustará al enmarcado de las caras priorizadas cuando pulse a mitad el botón mientras graba las imágenes fijas. Cuando esté ajustado el enfoque el enmarcado de las caras priorizadas se pondrá verde. 54 VQT2W65 [AGS] Si la unidad permanece apuntando hacia el suelo (respecto de la posición horizontal normal) durante la grabación de películas, ésta entra automáticamente en el modo de pausa de grabación. • Cambie el modo a . : [CONF GRAB] → [AGS] → [ON] • La función AGS puede activar la unidad y hacer que ésta ponga en pausa la grabación si está grabando un sujeto justo arriba o justo debajo de usted. [DISP. AUTOM. LENTO] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. • Cambie el modo a . • Cambie al modo manual. ( 63) : [CONF GRAB] → [DISP. AUTOM. LENTO] → [ON] • La velocidad de obturación se ajusta a 1/25 o más según sea el brillo del entorno. • Esta función no puede usarse en el modo de grabación de imágenes fijas. • Cuando la velocidad de obturación pasa a 1/25, la pantalla puede verse como si faltasen los encuadres y pueden aparecer retro-imágenes. [Digital Cinema Colour] Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Colour™. • Cambie el modo a . • Cambie al modo manual. ( 63) : [CONF GRAB] → [Digital Cinema Colour] → [ON] • Para colores más reales, use un mini cable HDMI con un televisor que soporta el x.v.Colour™. • Esta función no puede usarse cuando se cambia al modo automático inteligente. • Si las películas grabadas cuando esta función está en [ON] se reproducen con un televisor no compatible con x.v.Colour™, los colores pueden no reproducirse correctamente. • Para reproducir las imágenes grabadas en el color del cine digital que tiene los colores vivos de gamas más anchas, es necesario un dispositivo compatible con x.v.Colour™. Al reproducir estas imágenes con dispositivos que no sean los compatibles con x.v.Colour™, se recomienda que las imágenes se graben luego de poner esta función en [OFF]. • x.v.Colour™ es un nombre para dispositivos compatibles con el formato xvYCC, un estándar internacional para el color expandido en películas y que siguen las reglas para la transmisión de señales. • Esta función no puede utilizarse cuando el formato de grabación está ajustado a [MP4]. ( 50) 55 VQT2W65 [GUÍA DISPARO] Se visualiza un mensaje cuando se mueve el dispositivo rápidamente. • Cambie el modo a . : [CONF GRAB] → [GUÍA DISPARO] → [ON] Cuando aparece “PANNING DE LA CÁMARA MUY RÁPIDO.”, mueva lentamente la unidad mientras va grabando. • El mensaje no aparecerá mientras pone en pausa la grabación. (El mensaje aparecerá aunque ponga en pausa la grabación por si [MODO DEMO] esté ajustado en [ON]) • En algunas condiciones de grabación, los mensajes podrían no aparecer. [Cancelador de Ruido Viento] Esto reducirá el ruido del viento que entra en los micrófonos incorporados mientras se mantiene el realismo. • Cambie el modo a . • Cambie al modo manual. ( 63) : [CONF GRAB] → [Cancelador de Ruido Viento] → [ON] • El ajuste predefinido de esta función es [ON]. • Cuando esté activado el modo automático inteligente, [Cancelador de Ruido Viento] está ajustado en [ON] y el ajuste no puede cambiarse. • Es posible que no vea el efecto completo según las condiciones de grabación. [ZOOM MIC.] La directividad del micrófono está interconectada con el funcionamiento del zoom. Los sonidos cerca de la parte frontal de la unidad se graban más claramente si se acerca con el zoom (primer plano) y los sonidos del entorno se graban más reales si se aleja (gran angular). • Cambie el modo a . • Cambie al modo manual. ( 63) : [CONF GRAB] → [ZOOM MIC.] → [ON] 56 VQT2W65 [MICROFONO] Al grabar, se puede ajustar el nivel de entrada desde los micrófonos incorporados. • Cambie el modo a . • Cambie al modo manual. ( 63) 1 Seleccione el menú. : [CONF GRAB] → [MICROFONO] → ajuste deseado [AUTO]: [ESTAB 2 La función AGC se activa y el nivel de grabación se ajusta automáticamente. ]/[ESTAB]: (Al seleccionar [ESTAB Puede ajustar el nivel de grabación deseado. ]/[ESTAB]: Toque / para ajustar el nivel de entrada del micrófono. • Toque para activar/desactivar AGC. Cuando se activa AGC, el icono se rodea con amarillo y se puede reducir la cantidad de distorsión del sonido. Cuando se desactiva AGC, se puede realizar la grabación natural. • Ajuste el nivel de entrada del micrófono de manera que las últimas 2 barras del valor de ganancia no sean rojas. (Si no el sonido sale distorsionado.) Seleccione un ajuste más bajo para el valor de ganancia. 3 • Izquierda Derecha Nivel de entrada del micrófono Toque [ENTRAR] para fijar el nivel de entrada del micrófono, luego toque [SALIR]. (Medidor del nivel de entrada del micrófono) aparece en la pantalla. • Cuando se cambia al modo automático inteligente, el ajuste está fijado en [AUTO] y no puede cambiarse. • Cuando [ZOOM MIC.] es [ON], el volumen será diferente según la velocidad del zoom. • El medidor del nivel de entrada del vehículo muestra las entradas más grandes desde los 2 micrófonos incorporados. • No puede grabar con el audio enteramente mudo. 57 VQT2W65 [AJUST. IMAG.] Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste de la imagen en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen. • Cambie al modo o (Esta configuración se mantiene cuando se pasa del modo de grabación de películas al de películas y viceversa) • Cambie al modo manual. ( 63) 1 Seleccione el menú. : [CONF GRAB] → [AJUST. IMAG.] 2 Toque las opciones que desea ajustar. [NITIDEZ]: Nitidez del borde [COLOR]: Intensidad del color de la imagen [EXPOSICIÓN]: Brillo de la imagen [AJUSTE BB]: Balance del color de la imagen 3 4 Toque / para fijar los ajustes. Toque [ENTRAR]. • Toque [SALIR] o pulse el botón MENU para terminar los ajustes. • En la pantalla aparece 58 VQT2W65 [TAM IMAG] Cuanto más número de píxeles, más alta será la nitidez de la imagen al imprimir. • Cambie al modo . : [IMAGEN] → [TAM IMAG] → ajuste deseado ■ Tamaño de la imagen y relación máxima de zoom El tamaño cambiará al segundo valor de la imagen. 4:3: Relación de aspecto de televisión 4:3 3:2: Relación de aspecto de la cámara de película convencional o impresiones (como la impresión con tamaño L) 16:9: Relación de aspecto de un televisior de alta definición, etc. Tamaño de la imagen Aspecto Zoom óptico adicional ( 39) –* 4:3 2,9M 1952 x 1464 4:3 0,3M 640 x 480 3:2 2,8M 2064 x 1376 3:2 –* 16:9 2,1M 1920 x 1080 16:9 –* 4:3 40 * No puede ser usado el zoom óptico adicional. La ampliación máxima del zoom es 25. ■ Tamaño de la imagen en el modo de grabación de película El tamaño de la imagen cambiará al segundo modo de grabación. Tamaño de la imagen Aspecto Modo de grabación HA/HG/HX/HE 2.1 M 1920 x 1080 16:9 1280 x 720p 0.3M 640 x 480 4:3 640 x 480p 960 x 540p • La configuración predefinida para esta función es de 4:3 [ 2,9M] en modo de grabación de fotografías y 2.1 M en modo de grabación de película. • La duración de la grabación será proporcional al tamaño de la imagen. • Para la información relativa al número de imágenes posibles consulte la página 131. • Cuando el tamaño de las imágenes sea de 4:3 [ 2,9M], 4:3 [ 0,3M], 3:2 [ 2,8M] , o 0.3M a izquierda y derecha de la pantalla pueden verse bandas de color negro. • Los márgenes de Ias fotografías grabadas con esta unidad en formato 16:9 podrán ser recortadas al imprimirse. Antes de proceder a la impresión en una impresora o en un estudio fotográfico, compruebe la imagen. 59 VQT2W65 [CALIDAD] Selección de la calidad de la imagen. • Cambie el modo a o . : [IMAGEN] → [CALIDAD] → ajuste deseado : : 60 VQT2W65 Se graban fotografías con alta calidad de imagen. Se da prioridad al número de fotografías que se puede grabar. Las fotografías se graban con calidad de imagen normal. [RÁFAGA RÁP.] La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 25 ó 50 fotografías por segundo. Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. • Cambie el modo a . 1 Seleccione el menú. 4 (Sólo cuando se selecciona [Grabar] en el paso 3) : [IMAGEN] → Toque [GRA TODO] o [SELEC.]. [RÁFAGA RÁP.] → ajuste deseado [OFF]: Cancelar el ajuste. [25 Cuadro/seg.]: 90 fotografías se graban continuamente a la velocidad de 25 por segundo. El tamaño de la imagen es 2.1 M (19201080). [GRA TODO]: Se almacenan todas las imágenes. [SELEC.]: Las imágenes se almacenan especificando la gama. 5 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el paso 4) Toque la gama de imágenes que guardará. [50 Cuadro/seg.]: Se graban continuamente 180 fotografías a la velocidad de 50 por segundo. El tamaño de la imagen es 0.9 M (1280720). 2 Pulse el botón . parpadea en rojo durante la grabación. , • Primero pulse hasta la mitad el botón luego presiónelo por completo para fijar el enfoque y grabar. Si lo pulsa hasta el máximo, la unidad enfocará automáticamente el sujeto; ello resulta muy práctico al fotografiar sujetos que se mueven hacia adelante y hacia atrás. • 3 Toque [Grabar] o [Elim.]. Punto inicial* Punto final • Se visualiza la página anterior (siguiente) tocando / . * Sólo seleccione la imagen para el punto inicial si hay una sola imagen que debe ser almacenada. • Se visualiza un mensaje de confirmación cuando se toca [Entrar] después de seleccionar el punto de inicio y de finalización. Toque [SÍ] para guardar las imágenes. [Grabar]: Se almacenan las imágenes. [Elim.]: Se borran todas las imágenes. • Si desconecta la alimentación o cambia el modo, esta función se desactivará. • El número máximo de veces que puede grabar en un medio es 15. (En el caso de tarjetas SD, éste es el número máximo de escenas que pueden grabarse por tarjeta.) • El balance del color y el brillo en la pantalla pueden cambiar con alguna fuente de luz como las lámparas fluorescentes. • La calidad de imagen difiere de la ordinaria grabación de fotografía. 61 VQT2W65 [LÁMP.AYUDA AF] Cuando el ambiente de grabación es oscuro y es difícil enfocar, la luz de vídeo se enciende para que sea más sencillo enfocar. • Cambie el modo a . • Cambie al modo manual. ( 63) : [IMAGEN] → [LÁMP.AYUDA AF] → [AUTO] • Ajuste la luz de vídeo a / u OFF. ( 43) • Cuando se cambia al modo automático inteligente, el ajuste está fijado en [AUTO] y no puede cambiarse. [SONIDO DISP.] Puede agregar un sonido de obturador al grabar fotografías. • Cambie el modo a . : [IMAGEN] → [SONIDO DISP.] → [OFF] / / • El sonido del obturador no se emite durante el modo de grabación de películas. 62 VQT2W65 Avanzadas Grabación (Avanzadas) 7 Cambie el modo a Grabación manual o . (Los ajustes de enfoque manual, balance de blancos, velocidad de obturación y luminosidad (iris y ganancia) se mantienen al cambiar del modo de grabación de películas al modo de grabación de fotografías y viceversa) Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. • MNL aparece en la pantalla. F FOCUS WB SHTR IRIS FOCUS WB SHTR IRIS Enfoque ( 66) Balance de blancos ( 64) Velocidad de obturación manual ( 65) Ajuste de la abertura ( 65) Realice el ajuste tocando la opción deseada a ajustar. • Toque para cambiar la página y el icono manual aparece o desaparece cada vez que toca F / F . 63 VQT2W65 Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. • Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. ( 63) 1 2 Toque [WB]. Toque / para seleccionar el modo de balance de blancos. ■ Para ajustar el balance de blancos manualmente 1 Seleccione y llene la pantalla con un objeto blanco. Toque y ajuste el destello . 2 AWB F FOCUS WB SHTR IRIS • Seleccione el modo óptimo confirmando el color en la pantalla. Icono AWB Modo/Condiciones de grabación Ajuste automático del balance del blanco Modo soleado Exteriores bajo cielos despejados Modo nublado Al aire libre bajo un cielo nublado Modo de interiores 1 Luz incandescente, luces de vídeo como en un estudio, etc. Modo de interior 2 Bombillas fluorescentes de color, bombillas de sodio en gimnasios, etc. Modo de ajuste manual • Lámparas de vapor de mercurio, lámparas de sodio, algunas lámparas fluorescentes • Luces utilizadas para recepciones de boda en hoteles, focos para escenarios de teatro • Salida del sol, puesta del sol, etc. • Para volver al ajuste automático, ajuste en o presione AWB nuevamente el botón iA/MANUAL. 64 VQT2W65 F FOCUS WB SHTR IRIS • Cuando la pantalla de pone negra de repente y la visualización deja de parpadear y queda constantemente encendida, el ajuste ha terminado. • Si la visualización sigue parpadeando, el balance de blancos no puede ajustarse. En este caso, utilice otros modos de balance de blancos. • Si activa la unidad con la tapa del objetivo cerrada, el balance de blancos automático no funcionará correctamente. Abra siempre la tapa del objetivo antes de activar la unidad. • Cuando la indicación parpadea, significa que el ajuste manual del balance de blancos establecido anteriormente se ha almacenado. Si las condiciones de grabación cambian, vuelva a ajustar el balance de blancos. • Al ajustar tanto el balance de blancos como el iris/ganancia, ajuste primero el balance de blancos. • AWB no se visualiza en la pantalla cuando se está ajustando AWB . Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. • Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. ( 63) 1 2 Toque [SHTR] o [IRIS]. Toque ajustes. / para fijar los SHTR Velocidad de obturación: Da 1/50 a 1/8000 • Si [DISP. AUTOM. LENTO] está ajustado en [ON], entonces la velocidad de obturación se fijará entre 1/25 y 1/8000. • La velocidad de obturación más cercana a 1/8000 es la más rápida. • La velocidad de obturación se ajustará entre 1/2 y 1/2000 en el modo de grabación de fotografía. IRIS Valor del iris/ganancia: CLOSE ↔ (de F16 a F2.0) ↔ OPEN ↔ (de 0dB a 18dB) • Los valores más cercanos a [CLOSE] oscurecen la imagen. • Los valores más cercanos a [18dB] aclaran la imagen. • Cuando se ajusta el valor de iris a una luminosidad superior a la de [OPEN], éste cambia al valor de ganancia. • Para volver al ajuste automático, presione nuevamente el botón iA/MANUAL. • Al ajustar tanto la velocidad de obturación como el valor del iris/ganancia, ajuste la velocidad de obturación primero y luego el valor del iris/ganancia. Ajuste manual de la velocidad de obturación • Cuando la velocidad de obturación esté fijada a menos de 1/12 en el modo de grabación de película, recomendamos usar un trípode. Asimismo, no puede ser ajustado el balance del blanco. La velocidad de obturación se fijará a 1/25 cuando vuelva a encender la alimentación o cuando ejecute el encendido rápido. • Puede ver una banda de luz alrededor del objeto que reluce de manera muy brillante o bien tiene una reflexión muy alta. • Durante la reproducción normal, el movimiento de la imagen puede no reproducirse de forma correcta. • Si graba un objeto muy brillante o en una iluminación interior, el color y el brillo de la pantalla podrían cambiar o podría aparecer una línea horizontal en la pantalla. En este caso, grabe en el modo automático inteligente o ajuste la velocidad de obturación a 1/100 en áreas donde la frecuencia de alimentación sea 50 Hz o a 1/125 en áreas de 60 Hz. Ajuste manual del iris/ganancia • Si se incrementa el valor de ganancia, el ruido en la pantalla también aumenta. • Dependiendo de la relación de aumento de zoom que se utilice, puede haber valores de iris que no se muestren 65 VQT2W65 Ajuste del enfoque manual Si las condiciones imperantes dificultan el enfoque automático, utilice el enfoque manual. • Cambie el modo a oa . • Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. ( 63) 1 (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] → [AYUDA MF] → [ON] • Toque manual. 2 3 F para visualizar el icono Toque [FOCUS]. Toque [MF] para cambiar al enfoque manual. • MF aparece en la pantalla. 4 Ajuste el enfoque tocando MF / MF . MF : Para enfocar un sujeto próximo MF : Para enfocar un sujeto lejano MF MF MF MF F FOCUS WB SHTR IRIS Parte visualizada en azul El área enfocada se visualiza en azul. Se vuelve a la pantalla normal aproximadamente 2 segundos después de terminar de enfocar al objeto. 66 VQT2W65 • Cuando [AYUDA MF] está desactivado [OFF], no se visualiza el área azul. • Para volver al enfoque automático, toque [AF] de paso 3 o pulse de nuevo el botón iA/MANUAL. • La visualización azul no aparece en las imágenes realmente grabadas. Avanzadas Reproducción (avanzada) 1 Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 28. Operaciones de reproducción Avance rápido/ rebobinado Visualización de la reproducción Durante la reproducción Pasos operativos Toque durante la reproducción para el avance rápido. (Toque para rebobinar). • La velocidad del avance rápido/ rebobinado aumenta si vuelve a tocar /. (La visualización en la pantalla cambia de a .) • Se retoma la reproducción normal cuando toque . Reproducción a cámara lenta Durante la pausa Reproducción cuadro por cuadro La película avanza un cuadro a la vez. • Cuando desaparece el icono de funcionamiento, toque la pantalla para visualizarlo de nuevo Con la reproducción en pausa, siga tocando . ( es para la reproducción de rebobinado lento) La reproducción es lenta mientras se toca. • Se retoma la reproducción normal cuando toque . • Cuando las imágenes de máquina lenta se reproducen invertidas, ellas se mostrarán continuamente a 2/3 de la velocidad de la reproducción normal (intervalos de 0,5 segundos). • El intervalo para la reproducción a cámara lenta de las escenas en formato MP4 será de 1 segundo. Con la reproducción en pausa, toque . (Toque para avanzar un encuadre de cada vez en la dirección inversa). • Se retoma la reproducción normal cuando toque . • Cuando se avanzan los cuadros uno a la vez en la dirección opuesta, ellas se mostrarán por intervalos de 0,5 segundos. • El intervalo para la reproducción fotograma a fotograma de las escenas en formato MP4 será de 1 segundo. 67 VQT2W65 Operaciones de reproducción Visualización de la reproducción Durante la reproducción Reproducción directa Pasos operativos 1) Toque para visualizar la barra de reproducción directa . 2) Toque o arrastre la barra de reproducción directa ( 19). • La reproducción se pone en pausa temporalmente y salta a la posición seleccionada con la operación de tocar o arrastrar. • La reproducción empieza de nuevo cuando al soltar la pantalla táctil. • Toque para visualizar el icono operativo. Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. El tamaño de la fotografía que se cree será diferente dependiendo del modo de grabación de la película. Modo de grabación Formato HA/HG/HX/HE 1280720p 16:9 960540p 640480p 1 4:3 Tamaño de la imagen después de la creación de la fotografía 2.1 M 19201080 0.9 M 1280720 2.1 M 19201080 0.3M 640480 Ponga en pausa en la escena que quiere guardar como imagen fija durante la reproducción. • Es útil usar la reproducción de cámara lenta y la de encuadre por encuadre. 2 Pulse el botón a tope. • La fecha de la película que se grabó será registrada como fecha de la fotografía. • La calidad será diferente de la imagen fija normal. 68 VQT2W65 Índice del encuadre de realce y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma. • Desplace la palanca del zoom o los botones de ajuste de zoom hacia el lado y cambie de la visualización de miniaturas a la de índice encuadre de realce y tiempo ( 30). 1 Toque la condición de búsqueda seleccionada. • Puede ser visualizada la siguiente (anterior) escena tocando / . 2 Toque la condición de búsqueda deseada. Condición de búsqueda [3 SEG.]/[6 SEG.]/[12 SEG.]/[MINUTOS]/[CARA]/ seleccionada [DESTACADO] Selección de escena * La indicación no se visualiza en la escena en formato MP4. • Cuando selecciona [CARA], se visualizan las miniaturas para las secciones de la película en las que se reconocen las caras. • Una porción considerada claramente grabada será detectada y visualizada en la miniatura si selecciona [DESTACADO]. 3 (Sólo cuando está seleccionado [MINUTOS]) Toque / para ajustar la hora. • Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos. • Toque [ENTRAR]. 4 Toque la miniatura que desea reproducir. • Puede visualizarse la miniatura siguiente (anterior) tocando / . Repetición de la reproducción La reproducción de la primera escena se inicia después de que termine la reproducción de la última escena. : [CONF. VÍDEO] → [VOLVER REP] → [ON] La indicación aparece en las visiones de pantalla completa. • Todas las escenas se reproducen reiteradamente. (Reproduciendo películas por fecha, todas las escenas de la fecha seleccionada se reproducen reiteradamente.) 69 VQT2W65 Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. : [CONF. VÍDEO] → [REANUDAR] → [ON] Si se detiene la reproducción de una película, la indicación miniatura de la escena detenida. aparece en la vista de la • La posición de reanudación memorizada se cancela si apaga la unidad o cambia el modo (Se mantiene el ajuste [REANUDAR]). Acercar una fotografía durante la reproducción (Reproducción con zoom) Puede acercar una fotografía tocándola durante la reproducción. 1 Toque la parte que desea acercar durante la reproducción de la imagen fija. • La imagen fija se acerca, centrando la parte tocada. Cada vez que la toca, la acerca más. (X1 → X2 → X4) 2 Toque / / / o arrastre la pantalla ( p19) para mover la zona ampliada • La ubicación del zoom se visualiza durante aproximadamente 1 segundo cuando se acerca (aleja) o mueve la ubicación deseada. • Cuanto más se agranda la imagen, más se deteriora la imagen. Alejar la imagen fija ampliada Toque • Toque Posizione dell’area ingrandita visualizzata para alejar (X4 → X2 → X1) para volver a la reproducción normal (X1) • También puede ajustar el zoom usando la palanca de zoom o los botones de ajuste de zoom. 70 VQT2W65 Avanzadas Reproducción (avanzada) 2 Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. 1 Toque el icono de selección de la fecha. Icono de selección de la fecha 2 Toque la fecha de reproducción. 3 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir. Las escenas o fotografías grabadas en la fecha seleccionada se visualizan como miniaturas. • La reproducción de todas las escenas o fotografías retrocede si se apaga el dispositivo o se cambia el modo. • Aunque las escenas en formato AVCHD se graben el mismo día, se visualizarán por separado en los casos siguientes. Después de la fecha de grabación que se visualiza en pantalla se añadirá la indicación -1, -2 ... ─ Cuando el número de escenas es superior a 99 ─ Al reparar el medio • Aunque las escenas en formato MP4 se graben el mismo día, se visualizarán por separado cuando se cambie el modo de grabación. (las indicaciones , , se visualizarán junto a la fecha en la lista por fechas.) • Aunque las fotografías hayan sido grabadas el mismo día, se agrupan por separado en los casos siguientes. ─ Cuando el número de fotografías es superior a 999 ─ Cuando graba imágenes en el modo de disparo de ráfaga de alta velocidad (se indica tras la fecha en la respectiva lista). • Se visualiza tras la fecha en la respectiva lista para las fotografías creadas de las películas ( 68). 71 VQT2W65 Reproducción facial sobresaliente/Reproducción sobresaliente/Selección de escena inteligente Se puede extraer y reproducir una parte incluso cuando no se ajusta en la reproducción normal de la escena AVCHD. • Cambie al modo y elija el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD] (→ 28) • Para la escena en formato MP4 no es posible utilizar la función de Reproducción Facial Sobresaliente o Selección Inteligente de la escena. 1 Toque 2 Toque el modo de reproducción deseado. . [CARA DESTACADO]: Dando prioridad a la parte con cara reconocida, la porción reconocida como grabada claramente se extrae de una cara detectada, y puede reproducirse en breve con música añadida. [DESTACADO]: La porción reconocida como grabada claramente se extrae de una grabación prolongada y puede reproducirse en breve con música añadida. [ESC. INTEL.]: Las escenas se pueden reproducir con música, reproduzca las escenas excluyendo la parte de la escena donde considera que falló la grabación debido al movimiento rápido de esta unidad, sacudida de la cámara o error de enfoque 3 Toque el detalle deseado. • Cuando está seleccionado [CARA DESTACADO]/[DESTACADO] [CONF ESCENA]: Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. ( 73) [CONF. PRIORIDAD.]*: Seleccione la persona registrada para el reconocimiento de la cara que desea reproducir ( 73) [TIEMP REPROD.]: Seleccione el tiempo de reproducción. ( 74) [SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música que sonará en la reproducción. ( 74) * Éste sólo aparece cuando esté seleccionado [CARA DESTACADO]. • Cuando está seleccionado [ESC. INTEL.] [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. ( 74) [SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música que sonará en la reproducción. ( 74) 72 VQT2W65 4 Toque [COMENZAR]. • Cuando se selecciona la reproducción de cara sobresaliente/reproducción sobresaliente, el tiempo de reproducción se visualiza y se detiene la reproducción. 5 Seleccione la operación de reproducción. ( 28, 67) • Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR], [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque la opción deseada. • La reproducción de todas las escenas vuelve atrás si se apaga la alimentación o se cambia el modo. (Selección de escena inteligente) • Pueden cortarse hasta 9 secciones por una única escena. • Cuando se saltan las películas, la imagen se detiene momentáneamente. • La escena dividida no será saltada. • Para los datos que se editan con la función de edición de HD Writer AE 2.6X, se desactiva la selección de escena inteligente. ■ Ajuste de la escena 1 2 Toque [SELEC. ESCEN.] o [SELEC. FECHA]. (Cuando esté seleccionado [SELEC. ESCEN.]) Toque la escena que desea reproducir. • Se puede seleccionar en sucesión hasta un máximo de 99 escenas. • Al tocarla, la escena se selecciona y se visualiza. Vuelva a tocar la escena para cancelar la operación. (Cuando selecciona [SELEC. FECHA]) Toque la fecha que desea reproducir. • Pueden seleccionarse hasta 7 días. • Al tocarla, se selecciona la fecha y se rodea en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación. 3 Toque [Entrar]/[ENTRAR]. ■ Ajustar la prioridad 1 Toque [CARA SELECCIONADA]. 2 (Cuando está seleccionado [CARA SELECCIONADA]) Toque la cara que desea especificar. • Toque [NINGUNO] para reproducir todas las caras detectadas con el reconocimiento de la cara. • Puede especificar hasta 6 caras, que se van a reproducir. • Al tocarla, se selecciona la cara registrada y se enmarca en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación. • Toque [ENTRAR]. Cuando se especifica una única cara, se visualiza el nombre registrado para ésta. Cuando se especifican varias caras, se visualiza el número de caras. KEN 1 4 JESSICA ANNA CATHY 2 5 MARY JOE 3 6 73 VQT2W65 ■ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. • El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. • El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente. ■ Ajuste de la fecha Toque la fecha de reproducción. ■ Ajuste de la música 1 Toque su música favorita. 2 Toque [ENTRAR]. • Cuando selecciona [SIN MÚSICA], se reproduce el audio grabado al momento del disparo. • Durante la reproducción o la prueba de audio, el volumen de la música puede ajustarse por medio de la palanca de volumen o los botones de zoom. ( 30) Para probar el audio de música Toque [COMENZAR]. • Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada. • Cuando toque [PARAR], la reproducción de música se detiene. 74 VQT2W65 Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas 1 Toque . 2 Toque el detalle deseado. [CONFIG. DÍA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [INTERV DIAP.]: Selecciona el intervalo entre fotografía y fotografía durante la reproducción. [SELEC. MÚSICA]: Seleccione la música que sonará en la reproducción 3 (Cuando está seleccionado [CONFIG. DÍA]) Toque la fecha de reproducción. (Cuando selecciona [INTERV DIAP.]) Toque el intervalo de reproducción para la presentación de diapositivas. [CORTO]: Aprox. 1 segundo [NORMAL]: Aprox. 5 segundos [LARGO]: Aprox. 15 segundos (Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA]) Toque el sonido deseado. • Durante la presentación de diapositivas o la prueba de audio, el volumen de la música puede ajustarse por medio de la palanca de volumen o los botones de zoom. ( 30) • Toque [ENTRAR]. (Para probar el audio de la música) Toque [COMENZAR] y comenzará la prueba de audio. • Toque otra opción de música para cambiar la música a ser ensayada. • Sfiorando [PAUSA] la riproduzione della musica si interrompe. 4 5 Toque [COMENZAR]. Seleccione la operación de reproducción. ( 28, 67) • Cuando haya terminado o detenido la reproducción, se visualiza la escena para seleccionar [VOLVER A REPRODUCIR], [VOLVER A SELECCIONAR] o [SALIR]. Toque la opción deseada. 75 VQT2W65 Avanzadas Edición 1 Borrar escenas/ fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. Cambie el modo a y elija el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD], [TARJETA SD]/[MP4] o [TARJETA SD]/[IMAGEN]. ( 28) Para borrar confirmando las imágenes que se están reproduciendo Pulse el botón / LIGHT mientras se están reproduciendo las escenas o las fotografías que desea borrar. ■ Borrar varias escenas/fotografías desde la visualización de 1 2 miniaturas Pulse el botón / LIGHT mientras se visualiza la pantalla de laÇ vista de miniaturas. Toque [TODA ESCENA] o [SELEC.]. • Seleccionando [TODA ESCENA], se borrarán todas las escenas o las fotografías del soporte seleccionado. (En caso de reproducción de escenas o fotografías por fecha, se borrarán todas las escenas o fotografías en la fecha seleccionada.) • Las escenas protegidas/fotografías no pueden borrarse. 3 (Sólo cuando selecciona [SELEC.] en el paso 2) Toque la escena/fotografía a ser borrada. • Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas. Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación. • Puede seleccionar hasta un máximo de 99 escenas a ser borradas. 4 (Sólo cuando se selecciona [SELEC.] en el paso 2) Toque [Elim.] o pulse el botón / LIGHT. • Para borrar continuamente otras escenas/fotografías, repita los pasos 3-4. Si desea detener el borrado a mitad Toque [Cancelar] o pulse el botón MENU mientras borra. • Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. 76 VQT2W65 Para finalizar la edición Pulsar el botón MENU. • Puede también borrar algunas escenas pulsando el botón MENU, seleccionando [EDIT. ESC.] → [ELIMINAR] → [TODA ESCENA] o [SELEC.]. • Puede también borrar algunas fotografías pulsando el botón MENU, seleccionando [CONF. IM.] → [ELIMINAR] → [TODA ESCENA] o [SELEC.]. • Durante la reproducción facial sobresaliente, reproducción sobresaliente, selección de escena inteligente, o reproducción de disco cuando está conectado a un grabador de DVD (opcional), las escenas/fotografías no se pueden borrar. • No pueden borrarse las escenas/fotografías que no pueden reproducirse (las miniaturas se visualizan como ). • En el caso de [TODA ESCENA], el borrado puede tardar cierto tiempo si hay muchas escenas o fotografías. • Si borra con esta unidad las escenas grabadas en otros productos o fotografías que cumplen con el estándar DCF, pueden borrarse todos los datos relacionados con las escenas/fotografías. • Cuando se borran las fotografías grabadas en una tarjeta SD por otros productos, puede borrarse una fotografía (diferente de JPEG) que no pueda reproducirse en esta unidad. Dividir una escena para borrarla parcialmente (AVCHD) Para borrar una porción innecesaria de una escena en formato AVCHD, antes divida la escena, luego quite la porción innecesaria. • Cambie el modo a y toque el icono de selección de modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD]. ( 28) 1 Seleccione el menú. : [EDIT. ESC.] → [DIVIDIR] → [ESTAB] 2 3 Toque la escena que desea dividir. Toque división. para ajustar el punto de 0h00m00s • El uso de la función de reproducción en cámara lenta o reproducción cuadro por cuadro facilita la búsqueda del punto donde se desea partir la escena. ( 67) • Toque [SÍ] para seguir dividiendo la misma escena. Para seguir dividiendo las demás escenas, toque [NO] y repita los pasos 2-3. 4 5 Pulse el botón MENU para terminar la división. Borre la escena innecesaria. ( 76) 77 VQT2W65 Para eliminar todos los puntos de división [DIVIDIR] → [CANCELAR TODO] • Las escenas que se borraron después de la partición no pueden recuperarse. • No puede dividir una escena si está reproduciendo un disco con una grabadora de DVD (opcional) conectada, o si el número de escenas para una fecha determinada supera las 99 escenas. • Puede no ser posible partir las escenas con un tiempo de grabación corto. • Los datos que se grabaron o editaron en otro dispositivo no pueden ser partidos y los puntos de partición no pueden ser borrados. • Si se elimina la información personal en las escenas divididas, la información personal se elimina cuando se cancelan las escenas divididas. Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4) Divida la escena en formato MP4, luego elimine la parte no necesaria. Divida la escena en dos y elimine la primera o la última parte. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección de modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[MP4] ( 28) 1 Seleccione el menú. : [EDIT. ESC.] → [DIVIDIR & ELIMINAR] 2 3 Toque la escena que desea dividir. Toque división. para ajustar el punto de 0h00m00s • El uso de la función de reproducción en cámara lenta o reproducción cuadro por cuadro facilita la búsqueda del punto donde se desea partir la escena. ( 67) 4 5 Toque la parte a eliminar. Toque [SI] y controle la parte a eliminar reproduciéndola. • Cuando toque [NO] o anule la reproducción se visualizará un mensaje de confirmación. 6 Toque [SI]. • Para continuar dividiendo otras escenas, repita los pasos 2-6. • Pulse la tecla MENU para completar la la división. • Las escena eliminada después de la división ya no se podrán recuperar. • Si la duración de la escena es breve, hay la posibilidad de que no se pueda dividir. • El punto de divisón efectivo puede diferir del seleccionado. 78 VQT2W65 Borrar información personal Borra información de reconocimiento facial de escenas en formato AVCHD en las que se reconocieron las caras. • Cambie al modo y elija el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[AVCHD]. ( 28) • La información personal no se registra en las escenas en formato MP4. 1 Seleccione el menú. : [CONF. VÍDEO] → [BORRAR INFO PERSONAL] 2 Toque las escenas en las que desea borrar información personal. • Aparece en escenas en las que se reconocieron las caras. Toque una de las escenas en las que aparece . • cambia a (rojo) cuando se toca. Toque nuevamente (rojo) para cancelar la operación. • Se puede seleccionar en sucesión hasta un máximo de 99 escenas. 3 Toque [Elim.]. • Para borrar continuamente otra información personal, repita los pasos 2-3. • Pulse el botón MENU para terminar los ajustes. Si desea detener el borrado a mitad Toque [Cancelar] o pulse el botón MENU mientras borra la información personal. • La información personal que ya ha sido borrada cuando se cancela el borrado no puede recuperarse. • Durante la reproducción de un disco cuando la unidad está conectada a un grabador de DVD (opcional), las escenas/fotografías no se pueden borrar. 79 VQT2W65 Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) • Cambie el modo a . 1 Seleccione el menú. : [CONF. VÍDEO] o [CONF. IM.] → [PRO. ESCENA] 2 Toque la escena/fotografía a ser protegida. • Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas. Vuelva a tocar la escena/fotografía para cancelar la operación. • Pulse el botón MENU para terminar los ajustes. • Cuando se selecciona la reproducción de disco mientras está conectada una grabadora de DVD (opcional), no se pueden proteger las escenas/fotografías. 80 VQT2W65 Avanzadas Edición 2 Ajuste DPOF Puede escribir los datos seleccionando las fotografías a ser impresas y la cantidad de impresiones (datos DPOF) en la tarjeta SD. Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción para seleccionar [TARJETA SD]/[IMAGEN]. ( 28) ■ ¿Qué es DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) es un formato que permite al usuario de una cámara digital definir cuál imágenes capturadas en la tarjeta SD han de ser reproducidas, junto con la información sobre el número de copias que se quiera imprimir. (Tome nota: no todos los servicios de impresión comerciales soportan esta característica en este momento.) 1 Seleccione el menú. : [CONF. IM.] → [CONF DPOF] → [ESTAB] 2 3 Seleccione la fotografía que desea ajustar. Toque / de copias. para ajustar el número • Pueden seleccionarse hasta 999 copias. (Copias para un número fijado a imprimir con una impresora que soporta DPOF.) • Para cancelar la operación, ajuste el número de copias a [0]. 4 Toque [ENTRAR]. • Para ajustar continuamente otras fotografías, repita los pasos 2-4. • Pulse el botón MENU para terminar los ajustes. Para cancelar todos los ajustes DPOF [CONF DPOF] → [CANCELAR] • Cuando se selecciona la reproducción de disco mientras está conectada una grabadora de DVD (opcional), no se pueden ajustar DPOF las escenas/fotografías. • No es posible agregar la fecha de grabación a las imágenes que se van a imprimir con la opción DPOF. 81 VQT2W65 Avanzadas Con un televisor 1 Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. Imágenes de alta definición Terminal HDMI Terminal componente Terminal de vídeo • Use el cable múltiple AV provisto. Verifique el ajuste de salida al conectar el terminal del componente o el terminal del video con el cable múltiple AV. ( 85) • Se recomienda el uso de los siguientes mini cables HDMI Panasonicpara conectar la unidad al terminal HDMI. • HDMI es la interfaz para dispositivos digitales. Si conecta este dispositivo a un televisor de alta definición HDMI compatible y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede disfrutar de ellas en alta resolución y con alta calidad de sonido. 1 Conecte esta unidad a un TV. Mini cable HDMI (opcional) • Asegúrese de conectarlo al terminal HDMI. Cable múltiple AV (suministrado) AV MULTI Calidad de la imagen Imágenes de alta definición cuando se conecta al terminal HDMI Imágenes de alta definición cuando se conecta al terminal componente compatible con 1080i Imágenes estándar cuando se conecta al terminal componente compatible con 576i AV MULTI 82 VQT2W65 Imágenes estándar cuando se conecta al terminal de vídeo • Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. • No utilice otros cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). • Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado. • Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector amarillo del cable múltiple AV. • Cuando lo conecte al terminal AV del televisor, no necesita el conector de componente del cable múltiple AV. La imagen no se visualiza cuando se conecta al mismo tiempo el terminal Componente. 2 Seleccione la entrada de vídeo en el televisor. 3 Cambie el modo a • Ejemplo: Seleccione el canal [HDMI] con un mini cable HDMI. Seleccione el canal [Component] o [Video 2] con un cable múltiple AV. (El nombre del canal puede diferir dependiendo de la TV conectada.) • Compruebe el ajuste de entrada (interruptor de entrada) y el ajuste de la entrada audio del televisor. (Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del televisor.) Cables para reproducir. Elementi di riferimento Mini cable HDMI (opcional) • Conectar con un mini cable HDMI ( 85) • Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control™) ( 86) Cable múltiple AV (suministrado) • Conectar con el cable múltiple AV ( 85) 83 VQT2W65 ■ Para ver las imágenes en un televisor estándar (4:3) o cuando ambos lados de las imágenes no aparecen en la pantalla Cambie el ajuste del menú para visualizar correctamente las imágenes. (Compruebe el ajuste del televisor.) : [CONFIGURAR] → [ASPECTO TV] → [4:3] Ejemplo de imágenes con una relación de aspecto de 16:9 reproducidas en un televisor común (4:3) Ajuste [ASPECTO TV] [16:9] [4:3] • Si conecta un televisor de pantalla ancha, fije el ajuste del aspecto del televisor. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo.) ■ Para ver en un televisor la información que aparece en la pantalla de la cámara Cuando se cambia el ajuste del menú, puede visualizarse/no visualizarse en el televisor la información visualizada en la pantalla (icono de funcionamiento y código de tiempo, etc.). : [CONFIGURAR] → [VIS. SALIDA] → ajuste deseado [OFF]: No visualizado [SIMPLE]*: Información parcialmente visualizada [DETALLE]: Se visualiza toda la información. * El ajuste sólo está disponible en el modo de grabación. • Cuando se conecta el multi cable AV a esta unidad, se visualizará la pantalla de configuración del multi cable AV. Toque [COMPONENT] o [USC. AV] en el segundo terminal conectado al televisor. ( 85) • Si el mini cable HDMI y el cable múltiple AV se conectan al mismo tiempo, la salida tendrá la prioridad en el orden de mini cable HDMI y cable múltiple AV. • Cuando se visualizan las imágenes grabadas en formato 0.3M (640 480) en un televisor [16:9], es posible que las imágenes queden deformadas en sentido horizontal. Ajuste el formato del televisor. (Para más información, consulte las instrucciones de uso del televisor.) Consulte la siguiente Web de ayuda para obtener información sobre los televisores de Panasonic en los que puede insertar directamente una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ • Para ampliar la información sobre la reproducción, lea las instrucciones de funcionamiento del televisor. 84 VQT2W65 Conectar con un mini cable HDMI Seleccione el método deseado de salida HDMI. : [CONFIGURAR] → MENU [RES.ÓN HDMI] → [AUTO]/[1080i]/[576p] • [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor conectado. Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método [1080i] o [576p] que permite visualizar las imágenes en su televisor. (Consulte el manual de instrucciones del televisor.) • Cuando se reproduzcan escenas grabadas en modos distintos entre las escenas en formato MP4, es posible que no aparezca ninguna imagen en el televisor durante unos segundos durante el cambio de escena. Conectar con el cable múltiple AV Puede cambiarse el ajuste de la entrada del conector múltiple AV. : [CONFIGURAR] → [AV MULTI] → ajuste deseado [COMPONENT]: Cuando se conecta al terminal de componente [USC. AV]: Cuando se conecta al terminal de vídeo Cambiar el ajuste de salida de componente : [CONFIGURAR] → [COMPONENT] → ajuste deseado [576i]: Cuando conecta la unidad al terminal componente del televisor compatible con 576i. (La reproducción es de calidad de imagen estándar.) [1080i]: Cuando conecta la unidad al terminal componente del televisor compatible con 1080i. (La reproducción es en calidad de alta definición.) 85 VQT2W65 Avanzadas Con un televisor 2 Reproducción utilizando VIERA Link (HDAVI Control™) ¿Qué es el VIERA Link? • Esta función le permite usar su mando a distancia para el televisor Panasonic para operaciones fáciles cuando se ha conectado este dispositivo a un dispositivo compatible VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para operaciones automáticas enlazadas. (No todas las operaciones son posibles.) • VIERA Link es una función única de Panasonic instalada en una función de control HDMI empleando la especificación estándar HDMI CEC (Consumer Electronics Control). No se garantizan las operaciones enlazadas con dispositivos compatibles HDMI CEC hechos por otras sociedades. Cuando usa dispositivos hechos por otras sociedades que sean compatibles con VIERA Link, consulte las instrucciones de funcionamiento de los respectivos dispositivos. • Este dispositivo es compatible con VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 es la última versión Panasonic y también es compatible con los dispositivos existentes Panasonic VIERA Link. (A partir de diciembre de 2009) Cambie el modo a 1 Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] → [VIERA Link] → [ON] • Si no está usando VIERA Link, ajuste a [OFF]. 2 Conecte este dispositivo a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link con un mini cable HDMI. HDMI IN Mini cable HDMI (opcional) Panasonic Televisor compatible con VIERA Link • Se recomienda conectar este dispositivo a un terminal HDMI diferente del HDMI1 si hay dos o más terminales de entrada HDMI en el televisor. • VIERA Link debe activarse en el televisor conectado. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor sobre cómo ajustar.) • No utilice otros cable que no sean los mini cables originales Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). 86 VQT2W65 3 Actuar con el mando a distancia del televisor. 1) 2) 1) Pulse el botón hacia arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha para seleccionar una escena o fotografía a reproducir, luego pulse el botón en el centro para ajustar la opción. 2) Active los iconos de funcionamiento visualizados en la pantalla del televisor con el mando a distancia del televisor. Iconos Visualización de los iconos de funcionamiento Borrar los iconos de funcionamiento Visualización/Borrar los iconos de funcionamiento • Se pueden realizar estas operaciones pulsando los botones de color en el mando a distancia. ─ Verde: Cambiar el número de escenas/fotografías en la visualización de miniatura (9 miniaturas → 20 miniaturas → 9 miniaturas.....) Acercar una fotografía ─ Amarillo: Borrado de escenas/fotografías ─ Rojo: alejamiento de la fotografía ■ Otras operaciones relacionadas Apagar el dispositivo: Si usa el mando a distancia para cortar la alimentación del televisor, se apagará también la alimentación de este dispositivo. Cambio automático de la entrada: Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende el dispositivo, el canal de entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de este dispositivo. Si la alimentación del televisor está en estado de espera, se encenderá automáticamente (si ha sido seleccionado [Set] para el ajuste [Power on link] del televisor). • Según el terminal HDMI del televisor, el canal de entrada podría no cambiar automáticamente. En este caso, utilice el mando a distancia para cambiar el canal de entrada del televisor. • Si no está seguro de que el televisor y el amplificador AV que está usando sean o no compatibles con VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. • Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles. • La operación no es posible con un cable que no se basa en el estándar HDMI. 87 VQT2W65 Copiar/Duplicar Con este dispositivo/otros productos 1 Conectar una grabadora de DVD para copiar a/reproducir un disco Esceneas AVCHD o fotografías grabadas con este dispositivo pueden copiarse a un disco DVD conectando un quemador de DVD (opcional) a este dispositivo usando un cable de conexión Mini AB USB (suministrado con el quemador de DVD). El disco DVD copiado también puede reproducirse. • Lea las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD para saber cómo usarlo. • Las escenas en formato MP4 no se pueden copiar en disco. Para realizar una copia de seguridad haga copia l desde un PC ( 95) Preparación para copiar/reproducir Le recomendamos utilizar un quemador de DVD Panasonic VW-BN2/VW-BN01. ■ Acerca de los discos que se puede usar para copiar Tipo de disco DVD-RAM DVD-RW +RW / DVD-R / DVD-R DL / +R / +R DL Copia*1 Copia adicional *2 Formato*3 *1 Use un disco nuevo. Puede copiar de forma adicional sólo a DVD-RAM. Cuando copia a DVD-RW, DVD-R o DVD-R DL, +RW, +R o +R DL, el disco finaliza automáticamente para permitir la reproducción en otros dispositivos y no será posible realizar una copia adicional. *2 Sólo puede copiar adicionalmente un DVD-RAM copiado con el quemador de DVD o HD Writer AE 2.6X. *3 Conecte este dispositivo y un quemador de DVD antes de formatear. Si formatea un disco usado, puede copiar en aquel disco. Tenga presente que si formatea un disco, se borrarán todos los datos grabados en él. ( 93) • Le recomendamos que utilice los discos aconsejados en las instrucciones de funcionamiento del quemador de DVD. Consúltelas para ampliar la información sobre los discos recomendados, el manejo de los discos etc. 88 VQT2W65 1 Conecte el adaptador de CA (suministrado con el quemador de DVD) al quemador de DVD. • No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante este dispositivo. 2 3 Conecte este dispositivo al adaptador de CA y cambie el modo a . Conecte este dispositivo al quemador de DVD con el cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD). Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD) Quemador de DVD (opcional) • Inserte las clavijas hasta el fondo. 4 Inserte el disco en el quemador de DVD. 5 Toque la opción deseada. • Inserte el disco DVD con la cara de grabación mirando hacia abajo cuando usa el quemador de DVD. [GRABAR DISCO]: Consultar la página 90 para copiar discos. [REPR. DISCO]: Consultar la página 92 para reproducir discos copiados. Para terminar la conexión a un quemador de DVD Toque [SALIR]. • Desconecte el cable de conexión USB Mini AB de este dispositivo. 89 VQT2W65 Copiar en discos • No puede copiar desde varis tarjetas SD a 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM) • No puede copiar escenas AVCHD junto con imágenes fijas o imágenes de alta definición con imágenes estándar en el mismo disco. • Las escenas en formato MP4 no pueden copiarse en el disco. Para efectuar una copia de seguridad deben copiarse en un PC. ( 95) 1 2 Conecte este dispositivo al quemador de DVD para prepara la copia. ( 98) Toque los elementos deseados siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. • Toque para volver al paso anterior. • (Cuando se selecciona [SELEC. ESCEN.]) Al tocarla, la escena/fotografía se selecciona y aparece la indicación en las miniaturas. Vuelva a tocar la escena/ fotografía para cancelar la operación. • (Cuando selecciona [SELEC. FECHA]) Al tocarla, se selecciona la fecha y se enmarca en rojo. Vuelva a tocarla para cancelar la operación. • Se puede establecer en sucesión con un máximo de 99 escenas/99 fechas. 3 Toque [INICIO]. • Cuando para copiar se necesitan 2 o más discos, siga las instrucciones proporcionadas en la pantalla para cambiar el disco. • Pueden ser necesarios más discos que el número visualizado de discos cuando copia adicionalmente en un DVD-RAM usado. • Extraiga el disco al terminar de copiar. • Cuando se reproduce el disco copiado en otro dispositivo y se visualiza la lista de escenas, se ordenan por fecha. ■ Formatos de grabación cuando se copian escenas AVCHD [ALTA DEFIN.]: Las imágenes grabadas con este dispositivo en calidad de alta definición se copian tal como son. [ESTÁNDAR] ([XP]/[SP]): Las imágenes se convierten en la calidad estándar original y luego se copian. • Como el XP tiene una calidad de imagen más alta respecto al SP, la capacidad de datos se ensancha, así que para copiar puede necesitar más discos que el SP. Antes de borrar los datos en el soporte al terminar la copia, tenga cuidado de reproducir los discos para comprobar que se hayan copiado correctamente antes de borrarlos ( 92) Aviso importante • Cuando conecte un quemador de DVD opcional a este dispositivo para copiar un disco, no inserte un disco con escenas AVCHD grabado en alta definición en dispositivos que no admiten el formato AVCHD. En algunos casos el disco puede quedar bloqueado en el interior del dispositivo. El disco no se reproducirá en dispositivos que no admitan el formato AVCHD. • Cuando se inserta un disco que contiene películas/fotografías grabadas en formato AVCHD en otros dispositivos, es posible que no pueda formatearse el disco. No formatee el disco ya que los datos borrados ya no pueden recuperarse. 90 VQT2W65 Tiempo aproximado que se tardará en copiar el disco Para copiar las películas AVCHD en toda capacidad de un disco Tipo de disco Tiempo de copia [ALTA DEFIN.] DVD-RAM De 50 min a 1 h 20 min DVD-RW*/+RW* De 35 min a 1 h 15 min DVD-R*/+R* De 15 min a 45 min [ESTÁNDARD] ([XP]) [ESTÁNDARD] ([SP]) De 1 h 30 min a 2 h 30 min De 3ha5h * Aunque sea pequeña la capacidad de datos, el tiempo necesario para copiar puede ser más o menos el mismo que el mostrado en la tabla. • Cuando copia en un disco películas con calidad de imagen estándar, el tiempo de grabación de [ESTÁNDAR] ([XP]) es de 60 minutos aproximadamente y la [ESTÁNDAR] ([SP]) es más o menos de 120 minutos. Para copiar fotografías alrededor de 600 MB (Tamaño de la imagen 2.9M ) Tipo de disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R/+RW/+ Tiempo de copia De 10 min a 20 min • El tiempo de copiado de DVD-R DL/+R DL es aproximadamente 2 a 3 veces el del DVD-R/+R. • Según las siguientes condiciones, el tiempo que tarda en copiar puede ser mayor a los citados. Espere a que aparezca la indicación de final de copia -Cuando es impotante el número de escenas grabadas -Cuando sube la temperatura del quemador de DVD • El disco en el que se copió puede reproducirse conectando este dispositivo y el quemador de DVD. • No apague este dispositivo ni el quemador de DVD ni desconecte el cable de conexión USB Mini AB mientras copia. Además, no sacuda esta unidad o el quemador de DVD. Es imposible detener a medias la copia. No puede cambiarse el orden en que se copiaron las escenas. Los datos que se grabaron en otro dispositivo pueden no copiarse. Cuando para copiar se necesitan dos o más discos, la última escena copiada se dividirá para adaptarse al espacio del disco. • La copia puede terminarse usando menos discos que el número visualizado por si las escenas se dividieron automáticamente. • En el caso de los discos copiados usando [ESTÁNDAR] ([XP])/[ESTÁNDAR] ([SP]), no puede seleccionar la reproducción sobresaliente facial, reproducción sobresaliente, selección de escena inteligente y [DESTACADO] o [CARA] de índice de encuadre de realce y tiempo. • El tiempo de copia restante que se visualiza mientras se copia es el tiempo para el disco 1. • • • • 91 VQT2W65 Reproducir el disco copiado • Sólo se pueden reproducir los discos que se han copiado conectando esta unidad al quemador de DVD o que se han creado con HD Writer AE 2.6X. 1 Cable de conexión USB Mini AB (suministrado con el quemador de DVD) Conecte este dispositivo al quemador de DVD para preparar la reproducción. ( 89) • Para reproducir en un televisor, conectar esta unidad a un televisor. ( 82) 2 Toque la escena o la fotografía que desea reproducir y reprodúzcala. • La operación de reproducción se realiza de la misma forma que cuando reproduce películas o fotografías. ( 28, 67) • Volverá al paso 5 a la página 89 cuando se seleccione [VOLVER] en la pantalla de miniatura. • Es posible, además, cambiar el soporte para reproducir tocando el icono de selección de la reproducción. Es posible seleccionar [DISCO]/[VÍDEO] o [DISCO]/[IMAGEN] cuando está conectado el quemador de DVD. • Pueden aparecer bandas negras al lado izquierdo o derecho de la pantalla cuando se reproduce conectándose a un televisor con una relación de 4:3. 92 VQT2W65 Manejo del disco copiado • Conecte este dispositivo al quemador de DVD y, luego, toque [REPR. DISCO]. ( 89) ■ Formateo de discos Esto sirve para inicializar discos DVD-RAM, DVD-RW y +RW. Tenga presente que si formatea un disco, se borrarán todos los datos grabados que caben en él. Haga una copia de reserva de los datos importantes en un ordenador, etc. : [CONF. DISCO] → [FORM DISCO] • Cuando el formateo ha terminado, toque [SALIR] para salir de la pantalla de mensaje. • Conecte esta unidad y el quemador de DVD para formatear los discos. Ya podría no ser posible utilizar los discos si los formatea en otro dispositivo como un PC, etc. ■ Protección automática Puede proteger (protección contra la escritura) un disco DVD-RAM cuando copia en el disco películas con calidad de imagen de alta definición o un disco DVD-RW cuando copia películas o fotografías con calidad de alta definición en el disco. 1 Seleccione el menú. : [CONF. DISCO] → [AUTO PROTEC] → [ON] • Si inserta en otro dispositivo un disco que ha copiado sin protegerlo, puede aparecer un mensaje que le avisa de formatear el disco. Le recomendamos el ajuste [AUTO PROTEC] a [ON] a fin de evitar un borrado accidental. 2 Copie en el disco. ( 90) • Después de copiar, el disco se protege contra escritura. Para quitar la protección del disco [CONF. DISCO] → [CANCELAR PROTEC.] • Toque [SALIR] y cierre la pantalla del mensaje después de que se desactiva la protección automática. ■ Visualizar la información del disco Se puede visualizar información como el tipo de disco, el número de escenas grabadas, y si el disco está o no finalizado o protegido. : [CONF. DISCO] → [ESTADO DISCO] • Toque [SALIR] para salir de la pantalla de información. 93 VQT2W65 Copiar/Duplicar Con este dispositivo/otros productos 2 Duplicar las imágenes en otro dispositivo de vídeo Las imágenes reproducidas en esta unidad pueden copiarse en un grabador de DVD o dispositivo de vídeo. • Las imágenes se copian con una calidad estándar. • Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo está conectado. AV MULTI 1 2 3 • El canal establecido varía según el terminal al que el dispositivo haya sido conectad. • Para ampliar la información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de video. • Inserte las clavijas hasta el fondo. • Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado. Cable múltiple AV (suministrado) Conecte este dispositivo a un aparato de vídeo y cambie el modo a Inicie la reproducción en este dispositivo. Inicie la grabación en el dispositivo conectado. • Para parar la grabación (copia), pare la reproducción en este dispositivo después de detener la grabación en la grabadora. • Si no quiere la visualización de la fecha y la hora ni la indicación de la función, cancélelas antes de copiar. ( 34, 84) Si las imágenes copiadas se reproducen en un televisor de pantalla ancha, éstas podrían alargarse verticalmente. En este caso, consulte el manual de instrucciones del dispositivo que está conectando o lea el manual de instrucciones del televisor de pantalla ancha y ajuste la relación de aspecto a 16:9. 94 VQT2W65 Con un ordenador Antes de usar el dispositivo 1 Qué puede hacer con un ordenador HD Writer AE 2.6X Puede copiar los datos de fotografía/película al HDD de los ordenadores o grabar en un medio como discos Blu-ray (BD), discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer AE 2.6X, el software instalado en el CD-ROM provisto. Para más detalles acerca de cómo usarlo, consulte las instrucciones de funcionamiento de HD Writer AE 2.6X (archivo PDF). ■ Smart wizard Se visualiza automáticamente la pantalla Smart wizard cuando conecta este dispositivo a un ordenador con HD Writer AE 2.6X instalado. ( 103) Copiar a PC: Puedes copiar imágenes fijas o en movimiento al HDD del PC. Copiar a disco: Puede copiar en disco en calidad de imagen de alta definición o calidad de imagen en estándar convencional (formato MPEG2). • Seleccione la función que desea usar y siga las instalaciones que aparecen en la pantalla para agilizar el proceso de copiado. Función disponible Copiar datos a un PC Copiar en formato BD/AVCHD* * Las escenas en formato MP4 no pueden copiarse en formato BD/AVCHD. Tipo de datos Software necesario Película e imagen fija CD-ROM (suministrado): HD Writer AE 2.6X Copiar en formato DVD-Vídeo: • Convertido a la calidad convencional estándar (formato MPEG2). Edición: Editar datos de película copiados en una HDD de un ordenador • Título, Transición, Borrado particular, Escena dividida • Convertir los datos de película en MPEG2 • Convertir una porción de película en fotografía Películas Compartir online: Puedes subir las imágenes en Internet y compartirlas con familiares y amigos. Reproducir en un PC: Reproducir en un ordenador los datos de la película con calidad de imagen de alta definición. Formatear discos: Dependiendo del tipo de disco utilizado, formatéelo si necesario. 95 VQT2W65 Función disponible Tipo de datos Reproducir en un PC Fotografías Copiar fotografías en un ordenador ( 115) Software necesario HD Writer AE 2.6X o visor de imágenes estándar de Windows o un visor de imágenes disponible en el mercado Windows Explorer Consulte la página 117 si utiliza un Mac. Aviso importante • Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • No inserte un disco grabado en formato AVCHD con el HD Writer AE 2.6X en un dispositivo que no admite el formato AVCHD. En algunos casos podría bloquearse en el dispositivo. El disco no se reproducirá en dispositivos que no admiten el formato AVCHD. • Cuando inserta un disco en el que caben películas/fotografías en otros dispositivos, puede visualizarse un mensaje que le propone el formateo del disco. No formatee el disco ya que los datos borrados ya no pueden recuperarse. • Las películas grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con este dispositivo. Para escribir los datos de película grabados con la Videocámara de Alta Definición Panasonic previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con este dispositivo. • No podemos garantizar el funcionamiento si para leer datos de películas utiliza un software distinto del suministrado. • No inicie el software provisto con esta unidad y otro software al mismo tiempo. Cierre cualquier otro software si inicia y cierra el software provisto con esta unidad si inicia cualquier otro software. ■ Acerca de la función de ayuda de conversión Cuando desea convertir la calidad de grabación y escribir en medios, la “Función de ayuda de conversión”, la cual es una función de vinculación entre esta unidad y HD Writer AE 2.6X, se activa conectando esta unidad al ordenador con el cable USB. Se puede escribir en medios más rápido de lo normal cuando se usa la “Función de ayuda de conversión”. • Consulte la página 103 sobre la conexión de esta unidad al ordenador. • Consulte las instrucciones de funcionamiento del software para obtener más detalles. ( 106) 96 VQT2W65 Contrato de licencia para el usuario final Antes de abrir el envoltorio del CD-ROM, lea lo siguiente. A usted (“Usuario”) se le concede una licencia para utilizar el Software definido en este Acuerdo de licencia para el usuario final (“Acuerdo”) a condición de que acepte los términos y condiciones de este Acuerdo. Si no acepta los términos y condiciones de este Acuerdo, devuelva el Software a la brevedad a Panasonic Corporation (“Panasonic”), a sus distribuidores o a los proveedores de quienes lo adquirió. Artículo 1 Licencia Al Usuario se le concede el derecho a usar el software y la información grabada o descrita en el CD-ROM, en los manuales de instrucciones y en cualquier otro medio suministrado (colectivamente denominados “Software”), pero los derechos aplicables de patentes, derechos de autor, marcas comerciales y secretos comerciales contenidos en el Software no se transfieren al Usuario. Artículo 2 Uso por terceros El Usuario no podrá utilizar, copiar, modificar, transferir ni permitir que ningún tercero, sea de forma gratuita o no, utilice, copie o modifique el Software, excepto en aquellas situaciones expresamente indicadas en este Acuerdo. Articulo 3 Restricciones a la copia del Software El Usuario puede realizar una única copia del Software, sea en su totalidad o en parte, solamente para fines de respaldo. Artículo 4 Ordenador El Usuario sólo puede utilizar el Software en un ordenador y en un solo lugar. Artículo 5 Ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje El Usuario no tiene autorización para someter a ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el Software, excepto en aquellas situaciones en que la ley o las normativas del país donde el Usuario reside así lo permiten. Panasonic, sus distribuidores o proveedores no se asumen ninguna responsabilidad por posibles defectos en el Software ni por perjuicios al Usuario causados por la ingeniería inversa, descompilación o desensamblaje del Software. Artículo 6 Indemnización El Software se suministra “TAL COMO ESTÁ”, sin garantías de ningún tipo, sean expresas o implícitas, incluidas, sin limitación, las garantías de inviolabilidad, comerciabilidad y/o adecuación para un uso concreto. Asimismo, Panasonic no garantiza que el funcionamiento del Software será ininterrumpido y sin errores. Panasonic, ni ninguno de sus distribuidores o proveedores, no acepta responsabilidad alguna por perjuicios al Usuario causados por el uso del Software por parte del Usuario o que tengan relación con dicho uso. Artículo 7 Control de exportación El Usuario consiente en no exportar o reexportar el Software a ningún país y en ninguna forma posible, sin obtener antes las licencias de exportación apropiadas de acuerdo con las normativas del país en que reside, si fuera necesario. Artículo 8 Terminación del acuerdo El derecho concedido al Usuario en el presente Acuerdo se revocará automáticamente si el Usuario infringe cualquiera de los términos o condiciones de este Acuerdo. En caso de la terminación automática del Acuerdo, el Usuario deberá destruir el Software y la documentación relacionada, junto con todas las copias de éstos, por cuenta propia. 97 VQT2W65 Con un ordenador Antes de usar el dispositivo 2 Sistema operativo • Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. • Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas. (Para escribir en un BD/DVD se necesitan una unidad BD/DVD y unos soportes compatibles.) • No se garantiza el funcionamiento en los siguientes casos. ─ Cuando hay dos o más dispositivos USB conectados al ordenador, o cuando los dispositivos se conectan a través de un concentrador USB o mediante alargadores. ─ Funcionamiento en un sistema operativo actualizado. ─ Funcionamiento en un sistema operativo distinto del pre-instalado. • Este software no es compatible con Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT y Windows 2000. ■ Sistema operativo para HD Writer AE 2.6X Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible SO Microsoft Windows XP (32 bit) Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP (32 bit) Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows 7 (32 bit) Starter Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Basic Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Premium Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Professional Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Ultimate CPU Intel Pentium 4 2,8 GHz o más (incluyendo la CPU compatible) • Se recomienda Intel Core 2 Duo 2,16 GHz o superior o AMD Athlon™ 64 X2 Dual-Core 5200+ o superior cuando se usa una función de reproducción o de salida MPEG2. • Se recomienda Intel Core 2 Quad 2,6 GHz o superior cuando usa la función de edición o reproducción continua de fotos. RAM Windows 7: 1 GB o más (32 bit)/2 GB o más (64 bit) Windows Vista: 1 GB o más Windows XP: 512 MB o más (se recomienda 1 GB o más) 98 VQT2W65 Pantalla Alta calidad de color (16 bits) o más (recomendado 32 bits o más) Resolución de pantalla de 1024768 píxeles o más (se recomiendan 12801024 píxeles o más) Windows Vista/Windows 7: tarjeta de vídeo compatible DirectX 9.0c (se recomienda DirectX 10) con superposición DirectDraw Windows XP: tarjeta de vídeo compatible con DirectX 9.0c Compatible con DirectDraw overlay Se recomienda PCI Express™16 compatible Espacio libre de la unidad de disco duro Ultra DMA — 100 o más 450 MB o más (para instalar el software) • Cuando se escribe un DVD/BD/SD, será necesario el doble de cantidad de espacio libre que el disco que se está creando. Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz Puerto USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente Conexión a Internet • El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows. • Sólo es posible introducir datos en los idiomas siguientes: inglés, alemán, francés y chino simplificado. • No se garantiza el funcionamiento correcto en todas las unidades BD/DVD. • No se garantiza el funcionamiento en Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition y Windows 7 Enterprise. • Este software no es compatible con entornos de inicio múltiple. • Este software no es compatible con entornos de monitor múltiple. • Si utiliza Windows XP, sólo puede usar este software un usuario con cuenta de administrador. Si utiliza Windows Vista/Windows 7, sólo pueden usar este software usuarios con cuenta de administrador y con cuenta estándar. (Tendría que instalar y desinstalar este software el usuario con cuenta de administrador). ■ Para usar el HD Writer AE 2.6X Dependiendo de las funciones que desea usar, necesitará un ordenador de alto rendimiento. Podría no reproducir correctamente o bien no funcionar correctamente según el entorno del ordenador usado. Consulte la información sobre el sistema operativo y las notas. • Podría ralentizarse el funcionamiento durante la reproducción si la CPU o la memoria no cumple con los requisitos del sistema operativo. • Utilice siempre el dispositivo más actual para la tarjeta de vídeo. • Asegúrese siempre de que haya capacidad suficiente en el disco duro del ordenador. Podría volverse inoperable o bien podría pararse de repente si se reduce su capacidad. 99 VQT2W65 ■ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible Sistema operativo Microsoft Windows XP (32 bit) Home Edition Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP (32 bit) Professional Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Basic Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Business Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Ultimate Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Enterprise Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows 7 (32 bit) Starter Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Basic Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Premium Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Professional Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Ultimate CPU Windows Vista/Windows 7: 1,0 GHz o más Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz o superior o Intel Celeron 400 MHz o superior RAM Windows 7: 1 GB o más (32 bit)/2 GB o más (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB o más Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/Enterprise: 1 GB o más Windows XP: 128 MB o más (se recomienda 256 MB o más) Interfaz Puerto USB Otros requisitos Ratón o dispositivo señalizador equivalente • El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO. 100 VQT2W65 Con un ordenador Configuración 1 Instalación Para instalar el software, inicie una sesión en su ordenador como Administrador o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes. (Si no tiene autorización para realizar esta operación, consulte al administrador del equipo/sistema.) • Antes de empezar la instalación, cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando. • No realice ninguna otra operación en el PC mientras se instala el software. • La explicación de las operaciones y pantallas se basa en Windows Vista. 1 Inserte el CD-ROM en el PC. • La siguiente pantalla se visualiza automáticamente. Haga clic en [Run setup.exe] → [Continue]. • Si no se visualiza automáticamente la siguiente pantalla, seleccione [Start] → [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio), y luego haga doble clic en [PANASONIC]. 2 3 4 Haga clic en [Next]. Lea el [End User License Agreement], luego coloque una marca al lado de [I accept the terms of the license agreement] si los acepta y haga clic en [Next]. Seleccione el país o la región donde vide, luego haga clic en [Next]. • Si no puede seleccionar el país o la región, seleccione [PAL Area]. • Cuando aparece el mensaje de confirmación, haga clic en [Yes]. 101 VQT2W65 5 6 Seleccione dónde se va a instalar la aplicación y luego haga clic en [Next]. Seleccione [Yes] o [No] para crear un acceso rápido. • Se puede visualizar un mensaje sobre la reproducción en el ambiente usado según el rendimiento del ordenador utilizado. Haga clic en [OK] luego de confirmar. 7 8 Cuando la instalación ha terminado, aparecerán algunas notas. Lea su contenido, luego cierre la ventana. Seleccione [Yes, I want to restart my computer now.] y haga clic en [Finish]. Hay que reiniciar el ordenador para que la aplicación funcione. ■ Desinstalar HD Writer AE 2.6X Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite. 1 2 Seleccione [Start] → [Control Panel] → [Uninstall a Program]. Seleccione [HD Writer AE 2.6X] y haga clic en [Uninstall]. • Proceda con la desinstalación siguiendo las instrucciones en la pantalla-. • Después de desinstalar el software, asegúrese de reiniciar el PC. 102 VQT2W65 Con un ordenador Configuración 2 Conexión a un PC • Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software. • Quite el CD-ROM suministrado de su ordenador. 1 Cable USB (suministrado) Conecte la unidad al adaptador de CA. • Es posible usarla conectada al ordenador sólo por medio de las baterías. • Conecte con el adaptador de CA usando la función de ayuda de la conversión. 2 Encienda la unidad. 3 Conecte esta unidad a un ordenador. 4 Toque [PC] en la pantalla de esta unidad. • Esta función está disponible en todos los modelos. • Aparece la pantalla de selección de la función USB. • La pantalla Smart wizard se visualiza automáticamente cuando HD Writer AE 2.6X está instalado. • Esta unidad se reconoce automáticamente como unidad externa del ordenador. ( 105) • Cuando selecciona una opción diversa de [PC], vuelva a conectar el cable USB. • Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para encender el monitor LCD. • Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) • Cuando la unidad esté conectada a un ordenador, su alimentación no puede ser apagada. Desconecte el cable USB antes de apagar esta unidad. • No desinstale el cable USB ni el adaptador de CA mientras está encendida la lámpara de acceso o aparece el icono de acceso a la tarjeta ( ) en la pantalla de la unidad. • Cuando se lee/escribe entre un ordenador y una tarjeta SD, recuerde que algunas ranuras de tarjetas SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. • Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html 103 VQT2W65 ■ Cómo desconectar el cable USB de manera segura 1 Haga doble clic en el icono de la barra de tareas visualizada en el ordenador. • Dependiendo de la configuración del ordenador, este icono puede no aparecer. 2 Seleccione [USB Mass Storage Device] y haga clic en [Stop]. 3 Asegúrese de que esté seleccionada la opción [MATSHITA HDC-SDX1/SD USB Device] y haga clic en [OK]. ■ Carga de la batería conectándola a diferentes dispositivos Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Bluray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará. • Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta unidad al ordenador con la unidad encendida. • Inserte de forma segura el cable USB. No funcionará correctamente si no se inserta por completo. • Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) • Asegúrese de conectar la unidad directamente al ordenador, grabadora de disco Blu-ray o grabadora de DVD. • Durante la carga, el indicador de estado parpadea. Cuando se finaliza la carga, el indicador de estado se apaga. • No puede cargar cuando el indicador de estado parpadea rápidamente durante aproximadamente 1 minuto o cuando no se ilumina. Cargue usando el adaptador de CA ( 13) • Tardará 2 o 3 veces más en cargarse en comparación con cuando se usa el adaptador de CA. • Use el adaptador de CA para cargar la batería de alta capacidad (VW-VBK360; opcional). • Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 125. • Cuando la unidad está conectada a un PC, a un grabador Blu-ray o a un grabador de DVD a través de un cable USB mientras la unidad está encendida, la alimentación también proviene del dispositivo conectado a esta unidad. 104 VQT2W65 Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta el dispositivo a un PC, éste lo reconoce como una unidad externa. • El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Le recomendamos usar HD Writer AE 2.6X para copiar los datos de películas. El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar, desplazar renombrar los archivos y las carpetas grabados con este dispositivo los volverá inservibles con HD Writer AE 2.6X. Ejemplo de la estructura de carpetas de una tarjeta SD: CAM_SD DCIM 100CDPFQ 101XDPBH 102VDPBH 103UDPBH 104CDPFR 105CDPFS MISC PRIVATE BDMV IISVPL ■ Copiar sus fotografías en un PC AVCHD AVCHDTN Verranno registrati i seguenti dati. Hasta 999 fotografías en formato JPEG ([S1000001.JPG] etc.) Archivo 1280720p de películas en formato MP4 ([S1000001.MP4] etc.) Archivo 640480p de películas en formato MP4 ([S1000001.MP4] etc.) Archivo iFrame 960540p de películas en formato MP4 ([S1000001.MP4] etc.) Fotografías en formato JPEG grabadas en el modo de disparo de ráfaga rápida Fotografías en formato JPEG creadas a partir de una película Archivos de ajuste DPOF Miniaturas de películas en formato AVCHD Archivo de películas en formato AVCHD ([00000.MTS] etc.) Archivos para la reproducción de selección de escena inteligente Función de reproducción de la tarjeta (almacenamiento masivo) Pueden copiarse las fotografías grabadas con este dispositivo en el ordenador usando Explorer u otros programas. 1 Haga doble clic en la carpeta que contiene las fotografías. ([DCIM] → [100CDPFQ] etc.) 2 Arrastre y coloque las fotografías en la carpeta de destino (en la HDD del ordenador). • No borre las carpetas de la tarjeta SD. De lo contrario, la tarjeta SD podría volverse inservible en esta cámara. • Si se graban datos no compatibles con esta cámara en un PC, la cámara no reconocerá la tarjeta. • Utilice siempre esta cámara para formatear las tarjetas SD. 105 VQT2W65 Con un ordenador Uso con un ordenador 1 Iniciar HD Writer AE 2.6X • Cuando utiliza HD Writer AE 2.6X en Windows XP, inicie una sesión en su ordenador como Administrador (o con un nombre de usuario que tenga permisos equivalentes). Si inicia la sesión en su ordenador con un nombre de usuario distinto del nombre del Administrador, no puede utilizar las aplicaciones. • Al usar HD Writer AE 2.6X en Windows Vista/Windows 7, inicie sesión en su computadora como Administrador (o con un nombre de inicio de sesión autorizado de igual forma) o con el nombre de usuario para una cuenta de usuario estándar. Si inicia sesión con un nombre de usuario para una cuenta de usuario de huésped, no se puede usar el software. (En el ordenador) Seleccione [Start] → [All Programs] → [Panasonic] → [HD Writer AE 2.6X] → [HD Writer AE]. • Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software. Lectura de las instrucciones de uso de las aplicaciones • Necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de funcionamiento en formato PDF. Seleccione [Start] → [All Programs] → [Panasonic] → [HD Writer AE 2.6X] → [Operating Instructions]. 106 VQT2W65 Con un ordenador Uso con un ordenador 2 Si utiliza Mac • HD Writer AE 2.6X no está disponible para Mac. • iMovie’09 admitido. Para ampliar la información sobre el iMovie’09, llame a Apple Inc. • Existen algunas restricciones para las funciones cuando se utiliza iMovie’09. Para obtener más información, véase 120. ■ Entorno operativo Ordenador Mac Sistema operativo MacOSX 10.5.8 MacOSX 10.6 CPU Intel Core Duo Intel Core 2 Duo RAM 1GB o más Interfaz Puerto USB • Aun cuando se cumplan los requisitos de sistema mencionados en estas instrucciones, algunos ordenadores no pueden utilizarse. • El equipo USB funciona con el dispositivo instalado de serie en el SO. • El CD-ROM suministrado está disponible sólo para Windows. ■ Copiado de fotografías en un PC 1 Conecte este dispositivo a un PC con el cable suministrado USB. 2 Toque [PC] en la pantalla de esta unidad. 3 Hacer doble clic en [CAM_SD] visualizados en el escritorio. • Aparecerá la pantalla de selección de la función USB. • Esta unidad se reconoce automáticamente como unidad externa del Mac. • Cuando selecciona una opción diversa de [PC], vuelva a conectar el cable USB. • Al usar la batería, el monitor LCD se apaga después de 5 segundos. Toque la pantalla para encender el monitor LCD. • Los archivos se guardan en la carpeta [100CDPFQ]/[101CDPFR] etc. en la carpeta [DCIM] 4 Utilizando la operación de arrastrar y soltar, desplace las imágenes que quiere copiar o la carpeta que contiene esas imágenes a una carpeta diferente en el PC. ■ Para desconectar el cable USB de manera segura Arrastrar el ícono del disco [CAM_SD] al [Trash], y luego desconectar el cable de conexión USB. 107 VQT2W65 Con un ordenador Uso con un ordenador 3 Utilizar la unidad como videocámara para Skype Cuando la unidad está conectada a un PC con acceso a Internet, podrá realizar videoconferencias a través de Skype. Skype es un software que permite realizar videoconferencias utilizando una conexión a Internet. • Skype debe estar instalado antes de su uso. • Para descargar Skype, o para más información sobre su uso, visite el sitio web de Skype. • Para obtener información sobre el uso de Skype, consulte el archivo de ayuda. • Con algunos PC o entornos de Internet es posible que no pueda utilizar Skype, que las imágenes aparezcan dañadas o cortadas, que la resolución sea insuficiente o que el audio se interrumpa. ( 120) • Si desea una mayor calidad para la videoconferencia, se recomienda una CPU con mayor rendimiento. ■ Entorno operativo para Skype PC IBM PC/AT Ordenador compatible Mac Software Skype 4.2 para Windows Skype 2.8 para Mac OS X Sistema operativo Microsoft Windows XP (32 bit) Home Edition Service Pack 2/ Service Pack 3 Microsoft Windows XP (32 bit) Professional Service Pack 2/ Service Pack 3 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Basic Service Pack 1/ Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Home Premium Service Pack 1/ Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Business Service Pack 1/ Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Ultimate Service Pack 1/ Service Pack 2 Microsoft Windows Vista (32 bit) Enterprise Service Pack 1/ Service Pack 2 Microsoft Windows 7 (32 bit) Starter Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Basic Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Home Premium Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Professional Microsoft Windows 7 (32 bit/64 bit) Ultimate Mac OS X 10.6 CPU Intel Pentium 4 de 1,7 GHz o superior Intel Core Duo Intel Core 2 Duo RAM Windows 7: 1 GB o más (32 bit)/2 GB o más (64 bit) Windows Vista Home Basic: 512 MB o más Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/ Enterprise: 1 GB o más Windows XP: 512 MB o más 512 MB o más 108 VQT2W65 Espacio libre en el disco duro 100 MB de espacio libre en el disco Audio Altavoz o auriculares Interface Puerto USB Otros requisitos Conexión de Internet de banda ancha y alta velocidad • Aunque se cumplan todos los requisitos del sistema descritos en estas instrucciones de uso, es posible que en algún PC no pueda utilizarse este producto. • Los controladores USB funcionan con el driver estándar del sistema operativo. Instrucciones para la conexión 1 Conecte la unidad al adaptador de CA. • Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse por la carga de la batería. 2 Encienda la unidad. • Cambie el modo 3 o . Conecte esta unidad a un ordenador. Cable USB (suministrado) • Inserte firmemente el cable USB. Si no se inserta correctamente, no funcionará. • Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) • Se visualiza la pantalla de selección de la función USB. 4 Toque [WEBCAM] en la pantalla de esta unidad. • Compruebe que esta unidad esté seleccionada en los ajustes de Skype. • Cuando seleccione una opción que no sea [WEBCAM], vuelva a conectar el cable USB. • Los extremos de la imagen se recortarán y la imagen se visualizará en formato 4:3 en su PC y en el PC del otro interlocutor. • Si se utiliza la videocámara como una Webcam de forma continua durante 8 horas, el funcionamiento se detendrá y se visualizará la pantalla para seleccionar la función USB. • No utilice ninguna otra función en esta unidad mientras la videocámara esté conectada a un PC en modo Webcam. 5 Desconecte el cable USB después de cerrar Skype. 109 VQT2W65 Otros 1 Indicaciones Indicaciones ■ Indicaciones de grabación / Modo de grabación de películas / / / / / Modo de grabación de películas ( 51) A MF 1920 0h00m00s 1h30m R 1h20m 1/100 OPEN 0dB 12:34 15. 11. 2010 F MEGA A MF Estado posible de grabación de la tarjeta (Verde) Reconociendo la tarjeta 2.9M R 3000 / (Rojo) Grabación (Verde) Pausa en la grabación PRE-REC ( 45) PRE-REC Modo de grabación de fotografías MNL (Blanco) PRE-REC 1h30m Modo manual ( 63) MNL / / / / / / / / Información sobre el modo automático inteligente ( 26) 1/100 OPEN 0dB F / Se visualiza/no se visualiza el icono operativo. ( 44) F F Carga restante de la batería ( 14) MF Enfoque manual ( 66) AWB / / / / / 1h30m Tiempo restante de la batería ( 14) Balance de blancos ( 64) 1/100 Velocidad de obturación ( 65) R 1h20m Tiempo de grabación de películas restante ( 23) OPEN/F2.0 Valor del iris ( 65) 0h00m00s Tiempo de grabación transcurrido ( 23) (“h” es la abreviación de hora, “m” de minuto y “s” de segundo) 15. 11. 2010 Indicación de la fecha ( 20) 12:34 Indicación de la hora ( 20) Ajuste de la hora mundial ( 33) 0dB Valor de ganancia ( 65) / / / VQT2W65 / / / / / / Modo de escena ( 49) +2 / +1 / -1 / A LCD de alimentación ( 36) / / / / / Estabilizador de imagen ( 40) / Bloqueo Estabilizador óptico de imagen ( 41) / 110 / Seguimiento AF/AE ( 42) / / 2.9M / 0.3M / 2.8M / 2.1 M / 0.9 M Luz de vídeo ( 43) Ajuste de la imagen ( 58) Número de píxeles de grabación para fotografías ( 25, 59, 61, 68) Disparo de ráfaga rápida ( 61) El tamaño de imagen no se visualiza en el caso de imágenes fijas grabadas con otros productos que tienen tamaños de imagen distintos de los indicados anteriormente. Color de cine digital ( 55) Lámpara ayuda AF ( 62) Micrófono de zoom ( 56) Reducción ruido viento ( 56) / Disparo de sonrisas ( 46) Nivel del micrófono ( 57) R3000 (Blanco) Estado de la grabación de imágenes fijas (Rojo) Grabación de fotografías MEGA Compensación a contraluz ( 47) Número de fotografías restantes ( 25) MEGA OIS ( 24) Cámara WEB ( 108) Modo suavizado piel ( 47) Tele macro ( 48) / Fundir (Blanco), Fundir (Negro) ( 45) Función de visión nocturna en color ( 48) Mando inteligente del contraste ( 45) Exposición inteligente ( 47) (Blanco)/ (Verde)/ / / / / Indicación del enfoque ( 24) 10 / / A/ / ─ 2 Grabación con disparador automático ( 47) Flash ( 46) Nivel del flash ( 46) Función de reducción de ojos rojos ( 47) / Calidad de la imagen ( 60) 111 VQT2W65 ■ Indicaciones de reproducción ■ Indicación de conexión a otros dispositivos Acceso a la tarjeta ( 103) Visualización durante la reproducción ( 28, 67) F / F Se visualiza/no se visualiza el icono operativo. ( 28) 0h00m00s Tiempo de reproducción ( 28) No.10 Número de escena ■ Indicaciones de confirmación –– (Indic. tiempo) Advertencia para la grabación cara a cara ( 19) La tarjeta SD no está insertada o no es compatible. Repetición de la reproducción ( 69) Reanudar la reproducción ( 70) 100-0001 Películas/fotografías protegidas ( 80) Miniatura AVCHD ( 28) Miniatura MP4 ( 28) Fotografía grabada usando el disparo de sonrisa ( 46) 112 VQT2W65 ■ Indicaciones de confirmación cuando está conectado un quemador de DVD Número de carpeta/ archivo de fotografía DPOF ya ajustado (a un valor superior a 1) ( 81) La carga de la batería incorporada es baja. ( 20) Reproducción de disco ( 92) Escena copiada en [ESTÁNDAR] ([XP]) XP Escena copiada en [ESTÁNDAR] ([SP]) SP ////// Tipo de disco ( 88) Disco inutilizable Otros Indicaciones 2 Mensajes Principales mensajes de texto de confirmación/error que aparecerán en pantalla. CONTROLAR TARJETA. Esta tarjeta no es compatible o no puede ser conocida por el dispositivo. Si aparece este mensaje aunque las películas y las fotografías estén grabadas en una tarjeta SD, la tarjeta puede ser inestable. Vuelva a insertar la tarjeta SD, luego apague y encienda de nuevo la alimentación. ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. • Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. ( 11) Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado. Desconecte la alimentación y consulte al distribuidor de su este dispositivo. No intente repararlo usted mismo. • Está intentando usar un adaptador de CA no compatible con este dispositivo. Utilice el adaptador de CA suministrado. ( 13) VERIFIQUE LA UNIDAD EXTERNA O DISCO. Se ha insertado en el quemador de DVD un disco que no puede usarse, o bien el quemador de DVD no ha sido reconocido correctamente. Vuelva a conectar el cable de conexión USB Mini AB e inserte un disco para copiar los datos. ( 88) 113 VQT2W65 Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error). UNAS ESCENAS DEBEN REPARARSE. REPRODUCIR ESCENAS A REPARAR. (ESCENAS IRREPARABLES SE BORRARÁN). • Se visualiza el mensaje anterior cuando en la miniatura se haya detectado una información de gestión anómala. Lleve a cabo la reparación, toque la escena con en la miniatura e inicie la reproducción. Recuerde que si la reparación no tiene éxito, se borrarán las escenas . • Utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA. • Dependiendo de la condición de los datos, tal vez no sea posible repararlos por completo. • Cuando se recuperan los datos grabados en otro dispositivo, tal vez no sea posible reproducir los datos en este dispositivo o en otro. • Si la recuperación no tiene éxito, apague la alimentación del dispositivo y enciéndala de nuevo, tras esperar un rato. Si la recuperación falla reiteradamente, formatee un soporte en el dispositivo. Tenga presente que si formatea un sopsrte, se borrarán todos los datos grabados en dicho soporte. • Si recupera la información de la miniatura, puede ralentizarse la visualización de las miniaturas. 114 VQT2W65 Otros Solución de problemas Problema No se puede encender el dispositivo. El dispositivo no permanece encendido el tiempo suficiente. La batería se agota rápidamente. Puntos de comprobación • Cargue la batería de nuevo para asegurarse de que tiene carga suficiente. ( 13) • En lugares fríos, el tiempo de uso de la batería es menor. • La batería tiene una duración limitada. Si el tiempo de funcionamiento sigue siendo demasiado corto después de cargar completamente la batería, significará que la batería ha llegado al fin de su duración y necesita ser reemplazada. El dispositivo se apaga automáticamente. • Si se apaga el dispositivo cuando apaga la televisión usando el mando a distancia, el VIERA Link está en funcionamiento. Si no está usando el VIERA Link, ajuste [VIERA Link] a [OFF]. ( 86) • Cuando este dispositivo está conectado a un quemador de DVD para copiar o reproducir imágenes (se está accediendo a un disco), la alimentación se apaga automáticamente si se quita el cable de conexión USB Mini AB. Se escuchará un sonido de clic cuando se sacude la unidad. • Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la alimentación de la unidad y se cambie al modo o . La indicación de la carga restante de la batería no se visualiza correctamente. • La indicación de la capacidad restante de la batería es una aproximación. Si la indicación de capacidad de batería restante no se visualiza correctamente, cargue totalmente la batería, descárguela y luego cárguela de nuevo. 115 VQT2W65 Problema Puntos de comprobación El dispositivo funciona a pesar de estar encendido. La cámara no funciona normalmente. • Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la batería o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente 1 minuto, encender la unidad nuevamente. (Si se realiza la operación descrita más arriba mientras se está accediendo a los medios, se pueden dañar los datos de los medios.) • Si no se restablece el funcionamiento normal, quite la alimentación conectada y llame a su distribuidor del dispositivo. Se selecciona un detalle diferente del tocado. • Calibre la pantalla táctil. ( 37) No se muestra la indicación de tiempo que queda ni la del tiempo transcurrido. • [PANTALLA] del [CONFIGURAR] es [OFF]. ( 38) El dispositivo detiene aleatoriamente la grabación. • Utilizar una tarjeta SD que se pueda usar para la grabación de películas. ( 15) • El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y borrado repetidos. Usando el dispositivo, formatee la tarjeta SD. ( 37) • Si [AGS] está activado [ON], grabe en la posición horizontal normal o ajuste [AGS] a [OFF]. ( 55) La función de enfoque automático no funciona. 116 VQT2W65 • Cambie al modo automático inteligente. • Si está tratando de grabar una escena que es difícil de enfocar en el modo de enfoque automático, utilice el modo de enfoque manual para ajustar el enfoque. ( 26, 66) Problema Se mostrará el mensaje “AMBIENTE MUY OSCURO O ABRIR LA TAPA DEL OBJETIVO”. Puntos de comprobación • Antes de encender la unidad, abra la tapa del objetivo. • Este mensaje también puede aparecer cuando se realiza una grabación en un lugar muy oscuro. El balance de color de las imágenes es insólito cuando graba en un lugar como un gimnasio. • En un lugar con fuentes múltiples de luz, como un gimnasio o vestíbulo, ajuste el balance del blanco a (Mode2 interior). Si no puede grabar con el (Modo2 interior), ajústelo a (Modo de ajuste manual). ( 70) Las escenas/ fotografías protegidas no pueden reproducirse. • Las escenas/fotografías marcadas con en la vista en miniatura no pueden reproducirse. A pesar de que la cámara está conectada correctamente a un televisor, las imágenes no se ven. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor y seleccione el canal que se ajusta a la entrada utilizada para la conexión. Las imágenes aparecen comprimidas en sentido horizontal. • Cambie el ajuste del dispositivo según el cable conectado al televisor. ( 85) No es posible borrar escenas. • Desactivar la configuración de seguridad ( 80). • Cambie el ajuste [ASPECTO TV] según la relación de aspecto del televisor. ( 84) • Todas las escenas/fotografías donde se visualizan las miniaturas como no pueden borrarse. Si las escenas/fotografías resultan innecesarias, formatee el soporte para borrar los datos. ( 37) Recuerde que si formatea un soporte, todos los datos grabados en él se borrarán y no podrá recuperarlos. Haga una copia de seguridad de los datos importantes en un ordenador, disco, etc. 117 VQT2W65 Problema Puntos de comprobación Si inserta la tarjeta SD en este dispositivo, no se reconoce. • Si formatea la tarjeta SD en un ordenador, tal vez el dispositivo no consiga reconocerla. Utilice esta unidad para formatear las tarjetas SD. ( 37) Si se inserta la tarjeta SD en otro dispositivo, éste no la reconoce. • Verificar que el dispositivo sea compatible con la capacidad o el tipo de tarjeta SD (Tarjeta de Memoria SD/Tarjeta de Memoria SDHC/Tarjeta de Memoria SDXC) que se insertó. Consultar las instrucciones de uso del dispositivo para obtener más detalles. El color o el brillo de la imagen cambian o bien pueden verse barras horizontales en la imagen. • El color o el brillo de una imagen pueden cambiar, o pueden verse barras horizontales en la imagen cuando el objeto se graba bajo una luz fluorescente, luz de mercurio o de sodio, etc., pero esto no es un funcionamiento defectuoso. El monitor LCD parpadea en casa. • En el modo de grabación de la imagen en movimiento, grabe en el modo automático inteligente o ajuste la velocidad del obturador a 1/100 en áreas donde el suministro de energía sea 50 Hz, o 1/125 en áreas de 60 Hz. • En el modo de grabación de imagen fija, esto no afectará la imagen grabada. El objeto parece deformado. En la imagen grabada aparecen manchas redondas blancas parecidas a burbujas de jabón. 118 VQT2W65 • El objeto parece ser un poco deformado cuando él se mueve muy rápido a través de la imagen, pero esto se debe al hecho de que el dispositivo está utilizando el MOS para el sensor de la imagen. Esto no es un funcionamiento defectuoso. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o bien en casa, pueden aparecen en la imagen manchas redondas blancas causadas por el flash que refleja las partículas de polvo en el aire. Esto no es un problema de funcionamiento. Una peculiaridad suya es que el número de manchas redondas y la respectiva posición varían en cada imagen. Problema Se visualiza “ERROR DETECTADO. APAGUE LA CÁMARA Y VUELVA A ENCENDERLA.”. Puntos de comprobación • El dispositivo ha detectado automáticamente un error. Reinicie el dispositivo apagando y encendiendo la alimentación. • La alimentación se apagará en 1 minuto si no se apaga y enciende la alimentación. • Es necesaria la reparación si sigue visualizándose reiteradamente aunque se reinicie. Desconecte el cable de alimentación conectado y consulte en la tienda donde adquirió el producto. No intente reparar el dispositivo usted mismo. VIERA Link no funciona. • • • • • [Ajustar en este dispositivo] Conecte con un mini cable HDMI (opcional). ( 86) Pulse el botón MENU, luego toque [CONFIGURAR] → [VIERA Link] → [ON]. ( 86) Apague la alimentación a el dispositivo, luego la encienda de nuevo. [Ajustar en otros dispositivos] Si la entrada de TV no se cambia con normalidad, active la entrada usando el mando a distancia del televisor. Compruebe el ajuste de VIERA Link en el dispositivo conectado. Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. Cuando está conectada mediante el cable USB, el dispositivo no es detectada por el ordenador. • Después de volver a insertar la tarjeta SD en la unidad, reconectar el cable USB provisto. • Seleccione otro terminal USB en el PC. • Compruebe el sistema operativo. ( 98, 107, 108) • Vuelva a conectar el cable USB suministrado después de reiniciar el ordenador y encender de nuevo este dispositivo. Cuando se desconecta el cable USB, aparece un mensaje de error en el ordenador. • Para desconectar el cable USB de forma segura, haga doble clic en el icono en la bandeja de tareas y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 119 VQT2W65 Problema Puntos de comprobación No puede encenderse la alimentación del quemador de DVD. • Cuando el dispositivo está conectado al quemador de DVD, utilice el respectivo adaptador de CA para el dispositivo y el quemador de DVD. No es posible ver las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de HD Writer AE 2.6X. • Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de HD Writer AE 2.6X No puede copiar escenas en la tarjeta SD conectando a otro equipo con el cable USB. • Tal vez el otro equipo no haya reconocido la tarjeta SD. Desenchufe una vez el cable USB y vuelva a conectarlo. No es posible importar películas AVCHD con iMovie’09. • Es posible que no se consiga importar películas en formato AVCHD con iMovie’09 cuando la tarjeta SD contenga películas en AVCHD y películas en formato MP4 (compresión iFrame). En este caso, copie primero todos los datos relativos al formato MP4 (compresión iFrame) en iMovie’09, elimine todos los datos relativos a las películas en formato MP4 de la tarjeta SD, y luego importe las películas en formato AVCHD con iMovie’09. Cuando se utiliza Skype, se interrumpen las imágenes/audio. • Conecte el cable USB después de cerrar Skype, luego conécte de nuevo a Skype. 120 VQT2W65 ■ Si las escenas no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad. • La suavidad de reproducción de las escenas depende precisamente de la misma unidad de reproducción. Según el dispositivo usado, la imagen podría dejar de moverse y quedarse fija durante un rato aun cuando no sea aplicable ninguna de las siguientes condiciones. • Una grabación continua de datos de película que exceda los 4 GB puede detenerse momentáneamente a cada 4 GB de datos cuando reproduce con otro dispositivo. • Podría no reproducir suavemente si las escenas se editaron con el HD Writer AE 2.6X, pero se reproducirá suavemente si ajusta en el HD Writer AE 2.6X. Consulte las instrucciones de funcionamiento del HD Writer AE 2.6X. Motivos principales para no reproducir sin problemas • Si las escenas se grabaron con fechas diferentes • Cuando se grabaron escenas que duran menos de 3 segundos • Cuando para grabar se usó el PRE-REC • Cuando borra las imágenes • Cuando se copian las escenas seleccionadas entre una tarjeta SD y la memoria integrada/HDD • Cuando se copian las escenas seleccionadas a un disco en un grabador de DVD conectado • Cuando en la misma fecha se grabaron más de 99 escenas 121 VQT2W65 Otros Precauciones sobre el uso de este producto Acerca de este dispositivo El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga la Videocámara de alta definición lo más alejada posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.). • Si utiliza la Videocámara de alta definición encima o cerca de un televisor, la imagen y el sonido de la Videocámara de alta definición pueden verse afectados por la radiación de ondas electromagnéticas. • No utilice la Videocámara de alta definición cerca de teléfonos móviles, ya que esto puede producir ruido que afectará adversamente a la imagen y el sonido. • Los campos magnéticos fuertes creados por altavoces o motores grandes pueden dañar las grabaciones y distorsionar las imágenes. • La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede tener un efecto adverso sobre la Videocámara de alta definición, causando perturbaciones en las imágenes y el sonido. • Si la Videocámara de alta definición se ve afectada por equipos electromagnéticos y deja de funcionar de forma correcta, apague la Videocámara de alta definición y extraiga la batería o desconecte el adaptador de CA. Luego, vuelva a instalar la batería o reconecte el adaptador de CA y encienda la Videocámara de alta definición. No utilice la Videocámara de alta definición cerca de transmisores de radio o cables de alta tensión. • Si graba imágenes cerca de transmisores de radio o de líneas de alto voltaje, las imágenes o los sonidos grabados pueden verse afectados adversamente. 122 VQT2W65 Asegúrese de utilizar los cables suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. No estire los cables. No pulverice insecticidas o productos químicos volátiles sobre el dispositivo. • Si pulveriza el dispositivo con este tipo de productos, el cuerpo podría sufrir daños y la superficie podría despegarse. • No permita que productos de goma o plástico permanezcan en contacto con el dispositivo durante un tiempo prolongado. Si utiliza el dispositivo en un lugar donde hay mucha arena o polvo, como una playa, no permita que la arena o el polvo entren en el cuerpo y en los terminales del dispositivo. Asimismo, mantenga el dispositivo alejado del agua salada. • La arena y el polvo pueden dañar el dispositivo. (Tenga cuidado al insertar o extraer una tarjeta.) • Si el agua del mar salpica el dispositivo, quite el agua con un paño bien escurrido. Luego, seque el dispositivo con un paño seco. Mientras transporta el dispositivo, tenga cuidado de no dejarlo caer o golpearlo. • Un impacto fuerte puede romper la carcasa del dispositivo y causar un mal funcionamiento. Limpieza • Antes de limpiarlo, quite la batería o saque el cable de CA de la respectiva toma, luego frote el dispositivo con un paño blando y seco. • Si el dispositivo está muy sucio, moje un paño con agua, escúrralo bien y frote el dispositivo con el paño húmedo. Luego seque el dispositivo usando un paño seco. • El uso de bencina, diluyente, alcohol, o líquido para fregar los platos puede alterar el cuerpo de la cámara o pelarse el acabado de superficie. No utilice estos disolventes. • Cuando utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones suministradas con el mismo. No utilice el dispositivo para fines de vigilancia ni para otros usos comerciales. • Este dispositivo está diseñado para un uso intermitente del consumidor. No se orienta a una utilización continua, o para otras aplicaciones industriales o comerciales que suponen un uso prolongado. • En algunas situaciones, el uso continuo podría causar a l dispositivo recalentamiento y hacer que funcione mal. Se recomienda no utilizarlo de este modo. Cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante un período prolongado de tiempo • Si va a guardar el dispositivo en un armario u otro mueble, le recomendamos que ponga junta a él secante (gel de sílice). Acerca de la batería La batería utilizada en este dispositivo es una batería recargable de iones de litio. Es sensible a la humedad y a la temperatura, y el efecto aumenta cuanto mayor es el aumento o disminución de la temperatura. En lugares fríos, la indicación de carga completa puede no aparecer o la indicación de batería agotada puede aparecer aproximadamente 5 minutos después de comenzar a utilizar el dispositivo. A temperaturas altas, la función de protección puede activarse, imposibilitando el uso del dispositivo. Asegúrese de desconectar la batería después de utilizar el dispositivo. • Si deja la batería conectada, seguirá circulando una pequeña cantidad de corriente incluso si el dispositivo está apagado. Si mantiene el dispositivo en este estado, la batería puede agotarse por completo. La batería puede quedar inutilizable incluso después de cargarla. • La batería debe guardarse en una bolsa de vinilo para evitar que los terminales entren en contacto con objetos metálicos. • La batería debe guardarse en un lugar fresco y sin humedad, donde la temperatura se mantenga lo más constante posible. (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, humedad recomendada: del 40% a 60%) • Las temperaturas extremadamente altas o bajas reducen la vida útil de la batería. • Si guarda la batería en lugares con altas temperaturas, alta humedad o donde haya humo de aceite, los terminales pueden oxidarse y causar mal funcionamiento. • Si va guardar la batería durante un período prolongado de tiempo, le recomendamos cargarla una vez al año y volver a almacenarla una vez que se haya agotado por completo la carga. • Se debe quitar el polvo y otras materias adheridas a los terminales de la batería. 123 VQT2W65 Prepare baterías de repuesto para cuando salga a grabar. • Prepare baterías apropiadas para 3 ó 4 veces el período que tiene programado para grabar. Lugares fríos como una pista de esquí pueden acortar el período durante el que puede grabar. Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado. • Insertar una batería con terminales dañados puede dañar la unidad. No tire las baterías usadas al fuego. • Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión. Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará que la batería ha llegado al término de su vida útil. Adquiera una batería nueva. 124 VQT2W65 Acerca del adaptador de CA • Si la temperatura demasiado alta o demasiado baja, puede tardar en cargarse o incluso no hacerlo. • Si utiliza el adaptador de CA cerca de una radio, la recepción de radio puede ser afectada por interferencias. Mantenga el adaptador de CA a 1 metro de distancia de la radio como mínimo. • Cuando se utiliza el adaptador de CA, éste puede generar ruidos. Sin embargo, esto es normal. • Después de utilizarlo, asegúrese de desconectar el adaptador de CA. (Si permanece conectado, se consume una cantidad mínima de corriente.) • Mantenga siempre limpios los electrodos del adaptador de CA y de la batería. Información del indicador de estado durante la carga Cuando el indicador de estado está parpadeando a una velocidad rápida o lenta particular, se debe considerar lo siguiente. Parpadeo durante un período de 4 segundos aproximadamente (apagado durante aprox. 2 segundos, encendido durante aprox. 2 segundos): • La batería puede estar demasiado descargada o la temperatura de la batería puede ser alta o baja. La batería se cargará, pero tal vez demore varias horas para que comience la carga normal. • El indicador parpadeará a intervalos de 2 segundis cuando la carga sea normal. En tal caso, en determinadas condiciones de uso es posible que el indicador parpadee a intervalos de 4 segundos hasta la carga completa. Parpadeo durante aprox. 0,5 segundos (apagado durante aprox. 0,25 segundos, encendido durante aprox. 0,25 segundos): • La batería no está cargada. Extraer la batería de la unidad e intentar cargarla nuevamente. • Verificar que los terminales de la unidad o la batería no estén sucios o cubiertos por un objeto extraño, y volver a conectar la batería correctamente. Si hay un objeto extraño o suciedad, apagar la unidad antes de eliminarlo. • La batería o el ambiente está a una temperatura extremadamente alta o baja. Esperar hasta que la temperatura haya vuelto a un nivel apropiado y reintentar la carga. Si tampoco así es posible realizar la carga, puede haber una falla en la unidad, la batería o el adaptador de CA. Acerca de la tarjeta SD Cuando desecha o se deshace de este dispositivo, recuerde que: • El formateo y la eliminación de esta unidad u ordenador sólo cambia la información sobre la gestión de archivo y no elimina por completo los datos en la tarjeta SD. • Se recomienda que se destruya o formatee físicamente la tarjeta SD usando esta unidad cuando se desecha o deshace de la tarjeta SD. • Para formatear físicamente la tarjeta SD, conecte el dispositivo a través del adaptador de CA, seleccione [FORM TARJ] → [SÍ] desde el menú y mantenga pulsado el botón de borrado en la pantalla inferior durante unos 3 segundos. Cuando aparezca la pantalla de borrado de los datos de la tarjeta SD, seleccione [SÍ], luego siga las instrucciones indicadas en la pantalla. • El cliente es el responsable de la administración de los datos en la tarjeta SD. Apagado: • La carga ha terminado. • Si el indicador de estado permanece apagado a pesar de que la carga no ha terminado, puede haber una falla en la unidad, la batería o el adaptador de CA. • Consultar la página 131 para conocer más detalles sobre la batería. 125 VQT2W65 Pantalla LCD • Cuando se ensucia el monitor LCD, límpielo con un paño blando como un limpiador de gafas. • No toque el monitor LCD con las uñas, ni frote o presione con demasiada fuerza. • Puede volverse difícil de ver o reconocer el toque cuando se pega la hoja de protección LCD. • En un lugar con cambios bruscos de temperatura, se puede formar condensación en la pantalla LCD. Limpiar con un paño suave como el que se usa para los anteojos. • Si el dispositivo está muy frío, por ejemplo debido a que ha estado guardado en un lugar frío, la pantalla LCD aparecerá ligeramente más oscura de lo normal justo después de encender el dispositivo. La luminosidad normal se restablecerá cuando la temperatura interna del dispositivo aumente. La tecnología de precisión extremadamente alta se emplea para producir la pantalla del monitor LCD que cuenta con aproximadamente 230.000 puntos. El resultado es más de 99,99% de puntos eficaces con sólo un 0,01% de puntos inactivos o siempre encendidos. Sin embargo, esto no es una falla y no afecta a la imagen grabada. 126 VQT2W65 Acerca de la información personal Tras haber ajustado la función de reconocimiento facial, se puede incluir información personal en el dispositivo y en las imágenes grabadas. • Cuando se repara el dispositivo, o cuando se deshace de él, debe borrar la información personal con la finalidad de protegerla. ( 79) Exención de responsabilidad • La información, incluida la información personal, puede cambiarse o perderse como resultado de una operación incorrecta, efectos de electricidad estática, accidente, rotura, reparación u otra manipulación. Antes de usarla, debe recordarse que Panasonic declina toda responsabilidad por problemas directos o indirectos producidos como resultado de cambio o pérdida de la información, incluida la información personal. Acerca de la condensación Si se produce condensación en la cámara, la lente se empañará y la cámara podrá no funcionar correctamente. Haga todo lo posible para garantizar que no se produzca condensación. Si se produce condensación, tome las medidas que se describen a continuación. Causas de la condensación La condensación se produce como resultado de un cambio en la temperatura ambiente o la humedad, según lo siguiente. • Cuando se traslada el dispositivo desde el exterior frío (p. ej., una pista de esquí) a una habitación caliente. • Cuando se traslada el dispositivo desde el interior de un coche con aire acondicionado al exterior. • Cuando una habitación fría se calienta rápidamente. • Cuando el aire frío de un acondicionador de aire llega directamente al dispositivo. • Después de chubascos de lluvia en una tarde de verano. • Cuando el dispositivo se encuentra en un lugar muy húmedo, con vapor en el aire. (P. ej., cerca de una piscina climatizada) Consejos útiles Por ejemplo, si ha utilizado el dispositivo para grabar en una pista de esquí y luego entra en una habitación con calefacción, guarde el dispositivo en una bolsa de plástico, extraiga todo el aire que sea posible de la bolsa, y luego selle la bolsa. Deje el dispositivo durante aproximadamente una hora en la habitación, hasta que la temperatura del dispositivo sea similar a la de la habitación; luego, utilice el dispositivo. 127 VQT2W65 Otros Accesorios opcionales Números de productos correctos a partir de febrero de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Cargador de la batería (VW-BC10E) Batería (litio/VW-VBK180) Batería (litio/VW-VBK360) Mini cable HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30) Luz de vídeo de CC (VW-LDC103E)* Bombilla de la luz de CC de vídeo (VZ-LL10E) Adaptador de zapata (VW-SK12E) Quemador de DVD (VW-BN2) Kit de accesorios (VW-ACK180E) * Para usar VW-LDC103E, son necesarios el adaptador VW-SK12E y las baterías VW-VBG130, VW-VBG260. Para cargar las baterías VW-VBG130, VW-VBG260, es necesario el adaptador de CA VW-AD21E-K, VW-AD20E-K. 128 VQT2W65 Otros Acerca de los derechos de autor ■ Respete los derechos de autor La grabación de cintas o discos pregrabados o de otro material publicado o transmitido para otro objeto que no sea su uso privado, puede infringir las leyes de derechos de autor. Aunque sea para uso privado, la grabación de ciertos materiales puede estar restringida. ■ Licencias • El Logo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • “AVCHD” y el “AVCHD” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, el logo de HDMI, y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • “x.v.Colour” es una marca comercial. • Microsoft®, Windows® y Windows Vista® son las marcas registradas o las marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. v Las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido impresas con permiso de Microsoft Corporation. • IBM y PC/AT son las marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation en los EE.UU. • Intel®, Core™, Pentium® y Celeron® son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos y otros países. • AMD Athlon ™ es una marca comercial de Advanced Micro Devices, Inc. • iMovie y Mac son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EEUU y otros países. • PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation. • Los nombres de los sistemas y productos que se mencionan en estas instrucciones generalmente son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestión. Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. 129 VQT2W65 Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado • Para la tarjeta SD se indica sólo el tamaño de la memoria principal. La autonomía de grabación indicada es la estándar para la grabación continua. Formato de grabación Modo de grabación Tamaño de la imagen Tarjeta SD AVCHD HA HG HX HE 19201080 19201080 19201080 19201080 4 GB 30 min 40 min 1h 1 h 30 min 8 GB 1h 1 h 20 min 2h 3 h 20 min 16 GB 2h 2 h 40 min 4 h 10 min 6 h 40 min 32 GB 4 h 10 min 5 h 30 min 8 h 20 min 13 h 40 min 48 GB 6 h 20 min 8 h 10 min 12 h 30 min 20 h 20 min 64 GB 8 h 30 min 11 h 16 h 50 min 27 h 30 min Formato de grabación Modo de grabación 640480p iFrame 1280 720 640480 960540 4 GB 50 min 3 h 20 min 19 min 8 GB 1 h 45 min 7h 40 min Tamaño de la imagen Tarjeta SD MP4 1280720p 16 GB 3 h 30 min 14 h 1 h 20 min 32 GB 7 h 30 min 30 h 2 h 40 min 48 GB 11 h 44 h 50 min 4h 64 GB 15 h 60 h 30 min 5 h 20 min Calidad priorizada de la imagen Tiempo de grabación priorizado • Si se va a grabar de forma prolongada, prepare un número suficiente de baterías para garantizar una tiempo de grabación de 3 a 4 veces superior al del tiempo de grabación previsto. ( 14) • El ajuste predeterminado es el modo HG. • Tiempo máximo durante el que puede grabarse continuamente una escena: 12 horas • La grabación se pone en pausa una vez que el tiempo de grabación para una escena haya excedido las 12 horas y se reanudará automáticamente unos segundos después. • Si se graba una grabación que tenga mucho movimiento, su tiempo se reduce. • Puede reducirse el tiempo para grabar si se repite la grabación de escenas breves. • Se refiera al tiempo de la fila de 4 GB en la tabla de arriba como línea de guía para el tiempo que puede ser copiado en un disco DVD (4,7 GB). 130 VQT2W65 Otros Imágenes que se pueden grabar • Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Formato 4:3 Tamaño de la imagen 2.9M 19521464 0.3M 640480 Calidad de la imagen Tarjeta SD 512 MB 300 500 3600 6100 1 GB 600 1000 7400 12000 2 GB 1200 2000 15000 25000 4 GB 2500 4000 30000 50000 8 GB 5000 8000 60500 102000 16 GB 10000 16000 122000 205000 32 GB 20000 32000 246000 414000 48 GB 31000 49000 364000 613000 64 GB 42000 66000 492000 829000 Formato 3:2 Tamaño de la imagen 16:9 2.8M 20641376 2.1 M 19201080 Calidad de la imagen Tarjeta SD 512 MB 300 500 440 690 1 GB 600 1000 900 1400 2 GB 1200 2000 1800 2800 4 GB 2500 4000 3600 5600 8 GB 5000 8000 7300 11000 16 GB 10000 16000 14000 23000 32 GB 20000 32000 29000 46000 48 GB 31000 49000 44000 69000 64 GB 42000 66000 59000 93000 • Los números indicados en la tabla son aproximados. • El número de imágenes que se pueden grabar depende de si se utilizan juntas las opciones y del objeto que se está grabando. • El número máximo de imágenes grabables que pueden visualizarse es 99999. Si el número de imágenes grabables excede 99999, el número quedará sin variar cuando la imagen tomada esté dentro de 99999. • La capacidad de memoria indicada en la etiqueta de una tarjeta SD es la capacidad total para la protección de los derechos de autor y la gestión y la capacidad que se puede utilizar en la cámara, en un ordenador, etc. 131 VQT2W65 HDCSDX1EG-VQT2W56_ita.book 72 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時50分 Otros Datos técnicos Videocámara digital de alta definición Información para su seguridad Alimentación: 5,0 V CC (cuando se utiliza el alimentador de CA)/CC 3,6 V (cuando se utiliza la batería) Consumo energético: Grabación; 4,4 W/Carga; 7,7 W Sistema de señal: AVCHD; 1080/50i MP4; 720/25p, 540/25p, 480/25p Sistema de grabación: AVCHD; Formato compatible AVCHD MP4, iFrame; Formato compatible MPEG-4 AVC (.MP4) Sensor de imagen: Sensor de imagen 1MOS tipo 1/4,1 (1/4,1z) Total; 3320 K Píxeles efectivos; Películas; 1920 K a 1360 K (16:9), 1440 K a 1020 K (4:3) Fotografías; 2160 K a 1520 K (4:3), 2080 K a 1460 K (3:2), 1920 K a 1360 K (16:9) Objetivo: Iris automático, Zoom óptico 16,8, F1.8 a F2.6 Distancia focal; 2,9 mm a 48,7 mm Macro (margen completo de enfoque automático) Equivalente a 35 mm; Películas; 35,8 mm a 716 mm (16:9)/43,9 mm a 878 mm (4:3) Fotografías; 35,8 mm a 716 mm (4:3/3:2/16:9) Mínima distancia focal; Normal; Aprox. 4 cm (Gran angular)/Aprox. 1,2 m (Teleobjetivo) Tele macro; Aprox. 50 cm (Teleobjetivo) Macro automático inteligente; Aprox. 1 cm (Gran angular)/Aprox. 50 cm (Teleobjetivo) Zoom: i.Zoom OFF 20, 23 i.Zoom, 50/1200 Zoom digital Uso del área útil del sensor de imagen Función del estabilizador de imagen: Óptico (O.I.S. HÍBRIDO, modo Activo, función BLOQUEO O.I.S.) Monitor: Monitor LCD de 6,7 cm (2,7”) (aprox. 230 K puntos) Micrófono: Estéreo (con un micrófono zoom) Altavoz: 1 altavoz redondo, de tipo dinámico 132 VQT2W65 HDCSDX1EG-VQT2W56_ita.book 73 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時50分 Regulación del contraste de blancos: Sistema de balance de blancos con detección automática Iluminación estándar: 1.400 lx Iluminación mínima necesaria: Aproximadamente 4 lx (1/25 en modo de baja luminosidad) Aproximadamente 1 lx con la función de visión nocturna en color Nivel de salida de vídeo conector múltiple AV: Nivel de salida de vídeo AV: 1,0 Vp-p, 75 Ω, sistema PAL Nivel de salida de vídeo componente: Y; 1,0 Vp-p, 75 Ω/Pb; 0,7 Vp-p, 75 Ω/Pr; 0,7 Vp-p, 75 Ω Nivel de salida de vídeo del miniconector HDMI: HDMI™ (x.v.Colour™) 1080i/576p Nivel de salida de vídeo conector múltiple AV (Línea): 316 mV, 600 h , 2 canales Nivel de salida de audio del miniconector HDMI: AVCHD: Dolby Digital/PCM lineal MP4: PCM lineal USB: Función lectura tarjeta (sin soporte para la protección del copyright) USB Hi-Speed (USB 2.0), terminal USB Mini AB Función host USB (para grabación DVD) Función de carga de la batería (Carga del terminal USB con el dispositivo principal activado) Cámara WEB; Compresión; Motion JPEG Tamaño de la imagen; 640 x 480(VGA), 320 x 240(QVGA), 160 x 120(QQVGA) Flash: Alcance disponibile: De 1,0 m a 2,5 m Dimensiones: 51,5 mm (Largo) x 57,5 mm (Ancho) x 107,5 mm (Prof.) (no incluye los salientes) Peso: Unos 185 g [sin batería (de serie) ni tarjeta SD (opcional)] Peso en condiciones de funcionamiento: Unos 229 g [sin batería (de serie) ni tarjeta SD (opcional)] Temperatura de funcionamiento: 0 °C a 40 °C Humedad de funcionamiento: 10%RH a 80%RH Duración de la batería: Consulte la página 14 133 VQT2W65 HDCSDX1EG-VQT2W56_ita.book 74 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時50分 ■ Películas Soportes de grabación: Tarjeta de memoria SD (sistema FAT12 e FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (sistema FAT32) Tarjeta de memoria SDXC (sistema exFAT) Para más detalles acerca de las tarjetas SD que pueden utilizarse con esta unidad, consulte la página 15. Compresión: MPEG-4 AVC/H.264 Modo de grabación y velocidad de transferencia AVCHD; HA; Aprox. 17 Mbps (VBR) HG; Aprox. 13 Mbps (VBR) HX; Aprox. 9 Mbps (VBR) HE; Aprox. 5 Mbps (VBR) MP4; 1280x720p; Aprox. 10 Mbps (VBR) 640x480p; Aprox. 2,5 Mbps (VBR) iFrame 960x540p; Aprox. 28 Mbps (VBR) Para más información acerca de la autonomía de grabación, consulte las instrucciones de uso (en formato PDF). Tamaño de imagen: AVCHD; HA/HG/HX/HE; 19201080/50i MP4; 1280720p; 1280720/25p 640480p; 640480/25p iFrame 960540p; 960540/25p Compresión de audio: AVCHD; Dolby Digital/2 canales MP4; AAC/2 canales 134 VQT2W65 HDCSDX1EG-VQT2W56_ita.book 75 ページ 2010年6月23日 水曜日 午後7時50分 ■ Fotografías Soportes de grabación Tarjeta de memoria SD (sistemas FAT12 y FAT16) Tarjeta de memoria SDHC (sistema FAT32) Tarjeta de memoria SDXC (sistema exFAT) Consulte la página 15 para obtener información sobre las tarjetas SD que se pueden usar en esta unidad. Compresión: JPEG (Design rule for Camera File system, basada en la norma Exif 2.2), compatible con DPOF Tamaño de las imágenes: Aspecto de la imagen [4:3]: 1952 x 1464 / 640 x 480 Aspecto de la imagen [3:2]: 2064 x 1376 Aspecto de la imagen [16:9]; 1920 x 1080 Para más información acerca del número de imágenes que puede guardar, consulte las instrucciones de uso (en formato PDF) Adaptador de CA Información para su seguridad Alimentación: Consumo energético: Salida CC: CA de 110Va240V, 50/60Hz 12W CC 5,0V, 1,6A Dimensiones: 46 mm (Largo) 25 mm (Ancho) 75,5 mm (Prof.) Peso: Unos 115 g Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 135 VQT2W65 EU Cumple con la Directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2010
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement