Panasonic HXWA2EG Operating Instructions

Add to my manuals
186 Pages

advertisement

Panasonic HXWA2EG Operating Instructions | Manualzz
Mode d’emploi
Double Caméra
Modèle No
HX-WA2
HX-DC2
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT4F21
until
2012/2/23
Précautions à prendre
∫ A propos des formats d'enregistrement et de la
compatibilité de l'appareil
≥ Cet appareil est un Double Caméra (norme de fichier MPEG-4 AVC)
au format MP4 pour l'enregistrement des images animées en haute
définition.
≥ Les images animées AVCHD et MPEG2 sont des formats différents et
par conséquence, ne sont pas pris en charge par cet appareil.
∫ Indemnités concernant les contenus enregistrés
Panasonic n’accepte en aucun cas d’être directement ou indirectement
responsable des problèmes résultant d’une perte d’enregistrement ou du
contenu édité, et ne garantit aucun contenu si l’enregistrement ou
l’édition ne fonctionne pas correctement. En outre, ce qui précède
s’applique également dans le cas où tout type de réparation est faite à
l’appareil (y compris tout autre composant non relié à la mémoire
interne.)
∫ Manipulation de la mémoire interne
Cet appareil est équipé d’une mémoire interne. Lors de l’utilisation de ce
composant, faites attention aux points suivants.
Sauvegardez les données régulièrement.
La mémoire interne est un support de stockage temporaire. Afin d’éviter
l’effacement des données dû à l’électricité statique, aux ondes
électromagnétiques, à une casse, et aux pannes, sauvegardez les
données sur un ordinateur ou un disque. (l 135)
≥ L'indicateur d'état (l 17, 22) s'allume en rouge lorsque la carte SD ou
la mémoire interne sont en cours d'accès (initialisation,
enregistrement, lecture, suppression etc.). N'effectuez pas les
opérations suivantes lorsque l'indicateur est allumé. Cela peut
endommager la mémoire interne ou causer un dysfonctionnement de
l'appareil.
j Mettre l’appareil hors tension (retirer la batterie)
j Insérez et retirez la carte SD
j Insérer/retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
≥ À propos de la mise au rebut ou du transfert de propriété de cet
appareil. (l 175)
-2-
∫ Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus n’ayant pas le logo SDXC ne sont
pas basées sur les spécifications normalisées de la carte mémoire SD.
≥ Consultez la page 32 pour plus de renseignements sur les cartes SD.
∫ Dans le présent manuel d’utilisation
≥ La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire
SDXC sont appelées dans ce manuel d’utilisation “carte SD”.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images animées sont identifiées avec
.
≥ Dans ce manuel d’utilisation, les fonctions pouvant être utilisées pour
l’enregistrement et la lecture d’images fixes sont identifiées avec
.
≥ Les fonctions ne pouvant pas être utilisées pour l'enregistrement
sonore/lecture sonore sont indiquées par
dans ce mode
d'emploi.
≥ Les pages de référence sont indiquées avec une flèche, par exemple :
l 00
≥ “Fichier” est utilisé pour désigner “scène”, “image fixe” et “fichier
sonore”.
Ce mode d’emploi a été réalisé pour les modèles HX-WA2 et
HX-DC2 . Les images peuvent être légèrement différentes de la réalité.
≥ Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi montre le modèle
HX-DC2 , cependant, des parties de ces explications se réfèrent aux
différents modèles.
≥ Selon le modèle, certaines fonctions ne sont pas disponibles.
≥ Certaines caractéristiques peuvent être différentes, veuillez lire
attentivement.
≥ Tous les modèles ne sont pas disponibles en fonction de la région de
l’achat.
-3-
Contenu
Précautions à prendre ....................................................................... 2
Préparatifs
(Important)
A propos des performances d’étanchéité de cet appareil
[HX-WA2]............................................................................................. 8
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau.......................................... 10
Utilisation de cet appareil sous l’eau........................................... 13
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous l’eau ....... 13
Noms et Fonctions des Éléments Principaux ............................... 17
HX-WA2 ...................................................................................... 17
HX-DC2....................................................................................... 20
Alimentation ..................................................................................... 23
Insertion/retrait de la batterie ...................................................... 23
Chargement de la batterie .......................................................... 27
Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ............... 29
Enregistrement sur une carte ......................................................... 32
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil .................... 32
Insertion/retrait d’une carte SD ................................................... 34
Mise sous/hors tension de l’appareil ............................................. 38
A propos du mode veille ............................................................. 38
A propos de la fonction économie............................................... 39
A propos de l’icône d’alerte de température élevée.................... 40
Sélection d’un mode........................................................................ 41
Réglage de la date et de l’heure ..................................................... 42
-4-
Fonctions de base
Avant l’enregistrement ....................................................................
Enregistrement d’images animées.................................................
Enregistrement d’images fixes.......................................................
A propos de l’enregistrement d’images fixes pendant
l’enregistrement des images animées et de l’enregistrement
sonore .........................................................................................
Enregistrement sonore....................................................................
Mode Auto Intelligent ......................................................................
Lecture d’une image animée/image fixe/son.................................
Utilisation de l’écran de menu ........................................................
Utilisation du Menu Option .............................................................
MENU D'OPTION 1 ....................................................................
MENU D'OPTION 2 ....................................................................
MENU D'OPTION 3 ....................................................................
44
46
49
52
53
55
58
62
64
64
66
68
Fonctions avancées (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom........................................................................ 71
Zoom double portée .................................................................... 72
Mode zoom ................................................................................. 73
Stabilisateur d’image ...................................................................... 74
Prises de vues en rafale .................................................................. 75
Enregistrement d’images fixes panoramiques ............................. 77
Pour enregistrer sous l’eau
[HX-WA2]........................................................................................... 80
Enregistre avec la balance des couleurs et le son adaptés à
l’enregistrement sous-marin........................................................ 80
Menus des fonctions d’enregistrement ......................................... 81
MENU ENREGISTREMENT 1 .................................................... 81
MENU ENREGISTREMENT 2 .................................................... 86
MENU ENREGISTREMENT 3 .................................................... 91
MENU ENREGISTREMENT 4 .................................................... 97
Enregistrement manuel ................................................................... 99
Balance des blancs ..................................................................... 99
Configuration de la mise au point et de l’enregistrement .......... 101
-5-
Fonctions avancées (Lecture)
Opérations de lecture .................................................................... 102
Lecture en utilisant l’icône de l’opération .................................. 102
Création d’une image fixe à partir d’images animées ............... 104
Pour couper une partie de l’image fixe panoramique................ 105
Pour faire un zoom avant sur une image fixe pendant la lecture
(zoom de lecture) ...................................................................... 106
Les différentes fonctions de lecture ............................................ 107
Changement de la configuration de lecture et visionnage du
diaporama ................................................................................. 107
Affichage des informations du fichier ........................................ 109
Utilisation du menu lecture........................................................... 111
MENU DE LECTURE 1.............................................................. 111
MENU DE LECTURE 2............................................................. 113
Suppression des scènes/images fixes/fichiers sonores ........... 117
Protection d’un fichier ............................................................... 120
Lecture d’images animées/images fixes sur le téléviseur ......... 121
Raccordement à l’aide d’un micro câble HDMI/mini câble HDMI... 126
Configuration du format TV ....................................................... 126
Lecture avec VIERA Link............................................................... 127
Copie/Duplication
Copie de la Mémoire Interne vers la carte SD ............................. 131
Duplication des images sur un autre appareil vidéo.................. 133
-6-
Avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur ............................
Contrat de licence de l’utilisateur final.......................................
Configuration requise....................................................................
Installation ......................................................................................
Connexion à un ordinateur ...........................................................
Pour l’utiliser comme un lecteur de carte ..................................
Utilisation de l’appareil comme une webcam ............................
Pour démarrer HD Writer VE 2.0...................................................
À propos du mode d’emploi des logiciels..................................
Si vous utilisez un ordinateur Mac...............................................
Téléchargement de fichiers vers un service web .......................
En utilisant la fonctionnalité de transfert Eye-Fi™ ....................
135
138
140
144
145
146
149
151
151
152
154
157
Autres
Indicateurs de l’affichage ACL .....................................................
Messages........................................................................................
Guide de dépannage......................................................................
Précautions d’utilisation ...............................................................
À propos des droits d’auteur........................................................
Modes Enregistrement/durée d’enregistrement
approximative.................................................................................
Nombre approximatif d’images enregistrables...........................
-7-
160
164
164
173
180
182
184
Préparatifs
(Important)
A propos des performances
d’étanchéité de cet appareil [HX-WA2]
Performance d’étanchéité
La notation d’étanchéité de cet appareil est conforme à la
notation "IPX8". A condition que les directives sur les soins et
l’entretien décrites dans ce document soient strictement
respectées, cet appareil peut fonctionner sous l’eau, à une
profondeur ne dépassant pas 3 m pendant une durée
n’excédant pas 60 minutes.*
Cela ne garantit pas la non-destruction, l’absence de
dysfonctionnement, ni une étanchéité à toute épreuve.
* Cela signifie que cet appareil peut être utilisé sous l’eau pendant une
durée et à une pression spécifiques, conformément à la méthode de
manipulation établie par Panasonic.
∫ Manipulation de cet appareil
≥ L’étanchéité n’est pas assurée si l’appareil subit un choc résultant d’un
coup ou d’une chute etc. Si l’appareil subit un choc, il devra être
inspecté (service payant) par le Service après-vente de Panasonic
pour vérifier que l’étanchéité est toujours efficace.
≥ La performance d’étanchéité peut se dégrader à cause de la pression
trop forte de l’eau si cet appareil est utilisé à une profondeur de plus de
3 m sous l’eau.
≥ Si cet appareil est éclaboussé avec du détergent, du savon, source
d’eau chaude, bain moussant, huile solaire, écran solaire, produits
chimiques, etc., essuyez-le immédiatement.
≥ La fonction d’étanchéité de cet appareil n’est à utiliser qu’avec de l’eau
de mer ou de l’eau douce.
≥ Aucun mauvais fonctionnement causé par une mauvaise utilisation ou
manipulation du client ne sera couvert par la garantie.
≥ L’intérieur de cet appareil n’est pas étanche. Les infiltrations d’eau
causeront des dysfonctionnements.
≥ Les accessoires fournis tel que l’ensemble batterie etc. ne sont pas
étanches. (exceptée la poignée)
≥ Les cartes ne sont pas étanches. Ne les manipulez pas avec les mains
mouillées. N’introduisez pas de carte mouillée dans l’appareil.
-8-
≥ Ne laissez pas cet appareil pendant une longue période dans un
endroit où la température est très basse (dans une station de ski ou en
haute altitude etc.) ou très élevée (au-dessus de 35 oC), à l’intérieur
d’une voiture, sous les rayons du soleil, près d’un chauffage, à la
plage, etc. La performance d’étanchéité peut se dégrader.
≥ Des corps étrangers peuvent adhérer à la partie interne du clapet
arrière (autour du joint en caoutchouc ou des bornes de
connexion) si celui-ci est ouvert ou fermé dans des endroits avec
du sable ou de la poussière, etc. Cela peut entraîner une baisse
de performance de l’étanchéité si le clapet arrière est refermé
avec des corps étrangers présents. Soyez très attentif car cela
peut causer un dysfonctionnement etc.
≥ Si des corps étrangers adhèrent à la partie interne du clapet
arrière, retirez-les à l’aide d’un chiffon non pelucheux.
≥ Si un liquide, comme des gouttelettes d’eau, est présent sur cet
appareil ou sur la partie interne du clapet arrière, essuyez-le avec
un chiffon doux et sec. N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière
près de l’eau, sous l’eau, avec les mains mouillées, ou lorsque cet
appareil est mouillé. Cela peut causer des infiltrations d’eau.
∫ Si la partie interne de l’objectif est embué (condensation)
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement ni d’une panne de l’appareil. Cela
peut être causé par l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé.
≥ Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur
l’objectif, de la moisissure ou être la cause des mauvais
fonctionnements de l’appareil.
Que faire si la partie interne de l’objectif est embuée
≥ Éteignez l’appareil et ouvrez le clapet arrière dans un endroit où la
température ambiante est constante, loin des températures élevées,
de l’humidité, du sable et de la poussière. La buée disparaîtra
naturellement en l’espace de 2 heures avec le clapet arrière ouvert
lorsque la température de cet appareil atteindra celle ambiante.
≥ Contactez le Service après-vente de Panasonic si la buée ne disparaît pas.
Conditions dans lesquelles la partie interne de l’objectif peut être embuée
La condensation peut se produire et la partie interne de l’objectif peut
être embuée lorsque cet appareil est utilisé dans des zones qui subissent
un changement important de température ou ayant une humidité élevée,
comme ce qui suit:
≥ Lorsque cet appareil est utilisé sous l’eau de suite après avoir été
sur une plage, au chaud etc.
≥ Lorsque cet appareil est transporté d’un endroit chaud vers un
endroit froid, comme dans une station de ski ou en haute altitude
≥ Lorsque le clapet arrière est ouvert dans un environnement très
humide
-9-
Contrôle avant de l’utiliser sous l’eau
N’ouvrez pas et ne fermez pas le clapet arrière dans des endroits
avec du sable et de la poussière, près de l’eau, ou avec les
mains mouillées. La présence de sable ou de poussière peut
causer des infiltrations d’eau.
Ouvrez le clapet arrière.



SD CARD/
BATTERY
LOCK
1
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
2
Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est présent sur la
partie interne du clapet arrière.
≥ S’il y a un corps étrangers, comme une peluche, un cheveu, du sable,
etc., sur la zone environnante, l’eau peut s’infiltrer en quelques
secondes en causant un dysfonctionnement.
3
S’il y a des corps étrangers qui collent à cet appareil,
utilisez la brosse fournie pour les retirer.
≥ Soyez très soigneux en retirant les petits grains de sable etc. qui
pourraient adhérer aux côtés et aux coins du joint en caoutchouc.
≥ Gardez la brosse hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne
l’avalent.
- 10 -
≥ Utilisez l’extrémité de la brosse ayant les poils courts (durs) pour retirer
les gros corps étrangers ou le sable humide de l’appareil.

A Brosse (fourni)
≥ Essuyez à l’aide d’un chiffon doux et sec s’il y
a du liquide. Si vous utilisez cet appareil alors
que du liquide est présent, cela peut créer une
infiltration d’eau et causer un
dysfonctionnement.
4
Contrôler l’absence de fissure et de déformation sur
le joint en caoutchouc du clapet arrière.
≥ L’intégrité du joint en caoutchouc peut diminuer après environ 1 an,
avec l’usage et le temps. Pour éviter que cet appareil soit endommagé
de façon permanente, le joint devra être remplacé tous les ans.
Veuillez contacter le Service après-vente de Panasonic pour connaître
les coûts et d’autres informations.
- 11 -
5
Fermez soigneusement le clapet arrière.
SD CARD/

LOCK
BATTERY

1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
≥ Pour éviter l’infiltration d’eau dans cet appareil, veillez à ne pas coincer
de corps étrangers tels que des liquides, du sable, des cheveux ou de
la poussière etc.
∫ A propos de la manipulation de la brosse
≥ Avant de l’utiliser, vérifier qu’aucun corps étranger n’y adhère.
≥ Après l’avoir utilisée, retirez tous les corps étrangers présents et
nettoyez-la en prévision d’une future utilisation.
- 12 -
Utilisation de cet appareil sous l’eau
≥ Utilisez cet appareil sous l’eau à une profondeur allant jusqu’à 3 m à
une température située entre 0 oC et 35 oC.
≥ N’utilisez pas cet appareil à une profondeur de plus de 3 m.
≥ Ne l’utilisez pas dans de l’eau chaude de plus de 35 oC (dans une
baignoire ou une source chaude).
≥ N’utilisez pas cet appareil sous l’eau pendant plus de 60 minutes à la suite.
≥ N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière.
≥ Ne faites pas subir de chocs à cet appareil sous l’eau. (L’étanchéité
pourrait ne plus être maintenue et il y a une possibilité d’infiltration
d’eau.)
≥ Ne plongez pas dans l’eau en tenant cet appareil. N’utilisez pas cet
appareil dans un endroit où l’eau s’écoule fortement, comme dans des
rapides ou sous une cascade. (Une forte pression peut être appliquée
par l’eau et cela pourrait causer un dysfonctionnement.)
≥ Cet appareil coulera dans l’eau. Évitez de faire tomber cet appareil et
de le perdre sous l’eau en plaçant, par sécurité, la courroie autour de
votre poignet ou une mesure similaire.
≥ L’installation d’un trépied avec une vis de 5,5 mm ou plus peut faire un
trou dans cet appareil à travers lequel l’eau peut s’infiltrer.
Prendre soin de cet appareil après l’avoir utilisé sous
l’eau
N’ouvrez et ne fermez pas le clapet arrière avant que le sable et
la poussière soient retirés en rinçant cet appareil à l’eau.
Veillez à nettoyer cet appareil après l’avoir utilisé.
≥ Nettoyez soigneusement toutes les gouttes d’eau, le sable et les
matières salines sur vos mains, votre corps, vos cheveux, etc.
≥ Nous vous conseillons de nettoyer cet appareil à l’intérieur, en
évitant les endroits où l’eau peut éclabousser et le sable tomber.
Ne laissez pas cet appareil sans soin pendant plus de
60 minutes après l’avoir utilisé sous l’eau.
≥ Laisser cet appareil avec des corps étrangers ou des matières
salines peut causer des dommages, une décoloration, de la
corrosion, une odeur inhabituelle, ou la détérioration de la
performance d’étanchéité.
- 13 -
1
Rincez à l’eau avec le clapet arrière fermé.
SD CARD/
BATTERY
2
LOCK
≥ Après l’avoir utilisé au bord de la mer ou sous l’eau, faites tremper
l’appareil dans l’eau douce d’un récipient peu profond pendant 10
minutes ou moins.
Purgez l’eau en tenant l’appareil à l’envers et en le
secouant légèrement à quelques reprises.
≥ Après avoir utilisé cet appareil au bord de la mer ou sous l’eau, ou
après l’avoir nettoyé, de l’eau restera à l’emplacement du haut-parleur
de cet appareil pendant un certain temps et cela peut causer une
baisse ou une déformation du son.
≥ Fixez la courroie solidement pour éviter de faire tomber cet appareil.
- 14 -
3
Essuyez les gouttes d’eau présentes sur cet appareil
à l’aide d’un chiffon doux et sec et faites sécher cet
appareil dans une zone ombragée, bien ventilée.
≥ Faites sécher cet appareil en le posant droit sur un chiffon sec.
≥ Ne séchez pas cet appareil avec de l’air chaud provenant d’un sèchecheveux ou autre. Cela détériorerait la performance d’étanchéité ou
causerait des pannes dues à la déformation.
≥ N’utilisez pas de solvants comme la benzine, le diluant, l’alcool, ou des
produits d’entretien, du savon ou des détergents
4
Vérifiez l’absence de goutte d’eau, ouvrez le clapet
arrière, et essuyez toutes les gouttes d’eau ou le sable
encore à l’intérieur à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Des gouttes d’eau peuvent adhérer à la carte si le clapet arrière est
ouvert sans avoir été soigneusement séché. L’eau peut également
s’accumuler dans l’espace autour du logement de la carte, du
logement de la batterie ou du connecteur de la prise. Assurez-vous
d’essuyer toute l’eau présente à l’aide d’un chiffon doux et sec.
≥ Les gouttes d’eau peuvent s’infiltrer dans cet appareil si le clapet
arrière est fermé alors qu’il est encore humide, causant de la
condensation ou une panne.
∫ Pour essuyer l’humidité de cet appareil
Si l’intérieur du clapet arrière est humide, essuyez complètement chaque
fente pour enlever l’humidité présente.
(Cette humidité n’est pas causée par l’exposition à l’eau)
- 15 -

A Ici humidité
∫ A propos de la conception du drainage de l’eau
Cet appareil est conçu pour que l’eau qui entre par les interstices autour
de la touche zoom etc. soit drainée vers l’extérieur. Pour cette raison,
des bulles peuvent apparaître lorsque l’appareil est immergé dans l’eau
mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Pour drainer l’eau de cet appareil
Les ouvertures de drainage se trouvent au bas de l’appareil. Tenez
verticalement l’appareil, comme illustré, pour que l’eau s’écoule.
Pendant le drainage, fixez la poignée au caméscope et sécurisez-la à
votre poignet pour éviter que l’appareil ne tombe.

B Ouvertures de drainage
- 16 -
Préparatifs
Noms et Fonctions des Éléments Principaux
HX-WA2
2 3
1
4
5
6
7
8
1
Écran ACL (l 45)

≥ Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o A, pivoter jusqu’à 180o B vers l’objectif ou
jusqu’à 105o C dans la direction opposée.
Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir
des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL. Cependant, cela
n’est pas un mauvais fonctionnement et n’affecte pas l’image enregistrée.
2
3
4
5
6
7
8
Touche alimentation [
] (l 38)
Indicateur d’état (l 2, 27, 34, 177)
Levier d’ouverture/fermeture [SD CARD/BATTERY] (l 23, 34)
Levier de verrouillage [LOCK] (l 23, 34)
Touche Menu [MENU] (l 62)
Touche REC/
[REC/
] (l 41)
Touche Auto intelligente [
] (l 55)
- 17 -
15
16
17
12
9
10
13
11
18
14
9 Touche de la plage du zoom [
] (l 72)
10 Touche Photoshot [
] (l 49)
11 Touche SET [SET] (l 58, 62, 93, 102)
≥ Utilisez la touche SET pour sélectionner les fonctions d’enregistrement
et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu.
≥ Dans ce mode d’emploi, la touche SET est indiquée de la manière
suivante.
Exemple:
ou
Sélectionnez à l’aide de la touche SET
12 En Mode Enregistrement: Touche zoom [W/T] (l 71)
En Mode Lecture: Touche du volume (l 60, 108)
Touche zoom [W/T] (l 106)
Commutateur de l’affichage vignette [
/
] (l 60)
13 Touche Marche/Arrêt de l’enregistrement [
] (l 46)
14 Clapet arrière (l 23, 34)
15 Logement de la carte
16 Logement de la batterie
17 Micro connecteur HDMI (l 121, 128)
18 Connecteur USB/AV (l 121, 133, 145)
≥ Utilisez le câble USB/le câble AV (uniquement le câble fourni).
- 18 -
22
23
19
20
24
21
19 Objectif
20 Flash incorporé (l 86)
≥ Le flash peut atteindre une température élevée et son contact peut
causer des brulures. Veuillez ne pas toucher le flash.
21 Fixation de la poignée




≥ Ajustez la longueur après avoir passé le bras à travers la poignée.
22 Haut-parleur
23 Micros stéréo internes
24 Réceptacle du trépied
≥ Cet appareil peut être endommagé si un trépied avec une vis de plus
de 5,5 mm de longueur est installé.
- 19 -
HX-DC2
1
2
3
4
1
Écran ACL (l 45)
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Il peut être pivoté jusqu’à 180o A vers l’objectif ou jusqu’à 105o B vers
la direction opposée.
2 Touche alimentation [
] (l 38)
3 Connecteur USB/AV (l 122, 133, 145)
≥ Utilisez le câble USB/le câble AV (uniquement le câble fourni).
4 Mini connecteur HDMI (l 122, 128)
- 20 -
6
7
8
5
9
10
11
12
14
15
5
Fixation de la poignée


13

6 Touche de la plage du zoom [
] (l 72)
7 Touche Photoshot [
] (l 49)
8 Touche SET [SET] (l 58, 62, 93, 102)
≥ Utilisez la touche SET pour sélectionner les fonctions d’enregistrement
et les opérations de lecture, ainsi que pour manipuler l’écran de menu.
≥ Dans ce mode d’emploi, la touche SET est indiquée de la manière suivante.
Exemple:
ou
9
10
11
12
13
14
15
Sélectionnez à l’aide de la touche SET
En Mode Enregistrement: Levier du zoom [W/T] (l 71)
En Mode Lecture: Levier du volume (l 60, 108)
Levier du zoom [W/T] (l 106)
Commutateur de l’affichage vignette [
/
] (l 60)
Touche Marche/Arrêt de l’enregistrement [
] (l 46)
Touche Menu [MENU] (l 62)
Touche REC/
[REC/
] (l 41)
Cache de la batterie/carte (l 25, 36)
Logement de la batterie
Logement de la carte
- 21 -
16 17 18
19
20
21
16 Objectif
≥ Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, assurez-vous d’installer le
capuchon d’objectif pour protéger la lentille.
≥ Gardez le capuchon d’objectif hors de la portée des enfants pour éviter
qu’ils l’avalent.




17 Haut-parleur
18 Indicateur d’état (l 2, 28, 36, 177)
19 Micros stéréo internes
20 Flash incorporé (l 86)
≥ Le flash peut atteindre une température élevée et son contact peut
causer des brulures. Veuillez ne pas toucher le flash.
21 Réceptacle du trépied
≥ Cet appareil peut être endommagé si un trépied avec une vis de plus
de 5,5 mm de longueur est installé.
- 22 -
Préparatifs
Alimentation
∫ À propos des batteries utilisables avec cet appareil
HX-WA2
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBX090.
HX-DC2
La batterie pouvant être utilisée avec cet appareil est le modèle VW-VBX070.
Nous avons découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup
au produit original sont vendues dans certains magasins. Certaines de ces
batteries n’ont pas la protection interne adéquate qui leur permettrait de
correspondre aux normes de sécurité appropriées. Il y a une possibilité que ces
batteries puissent prendre feu ou exploser. Veuillez prendre note que nous ne
sommes pas responsables des accidents ou des pannes survenues à la suite de
l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des
produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale.
Insertion/retrait de la batterie
HX-WA2
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 38)
1
Ouvrez le clapet arrière.
SD CARD/


LOCK
BATTERY
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
- 23 -
2
(Pour insérer l’ensemble batterie)
Vérifiez l’orientation des symboles des bornes et
introduisez la batterie.

A symboles des bornes
≥ Vérifiez que le levier B est verrouillé sur la batterie.
≥ Il est possible d’introduire la batterie à l’envers par inadvertance, donc
veuillez vérifier attentivement le sens de celle-ci.
(Pour retirer l’ensemble batterie)
Poussez le levier B en direction de
la flèche et tirez la batterie d’un
coup.
Fermez le clapet arrière.
SD CARD/
BATTERY


- 24 -
LOCK
3

1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
Déverrouillé
LOCK

SD CARD/
BATTERY
LOCK
SD CARD/
BATTERY
Levier d’ouverture/
fermeture
Levier de
verrouillage
Verrouillé
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge C du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
HX-DC2
≥ Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre l’appareil hors
marche. (l 38)
1
Ouvrez le cache de la batterie/carte.


1 Faites glisser tout en poussant
le cache de la batterie/carte.
2 Ouvrez le cache de la batterie/
carte.
- 25 -
2
Introduisez la batterie, en prenant soin de faire
correspondre les symboles de la borne.

A symboles des bornes
≥ Il est possible d’introduire la batterie à l’envers par inadvertance, donc
veuillez vérifier attentivement le sens de celle-ci.
3
Fermez le cache de la batterie/carte.
≥ Appuyez pour fermer jusqu’à ce qu’il clique.
Pour retirer la batterie
Appuyez et maintenez la touche d’alimentation enfoncée pour éteindre
l’appareil, puis ouvrez le clapet et retirez la batterie.
≥ Vérifiez toujours que l’écran ACL et l’indicateur d’état sont éteints.
≥ Gardez l’ensemble batterie hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils l’avalent.
- 26 -
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée.
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le
circuit principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur
est branché à une prise électrique.
Important :
≥ Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur et le câble USB fournis.
N’utilisez pas les pièces fournies avec un autre équipement.
≥ L’adaptateur secteur et le câble USB sont fournis pour être utilisés
uniquement avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec un autre
équipement. De la même manière, n’utilisez pas les adaptateurs
secteur et les câbles USB d’un autre équipement avec cet appareil.
≥ La batterie se charge pendant que l’appareil est éteint ou en mode
veille. (l 39)
La batterie ne peut pas se charger pendant que l’appareil
enregistre ou lit.
≥ Nous vous conseillons de charger la batterie à une température
située entre 10 oC et 30 oC (La température de la batterie devra
également être la même.)
HX-WA2






- 27 -
HX-DC2






A Indicateur d’état
B Adaptateur secteur
C Vers la prise secteur
≥ Insérez les fiches à fond.
1
Raccordez le câble USB à l’adaptateur secteur.
≥ Vérifiez que la partie prise de l’adaptateur secteur n’est pas lâche ou
mal alignée.
2
3
Branchez l’adaptateur secteur à la prise secteur.
Raccordez le câble USB à l’appareil.
≥ L’indicateur d’état clignote en rouge à intervalle d’environ 2 secondes
(1 seconde allumé, 1 seconde éteint environ) et le chargement commence.
Il s’éteindra lorsque le chargement sera terminé.
≥ N’utilisez aucun autre adaptateur secteur que celui fourni.
≥ N’utilisez que le câble USB fourni.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 29).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la
qualité de ce produit.
≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute
flamme.
≥ Ne laissez pas la/les batterie(s) dans un véhicule exposé directement au
soleil pendant un long moment avec les vitres et les portières fermées.
≥ Pour effectuer le chargement en le raccordant à un autre dispositif,
reportez-vous à la page 148.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou
rapide, référez-vous à la page 177.
- 28 -
Temps de chargement et autonomie
d’enregistrement
∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%RH (Lorsqu’on emploie un adaptateur secteur)
HX-WA2
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX090
(en option)
[3,7 V/880 mAh]
Temps
de
charge
ment
Mode
d’enregis
-trement
2h
30 min
Temps
enregistrable
en continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
1 h 5 min
40 min
1 h 15 min
40 min
1 h 10 min
40 min
1 h 20 min
45 min
1 h 50 min
50 min
1 h 25 min
45 min
1 h 55 min
s
Temps
enregistrable
en continu
maximum
Temps
enregistrable
effectif
50 min
30 min
55 min
35 min
HX-DC2
Numéro de
modèle de la
batterie
[Tension/capacité
(minimum)]
Batterie fournie/
VW-VBX070
(en option)
[3,7 V/700 mAh]
Temps
de
charge
ment
Mode
d’enregis
-trement
2h
- 29 -
50 min
30 min
1 h 5 min
35 min
1 h 25 min
45 min
1 h 5 min
40 min
1 h 30 min
s
≥ Ces temps sont des approximations.
≥ La durée de chargement indiquée s’entend lorsque la batterie a
été complètement déchargée. La durée de chargement et la durée
d’enregistrement varient selon les conditions d’utilisation comme
la basse/haute température.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement
sur une carte quand, de façon répétée, vous démarrez/arrêtez
l’enregistrement, vous mettez l’appareil sous/hors tension, vous
utilisez le levier du zoom etc.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est
pas un signe de mauvais fonctionnement.
Indicateur de capacité résiduelle de la batterie
≥ L’affichage change selon la capacité résiduelle de la
batterie.
#
#
#
#
(rouge)
Lorsque la charge est faible,
s’affiche au centre de l’écran
ACL.
≥ Selon les caractéristiques de la batterie, il peut être impossible
d’afficher correctement la charge résiduelle de la batterie. Par
exemple, à basses températures, l’indicateur
peut s’allumer
plus tôt. Étant donné que l’indicateur de charge résiduelle change
en fonction de la température ambiante, des conditions d’utilisation
etc., celui-ci devra être considéré comme un guide approximatif.
- 30 -
∫ Durée de fonctionnement et nombre de photos
enregistrables approximatifs
HX-WA2
Nombre de photos
Environ 260 photos
Durée
d’enregistrement
Environ 130 min
Durée de la
visualisation
Selon la norme CIPA
Environ 255 min
HX-DC2
Nombre de photos
Environ 210 photos
Durée
d’enregistrement
Environ 105 min
Durée de la
visualisation
Selon la norme CIPA
Environ 210 min
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
≥ CIPA est l’abréviation de Camera & Imaging Products Association.
≥ Usage de la batterie fournie.
≥ Utilisation d’une Carte mémoire SD (2 Go) de Panasonic.
- 31 -
Préparatifs
Enregistrement sur une carte
L’appareil peut enregistrer des images animées, des images fixes ou du
son sur une carte SD ou dans la mémoire interne. Pour enregistrer sur
une carte SD, lisez ce qui suit.
Cet appareil (un appareil compatible à SDXC) prend en charge les cartes
mémoire SD, les cartes mémoires SDHC et les cartes mémoire SDXC.
Pour utiliser une carte mémoire SDHC/SDXC avec un autre appareil,
assurez-vous que celui-ci est compatible avec ces cartes mémoire.
Les cartes pouvant être utilisées avec cet
appareil
Utilisez des cartes SD conformes à la Class 4 ou supérieures du SD
Speed Class Rating* pour l’enregistrement des images animées.
Type de carte
Carte mémoire SD
Capacité
512 Mo/1 Go/2 Go
Carte mémoire SDHC
4 Go/6 Go/8 Go/12 Go/16 Go/
24 Go/32 Go
Carte mémoire SDXC
48 Go/64 Go
* SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture en continu.
Vérifiez à l’aide de l’étiquette sur la carte, etc.
Par
exemple :
≥ Veuillez consulter les dernières informations disponibles sur les Cartes
Mémoire SD/SDHC/SDXC utilisables pour l’enregistrement d’images
animées sur le site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
≥ Pour utiliser la fonctionnalité de transfert Eye-Fi (l 157), une carte SD
série Eye-Fi X2 est nécessaire.
- 32 -
≥ Le fonctionnement des cartes mémoire SD ayant une capacité
de 256 Mo ou moins n’est pas garanti.
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDHC ou les
cartes mémoire de 48 Go ou plus qui n’ont pas le logo SDXC ne sont
pas basées sur les normes de la carte mémoire SD.
≥ Le fonctionnement des cartes mémoire dépassant 64 Go n’est pas
garanti.
≥ Si la languette de protection contre l’écriture A de la
carte SD est verrouillée, plus aucune opération
d’enregistrement, de suppression ou de montage
n’est possible sur la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée des
enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
- 33 -
32
Insertion/retrait d’une carte SD
Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà
utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet
appareil, formatez la carte SD. (l 66) Lorsque la carte SD est formatée,
toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les
données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
HX-WA2
Attention :
Vérifiez que l’indicateur d’état est éteint.
1
Ouvrez le clapet arrière.



SD CARD/
BATTERY
LOCK

Indicateur d’état A
≥ Lorsque cet appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne,
l’indicateur d’état s’allume en rouge.
1 Déverrouillez le levier LOCK.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Ouvrez le clapet arrière.
- 34 -
2
Introduisez (retirez) la carte SD dans le (du) logement
de la carte.

≥ Dirigez le coté étiquette A dans le sens montré sur l’illustration puis
appuyez tout droit aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD puis tirez-la tout droit.
3
Fermez le clapet arrière.
SD CARD/

LOCK
BATTERY

1 Fermez le clapet arrière.
2 Faites glisser le levier d’ouverture/fermeture.
3 Verrouillez le levier LOCK.
≥ Verrouillez soigneusement aux points où la partie rouge du levier
d’ouverture/fermeture et du levier LOCK n’est plus visible.
- 35 -
HX-DC2
Attention :
Vérifiez que l’indicateur d’état est éteint.
1
Ouvrez le cache de la batterie/carte.
Indicateur d’état A


2

≥ Lorsque cet appareil
accède à la carte SD ou
à la mémoire interne,
l’indicateur d’état
s’allume en rouge.
Introduisez (retirez) la carte SD dans le (du) logement
de la carte.

≥ Dirigez le coté étiquette B dans le sens montré sur l’illustration puis
appuyez tout droit aussi loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD puis tirez-la tout droit.
- 36 -
3
Fermez le cache de la batterie/carte.
≥ Appuyez pour fermer jusqu’à ce qu’il clique.
≥ Ne touchez pas les bornes situées à l’arrière de la carte SD.
≥ Ne faites pas subir de chocs importants, ne pliez pas et ne faites pas
tomber la carte SD.
≥ Les parasites électriques, l’électricité statique ou une panne de cet
appareil ou de la carte SD peut endommager ou effacer les données
stockées sur celle-ci.
≥ Si l’indicateur d’état (l 17, 22) est allumé en rouge, ne pas:
j Retirer la carte SD
j Éteindre l’appareil
j Brancher ou retirer le câble USB
j Exposer l’appareil à des vibrations ou des chocs
Effectuer les choses ci-dessus alors que l’indicateur est allumé peut
endommager les données/carte SD ou cet appareil.
≥ N’exposez pas les bornes de la carte SD à l’eau, la saleté ou la
poussière.
≥ Ne rangez pas les cartes SD dans les endroits suivants:
j En plein soleil
j Dans un endroit très poussiéreux ou très humide
j Près d’une source de chaleur
j Dans des endroits susceptibles de subir des différences de
température significatives (de la condensation peut se créer.)
j Dans un endroit où de l’électricité statique ou des ondes
magnétiques peuvent être présentes
≥ Pour protéger les cartes SD, remettez-les dans leur boite si vous ne
les utilisez pas.
≥ A propos de la mise au rebut ou du don de la carte SD. (l 178)
- 37 -
Préparatifs
Mise sous/hors tension de l’appareil
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche alimentation
pour allumer l’appareil.
L’écran ACL s’allume.
HX-WA2
HX-DC2
Pour mettre l’appareil hors tension
Maintenez enfoncé la touche alimentation jusqu’à ce que l’écran ACL
s’éteigne.
≥ Une courte pression sur la touche alimentation met l’appareil en
veille. (l 39)
A propos du mode veille
Si l’écran ACL est fermé alors que l’appareil est allumé, l’appareil se met en
mode veille consommant ainsi très peu de courant.
En mode veille, l’ouverture de l’écran ACL allume l’appareil, et le rend
immédiatement prêt pour un enregistrement. Utilisez le mode veille lorsque
vous désirez arrêter momentanément d’utiliser l’appareil mais que vous avez
l’intention de le réutiliser sous peu.
- 38 -
∫ Mode veille
∫ Pour mettre l’appareil
sous tension
≥ L’appareil ne se met pas en mode veille si vous fermez l’écran ACL
pendant que vous enregistrez des images animées ou du son.
≥ Si vous ouvrez l’écran ACL pendant le mode veille, l’appareil passe en
mode enregistrement.
≥ Dans les cas suivants, l’ouverture de l’écran ACL ne met pas l’appareil
sous tension. Appuyez sur la touche d’alimentation pour mettre
l’appareil sous tension.
j Lorsque vous achetez l’appareil
j Lorsque vous l’avez mis hors tension à l’aide de la touche
d’alimentation
A propos de la fonction économie
Pour éviter de consommer la batterie en oubliant d’éteindre l’appareil
etc., la fonction du mode économie sert à mettre l’appareil en mode
sommeil si aucune opération n’est effectuée avec celui-ci pendant
environ 5 minutes (paramètre par défaut). (L’écran ACL s’éteint et
l’indicateur d’état clignote en vert)
≥ Lorsque l’appareil est en mode sommeil, vous pouvez le rallumer en
appuyant sur n’importe quelle touche. (Le mode dans lequel était
l’appareil avant d’entrer en mode sommeil est rétabli.)
≥ La durée au bout de laquelle l’appareil passe en mode sommeil peut
être changée. (l 65)
≥ Environ 1 heure après être entré en mode sommeil, l’appareil passe en
mode veille.
- 39 -
A propos de l’icône d’alerte de
température élevée
Si la température de la batterie ou la température interne de l’appareil
(excluant le batterie) augmente, l’icône d’alerte de température
élevée
signalera l’alerte comme indiqué ci-dessous.
Température
interne de la
batterie/appareil
Affichage à
l’écran
Fonctionnement de
l’appareil
(ON)
Même s’il est possible
d’enregistrer/lire, veuillez
arrêter d’utiliser l’appareil
aussi vite que possible et
éteignez-le.
(ON)
L’enregistrement des images
animées n’est plus possible.
(Si vous enregistrez des
images animées,
l’enregistrement s’arrête.)
Veuillez éteindre l’appareil.

(Clignote
ment)
Après le clignotement de
,
l’appareil s’éteint
automatiquement. L’appareil
ne se rallumera pas si la
température baisse. (
clignote)
Attendez que la température
baisse avant d’utiliser de
nouveau l’appareil.
A Température élevée
≥ Si vous éteignez l’appareil tandis que la température est élevée (
s’affiche), vous ne serez plus en mesure de le rallumer avant que la
température ne baisse. (
clignotera.)
- 40 -
Préparatifs
Sélection d’un mode
Changez pour le mode d’enregistrement ou le mode de lecture.
Appuyez sur la touche REC/
.
≥ Chaque pression sur la touche REC/
HX-WA2
change le mode.
HX-DC2
Mode Enregistrement
(l 46, 49, 53)
Pour l’enregistrement des
images animées, des images
fixes et du son
Mode de lecture (l 58, 102)
Pour la lecture des images
animées, des images fixes et
du son
- 41 -
Préparatifs
Réglage de la date et de l’heure
Si l’écran pour définir la date et l’heure apparaît lorsque vous allumez le
caméscope, passez à l’étape 2 et suivez les étapes pour définir la date et
l’heure.
1
Sélectionnez le menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [RÉGLAGE HORLOGE]
2
Sélectionnez un élément (DATE/HEURE/AFFICH.) en
utilisant la touche SET puis inclinez la touche SET
vers la droite ou appuyez sur la touche SET.
3
(Lorsque [DATE] ou [HEURE] est sélectionné)
Inclinez la touche SET vers la gauche ou la droite
pour sélectionner l’élément désiré puis vers le haut
ou le bas pour définir les valeurs numériques.
Par exemple: Lorsque [DATE] est sélectionné
≥ L’année peut être définie de 2000 à 2039.
- 42 -
(Lorsque [AFFICH.] est sélectionné)
Sélectionnez la méthode d’affichage de l’année/mois/
jour à l’aide de la touche SET.
4
5
Appuyez sur la touche SET.
Sélectionnez [RÉGLER HEURE ET DATE] à l’aide de
la touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
≥ Pour revenir à l’écran d’enregistrement ou l’écran de lecture, appuyez
sur la touche MENU.
≥ Au moment de l’achat, [RÉGLAGE HORLOGE] n’est pas défini.
≥ Si la date et l’heure n’ont pas été définies ou si la pile de l’horloge
interne est épuisée, l’affichage de l’écran et l’information jour/mois/
année de l’enregistrement s’affichera ainsi.
Affichage de l’écran d’enregistrement: --.--.---- -:-Jour/mois/année de l’enregistrement: 01.01.2012 0:00
≥ Pour charger la pile de l’horloge interne, installez une batterie
complètement chargée dans l’appareil. Si vous laissez la batterie
pendant environ 2 jours, les paramètres de l’horloge seront mémorisés
pendant environ 7 jours. (Le chargement se poursuit même si
l’appareil est éteint)
≥ HX-WA2
[Avant toute utilis. sous l'eau] et [Entretien après plongée] s’affichent
en configurant la date et l’heure pour la première fois après l’achat.
Veuillez contrôler à l’avance pour maintenir la performance
d’étanchéité. Appuyez sur la touche MENU pour fermer l’écran du
message.
- 43 -
Fonctions de base
Avant l’enregistrement
∫ Positionnement de base du caméscope
Exemple 1:
Tenez l’appareil en mettant l’index
de votre main droite au-dessus de
l’objectif et les trois autres doigts
autour du boîtier.
Exemple 2:
Tenez l’appareil en mettant tous
les doigts sauf le pouce de votre
main droite autour du boîtier.
≥ Pour éviter la chute de l’appareil, assurez-vous d’attacher une poignée.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il
n’y a aucun risque de collision avec une autre personne, un objet, etc.
≥ Quand vous êtes à l’extérieur, enregistrez des images avec la lumière du
soleil derrière vous. Si le sujet est éclairé par derrière, il devient sombre
dans l’enregistrement.
≥ Gardez vos bras près du corps et écartez vos jambes pour un meilleur
équilibre.
≥ En effectuant les opérations de zoom, vous pouvez éviter les secousses
qui y sont associées en plaçant votre main sur l’écran ACL pour stabiliser
l’appareil.
≥ Assurez-vous que l’objectif et le flash ne sont pas cachés par vos doigts ou
par la poignée. Assurez-vous également que votre main n’obstrue pas les
microphones sur l’écran ACL.
∫ Enregistrement de base d’images animées
≥ L’appareil devrait normalement rester stable pendant l’enregistrement.
≥ Si vous déplacez l’appareil pendant l’enregistrement, faites-le
doucement, en maintenant une vitesse constante.
≥ Le fonctionnement du zoom est utile pour enregistrer des sujets
desquels on ne peut pas s’approcher, mais la surexploitation du zoom
avant et du zoom arrière peut rendre le résultat des images animées
moins agréable à regarder.
- 44 -
∫ Auto-enregistrement
Tournez l’écran ACL vers le côté objectif.
≥ L’image est tournée
horizontalement comme si vous
voyiez une image dans un miroir.
(Cependant, l’image enregistrée
est la même que lors d’un
enregistrement normal.)
∫ Si la surface de l’appareil chauffe
A cause des caractéristiques de l’appareil, la surface externe peut
chauffer en cours d’utilisation, mais il ne s’agit pas d’un signe de
dysfonctionnement.
≥ Si l’appareil commence à chauffer de façon désagréable, vous pouvez
arrêter de l’utiliser jusqu’à son refroidissement, ou essayez de le tenir
avec l’autre main pendant un moment. Veuillez vous servir d’un trépied
ou d’un autre support si vous devez utiliser l’appareil pendant un long
moment.
- 45 -
Fonctions de base
Enregistrement d’images animées
≥ HX-DC2
Avant d’allumer l’appareil, retirez le capuchon d’objectif.
≥ Les images animées sont enregistrées sur la carte SD s’il y en a une
présente. Si aucune carte SD n’est présente, les images animées sont
enregistrées dans la mémoire interne.
HX-WA2
1
2
HX-DC2
Ouvrez l’écran ACL.
Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer l’enregistrement.

000:00:00
A Lorsque vous commencez l’enregistrement, ¥ apparaît.
3
Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour mettre l’enregistrement en
pause.
- 46 -
∫ À propos des indications à l’écran dans
l’enregistrement des images animées
000:00:15
Mode d’enregistrement
Indicateur d’opération d’image animée (l 162)
μ (Rouge)
000:00:15
Pendant l’enregistrement d’images animées
Lorsque la durée enregistrable restante passe à
environ 30 secondes ou moins, μ clignote.
Durant l’enregistrement:
Durée d’enregistrement écoulée
Chaque fois que l’appareil est mis en pause
d’enregistrement, l’affichage du compteur se remet
sur 000:00:00.
Durant la veille d’enregistrement:
Durée enregistrable restant approximativement
- 47 -
≥ Les images enregistrées, entre le moment de la pression de la touche
marche/arrêt de l’enregistrement pour démarrer l’enregistrement et
celui de la nouvelle pression pour mettre l’enregistrement en pause,
deviennent une scène.
≥ Si la taille du fichier dépasse 4 Go en cours d’enregistrement, l’appareil
sauvegarde le fichier et sauvegarde la suite dans un nouveau fichier.
(Un nouveau fichier est créé automatiquement tous les 4 Go (l 183))
≥ Lorsque l’enregistrement est en cours, celui-ci ne s’arrêtera pas même
si l’écran ACL est fermé.
≥ Veuillez vous référer à la page 182 pour plus de détails sur le temps
d’enregistrement approximatif.
À propos de la compatibilité des images animées
enregistrées
≥ Elles ne sont pas compatibles avec les appareils autres que ceux
qui prennent en charge le format MP4. Les images ne peuvent pas
être affichées avec un équipement qui ne prend pas en charge le
format MP4. Vérifiez que votre équipement prend en charge le
format MP4 en consultant le mode d’emploi.
≥ Il existe certains cas où les images animées enregistrées ne
peuvent pas être lues, même avec un appareil qui prend en charge
le format MP4. Dans ce cas, effectuez le visionnage sur cet
appareil.
- 48 -
Fonctions de base
Enregistrement d’images fixes
≥ HX-DC2
Avant d’allumer l’appareil, retirez le capuchon d’objectif.
≥ Les images fixes sont enregistrées sur la carte SD s’il y en a une
présente. Si aucune carte SD n’est présente, les images fixes sont
enregistrées dans la mémoire interne.
HX-WA2
1
2
HX-DC2
Ouvrez l’écran ACL.
(Uniquement pour la mise au point automatique)
Appuyez à mi-course sur la touche
.
F3.5
1/30

A Zone de mise au point (zone à l’intérieur des crochets)
3
Appuyez à fond sur la touche
.
≥ Si vous maintenez la touche
enfoncée, vous pouvez vérifier
l’image enregistrée sur l’écran ACL.
- 49 -
∫ A propos de l’affichage de l’écran de veille de
l’enregistrement
Le champ de vision de l’image affichée sur l’écran ACL est différent de
l’enregistrement de l’image animée et de l’enregistrement de l’image fixe.
Au moment de l’achat, l’écran de veille de l’enregistrement affiche la vue
vidéo. Appuyez à mi-course sur la touche
pour afficher la vue
photo.
≥ Si [VUE PHOTO] est sur
(ON), vous pouvez changer l’affichage
de l’écran de veille de l’enregistrement pour la vue photo. (l 97)
Vue vidéo
Vue photo

A Zone d’enregistrement vidéo
∫ A propos des indicateurs à l’écran pendant
l’enregistrement d’une image fixe
14 M
3000
ISO400
F3.5
1/30
Indicateur d’opération d’image fixe (l 160)
Taille des images fixes (l 82)
3000
ß
ISO400
Nombre restant d’images fixes
Flash (l 86)
Sensibilité ISO (l 91)
F3.5
Valeur d’ouverture du diaphragme
1/30
Vitesse d’obturation
Stabilisateur d’image pour l’image fixe (l 74)
- 50 -
∫ À propos de la zone de mise au point
≥ Lorsque le [MODE MISE POINT] (l 88) est

paramétré sur
14M
[AF 9 POINTS],
(zone de mise au point
A) s’affiche à l’endroit où la mise au point
est effectuée.
L’appareil détermine automatiquement
l’endroit où la mise au point est effectuée
parmi neuf points de mise au point à l’intérieur de la zone
d’enregistrement. Si la zone de mise au point apparaît à un endroit non
désiré, essayez d’ajuster l’angle du caméscope etc., et refaites la mise
au point.
Si la mise au point est effectuée sur une large plage au centre de
l’écran, une grande zone de mise au point s’affiche.
≥ Lorsque [MODE MISE POINT] (l 88) est paramétré sur [AF SPOT],
l’appareil peut faire la mise au point du sujet au centre de la zone
d’enregistrement.
≥ Si les risques de secousse augmentent à cause de la vitesse lente de
l’obturateur pendant l’enregistrement,
(icône de secousse du
caméscope) apparaîtra sur l’écran ACL. Si cela survient, installez
l’appareil sur un trépied pour éviter les secousses pendant
l’enregistrement ou paramétrez [FLASH] sur ßA (AUTO). (l 86)
≥ Lorsque vous enregistrez dans un environnement sombre, l’écriture
sur la carte peut prendre du temps.
≥ Pour imprimer une image, sauvegardez-la sur une carte SD (l 131) et
imprimez à l’aide d’un ordinateur ou d’une imprimante.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet appareil au format 16:9
pourraient être coupées à l’impression. Vérifiez l’imprimante ou la
photo avant l’impression.
≥ Veuillez consulter la page 184 concernant le nombre d’images
enregistrables.
- 51 -
A propos de l’enregistrement d’images
fixes pendant l’enregistrement des
images animées et de l’enregistrement
sonore
Vous pouvez enregistrer des images fixes pendant l’enregistrement
d’images animées ou l’enregistrement sonore. (enregistrement
simultané)
Appuyez à fond sur la touche
pour prendre la photo.
(appuyez sur le bas)
≥ Si la durée enregistrable tombe à environ
30 secondes ou moins, l’appareil peut ne plus
enregistrer d’images fixes pendant l’enregistrement
d’images animées ou pendant l’enregistrement
sonore.
∫ A propos de la taille de l’image
Lorsque vous enregistrez une image fixe tout en enregistrant des images
animées ou du son, la taille de l’image dépendra du mode
Enregistrement. (l 81)
Mode
d’enregistrement
Taille de l’image
/
/
/
0.9M
Format
1920a1080
16:9
1280k720
16:9
640k480
4:3
≥ Les images fixes ne peuvent pas être enregistrées pendant
l’enregistrement
.
≥ L’enregistrement Rafale n’est pas possible.
≥ Le Flash (l 86) et le Stabilisateur d’image pour les images fixes
(l 74) sont désactivés.
- 52 -
Fonctions de base
Enregistrement sonore
≥ Le son est enregistré sur la carte SD s’il y en a une présente. Si
aucune carte SD n’est présente, le son est enregistré dans la mémoire
interne.
1
2
Ouvrez l’écran ACL.
Sélectionnez le menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [MODE D'ENR.] # [
(ENREG. VOIX)]
3
Démarrez l’enregistrement en appuyant sur la touche
marche/arrêt de l’enregistrement.
4
Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement pour arrêter l’enregistrement.
- 53 -
∫ A propos de l’écran d’affichage de l’enregistrement
sonore
000:00:15
Indicateur opération sonore (l 161)
(Rouge)
000:00:15
Durant l’enregistrement sonore
Lorsque la durée enregistrable restante passe à
environ 30 secondes ou moins, μ clignote.
Durant l’enregistrement sonore:
Durée d’enregistrement écoulée
Chaque fois que l’enregistrement est arrêté,
l’indicateur se remet sur 000:00:00.
Durant la veille de l’enregistrement sonore:
Durée enregistrable restant approximativement
≥ Lorsque la durée d’enregistrement dépasse environ 5 heures, le fichier
est sauvegardé et l’enregistrement sonore prend fin.
- 54 -
Fonctions de base
Mode Auto Intelligent
Les modes (appropriés aux conditions) se configurent juste en pointant
l’appareil vers ce que vous désirez enregistrer.
HX-WA2
Appuyez sur la touche
pour passer sur le Mode
Auto Intelligent.
≥ Reportez-vous à la page 99
pour plus de détails sur le Mode
Manuel.
HX-DC2
Sélectionnez le menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [AUTO INTELLIGENT] # [
(ON)]
MENU
≥ Référez-vous à la page 99 à propos du mode manuel.
- 55 -
Mode
Effet
Portrait
Les visages sont détectés et mis au point
automatiquement, et la luminosité est réglée
pour qu’ils soient enregistrés de façon nette.
Paysage
Le paysage entier sera enregistré avec éclat
sans zone blanchâtre dans le ciel de fond,
qui peut être très lumineux.
*1
Projecteur
Les objets très lumineux sont enregistrés de
façon nette.
*1
Éclairage faible Vous pouvez enregistrer de façon nette même si
la pièce est sombre ou si c’est le crépuscule.
*2
Portrait
nocturne
Une personne et l’arrière-plan sont enregistrés
avec une luminosité proche de la vie réelle.
*2
Paysage
nocturne
Vous pouvez enregistrer un paysage nocturne
vivant en ralentissant la vitesse d’obturation.
*2
Macro
Ceci permet d’enregistrer tout en se
rapprochant de l’objet de l’enregistrement.
*1
Normal
Ajuste le contraste et donne une image propre
lorsque les modes suivants ne sont pas utilisés.
*2
*1 Mode pour l’enregistrement des images animées uniquement
*2 Mode pour l’enregistrement des images fixes uniquement
≥ Selon les conditions d’enregistrement, l’appareil peut ne pas passer en
mode désiré.
≥ Nous vous conseillons d’utiliser un trépied avec Portrait nocturne/
Paysage nocturne/Lumière basse.
≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions
d’enregistrement, comme lorsqu’ils sont d’une certaine taille, à un
certain angle ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
- 56 -
∫ Mode d’automatisation intelligente
Lorsqu’on passe en mode auto intelligent, la balance des blancs
automatique et la mise au point automatique fonctionnent et ajustent
automatiquement la balance des couleurs et la mise au point.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture et la vitesse de l’obturateur
sont automatiquement réglées pour une luminosité optimale.
≥ La balance des couleurs et la mise au point ne peuvent pas être
réglées automatiquement selon les sources de lumière ou les scènes.
Si c’est le cas, réglez manuellement ces paramètres. (l 99, 101)
Balance automatique des blancs
L’illustration indique la plage dans laquelle la balance automatique des
blancs fonctionne.
1)
La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet
appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Soleil
5) Lampe fluorescente blanche
6) Ampoule halogène
7) Ampoule à incandescence
8) Aube ou crépuscule
9) Bougies
Si la balance des blancs automatique ne
fonctionne pas normalement, ajustez-la
manuellement. (l 99)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
2)
3)
6 000K
4)
5 000K
1)
5)
4 000K
6)
3 000K
7)
2 000K
8)
9)
Mise au point automatique
L’appareil fait automatiquement la mise au point.
≥ La mise au point automatique ne fonctionne pas correctement dans les
situations suivantes. Utilisez alors le mode de mise au point manuelle.
(l 101)
j Enregistrement des objets éloignés et proches en même temps
j Enregistrement d’un sujet derrière une vitre sale ou poussiéreuse
j Enregistrement d’un sujet qui est entouré par des objets à la surface
vernie ou par des objets hautement réfléchissants
- 57 -
Fonctions de base
Lecture d’une image animée/
image fixe/son
HX-WA2
HX-DC2
1
Appuyez sur la touche REC/
lecture.
2
Sélectionnez le fichier à visionner à l’aide de la
touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
pour passer au mode
Affichage vignette

A Les informations du fichier dans le cadre jaune s’affichent.
≥ Inclinez et enfoncez la touche SET vers le haut ou le bas pour afficher
la page suivante (précédente).
- 58 -
3
Visionnez à l’aide de la touche SET.
Lecture images animées/son
Lecture/Pause
Rembobinage lecture
Lecture rapide avant

Arrête la lecture et
montre les vignettes.
B Icône de l’opération*
* Si l’icône de l’opération disparaît, effectuez une action avec la touche
SET pour l’afficher.
Lecture image fixe
Supprime une image fixe
(l 117)
Affiche le fichier précédent
Affiche le fichier suivant
Arrête la lecture et revient sur
l’affichage vignette
- 59 -
∫ Modification de l’affichage des vignettes
Pendant que la vignette est affichée, l’affichage vignette change dans
l’ordre suivant si la touche du zoom ( HX-WA2 ) ou le levier du zoom
( HX-DC2 ) est utilisé vers le coté
ou le coté
.
21 fichiers () 8 fichiers () 1 fichier
≥ Si vous actionnez la touche du zoom ( HX-WA2 ) ou
le levier du zoom ( HX-DC2 ) vers le côté
à
partir du mode affichage 21 fichiers, l’appareil passe
sur l’écran de sélection du dossier de lecture.(l 69)
≥ Si vous actionnez la touche du zoom ( HX-WA2 ) ou le
levier du zoom ( HX-DC2 ) vers le côté
avec une
seule image fixe affichée, l’appareil effectue un zoom de lecture (l 106).
≥ Si la touche SET est inclinée vers la droite (gauche) pendant
l’affichage d’un seul fichier, le fichier suivant (précédent) s’affiche.
≥ Si les opérations suivantes sont effectuées, l’affichage 8 fichiers est restauré.
j Si l’appareil est mis hors tension.
j Si vous changez le mode enregistrement
j Si vous affichez l’écran de menu
∫ Ajustement du volume du haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur pendant la lecture d’une image
animée ou du son, utilisez la touche du volume ( HX-WA2 ) ou le levier du
volume ( HX-DC2 ) durant la lecture.
Vers
:
Augmente le volume
Vers
:
Diminue le volume
T
W
RÉGLAGE VOLUME
≥ Lorsque la lecture d’un fichier d’images animées ou d’un fichier sonore
se termine, l’affichage vignette est restauré.
≥ Sauf en lecture normale des images animées/audio, le son n’est pas reproduit.
≥ L’indicateur de la durée de lecture écoulée des images animées se
remettra sur 00:00:00 pour chaque scène.
≥ L’indicateur de la durée de lecture du son écoulée se remettra sur
000:00:00 pour chaque fichier.
≥ Sur l’écran vignette des fichiers enregistrés sans interruption (l 183)
dépassant 4 Go,
(affichage 8 fichiers) ou
(affichage 1 fichier)
s’affiche.
≥ La fermeture de l’écran ACL arrête la lecture et mets l’appareil en
mode veille. (l 38)
- 60 -
Compatibilité des images animées
≥ L’appareil est conforme au format MP4 (norme de fichier MPEG-4
AVC).
≥ Les images animées enregistrées sur un autre équipement
compatible MP4 peuvent ne pas être lues normalement ou peuvent
ne pas être lues du tout sur cet appareil. De la même manière, les
images animées enregistrées sur cet appareil peuvent ne pas être
lues normalement ou peuvent ne pas être lues du tout sur un autre
équipement compatible MP4.
Compatibilité des images fixes
≥ Cet appareil est conforme à la norme DCF (Design rule for Camera
File system) universelle et à Exif (Exchangeable Image File
Format) stipulée par la JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association). Les fichiers qui ne sont pas
conformes à la norme DCF ne peuvent pas être lus.
≥ Le format de fichier d’images fixes pris en charge par cet appareil
est JPEG. (Tous les fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas lire les images fixes
enregistrées ou créées sur d’autres appareils, et les autres
appareils pourraient détériorer ou ne pas lire les images fixes
enregistrées sur cet appareil.
Compatibilité audio
≥ L’appareil est conforme à la norme de fichier AAC.
≥ Cet appareil peut abîmer ou ne pas lire le son enregistré ou créé
par d’autres appareils et les autres appareils peuvent abîmer ou ne
pas lire le son enregistré par cet appareil.
- 61 -
Fonctions de base
Utilisation de l’écran de menu
HX-WA2
HX-DC2
MENU
1
2
3
Appuyez sur la touche MENU.
MENU /
Inclinez la touche SET vers la gauche.
Sélectionnez l’onglet A ou l’onglet optionnel B en
utilisant la touche SET et enfoncez le coté droit de la
touche SET ou appuyez sur la touche SET.


4
Sélectionnez parmi les éléments de menu C en
utilisant la touche SET et inclinez la touche SET vers
la droite ou appuyez sur la touche SET.

- 62 -
5
Sélectionnez le paramètre à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET pour valider.
∫ A propos de l’indicateur de mode applicable
Dans le menu enregistrement, le mode enregistrement qui reflète le
paramètre en cours d’affichage s’affiche.

D Indicateur de mode applicable
:Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes
et des images animées.
:Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images fixes.
:Le paramètre s’applique sur l’enregistrement des images
animées.
Pour retourner sur l’écran précédent
Appuyez sur la touche MENU.
Pour sortir du menu de configuration
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU.
- 63 -
Fonctions de base
Utilisation du Menu Option
≥ Les éléments affichés changent en fonction de la configuration
du mode (mode enregistrement, mode lecture).
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
1
1,
2
ou
3
# paramètre désiré
MENU D'OPTION 1
[RÉGLAGE HORLOGE]
Veuillez vous référer à la page 42.
[BIP]
Définissez le type et le volume du son des opérations de l’appareil.
[ACT./DESACT.]:
Définit le son émis lorsque l’appareil est allumé/éteint. ([ON]/[OFF])
[BIP ENREG.]:
Définit le son émis lorsque l’enregistrement est démarré et arrêté.
([ON]/[OFF])
[OBTURATEUR]:
Définit le son émis lorsque la touche
([OFF]/[A]/[B]/[C]/[D])
est pressée.
[TOUCHES]:
Définit le son émis lorsque les touches (touche SET, touche MENU,
etc.) sont pressées. ([OFF]/[A]/[B]/[C]/[D])
[VOL. UTILISATION]:
Définit le volume du son des opérations. ([1] à [7])
[TS DÉSACTIV]/[SON UTILISATION ACTIVÉ]:
Met tous les sons de fonctionnement sur marche/arrêt
- 64 -
[AFFICHAGE]
Mets l’affichage de l’écran sur [ON] (affiché) ou [OFF] (non affiché).
[ECONOMIS.]
Définit la durée au bout de laquelle l’appareil passe en mode veille pour
économiser la consommation de la batterie. (l 39)
[BATTERIE : ENR]:
Définit la durée pendant laquelle l’appareil reste
en mode enregistrement en utilisant la batterie,
avant qu’il ne passe en mode veille.
([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min])
[BATTERIE : LEC]:
Définit la durée pendant laquelle l’appareil reste
en mode lecture en utilisant la batterie, avant
de passer en mode veille.
([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]/[30 min])
[CA:ENREG/LECT]:
Définit la durée pendant laquelle l’appareil reste
en mode enregistrement/lecture en utilisant
l’adaptateur secteur, avant de passer en mode
veille.
([1 min]/[3 min]/[5 min]/[10 min]/[30 min]/
[60 min])
[LUMINOSITÉ]
Définit la luminosité de l’écran ACL de l’appareil (7 niveaux).
- 65 -
2
MENU D'OPTION 2
[LANGUAGE]
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de
menu.
[SORTIE TV]
[SYSTÈME TV]:
Veuillez vous référer à la page 126.
[FORMAT TV]:
Veuillez vous référer à la page 125.
[HDMI]:
Veuillez vous référer à la page 126.
[VIERA Link]:
Veuillez vous référer à la page 127.
[REGL INIT]
Remets le menu sur la configuration du moment de l’achat.
≥ Les paramètres de [RÉGLAGE HORLOGE], [LANGUAGE] et de la
double portée du zoom ne seront pas changés.
[FORMATAGE]
Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données
enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être
restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un
disque, etc. (l 135)
≥ Pour formater la mémoire interne, effectuer le formatage sans la carte SD.
[FORMATAGE]:
Un formatage logique de la carte ou de la mémoire interne est effectué.
[SUPPRIMER DONNÉES]:
Un formatage physique de la carte ou de la mémoire interne est effectué.
Sélectionnez [FORMATAGE] ou [SUPPRIMER DONNÉES] en
utilisant la touche SET et appuyez sur la touche SET.
- 66 -
≥ En sélectionnant [SUPPRIMER DONNÉES], veuillez utiliser
l’adaptateur secteur. En utilisant la batterie, [SUPPRIMER DONNÉES]
ne peut pas être sélectionné.
≥ Sélectionnez [SUPPRIMER DONNÉES] et effectuez un formatage
physique de la carte SD si celle-ci doit être mise au rebut/donnée. (l 178)
≥ Sélectionnez [SUPPRIMER DONNÉES] et effectuez un formatage physique
de la mémoire interne si cet appareil doit être mis au rebut/donné. (l 175)
≥ Ne mettez pas cet appareil hors marche et ne retirez pas la carte SD,
pendant le formatage. Ne soumettez pas l’appareil à des vibrations ou
à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater le support.
Le formatage de la mémoire interne est uniquement disponible
avec cet appareil.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un
PC. La carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
- 67 -
3
MENU D'OPTION 3
[DOSSIER ENREG.]
Créé ou sélectionne un dossier d’enregistrement (dossier contenant un
fichier enregistré). (Enregistrement sur carte SD uniquement)
≥ Introduisez la carte SD.
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
1 Sélectionnez [DOSSIER ENREG.] à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET.
2 (En créant un dossier)
Sélectionnez [CREER NOUV. DOSSIER] en utilisant la touche
SET puis appuyez sur la touche SET.
≥ Le dossier créé est défini comme étant le dossier
d’enregistrement.
(En sélectionnant un dossier)
Sélectionnez le numéro de dossier du dossier désiré en
utilisant la touche SET et appuyez sur la touche SET.
≥ Vous ne pouvez pas sélectionner de dossiers qui ont été créés
avec un autre équipement ou des dossiers qui contiennent déjà un
nombre maximum de fichiers.
- 68 -
[DOSSIER DE LECTURE]
Si la carte SD ou la mémoire interne contient plusieurs dossiers, vous
pouvez en sélectionner un pour la lecture.
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
1 Sélectionnez [DOSSIER DE LECTURE] à l’aide de la touche SET
et appuyez sur la touche SET.
2 Sélectionnez le dossier à visionner à l’aide de la touche SET,
puis appuyez sur la touche SET.
≥ L’écran des vignettes s’affiche avec le premier fichier dans le dossier
sélectionné encadré en jaune.
3
Sélectionnez le fichier à lire en utilisant la touche SET, puis
appuyez sur la touche SET.
[SUITE NUM.]
Cette fonction définit les numéros de fichier lorsque la carte est changée
ou formatée.
[ON]:
Les numéros de fichier sont gardés même si la carte
est changée ou formatée.
[OFF]:
Les numéros de fichier sont réinitialisés à partir de
[0001] si la carte est changée ou formatée.
- 69 -
Lorsque [SUITE NUM.] est sur [ON] et qu’il reste des fichiers sur la
nouvelle carte insérée, les fichiers enregistrés à la suite sur la carte
seront numérotés comme décrit ci-dessous.
Lorsque la carte nouvellement insérée contient des numéros de
fichier plus petits que les numéros de fichier enregistrés avant le
changement de carte
La numérotation continue à partir du fichier en cours
d’enregistrement.
Exemple:
Si vous enregistrez des fichiers jusqu’au numéro 0015 sur une
première carte et que vous changez pour une seconde carte sur
laquelle il y a déjà des fichiers jusqu’au numéro 0005, les nouveaux
noms de fichier sur la seconde carte démarreront à partir du numéro
0016.
Lorsque la carte nouvellement insérée contient des numéros de
fichier plus grands que les numéros de fichier enregistrés avant
le changement de carte
Le numéro de fichier sera consécutif au dernier numéro de fichier
enregistré sur la seconde carte.
Exemple:
Si vous enregistrez des fichiers jusqu’au numéro 0005 sur une
première carte et que vous changez pour une seconde carte sur
laquelle il y a déjà des fichiers jusqu’au numéro 0015, les nouveaux
noms de fichier sur la seconde carte démarreront à partir du numéro
0016.
≥ Dans le cas de la mémoire interne, si [SUITE NUM.] est sur [ON] les
numéros de fichier peuvent être donnés de façon consécutive de la
même manière que lorsque la carte est utilisée.
[Eye-Fi]
Veuillez vous référer à la page 157.
- 70 -
Fonctions avancées (Enregistrement)
Pour utiliser le zoom
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
HX-WA2
HX-DC2


A Barre du zoom
Touche du zoom (
HX-WA2
) / Levier du zoom (
HX-DC2
Côté T :
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W :
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
)
≥ i.Zoom et le zoom numérique peuvent être sélectionnés dans le
[MODE ZOOM]. (l 73)
∫ A propos de la barre du zoom
W
T


B : Zoom optique
C : i.Zoom/Zoom numérique (Bleu)
≥ Pendant les opérations du zoom, la barre du zoom s’affiche.
≥ Le grossissement affiché à droite et à gauche de la barre du zoom est
le grossissement minimum et maximum du zoom.
≥ Pour enregistrer des images animées avec un facteur de
grossissement très élevé, nous vous conseillons d’installer l’appareil
sur un trépied pour éviter qu’il ne bouge.
- 71 -
≥ HX-DC2
Si vous enlevez votre doigt du levier du zoom pendant le fonctionnement
du zoom, le bruit du fonctionnement pourrait être enregistré. Pour ramener
le levier du zoom dans sa position d’origine, déplacez-le doucement.
≥ L’appareil fera la mise au point à partir d’environ 1 m ou plus si le
grossissement du zoom est à son maximum.
Si le grossissement du zoom est de 1k, cet appareil peut faire la mise
au point sur un sujet se trouvant à environ 10 cm de l’objectif. (En
passant sur le Mode Auto Intelligent, ou si [MISE AU POINT] est sur
(MACRO), vous pouvez enregistrer à une proximité de 1 cm avec
un grossissement de 1 fois et à 80 cm avec le grossissement
maximum du zoom.)
Zoom double portée
La taille agrandie sera d’environ le double de la taille (zoom double
portée) Appuyez de nouveau pour revenir à la taille normale.
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
Appuyez sur la touche de la portée du zoom.
HX-WA2
HX-DC2
≥ Sur l’écran enregistrement du zoom normal, l’icône
s’affiche. Sur
l’écran enregistrement du zoom double portée, l’icône
s’affiche.
≥ Vous ne pouvez pas actionner la touche de la plage du zoom dans la
partie i.Zoom/Zoom numérique (bleue). (l 71)
≥ L’image agrandie à l’aide du zoom double portée peut être enregistrée
uniquement comme image animée. Les images fixes sont enregistrées
sans être agrandies.
- 72 -
Mode zoom
Paramétrez le zoom numérique et le i.Zoom.
≥ Sélectionnez le menu.
[MENU]:
4
# [MODE ZOOM] # paramètre désiré
(ZOOM NUMÉRIQUE):
Zoom numérique
(i.ZOOM):
Cette fonction du zoom vous permet de
garder une qualité d’image en haute
définition.
(OFF):
Zoom optique uniquement
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est élevé, plus la qualité de
l’image est dégradée.
≥ Avec l’enregistrement des images fixes, i.zoom est désactivé.
∫ A propos du grossissement maximum du zoom
Le grossissement maximum du zoom change en fonction du mode et des
paramètres de l’appareil.
T (Téléobjectif)
Stabilisa
Configuration du mode
teur
Zoom
Zoom
W
d’image
double (Grandpour les
portée angle)
images
(ZOOM
animées
(OFF) (i.ZOOM) NUMÉRI
QUE)
Enregistr
ement
des
images
animées
Enregistr
ement
d’image
fixe
OFF/ON
MODE
ACTIF
–
–
1k
6k
7,5k
60k
2k
12k
15k
120k
1k
5k
6k
50k
2k
10k
12k
100k
1k
5k
5k
50k
- 73 -
Fonctions avancées (Enregistrement)
Stabilisateur d’image
Utilisez le Stabilisateur d’image pour réduire les effets de secousse pendant l’enregistrement.
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
∫ Stabilisateur d’image pour les images animées
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
3
# [STAB. ELECTRO.(VIDÉO)] # paramètre désiré
(MODE ACTIF):
≥ Si
Ce paramètre donne plus de stabilité et est
adapté pour enregistrer en se déplaçant.
(ON):
Ce paramètre est adapté pour un enregistrement
stable comme pour celui d’un paysage.
(OFF):
Annulez la configuration
(MODE ACTIF) est sélectionné, l’angle de vue sera différent de l’enregistrement normal.
Vue vidéo de l’enregistrement normal
Vue vidéo de
(MODE ACTIF)
∫ Stabilisateur d’image pour les images fixes
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
3
# [STAB. ELECTRO.(PHOTO)] # [
(ON)]
≥ Le stabilisateur d’image ne fonctionne pas durant les actions du zoom.
≥ En enregistrant avec un trépied, nous vous conseillons d’éteindre le stabilisateur de l’image.
≥ [MODE SCÈNE] sera paramétré sur
(OFF) si [STAB. ELECTRO.(PHOTO)] est sur
(ON) tandis que le [MODE SCÈNE] (l 82) est paramétré sur
(HDR (Comp. Contre-jour)).
≥ La stabilisation peut ne pas être possible lors de fortes secousses.
≥ Si [MODE SCÈNE] est sur
(FEU D'ARTIFICE),
(PAYSAGE NOCT.),
(PORTRAIT NOCT.) ou
(BASSE LUMIÈRE), le stabilisateur d’image peut être
moins efficace.
≥ L’écran peut trembler pendant l’utilisation du zoom optique ou pendant l’opération de
mise au point automatique, mais ce n’est pas un signe de dysfonctionnement.
- 74 -
Fonctions avancées (Enregistrement)
Prises de vues en rafale
Enregistre une suite d’images fixes à une vitesse de 10 par seconde ou 1
par seconde.
Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet se déplaçant rapidement.
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
1
# [RAFALE] # paramètre désiré
(RAFALE 14 MP):
Enregistre environ 1 image fixe chaque 1 seconde.
L’appareil enregistre tant que vous maintenez la pression sur la
touche
, terminant l’enregistrement lorsque le nombre maximum
de photos dans la rafale a été atteint.
(RAFALE 3 MP):
Enregistre environ 10 images fixes chaque 1 seconde.
L’appareil enregistre tant que vous maintenez la pression sur la
touche
, terminant l’enregistrement lorsque le nombre maximum
de photos dans la rafale a été atteint.
(RAFALE INVERSÉE 14 MP):
Enregistre environ 1 image fixe chaque 1 seconde.
L’appareil enregistre tant que vous tenez enfoncé la touche
.
Lorsque vous libérez la touche
, il mémorise le nombre maximum
de photos dans la rafale, en revenant au moment où vous avez libéré.
(RAFALE INVERSÉE 3 MP):
Enregistre environ 10 images fixes chaque 1 seconde.
L’appareil enregistre tant que vous tenez enfoncé la touche
.
Lorsque vous libérez la touche
, il mémorise le nombre maximum
de photos dans la rafale, en revenant au moment où vous avez libéré.
(OFF):
Annulez la configuration
2
(Uniquement pour la mise au point automatique)
Appuyez à mi-course sur la touche
- 75 -
.
3
Appuyez à fond sur la touche
.
≥ Durant l’enregistrement,
s’allume en rouge.
≥ La mise au point automatique marche pour fixer la mise au point
lorsque la touche
est pressée à mi-course.
∫ Nombre maximum de photos dans la rafale
[RAFALE]
Nombre maximum de photos
dans la rafale
/
8
/
40
≥ En enregistrant avec le retardateur, l’enregistrement prend fin lorsque
le nombre maximum de photos dans la rafale a été atteint.
≥ Lorsque vous utilisez la prise de vues en rafale, les fonctions suivantes
sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées.
j [FLASH]
j
[HDR (Comp. Contre-jour)] dans le [MODE SCÈNE]
j
[HDR (Peinture)] dans le [MODE COULEUR]
j [PANORAMA]
≥ Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées avec une prise
de vue en rafale.
j [STAB. ELECTRO.(PHOTO)]
j [SUIVI DES VISAGES]
≥ Avec une prise de vue en rafale, la vitesse d’obturation est plus rapide
que 1/30.
- 76 -
Fonctions avancées (Enregistrement)
Enregistrement d’images fixes
panoramiques
En enregistrant tout en effectuant un panoramique vertical ou horizontal avec
l’appareil vous pouvez enregistrer une image fixe panoramique de 180e ou 360e
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]: 1 # [PANORAMA] #
[
(PANORAMA 360e)] ou [
(PANORAMA 180e)]
≥ Une croix blanche s’affiche sur l’écran ACL.
2
Appuyez sur la touche
l’enregistrement.
pour démarrer
≥ Une croix rouge s’affiche au centre de
l’écran ACL.
3
Faites un panoramique
horizontal ou vertical avec l’appareil.
≥ La croix rouge glissera dans la direction du
panoramique. Enregistrez de façon à ce que
la croix rouge et la croix blanche s’aligne.
(Si la croix rouge se sépare de ce guide,
le panorama d’images fixes ne peuvent
pas étre enregistrée correctement.)
Pour arrêter l’enregistrement
panoramique à mi-chemin
Appuyez sur la touche
.
(Exemple) Lorsque
vous effectuez un
panoramique horizontal

A guide
- 77 -
∫ Technique d’enregistrement
Déplacez le caméscope dans la direction de l’enregistrement en
prenant soin de ne pas le secouer. (Un enregistrement correct est
impossible si la secousse est trop grande.)
∫ A propos de la taille des images fixes
Les tailles des images fixes panoramiques sont les suivantes.
Taille de l’image
Configuration du
panoramique
Image fixe
panoramique
horizontale
Image fixe
panoramique
verticale
(PANORAMA 360e)
14400k720
1280k14400
(PANORAMA 180e)
7200k720
1280k7200
≥ Durant l’enregistrement d’une image fixe panoramique, la fonction
zoom est désactivée.
≥ Si vous enregistrez une image animée avec [PANORAMA] paramétré
sur
(PANORAMA 360e) ou
(PANORAMA 180e), les
opérations du zoom sont disponibles mais le zoom sera
automatiquement annulé lorsque vous arrêtez.
≥ L’image fixe panoramique qui sera enregistrée sera plus étroite que ce
qui est affiché sur l’écran d’enregistrement.
≥ Les images fixes panoramiques sont indiquées par
ou
dans
l’affichage vignette 1 fichier ou 8 fichiers.
≥ Lorsque vous enregistrez des images fixes panoramiques, les
fonctions suivantes sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées.
j [FLASH], [MODE SCÈNE],
(HDR (Peinture)) en [MODE
COULEUR], [RAFALE] et [RETARDATEUR]
≥ Les fonctions suivantes ne marchent pas avec l’enregistrement des
images fixes panoramiques.
j [STAB. ELECTRO.(PHOTO)]
- 78 -
≥ Lorsque vous enregistrez des images fixes panoramiques, [MISE AU
POINT] est paramétré sur
(AUTO).
≥ La mise au point et la balance des blancs se fixeront sur les valeurs
optimales de la première image. Cependant, l’appareil pourrait ne pas
enregistrer avec la mise au point ou la luminosité optimale sur la
totalité de l’image fixe panoramique si la mise au point ou la luminosité
change de façon drastique durant l’enregistrement.
≥ Étant donné qu’une image fixe panoramique est composée de
plusieurs images fixes, il peut arriver au sujet d’être déformé ou bien
que la jonction soit apparente.
≥ Dans les cas suivants, il peut être impossible d’enregistrer
correctement.
j Lorsque la vitesse de rotation est trop rapide ou trop lente
j En enregistrant un sujet qui a n’a qu’une seule couleur ou des motifs
à répétition (comme le ciel, une plage de sable, etc.).
j En enregistrant des sujets en mouvement (comme des personnes,
des animaux domestiques, des voitures, des vagues, une fleur qui
bouge sous le vent, etc.)
j En enregistrant dans un endroit sombre
j En enregistrant dans un endroit où la source lumineuse scintille
comme un éclairage fluorescent, une bougie, etc.
j En enregistrant avec l’appareil tenu loin de votre corps (axe de
rotation)
≥ L’image panoramique enregistrée ne sera pas sauvegardée si
l’enregistrement se termine avant d’avoir atteint la moitié de l’angle
défini. Même si l’enregistrement dépasse la moitié du point, une bande
noire sera enregistrée dans la zone qui n’a pas été enregistrée si
l’enregistrement se termine avant d’avoir atteint l’angle défini.
- 79 -
Fonctions avancées (Enregistrement)
Pour enregistrer sous l’eau
[HX-WA2]
L’appareil peut enregistrer sous l’eau jusqu’à une profondeur de 3 m
(pendant une durée de 60 minutes).
Avant d’enregistrer sous l’eau, veuillez lire “(Important) A propos
des performances d’étanchéité de cet appareil [HX-WA2]” (page 8
à 16), et veuillez utiliser correctement le caméscope. Une
utilisation incorrecte peut faire entrer l’eau dans l’appareil et
causer un dysfonctionnement.
Enregistre avec la balance des couleurs et le
son adaptés à l’enregistrement sous-marin
Pour enregistrer sous l’eau, paramétrez le [MODE SCÈNE] sur
(SOUS-MARIN). La balance des couleurs et l’enregistrement du son
seront adaptés à l’enregistrement sous l’eau. (l 82)
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
Sélectionnez le menu. (l 62)
[MENU]:
1
# [MODE SCÈNE] # [
(SOUS-MARIN)]
≥ Lorsque le [MODE SCÈNE] est sur
(SOUS-MARIN), [Avant toute
utilis. sous l'eau] et [Entretien après plongée] s’affichent. Veuillez
contrôler à l’avance pour maintenir la performance d’étanchéité.
Appuyez sur la touche MENU pour fermer l’écran du message.
≥ Après l’avoir utilisé sous l’eau, lavez l’appareil à l’eau fraîche et
essuyez-le bien. (l 13)
≥ N’utilisez pas le mode sous-marin sauf pour enregistrer sous l’eau.
≥ En enregistrant sous l’eau, le bruit du moteur de l’appareil sera
enregistré à un volume relativement élevé. Cependant, en mode sousmarin, le bruit du moteur est supprimé par l’application d’un filtre audio
(la qualité du son sera différente de celle des autres modes).
- 80 -
Fonctions avancées (Enregistrement)
Menus des fonctions
d’enregistrement
≥ Sélectionnez le mode Enregistrement. (l 41)
≥ Sélectionnez le menu. (l 62)
[MENU]:
1
1,
2,
3
ou
4
# paramètre désiré
MENU ENREGISTREMENT 1
[MODE D'ENR.]
Vous pouvez changer entre l’enregistrement d’une image animée et
l’enregistrement sonore et changez la qualité de l’image de l’image animée à
enregistrer.
[MENU]:
*
1
# [MODE D'ENR.] # paramètre désiré
:
Enregistre avec 1920k1080 pixels. (60i)
:
Enregistre avec 1920k1080 pixels. (30p)
:
Enregistre avec 1280k720 pixels. (60p)
:
Enregistre avec 1280k720 pixels. (30p)
*
:
Enregistre avec 960k540 pixels. (30p)
:
Enregistre avec 640k480 pixels. (30p)
:
Enregistre le son. (ENREG. VOIX)
est un format adapté au Mac (iMovie’11). Nous vous conseillons de
l’utiliser avec un Mac.
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 29)
≥ Le paramètre par défaut de cette fonction est le mode
.
≥ Se reporter à la page 182 pour plus de détails sur la durée
d’enregistrement approximative.
≥ Si l’appareil est souvent déplacé ou déplacé rapidement, ou lorsqu’un
sujet se déplaçant rapidement est enregistré (particulièrement pendant un
enregistrement en mode
), des parasites de type mosaïque peuvent
apparaître à la lecture.
- 81 -
[TAILLE IMAGE]
Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image
à l’impression.
[MENU]:
1
# [TAILLE IMAGE] # paramètre désiré
Taille de l’image
Format
4352k3264
4:3
3744k2808
4:3
2560k1920
4:3
2048k1536
4:3
640k480
4:3
4352k2448
16:9
3744k2106
16:9
2560k1440
16:9
1920k1080
16:9
HX-DC2
[AUTO INTELLIGENT]
Reportez-vous à la page 55.
[MODE SCÈNE]
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode
paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
[MENU]:
1
# [MODE SCÈNE] # paramètre désiré
(OFF):
Annulez la configuration
5 (SPORTS):
Pour faire des scènes en mouvement rapide moins instables lors de la
lecture lente et la pause de lecture
- 82 -
(PORTRAIT):
Pour faire ressortir les personnes de l’arrière-plan.
(PROJECTEUR):
Pour améliorer la qualité lorsque le sujet est sous forte luminosité.
(NEIGE):
Qualité d’image augmentée pour les prises de vue d’endroits enneigés.
(PLAGE):
Pour rendre intense le bleu de la mer et du ciel
(COUCHER DE SOLEIL):
Pour rendre intense le rouge du lever et du coucher de soleil
(FEU D'ARTIFICE):
Pour capturer les feux d’artifice dans un magnifique ciel nocturne
(PAYSAGE):
Pour un paysage spacieux
(PAYSAGE NOCT.):
Pour capturer une soirée ou un paysage nocturne magnifique.
(PORTRAIT NOCT.):
Pour capturer une personne et l’arrière-plan lumineusement.
(HDR (Comp. Contre-jour))*:
Fournit de la définition dans des zones qui autrement seraient noires ou
blanches.
HX-WA2
(SOUS-MARIN):
Pour des parasites d’arrière-plan réduits et un enregistrement sous
l’eau clair (l 80)
(BASSE LUMIÈRE):
Pour des scènes sombres, comme à la tombée de la nuit
* Mode pour l’enregistrement d’image fixe uniquement. Ceci ne
fonctionnera pas pendant l’enregistrement d’images animées.
≥ (COUCHER DE SOLEIL/FEU D'ARTIFICE/PAYSAGE/PAYSAGE
NOCT./PORTRAIT NOCT.)
j L’image peut être floue si un sujet proche est enregistré.
- 83 -
≥ (FEU D'ARTIFICE)
j La vitesse d’obturation est de 1/30. (Enregistrement vidéo)
j L’image peut sembler délavée si elle a été enregistrée dans un
environnement lumineux.
j
(l’icône de secousse du caméscope) s’affiche de façon
constante lorsque vous enregistrez des images fixes, mais cela n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
≥ (PAYSAGE NOCT./PORTRAIT NOCT./HDR (Comp. Contre-jour))
j L’utilisation d’un trépied est recommandée.
≥ (BASSE LUMIÈRE)
j La vitesse d’obturation est de 1/15 ou plus. (Enregistrement vidéo)
≥ (HDR (Comp. Contre-jour))
j Lorsque vous enregistrez un sujet en mouvement, une image
fantôme peut apparaître.
j Le champ de vision de l’image fixe enregistrée est plus petit que la
plage affichée sur l’écran d’enregistrement.
∫ Limites des paramètres du mode scène
Paramètre
(SPORTS)
(PORTRAIT)
(PROJECTEUR)
Limites
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
(NEIGE)
(PLAGE)
(COUCHER DE SOLEIL)
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
BALANCE BLANCS: Fixé sur
(FEU D'ARTIFICE)
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
FLASH: Fixé sur
.
ISO: Fixé sur AUTO.
SUIVI DES VISAGES: Fixé sur
(OFF).
COMP. EXPO.: Fixé sur ± 0.
BALANCE BLANCS: Fixé sur
.
(PAYSAGE)
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
SUIVI DES VISAGES: Fixé sur
(OFF).
- 84 -
Paramètre
Limites
(PAYSAGE NOCT.)
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
FLASH: Fixé sur
.
SUIVI DES VISAGES: Fixé sur
(OFF).
(PORTRAIT NOCT.)
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
(HDR (Comp.
Contre-jour))
HX-WA2
(SOUS-MARIN)
(BASSE LUMIÈRE)
RAFALE: Fixé sur
(OFF).
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
FLASH: Fixé sur
.
STAB. ELECTRO.(PHOTO): Fixé sur
.
MODE DE MESURE: Fixé sur
.
ISO: Fixé sur AUTO.
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
PANORAMA: Fixé sur
(OFF).
MODE COULEUR: Fixé sur
.
MISE AU POINT: Fixé sur
.
FLASH: Fixé sur
.
ISO: Fixé sur AUTO.
[RAFALE]
Veuillez vous référer à la page 75.
[PANORAMA]
Veuillez vous référer à la page 77.
- 85 -
HX-WA2
[FLASH]
[MENU]:
1
# [FLASH] # paramètre désiré
Veuillez voir plus bas. ( HX-DC2 [FLASH])
2
MENU ENREGISTREMENT 2
HX-DC2
[FLASH]
Lorsque la touche
est pressée, le flash s’active et la photo est
enregistrée. Utilisez le flash incorporé pour pouvoir enregistrer des
images fixes dans les endroits sombres.
[MENU]:
2
# [FLASH] # paramètre désiré
ßA (AUTO):
L’appareil détermine la luminosité du sujet et active
le flash si nécessaire.
ß (ON):
L’appareil active le flash sans tenir compte de la
luminosité du sujet.
(OFF):
Annulez la configuration
≥ Lorsque le [FLASH] est sur ßA (AUTO) ou ß (ON), [RAFALE] et
[PANORAMA] sont paramétrés sur
(OFF).
≥ [MODE SCÈNE] sera paramétré sur
(OFF) si le [FLASH] est sur
ßA (AUTO) ou ß (ON) tandis que le [MODE SCÈNE] (l 82) est
paramétré sur
(FEU D'ARTIFICE),
(PAYSAGE NOCT.),
(HDR (Comp. Contre-jour)), ou
(BASSE LUMIÈRE).
≥ Si vous mémorisez le raccourci d’une fonction (l 93) sur la touche
SET, vous pouvez changer la configuration du flash à partir de l’écran
d’enregistrement.
- 86 -
[RETARDATEUR]
Le retardateur peut être utilisé pour enregistrer des images ou du son.
[MENU]:
2
# [RETARDATEUR] # paramètre désiré
(OFF):
Annulez la configuration
Ø2 (2 s):
Enregistre au bout de 2 secondes
Ø10 (10 s):
Enregistre au bout de 10 secondes
Lorsque Ø2 (2 s) est sélectionné
Lorsque vous appuyez sur la touche
ou la touche marche/arrêt de
l’enregistrement, l’indicateur d’état clignote en rouge pendant environ
2 secondes, puis l’enregistrement commence.
Sur l’écran ACL, un indicateur (
#
) apparaît pour
vous informer du minutage de l’enregistrement.
Lorsque Ø10 (10 s) est sélectionné
Lorsque vous appuyez sur la touche
ou la touche marche/arrêt de
l’enregistrement, l’indicateur d’état clignote en rouge pendant environ
10 secondes, puis l’enregistrement commence.
Sur l’écran ACL, un indicateur (
#
#
#
#
) apparaît pour vous informer du minutage de
l’enregistrement.
≥ Après l’enregistrement, le paramètre du retardateur est désactivé.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur la touche
ou sur le touche marche/arrêt de l’enregistrement.
≥ Le paramétrage du retardateur sur Ø2 ou Ø10 est une bonne manière
d’empêcher l’image de trembler lors de l’actionnement de la touche
quand vous utilisez un trépied etc.
≥ Si vous mémorisez le raccourci d’une fonction (l 93) sur la touche
SET, vous pouvez changer le paramètre du retardateur à partir de
l’écran d’enregistrement.
≥ Si vous paramétrez [MISE AU POINT] (l 101) sur
(AUTO) ou
(MACRO) lorsque vous enregistrez des images fixes, l’appareil fera
automatiquement la mise au point immédiatement avant l’enregistrement.
- 87 -
≥ Avec l’enregistrement des images animées/enregistrement sonore,
l’enregistrement ne se désactive pas automatiquement.
≥ Si vous effectuez une des opérations suivantes, le retardateur sera annulé.
j Si vous éteignez l’appareil
j Si vous changez le mode lecture
j Si vous mettez l’appareil en mode veille en fermant l’écran ACL.
j Lorsqu’il passe en mode sommeil
[MISE AU POINT]
Veuillez vous référer à la page 101.
[MODE MISE POINT]
Vous pouvez sélectionner la méthode de mise au point en fonction de la
position du sujet.
[MENU]:
2
# [MODE MISE POINT] # paramètre désiré
(AF 9 POINTS):
L’appareil détermine automatiquement
la mise au point à partir de 9 positions
de mise au point ( ) situées dans la
plage d’enregistrement.
(AF SPOT):
L’appareil fait la mise au point sur le sujet
se trouvant sur le repère de mise au point
(
) affichée au centre de l’écran ACL.
- 88 -
[MODE DE MESURE]
Vous pouvez changer la méthode de mesure de la lumière utilisée pour
mesurer la luminosité.
[MENU]:
2
# [MODE DE MESURE] # paramètre désiré
(MULTIPLE):
L’appareil évalue automatiquement la
répartition de la luminosité sur l’écran et
mesure pour assurer une exposition adaptée.
(CENTRE):
L’appareil mesure la moyenne de la luminosité
sur tout l’écran, donnant plus de poids au sujet
se trouvant au centre de l’écran.
(SPOT):
L’appareil mesure le sujet se trouvant sur
l’indicateur de photométrie ponctuelle
(
) affichée au centre de l’écran ACL.
≥ [MODE SCÈNE] sera paramétré sur
MESURE] est sur
(CENTRE) ou
SCÈNE] (l 82) est paramétré sur
- 89 -
(OFF) si [MODE DE
(SPOT) tandis que le [MODE
(HDR (Comp. Contre-jour)).
[MODE COULEUR]
Vous enregistrez dans différentes couleurs et vous ajoutez des effets
comme le lissage de peau.
[MENU]:
2
# [MODE COULEUR] # paramètre désiré
(OFF):
(HDR
(Peinture))*:
Annulez la configuration
Enregistre des images fixes avec des
effets d’image.
(GRAIN DE PEAU):
Enregistre avec des effets
d’adoucissement de la peau.
(MONOCHROME):
Enregistre en monochrome.
(SÉPIA):
Enregistre avec des couleurs ajustées au
sépia.
(ÉCLATANT):
Réduit la netteté et augmente la couleur.
(DOUX):
Enregistre avec une netteté réduite pour
une image plus douce.
* Mode pour l’enregistrement des images fixes uniquement
≥ Lorsque [MODE COULEUR] est sélectionné, [MODE SCÈNE] (l 82)
s’annule.
≥ (HDR (Peinture))
j Nous vous conseillons d’utiliser un trépied.
j Le flash est désactivé.
j [RAFALE] et [PANORAMA] sont paramétrés sur
(OFF).
j [STAB. ELECTRO.(PHOTO)] est paramétré sur
(OFF).
j [MODE DE MESURE] est paramétré sur
(MULTIPLE).
j [ISO] est paramétré sur AUTO.
j Le champ de vision de l’image fixe enregistrée est plus petit que la
plage visible sur l’écran d’enregistrement.
- 90 -
HX-WA2
[ISO]
[MENU]:
2
# [ISO] # paramètre désiré
≥ Veuillez voir plus bas. ( HX-DC2 [ISO])
3
MENU ENREGISTREMENT 3
HX-DC2
[ISO]
Bien que, avec les paramètres par défaut, la sensibilité ISO est
automatiquement définie par rapport à la luminosité du sujet, celle-ci
peut être fixée.
[MENU]:
3
# [ISO] # paramètre désiré
AUTO:
La sensibilité ISO est automatiquement paramétrée.
50:
Configure la sensibilité ISO sur 50.
100:
Configure la sensibilité ISO sur 100.
200:
Configure la sensibilité ISO sur 200.
400:
Configure la sensibilité ISO sur 400.
800:
Configure la sensibilité ISO sur 800.
1600:
Configure la sensibilité ISO sur 1600.
≥ La valeur de l’affichage ISO qui apparaît est la sensibilité produite par défaut.
≥ Plus la sensibilité ISO est élevée, plus l’appareil est capable d’enregistrer
à des vitesses rapides et dans des environnements sombres.
Cependant, une sensibilité plus élevée peut aussi signifier plus de
parasites sur l’image enregistrée ainsi qu’une image plus granuleuse.
≥ [MODE SCÈNE] sera paramétré sur
(OFF) si [ISO] est sur autre
chose que AUTO tandis que le [MODE SCÈNE] (l 82) est paramétré
- 91 -
sur
(FEU D'ARTIFICE),
(HDR (Comp. Contre-jour)), ou
(BASSE LUMIÈRE).
≥ Si vous mémorisez le raccourci d’une fonction (l 93) sur la touche
SET, vous pouvez changer le paramètre de la sensibilité ISO à partir
de l’écran d’enregistrement.
[BALANCE BLANCS]
Veuillez vous référer à la page 99.
[SUIVI DES VISAGES]
Le visage détecté s’affiche dans un cadre.
[MENU]:
3
# [SUIVI DES VISAGES] # [
(ON)]
∫ A propos du cadrage du
visage prioritaire
Le cadre du visage prioritaire s’affiche en
jaune. Si l’appareil est paramétré sur le
mode Portrait dans le Mode Auto Intelligent,
l’appareil fera la mise au point sur le cadre
du visage prioritaire et ajustera la luminosité en fonction de celui-ci.
≥ Les cadres gris servent uniquement à la détection des visages.
≥ Lorsque vous appuyez à mi-course sur la touche
tout en
enregistrant des images fixes, l’appareil fait la mise au point sur le
cadre prioritaire. Lorsque la mise au point est accomplie, le cadre
prioritaire devient vert.
≥ 15 cadres au maximum peuvent être détectés, ceux se situant près du
centre de l’écran ainsi que les grands cadres étant prioritaires.
≥ Pour les images sur lesquelles des visages sont détectés,
s’affiche sur l’affichage vignette 1 fichier. (l 60)
≥ Si le sujet est petit ou sombre sur l’écran ACL, l’appareil pourrait être
incapable de le détecter.
≥ [MODE SCÈNE] sera automatiquement paramétré sur
(OFF) si le
[SUIVI DES VISAGES] est sur
(ON) tandis que le [MODE SCÈNE]
(l 82) est paramétré sur
(FEU D'ARTIFICE),
(PAYSAGE), ou
(PAYSAGE NOCT.).
≥ [MODE MISE POINT] (l 88) est configuré sur
(AF 9 POINTS) et
[MODE DE MESURE] (l 89) sur
(MULTIPLE).
- 92 -
≥ La détection des visages se désactive en utilisant la prise de vues en
rafale ou l’enregistrement d’image fixe panoramique.
≥ Lorsque [MISE AU POINT] (l 101) est sur
(MANUEL), la mise au
point automatique se désactive.
≥ Lorsqu’il est sur [ISO] (l 91) ou [COMP. EXPO.] (l 96), la luminosité
n’est pas ajustée.
[STAB. ELECTRO.(VIDÉO)]
Reportez-vous à la page 74.
[STAB. ELECTRO.(PHOTO)]
Reportez-vous à la page 74.
[RACCOURCIS]
Ce paramètre mémorise les fonctions (raccourcis de fonctions)
effectuées lorsque la touche SET est inclinée vers le haut, le bas, la
gauche et la droite avec l’écran d’enregistrement affiché.
[MENU]:
1
3
# [RACCOURCIS]
Sélectionnez la destination (haut, bas, gauche ou droite de la
touche SET) de la fonction à l’aide de la touche SET et appuyez
sur la touche SET.
/ / / :
Les fonctions sont mémorisées individuellement en haut, en bas, à
gauche et à droite de la touche SET.
RÉGLAGES RECOMMANDÉS:
Les fonctions utilisées régulièrement sont automatiquement
mémorisées.
- 93 -
2
Sélectionnez la fonction à mémoriser en utilisant la touche SET,
puis appuyez sur la touche SET.
(VERROUILL. AF):
Verrouille la mise au point. (l 95)
(VERROUILL. AE):
Verrouille l’exposition. (l 95)
(MISE AU POINT):
Définit la mise au point. (l 101)
(Peut être uniquement enregistré sur
et
)
(FLASH):
Définit l’opération du flash. (l 86)
+ - (COMP. EXPO.):
Corrige l’exposition. (l 96)
ISO (ISO):
Définit la sensibilité ISO. (l 91)
Ø(RETARDATEUR):
Définit le retardateur. (l 87)
(VUE PHOTO):
Définit la vue photo. (l 97)
[OFF] :
Le raccourci des fonctions n’est pas mémorisé.
≥ Pour continuer et mémoriser les autres fonctions, répétez les étapes 1 et 2.
3 Appuyez sur la touche MENU.
≥ Un écran de confirmation pour la
configuration des raccourcis apparaît.
4 Appuyez sur la touche MENU pour
achever la configuration.
5 Inclinez la touche SET dans la
direction où vous désirez mémoriser la fonction.
≥ Chaque inclinaison de la touche SET change le paramètre de la
fonction enregistrée.
≥ Pour vérifier la configuration du raccourci, appuyez sur la touche
MENU sur l’écran de l’étape 1. Un écran de confirmation apparaît.
- 94 -
∫ Verrouillage MPA
Si vous mémorisez le verrouillage MPA comme raccourci de fonction
(l 93), vous pouvez enregistrer avec la mise au point verrouillée.
≥ Mémorisation de la fonction du raccourci. (l 93)
Inclinez la touche SET dans la direction où vous désirez mémoriser
le verrouillage MPA.
≥
apparaît sur l’écran ACL.
≥ Lorsque [MISE AU POINT] est sur
(MANUEL), le verrouillage
MPA est désactivé.
≥ La configuration du verrouillage MPA s’annule si une des opérations
suivantes est effectuée.
j Paramétrage du mode lecture
j Si [MODE SCÈNE] est sur
(FEU D'ARTIFICE).
j SI la configuration de la [MISE AU POINT] est changée
j Éteignez l’appareil
j Paramétrage du mode veille
∫ Verrouillage EA
Si vous mémorisez le verrouillage EA comme raccourci de fonction
(l 93), vous pouvez enregistrer avec l’exposition verrouillée.
≥ Mémorisation du raccourci de fonction (l 93)
Inclinez la touche SET dans la direction où vous désirez mémoriser
le verrouillage EA.
≥
apparaît sur l’écran ACL.
≥ La configuration du verrouillage EA s’annule si une des opérations
suivantes est effectuée.
j Paramétrage du mode lecture
j SI la configuration de la [MODE SCÈNE] est changée
j Si [MODE COULEUR] est sur
(HDR (Peinture)).
j SI la configuration de la [ISO] est changée
j SI la configuration de la [BALANCE BLANCS] est changée
j SI la configuration de la [COMP. EXPO.] est changée
j Éteignez l’appareil
j Paramétrage du mode veille
- 95 -
∫ Compensation de l’exposition
Si vous mémorisez la compensation de l’exposition comme raccourci de
fonction (l 93), vous pouvez enregistrer avec la luminosité modifiée.
≥ Mémorisation du raccourci de fonction (l 93)
1 Inclinez la touche SET dans la direction où vous désirez
mémoriser la compensation de l’exposition.
≥ La barre de la compensation de l’exposition s’affiche.
2 Inclinez la touche SET vers la droite ou la gauche pour corriger
l’exposition.
+-
0
≥ La valeur de compensation de l’exposition s’affiche sur le coté gauche
de la barre de la compensation de l’exposition.
≥ La valeur de compensation de l’exposition peut être corrigée de –1.8 à
+1.8.
≥ La barre de la compensation de l’exposition disparaît lorsque la touche
SET est pressée.
≥ La configuration de l’exposition s’annule si une des opérations
suivantes est effectuée.
j Paramétrage de la flèche sur n 0
j Paramétrage du mode lecture
j Pour changer les paramètres du [MODE SCÈNE]
j Éteignez l’appareil
j Paramétrage du mode veille
- 96 -
HX-WA2
[VUE PHOTO]
[MENU]:
3
# [VUE PHOTO] # paramètre désiré
≥ Veuillez voir plus bas. ( HX-DC2 [VUE PHOTO])
4
MENU ENREGISTREMENT 4
HX-DC2
[VUE PHOTO]
Sélectionne le champ de vue désiré (vue photo ou vue vidéo) pour
l’affichage de l’écran de veille de l’enregistrement. Lorsque la vue photo
est sélectionnée, un cadre montrant le champ de vue pendant
l’enregistrement vidéo apparaît.
[MENU]:
4
# [VUE PHOTO] # paramètre désiré
(ON): Vue photo
(OFF): Vue vidéo

A Zone d’enregistrement vidéo
≥ Si vous mémorisez le raccourci d’une fonction (l 93) sur la touche
SET, vous pouvez changer le paramètre de la vue photo à partir de
l’écran d’enregistrement.
[MODE ZOOM]
Reportez-vous à la page 73.
- 97 -
[COUPE VENT]
Cette fonction réduira le bruit du vent qui entre par les microphones
incorporés.
[MENU]:
4
# [COUPE VENT] # [
(ON)]
≥ La configuration par défaut de cette fonction est [
(ON)].
≥ L’effet complet pourrait ne pas être perceptible selon les conditions
d’enregistrement.
[PRÉV.AUTO]
Définit la durée pendant laquelle l’image enregistrée apparaît sur l’écran
ACL après la pression de la touche
.
[MENU]:
4
# [PRÉV.AUTO] # paramètre désiré
1 (1
s):
Les images fixes s’affichent pendant environ
1 seconde après leur enregistrement.
2 (2
s):
Les images fixes s’affichent pendant environ
2 secondes après leur enregistrement.
(OFF):
Les images fixes ne s’affichent pas après leur
enregistrement.
- 98 -
Fonctions avancées (Enregistrement)
Enregistrement manuel
Balance des blancs
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire
des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si
c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point.
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2
3
# [BALANCE BLANCS]
Sélectionnez la balance des blancs en utilisant la
touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
(AUTO):
L’appareil reconnaît les conditions météo,
éclaire le lieu de l’enregistrement et ajuste
automatiquement la balance des blancs.
(Auto)
(ENSOLEILLÉ):
En extérieur sous un ciel dégagé
(NUAGEUX):
En extérieur sous un ciel nuageux
(INTÉRIEUR 1):
Éclairage à incandescence, comme les
lampes vidéo en studio, etc.
(INTÉRIEUR 2):
Lampes à couleur fluorescente, lampes au
sodium dans les gymnases etc.
(RÉG. BLANC):
≥ Lampes à vapeur de mercure, lampes au
sodium, certaines lumières fluorescentes
≥ Lumières utilisées pour les réceptions
de mariage dans les hôtels, projecteurs
de théâtre
≥ Lever et coucher de soleil, etc.
≥ Pour revenir à la configuration automatique, sélectionnez
- 99 -
(AUTO).
∫ Pour paramétrer la balance des blancs manuellement
1 Dirigez l’appareil photo vers un sujet blanc qui remplit l’écran.
2 Sélectionnez
(RÉG. BLANC) et appuyez sur la touche SET.
≥ L’affichage de l’écran ACL s’assombrira pendant un moment et
repassera sur le menu d’enregistrement. Lorsque l’icône
apparaît
sur le menu d’enregistrement, la balance des blancs a été définie.
≥ Si la luminosité ou le lieu de l’enregistrement change et que la balance
de couleur n’est plus correcte, vérifiez quel paramètre de la balance
des blancs est adapté à la source lumineuse.
≥ HX-DC2
Si vous allumez l’appareil avec le capuchon d’objectif encore en place,
la balance des blancs automatique ne sera pas définie correctement.
Retirez toujours le capuchon d’objectif avant d’allumer l’appareil.
≥ [MODE SCÈNE] sera paramétré sur
(OFF) si la [BALANCE
BLANCS] est sur autre chose que
(AUTO) tandis que le [MODE
SCÈNE] (l 82) est paramétré sur
(PLAGE),
(COUCHER DE
SOLEIL), ou
(FEU D'ARTIFICE).
- 100 -
Configuration de la mise au point et de
l’enregistrement
Configurez la mise au point en fonction de la distance du sujet.
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2
2
# [MISE AU POINT] # paramètre désiré
Sélectionnez l’élément à définir en utilisant la touche
SET, puis appuyez sur la touche SET.
(AUTO):
La mise au point est automatiquement définie.
(MANUEL):
Ajuste manuellement la mise au point s’il est
difficile de l’effectuer automatiquement.
(MACRO):
Sélectionnez pour enregistrer un sujet se
trouvant très près.
∫ Utilisation de la mise au point manuelle
1
Sélectionnez
(MANUEL) et
appuyez sur la touche SET.
≥ La barre de la configuration de la mise au
point apparaît.
2 Inclinez la touche SET vers la gauche
ou la droite pour définir la mise au
point et appuyez sur la touche SET.
≥ Configurez la mise au point et retournez sur l’écran d’enregistrement.
≥ Lorsque la mise au point est sur
(MANUEL) ou
(MACRO), les
fonctions [PANORAMA] et [MODE SCÈNE] sont sur
(OFF).
≥ Même avec un paramètre sur
(MANUEL) ou
(MACRO), si vous
configurez le [PANORAMA] et [MODE SCÈNE] sur un autre paramètre que
(OFF), la configuration de la mise au point se met sur
(AUTO).
≥ Lorsque vous définissez la mise au point sur
(MACRO), démarrez
avec le zoom paramétré sur Grand-angle (W).
≥ Si vous mémorisez le raccourci d’une fonction (l 93) sur la touche SET,
vous pouvez changer le paramètre de la mise au point à partir de l’écran
d’enregistrement.
≥ Dans certains cas, il peut être difficile d’effectuer automatiquement la
mise au point.
- 101 -
Fonctions avancées (Lecture)
Opérations de lecture
Lecture en utilisant l’icône de l’opération
Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à
la page 58.
Opération
de lecture
SET Touche/
Affichage
lecture
Pendant la
lecture
Lecture
avance
rapide/
arrière
Étapes des opérations
Inclinez la touche SET vers la droite
pendant la lecture pour effectuer
une lecture rapide en avant (inclinez
vers la gauche pour lecture en
arrière)
≥ Chaque inclinaison de la touche
SET change la vitesse de lecture.
(15k la vitesse normale maximum)
≥ Inclinez la touche SET dans le sens
opposé durant le rembobinage
avant ou arrière pour ralentir la
vitesse de rembobinage.
≥ Appuyez sur la touche SET pour
revenir à la lecture normale.
- 102 -
Opération
de lecture
SET Touche/
Affichage
lecture
Lecture
au ralenti
Pendant la
pause
Avec la lecture en pause, inclinez et
maintenez la touche SET vers la
droite pour effectuer une lecture au
ralenti jusqu’à la relâche (inclinez et
maintenez vers la gauche pour
effectuer une lecture au ralenti dans
le sens inverse).
≥ Appuyez sur la touche SET pour
revenir à la lecture normale.
Avec la lecture en pause, inclinez la
touche SET vers la droite pour
effectuer une lecture image par
image (inclinez vers la gauche pour
effectuer une lecture image par
image dans le sens inverse).
≥ La lecture image-par-image arrière
défilera à 1 seconde d’intervalle
(
,
,
,
, et
)
ou à 0,5 seconde d’intervalle (
).
≥ Appuyez sur la touche SET pour
revenir à la lecture normale.
Lecture
image
par
image
Les images
animées
avancent
d’une
image à la
fois.
Défilement
du
visionnage
Étapes des opérations
Durant
l’arrêt/durant
la pause
Appuyez sur la touche SET pendant
l’affichage de l’image fixe
panoramique
≥ En visionnant une image fixe
panoramique horizontale, la lecture
défile de gauche à droite.
≥ En visionnant une image fixe
panoramique verticale, la lecture
défile de bas en haut.
≥ Une nouvelle pression sur la touche
SET met en pause le défilement de
la lecture.
- 103 -
Création d’une image fixe à partir
d’images animées
Un photogramme provenant des images animées enregistrées peut être
sauvegardé comme image fixe. La taille de l’image de l’image fixe créée
sera différente en fonction du mode enregistrement des images animées
enregistrées.
1
Mettez en pause à l’endroit qui doit être sauvegardé
comme image fixe pendant la lecture.
≥ Ici, vous pouvez trouver pratique d’utiliser la lecture au ralenti ou la
lecture image par image.
2
3
Appuyez à fond sur la touche
.
Sélectionnez le format de l’image fixe qui doit être
sauvegardée puis appuyez sur la touche SET.
Format
16:9
Mode
d’enregistrement
Taille de l’image
/
1920k1080
/
1280k720
960k540
*/
4:3
*/
*
1920k1440
*
1280k960
*
960k720
640k480
* Des bandes blanches seront enregistrées en haut et en bas des
images fixes.
≥ La date d’enregistrement des images animées deviendra la date de
l’image fixe.
≥ La qualité sera différente de celle d’une image fixe normale.
≥ En créant une image fixe provenant d’images animées enregistrées
dans la mode enregistrement
, [16:9] ne peut pas être
sélectionné.
≥ L’image fixe est sauvegardée sous un nouveau numéro d’image.
- 104 -
Pour couper une partie de l’image fixe
panoramique
Vous pouvez couper et sauvegarder une partie d’une image fixe
panoramique que vous avez enregistré.
1
2
Affichage de l’image fixe panoramique.
3
Appuyez sur la touche SET pour mettre en pause à
l’endroit que vous désirez couper.
4
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche SET pour démarrer le
défilement du visionnage de l’image fixe
panoramique.
.
≥ L’image fixe coupée est sauvegardée avec une taille de 1280k720.
≥ La date et l’heure de l’enregistrement de l’image fixe panoramique sont
sauvegardées comme étant la date et l’heure de l’image coupée.
≥ L’image fixe coupée est sauvegardée sous un nouveau numéro
d’image.
- 105 -
Pour faire un zoom avant sur une image
fixe pendant la lecture (zoom de lecture)
Vous pouvez faire un zoom avant sur les images fixes pendant le visionnement.
1
Actionnez la touche du zoom
( HX-WA2 ) ou le levier du zoom
( HX-DC2 ) vers le coté .
≥ Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à un
maximum de 68k (6800%). (Le grossissement
maximum du zoom est différent en fonction de la taille de l’image fixe.)
≥ L’appareil effectue un zoom avant sur la partie centrale de l’image.
≥ Si l’image fixe a été enregistrée en utilisant la détection des visages
(l 92), l’appareil fait un zoom avant sur le visage détecté.
≥ Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image fixe au format 4:3
ou 16:9 qui est pivotée, l’image fixe d’avant la rotation s’affiche. Avec
une image fixe panoramique, l’image pivotée s’affiche. (l 111)
≥ Plus l’image est agrandie, plus la qualité sera détériorée.
2
Décalez la position de
la partie zoomée à
l’aide de la touche
SET.
190%
T
W
SET
100%
Pour faire un zoom arrière à partir de l’image fixe zoomée
Actionnez la touche du zoom ( HX-WA2 ) ou le levier du zoom ( HX-DC2 )
vers le coté
pour faire un zoom arrière.
Appuyez sur la touche SET pour revenir à l’écran d’affichage normal (100%).
∫ Sauvegarde de l’image fixe zoomée
Appuyez sur la touche
durant le zoom avant.
≥ L’information de rotation est gardée pour les images fixes 4:3 et 16:9 qui
ont été pivotées. L’information de rotation n’est pas gardée pour une image
fixe panoramique, mais l’image fixe qui a été pivotée est sauvegardée.
≥ Dans le cas d’images fixes enregistrées à l’aide de la détection des
visages, les données de détection des visages ne sont pas conservées.
≥ La date et l’heure de l’enregistrement de l’image fixe originale sont
sauvegardées comme étant la date et l’heure de n’importe quelle
image stockée après avoir été zoomée.
- 106 -
Fonctions avancées (Lecture)
Les différentes fonctions de
lecture
Changement de la configuration de
lecture et visionnage du diaporama
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
[MENU]:
1
1 # [DIAPORAMA] # paramètre désiré
Sélectionnez l’élément à définir en utilisant la touche
SET, puis appuyez sur la touche SET.
[MODE]:
Sélectionnez le type ([TOUT]/[VIDÉO]/[IMAGE]) de fichier à visionner.
[INTERV. PHOTOS]*:
Sélectionnez l’intervalle d’affichage pour la lecture des images fixes.
[RÉGLER EFFETS]*:
Sélectionnez les effets pour la lecture des images fixes.
[SÉLEC. MUSIQUE]*:
Sélectionnez la musique pour la lecture des images fixes.
[DÉMARRER]:
Démarrez le diaporama.
* Ces paramètres sont uniquement valables si [TOUT] ou [IMAGE] ont
été sélectionnés dans [MODE].
2
(A la sélection du [MODE])
Sélectionnez le type de fichier à visionner à l’aide de
la touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
(A la sélection de [INTERV. PHOTOS])
Sélectionnez un élément en utilisant la touche SET et
appuyez sur la touche SET.
- 107 -
[COURT]:
environ 1 seconde
[NORMAL]:
environ 5 secondes
[LONG]:
environ 15 secondes
(A la sélection de [RÉGLER EFFETS])
Sélectionnez l’effet désiré en utilisant la touche SET
et appuyez sur la touche SET.
≥ [RÉGLER EFFETS] se désactive pour la lecture des images fixes
panoramiques.
(A la sélection de [SÉLEC. MUSIQUE])
Sélectionnez la musique désirée en utilisant la
touche SET et appuyez sur la touche SET.
≥ Lorsque vous visionnez des scènes/jouez des fichiers sonores, le son
des scènes/fichiers sonores est joué sans la musique.
3
Sélectionnez [DÉMARRER] à l’aide de la touche SET
et appuyez sur la touche SET.
≥ Les images fixes panoramiques sont lues de la manière suivante.
j Image fixe panoramique horizontale: la lecture défile de gauche à
droite.
j Image fixe panoramique verticale: la lecture défile de bas en haut.
≥ Pour régler le volume durant un diaporama, actionnez la touche du
volume ( HX-WA2 ) ou le levier du volume ( HX-DC2 ). (l 60)
≥ Durant la lecture, le diaporama s’arrêtera si vous effectuez une
quelconque opération sauf celle concernant la touche du volume
( HX-WA2 ) ou le levier du volume ( HX-DC2 ).
- 108 -
Affichage des informations du fichier
Vous pouvez afficher les informations des fichiers enregistrés avec cet
appareil.
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
1
En utilisant la touche SET, sélectionnez le fichier
pour lequel vous désirez afficher les informations.
2
Appuyez et maintenez la touche MENU pendant
1 seconde ou plus.
≥ Pour cacher les informations, appuyez sur la touche MENU.










1 Mode d’enregistrement
Format d’enregistrement
2 Date et heure du démarrage
de l’enregistrement
3 Numéro de fichier
4 Configuration de la protection
5 Taille du fichier
6 Durée d’enregistrement
7 Support d’enregistrement
1
2
3

 4



5
6
7
8
9
- 109 -
Taille de l’image
Mode scène
Mode couleur
IRIS: Ouverture
SHUTTER: vitesse
d’obturation
EXPOSE: Correction de
l’exposition
ISO: Sensibilité ISO
Date et heure du démarrage
de l’enregistrement
Numéro de fichier
Configuration de la protection
Taille du fichier
Support d’enregistrement







1 Mode d’enregistrement
Format d’enregistrement
2 Date et heure du démarrage
de l’enregistrement
3 Numéro de fichier
4 Configuration de la protection
5 Taille du fichier
6 Durée d’enregistrement
7 Support d’enregistrement
- 110 -
Fonctions avancées (Lecture)
Utilisation du menu lecture
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
≥ Sélectionnez le menu. (l 62)
[MENU]:
1
1 ou
2 # paramètre désiré
MENU DE LECTURE 1
[DIAPORAMA]
Veuillez vous référer à la page 107.
[VOLUME LECTURE]
Définit le volume de lecture des scènes et des fichiers sonores.
Inclinez la touche SET vers la droite ou la gauche et appuyez sur la
touche SET.
[PROTÉGER] ou
[TRANSFÉRER/PROTÉGER]
Reportez-vous à la page 120 pour plus de détails sur la configuration de
la protection.
Reportez-vous à la page 158 pour plus de détails sur le transfert sélectif.
[EFFACER]
Reportez-vous à la page 117.
[ROTATION]
Vous pouvez faire pivoter l’image fixe.
1 Sélectionnez l’image fixe à faire pivoter en utilisant l’écran
vignette.
≥ Déplacez le cadre jaune au-dessus de l’image fixe que vous désirez
faire pivoter.
- 111 -
2
Sélectionnez le menu.
1 # [ROTATION] # [DROITE] ou [GAUCHE]
[MENU]:
≥ Pour pivoter une autre image fixe, inclinez la touche SET vers la
gauche ou la droite pour sélectionner une image fixe, sélectionnez
[DROITE] ou [GAUCHE] et appuyez sur la touche SET.
3 Appuyez sur la touche MENU pour achever la configuration.
≥ L’image fixe ne peut pas être pivotée si elle a été protégée. Désactivez
la protection avant l’opération de rotation. (l 120)
[MODIFICATION TAILLE]
Vous pouvez réduire la taille de l’image fixe et la sauvegarder comme
une nouvelle image fixe.
1 Sélectionnez l’image fixe à redimensionner en utilisant l’écran
vignette.
≥ Déplacez le cadre jaune au-dessus de l’image fixe que vous désirez
redimensionner.
2 Sélectionnez le menu.
1 # [MODIFICATION TAILLE] # paramètre désiré
[MENU]:
Taille de l’image
originale
/
/
Paramètre de
redimensionnement
1600k1200
/
640k480
*
/
/
/
Taille après le
redimensionnement
0.9M
1920k1080
1280k720
≥ L’image fixe redimensionnée est sauvegardée sous un nouveau
numéro d’image.
≥ L’image fixe d’une taille de
et l’image fixe panoramique ne
peuvent pas être redimensionnées.
* Ne peut pas être sélectionné si la taille de l’image originale est
- 112 -
.
2
MENU DE LECTURE 2
[CORR. YEUX ROUGES]
Corrige la couleur des yeux qui apparaissent rouges sur les images fixes
(phénomène des yeux-rouges). Lorsque [ENREGIST. NOUV] est
sélectionné, l’image fixe est sauvegardée sous un nouveau numéro
d’image.
1 Sélectionnez l’image fixe à laquelle faire subir la correction des
yeux-rouges en utilisant l’écran vignette.
≥ Déplacez le cadre jaune au-dessus de l’image fixe à laquelle faire subir
la correction des yeux-rouges.
2 Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2 # [CORR. YEUX ROUGES] # [CORRECTION]
≥ Un écran de confirmation de correction apparaît. Vérifiez l’endroit de la
correction qui sera encadré en rouge et appuyez sur la touche SET.
3 Sélectionnez la méthode sauvegardée et appuyez sur la touche SET.
[ENREGIST.
NOUV]:
L’image fixe corrigée est sauvegardée sous un
nouveau numéro d’image.
[ÉCRASER]:
L’image originale est supprimée et seule l’image
fixe corrigée est sauvegardée.
≥ Les yeux rouges ne peuvent pas être corrigés sur une image fixe
panoramique ou une image fixe enregistrée avec le [MODE
COULEUR] paramétré sur
(HDR (Peinture)).
≥ L’appareil corrigeant automatiquement la partie qu’il juge nécessaire
de corriger, la correction n’est pas toujours correcte.
[MODIFIER VIDÉO]
Vous pouvez couper les parties non désirées des scènes. (Division d’une
scène) Vous pouvez également recoller plusieurs scènes ensembles.
(Reconstitution d’une scène)
∫ Division d’une scène
1 Sélectionnez la scène à diviser en utilisant l’écran vignette.
≥ Déplacez le cadre jaune au-dessus de la scène que vous désirez diviser.
- 113 -
2
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2 # [MODIFIER VIDÉO] # [
(FRACTIONNÉ)]
3
Précisez la position de départ de la
scène.
≥ Visionnez la position proche de l’endroit où vous
désirez démarrer la scène, puis mettez en
pause la lecture et précisez exactement la
position de départ en utilisant la lecture image
par image. La position mise en pause sera la
position de départ de la scène.
≥ Si vous désirez que la scène coupée démarre au commencement de la
scène, allez à l’étape 4.
Opérations
Lecture
Avec l’appareil en pause, inclinez la touche SET
vers la droite pendant environ 2 secondes pour
visionner normalement, et vers la gauche pour
visionner en sens inverse.
Pause
Pendant la lecture, appuyez sur la touche SET.
Avance/retour
rapide
Pendant la lecture, vous pouvez changer la vitesse
de lecture en inclinant la touche SET vers la droite
ou la gauche.
Image par image
Avec l’appareil en pause, inclinez la touche SET
vers la droite pour avancer image par image, et
vers la gauche pour reculer image par image.
4 Inclinez la touche SET vers le haut.
5 Précisez la position finale de la scène.
≥ L’écran pour préciser la position finale de la scène apparaît.
≥ Définissez la position finale en effectuant les mêmes opérations que pour
configurer la position de départ.
≥ Les parties qui s’affichent en vert sont sauvegardées.
≥ Si vous désirez coller une partie antérieure à
une partie postérieure, inclinez la touche
SET vers le bas. Chaque inclinaison vers le
bas de la touche SET change la partie qui
doit être supprimée.
6
Appuyez sur la touche
touche marche/arrêt de
l’enregistrement.
ou sur le
- 114 -
7
Sélectionnez une méthode de sauvegarde en utilisant la touche
SET puis appuyez sur la touche SET.
[ENREGIST.
NOUV]:
[ÉCRASER]:
La scène originale est supprimée et seule la
scène reconstituée est sauvegardée.
[REVOIR CLIP]:
La scène est lue en étant reconstituée.
∫
1
Reconstitution d’une scène
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2
La scène reconstituée est sauvegardée comme
une nouvelle scène.
2 # [MODIFIER VIDÉO] # [
(JONCTION)]
Déplacez le cadre jaune au-dessus des scènes que vous
désirez coller ensembles et appuyez sur la touche SET.
≥ Les scènes enregistrées en utilisant des
1
2
modes d’enregistrement différents ne
peuvent pas être collées ensembles.
≥ Les scènes que vous choisissez pour la
reconstitution ont des numéros assignés.
≥ Vous pouvez continuer la sélection jusqu’à
un maximum de 9 scènes.
≥ Les scènes sont reconstituées par ordre numérique en fonction des
numéros assignés.
≥ Pour annuler une sélection, appuyez de nouveau sur la touche SET.
3 Appuyez sur la touche
ou sur le touche marche/arrêt de
l’enregistrement.
4 Sélectionnez une méthode de sauvegarde en utilisant la touche
SET puis appuyez sur la touche SET.
- 115 -
[ENREGIST.
NOUV]:
Les scènes reconstituées sont sauvegardées comme
une nouvelle scène.
[ÉCRASER]:
La scène reconstituée est sauvegardée en écrasant
le fichier que vous avez sélectionner initialement.
[REVOIR CLIP]:
La scène résultant de la reconstitution est lue.
≥ N’éteignez pas l’appareil pendant le traitement de l’édition de l’image animée.
Si l’appareil est éteint, il y a un risque pour que les fichiers édités et originaux
soient perdus.
≥ A la fin de l’édition, l’appareil revient sur l’affichage vignette.
≥ Si la taille totale du fichier dépasse 4 Go, vous ne pouvez pas coller.
≥ Si la scène originale est protégée, vous ne pouvez pas l’écraser en la
sauvegardant.
≥ Les fichiers sonores ne peuvent pas être coupés ou reconstitués.
≥ Pour régler le volume durant une prévisualisation de lecture, actionnez
la touche du volume ( HX-WA2 ) ou le levier du volume ( HX-DC2 ).
(l 60)
≥ Le traitement de l’édition de longues images animées prendra du temps car le
traitement des gros fichiers dure longtemps. En éditant des scènes sur
l’appareil, assurez-vous de ne pas être à cours de batterie pendant le
traitement en utilisant une batterie complètement chargée ou en raccordant
l’adaptateur secteur.
≥ Pour l’édition des scènes longues, nous vous conseillons d’utiliser un
ordinateur (HD Writer VE 2.0).
≥ Il peut être impossible de couper des scènes courtes.
≥ Le point de division réel peut être légèrement différent de la position précisée.
[COPIER]
Veuillez vous référer à la page 131.
[REG. UPLOAD]
Veuillez vous référer à la page 154.
- 116 -
Fonctions avancées (Lecture)
Suppression des scènes/images
fixes/fichiers sonores
Lorsqu’une carte SD est présente, les fichiers et les dossiers se trouvant
sur la carte SD sont supprimés. S’il n’y a aucune carte présente, les
fichiers et les dossiers se trouvant dans la mémoire interne sont
supprimés.
Les scènes/mages fixes/fichiers sonores supprimés ne peuvent
pas être récupérés, donc effectuez les vérifications appropriées
du contenu avant de procéder à la suppression.
Suppression du fichier affiché
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
≥ Passez de l’affichage vignette à l’affichage 1 fichier. (l 60)
1
Sélectionnez le fichier à supprimer en utilisant la
touche SET
2
3
Inclinez la touche SET vers le haut.
Sélectionnez [EFFACER] à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET.
Suppression de plusieurs fichiers en une seule fois
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
1 # [EFFACER]
- 117 -
2
En utilisant la touche SET, sélectionnez [EFFACER
SÉLECT.], [EFFACER TOUT] ou [SUPPRIMER
DOSSIER] et appuyez sur la touche SET.
∫ Suppression des fichiers sélectionnés
3
(lorsque [EFFACER SÉLECT.] est sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez le fichier à supprimer en utilisant la
touche SET et appuyez sur la touche SET.
apparaîtra sur le fichier sélectionné. Pour annuler, appuyez de
nouveau sur la touche SET.
≥ Vous pouvez continuer la sélection jusqu’à un maximum de
100 fichiers.
≥
4
Appuyez sur la touche
ou sur le touche marche/
arrêt de l’enregistrement.
≥ Un écran de confirmation de suppression apparaît.
5
Sélectionnez [OUI] à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET.
≥ Les fichiers sélectionnés sont supprimés.
∫ Suppression de tous les fichiers
3
(lorsque [EFFACER TOUT] est sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez [EFFACER] en utilisant la touche SET et
appuyez sur la touche SET.
≥ Un écran de confirmation de suppression apparaît.
4
Sélectionnez [OUI] à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET.
≥ Tous les fichiers seront supprimés.
- 118 -
∫ Suppression d’un dossier
3
(lorsque [SUPPRIMER DOSSIER] est sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez le dossier à supprimer en utilisant la
touche SET et appuyez sur la touche SET.
≥ Un écran de confirmation de suppression apparaît.
4
Sélectionnez [OUI] à l’aide de la touche SET et
appuyez sur la touche SET.
≥ Un écran de confirmation supplémentaire apparaît. Sélectionnez [OUI]
et appuyez sur la touche SET pour supprimer le dossier.
≥ Les fichiers qui ne peuvent pas être lus (les vignettes sont affichés
ainsi
) ne peuvent pas être supprimés.
≥ La suppression peut prendre du temps s’il y a beaucoup de fichiers.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées par un autre appareil, ou
des images fixes conformes au format standard DCF avec cet appareil,
toutes les données relatives à ces scènes/images fixes peuvent être
supprimées.
≥ Si des images fixes enregistrées sur une carte SD par d’autres
appareils sont supprimées, une image fixe (autre que JPEG) qui ne
peut pas être lue sur cet appareil peut être supprimée.
≥ Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Pour supprimer
un fichier protégé, retirez d’abord la protection puis supprimez-le
(l 120).
- 119 -
Protection d’un fichier
Les fichiers peuvent être protégés pour qu’ils ne puissent pas être
supprimés par erreur. (Même si vous protégez certains fichiers, le
formatage du support les supprimera.)
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
*
1 # [PROTÉGER]
* Lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi qui a déjà été sélectionnée pour
un transfert sélectif avec un ordinateur, [TRANSFÉRER/PROTÉGER]
s’affiche.
2
Sélectionnez le fichier que vous désirez protéger en
utilisant la touche SET, puis appuyez sur la touche
SET.
apparaît. Pour annuler la sélection, appuyez de nouveau sur la
touche SET.
≥
s’affiche sur la vignette pour 1 fichier. (l 60)
≥
3
Appuyez sur la touche MENU pour achever la
configuration.
- 120 -
Fonctions avancées (Lecture)
Lecture d’images animées/images
fixes sur le téléviseur
Vérifiez les prises sur votre téléviseur et utilisez les câbles
compatibles avec les prises. La qualité de l’image peut varier
selon les prises utilisées pour le raccordement.
A Haute qualité
1 Prise HDMI
2 Prise vidéo
≥ Utilisez toujours le câble AV fourni.
≥ HDMI est l’interface des appareils numériques. Si vous connectez cet
appareil à un téléviseur haute définition prenant en charge le HDMI et que
vous lisez des images enregistrées en haute définition, vous pourrez les
apprécier en haute résolution et avec un son de grande qualité.
≥ Abaissez le volume avant de raccorder.
1
Connectez cet appareil à un téléviseur.
HX-WA2

- 121 -
B Micro câble HDMI (en option)
≥ Assurez-vous de connecter la prise HDMI.
C Câble AV (fourni)
Qualité d’image
1 Images à haute définition lors du raccordement à la prise HDMI
2 Images standard lors du raccordement à la prise vidéo
Câbles
B Micro câble HDMI
(en option)
Options de référence
≥ Raccordement à l’aide d’un micro câble
HDMI/mini câble HDMI (l 126)
≥ Lecture avec VIERA Link (l 127)
HX-DC2


- 122 -
D Câble mini HDMI (en option)
≥ Assurez-vous de connecter la prise HDMI.
E Câble AV (fourni)
Qualité d’image
1 Images à haute définition lors du raccordement à la prise HDMI
2 Images standard lors du raccordement à la prise vidéo
Câbles
D Câble mini HDMI (en
option)
Options de référence
≥ Raccordement à l’aide d’un micro câble
HDMI/mini câble HDMI (l 126)
≥ Lecture avec VIERA Link (l 127)
A propos de l’indicateur d’état de l’appareil
≥ Lorsque l’appareil est raccordé à un téléviseur, l’indicateur d’état
s’allume en orange.
≥ Tandis que l’appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne,
l’indicateur d’état s’allume en rouge. Durant l’accès, ne débranchez
pas le micro câble HDMI( HX-WA2 )/mini câble HDMI ( HX-DC2 ) et
ne retirez pas la batterie.
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
≥ N’utilisez que le câble AV fourni.
≥ HX-WA2
Utilisez toujours un véritable micro câble HDMI Panasonic
(RP-CHEU15: en option).
HX-DC2
Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30: en option).
2
Sélectionnez l’entrée vidéo sur le téléviseur.
≥ Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un micro câble HDMI( HX-WA2 )/
mini câble HDMI( HX-DC2 ).
Sélectionnez le canal [Video 2] avec un câble AV.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le
paramétrage d’entrée audio sur le téléviseur. (Pour plus d’informations,
voir le manuel d’utilisation du téléviseur.)
- 123 -
3
Visionnez sur l’appareil
≥ Le volume ne peut pas être ajusté sur l’appareil. Veuillez ajuster le
volume sur le téléviseur.
≥ HX-WA2
Si le micro câble HDMI et le câble AV sont connectés en même
temps, la sortie du micro câble HDMI sera prioritaire par rapport à
celle du câble AV.
HX-DC2
Si le mini câble HDMI et le câble AV sont connectés en même temps,
la sortie du mini câble HDMI sera prioritaire par rapport à celle du
câble AV.
≥ A propos de la sortie vidéo
La destination de la sortie vidéo change en fonction de l’état de
l’appareil.
Câble de
connexion
Câble AV
(fourni)
Destination
de la sortie
vidéo
Écran ACL de
l’appareil
TV
HX-WA2
Micro câble
HDMI (en
option)
Écran ACL de
l’appareil
NTSC
—
PAL
≤
NTSC
≤
PAL
—
NTSC
PAL
Mode
lecture
≤
—
—
≤
—
≤
—
≤
—
≤
NTSC
HX-DC2
Mini-câble
HDMI
(en option)
Mode
SYSTÈME d’enregistrement
TV
En
Enregis
(l 126)
pause trement
TV
PAL
≤: Sortie
—: Aucune sortie
- 124 -
∫ Pour regarder les images sur un téléviseur normal
(4:3) ou si les deux cotés de l’image n’apparaissent
pas à l’écran
Changez le réglage du menu pour afficher les images correctement.
(Vérifiez le réglage du téléviseur.)
[MENU]:
2
# [SORTIE TV] # [FORMAT TV] # [4:3]
Exemple d’images au format [16:9] sur un téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
≥ Si un téléviseur à grand écran est connecté, réglez le format de l’image
sur le téléviseur. (Pour plus de détails, référez-vous au manuel
d’utilisation du téléviseur.)
Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs
Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture
directement sur le téléviseur.
http://panasonic.net/
≥ Pour plus de détails concernant le visionnement, consultez le
manuel d’utilisation de votre téléviseur.
- 125 -
Raccordement à l’aide d’un micro câble
HDMI/mini câble HDMI
Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée.
[MENU]:
2
# [SORTIE TV] # [HDMI] #
[AUTO]/[720p]/[1080i]/[480p]
≥ [AUTO] détermine automatiquement la résolution de sortie en se
basant sur les informations du téléviseur connecté.
Si les images ne sont pas émises sur le téléviseur lorsque le réglage
est sur [AUTO], commutez sur la méthode [720p], [1080i] ou [480p] qui
permet aux images de s’afficher sur le téléviseur. (Veuillez lire le mode
d’emploi du téléviseur.)
Configuration du format TV
Définissez le format de la sortie du signal vidéo à partir du connecteur
USB/AV.
[MENU]:
2
# [SORTIE TV] # [SYSTÈME TV] # [NTSC] ou [PAL]
[NTSC]:
Reproduit les signaux vidéo NTSC.
[PAL]:
Reproduit les signaux vidéo PAL.
- 126 -
Fonctions avancées (Lecture)
Lecture avec VIERA Link
Qu’est-ce que VIERA Link (HDAVI Control™)?
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre
téléviseur Panasonic pour les opérations faciles lorsque cet appareil
est raccordé à un dispositif compatible VIERA Link à l’aide d’un
micro câble HDMI/mini câble HDMI (en option) pour les opérations
automatiquement liées. (Les opérations ne sont pas toutes
possibles.)
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la
fonction de contrôle HDMI en utilisant la norme HDMI CEC
(Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec
des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres
compagnies ne sont pas garanties.
Lors de l’utilisation d’appareils d’autres compagnies qui sont
compatibles avec VIERA Link, consultez le manuel d’utilisation des
appareils respectifs.
≥ L’appareil est compatible avec VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5
est la nouvelle version de Panasonic et est également compatible
avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà existants. (A compter
de nov. 2011)
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2
# [SORTIE TV] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez sur [OFF].
2
Raccordez cet appareil à un téléviseur Panasonic
compatible VIERA Link.
≥ HX-WA2
Raccordez à l’aide d’un micro câble HDMI.
≥ HX-DC2
Raccordez à l’aide d’un mini câble HDMI.
- 127 -
HX-WA2

HDMI IN
HX-DC2

HDMI IN
A Micro câble HDMI (en option)
B Câble mini HDMI (en option)
1 Panasonic Téléviseur compatible avec VIERA Link
≥ Il est conseillé de connecter cet appareil à une prise HDMI autre que la
prise HDMI1 s’il y a plus d’une entrée HDMI sur le téléviseur.
≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Consultez le
manuel d’utilisation du téléviseur pour plus d’informations sur les
modalités de paramétrage, etc.)
≥ HX-WA2
Utilisez toujours un véritable micro câble HDMI Panasonic
(RP-CHEU15: en option).
HX-DC2
Utilisez toujours un véritable mini câble HDMI Panasonic
(RP-CDHM15, RP-CDHM30: en option).
- 128 -
3
1)
Pilotez l’appareil au moyen de la télécommande du
téléviseur.
2)



1)
Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la droite de la touche pour
sélectionner une scène ou une image fixe qui doit être lue, puis
appuyer sur le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont affichées sur l’écran du
téléviseur avec la télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opération
B Affichez les icônes d’opération
C Désactivez les icônes d’opération
∫ Autres opérations associées
Coupure de l’alimentation :
Si vous utilisez la télécommande pour mettre le téléviseur hors tension,
cet appareil se met hors tension également.
Commutation d’entrée automatique :
Si vous raccordez un micro câble HDMI ( HX-WA2 ) ou un mini câble HDMI
( HX-DC2 ) et que vous allumez cet appareil, le canal d’entrée du téléviseur
passe automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si l’alimentation du
téléviseur est en veille, il s’allumera automatiquement (si [Set] a été
sélectionné pour le paramètre [Power on link]du téléviseur).
≥ Selon la prise HDMI du téléviseur, le canal d’entrée pourrait ne pas
commuter automatiquement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du
téléviseur pour commuter le canal d’entrée.
- 129 -
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou
de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le manuel d’utilisation de
ces appareils.
≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur
Panasonic sont différentes selon le type de téléviseur Panasonic,
même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-vous au
manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises
en charge par ce dernier.
≥ L’opération est impossible si le câble n’est pas basé sur la norme
HDMI.
- 130 -
Copie/Duplication
Copie de la Mémoire Interne vers
la carte SD
Les fichiers enregistrés en utilisant l’appareil peuvent être copiés de la
mémoire interne vers une carte SD présente dans l’appareil.
Copie
1
Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie suffisamment chargée ou
l’adaptateur secteur.
2
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2 # [COPIER] # paramètre désiré
[COPIER SÉLECT.]:
Copie le fichier sélectionné sur la carte SD.
[COPIER TOUT]:
Copie tous les fichiers enregistrés dans la mémoire interne sur la carte SD.
3
(A la sélection de [COPIER SÉLECT.])
Sélectionnez le fichier à copier en utilisant la touche
SET et appuyez sur la touche SET.
apparaîtra sur le fichier sélectionné. Pour annuler, appuyez de
nouveau sur la touche SET.
≥ Vous pouvez continuer la sélection jusqu’à un maximum de 100
fichiers.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’étape précédente.
≥
(A la sélection de [COPIER TOUT])
Sélectionnez [COPIER TOUT] pour commencer la
copie vers la carte SD.
4
(A la sélection de [COPIER SÉLECT.])
Appuyez sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement ou sur la touche
.
≥ A la fin de la copie, l’appareil revient sur le menu lecture.
- 131 -
Si vous avez l’intention de supprimer le fichier original à la fin de
la copie, visionnez toujours le fichier copié avant de le faire pour
vérifier qu’il est conforme à l’original.
≥ Vous ne pouvez pas changer l’ordre des fichiers qui doivent être
copiés.
- 132 -
Copie/Duplication
Duplication des images sur un
autre appareil vidéo
Vous pouvez dupliquer en connectant un câble AV.
≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie suffisamment chargée.
≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard.
Changez l’entrée vidéo
de l’appareil vidéo et du
téléviseur auxquels cet
appareil est connecté.
HX-WA2
HX-DC2

≥ Le canal d’entrée diffère
selon la prise à laquelle
l’appareil est connecté.
≥ Consultez le manuel
d’utilisation de l’appareil
vidéo pour plus
d’informations.
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ N’utilisez que le câble AV
fourni.
A Câble AV (fourni)
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
1
Raccordez l’appareil à un équipement
d’enregistrement et commencez la lecture sur
l’appareil.
≥ Si l’appareil est connecté à un dispositif vidéo à l’aide d’un câble AV,
l’écran de l’appareil n’affichera pas les images en mode lecture.
Contrôlez sur l’écran du téléviseur à la place.
- 133 -
2
Démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
≥ Pour arrêter l’enregistrement (copie), arrêtez la lecture sur cet appareil
après avoir arrêté l’enregistrement sur l’enregistreur.
≥ Même lorsque [AFFICHAGE] est sur [OFF], l’icône de la batterie
s’affichera si la batterie est faible. Assurez-vous d’utiliser une batterie
suffisamment chargée.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indicateur de fonction
sont inutiles, annulez-les avant la duplication. (l 65)
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les
images pourraient être étirées verticalement.
Dans ce cas, consultez le manuel d’utilisation de l’appareil connecté
ou du téléviseur grand écran et paramétrez le format sur 16:9.
- 134 -
Avec un ordinateur
Ce que vous pouvez faire avec un
ordinateur
HD Writer VE 2.0
Vous pouvez copier des images animées/fixes sur le disque dur d’un
ordinateur ou les enregistrer sur des supports comme des disques
Blu-ray, des disques DVD ou des cartes SD à l’aide de HD Writer VE 2.0,
le logiciel inclus sur le CD-ROM fourni.
Référez-vous au mode d’emploi de HD Writer VE 2.0 (fichier PDF) pour
plus de détails concernant son utilisation.
≥ Les scènes éditées à l’aide de HD Writer VE 2.0 peuvent être lues sur
l’appareil. Notez, cependant, que certaines scènes ne peuvent pas
être éditées sur l’appareil.
∫ Smart wizard
L’écran de Smart wizard s’affiche automatiquement lorsque vous
connectez cet appareil à un ordinateur avec HD Writer VE 2.0 installé.
(l 145)
Copie vers
l’ordinateur:
Copie vers le
disque:
Vous pouvez copier des données d’images
animées/fixes sur le DD des ordinateurs.
Vous pouvez copier sur disque dur avec une
qualité d’image à haute définition ou une qualité
standard conventionnelle (format MPEG2).
≥ Sélectionnez la fonction que vous souhaitez utiliser et suivez les
directives à l’écran pour une copie en toute facilité.
- 135 -
Notification importante
≥ Lors de l’utilisation de cartes mémoire SDXC, reportez-vous au
site d’assistance suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
≥ Lorsque vous introduisez un disque avec des images animées
enregistrées sur un autre appareil, un message vous
demandant de formater le disque peut apparaître. Ne formatez
pas le disque car toutes les données seront perdues et ne
pourront pas être récupérées.
Type de
données
Que puis-je faire avec le HD Writer VE 2.0
Pour copier des données vers un ordinateur
Copie sur un Blu-ray disc
≥ Les images animées sont converties en images
animées haute-définition (H.264).
≥ Les images animées enregistrées en utilisant
ne peuvent pas être copiées.
/
Image
animée et
image fixe
Copie au format DVD-Vidéo :
≥ Conversion à la norme traditionnelle de qualité standard
(format MPEG2)
Édition :
Montage de données d’images animées copiées sur le
disque dur d’un PC
≥ Titre, Transition, Suppression partielle, Division
≥ Conversion d’une partie d’images animées en images
fixes
Image
animée
Partage en ligne :
Vous pouvez télécharger des scènes sur Internet et les
partager avec votre famille et vos amis.
Lecture sur un PC :
Lecture de données d’images animées en qualité d’image
à haute définition sur un PC.
≥ Il est possible de visionner les images fixes sur un ordinateur à l’aide
d’une visionneuse standard sur Windows ou d’un logiciel de lecture
d’image disponible dans le commerce, et de copier les images fixes
sur un ordinateur en utilisant Windows Explorer.
- 136 -
≥ Veuillez vous référer à la page 152 pour plus de détails sur la manière
d’utiliser un Mac.
≥ Les données ne peuvent pas être écrites sur l’appareil de
l’ordinateur.
≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil
ne peuvent pas être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec
cet appareil.
≥ Les fichiers sonores ne peuvent pas être manipulés.
≥ Lorsque des données d’images animées sont écrites sur la carte SD et
lues à partir de cette dernière, le fonctionnement correct n’est pas
garanti si un logiciel autre que celui fourni avec l’appareil est utilisé.
≥ N’amorcez pas le logiciel fourni avec cet appareil et un autre logiciel en
même temps.
Fermez tout autre logiciel avant d’ouvrir celui fourni avec cet appareil.
- 137 -
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir le CD-ROM, lisez les instructions suivantes.
Vous (le “Licencié”) obtenez une licence pour le Logiciel défini dans le
présent Contrat de Licence Utilisateur Final (le “Contrat”) à condition que
vous acceptiez les termes et les conditions du présent Accord.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de la licence le droit d’utiliser le logiciel, y
compris les informations enregistrées ou décrites sur le CD-ROM, dans
la documentation et sur tout autre support fournis (collectivement le
“Logiciel”), mais il ne lui est transféré aucun droit sur les brevets, droits
d’auteur, marques et secrets de fabrication applicables du Logiciel.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Licencié ne peut pas utiliser, copier, modifier, transférer, louer, mettre
en leasing, prêter ou permettre à un tiers, à titre gratuit ou non, d’utiliser,
copier ou modifier le Logiciel, sauf stipulation expresse dans le présent
Accord.
Article 3 Limites de copie du Logiciel
Le Titulaire de la licence est autorisé à effectuer une seule copie,
complète ou partielle, du Logiciel uniquement à des fins de sauvegarde.
Article 4 Un ordinateur
Le Licencié ne peut utiliser le Logiciel que sur un seul ordinateur, et ne
doit pas l’utiliser sur plus d’un seul ordinateur. En outre, le Licencié ne
peut pas utiliser le logiciel pour des services d’hébergement
commerciaux.
Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désossage
Le Titulaire de la licence n’est pas autorisé à analyser par rétrotechnique,
décompiler ou désosser le Logiciel, sauf si l’une de ces opérations est
autorisée par la Loi ou la réglementation du pays de résidence du
Titulaire de la licence. Panasonic ou ses distributeurs ne sauraient être
tenus responsables d’une défaillance du Logiciel ou d’un préjudice au
Titulaire de la licence causé(e) par l’analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désossage du Logiciel.
- 138 -
Article 6 Indemnisation
Ce Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans garantie d’aucune sorte,
expresse ou tacite, et notamment, sans que cela soit limitatif, sans
garantie d’absence de contrefaçon, de qualité marchande et/ou
d’aptitude à un usage particulier. Panasonic ne garantit pas non plus que
le Logiciel fonctionnera sans interruption ou erreur. Panasonic ou l’un de
ses distributeurs ne pourra pas être tenu responsable de dommages
subis par le Titulaire de la licence directement ou à l’occasion de
l’utilisation du Logiciel par ce dernier.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de la licence s’engage à ne pas exporter ou réexporter le
Logiciel vers un autre pays sous quelque forme que ce soit sans les
autorisations d’exportation nécessaires éventuelles du pays où il réside.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de la licence au titre du présent Contrat
sera automatiquement révoqué en cas de manquement par celui-ci à l’un
des termes et conditions du présent Contrat. Dans un tel cas, le Titulaire
de la licence doit détruire à ses frais le Logiciel et toute sa documentation
ainsi que toutes leurs copies.
Article 9 En ce qui concerne MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5 produit par Microsoft Corporation
(1) Le Licencié ne devra utiliser MICROSOFT SQL SERVER COMPACT
3.5 qu’en étant inclus dans le Logiciel, et il ne devra pas utiliser
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 dans une autre
configuration ou méthode. Le Licencié ne peut pas mettre en ligne
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 ou contourner les
restrictions techniques de MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(2) Le Licencié ne peut pas utiliser, copier, distribuer, permettre d’utiliser
ou de manipuler le Logiciel de quelque façon au-delà de la plage
d’utilisation accordée en vertu de l’article 9 (1), et ne doit pas mener
d’opérations telles que l’ingénierie inverse, la décompilation, le
désassemblage, etc. de MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
(3) Tous les droits, y compris les droits d’auteur, brevets, etc. relatifs à
MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 appartiennent à Microsoft
Corporation. Le Licencié ne peut revendiquer aucun droit que ce soit,
relatif à MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
- 139 -
Avec un ordinateur
Configuration requise
≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode
d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas fonctionner.
≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis.
(Pour la gravure sur un disque Blu-ray/DVD, un lecteur et un support
compatibles sont nécessaires.)
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
j Lorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou
lorsque des appareils sont connectés au moyen d’un concentrateur
USB ou de rallonges.
j Utilisation sous un SE mis à jour.
j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1,
Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT
et Windows 2000.
∫ Configuration requise pour HD Writer VE 2.0
Ordinateur
Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible
SE
Windows 7 (32 bit/64 bit) Starter/Home Basic/
Home Premium/Professional/Ultimate (SP1)
Windows Vista (32 bit) Home Basic/Home Premium/
Business/Ultimate (SP2)
Windows XP (32 bit) (SP3)
Processeur
Intel Pentium 4 2,8 GHz ou supérieur
(incluant un processeur compatible)
≥ Un Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou supérieur ou un
AMD Athlon 64 X2 Dual-Core 5200+ ou supérieur
est recommandé pour utiliser la fonction de lecture.
≥ Un Intel Core 2 Quad 2,6 GHz ou supérieur est
recommandé pour utiliser la fonction d’édition.
≥ Un Intel Core i7 2,8 GHz ou supérieur est
recommandé pour copier sur des Blu-ray disc.
- 140 -
Mémoire vive
Windows 7: 1 Go ou plus (32 bit)/2 Go ou plus (64 bit)
Windows Vista : 1 Go ou plus
Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus
recommandé)
Moniteur
High color (16 bit) ou plus (32 bit recommandé)
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus
(1920k1080 pixels ou plus recommandé)
Windows 7/Windows Vista : carte vidéo compatible
DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé)
Windows XP : carte vidéo compatible DirectX 9.0c
Compatible avec DirectDraw
Compatible avec PCI Express™ k16 recommandé
Une mémoire vidéo de 256 Mo ou plus est
recommandée
Espace libre
Ultra DMA — 100 ou supérieur
sur disque dur Espace disponible sur le disque dur de 450 Mo ou
plus pour l’installation
≥ Pour écrire sur un DVD/Blu-ray disc/SD, il est
nécessaire d’avoir un espace libre faisant au moins
le double de l’espace disponible sur le disque ou la
carte en cours de création.
Son
Prise en charge de DirectSound
Interface
Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
Accès à Internet
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
≥ L’entrée n’est pas prise en charge dans des langues autres que
l’anglais, l’allemand, le français, le chinois simplifié et le russe.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs disque
Blu-ray/DVD.
≥ Le fonctionnement n’est pas garantit sous Microsoft Windows Vista
Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition et
Windows 7 Enterprise.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi démarrage.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à multi moniteur.
- 141 -
≥ En utilisant Windows XP, seul un utilisateur de compte administrateur peut
utiliser ce logiciel. En utilisant Windows Vista/Windows 7, seuls des
utilisateurs de compte administrateur et standard peuvent utiliser ce logiciel.
(Un utilisateur de compte administrateur devra installer et désinstaller ce
logiciel.)
∫ Utilisation du logiciel HD Writer VE 2.0
Selon les fonctions utilisées, un PC haut rendement pourrait être
nécessaire. Selon la configuration du PC, la lecture pourrait ne pas se
faire adéquatement ou le logiciel pourrait ne pas fonctionner
adéquatement. Consultez la configuration requise et les remarques.
≥ Le fonctionnement durant la lecture pourrait devenir lent si le processeur
ou la mémoire ne rencontrent pas les exigences du système d’exploitation.
≥ Utilisez toujours le plus récent pilote de périphérique pour la carte vidéo.
≥ Assurez-vous que la capacité est suffisante sur le disque dur du PC. Si
la capacité devient basse, le fonctionnement pourrait devenir
impossible ou s’arrêter subitement.
- 142 -
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de
carte
(stockage de masse)
Ordinateur
Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible
SE
Windows 7 (32 bit/64 bit) ou SP1
Windows Vista (32 bit) (SP2)
Windows XP (32 bit) (SP3)
Processeur
Windows 7/Windows Vista : 1 GHz ou supérieur
Processeur (y compris CPU compatible) 32-bits
(k86) ou 64-bits(k64)
Windows XP : Intel Pentium III 450 MHz ou
supérieur ou Intel Celeron 400 MHz ou supérieur
Mémoire vive
Windows 7 : 1 Go ou plus (32 bit)/2 Go ou plus
(64 bit)
Windows Vista Home Basic : 512 Mo ou plus
Windows Vista Home Premium/Business/Ultimate/
Enterprise: 1 Go ou plus
Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus
recommandé)
Interface
Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le
système d’exploitation.
- 143 -
Avec un ordinateur
Installation
Lors de l’installation de ce logiciel, ouvrez une session sur votre ordinateur
comme administrateur ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits.
(Si vous n’avez pas l’autorisation de le faire, consultez votre superviseur.)
≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts.
≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation
du logiciel.
≥ L’explication des opérations est basée sur Windows 7.
1
Insérez le CD-ROM dans le PC.
≥ L’écran [AutoPlay] s’affiche automatiquement. Cliquez sur [Run
setup.exe] # [Yes].
≥ Si Windows 7 est utilisé ou si l’écran [AutoPlay] ne s’affiche pas
automatiquement, sélectionnez [Start] # [Computer] (ou doublecliquez sur [Computer] sur le bureau) puis double-cliquez sur
[Panasonic].
2
Cliquez sur [Yes].
≥ Opérez selon les instructions à l’écran.
≥ Sélectionnez [PAL Area] si le pays ou la région dans laquelle vous habitez
ne s’affiche pas dans à l’écran de sélection du pays ou de la région.
Redémarrez le PC pour activer l’application.
∫ Désinstallation de HD Writer VE 2.0
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus
besoin.
1
Sélectionnez [Start] # [Control Panel] # [Uninstall a
program].
2
Sélectionnez [HD Writer VE 2.0], puis cliquez sur
[Uninstall].
≥ Procédez à la désinstallation en suivant les instructions à l’écran.
≥ Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à redémarrer le PC.
- 144 -
Avec un ordinateur
Connexion à un ordinateur
≥ Connectez cet appareil à l’ordinateur après l’installation des
applications logicielles.
≥ Enlevez le CD-ROM fourni de votre PC.
HX-WA2

HX-DC2
A Câble USB (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
1
Allumez l’appareil.
≥ Assurez-vous d’utiliser une batterie suffisamment chargée.
≥ Cette fonction est disponible dans tous les modes.
2
Connectez l’appareil à un PC.
≥ L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
3
Sélectionnez le mode de connexion désiré en utilisant
la touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
[LECTEUR DE
CARTES]:
[WEBCAM]:
Cet appareil fonctionne comme un lecteur externe
pour l’ordinateur. (Mode lecteur de carte) (l 146)
L’appareil fonctionne comme une webcam.
(Mode Webcam) (l 149)
- 145 -
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Sélectionnez l’icône
affichée dans la barre des tâches de
l’ordinateur, puis cliquez sur [Eject Panasonic Camcorder].
≥ Selon la configuration de votre ordinateur, l’icône peut ne pas être affichée.
A propos de l’indicateur d’état de l’appareil
≥ Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, l’indicateur d’état
s’allume en vert.
≥ Lorsque l’appareil accède à la carte SD ou à la mémoire interne,
l’indicateur d’état s’allume en rouge. Pendant l’accès, ne débranchez
pas le câble USB ou ne retirez pas la batterie.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
≥ Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur à l’aide d’un câble USB
tout en étant allumé, l’ordinateur alimente également cet appareil en énergie.
≥ En effectuant une opération de lecture/écriture entre un ordinateur et
une carte SD, sachez que certains logements de carte SD présents sur
un ordinateur et certains lecteurs de carte SD ne sont pas compatibles
avec les cartes mémoire SDHC ou les cartes mémoire SDXC.
≥ Lors de l’utilisation de cartes mémoire SDXC, reportez-vous au site
d’assistance suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Pour l’utiliser comme un lecteur de carte
Connectez l’appareil à un ordinateur et paramétrez
l’appareil sur le mode lecteur de carte. (l 145)
≥ L’écran ACL s’éteindra.
≥ L’écran de Smart wizard s’affiche automatiquement quand
HD Writer VE 2.0 est installé.
≥ Cette unité est automatiquement reconnue comme un lecteur externe
de l’ordinateur. (l 147)
≥ Le fichier est lu à partir de la carte SD si une carte est présente ou à
partir de la mémoire interne s’il n’y a aucune carte.
≥ Pour sélectionner une option autre que [LECTEUR DE CARTES],
reconnectez le câble USB.
- 146 -
∫ A propos de l’affichage de l’ordinateur
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur
externe.
≥ Disque amovible (Exemple :
) s’affiche sous [Computer].
Nous vous conseillons d’utiliser HD Writer VE 2.0 pour copier des films.
L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres programmes de
l’ordinateur pour copier, déplacer ou renommer les fichiers et les
dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait rendre ceux-ci
inutilisables avec HD Writer VE 2.0.
Il est impossible d’écrire des données dans la mémoire interne ou sur
la carte SD de cet appareil à partir d’un ordinateur.
Exemple de la structure des dossiers de la mémoire interne/carte SD:
CAM_SD/CAM_MEM
DCIM
100CDPFP

IMGA0001.MP4 
IMGA0002.JPG 
IMGA0003.M4A 

AD_HDWUP
Les données suivantes seront enregistrées.
1 Il est possible d’enregistrer jusqu’à 999 fichiers d’images
animées/images fixes/fichiers sonores dans un seul dossier.
Si vous enregistrez davantage d’images/sons, un dossier
101CDPFP est créé et les fichiers sont stockés dans ce
nouveau dossier. Les dossiers sont numérotés 102CDPFP,
103CDPFP...et ainsi de suite.
2 Scènes enregistrées
3 images au format JPEG
4 Son enregistré
5 (Carte SD (CAM_SD) uniquement)
L’outil de téléchargement (HD Writer Web Uploader) est
automatiquement copié sur la carte SD lorsque la configuration du
téléchargement vers le WEB (l 154) est effectuée.
- 147 -
∫ Copie des images fixes sur un ordinateur
Fonction de lecteur de carte (stockage de masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées sur un
ordinateur à l’aide d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Double-cliquez sur le dossier qui contient les images fixes.
([DCIM] # [100CDPFP] etc.)
2 Glissez-déposez les images fixes dans le dossier de destination
(sur le disque dur du PC).
≥ Ne supprimez les dossiers de la carte SD. Cela pourrait rendre
inutilisable la carte SD sur cet appareil.
≥ Lorsque des données non supportées par cet appareil ont été
enregistrées sur un PC, l’appareil ne les reconnaîtra pas.
≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater les cartes SD.
∫ Chargement de la batterie en connectant l’appareil à
différents dispositifs
Si vous éteignez l’appareil et que vous le connectez à un ordinateur, à un
enregistreur de Blu-ray Disc Panasonic ou à un graveur DVD Panasonic
à l’aide d’un câble USB, la batterie se chargera.
≥ Introduisez le câble USB jusqu’au bout. Il ne fonctionnera pas
correctement s’il n’est pas introduit jusqu’au bout.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
≥ Assurez-vous de connecter l’appareil directement à l’ordinateur, à
l’enregistreur de disque Blu-ray ou au graveur DVD.
≥ Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une longue
période, débranchez le câble USB de l’appareil par sécurité.
≥ Pendant le chargement, l’indicateur d’état clignote en rouge.
≥ Si l’indicateur du flash clignote rapidement puis s’éteint ou reste éteint,
le chargement sera impossible. Chargez en utilisant l’adaptateur
secteur. (l 27)
≥ Cela prendra 2 à 3 fois plus de temps pour charger qu’en utilisant
l’adaptateur secteur.
≥ Si l’indicateur d’état clignote à une vitesse particulièrement lente ou
rapide, référez-vous à la page 177.
- 148 -
Utilisation de l’appareil comme une webcam
Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur lui-même connecté à
internet, l’appareil peut être utilisé comme une webcam.
PC
IBM Ordinateur compatible PC/AT
Mac
Logiciel
nécessaire
Windows Live Messenger
iChat
SE
Windows 7 (32 bit/64 bit) ou SP1
Windows Vista (32 bit) (SP2)
Windows XP (32 bit) (SP3)
Mac OS X
10.7.2
Processeur
Intel Core 2
Windows 7/Windows Vista : 1 GHz ou
Duo ou
supérieur processeur (y compris CPU
supérieur
compatible) 32-bits (k86) ou 64-bits
(k64)
Windows XP : Intel Pentium III
450 MHz ou supérieur ou Intel Celeron
400 MHz ou supérieur
Mémoire vive
Windows 7 : 1 Go ou plus (32 bit)/2 Go 2 Go ou plus
ou plus (64 bit)
Windows Vista Home Basic : 512 Mo
ou plus
Windows Vista Home Premium/
Business/Ultimate/Enterprise:
1 Go ou plus
Windows XP: 512 Mo ou plus (1 Go ou
plus recommandé)
Interface
Port USB
Autres
équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le fonctionnement ne peut pas être garanti sur tous les ordinateurs
ayant l’environnement recommandé.
≥ Non compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95, Windows 98,
Windows 98SE, Windows Me, Windows NT et Windows 2000.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
j Utilisation sous un SE mis à jour.
j Utilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
- 149 -
1
Connectez l’appareil à un ordinateur et paramétrez
l’appareil sur le mode webcam. (l 145)
≥ L’écran ACL s’éteindra.
≥ Si vous touchez autre chose que [WEBCAM], débranchez et
rebranchez le câble USB.
2
(Sur l’ordinateur)
Démarrez Windows Live Messenger ou iChat.
≥ Vérifiez que l’appareil a été sélectionné dans les paramètres de
Windows Live Messenger ou iChat.
≥ Pour débrancher le câble USB de votre ordinateur, veuillez fermer
Windows Live Messenger ou iChat avant.
≥ Après 12 heures, l’appareil s’éteint automatiquement.
≥ En mode webcam, les fonctions suivantes sont désactivées.
j [ZOOM NUMÉRIQUE], [i.ZOOM], [SUIVI DES VISAGES], [STAB.
ELECTRO. (VIDÉO)] et [STAB. ELECTRO.(PHOTO)]
≥ En mode webcam, bien que l’appareil peut enregistrer jusqu’à
30 images par seconde, cette vitesse peut chuter à cause des
conditions du réseau et de la vitesse de traitement de l’ordinateur.
≥ Le fonctionnement ne peut pas être garanti sur tous les dispositifs
ayant une prise USB.
- 150 -
Avec un ordinateur
Pour démarrer HD Writer VE 2.0
≥ Pour utiliser le logiciel, entrez en qualité d’administrateur ou avec un
nom de compte d’utilisateur standard (uniquement pour Windows 7/
Windows Vista).
Le logiciel ne peut pas être utilisé avec un compte invité.
(Sur le PC)
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer VE 2.0] # [HD Writer VE].
≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le
mode d’emploi au format PDF.
À propos du mode d’emploi des logiciels
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou
d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le mode d’emploi au format
PDF.
Sélectionnez [Start] # [All Programs] # [Panasonic] #
[HD Writer VE 2.0] # [Operating Instructions].
- 151 -
Avec un ordinateur
Si vous utilisez un ordinateur Mac
≥ HD Writer VE 2.0 n’est pas disponible pour Mac.
≥ iMovie’11 supporté. Pour plus de détails sur le iMovie’11, veuillez
contacter Apple Inc.
∫ Système d’exploitation
Ordinateur
SE
Processeur
Mémoire vive
Interface
Autres
équipements
Mac
Mac OS X 10.7.2
Intel Core 2 Duo ou supérieur
2 Go ou plus
Port USB
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait
que certains PC ne puissent pas être utilisés.
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le
système d’exploitation.
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
∫ Copie d’images fixes sur PC
1
Connectez cet appareil à un PC via le câble USB fourni.
≥ L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2
Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] à l’aide de la touche
SET de l’appareil, puis appuyez sur la touche SET.
≥ L’écran ACL s’éteindra.
≥ Cet appareil est automatiquement reconnu comme lecteur externe du Mac.
≥ Si vous sélectionnez autre chose que [LECTEUR DE CARTES],
débranchez et rebranchez le câble USB.
3
Double-cliquez sur [CAM_SD] ou [CAM_MEM] affiché
sur le bureau.
≥ Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFP] etc. sous le
dossier [DCIM].
- 152 -
4
Par glisser-déposer, déplacez les images fixes à
acquérir ou le dossier les contenant dans un autre
dossier du PC.
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faites glisser l’icône du disque [CAM_SD] ou [CAM_MEM] vers la
[Trash], puis déconnectez le câble USB.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
- 153 -
Avec un ordinateur
Téléchargement de fichiers vers
un service web
Lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur lui-même connecté à
internet, vous pouvez facilement télécharger des fichiers enregistrés sur
la carte SD vers YouTube ou Facebook.
≥ Introduisez la carte SD.
≥ Sélectionnez le mode Lecture. (l 41)
1
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
2
2 # [REG. UPLOAD] # [SELEC.]
Sélectionnez le fichier à télécharger en utilisant la
touche SET, puis appuyez sur la touche SET.
apparaîtra sur le fichier sélectionné. Pour annuler, appuyez de
nouveau sur la touche SET.
≥ Vous pouvez continuer la sélection jusqu’à un maximum de 20 fichiers.
≥ Copiez les fichiers enregistrés dans la mémoire interne sur une carte
SD avant la configuration.
≥ A la configuration des paramètres, l’outil de téléchargement inclus
avec l’appareil (HD Writer Web Uploader) est automatiquement copié
sur la carte SD.
≥
3
Appuyez sur la touche marche/arrêt de
l’enregistrement ou sur la touche
.
≥ Pour annuler toutes les sélections, appuyez sur la touche MENU,
sélectionnez [ANNUL. TOUT] et appuyez sur la touche SET.
- 154 -
4
Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble
USB.
HX-WA2

HX-DC2
A Câble USB (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
≥ N’utilisez pas de câbles USB autres que celui fourni. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
≥ Un disque amovible (Exemple:
) s’affiche dans
[Computer].
5
Sélectionnez [LECTEUR DE CARTES] à l’aide de la
touche SET et appuyez sur la touche SET.
6
Ouvrez le disque amovible qui apparaît dans
[Computer]
7
Double-cliquez sur [HDWWEBUP.EXE] dans le
dossier [AD_HDWUP].
≥ La HD Writer Web Uploader démarrera.
- 155 -
8
Sélectionnez une destination de téléchargement
≥ Pour les opérations suivantes, veuillez lire le mode d’emploi (PDF) de
la HD Writer Web Uploader.
≥ Vous aurez besoin d’ Adobe Acrobat Reader 5.0 ou ultérieur ou bien d’
Adobe Reader 7.0 ou ultérieur pour lire le mode d’emploi PDF.
≥ Les fichiers sonores ne peuvent pas être manipulés.
≥ En utilisant la carte Eye-Fi, la fonction de téléchargement sur le web
est désactivée.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti avec les futurs services et mises à
jour de YouTube et Facebook. Le contenu du service et les écrans qui
peuvent être utilisés peuvent faire l’objet de changements sans aucun
préavis. (Le service est actuellement disponible (1er janvier 2012))
≥ Ne téléchargez pas d’images protégées par des droits d’auteur sauf si
vous possédez ces derniers ou si vous avez obtenu la permission des
possesseurs de ces droits d’auteur.
- 156 -
Avec un ordinateur
En utilisant la fonctionnalité de
transfert Eye-Fi™
En utilisant la carte Eye-Fi, vous pouvez sauvegarder des fichiers
enregistrés sur une carte vers un ordinateur ou vers un site de partage
via un réseau sans fil.
≥ Les fonctions de la carte Eye-Fi (transmission sans fil incluse) ne sont
pas garanties pour fonctionner avec ce produit. Dans le cas d’un
dysfonctionnement de la carte, contactez le fabricant de la carte.
≥ Pour utiliser la fonction Eye-Fi, un réseau sans fil à haut débit est nécessaire.
≥ Pour utiliser la carte Eye-Fi, l’autorisation du gouvernement national ou
régional est nécessaire. Ne l’utilisez pas si vous n’avez pas obtenu
cette permission. Si vous n’êtes pas sûr d’avoir la permission, veuillez
contacter le fabricant de la carte.
≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi à l’avance sur votre
ordinateur, et configurez les paramètres Eye-Fi. (Pour connaître
les méthodes de configuration etc., veuillez lire le mode d’emploi
de la carte ou consulter le fabricant de la carte)
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
3
# [Eye-Fi] # [TRANSFÉRER] # [ON]
≥ Lorsque [TRANSFÉRER] est sur [ON], les fichiers transférables seront
automatiquement transférés.
≥ Pour annuler le transfert d’un fichier, coupez l’alimentation ou
paramétrez [TRANSFÉRER] sur [OFF].
≥ Le paramètre au moment de l’achat est [OFF]. Chaque fois que la
carte Eye-Fi est retirée de l’appareil, ce paramètre se remet sur [OFF].
≥ Vous pouvez vérifier le transfert du fichier sur l’écran vignette
(affichage 8 fichiers).
Le fichier a été transféré
Le fichier est en attente de transfert
Le fichier ne peut pas être transféré
- 157 -
∫ Utilisation du mode direct
Les fichiers peuvent être transférés directement à partir de la carte
Eye-Fi vers un téléphone intelligent ou une tablette sans passer par un
point d’accès si la configuration nécessaire a été effectuée sur
l’ordinateur à l’avance.
≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur
et configurez les paramètres du mode direct.
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
3
# [Eye-Fi] # [MODE DIRECT START]
≥ Si une des opérations suivantes est effectuée, le mode direct sera annulé.
j Si vous éteignez l’appareil
j La fermeture de l’écran ACL mettant l’appareil en mode veille.
j Démarrage de l’enregistrement d’une image animée ou du son
Le mode direct peut être annulé par la carte Eye-Fi pour des raisons
autres que celle ci-dessus.
≥ In mode direct, la fonction du mode économie (l 39) est désactivée.
≥ Lorsque [TRANSFÉRER] (l 157) est sur [OFF], [MODE DIRECT
START] ne peut pas être sélectionné.
∫ Sélection des fichiers a transférer
Si vous effectuez la configuration nécessaire à l’avance sur votre
ordinateur, vous pouvez transférer seulement les fichiers sélectionnés.
Pour connaître les méthodes de configuration etc., veuillez lire le mode
d’emploi de la carte ou consulter le fabricant de la carte.
≥ Installez le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi sur votre ordinateur
et configurez les paramètres de sélection du transfert.
Sélectionnez le menu.
[MENU]:
1 # [TRANSFÉRER/PROTÉGER]
≥ La méthode de configuration est la même que pour la configuration de
la protection. (l 120)
≥ Pour les fichiers choisis pour le transfert sélectif,
s’affiche sur
l’écran vignette (affichage 1 fichier).
≥ Si vous n’avez pas effectué la configuration du transfert sélectif sur
votre ordinateur, [PROTÉGER] s’affiche et la configuration de la
sélection du transfert se désactive.
- 158 -
≥ Si la languette de protection contre l’écriture de la carte Eye-Fi est sur le côté
LOCK, [PROTÉGER] s’affiche et la configuration du transfert sélectif est
désactivé. Veuillez déverrouiller la languette de protection contre l’écriture.
≥ La configuration de protection est également appliquée sur les fichiers pour
lesquels [TRANSFÉRER/PROTÉGER] est sélectionné. Pour supprimer ou
pivoter un fichier, annulez d’abord [TRANSFÉRER/PROTÉGER] puis effectuez
l’opération.
≥ Seul le menu [Eye-Fi] apparaît lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée.
≥ Il n’est pas garanti que la fonctionnalité de transfert Eye-Fi puisse fonctionner
dans le futur à cause des changements des caractéristiques de la carte etc.
≥ Mettez à jour la carte Eye-Fi en utilisant le logiciel fourni avec la carte Eye-Fi
avant de l’utiliser.
≥ Le transfert Eye-Fi se termine s’il passe en mode sommeil par le biais de la
fonction de sauvegarde d’énergie durant le transfert Eye-Fi. Connectez
l’adaptateur secteur et paramétrez le [CA:ENREG/LECT] dans [ECONOMIS.]
sur [60 min]. (l 65) (La fonction de sauvegarde d’énergie se désactivera
durant le mode direct.)
≥ Si la fonction de mémoire inépuisable de la carte Eye-Fi est active, les fichiers
transférés à partir de la carte peuvent être supprimés automatiquement.
≥ La carte Eye-Fi peut chauffer à la suite du transfert des fichiers.
≥ Lorsque la carte Eye-Fi est utilisée, la batterie s’épuise rapidement.
≥ Les fichiers sonores ne peuvent pas être manipulés.
≥ La configuration [Eye-Fi] peut être vérifiée à partir de l’écran de veille de
l’enregistrement ou de l’écran vignette (affichage 1 fichier).
Dans [Eye-Fi], [TRANSFÉRER] est paramétré sur [ON]
(Transfert en mode direct)
Dans [Eye-Fi], [TRANSFÉRER] est paramétré sur [ON]
Dans [Eye-Fi], [TRANSFÉRER] est paramétré sur [OFF]
≥ Lorsque vous utilisez la carte Eye-Fi, assurez-vous de déverrouiller la languette
de protection contre l’écriture.(l 33)
≥ Les fichiers ne peuvent pas être transférés pendant un enregistrement
d’images animées ou sonore.
≥ Avant de supprimer les fichiers, veuillez contrôler que vous les avez bien
transférés vers votre ordinateur et téléchargés vers le site de partage.
≥ N’utilisez pas la carte Eye-Fi dans des endroits où l’utilisation des dispositifs
sans fil est interdite, comme à l’intérieur d’un avion etc.
≥ En fonction des conditions du réseau, le transfert peut prendre un certain
temps. De plus, si les conditions se détériorent, le transfert peut s’arrêter.
≥ Les fichiers de plus de 2 Go ne peuvent pas être transférés. Certains fichiers
devront d’abord être coupés pour réduire la taille du fichier. (l 113)
- 159 -
Autres
Indicateurs de l’affichage ACL
∫ Indicateurs d’enregistrement


3000
000:00:15

ISO400
F3.5
1/30
MF
A
(Blanc)
Icône de l’enregistrement d’image fixe
(Rouge)
Enregistrement des images fixes
Durant la prise de vue en rafale (l 75)
/
/
/
/
/
/
/
/
Nombre de pixels d’enregistrement pour les images fixes (l 82, 104)
En mode de lecture, la taille des images n’est pas affichée pour les
images fixes enregistrées sur des appareils avec des tailles différentes
de celles indiquées ci-haut.
/
/
3000
/
/
Prise de vue en rafale (l 75)
Enregistrement panoramique (l 77)
Nombre restant d’images fixes (l 50)
Alerte température élevée (l 40)
ßA/ß/
Flash (l 86)
Alerte de secousse du caméscope (l 51)
- 160 -
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
*/
Mode scène (l 82)
* HX-WA2 uniquement
/
/
/
/
/
Mode couleur (l 90)
ISO50/ISO100/ISO200/ISO400/ISO800/ISO1600
Sensibilité ISO (l 91)
/
/
/
/
/
/
/
/
Mode d’automatisation intelligente (l 55)
F3.5
Valeur de l’ouverture du diaphragme (l 50)
1/30
Vitesse d’obturation (l 50)
/
Zoom/Zoom double portée (l 72)
B
/
/
(Gris)
(Rouge)
Paramètres Eye-Fi (l 159)
Icône d’enregistrement sonore
Enregistrement sonore
Repère de mise au point (l 88)
Indicateur de photométrie ponctuelle (l 89)
- 161 -
C
/
/
/
/
/
(Blanc)
(Rouge)
Mode Enregistrement (l 81)
Icône d’enregistrement d’images animées
Pour enregistrer des images animées
μ (Rouge)
Pour enregistrer des images animées (l 47)
Enregistrement sonore (l 54)
000:00:15
Durée d’enregistrement écoulée (l 47, 54)
Durée approximative d’enregistrement restante
(l 47, 54)
Verrouillage MPA (l 95)
Verrouillage EA (l 95)
Enregistrement avec Retardateur (l 87)
Ø10/Ø2
État possible d’enregistrement sur carte
État possible de l’enregistrement dans la
mémoire interne
/
/
/MF/
Stabilisateur d’image (l 74)
Mise au point (l 101)
Charge résiduelle de la batterie (l 30)
∫ Indicateurs de lecture
1/;/5/6/D/E
Affiché pendant la visualisation (l 59, 102)
00:00:30
Durée de lecture (Images animées)
000:00:30
Durée de lecture (Audio)
15. 12. 2012 15:30
Date et heure d’enregistrement
15. 12. 2012
Date d’enregistrement
100-0001
Numéro de dossier/fichier
Fichier image animée
Fichier sonore
- 162 -
Fichiers pour lesquels le transfert sélectif/
protection est sélectionné (l 120, 158)
Détection des visages (l 92)
/
/
/
Image fixe panoramique (l 77)
/
État du transfert Eye-Fi (l 157)
Fichiers d’une taille de plus de 4 Go (l 60)
Charge résiduelle de la batterie (l 30)
Fichiers qui ne peuvent pas être lus.
∫ Indicateurs de confirmation
La batterie incorporée est faible. (l 43)
––––.––.–– –:––
(afficheur de l’horloge)
Une carte SD non compatible est utilisée.
- 163 -
Autres
Messages
Message de confirmation principal/d’erreur indiqué à l’écran sous forme de texte.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
Si ce message apparaît en dépit du fait que les images animées, les images fixes
et le son sont enregistrés sur la carte SD, la carte SD peut être instable.
Réintroduisez la carte SD, puis éteignez et rallumez l’appareil.
CARTE PLEINE
MÉMOIRE INTERNE PLEINE.
Il n’y a pas assez d’espace sur la carte SD ou dans la mémoire
interne. Veuillez supprimer les fichiers qui ne sont pas nécessaires ou
utilisez une carte SD ayant de l’espace libre.
Carte protégée
La languette de protection contre l’écriture de la carte SD est sur la
position LOCK. Veuillez déverrouiller la languette de protection contre
l’écriture. (l 33)
Autres
Guide de dépannage
∫ Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement dans les cas
suivants
Les sujets semblent
déformés.
≥ Les sujets semblent légèrement déformés
lors d’un déplacement rapide sur l’image
lorsque l’appareil utilise le capteur MOS
comme capteur d’images. Ceci n’est pas un
dysfonctionnement.
- 164 -
Des points ronds
blancs qui
ressemblent à des
bulles de savon
apparaissent sur
l’image enregistrée.
≥ Si vous prenez
une photo avec
flash dans un
endroit sombre ou
à l’intérieur, des
points blancs
peuvent apparaître à l’image causés par le reflet
du flash sur les particules de poussière présentes
dans l’air. Ce phénomène n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Une caractéristique de ceci
est que le nombre de points ainsi que leur position
sont différents sur chaque photo.
Pourquoi est-ce que
l’image affichée
contient des points
rouges, bleus et
verts ou pourquoi
est-ce que des
points noirs sont
visibles.
≥ Cet état est dû aux caractéristiques de
l’écran ACL. Ce n’est pas un
dysfonctionnement. Les points
n’apparaissent que sur l’écran ACL et ne
sont pas enregistrés avec les images.
Alimentation
Problème
L’appareil ne peut
pas être mis sous
tension.
L’appareil ne reste
pas sous tension
assez longtemps.
La batterie se
décharge
rapidement.
La batterie ne se
charge pas
La batterie n’arrête
pas le chargement
Points de contrôle
≥ Rechargez l’ensemble batterie ou
connectez l’adaptateur secteur. (l 27)
≥ Dans les endroits froids, la durée
d’utilisation de la batterie sera plus courte.
≥ Il est possible d’installer la batterie de façon
incorrecte, donc veuillez être
particulièrement attentif lorsque vous
l’introduisez afin de l’orienter correctement.
≥ Vérifiez que la partie prise de l’adaptateur
secteur n’est pas lâche ou mal alignée.
- 165 -
Alimentation
Problème
Points de contrôle
L’appareil se met hors
tension
automatiquement.
≥ Pour éviter de consommer la batterie en
oubliant d’éteindre l’appareil etc., la fonction
du mode économie sert à mettre l’appareil
en mode sommeil si aucune opération n’est
effectuée avec celui-ci pendant environ
5 minutes (paramètre par défaut). Lorsque
l’appareil est en mode sommeil, vous
pouvez le rallumer en appuyant sur
n’importe quelle touche.
≥ Si l’appareil s’éteint lorsque vous éteignez
le téléviseur à l’aide de la télécommande, la
fonction VIERA Link est en marche. Si vous
n’utilisez pas la fonction VIERA Link, réglez
[VIERA Link] sur [OFF]. (l 127)
L’appareil ne
fonctionne pas même
s’il est sous tension.
≥ Retirez la batterie ou l’adaptateur secteur,
attendez 1 minute, puis reconnectez la
batterie ou l’adaptateur secteur. Après
environ 1 minute, remettez l’appareil sous
tension. (N’effectuez pas l’opération décrite
pendant l’accès au support, cela pourrait
endommager les données présentes sur le
support.)
≥ Ensuite, rallumez l’appareil. Si le
fonctionnement normal n’est pas rétabli,
débranchez l’appareil du secteur et
contactez le revendeur chez lequel vous
avez acheté cet appareil.
L’appareil ne
fonctionne pas
normalement.
Une icône d’alerte
de température
élevée
clignotante
apparaît et
l’appareil ne
s’allume pas.
≥ La température de la batterie ou la
température interne de l’appareil (sauf la
batterie) augmente. Attendez que la
température baisse pour utiliser de nouveau
l’appareil.
- 166 -
Alimentation
Problème
Points de contrôle
“UNE ERREUR
EST SURVENUE.
VEUILLEZ
ÉTEINDRE
L'APPAREIL ET LE
RALLUMER.”
s’affiche.
≥ Contrôlez tous les éléments suivants
j Retirez la carte SD de l’appareil et
réinsérez-la
j Retirez la batterie et remettez-la de
nouveau.
j Changez la carte SD et contrôlez
≥ Si le message est toujours affiché après les
contrôles ci-dessus, débranchez
l’alimentation et consultez le revendeur
chez qui vous avez acheté cet appareil.
Indicateur
Problème
L’indicateur de la
capacité résiduelle
de la batterie ou
l’indicateur de la
durée écoulée ne
s’affiche pas.
Points de contrôle
≥ [AFFICHAGE] est [OFF]. (l 65)
Indicateur d’état
Problème
Points de contrôle
L’indicateur d’état
clignote en rouge.
≥ Durant le chargement de la batterie,
l’indicateur d’état clignote en rouge environ
toutes les 2 secondes (1 seconde allumé,
1 seconde éteint environ). Lorsque le
chargement est terminé, l’indicateur d’état
s’éteint. Il ne s’agit pas d’un défaut.
- 167 -
Enregistrement
Problème
Points de contrôle
L’icône d’alerte de
température élevée
s’affiche et
l’enregistrement
est impossible.
≥ La température de la batterie ou la
température interne de l’appareil (sauf la
batterie) augmente. Attendez que la
température baisse pour utiliser de nouveau
l’appareil.
Lorsque vous
enregistrez des
images fixes,
l’angle de vue de
l’image affichée
sur l’écran ACL
change.
≥ Le champ de vision de l’image affichée sur
l’écran ACL est différent de l’enregistrement
de l’image animée et de l’enregistrement de
l’image fixe. Au moment de l’achat, l’écran
de veille de l’enregistrement affiche la vue
vidéo. Appuyez à mi-course sur la touche
pour afficher la vue photo. Pour
changer l’angle de vue de l’écran de veille
de l’enregistrement pour la vue photo,
paramétrez [VUE PHOTO] sur
(ON).
(l 97)
L’appareil arrête
d’enregistrer sans
raison.
≥ Utilisez une carte SD utilisable pour
l’enregistrement des images animées. (l 32)
≥ La durée d’enregistrement peut être réduite
en raison de la détérioration de la vitesse
d’écriture des données ou de
l’enregistrement et la suppression répétées.
Pour utiliser cet appareil, formatez la carte
SD ou la mémoire interne. (l 66)
L’image n’est pas
mise au point
≥ Fermez et rouvrez l’écran ACL. Ou bien,
éteignez et rallumez l’appareil. Lorsque
[MISE AU POINT] est sur
(MANUEL),
effectuez ce qui est au-dessus puis
configurez de nouveau la mise au point
manuelle.
Il y a des parasites
sur l’image
enregistrée.
≥ Si le paramètre [ISO] est trop élevé, des
parasites apparaissent sur les images
enregistrées. Veuillez baisser le paramètre
de la configuration ISO. (l 91)
- 168 -
Enregistrement
Problème
Points de contrôle
La balance des
couleurs des images
est étrange lors de
l’enregistrement
dans un endroit
comme un gymnase.
≥ Dans un endroit ayant plusieurs sources de
lumières comme un stade ou un théâtre,
configurez le paramètre de la balance des
blancs sur
(INTÉRIEUR 2). Si vous ne
pouvez pas enregistrer de façon nette avec
(INTÉRIEUR 2), configurez-la sur
(RÉG. BLANC). (l 99)
La couleur ou la
luminosité des
images change, ou
bien vous pouvez
voir des barres
horizontales sur
l’image.
≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut
changer, ou bien vous pouvez voir des
barres horizontales sur l’image si l’objet est
enregistré sous un éclairage fluorescent, au
mercure ou au sodium, etc., mais il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement.
≥ Enregistrez avec le Mode Auto Intelligent.
L’écran ACL scintille
lorsqu’à l’intérieur.
Visualisation
Problème
Points de contrôle
Les fichiers ne
peuvent pas être lus.
≥ Tout fichier dont l’affichage vignette est ainsi
ne peut être lu.
Les fichiers ne
peuvent pas être
supprimés.
≥ Désactivez le paramétrage de protection.
(Lorsque vous utilisez la carte Eye-Fi, le
paramètre de protection est simultanément
défini pour tous les fichiers pour lesquels le
transfert sélectif est paramétré.)
(l 120, 158)
≥ Tout fichier dont la vignette s’affiche ainsi
ne peut être supprimé. Si les fichiers
ne sont pas nécessaires, formatez le
support pour supprimer les données. (l 66)
Il faut savoir que si un support est formaté
toutes les données qu’il contient sont
supprimées et ne pourront pas être
récupérées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, disque etc.
- 169 -
Visualisation
Problème
Points de contrôle
L’édition comme la
rotation des
fichiers n’est pas
possible.
≥ Enlevez le paramètre de protection.
(Lorsque vous utilisez la carte Eye-Fi, le
paramètre de protection est simultanément
défini pour tous les fichiers pour lesquels le
transfert sélectif est paramétré.)
(l 120, 158)
Durant la lecture, il
n’y a pas de son.
≥ Ajustez le volume de la lecture de cet
appareil. (l 60)
Avec d’autres produits
Problème
Points de contrôle
La vidéo ou le son
ne sont pas
reproduits même
si le téléviseur est
correctement
connecté.
≥ Veuillez lire le manuel d’utilisation de votre
téléviseur et sélectionnez le canal qui
correspond à l’entrée utilisée pour la connexion.
≥ Changez le paramètre de [FORMAT TV]
afin qu’il corresponde au format du
téléviseur. (l 125)
≥ Lorsque vous raccordez le micro câble
HDMI ( HX-WA2 ) ou le mini câble HDMI
( HX-DC2 ), changez le paramètre
[HDMI].(l 126)
≥ En fonction de l’état de l’appareil et du câble
de connexion, l’image peut ne pas apparaître
sur le téléviseur ou l’écran ACL. Vérifiez
l’état de l’appareil et de la connexion.
(l 124)
Les images sont
écrasées
horizontalement.
Si la carte SD est
insérée dans un
autre appareil, elle
n’est pas reconnue.
≥ Vérifiez que l’appareil est compatible avec
la capacité ou le type de carte mémoire SD
(Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/
Carte mémoire SDXC) insérée. Voir le
manuel d’utilisation de l’appareil pour plus
d’informations.
- 170 -
Avec d’autres produits
Problème
VIERA Link ne
fonctionne pas.
Points de contrôle
(Configuration de cet appareil)
≥ HX-WA2
Connectez-vous au moyen d’un Micro-câble
HDMI (en option). (l 127)
HX-DC2
Connectez-vous au moyen d’un Mini-câble
HDMI (en option). (l 127)
≥ Réglez [VIERA Link] sur [ON]. (l 127)
≥ Mettez l’appareil hors marche puis de
nouveau en marche.
(Configuration des autres appareils)
≥ Si l’entrée TV ne permute pas
automatiquement, permutez l’entrée en
utilisant la télécommande du téléviseur.
≥ Vérifiez le paramétrage VIERA Link sur
l’appareil connecté.
≥ Référez-vous au manuel d’utilisation de
l’appareil connecté.
Avec un ordinateur
Problème
Un message
d’erreur peut
apparaître sur
l’ordinateur si
vous chargez la
batterie en
connectant le
câble USB à un
ordinateur.
Points de contrôle
≥ Déconnectez d’abord le câble de connexion
USB, puis allumez l’appareil et
reconnectez-le. L’appareil sera reconnu par
l’ordinateur. Pour charger la batterie,
commencez par déconnecter en toute
sécurité le câble USB et éteignez l’appareil.
Puis reconnectez le câble USB.
- 171 -
Avec un ordinateur
Problème
Points de contrôle
Bien qu’il soit
connecté à l’aide
du câble USB, cet
appareil n’est pas
reconnu par
l’ordinateur.
≥ Après avoir réintroduit la carte SD dans
l’appareil, reconnectez le câble USB fourni.
≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
≥ Vérifiez l’environnement de fonctionnement.
(l 140, 152)
≥ Reconnectez le câble USB après le
redémarrage de l’ordinateur et remettez cet
appareil sous tension.
Lorsque le câble
USB est débranché,
un message
d’erreur apparaît
sur l’ordinateur.
≥ Pour déconnecter le câble USB en toute
sécurité, double-cliquez sur l’icône
dans la barre des tâches et suivez les
instructions à l’écran.
Il est impossible de voir
le mode d’emploi PDF de
HD Writer VE 2.0 ou de
HD Writer Web Uploader.
≥ Vous aurez besoin d’ Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou ultérieur ou bien d’ Adobe
Reader 7.0 ou ultérieur pour lire le mode
d’emploi PDF de HD Writer VE 2.0 ou de
HD Writer Web Uploader.
Autres
Problème
Si la carte SD est
introduite dans
cette unité, elle
n’est pas
reconnue.
Points de contrôle
≥ Si la carte SD est formatée sur un PC, elle
peut ne plus être reconnue par cet appareil.
Utilisez cet appareil pour formater les cartes
SD. (l 66)
- 172 -
Autres
Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent pendant l’utilisation. Cela n’est
pas un mauvais fonctionnement.
Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils
électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les
téléviseurs, les consoles vidéo etc.).
≥ Si vous utilisez cet appareil au-dessus ou près d’un téléviseur, les images et/ou
le son de cet appareil peuvent être perturbés par les ondes électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un téléphone cellulaire car cela
pourrait entraîner des parasites nuisibles à l’image et/ou au son.
≥ Les données enregistrées peuvent être endommagées ou les images fixes
peuvent être perturbées par des champs magnétiques puissants créés par
des haut-parleurs ou de gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques émises par les microprocesseurs peuvent
affecter cet appareil en perturbant l’image et/ou le son.
≥ Si cet appareil est affecté par un appareil électromagnétique et arrête de
fonctionner normalement, mettez cet appareil hors tension et retirez la
batterie ou débranchez l’adaptateur. Puis réinstallez la batterie ou
reconnectez l’adaptateur secteur et mettez cet appareil sous tension.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes
à haute tension.
≥ L’utilisation de l’appareil à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à
haute tension pourrait nuire à l’image et/ou au son.
Veillez à utiliser les cordons et câbles fournis. Si vous utilisez des
accessoires en option, utilisez-les avec les cordons et les câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de produits chimiques volatils sur
l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits chimiques, son boîtier
pourrait être abîmé et la surface s’écailler.
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact avec
l’appareil pendant un temps prolongé.
- 173 -
Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit sableux ou
poussiéreux tel qu’une plage, ne laissez pas du sable ou de la
poussière pénétrer dans le boîtier et les prises de l’appareil.
≥ Le sable ou la poussière pourraient endommager l’appareil. (Faites
attention lors de l’insertion et du retrait de la carte.)
HX-DC2
Gardez l’appareil loin de l’eau de mer.
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil, essuyez l’eau avec un chiffon
bien essoré. Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec un chiffon
sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez à éviter toute chute ou
choc.
≥ Un choc violent pourrait briser le boîtier de l’appareil et entraîner son
mauvais fonctionnement.
Entretien
≥ Avant le nettoyage, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur de la prise secteur, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon
sec et doux.
≥ Si l’appareil est très sale, trempez un chiffon dans de l’eau et essorez
bien le chiffon puis utilisez-le pour nettoyer l’appareil. Ensuite, essuyez
l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, de diluant à peinture, d’alcool ou de détergent
à vaisselle pourrait nuire au boîtier ou la surface pourrait s’écailler.
N’utilisez pas de tels solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique, suivez les instructions du
fabricant.
- 174 -
N’utilisez pas l’appareil à des fins de surveillance ou autres fins
commerciales.
≥ Cet appareil a été conçu pour une utilisation personnelle à
fonctionnement intermittent. Il n’a pas été prévu pour une utilisation
continue, ni pour un usage industriel ou commercial nécessitant une
utilisation prolongée.
≥ Dans de telles situations, l’utilisation prolongée de l’appareil pourrait
entraîner une surchauffe de l’appareil. Une telle utilisation n’est pas
recommandée.
Quand vous prévoyez ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée
≥ Lorsque vous rangez l’appareil dans un placard, nous vous conseillons
de mettre un dessiccateur (gel de silice) près de lui.
Pour mettre au rebut ou donner cet appareil, veuillez noter ceci :
≥ Lorsque la mémoire interne subit un [FORMATAGE], les informations
de gestion des fichiers changent mais toutes les données présentes
dans la mémoire interne ne sont pas supprimées. Il peut être possible
de récupérer les données en utilisant un logiciel de récupération de
données disponible dans le commerce.
≥ Si vous désirez mettre au rebut/donner
l’appareil, nous vous conseillons de
Supprimer toutes les données
de la mémoire interne ?
formater physiquement la mémoire
interne de l’appareil.
Pour effectuer un formatage physique,
raccordez l’appareil à l’adaptateur
secteur, retirez la carte, sélectionnez
[FORMATAGE] # [SUPPRIMER DONNÉES] à partir du menu option
2, et suivez les instructions à l’écran.
≥ Après cela, contrôlez attentivement les données de la mémoire
interne. Panasonic ne pourra pas être tenu pour responsable si des
données privés sont divulguées.
- 175 -
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une batterie au lithium-ion
rechargeable. Elle est sensible à l’humidité et à la température et plus la
température augmente ou diminue, plus l’effet augmente. Dans les
endroits froids, l’indication de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou
l’indication de batterie déchargée pourrait apparaître environ 5 minutes
après le début de l’utilisation. À des températures élevées, la fonction de
protection pourrait se déclencher et rendre impossible l’utilisation de
l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité minime de courant
continue de circuler même si l’appareil est mis hors tension. Si
l’appareil est gardé dans cet état, cela pourrait se traduire par un
déchargement excessif de la batterie. Dans ce cas, vous pourriez ne
pas pouvoir utiliser la batterie même après avoir été rechargée.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en vinyle de façon qu’aucun
élément en métal ne touche ses contacts.
≥ La batterie devra être rangée dans un endroit frais sans humidité, avec
une température aussi constante que possible. (Température
recommandée: 15 oC à 25 oC, taux d’humidité recommandé: 40%RH à
60%RH)
≥ Les températures très élevées ou très basses réduisent la durée de vie
de la batterie.
≥ Ne contaminez pas la borne de la partie de fixation de la batterie ou les
bornes de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit très chaud, très humide et
huileux ou enfumé, les contacts pourraient rouiller et causer un
mauvais fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une durée prolongée, nous vous
conseillons de la recharger une fois par an et rangez-la de nouveau
après avoir complètement utilisé la capacité rechargée.
≥ La poussière et autres matières présentes sur les contacts de la
batterie doivent être éliminées.
≥ Ne retirez pas les étiquettes extérieures et ceci peut causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Munissez-vous de batteries de rechange quand vous sortez pour
enregistrer.
≥ Munissez-vous de batteries appropriées pour 3 à 4 fois le temps
d’enregistrement prévu. Dans des endroits froids, tels que les pistes de
ski, le temps d’enregistrement est réduit.
- 176 -
Si vous faites tomber la batterie par accident, assurez-vous que les
contacts ne sont pas endommagés.
≥ L’utilisation d’une batterie aux contacts abîmés peut endommager
l’appareil.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter dans le feu peut
provoquer une explosion.
Si le temps de fonctionnement est très court même après une
recharge, la batterie est usée. Achetez une batterie neuve.
Au sujet de l’adaptateur secteur
≥ Si la température de la batterie est très élevée ou très basse, la
recharge pourrait prendre du temps ou la batterie pourrait ne pas se
recharger.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une radio, la réception radio
pourrait être perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m ou plus de la
radio.
≥ Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il pourrait générer des
sifflements. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement.
≥ Après utilisation, assurez-vous de débrancher l’adaptateur secteur. (Si
vous laissez cet appareil connecté, l’adaptateur secteur consommera
environ 0,2 W de courant.)
≥ Gardez toujours propres les électrodes de l’adaptateur secteur.
À propos de l’indicateur d’état pendant le chargement
Lorsque l’indicateur d’état clignote à un rythme particulièrement
rapide ou lent, les points suivants devraient être considérés.
Clignotement d’environ 4 secondes (éteint pendant environ
2 secondes, allumé pendant environ 2 secondes) :
≥ Si la batterie est trop déchargée ou si la température de celle-ci est
trop élevée ou trop basse. Elle peut être chargée, mais cela peut
prendre quelques heures pour achever le chargement normal.
≥ L’indicateur clignotera à 2 secondes d’intervalle lorsque le chargement
normal reprend. Malgré cela, il peut démarrer en clignotant à
4 secondes d’intervalle jusqu’à ce que le chargement soit terminé
selon les conditions d’utilisation.
- 177 -
Clignotement d’environ 0,5 seconde (éteint pendant environ
0,25 seconde, allumé pendant environ 0,25 seconde) :
≥ La batterie n’est pas chargée. Retirez la batterie de l’appareil et
réessayez le chargement.
≥ Vérifiez que les bornes de l’appareil ou de la batterie ne sont pas sales
ou recouvertes d’un objet étranger, et connectez la batterie
correctement une fois encore. Si un corps étranger ou de la saleté est
présente, mettez l’appareil hors tension avant le retrait.
≥ La batterie ou l’environnement est à une température très élevée ou
très basse. Attendez que la température revienne à un niveau correct
et réessayez de charger. Si vous ne pouvez toujours pas charger, il
peut y avoir un défaut de l’appareil, la batterie ou l’adaptateur secteur.
Éteint :
≥ Le chargement est terminé.
≥ Si l’indicateur d’état reste éteint malgré la fin de la charge, il peut y
avoir un défaut dans l’appareil, la batterie ou l’adaptateur secteur.
Référez-vous à la page 176 pour plus de détails sur la batterie.
À propos de la carte SD
Pour mettre au rebut ou donner la carte SD, veuillez noter ceci :
≥ La formatage et la suppression sur cet appareil ou un ordinateur
changent uniquement les informations de gestion des fichiers et ne
supprime pas complètement les données présentes sur la carte SD.
≥ Nous vous conseillons de détruire
Supprimer toutes les
physiquement la carte SD ou de la
données de la carte ?
formater physiquement à l’aide de cet
appareil si vous désirez mettre au rebut
ou donner la carte SD.
Pour effectuer un formatage physique,
raccordez l’appareil à l’adaptateur
secteur, insérez la carte SD, sélectionnez [FORMATAGE] #
[SUPPRIMER DONNÉES] à partir du menu option 2 et suivez les
instructions à l’écran.
≥ Le client est responsable de la gestion des données de la carte SD.
- 178 -
Écran ACL
≥ Lorsque l’écran ACL devient sale, essuyez-le avec un linge doux,
comme celui utilisé pour nettoyer des lunettes.
≥ Lors d’un changement de température soudain, de la condensation
peut se former sur l’écran ACL. Essuyez-le avec un linge doux, comme
celui utilisé pour nettoyer des lunettes.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple du fait du rangement dans
un endroit froid, son écran ACL est légèrement plus sombre que
d’habitude au moment de la mise sous tension. La luminosité normale
se rétablit quand la température interne augmente.
Une technologie de précision extrêmement haute est employée pour
produire des écrans à cristaux liquides (ACL) présentant un total
approximatif de 230.000 points. Le résultat est de plus de 99,99 % de
pixels actifs pour 0,01 % de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
- 179 -
Autres
À propos des droits d’auteur
∫ Il importe de respecter les droits d’auteur
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou
d’autres matériels publiés ou diffusés à des fins autres que votre
usage personnel pourraient constituer une infraction aux lois en
matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels pourrait faire l’objet de
restrictions.
∫ Licences
≥ Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques déposées ou des marques commerciales de HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
≥ HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
≥ Microsoft®, Windows® et Windows Vista® sont des marques déposées
ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont reproduites avec
l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées de International Business
Machines Corporation, société des États-Unis.
≥ Intel®, Pentium®, Celeron® et Intel® Core™ sont des marques
commerciales de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
≥ AMD Athlon™ est une marque de commerce de Advanced Micro
Devices, Inc.
≥ iMovie, iChat, Mac et Mac OS sont des marques commerciales de
Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
≥ YouTube est une marque de commerce de Google Inc.
≥ Facebook est une marque de commerce de Facebook Inc.
≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel
d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des
marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou
le produit intéressé.
- 180 -
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage
personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage
vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii)
décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant
dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale
et/ou obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel
autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues
auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
- 181 -
Autres
Modes Enregistrement/durée
d’enregistrement approximative
≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale
capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées
enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.

Mode
d’enregistrement
Taille de l’image
4 Go
Carte
SD
16 Go
64 Go
Mémoire Environ
interne 64 Mo
A
B
*1
*2

*1
*1
*1
1920k1080 1920k1080 1280k720
20 min
30 min
30 min
*1
*2
1280k720 640k480
50 min
2 h 20 min
1 h 50 min 2 h 10 min 2 h 10 min 3 h 30 min 9 h 50 min
7h
15 s
8 h 20 min 7 h 50 min 13 h 20 min
20 s
20 s
Priorité sur la qualité de l’image
Priorité sur la durée d’enregistrement
Qualité d’image haute définition
Qualité d’image standard conventionnelle
- 182 -
40 s
32 h
2 min
*3
Mode d’enregistrement
Taille de l’image
960k540
ENREG. VOIX
4 Go
20 min
31 h
Carte SD
16 Go
1 h 20 min
128 h
64 Go
5 h 20 min
512 h
Mémoire
interne
Environ
64 Mo
10 s
30 min
*3 A utiliser pour visionner/éditer sur un Mac.
≥ Si l’enregistrement s’effectue sur une longue période, préparez des
batteries pour 3 ou 4 fois le temps pendant lequel vous désirez
enregistrer. (l 29)
≥ La configuration par défaut est le mode
.
≥ Enregistrer un sujet se déplaçant rapidement ou de nombreuses
scènes courtes peut diminuer la durée enregistrable.
≥ Lorsque le mode [MODE D'ENR.] est sur
(ENREG. VOIX), le
fichier est sauvegardé après environ 5 heures d’enregistrement et
l’enregistrement sonore prend fin. Avec un autre paramètre du mode
enregistrement, l’appareil sauvegarde le fichier et sauvegarde la suite
dans un nouveau fichier si la taille du fichier dépasse 4 Go pendant
l’enregistrement. (Un nouveau fichier est créé automatiquement tous
les 4 Go. L’enregistrement continue jusqu’à ce que l’appareil se mette
en pause)
≥ Utilisez le temps donné dans la rangée de 4 Go du tableau ci-dessus
comme guide concernant ce qui peut être copié sur un disque DVD
(4,7 Go).
- 183 -
Autres
Nombre approximatif d’images
enregistrables
≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale
capacité de mémoire. Les durées indiquées sont les durées
enregistrables approximatives pour l’enregistrement en continu.
Taille de l’image
4352k3264
3744k2808
4:3
4:3
4:3
4 Go
500
700
1400
16 Go
2100
2900
6000
64 Go
8500
11500
23000
Environ
64 Mo
5
10
25
Format
Carte SD
Mémoire
interne
Taille de l’image
Format
4 Go
Carte SD
Mémoire
interne
2048k1536
2560k1920
640k480
4:3
4:3
2300
16500
16 Go
9000
67000
64 Go
36000
237000
Environ
64 Mo
40
250
- 184 -
Taille de l’image
Format
Carte
SD
4 Go
16:9
16:9
16:9
16:9
650
900
1900
3400
16 Go
2800
3800
7500
13500
64 Go
11000
15000
31000
52000
10
15
30
50
Mémoire Environ
interne 64 Mo
Taille de l’image
Format
Carte
SD
4352k2448 3744k2106 2560k1440 1920k1080
(PANORAMA 360e)
(PANORAMA 180e)
14400k720 1280k14400 7200k720
s
1280k7200
s
4 Go
400
800
16 Go
1600
3300
64 Go
6500
13000
5
10
Mémoire Environ
interne 64 Mo
≥ La capacité de mémoire figurant sur l’étiquette de la carte SD
comprend la capacité nécessaire à la protection et à la gestion des
droits d’auteur et la capacité pouvant être utilisée sur l’appareil, un PC,
etc.
- 185 -
Panasonic Corporation
Web site: http://panasonic.net

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement