Panasonic CQC7305N User manual

Panasonic CQC7305N User manual
CQ-C7305N Installation Instructions (3-1) YFM294C096CA
Przeznaczony wy¬açcznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Pod¬açcz przewo;d zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych po¬açczen;. (dla z¬açcza innego nizæ ISO)
Pod¬açcz przewo;d akumulatora (zæo;¬ty) do dodatniego (±)
bieguna akumulatora lub do zespo¬u bezpieczniko;w (BAT).
●Przed montazæem sprawdz; dzia¬açnie radia pod¬açczonego prowizorycznie
do anteny i g¬oóniko;w.
Instalaci by mûl provádût odborn˘ pracovník.
●Pfied instalací zkontrolujte funkãnost pfiístroje, antény a reproduktorÛ.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
(dla z¬açcza innego nizæ ISO)
●Beszerelés elŒtt az antenna és a hangszórók használatával
ellenŒrizze a rádiót
Model:
Usuƒ oko∏o 5 mm izolacji z koƒców przewodów aby pod∏àczyç
(dla z¬açcza innego nizæ ISO).
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taómaç izolujaçcaç.
Zajistûte uvolnûné kabely.
: horyzontalny
: 0 – 30°
CQ-C7305N
Pfiístroj je napájen v˘hradnû 12 V baterií s uzemnûn˘m
záporn˘m (–) pólem.
Napájecí kabel (ãerven˘) zapojte aÏ nakonec.
: horizontálnû
: 0 – 30°
âe‰tina
Skorzystaj z porad fachowca podczas montazæu.
(pro ne-ISO konektor)
: vízszintes
: 0 – 30°
Zapojte kabel baterie (Ïlut˘) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT). (pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5 mm na konci kabelÛ kvÛli zapojení.
0 – 30°
(pro ne-ISO konektor)
Instrukcja instalacji
montáÏi
Návod
vod k mont
montáÏ
áÏi
Beszerelési
Beszerel si utasítások
utas sok
ObnaÏené kabely omotejte izolaãní páskou.
Zajistûte uvolnûné kabely.
●Przestrzen; montazæowa
●MontáÏní prostor
●Rögzítés helye
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról mıködik negatív
(–) földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén
csatlakoztassa. (nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végzŒdéséhez vagy a biztosító blokk kimenetéhez (BAT).
53 mm
Magyar
●Kaçt montazæu od boku do boku
od przodu do ty¬u
●Úhel montáÏe
zleva doprava
vorne-hinten
●Rögzítési szög
Két oldal irányban
Hátsó elülsŒ irányban
Polska
Przed po¬açczeniami elektrycznymi/Pfied zapojením elektroinstalace/
Kábelre rákötés elŒtt
Przed montazæem/Pfied instalací/
Beszerelés elŒtt
(nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
182 mm
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél. (nem-ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetelŒ szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
4.5 mm – 6.0 mm
Zdejmij z urzàdzenia g∏ównego na czas monta˝u fabrycznie
za∏o˝ony Kieszeƒ monta˝owa q i obramowanie r.
Doãasnû odstraÀte z hlavní jednotky montáÏní zásuvku q a
âelní rámeãek r které byly nasazeny ve v˘robû.
Ldeiglenesen a fŒ egységrŒl távolítsa el a rögzítŒ keretet q és
a szegélylemezt r , amelyeket a szállítás idejére rögzítettek
Akcesoria z wyposazæenia/Dodávané montáÏní prvky/Hozzáadott eszközök
Item/MontáÏní prvek
Tétel
No./â.
Szám.
Diagram/Obrázek
Ábrázolás
Q'ty/Poãet
Mennyiség
Kieszen; montazæowa
MontáÏní zásuvka
RögzítŒ keret
Item/MontáÏní prvek
Tétel
No./â.
Szám.
Diagram/Obrázek
Ábrázolás
Obramowanie
âelní rámeãek
Szegélylemez
1
Tento v˘robek je shodn˘
s typem schválen˘m
Ministerstvem dopravy a
spojÛ âeské republiky
pod ãíslem 2131
ã.j.1964/2004-150-SCH2
Q'ty/Poãet
Mennyiség
1
YEFC051013
FX0214C384ZB
Âruba monta˝owa (5 mmø)
MontáÏní ‰roub (5 mmø)
RögzítŒ csavar (5 mmø)
1
Òaçcznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
Z¬açcze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
1
P¬ytka zwalniania blokady
Odji‰Èovací destiãky
Zár kioldó lemez
1
2
TEXT
●Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.
●Pfied pouÏitím pfiístroje si pozornû pfieãtûte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potfiebu.
●MielŒtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az elŒírásokat és a késŒbbiekben felmerülŒ kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://panasonic.net
YGAJ021010
YFM294C096CA NY1006-1126
w, t i y stanowià komplet. (YEP0FZ5740) w, t a y tvofií sadu. (YEP0FZ5740)
w, t és y egy készletet alkot. (YEP0FZ5740)
Printed in China
Montazæ/Instalace/Beszerelés
Procedura montazæowa/Instalace pfiístroje/Hogyan szerelje be a készüléket
Ostrze˝enie ● Pracuj w reçkawiczkach, aby uniknaçc;
pokaleczenia sieç.
● Wykonaj po¬açczenia elektryczne
przed rozpoczeçciem montazæu.
Upozornûní ● PouÏívejte ochranné rukavice.
● Pfied montáÏí zkontrolujte, zda je fiádnû
1
Od¬açcz przewo;d od ujemnego z¬açcza akumulatora.
Sundejte kabel ze záporného pólu baterie.
Távolítsa el a kábelt az akkumulátor negatív végzŒdésérŒl.
2
Wk¬adanie uchwytu Kieszen; montazæowa q
Odegnij zaczepy montazæowe.
Zasunutí montáÏní zásuvky q Ohnûte
montáÏní západky.
RögzítŒ keret q behelyezése.
Hajlítsa be a rögzítŒ füleket
Demontazæ urzaçdzenia/Odstranûní pfiístroje/
Hogyan távolíthatja el az egységet
q
1
Zdejmij p∏yt´ czo∏owa.
OdstraÀte ãelní panel.
Távolítsa el az elŒlap
lemez.
2
Zdejmij obramowanie r.
OdstraÀte ãelní rámeãek
r.
Távolítsa el a
szegélylemezt r.
3
Zwalnianie blokady
zapojena elektroinstalace.
Figyelmeztetés ● Biztonsága érdekében viseljen kesztyıt.
● Bizonyosodjon meg arról, hogy a beszerelés elŒtt
a kábelek bekötése megtörtént.
3
Odegnij odpowiednie zaczepy, aby
zamocowac; urzaçdzenie bez.
Ohnûte pfiíslu‰né západky a zajistûte tak
jednotku na místû.
Hajlítsa ki a megfelelŒ
füleket, hogy a háttám
nélküli egységet
biztosítsa.
w
Pod¬açczenie wtyku z¬açcze zasilania e
Zapojte napájecí kabel e
Csatlakoztassa a feszültség csatlakozó dugót e
4
4
q
e
Przymocowanie
q Przykreçc; s;rub´ monta˝owaç w do g¬o;wnego urzaçdzenia.
g¬o;wnego urzaçdzenia w Przymocuj ty¬ g¬o;wnego urzaçdzenia.
e Umieóc; lewy i prawy zatrzask w odpowiednich otworach.
Pfiipevnûní hlavní
q Za‰roubujte montáÏní ‰roub w do hlavní jednotky.
jednotky
w Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce.
e Zaklapnûte pruÏiny na levé a pravé stranû do
pfiíslu‰n˘ch otvorÛ.
A fŒ egység biztosítása q Csavarozza be a rögzítŒ csavar w a fŒ
egységbe.
w Rögzítse a tızfalhoz.
e Pattintsa be a jobb és baloldali rugós csíptetŒt.
q
w
q
q W∏ó˝ p∏yt´ zwalniania blokady
y tak, aby us∏yszeç klikni´cie.
w Pociaçgnij urzaçdzenie
g¬o;wne.
Odji‰tûní západek
4
44
w
e
Przymocowanie do przegrody ogniotrwa¬ej
Pfiipevnûní k protipoÏární pfiepáÏce
Rögzítés a tızfalhoz
Przy uzæyciu tylnego wspornika (Opcja)
Pomocí zadní destiãky (volitelné)
Hátsó szorító lemez alkalmazása (opcionális)
Clank!
Przy uzæyciu gumowej poduszki (Opcja)
Pomocí gumové vloÏky (volitelné)
Gumi hüvely alkalmazása (opcionális)
3 mm
Wkreçt samogwintujaçcy (Opcja)
Samofiezn˘ ‰roub (volitelné)
Csapoló csavar (opcionális)
Tylny pasek mocujaçcy (Opcja)
Zadní destiãka (volitelné)
Hátsó szorító lemez (opcionális)
Gumowa podk¬adka (Opcja)
Gumová vloÏka (volitelné)
Gumi hüvely (opcionális)
Âruba monta˝owa w
MontáÏní ‰roub w
RögzítŒ csavar w
Âruba monta˝owa w
MontáÏní ‰roub w
RögzítŒ csavar w Ceownik
(znajdujaçcy sieç w samochodzie)
Zadní drÏák
(dodávan˘ s automobilem)
Hátsó rögzítŒ konzol
Nakreçtka oómiokaçtna (Opcja) Do urzaççdzenia
(az autó tartozéka)
·estihranná matice (volitelné) K jednotce
Hatszögletı anyacsavar (opcionális) Az egységhez
Do urzaççdzenia
K jednotce
Az egységhez
Breekpunt
Znaãkovací bod
Nyomja be a fŒ
egységet.
5
6
Zak¬adanie obramowania r
Instalace ãelní rámeãek r
A szegélylemez r rögzítése
Pod¬açczenie kabli z powrotem
Zapojení kabelu baterie
Az akkumulátor kábel visszakötése
Ostrze˝enie
Jezæeli instalujesz to urzaçdzenie w desce
rozdzielczej, zapewnij odpowiedni obieg
powietrza woko;¬ urzaçdzenia, aby nie
dopuócic; do problemo;w powsta¬ych z
przegrzania, nie zas¬aniaj takzæe otworo;w
wentylacyjnych na urzaçdzeniu.
Upozornûní
Pokud tento pfiístroj instalujete do palubní
desky, ujistûte se, Ïe je zaji‰tûna
dostateãná ventilace hlavní jednotky, aby
nedo‰lo k pfiehfiívání pfiístroje a k jeho
následnému po‰kození. Nezakr˘vejte
ventilaãní otvory na pfiístroji.
Figyelmeztetés
Ha ezt az egységet a mıszerfalba szereli
be, akkor annak érdekében, hogy elkerülje
a túlmelegedésbŒl származó károsodást
biztosítsa a készülék körül a megfelelŒ
levegŒáramlást úgy, hogy a készülék
egyetlen szellŒzŒ nyílását se zárja el.
q ZasuÀte odji‰Èovací destiãku
y, dokud neusly‰íte cvaknutí.
w Zatáhnout za hlavní
jednotku.
w
A zár kioldása
q Nyomja be a zár kioldó lemezt
y addíg amíg kattanást nem
hall.
w Húzza meg a fo egységet.
4
Wyciaçgnij urzaçdzenie
chwytajaçc je oburaçcz.
Vytáhnûte jednotku
obûma rukama.
Húzza kifelé a készüléket
mindkét kezével.
CQ-C7305N Installation Instructions (3-2) YFM294C096CA
Po¬açczenia elektryczne/Elektroinstalace/Kábelezés
Ostrze˝enie
Nie pod¬açczaj z¬açcza zasilania zanim nie wykonasz wszystkich pozosta¬ych po¬açczen;.
Upozornûní
Nezapojujte napájecí kabel, dokud elektroinstalace není zcela zapojena.
Mohlo by dojít k po‰kození pfiístroje.
Figyelmeztetés
Annak érdekében, hogy elkerülje a készülék károsodását, ne csatlakoztassa
a csatlakozót addig, amíg a teljes kábelezés nincs készen.
Bezpiecznik (15 A) Wymien; bezpiecznik w najblizæszym, autoryzowanym centrum Serwisu
Panasonic. Nie wykonuj samodzielnie wymiany bezpiecznika.
Antena
Anténa
Antenna
Pojistka (15 A) V˘mûnu pojistek zajistûte v autorizovaném servisním stfiedisku Panasonic.
Nepokou‰ejte se pojistku vymûnit sami.
Biztosíték (15 A) A biztosíték cserélésekor forduljon a legközelebbi engedéllyel rendelkezŒ
Panasonic Márkaszervízhez. Saját maga ne kísérelje meg
a biztosíték cseréjét.
C1 :
Konektor podwy˝szania systemu
C3 :
Konektor pro modernizaci systému
Rendszer-be csatlakozó
Òaçcznik ISO anteny
(Jeóli konieczny)
Adaptér pro anténu ISO
(podle potfieby)
ISO Antenna adapter
(Ha szükséges)
Gdy uzæywasz zdalnego sterowania innego nizæ firmy Panasonic,
przed pod¬açczeniem zapoznaj sieç ze wskazo;wkami producenta tego urzaçdzenia.
Kabel externího dálkového ovládaãe
Pokud pouÏíváte externí dálkov˘ ovládaã od jiného v˘robce, pfied zapojením
tohoto v˘robce zkontaktujte.
KülsŒ távirányító vezérlŒ vezetéke
Ha nem Panasonic távirányítót használ, akkor a csatlakoztatás
elŒtt forduljon a gyártóhoz.
Z∏àcze wyjÊcia subwoofera (Kabel wyjÊcia
subwoofera (Monofoniczny))
Nale˝y pod∏àczyç kabel RCA zewn´trznego
wzmacniacza mocy.
.
S W-OUT
Konektor pro v˘stup sub-wooferu (V˘stupní kabel
sub-wooferu (mono)).
(L)/(Lev˘)/(Bal) Je tfieba pfiipojit kabel RCA externího zesilovaãe.
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
Mélysugárzó kimeneti csatlakozója (Mélysugárzó
kimenŒ kábelje (Mono))
KülsŒ erŒsítŒ RCA kábelját kell csatlakoztatni.
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
AUX1-IN
(Braçzowy w czarne praçzæki)/(Hnûd˘ s ãern˘m prouÏkem)/
(Barna fekete csíkkal)
Przewo;d zewneçtrznego zdalnego sterowania
C4 :
Z∏àcze wejÊcia AUX
Konektor vstupu AUX
AUX Bemeneti csatlakozó
(Pomaran;czowy)/(OranÏov˘)/(Narancsszínı)
Przewo;d t¬umienia zewneçtrznego
Do linii t¬umika nawigacyjnego systemu nawigacji samochodowej
Panasonic lub do t¬umika telefonu samochodowego.
Kabel externího ztlumení zvuku
Kabel k zafiízení, které potfiebuje ztlumit zvuk pfiístroje,
napfiíklad k navigaãnímu systému nebo telefonu.
KülsŒ némító kábel
A Panasonic autó navigációs rendszer (Navi Mute) némító
kábeljához vagy az autó telefon némító vezetékéhez.
(Niebieski w bia¬e praçzæki)/(Modr˘ s bíl˘m prouÏkem)/(Kék fehér csíkkal)
Przewo;d sterowania w¬açczeniem zasilania wzmacniacza
Do wzmacniacza mocy Panasonic. (Maks. 100 mA) (synchronizowany z w¬açczaniem¶wy¬açczaniem zasilania
wzmacniacza)
Kabel k ovládání relé zesilovaãe
K v˘konovému zesilovaãi Panasonic. (Max. 100 mA) (Synchronizovan˘ se zapínáním zesilovaãe)
ErŒsítŒ relé vezérlŒ kábel.
Panasonic erŒsítŒhöz. (Max. 100 mA) (Az erŒsítŒ ki/be kapcsolásával szinkronizált)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
A5
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
PRE-OUT REAR
A7 :
ACC
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Tylne)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (zadní)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (hátsó)
BATTERY 15A
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
A
Òaçcznik ISO
A
ISO konektor
ISO csatlakozó A
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
PRE-OUT FRONT
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
Przewo;d zasilania (ACC lub IGN) Do zasilania ACC, ±12 V DC
Napájecí kabel (ACC nebo IGN) k napájení z ACC, +12 V DC.
Elektromos kábel (ACC vagy IGN) az ACC energia forráshoz, + 12 V egyenáram
A
Z∏açcze wyjócia przedwzmacniacza (Przednie)
V˘stup pro pfiedzesilovaã (pfiední)
ElŒerŒsítŒ kivezetŒ csatlakozója (elülsŒ)
(Czarny)/(âern˘)/(Fekete)
Przewo;d masy Do czystej, metalowej czeçóci karoserii.
Zemnicí kabel k ãisté, obnaÏené kovové ãásti podvozku automobilu.
A Földelés vezetéke az autó karosszéria egy tiszta, csupasz fém részéhez.
A4 :
(ZÆo;¬ty)/(Îlut˘)/(Sárga)
Przewo;d akumulatora Do akumulatora samochodu, ciaçg¬e zasilanie ±12 V DC
Kabel k baterii automobilu, nepfietrÏité napájení +12 V DC.
Az akkumulátor vezeték az autó akkumulátorához, folyamatos +12 V egyenáram.
A5 :
A
B
A8 :
(Niebieski)/(Modr˘)/(Kék)
Przewo;d sterowania przekaz;nikiem silnika wysuwanej anteny
Do silnika anteny. (Maks. 100 mA) (Po¬açczenie to nie jest przeznaczone dla anteny
uruchamianej prze¬açcznikiem)
Kabel k ovládání relé mechanické antény
K mechanické anténû. (Max. 100 mA) (Tento kabel není urãen k pouÏití s anténou
aktivovanou spínaãem)
Motor antenna relé vezérlŒ kábel
Motor antennához. (Max. 100 mA) (Ezt a vezetéket nem a kapcsolóval mıködŒ, aktív
antennához való használatra szánták)
Przyk∏ad rozbudowy systemu: Pod∏àczenie zmieniacza CD/Pfiíklad modernizace systému: Pfiipojení mûniãe diskÛ CD
Rendszer kibŒvítési példa: CD váltóhoz való csatlakoztatás
CX-DP880N
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
CQ-C7305N
Konektor podwy˝szania
systemu
Kabel uziemienia
Uzemnûn˘ kabel
Földelés kijelzŒ
Konektor pro modernizaci
systému
Rendszer-be
csatlakozó
B7 :
Przewód DIN
DIN kabel
DIN kábel
Kabel akumulatora
Bateriov˘ kabel
Elem kijelzŒ
- B8
B8 :
Tylny lewy + (Zielony)
Zadní lev˘ + (Zelen˘)
Bal hátsó + (Zöld)
B5 :
- B6
B5 +
B6 :
B
Przedni lewy + (Bia¬y)
Pfiední lev˘ + (Bíl˘)
Bal elülsŒ + (Fehér)
B7 +
Tylny lewy – (Zielony w czarne praçzæki)
Zadní lev˘ – (Zelen˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal hátsó – (Zöld fekete csíkkal)
B
Òaçcznik ISO
B
ISO konektor
ISO csatlakozó B
Przedni lewy – (Bia¬y w czarne praçzæki)
Pfiední lev˘ – (Bíl˘ s ãern˘m prouÏkem)
Bal elülsŒ – (Fehér fekete csíkkal)
CHANGER IN
(P)/(Prav˘)/(Jobb)
(Czerwony)/(âerven˘)/(Piros)
(L)/(Lev˘)/(Bal)
(Bia¬y)/(Bíl˘)/(Fehér)
Przewód RCA
RCA kabel
RCA kábel
Kabel przejÊciowy dla zmieniacza DVD/CD.
Redukãní kabel pro mûniã diskÛ DVD/CD
Átalakító kábel DVD/CD váltóhoz.
B3 :
B4 :
Przedni prawy + (Szary)
Pfiední prav˘ + (·ed˘)
Jobb elülsŒ + (Szürke)
Przedni prawy – (Szary w czarne praçzæki)
Pfiední prav˘ – (·ed˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb elülsŒ – (Szürke fekete csíkkal)
B1 :
CA-CC30N
(Opcja)
(volitelné)
(Opcionális)
Standardowi ISO/Standardní ISO/ISO standard
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V
áramforrás
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
Tylny prawy – (Fioletowy w czarne praçzæki)
Zadní prav˘ – (Fialov˘ s ãern˘m prouÏkem)
Jobb hátsó – (Ibolyaszínı fekete csíkkal)
+
Power connector/Versorgungsstecker/Connecteur
Z¬açcze zasilania/Napájecí kabel/Feszültség
d’alimentation/Stroomstekker
csatlakozó
A7
B2 :
Tylny prawy + (Fioletowy)
Zadní prav˘ + (Fialov˘)
Jobb hátsó + (Ibolyaszínı)
Ostrzezæenia (Z¬açcze ISO)
●Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada
A4
standardowi ISO.
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e) ●Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
odpowiada standardowi ISO.
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
●W wypadku samochodo;w typu A i B, zmien;
okablowanie dla przewodo;w czerwonego i zæo;¬tego
jak pokazano ponizæej.
●Po wykonaniu pod¬açczenia zaizoluj odcinki
oznaczone (✽) taómaç izolacyjnaç.
(✽)
Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A
ACC
i B, skonsultuj sieç z lokalnym warsztatem
samochodowym.
-
Pod¬açcz jak pokazano.
Proveìte zapojení následovnû.
A következŒeknek megfelelŒen csatlakoztassa.
L
BATTERY 15A
(✽)
Upozornûní (konektor ISO)
IGN (zap¬on) lub ACC
(akumulator) napieçcie 12 V
Pfiívodní napûtí
IGN nebo ACC 12V
IGN vagy ACC 12V
feszültség
●Konfigurace kolíkÛ napájecího kabelu odpovídá
normû ISO.
A7
●Zkontrolujte, zda konfigurace kolíkÛ konektoru ve
va‰em automobilu odpovídá normû ISO.
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
●U automobilÛ typu A a B zmûÀte elektroinstalaci
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
ãerven˘ch a Ïlut˘ch kabelÛ, jak je uvedeno níÏe.
●Po zapojení odizolujte ãásti oznaãené (✽) pomocí
izolaãní pásky.
Poznámka: U automobilÛ jin˘ch typÛ neÏli A a B
konzultujte instalaci pfiístroje s prodejcem.
R
Samocho;d typu B/Typ
A4
Bez po¬açczenia
Îádné zapojení
Nincs csatlakoztatva
●PouÏívejte pouze neuzemnûné reproduktory.
Pfiípustn˘ pfiíkon 50 W nebo více
Impedance: 4 – 8 Ω
●Pokud byste pouÏívali reproduktory, které neodpovídají
specifikacím, hrozí riziko vzniku poÏáru, koufie, nebo po‰kození
reproduktoru.
●Vzdálenost mezi reproduktorem a zesilovaãem: 30 cm nebo více
BATTERY 15A
ACC
Figyelmeztetések (ISO csatlakozónál)
●A feszültség csatlakozó tı elrendezése megfelel
az ISO standardnak
●Kérjük ellenŒrizze, hogy kocsijának csatlakozó
tıinek elrendezése megfelel az ISO standardnak
automobilu B/“B” típusú gépkocsi
●Az “A” és “B” típusú gépkocsiknál cserélje
meg a piros és sárga vezetékek bekötését a lent
A7
bemutatottnak megfelelŒen.
Akumulator 12 V (Napieçcie pod¬açczone na sta¬e)
●Bekötés után, szigetelje a (✽)-al jelölt részt
Baterie 12 V (NepfietrÏité napájení)
szigetelΠszalaggal.
12 V-os akkumulátor (egyenáram)
Megjegyzés: Az “A” és “B” típusú gépkocsiktól eltérŒ
típusok esetén, kérjen tanácsot a helyi autós
szaküzletben.
(✽)
(✽)
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
●Uzæywaj wy¬açcznie nieuziemionych g¬oóniko;w.
Dopuszczalne wejócie mocy akustycznej> 50 W lub wieçcej
Impedancja> 4 – 8 Ω
●U˝ycie g∏oÊników niezgodnych ze specyfikacjà mo˝e spowodowaç
przypalenie, dym lub uszkodzenie g∏oÊników.
●Odleg¬oóc; pomieçdzy g¬oónikiem a wzmacniaczem> 30 cm lub wieçcej
●Csak földeletlen hangszórókat használjon.
Engedélyezett bemenet 50 W vagy több
Impedancia: 4 – 8 Ω
●Olyan hangszóró alkalmazása, amely nem felel meg az
elŒírásoknak, tüzet, füstölést vagy a hangszórók károsodását
okozhatja.
●Az erŒsítŒ és a hangszóró közötti távolság: 30 cm vagy több
(✽)
Z¬açcze do samochodu
Konektor boãní strany automobilu
A kocsi csatlakozója
ACC
BATTERY 15A
(✽)
- B4
B3 +
Pod¬açczenie g¬oóniko;w/Zapojení reproduktorÛ/Hangszóró csatlakoztatás
Samocho;d typu A/Typ automobilu A/“A” típusú gépkocsi
A4
- B2
B1 +
Ostrze˝enie
●Nie pod¬açczaj wieçcej nizæ jednego zestawu
g¬oónikowego do jednej pary przewodo;w
g¬oónikowych. (z wyjaçtkiem gdy dla pod¬açczenia
do g¬oónika wysokotonowego)
Upozornûní
●Nezapojujte k jednomu kabelu více neÏ jeden
reproduktor. (kromû v˘‰kového reproduktoru)
Figyelmeztetés
●Ne csatlakoztasson egynél több hangszórót az
egyes hangszóró vezetékekre. (kivéve ha magas
sugárzót csatlakoztat)
●Nie uzæywaj tro;jprzewodowych systemo;w g¬oónikowych
ze wspo;lnym przewodem masy.
●NepouÏívejte reproduktorov˘ systém se tfiemi vodiãi
a spoleãn˘m zemnicím kabelem.
●Ne használjon három vezetékes hangszóró rendszert,
amelynek közös földeléses vezetéke van.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement