Panasonic CQRD132N Operating Instructions

Panasonic CQRD132N Operating Instructions

Panasonic CQRD132N is a cassette player/receiver with a changer control. It features power and sound controls, radio basics, RDS (Radio Data System), cassette tape player basics, CD changer basics, installation instructions, anti-theft system, electrical and speaker connection guidance, fuse and maintenance specifications. With this device, you can enjoy your favorite music from cassettes or CDs, as well as listen to the radio with RDS for additional information. The anti-theft system provides security, while the comprehensive installation and connection instructions ensure proper setup.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Panasonic CQRD132N Operating Instructions | Manualzz

VOL

SEL

TUNE

CD-C BAND

APM

CQ-RD152N

TRACK

LOUD

MUTE

1

DISC

2

SCAN

3

PRG

CASSETTE RECEIVER

REPEAT

4

RANDOM

5

EON PTY

MONO/LOC

PTY

CT

DISP

PWR

TA

AF

REG

Cassette Player/Receiver with Changer Control

CQ-RD152/RD142/RD132N

Operating Instructions

¡ Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.

¡ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.

¡ Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.

¡ Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.

¡ Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.

¡ Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.

¡ Przeczytaj uwazænie instrukcjeç obs¬ugi przed rozpoczeçciem uzæywania urzaçdzenia i zachowaj jaç do uzæytku w przysz¬oóci.

2

Contents

Inhaltsverzeichnis

Table des matières

Inhoudsopgave

Contenuto

Indice

Spis treóci

Page

Precautions (ISO Connector) ....................... 4

Precautions ................................................... 6

Power and Sound Controls .......................... 7

Radio Basics ................................................. 8

RDS (Radio Data System) ............................ 10

Seite

Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker) ........... 4

Vorsichtsmaßnahmen .................................. 26

Stromversorgung und Klangregler ............. 27

Rundfunkempfang ........................................ 28

Radio-Daten-System (RDS)-Empfang ......... 30

Page

Mesures de précaution (connecteur ISO) ...... 4

Mesures de précaution ................................. 46

Interrupteur d'alimentation et commandes de réglage de la sonorité .......................... 47

Utilisation de base du récepteur radio ....... 48

Bladzijde

Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting) .... 4

Voorzorgen .................................................... 66

Stroomvoorziening en geluidsregeling ...... 67

Basisbediening radio ................................... 68

RDS (Radio Data Systeem) .......................... 70

Pag.

Precauzioni (Connettore ISO) ...................... 4

Precauzioni .................................................... 86

Comandi di alimentazione e del suono ...... 87

Funzionamento della radio .......................... 88

Ricezione RDS (Radio Data System) .......... 90

Funzionamento fondamentale del riproduttore a cassette ........................... 94

Pag.

Precauciones (conector ISO) .....................

4

Precauciones .............................................. 106

Alimentación y controles del sonido ........ 107

Operación básica de la radio ..................... 108

Recepción RDS

(sistema de datos radiofónicos) ........... 110

Strona

Ostrzezæenia (z¬açcze ISO) ......................................... 4

S:rodki ostrozænoóci ............................................ 126

Regulatory zasilania i dz;wieçku ............................. 127

Podstawowe funkcje radia .................................. 128

RDS (System Danych Radiowych) ........................ 130

CQ-RD152/RD142/RD132N

Cassette Tape Player Basics ....................... 14

CD Changer Basics ...................................... 16

Installation ..................................................... 18

Anti-Theft System ......................................... 21

Electrical Connections ................................. 22

Cassettenwiedergabe ................................... 34

Grundlagen für die Bedienung des

CD-Wechslers .......................................... 36

Einbau ............................................................ 38

Diebstahlschutz ............................................ 41

Speaker Connections ................................... 24

Fuse ............................................................... 24

Maintenance .................................................. 24

Specifications ............................................... 25

Elektrischer Anschluß .................................. 42

Anschluß der Lautsprecher ......................... 44

Sicherung ...................................................... 44

Pflege ............................................................. 44

Technische Daten ......................................... 45

Réception radio RDS (Radio Data System) .... 50

Utilisation du lecteur de cassette ................ 54

Utilisation de base du changeur de CD ...... 56

Installation ..................................................... 58

Système antivol ............................................ 61

Branchements électriques ........................... 62

Branchement des haut-parleurs .................. 64

Fusible ........................................................... 64

Entretien ........................................................ 64

Données techniques ..................................... 65

Basisbediening van de cassettespeler ....... 74

Basisbediening van de CD-wisselaar ......... 76

Installatie ....................................................... 78

Anti-diefstal systeem .................................... 81

Elektrische aansluitingen ............................ 82

Aansluitingen luidsprekers .......................... 84

Zekering ......................................................... 84

Onderhoud .................................................... 84

Technische gegevens ................................... 85

Funzionamento fondamentale del

Cambia CD ............................................... 96

Installazione .................................................. 98

Sistema antifurto ........................................ 101

Collegamenti elettrici ................................. 102

Collegamenti degli altoparlanti ................. 104

Fusibile ........................................................ 104

Manutenzione .............................................. 104

Dati tecnici ................................................... 105

Operación básica del reproductor de casetes ..... 114

Conocimientos básicos del cambiador de discos de CD ......................................... 116

Instalación .................................................. 118

Sistema antirrobo ....................................... 121

Conexiones eléctricas ................................ 122

Conexiones de los altavoces ..................... 124

Fusible ......................................................... 124

Mantenimiento ............................................ 124

Especificaciones ......................................... 125

Korzystanie z odtwarzacza kasetowego ................ 134

Korzystanie ze zmieniacza p¬yt kompaktowych ....... 136

Montazæ ............................................................ 138

Zabezpieczenie przed kradziezæaç ........................... 141

Po¬açczenia elektryczne ....................................... 142

Pod¬açczenia zestawo;w g¬oónikowych .................... 144

Bezpiecznik ..................................................... 144

Konserwacja .................................................... 144

Dane techniczne ............................................... 145

CQ-RD152/RD142/RD132N

3

4

Precautions (ISO Connector)

¡ The pin arrangement of the power connector conforms to

ISO standard.

¡ The pin arrangement of ISO connectors in some cars may differ from the ISO standard.

¡ Please check that the pin arrangement of the connector in your car conforms to ISO standard.

¡ For car types A and B, change the wiring of the red and yellow leads as shown at right.

¡ After connection, insulate the portions marked ( C ) with insulating tape.

Note: For cars other than types A and B, please consult your local car shop.

Vorsichtsmaßnahmen (ISO-Stecker)

¡ Die Stiftanordnung des Versorgungssteckers entspricht dem

ISO-Standard.

¡ Die Stiftanordnung der ISO-Stecker im manchen Fahrzeugen kann von dem ISO-Standard abweichen.

¡ Bitte stellen Sie sicher, daß die Stiftanordnung des Steckers in Ihrem Fahrzeug dem ISO-Standard entspricht.

¡ Für Fahrzeugtypen A und B die Verdrahtung der roten und gelben Kabel gemäß rechter Abbildung ändern.

¡ Nach der Verkabelung sollte unbedingt der durch ( C ) gekennzeichnete Teil mit Hilfe von Isolierbändern isoliert werden.

Hinweis: Für andere als die Fahrzeugtypen A und B wenden

Sie sich bitte an Ihre örtliche Werkstatt.

Mesures de précaution (connecteur ISO)

¡ La disposition des broches du connecteur d'alimentation est conforme aux normes ISO.

¡ La disposition des broches des connecteurs ISO de certaines voitures risque d'être différente par rapport aux normes ISO.

¡ Vérifier si la disposition des broches du connecteur de votre voiture est conforme aux normes ISO.

¡ En ce qui concerne les véhicules des types A et B, modifier le câblage des fils rouge et jaune comme indiqué ci-contre.

¡ Une fois le branchement réalisé, isoler les sections identifiées par le signe ( C ) avec de l'adhésif isolant.

Remarque: En ce qui concerne les véicules des types A et B, veuillez vous renseigner auprès de votre concessionnaire automobile habituel.

Voorzorgsmaatregelen (ISO aansluiting)

¡ De pennen van de stroomaansluiting voldoen aan de vereisten van de ISO standaard.

¡ De pennen van ISO aansluitingen in sommige auto's kunnen verschillen van de ISO standaard.

¡ PControleer of de pennen van de aansluiting in uw auto voldoen aan de ISO standaard.

¡ Voor auto's van de types A en B dienen de rode en gele draden gewijzigd te worden zoals rechts staat aangegeven.

¡ Na het aansluiten moeten de plekken die zijn aangegeven met ( C ) afgeplakt worden met isolatieband.

Opmerking: voor auto's van andere types dan A en B dient u uw plaatselijke garage te raadplegen.

Precauzioni (Connettore ISO)

¡ La disposizione dei pin del connettore di alimentazione è conforme allo standard ISO.

¡ La disposizione dei pin dei connettori ISO in alcune automobili potrebbe differire dallo standard ISO.

¡ Accertarsi che la disposizione dei pin del connettore dell'automobile sia conforme allo standard INSTALLATO.

Precauciones (conector ISO)

¡ La disposición de las patillas del conector de alimentación satisface las normas ISO.

¡ La disposición de las patillas de los conectores ISO de algunos vehículos puede ser distinta de las normas ISO.

¡ Compruebe que la disposición de las patillas del conector de su vehículo satisfaga las normas ISO.

¡ Per le macchine del tipo A e B, cambiare i collegamenti dei cavi rosso e giallo come mostrato a destra.

¡ Dopo il collegamento, isolare le parti contrassegnate collegare ( C ) usando del nastro isolante.

Nota: Per le macchine diverse dal tipo A e B, rivolgersi a una autorivendita locale.

¡ Para los tipos A y B de vehículos, cambie las conexiones de los cables rojo y amarillo como se muestra a la derecha.

¡ Después de la conexión, aísle las partes marcadas con ( C ) usando cinta aislante.

Nota: Para los vehículos que no sean de los tipos A y B, consulte a su taller mecánico local.

Ostrzezæenia (z¬açcze ISO)

¡ Uk¬ad igie¬ na z¬açczu zasilania odpowiada normie ISO.

¡ W niekto;rych samochodach uk¬ad igie¬ konektora ISO mozæe sieç ro;zænic; od normy ISO.

¡ Sprawdz; czy uk¬ad igie¬ z¬açcza w samochodzie odpowiada normie

ISO.

¡ W wypadku samochodo;w typu A i B zmien; okablowanie czerwonego i zæo;¬tego doprowadzenia jak pokazano po prawej.

¡ Po pod¬açczeniu zaizoluj czeçóci oznaczone ( C ) taómaç izolacyjnaç.

Uwaga> W wypadku samochodo;w innych nizæ typ A i B nalezæy skonsultowac; sieç z lokalnym warsztatem samochodowym.

CQ-RD152/RD142/RD132N

ISO Standard ISO

¡ IGN or ACC switched 12V supply

¡ Zündschalter

(ACC/IGN)

¡ Sélecteur ACC/IGN

¡ ACC/IGN schakelaar

¡ Interruttore ACC/IGN

¡ Llave ACC/IGN

¡ IGN lub ACC prze¬açczane zasilanie 12 V

A7

¡ +12 V Battery

(Permanent supply)

¡ +12 V-Batterie

¡ Batterie +12 V

¡ +12 V accu

¡ Batteria +12 V

¡ +12 V Batería

¡ Akumulator ±12 V

(Zasilanie sta¬e)

A4

A

Car Type A

¡ +12 V Battery

(Permanent supply)

¡ +12 V-Batterie

¡ Batterie +12 V

¡ +12 V accu

¡ Batteria +12 V

¡ +12 V Batería

¡ Akumulator ±12 V

(Zasilanie sta¬e)

A7

¡ IGN or ACC switched 12V supply

¡ Zündschalter

(ACC/IGN)

¡ Sélecteur ACC/IGN

¡ ACC/IGN schakelaar

¡ Interruttore ACC/IGN

¡ Llave ACC/IGN

¡ IGN lub ACC prze¬açczane zasilanie 12 V

A4

B

Car Type B

A7

¡ +12 V Battery

(Permanent supply)

¡ +12 V-Batterie

¡ Batterie +12 V

¡ +12 V accu

¡ Batteria +12 V

¡ +12 V Batería

¡ Akumulator ±12 V

(Zasilanie sta¬e)

¡ No connection

¡ Kein Anschluß

¡ Non connecté

¡ Niet aangesloten

¡ Non collegato

¡ Sin conexión

¡ Bez po¬aczenia

A4

A7

(Red)

(Rot)

(Rouge)

(Rood)

(Rosso)

(Rojo)

(Czerwony)

C

(Red)

(Rot)

(Rouge)

(Rood)

(Rosso)

(Rojo)

(Czerwony)

ACC

BATTERY

A4

(Yellow)

(Gelb)

(Jaune)

(Geel)

(Giallo)

(Amarillo)

(ZÆo;¬ty)

C (Yellow)

(Gelb)

(Jaune)

(Geel)

(Giallo)

(Amarillo)

(ZÆo;¬ty)

(Red)

(Rot)

(Rouge)

(Rood)

(Rosso)

(Rojo)

(Czerwony)

C

(Red)

(Rot)

(Rouge)

(Rood)

(Rosso)

(Rojo)

(Czerwony)

BATTERY

ACC

(Yellow)

(Gelb)

(Jaune)

(Geel)

(Giallo)

(Amarillo)

(ZÆo;¬ty)

C (Yellow)

(Gelb)

(Jaune)

(Geel)

(Giallo)

(Amarillo)

(ZÆo;¬ty)

(Red)

(Rot)

(Rouge)

(Rood)

(Rosso)

(Rojo)

(Czerwony)

C

(Red)

(Rot)

(Rouge)

(Rood)

(Rosso)

(Rojo)

(Czerwony)

ACC

BATTERY

(Yellow)

(Gelb)

(Jaune)

(Geel)

(Giallo)

(Amarillo)

(ZÆo;¬ty)

C (Yellow)

(Gelb)

(Jaune)

(Geel)

(Giallo)

(Amarillo)

(ZÆo;¬ty)

CQ-RD152/RD142/RD132N

5

I

S

H

E

N

G

L

1

Panasonic welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners.

We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with carefully selected components, and assembled by people who are proud of the reputation their work has built for our company. We know this product will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality, value and reliability we have built into it, you too will be proud to be a member of our family.

Precautions

Volume Level

For your driving safety, keep the volume level low enough to be aware of road and traffic conditions.

Car Washing

To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not expose this product (including the speakers and tape) to water or excessive moisture.

Car Ventilation

If your car is parked for several hours in direct sunlight, the temperature inside the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the interior a chance to cool down before switching the unit on.

Power Supply

This product is designed to be used in a car having a 12-Volt negative ground battery system.

Tape Mechanism

Keep magnets, screwdrivers and other metallic objects away from the tape mechanism and tape head.

Service

This product is made of precision parts. Do not attempt to disassemble or adjust any parts. For repair, please consult your nearest authorized

Panasonic Service Center.

Note: This operating instruction manual is for three models CQ-RD152N, CQ-RD142N and CQ-RD132N. The differences between three models are listed below.

Features

Model

Illumination Colors

CQ-RD152N

Red/Blue

CQ-RD142N

Amber

CQ-RD132N

Green

6

Power and Sound Controls

Power

Turn the key in the ignition until the accessory indicator lights.

Power on : Press [PWR] .

Power off : Press [PWR] again.

Note: When the power is switched off and on again, the volume slowly rises to the previous level.(at the volume level is more than level 20)

Volume

[ } VOL] : Up

[ { VOL] : Down

Press and hold for rapid adjustment.

Volume Level (0 to 40)

TUNE

CD-C BAND

APM

CQ-RD152N

TRACK

LOUD

1

DISC

2

SCAN

3

CASSETTE RECEIVER

REPEAT

4

RANDOM

5

MONO/LOC

PTY

EON

CT

DISP

PRG

TA

AF

REG

Mute

Press [MUTE] to mute the sound completely.

Press [MUTE] again to cancel.

Loudness

Press and hold [MUTE](LOUD) for more than 2 seconds to enhance bass and treble tones at low or medium volume.

Press and hold [MUTE](LOUD) again to cancel.

Audio Mode (Volume/Bass/Treble/Balance/Fader)

Press [SEL] to select the audio mode. Press [ } VOL] or [ { VOL] to change each level.

Regular Mode

Volume (0 to 40)

Bass (–12 to +12)

Treble (–12 to +12)

Balance (Left / Right: 1 to 15) ( (center) )

Fader (Front / Rear: 1 to 15) ( (center) )

Note: If no operation takes place for more than 5 seconds in the audio mode (2 seconds in Volume mode), the display returns to Regular Mode.

CQ-RD152/RD142/RD132N

7

I

S

H

E

N

G

L

2

I

S

H

E

N

G

L

3

Radio Basics

q

Mode Selection

You can switch to the radio mode as shown below.

From:

Tape Mode

Eject a tape.

CD Changer Mode

Press [BAND] .

w

Band

Press [BAND] to change the bands.

Band

SEL

VOL

FM1

FM2

FM3

AM (LW/MW)

FM stereo indicator

APM

CQ-RD152N

LOUD

MUTE

1

DISC

2

SCAN

3

PRG

CASSETTE RECEIVER

REPEAT

4

RANDOM

5

MONO/LOC

EON

CT

DISP

PWR

TA

AF

REG

8 e

Manual Tuning

[ } TUNE] : Higher frequency

[ { TUNE] : Lower frequency

Seek Tuning

Press and hold for more than 0.5

seconds then release.

[ } TUNE] : Higher frequency

[ { TUNE] : Lower frequency

Tuning will automatically stop when the signals of the next broadcast station are received.

r

Mono/Local Selection (MONO/LOC)

MONO : Noise is significantly decreased when weak signals are received from an FM broadcast station.

LOCAL : Only strong signals of stations are searched for in seek tuning, while at the LOCAL OFF setting, relatively weak signals are also searched for.

FM broadcasts

Press and hold [PTY] (MONO/

LOC) to change the mode.

Release when at the desired point.

AM broadcast

Press and hold [PTY] (MONO/LOC) to switch LOCAL mode on and off.

MONO OFF / LOCAL OFF

LOCAL OFF

MONO ON / LOCAL OFF

LOCAL ON

MONO ON / LOCAL ON

MONO OFF / LOCAL ON

CQ-RD152/RD142/RD132N

Preset Station Setting

Up to 5 stations each can be saved in the FM1, FM2, FM3 and

AM (LW/MW) preset station memories.

q

Band

Press [BAND] to select a desired band. ( a Page 8)

Caution: To ensure safety, never attempt to preset stations while you are driving.

I

S

H

E

N

G

L

4

VOL

SEL

TUNE

TRACK

APM

CQ-RD152N

DISC

LOUD

MUTE

SCAN

PRG

CASSETTE RECEIVER

REPEAT RANDOM

MONO/LOC

PTY

EON

CT

DISP

PWR

TA

AF

REG w

Auto Station Preset (APM)

Press and hold [BAND] (APM) for more than 2 seconds (Auto Preset Memory).

¡ The 5 strongest available stations will be automatically saved in the memory under preset buttons [1] to [5] .

¡ Once set, the preset stations are sequentially scanned for 5 seconds each.

Manual Station Preset

q Use manual or seek tuning to find a station.

( a page 8) w Press and hold one of the preset buttons [1] to

[5] until the display blinks once.

Preset Number e

Tuning in a Preset

Station

Press the corresponding preset button [1] to

[5] to tune in a preset station.

Note: You can change the memory presetting by repeating the above procedure.

CQ-RD152/RD142/RD132N

9

I

S

H

E

N

G

L

5

RDS (Radio Data System)

RDS Basics

The following functions are available when receiving RDS stations.

PS Display

(Program Service name)

The name of station is displayed instead of the frequency.

CT Service

(Clock Time)

When receiving an RDS station, the

CT (Clock Time) service automatically adjusts the time.

“NO CT” is displayed in areas where

CT service is not available.

AF

(Alternative Frequency list)

When reception is poor, an RDS station broadcasting the same program is tuned in automatically.

AF Mode

Default: AF mode is active

(Press [AF] on the main unit to switch the AF mode off or on)

AF ON : AF, Best Station and PI Seek function are active.

VOL

SEL

TUNE

CD-C BAND

APM

CQ-RD152N

TRACK

DISC

LOUD

MUTE

CASSETTE RECEIVER

SCAN REPEAT RANDOM

MONO/LOC

PTY

EON

CT

PRG

TA

REG

10

Preset Memory

Auto Preset Memory

Auto preset of RDS stations works only when AF mode is on.

Display Change

Press [DISP] to change the display as follows.

PS (Program Service Name) (Default)

Best Station Research

Best Station Research is automatically activated to store the station with the best reception for each preset button.

Frequency

PI (Program Identification) Seek

If Best Station Research does not work properly and reception is poor when tuning in a preset station, press the same preset button again . PI

Seek will search an AF station with good reception.

PTY Display

CT (Clock Time)

3 seconds

REG (Region) Mode

Changes the selection range of AF,

Best Station Research and PI Seek.

Press and hold [AF] (REG) .

The frequency is changed only for programs within the region.

The frequency is changed also for programs outside the region.

CQ-RD152/RD142/RD132N

Some RDS FM stations periodically provide traffic information.

Traffic Announcements

TP

(Traffic Program identification)

Broadcasting of traffic information

TA

(Traffic Announcements identification)

Radio announcements on traffic conditions

I

S

H

E

N

G

L

6

TA Mode

Press [TA] to switch the TA mode on. (Press again to switch the TA mode off)

TA ON : If the station received is not a TP station, the unit automatically searches for a TP station to tune in to it. When the TP station received begins a traffic announcement, you can hear it from the unit.

TAon

SEL

VOL

TUNE

CD-C BAND

APM

CQ-RD152N

TRACK

LOUD

MUTE

1

DISC

2

SCAN

3

CASSETTE RECEIVER

REPEAT

4

RANDOM

5

MONO/LOC

PTY

EON

CT

DISP

PRG

AF

REG

Muting in TA Mode

To listen only to Traffic Announcements while muting, press and hold

[TA] for more than 2 seconds.

To cancel the muting TA on mode (muting in TA mode / TA mode), take either following two.

¡ Press [TA] again.

¡ Press [ } VOL] several times.

Note: To switch to TA off, press [TA] again and hold for more than 2 seconds.

TP Auto Search

When reception of a TP station is poor, TP Auto Search will automatically search for a TP station with better reception.

Seek and Preset Station

TP Seek Tuning

Seek tunes only TP stations.

( a Page 8)

Auto TP Station Preset

The 5 strongest TP stations are saved in memory. ( a Page 9)

Tuning in a TP Preset Station ( a Page 9)

TA Stand by Mode

When TA is on, tape or CD changer playback will be interrupted by FM traffic announcements.

CQ-RD152/RD142/RD132N

11

12

I

S

H

E

N

G

L

7

RDS (Radio Data System)

(continued)

PTY Reception

(Program Type)

RDS FM stations provide a program type identification signal.

Example: news, rock, classical music, etc.

PTY Mode

PTY ON Take either following two.

¡ Press [PTY] to switch PTY mode on.

¡ Press [DISP] to select PTY mode.

PTY OFF Take either following two.

¡ Press [PTY] again to switch PTY mode off.

¡ Press [DISP] to select other than PTY mode.

Note: When there is no corresponding program type, “NO PTY” is displayed.

SEL

VOL

APM

CQ-RD152N

DISC

LOUD

MUTE

SCAN

PRG

CASSETTE RECEIVER

REPEAT RANDOM

MONO/LOC

EON

CT

DISP

PWR

TA

AF

REG

PTY Search

While a program type is displayed, press [ } TUNE] or

[ { TUNE] to tune in to other station of the same PTY .

If PTY Search cannot find the same program from other stations, the search goes back to the station that was tuned in to just before PTY Search.

PTY Preset Search

Program types are stored in memory under preset buttons

[1] to [5] as shown in the table below.

Preset No.

Program Type

1 News

2 Speech

3

4

5

Sport

Pop. Music

Classic

Music

Display

N EW

S PE CH

S PO T 3

P OP M 4

C LA SI 5 q

Select a program type by pressing the preset button.

The preset program type appears on the display for 5 seconds.

(Example) Press preset button [1] .

w

Press the same preset button again (or press

[ } TUNE] or [ { TUNE] ) to tune in the desired program type station.

(Example) Press preset button [1] again.

CQ-RD152/RD142/RD132N

Other RDS Functions

EON

(Enhanced Other Networks)

When EON data is received, the EON indicator lights and the TA and AF functions are expanded as follows.

TA : Traffic information from the current and other network stations can be received.

AF : The frequency list of preset RDS stations is updated by EON data.

EON enables the radio to make fuller use of RDS information. It constantly updates the AF list of preset stations, including that currently tuned in to. For example, if you preset a station far from home, you will later be able to receive the same station at an alternative frequency, or any other station serving the same program. EON also keeps track of locally available TP stations for quick reception.

Emergency Announcement

Reception

When an emergency announcement is broadcast, the unit is automatically switched to receiving that broadcast. If this happens in a mode other than radio mode (tape mode, CD Changer mode) or in

Muting in TA mode, "ALARM" blinks on the display.

I

S

H

E

N

G

L

8

CQ-RD152/RD142/RD132N

13

I

S

H

E

N

G

L

9

Cassette Tape Player Basics

Mode Selection

You can switch to the cassette player mode as shown below.

From:

CD Changer Mode

Insert a cassette tape.

Radio Mode

Note: You can not select CD Changer mode or Radio mode while tape playing.

If you want to select CD Changer mode or Radio mode, eject the tape.

Eject

Tape Insert and Playback

Insert a cassette tape. Playback will start automatically.

Stop and Tape Eject

Press [ u ] to stop tape play and eject the cassette tape.

The unit will be automatically switched back to radio mode.

PRG

CQ-RD152N

APM

LOUD

MUTE

1

DISC

2

SCAN

3

CASSETTE RECEIVER

REPEAT

4

RANDOM

5

MONO/LOC

PTY

EON

CT

DISP

PWR

Exposed end

(Open end)

Notes on Cassette Tape

Tape Slack:

Use a pencil or similar object to take up the slack as shown. If a loose tape is used, this may result in the tape becoming tangled in the rotating parts of the unit.

Pencil

Exposed end

(Open end)

Do not touch or pull out the tape.

Notes:

¡ To maintain your cassette player in top condition, avoid using tapes that are longer than 90 minutes (C-90).

¡ If you insert into the unit a cassette with a loose tape caused by forcing it into cassette with a finger or the like, the cassette may not be properly reproduced. In such a case, eject the cassette, make the tape tight, then insert it back into the deck.

¡ Always remove the cassette when you stop using the cassette player. This will prolong the life of your tape.

14

CQ-RD152/RD142/RD132N

SEL

VOL

TUNE

CD-C BAND

APM

CQ-RD152N

TRACK

LOUD

MUTE

1

DISC

2

SCAN

3

CASSETTE RECEIVER

REPEAT RANDOM

4 5

MONO/LOC

PTY

EON

CT

PWR

TA

AF

REG

Rewind and Fast Forward

The functions of [ a ] and [ f ] vary with the tape running direction as shown below.

Top Side Play

[ a ] : Rewind (To cancel, press [ f ] softly)

[ f ] : Fast forward (To cancel, press [ a ] softly)

Bottom Side Play

[ a ] : Fast forward (To cancel, press [ f ] softly)

[ f ] : Rewind (To cancel, press [ a ] softly)

Play Side Change

Press [ a ] and [ f ] at the same time.

Top Side Playing

Bottom Side Playing

Display Change

Press [DISP] to switch to the clock display.

Press again to cancel.

15

I

S

H

E

N

G

L

10

I

S

H

E

N

G

L

11

CD Changer Basics

Mode Selection

You can switch to the CD Changer mode as shown below.

From:

Radio Mode

Press [CD-C] .

Tape Mode

Eject a cassette tape. a Press [CD-C] .

SEL

VOL

Track Number

Disc Number

APM

CQ-RD152N

DISC

LOUD

MUTE

CASSETTE RECEIVER

SCAN

3

REPEAT

4

RANDOM

5

MONO/LOC

PTY

EON

CT

PRG

TA

AF

REG

Track Selection

[ f TRACK] : Advance to the next track.

[ a TRACK] : Back to beginning of the current track.

Back to previous track. (Press twice)

Fast Forward and Fast Reverse

Press and hold

[ f TRACK] : Fast forward

[ a TRACK] : Fast reverse

Release to resume the regular CD changer play.

Disc Selection

[1] ( { DISC ): Previous disc.

[2] ( } DISC ): Next disc.

Display Change

Press [DISP] to change the display in sequence as follows.

Disc and Track (Default)

Play Time

CT(Clock Time)

Hold 3 seconds

Hold 3 seconds

16

Error Display Messages

CD C E1 c

DISC No.

Appears on the display when the compact disc is dirty or inverted. The next available compact disc will be selected automatically.

CD C E2 c

DISC No.

CD C E3

Appears on the display when compact disc is scratched.

The next available compact disc will be selected automatically.

Appears on the display when the unit stops operating for some reason.

Press the reset switch on the CD changer.

CD C 0000 Appears on the display when there is no disc in the magazine.

CQ-RD152/RD142/RD132N

Note: The CD Changer functions are designed for an optional CD changer unit.

Various Way of Listening

SEL

VOL

TUNE

CD-C BAND

APM

CQ-RD152N

TRACK

LOUD

MUTE

1

DISC

2

SCAN

PRG

CASSETTE RECEIVER

REPEAT RANDOM MONO/LOC

PTY

EON

CT

DISP

PWR

TA

AF

REG

Track Scan

¡ Press [3] (SCAN) .

The first 10 seconds of each track of all discs are played in sequence.

¡ Press again to cancel.

Track Repeat

¡ Press [4] (REPEAT) .

The current track is repeated.

¡ Press again to cancel.

Random Play

¡ Press [5] (RANDOM) .

All tracks on all discs in the magazine are played in random order.

¡ Press again to cancel.

R

I

S

H

E

N

G

L

12

CQ-RD152/RD142/RD132N

17

I

S

H

E

N

G

L

13

Installation

Preparation

¡ Before installation, check the radio operation with antenna and speakers.

¡ Disconnect the cable from the negative (–) battery terminal

(see caution below).

¡ Unit should be installed in a horizontal position with the front end up at a convenient angle, but not more than 30°.

¡ We strongly recommend that you wear gloves for installation work to protect yourself from injuries.

First complete the electrical connections, and then check them for correctness.( a Page 22)

30° or less

18

Caution: Do not disconnect the battery terminals of a car with trip or navigational computer since all user settings stored in memory will be lost. Instead take extra care with installing the unit to prevent shorts.

Dashboard Installation

Installation Opening

The unit can be installed in any dashboard having an opening as shown at right.

182 mm

53 mm

The dashboard should be

4.5 mm - 6 mm thick in order to be able to support the unit.

Installation Precautions

This product should be installed by a professional installer, if possible.

In case of difficulty, please consult your nearest authorized

Panasonic Service Center.

1. This system is to be used only in a 12-volt, DC battery system

(car) with negative ground.

2. Follow the electrical connections carefully ( a Page 22).

Failure to do so may result in damage to the unit.

3. Connect the power lead (red) after all other connections are made.

4. Be sure to connect the battery lead (yellow) to the positive terminal (+) of the battery or fuse block (BAT) terminal.

5. Insulate all exposed wires to prevent short circuiting.

6. Secure all loose wires after installing the unit.

7. Please carefully read the operating and installation instructions of the respective equipment before connecting it to this unit.

Lock Lever ( C )

Power Connector y

Make sure that the lock lever ( C ) is flush with the mounting collar (not projecting outward).

Lock Lever

CQ-RD152/RD142/RD132N

2

3

4

¡ When bending the mounting tab of the mounting collar with a screwdriver, be careful not to injure your hands and fingers.

1

Insert Mounting Collar

q

into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver.

Mounting Tabs

Mounting Bolt t

Secure the rear of the unit.

After fixing Mounting Bolt t and Power

Connector y , fix the rear of the unit to the car body by either method (a) or (b) shown at right.

Insert Trim Plate

o

.

After installation reconnect the negative (–) battery terminal.

Supplied Hardware

No.

Item q Mounting Collar w Hex Nut (5 mmø) e r t

Rear Support Strap

Tapping Screw

(5 mmø x 16 mm)

Mounting Bolt (5 mmø) y Power Connector u Dismounting Plate i Removable Face Plate Case o Trim Plate

!0

ISO Antenna Connector

Diagram Q’ty

1

1

I

S

H

E

N

G

L

14

(a) Using the Rear Support Strap

e

.

r Tapping Screw

Fire Wall of Car

3 mmø

1

1

1

1

1

1

1

1 w Hex Nut e Rear Support Strap t Mounting Bolt q Mounting Collar

(b) Using the Rubber Cushion (Option)

Rear Support Bracket

(Provided on the car)

Rubber Cushion

(Option) t Mounting Bolt q Mounting Collar

CQ-RD152/RD142/RD132N

19

I

S

H

E

N

G

L

15

Installation

(continued)

To Remove the Unit

q

Remove the removable face plate.

(a) Press the release button [ ] .

PRG

(b) Pull on the right side of the unit.

TA

Contact

Main Unit w e

Remove the trim plate o with a screwdriver.

Pull out the unit while pushing down the lock lever with the dismounting plate u .

;

PRG

;;

Security

Indicator

;;;;;;

;

;;;

;

;;; o Trim Plate

;

;

Screwdriver

;;

;;;;;;;

;

;

;;;

1

;;;;;;;

;;;;;;;

2

;;;;;;

;;;;;;

;;

;;;

;;;;;;

Lock Lever

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;

;;;;;;;

;;;;;; u Dismounting

;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;

; plate

;

;;;;;;

;;

;;;;;

;

;;;;;

;;;;;

;;

;;

;

;;;;;

;;;;

;

;

;;

;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;; r

Remove the unit pulling with both hands.

;;; ;;

;;;;;

;;;;;;

;;

;;;;;

;;;;;;

;;;;; ;;;;;

;;

;;;;; ;;;;;

;;

;;

;;;;;;;

;;;;;

;

;;;;;

;;;;;;;

;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;;

;;;;;;

;;;;;;

;;

;;;;;

;;;;;

;

;;;;;

;

;;;;;

Cautions:

¡ Do not touch the contacts on the face plate or on the main unit, since this may result in poor electrical contacts.

¡ If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with clean and dry cloth.

;;

;

20

CQ-RD152/RD142/RD132N

Anti-Theft System

This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable.

Place Removable Face Plate into Case

q Switch off the power of the unit.

w Remove the removable face plate. ( a Page 20) e Insert the removable face plate with the arrow pointing toward the removable face plate case until you hear a

"click". Keep the removable face plate in the case. Then you can bring the plate safely.

i Removable Face Plate Case

Align the two arrows.

Security Indicator

The security indicator blinks when the removable face plate is removed from the unit.

¡ Press and hold [SEL] .“LED ON” is displayed. The security indicator turns on.

¡ Press and hold [SEL] again to cancel.

LED ON LED OFF

SEL

VOL

TUNE

CD-C BAND

APM

CQ-RD152N

TRACK

LOUD

MUTE

1

DISC

2

CASSETTE RECEIVER

LED ON

SCAN REPEAT RANDOM

3 4 5

EON E PTY

MONO/LOC

PTY

CT

DISP

PRG

PWR

TA

AF

REG

SECURITY

Install Removable Face Plate

q Slide the left side of the removal face plate in place.

w Press the right end of removable face plate until "click" is heard.

PRG

I

S

H

E

N

G

L

16

CQ-RD152/RD142/RD132N

21

I

S

H

E

N

G

L

17

Electrical Connections

Cable Wiring Diagram

Example : Connection with CD changer CX-DP88N (Option).

CD Changer

CX-DP88N

Ground Lead

To a clean, bare metallic part of the car chassis

Extension Cord

(DIN/BATT/RCA/GND) (Black)

Battery Lead

To the car battery, continuous +12V DC

Fuse (3A)

(Yellow)

Changer Control DIN Cord

RCA Cord

(L)(White)

(R)(Red)

Antenna

Cassette Receiver

CQ-RD152/RD142/RD132N

!0

ISO Antenna

Adapter

(If needed)

L(White)

R(Red)

CD Changer Input Connector

Preamp Out Connector (Rear)

CD Changer

Control Connector y Power

Connector

Rear Left +

Rear Left –

Front Left +

Front Left –

Front Right +

Front Right –

Rear Right +

Rear Right –

Speakers

B (Brown)

(Green)

(White)

(Gray)

(Violet)

(Green w/black stripe)

(White w/black stripe)

(Gray w/black stripe)

(Violet w/black stripe)

(Black)

(Red)

(Dark blue)

(Yellow)

22

CQ-RD152/RD142/RD132N

A

B

Cautions:

¡ To prevent damage to the unit, be sure to follow the connection diagram below.

¡ Strip about 5 mm of the lead ends for connection (only non-ISO connector cords).

¡ Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed.

¡ Be sure to insulate any exposed wires to prevent short circuiting with the car chassis. Bundle all cables, and prevent cable terminals from touching any metal parts.

¡ This unit can be connected to an optional CD changer (CX-DP9061/DP9060EN, CX-DP88N, CX-DP801/DP803EN or

CX-DP601EN) and optional extension cord.

¡ For connection to a CD changer, refer to the operating instructions of the CD changer (CX-DP9061/DP9060EN, CX-

DP88N, CX-DP801/803EN or CX-DP601EN).

I

S

H

E

N

G

L

18

ACC

Resistor(1k

)

Fuse( 12 A)

BATTERY

A5

(Dark blue)

A (Black)

A8 : Ground Lead (Black)

To a clean, bare metallic part of the car chassis

A7 : Power Lead (ACC or IGN) (Red)

To ACC power, +12VDC

A4 : Battery Lead (Yellow)

To the car battery, continuous +12 V DC

A5 : (Dark blue)

Motor Antenna Relay Control Lead

(To Motor Antenna) (Max. 500mA)

This lead is not intended for use with a switch actuated power antenna.

Amp·Relay Control Power Lead

This lead is for connection to a Panasonic power amplifier.

CQ-RD152/RD142/RD132N

23

I

S

H

E

N

G

L

19

Speaker Connections

Caution: Please follow the instructions given below. Failure to do so will cause damage to the unit and speakers.

<Right>

L

(White)

+

-

(White w/black stripe)

+

-

R

(Gray)

+

-

(Gray w/black stripe)

+

-

¡ Use ungrounded speaker only.

¡ The maximum speaker output should be 40 W or more. (If used with the optional power amplifier, the speaker output should be higher than the maximum amplifier output.)

¡ The speaker impedance should be 4 - 8 Ω .

¡ This unit uses the BTCL circuit, so each speaker should be connected separately using parallel vinyl insulated cords.

¡ The speaker cords and the power amplifier unit should be kept away

(about 30 cm apart) from the antenna and antenna extension cord.

<Wrong>

L

+

-

+

-

Chassis

R

+

-

+

-

Chassis

¡ Never connect the speaker cord to the body of the car.

L

+

-

R

+

-

+

-

+

-

¡ Do not use a 3-wire type speaker system having a common earth lead.

L

+

-

R

+

-

+

-

+

-

¡ Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads.

+

-

+

-

Fuse

Use fuses of the same specified rating (12 A). Using different substitutes or fuses with higher ratings, or connecting the unit directly without a fuse, could cause fire or damage to the unit.

If the fuse replacement fails, contact your nearest authorized Panasonic Service Center.

Maintenance

Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a soft cloth for routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents.

24

CQ-RD152/RD142/RD132N

Specifications

General

Power Supply : DC 12 V (11 V - 16 V), Test

Voltage 14.4 V, Negative

Ground

: Bass; ±12 dB at 100 Hz Tone Controls

Current Consumption

Treble; ±12 dB at 10 kHz

: Less than 2.5 A (tape

Maximum Power Output mode, 0.5 W 4-Speaker)

: 40 W x 4 (at 4 Ω )

Power Output : 20 W x 4

(DIN45 324, at 4 Ω )

Speaker Impedance : 4 - 8 Ω

Pre-Amp Output Impedance : 600 Ω

Dimensions (Main Unit) : 178(W) x 50(H) x

Weight (Main Unit)

150(D) mm

: 1.6 k g

FM Stereo Radio

Frequency Range

Usable Sensitivity

Stereo Separation

MW Radio

Frequency Range

Usable Sensitivity

LW Radio

Frequency Range

Usable Sensitivity

Cassette Tape Player

Reproduction System

Tape Speed

FF/REW Time

Frequency Response

Wow and Flutter

Signal to Noise Ratio

: 87.5 - 108 MHz

: 6 dB/µV(S/N 30 dB)

: 35 dB (at 1 kHz)

: 531 - 1,602 kHz

: 28 dB/µV (S/N 20 dB)

: 153 - 279 kHz

: 32 dB/µV (S/N 20 dB)

: 4-track, 2-program stereo

: 4.76 cm/sec.

: Less than 200 sec. (C-60)

: 35 - 14,000 Hz ( ±3dB )

: 0.12 % (WRMS)

: 52 dB

Note: Specifications and design are subject to modification without notice due to improvements.

I

S

H

E

N

G

L

20

CQ-RD152/RD142/RD132N

25

Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.

Central P.O. Box 288, Osaka 542-8588, Japan

YFM284C359CA TAMACO0102-0 Printed in China

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement