- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car video systems
- Panasonic
- CQC5355N
- De handleiding
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 39
WMA MP3 CD Player/Receiver Model: CQ-C5355N Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Brugsvejledning Instrukcja obsìugi Návod k obsluze Használati utasítások Инструкция Инструкци я по эксплуатации • Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. • Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. • Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. • Läs igenom denna bruksanvisning noga innan produkten tas i bruk. Spara bruksanvisningen för framtida behov. • Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri. • Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro. • Læs venligst denne brugsvejledning grundigt, inden dette produkt tages i brug og gem den til senere konsultation. • Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości. • Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu. • Mielött használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassan el ezeket az előírásokat és a későbbiekben felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa meg a használati utasítást. • Перед использованием данного изделия внимательно прочитайте эти инструкции и сохраните их для последующего использования. Veiligheidsinformatie Dit pictogram wijst u op de aanwezigheid van belangrijke aanwijzingen voor de bediening en de installatie. Negeren van deze aanwijzingen kan Waarschuwing leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. Dit pictogram wijst u op de aanwezigheid van belangrijke aanwijzingen voor de bediening en de installatie. Negeren van deze aanwijzingen kan leiden Voorzichtig tot letsel of materiële schade. Waarschuwing Neem de volgende waarschuwingen in acht wanneer u dit toestel gebruikt. De bestuurder mag tijdens het besturen van het voertuig niet naar het display kijken of het system bedienen. Bedienen van het systeem zal de aandacht van de bestuurder afleiden van het verkeer en kan leiden tot ongelukken. Stop het voertuig eerst op een veilige plek en trek de handrem aan voor u het systeem gaat bedienen. Gebruik de juiste voeding. Dit product is ontworpen voor gebruik met een 12 V gelijkstroom accusysteem met negatieve aarding. Gebruik dit system in geen geval met andere accusystemen, in het bijzonder niet met een 24 V gelijkstroom accusysteem. Houd batterijen en isolatiefolie buiten het bereik van jonge kinderen. Batterijen en isolatiefolie kunnen worden ingeslikt. Houd deze dus buiten het bereik van jonge kinderen. Als een jong kind een batterij of isolatiefolie inslikt, dient u onmiddellijk een huisarts te raadplegen. Wees voorzichtig met het afspeelmechanisme. Steek geen vreemde voorwerpen in de sleuf van dit toestel. Haal het toestel niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. Haal het toestel niet uit elkaar, breng geen wijzigingen aan in het toestel en probeer het in geen geval zelf te repareren. Als het product gerepareerd moet worden, raadpleeg dan uw dealer of een erkend Panasonic-servicecentrum. Gebruik het toestel in geen geval wanneer het niet in orde is. Als het toestel niet in orde is (geen stroom, geen geluid) of als er iets abnormaals mee gebeurd is (er is een voorwerp in terecht gekomen, het is blootgesteld aan water, het toestel produceert rook of ruikt raar), dient u het onmiddellijk uit te zetten en uw dealer te raadplegen. De afstandsbediening mag niet in de auto rondslingeren. Als de afstandsbediening in de auto rondslingert, kan deze tijdens het rijden op de vloer vallen, klem komen te zitten onder het rempedaal en zo een verkeersongeval veroorzaken. Laat het vervangen van zekeringen over aan bevoegd servicepersoneel. Wanneer de zekering doorbrandt, verhelp de oorzaak van het probleem en laat de zekering vervangen door de voor dit toestel vereiste zekering door een bevoegde servicetechnicus of reparateur. Fouten bij het vervangen van de zekering kunnen leiden tot rookontwikkeling, brand en schade aan het product. 116 CQ-C5355N Voorzichtig Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u dit toestel gebruikt. Houd het volume op een aanvaardbaar niveau. Houd het volume laag genoeg, zodat u zich rekenschap kunt geven van het verkeer om u heen. Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik in automobielen. Gebruik het toestel niet langere tijd zonder dat de motor draait. Gebruik van het audiosysteem voor langere perioden terwijl de motor niet draait zal de accu leeg doen lopen. Neem de volgende waarschuwingen in acht bij de installatie. Koppel de kabel van de negatieve (–) pool van de accu los voor u begint met de installatie. Installeren en bedraden terwijl de negatieve (–) pool van de accu nog aangesloten is kan leiden tot elektrische schokken en letsel als gevolg van kortsluitingen. Sommige auto's die zijn voorzien van elektrische beveiliging hebben specifieke procedures die gevolgd moeten worden om de accu los te kunnen koppelen. NIET VOLGEN VAN EEN DERGELIJKE PROCEDURE KAN DE ELEKTRISCHE BEVEILIGING ONBEDOELD IN WERKING STELLEN, HETGEEN KAN LEIDEN TOT SCHADE AAN HET VOERTUIG EN PERSOONLIJK LETSEL, OF ZELFS TOT DE DOOD. Maak in geen geval gebruik van veiligheidsgerelateerde componenten voor het installeren, aarden en andere dergelijke activiteiten. Maak geen gebruik van onderdelen die iets met de veiligheid te maken hebben (brandstoftank, remmen, ophanging, stuur, pedalen, airbag enz.) voor de bedrading of het bevestigen van het product of de bijbehorende accessoires. Het is ten strengste verboden het product te installeren op de afdekking van de airbag of op een plek waar deze de werking van de airbag kan hinderen. Controleer de plaatsing van leidingen, de brandstoftank, bestaande elektrische bedrading en andere onderdelen voor u het product gaat installeren. Als u een gat moet maken in het chassis van het voertuig om het product te bevestigen of ten behoeve van de bedrading, controleer dan eerst waar de bestaande bedrading, de brandstoftank en elektrische en andere leidingen zich bevinden. Maak het gat vervolgens indien mogelijk vanaf de buitenkant. Installeer het product in geen geval op een plek waar het uw uitzicht belemmert. Maak geen aftakkingen van de voedingsdraad om andere apparatuur van stroom te voorzien. Na de installatie en het leggen van de bedrading moet u controleren of de andere elektrische apparatuur nog normaal werkt. Als u de apparatuur blijft gebruiken in deze abnormale toestand, kunnen brand, elektrische schokken of een verkeersongeval het gevolg zijn. Bij installatie in een voertuig met een airbag, dient u zich voor de installatie op de hoogte te stellen van de daarmee verband houdende waarschuwingen en voorzorgen van de fabrikant. Zorg ervoor dat de bedrading niet in de weg zit bij het besturen van het voertuig en ook niet van binnen naar buiten het voertuig geleid wordt. Isoleer alle blootliggende draden om kortsluiting te voorkomen. Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht of te grote hitte. Hierdoor zal de temperatuur binnenin het toestel hoog oplopen, hetgeen kan leiden tot rookontwikkeling, brand of andere schade aan het toestel. Gebruik het product niet in omstandigheden waaronder het blootgesteld kan worden aan water, vocht of stof. Blootstelling van het toestel aan water, vocht of stof kan leiden tot rookontwikkeling, brand of andere schade aan het toestel. Pas in het bijzonder op dat het toestel niet nat kan worden in autowasstraten of wanneer het regent. Stel het volume laag genoeg in voordat de AUXaansluiting wordt gemaakt. Als u dit niet doet, kan een luid geluid worden voortgebracht waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd en u gehoorschade kunt oplopen. Rechtstreeks aansluiten van een luidspreker/hoofdtelefoon of een extern toestel zonder enige demping kan het geluid doen vervormen of het aangesloten externe toestel beschadigen. Neem de volgende voorzorgen in acht bij de installatie. Laat installatie en bedrading over aan bevoegd servicepersoneel. De installatie van dit toestel vereist speciale vaardigheden en ervaring. Voor maximale veiligheid dient u de installatie te laten doen door uw dealer. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen die het gevolg zijn van het feit dat het toestel door u of op eigen gelegenheid is geïnstalleerd. Volg de instructies voor het installeren en bedraden van het product. Niet opvolgen van de instructies voor het correct installeren en bedraden van het product kan leiden tot ongelukken of brand. Wees voorzichtig dat u de bedrading niet beschadigt. Wees tijdens het bedraden voorzichtig dat u de bedrading niet beschadigt. Zorg ervoor dat de bedrading niet kan blijven haken aan of schuren over het chassis, schroeven en bewegende onderdelen zoals de stoelrails. Ga niet aan de draden krabben of trekken en knik ze ook niet. Leg de bedrading niet in de buurt van warmtebronnen en zet er geen zware voorwerpen bovenop. Als de bedrading noodgedwongen over een metalen rand moet lopen, bescherm dan de bedrading door er isolatieband omheen te wikkelen of via een soortgelijke beschermingsmaatregel. Gebruik de gespecificeerde onderdelen en gereedschappen bij de installatie. Gebruik uitsluitend de meegeleverde of gespecificeerde onderdelen en geschikt gereedschap bij de installatie van het toestel. Gebruik van onderdelen anders dan meegeleverd of gespecificeerd kan leiden tot schade aan het toestel. Een gebrekkige installatie kan leiden tot ongelukken, storingen of brand. Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen en de koelplaat van het toestel niet geblokkeerd worden. Hierdoor zal het toestel oververhit raken, hetgeen kan leiden tot brand of andere schade. Gebruik het product niet in omstandigheden waaronder het blootgesteld kan worden aan sterke trillingen of waar het niet stevig vast zit. Vermijd hellende of sterk gebogen oppervlakken voor de installatie. Als het toestel niet stevig genoeg bevestigd wordt, kan het vallen tijdens het rijden, hetgeen kan leiden tot letsel of ongelukken. Installatiehoek Dit product moet horizontaal worden geïnstalleerd, met de voorkant indien gewenst naar boven gericht tot een maximale hoek van 30˚. U moet natuurlijk niet vergeten dat elke plek die u kiest beperkingen kent ten aanzien van hoe en waar dit toestel kan worden geïnstalleerd. Raadpleeg uw dealer voor verdere informatie. Draag handschoenen voor uw veiligheid. Verzeker u ervan dat de bedrading volledig is aangesloten voor u gaat installeren. Om schade te voorkomen mag u de voedingsstekker pas aansluiten wanneer de bedrading volledig is aangesloten. Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar luidsprekerdraden. (behalve bij aansluiting op een tweeter) Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u de batterij van de afstandsbediening hanteert. • Gebruik uitsluitend de opgegeven batterij (CR2025). • Lijn de polen van de batterij uit met de () en () merktekens in het batterijvak. • Vervang een lege batterij zo snel mogelijk. • Haal de batterij uit de afstandsbediening wanneer u deze gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken. • Isoleer de batterij (door deze in een plasticzakje te doen of met plakband te omwikkelen) voordat u deze weggooit of bewaart. • Gooi de batterij weg in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. • De batterij niet uit elkaar halen, opnieuw opladen, verwarmen of kortsluiten. Gooi de batterij niet in vuur of water. In het geval de batterij lekt • Veeg de batterijvloeistof zorgvuldig uit het batterijvak en plaats een nieuwe batterij. • Als enig deel van uw lichaam of kleding in aanraking komt met de batterijvloeistof, wast u dit af met veel water. • Als batterijvloeistof in aanraking komt met uw ogen, wast u deze met veel water en neemt u onmiddellijk contact op met een huisarts. Nederlands In deze handleiding worden pictogrammen gebruikt om aan te geven hoe u dit product veilig kunt gebruiken en om u te wijzen op mogelijke gevaren als resultaat van onjuiste verbindingen en handelingen. De betekenissen van deze pictogrammen worden hieronder uiteengezet. Het is van belang dat u de betekenis van deze pictogrammen goed begrijpt zodat u deze handleiding en het hele systeem naar behoren kunt gebruiken. Veiligheidsinformatie Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten van het audiosysteem in uw auto zorgvuldig door voordat u het systeem gaat gebruiken. Hierin treft u aanwijzingen aan voor een veilig en doelmatig gebruik van het systeem. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen als resultaat van het niet in acht nemen van de instructies uit deze handleiding. Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u dit USB-apparaat gebruikt. • Sluit geen USB-apparaat rechtstreeks op dit toestel aan. Als het USB-apparaat rechtstreeks op dit toestel wordt aangesloten en zich een ongeluk voordoet, of als plotseling het rempedaal wordt ingetrapt, kan de bestuurder of de passagier tegen het USB-apparaat stoten en letsel oplopen. • Sluit uw USB-apparaat aan op het audiosysteem in uw auto met behulp van een gewone USB-verlengkabel (5 m of korter). • Plaats het USB-apparaat en de USB-verlengkabel zodanig dat deze u niet hinderen tijdens het rijden. • Sluit geen ander USB-apparaat aan dan USB-geheugen of een USB-audiospeler. Sluit niet meerdere USB-apparaten aan op de USB-aansluiting. Voeding trekken voor meerdere apparaten via de aansluiting kan leiden tot oververhitting en rookvorming. CQ-C5355N 117 Voor u deze instructies gaat lezen KLASSE 1 LASERPRODUCT VOORZICHTIG LASERSTRALEN INDIEN GEOPEND. NIET IN DE STRAAL STAREN. De instructiehandleiding bestaat uit twee delen. Dit deel, de “Gebruiksaanwijzing”, beschrijft de bediening van het hoofdtoestel. Het andere deel, de “Systeemuitbreidingsgids”, beschrijft de opties, zoals een CD-wisselaar. Etiket "Voorzichtig" XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO OO-OOOOO OO-OOOOO Gebruiksaanwijzing (YEFM285924) Demonteer dit toestel niet en breng niet zelf wijzigingen aan. Dit toestel is een zeer ingewikkeld apparaat dat gebruik maakt van een laser-pickup om informatie af te lezen van de oppervlakte van compact CD's. Deze laser is zorgvuldig afgeschermd zodat de stralen binnen de behuizing blijven. U mag nooit proberen de CD-speler/radio te demonteren of onderdelen daarvan te modificeren, aangezien u hierdoor blootgesteld kunt worden aan laserstralen en gevaarlijke spanningen. XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO Systeemuitbreidingsgids Installatie(YEFM262785) handleiding (YEFM294293) (YEFM294294) (YEFM294295) PAN EUROPEAN GUARANTEE (Garantiekaart) Hoev.: 1 set Deckmontage (in het toestel, bovenzijde) Ontgrendelingsplaat Bevestigingsbout ISO(5 mm ) antenneadapter (YEP0FZ5699) Hoev.: 1 set Stroomstekker (YEAJ02874) Instructieset Toebehoren Laserproducten Voorzichtig Dit product maakt gebruik van een laser. Gebruik van bedieningsorganen of instellingen of uitgevoerde handelingen anders dan die in deze handleiding beschreven staan kunnen leiden tot blootstelling aan potentieel gevaarlijke stralen. Panasonic heet u hartelijk welkom in de zich steeds uitbreidende familiekring van eigenaren van onze elektronische producten. Wij streven ernaar u te laten profiteren van de laatste ontwikkelingen van de elektronische en mechanische precisietechniek, gefabriceerd met zorgvuldig geselecteerde componenten en geassembleerd door mensen die trots zijn op de reputatie die hun werk ons bedrijf heeft gegeven. We weten zeker dat dit product u vele uren plezier zal schenken en dat u er ook trots op zult zijn te behoren tot onze familiekring wanneer u eenmaal de kwaliteit, de intrinsieke waarde en betrouwbaarheid van dit toestel heeft ontdekt. Hoev.: 1 Bevestigingskraag Afwerkingsrand Houder voor afneembaar frontpaneel (YEFX0217263A) (YEFC051011) (YEFA134246) Qoev.: 1 Hoev.: 1 Hoev.: 1 Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) POWER SOURCE MENU Dit symbool op het product en/of de bijbehorende documenten geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet mag worden weggegooid met het gewone huishoudafval. Voor een juiste verwerking, inzameling en recycling levert u deze apparatuur in bij een aangewezen inzamelpunt, waar u ze gratis of tegen betaling kunt achterlaten. In sommige landen is het daarnaast mogelijk uw afgedankte apparatuur terug te brengen naar een plaatselijke winkel wanneer u daar een vergelijkbaar nieuw product aanschaft. Door dit toestel op verantwoorde wijze weg te gooien, draagt u bij aan het behoud van waardevolle bronnen en voorkomt u eventuele negatieve effecten op de menselijke gezondheid en het milieu die zouden kunnen voortvloeien uit een onjuiste afvalverwerking. Neem contact op met uw lokale overheid voor informatie over het dichtstbijzijnde aangewezen inzamelpunt. Het is mogelijk dat bij onjuist weggooien van dit toestel een boete kan worden opgelegd overeenkomstig de nationale wetgeving. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw dealer of leverancier voor verdere informatie. Informatie over weggooien van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw dealer en vraag wat de juiste methode van weggooien is. 118 CQ-C5355N SEL SRC VOL SET BAND MUTE 1 2 3 RANDOM SCAN REPEAT 4 5 7 8 9 0 DISP 6 TUNE TUNE # NUMBER CAR AUDIO Afstandsbediening (Inclusief batterij) (CR2025) (EUR7641010) Qoev.: 1 Opmerkingen: • Het getal tussen haakjes onder elk artikel is het onderdeelnummer voor onderhoud en reparatie. • Accessoires en hun onderdeelnummers zijn vanwege productverbeteringen onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. • Af fabriek zijn de afwerkingsrand en de bevestigingskraag op het hoofdtoestel gemonteerd. CQ-C5355N Nederlands Aanduidingen op de waarschuwingslabels en waar deze zich bevinden Veiligheidsinformatie, Voor u deze instructies gaat lezen Veiligheidsinformatie 119 Kenmerken Aansluiten van de uitbreidingsmodule (hubeenheid, CY-EM100N) maakt het gebruikers mogelijk maximaal 4 optionele apparaten aan te sluiten, zoals hieronder is aangegeven. Groot assortiment aan componenten voor systeemupgrade Diverse optionele componenten stellen gebruikers in staat het systeem op vele manieren te upgraden. Door het systeem te upgraden, creëert u een relaxte AV-ruimte in uw auto. Voor meer informatie, raadpleegt u de losse Systeemuitbreidingsgids. • CD-wisselaar Met de optionele adapter (omzetkabel voor een DVD/CDwisselaar: CA-CC30N) kunt u de optionele Panasonic CDwisselaar (CX-DP880N) aansluiten. • iPod Met de optionele adapter (rechtstreekse kabel voor iPod: CA-DC300N) kunt u de optionele iPod-serie aansluiten. iPod is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de VS en andere landen. • Handsfree telefoonsysteem De middenfrequentie en het niveau zijn instelbaar in ieder van de 3 banden. Hierdoor kunt u de geluidskwaliteit van ieder muziekgenre fijnregelen in overeenstemming met de akoestische kenmerken van uw auto-interieur en uw persoonlijke voorkeuren ( pag. 127) CQ-C5355N Svenska Italiano Español Dansk 154 192 230 268 306 344 382 420 Polski Česky Magyar SRS WOW SRS WOWTM is een 3-D geluidstechnologie die gebaseerd is op de zogenaamde HRTF (Head Related Transfer Function) theorie. In tegenstelling tot conventionele audiosystemen kan hiermee een natuurlijk 3-D geluidsveld en een heldere weergave met rijke bassen worden verkregen in een breed gebied voor de luidsprekers. Руccкий • Veiligheidsinformatie • Voor u deze instructies gaat lezen • Kenmerken • Plaats van de bedieningsorganen • Voorbereiding (ACC instellen, enz.) • Algemeen • Geluidsregeling 116 119 120 122 123 124 126 • Radio • Radio Data Systeem (RDS) bij FM-uitzendingen • CD-speler • MP3/WMA-speler • USB (MP3/WMA) 128 130 134 136 140 • De audio instellen • De functies instellen • Verhelpen van storingen • Foutmeldingen • Opmerkingen over CD's • Onderhoud/Zekering • Technische gegevens 142 144 146 150 152 152 153 USB-aansluiting Compatibele USB-apparaten • USB-massaopslagklasse Dit verwijst naar een type USB-apparaat dat, indien aangesloten op een computer, kan worden gebruikt als een massaopslagapparaat zonder dat daarvoor speciale stuurprogramma's of software nodig is. Voor informatie over de compatibiliteit van uw USB-geheugen/USB-audio met de USB-massaopslagklasse, neemt u contact op met de fabrikant van het/de USB-geheugen/USB-audio. • Standaardcompatibiliteit met USB 1.1/2.0 Full Speed • Bestandssysteem is FAT12/16/32 • Maximale stroomsterkte is minder dan 500 mA • Capaciteit is minder dan 4 GB (1 partitie) Opmerkingen: • Het gebruik van USB-apparaten waarop gegevensbestanden anders dan MP3/WMA-formaat staan, wordt niet aanbevolen. • Afspelen en weergeven kunnen onmogelijk zijn afhankelijk van het type USB-apparaat of de toestand van de opname. • Zelfs als weergave op pc mogelijk is, zal dit wellicht niet mogelijk zijn op dit product omdat sommige USB-apparaten niet voldoen aan de USB-standaard. • In sommige gevallen zal de weergave wellicht niet mogelijk zijn, zelfs met een USB-apparaat van de massaopslagklasse. 120 2 40 78 Nederlands SQ3 (3-banden Geluidskwaliteit) De USB-aansluiting bevindt zich op het voorpaneel. Door een USB-geheugen (niet bijgeleverd) met behulp van een USB-verlengkabel (USB 2.0, niet bijgeleverd) aan te sluiten op de USB-aansluiting, kunt u in uw auto luisteren naar de MP3/WMA-bestanden die zijn opgeslagen in het USB-geheugen (niet bijgeleverd). U kunt het USB-geheugen (niet bijgeleverd) aansluiten met behulp van een USB-verlengkabel (USB 2.0, niet bijgeleverd) en de muziek (MP3/WMA-bestanden) afspelen die zijn opgeslagen in het USB-geheugen (niet bijgeleverd). English Deutsch Français Algemeen Uitbreidingsmodule (Hubeenheid) U beschikt over 6 voorgeprogrammeerde instellingen (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). U kunt deze instellingen aanpassen aan uw eigen smaak en vervolgens voor later gebruik opslaan. Per signaalbron Aansluiten van het optionele handsfree telefoonsysteem (handsfreeset voorzien van Bluetooth®-technologie: CY-BT100N) stelt gebruikers in staat handsfree te bellen als de mobiele telefoon Bluetooth ondersteunt. Opmerking: Dit toeste is enkel ontworpen om telefoongesprekken. U kunt er geen gesprekken mee plaatsen. Bluetooth® Het Bluetooth-woordmerk en -logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en voor ieder gebruik hiervan door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. is een licentie verkregen. Overige handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectieve eigenaren. SQ (geluidsveld) Zonodig Handsfree telefoonsysteem Inhoud CQ-C5355N 121 VOL Volume ( pag. 125) PUSH SEL Kiezen ( pag. 142, 144) SRS WOW ( pag. 126) 1 t/m 6 ( pag. 128) 3 (SCROLL) ( pag. 135, 137, 141) 4 (RANDOM) ( pag. 135, 137, 141) 5 (SCAN) ( pag. 135, 137, 141) 6 (REPEAT) ( pag. 135, 137, 141) USB-stekker (achter het klepje) ( pag. 125) Cijfertoetsen # Afstandsbediening NUMBER 9 0 t/m 9 Nummer SEL Kiezen MENU POWER (In-/uitschakelen) SRC (SOURCE) POWER SOURCE MENU RANDOM 4 SCAN 5 REPEAT 6 7 VOL Volume : Verhogen : Verlagen RANDOM (WILLEKEURIG) SEL S EL SRC S RC VOL VOL SET SCAN (SCANNEN) REPEAT (HERHAALDE WEERGAVE) 9 TUNE (AFSTEMMEN) TRACK (FILE) (BESTAND) BAND Pauze/Weergave SET APM Automatisch voorkeurzenders programmeren BAND B AND MUTE MUTE 1 2 3 RANDOM SCAN REPEAT 4 5 6 7 8 9 0 DISP DISP TUNE 4 ingedrukt om het menu op te roepen. Druk op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) om de demonstratie-instelling te kiezen. (“DEMO” wordt afgebeeld.) 0 DISC (FOLDER) (MAP) LIST (LIJST) Trek de isolatiefolie voorzichtig uit de achterkant van de afstandsbediening. Opmerkingen: • Om de normale functie in te stellen, drukt u op [DISP]. • Raadpleeg het gedeelte over de “De functies instellen” ( pag. 144). • Wanneer “NO DISC” (geen CD) of “NO USB” (geen USB) wordt afgebeeld, kan het demonstratiescherm niet worden geannuleerd. Waarschuwing Houd batterijen en isolatiefolie buiten het bereik van jonge kinderen. Mocht een klein kind onverhoopt toch een batterij inslikken, zoek dan onmiddellijk medische assistentie. Isolatiefolie Vervangen van de batterijen Leg de afstandsbediening op een vlak oppervlak voor u de Stevig, gepunt voorwerp batterijhouder eruit haalt. Steek een vingernagel in de groef en duw de houder in de richting van de pijl, en tegelijkertijd. Trek de houder met een stevig, gepunt voorwerp naar buiten, in de richting Achterkant van de pijl. Doe de batterij in de houder met de () kant naar boven. Doe de houder terug op zijn plaats. Voorzichtig • Verwijder een oude, lege batterij onmiddellijk en gooi hem op de juiste manier weg. • Probeer in geen geval de batterij te demonteren, verhitten of kort te sluiten. Gooi de batterij niet in het vuur of in het water. • Volg de plaatselijk geldende regelgeving wanneer u de batterij weggooit. • Incorrect gebruik van een batterij kan leiden tot oververhitting, ontbranding of zelfs ontploffing, hetgeen kan leiden tot letsel of brand. Opmerking: Batterijgegevens: Batterijtype: lithiumbatterij (CR2025) van Panasonic (geleverd bij de afstandsbediening) Levensduur van de batterij: Ongeveer 6 maanden bij normaal gebruik (bij kamertemperatuur) Weggooien van batterijen (Nederland) Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA (klein chemisch afval). Dit toestel bevat een lithium-batterij voor het ondersteunen van het interne geheugen. Raadpleeg de plaats van aankoop wanneer deze batterij moet worden vervangen. Gooi de batterij niet zomaar weg. Bescherm het milieu en breng naar een speciaal verwerkingspunt voor chemisch afval. TUNE # NUMBER CAR AUDIO 8 MUTE (GELUIDSONDERBREKING) Gebruiksklaar maken van de afstandsbediening TUNE ( pag. 128) TRACK (FILE) (BESTAND) ( pag. 134, 136, 140) MUTE ( pag. 125) SQ Geluidskwaliteit ( pag. 127) – [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) 3 Houd gedurende 2 seconden of langer Voorbereidingen voor eerste gebruik Sensor voor de afstandsbediening 0 [VOL] linksom. 1 Zet het contact van uw auto op ACC of ON. 5 Draai Bij gebruik van de afstandsbediening, drukt u op [0] (). op [PWR] (In-/uitschakelen). 2 Druk Het demonstratiescherm zal verschijnen. Nederlands OPEN ( pag. 134, 136) DISP Display ACC instellen Hoofdtoestel DISP Display ( pag. 124) PTY Programmatype ( pag. 133) Het demonstratiescherm verschijnt bij het eerste gebruik. Plaats van de bedieningsorganen, Voorbereiding Opmerking: Bij de uitleg in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruik gemaakt van de toetsen op het hoofdtoestel zelf. (Behalve waar anders staat vermeld.) BAND ( pag. 128) LIST ( pag. 74 van de Systeemuitbreidingsgids) SOURCE ( pag. 125) Weergave/Pauze PWR In-/uitschakelen ( pag. 124) DISC ( pag. 70 van de Systeemuitbreidingsgids) FOLDER ( pag. 136, 140) ( pag. 134, 136, 140) APM Automatisch TA Verkeersberichten ( pag. 132) voorkeurzenders programmeren AF Alternatieve Frequentie ( pag. 131) ( pag. 129) Voorbereiding Het demonstratiescherm annuleren Plaats van de bedieningsorganen Voorzichtig • Als het contact van uw auto geen ACCstand heeft, moet u OFF kiezen. Doet u dit niet, dan kan de accu leeg lopen. Uitschakelen ACC Kies ON (aan) als het contactslot van uw auto een ACC stand heeft. ( pag. 145) De volgende functies zijn beschikbaar. (Standaardinstelling: uit) • Het toestel wordt automatisch ingeschakeld wanneer een CD wordt geplaatst. • De klok kan ook worden afgebeeld terwijl het toestel is uitgeschakeld. ( pag. 124) : ACC niet aanwezig (Standaardinstelling) : ACC aanwezig IGN 122 CQ-C5355N CQ-C5355N 123 Algemeen 1 Schakel het toestel uit. ( hierboven) op [OPEN]. Het afneembare 2 Druk voorpaneel komt eraf. het voorpaneel naar 3 Duw links. Voorzichtig • Het afneembare voorpaneel is niet waterdicht. Stel het niet bloot aan water of veel vocht. • Haal het voorpaneel niet van het toestel af terwijl u aan het rijden bent. • Leg het afneembare voorpaneel niet op het dashboard of op andere plekken waar de temperatuur hoog kan oplopen. 1 op de radio de AM (LW/MW)2 Kies functie. ( pag. 128) [DISP] gedurende 2 seconden of 3 Houd langer ingedrukt. 4 Stel de uren in en druk op [DISP]. Klok instellen Druk op [PWR] (In-/uitschakelen). (DISP: Display) De displayinformatie veranderen []: Vooruit []: Achteruit hoofdtoestel. 2 []: Vooruit []: Achteruit Opmerkingen: • Stel de klok in wanneer “NO CT” op het display wordt afgebeeld. • Houd [] of [] ingedrukt om de cijfers snel te doorlopen. • Bij ontvangst van een RDS-zender zorgt de klokfunctie (CT) ervoor dat de klok automatisch wordt gelijkgezet. ( pag. 130) Annuleren Druk nogmaals op [MUTE]. Opmerking: U kunt geluidsonderbreking of geluidsdemping kiezen. ( pag. 145) USB (Universal Serial Bus)-aansluiting Wanneer een USB-geheugen met behulp van een USBverlengkabel is aangesloten op de USB-aansluiting, worden de MP3/WMA-bestanden die in het geheugen zijn opgeslagen weergegeven. • Raak de contactjes op het afneembare voorpaneel of op het hoofdtoestel niet aan, want hierdoor kunnen storingen ontstaan. • Als de contactjes verontreinigd raken, veegt u ze schoon met een schone, zachte doek. • Om te voorkomen dat het afneembare voorpaneel beschadigd raakt, mag u het niet omlaag duwen of er voorwerpen op zetten terwijl het geopend is. 5 Druk op [MUTE]. Het display verandert als volgt iedere keer wanneer op [SOURCE] wordt gedrukt. Plaats het andere gat over de andere pen door licht te duwen. Stel de minuten in en druk op [DISP] om de instelling te bevestigen. Nedrerlands (VOLUME) het afneembare voorpaneel met 1 Plaats het linkergat over de linkerpen op het Volume uit (verlagen) Opmerking: Voor informatie over de apparaten die kunnen worden aangesloten, raadpleegt u de Systeemuitbreidingsgids of de gebruiksaanwijzing van ieder apparaat. Radio USB-aansluiting Wanneer een optioneel apparaat is aangesloten: Bij het laden van MP3/WMA-gegevens ( pag. 140) Wanneer een optioneel USB-geheugen niet is aangesloten: FM1, FM2, FM3, AM ( pag. 128) Systeemaansluiting Speler Wanneer een optioneel apparaat is aangesloten: Overschakelen naar aangesloten apparaat Bij het plaatsen van een CD ( pag. 134) Bij het plaatsen van een MP3/WMA-disc ( pag. 136) Wanneer een CD-wisselaar wordt aangesloten Wanneer een iPod wordt aangesloten Het display verandert als volgt iedere keer wanneer op [DISP] wordt gedrukt. (ACC ON) Bij het uitschakelen: Klokdisplay (Standaardinstelling) Display uit CQ-C5355N Bevestigen Opmerking: Het volumeniveau kan onafhankelijk worden ingesteld voor iedere ingangsbron. (Wat betreft de radio is er een aparte instelling voor AM (LW/MW) en één voor alle FM banden.) Algemeen Verwijderen 4 Trek het naar u toe. het voorpaneel 5 Doe in de houder. (SOURCE) U kunt het afneembare voorpaneel erafhalen om te voorkomen dat het toestel wordt gestolen. Instelbereik: 0 t/m 40 Standaardinstelling: 18 MUTE (ATT: demping) Houd [PWR] (In-/uitschakelen) gedurende 1 seconde of langer ingedrukt. De klok werkt volgens het 24-uurs systeem. 124 Volumeregeling Uitschakelen Verhogen Verlagen Tijdelijk volume uit (verlagen) Druk op [PWR] (In-/uitschakelen). Een signaalbron kiezen (PWR: In-/uitschakelen) Inschakelen (Diefstalpreventiesysteem) Verwijderen/bevestigen van het voorpaneel In-/uitschakelen Dit hoofdstuk beschrijft hoe u het toestel kunt in- en uitschakelen, hoe u het volumeniveau kunt instellen, enz. Bij het inschakelen: Nadat het toestel is ingeschakeld, leest u verder bij de beschrijving van de betreffende ingangsfunctie. AUX1 Het apparaat aangesloten op de AUX1-aansluiting van dit toestel. OF Wanneer een uitbreidingsmodule is aangesloten: De apparaten aangesloten op de poorten 1 t/m 4 worden op volgorde geactiveerd nadat is overgeschakeld naar AUX2 (het apparaat aangesloten op de AUX-aansluiting van de uitbreidingsmodule). CQ-C5355N 125 Geluidsregeling op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) 2 Druk om een functie te kiezen die u wilt instellen. [VOL] met de klok 3 Draai mee of er tegenin om de instelling te veranderen. U kunt de SRS WOW functie in meer detail instellen. 1 Zet de SRS WOW functie aan. ( hierboven) op [VOL] (PUSH 2 Druk SEL: Kiezen) om de U kunt de eigenschappen van het huidig gekozen geluidsveld (SQ) instellen. ( hierboven) Het is ook mogelijk om 5 verschillende, ingestelde geluidsvelden (SQ's) te programmeren. Uit instelling te veranderen. SRS®-surroundinstelling (Instelbereik: Aan/Uit, Standaardinstelling: Aan) : Aan : Uit SRS TruBass®-instelling 126 CQ-C5355N is een handelsmerk van SRS Labs, Inc. WOW technologie is ingebouwd met toestemming van SRS Labs, Inc. Het geluidsveld (SQ) instellen SRS WOW instelling [VOL] met de klok 4 Draai mee of er tegenin om de (POP) voor een breed en diep geluid: de lage en hoge tonen worden iets benadrukt. (VOCAL) voor een helder geluid: de middentonen worden benadrukt en de hoge tonen worden iets benadrukt. (JAZZ) voor een specifiek diep jazz-geluid: geluid met de nadruk op de scherpte van een 'high-hat' en de echo van een saxofoon. Laag instellen. (Instelbereik: Aan/Uit, Standaardinstelling: Aan) : Aan Grote versterking van de lage tonen door middel van de toepassing van de weergavetechniek als van een pijporgel : Uit Opmerking: Nadat u op [MUTE/SQ] op het hoofdtoestel hebt gedrukt, kunt u ook het geluidstype kiezen door op de voorkeurtoetsen [1] t/m [6] te drukken. (CLUB) voor een kenmerkend club- en disco-geluid: reproductie van het gevoel in een club te zijn. (Instelbereik: Hoog, Laag, Uit; Standaardinstelling: Hoog) Verplaatsing geluidsbeeld in verticale richting om het geluid helderder te maken. Hoog op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) 3 Druk om een functie te kiezen die u wilt (ROCK) voor snel en zwaar geluid: de lage en hoge tonen worden overdreven weergegeven. Druk op [DISP] om terug te keren naar de normale functie. SRS FOCUS®-instelling demonstratie-instelling te kiezen. Opmerkingen: • Om de normale functie in te stellen, drukt u op [DISP]. • Als gedurende 5 seconden of langer geen bediening plaatsvindt bij het instellen van de audio, keert het display terug naar de normale functie. Houd [MUTE/SQ] (Geluidskwaliteit) gedurende 1 seconde of langer ingedrukt om het geluidsveld (SQ) als volgt te kiezen: SQ3 (3-banden geluidskwaliteit) De middenfrequentie en het niveau zijn instelbaar in ieder van de 3 banden. Hierdoor kunt u de geluidskwaliteit van ieder muziekgenre fijnregelen in overeenstemming met de akoestische kenmerken van uw auto-interieur en uw persoonlijke voorkeuren. Toon/SQ-regelbereik: 12 dB t/m 12 dB (in stappen van 2 dB) SQ-Laag/Bass: ±12 dB (bij 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) SQ-Midden: ±12 dB (bij 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) SQ-Hoog/Treble: ±12 dB (bij 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) • Het niveau van de lage en hoge tonen van iedere frequentie is gekoppeld aan de frequentie die is gekozen voor SQ. Een ingestelde SQ terugstellen op de standaardinstelling Houd [MUTE/SQ] gedurende 1 seconden of langer ingedrukt, en kies de SQ die moet worden teruggesteld op de standaardinstelling. (alleen op het hoofdtoestel) Houd [BAND] gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) 1 Druk om de demonstratie-instelling te kiezen. Nedrerlands Het geluidsveld (SQ) veranderen (FLAT) voor een vlakke frequentiekarakteristiek: geen enkel deel van het frequentiebereik wordt benadrukt. (Standaardinstelling) Geluidsregeling 1 Druk op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) om de demonstratie-instelling te kiezen. licht op wanneer de SRS-WOW functie is ingeschakeld. Opmerkingen: • Raadpleeg pagina 142, 143 voor het instellen van iedere luidspreker. · Lage/hoge tonen instellen · Balans links/rechts en voor/achter instellen • Als u SRS WOW inschakelt, zullen de volgende functies automatisch worden uitgeschakeld: · SQ · Lage/hoge tonen instellen · Balans links/rechts en voor/achter instellen U beschikt over 6 voorgeprogrammeerde instellingen (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). U kunt deze instellingen aanpassen aan uw eigen smaak en vervolgens voor later gebruik opslaan. SQ (Geluidsveld) SRS WOW SRS WOW aan/uit-instelling (Instelbereik: Aan/Uit, Standaardinstelling: Uit) : Aan : Uit SQ-keuze gebaseerd op het genre SRS WOWTM is een 3-D geluidstechnologie die gebaseerd is op de zogenaamde HRTF (Head Related Transfer Function) theorie. In tegenstelling tot conventionele audiosystemen kan hiermee een natuurlijk 3-D geluidsveld en een heldere weergave met rijke bassen worden verkregen in een breed gebied voor de luidsprekers. op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) om 2 Druk een functie te kiezen die u wilt instellen. de gewenste instellingen 3 Maak voor elk van de banden. /: middenfrequentie verhogen/verlagen [] []: Bandkeuze [] []: Niveau verhogen/verlagen Frequentieband Niveau Frequentie de cijfertoets [2] t/m [6] gedurende 4 Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. • De ingestelde SQ wordt geprogrammeerd onder het cijfer van de gekozen toets, en de normale functie wordt weer ingesteld. • Wanneer u het programmeren van een SQ onderbreekt, blijft ieder niveau op de recente instelling totdat een nieuwe SQ programmering wordt uitgevoerd of u een geprogrammeerde SQ oproept. Opmerkingen: • U kunt geen SQ-programmawaarde opslaan onder toets [1]. • Door het programmeren van een SQ veranderen de schermnamen, zoals ROCK en JAZZ, niet. • Schakel SQ en lage/hoge tonen niet tegelijkertijd in om geluidsvervorming te voorkomen. CQ-C5355N 127 Radio Dit hoofdstuk beschrijft hoe u naar de radio kunt luisteren. Afstemmen op een frequentie [] (TUNE): Omhoog [] (TUNE): Omlaag Opmerking: Houd gedurende langer dan 0,5 seconde ingedrukt en laat dan los om een zender te zoeken. (DISP: Display) De displayinformatie veranderen Schematisch overzicht bediening 3 Kies een zender. AM (LW/MW) FM (niet-RDS) Frequentie Frequentie Kloktijd (CT)* PS (Programmanaamservice) Display uit Kloktijd (CT)* Nedrerlands Druk op [DISP]. op [SOURCE] om de radiofunctie 1 Druk te kiezen. op [BAND] om een frequentieband 2 Druk te kiezen. Selecteren van een voorkeurzender * Stel de klok in wanneer “NO CT” (geen kloktijd) op het scherm verschijnt. (Klok instellen pag. 124) Druk op cijfertoets [1] t/m [6]. Opmerkingen: • Om in de zoekfunctie alleen af te stellen op zenders met een goede ontvangst, stelt u LOCAL in op ON. ( pag. 144) • Om de ruis te verminderen wanneer het ontvangen FMstereosignaal zwak is, stelt u FM MONO in op ON. ( pag. 144) Display uit U kunt in elk van de onderdelen AM, FM1, FM2 en FM3 maximaal 6 voorkeurzenders programmeren. Automatisch voorkeurzenders programmeren (APM) 128 Licht op terwijl LOCAL is ingeschakeld. ( pag. 144) Frequentieband Licht op wanneer een FM-stereosignaal wordt ontvangen. Frequentie Voorkeurnummer 1 Kies een frequentieband. [BAND] (APM) gedurende 2 Houd 2 seconden of langer ingedrukt. Radio (APM: Automatisch voorkeurzenders programmeren) Display in de radiofunctie Licht op terwijl MONO is ingeschakeld. ( pag. 144) Voorkeurzenders programmeren Zenders met een goede ontvangst worden automatisch geprogrammeerd. Nadat ze als voorkeurzender zijn geprogrammeerd, zullen de zenders met de beste ontvangst gedurende 5 seconden op volgorde worden weergegeven (SCAN). Om het scannen te stoppen, drukt u op cijfertoets [1] t/m [6]. Opmerkingen: • Nieuw opgeslagen zenders worden over eerder opgeslagen zenders heen geschreven. • In de standaardinstelling worden alleen RDS-zenders opgeslagen (AF ON). Om niet-RDS-zenders te kiezen, stelt u AF in op OFF. ( pag. 131) Handmatig voorkeurzenders programmeren 1 Stem af op een zender. de cijfertoets [1] t/m [6] gedurende 2 Houd langer dan 2 seconden ingedrukt. CQ-C5355N CQ-C5355N 129 Radio Data Systeem (RDS) bij FM-uitzendingen Opmerking: De PTY-taal kan worden gekozen. ( pag. 144) De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de AFfunctie is ingeschakeld ( pag. 131). • Wanneer de ontvangst slechter wordt, zal automatisch worden afgestemd op een zender met hetzelfde programma en een betere ontvangst. • Bij het automatisch programmeren van voorkeurzenders (APM) zullen alleen RDS-zenders worden opgeslagen. • Bij het oproepen van een voorkeurzender, wordt automatisch de zender met de beste ontvangst gekozen. (BSR Best Stations Research) Opmerkingen: • U kunt de gevoeligheid van de AF-functie instellen. ( pag. 131) • U kunt het bereik van de AF-functie instellen. ( pag. 144) CT (Klok) De klok wordt automatisch gelijkgezet. PS (Programmanaam-service) Niet alleen de frequentie, maar ook de naam van de zender wordt afgebeeld. EON (Verbetering andere netwerken) De RDS-gegevens worden doorlopend bijgewerkt voor de plek waar u zich bevindt. programmeren van voorkeurzenders worden alleen TP-zenders gekozen. • Door TA-functie in te schakelen terwijl het toestel in een andere functie staat, zal het toestel automatisch overschakelen naar de radio voor weergave van een verkeersbericht zodra dit begint. Wanneer het verkeersbericht is afgelopen, zal het toestel terugkeren naar de oorspronkelijke gebruiksfunctie. (TAstandbyfunctie) 130 CQ-C5355N Frequentie Kloktijd Display uit Verkeersberichten kunnen worden ontvangen via het huidige netwerk en via andere netwerken. Ontvangst van noodberichten Alternatieve Frequentie (AF)-functie Noodberichten worden bij ontvangst automatisch onmiddellijk op het display afgebeeld. Alternatieve Frequentie (AF) • Bij het zoeken naar zenders of bij het automatisch PS (Programmanaamservice) (Standaardinstelling) EON-TA TA (Verkeersberichten) De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de TAfunctie is ingeschakeld. ( pag. 132) • Er wordt automatisch gezocht naar en afgestemd op een TP (verkeersberichten)-zender zodra de TA-functie wordt ingeschakeld en u luistert naar een niet-TP-zender. Licht op terwijl AF is ingeschakeld. Druk op [DISP]. De displayinformatie veranderen Wat is RDS? Andere RDS-functies Licht op terwijl PTY is ingeschakeld. Nedrerlands functie is ingeschakeld. ( pag. 133) • Het PTY van de ontvangen zender wordt afgebeeld. • Programma's kunnen worden opgezocht aan de hand van het PTY. Programmanaam-service Houd [TA] (AF) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt om één van de volgende AF-functies te kiezen. AF ON: De AF-functie, Best Station Research-functie en PI Seekfunctie zijn ingeschakeld. AF OFF: Als het AF-netwerk van een RDS-zender niet nodig is. Lage gevoeligheid van de AF-functie. (Standaardinstelling) Voorkeurzendergeheugen (AF ONinstelling) Voorkeurzender oproepen (Beste zender zoeken) Met AF-zelfafstemming kunt u een zender met een goede ontvangst kiezen uit hetzelfde netwerk wanneer het afstemmen op een voorkeurzender is ingeschakeld. Bij slechte ontvangst (PI zoeken) Als de ontvangst slecht wordt tijdens het afstemmen op een voorkeurzender, drukt u op dezelfde voorkeurnummertoets. Het toestel zal zoeken naar dezelfde voorkeurzender met een betere ontvangst. Druk nogmaals op dezelfde voorkeurnummertoets om te annuleren. Hoge gevoeligheid van de AF-functie. Opmerking: Om de PI Seek-functie te kunnen gebruiken, moet u eerst de TA-functie uitschakelen. Als de AF-functie van een RDS-zender niet nodig is. CQ-C5355N Radio Data Systeem (RDS) bij FM-uitzendingen AF (Alternatieve Frequentie) Licht op terwijl TA is ingeschakeld. Display in de RDSfunctie In gebieden waar u FM-uitzendingen met RDS-gegevens kunt ontvangen, kunt u gebruikmaken van nuttige functies, zoalsAF, TA, PTY. Sommige FM-zenders zenden extra gegevens mee die PTY (Programmatype) compatibel zijn met RDS. Deze radio heeft handige functies die gebruikmaken van deze extra gegevens. De beschikbaarheid van RDS-diensten kan per gebied verschillen. Wij wijzen u erop dat wanneer er geen RDSdiensten worden aangeboden in uw gebied, de volgende functies ook niet zullen werken. Wanneer een RDS-zender wordt ontvangen, zijn de volgende functies beschikbaar. De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de PTY- 131 Radio Data Systeem (RDS) bij FM-uitzendingen TA in-/uitschakelen PTY in-/uitschakelen Houd [DISP] (PTY) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt om de PTY-functie in of uit te schakelen. U kunt naar programma’s zoeken door gebruik te maken van PTY’s die reeds zijn geprogrammeerd. Druk in de PTY-functie op de cijfertoets [1] t/m [6] om het programmatype te kiezen. Programmatype Inhoud Alleen verkeersbericht (TAgeluidsonderbreking) Andere RDS-functies Verbetering andere netwerken (EON) 132 Als EON-gegevens worden ontvangen, licht de EONindicator op en worden de TA- en AF-functies als volgt uitgebreid. TA: Verkeersberichten kunnen worden ontvangen via het huidige netwerk en via andere netwerken. AF: De frequentielijst van RDS-voorkeurzenders wordt bijgewerkt door de EON-gegevens. EON stelt de radio in staat beter gebruik te maken van de RDS-informatie. Het zorgt ervoor dat de AF-lijst van voorkeurzenders voortdurend wordt bijgewerkt, inclusief de zender waarop op dat moment is afgestemd. Bijvoorbeeld, wanneer u een ver weg gelegen zender programmeert, zult u later in staat zijn dezelfde zender te ontvangen op een alternatieve frequentie, of een andere zender die hetzelfde programma uitzendt. EON houdt tevens lokaal beschikbare TP-zenders in de gaten voor een snelle ontvangst. CQ-C5355N PTY Tijdens het luisteren naar een FM-zender die op het moment geen verkeersberichten uitzendt, draait u [VOL] linksom om het volumeniveau in te stellen op 0. Het verkeersbericht zal worden voortgebracht op het TA-volumeniveau. Ontvangst van noodberichten Wanneer noodberichten worden uitgezonden, wordt het toestel automatisch afgestemd op die noodberichten (zelfs in de CD-functie, MP3-functie, USB-functie of AUX-functie). Tijdens het ontvangen van de noodberichten wordt “ALARM” afgebeeld op het display. Opmerking: Noodberichten worden uitgezonden op het TA-volumeniveau. ( Hierboven) NEWS 1 NEWS 2 SPEECH AFFAIRS, INFO, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, DOCUMENT 3 SPORT SPORT 4 POP M POP M 5 CLASSICS 6 MUSIC CLASSICS ROCK M, EASY M, LIGHT M, OTHER M, JAZZ, COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M Druk op [BAND] om een andere zender met hetzelfde PTY te zoeken. Opmerkingen: • Wanneer er geen programma van het gewenste type gevonden kan worden, wordt “NONE” (Geen) op het display afgebeeld. • Het gewenste PTY wordt 5 seconden lang op het display afgebeeld. • Originele programmatypes kunnen worden gewijzigd. Nauwkeurige PTY-keuze op [] of [] om het PTY te 1 Druk kiezen. SPEECH INFO CULTURE ROCK M OTHER M SOCIAL LEISURE OLDIES MUSIC SPORT SCIENCE EASY M WEATHER RELIGION JAZZ FOLK M NEWS EDUCATE VARIED LIGHT M FINANCE PHONE IN COUNTRY DOCUMENT AFFAIRS DRAMA POP M CLASSICS CHILDREN TRAVEL NATION M 2 Druk op [BAND]. Het toestel gaat zoeken. Opmerkingen: • Druk op [BAND] om het zoeken te stoppen. • Wanneer er geen programma van het gewenste type gevonden kan worden, wordt “NONE” (Geen) op het display afgebeeld. Veranderen van PTY Reeds ingestelde PTY’s kunnen naar believen worden veranderd. het PTY dat u onder een 1 Kies voorkeurtoets wilt opslaan. de normale procedure voor het 2 Volg programmeren. ( pag. 129) PTY-taalkeuze De taal die op het display wordt gebruikt kan worden gekozen. (Engels of Zweeds) ( pag. 144) CQ-C5355N Radio Data Systeem (RDS) bij FM-uitzendingen Wanneer de TA-functie is ingeschakeld, zijn de volgende functies beschikbaar. • Er wordt automatisch gezocht naar en afgestemd op een TP-zender zodra de TA-functie wordt ingeschakeld en u luistert naar een niet-TP-zender of een TP-zender met slechte ontvangst. • Bij het zoeken naar zenders of bij het automatisch programmeren van voorkeurzenders worden alleen TP-zenders gekozen. ( pag. 129 voor “Automatisch voorkeurzenders programmeren (APM)”) • Door de TA-functie in te schakelen terwijl het toestel in een andere functie staat, zal het toestel automatisch overschakelen naar de radio en zal een verkeersbericht worden uitgezonden over de radio zodra dit begint. Wanneer het verkeersbericht is afgelopen, zal het toestel terugkeren naar de oorspronkelijke gebruiksfunctie. (TA-standbyfunctie) Nedrerlands Afstemmen op een programma via de PTY-functie (PTY: PROGRAMME TYPE) TA (TA: TRAFFIC ANNOUNCEMENT) Druk op [TA] om de TA-functie in of uit te schakelen. (Standaardinstelling: OFF) 133 CD-speler Opmerking: Het kan eventjes duren totdat de weergave begint. [] (Uitwerpen) Labelkant het afneembare voorpaneel met de 4 Kies het gewenste gedeelte. 3 Sluit hand. Opmerkingen: • Het toestel herkent de CD en start automatisch de weergave. • Het toestel wordt automatisch ingeschakeld wanneer een CD wordt geplaatst. CD uitwerpen Display in de CD-functie Druk op [OPEN]. Druk op [] en haal de CD eruit. Sluit het afneembare voorpaneel met de hand. 134 Trackkeuze [] (TRACK): Volgende fragment [] (TRACK): Vorige fragment (twee keer drukken) Opmerking: Ingedrukt houden om snel vooruit/ achteruit te gaan. Pauze Druk op []. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Indicators van de weergavefuncties Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Willekeurige weergave Herhaalde weergave Licht op wanneer een CD in het toestel zit. Tracknummer CQ-C5355N Tijd Kloktijd Nederlands (DISP: Display) Disctitel/Tracktitel Opmerkingen: • Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een titel wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens niet over het display. • “NO TEXT” (geen tekst) wordt afgebeeld als op de CD geen tekstinformatie staat. Display uit Willekeurige weergave Alle beschikbare tracks worden in willekeurige volgorde weergegeven. Druk op [4] (RANDOM). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Intro-weergave De eerste 10 seconden van iedere track worden in volgorde weergegeven. Druk op [5] (SCAN). Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. CD-speler een CD met de bedrukte zijde 2 Plaats naar boven. De displayinformatie veranderen Schematisch overzicht bediening op [OPEN] om het afneembare 1 Druk voorpaneel te openen. Track/weergaveduur (RANDOM, SCAN, REPEAT) Wanneer reeds een CD is geplaatst, drukt u op [SOURCE] om de CD-functie te kiezen. Druk op [DISP]. Willekeurige, Intro-, Herhaalde weergave • Dit toestel is niet geschikt voor 8 cm CD's. • Plaats geen CD wanneer de indicator oplicht omdat er al een CD in het toestel zit. • Gebruik geen CD's met afwijkende vormen. ( pag. 152) • Gebruik geen CD's waarop een sticker of label is geplakt. • Om te voorkomen dat het afneembare voorpaneel beschadigd raakt, mag u het niet omlaag duwen of er voorwerpen op zetten terwijl het geopend is. • Let erop dat uw vinger of hand niet bekneld raakt onder het afneembare voorpaneel. • Steek geen vreemde voorwerpen in de discsleuf. • Raadpleeg het gedeelte met “Opmerkingen over CD/CDmedia (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( pag. 152). • Het is mogelijk dat een CD waarop zowel CD-DA-gegevens als MP3/WMA-gegevens staan niet goed wordt weergegeven. Functies die alleen via de afstandsbediening werken Voorzichtig Herhaalde weergave De huidige track wordt herhaald. Druk op [6] (REPEAT). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Direct selecteren Een fragment kan ook direct worden geselecteerd. Voorbeeld: tracknummer 10 1 Druk op [#] (NUMBER). 2 Druk op [1] [0]. 3 Druk op [SET]. Opmerkingen: • Opmerking: Druk op [DISP] om het direct selecteren te annuleren. • Willekeurige, intro- en herhaalde weergave worden geannuleerd nadat op [#] is gedrukt. CQ-C5355N 135 MP3/WMA-speler een CD met de bedrukte zijde naar boven. 2 Plaats Opmerking: Het kan eventjes duren totdat de weergave begint. 4 Kies het gewenste gedeelte. (Gegevens lezen) Mapnaam (Albumnaam*)/ Bestandsnaam (titel en artiestennaam*) Kloktijd Display uit Mapkeuze Wanneer een mapnaam wordt afgebeeld: TAG ON: De albumtitel wordt afgebeeld. TAG OFF: De mapnaam wordt afgebeeld. Wanneer een mapnaam wordt afgebeeld: TAG ON: De titel/artiestennaam wordt afgebeeld. TAG OFF: De bestandsnaam wordt afgebeeld. Opmerkingen: • Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een tekst wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens niet over het display. • “NO TEXT” (geen tekst) wordt afgebeeld als op de CD geen tekstinformatie staat. • ID3/WMA-taginformatie wordt getoond voor de albumnaam en titel/artiestennaam. Opmerkingen: • Het toestel herkent de CD en start automatisch de weergave. • Het toestel wordt automatisch ingeschakeld wanneer een CD wordt geplaatst. Pauze Druk op []. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Indicators van de weergavefuncties Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Willekeurige weergave Herhaalde weergave Willekeurige-, herhaalde-, intro-mapweergave CQ-C5355N Bestandstype Mapnummer Willekeurige weergave Alle beschikbare bestanden worden in willekeurige volgorde weergegeven. Licht op wanneer een CD in het toestel zit. Bestandsnummer Druk op [4] (RANDOM). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Willekeurige-mapweergave Alle bestanden in de huidige map worden in willekeurige volgorde weergegeven. Houd [4] (RANDOM) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Intro-weergave De eerste 10 seconden van ieder bestand worden op volgorde weergegeven. Druk op [5] (SCAN). Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Direct selecteren Een bestand in de huidige map kan rechtstreeks worden gekozen. Voorbeeld: bestandsnummer 10 1 Druk op [#] (NUMBER). 2 Druk op [1] [0]. 3 Druk op [SET]. Intro-mapweergave Vanaf de volgende map worden alleen de eerste 10 seconden van het eerste bestand in iedere map op volgorde weergegeven. Houd [5] (SCAN) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Herhaalde weergave Het huidige bestand wordt herhaald. Druk op [6] (REPEAT). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Herhaalde-mapweergave De huidige map wordt herhaald. MP3/WMA-speler het afneembare voorpaneel met 3 Sluit de hand. [] (TRACK): Volgend bestand [] (TRACK): Vorig bestand (twee keer drukken) Opmerking: Ingedrukt houden om snel vooruit/ achteruit te gaan. (RANDOM, SCAN, REPEAT) Bestandskeuze Willekeurige, Intro-, Herhaalde weergave Labelkant CD uitwerpen Display in de MP3/WMA-functie (Standaardinstelling) [] (FOLDER): Volgende map [] (FOLDER): Vorige map [] (Uitwerpen) Druk op [OPEN]. Druk op [] en haal de CD eruit. Sluit het afneembare voorpaneel met de hand. 136 Weergaveduur Functies die alleen via de afstandsbediening werken Schematisch overzicht bediening op [OPEN] om het afneembare 1 Druk voorpaneel te openen. Houd [3] (SCROLL) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. Nederlands Wanneer reeds een CD is geplaatst, drukt u op [SOURCE] om de MP3/WMA-functie te kiezen. Map/Bestand (DISP: Display) • Dit toestel is niet geschikt voor 8 cm CD's. • Plaats geen CD wanneer de indicator oplicht omdat er al een CD in het toestel zit. • Gebruik geen CD's met afwijkende vormen. ( pag. 152) • Gebruik geen CD's waarop een sticker of label is geplakt. • Om te voorkomen dat het afneembare voorpaneel beschadigd raakt, mag u het niet omlaag duwen of er voorwerpen op zetten terwijl het geopend is. *Instellen van de ID3/WMA-tag Druk op [DISP]. De displayinformatie veranderen • Let erop dat uw vinger of hand niet bekneld raakt onder het afneembare voorpaneel. • Steek geen vreemde voorwerpen in de discsleuf. • Raadpleeg het gedeelte met “Opmerkingen over CD/CDmedia (CD-ROM, CD-R, CD-RW)” ( pag. 152). • Het is mogelijk dat een CD waarop zowel CD-DA-gegevens als MP3/WMA-gegevens staan niet goed wordt weergegeven. • Raadpleeg het gedeelte “Opmerkingen over MP3/WMA” ( pag. 138). Voorzichtig Houd [6] (REPEAT) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Opmerkingen: • Om een map te kiezen, voert u een nummer in nadat u tweemaal op [#] hebt gedrukt. • Opmerking: Druk op [DISP] om het direct selecteren te annuleren. • Willekeurige, willekeurige-map-, intro-, intro-map-, herhaalde en herhaalde-mapweergave worden geannuleerd nadat op [#] is gedrukt. CQ-C5355N 137 MP3/WMA-speler Opmerking: Bij dit toestel wordt geen software voor het coderen en schrijven van MP3/WMA-gegevens geleverd. Aandachtspunten bij het maken van MP3/WMA-bestanden Opmerkingen over MP3/WMA Algemeen • Voor geluid van hoge kwaliteit adviseren wij u een hoge bitrate en een hoge bemonsteringsfrequentie te gebruiken. • Wij adviseren u VBR (Variabele Bit Rate) niet in te schakelen omdat de weergavetijd niet juist wordt afgebeeld en het geluid kan overslaan. • De kwaliteit van het weergavegeluid is afhankelijk van de codeeromstandigheden. Voor meer informatie raadpleegt u de instructies van uw eigen codeersoftware en schrijfsoftware. MP3 • Wij adviseren u de bitrate in te stellen op “128 kbps of hoger” en “vast”. WMA • Wij adviseren u de bitrate in te stellen op “64 kbps of hoger” en “vast”. • Om weergave op dit toestel mogelijk te maken, mag u de kopieerbeveiligingsinstelling voor het WMA-bestand niet instellen. Voorzichtig Geef nooit de bestandsnaamextensie “.mp3” of “.wma” aan een bestand dat niet in het MP3/WMA-formaat is opgenomen. Hierdoor kan niet alleen ruis worden weergegeven door beschadiging van de luidsprekers, maar kan tevens uw gehoor worden beschadigd. • CD-TEXT Disctitel Tracktitel • MP3/WMA Mapnaam Bestandsnaam • MP3 (ID3-tag) Albumnaam Titelnaam/artiestennaam • WMA (WMA-tag) Albumnaam Titelnaam/artiestennaam Tekens die kunnen worden afgebeeld • Maximale lengte van bestandsnaam/mapnaam die kan worden afgebeeld: maximaal 32 tekens. (Het aantal tekens van unicode-bestandsnamen en -mapnamen is slechts de helft.) • Geef bestanden en mappen een naam in overeenstemming met de geldende normen voor het betreffende bestandstype. Raadpleeg de instructies voor de schrijfsoftware voor meer informatie. • De ASCII-tekenset en speciale tekens in iedere taal kunnen worden afgebeeld. • Sommige Cyrillische tekens in de Unicode kunnen worden afgebeeld. ASCII-tekenset A t/m Z, a t/m z, cijfers 0 t/m 9, en de volgende symbolen: (spatie) ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ `{|}~ Speciale tekens ÀÁÂÃÅàáâãå Ää ÒÓÔÕÖòóôõö ÙÚÛÜùúûü Opmerkingen: • Het is mogelijk dat met bepaalde software waarin MP3/WMA-geformatteerde bestanden zijn gecodeerd, de weergave van de tekens onjuist is. • Tekens en symbolen die niet kunnen worden afgebeeld, worden omgezet in een sterretje ( ). • Wij adviseren u de lengte van de bestandsnaam te beperken tot minder dan 8 tekens (exclusief de bestandsextensie). Windows Media en het Windowslogo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen/gebieden. Auteursrecht Geen garantie Het is volgens de auteurswetgeving verboden materialen waarop auteursrechten rusten, zoals muziek, te kopiëren, distribueren en beschikbaar te stellen zonder de toestemming van de eigenaar van het auteursrecht, uitgezonderd voor persoonlijk gebruik. Bovenstaande beschrijving is in overeenstemming met ons onderzoek uit september 2006. Er is geen garantie op het vermogen MP3/WMA-gegevens weer te geven of af te beelden. CQ-C5355N • U kunt moeilijkheden ondervinden bij het weergeven van MP3/WMA-bestanden of het afbeelden van de informatie in MP3/WMA-bestanden die zijn opgenomen met bepaalde schrijfsoftware of CD-recorders. • Dit toestel kent geen weergavelijstfunctie. • Ondanks dat multisessie-opnamen worden ondersteund, adviseren wij u de CD in één sessie op te nemen. Ondersteunde bestandssystemen CD-media ISO 9660 Level 1/Level 2, Apple Extension van ISO 9660, Joliet, Romeo Opmerking: Apple HFS, UDF 1.50, Mix CD en CD Extra worden niet ondersteund. Nederlands *MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie gebruikt onder licentie van Fraunhofer. • Wij adviseren u de kans te minimaliseren dat u op een CD zowel CD-DA-bestanden als MP3/WMAbestanden opslaat. • Als CD-DA-bestanden op dezelfde CD staan als MP3- of WMA-bestanden, is het mogelijk dat de nummers niet in de bedoelde volgorde worden weergegeven, of dat nummers in het geheel niet worden weergegeven. • Als u MP3-gegevens of WMA-gegevens op dezelfde CD opneemt, gebruikt u verschillende mappen voor ieder datatype. • Neem geen andere bestanden dan MP3/WMA-bestanden en neem geen overbodige mappen op de CD op. • De naam van een MP3/WMA-bestand moet worden toegevoegd volgens de regels die hieronder worden beschreven en dienen tevens te voldoen aan de regels van het betreffende bestandssysteem. • De bestandsextensie ".mp3" of ".wma" moet worden toegevoegd aan een bestand afhankelijk van het bestandsformaat. Afgebeelde informatie USB-apparaat Bestandssysteem is FAT12/16/32 Compressieformaten (Aanbevelingen: “Aandachtspunten bij het maken van MP3/WMA-bestanden” op de vorige pagina) Compressiemethode Bitrate VBR Bemonsteringsfrequentie MPEG 1 audio layer 3 (MP3) 32k – 320 kbps Ja 32, 44,1, 48 kHz MPEG 2 audio layer 3 (MP3) 8k – 160 kbps Ja 16, 22,05, 24 kHz Windows Media Audio Ver. 7, 8, 9* 32k – 192 kbps Ja 32, 44,1, 48 kHz * WMA 9 Professional/LossLess/Voice worden niet ondersteund. Mapkeuzevolgorde/bestandsweergavevolgorde Maximaal aantal bestanden/mappen CD-media Rootmap • Maximaal aantal bestanden 1 (Rootdirectory) CD-media: 999 2 Mapkeuze USB-apparaat: 65 535 In de volgorde 1 • Maximaal aantal bestanden in één map 4 CD-media: 255 Bestandskeuze 3 In de volgorde USB-apparaat: 999 • Maximaal aantal niveaus in boomstructuur: 8 5 • Maximaal aantal mappen: 255 (inclusief de rootmap) 6 Opmerkingen: • U kunt de tijd verkorten tussen het lezen van gegevens 8 en de weergave door het aantal bestanden of mappen terug te brengen, of door de boomstructuur minder 7 diep te maken. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 • Dit toestel telt het aantal mappen ongeacht de aanwezigheid of afwezigheid van een MP3/WMAUSB-apparaat bestand. Rootmap • Als de gekozen map geen MP3/WMA-bestanden bevat, (Rootdirectory) worden de eerstvolgende MP3/WMA-bestanden in de 1 Mapkeuze weergavevolgorde weergegeven. In de volgorde 1 2 • De weergavevolgorde kan verschillen van die op Bestandskeuze 3 andere MP3/WMA-spelers, zelfs als dezelfde CD wordt In de volgorde weergegeven. • “ROOT” verschijnt wanneer de rootmapnaam wordt 4 afgebeeld. • Lege mappen opgeslagen in het USB-geheugen worden 5 niet meegeteld in het totaalaantal mappen. • Afhankelijk van het aangesloten USB-geheugen, kan de volgorde waarin de tracks worden weergegeven verschillen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 van de volgorde waarin de tracks werden opgeslagen. CQ-C5355N 8 Niveau 8 (Max.) MP3/WMA-speler MP3* (MPEG Audio Layer-3) en WMA (Windows Media Audio) zijn de compressieformaten voor digitale audio. De eerste is ontwikkeld door MPEG (Motion Picture Experts Group) en de tweede is ontwikkeld door Microsoft Corporation. Met gebruikmaking van deze compressieformaten kunt u de inhoud van ongeveer 10 muziek-CD's opnemen op een enkele CD-schijf (dit getal verwijst naar de gegevens opgenomen op een CD-R of CD-RW van 650 MB met een vaste bitrate van 128 kbps en een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz). 138 MP3/WMA-bestanden opnemen op een CD-medium/USB-apparaat Displayinformatie TM Opmerkingen over MP3/WMA (vervolg) Wat is MP3/WMA? 5 Niveau 8 (Max.) 139 USB (MP3/WMA) Opmerkingen: op [SOURCE] om de USB-functie 1 Druk te kiezen. 4 Kies het gewenste gedeelte. Mapnaam (Albumnaam*)/ Bestandsnaam (titel en artiestennaam*) Kloktijd Display uit Opmerking: MP3/WMA-bestanden die door het toestel worden herkend, worden automatisch weergegeven. Indicators van de weergavefuncties Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Willekeurige weergave Herhaalde weergave Willekeurige-, herhaalde-, intro-mapweergave CQ-C5355N Wanneer een mapnaam wordt afgebeeld: TAG ON: De albumtitel wordt afgebeeld. TAG OFF: De mapnaam wordt afgebeeld. Wanneer een mapnaam wordt afgebeeld: TAG ON: De titel/artiestennaam wordt afgebeeld. TAG OFF: De bestandsnaam wordt afgebeeld. Opmerkingen: • Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een tekst wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens niet over het display. • “NO TEXT” (geen tekst) wordt afgebeeld als op de CD geen tekstinformatie staat. • ID3/WMA-taginformatie wordt getoond voor de albumnaam en titel/artiestennaam. Nederlands (Gegevens lezen) USB loskoppelen Opmerkingen: • Laat het USB-apparaat niet gedurende een lange tijd op plaatsen in de auto liggen waar het heet wordt. • Om te voorkomen dat vuil en stof zich vastzetten op de USB-aansluiting, sluit u de klep van dit toestel als deze niet in gebruik is. Bestandstype Mapnummer Licht op wanneer een USBapparaat is aangesloten. Bestandsnummer Druk op [4] (RANDOM). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Willekeurige-mapweergave Alle bestanden in de huidige map worden in willekeurige volgorde weergegeven. Houd [4] (RANDOM) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Intro-weergave De eerste 10 seconden van ieder bestand worden op volgorde weergegeven. Druk op [5] (SCAN). Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Direct selecteren Een bestand in de huidige map kan rechtstreeks worden gekozen. Voorbeeld: bestandsnummer 10 1 Druk op [#] (NUMBER). 2 Druk op [1] [0]. 3 Druk op [SET]. Intro-mapweergave Vanaf de volgende map worden alleen de eerste 10 seconden van het eerste bestand in iedere map op volgorde weergegeven. Houd [5] (SCAN) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Herhaalde weergave Het huidige bestand wordt herhaald. Druk op [6] (REPEAT). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Herhaalde-mapweergave De huidige map wordt herhaald. USB (MP3/WMA) Druk op []. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Willekeurige weergave Alle beschikbare bestanden worden in een willekeurige volgorde weergegeven. (RANDOM, SCAN, REPEAT) Pauze Willekeurige, Intro-, Herhaalde weergave Bestandskeuze [] (TRACK): Volgend bestand [] (TRACK): Vorig bestand (twee keer drukken) Opmerking: Ingedrukt houden om snel vooruit/ achteruit te gaan. Koppel het USB-geheugen en de USBverlengkabel los. USB-geheugen (niet bijgeleverd) Display in de USB-functie (Standaardinstelling) [] (FOLDER): Volgende map [] (FOLDER): Vorige map het USB-geheugen met behulp van 3 Sluit een USB-verlengkabel aan op dit toestel. Opmerkingen: • Zorg ervoor dat bij het aansluiten (loskoppelen) van het USB-geheugen, het volumeniveau van het toestel laag staat. • Zorg ervoor dat bij het aansluiten van de kabels de stekker helemaal in de aansluiting wordt gestoken. • Het is mogelijk dat dit toestel niet juist werkt als een andere kabel dan een standaard USB-kabel wordt gebruikt, of als de totale lengte van de (verleng) kabels groter is dan 5 m. USB-verlengkabel (USB 2.0, niet bijgeleverd) Houd [3] (SCROLL) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. Weergaveduur Mapkeuze Type A, mannelijk 140 Map/Bestand Functies die alleen via de afstandsbediening werken Schematisch overzicht bediening 2 Open het klepje van de USB-aansluiting. *Instellen van de ID3/WMA-tag Druk op [DISP]. (DISP: Display) • Sluit geen USB-apparaat rechtstreeks op dit toestel aan. Als het USB-apparaat rechtstreeks op dit toestel wordt aangesloten en zich een ongeluk voordoet, of als plotseling het rempedaal wordt ingetrapt, kan de bestuurder of de passagier tegen het USB-apparaat stoten en letsel oplopen. • Sluit uw USB-apparaat aan op het audiosysteem in uw auto met behulp van een gewone USB-verlengkabel (5 m of korter). • Plaats het USB-apparaat en de USB-verlengkabel zodanig dat deze u niet hinderen tijdens het rijden. • Sluit geen ander USB-apparaat aan dan USB-geheugen of een USB-audiospeler. Sluit niet meerdere USB-apparaten aan op de USB-aansluiting. Voeding trekken voor meerdere apparaten via de aansluiting kan leiden tot oververhitting en rookvorming. • Dit toestel geeft MP3/WMA-bestanden weer die zijn opgeslagen in een USB-geheugen. • Het aansluiten van een iPod op de USB-aansluiting van dit toestel wordt niet ondersteund. Om een iPod aan te sluiten, gebruikt u de optionele adapter (rechtstreekse kabel voor iPod CA-DC300N) om de iPod aan te sluiten op de Systeemaansluiting van dit toestel. • Maak van tevoren een reservekopie van belangrijke gegevens. Wij kunnen geen aansprakelijkheid accepteren voor eventueel verloren gegane gegevens. • Raadpleeg het gedeelte over de “Compatibele USB-apparaten” ( pag. 120). • Raadpleeg het gedeelte “Opmerkingen over MP3/WMA” ( pag. 138). • Bestanden met een weergaveduur langer dan 1 000 minuten zullen niet juist worden weergegeven tot het einde van de track. De displayinformatie veranderen Voorzichtig Houd [6] (REPEAT) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Opmerkingen: • Om een map te kiezen, voert u een nummer in nadat u tweemaal op [#] hebt gedrukt. • Opmerking: Druk op [DISP] om het direct selecteren te annuleren. • Willekeurige, willekeurige-map-, intro-, intro-map-, herhaalde en herhaalde-mapweergave worden geannuleerd nadat op [#] is gedrukt. CQ-C5355N 141 De audio instellen Instellen van iedere luidspreker instellen. [VOL] met de klok 3 Draai mee of er tegenin om de Display in het audiomenu instelling te veranderen. 142 Opmerkingen: • De volgorde en inhoud van de in te stellen onderdelen kunnen afhankelijk zijn van de toestand van de apparaten die worden aangesloten. Raadpleeg voor meer informatie de Systeemuitbreidingsgids of de gebruiksaanwijzingen van de apparaten die worden aangesloten. • Om de normale functie weer in te stellen, drukt u op [DISP]. • Als gedurende 5 seconden of langer geen bediening plaatsvindt bij het instellen van de audio (2 seconden bij het instellen van het volume, 10 seconden bij het instellen van SQ), keert het display terug naar de normale functie. • Het volume kan ook rechtstreeks worden ingesteld met behulp van [VOL] op het hoofdtoestel. ( pag. 125) • Raadpleeg pagina 127 voor het oproepen van een geprogrammeerd geluidsveld (SQ). • Als u SRS WOW inschakelt, zullen de volgende functies automatisch worden uitgeschakeld: · SQ · Lage/hoge tonen instellen · Balans links/rechts en voor/achter instellen CQ-C5355N (Instelbereik: 0 t/m 40, Standaardinstelling: 18) : Verhogen : Verlagen ( pag. 127) (Instelbare frequentie: 12 dB t/m 12 dB (in stappen van 2 dB)) Instelbereik: SRS WOW aan/uit-instelling Nederlands op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) 2 Druk om een functie te kiezen die u wilt Het geluidsveld (SQ) instellen SQ-Laag/Bass: ±12 dB (bij 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) SQ-Midden: ±12 dB (bij 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) SQ-Hoog/Treble: ±12 dB (bij 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) (Instelbereik: Aan/Uit, Standaardinstelling: Uit) : Aan : Uit Raadpleeg pagina 126 voor het instellen van SRS WOW. Lage tonen instellen Balans links/rechts instellen (Instelbereik: 12 dB t/m 12 dB, in stapjes van 2 dB, Standaardinstelling: BAS 0 dB) : Verhogen : Verlagen Hoge tonen instellen (Instelbereik: 12 dB t/m 12 dB, in stapjes van 2 dB, Standaardinstelling: TRE 0 dB) : Verhogen : Verlagen Opmerking: Schakel SQ en lage/hoge tonen niet tegelijkertijd in om geluidsvervorming te voorkomen. (Instelbereik: L (links) 15 t/m R (rechts) 15 en midden (CNT), Standaardinstelling: BAL CNT) : Rechts verhogen : Links verhogen Balans voor/achter instellen (Instelbereik: R (achter) 15 t/m F (voor) 15 en midden (CNT), Standaardinstelling: FAD CNT) : Voor verhogen : Achter verhogen De audio instellen demonstratie-instelling te kiezen. Volumeregeling Display in het audiomenu (vervolg) op [VOL] (PUSH 1 Druk SEL: Kiezen) om de CQ-C5355N 143 De functies instellen Demonstratie U kunt het display instellen op het weergeven of verbergen van het demonstratiescherm. : Aan (Standaardinstelling) De ruis wordt aanzienlijk verlaagd als zwakke signalen worden ontvangen vanaf een FM-zender. : MONO ON (aan) : Uit op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) 2 Druk om een functie te kiezen die u wilt [VOL] met de klok 3 Draai mee of er tegenin om Display in het functiemenu de instelling te veranderen. Opmerkingen: • De volgorde en inhoud van de in te stellen onderdelen kunnen afhankelijk zijn van de toestand van de apparaten die worden aangesloten. Raadpleeg voor meer informatie de Systeemuitbreidingsgids of de gebruiksaanwijzingen van de apparaten die worden aangesloten. • Om de normale functie weer in te stellen, drukt u op [DISP]. • Als gedurende 5 seconden of langer geen bediening plaatsvindt bij het instellen van de functies, keert het display terug naar de normale functie. Lokaal afstemmen (radiofunctie) Alleen zenders met een goede ontvangst worden gevonden bij het zoeken naar zenders. : LOCAL OFF (uit) (Standaardinstelling) Regio (REG)-functie (FM-functie) U kunt het keuzebereik van AF, Best Station Research en PI Seek veranderen. : Er wordt alleen gezocht naar programma’s in de regio. : Er wordt ook gezocht naar programma’s buiten de regio. (Standaardinstelling) Opmerking: Wanneer de REG-functie wordt omgeschakeld van OFF naar ON of andersom, wordt de AF-functie automatisch ingeschakeld. U kunt de displaykleur kiezen. Standaardinstelling: OCEAN (aquablauw) Keuze uit: OCEAN (zeeblauw), SKY (hemelsblauw), FOREST (groen), ORANGE (amber), FIRE (rood), PINK (donkerroze), ROSE (lichtroze), STORM (7 kleuren) OCEAN (zeeblauw) : Zweeds Als AUX1 niet wordt gebruikt, wordt de AUX1-functie overgeslagen bij het kiezen van de ingangsbron. : ON (Overslaan is uitgeschakeld.) (Standaardinstelling) : Uit (Overslaan is ingeschakeld.) ORANGE (amber) STORM (7 kleuren) Toetskleur kiezen U kunt de toetskleur kiezen. Standaardinstelling: GREEN (Groen) Keuze uit: GREEN (Groen), RED (Rood) : Groen (Standaardinstelling) : Rood PTY-taalkeuze (RDS-functie) : Engels (Standaardinstelling) Wanneer externe geluidsonderbreking is ingeschakeld (Voorbeeld: MUTE LV0) AUX1 overslaan Displaykleur kiezen : LOCAL ON (aan) U kunt de huidige ingangsbron onderbreken wanneer het Panasonic-navigatiesystseem spraakbegeleiding geeft of u een autotelefoongesprek voert. (Instelbereik: 0 t/m 2, OFF) LV0 : geen geluid (Standaardinstelling) LV1 : 15 stappen verlagen LV2 : 10 stappen verlagen OFF : onveranderd Opmerking: Door een toets op het hoofdtoestel of de afstandsbediening te bedienen, kunnen gebruikers het demonstratiescherm annuleren gedurende 20 seconden om zo de gekozen bediening uit te voeren ondanks dat de demonstratiefunctie is ingeschakeld. : MONO OFF (uit) (Standaardinstelling) Display in het functiemenu (vervolg) instellen. Externe geluidsonderbreking Nederlands de 2 seconden of langer ingedrukt om het menu op te roepen. FM-mono-ontvangst (FM-functie) Geluidsonderbreking/-demping U kunt kiezen uit geluidsonderbreking of geluidsdemping. : Volume verlagen met 10 stappen ACC-keuze ACC ON: • Het toestel wordt automatisch ingeschakeld wanneer een CD wordt geplaatst. • De klok kan ook worden afgebeeld terwijl het toestel is uitgeschakeld. : Stel in op ON als uw auto een ACC-stand heeft. : Stel in op OFF als uw auto geen ACC-stand heeft. (Standaardinstelling) De functies instellen [VOL] (PUSH 1 Houd SEL: Kiezen) geduren- Voorzichtig • Als het contact van uw auto geen ACCstand heeft, moet u OFF kiezen. Doet u dit niet, dan kan de accu leeg lopen. : Volume uit (Standaardinstelling) 144 CQ-C5355N CQ-C5355N 145 Verhelpen van storingen Probleem • Gebruik het toestel in geen geval wanneer het zich in een ongewone toestand bevindt, bijvoorbeeld, wanneer er geen geluid wordt geproduceerd, of bij rookontwikkeling of een vreemde geur, want dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Stop het gebruik van het toestel onmiddellijk en raadpleeg uw dealer. • Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De voedingskabel (accu, voeding en massa) is op de verkeerde manier aangesloten. Controleer de bedrading. Het toestel heeft geen stroom. Geen geluid uit de le luidspreker(s) Algemeen (vervolg) Indien u een storing vaststelt, raadpleeg dan de onderstaande tabel en neem de vereiste maatregelen. Als de gegeven suggesties het probleem niet verhelpen, raden we u aan het toestel naar uw dichtstbijzijnde erkende Panasonic-servicecentrum te brengen. Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Laat controle en reparatie over aan de vakman. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ongelukken die het gevolg zijn van verzuim het toestel te controleren of van uw eigen reparatie na controle door uzelf. U mag de maatregelen die niet schuin gedrukt staan als “Mogelijke oplossing” in geen geval zelf proberen, want deze zijn te gevaarlijk om door de gebruiker zelf uitgevoerd te worden. Probleem Waarschuwing Zekering brandt door. Verhelp de oorzaak van het doorbranden van de zekering en vervang de zekering door een nieuwe. Neem contact op met uw dealer. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De instelling van de balans links/rechts of de balans voor/achter is verkeerd. Stel de balans links/rechts of de balans voor/achter opnieuw in. De luidsprekerdraden zijn onderbroken, zijn kortgesloten, maken slecht contact, of zijn verkeerd aangesloten. Controleer de luidsprekerbedrading. Het linker- en rechterkanaal van de luidspreker is omgekeerd. De luidsprekerdraden van het linker- en rechterkanaal zijn verwisseld. Voer de luidsprekerbedrading uit volgens het bedradingsschema. Het geluidsveld is niet helder in de stereofunctie. Het geluid in het middengebied is abnormaal. De plus- en min-aansluitingen van de linker- en rechterkanalen van de luidsprekers zijn omgekeerd aangesloten. Voer de luidsprekerbedrading uit volgens het bedradingsschema. De voeding wordt onbedoeld onderbroken. Het veiligheidsmechanisme treedt in werking. Neem contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde Panasonicservicecentrum. Nederlands Als het apparaat niet juist werkt Ruis De luidsprekerdraden zijn verkeerd aangesloten, zijn onderbroken, of maken slecht contact. Controleer de luidsprekerbedrading aan de hand van het bedradingsschema. (Installatiehandleiding) Er bevindt zich een bron van elektromagnetische golven, zoals een mobiele telefoon, in de buurt van het toestel of de bedrading ervan. Houd bronnen van elektromagnetische golven, zoals een mobiele telefoon, uit de buurt van het toestel en de bedrading ervan. In het geval ruis niet kan worden opgeheven als gevolg van de kabelboom van de auto, neemt u contact op met uw dealer. De massadraad maakt slecht contact. Zorg ervoor dat de massadraad stevig is aangesloten op een ongeverfd deel van het chassis. 146 De ruis neemt toe/af overeenkomstig het motortoerental. De dynamo van de auto veroorzaakt ruis. Verander de plaats van de massadraad. Bevestig een ruisfilter. Sommige bedieningen kunnen niet worden uitgevoerd. Sommige bedieningen kunnen niet worden uitgevoerd, met name in functies zoals de menufunctie. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en annuleer de functie. Als het toestel nog steeds niet werkt, neemt u contact op met uw dealer. CQ-C5355N Slechte ontvangst of ruis Radio Algemeen Er wordt geen geluid voortgebracht. De opstelling van de antenne of de bedrading van de antennekabel is verkeerd. Controleer of de opstellingsplaats en de bedrading van de antenne goed zijn. Controleer bovendien of de antennemassa stevig is aangesloten op het chassis van de auto. Er wordt geen voeding geleverd aan de antenneversterker (bij gebruik van een folieantenne, enz.). Controleer de bedrading van de voedingsdraad van de antenne. Een stereo-FMuitzending wordt alleen in mono ontvangen. De MONO-functie is ingeschakeld. Annuleer de MONO-functie. Alleen zenders met een sterk signaal kunnen worden ontvangen. De LOCAL-functie is ingeschakeld. Annuleer de LOCAL-functie. Het aantal voorkeurzenders is lager dan 6. Het aantal zenders dat ontvangen kan worden is lager dan 6. Ga naar een plaats waar meer zenders ontvangen kunnen worden en probeer het opnieuw. Er kunnen geen voorkeurzenders worden opgeslagen. De accudraad maakt slecht contact of er staat niet altijd spanning op de accudraad. Controleer dat de accudraad stevig is aangesloten en programmeer de voorkeurzenders opnieuw. CQ-C5355N Verhelpen van storingen MUTE is ingesteld op ON. Stel MUTE in op OFF. 147 Verhelpen van storingen Het ontvangen programma verschilt van het PTY dat eerder was ingesteld. Wanneer de zender tussen twee programma's omschakelde, kon het toestel geen PTY-informatie ontvangen. Het toepasselijke programma wordt gezocht en afgestemd nadat de overeenkomstige PTY-informatie is ontvangen. Daarom moet u even wachten. “NONE” (geen) verschijnt nadat PTY is gekozen. Geen enkel programma van het opgegeven PTY kan worden ontvangen. Het gewenste programma wordt door geen enkele zender in uw gebied uitgezonden. Kies een ander PTY of wacht totdat het gewenste programma begint. De kloktijd (CT) is niet nauwkeurig. Het toestel ontving een zendertijdsignaal dat niet op u van toepassing was, of het toestel ontvangt een zender die geen tijdsignaal uitzendt. Ontvang een zendertijdsignaal dat van toepassing is in uw gebied of stel de kloktijd handmatig in. Een AF-zender kan niet worden ontvangen, zelfs niet als de AFindicator oplicht. Er zit weinig verschil in ontvangstomstandigheden tussen de huidige zender en de AF-zenders. Het bijwerken van de AF-lijst is mislukt. Wacht totdat de AF-lijst met succes is bijgewerkt. Als de ontvangst niet stabiel is, stemt u handmatig af op een stabiele zender. Geen weergave of CD wordt uitgeworpen Er is een beschadiging of vreemd materiaal op de CD. CD Geluid slaat over of er ontstaat ruis Geluid slaat over door trillingen Er is een beschadiging of vreemd materiaal op de CD. Verwijder het vreemde materiaal of gebruik een onbeschadigde CD. Het toestel is niet stevig genoeg vastgezet. Bevestig het toestel stevig in de consolebehuizing. Het toestel is meer dan 30˚ gekanteld in de richting voor-achter. Maak de kantelhoek 30˚ of minder. Geen weergave of CD wordt uitgeworpen Op de CD staan gegevens in een indeling die niet kan worden weergegeven. Raadpleeg de beschrijving over MP3/WMA voor de muziekgegevens, behalve CD-DA (d.w.z. muziek-CD), die kunnen worden weergegeven. CD-R/RW's die door andere apparaten kunnen worden weergegeven, kunnen niet door dit toestel worden weergegeven. Of sommige CD-R/RW's kunnen worden weergegeven of niet, kan afhangen van de combinatie van de media, opnamesoftware en recorder, zelfs als deze CDR/RW's op andere apparaten, zoals een computer, kunnen worden weergegeven. Maak de CD-R/RW's in een andere combinatie van media, opnamesoftware en recorder nadat u de beschrijving over MP3/WMA hebt geraadpleegd. Geluid slaat over of er ontstaat ruis Er is een beschadiging of vreemd materiaal op de CD. Verwijder het vreemde materiaal of gebruik een onbeschadigde CD. Voor MP3/WMA, raadpleeg de beschrijving over MP3/WMA. Weergave van VBR (Variable Bit Rate)-bestanden kan leiden tot het overslaan van het geluid. Geef niet-VBR-bestanden weer. Het USB-apparaat en de USB-verlengkabel zijn niet juist aangesloten. Sluit het USB-apparaat en de USB-verlengkabel op de juiste wijze aan. Er wordt geen muziek weergegeven, zelfs niet als het USB-apparaat is aangesloten. De CD is ondersteboven geplaatst. Plaats een CD op de juiste wijze. Verwijder het vreemde materiaal of gebruik een onbeschadigde CD. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is geen muziek opgeslagen in een formaat dat op dit toestel kan worden weergegeven. Controleer of er muziekgegevens in het USB-apparaat zijn opgeslagen die kunnen worden weergegeven. Het bestandssysteem van het USB-apparaat is niet compatibel met dit toestel. Gebruik een USB-apparaat met een FAT12/16/32-bestandssysteem. Het stroomverbruik van het USB-apparaat is hoger dan 500 mA. Gebruik een USB-apparaat met een stroomverbruik dat lager is dan 500 mA. “READING” wordt afgebeeld, maar er wordt geen muziek weergegeven. Een USB-hub is aangesloten. U mag geen USB-hub gebruiken. Verhelpen van storingen De PS-informatie kan niet worden ontvangen wegens slechte ontvangstomstandigheden, enz. De PS-informatie verschijnt indien deze wordt ontvangen. Wacht totdat de omstandigheden verbeteren. MP3/WMA PS verschijnt niet, zelfs niet als op een RDSzender is afgestemd. (“NO PS” (geen programmanaamservice) verschijnt.) Probleem Nederlands Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing USB (MP3/WMA) RDS Probleem Aantal opgenomen mappen/veel bestanden. Wanneer er een aantal opgenomen mappen/veel bestanden zijn, kan het lang duren om alle bestanden te lezen. Er zit iets op de CD, zoals een loszittend label, dat het uitwerpen belemmert. Neem contact op met uw dealer. CD kan niet worden uitgeworpen 148 CQ-C5355N De micro controller in het toestel gedraagt zich abnormaal als gevolg van ruis of andere factoren. Koppel de voedingsdraad los en sluit deze weer aan. Als het toestel nog steeds niet werkt, neemt u contact op met de dealer. CQ-C5355N 149 Foutmeldingen Display Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Er is geen USB-apparaat aangesloten of het aangesloten USB-apparaat wordt niet herkend. Gebruik een type USB-geheugen dat geschikt is voor dit toestel. De batterij is in de verkeerde richting geplaatst. Een verkeerde batterij is geplaatst. Plaats de juiste batterij in de juiste richting. Er zijn geen bestanden die kunnen worden weergegeven. Een niet-ondersteund USB-apparaat is aangesloten. Gebruik een type USB-geheugen dat geschikt is voor dit toestel. Neem bestanden in het USB-geheugen op die weergegeven kunnen worden op dit toestel. De batterij is zwak. Vervang de batterij door een nieuwe. De toetsen reageren niet op indrukken De afstandsbediening wordt in de verkeerde richting gehouden. Richt de afstandsbediening op de sensor in het toestel en druk op de toetsen. De sensor wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht. (De afstandsbediening werkt mogelijkerwijs niet wanneer de sensor wordt blootgesteld aan rechtstreeks zonlicht. In dergelijke gevallen is het systeem niet defect.) Blokkeer het zonlicht dat op de sensor valt. Een USB-apparaat met een hoger stroomverbruik dan kan worden geleverd is aangesloten. Om onbekende redenen werd een te hoge stroomsterkte vastgesteld. Gebruik een USB-geheugen met een stroomsterkte dat lager is dan 500 mA. Schakel de bron om en kies de USB (MP3/WMA)-functie opnieuw (De gebied rond de USB-aansluiting hoort blauw op te lichten.) Controleer dat het gebied rond de USB-aansluiting niet vuil is en dat er zich geen vreemde voorwerpen bevinden. Display Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De CD is vuil of zit ondersteboven. Controleer de CD. De CD is gekrast. Controleer de CD. CD/MP3/WMA (Na 5 seconden) Om de een of andere reden gebeurt er niets. Koppel de voedingsdraad los en sluit deze weer aan. Als het toestel nog steeds niet werkt, neemt u contact op met de dealer. ( Installatiehandleiding) USB (MP3/WMA) Foutmeldingen Communicatiefout Schakel de stroom uit en in, of ACC ON/OFF. Als het probleem hiermee niet wordt opgelost, trekt u de stekker uit het stopcontact en steekt u deze er weer in. Als het toestel nog steeds niet werkt, neemt u contact op met de dealer. ( Installatiehandleiding) (Na 5 seconden) Automatisch naar volgende bestand (Na 5 seconden) (Na 5 seconden) Automatisch naar volgende bestand (Na 5 seconden) De speler kan om een of andere reden het bestand dat u probeert weer te geven niet lezen. (Het bestand is opgenomen in een niet-ondersteund bestandssysteem, compressieschema, gegevensindeling, bestandsnaamextensie, beschadigde gegevens, enz.) Kies een bestand dat de speler kan lezen. Controleer het type gegevens opgenomen op de CD. Brand zonodig een nieuwe CD. De speler kan om een of andere reden het bestand dat u probeert weer te geven niet lezen. (Het bestand is opgenomen in een niet-ondersteund bestandssysteem, compressieschema, gegevensindeling, bestandsnaamextensie, beschadigde gegevens, enz.) Controleer of de USB-kabel stevig is aangesloten en zo niet, sluit deze stevig aan. Kies een bestand dat de speler kan lezen. Controleer het type gegevens dat in het USB-geheugen is opgeslagen. Formatteer het USBgeheugen zonodig. Op een WMA-bestand kunnen auteursrechten rusten. Het bestand waarop auteursrechten rusten kan niet worden weergegeven. Automatisch naar volgende bestand Nederlands Afstandsbediening Display Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Verhelpen van storingen, Foutmeldingen Verhelpen van storingen Op een WMA-bestand kunnen auteursrechten rusten. Het bestand waarop auteursrechten rusten kan niet worden weergegeven. Automatisch naar volgende bestand Opmerking: Raadpleeg de Systeemuitbreidingsgids voor foutmeldingen betreffende optionele producten. 150 CQ-C5355N CQ-C5355N 151 Technische gegevens Raak de onderkant van de CD niet aan. Kras niet op de CD. Buig de CD niet. Als hij niet in gebruik is, bewaart u de CD in het CD-doosje. Laat CD's niet liggen op de volgende plaatsen: • • • • In direct zonlicht Dichtbij de autoverwarming Op vuile, stoffige of vochtige plaatsen Op stoelen of het dashboard Een CD reinigen Gebruik een droge, zachte doek en veeg vanuit het midden naar de buitenrand. <Goed> Labels gemaakt op een printer, Beschermfolies of -vellen <Fout> CD's met opgeplakte Schrijf niet op het disclabel met een balpen of stickers of plakband andere pennen met een harde punt. Opmerkingen over CD-R's/RW's CD's met afwijkende vormen • Het kan zijn dat u moeilijkheden ondervindt bij het weergeven van sommige CD-R/RW's die zijn opgenomen op CDrecorders (CD-R/RW-stations) als gevolg van hun opname-eigenschappen of vuil, vingerafdrukken, krassen, enz., op het discoppervlak. • CD-R/RW's zijn minder goed bestand tegen hoge temperaturen en hoge vochtigheid dan gewone muziek-CD's. Als u ze gedurende langere tijd in een auto laat liggen, kunnen ze beschadigd raken en kan weergave onmogelijk worden. • Sommige CD-R/RW's kunnen in het geheel niet worden weergegeven vanwege incompatibiliteit tussen de schrijfsoftware, de CD-recorder (CD-R/RW-station) en de CD. • Deze CD-speler kan een CD-R/RW niet weergeven als de sessie niet is afgesloten. • Deze CD-speler kan een CD-R/RW niet afspelen waarop andere gegevens zijn opgenomen dan CD-DA of MP3/WMA. • Let erop dat u de instructies voor het hanteren van CD-R/RW's opvolgt. Het toestel reinigen Uw toestel is ontworpen en gefabriceerd met het oog op een minimale onderhoudsbehoefte. Reinig de buitenkant regelmatig met een droge, zachte doek. Gebruik hierbij nooit wasbenzine, thinner of andere oplosmiddelen. Voorversterker-uitgangsimpedantie USB-aansluiting Standaardcompatibiliteit met USB Bestandssysteem Maximale voedingsstroomsterkte Afspeelbaar audioformaat Aanbevolen capaciteit 1.1/2.0 Full Speed FAT12/16/32 500 mA MP3/WMA Minder dan 4 GB (1 partitie) AUX-ingang Ingangsimpedantie Toegestane externe invoer 10 k 2,0 V Afmetingen (hoofdtoestel) Gewicht (hoofdtoestel) 178 (b) x 50 (h) x 160 (d) mm 1,3 kg Bemonsteringsfrequentie DA-omzetter Type leeskop Lichtbron Golflengte Frequentiebereik Signaal-ruisverhouding Totale harmonische vervorming Wow en flutter Kanaalscheiding achtvoudige overbemonstering 1-bit DAC-systeem Astigma 3-straal Halfgeleiderlaser 790 nm 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) 96 dB 0,01% (1 kHz) Beneden meetbare grens 75 dB Luidsprekerimpedantie Voorversterker-uitgangsspanning FM-stereoradio Afstembereik Bruikbare gevoeligheid Stereoscheiding Waarschuwing 87,5 MHz – 108,0 MHz 6 dB/µV (signaal-ruisverhouding: 30 dB) 35 dB (bij 1 kHz) AM (MW)-radio Afstembereik Bruikbare gevoeligheid 531 kHz – 1 602 kHz 27 dB/µV (signaal-ruisverhouding: 20 dB) AM (LW)-radio Afstembereik Bruikbare gevoeligheid Als de zekering doorbrandt, neemt u contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde erkende Panasonic-servicecentrum. Zekering 50 W x 4 (bij 1 kHz), maximaal volume 22 W x 4 (DIN 45 324, bij 4 ) CD's met scheuren, krassen of ontbrekende stukjes Onderhoud/Zekering 152 12 V (11 – 16 V) gelijkstroom, testspanning 14,4 V, negatieve aarde Minder dan 2,1 A (CD-functie; 0,5 W met 4 luidsprekers) SQ-Laag/Bass: ±12 dB (bij 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz) SQ-Midden: ±12 dB (bij 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz) SQ-Hoog/Treble: ±12 dB (bij 8 kHz, 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz) 4 – 8 2,5 V (CD-functie: 1 kHz, 0 dB) 200 Labelkant CD-speler • • • • TEXT Algemeen Hoe u de CD moet vasthouden Voeding Stroomverbruik Maximaal uitgangsvermogen Uitgangsvermogen Toon/SQ-regelbereik Stereoradio Opmerkingen over CD/CD-media (CD-ROM, CD-R, CD-RW) Als u CD's in de winkel koopt, moet een van de rechts afgebeelde logo's erop staan. Sommige kopieerbeveiligde CD's kunnen niet worden weergegeven. Opmerkingen over CD's, Onderhoud/Zekering, Technische gegevens Nederlands Opmerkingen over CD's 153 kHz – 279 kHz 32 dB/µV (signaal-ruisverhouding: 20 dB) Opmerkingen: • De technische gegevens en het ontwerp zijn vanwege productverbeteringen onderhevig aan veranderingen zonder voorafgaande kennisgeving. • Sommige waarden en afbeeldingen in deze handleiding kunnen verschillen van uw toestel. • Gebruik zekeringen van dezelfde opgegeven sterkte (15 A). Als u iets anders of zwaardere zekeringen gebruikt, of het toestel rechtstreeks aansluit zonder een zekering, kan dat brand veroorzaken of kan het toestel beschadigd raken. Als de vervangen zekering eveneens doorbrandt, dient u het dichtstbijzijnde, erkende Panasonic-servicecentrum te raadplegen. CQ-C5355N CQ-C5355N 153 Memorandum 458 CQ-C5355N Memorandum CQ-C5355N 459 ATEST 8 SD 2131 Tento výrobek je shodný s typem schváleným Ministerstvem dopravy a spojů České republiky pod číslem 2131 č.j.1964/2004-150-SCH2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net YEFM285924A FT1106-1126 Printed in China Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann. • Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Lautsprechern aus. Prenez contact avec un spécialiste pour le montage. connector) • Vérifiez l’autoradio avant de procéder au montage. Strip about 5 mm of the lead ends for connection. Vraag een vakman voor de installatie. (for non-ISO connector) • Controleer voor de installatie of de radio werkt met de antenne en de luidsprekers. Apply insulating tape to bare leads. Secure loosened leads. • Mounting angle side to side : horizontal front to rear : 0 – 30° Model: Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluss an Bordnetze mit 12 V Batterie und negativer (–) Klemme an Masse bestimmt. Schließen Sie den Versorgungsleiter (rot) zum Schluss an. • Montagewinkel seitlich : horizontal vorne-hinten : 0 – 30° (wenn kein ISO-Stecker verwendet wird) Schließen Sie das Batteriekabel (gelb) an die positive (+) Klemme der Batterie oder an die (BAT) Klemme des Sicherungsblocks an. (wenn kein ISO-Stecker verwendet wird) Entfernen Sie etwa 5 mm der Isolierung von den Kabelenden für den Anschluss. (wenn kein ISO-Stecker verwendet wird) Isolieren Sie alle freiliegenden Leiter. Sichern Sie alle losen Leiter. • Angle de montage latéral : horizontal longitudinal : 0 – 30° • Bevestigingshoek links/rechts : horizontaal voor/achter : 0 – 30° 0 – 30e • • • • WMA MP3 CD Player/Receiver WMA MP3 CD-Player/Receiver Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3 WMA MP3 CD-speler/radio (CQ-C5355N) Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d’installation Installatiehandleiding Alimentez l’appareil absolument par la batterie de 12 V avec sa polarité négative (–) mise à la masse. Raccorder le fil d’alimentation (rouge) en dernier. Mounting space Einbauöffnung Espace nécessaire pour le montage Benodigde ruimte CQ-C5355N CQ-C3355N (pour un connecteur non-ISO) Connectez le fil (jaune) à la borne positive (+) de la batterie ou à la borne (BAT) de la boîte à fusibles. (pour un connecteur non-ISO) 53 mm 182 mm 4.5 mm – 6.0 mm Remove Mounting Collar and Trim Plate from the main unit temporarily, which are already mounted at shipment. Die bei der Lieferung montierte Einbauhalterung und Abdeckplatte vorübergehend vom Gerät abmontieren. Démontez provisoirement le cadre de montage et la plaque de garniture de l’appareil principal, qui sont déjà mis en place lors de l’expédition. Verwijder de Bevestigingskraag en de Afwerkingsrand , die bij het verlaten van de fabriek gemonteerd zijn, tijdelijk van het hoofdtoestel. Dénudez les extrémités de fil de 5 mm environ pour la connexion. (pour un connecteur non-ISO) Recouvrez les fils nus d’un ruban isolant. Resserrez les connexions de fils. Uitsluitend voor gebruik met een 12 V accusysteem met negatieve (–) aarding. Sluit de stroomdraad (rood) pas het allerlaatst aan. (voor een niet-ISO aansluiting) Sluit de accudraad (geel) aan op de positieve (+) aansluiting van de accu of van het zekeringenblok (BAT). (voor een niet-ISO aansluiting) Strip ongeveer 5 mm van de uiteinden van de draden om de verbinding tot stand te kunnen brengen. (voor een nietISO aansluiting) Isoleer blote draadeinden met isolatieband. Zet loshangende draden vast. Supplied Hardware/Mitgelieferte Hardware/Matériel d’installation/Meegeleverde onderdelen No. Item Diagram Mounting Collar Einbauhalterung Cadre de montage Bevestigingskraag Q’ty 1 No. Item 1 YEAJ02874 Trim Plate Abdeckplatte Plaque de garniture Afwerkingsrand 2 Mounting Bolt (5 mm ) Befestigungsschraube (5 mm ) Boulon de fixation (5 mm ) Bevestigingsbout (5 mm ) TEXT 1 1 YEFC051011 Q’ty YEFX0217263A Power Connector Versorgungsstecker Connecteur d’alimentation Stroomstekker Diagram Lock Cancel Plate Verriegelungsfreigabeplatte Plaque antiblocage Ontgrendelingsplaat ISO Antenna Adapter ISO-Antennenadapter Adaptateur d’antenne ISO ISO antenne-adapter • Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. • Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure. • Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik. 1 , and consist of a set. (YEP0FZ5699) , und bestehen als Satz. (YEP0FZ5699) , et constituent un jeu. (YEP0FZ5699) , en bestaan uit een set. (YEP0FZ5699) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://panasonic.net YEFM294293 FT1106-0 Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Gedrukt in China Deutsch Exclusively operated with 12 V battery with negative (–) ground. Connect the power lead (red) very last. (for non-ISO connector) Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of the battery or fuse block terminal (BAT). (for non-ISO • Verify the radio using the antenna and speakers before installation. Français Consult a professional for installation. English Before Wiring/Vor der Verdrahtung/ Avant le câblage/Voor het aansluiten van de bedrading Nederlands Before Installation/Vor dem Einbau/ Avant l’installation/Voor de installatie Installation/Einbau/Montage/Installatie How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel Caution • Wear gloves for safety. • Make sure that wiring is completed before installation. Vorsicht • Tragen Sie Handschuhe, um sich vor Verletzungen zu schützen. • Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass die Verdrahtung fertiggestellt ist. Attention Let op • Porter des gants à des fins de sécurité. • S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation. 1 Remove the cable from the battery negative terminal. Trennen Sie das Kabel von der negativen Batterieklemme ab. Retirer le câble de la borne négative de la batterie. Koppel de kabel van de negatieve aansluiting van de accu los. 2 Mounting collar insertion Bend mounting tabs. Einsetzen der Einbauhalterung Biegen Sie die Einbaulaschen ab. Insertion du cadre de montage Replier les languettes de fixation Inbrengen bevestigingskraag Buig bevestigingslipjes om. • Draag handschoenen voor uw veiligheid. • Controleer of de bedrading correct is aangelegd voor u gaat installeren. 3 Connection of power connector Anschluss des Versorgungssteckers Raccordement du connecteur d’alimentation Aansluiten van de stroomstekker 4 4 Main unit securing Befestigung des Hauptgerätes Fixation de l’appareil principal Vastzetten hoofdtoestel Screw the mounting bolt into the main unit. Securing to the fire wall. Snap the right and left springs into each hole. Schrauben Sie die Befestigungsschraube in das Hauptgerät. An der Feuerschutzwand sichern. Lassen Sie die rechten und linken Federn in den Löchern einschnappen. Visser le boulon de fixation dans l’appareil principal. Saisissage du pare-feu. Bouteroller les ressorts droit et gauche dans chaque trou. Draai de bevestigingsbout in het hoofdtoestel. Vastzetten aan het brandschot. Zet de achterkant van het hoofdtoestel vast. When this unit is installed in dashboard, ensure that there is sufficient air flow around the unit to prevent damage from overheating, do not block any ventilation holes on the unit. 4 4 Securing to the fire wall Befestigung an Brandschutzwand Obtenir un pare-feu Vastzetten aan het brandschot Using the rear support strap (Optional) Verwendung der Einbauleiste (Option) Utiliser de la barrette de support arrière (en option) Gebruik van de achter-steunstrip (Optioneel) 3 mm Rubber Bushing (Optional) Gummibuchse (Option) Bague en caoutchouc (en option) Rubber stootkussen (Optioneel) Mounting Bolt Rear Support Strap (Optional) Befestigungsschraube Hinterer Stützstreifen Boulon de fixation (Option) Bevestigingsbout Barrette d’appui arrière (en option) Steunstrip achter (Optioneel) Mounting Bolt Befestigungsschraube To the unit Boulon de fixation Rear Support Bracket An das Gerät Bevestigingsbout (supplied with car) Côté appareil Einbauleiste (vorhanden im Naar het toestel Fahrzeug) Support arrière Hexagonal nut (Optional) To the unit (fourni avec votre voiture) Sechskantmutter (Option) An das Gerät Achter-steunbeugel Ecrou hexagonal (en option) Côté appareil (behorend bij de auto) Zeskantige moer (Optioneel) Naar het toestel Snapping point Einschnapppunkt Position de rupture Breekpunt 2 Remove the trim plate . Entfernen Sie die Abdeckplatte . Enlevez la plaque de garniture . Verwijder de afwerkingsrand . 3 Lock release 5 5 Trim plate mounting Anbringen der Abdeckplatte Installation de la plaque de garniture Bevestigen van de afwerkingsrand Setzen Sie die Verriegelungsfreigabeplatte ein, bis Sie ein Klickgeräusch vernehmen können. Ziehen Sie an dem Hauptgerät. Libération du verrouillage Introduisez la plaque antiblocage jusqu’à entendre un clic. Dégager l’appareil principal. 6 Battery Cable reconnection Wiederanschließen des Kabels Rebranchement du câble Opnieuw aansluiten kabel Ontgrendeling Steek de ontgrendelingsplaat naar binnen tot u een klik hoort. Thek het hoofdtoestel naar buiten. Attention Lorsque cet appareil est installé dans le tableau de bord, assurez-vous qu’il y a une circulation d’air suffisante autour de l’appareil afin d’éviter tout endommagement provoqué par une surchauffe et qu’aucun trou d’aération de l’appareil n’est obturé. Let op Wanneer dit toestel in het dashboard wordt geïnstalleerd, moet u ervoor zorgen dat er voldoende ventilatie is rond het toestel. Om oververhitting te voorkomen mogen de ventilatie-openingen in het toestel niet afgedekt worden. Insert the lock cancel plate until you hear a click. Pull the main unit. Verriegelungsfreigabe Bei Einbau des Geräts im Armaturenbrett sollte darauf geachtet werden, dass der Luftstrom um das Gerät nicht behindert ist, um Beschädigung durch Überhitzen zu verhindern, und die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht blockiert sind. Clank! Tapping Screw (Optional) Blechschraube (Option) Vis taraudeuse (en option) Zelftappende schroef (Optioneel) Remove the face plate. Nehmen Sie das Bedienteil ab. Retirer le plaque de façade. Verwijder de voorplaat. Vorsicht Using the Rubber bushing (Optional) Verwendung der Gummibuchse (Option) Utiliser la bague d’amortisseur en caoutchouc (en option) Gebruik van het rubber stootkussen (Optioneel) 1 Bend appropriate tabs to secure the unit without backlash. Die entsprechenden Einbaulaschen so umbiegen, dass das Gerät ohne Spielraum fest sitzt. Replier les languettes de fixation appropriées pour immobiliser l’appareil sans contrecoup. Buig de juiste lipjes om zodat het toestel vast zit zonder speling. Caution 44 How to remove the unit/Ausbau des Gerätes/ Dépose de l’appareil/Verwijderen van het toestel 4 Pull out the unit with both hands. Ziehen Sie das Gerät mit beiden Händen heraus. Retirez l’appareil à deux mains. Trek het toestel met beide handen naar buiten. Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading Caution To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed. (R)/(R)/(D)/(R) (Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood) Vorsicht AUX Input Connector Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde. AUX-Eingangsstecker AUX1-IN Connecteur d’entrée AUX (L)/(L)/(G)/(L) (White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit) Attention AUX-ingangsaansluiting Ne pas introduire la prise d’alimentation secteur dans l’appareil tant que le câblage n’est pas complètement terminé afin de ne pas risquer d’endommager l’appareil. Let op Om schade aan het toestel te voorkomen mag u de stroomstekker pas aansluiten wanneer de bedrading volledig is aangesloten. System-up Connector System-Upgrade-Stecker Connecteur de mise à niveau de système Systeemuitbreidingsaansluiting 1 3 2 Antenna Antenne Antenne Antenne Fuse (15 A) Refer fuse replacement to your nearest authorized Panasonic Service Centre. Do not try fuse replacement by yourself. Sicherung (15 A) Wenden Sie sich zum Austausch der Sicherung an eine autorisierte Panasonic-Kundendienststelle in Ihrer Nähe. Versuchen Sie nicht, den Austausch selbst vorzunehmen. Fusible (15 A) Confier le remplacement de fusible au centre de service de service après-vente Panasonic agréé le plus proche. Ne pas essayer de remplacer le fusible tout(e) seul(e). Zekering (15 A) Laat het vervangen van de zekering over aan uw dichtstbijzijnde Panasonic service-centrum. Probeer in geen geval zelf de zekering te vervangen. (L)/(L)/(G)/(L) (White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit) C1 : (Orange)/(Orange)/(Orange)/(Oranje) C3 : (Brown w/black stripe)/(Braun mit schwarzem Streifen)/ (Brun à rayures noires)/(Bruin met zwarte streep) ISO Antenna Adapter (If needed) ISO-Antennenadapter (falls erfor derlich) Adaptateur d'antenne ISO (si nécessaire) ISO antenne-adapter (Indien nodig) External Remote Control Lead When using a non-Panasonic external remote control, refer to the manufacture for their product before connecting. Leitungsdraht für externe Fernbedienung Wenn Sie eine externe Fernbedienung verwenden, die nicht von Panasonic hergestellt wurde, wenden Sie sich vor dem Anschluss an den Hersteller des Produktes. Fil de la télécommande extérieure En cas d’utilisation d’une télécommande extérieure non-Panasonic, se référer aux conseils du fabricant concerné pour les connexions électriques. Externe afstandsbedieningsdraad Bij gebruik van een externe afstandsbediening die niet van Panasonic is, dient u voor aansluiting de handleiding of de fabrikant van het product in kwestie te raadplegen. (R)/(R)/(D)/(R) (Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood) Preamp Out Connector (Rear) Vorverstärker-Ausgang (Rückseite) Connecteur de sortie de préamplificateur (arrière) Uitgangsaansluiting voorversterker (achter) External Mute Lead To the Navi Mute lead of the Panasonic car navigation system or car telephone mute lead. Externe-Stummschaltungskabel An das Navigationssystem-Stummschaltungskabel des Panasonic Navigationssystems oder an das Autotelefon-Stummschaltungskabel. Fil de Mise en sourdine extérieure A raccorder au fil Navi Mute du système de navigation automobile de Panasonic ou au fil de mise en sourdine du téléphone pour véhicule. Externe-geluiddempingsdraad Naar de Navi Mute draad van een Panasonic auto-navigatiesysteem of naar de dempingsdraad voor deautotelefoon. A7 : (Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood) \CQ-C5355N\ Preamp Out Connector (Front) Vorverstärker-Ausgang (Vorderseite) Connecteur de sortie de préamplificateur (avant) Uitgangsaansluiting voorversterker (voor) Power lead (ACC or IGN) To ACC power, +12 V DC. Versorgungskabel (ACC oder IGN) An die ACC-Stromklemme, +12 V Gleichspannung. Fil d’alimentation (ACC ou IGN) A l’alimentation ACC, +12 V CC. Stroomdraad (ACC of IGN) Naar ACC stroomvoorziening, + 12 V gelijkstroom. A5 ISO Connector ISO-Stecker Connecteur ISO ISO aansluiting ACC BATTERY 15A A A8 : (Black)/(Schwarz)/(Noir)/(Zwart) Ground Lead To a clean, bare metallic part of the car chassis. Massekabel An ein sauberes, metallisches Teil des Fahrzeugchassis. Fil de mise à la masse A une partie métallique propre découverte du châssis de voiture. Aarding Naar een schoon, bloot metalen onderdeel van het chassis. A4 : (Yellow)/(Gelb)/(Jaune)/(Geel) Battery Lead To the car battery, continuous +12 V DC. Batteriekabel An die Batterie des Fahrzeuges, kontinuierlich +12 V Gleichspannung. Fil de batterie A la batterie de voiture, alimentation continue de +12 V CC. Accudraad Naar de accu van de auto, doorlopende stroomvoorziening + 12 V gelijkstroom. A5 : (Blue w/white stripe)/(Blau mit weißem Streifen)/(Bleu à rayures blanches)/(Blauw met witte streep) B A Motor Antenna Relay Control Lead To Motor Antenna. (Max. 100 mA) (This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna) Amp·Relay Control Power Lead To Panasonic power amplifier. (Max. 100 mA) (synchronized with the power on/off of amplifier) Steuerkabel für Relais der motorbetriebenen Antenne Zu motorbetriebenen Antenne (max. 100 mA) (Dieses Kabel dient nicht für die Verwendung mit einer über einen Schalter aktivierten motorbetriebenen Antenne.) Stromversorgungskabel für Verstärkerrelaissteuerung an den Panasonic Leistungsverstärker. (Max. 100 mA) (synchronisiert mit dem Ein/ Ausschalten der Stromversorgung des Verstärkers) Fil de commande de relais d’antenne motorisée A l’antenne motorisée (100 mA maxi.) (Ce fil n’est pas conçu pour l’usage avec l’antenne commandée par interrupteur.) Fil d’alimentation de commande de relais d’amplificateur à amplificateur de puissance Panasonic. (100 mA maxi.) (synchronisé à l’application ou la coupure d’alimentation de l’amplificateur) Stuurdraad relais gemotoriseerde antenne Naar de gemotoriseerde antenne. (Max. 100 mA) (Deze draad is niet bedoeld voor een gemotoriseerde antenne die met een schakelaar wordt ingeschakeld.) Versterker-relais Stuurstroomdraad naar Panasonic eindversterker. (Max. 100 mA) (gesynchroniseerd met de eindversterker aan/uit) System Upgrade Example: Connecting with the CD changer/Beispiel für ein System-Upgrade: Anschluss an den CD-Wechsler/ Exemple de mise à niveau de système: Raccordement à un changeur de disque CD/Voorbeeld systeemuitbreiding: Aansluiten van een CD-wisselaar CX-DP880N (Optional) (Option) (en option) (Optioneel) Ground Lead Massekabel Fil de mise à la masse Aarding CQ-C5355N/C3355N [CQ-C3355N] System-up Connector System-Upgrade-Stecker Connecteur de mise à niveau de système Systeemuitbreidingsaansluiting Battery Lead Batteriekabel Fil de batterie Accudraad DIN Cord DIN-Kabel Cordon DIN DIN snoer CHANGER IN Conversion Cable for DVD/CD Changer Umwandlungskabel für DVD/CD-Wechsler (R)/(R)/(D)/(R) Câble de conversion de changeur DVD/CD (Red)/(Rot)/(Rouge)/(Rood) Conversiekabel voor DVD/CD-wisselaar (White)/(Weiß)/(Blanc)/(Wit) (L)/(L)/(G)/(L) RCA Cord Cinchkabel Cordon RCA RCA (tulpstekker) snoer B7 : ISO Connector ISO-Stecker Connecteur ISO ISO aansluiting Rear Left + (Green) Hinten Links + (Grün) Arrière gauche + (Vert) Links achter + (Groen) B5 : B8 : Rear Left – (Green w/black stripe) Hinten Links – (Grün mit schwarzem Streifen) Arrière gauche – (Vert à rayures noires) Links achter – (Groen met zwarte streep) Front Left – (White w/black stripe) Vorne Links – (Weiß mit schwarzem Streifen) Avant gauche – (Blanc à rayures noires) Links voor – (Wit met zwarte streep) B3 : B4 : Front Right + (Gray) Vorne Rechts + (Grau) Avant droit + (Gris) Rechts voor + (Grijs) Front Right – (Gray w/black stripe) Vorne Rechts – (Grau mit schwarzem Streifen) Avant droit – (Gris à rayures noires) Rechts voor – (Grijs met zwarte streep) B1 : B2 : Rear Right + (Violet) Hinten Rechts + (Violett) Arrière droit + (Violet) Rechts achter + (Paars) Rear Right – (Violet w/black stripe) Hinten Rechts – (Violett mit schwarzem Streifen) Arrière droit – (Violet à rayures noires) Rechts achter – (Paars met zwarte streep) + - B6 B5 + B6 : B Front Left + (White) Vorne Links + (Weiß) Avant gauche + (Blanc) Links voor + (Wit) - B8 B7 + - - B2 B1 + - B4 B3 + CA-CC30N (Optional)/(Option)/(en option)/(Optioneel) Speaker Connection/Anschluss der Lautsprecher/Branchement avec les haut-parleurs/Aansluiten van de luidsprekers Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur d’alimentation/Stroomstekker Standard ISO/ISO-Standard/Normes ISO/Standaard ISO A7 A4 IGN or ACC 12 V supply 12 V-Versorgung (IGN/ACC) Alimentation 12 V en IGN ou ACC IGN of ACC 12 V stroomvoorziening 12 V Batteries (Continuous supply) 12 V-Batterie (Dauerversorgung) Batterie de 12 V (alimentation continue) 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening) • The pin arrangement of the power connector conforms to ISO standard. • Please check that the pin arrangement of the connector in your car conforms to ISO standard. • For car types A and B, change the wiring of the red and yellow leads as shown at below. • After connection, insulate the portions marked () with insulating tape. L Note: For cars other than types A and B, please consult your local car shop. ( ) Car-side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur côté voiture Stekker aan autozijde ACC BATTERY 15A ( ) Car Type A/Kraftfahrzeug des Typs A/Type de voiture A/Autotype A A4 A7 IGN or ACC 12 V supply 12 V-Versorgung (IGN/ACC) Alimentation 12 V en IGN ou ACC IGN of ACC 12 V stroomvoorziening 12 V Batteries (Continuous supply) 12 V-Batterie (Dauerversorgung) Batterie de 12 V (alimentation continue) 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening) ( Car-side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur côté voiture Stekker aan autozijde ) BATTERY 15A ACC ( ) Car Type B/Kraftfahrzeug des Typs B/Type de voiture B/Autotype B A4 A7 No connection Kein Anschluss Aucune connexion Geen aansluiting 12 V Batteries (Continuous supply) 12 V-Batterie (Dauerversorgung) Batterie de 12 V (alimentation continue) 12 V accu (doorlopende stroomvoorziening) Car-side connector Steckverbinder am Fahrzeug Connecteur côté voiture Stekker aan autozijde Precautions (ISO Connector) Connect as follows. Nehmen Sie den Anschluss wie folgt vor. Branchez les haut-parleurs comme suit. Sluit de luidsprekers als volgt aan. ( ) ACC ( ) BATTERY 15A Vorsichtsmaßregeln (ISO-Stecker) • Die Stiftbelegung des Versorgungssteckers entspricht dem ISO-Standard. • Bitte stellen Sie sicher, dass die Stiftbelegung des Steckers in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht. • Für Fahrzeuge der Typen A und B, ändern Sie die Verdrahtung der roten und gelben Leiter gemäß Abbildung. • Nach dem Anschluss isolieren Sie die mit () markierten Abschnitte mit Isolierband. R Hinweis: Für andere Fahrzeuge als Typ A und B, wenden Sie sich bitte an eine örtliche Pkw-Werkstatt. Précautions (Connecteur ISO) • La disposition des broches du connecteur d’alimentation est conforme à la norme ISO. • Veuillez vérifier si que la disposition des broches du connecteur d’alimentation dans votre voiture est conforme à la norme ISO. • Pour les types de voiture A et B, changer le câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-dessous. • Après avoir fait les connexions, isoler les sections marquées () avec de la bande isolante. Remarque: Pour les voitures autres que des types A et B, veuillez consulter votre magasin de matériel automobile local. Voorzorgen (ISO stekker) • De pen-configuratie van de stroomstekker voldoet aan de ISO standaard. • Controleer of de pen-configuratie van de stekker in uw auto eveneens voldoet aan de ISO standaard. • Voor auto’s van type A en B, dient u de bedrading voor de rode en gele draden te wijzigen zoals hieronder staat aangegeven. • Na het aansluiten dient u de gedeelten die met () gemarkeerd zijn met isolatieband af te plakken. Opmerking: Voor andere auto’s dan die van type A en B dient u uw garage te raadplegen. Caution • Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting to a tweeter) Vorsicht • Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an einen Satz Lautsprecherleiter an. (außer bei Anschluss eines Hochtonlautsprechers) Attention • Ne raccorder pas plus d’un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un tweeter) Let op • Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar luidsprekerdraden. (Behalve bij aansluiting op een tweeter.) • Use ungrounded speakers only. Allowable input : 50 W or more Impedance : 4 – 8 Use of speakers which do not match the specifications can cause burning, smoking or damage of the speakers. • Distance between speaker and amplifier: 30 cm or more • Verwenden Sie nicht geerdete Lautsprecher. Zulässige Belastbarkeit: 50 W oder mehr Impedanz : 4 – 8 Die Verwendung von Lautsprechern, die nicht den Angaben entsprechen, kann zu Brand, Rauch und Beschädigung der Lautsprecher führen. • Entfernung zwischen Lautsprecher und Verstärker: 30 cm oder mehr • Utilisez uniquement des haut-parleurs non reliés à la masse. Puissance d’entrée admissible: 50 W ou davantage Impédance: 4 – 8 L’utilisation de haut-parleurs qui ne correspondent pas aux caractéristiques techniques adéquates peut provoquer un dégagement de fumée, l’inflammation ou l’endommagement des haut-parleurs. • Distance entre le haut-parleur et l’amplificateur: 30 cm ou davantage • Gebruik uitsluitend ongeaarde luidsprekers. Toegestaan ingangsvermogen: 50 W of hoger Impedantie: 4 – 8 Als u luidsprekers gebruikt die niet aan de technische gegevens voldoen, kan brand, rookontwikkeling en schade aan de luidsprekers optreden. • Afstand tussen luidspreker en versterker: 30 cm of meer • Do not use a 3-wire type speaker system having a common earth lead. • Verwenden Sie niemals Lautsprechersysteme mit Dreierverkabelung, die einen gemeinsamen Erdungsleiter aufweist. • Ne pas utiliser pas de système de haut-parleur de type à 3 fils ayant un fil de mise à la masse commun. • Gebruik geen luidsprekersysteem met drie draden en een gedeelde aarddraad. System Upgrade Guidebook System-Upgrade-Handbuch Guide pratique de mise à niveau de système Systeemuitbreidingsgids Guidebok om systemuppgradering Guida per il potenziamento del sistema Guía de mejora del sistema Systemopgraderingsvejledning Przewodnik rozbudowy systemu Návod k modernizaci systému Rendszerfejlesztési kézikönyv Инструкция по расширению системьı Model: CQ-C5355N/ CQ-C3355N/ CQ-C3305N • For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future reference after read. • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie ein System-Upgrade vornehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch für späteres Nachschlagen auf. • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation pour faire la mise à niveau du système. Conserver ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure. • Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u uw systeem gaat uitbreiden. Bewaar deze handleiding na gebruik zodat u er later nog eens iets in op kunt zoeken. • Vid uppgradering av systemet, läs igenom denna manual innan det tas i bruk. Spara denna manual för framtida referens efter genomläsning. • Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell'utilizzo. Questo manuale deve essere conservato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura. • Para efectuar la mejora de su sistema, lea detenidamente este manual antes de la utilización. Después de su lectura, deberá guardar este manual para poderlo consultar en el futuro. • Læs denne brugsvejledning grundigt inden brugen angående opgradering af dit system. Behold denne brugsvejledning, så den kan anvendes til fremtidig reference. • Zamin zaczniesz rozbudowę systemu, przeczytaj dokładnie tę instrukcję. Instrukcja ta powinna po przeczytaniu zostać zachowana do dalszego uźytku w przyszłości. • Předtím, než budete systém modernizovat, si pozorně přečtěte tento návod. Návod si uschovejte pro budoucí potřebu. • Rendszerének fejlesztéséhez, alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Átolvasás után őrizze meg ezt a kézikönyvet a jövőbeli információért. • Для расширения Вашей системы просим тшательно читать данную перед использованием аппарата. Данную инсрукцию следует хранить для дальнейшего польэования. Veiligheidsinformatie Dit pictogram wijst u op de aanwezigheid van belangrijke aanwijzingen voor de bediening en de installatie. Negeren van deze aanwijzingen kan Waarschuwing leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood. Dit pictogram wijst u op de aanwezigheid van belangrijke aanwijzingen voor de bediening en de installatie. Negeren van deze aanwijzingen kan leiden Voorzichtig tot letsel of materiële schade. Voorzichtig Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u dit toestel gebruikt. Houd het volume op een aanvaardbaar niveau. Houd het volume laag genoeg, zodat u zich rekenschap kunt geven van het verkeer om u heen. Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik in automobielen. Gebruik het toestel niet langere tijd zonder dat de motor draait. Gebruik van het audiosysteem voor langere perioden terwijl de motor niet draait zal de accu leeg doen lopen. Stel het toestel niet bloot aan direct zonlicht of te grote hitte. Waarschuwing Neem de volgende waarschuwingen in acht wanneer u dit toestel gebruikt. De bestuurder mag tijdens het besturen van het voertuig niet naar het display kijken of het system bedienen. Bedienen van het systeem zal de aandacht van de bestuurder afleiden van het verkeer en kan leiden tot ongelukken. Stop het voertuig eerst op een veilige plek en trek de handrem aan voor u het systeem gaat bedienen. Gebruik de juiste voeding. Dit product is ontworpen voor gebruik met een 12 V gelijkstroom accusysteem met negatieve aarding. Gebruik dit system in geen geval met andere accusystemen, in het bijzonder niet met een 24 V gelijkstroom accusysteem. Houd batterijen en isolatiefolie buiten het bereik van jonge kinderen. Batterijen en isolatiefolie kunnen worden ingeslikt. Houd deze dus buiten het bereik van jonge kinderen. Als een jong kind een batterij of isolatiefolie inslikt, dient u onmiddellijk een huisarts te raadplegen. Wees voorzichtig met het afspeelmechanisme. Steek geen vreemde voorwerpen in de sleuf van dit toestel. Haal het toestel niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan. Haal het toestel niet uit elkaar, breng geen wijzigingen aan in het toestel en probeer het in geen geval zelf te repareren. Als het product gerepareerd moet worden, raadpleeg dan uw dealer of een erkend Panasonic-servicecentrum. Gebruik het toestel in geen geval wanneer het niet in orde is. Als het toestel niet in orde is (geen stroom, geen geluid) of als er iets abnormaals mee gebeurd is (er is een voorwerp in terecht gekomen, het is blootgesteld aan water, het toestel produceert rook of ruikt raar), dient u het onmiddellijk uit te zetten en uw dealer te raadplegen. De afstandsbediening mag niet in de auto rondslingeren. Als de afstandsbediening in de auto rondslingert, kan deze tijdens het rijden op de vloer vallen, klem komen te zitten onder het rempedaal en zo een verkeersongeval veroorzaken. Laat het vervangen van zekeringen over aan bevoegd servicepersoneel. Wanneer de zekering doorbrandt, verhelp de oorzaak van het probleem op en laat de zekering vervangen door de voor dit toestel vereiste zekering door een bevoegde servicetechnicus of reparateur. Fouten bij het vervangen van de zekering kunnen leiden tot rookontwikkeling, brand en schade aan het product. 62 CQ-C5355N/C3355N/C3305N Neem de volgende waarschuwingen in acht bij de installatie. Koppel de kabel van de negatieve (–) pool van de accu los voor u begint met de installatie. Installeren en bedraden terwijl de negatieve (–) pool van de accu nog aangesloten is kan leiden tot elektrische schokken en letsel als gevolg van kortsluitingen. Sommige auto's die zijn voorzien van elektrische beveiliging hebben specifieke procedures die gevolgd moeten worden om de accu los te kunnen koppelen. NIET VOLGEN VAN EEN DERGELIJKE PROCEDURE KAN DE ELEKTRISCHE BEVEILIGING ONBEDOELD IN WERKING STELLEN, HETGEEN KAN LEIDEN TOT SCHADE AAN HET VOERTUIG EN PERSOONLIJK LETSEL, OF ZELFS TOT DE DOOD. Maak in geen geval gebruik van veiligheidsgerelateerde componenten voor het installeren, aarden en andere dergelijke activiteiten. Maak geen gebruik van onderdelen die iets met de veiligheid te maken hebben (brandstoftank, remmen, ophanging, stuur, pedalen, airbag enz.) voor de bedrading of het bevestigen van het product of de bijbehorende accessoires. Het is ten strengste verboden het product te installeren op de afdekking van de airbag of op een plek waar deze de werking van de airbag kan hinderen. Controleer de plaatsing van leidingen, de brandstoftank, bestaande elektrische bedrading en andere onderdelen voor u het product gaat installeren. Als u een gat moet maken in het chassis van het voertuig om het product te bevestigen of ten behoeve van de bedrading, controleer dan eerst waar de bestaande bedrading, de brandstoftank en elektrische en andere leidingen zich bevinden. Maak het gat vervolgens indien mogelijk vanaf de buitenkant. Installeer het product in geen geval op een plek waar het uw uitzicht belemmert. Maak geen aftakkingen van de voedingsdraad om andere apparatuur van stroom te voorzien. Na de installatie en het leggen van de bedrading moet u controleren of de andere elektrische apparatuur nog normaal werkt. Als u de apparatuur blijft gebruiken in deze abnormale toestand, kunnen brand, elektrische schokken of een verkeersongeval het gevolg zijn. Bij installatie in een voertuig met een airbag, dient u zich voor de installatie op de hoogte te stellen van de daarmee verband houdende waarschuwingen en voorzorgen van de fabrikant. Zorg ervoor dat de bedrading niet in de weg zit bij het besturen van het voertuig en ook niet van binnen naar buiten het voertuig geleid wordt. Isoleer alle blootliggende draden om kortsluiting te voorkomen. Hierdoor zal de temperatuur binnenin het toestel hoog oplopen, hetgeen kan leiden tot rookontwikkeling, brand of andere schade aan het toestel. Gebruik het product niet in omstandigheden waaronder het blootgesteld kan worden aan water, vocht of stof. Blootstelling van het toestel aan water, vocht of stof kan leiden tot rookontwikkeling, brand of andere schade aan het toestel. Pas in het bijzonder op dat het toestel niet nat kan worden in autowasstraten of wanneer het regent. Stel het volume laag genoeg in voordat de AUXaansluiting wordt gemaakt. Als u dit niet doet, kan een luid geluid worden voortgebracht waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd en u gehoorschade kunt oplopen. Rechtstreeks aansluiten van een luidspreker/hoofdtelefoon of een extern toestel zonder enige demping kan het geluid doen vervormen of het aangesloten externe toestel beschadigen. Neem de volgende voorzorgen in acht bij de installatie. Laat installatie en bedrading over aan bevoegd servicepersoneel. De installatie van dit toestel vereist speciale vaardigheden en ervaring. Voor maximale veiligheid dient u de installatie te laten doen door uw dealer. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen die het gevolg zijn van het feit dat het toestel door u of op eigen gelegenheid is geïnstalleerd. Volg de instructies voor het installeren en bedraden van het product. Niet opvolgen van de instructies voor het correct installeren en bedraden van het product kan leiden tot ongelukken of brand. Wees voorzichtig dat u de bedrading niet beschadigt. Wees tijdens het bedraden voorzichtig dat u de bedrading niet beschadigt. Zorg ervoor dat de bedrading niet kan blijven haken aan of schuren over het chassis, schroeven en bewegende onderdelen zoals de stoelrails. Ga niet aan de draden krabben of trekken en knik ze ook niet. Leg de bedrading niet in de buurt van warmtebronnen en zet er geen zware voorwerpen bovenop. Als de bedrading noodgedwongen over een metalen rand moet lopen, bescherm dan de bedrading door er isolatieband omheen te wikkelen of via een soortgelijke beschermingsmaatregel. Gebruik de gespecificeerde onderdelen en gereedschappen bij de installatie. Gebruik uitsluitend de meegeleverde of gespecificeerde onderdelen en geschikt gereedschap bij de installatie van het toestel. Gebruik van onderdelen anders dan meegeleverd of gespecificeerd kan leiden tot schade aan het toestel. Een gebrekkige installatie kan leiden tot ongelukken, storingen of brand. Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen en de koelplaat van het toestel niet geblokkeerd worden. Hierdoor zal het toestel oververhit raken, hetgeen kan leiden tot brand of andere schade. Gebruik het product niet in omstandigheden waaronder het blootgesteld kan worden aan sterke trillingen of waar het niet stevig vast zit. Vermijd hellende of sterk gebogen oppervlakken voor de installatie. Als het toestel niet stevig genoeg bevestigd wordt, kan het vallen tijdens het rijden, hetgeen kan leiden tot letsel of ongelukken. Installatiehoek Dit product moet horizontaal worden geïnstalleerd, met de voorkant indien gewenst naar boven gericht tot een maximale hoek van 30˚. U moet natuurlijk niet vergeten dat elke plek die u kiest beperkingen kent ten aanzien van hoe en waar dit toestel kan worden geïnstalleerd. Raadpleeg uw dealer voor verdere informatie. Draag handschoenen voor uw veiligheid. Verzeker u ervan dat de bedrading volledig is aangesloten voor u gaat installeren. Om schade te voorkomen mag u de voedingsstekker pas aansluiten wanneer de bedrading volledig is aangesloten. Sluit niet meer dan één luidspreker aan op één paar luidsprekerdraden (behalve bij aansluiting op een tweeter). Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u de batterij van de afstandsbediening hanteert. [CQ-C5355N\ • Gebruik uitsluitend de opgegeven batterij (CR2025). • Lijn de polen van de batterij uit met de () en () merktekens in het batterijvak. • Vervang een lege batterij zo snel mogelijk. • Haal de batterij uit de afstandsbediening wanneer u deze gedurende een lange tijd niet denkt te gaan gebruiken. • Isoleer de batterij (door deze in een plasticzakje te doen of met plakband te omwikkelen) voordat u deze weggooit of bewaart. • Gooi de batterij weg in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving. • De batterij niet uit elkaar halen, opnieuw opladen, verwarmen of kortsluiten. Gooi de batterij niet in vuur of water. In het geval de batterij lekt • Veeg de batterijvloeistof zorgvuldig uit het batterijvak en plaats een nieuwe batterij. • Als enig deel van uw lichaam of kleding in aanraking komt met de batterijvloeistof, wast u dit af met veel water. • Als batterijvloeistof in aanraking komt met uw ogen, wast u deze met veel water en neemt u onmiddellijk contact op met een huisarts. Nederlands In deze handleiding worden pictogrammen gebruikt om aan te geven hoe u dit product veilig kunt gebruiken en om u te wijzen op mogelijke gevaren als resultaat van onjuiste verbindingen en handelingen. De betekenissen van deze pictogrammen worden hieronder uiteengezet. Het is van belang dat u de betekenis van deze pictogrammen goed begrijpt zodat u deze handleiding en het hele systeem naar behoren kunt gebruiken. Veiligheidsinformatie Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten van het audiosysteem in uw auto zorgvuldig door voordat u het systeem gaat gebruiken. Hierin treft u aanwijzingen aan voor een veilig en doelmatig gebruik van het systeem. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen als resultaat van het niet in acht nemen van de instructies uit deze handleiding. Lees tevens de veiligheidsinformatie over optionele apparaten. CQ-C5355N/C3355N/C3305N 63 Over dit boek Voor u deze instructies gaat lezen Dit boek is een instructiehandleiding waarin wordt beschreven hoe u het hoofdtoestel en de bijbehorende afstandsbediening die u hebt aangeschaft moet bedienen als een accessoire wanneer het hoofdtoestel is aangesloten op optionele apparaten. (Afstandsbediening Gebruiksaanwijzing) Inhoud Te gebruiken met de hoofdtoestellen English Deutsch Français • CQ-C5355N (Aanduiding in dit boek: [CQ-C5355N\) • CQ-C3355N/CQ-C3305N (Aanduiding in dit boek: [CQ-C3355N/CQ-C3305N]) Alle afbeeldingen in deze handleiding hebben betrekking op model CQ-C3355N behalve indien anders aangegeven. Hoofdtoestel: Display: CQ-C5355N/C3355N/C3305N CY-VM1500EX (optie) 2 22 42 Nederlands Svenska Italiano Español Dansk Polski Češky Magyar Руccкий 82 102 122 142 162 182 202 222 iPod Handsfree telefoonsysteem: CY-BT100N (optie) ( pag. 78) CD-wisselaar: CX-DP880N (optie) ( pag. 70, 72) Hoofdtoestel: CQ-C5355N/C3355N/C3305N CD-wisselaar (CX-DP880N, optie) Systeemaansluiting Slechts 1 eenheid Omzetkabel voor een DVD/CDwisselaar (CA-CC30N, optie) 62 64 • Algemeen • CD-wisselaar • iPod-bediening • Handsfree telefoonsysteem 66 70 74 78 • Verhelpen van storingen 80 iPod Max. 4 eenheden Uitbreidingsmodule (CY-EM100N, optie) Mobiele telefoon CY-BT100U Opmerking: Raadpleeg de afzonderlijke instructie- en installatiehandleidingen van ieder apparaat voor een gedetailleerde installatie en bedrading. CQ-C5355N/C3355N/C3305N Zonodig Rechtstreekse kabel voor iPod (CA-DC300N, optie) 64 • Veiligheidsinformatie • Voor u deze instructies gaat lezen CY-EM100N (optie) ( pag. 66) Elke bron Voorbeeld van systeemuitbreiding Uitbreidingsmodule (Hubeenheid): Algemeen ( pag. 74, 76) Handsfreeset voorzien van Bluetooth®technologie (CY-BT100N, optie) CQ-C5355N/C3355N/C3305N 65 Algemeen Met de optionele adapter (rechtstreekse kabel voor iPod: CA-DC300N) kunt u de optionele iPod-serie aansluiten. ( pag. 74, 76) Alleen een iPod uitgerust met een dockaansluiting kan worden aangesloten. Meer informatie over iPods die kunnen worden bediend, wordt hieronder gegeven. iPods die kunnen worden bediend, softwareversie • 3e generatie iPod/versie 2.3 • 4e generatie iPod/versie 3.1.1 • 5e generatie iPod/versie 1.2 (videoweergave wordt niet ondersteund.) • iPod Foto/versie 1.2.1 • iPod Mini/versie 1.4.1 • iPod Nano/versie 1.2 *De werkingscontrole is uitgevoerd met software die beschikbaar was eind september 2006. Wij kunnen een juiste werking met onze toekomstige producten of upgradesoftware niet garanderen. iPod is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Computer, Inc. in de VS en andere landen. Wanneer een uitbreidingsmodule is aangesloten op de systeemaansluiting Uitbreidingsmodule (Hubeenheid) U kunt de optionele uitbreidingsmodule (hubeenheid) (CY-EM100N) aansluiten. Door de uitbreidingsmodule aan te sluiten kunt u niet alleen de eerder genoemde optionele apparaten maar tevens andere AV-apparaten tegelijkertijd aansluiten. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de uitbreidingsmodule. Aansluitbare apparaten • CD-wisselaar (max. 1) • iPod (max. 2) • Handsfree telefoonsysteem (max. 1) Opmerking: De marktomstandigheden met betrekking tot optionele apparaten variëren per land of gebied. Voor meer informatie neemt u contact op met uw dealer. Wanneer een optioneel apparaat is aangesloten op de systeemaansluiting Radio Radio CD- of MP3/WMA-speler CD- of MP3/WMA-speler AUX1 AUX1 Bronnen aangesloten op de uitbreidingsmodule (CY-EM100N, optie) AUX2 Geluidsbron aangesloten op de AUXingangsaansluiting van de uitbreidingsmodule Nederlands De bron verandert als volgt iedere keer wanneer op [SOURCE] wordt gedrukt. Bron aangesloten op de Systeemaansluiting (bijv. CD-wisselaar) Overschakelen naar aangesloten apparaat USB-aansluiting ( Gebruiksaanwijzing) Algemeen Aansluitbare apparaten iPod \CQ-C5355N] U kunt het optionele handsfree telefoonsysteem aansluiten (Handsfreeset voorzien van Bluetooth®technologie: CY-BT100N). Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het handsfree telefoonsysteem ( pag. 78). Opmerking: Dit toestel is ontworpen om alleen telefoongesprekken te ontvangen. U kunt er geen gesprekken mee plaatsen. Bluetooth® Het Bluetooth-woordmerk en -logo zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en voor ieder gebruik hiervan door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. is een licentie verkregen. Overige handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectieve eigenaren. (SOURCE) De optionele adapter (omzetkabel voor een DVD/CDwisselaar: CA-CC30N) maakt het mogelijk een optionele Panasonic CD-wisselaar (CX-DP880N) aan te sluiten. Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de CD-wisselaar. ( pag. 70, 72) Opmerking: • Dit toestel biedt geen ondersteuning voor een DVDwisselaar vanwege onvoldoende displayruimte voor het tonen van cijfers, of een andere reden. Handsfree telefoonsysteem Een signaalbron kiezen CD-wisselaar Poort 1 (bijv. iPod 1) Poort 2 (bijv. iPod 2) Poort 3 (bijv. CD-wisselaar) Poort 4 (bijv. Bluetooth-handsfreeset) • Dit onderdeel kan niet worden gekozen door op [SOURCE] te drukken, maar wordt ingeschakeld door een binnenkomend gesprek. Opmerkingen: • Bronnen veranderen in de volgorde van het poortnummer van iedere aangesloten bron. • Poorten waarop geen apparaat is aangesloten worden overgeslagen. USB-aansluiting ( Gebruiksaanwijzing) 66 CQ-C5355N/C3355N/C3305N CQ-C5355N/C3355N/C3305N 67 [CQ-C3355N] [CQ-C3305N] De bron verandert als volgt iedere keer wanneer op [SOURCE] wordt gedrukt. De bron verandert als volgt iedere keer wanneer op [SOURCE] wordt gedrukt. Wanneer een optioneel apparaat is aangesloten op de systeemaansluiting Wanneer een uitbreidingsmodule is aangesloten op de systeemaansluiting Wanneer een optioneel apparaat is aangesloten op de systeemaansluiting Radio Radio Radio CD- of MP3/WMA-speler CD- of MP3/WMA-speler CD- of MP3/WMA-speler CD- of MP3/WMA-speler AUX1 AUX1 AUX1 AUX1 Overschakelen naar aangesloten apparaat USB-aansluiting ( Gebruiksaanwijzing) Poort 1 (bijv. iPod 1) AUX2 Geluidsbron aangesloten op de AUXingangsaansluiting van de uitbreidingsmodule Bron aangesloten op de Systeemaansluiting (bijv. CD-wisselaar) Overschakelen naar aangesloten apparaat Algemeen Geluidsbron aangesloten op de AUXingangsaansluiting van de uitbreidingsmodule Bron aangesloten op de Systeemaansluiting (bijv. CD-wisselaar) Bronnen aangesloten op de uitbreidingsmodule (CY-EM100N, optie) (SOURCE) AUX2 Een signaalbron kiezen Radio Bronnen aangesloten op de uitbreidingsmodule (CY-EM100N, optie) (SOURCE) Een signaalbron kiezen Wanneer een uitbreidingsmodule is aangesloten op de systeemaansluiting Nederlands Algemeen Poort 1 (bijv. iPod 1) Poort 2 (bijv. iPod 2) Poort 2 (bijv. iPod 2) Poort 3 (bijv. CD-wisselaar) Poort 3 (bijv. CD-wisselaar) Poort 4 (bijv. Bluetooth-handsfreeset) • Dit onderdeel kan niet worden gekozen door op [SOURCE], te drukken, maar wordt ingeschakeld door een binnenkomend gesprek. Opmerkingen: • Bronnen veranderen in de volgorde van het poortnummer van iedere aangesloten bron. • Poorten waarop geen apparaat is aangesloten worden overgeslagen. Poort 4 (bijv. Bluetooth-handsfreeset) • Dit onderdeel kan niet worden gekozen door op [SOURCE], te drukken, maar wordt ingeschakeld door een binnenkomend gesprek. Opmerkingen: • Bronnen veranderen in de volgorde van het poortnummer van iedere aangesloten bron. • Poorten waarop geen apparaat is aangesloten worden overgeslagen. USB-aansluiting ( Gebruiksaanwijzing) 68 CQ-C5355N/C3355N/C3305N CQ-C5355N/C3355N/C3305N 69 CD-wisselaar \CQ-C5355N] Schematisch overzicht bediening Het toestel herkent het magazijn en start automatisch de weergave. Trackkeuze [] (TRACK): Volgende track [] (TRACK): Vorige track (tweemaal drukken) Opmerking: Ingedrukt houden om snel vooruit/ achteruit te gaan. (DISP: Display) Track/tijd/CD-nummer (standaardinstelling) Kloktijd Display uit CQ-C5355N/C3355N/C3305N Licht op wanneer de CD-wisselaar is aangesloten. Tijd CD-nummer Functies alleen toegankelijk met de afstandsbediening Display in de CDwisselaarfunctie Indicators van de weergavefuncties Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Willekeurige weergave Herhaalde weergave Willekeurige-CD-weergave, Herhaalde-CDweergave, Intro-CD-weergave Willekeurige weergave (RANDOM, SCAN, REPEAT) [] (DISC): Volgende CD [] (DISC): Vorige CD Willekeurige, Intro-, Herhaalde weergave CD-keuze Druk op [DISP]. De displayinformatie veranderen • Dit toestel biedt geen ondersteuning voor de volgende functies via de CD-wisselaar. • Weergave van CD-RW. (behalve wanneer de CX-DP880N is aangesloten) • Weergave van MP3/WMA. • Tonen van CD-tekst. • Pauzeren werkt niet in de CD-wisselaarfunctie. 2 Kies het gewenste gedeelte. Track 70 Opmerkingen: • Tijdens de weergave van CD-R's kunnen zich problemen voordoen. Raadpleeg het hoofdstuk “Opmerkingen over CD/CD-media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Gebruiksaanwijzing) Wanneer reeds een magazijn is geplaatst, drukt u op [SOURCE] om de CD-wisselaarfunctie te kiezen. Intro-CD-weergave Alle beschikbare tracks worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Vanaf de volgende CD worden alleen de eerste 10 seconden van de eerste track op iedere CD op volgorde weergegeven. Druk op [4] (RANDOM). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Houd [5] (SCAN) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Willekeurige-CD-weergave Alle beschikbare tracks op de huidige CD worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Houd [4] (RANDOM) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Intro-weergave De eerste 10 seconden van iedere track worden op volgorde weergegeven. Druk op [5] (SCAN). Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Herhaalde weergave De huidige track wordt herhaald. Druk op [6] (REPEAT). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Herhaalde-CD-weergave De huidige CD wordt herhaald. Houd [6] (REPEAT) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. CD-wisselaar 1 Plaats een magazijn (CD's). Nederlands Een aangesloten optionele CD-wisselaar kan door dit toestel worden bediend. Rechtstreekse toegang Een CD kan rechtstreeks worden gekozen. Voorbeeld: CD-nummer 5 1 Druk op [#] (NUMMER). 2 Druk op [5]. 3 Druk op [SET]. Opmerkingen: • Om het rechtstreeks kiezen te annuleren, drukt u op [DISP]. • Willekeurige weergave, Willekeurige-CD-weergave, Intro-weergave, Intro-CD-weergave, Herhaalde weergave en Herhaald-CD-weergave worden geannuleerd nadat op [#] is gedrukt. CQ-C5355N/C3355N/C3305N 71 CD-wisselaar [CQ-C3355N/CQ-C3305N] Opmerkingen: • Tijdens de weergave van CD-R's kunnen zich problemen voordoen. Raadpleeg het hoofdstuk “Opmerkingen over CD/CD-media (CD-ROM, CD-R, CD-RW)”. ( Gebruiksaanwijzing) Schematisch overzicht bediening Wanneer reeds een magazijn is geplaatst, drukt u op [SOURCE] om de CD-wisselaarfunctie te kiezen. Het toestel herkent het magazijn en start automatisch de weergave. • Dit toestel biedt geen ondersteuning voor de volgende functies via de CD-wisselaar. • Weergave van CD-RW. (behalve wanneer de CX-DP880N is aangesloten) • Weergave van MP3/WMA. • Tonen van CD-tekst. • Pauzeren werkt niet in de CD-wisselaarfunctie. 2 Kies het gewenste gedeelte. CD-keuze Willekeurige weergave [] (TRACK): Volgende track [] (TRACK): Vorige track (tweemaal drukken) Opmerking: Ingedrukt houden om snel vooruit/ achteruit te gaan. Display in de CDwisselaarfunctie Indicators van de weergavefuncties Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Willekeurige weergave Herhaalde weergave Willekeurige-CD-weergave, Herhaalde-CD-weergave, Intro-CD-weergave Track Tijd CD-nummer Licht op wanneer de CD-wisselaar is aangesloten. Intro-CD-weergave Alle beschikbare tracks worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Vanaf de volgende CD worden alleen de eerste 10 seconden van de eerste track op iedere CD op volgorde weergegeven. Druk op [4] (RANDOM). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Houd [5] (SCAN) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Willekeurige-CD-weergave (RANDOM, SCAN, REPEAT) Trackkeuze Willekeurige, Intro-, Herhaalde weergave [] (DISC): Volgende CD [] (DISC): Vorige CD Alle beschikbare tracks op de huidige CD worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Houd [4] (RANDOM) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. Intro-weergave De eerste 10 seconden van iedere track worden op volgorde weergegeven. Druk op [5] (SCAN). Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Herhaalde weergave De huidige track wordt herhaald. Druk op [6] (REPEAT). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Herhaalde-CD-weergave De huidige CD wordt herhaald. Houd [6] (REPEAT) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. licht op. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. CD-wisselaar 1 Plaats een magazijn (CD's). Nederlands Een aangesloten optionele CD-wisselaar kan door dit toestel worden bediend. 72 Track/tijd/CD-nummer (standaardinstelling) (DISP: Display) De displayinformatie veranderen Druk op [DISP]. Kloktijd Display uit CQ-C5355N/C3355N/C3305N CQ-C5355N/C3355N/C3305N 73 iPod-bediening \CQ-C5355N] 3 Kies het gewenste gedeelte. Pauze Druk op [BAND] (). Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Huidig bestand/alle bestanden/iPod-nummers (standaardinstelling) 2 Draai [VOL] linksom of rechtsom om de instelling te veranderen. (LIST) Weergavefunctiekeuze 1 Druk op [] (LIST) om de functie voor 4 Draai [VOL] linksom of de weergavefunctiekeuze op te roepen. PLAYLIST: Weergave volgens de afspeellijst (standaardinstelling) ARTIST: Weergave op artiest ALBUM: Weergave op album 3 Druk op [VOL] (PUSH Display in de iPod-functie SEL: Kiezen) om uw keuze vast te leggen. 74 Indicators van de weergavefuncties Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Herhaalde weergave Willekeurige weergave (nummers) Knippert wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Willekeurige weergave (albums) Bestandsindicator (Huidige bestand/Alle bestanden) Een getal tot 999 kan worden afgebeeld. CQ-C5355N/C3355N/C3305N rechtsom om een fragment te kiezen dat moet worden weergegeven. 5 Druk op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) om uw keuze vast te leggen. Opmerking: Om de weergavefunctie te kiezen in stap 2, drukt u op [] (LIST). Opmerkingen: • Om de normale functie in te stellen, drukt u op [DISP]. • Bestanden zonder een albumnaam of een artiestennaam kunnen niet worden weergegeven in de weergavefunctie waarbij de albumnaam, respectievelijk de artiestennaam op het display wordt getoond. iPod-nummer, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2), Licht op wanneer de uitbreidingsmodule (CY-EM100N) is aangesloten. Licht op wanneer de rechtstreekse kabel voor iPod (CA-DC300N) is aangesloten Druk op [DISP]. Tijd/iPod-nummer (Gegevens lezen) Albumnaam/titelnaam Opmerkingen: • Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een tekst wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er (Gegevens minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens lezen) niet over het display. Artiestennaam/ • “NO TEXT” (geen tekst) wordt getoond als er geen titelnaam tekstinformatie is. • Het is mogelijk dat de titel niet juist wordt getoond als deze langer is dan 250 alfanumerieke tekens. Kloktijd (DISP: Display) []: Volgende bestand []: Begin van het huidige bestand Druk tweemaal om naar het vorige bestand te gaan. Opmerkingen: • Ingedrukt houden om snel vooruit/achteruit te gaan. • Als bij het snel vooruit gaan het einde van een bestand wordt bereikt, of bij het snel achteruit gaan het begin van een bestand wordt bereikt, begint de normale weergave, zelfs als de snelvooruit/achteruit-knop ingedrukt wordt gehouden. De displayinformatie veranderen Bestandskeuze • Zorg ervoor dat de iPod wordt losgekoppeld nadat de motor is uitgezet (het contact in de stand OFF is gezet). Het is mogelijk dat de iPod niet kan worden uitgeschakeld wanneer deze nog is aangesloten, waardoor de batterij kan leeg raken. • Sluit geen iPod-accessoires aan, zoals een afstandsbediening of hoofdtelefoon voor de iPod, terwijl de iPod is aangesloten op dit toestel. Het is mogelijk dat dit toestel dan niet juist werkt. • Sluit dit toestel pas aan nadat u het volumeniveau van de iPod hebt verlaagd. • “NO IPOD” (geen iPod) verschijnt totdat de iPod wordt herkend nadat de iPod is aangesloten, het hoofdtoestel is ingeschakeld of een bron wordt gekozen op het hoofdtoestel. Dit geeft aan dat er niets mis is met het hoofdtoestel. • Wij kunnen de juiste werking van alle bedieningen op de apparaten die kunnen worden aangesloten niet garanderen. iPod-bediening te kiezen. De weergave begint. Opmerking: Als de weergave niet begint, drukt u op [BAND] (). Opmerkingen: • Alleen een iPod uitgerust met een dockaansluiting kan worden aangesloten. Meer informatie over iPods die kunnen worden bediend,wordt hieronder gegeven. iPods die kunnen worden bediend, softwareversie • 3e generatie iPod/versie 2.3 • 4e generatie iPod/versie 3.1.1 • 5e generatie iPod/versie 1.2 (videoweergave wordt niet ondersteund.) • iPod Foto/versie 1.2.1 • iPod Mini/versie 1.4.1 • iPod Nano/versie 1.2 *De werkingscontrole is uitgevoerd met software die beschikbaar was eind september 2006. Wij kunnen een juiste werking met onze toekomstige producten of verbeterde software niet garanderen. Display uit Herhaalde weergave, Willekeurige weergave Schematisch overzicht bediening 1 Sluit de iPod aan. 2 Druk op [SOURCE] om de iPod-functie Nederlands Door de optionele rechtstreekse kabel voor iPod (CA-DC300N) aan te sluiten, kunnen gebruikers hun iPod bedienen, inclusief het kiezen van bestanden en veranderen van de bestandsvolgorde met de toetsen van dit toestel. Herhaalde weergave Het huidige bestand wordt herhaald. Druk op [6] (REPEAT). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Opmerking: De Alles-herhalen-weergavefunctie van de iPod is altijd ingeschakeld en kan niet worden uitgeschakeld vanaf dit apparaat. Willekeurige weergave De willekeurige-weergavefunctie van de iPod komt overeen met de RANDOM-functie van dit toestel. Nummers Alle beschikbare bestanden worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Druk op [4] (RANDOM). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Albums Alle albums die kunnen worden weergegeven, worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Houd [4] (RANDOM) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. knippert. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. CQ-C5355N/C3355N/C3305N 75 iPod-bediening [CQ-C3355N/CQ-C3305N] 3 Kies het gewenste gedeelte. Pauze Druk op [BAND] (). Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Huidig bestand/alle bestanden/iPod-nummers (standaardinstelling) 2 Draai [VOL] linksom of rechtsom om de instelling te veranderen. (LIST) Weergavefunctiekeuze 1 Druk op [] (LIST) om de functie voor 4 Draai [VOL] linksom of de weergavefunctiekeuze op te roepen. PLAYLIST: Weergave volgens de afspeellijst (standaardinstelling) ARTIST: Weergave op artiest ALBUM: Weergave op album 3 Druk op [VOL] (PUSH Display in de iPod-functie SEL: Kiezen) om uw keuze vast te leggen. Indicators van de weergavefuncties Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Herhaalde weergave Willekeurige weergave (nummers) Knippert wanneer de betreffende functie is ingeschakeld. Willekeurige weergave (albums) Licht op wanneer de rechtstreekse kabel voor iPod (CA-DC300N) is aangesloten 76 CQ-C5355N/C3355N/C3305N rechtsom om een fragment te kiezen dat moet worden weergegeven. 5 Druk op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) om uw keuze vast te leggen. Opmerking: Om de weergavefunctie te kiezen in stap 2, drukt u op [] (LIST). (Gegevens lezen) Titelnaam Opmerkingen: • Om de normale functie in te stellen, drukt u op [DISP]. • Bestanden zonder een albumnaam of een artiestennaam kunnen niet worden weergegeven in de weergavefunctie waarbij de albumnaam, respectievelijk de artiestennaam op het display wordt getoond. Bestandsindicator (Huidige bestand/Alle bestanden) Een getal tot 999 kan worden afgebeeld. iPod-nummer, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2), Licht op wanneer de uitbreidingsmodule (CY-EM100N) is aangesloten. Druk op [DISP]. Tijd/iPod-nummer (DISP: Display) []: Volgend bestand []: Begin van het huidige bestand Druk tweemaal om naar het vorige bestand te gaan. Opmerkingen: • Ingedrukt houden om snel vooruit/achteruit te gaan. • Als bij het snel vooruit gaan het einde van een bestand wordt bereikt, of bij het snel achteruit gaan het begin van een bestand wordt bereikt, begint de normale weergave, zelfs als de snelvooruit/achteruit-knop ingedrukt wordt gehouden. De displayinformatie veranderen Bestandskeuze • Zorg ervoor dat de iPod wordt losgekoppeld nadat de motor is uitgezet (het contact in de stand OFF is gezet). Het is mogelijk dat de iPod niet kan worden uitgeschakeld wanneer deze nog is aangesloten, waardoor de batterij kan leeg raken. • Sluit geen iPod-accessoires aan, zoals een afstandsbediening of hoofdtelefoon voor de iPod, terwijl de iPod is aangesloten op dit toestel. Het is mogelijk dat dit toestel dan niet juist werkt. • Sluit dit toestel pas aan nadat u het volumeniveau van de iPod hebt verlaagd. • “NO IPOD” (geen iPod) verschijnt totdat de iPod wordt herkend nadat de iPod is aangesloten, het hoofdtoestel is ingeschakeld of een bron wordt gekozen op het hoofdtoestel. Dit geeft aan dat er niets mis is met het hoofdtoestel. • Wij kunnen de juiste werking van alle bedieningen op de apparaten die kunnen worden aangesloten niet garanderen. (Gegevens lezen) Albumnaam (Gegevens lezen) Artiestennaam Opmerkingen: • Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een tekst wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens niet over het display. • “NO TEXT” (geen tekst) wordt getoond als er geen tekstinformatie is. • Het is mogelijk dat de titel niet juist wordt getoond als deze langer is dan 250 alfanumerieke tekens. Kloktijd/iPod-nummer iPod-bediening te kiezen. De weergave begint. Opmerking: Als de weergave niet begint, drukt u op [BAND] (). Opmerkingen: • Alleen een iPod uitgerust met een dockaansluiting kan worden aangesloten. Meer informatie over iPods die kunnen worden bediend, wordt hieronder gegeven. iPods die kunnen worden bediend, softwareversie • 3e generatie iPod/versie 2.3 • 4e generatie iPod/versie 3.1.1 • 5e generatie iPod/versie 1.2 (videoweergave wordt niet ondersteund.) • iPod Foto/versie 1.2.1 • iPod Mini/versie 1.4.1 • iPod Nano/versie 1.2 *De werkingscontrole is uitgevoerd met software die beschikbaar was eind september 2006. Wij kunnen een juiste werking met onze toekomstige producten of verbeterde software niet garanderen. Display uit Herhaalde weergave, Willekeurige weergave Schematisch overzicht bediening 1 Sluit de iPod aan. 2 Druk op [SOURCE] om de iPod-functie Nederlands Door de optionele rechtstreekse kabel voor iPod (CA-DC300N) aan te sluiten, kunnen gebruikers hun iPod bedienen, inclusief het kiezen van bestanden en veranderen van de bestandsvolgorde met de toetsen van dit toestel. Herhaalde weergave Het huidige bestand wordt herhaald. Druk op [6] (REPEAT). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Opmerking: De Alles-herhalen-weergavefunctie van de iPod is altijd ingeschakeld en kan niet worden uitgeschakeld vanaf dit apparaat. Willekeurige weergave De willekeurige-weergavefunctie van de iPod komt overeen met de RANDOM-functie van dit toestel. Nummers Alle beschikbare bestanden worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Druk op [4] (RANDOM). licht op. Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren. Albums Alle albums die kunnen worden weergegeven, worden in een willekeurige volgorde weergegeven. Houd [4] (RANDOM) gedurende 2 seconden of langer ingedrukt. knippert. Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren. CQ-C5355N/C3355N/C3305N 77 Handsfree telefoonsysteem Zorg ervoor dat u vóór gebruik de "Veiligheidsinformatie" in de gebruiksaanwijzing van het handsfree telefoonsysteem hebt gelezen. Apparaat schakelen Statusindicator (blauwe LED) Licht op: Gesprek in de wacht/in uitvoering Licht niet op: Geen verbinding gemaakt Knippert snel: Ontvangt een gesprek Knippert langzaam: Bezig met paren/ wordt opnieuw verbonden [Hang-on] (Opnemen)/ blauwe LED [Hang-up] (Ophangen)/rode LED 1 Druk op [Hang-on] (Opnemen) op het handsfree telefoonsysteem en neem de telefoon op. • Wij kunnen de juiste werking van alle bedieningen op de apparaten die kunnen worden aangesloten niet garanderen. Beltoonvolume instellen Draai [VOL] linksom of rechtsom om het beltoonvolume van een binnenkomend gesprek in te stellen. : Verhogen : Verlagen Opmerkingen: • Het volumeniveau dat u hier instelt, is gekoppeld aan het spraakvolumeniveau. • Afhankelijk van het model mobiele telefoon, komt de beltoon uit het hoofdtoestel van de telefoon, maar kan onhoorbaar zijn. In dat geval kan het volumeniveau niet worden ingesteld tijdens een binnenkomend telefoongesprek. Een gesprek weigeren Door op [Hang-up] (Ophangen) te drukken kunnen gebruikers een binnenkomend gesprek weigeren. Bluetooth loskoppelen/opnieuw verbinden Nederlands Sluit het handsfree telefoonsysteem (CY-BT100N) aan en voer het paren uit. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het handsfree telefoonsysteem voor meer informatie. Opmerking: Dit toestel is ontworpen om alleen telefoongesprekken te ontvangen. U kunt er geen gesprekken mee plaatsen. Schematisch overzicht bediening (vervolg) Voorbereiding Handsfree telefoonsysteem aansluiten Opmerkingen: • Hier wordt alleen een overzicht gegeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het handsfree telefoonsysteem voor meer informatie. Door op [Hang-up] (Ophangen) te drukken kunnen gebruikers tijdelijk loskoppelen wanneer de telefoon in de wachtstand staat. Door op [Hang-on] (Opnemen) te drukken, kunnen gebruikers het Bluetooth-apparaat opnieuw verbinden wanneer deze tijdelijk is losgekoppeld. 1 Druk op [VOL] (PUSH handsfree telefoonsysteem en beëindig het gesprek. Opmerkingen: • “CONNECT” (verbonden) wordt getoond als geen informatie van de opbellende partij kan worden verkregen. • Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een telefoonnummer wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens niet over het display. Bluetooth-handsfreeset-functie Deze functie kan niet worden gekozen door op [SOURCE] te drukken, maar wordt ingeschakeld door een binnenkomend gesprek. (Om de telefoon op te nemen, drukt u op [Hang-on] (Opnemen) op de Bluetooth-handsfreeset.) “HANDS-FREE” loopt over het display wanneer een gesprek binnenkomt. Het telefoonnummer van de opbellende partij wordt getoond. SEL: Kiezen) om het menu te openen. 2 Druk op [VOL] (PUSH SEL: Kiezen) om een functie te kiezen die u wilt instellen. 3 Draai [VOL] linksom of rechtsom om de instelling te veranderen. Volumeregeling (Instelbereik: 0 t/m 40, standaardinstelling: 18) \CQ-C5355N] Luidsprekerkeuze (Instelbereik: LEFT, BOTH, RIGHT, standaardinstelling: BOTH) SP LEFT: Geluid uit de linkerluidspreker SP BOTH: Geluid uit beide luidsprekers (standaardinstelling) SP RIGHT: Geluid uit de rechterluidspreker Opmerkingen: • Het volume kan ook rechtstreeks worden ingesteld met behulp van [VOL] op het hoofdtoestel. ( Gebruiksaanwijzing) • Om de normale functie in te stellen, drukt u op [DISP]. • Als gedurende 5 seconden of langer geen bediening plaatsvindt bij het instellen van de audio (2 seconden bij het instellen van het volume), keert het display terug naar de normale functie. Handsfree telefoonsysteem 2 Stel zonodig het volumeniveau in. 3 Druk op [Hang-up] (Ophangen) op het De audio instellen Schematisch overzicht bediening De telefoonstatus is 'binnenkomend gesprek'. : Verhogen : Verlagen [CQ-C3355N/CQ-C3305N] : Verhogen : Verlagen 78 CQ-C5355N/C3355N/C3305N CQ-C5355N/C3355N/C3305N 79 Display De CD is gekrast. Werp het magazijn uit. • Controleer de CD. • Plaats de CD nogmaals. De CD is gekrast. Werp het magazijn uit. • Controleer de CD. • Plaats de CD nogmaals. De volgende CD automatisch Om de een of andere reden gebeurt er niets. Werp het magazijn uit. Als de fout aanhoudt, drukt u op de terugstelknop op de CD-wisselaar. Als ook hierdoor het toestel niet normaal gaat functioneren, neemt u contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde Panasonic-servicecentrum en vraagt u om reparatie. Er zit geen CD in de CD-wisselaar (het magazijn). Plaats CD's in de CD-wisselaar (het magazijn). (Na 5 seconden) De volgende CD automatisch Om de een of andere reden gebeurt er niets. Werp het magazijn uit. Als de fout aanhoudt, drukt u op de terugstelknop op de CD-wisselaar. Als ook hierdoor het toestel niet normaal gaat functioneren, neemt u contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde Panasonic-servicecentrum en vraagt u om reparatie. Er zit geen CD in de CD-wisselaar (het magazijn). Plaats CD's in de CD-wisselaar (het magazijn). De CD-wisselaar is losgeraakt van het toestel in de CD-wisselaarfunctie. Controleer de bedrading. Opmerking: De mededelingen in de kolommen “Display” en “Mogelijke oorzaak/oplossing” van de tabel kunnen verschillen afhankelijk van de CD-wisselaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de CD-wisselaar voor meer informatie. Opmerking: De mededelingen in de kolommen “Display” en “Mogelijke oorzaak/oplossing” van de tabel kunnen verschillen afhankelijk van de CD-wisselaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de CD-wisselaar voor meer informatie. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Display De iPod is niet correct herkend. Controleer de aansluiting. Voer een reset uit van de iPod en sluit het toestel opnieuw aan. Er staat geen muziek op uw iPod die weergegeven kan worden. Download muziek naar uw iPod die weergegeven kan worden. CQ-C5355N/C3355N/C3305N iPod-bediening Display iPod-bediening Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De CD is vuil of zit ondersteboven. Controleer de CD. De CD-wisselaar is losgeraakt van het toestel in de CD-wisselaarfunctie. Controleer de bedrading. 80 Waarschuwing • Gebruik het toestel in geen geval wanneer het zich in een ongewone toestand bevindt, bijvoorbeeld, wanneer er geen geluid wordt geproduceerd, of bij rookontwikkeling of een vreemde geur, want dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Stop het gebruik van het toestel onmiddellijk en raadpleeg uw dealer. • Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. De CD is vuil of zit ondersteboven. Controleer de CD. CD-wisselaar-bediening CD-wisselaar-bediening • Gebruik het toestel in geen geval wanneer het zich in een ongewone toestand bevindt, bijvoorbeeld, wanneer er geen geluid wordt geproduceerd, of bij rookontwikkeling of een vreemde geur, want dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. Stop het gebruik van het toestel onmiddellijk en raadpleeg uw dealer. • Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. Als het apparaat niet juist werkt Indien u een storing vaststelt, raadpleeg dan de onderstaande tabel en neem de vereiste maatregelen. Als de gegeven suggesties het probleem niet verhelpen, raden we u aan het toestel naar uw dichtstbijzijnde erkende Panasonic-servicecentrum te brengen. Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Laat controle en reparatie over aan de vakman. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ongelukken die het gevolg zijn van verzuim het toestel te controleren of van uw eigen reparatie na controle door uzelf. U mag de maatregelen die niet schuin gedrukt staan als “Mogelijke oplossing” in geen geval zelf proberen, want deze zijn te gevaarlijk om door de gebruiker zelf uitgevoerd te worden. Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Display (Na 5 seconden) Waarschuwing [CQ-C3355N/CQ-C3305N] Nederlands Als het apparaat niet juist werkt Indien u een storing vaststelt, raadpleeg dan de onderstaande tabel en neem de vereiste maatregelen. Als de gegeven suggesties het probleem niet verhelpen, raden we u aan het toestel naar uw dichtstbijzijnde erkende Panasonic-servicecentrum te brengen. Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Laat controle en reparatie over aan de vakman. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor ongelukken die het gevolg zijn van verzuim het toestel te controleren of van uw eigen reparatie na controle door uzelf. U mag de maatregelen die niet schuin gedrukt staan als “Mogelijke oplossing” in geen geval zelf proberen, want deze zijn te gevaarlijk om door de gebruiker zelf uitgevoerd te worden. \CQ-C5355N] Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De iPod is niet correct herkend. Controleer de aansluiting. Voer een reset uit van de iPod en sluit het toestel opnieuw aan. Er staat geen muziek op uw iPod die weergegeven kan worden. Download muziek naar uw iPod die weergegeven kan worden. CQ-C5355N/C3355N/C3305N Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen 81 Memorandum 242 CQ-C5355N/C3355N/C3305N Memorandum CQ-C5355N/C3355N/C3305N 243 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net YEFM262785B FT1106-2027 Printed in China
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project