Panasonic | CQRX300N | Operating instructions | Panasonic CQRX200N Operating Instructions

Panasonic CQRX200N Operating Instructions
System Upgrade Guidebook
AAC WMA MP3 CD Player/Receiver
Model:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
WMA MP3 CD Player/Receiver
Model:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
For upgrading your system, read this manual carefully before use. This manual should be retained for future
reference after read.
Refer to safety information of Operating Instructions and optional devices as well.
Before Reading These Instructions
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
USB device ( page 7)/iPod ( page 7, 10)
[CQ-RX300N\
USB device ( page 7)/iPod ( page 10)
iPod
( page 10)
Bluetooth Unit:
CD Changer:
CY-BT200N (Option)
( page 14)
CX-DP880N (Option)
( page 12)
About this Book
Head Unit:
This book is an instruction manual that explains how to
operate your purchased head unit and its remote control
as an accessory when the head unit is connected to
optional devices.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Remote Control Unit  Operating Instructions)
Head units to be targeted
• CQ-RX400N
(Notation in this book: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Notation in this book: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Notation in this book: [CQ-RX200N])
All illustrations throughout this manual represent model
CQ-RX400N unless otherwise specified.
Expansion Module (Hub Unit):
CY-EM100N (Option) ( page 4)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
English
English
Head Unit:
System-up Connector
System Upgrade Sample
iPod
Only 1 unit
Direct Cable for iPod
(CA-DC300N, option)
Contents
CD Changer
(CX-DP880N, option)
Expansion Module
(CY-EM100N, option)
Up to 4 units
Conversion Cable for DVD/CD
Changer
(CA-CC30N, option)
Cellular Phone
CY-BT100U
Hands-Free Kit with Audio
Streaming featuring Bluetooth®
technology
(CY-BT200N, option)
Before Reading These Instructions ............................................. 2
Features ............................................................................. 4
General .............................................................................. 5
USB .................................................................................. 7
iPod Control .......................................................................10
CD Changer ........................................................................12
Bluetooth ...........................................................................14
Bluetooth Audio ...................................................................18
Bluetooth Hands-Free ............................................................20
Troubleshooting ...................................................................23
Bluetooth Audio
Device
Notes:
• Refer to individual instruction and installation manuals for
each device for detailed installation and wiring.
• Market conditions regarding optional devices vary with
countries and regions. For further information, consult
your dealer.
2
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
3
Features
USB Connector
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
The USB Connector is equipped on the front panel.
( page 8)
By connecting a USB memory (not included) to USB
connector via a USB extension cable (USB 2.0, not
included), you can enjoy MP3/WMA/AAC files stored on
the USB memory (not included) in your car.
Operation check has been completed with software
available at the end of September, 2007. We do not
guarantee the operation with our future products or
upgraded software.
For the models to be supported, visit the Web Site at
http://panasonic.net (refer to the description regarding
Car Audio/AV).
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
CD Changer
®
Operation check has been completed with software
available at the end of September, 2007. We do not
guarantee the operation with our future products or
upgraded software.
For the models to be supported, visit the Web Site at
http://panasonic.net (refer to the description regarding
Car Audio/AV).
When an Expansion Module is
Connected to System-up Connector
Bluetooth
Using the optional Bluetooth Unit (CY-BT200N) and
a Bluetooth device enables hands-free telephony and
Bluetooth Audio listening with this unit. ( page 14)
For details, refer to the operating instructions for the
Bluetooth device.
Note: This unit does not support CY-BT100N.
Bluetooth®
The Bluetooth word mark and logo are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. is under license.
Other trademarks and trade name are those of their
respective owners.
When an Optional Device is
Connected to System-up Connector
Radio
Radio
CD or MP3/WMA/AAC Player
CD or MP3/WMA/AAC Player
USB Connector
USB Connector
AUX1
AUX2
English
Controllable iPod/software version
• 4th generation iPod/ver. 3.1.1
• 5th generation iPod/ver. 1.2.1 (Video playback is not
supported.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• 1st generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2nd generation iPod nano/ver. 1.1.3
The optional adaptor (Conversion Cable for DVD/CD
Changer: CA-CC30N) allows you to connect the optional
Panasonic CD changer unit (CX-DP880N). ( page 12)
For details, refer to the operating instructions for the
CD changer unit.
\CQ-RX400N\
Note: This unit does not support a DVD changer
By connecting iPod series to USB connector via a USB
due to shortage of displayable digit number or other
extension cable for iPod (USB 2.0, not included), you can
causes.
enjoy music files stored on the iPod series in your car.
Controllable iPod/software version
• 5th generation iPod/ver. 1.2.1 (Video playback is not
supported.)
• 1st generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2nd generation iPod nano/ver. 1.1.3
The source changes as follows every time [SRC] is
pressed.
(SOURCE)
Connectable Devices
English
Notes:
• Refer to individual instruction and installation
manuals for each device for detailed installation and
wiring.
• Market conditions regarding optional devices vary
with countries and regions. For further information,
consult your dealer.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
The optional adaptor (Direct Cable for iPod: CA-DC300N)
allows you to connect the optional iPod series. ( page
10)
The iPod equipped with a dock connector is exclusively
connectable. Further information about the controllable
iPod is described below.
Source Selection
Expansion Module (Hub Unit)
You can connect the optional Expansion Module (hub
unit) (CY-EM100N).
Connection of the Expansion Module allows you to
simultaneously connect optional devices mentioned
before as well as other AV devices.
For details, refer to the operating instructions for the
Expansion Module.
Connectable devices
• iPod (max. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• CD changer (max. 1)
• Bluetooth (max. 1)
General
AUX
Sources connected to the
Expansion Module (CY-EM100N,
option)
Source connected to the System-up Connector
(ex. CD changer)
Shift to connected
device
Sound source connecting to the AUX input terminal
of Expansion Module
Port 1 (ex. iPod1)
If an iPod is connected to the USB connector, the
iPod number is not displayed. \CQ-RX400N\
Port 2 (ex. iPod2) \CQ-RX300N\
Port 3 (ex. CD changer)
Port 4 (ex. Bluetooth Audio)
Notes:
• Sources change in the order of the port number of
each connected source.
• Unconnected ports are skipped.
4
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
5
The source changes as follows every time [SRC] is
pressed.
Radio
Radio
CD or MP3/WMA Player
CD or MP3/WMA Player
AUX1
AUX2
Source connected to the System-up Connector
(ex. CD changer)
Sound source connecting to the AUX input terminal
of Expansion Module
Port 1 (ex. iPod1)
Port 2 (ex. iPod2)
Port 4 (ex. Bluetooth Audio)
Notes:
• Sources change in the order of the port number of
each connected source.
• Unconnected ports are skipped.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Notes for iPod
Port 3 (ex. CD changer)
6
• This unit plays back MP3/WMA/AAC files stored on a
USB memory.
• Back-up any important data beforehand. We cannot
accept responsibility for any lost data.
• Refer to the section on “Compatible USB devices” (
Below).
• Refer to the section on “Notes on MP3/WMA/AAC”. (
Operating Instructions)
• The file for the play time to exceed 1 000 minutes will
not play correctly to the end of the track.
• Connect your USB device to your car audio using a
standard USB extension cable. It is recommended to
use a 2 m or shorter USB 2.0 cable.
Caution for USB Device
• Do not connect a USB device directly to this unit.
If the USB device is connected directly to this unit
and an accident occurs, or if the brakes are applied
suddenly, the driver or passenger may bump into the
USB device and may get injured.
• Position the USB device and USB extension cable/
optional adaptor so that they do not obstruct your
driving.
• Do not connect any USB device other than USB
memory or a USB audio player. Do not connect
multiple USB devices to the USB connector. Drawing
power for multiple USB devices from the connector
could cause overheating and smoking.
AUX
Sources connected to the
Expansion Module (CY-EM100N,
option)
Shift to connected
device
(SOURCE)
Source Selection (continued)
When an Optional Device is
Connected to System-up Connector
Compatible USB devices
English
When an Expansion Module is
Connected to System-up Connector
Notes for USB Device
[CQ-RX200N]
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
English
USB
General (continued)
• USB Mass Storage Class
This refers to a type of USB device, that when
connected to the PC can be used as a storage device
without the need for specialized drivers or software.
For details as to whether your USB memory/USB Audio
is compatible with USB Mass Storage Class, please
contact the USB memory/USB Audio manufacturer.
• USB Standard Compatibility 1.1/2.0 Full Speed
• File system is FAT12/16/32
• Maximum current less than 500 mA
• Capacity less than 4 GB (1 partition)
[CQ-RX400N\
• Back-up any important data beforehand. We cannot
accept responsibility for any lost data.
• When an iPod is connected to this unit, operation from
the iPod itself will not be available.
• The iPod will be recharged while connected to this unit.
• Do not leave your iPod for long periods of time in an
area of your vehicle that can become hot.
• Also read the instruction manual provided with your
iPod.
• Make sure to disconnect your iPod after turning off the
car engine (turning the ACC to OFF). The iPod may not
shut down while still connected, which may result in
battery depletion.
• If your iPod is not working correctly, disconnect it from
this unit, reset it and then reconnect it to this unit.
• Do not connect iPod accessories such as the remote
controller or headphones while the iPod is connected to
this unit. Doing so may cause the iPod to not operate
correctly.
Notes:
• The use of USB devices that data files other than MP3/
WMA/AAC format stored is not recommended.
• Playback or display may not be possible depending
on the type of USB device or the condition of the
recording.
• Even if PC playback is possible, it may not be
possible on this product, because some USB devices
are not compliant with the USB standard.
• Even with a USB device in the Mass Storage Class,
playback may not be possible in some cases.
Caution for iPod
• Position the iPod and the USB extension cable for
iPod so that they do not obstruct your driving.
Controllable iPod/software version
• 5th generation iPod/ver. 1.2.1 (Video playback is not
supported.)
• 1st generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2nd generation iPod nano/ver. 1.1.3
For the models to be supported, visit the Web Site at
http://panasonic.net (refer to the description regarding
Car Audio/AV).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
7
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
USB (continued)
iPod operation connected to the USB connector in is not the same of the USB memory.
Refer to “iPod Control” on page 10 about the iPod operation in detail.
*ID3/WMA/AAC Tag Setting
Press [DISP].
Hold down [3] (SCROLL) for 2 sec. or more.
Folder/File
[CQ-RX400N\
Notes:
• When connecting (disconnecting) the USB memory/iPod,
turn down the volume of the unit.
• When connecting the cables, make sure the connector is
pushed all the way into the socket.
• This unit may not operate correctly, depending on USB
cable’s quality and length. It is recommended to use a
2 m or shorter USB 2.0 cable.
4
Folder Selection
When a folder name is displayed:
TAG ON: The album title is displayed.
TAG OFF: The folder name is displayed.
When a file name is displayed:
TAG ON: The title/artist name is displayed.
TAG OFF: The file name is displayed.
Notes:
• To have another circle scroll while a text is displayed,
press [3] (SCROLL). If the number of displayed
characters is 8 or less, the characters do not scroll.
• “NO TEXT” is displayed when there is no information
on the disc.
• ID3/WMA/AAC tag information is displayed for the
album name and title/artist name.
[] (FOLDER): Next folder
[] (FOLDER): Preceding folder
File Selection
[] (TRACK): Next file
[] (TRACK): Preceding file (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
Pause
Type A Male
[CQ-RX400N\
[CQ-RX400N\
Disconnect the iPod and USB extension
cable for iPod.
iPod (not included)
Type A Male
Disconnect the USB memory and USB
extension cable.
USB extension cable
for iPod (USB 2.0, not
included)
Note: MP3/WMA/AAC files recognized by the unit are
played back automatically.
Notes:
• Do not leave the USB device/iPod for long periods of
time in places inside the car that become hot.
• To prevent dirt and dust from adhering to the USB
connector, close the cover of this unit when not in use.
Folder Scan Play
All the available files are played in a random sequence.
Press [4] (RANDOM).
Press again to cancel.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
USB memory (not included)
Random Play
Press [BAND] ().
Press again to cancel.
Random, Scan, Repeat Play
USB extension cable (USB 2.0, not included)
USB Disconnect
USB Mode Display
File name/Title, artist*
Clock time
lights.
From the next folder, the first 10 seconds of the first file
in each folder is played in sequence.
Hold down [5] (SCAN) for 2 sec. or more.
lights.
Hold down again to cancel.
Folder Random Play
All the files in the current folder are played in a random
sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
more.
lights.
Hold down again to cancel.
Scan Play
Repeat Play
The current file is repeated.
Press [6] (REPEAT).
Press again to cancel.
lights.
Folder Repeat Play
The first 10 seconds of each file is played in sequence.
The current folder is repeated.
Press [5] (SCAN).
Press again to cancel.
Hold down [6] (REPEAT) for 2 sec. or
lights.
more.
Hold down again to cancel.
File number
Lights when the USB mode is selected.
Folder number
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Random play
Repeat play
Functions Only by
Remote Control Unit
Operation Flow
English
Using a USB extension cable for iPod,
connect the iPod to this unit.
Select a desired portion.
(Default)
Folder name/ Album*
(DISP: Display)
a USB extension cable, connect
3 Using
the USB memory to this unit.
Display Change
Play time
English
USB (Universal Serial Bus) Connector
(inside of the cover)
1 Press [SRC] to select the USB mode.
2 Open the USB connector cover.
Direct Access
A file in the current folder can be directly selected.
Example: file number 10
1 Press [#] (NUMBER).
2
3
Press [1] [0].
Press [SET].
Notes:
• For folder selection, enter a number after pressing [#]
twice.
• To suspend direct selection, press [DISP].
• Random, Folder Random, Scan, Folder Scan, Repeat
and Folder Repeat plays are canceled once [#] is
pressed.
Folder Random, Folder Repeat, Folder Scan
8
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
9
iPod Control
1 Connect the iPod.
[SRC] to select the iPod mode.
2 Press
Playback starts.
Operation Flow
Notes:
• If playback does not start, press [BAND]
().
• Select USB mode to operate iPod series
connected with USB connector. \CQ-RX400N\
File Selection
[]: Next file
[]: Beginning of the current file
For the preceding file, press twice.
Notes:
• Hold down for fast forward/reverse.
• When fast forward comes to the end of a file or
fast reverse comes to the beginning of a file,
regular playback starts even if the fast forward or
reverse button is pressed.
English
Pause
Controllable iPod/software version (System-up connector)
• 4th generation iPod/ver. 3.1.1
• 5th generation iPod/ver. 1.2.1 (Video playback is not
supported.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• 1st generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2nd generation iPod nano/ver. 1.1.3
3
Playback by playlist (Default)
Playback by artist
Playback by album
Playback by genre
Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to determine the
selection.
Note: To select playing mode in
step 2, press [] (LIST).
Notes:
• To return to the regular mode, press [DISP].
• Files without an album name or an artist name are not
playable in the playing mode of the album or artist
display respectively.
(Data reading)
Title name
(DISP: Display)
PLAYLIST:
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
(Data reading)
Album name
(Data reading)
Artist name
10
File indicator (Current file/All files)
A number up to 999 is displayable.
Lights when a USB extension cable for iPod
and iPod are connected with USB connector
and USB mode is selected. \CQ-RX400N\
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Repeat play
Shuffle play (songs)
Blinks when each mode is activated.
Shuffle play (albums)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
• iPod number, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Lights when the Expansion Module
(CY-EM100N) is connected.
• If an iPod is connected to the USB
connector, the iPod number is not
displayed. \CQ-RX400N\
Repeat Play
Repeat, Shuffle Play
iPod Mode Display
Clock time
• Lights when the direct cable for iPod (CA-DC300N) is
connected and iPod mode is selected.
• Lights when a USB extension cable
for iPod and iPod are connected
with USB connector and USB mode
is selected. \CQ-RX400N\
Press [DISP].
Time/iPod number
Display Change
selection.
(LIST)
Playing Mode Selection
[VOL] (PUSH SEL:
5 Press
Select) to determine the
• Connect this unit after turning down the volume of the iPod.
• “NO IPOD” appears until the iPod is recognized after
connecting the iPod, turning on the power of the main unit,
or performing source selection on the main unit side. This
indicates there is nothing wrong with the main unit.
• We do not guarantee all the operations of connectable devices.
Current file/all files/iPod
number (Default)
[VOL] clockwise or
4 Turn
counterclockwise to select a
portion to be played.
Operation check has been completed with software available at
the end of September, 2007. We do not guarantee the operation
with our future products or upgraded software.
For the models to be supported, visit the Web Site at http://
panasonic.net (refer to the description regarding Car Audio/AV).
Notes:
• Make sure to detach the iPod after turning off the car engine
(turning the ACC to OFF). The iPod may not shut down while
still connected, which may result in battery depletion.
• Do not connect iPod accessories such as the remote
controller or headphones while the iPod is connected to this
unit. Doing so may cause the iPod to not operate correctly.
Press [BAND] ().
Press again to cancel.
[] (LIST) to activate the
1 Press
Playing Mode Selection mode.
[VOL] clockwise or
2 Turn
counterclockwise to adjust.
Controllable iPod/software version (USB connector)
• 5th generation iPod/ver. 1.2.1 (Video playback is not
supported.)
• 1st generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2nd generation iPod nano/ver. 1.1.3
English
Connection of the optional direct cable for iPod (CA-DC300N) allows users to operate the iPod including file selection and file
sequence change with the buttons on this unit.
By connecting iPod series to USB connector via a USB extension cable for iPod (USB 2.0, not included), you can enjoy music files
stored on the iPod series in your car. \CQ-RX400N\
Shuffle
The current file is repeated.
Press [6] (REPEAT).
Press again to cancel.
Notes:
• To have another circle scroll while a text is displayed,
press [3] (SCROLL). If the number of displayed
characters is 8 or less, the characters do not scroll.
• “NO TEXT” is displayed when there is no information.
The shuffle function of iPod corresponds to the
RANDOM function of this unit.
lights.
Songs
Note: The All Repeat Play function of iPod is always
activated and cannot be canceled from this unit.
All the available files are played in a random sequence.
Press [4] (RANDOM).
Press again to cancel.
Albums
lights.
All the playable albums are played in a random
sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
more.
blinks.
Hold down again to cancel.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
11
CD Changer
Connected an optional CD changer can be controlled by this unit.
a magazine (discs).
1 Load
When a magazine is already loaded, press [SRC]
Notes:
• Trouble may occur while playing CD-Rs. Refer to the section
on “Notes on Discs”. ( Operating Instructions)
to select the CD changer mode.
The unit recognizes the magazine and starts
playing automatically.
Operation Flow
2 Select a desired portion.
Disc Selection
Random Play
Time
Disc number
Press [4] (RANDOM).
Press again to cancel.
lights.
From the next disc, the first 10 seconds of the first track
of all the discs is played in sequence.
Hold down [5] (SCAN) for 2 sec. or more.
lights.
Hold down again to cancel.
Disc Random Play
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
CD Changer Mode Display
Lights when the changer is connected and CD
changer mode is selected.
Random, Scan, Repeat Play
[] (TRACK): Next track
[] (TRACK): Preceding track (press twice)
Note: Hold down for fast forward/reverse.
English
All the available tracks on the current disc are played in
a random sequence.
Hold down [4] (RANDOM) for 2 sec. or
more.
lights.
Hold down again to cancel.
Scan Play
Repeat Play
The current track is repeated.
Press [6] (REPEAT).
Press again to cancel.
lights.
Disc Repeat Play
The first 10 seconds of each track is played in sequence.
The current disc is repeated.
Press [5] (SCAN).
Press again to cancel.
Hold down [6] (REPEAT) for 2 sec. or
more.
lights.
Hold down again to cancel.
Play Mode indicators
Lights when each mode is activated.
Random play
Repeat play
Disc Random, Disc Repeat, Disc Scan
Track/time/disc number
(Default)
Clock time
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Functions Only by Remote Control Unit
Track
(DISP: Display)
Display Change
Disc Scan Play
All the available tracks are played in a random sequence.
Track Selection
English
[] (DISC): Next disc
[] (DISC): Preceding disc
Press [DISP].
12
• This unit does not support the following through the CD
changer.
• CD-RW playback. (except when CX-DP880N is
connected)
• MP3/WMA/AAC playback.
• CD text display.
• Pausing does not function in the CD changer mode.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Direct Access
A disc can be directly selected.
Example: disc number 5
1 Press [#] (NUMBER).
2
3
Press [5].
Press [SET].
Notes:
• To suspend direct selection, press [DISP].
• Random, Disc Random, Scan, Disc Scan, Repeat and
Disc Repeat plays are canceled once [#] is pressed.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
13
Bluetooth
Note: This unit does not support CY-BT100N.
Listening to Bluetooth Audio
(Bluetooth Audio)
What You Can Do with Bluetooth Devices
English
A Bluetooth cellular phone or audio device is
separately required.
Bluetooth devices must support Bluetooth Standards
Ver. 1.2.
For the models to be supported, visit the Web Site at
http://panasonic.net (refer to the description regarding
Car Audio/AV).
You can operate and playback Bluetooth cellular phones
and audio devices from this unit.
Bluetooth devices must support the following profiles.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Hands-free telephony (Bluetooth
Hands-Free)
You can talk to others hands-free when a Bluetooth
cellular phone is combined with this unit.
• Answering incoming calls
You can answer incoming calls on your cellular phone
and talk hands-free using this unit.
• Dialing from your call history
You can dial numbers from your incoming/outgoing call
histories.
Bluetooth devices must support the following profiles.
HFP (Hands Free Profile)
Notes on use:
• Wireless communication is not guaranteed for all
Bluetooth devices.
• To perform wireless communication, Bluetooth
devices must be certified by and comply with the
standards set forth by Bluetooth SIG, Inc. However,
even with compliant devices, connections may not be
established and the operation method, displays and
functions may differ depending on the specifications
or settings of the Bluetooth device.
• This unit supports security features compliant with
Bluetooth standards, but that security may not be
sufficient depending on the environment of use and
settings.
• We cannot accept responsibility for any data
or information leaks that occur in wireless
communication.
• The Bluetooth Unit (CY-BT200N) is specifically
designed for in-car use. Do not use it in any other
way.
• When a Bluetooth device is connected to this unit, the
battery of the device will run down quickly.
Notes on operation:
• Some Bluetooth devices may not connect to this unit
or, even when connected, the operation method,
displays, and functions may differ.
• Depending on radio wave conditions, sound may be
lost or interference noise may be heard even when the
Bluetooth device is in close proximity to this unit.
Affects from other devices:
• Radio frequency interference may occur if other
Bluetooth devices or devices that use the 2.4 GHz
band are nearby. As a result, interference noise may
be heard, the connected Bluetooth device may not
operate correctly, or other trouble may occur.
• The Bluetooth device may not work properly if radio
waves in the surrounding area are too strong, as is
the case when near radio stations.
• We do not guarantee all the operations of connectable
devices.
Before a Bluetooth device is used with this unit, it must
be paired with this unit.
Pairing must be performed separately for audio devices
and hands-free devices. Also, only one audio device and
one hands-free devices can be paired at a time.
Pairing Bluetooth Audio Devices  Below
Pairing Bluetooth Hands-Free Devices  Page 16
Pairing Bluetooth Audio Devices
[SRC] to select the Bluetooth
1 Press
mode.
English
By connecting this unit to the optional Bluetooth Unit
(CY-BT200N), you can perform the following actions
with Bluetooth devices.
Notes:
• Only outline is described here. Refer to the operating
instructions for Bluetooth device for further information.
[] to select the Bluetooth Audio
2 Press
mode.
Default: Bluetooth Audio mode
lights.
Pairing (Linking Devices)
Be sure to read “Safety Information” in the Operating Instructions for the Bluetooth Unit before use.
When pairing for the first time:
down [SEL] for
3 Hold
2 sec. or more.
Pairing setup mode
[BAND].
4 Press
(Blinks.)
When changing from an already
paired device but not connecting:
down [SEL] for
3 Hold
2 sec. or more.
[BAND].
4 Press
(Blinks.)
When changing from an already
paired device and connecting:
The name of the device is displayed.
down [SEL] for
3 Hold
2 sec. or more.
4 Press [SEL].
[BAND].
5 Press
(Blinks.)
Operate the Bluetooth device to pair it with this unit.
Operation will differ according to the device; the following is just a representative example.
For details, see the instruction manual of the device being used.
Select “Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth > Paired devices > New” from the cellular phone (Bluetooth
Audio Device).
The Bluetooth audio device searches for other nearby devices.
Select “Panasonic BT200” from the search results screen.
Input the PIN code for this unit.
The default PIN code for this unit is “0000”.
“PAIRED” is displayed on this unit.
• Once paired with this unit, connect the audio device to the unit. ( page 18)
• If your cellular phone supports hands-free telephony, perform the pairing procedure for hands-free devices. ( page 16)
14
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
15
Bluetooth (continued)
[] to select the Bluetooth HF
2 Press
mode.
lights.
Pairing setup mode
Pairing (Linking Devices) (continued)
English
down [SEL] for
3 Hold
2 sec. or more.
When changing from an already
paired device but not connecting:
down [SEL] for
3 Hold
2 sec. or more.
The name of the already paired
device is displayed, followed by
“CONNECT”.
[BAND].
4 Press
(Blinks.)
4
When changing from an already
paired device and connecting:
The name of the device is displayed.
The name of the already paired
device is displayed, followed by
“DISCONN.”.
Press [SEL].
[BAND].
5 Press
(Blinks.)
• Once hands-free pairing has been completed with this
unit via operation from the cellular phone itself, it is
automatically disconnected and a Bluetooth connection
is initiated from this unit. Accordingly, “Disconnected”
may appear on the cellular phone screen, but if
you wait, the cellular phone will be automatically
reconnected.
• “TIME OUT” is displayed and the previous state is
restored if 2 minutes elapse in the pairing setup mode
without detecting a Bluetooth device.
down [SEL] for
3 Hold
2 sec. or more.
4 Press [SEL].
[BAND].
5 Press
(Blinks.)
Operate the Bluetooth device to pair it with this unit.
Operation will differ according to the device; the following is just a representative example.
For details, see the instruction manual of the device being used.
Select “Menu > Settings > Connectivity > Bluetooth > Search for audio enhanc.” from the cellular phone (Bluetooth
Hands-Free Device).
The cellular phone (Bluetooth Hands-Free device) searches for other nearby devices.
Select “Panasonic BT200” from the search results screen.
Input the PIN code for this unit.
The default PIN code for this unit is “0000”.
When “Do you want to connect to the detected device?” appears on the cellular phone screen (Bluetooth HandsFree Device), select [Yes].
“PAIRED” is displayed on this unit.
Once paired with this unit, connect the cellular phone to the unit. ( page 20)
Changing the PIN Code for this Unit
When pairing for the first time:
Notes:
• Devices cannot be paired with this unit if another
Bluetooth device is already connected to it.
If a Bluetooth device is connected to this unit when
pairing is started, the connection is automatically
deleted and pairing begins.
• The PIN code may be referred to as a “Passcode”,
“Passkey”, “PIN”, or other term, depending on the
device.
• Depending upon devices to be paired, it may be
necessary to conduct hands-free pairing in first.
Before changing the PIN code for this unit:
• Separate 4-digit PIN codes can be set for Bluetooth
Audio and Hands-Free devices.
• The default PIN code for both the Bluetooth Audio and
Hands-Free modes is “0000”.
• PIN codes cannot be changed if this unit is paired with a
device. First, delete the paired device. ( page 18, 21)
• The Bluetooth device with over 5-digit PIN code is not
operated with this unit.
English
[SRC] to select the Bluetooth
1 Press
mode.
Pairing (Linking Devices)
(continued)
Pairing Bluetooth Hands-Free Device
the mode of the device whose PIN
1 Set
code you want to change.
Bluetooth Hands-Free or Bluetooth Audio mode
down [VOL] (PUSH
2 Hold
SEL: Select) for 2 sec. or
3
more to open the menu.
Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to select PIN CODE.
[] and [] to change the
4 Press
flashing digit in “0000”.
[]: Move the flashing digit to the left.
[]: Move the flashing digit to the right.
[BAND].
5 Press
The new PIN code is registered.
16
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
17
Bluetooth Audio
Refer to “Bluetooth” for pairing (page 15).
18
Volume Adjustment
[SRC] to select the Bluetooth
1 Press
mode.
[] to select the Bluetooth Audio
2 Press
mode.
Bluetooth Hands-Free mode
2 Ifis the
engaged, press [] to select the
lights.
Bluetooth Audio mode.
the Bluetooth audio device to
3 Operate
connect to this unit.
lights.
Note: If the name of the connected Bluetooth audio
device is not displayed correctly, Pairing is incorrect.
Reset Pairing.
4
5
1 Select the Bluetooth Audio mode.
down [VOL] (PUSH SEL:
2 Hold
Select) for 2 sec. or more to
open the menu.
Pause
If the audio device is connected to this unit, the name
of the device is displayed, followed by “DISCONN.”
[BAND].
3 Press
The audio device is disconnected from this unit.
(Blinks. )
The name of the disconnected audio device is
displayed, followed by “DISCONNCTED”.
Example: The name of Cellular phone is “P903I”
1 Select the Bluetooth Audio mode.
down [VOL] (PUSH
2 Hold
SEL: Select) for 2 sec. or
3
more to open the menu.
Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to select DELETE.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
safety.
Operate the Bluetooth Audio device to
play back the content via Bluetooth.
Set an appropriate volume.
English
[VOL] counterclockwise
3 Turn
to decrease the volume for the
Basic Operation
Disconnecting a Connected Device
Deleting a Paired
Device
English
Connecting a Paired
Audio Device
[SRC] to select the Bluetooth
1 Press
mode.
Press [BAND] ().
Press again to cancel.
File Selection
[]: Next file
[]: Beginning of the current file
For the preceding file, press twice.
Fast Forwarding
Hold down [] for 0.5 sec. or more.
Hold down again to cancel.
[BAND].
4 Press
The paired audio device is deleted.
Notes:
• Depending on the specifications of the connected
audio device, operations may be different from that
explained above or those operations may not work.
• The status of the Bluetooth Audio device is not shown
on this unit’s display.
• If there is an incoming call during playback on a
Bluetooth Audio device, when the call ends and this
unit returns to Bluetooth Audio mode, depending on
the specifications of the Bluetooth Audio device, the
playback may stop or the Bluetooth Audio device may
be disconnected.
• The Bluetooth Audio device continues the playback
even after shifting from the Bluetooth Audio mode to
another mode.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
19
Bluetooth Hands-Free
[] to select the Bluetooth
2 Press
Hands-Free mode.
Connecting a Paired Devices
English
lights.
3
4
Hold down [VOL] (PUSH
SEL: Select) for 2 sec. or
more to open the menu.
Notes:
If a paired cellular phone exists and is not connected,
• If power to this unit is shut off while connected to a
the name of the paired cellular phone is displayed,
hands-free device, the unit automatically connects to
followed by “CONNECT”.
the cellular phone the next time it is turned on.
• If power to this unit is shut off in the Bluetooth Audio
mode, the unit does not automatically connect to the
Press [BAND].
cellular phone the next time it is turned on.
This unit connects to the cellular phone.
• To use the hands-free feature, switch from the
Bluetooth Audio mode to the Bluetooth Hands-Free
(Blinks. )
mode. Shortly after, a connection is automatically
established.
•
With cellular phones that require the Bluetooth HandsThe name of the already paired device is displayed,
Free connection to be verified, you can connect this unit
followed by “CONNECTED”.
to the cellular phone without requiring any verification
Example: The name of Cellular phone is “P903I”
operations from the phone by setting this unit as an
“Authorized device” (wording will differ according to
When “Do you want to connect to the
cellular phone) in the cellular phone.
[BAND].
3 Press
The cellular phone is disconnected from this unit.
(Blinks. )
The name of the disconnected cellular phone is
displayed, followed by “DISCONNECTED”.
Example: The name of Cellular phone is “P903I”
Notes during hands-free telephony:
• To prevent traffic accidents, stop your car in a safe
location.
• Close the car windows to make it easier to hear
the other party.
• Speak loudly into the microphone.
Making Calls from the Incoming Call
History
[Hang-on]/Blue LED
[SRC] to select the Bluetooth
1 Press
mode.
[Hang-up]/Red LED
Answering an Incoming Call
Basic Operation
Disconnecting a Connected Device
If the cellular phone is connected to this unit,
the name of the device is displayed, followed by
“DISCONN.”
Note: Deleting a paired cellular phone also deletes the
incoming/outgoing call histories of this unit.
Status indicator (Blue LED)
Lights: During standby/Talking.
Off: Not connected.
Blinks: Receiving a call.
cellular phone screen, select [Yes].
open the menu.
3
more to open the menu.
Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to select DELETE.
Switch Unit
5 detected device?” appears on the
1 Select the Bluetooth Hands-Free mode.
down [VOL] (PUSH SEL:
2 Hold
Select) for 2 sec. or more to
[BAND].
1 Select the Bluetooth Hands-Free mode. 4 Press
The paired cellular phone is deleted.
down [VOL] (PUSH
2 Hold
SEL: Select) for 2 sec. or
If a call comes in to the cellular phone when it is
connected to this unit, the unit automatically switches to
the Bluetooth Hands-Free mode and the ring tone for the
incoming call is output from the speakers.
To accept an incoming call:
Press [1][6] or [BAND] on this unit or [Hang-on]
on the CY-BT200N.
Incoming call screen
Notes:
• The phone number is displayed 2 seconds after
“CALLING” is displayed.
• When the phone number can not be acquired,
“CALLING” is displayed.
• The ring tone may differ from the one that is set in the
cellular phone.
Bluetooth Hands-Free mode.
lights.
[] to display the last call in
3 Press
the incoming call history.
Example: 090-123-456
Last call
Each time [] is pressed thereafter,
the previous 5 calls are displayed in
order.
Previous 5 calls
4 The displayed number is called.
To End a Call
To end a call:
Press [SRC] on this unit or [Hang-up] on the CYBT200N.
Rejecting an Incoming Call
To reject an incoming call:
Press [SRC] on this unit or [Hang-up] on the CYBT200N.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
the Bluetooth Audio mode is
2 Ifengaged,
press [] to select the
Press [BAND].
Note: Some cellular phones answer calls even when
operating to reject an incoming call above.
20
English
[SRC] to select the Bluetooth
1 Press
mode.
Deleting a Paired
Device
Refer to “Bluetooth” for pairing (page 16).
Notes:
• To return to the regular mode, press [DISP].
• A maximum of 5 incoming calls are automatically
saved. Calls in excess of that automatically overwrite
the oldest call.
• “UNKNOWN” is displayed if a telephone number
cannot be acquired. In such case, the call cannot be
made.
• The incoming call history shows only calls made over
the Bluetooth connection. The incoming call history of
the cellular phone itself cannot be displayed.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
21
Troubleshooting
Private Mode/Hands-Free Mode
Check and take steps as described below.
If the described suggestions do not solve the problem, it is
recommended to take the unit to your nearest authorized
Panasonic Service Centre. The product should be serviced only
by qualified personnel. Please refer the checking and the repair
to professionals. Panasonic shall not be liable for any accidents
arising out of neglect of checking the unit or your own repair
after your checking.
Never take measures especially those other than indicated by
italic letters in “Possible solution” described below because
those are too dangerous for users to handle themselves.
The private mode engages.
“P” is displayed.
This mode is for talking directly into the cellular phone;
the call is not played over the car speakers.
In the Private mode, press [BAND].
The Bluetooth Hands-Free mode engages.
“H” is displayed.
or
Example:
Incoming call number
(090-123-456)
This mode is for using the car speakers and microphone
to talk hands-free on the cellular phone. (Default)
Note: With some cellular phones, the Bluetooth HandsFree mode is automatically engaged for both outgoing
and incoming calls when the cellular phone is connected
to this unit.
Problem
Audio Setting
2
While making a call,
answering a call or talking
on the cellular phone, press
[VOL] (PUSH SEL: Select)
to open the audio menu.
Press [VOL] (PUSH SEL:
Select) to select a mode to
be adjusted.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Volume adjustment
Speaker Selection Setting
Echo Cancel Setting
[VOL] clockwise or
3 Turn
counterclockwise to adjust.
Volume Adjustment
(Setting range: 0 to 40, Default: 18)
: Up
: Down
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Warning
• Do not use the unit in an irregular condition, for example,
without sound, or with smoke or a foul smell, which can
cause ignition or electric shock. Immediately stop using
the unit and consult your dealer.
• Never try to repair the unit by yourself because it is
dangerous to do so.
Possible cause  Possible solution
The USB device and USB extension cable are not connected correctly.
 Connect the USB device and USB extension cable correctly.
Music is not played
back even if the USB
device is connected.
1
22
If You Suspect Something Wrong
In the Bluetooth Hands-Free mode, press
[BAND].
Speaker Selection Setting
(Setting range: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT, default:
SP BOTH)
SP LEFT
Sound from left speaker
SP BOTH
SP RIGHT
Sound from both speakers
(Default)
Sound from right speaker
Echo Cancel Setting
(Setting range: EC LOW, EC HIGH, default: EC LOW)
EC LOW
Lower Echo Cancel Setting
(Default)
EC HIGH
Higher Echo Cancel Setting
Select if echoing disturbs
the call.
Notes:
• The volume can also be adjusted directly using [VOL]
on the main unit. ( Operating Instructions)
• To return to the regular mode, press [DISP].
• If no operation takes place for more than 5 seconds
in audio setting (2 seconds in the volume adjustment)
the display returns to the regular mode.
There is no music stored in a format that can be played on this unit.
 Check if there is any music data that can be played stored on the USB
device.
The file system of the USB device is not compatible with this unit.
 Use a USB device with a FAT12/16/32 file system.
The current consumption of the USB device exceeds 500 mA.
 Use a USB device with a current consumption lower than 500 mA.
USB (MP3/WMA/AAC)
English
(Default: Bluetooth Hands-Free mode)
English
Bluetooth Hands-Free (continued)
“READING” is
displayed but music is
not played back.
Display
A USB Hub is connected.
 Do not use a USB Hub.
A number of recorded folders/files.
 When there are a number of recorded folders/files, it may take a long time
to read all of the files.
Possible cause  Possible solution
A USB device is not connected or the connected device cannot be recognized.
 Use the type of USB memory that is suitable for this unit.
No playable files exist.
An unsupported USB device was connected.
 Use the type of USB memory that is suitable for this unit.
 Record files that can be played back on this unit onto the USB memory.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
23
Possible cause  Possible solution
USB (MP3/WMA/AAC) (continued)
English
Display
A USB device that exceeds the current capacity that can be supplied was
connected. For some reason, an over-current was detected.
 Use a USB memory that has a consumption current of less than 500 mA.
 Switch the Source, and select USB (MP3/WMA/AAC) mode again.
 Check that the USB connector section is not dirty, and that there is no
foreign material.
No operation by some cause.
 Switch the power or ACC ON/OFF. If this does not solve the problem, unplug
the power cord and plug it in again. In case the unit is still out of order,
consult your dealer. ( Installation Instructions)
(After 5 seconds)
To next file automatically
(After 5 seconds)
The player for some reason cannot read the file you are trying to play. (File
recorded in an unsupported file system, compression scheme, data format, file
name extension, damaged data, etc.)
 Confirm that the USB extension cable is firmly connected, and reconnect if
not. Select a file that the player can read. Check the type of data stored in
the USB memory. Format the USB memory if necessary.
A WMA/AAC file can be copyrighted.
 The file protected by copyright is not playable.
Problem
Possible cause  Possible solution
This unit does not display
the pairing screen when
trying to pair a device.
The Bluetooth Unit and Bluetooth device are too far apart.
 Bring the Bluetooth Unit and Bluetooth device closer together and try to pair
again.
The other party in the call
complains of echoing or
noise.
The voice of the other party heard from the car speakers is being picked up by the
microphone of the Bluetooth Unit and returned to the other party.
 Close the windows.
 Move the Bluetooth Unit microphone away from the car speakers.
 Lower the volume.
 Set Speaker Selection Setting to “SP LEFT” or “SP RIGHT”.
 Set the Echo Cancel Setting to “EC HIGH”.
Telephone audio is of poor quality.
Telephone audio is inaudible.
Cellular phone reception is poor.
 Check cellular phone reception.
Bluetooth audio does not
work.
The Bluetooth audio-compliant device does not support AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile).
 Check the instruction manual of the Bluetooth audio-compliant device for
support conditions.
Display
Communication with the Bluetooth device is not possible in the Bluetooth mode.
 Check the connection.
 Verify the wiring.
To next file automatically
CD Changer Control
The next disc automatically
The Bluetooth Hands-Free device is not connected in the Bluetooth Hands-Free
mode, or it is not paired with this unit.
 Pair and connect the Bluetooth Hands-Free device with this unit.
Bluetooth
iPod Control
The iPod was not recognized correctly.
 It could take some time for the iPod to be recognized.
 Check the connection.
 Reset the iPod, then connect it again.
(After 5 seconds)
Possible cause  Possible solution
English
Troubleshooting (continued)
Your iPod has no playable music.
 Download playable music to your iPod.
(After 5 seconds)
The disc is dirty or upside down.
 Check the disc.
(After 5 seconds)
The disc has scratches.
 Eject the magazine.
• Check the disc.
• Load the disc again.
No operation by some cause.
 Eject the magazine. If failure persists, press the reset switch on the CD
changer. If normal operation is not restored, consult your dealer or the
nearest Panasonic Service Centre to ask for repairs.
(After 5 seconds)
(After 5 seconds)
No disc is in the CD Changer (magazine).
 Insert discs into the CD changer (magazine).
The changer has become disconnected from the unit in the changer mode.
 Verify the wiring.
(After 5 seconds)
If a Bluetooth Audio device is not detected in 2 minutes during pairing, “TIME
OUT” is displayed and pairing is canceled.
 Pair and connect the Bluetooth Audio device with this unit.
If a Bluetooth Hands-Free device is not detected in 2 minutes during pairing,
“TIME OUT” is displayed and pairing is canceled.
 Pair and connect the Bluetooth Hands-Free device with this unit.
Pairing Bluetooth Audio device is canceled because the PIN code does not match.
 Set the PIN code for this unit.
Profile of the Bluetooth Audio device is not matched.
 Connect the Bluetooth Audio device with profile supported this unit.
Pairing Bluetooth Hands-Free device is canceled because the PIN code does not
match.
 Set the PIN code for this unit.
Profile of the Bluetooth Hands-Free device is not matched.
 Connect the Bluetooth Hands-Free device with profile supported this unit.
A paired Bluetooth Hands-Free device could not connect to this unit.
 Connect the paired Bluetooth Hands-Free device.
Note: Messages in the action and display sections of the error chart vary with changer. Refer to the operating
instructions for the CD changer for details.
24
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
25
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Printed in China
System-Upgrade-Handbuch
AAC WMA MP3 CD-Player/Receiver
Modell:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
WMA MP3 CD-Player/Receiver
Modell:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie eine Systemerweiterung vornehmen. Bewahren Sie
dieses Handbuch für späteres Nachschlagen auf.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung und für optionale Geräte.
Einführung
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
USB-Gerät ( Seite 33)/
iPod ( Seite 33, 36)
[CQ-RX300N\
USB-Gerät ( Seite 33)/
iPod ( Seite 36)
iPod
( Seite 36)
Bluetooth-Modul:
CD-Wechsler:
CY-BT200N (optional)
( Seite 40)
CX-DP880N (optional)
( Seite 38)
Erweiterungsmodul (Hub):
Über dieses Handbuch
Hauptgerät:
In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie das
von Ihnen erworbene Hauptgerät und seine zusätzliche
Fernbedienung verwenden, wenn das Hauptgerät mit
optionalen Geräten verbunden wird.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Fernbedienung  Bedienungsanleitung)
Dieses Handbuch gilt für folgende
Hauptgeräte:
• CQ-RX400N
(Kennzeichnung in dieser Anleitung: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Kennzeichnung in dieser Anleitung: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Kennzeichnung in dieser Anleitung: [CQ-RX200N])
Alle Abbildungen in diesem Handbuch zeigen das Modell
CQ-RX400N, sofern nicht anders angegeben.
CY-EM100N (optional) ( Seite 30)
Hauptgerät:
Systemerweiterungsanschluss
Deutsch
Beispiel zur Systemerweiterung
Deutsch
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
iPod
nur 1 Gerät
Direktkabel für iPod
(CA-DC300N, optional)
Inhalt
CD-Wechsler
(CX-DP880N, optional)
bis zu 4 Geräte
Erweiterungsmodul
(CY-EM100N, optional)
Konvertierungskabel für DVD/
CD-Wechsler
(CA-CC30N, optional)
Mobiltelefon
CY-BT100U
Freisprecheinrichtung mit
Audio Streaming Bluetooth®
technologie
(CY-BT200N, optional)
Einführung .........................................................................28
Funktionen .........................................................................30
Allgemeines .......................................................................31
USB .................................................................................33
iPod-Steuerung....................................................................36
CD-Wechsler.......................................................................38
Bluetooth ...........................................................................40
Bluetooth Audio ...................................................................44
Freisprechen über Bluetooth ....................................................46
Störungsbeseitigung .............................................................49
Bluetooth-Audiogeräts
Hinweise:
• Zur genauen Installation und Verkabelung siehe die
separaten Bedienungs- und Einbauanleitungen zum
jeweiligen Gerät.
• Die Marktbedingungen für Zusatzgeräte unterscheiden
sich zwischen Ländern und Regionen. Weitere
Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.
28
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
29
USB-Anschluss
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Der USB-Anschluss befindet sich an der Vorderseite.
( Seite 34)
Durch das Anschließen eines USB-Speichers (nicht im
Lieferumfang) über ein USB-Verlängerungskabel (USB
2.0, nicht im Lieferumfang) an den USB-Anschluss,
können Sie sich in Ihrem Fahrzeug an MP3/WMA/AACDateien erfreuen, die auf dem USB-Speicher gespeichert
sind.
\CQ-RX400N\
Indem Sie den iPod über ein USB-Verlängerungskabel
für den iPod (USB 2.0, nicht im Lieferumfang) an den
USB-Anschluss anschließen, können Sie Musikdateien in
Ihrem Auto hören, die auf dem iPod gespeichert sind.
Steuerbarer iPod, Softwareversion
• iPod, 5. Generation, Version 1.2.1 (Videowiedergabe
wird nicht unterstützt.)
• iPod nano, 1. Generation, Version 1.3.1
• iPod nano, 2. Generation, Version 1.1.3
Die Betriebsprüfung wurde mit der Software
durchgeführt, die Ende September 2007 verfügbar war.
Wir garantieren nicht für den Betrieb mit zukünftigen
Produkten oder aktualisierter Software.
Informationen über unterstützte Modelle finden Sie unter
http://panasonic.net (lesen Sie die Beschreibung unter
Car Audio/AV).
30
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Die Quelle ändert sich bei jedem Drücken von [SRC]
wie folgt.
Steuerbarer iPod, Softwareversion
• iPod, 4. Generation, Version 3.1.1
• iPod, 5. Generation, Version 1.2.1 (Videowiedergabe
wird nicht unterstützt.)
• iPod Photo, Version 1.2.1
• iPod mini, Version 1.4.1
• iPod nano, 1. Generation, Version 1.3.1
• iPod nano, 2. Generation, Version 1.1.3
Bei Anschluss eines Erweiterungsmoduls
an den Systemerweiterungsanschluss
Die Betriebsprüfung wurde mit der Software
durchgeführt, die Ende September 2007 verfügbar war.
Wir garantieren nicht für den Betrieb mit zukünftigen
Produkten oder aktualisierter Software.
Informationen über unterstützte Modelle finden Sie unter
http://panasonic.net (lesen Sie die Beschreibung unter
Car Audio/AV).
iPod ist ein Warenzeichen der Apple Inc., registriert in
den USA und anderen Ländern.
CD-Wechsler
Mit dem optionalen Adpater (Konvertierungskabel
für DVD/CD-Wechsler: CA-CC30N) können Sie den
optionalen CD-Wechsler (CX-DP880N) von Panasonic
anschließen. ( Seite 38)
Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des CD-Wechslers.
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt wegen der Kürze
der darstellbaren Ziffern und aus anderen Gründen
keine DVD-Wechsler.
Bluetooth®
Die Verwendung des optionalen Bluetooth-Moduls
(CY-BT200N) und eines Bluetooth-fähigen Geräts
ermöglicht Freisprechtelefonie und Audiowiedergabe
über Bluetooth mit diesem Hauptgerät. ( Seite 40)
Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Bluetooth-Gerät.
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt CY-BT100N nicht.
Bluetooth®
Die Wortmarke Bluetooth und das Logo sind Eigentum
der Bluetooth SIG, Inc., und jede Verwendung dieser
Zeichen durch Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum der entsprechenden
Inhaber.
Bei Anschluss eines Zusatzgeräts an
den Systemerweiterungsanschluss
Radio
Radio
CD- oder MP3/WMA/AAC-Player
CD- oder MP3/WMA/AAC-Player
USB-Anschluss
USB-Anschluss
AUX1
AUX
An das Erweiterungsmodul
(CY-EM100N, optional)
angeschlossene Quellen
(SOURCE)
Anschliessbare Geräte
Deutsch
Hinweise:
• Zur genauen Installation und Verkabelung siehe die
separaten Bedienungs- und Einbauanleitungen zum
jeweiligen Gerät.
• Die Marktbedingungen für Zusatzgeräte
unterscheiden sich zwischen Ländern und Regionen.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
Mit dem optionalen Adapter (Direktkabel für iPod:
CA-DC300N) können Sie ein optionales Gerät der iPodSerie anschließen. ( Seite 36)
Nur ein mit einem Dockanschluss ausgestatteter iPod ist
anschliessbar. Weitere Informationen zum steuerbaren
iPod finden Sie unten.
Quellenauswahl
Erweiterungsmodul (Hub)
Sie können das optionale Erweiterungsmodul (Hub)
anschließen (CY-EM100N).
Der Anschluss des Erweiterungsmoduls ermöglicht es,
gleichzeitig mehrere der bereits genannten Zusatzgeräte
wie auch andere AV-Geräte anzuschließen.
Weitere Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Erweiterungsmoduls.
Anschliessbare Geräte
• iPod (max. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• CD-Wechsler (max. 1)
• Bluetooth-Gerät (max. 1)
Allgemeines
Deutsch
Funktionen
AUX2
An den Systemerweiterungsanschluss
angeschlossene Quelle (z.B. CD-Wechsler)
Umschalten auf
angeschlossenes Gerät
An den AUX-Eingang des Erweiterungsmoduls
angeschlossene Klangquelle
Port 1 (z.B. iPod 1)
Wird ein iPod an den USB-Anschluss
angeschlossen, wird die iPod-Nummer nicht
angezeigt. \CQ-RX400N\
Port 2 (z.B. iPod 2) \CQ-RX300N\
Port 3 (z.B. CD-Wechsler)
Port 4 (z.B. Bluetooth-Audiogerät)
Hinweise:
• Die Quellen wechseln in der Reihenfolge der
zugewiesenen Port-Nummern.
• Unbenutzte Ports werden übersprungen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
31
Die Quelle ändert sich bei jedem Drücken von [SRC]
wie folgt.
Bei Anschluss eines Erweiterungsmoduls an
den Systemerweiterungsanschluss
Radio
Radio
CD- oder MP3/WMA-Player
CD- oder MP3/WMA-Player
AUX2
An den Systemerweiterungsanschluss
angeschlossene Quelle (z.B. CD-Wechsler)
Umschalten auf
angeschlossenes Gerät
An den AUX-Eingang des Erweiterungsmoduls
angeschlossene Klangquelle
Port 1 (z.B. iPod 1)
Kompatible USB-Geräte
AUX
An das Erweiterungsmodul
(CY-EM100N, optional)
angeschlossene Quellen
(SOURCE)
Quellenauswahl (Fortsetzung)
AUX1
Deutsch
Bei Anschluss eines Zusatzgeräts an
den Systemerweiterungsanschluss
Hinweise zu USB-Geräten
[CQ-RX200N]
• Dieses Hauptgerät gibt MP3/WMA/AAC-Dateien wieder,
die auf einem USB-Speicher gespeichert sind.
• Sichern Sie zuvor alle wichtigen Daten. Wir können
keine Haftung für Datenverluste übernehmen.
• Siehe Abschnitt “Kompatible USB-Geräte” ( unten).
• Siehe Abschnitt “Hinweise zu MP3/WMA/AAC”.
( Bedienungsanleitung)
• Wenn die Wiedergabezeit einer Datei 1 000 Minuten
überschreitet, wird sie nicht richtig bis zum Ende der Spur
wiedergegeben.
• Schließen Sie das USB-Gerät mit einem normalen USBVerlängerungskabel an das Hauptgerät an. Es wird ein
2 m langes oder kürzeres USB 2.0-Kabel empfohlen.
• USB Mass Storage Class
Damit werden USB-Gerätetypen bezeichnet, die bei Anschluss
an einen PC als Speichergeräte benutzt werden können, ohne
dass spezielle Treiber oder Software notwendig sind. Für
Informationen, ob Ihr USB-Speicher/USB-Audiogerät mit der
USB Mass Storage Class kompatibel ist, wenden Sie sich an
den entsprechenden Gerätehersteller.
• Kompatibel mit USB-Standard 1.1/2.0 Full Speed
• Dateisystem: FAT12/16/32
• Max. Stromaufnahme: < 500 mA
• Speicherkapazität: < 4 GB (1 Partition)
Warnhinweise zu USB-Geräten
• Schließen Sie ein USB-Gerät nicht direkt an dieses
Hauptgerät an. Wird das USB-Gerät direkt an dieses
Hauptgerät angeschlossen und ein Unfall passiert
oder die Bremsen werden plötzlich betätigt, kann der
Fahrer oder Beifahrer an das USB-Gerät stoßen und
verletzt werden.
• Ordnen Sie das USB-Gerät und das USBVerlängerungskabel/den optionalen Adapter so an,
dass Sie beim Fahren nicht behindert werden.
• Schließen Sie außer einem USB-Speicher oder
USB-Audio-Player keine anderen USB-Geräte
an. Schließen Sie nicht mehrere USB-Geräte an
den USB-Anschluss an. Die Stromversorgung
mehrerer USB-Geräte über den Anschluss könnte zu
Überhitzung und Rauchentwicklung führen.
Hinweise:
• Die Benutzung von USB-Geräten, auf denen Dateien in
anderen Formaten außer MP3/WMA/AAC gespeichert
sind, wird nicht empfohlen.
• Je nach Typ des USB-Geräts und der
Aufnahmebedingungen ist möglicherweise eine
Wiedergabe oder Anzeige nicht möglich.
• Auch wenn eine Wiedergabe auf einem PC möglich ist,
kann es sein, dass sie auf diesem Gerät nicht funktioniert.
Das liegt daran, dass einige USB-Geräte nicht mit dem
USB-Standard kompatibel sind.
• Selbst wenn ein USB-Gerät zur Mass Storage Class
gehört, kann eine Wiedergabe in manchen Fällen nicht
möglich sein.
Port 2 (z.B. iPod 2)
Port 4 (z.B. Bluetooth-Audiogerät)
Hinweise:
• Die Quellen wechseln in der Reihenfolge der
zugewiesenen Port-Nummern.
• Unbenutzte Ports werden übersprungen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Hinweise zum iPod
Port 3 (z.B. CD-Wechsler)
32
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Deutsch
USB
Allgemeines (Fortsetzung)
[CQ-RX400N\
• Sichern Sie zuvor alle wichtigen Daten. Wir können
keine Haftung für Datenverluste übernehmen.
• Wenn ein iPod an dieses Hauptgerät angeschlossen ist,
ist eine Bedienung vom iPod selbst nicht möglich.
• Der iPod wird aufgeladen, solange er an dieses
Hauptgerät angeschlossen ist.
• Lassen Sie den iPod nicht über längere Zeit in einem
Bereich des Fahrzeugs liegen, der heiß werden kann.
• Lesen Sie auch die mit dem iPod mitgelieferte
Bedienungsanleitung.
• Lösen Sie die Verbindung zum iPod, wenn Sie den
Motor abgeschaltet (ACC auf OFF gestellt) haben. Der
iPod kann u.U. nicht herunterfahren, wenn er noch
angeschlossen ist, was zu Batterieentleerung führt.
• Wenn der iPod nicht richtig funktioniert, trennen Sie
ihn von diesem Hauptgerät, setzen Sie ihn zurück und
schließen Sie ihn wieder an dieses Hauptgerät an.
• Schließen Sie kein iPod-Zubehör, z. B. Fernbedienung
oder Kopfhörer, an, solange der iPod an dieses
Hauptgerät angeschlossen ist. Andernfalls könnte der
iPod nicht richtig funktionieren.
Warnhinweise zu iPods
• Ordnen Sie den iPod und das USBVerlängerungskabel so an, dass Sie nicht beim
Fahren behindert werden.
Steuerbarer iPod, Softwareversion
• iPod, 5. Generation, Version 1.2.1 (Videowiedergabe
wird nicht unterstützt.)
• iPod nano, 1. Generation, Version 1.3.1
• iPod nano, 2. Generation, Version 1.1.3
Informationen über unterstützte Modelle finden Sie unter
http://panasonic.net (lesen Sie die Beschreibung unter
Car Audio/AV).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
33
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
USB (Fortsetzung)
Die Bedienung des iPod, der an den USB-Anschluss angeschlossen ist, ist nicht mit der des USB-Speichers identisch.
Weitere Informationen zur Steuerung des iPod finden Sie auf Seite 36 unter “iPod-Steuerung”.
USB-Anschluss (Universal Serial Bus)
Drücken Sie [SRC] für die Auswahl des
(unter der Abdeckung)
*ID3/WMA/AAC-Tag-Einstellung
Drücken Sie [DISP].
1 USB-Modus.
Sie die Abdeckung des USB2 Öffnen
Anschlusses.
Ordner/Datei
Halten Sie [3] (SCROLL) 2 Sekunden oder länger
gedrückt.
Wiedergabezeit
Steckertyp A
iPod (nicht im Lieferumfang)
USB-Verlängerungskabel
für iPod (USB 2.0, nicht
im Lieferumfang)
Steckertyp A
Hinweis: Durch das Hauptgerät erkannte MP3/WMA/
AAC-Dateien werden automatisch wiedergegeben.
Hinweise:
• Um während der Wiedergabe eines Textes einen weiteren
Titeldurchlauf zu starten, drücken Sie [3] (SCROLL).
Wenn die Anzahl der dargestellten Zeichen 8 oder
weniger beträgt, läuft der Titel nicht durch.
• “NO TEXT” wird angezeigt, wenn keine Informationen
auf der Disc vorhanden sind.
• Die ID3/WMA/AAC-Tag-Information wird angezeigt für
den Albumnamen und den Titel/Interpretennamen.
Dateiauswahl
Pause
Drücken Sie [BAND] ().
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Trennen Sie den USB-Speicher und das
USB-Verlängerungskabel.
[CQ-RX400N\
[CQ-RX400N\
Uhrzeit
[] (TRACK): nächste Datei
[] (TRACK): vorherige Datei (zweimal
drücken)
Hinweis: Zum Schnellvorlauf/-rücklauf gedrückt halten.
USB-Trennung
USB-Speicher (nicht im
Lieferumfang)
Dateiname/
Titel, Interpret*
Trennen Sie den iPod und das USB-Verlängerungskabel für iPod.
Hinweise:
• Lassen Sie das USB-Gerät/den iPod nicht längere Zeit
in Bereichen des Fahrzeugs liegen, die heiß werden.
• Um das Anhaften von Schmutz und Staub am USBAnschluss zu verhindern, schließen Sie die Abdeckung
dieses Hauptgeräts, wenn es nicht benutzt wird.
Zufallswiedergabe
Ordnerscanwiedergabe
Alle verfügbaren Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Vom nächsten Ordner an werden die ersten 10 Sekunden der
ersten Datei jedes Ordners der Reihe nach wiedergegeben.
Drücken Sie [4] (RANDOM).
leuchtet.
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Halten Sie [5] (SCAN) 2 Sekunden oder
leuchtet.
länger gedrückt.
Noch einmal gedrückt halten zum Abbrechen.
Ordnerzufallswiedergabe
Alle Dateien im aktuellen Ordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Halten Sie [4] (RANDOM) 2 Sekunden
oder länger gedrückt.
leuchtet.
Noch einmal gedrückt halten zum Abbrechen.
Drücken Sie [6] (REPEAT).
leuchtet.
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Der aktuelle Ordner wird wiederholt.
Die ersten 10 Sekunden jeder Datei werden der Reihe
nach wiedergegeben.
Halten Sie [6] (REPEAT) 2 Sekunden oder
länger gedrückt.
leuchtet.
Noch einmal gedrückt halten zum Abbrechen.
Dateinummer
Anzeigen des Wiedergabemodus
Leuchtet, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
Zufallswiedergabe
Wiederholung
Funktionen nur mit
Fernbedienung
USB-Modusanzeige
Wiederholung
Die aktuelle Datei wird wiederholt.
Ordnerwiederholung
Scanwiedergabe
Drücken Sie [5] (SCAN).
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Leuchtet, wenn der USB-Modus ausgewählt wurde.
Ordnernummer
Wenn ein Ordnername angezeigt wird:
TAG ON: Der Albumtitel wird angezeigt.
TAG OFF: Der Ordnername wird angezeigt.
Wenn ein Dateiname angezeigt wird:
TAG ON: Der Titel/Interpretenname wird angezeigt.
TAG OFF: Der Dateiname wird angezeigt.
Deutsch
Hinweise:
• Vermindern Sie die Lautstärke des Hauptgeräts, wenn Sie
den USB-Speicher/iPod anschließen (trennen).
• Stellen Sie beim Anschließen von Kabeln sicher, dass der
Stecker vollständig in die Buchse eingesteckt wird.
• Je nach Qualität und Länge des USB-Kabels funktioniert
dieses Hauptgerät womöglich nicht richtig. Es wird ein
2 m langes oder kürzeres USB 2.0-Kabel empfohlen.
USB-Verlängerungskabel
(USB 2.0, nicht im Lieferumfang)
Ordnerauswahl
[] (FOLDER): nächster Ordner
[] (FOLDER): vorheriger Ordner
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Schließen Sie den iPod über ein USBVerlängerungskabel für iPod an dieses
Hauptgerät an.
Zufall, Scan, Wiederholen
Bedienungsablauf
Deutsch
[CQ-RX400N\
(DISP: Display)
Sie den USB-Speicher über ein USB3 Schließen
4 Wählen Sie den gewünschten Abschnitt.
Verlängerungskabel an dieses Hauptgerät an.
Anzeige ändern
(Standard)
Ordnername/Album*
Direkter Zugriff
Eine Datei im aktuellen Ordner kann direkt ausgewählt werden.
Beispiel: Datei Nummer 10
1 Drücken Sie [#] (NUMBER).
2
3
Drücken Sie [1] [0].
Drücken Sie [SET].
Hinweise:
• Geben Sie zur Ordnerauswahl nach dem zweimaligen
Drücken von [#] eine Zahl ein.
• Um die Direktauswahl abzubrechen, drücken Sie
[DISP].
• Zufallswiedergabe, Ordnerzufallswiedergabe,
Scanwiedergabe, Ordnerscanwiedergabe,
Wiederholung und Ordnerwiederholung werden mit
[#] abgebrochen.
Ordnerzufallswiedergabe, Ordnerwiederholung, Ordnerscanwiedergabe
34
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
35
iPod-Steuerung
1 Schließen Sie den iPod an.
Drücken Sie [SRC], um den
2 iPod-Modus
auszuwählen. Die
Steuerbarer iPod, Softwareversion (System-Upgrade-Stecker)
• iPod, 4. Generation, Version 3.1.1
• iPod, 5. Generation, Version 1.2.1 (Videowiedergabe wird
nicht unterstützt.)
• iPod Photo, Version 1.2.1
• iPod mini, Version 1.4.1
• iPod nano, 1. Generation, Version 1.3.1
• iPod nano, 2. Generation, Version 1.1.3
Steuerbarer iPod, Softwareversion (USB-Anschluss)
• iPod, 5. Generation, Version 1.2.1 (Videowiedergabe wird
nicht unterstützt.)
• iPod nano, 1. Generation, Version 1.3.1
• iPod nano, 2. Generation, Version 1.1.3
Hinweise:
• Lösen Sie die Verbindung zum iPod, wenn Sie den Motor abgeschaltet
(ACC auf OFF gestellt) haben. Der iPod kann u.U. nicht herunterfahren,
wenn er noch angeschlossen ist, was zu Batterieentleerung führt.
• Schließen Sie kein iPod-Zubehör, z. B. Fernbedienung
oder Kopfhörer, an, solange der iPod an dieses Hauptgerät
angeschlossen ist. Andernfalls könnte der iPod nicht richtig
funktionieren.
• Schließen Sie den iPod an dieses Hauptgerät an, nachdem
Sie die Lautstärke des iPod heruntergeregelt haben.
• “NO IPOD” wird angezeigt, bis nach Anschluss des iPod dieser
erkannt wird, bis das Hauptgerät eingeschaltet wird oder bis eine
Quellenauswahl am Hauptgerät stattgefunden hat. Hierdurch wird
angezeigt, dass mit dem Hauptgerät alles in Ordnung ist.
• Wir übernehmen keine Garantie für alle Funktionen der
anschliessbaren Geräte.
Die Betriebsprüfung wurde mit der Software durchgeführt, die
Ende September 2007 verfügbar war. Wir garantieren nicht
für den Betrieb mit zukünftigen Produkten oder aktualisierter
Software.
Informationen über unterstützte Modelle finden Sie unter http://
panasonic.net (lesen Sie die Beschreibung unter Car Audio/AV).
Wiedergabe beginnt.
36
Hinweise:
• Zum schnellen Vor-/Rücklauf gedrückt halten.
• Wenn beim Schnellvorlauf das Ende oder beim
Schnellrücklauf der Anfang einer Datei erreicht wird,
beginnt die normale Wiedergabe, auch wenn die
Schnellvorlauf-/Schnellrücklauftaste gedrückt wird.
Dateiauswahl
[]: nächste Datei
[]: Beginn der aktuellen Datei
Zweimal drücken, um zur vorherigen
Datei zu gelangen.
Pause
Aktuelle Datei/Alle
Dateien/iPod-Nummer
(Voreinstellung)
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
Wiedergabe nach
Wiedergabeliste (Voreinstellung)
Wiedergabe nach Interpret
Wiedergabe nach Album
Wiedergabe nach Genre
Sie [VOL]
3 Drücken
(PUSH SEL: Auswahl) zur
Bestätigung der Auswahl.
• Leuchtet, wenn das Direktkabel für iPod (CA-DC300N)
angeschlossen und der iPod-Modus ausgewählt ist.
• Leuchtet auf, wenn das USB-Verlängerungskabel
für den iPod und der iPod
über den USB-Anschluss
verbunden werden, und der
USB-Modus gewählt wird.
[CQ-RX400N\
Hinweis: Um den Wiedergabemodus
in Schritt 2 auszuwählen, drücken Sie
[] (LIST).
Titel
(Daten lesen)
Album
(Daten lesen)
Hinweise:
• Um in den normalen Modus zurückzukehren, drücken
Sie [DISP].
• Dateien ohne Album- oder Interpretenname sind im
Wiedergabemodus der Album- bzw. Interpretenanzeige
nicht abspielbar.
Leuchtet auf, wenn das USB-Verlängerungskabel für den
iPod und der iPod über den USB-Anschluss verbunden
werden, und der USB-Modus gewählt wird. [CQ-RX400N\
Dateianzeige (Aktuelle Anzeigen des Wiedergabemodus
•
Leuchtet, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
Datei/Alle Dateien)
Zahlen bis 999 sind
Wiederholung
anzeigbar.
•
Shuffle-Wiedergabe (Songs)
Blinkt, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
Shuffle-Wiedergabe (Alben)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
(Daten lesen)
(DISP: Display)
PLAYLIST:
5
um einen Abschnitt zur
Wiedergabe auszuwählen.
Drücken Sie [VOL]
(PUSH SEL: Auswahl) zur
Bestätigung der Auswahl.
iPod Nummer 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Leuchtet, wenn das Erweiterungsmodul
(CY-EM100N) angeschlossen ist.
Wird ein iPod an den USB-Anschluss
angeschlossen, wird die iPod-Nummer
nicht angezeigt. [CQ-RX400N\
Drücken Sie [DISP].
Zeit/iPod-Nummer
Anzeige ändern
2
aktivieren.
Drehen Sie [VOL] zur
Einstellung im oder gegen
den Uhrzeigersinn.
Sie [VOL] im oder
4 Drehen
gegen den Uhrzeigersinn,
Interpretenname
Uhrzeit
Wiederholung
Wiederholung,
Shuffle-Wiedergabe
Sie [] (LIST), um den
1 Drücken
Wiedergabe-Auswahlmodus zu
(LIST)
Auswahl des Wiedergabemodus
Drücken Sie [BAND] ().
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
iPod-Modusanzeige
Deutsch
Bedienungsablauf
Hinweise:
• Wenn die Wiedergabe nicht startet, drücken Sie
[BAND] ().
• Wählen Sie den USB-Modus aus, um den
iPod zu bedienen, der an den USB-Anschluss
angeschlossen ist. [CQ-RX400N\
Deutsch
Der Anschluss des optionalen Direktkabels für iPod (CA-DC300N) ermöglicht es, einen iPod einschliesslich Dateiauswahl und
Wechsel der Dateireihenfolge mit den Tasten dieses Hauptgeräts zu bedienen.
Indem Sie den iPod über ein USB-Verlängerungskabel für den iPod (USB 2.0, nicht im Lieferumfang) an den USB-Anschluss
anschließen, können Sie Musikdateien in Ihrem Auto hören, die auf dem iPod gespeichert sind. [CQ-RX400N\
Hinweise:
• Um während der Wiedergabe eines Textes einen
weiteren Titeldurchlauf zu starten, drücken Sie [3]
(SCROLL). Wenn die Anzahl der dargestellten
Zeichen 8 oder weniger beträgt, läuft der Titel nicht
durch.
• “NO TEXT” wird angezeigt, wenn keine Informationen
vorhanden sind.
Shuffle
Die aktuelle Datei wird wiederholt.
Drücken Sie [6] (REPEAT).
leuchtet.
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Hinweis: Die iPod-Funktion 'Alles Wiederholen' ist
immer aktiviert und kann von diesem Hauptgerät aus
nicht abgebrochen werden.
Die Shuffle-Funktion des iPod entspricht der RANDOMFunktion dieses Hauptgeräts.
Songs
Alle verfügbaren Dateien werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Drücken Sie [4] (RANDOM).
leuchtet.
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Alben
Alle verfügbaren Alben werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Halten Sie [4] (RANDOM) 2 Sekunden
oder länger gedrückt.
blinkt.
Noch einmal gedrückt halten zum Abbrechen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
37
CD-Wechsler
Mit diesem Hauptgerät lässt sich ein angeschlossener optionaler CD-Wechsler steuern.
Sie ein Magazin ein (Discs).
1 Legen
Wenn bereits ein Magazin eingelegt ist, drücken Sie
Sie den gewünschten
2 Wählen
Abschnitt.
Disc-Auswahl
Zeit
Disc-Nummer
Spur
Anzeigen des Wiedergabemodus
Leuchtet, wenn der entsprechende Modus aktiviert ist.
Zufallswiedergabe
Wiederholung
Disc-Zufall, Disc-Wiederholen, Disc-Scan
Uhrzeit
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Disc-Zufallswiedergabe
Alle verfügbaren Spuren der aktuellen Disc werden in
zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Halten Sie [4] (RANDOM) 2 Sekunden
oder länger gedrückt.
leuchtet.
Noch einmal gedrückt halten zum
Abbrechen.
Scanwiedergabe
Die ersten 10 Sekunden jeder Spur werden der Reihe
nach wiedergegeben.
Drücken Sie [5] (SCAN).
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Von der nächsten Disc an werden die ersten
10 Sekunden der ersten Spur aller Discs der Reihe nach
wiedergegeben.
Halten Sie [5] (SCAN) 2 Sekunden oder
länger gedrückt.
leuchtet.
Noch einmal gedrückt halten zum
Abbrechen.
Wiederholung
Die aktuelle Spur wird wiederholt.
Drücken Sie [6] (REPEAT).
leuchtet.
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Disc-Wiederholung
Die aktuelle Disc wird wiederholt.
Halten Sie [6] (REPEAT) 2 Sekunden oder
länger gedrückt.
leuchtet.
Noch einmal gedrückt halten zum
Abbrechen.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Funktionen nur mit Fernbedienung
(DISP: Display)
Spur/Zeit/Disc-Nummer
(Standard)
Drücken Sie [4] (RANDOM).
leuchtet.
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Leuchtet, wenn der Wechsler angeschlossen
und der CD-Wechslermodus ausgewählt ist.
Zufall, Scan, Wiederholen
Spurauswahl
[] (TRACK): nächste Spur
[] (TRACK): vorherige Spur
(zweimal drücken)
Hinweis: Zum Schnellvorlauf/-rücklauf gedrückt
halten.
Drücken Sie [DISP].
Anzeige ändern
Disc-Scanwiedergabe
Alle verfügbaren Spuren werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Deutsch
Zufallswiedergabe
[] (DISC): nächste Disc
[] (DISC): vorherige Disc
CD-Wechsler-Modusanzeige
Deutsch
Bedienungsablauf
Das Gerät erkennt das Magazin und startet die
Wiedergabe automatisch.
38
• Folgendes wird von diesem Hauptgerät über den
CD-Wechsler nicht unterstützt.
• CD-RW-Wiedergabe. (außer wenn CX-DP880N
angeschlossen ist)
• MP3/WMA/AAC-Wiedergabe.
• CD-Textanzeige.
• Pause funktioniert nicht im CD-Wechslermodus.
Hinweise:
• Bei der Wiedergabe von CD-Rs kann es zu Problemen
kommen. Siehe den Abschnitt “Hinweise zu Discs”. (
Bedienungsanleitung)
[SRC], um den CD-Wechslermodus auszuwählen.
Direkter Zugriff
Eine Disc kann direkt ausgewählt werden.
Beispiel: Disc Nummer 5
1 Drücken Sie [#] (NUMBER).
2
3
Drücken Sie [5].
Drücken Sie [SET].
Hinweise:
• Um die Direktauswahl abzubrechen, drücken Sie
[DISP].
• Zufallswiedergabe, Disc-Zufallswiedergabe,
Scanwiedergabe, Disc-Scanwiedergabe, Wiederholen
und Disc-Wiederholen werden mit [#] abgebrochen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
39
Bluetooth
Hinweis: Dieses Gerät unterstützt CY-BT100N nicht.
Ein separates Bluetooth-fähiges Mobiltelefon oder
Audiogerät ist erforderlich.
Bluetooth-Geäte müssen die Bluetooth-Standards,
Version 1.2, unterstützen.
Informationen über unterstützte Modelle finden Sie
unter http://panasonic.net (lesen Sie die Beschreibung
unter Car Audio/AV).
Möglichkeiten mit Bluetooth-Geräten
Deutsch
Bluetooth-Audiowiedergabe
(Bluetooth Audio)
Von diesem Hauptgerät aus können Sie BluetoothMobiltelefone und -Audiogeräte bedienen und deren
Inhalt wiedergeben.
Bluetooth-Geräte müssen folgende Profile
unterstützen.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Freisprechtelefonie (Bluetooth
Hands-Free)
Sie können freihändig mit anderen sprechen, wenn ein
Bluetooth-fähiges Mobiltelefon mit diesem Hauptgerät
kombiniert wird.
• Annahme eingehender Anrufe
Mit diesem Hauptgerät können Sie in das Mobiltelefon
eingehende Anrufe annehmen und freihändig sprechen.
• Wählen über Ihre Liste gewählter Rufnummern
Sie können Nummern von Ihrer Liste eingegangener/
abgegangener Anrufe wählen.
Bluetooth-Geräte müssen folgende Profile
unterstützen.
HFP (Hands Free Profile)
Hinweise zur Benutzung:
• Die Drahtloskommunikation wird nicht für alle
Bluetooth-Geräte garantiert.
• Für die Durchführung der Drahtloskommunikation
müssen Bluetooth-Geräte durch Bluetooth SIG, Inc.
zertifiziert sein und die von diesem Unternehmen
festgelegten Standards erfüllen. Allerdings kann
selbst mit kompatiblen Geräten die Verbindung u.U.
nicht hergestellt werden und die Bedienung, Anzeigen
und Funktionen können je nach Spezifikation oder
Einstellung des Bluetooth-Geräts differieren.
• Dieses Gerät unterstützt Sicherheitsfunktionen
entsprechend den Bluetooth-Standards. Allerdings
reicht diese Sicherheit u.U. je nach Einsatzumgebung
und Einstellungen nicht aus.
• Wir können keine Haftung für das Durchsickern von
Daten oder Informationen übernehmen, was bei der
drahtlosen Kommunikation vorkommen kann.
• Das Bluetooth-Modul (CY-BT200N) ist speziell für
den Einsatz in Fahrzeugen gedacht. Es darf nicht
anderweitig verwendet werden.
• Wenn ein Bluetooth-Gerät an dieses Hauptgerät
angeschlossen ist, kann sich die Batterie des Gerätes
möglicherweise schneller entladen.
Hinweise zum Betrieb:
• Einige Bluetooth -Geäte können u.U. nicht an
dieses Hauptgerät angeschlossen werden oder
ihre Bedienung, die Anzeigen und Funktionen
unterscheiden sich möglicherweise, selbst wenn sie
anschließbar sind.
• Je nach den Bedingungen für Funkwellen gehen u.U.
Klänge verloren oder Störgeräusche sind hörbar, auch
wenn sich das Bluetooth-Gerät in der Nähe dieses
Hauptgeräts befindet.
Beeinflussungen von anderen Geräten:
• Möglicherweise treten Hochfrequenzstörungen auf,
wenn sich andere Bluetooth-Geräte oder Geräte, die
das 2,4 GHz-Band benutzen, in der Nähe befinden.
Infolgedessen sind möglicherweise Störgeräusche
zu hören, das angeschlossene Bluetooth-Gerät
funktioniert u.U. nicht richtig oder andere Störungen
treten auf.
• Das Bluetooth-Gerät funktioniert möglicherweise
nicht richtig, wenn Funkwellen in der Umgebung
zu stark sind. Dies ist zum Beispiel in der Nähe von
Radiostationen der Fall.
• Wir übernehmen keine Garantie für alle Funktionen der
anschliessbaren Geräte.
Vor der Benutzung eines Bluetooth-Geräts mit diesem
Hauptgerät muss es mit diesem gepaart werden.
Das Paaren (Pairing) muss für Audio- und
Freisprechgeräte getrennt vorgenommen werden.
Außerdem kann nur ein Audiogerät und ein
Freisprechgerät zur gleichen Zeit gepaart werden.
Paaren (Pairing) von Bluetooth-Audiogeräten
 unten
Paaren (Pairing) von Bluetooth-Freisprechgeräten
 Seite 42
Paaren (Pairing) von Bluetooth-Audiogeräten
Sie [SRC] für die Auswahl des
1 Drücken
Bluetooth-Modus.
Sie [], um den Bluetooth2 Drücken
Audiomodus auszuwählen.
Voreinstellung: Bluetooth-Audiomodus
leuchtet.
Erstmaliges Paaren:
Sie [SEL]
3 Halten
2 Sekunden oder länger
gedrückt.
Paarungsmodus
Deutsch
Durch Anschluss dieses Hauptgeräts an das optionale
Bluetooth-Modul (CY-BT200N) können Sie mit
Bluetooth-Geräten folgende Aktionen durchführen.
Hinweise:
• Dies ist nur eine Kurzbeschreibung. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung für das BluetoothGerät.
Paaren (Geräte verknüpfen)
Lesen Sie vor dem Gebrauch die “Sicherheitsinformationen” in der Bedienungsanleitung für das Bluetooth-Gerät.
Wechsel von einem bereits
gepaarten aber nicht
angeschlossenen Gerät:
Wechsel von einem bereits gepaarten
und angeschlossenen Gerät:
Der Name des Geräts wird angezeigt.
Sie [SEL]
Halten Sie [SEL]
3 Halten
2 Sekunden oder länger 3 2 Sekunden oder länger
gedrückt.
gedrückt.
Drücken Sie [BAND].
4 (blinkt )
Sie [BAND].
4 Drücken
(blinkt )
4 Drücken Sie [SEL].
Sie [BAND].
5 Drücken
(blinkt )
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, das mit diesem Hauptgerät gepaart werden soll.
Die Bedienung unterscheidet sich von Gerät zu Gerät. Nachfolgend wird nur ein repräsentatives Beispiel beschrieben.
Einzelheiten finden Sie im Handbuch für das benutzte Gerät.
Wählen Sie “Menü > Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth > Gekoppelte Geräte > Neu” im Mobiltelefon-Menü
(Bluetooth Audiogerät).
Das Audiogerät sucht nach anderen Geräten in der Nähe.
Wählen Sie “Panasonic BT200” aus den Suchergebnissen.
Geben Sie den PIN-Code dieses Hauptgeräts ein.
Der voreingestellte PIN-Code für dieses Hauptgerät lautet “0000”.
“PAIRED” wird auf diesem Gerät angezeigt.
• Nach dem Paaren mit diesem Hauptgerät verbinden Sie das Audiogerät mit dem Hauptgerät. ( Seite 44)
• Wenn Ihr Mobiltelefon das Telefonieren mit Freisprecheinrichtung unterstützt, führen Sie das Paaren für Geräte
mit Freisprecheinrichtung durch. ( Seite 42)
40
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
41
Bluetooth (Fortsetzung)
Drücken Sie [SRC] für die Auswahl des
1 Bluetooth-Modus.
Sie [], um den Bluetooth-HF2 Drücken
Modus auszuwählen.
leuchtet.
Erstmaliges Paaren:
Wechsel von einem bereits gepaarten Wechsel von einem bereits
aber nicht angeschlossenen Gerät:
gepaarten und angeschlossenen
Gerät:
Halten Sie [SEL] 2 Sekunden
Der Name des Geräts wird angezeigt.
Sie [SEL] 2 Sekunden
3 Halten
oder länger gedrückt.
Der Name des bereits gepaarten
Geräts gefolgt durch “CONNECT”
wird angezeigt.
Sie [BAND].
4 Drücken
(blinkt )
4
Drücken Sie [SEL].
Drücken Sie [BAND].
5 (blinkt )
Hinweise:
• Nachdem die Freisprechpaarung mit diesem Hauptgerät
• Geräte können nicht mit diesem Hauptgerät gepaart
über die Bedienung des Mobiltelefons selbst
werden, wenn bereits ein anderes Bluetooth-Gerät mit
durchgeführt wurde, wird dieses automatisch getrennt
ihm verbunden ist.
und eine Bluetooth-Verbindung von diesem Hauptgerät
Wenn beim Starten des Paarens ein Bluetooth-Gerät mit aus eingeleitet. Dementsprechend erscheint u.U.
diesem Hauptgerät verbunden ist, wird die Verbindung
“Disconnected” auf dem Display des Mobiltelefons.
automatisch unterbrochen und das Paaren beginnt.
Wenn Sie aber warten, wird das Mobiltelefon
• Der PIN-Code wird je nach Gerät auch als “Passcode”,
automatisch wieder verbunden.
“Passkey”, “PIN” oder anders bezeichnet.
• “TIME OUT” wird angezeigt und der vorherige Zustand
• Je nach den zu paarenden Geräten muss
wiederhergestellt, wenn 2 Minuten im Paarungsmodus
möglicherweise die Freisprechpaarung zuerst
vergangen sind, ohne dass ein Bluetooth-Gerät erkannt
durchgeführt werden.
wurde.
Sie [SEL] 2 Sekunden
3 Halten
oder länger gedrückt.
Der Name des bereits gepaarten
Geräts gefolgt durch “DISCONN.”
wird angezeigt.
4 Drücken Sie [SEL].
Sie [BAND].
5 Drücken
(blinkt )
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, das mit diesem Hauptgerät gepaart werden soll.
Die Bedienung unterscheidet sich von Gerät zu Gerät. Nachfolgend wird nur ein repräsentatives Beispiel beschrieben.
Einzelheiten finden Sie im Handbuch für das benutzte Gerät.
Wählen Sie “Menü > Einstellungen > Verbindungen > Bluetooth > Suche noch Audio-Zubeh.” im MobiltelefonMenü (Bluetooth- Freisprechgerät).
Das Handy (Bluetooth- Freisprechgerät) sucht nach anderen Geräten in der Nähe.
Wählen Sie “Panasonic BT200” aus den Suchergebnissen.
Geben Sie den PIN-Code dieses Hauptgeräts ein.
Der voreingestellte PIN-Code für dieses Hauptgerät lautet “0000”.
Wenn die Meldung “Do you want to connect to the detected device?” (Verbindung mit dem gefundenen Gerät
herstellen?) auf dem Mobiltelefon erscheint (Bluetooth- Freisprechgerät), wählen Sie [Yes] (Ja).
“PAIRED” wird auf diesem Gerät angezeigt.
Nach dem Paaren mit diesem Hauptgerät verbinden Sie das Mobiltelefon mit dem Hauptgerät.
( Seite 46)
Vor der Änderung des PIN-Codes für dieses Hauptgerät:
• Für Bluetooth-Audio- und Freisprechgeräte können
separate 4-stellige PIN-Codes eingestellt werden.
• Der voreingestellte PIN-Code sowohl für den BluetoothAudio- als auch für den Freisprechmodus lautet “0000”.
• PIN-Codes können nicht verändert werden, wenn dieses
Hauptgerät mit einem Gerät gepaart ist. Löschen Sie
zuerst das gepaarte Gerät. ( Seite 44, 47)
• Bluetooth-Geräte mit einer PIN, die länger als 5 Stellen
ist, können mit diesem Gerät nicht betrieben werden.
Deutsch
Paarungsmodus
PIN-Code für dieses Hauptgerät ändern
Paaren (Geräte verknüpfen) (Fortsetzung)
Deutsch
3 oder länger gedrückt.
Paaren (Geräte verknüpfen)
(Fortsetzung)
Paaren eines Bluetooth-Freisprechgeräts
Sie den Modus des Geräts ein,
1 Stellen
dessen PIN-Code Sie ändern wollen.
Bluetooth-Freisprech- oder Bluetooth-Audio-Modus
Sie [VOL] (PUSH
2 Halten
SEL: Auswahl) 2 Sekunden
oder länger gedrückt, um
das Menü zu öffnen.
Sie [VOL] (PUSH
3 Drücken
SEL: Auswahl) zur Auswahl
von “PIN CODE”.
Sie [] und [], um die
4 Drücken
blinkende Stelle in “0000” zu ändern.
[]: Verschiebt die blinkende Stelle nach links.
[]: Verschiebt die blinkende Stelle nach rechts.
Sie [BAND].
5 Drücken
Der neue PIN-Code ist registriert.
42
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
43
Bluetooth Audio
Informationen zum Paaren siehe unter “Bluetooth” (Seite 41).
Lautstärkeeinstellung
Sie [SRC] für die Auswahl des
1 Drücken
Bluetooth-Modus.
Sie [], um den Bluetooth2 Drücken
Audiomodus auszuwählen.
der Bluetooth-Freisprechmodus
2 Wenn
eingestellt ist, drücken Sie [] um den
leuchtet.
Bluetooth-Audiomodus auszuwählen.
3
leuchtet.
Bedienen Sie das Bluetooth-Audiogerät,
das mit diesem Hauptgerät verbunden
werden soll.
Sie [VOL] entgegen
3 Drehen
dem Uhrzeigersinn, um die
Hinweis: Wird der Name des angeschlossenen
Bluetooth-Audiogeräts nicht korrekt angezeigt, ist die
Paarung inkorrekt. Setzen Sie die Paarung zurück.
44
gedrückt, um das Menü zu öffnen.
Wenn das Audio-Gerät mit diesem Hauptgerät
verbunden ist, wird der Name des Geräts gefolgt von
“DISCONN.” angezeigt.
Sie [BAND].
3 Drücken
Das Handy wird von diesem Hauptgerät getrennt.
(blinkt )
Der Name des getrennten Audiogeräts wird gefolgt
durch “DISCONNECTED” angezeigt.
Beispiel: Name des Mobiltelefons mit der Bezeichnung
“P903I”
Sie [BAND].
1 Wählen Sie den Bluetooth-Audiomodus 4 Drücken
Das gepaarte Audiogerät wird gelöscht.
Sie [VOL] (PUSH
2 Halten
SEL: Auswahl) 2 Sekunden
oder länger gedrückt, um
das Menü zu öffnen.
Drücken Sie [VOL] (PUSH
3 SEL:
Auswahl) zur Auswahl
von “DELETE”.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Grundlegende Bedienung
Trennen eines verbundenen Geräts
Löschen eines
gepaarten Geräts
Deutsch
4
1 Wählen Sie den Bluetooth-Audiomodus.
Sie [VOL] (PUSH SEL:
2 Halten
Auswahl) 2 Sekunden oder länger
Lautstärke sicherheitshalber
herunterzuregeln.
Bedienen Sie das BluetoothAudiogerät, um den Inhalt über
Bluetooth wiederzugeben.
Sie eine geeignete Lautstärke
5 Stellen
ein.
Pause
Deutsch
Verbinden mit einem
gepaarten Audiogerät
Drücken Sie [SRC] für die Auswahl
1 des
Bluetooth-Modus.
Drücken Sie [BAND] ().
Noch einmal drücken zum Abbrechen.
Dateiauswahl
[]: nächste Datei
[]: Beginn der aktuellen Datei
Zweimal drücken, um zur vorherigen Datei zu
gelangen.
Schnellvorlauf
Halten Sie [] 0,5 s oder länger gedrückt.
Noch einmal gedrückt halten zum Abbrechen.
Hinweise:
• Je nach den technischen Daten des verbundenen
Audiogeräts können die Bedienhandlungen von der
obigen Beschreibung abweichen oder bestimmte
Funktionen funktionieren u.U. nicht.
• Der Status des Bluetooth-Audiogeräts wird auf dem
Display dieses Hauptgeräts nicht angezeigt.
• Wenn während der Wiedergabe eines BluetoothAudiogeräts ein Anruf eingeht und dieses Gerät nach
dem Ende des Anrufs zum Bluetooth-Audiomodus
zurückkehrt, stoppt abhängig von den Spezifikationen
des Bluetooth-Audiogeräts möglicherweise die
Wiedergabe oder das Bluetooth-Audiogerät wird
möglicherweise getrennt.
• Das Bluetooth-Audiogerät setzt die Wiedergabe auch
dann fort, wenn Sie vom Bluetooth-Audiomodus in
einen anderen Modus umgeschaltet haben.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
45
Freisprechen über Bluetooth
Verbinden eines gepaarten Geräts
Deutsch
leuchtet.
3
4
5
Halten Sie [VOL] (PUSH
SEL: Auswahl) 2 Sekunden
oder länger gedrückt, um das
Menü zu öffnen.
Hinweise:
• Wenn die Stromversorgung für dieses Hauptgerät
abgeschaltet wird während es mit einem
Wenn ein gepaartes Mobiltelefon vorhanden und
nicht verbunden ist, wird der Name des Mobiltelefons Freisprechgerät verbunden ist, stellt es die Verbindung
zum Mobiltelefon automatisch wieder her, wenn es
gefolgt durch “CONNECT” angezeigt.
wieder eingeschaltet wird.
• Wenn die Stromversorgung für dieses Hauptgerät
abgeschaltet wird während es sich im Bluetooth-Audiomodus
Drücken Sie [BAND].
befindet, stellt es die Verbindung zum Mobiltelefon nicht
Dieses Hauptgerät stellt die Verbindung mit dem Mobiltelefon her.
automatisch her, wenn es wieder eingeschaltet wird.
(blinkt )
• Um die Freisprechfunktion zu nutzen schalten Sie
vom Bluetooth-Audiomodus in den BluetoothFreisprechmodus. Kurz danach wird die Verbindung
Der Name des bereits gepaarten Geräts wird gefolgt
automatisch hergestellt.
durch “CONNECTED” angezeigt.
Bei Mobiltelefonen, die eine Bestätigung der Bluetooth•
Beispiel: Name des Mobiltelefons mit der Bezeichnung “P903I”
Freisprech-Verbindung erfordern, können Sie dieses
Hauptgerät mit dem Mobiltelefon verbinden, ohne dass eine
Bestätigung vom Telefon aus erforderlich ist. Dazu müssen
Wenn die Meldung “Do you want
Sie dieses Hauptgerät als ein “Authorized device” (die
to connect to the detected device?”
Bezeichnung kann abweichen) im Mobiltelefon einstellen.
(Verbindung mit dem gefundenen
Gerät herstellen?) auf dem Mobiltelefon
erscheint, wählen Sie [Yes] (Ja).
Trennen eines verbundenen Geräts
Wählen Sie den BluetoothFreisprechmodus.
1
Sie [VOL] (PUSH SEL:
2 Halten
Auswahl) 2 Sekunden oder länger
gedrückt, um das Menü zu öffnen.
Wenn das Mobiltelefon mit diesem Hauptgerät
verbunden ist, wird der Name des Geräts gefolgt von
“DISCONN.” angezeigt.
Sie [BAND].
3 Drücken
Das Mobiltelefon wird von diesem Hauptgerät getrennt.
(blinkt )
Der Modellcode des getrennten Mobiltelefons wird
gefolgt durch “DISCONNECTED” angezeigt.
Beispiel: Name des Mobiltelefons mit der Bezeichnung “P903I”
Sie den Bluetooth1 Wählen
Freisprechmodus.
Sie [VOL] (PUSH
2 Halten
SEL: Auswahl) 2 Sekunden
3
Sie [BAND].
4 Drücken
Das gepaarte Mobiltelefon wird gelöscht.
oder länger gedrückt, um das
Menü zu öffnen.
Drücken Sie [VOL] (PUSH
SEL: Auswahl) zur Auswahl
von “DELETE”.
Hinweis: Durch das Löschen eines gepaarten
Mobiltelefons werden auch die Listen der ein- und
abgegangenen Anrufe dieses Hauptgeräts gelöscht.
Gerät umschalten
Statusanzeige (Blaue LED)
Leuchtet: während Standby/Sprechen.
Off: nicht verbunden.
Blinkt: bei Empfang eines Anrufs.
Anrufen aus der Liste der eingegangenen Anrufe
[Hang-on] (Abnehmen)/Blaue LED
Sie [SRC] für die Auswahl des
1 Drücken
Bluetooth-Modus.
[Hang-up] (Auflegen)/Rote LED
Annahme eines eingehenden Anrufs
Wenn ein Anruf vom Mobiltelefon empfangen wird,
während es mit diesem Hauptgerät verbunden
ist, schaltet dieses Hautpgerät automatisch in den
Bluetooth-Freisprechmodus und der Signalton für den
eingehenden Anruf ertönt aus den Lautsprechern.
Annahme eines eingehenden Anrufs:
Drücken Sie [1][6] oder [BAND] auf diesem
Hauptgerät oder [Hang-on] am CY-BT200N.
Anzeige eines
eingehenden Anrufs
Hinweise:
• Die Telefonnummer wird 2 Sekunden nach der Anzeige
“CALLING” angezeigt.
• Wenn die Telefonnummer nicht angezeigt werden
kann, wird “CALLING” angezeigt.
• Der Signalton kann von dem im Mobiltelefon
eingestellten Signalton abweichen.
Beenden eines Anrufs
So wird ein Anruf beendet:
Drücken Sie [SRC] auf diesem Hauptgerät oder
[Hang-up] auf dem CY-BT200N.
Abweisen eines eingehenden Anrufs
So wird ein eingehender Anruf abgewiesen:
Drücken Sie [SRC] auf diesem Hauptgerät oder
[Hang-up] auf dem CY-BT200N.
Hinweis: Einige Mobiltelefone nehmen Anrufe auch
dann an, wenn oben das Abweisen von eingehenden
Anrufen eingestellt wurde.
46
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Hinweise zur Freisprechtelefonie:
• Um Verkehrsunfälle zu vermeiden, halten Sie das
Fahrzeug an einer sicheren Stelle an.
• Schließen Sie die Fahrzeugfenster, damit Sie den
Teilnehmer besser verstehen.
• Sprechen Sie laut in das Mikrofon.
Deutsch
Sie [], um den Bluetooth2 Drücken
Freisprechmodus auszuwählen.
Grundlegende Bedienung
Drücken Sie [SRC] für die Auswahl des
1 Bluetooth-Modus.
Löschen eines
gepaarten Geräts
Informationen zum Paaren siehe unter “Bluetooth” (Seite 42).
der Bluetooth-Audiomodus eingestellt
2 Wenn
ist, drücken Sie [] um den BluetoothFreisprechmodus auszuwählen.
leuchtet.
Sie [], um den letzten
3 Drücken
Anruf in der Liste der eingegangenen
Anrufe anzuzeigen.
Beispiel: 090-123-456
letzter Anruf
Jedesmal wenn danach [] gedrückt
wird, werden die vorangegangenen 5
Anrufe der Reihe nach angezeigt.
letzte 5 Anrufe
Drücken Sie [BAND].
4 Die angezeigte Nummer wird angerufen.
Hinweise:
• Um in den normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie [DISP].
• Maximal 5 eingegangene Anrufe werden automatisch
gespeichert. Anrufe darüber hinaus überschreiben den
ältesten Anruf automatisch.
• “UNKNOWN” wird angezeigt, wenn eine Telefonnummer
nicht erfasst werden kann. In einem solchen Fall kann der
Anruf nicht vorgenommen werden.
• Die Liste der eingegangenen Anrufe zeigt nur Anrufe,
die über die Bluetooth-Verbindung erfolgt sind. Die
Liste der eingegangenen Anrufe des Mobiltelefons
selbst kann nicht angezeigt werden.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
47
Störungsbeseitigung
Freisprechen über Bluetooth (Fortsetzung)
(Voreinstellung: Bluetooth-Freisprechmodus)
Wenn Sie einen Fehler vermuten
Der Privatmodus ist eingestellt.
“P” wird angezeigt.
Dieser Modus ist für das direkte Sprechen in das
Mobiltelefon bestimmt. Der Anruf wird nicht über die
Fahrzeuglautsprecher wiedergegeben.
Drücken Sie [BAND] im Privatmodus.
Der Bluetooth-Freisprechmodus ist eingestellt.
Oder
Beispiel:
Nummer des
eingehenden Anrufs:
(090-123-456)
Dieser Modus ist für die Nutzung der
Fahrzeuglautsprecher und des Mikrofons während
des Freisprechens mit dem Handy vorgesehen.
(Voreinstellung)
1
Audioeinstellungen
2
Zum Öffnen des
Audiomenüs während eines
Anrufs (Wählen, Annahme,
Sprechen) drücken Sie
[VOL] (PUSH SEL:
Auswahl).
Drücken Sie [VOL] (PUSH
SEL: Auswahl), um den
einzustellenden Modus
auszuwählen.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Lautstärkeeinstellung
Lautsprecherauswahl
Einstellung der
Echounterdrückung
Sie [VOL] zur
3 Drehen
Einstellung im oder gegen
den Uhrzeigersinn.
Lautstärkeeinstellung
(Einstellbereich: 0 bis 40, Voreinstellung: 18)
: nach oben
: nach unten
48
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Hinweis: Bei einigen Mobiltelefonen ist der BluetoothFreisprechmodus automatisch sowohl bei abgehenden
als auch eingehenden Anrufen eingestellt, wenn das
Mobiltelefon mit diesem Hauptgerät verbunden ist.
Problem
Warnung
• Verwenden Sie das Hauptgerät nicht unter
ungewöhnlichen Umständen, z.B. ohne Tonausgabe oder
bei Rauch- oder Geruchsentwicklung, was zu Entzündung
oder Stromschlag führen kann. Stellen Sie den Gebrauch
des Hauptgerätes sofort ein und benachrichtigen Sie
Ihren Händler.
• Versuchen Sie nie, das Hauptgerät selbst zu reparieren,
dies ist gefährlich.
Mögliche Ursache  Mögliche Lösung
Das USB-Gerät und das USB-Verlängerungskabel sind nicht richtig miteinander
verbunden.
 Verbinden Sie das USB-Gerät richtig mit dem USB-Verlängerungskabel.
Es wird keine Musik
wiedergegeben,
obwohl das USB-Gerät
angeschlossen ist.
Lautsprecherauswahl
(Einstelloptionen: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT,
Voreinstellung: SP BOTH)
SP LEFT:
Klang aus dem linken
Lautsprecher
SP BOTH: Klang aus beiden
Lautsprechern
(Voreinstellung)
SP RIGHT:
Klang aus dem rechten
Lautsprecher
Einstellung der Echounterdrückung
(Einstelloptionen: EC LOW, EC HIGH, Voreinstellung:
EC LOW)
EC LOW
Geringe Echounterdrückung
(Voreinstellung)
EC HIGH
Stärkere Echounterdrückung
Wählen Sie diese Option,
wenn das Echo den Anruf
stört.
Hinweise:
• Die Lautstärke lässt sich auch direkt am Hauptgerät
über [VOL] einstellen. ( Bedienungsanleitung)
• Um in den normalen Modus zurückzukehren, drücken
Sie [DISP].
• Wenn in der Audioeinstellung nach 5 Sekunden
keine Auswahl erfolgt ist (2 Sekunden in der
Lautstärkeeinstellung), kehrt das Display in den
normalen Modus zurück.
Es ist keine Musik in einem Format gespeichert, das mit diesem Hauptgerät
wiedergegeben werden kann.
 Überprüfen Sie, ob abspielbare Musikdaten auf dem USB-Gerät gespeichert
sind.
Das Dateisystem des USB-Geräts ist nicht mit diesem Hauptgerät kompatibel.
 Verwenden Sie ein USB-Gerät mit dem FAT12/16/32-Dateisystem.
Deutsch
“H” wird angezeigt.
Nehmen Sie die nachfolgend beschriebenen Prüfungen und
Schritte vor.
Wenn sich das Problem nicht wie vorgeschlagen lösen lässt,
bringen Sie das Gerät am besten zum nächsten PanasonicKundendienst. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal
repariert werden. Bitte überlassen Sie weitere Prüfungen und
Reparaturen den Profis. Panasonic übernimmt keine Haftung
für Unfälle, die sich aus der Verletzung der Sorgfaltspflicht oder
eigenen Reparaturversuchen ergeben.
Nehmen Sie keine anderen Maßnahmen vor als die in kursiv
unter “Mögliche Lösung” beschriebenen, da alle anderen zu
gefährlich sind.
Die Stromaufnahme des USB-Geräts überschreitet 500 mA.
 Benutzen Sie ein USB-Gerät mit einer Stromaufnahme unter 500 mA.
USB (MP3/WMA/AAC)
Deutsch
Privatmodus/Freisprechmodus
Drücken Sie [BAND] im BluetoothFreisprechmodus.
“READING” wird
zwar angezeigt, aber
es wird keine Musik
wiedergegeben.
Anzeige
Ein USB-Hub ist angeschlossen.
 Verwenden Sie keinen USB-Hub.
Anzahl von aufgezeichneten Ordnern/Dateien.
 Wenn eine Vielzahl von aufgezeichneten Ordnern/Dateien vorhanden ist,
kann das Lesen aller Dateien längere Zeit dauern.
Mögliche Ursache  Mögliche Lösung
Es ist kein USB-Gerät angeschlossen oder das angeschlossene Gerät kann nicht
erkannt werden.
 Benutzen Sie einen USB-Speichertyp, der für dieses Hauptgerät geeignet
ist.
Es sind keine abspielbaren Dateien vorhanden.
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät wurde angeschlossen.
 Benutzen Sie einen USB-Speichertyp, der für dieses Hauptgerät geeignet
ist.
 Zeichnen Sie Dateien auf den USB-Speicher auf, die mit diesem Hauptgerät
wiedergegeben werden können.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
49
Störungsbeseitigung (Fortsetzung)
Problem
Dieses Gerät zeigt das
Paarungsmenü nicht an, wenn
versucht wird ein Gerät zu paaren.
Das Bluetooth-Modul und das Bluetooth-Gerät sind zu weit entfernt.
 Bluetooth-Modul und Bluetooth-Gerät näher zusammenbringen und das
Paaren erneut versuchen.
Der andere
Anrufteilnehmer beschwert
sich über ein Echo oder
Störungen.
Die Stimme des Anrufteilnehmers, die aus den Fahrzeuglautsprechern zu hören
ist, wird durch das Mikrofon des Bluetooth-Moduls aufgenommen und an den
Gesprächsteilnehmer zurückgesendet.
 Fenster schließen.
 Mikrofon des Bluetooth-Moduls weiter weg von den Fahrzeuglautsprechern anordnen.
 Lautstärke verringern.
 Lautsprecherauswahl auf “SP LEFT” oder “SP RIGHT” stellen.
 Echounterdrückung auf “EC HIGH” stellen.
Schlechter Telefonempfang.
Es ist kein Telefonklang zu hören.
Der Mobilfunkempfang ist schlecht.
 Mobilfunkempfang überprüfen.
Bluetooth-Audio
funktioniert nicht.
Das Bluetooth-Audio-kompatible Gerät unterstützt das AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile) nicht.
 In der Anleitung für das Bluetooth-Audio-kompatible Gerät wegen der
entsprechenden Unterstützung nachschlagen.
USB (MP3/WMA/AAC) (Fortsetzung)
Deutsch
Aus irgendeinem Grund kein Betrieb möglich.
 Schalten Sie die Stromversorgung oder ACC EIN/AUS. Wenn dadurch das
Problem nicht behoben wird, trennen Sie das Stromversorgungskabel und
schließen Sie es danach wieder an. Wenn das Hauptgerät trotzdem nicht
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Händler. ( Einbauanleitung)
(Nach 5 Sekunden)
Automatisch zur
nächsten Datei
Der Player kann aus irgendeinem Grund die abzuspielende Datei nicht lesen. (Datei in
einem nicht unterstützten Dateisystem, Komprimierungssystem, Dateiformat bzw mit
einer nicht unterstützen Dateinamenerweiterung aufgezeichnet, Daten beschädigt usw.)
 Überprüfen Sie, dass das USB-Verlängerungskabel fest angeschlossen ist.
Schließen Sie es bei Erfordernis neu an. Wählen Sie eine Datei, die der Player
lesen kann. Überprüfen Sie den Typ der auf dem USB-Speicher gespeicherten
Daten. Formatieren Sie den USB-Speicher bei Erfordernis neu.
Anzeige
(Nach 5 Sekunden)
Möglicherweise hat eine WMA/AAC-Datei einen Kopierschutz.
 Die Datei mit Kopierschutz ist nicht abspielbar.
CD-Wechsler-Steuerung
Bluetooth
iPodSteuerung
(Nach 5 Sekunden)
(Nach 5 Sekunden)
(Nach 5 Sekunden)
Die Disc hat Kratzer.
 Magazin auswerfen.
• Disc prüfen.
• Disc neu einlegen.
(Nach 5 Sekunden)
Kein Betrieb aus irgendeinem Grund möglich.
 Magazin auswerfen. Bei weiterhin bestehendem Fehler Rücksetztaste des CD-Wechslers
drücken. Wenn der normale Betrieb nicht wiederhergestellt wird, treten Sie mit Ihrem
Händler oder dem nächsten Panasonic-Kundendienst wegen einer Reparatur in Kontakt.
(Nach 5 Sekunden)
Automatisch zur nächsten Disc
Keine Disc im CD-Wechsler (Magazin).
 Discs in CD-Wechsler (Magazin) einlegen.
Wechsler wurde im Wechslermodus vom Hauptgerät getrennt.
 Verkabelung prüfen.
Hinweis: Meldungen und Anzeigenabschnitte der Fehlerliste sind je nach Wechsler unterschiedlich. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des CD-Wechslers.
50
Das Bluetooth -Handy ist im Bluetooth-Freisprechmodus nicht mit diesem
Hauptgerät verbunden oder gepaart.
 Bluetooth Freisprechgeräts mit diesem Hauptgerät paaren und verbinden.
Auf dem iPod ist keine abspielbare Musik.
 Laden Sie abspielbare Musik auf den iPod.
Die Disc ist verschmutzt oder verkehrt herum eingelegt.
 Disc prüfen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Mögliche Ursache  Mögliche Lösung
Die Kommunikation mit dem Bluetooth-Gerät ist im Bluetooth-Modus nicht möglich.
 Verbindung überprüfen.
 Verkabelung prüfen.
Automatisch zur nächsten Disc
Der iPod wurde nicht richtig erkannt.
 Es dauert u. U. einige Zeit, bis der iPod erkannt wird.
 Verbindung überprüfen.
 Setzen Sie den iPod zurück, und stellen Sie die Verbindung wieder her.
Mögliche Ursache  Mögliche Lösung
Deutsch
Mögliche Ursache  Mögliche Lösung
Es wurde ein USB-Gerät angeschlossen, welches die Stromversorgungskapazität
überschreitet. Aus irgendeinem Grund wurde ein Überstrom erkannt.
 Benutzen Sie einen USB-Speicher, der eine Stromaufnahme unter 500 mA aufweist.
 Schalten Sie die Quelle um und wählen Sie den USB-Modus (MP3/WMA/AAC) erneut.
 Überprüfen Sie, dass der USB-Anschluss nicht verschmutzt ist und sich
keine Fremdkörper darin befinden.
Anzeige
(Nach 5 Sekunden)
Wird ein Bluetooth-Audiogeräts Freisprecheinrichtung während des Paarens nicht
innerhalb von 2 Minuten erkannt, wird “TIME OUT” angezeigt und das Paaren
abgebrochen.
 Bluetooth-Audiogerät mit diesem Hauptgerät paaren und verbinden.
Wird ein Bluetooth Gerät mit Freisprecheinrichtung während des Paarens nicht
innerhalb von 2 Minuten erkannt, wird “TIME OUT” angezeigt und das Paaren
abgebrochen.
 Bluetooth Freisprechgeräts mit diesem Hauptgerät paaren und verbinden.
Das Paaren wird abgebrochen, weil der PIN-Code nicht übereinstimmt.
 PIN-Code für dieses Hauptgerät einstellen.
Das Profil des Bluetooth-Audiogeräts stimmt nicht überein.
 Schließen Sie ein Bluetooth-Audiogerät an, dessen Profil von diesem Gerät unterstützt wird.
Das Paaren wird abgebrochen, weil der PIN-Code nicht übereinstimmt.
 PIN-Code für dieses Hauptgerät einstellen.
Das Profil des Bluetooth Freisprechgeräts stimmt nicht überein.
 Schließen Sie ein Bluetooth-Gerät an, dessen Profil von diesem Gerät unterstützt wird.
Ein gepaartes Bluetooth Freisprechgeräts konnte nicht mit diesem Hauptgerät
verbunden werden.
 Verbinden Sie das gepaarte Bluetooth Freisprechgeräts mit dem
Hauptgerät.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
51
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Gedruckt in China
Guide pratique de mise à niveau de système
Récepteur/lecteur CD avec lecture AAC/WMA/MP3
Modèle :
CQ-RX400N/CQ-RX300N
Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
Modèle :
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Avant de mettre à niveau votre système, lisez attentivement ce manuel. Après l’avoir lu, conservez-le pour
vous y référer ultérieurement.
Référez-vous également aux informations de sécurité du manuel d’instructions et des appareils en option.
Autoradio :
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
Périphérique USB ( page 59)/
iPod ( page 59, 62)
[CQ-RX300N\
Périphérique USB ( page 59)/
iPod ( page 62)
Lecteur iPod
( page 62)
Appareil Bluetooth :
Changeur de CD :
CY-BT200N (en option)
( page 66)
CX-DP880N (en option)
( page 64)
Module d’extension (centre nodal) :
CY-EM100N (en option) ( page 56)
À propos de cette brochure
Avant de lire ces instructions
La présente brochure est un manuel d’instructions
expliquant la manière d’utiliser l’autoradio et sa
télécommande lorsque celui-ci est raccordé aux
périphériques fournis en option.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Télécommande  Manuel d’instructions)
Autoradios ciblés
• CQ-RX400N
(Notation dans cette brochure : [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Notation dans cette brochure : [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Notation dans cette brochure : [CQ-RX200N])
Toutes les illustrations figurant dans le présent manuel
correspondent au modèle CQ-RX400N sauf indication
contraire.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
Connecteur de mise à niveau du système
CQ-RX200N
Lecteur
iPod
1 appareil
seulement
Câble direct pour lecteur iPod
(CA-DC300N, en option)
Table des matières
Changeur de CD
(CX-DP880N, en option)
Module d’extension
(CY-EM100N, en option)
Jusqu’à 4
appareils
Câble de conversion
de changeur de DVD/CD
(CA-CC30N, en option)
Téléphone
cellulaire
CY-BT100U
Kit mains libres avec streaming
audio et technologie Bluetooth®
(CY-BT200N, en option)
Français
Exemple de mise à niveau du système
Français
Autoradio :
Avant de lire ces instructions ...................................................54
Caractéristiques...................................................................56
Généralités ........................................................................57
USB .................................................................................59
Commande de lecteur iPod .....................................................62
Changeur de CD ...................................................................64
Bluetooth ...........................................................................66
Audio Bluetooth ...................................................................70
Bluetooth mains-libres ..........................................................72
En cas de difficulté ...............................................................75
Périphérique audio
Bluetooth
Remarques :
• Reportez-vous aux différents manuels d’instructions et
d’installation de chaque périphérique pour obtenir les
instructions détaillées sur l’installation et le câblage.
• La situation du marché concernant les périphériques
en option varie selon les pays et les régions. Pour plus
d’informations, consultez un revendeur.
54
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
55
Connecteur USB
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Le connecteur USB se situe sur le panneau avant.
( page 60)
En raccordant une carte mémoire USB (non-incluse) au
connecteur USB à l’aide du câble d’extension (USB 2.0,
non-inclus), vous pouvez écouter des fichiers MP3/WMA/
AAC stockés sur la carte mémoire USB (non-incluse)
dans votre voiture.
\CQ-RX400N\
En raccordant l’appareil de gamme iPod au connecteur
USB via un câble d’extension USB pour iPod (USB 2.0,
non-inclus), vous pouvez écouter dans votre véhicule les
fichiers de musique enregistrés sur l’appareil de gamme
iPod.
iPod contrôlable/version de logiciel
•iPod de 5ème génération/ver. 1.2.1 (La lecture vidéo
n’est pas prise en charge.)
• iPod nano de 1e génération/ver. 1.3.1
• iPod nano de 2e génération/ver. 1.1.3
La vérification de fonctionnement a été exécutée avec
le logiciel disponible à la fin du mois de septembre
2007. Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec
d’autres produits ou des logiciels mis à niveau.
Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet
http://panasonic.net, en anglais seulement (référez-vous
à la description concernant l’audio/audiovisuel pour
voiture).
56
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
La source est modifiée à chaque pression sur la touche
[SRC] comme suit.
Lors du raccordement d’un module d’extension
au connecteur de mise à niveau du système
iPod contrôlable/version de logiciel
• iPod de 4ème génération/ver. 3.1.1
• iPod de 5ème génération/ver. 1.2.1 (La lecture vidéo
n’est pas prise en charge.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano de 1e génération/ver. 1.3.1
• iPod nano de 2e génération/ver. 1.1.3
La vérification de fonctionnement a été exécutée avec
le logiciel disponible à la fin du mois de septembre
2007. Nous ne garantissons pas le fonctionnement avec
d’autres produits ou des logiciels mis à niveau.
Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet
http://panasonic.net (référez-vous à la description
concernant l’audio/audiovisuel pour voiture).
iPod est une marque déposée d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Changeur de CD
L’adaptateur fourni en option (câble de conversion pour
Changeur de DVD/CD : CA-CC30N) permet de raccorder
le changeur de CD Panasonic en option (CX-DP880N).
( page 64)
Pour de plus amples détails, reportez-vous au manuel
d’instructions du changeur de CD.
Remarque : cet appareil ne prend pas en charge les
changeurs de DVD en raison d’un nombre de chiffres
affichables trop faible ou autres.
Bluetooth®
Avec l’appareil Bluetooth en option (CY-BT200N) et un
dispositif Bluetooth, vous pouvez téléphoner les mains
libres et écouter l’audio en mode Bluetooth avec cet
appareil. ( page 66)
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique Bluetooth.
Remarque : Cet appareil ne prend pas en charge le
CY-BT100N.
Bluetooth®
Le mot Bluetooth et son logo sont des propriétés de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. s’effectue
dans le cadre d’une licence. Les autres marques et
appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Lors du raccordement d’un périphérique fourni en
option au connecteur de mise à niveau du système
Radio
Radio
Lecteur de CD ou de MP3/WMA/AAC
Lecteur de CD ou de MP3/WMA/AAC
Connecteur USB
Connecteur USB
AUX1
AUX
Sources raccordées au module
d’extension (CY-EM100N, en option)
AUX2
(SOURCE)
Périphériques raccordables
Français
Remarques :
• Reportez-vous aux différents manuels d’instructions
et d’installation de chaque périphérique pour obtenir
les instructions détaillées sur l’installation et le
câblage.
• La situation du marché concernant les périphériques
en option varie selon les pays et les régions. Pour
plus d’informations, consultez un revendeur.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Lecteur iPod
L’adaptateur en option (câble direct pour lecteur iPod :
CA-DC300N) permet de raccorder des appareils de la
gamme iPod. ( page 62)
Le lecteur iPod équipé d’un connecteur d’accouplement
est exclusivement raccordable. De plus amples
informations sur les lecteurs iPod contrôlables sont
fournies ci-dessous.
Sélection de la source
Module d’extension (centre nodal)
Il est possible de raccorder un module d’extension
(centre nodal) (CY-EM100N) en option.
Le raccordement du module d’extension permet
de raccorder simultanément les périphériques
susmentionnés fournis en option ainsi que d’autres
périphériques audio-vidéo.
Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode
d’emploi du module d’extension.
Périphériques raccordables
• Lecteur iPod (1 au maximum) \CQ-RX400N\
• Lecteur iPod (2 au maximum) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• Changeur de CD (1 au maximum)
• Bluetooth (1 au maximum)
Généralités
Source sonore raccordée à la borne d’entrée AUX du
module d’extension
Source raccordée au connecteur de mise à
niveau du système (par ex. Changeur de CD)
Basculer sur le
périphérique raccordé
Français
Caractéristiques
Port 1 (par ex. iPod1)
Si un iPod est raccordé au connecteur USB, le
numéro de l’iPod ne s’affiche pas. \CQ-RX400N\
Port 2 (par ex. iPod2) \CQ-RX300N\
Port 3 (par ex. Changeur de CD)
Port 4 (par ex. audio Bluetooth)
Remarques :
• Les sources varient selon l’ordre du numéro de
port de chaque source raccordée.
• Les ports non raccordés sont ignorés.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
57
USB
Généralités (suite)
La source est modifiée à chaque pression sur la touche
[SRC] comme suit.
Lors du raccordement d’un module d’extension
au connecteur de mise à niveau du système
Radio
Radio
Lecteur de CD ou de MP3/WMA
Lecteur de CD ou de MP3/WMA
• Cet appareil lit les fichiers MP3/WMA/AAC stockés sur
une carte mémoire USB.
• Sauvegardez toutes les données importantes avant
la lecture. Nous ne pouvons pas être tenus pour
responsables des pertes de données.
• Référez-vous à la section « Périphériques USB
compatibles » ( ci-dessous).
• Référez-vous à la section « Remarques à propos du
MP3/WMA/AAC ». ( Manuel d’instructions)
• Un fichier dont le temps de lecture dépasse les 1 000
minutes ne sera pas lu correctement jusqu’à la fin.
• Reliez votre périphérique USB à votre autoradio à l’aide
d’un câble d’extension USB standard. Il est conseillé
d’utiliser un câble USB 2.0 d’une longueur maximale de
2 mètres.
Avertissement concernant le
périphérique USB
• Ne raccordez pas de périphérique USB directement
à cet appareil. Si le périphérique USB est raccordé
directement à cet appareil et que survient un
accident ou si les freins sont actionnés de façon
soudaine, le conducteur ou le passager peuvent
buter contre le périphérique et se blesser.
• Positionnez le périphérique USB et le câble d’extension/
adaptateur USB en option de façon à ce qu’ils ne nuisent
pas à la conduite.
• Ne reliez aucun autre périphérique USB qu’une carte
mémoire ou un lecteur audio USB. Ne reliez pas
plusieurs périphériques USB au connecteur USB.
Le courant consommé par plusieurs périphériques
USB raccordés au connecteur peut provoquer une
surchauffe et de la fumée.
Source sonore raccordée à la borne d’entrée AUX du
module d’extension
Port 1 (par ex. iPod1)
Source raccordée au connecteur de mise à
niveau du système (par ex. Changeur de CD)
Basculer sur le
périphérique raccordé
• Périphériques USB de stockage de masse
Ce terme concerne les périphériques USB pouvant
être utilisés comme périphériques de stockage sans
nécessiter de pilotes ou logiciels spécifiques lorsqu’ils
sont reliés à un ordinateur. Pour savoir si votre carte
mémoire/lecteur audio USB est compatible avec la
catégorie des périphériques de stockage de masse,
veuillez contacter son fabricant.
• Compatibilité standard USB 1.1/2.0 Full Speed
• Système de fichiers FAT12/16/32
• Puissance d’alimentation maximale inférieure à 500 mA
• Capacité inférieure à 4 GB {Go} (1 partition)
Port 3 (par ex. Changeur de CD)
Port 4 (par ex. audio Bluetooth)
Remarques :
• Les sources varient selon l’ordre du numéro de
port de chaque source raccordée.
• Les ports non raccordés sont ignorés.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Remarques à propos des lecteurs iPod
Port 2 (par ex. iPod2)
[CQ-RX400N\
• Sauvegardez toutes les données importantes avant
la lecture. Nous ne pouvons pas être tenus pour
responsables des pertes de données.
• Lorsqu’un iPod est relié à cet appareil, les fonctions de
l’iPod lui-même ne sont pas accessibles.
• L’iPod est rechargé lorsqu’il est relié à cet appareil.
• Ne laissez pas votre iPod pendant une longue période dans un
endroit de votre véhicule pouvant subir une forte chaleur.
• Lisez également le manuel d’instructions fourni avec votre iPod.
• Assurez-vous de détacher l’iPod après avoir éteint
le véhicule (ACC étant placé en position OFF). Il est
possible que l’iPod ne s’éteigne pas tant qu’il est
raccordé, risquant d’entraîner un déchargement de la
batterie.
• Si votre iPod ne fonctionne pas correctement,
déconnectez-le de cet appareil, réinitialisez-le puis
reconnectez-le à l’appareil.
• Ne raccordez pas les accessoires de l’iPod tels qu’une
télécommande ou un casque lorsque l’iPod est
relié à l’appareil. Dans ce cas, l’iPod pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Remarques :
• L’utilisation de périphériques USB contenant des
fichiers de données de format autre que MP3/WMA/
AAC est déconseillée.
• La lecture ou l’affichage peuvent ne pas être possibles
selon le type de périphérique USB ou la qualité de
l’enregistrement.
• Même si vous pouvez lire les fichiers sur un
ordinateur, il se peut que la lecture soit impossible
sur ce produit, parce que certains périphériques USB
ne sont pas conformes à la norme USB.
• Même avec un périphérique USB appartenant à la
catégorie de stockage de masse, la lecture peut ne pas
être possible dans certains cas.
Français
AUX2
Périphériques USB
compatibles
AUX
Sources raccordées au module
d’extension (CY-EM100N, en option)
(SOURCE)
Sélection de la source (suite)
Français
AUX1
58
Lors du raccordement d’un périphérique en option
au connecteur de mise à niveau du système
Remarques à propos du
périphérique USB
[CQ-RX200N]
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Avertissement concernant les
lecteurs iPod
• Positionnez l’iPod et le câble d’extension USB
pour iPod de façon à ce qu’ils ne nuisent pas à la
conduite.
iPod contrôlable/version de logiciel
•iPod de 5ème génération/ver. 1.2.1 (La lecture vidéo
n’est pas prise en charge.)
• iPod nano de 1ère génération/ver. 1.3.1
• iPod nano de 2e génération/ver. 1.1.3
Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet
http://panasonic.net, en anglais seulement (référez-vous
à la description concernant l’audio/audiovisuel pour
voiture).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
59
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
L’utilisation du lecteur iPod raccordé au connecteur USB est différente de celle d’une carte mémoire USB.
Référez-vous à la section « Commande de lecteur iPod », page 62, pour plus de détails sur l’utilisation du lecteur iPod.
Connecteur USB (Universal Serial Bus)
Appuyez sur [SRC] pour sélectionner le
(derrière le capuchon)
Câble d’extension USB
(USB 2.0, non-inclus)
Sélection de fichier
Type A Mâle
Déconnectez la carte mémoire USB et le
câble d’extension USB.
Déconnectez le lecteur iPod et le câble
d’extension USB pour iPod.
iPod (non-inclus)
Affichage du mode USB
Câble d’extension USB
Remarques :
pour iPod (USB 2.0, non• Ne laissez pas le périphérique USB/iPod pendant de
inclus)
longues périodes dans un endroit de votre voiture
Type A Mâle
pouvant subir une fore chaleur.
• Pour empêcher la poussière et à la saleté d’adhérer au
Remarque : les fichiers MP3/WMA/AAC reconnus par
connecteur USB, refermez le capuchon de protection
l’appareil sont lus automatiquement.
de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
S’allume lorsque le mode USB est sélectionné.
Numéro de dossier
(DISP : Affichage)
Nom de fichier/
titre, artiste*
Heure
Pause
Appuyez sur [BAND] ().
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
[CQ-RX400N\
[CQ-RX400N\
Nom de dossier/album*
[] (TRACK) : Fichier suivant
[] (TRACK) : Fichier précédent (appuyez deux fois)
Remarque : maintenez la touche enfoncée pour
procéder à l’avance ou au retour rapide.
Déconnexion USB
carte mémoire USB (nonincluse)
(par défaut)
Lecture aléatoire
Lorsque le nom d’un dossier s’affiche :
TAG ON : le titre de l’album s’affiche.
TAG OFF : Le nom du dossier s’affiche.
Lorsque le nom d’un fichier s’affiche :
TAG ON : Le nom du titre/de l’artiste s’affiche.
TAG OFF : Le nom du fichier s’affiche.
Remarques :
• Pour faire un autre tour de défilement pendant l’affichage d’un
texte, appuyez sur [3] (SCROLL). Si le nombre de caractères
affichés est inférieur ou égal à 8, les caractères ne défilent pas.
• « NO TEXT » s’affiche lorsque aucune information
n’est disponible sur le disque.
• Les informations d’étiquetage ID3/WMA/AAC s’affichent
pour le nom de l’album, le nom de l’artiste et le titre.
Lecture du dossier en balayage
Tous les fichiers disponibles sont reproduits par ordre aléatoire.
Appuyez sur [4] (RANDOM).
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Remarques :
• Lorsque vous connectez (ou déconnectez) la carte
mémoire USB/l’iPod, baissez le volume de l’appareil.
• Lorsque vous connectez les câbles, assurez-vous que le
connecteur est bien enfoncé dans la prise.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement, selon
la qualité et la longueur du câble USB. Il est conseillé
d’utiliser un câble USB 2.0 d’une longueur maximale de
2 mètres.
Sélection du dossier
[] (FOLDER) : Dossier suivant
[] (FOLDER) : Dossier précédent
Aléatoire, balayage, lecture répétée
À l’aide d’un câble d’extension USB pour
iPod, connectez le lecteur iPod à cet appareil.
Maintenez la touche [3] (SCROLL) enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
Temps de lecture
Lecture aléatoire du dossier
Tous les fichiers du dossier en cours sont lus de manière aléatoire.
Maintenez la touche [4] (RANDOM)
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour annuler.
À partir du dossier suivant, les 10 premières secondes du premier
fichier de tous les dossiers sont lues de manière séquentielle.
Maintenez la touche [5] (SCAN) enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour annuler.
Lecture répétée
La lecture du fichier en cours est répétée.
Appuyez sur [6] (REPEAT).
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
Lecture répétée du dossier
Lecture en balayage
Les 10 premières secondes de chaque fichier sont lues
de manière séquentielle.
Appuyez sur [5] (SCAN).
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
Le dossier en cours est répété.
Maintenez [6] (REPEAT) enfoncée pendant
s’allume.
au moins 2 secondes.
Appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour annuler.
Numéro de fichier
Indicateurs du mode de lecture
S’allume lorsque chaque mode est activé.
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Fonctions commandées
par la télécommande
uniquement
Schéma de fonctionnement
Français
[CQ-RX400N\
Dossier/fichier
Changement d’affichage
l’aide d’un câble d’extension USB,
3 Àconnectez
la carte mémoire USB à l’appareil. 4 Choisissez la section désirée.
*Paramètres d’étiquetage ID3/WMA/AAC
Appuyez sur [DISP].
1 mode USB.
le capuchon de protection du
2 Ouvrez
connecteur USB.
Français
USB (suite)
Accès direct
Un fichier du dossier en cours peut être directement sélectionné.
Exemple : fichier numéro 10
1 Appuyez sur [#] (NUMBER).
2
3
Appuyez sur [1] [0].
Appuyez sur [SET].
Remarques :
• Pour sélectionner un dossier, entrez un nombre après
avoir appuyé sur [#] deux fois.
• Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur
[DISP].
• Les lectures aléatoire, aléatoire du dossier, en
balayage, en balayage du dossier, répétée et répétée
du dossier sont annulées lorsque la touche [#] est
enfoncée.
Lecture aléatoire, répétée et en balayage du dossier
60
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
61
Commande de lecteur iPod
l’iPod.
1 Raccordez
Appuyez sur [SRC] pour sélectionner
2 le mode iPod. La lecture commence.
Schéma de fonctionnement
Remarques :
• Si la lecture ne commence pas, appuyez sur
[BAND] ().
• Sélectionnez le mode USB pour utiliser l’appareil
de la gamme iPod raccordé au connecteur USB.
\CQ-RX400N\
Remarques :
• Maintenez la touche enfoncée pour procéder à
l’avance ou au retour rapide.
• Lorsque la fin d’un fichier est atteinte suite à
l’activation de la fonction d’avance rapide ou
lorsque le début d’un fichier est atteint suite à
l’activation de la fonction de retour rapide, la
lecture normale commence, même si la touche
d’avance ou de retour rapide est enfoncée.
Sélection de fichier
[] : fichier suivant
[] : début du fichier en cours
Pour accéder au fichier précédent,
appuyez deux fois sur cette touche.
iPod contrôlable/version de logiciel (connecteur de mise à
niveau du système)
• iPod de 4ème génération/ver. 3.1.1
• iPod de 5ème génération/ver. 1.2.1 (La lecture vidéo n’est pas
prise en charge.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano de 1e génération/ver. 1.3.1
• iPod nano de 2e génération/ver. 1.1.3
iPod contrôlable/version de logiciel (connecteur USB)
• iPod de 5ème génération/ver. 1.2.1 (La lecture vidéo n’est pas
prise en charge.)
• iPod nano de 1ère génération/ver. 1.3.1
• iPod nano de 2e génération/ver. 1.1.3
Remarques :
• Assurez-vous de détacher l’iPod après avoir éteint le véhicule (ACC étant
placé en position OFF). Il est possible que l’iPod ne s’éteigne pas tant
qu’il est raccordé, risquant d’entraîner un déchargement de la batterie.
• Ne raccordez pas les accessoires de l’iPod tels qu’une
télécommande ou un casque lorsque l’iPod est relié à l’appareil.
Dans ce cas, l’iPod pourrait ne pas fonctionner correctement.
• Raccordez cet appareil après avoir baissé le volume de l’iPod.
• « NO IPOD » apparaît jusqu’à ce que l’iPod soit reconnu après avoir
été raccordé, jusqu’à la mise sous tension de l’appareil principal ou
la sélection de la source du côté de l’appareil principal. Ceci indique
l’absence d’anomalie au niveau de l’appareil principal.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement des
périphériques raccordables.
Pause
Numéro du fichier en
cours/de tous les fichiers/
de l’iPod (par défaut)
62
PLAYLIST :
ARTIST :
ALBUM :
GENRE :
3
lecture par liste de lecture
(par défaut)
lecture par artiste
lecture par album
lecture par genre
Appuyez sur [VOL] (PUSH
SEL : sélectionner) pour
valider la sélection.
5
Remarque : pour sélectionner le
mode lecture à l’étape 2, appuyez sur
[] (LIST).
Remarques :
• Appuyez sur [DISP] pour passer au mode normal.
• Les fichiers sans nom d’album ou d’artiste ne peuvent
pas être lus respectivement en mode de lecture de
l’album ou de l’affichage d’artiste.
• S’allume lorsque le câble direct pour iPod (CA-DC300N)
est raccordé et que le mode iPod est sélectionné.
• S’allume lorsqu’un câble d’extension
USB pour iPod et l’iPod sont
connectés par le connecteur USB et
que le mode USB est sélectionné.
\CQ-RX400N\
Indicateur de fichier (fichier Indicateurs du mode de lecture
en cours/tous les fichiers). S’allume lorsque chaque mode est activé.
Un nombre pouvant
Lecture répétée
atteindre 999 peut s’afficher.
Lecture aléatoire (chansons)
Clignote lorsque chaque mode est activé.
Lecture aléatoire (albums)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
S’allume lorsqu’un câble d’extension USB pour iPod
et l’iPod sont connectés par le connecteur USB et
que le mode USB est sélectionné. \CQ-RX400N\
• Le numéro de l’iPod, 1 (iPod 1)/2
(iPod 2), s’allume lorsque le module
d’extension (CY-EM100N) est
raccordé.
• Si un iPod est raccordé au connecteur
USB, le numéro de l’iPod ne s’affiche
pas. \CQ-RX400N\
Appuyez sur [DISP].
Durée/Numéro de l’iPod
(Lecture de données)
(DISP : Affichage)
horaire pour régler le volume.
Lecture répétée, aléatoire
la mollette [VOL]
2 Tournez
dans le sens horaire ou anti-
horaire pour sélectionner une
section de lecture.
Appuyez sur [VOL] (PUSH
SEL : sélectionner) pour
valider la sélection.
Changement d’affichage
la molette [VOL]
4 Tournez
dans le sens horaire ou anti-
lecture.
(LIST)
Sélection du mode de lecture
Affichage du mode iPod
Français
Appuyez sur [BAND] ().
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
sur [] (LIST) pour activer
1 Appuyez
la fonction de sélection du mode de
La vérification de fonctionnement a été exécutée avec le logiciel
disponible à la fin du mois de septembre 2007. Nous ne
garantissons pas le fonctionnement avec d’autres produits ou
des logiciels mis à niveau.
Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet http://
panasonic.net, en anglais seulement (référez-vous à la
description concernant l’audio/audiovisuel pour voiture).
Français
Le raccordement du câble direct en option pour iPod (CA-DC300N) permet aux utilisateurs de commander l’iPod, y compris la
sélection de fichiers et le changement de séquence des fichiers à l’aide des touches de cet appareil.
En raccordant l’appareil de gamme iPod au connecteur USB via un câble d’extension USB pour iPod (USB 2.0, non-inclus), vous
pouvez écouter dans votre véhicule les fichiers de musique enregistrés sur l’appareil de gamme iPod. \CQ-RX400N\
Nom du titre
(Lecture de données)
Nom de l’album
(Lecture de données) Remarques :
• Pour faire un autre tour de défilement pendant
Nom de l’artiste
l’affichage d’un texte, appuyez sur [3] (SCROLL). Si
le nombre de caractères affichés est inférieur ou égal
à 8, les caractères ne défilent pas.
•
« NO TEXT » s’affiche lorsque aucune information
Heure
n’est disponible.
Lecture répétée
Lecture aléatoire
La lecture du fichier en cours est répétée.
Appuyez sur [6] (REPEAT).
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler.
Remarque : la fonction All Repeat Play (lecture
répétée de toutes les plages) est toujours activée et ne
peut pas être annulée à partir de cet appareil.
La fonction de lecture aléatoire de l’iPod correspond à la
fonction RANDOM de cet appareil.
Chansons
Tous les fichiers disponibles sont reproduits par ordre
aléatoire.
Appuyez sur [4] (RANDOM).
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
Albums
Tous les albums lisibles sont lus de manière aléatoire.
Maintenez la touche [4] (RANDOM)
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
clignote.
Appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour annuler.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
63
Changeur de CD
Le raccordement d’un changeur de CD fourni en option peut s’effectuer à partir de cet appareil.
un magasin (de disques).
1 Chargez
Lorsqu’un magasin est déjà chargé, appuyez sur
Schéma de fonctionnement
L’appareil reconnaît le magasin et démarre
automatiquement la lecture.
2 Choisissez la section désirée.
• Cet appareil ne prend pas en charge les opérations suivantes
par l’intermédiaire du changeur de CD.
• Lecture de CD-RW. (sauf lorsque l’appareil CX-DP880N
est raccordé)
• Lecture de MP3/WMA/AAC.
• Affichage du CD en mode texte.
• La mise en pause ne fonctionne pas en mode de changeur
de CD.
Sélection de disque
Lecture aléatoire
Piste
Indicateurs du mode de lecture
S’allume lorsque chaque mode est activé.
Lecture aléatoire
Lecture répétée
Lecture aléatoire du disque, lecture répétée du
disque, lecture en balayage du disque
Appuyez sur [DISP].
Numéro de piste/durée/
numéro de disque
(par défaut)
Heure
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Numéro de disque
Aléatoire, balayage, lecture répétée
Affichage du mode
du changeur de CD
Durée
Appuyez sur [4] (RANDOM).
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler.
Fonctions commandées par la
télécommande uniquement
Sélection de piste
[] (TRACK) : piste suivante
[] (TRACK) : piste précédente
(appuyez deux fois)
Remarque : maintenez la touche enfoncée pour
procéder à l’avance ou au retour rapide.
(DISP : Affichage)
Lecture du disque en balayage
Toutes les pistes disponibles sont lues de manière
aléatoire.
Lecture aléatoire du disque
Toutes les pistes disponibles du disque en cours sont
lues de manière aléatoire.
Maintenez la touche [4] (RANDOM)
enfoncée pendant au moins 2 secondes.
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour annuler.
Lecture en balayage
À partir du disque suivant, les 10 premières secondes
de la première piste de tous les disques sont lues de
manière séquentielle.
Maintenez la touche [5] (SCAN) enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour annuler.
Lecture répétée
La piste en cours est répétée.
Appuyez sur [6] (REPEAT).
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler.
Français
[] (DISC) : disque suivant
[] (DISC) : disque précédent
S’allume lorsque le changeur est raccordé et que
le mode de changeur de CD est sélectionné.
Changement d’affichage
Français
64
Remarques :
• Des problèmes peuvent survenir pendant la lecture de CD-R.
Référez-vous à la section intitulée « Remarques sur les
disques ». ( Manuel d’instructions)
[SRC] pour sélectionner le mode du changeur
de CD.
Lecture répétée du disque
Les 10 premières secondes de chaque piste sont lues de
manière séquentielle.
Appuyez sur [5] (SCAN).
Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler.
Le disque actuel est répété.
Maintenez [6] (REPEAT) enfoncée
pendant au moins 2 secondes.
s’allume.
Appuyez de nouveau sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour annuler.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Accès direct
Un disque peut être sélectionné directement.
Exemple : disque numéro 5
1 Appuyez sur [#] (NUMBER).
2
3
Appuyez sur [5].
Appuyez sur [SET].
Remarques :
• Pour interrompre la sélection directe, appuyez sur
[DISP].
• Les lectures aléatoire, aléatoire du disque, en balayage,
en balayage du disque, répétée et répétée du disque
sont annulées lorsque la touche [#] est enfoncée.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
65
Bluetooth
Ce qu’on peut faire avec les périphériques Bluetooth
Français
Remarque : Cet appareil ne prend pas en charge le
CY-BT100N.
Le téléphone portable ou le périphérique audio
Bluetooth doivent être acquis séparément.
Les périphériques Bluetooth doivent être conformes
aux normes Bluetooth ver. 1.2.
Pour les modèles compatibles, visitez le site Internet
http://panasonic.net, en anglais seulement (référezvous à la description concernant l’audio/audiovisuel
pour voiture).
Écouter de la musique avec
Bluetooth (Bluetooth Audio)
Vous pouvez utiliser et faire la lecture des téléphones
portables et périphériques audio Bluetooth avec cet
appareil.
Les périphériques Bluetooth doivent être conformes
aux profils suivants.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Téléphonie mains-libres (Bluetooth
Hands-Free)
Vous pouvez communiquer les mains libres lorsqu’un
téléphone portable Bluetooth est connecté à cet
appareil.
• Répondre à des appels entrants
Vous pouvez répondre à des appels entrants sur votre
téléphone portable et parler les mains libres à l’aide de
cet appareil.
• Composer des numéros à partir de l’historique des
appels
Vous pouvez composer des numéros à partir de vos
historiques des appels entrants/sortants.
Les périphériques Bluetooth doivent être conformes
aux profils suivants.
HFP (Hands Free Profile)
Remarques concernant l’utilisation :
• La communication sans fil n’est pas garantie pour
l’ensemble des périphériques Bluetooth.
• Pour communiquer sans fil, les périphériques
Bluetooth doivent être certifiés par et conformes aux
normes établies par Bluetooth SIG, Inc. Cependant,
même avec des périphériques conformes, les
connexions peuvent ne pas s’établir et la méthode de
fonctionnement, l’affichage et les fonctions peuvent
varier selon les spécifications ou les paramètres du
périphérique Bluetooth.
• Cet appareil est compatible avec les caractéristiques
de sécurité conformes aux normes Bluetooth
mais cette sécurité peut ne pas suffire selon
l’environnement d’utilisation et les paramètres.
• Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables
des pertes de données ou d’informations durant la
communication sans fil.
• L’appareil Bluetooth (CY-BT200N) est spécialement
conçu pour être utilisé en voiture. Ne l’utilisez jamais
autrement.
• Lorsqu’un périphérique Bluetooth est données cet
appareil, la batterie du périphérique se décharge
rapidement.
Remarques concernant le fonctionnement :
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se
connecter à cet appareil ou, même lorsqu’ils sont
connectés, la méthode de fonctionnement, l’affichage
et les fonctions peuvent varier.
• Selon l’état des ondes radio, le son peut être perdu
ou des interférences peuvent survenir lorsque le
périphérique Bluetooth est à proximité de cet appareil.
Influence d’autres périphériques :
• Il est possible que d’autres interférences de fréquence
radio surviennent si d’autres périphériques Bluetooth
utilisant une bande 2,4 GHz se situent à proximité
de l’appareil. Par conséquent, il est possible que des
interférences surviennent, le périphérique Bluetooth
peut ne pas fonctionner correctement, ou d’autres
problèmes peuvent survenir.
• Le périphérique Bluetooth peut ne pas fonctionner
correctement si les ondes radio environnantes sont
trop fortes, comme c’est le cas près de stations de
radio.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement des
périphériques raccordables.
Avant d’utiliser un périphérique Bluetooth avec cet
appareil, il doit y être apparié.
Le pairage doit être effectué séparément pour les
périphériques audio et les périphériques mains-libres.
En outre, seuls un périphérique audio et un périphérique
mains-libres peuvent être appariés à la fois.
Pairage des périphériques audio Bluetooth
 Ci-dessous
Pairage des périphériques mains-libres Bluetooth
 Page 68
Pairage des périphériques audio Bluetooth
sur [SRC] pour sélectionner le
1 Appuyez
mode Bluetooth.
sur [] pour sélectionner le
2 Appuyez
mode audio Bluetooth.
Par défaut : mode audio Bluetooth
s’allume.
Lors du premier pairage :
la touche
3 Maintenez
[SEL] enfoncée pendant
Lors du passage d’un périphérique
déjà apparié mais non raccordé :
au moins 2 secondes.
la touche
3 Maintenez
[SEL] enfoncée pendant
Mode de réglage du pairage
au moins 2 secondes.
Appuyez sur [BAND].
Appuyez sur [BAND].
Lors du passage d’un périphérique
déjà apparié et de son raccordement :
Le nom du périphérique s’affiche.
Français
En reliant cet autoradio à l’appareil Bluetooth en
option (CY-BT200N), vous pouvez effectuer les actions
suivantes avec les appareils Bluetooth.
Remarques :
• Ceci constitue uniquement une description générale.
Référez-vous au manuel d’instructions du périphérique
Bluetooth pour plus de détails.
Pairage (liaison de périphériques)
Avant toute utilisation, lisez impérativement les « Informations sur la sécurité » figurant dans le manuel d’instructions de
l’appareil Bluetooth.
la touche
3 Maintenez
[SEL] enfoncée pendant
au moins 2 secondes.
4 (Clignote.)
4 (Clignote.)
4 Appuyez sur [SEL].
sur [BAND].
5 Appuyez
(Clignote.)
Appariez le périphérique Bluetooth avec cet appareil.
L’opération varie selon le périphérique, l’exemple suivant n’est donné qu’à titre représentatif.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions du périphérique utilisé.
Sélectionnez « Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth > Equipements reliés > Nouvelle » depuis le
téléphone portable (Périphérique audio Bluetooth).
Le périphérique audio recherche d’autres périphériques proches.
Sélectionnez « Panasonic BT200 » sur l’écran de résultat de la recherche.
Entrez le code PIN de cet appareil.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
« PAIRED » s’affiche sur l’appareil.
• Une fois le pairage effectué avec l’appareil, connectez le périphérique audio. ( page 70)
• Si votre téléphone portable prend en charge la communication en mains-libres, effectuez la procédure de
pairage pour périphériques mains-libres. ( page 68)
66
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
67
Pairage des périphériques mains-libres Bluetooth
sur [SRC] pour sélectionner le
1 Appuyez
mode Bluetooth.
sur [] pour sélectionner le
2 Appuyez
mode Bluetooth HF (mains-libres).
s’allume.
au moins 2 secondes.
la touche
3 Maintenez
[SEL] enfoncée pendant
Mode de réglage du pairage
au moins 2 secondes.
Appuyez sur [BAND].
Le nom du périphérique déjà
apparié s’affiche, suivi de
« CONNECT ».
4 (Clignote.)
4 Appuyez sur [SEL].
sur [BAND].
5 Appuyez
(Clignote.)
Lors du passage d’un périphérique déjà
apparié et de son raccordement :
Le nom du périphérique s’affiche.
la touche
3 Maintenez
[SEL] enfoncée pendant
Remarques :
• Une fois le pairage mains-libres effectué avec cet
• Il n’est pas possible d’apparier un périphérique avec cet appareil depuis le téléphone portable lui-même, il est
appareil si un autre périphérique Bluetooth y est déjà
automatiquement déconnecté et une connexion Bluetooth
connecté.
est établie par l’autoradio. Par conséquent, « Disconnected »
Si un périphérique Bluetooth est connecté à cet
(déconnecté) peut apparaître sur l’écran du téléphone
appareil lors du début du pairage, la connexion est
portable mais après un laps de temps, le téléphone portable
automatiquement interrompue et le pairage commence.
est automatiquement reconnecté.
• Le code PIN peut être appelé « Passcode », « Passkey »,
• « TIME OUT » s’affiche et l’état précédent est restauré
« PIN » ou par un autre terme, selon le périphérique.
si 2 minutes s’écoulent en mode de réglage du pairage
• Selon le périphérique à apparier, il peut être nécessaire
sans qu’aucun périphérique Bluetooth ne soit détecté.
d’effectuer un pairage mains-libres au préalable.
au moins 2 secondes.
Le nom du périphérique déjà
apparié s’affiche, suivi de
« DISCONN. ».
4 Appuyez sur [SEL].
sur [BAND].
5 Appuyez
(Clignote.)
Appariez le périphérique Bluetooth avec cet appareil.
L’opération varie selon le périphérique, l’exemple suivant n’est donné qu’à titre représentatif.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’instructions du périphérique utilisé.
Selectionnez « Menu > Paramètres > Connectivité > Bluetooth > Chercher accessoires aud. » à partir du téléphone
portable (périphérique mains libres Bluetooth).
Le téléphone portable (périphérique mains libres Bluetooth) recherche d’autres périphériques proches.
Sélectionnez « Panasonic BT200 » sur l’écran de résultat de la recherche.
Entrez le code PIN de cet appareil.
Le code PIN par défaut est « 0000 ».
Lorsque « Do you want to connect to the detected device ? » apparaît sur l’écran du téléphone portable
(périphérique mains libres Bluetooth), sélectionnez [Yes].
« PAIRED » s’affiche sur l’appareil.
Une fois le pairage effectué avec l’appareil, connectez le téléphone portable à l’autoradio. ( page 72)
Avant de modifier le code PIN de cet appareil :
• Un code PIN séparé à 4 chiffres peut être enregistré
pour les périphériques audio et mains-libres Bluetooth.
• Le code PIN par défaut des modes audio et mains-libres
Bluetooth est « 0000 ».
• Il est impossible de modifier les codes PIN si l’autoradio
est apparié avec un périphérique. Supprimez le
périphérique apparié au préalable. ( page 70, 73)
• Un appareil Bluetooth dont le code PIN contient plus de
5 chiffres n’est pas commandé par cet appareil.
Français
Pairage (liaison de périphériques) (suite)
Français
la touche
3 Maintenez
[SEL] enfoncée pendant
Lors du passage d’un périphérique
déjà apparié mais non raccordé :
Modifier le code PIN de cet appareil
Lors du premier pairage :
Pairage (liaison de périphériques)
(suite)
Bluetooth (suite)
dans le mode correspondant
1 Entrez
au périphérique dont vous souhaitez
modifier le code PIN.
Mode Bluetooth mains-libres ou Bluetooth audio
sur [VOL] (PUSH
2 Appuyez
SEL : sélectionner) pendant
3
au moins 2 secondes pour
ouvrir le menu.
Appuyez sur [VOL] (PUSH
SEL : sélectionner) pour
sélectionner « PIN CODE ».
sur [] et [] pour modifier
4 Appuyez
le chiffre clignotant dans « 0000 ».
[] : déplacer le chiffre clignotant vers la gauche.
[] : déplacer le chiffre clignotant vers la droite.
sur [BAND].
5 Appuyez
Le nouveau code PIN est enregistré.
68
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
69
Audio Bluetooth
sur [SRC] pour sélectionner
1 Appuyez
le mode Bluetooth.
Réglage du volume
sur [SRC] pour sélectionner
1 Appuyez
le mode Bluetooth.
sur [] pour sélectionner le
2 Appuyez
mode audio Bluetooth.
le mode Bluetooth mains-libres est
2 Sisélectionné,
appuyez sur [] pour
s’allume.
sélectionner le mode Bluetooth audio.
le périphérique audio
3 Appariez
Bluetooth avec cet appareil.
s’allume.
Remarque : Si le nom du périphérique audio Bluetooth
ne s’affiche pas correctement, le pairage est incorrect.
Réinitialisez le pairage.
la molette [VOL]
3 Tournez
dans le sens anti-horaire pour
diminuer le volume dans un
souci de sécurité.
1
sur [VOL] (PUSH
2 Appuyez
SEL : sélectionner) pendant
la lecture du contenu du
4 Commencez
périphérique audio Bluetooth via le
système Bluetooth.
au moins 2 secondes pour
ouvrir le menu.
Si le périphérique audio est connecté à l’appareil,
le nom du périphérique s’affiche, suivi de
« DISCONN. » (déconnecter).
sur [BAND].
3 Appuyez
Le périphérique audio est déconnecté de l’appareil.
(Clignote. )
Le nom du périphérique audio déconnecté s'affiche,
suivi de « DISCONNECTED ».
Exemple : le nom d’un téléphone portable appelé
« P9031 »
Supprimer un
périphérique apparié
5 Réglez le volume.
Pause
Appuyez sur [BAND] ().
Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler.
Sélection de fichier
[] : fichier suivant
[] : début du fichier en cours
Pour accéder au fichier précédent, appuyez
deux fois sur cette touche.
Avance rapide
Maintenez la touche [] enfoncée pendant au moins
0,5 seconde.
Appuyez de nouveau sur la touche et maintenez-la
enfoncée pour annuler.
Sélectionnez le mode audio Bluetooth.
70
Fonctionnement de base
Déconnecter un périphérique connecté
Français
Sélectionnez le mode audio Bluetooth.
Français
Connecter un périphérique
audio apparié
Référez-vous à la section « Bluetooth » pour le pairage (page 67).
1
sur [VOL] (PUSH
2 Appuyez
SEL : sélectionner) pendant
au moins 2 secondes pour
ouvrir le menu.
sur [VOL] (PUSH
3 Appuyez
SEL : sélectionner) pour
sélectionner « DELETE »
(supprimer).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Appuyez sur [BAND].
4 Le périphérique audio apparié est supprimé.
Remarques :
• Selon les spécifications du périphérique audio
connecté, les opérations peuvent être différentes de
celles expliquées ci-dessus ou celles-ci peuvent ne pas
fonctionner.
• L’état du périphérique audio Bluetooth ne s’affiche pas
sur l’écran de l’autoradio.
• En cas d’appel entrant pendant la lecture sur un
périphérique audio Bluetooth, lorsque l’appel prend
fin et que ce périphérique retourne en mode audio
Bluetooth, suivant les spécifications du périphérique
audio Bluetooth il se peut que la lecture s’arrête ou que
le périphérique audio Bluetooth soit déconnecté.
• Le périphérique audio Bluetooth continue la lecture
même après le passage du mode audio Bluetooth à un
autre mode.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
71
Bluetooth mains-libres
s’allume.
3
Appuyez sur [VOL] (PUSH
SEL : sélectionner) pendant
au moins 2 secondes pour
ouvrir le menu.
Si un téléphone portable apparié existe et n’est pas
connecté, le nom du téléphone portable apparié
s’affiche, suivi de « CONNECT ».
sur [BAND].
4 Appuyez
L’autoradio se connecte au téléphone portable.
(clignote. )
Le nom du périphérique déjà apparié s’affiche, suivi
de « CONNECTED ».
Exemple : le nom d’un téléphone portable appelé
« P9031 »
« Do you want to connect to the
5 Lorsque
detected device ? » apparaît sur l’écran du
Déconnecter un périphérique connecté
téléphone portable, sélectionnez [Yes].
le mode Bluetooth mains1 Sélectionnez
libres.
sur [VOL] (PUSH SEL :
2 Appuyez
sélectionner) pendant au moins
2 secondes pour ouvrir le menu.
Si le téléphone portable est connecté à l’appareil,
le nom du périphérique s’affiche, suivi de
« DISCONN. » (déconnecter).
sur [BAND].
3 Appuyez
Le téléphone portable est déconnecté de l’appareil.
(Clignote. )
Le code de modèle du téléphone portable déconnecté
s’affiche, suivi de « DISCONNECTED ».
Exemple : le nom d’un téléphone portable appelé
« P9031 »
Remarques :
• Si l’autoradio est mis hors tension lorsqu’il est
connecté à un périphérique mains-libres, il se
reconnecte automatiquement au téléphone portable
lorsqu’il est remis sous tension.
• Si l’autoradio est mis hors tension en mode Bluetooth
audio, il ne se reconnecte pas automatiquement au
téléphone portable lorsqu’il est remis sous tension.
• Pour utiliser la fonction mains-libres, passez du mode
Bluetooth audio au mode Bluetooth mains-libres. Peu
après, la connexion s’établit automatiquement.
• Lorsque votre téléphone portable nécessite une
vérification de la connexion Bluetooth mains-libres,
vous pouvez relier l’autoradio au téléphone portable
sans qu’il ne nécessite de vérification si vous réglez
l’autoradio en tant que « Authorized device »
(le terme utilisé varie selon le téléphone portable) sur
votre téléphone.
le mode Bluetooth
1 Sélectionnez
mains-libres.
sur [VOL] (PUSH
2 Appuyez
SEL : sélectionner) pendant
3
au moins 2 secondes pour
ouvrir le menu.
Appuyez sur [VOL] (PUSH
SEL : sélectionner) pour
sélectionner « DELETE »
(supprimer).
Remarque : la suppression d’un téléphone portable
apparié entraîne également la suppression des
historiques d’appels entrants/sortants sur l’autoradio.
Boîtier de commutation
L’indicateur d’état (diode
électroluminescente bleue)
S’allume : pendant la mise en attente/
la communication.
Désactivé : non connecté.
Clignote : réception d’un appel.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Remarques concernant la communication en
mains-libres :
• Pour éviter tout accident, arrêtez votre voiture dans
un endroit sûr.
• Fermez les fenêtres de la voiture pour mieux
entendre votre interlocuteur.
• Parlez fort dans le micro.
Passer un appel à partir de
l’historique des appels entrants
[Hang-on] (Décrocher) / diode
électroluminescente bleue
sur [SRC] pour sélectionner
1 Appuyez
le mode Bluetooth.
[Hang-up] (Raccrocher) / diode
électroluminescente rouge
Répondre à un appel entrant
Si le téléphone reçoit un appel lorsqu’il est connecté à
l’autoradio, ce dernier passe automatiquement en mode
Bluetooth mains libres et la sonnerie d’appel entrant est
émise par les haut-parleurs.
Pour accepter un appel entrant :
Appuyez sur [1][6] ou [BAND] sur cet autoradio
ou [Hang-on] sur le CY-BT200N.
Écran d’appel entrant
Remarques :
• Le numéro de téléphone s’affiche pendant 2 secondes
après l’affichage de « CALLING ».
• Lorsqu’il n’est pas possible d’afficher le numéro de
téléphone, « CALLING » s’affiche.
• La sonnerie peut être différente de celle réglée sur le
téléphone portable.
le mode Bluetooth audio est sélectionné,
2 Siappuyez
sur [] pour sélectionner le mode
Bluetooth mains-libres.
s’allume.
sur [] pour afficher le dernier
3 Appuyez
appel de l’historique des appels entrants.
Exemple : 090-123-456
Dernier appel
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
[] après cette opération, les 5 appels
précédents s’affichent dans l’ordre.
5 derniers appels
Appuyez sur [BAND].
4 Le numéro affiché est appelé.
Pour terminer un appel
Pour terminer un appel :
Appuyez sur [SRC] sur cet autoradio ou
[Hang-up] sur le CY-BT200N.
Refuser un appel entrant
Pour refuser un appel entrant :
Appuyez sur [SRC] sur cet autoradio ou
[Hang-up] sur le CY-BT200N.
Remarque : certains téléphones portables répondent
aux appels même en cas de réglage pour refuser un
appel entrant ci-dessus.
72
sur [BAND].
4 Appuyez
Le téléphone portable apparié est supprimé.
Français
Connexion d’un périphérique apparié
Français
sur [] pour sélectionner
2 Appuyez
le mode Bluetooth mains-libres.
Fonctionnement de base
sur [SRC] pour sélectionner
1 Appuyez
le mode Bluetooth.
Supprimer un
périphérique apparié
Référez-vous à la section « Bluetooth » pour le pairage (page 68).
Remarques :
• Appuyez sur [DISP] pour passer au mode normal.
• L’historique enregistre automatiquement un maximum
de 5 appels entrants. Les appels supplémentaires
effacent automatiquement l’appel le plus ancien.
• « UNKNOWN » (inconnu) s’affiche s’il n’est pas
possible d’obtenir le numéro. Dans ce cas, il est
impossible de passer l’appel.
• L’historique des appels entrants affiche uniquement
les appels passés en connexion Bluetooth. Il est
impossible d’afficher l’historique des appels entrants
du téléphone portable.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
73
En cas de difficulté
Bluetooth mains-libres (suite)
(Par défaut : mode Bluetooth mains-libres)
En cas de défaillance
En mode Bluetooth mains libres, appuyez
sur [BAND].
« P » s’affiche.
Ce mode permet de parler directement dans le téléphone
portable, l’appel n’est pas diffusé dans les haut-parleurs
de la voiture.
En mode privé, appuyez sur [BAND].
Le mode Bluetooth mains-libres est activé.
ou
Exemple :
Numéro d’appel entrant
(090-123-456)
Ce mode permet d’utiliser les haut-parleurs et le micro
de la voiture pour communiquer les mains-libres au
téléphone. (Par défaut)
vous passez un
1 Lorsque
appel, que vous répondez
Paramétrage audio
2
à un appel ou que vous
conversez, appuyez sur
[VOL] (PUSH SEL :
sélectionner) pour ouvrir le
menu audio.
Appuyez sur [VOL] (PUSH
SEL : sélectionner) pour
sélectionner un mode à
régler.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Réglage du volume
Paramétrage de sélection des hautparleurs
Paramétrage de suppression d’écho
la molette [VOL]
3 Tournez
dans le sens horaire ou
anti-horaire pour régler le
volume.
Réglage du volume
(Gamme de réglage : 0 à 40, par défaut : 18)
 : vers le haut
 : vers le bas
74
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Remarque : avec certains téléphones portables,
le mode Bluetooth mains-libres est automatiquement
activé à la fois pour les appels sortants et les appels
entrants lorsque le téléphone portable est connecté à
l’autoradio.
Problème
Avertissement
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions anormales,
par exemple sans aucun son, ou s’il émet de la fumée ou
une mauvaise odeur : ceci peut causer un incendie ou
des chocs électriques. Cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez votre revendeur.
• N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil, car
cela est dangereux.
Cause possible  Solutions possibles
Le périphérique USB et le câble d’extension USB ne sont pas correctement
connectés.
 Connectez le périphérique USB et le câble d’extension USB correctement.
Il est impossible de
lire la musique même
si le périphérique USB
est connecté.
Paramétrage de sélection des haut-parleurs
(Gamme de réglage : SP LEFT (gauche), SP BOTH (les
deux), SP RIGHT (droit), par défaut : SP BOTH)
SP LEFT
son provenant du
haut-parleur de gauche
SP BOTH
son provenant des deux
haut-parleurs (par défaut)
SP RIGHT son provenant du
haut-parleur de droite
Paramétrage de suppression d’écho
(Gamme de réglage : EC LOW (écho faible), EC HIGH
(écho fort), par defaut : EC LOW)
EC LOW
Paramétrage de suppression
d’écho bas (par défaut)
EC HIGH
Paramétrage de suppression
d’écho élevé
Sélectionnez cette fonction si
l’écho perturbe l’appel.
Remarques :
• Il est également possible de régler le volume
directement à partir de la molette [VOL] située sur
l’appareil principal. ( Manuel d’instructions)
• Pour repasser en mode normal, appuyez sur [DISP].
• L’écran retourne en mode d’affichage normal si aucune
opération n’est exécutée pendant 5 secondes en mode
de réglage audio (2 secondes en mode de réglage du
volume).
Le périphérique ne contient pas de musique aux formats compatibles avec
l’autoradio.
 Vérifiez si le périphérique USB contient des données musicales pouvant
êtres lues.
Le système de fichiers du périphérique USB n’est pas compatible avec
l’autoradio.
 Utilisez un périphérique USB doté d’un système de fichiers FAT12/16/32.
Français
« H » s’affiche.
USB (MP3/WMA/AAC)
Français
Mode privé/mains-libres
Le mode privé est activé.
Vérifiez et suivez les étapes ci-dessous.
Si les suggestions dans cette section ne permettent pas de
résoudre le problème, il est recommandé d’apporter l’appareil
au centre de dépannage Panasonic le plus proche. L’appareil
ne doit être réparé que par un personnel qualifié. Confiez la
vérification et la réparation seulement à des professionnels.
Panasonic ne peut être tenu responsable pour tout accident
résultant de la négligence du contrôle de l’appareil ou des
réparations effectuées par vous-même.
Ne jamais prendre de mesures, autres que celles
mentionnées en italique dans la rubrique « Solutions
possibles » ci-dessous car elles constituent un risque trop
important pour les utilisateurs.
La puissance consommée par le périphérique USB dépasse les 500 mA.
 Utilisez un périphérique USB ayant une puissance de consommation
inférieure à 500 mA.
« READING » s’affiche
mais aucune musique
n’est diffusée.
Affichage
Un centre nodal USB est connecté.
 N’utilisez pas de centre nodal USB.
Il y a un grand nombre de dossiers/fichiers.
 Lorsqu’il y a un grand nombre de dossiers/fichiers, la lecture de l’ensemble
des fichiers peut être longue.
Cause possible  Solutions possibles
Un périphérique USB n’est pas connecté ou le périphérique connecté n’est pas
reconnu.
 Utilisez un type de carte mémoire USB compatible avec l’autoradio.
Il n’existe aucun fichier lisible.
Un périphérique USB non compatible a été connecté.
 Utilisez un type de carte mémoire USB compatible avec l’autoradio.
 Enregistrez des fichiers lisibles par l’autoradio sur la carte mémoire USB.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
75
En cas de difficulté (suite)
Cause possible  Solutions possibles
Problème
Cause possible  Solutions possibles
Un périphérique USB d’une puissance d’alimentation supérieure à celle pouvant être
fournie a été connecté. Pour une raison quelconque, une surintensité a été détectée.
 Utilisez une carte mémoire USB ayant une puissance de consommation
inférieure à 500 mA.
 Changez de source et sélectionnez à nouveau le mode USB (MP3/WMA/AAC).
 Vérifiez que le connecteur USB n’est pas sale et qu’aucun corps étranger ne s’y trouve.
L’autoradio n’affiche pas l’écran
de pairage lorsque l’on tente
d’apparier un périphérique.
L’appareil Bluetooth et le périphérique Bluetooth sont trop éloignés.
 Rapprochez suffisamment l’appareil Bluetooth et le périphérique Bluetooth
puis réessayez le pairage.
L’interlocuteur se plaint
d’écho ou de bruit pendant
l’appel.
La voix de lvinterlocuteur entendue par le biais des haut-parleurs du véhicule est
captée par le micro de l’appareil Bluetooth et restituée à l’interlocuteur.
 Fermez les fenêtres.
 Éloignez le micro de l’appareil Bluetooth des haut-parleurs du véhicule.
 Abaissez le volume.
 Réglez le paramétrage de sélection des haut-parleurs sur « SP LEFT » ou « SP RIGHT ».
 Réglez le paramétrage de suppression d’écho sur « EC HIGH ».
La qualité de l’audio du téléphone
est mauvaise.
Le son du téléphone est inaudible.
La réception du téléphone portable est faible.
 Contrôlez la réception du téléphone portable.
Le son Bluetooth ne
fonctionne pas.
Le périphérique Bluetooth compatible audio ne prend pas en charge l’AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile).
 Consultez le manuel d’instructions du périphérique Bluetooth compatible
audio pour les conditions de prise en charge.
Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
 Mettez l’alimentation ou ACC sur ON/OFF. Si le problème n’est pas résolu,
débranchez le cordon d’alimentation et rebranchez-le. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas, consultez votre revendeur. ( Instructions d’installation)
(Après 5 secondes)
Passage automatique au
fichier suivant
Affichage
Il se peut qu’un fichier WMA/AAC soit protégé.
 Un fichier protégé par des droits d’auteur n’est pas lisible.
Bluetooth
Commande de
lecteur iPod
L’iPod n’a pas été correctement reconnu.
 Il peut s’écouler un certain temps pour que l'iPod soit reconnu.
 Vérifiez la connexion.
 Réinitialisez l’iPod puis branchez-le de nouveau.
Le périphérique Bluetooth n’est pas connecté en mode Bluetooth ou il n’est pas
apparié avec cet appareil
 Appariez et connectez le périphérique Bluetooth avec l’autoradio.
(Après 5 secondes)
L’iPod ne contient aucune musique susceptible d’être lue.
 Téléchargez de la musique lisible sur votre iPod.
Le disque est sale ou à l’envers.
 Vérifiez le disque.
(Après 5 secondes)
Saut automatique au disque suivant
Le disque est rayé.
 Éjectez le magasin de disques.
• Vérifiez le disque.
• Chargez de nouveau le disque.
(Après 5 secondes)
(Après 5 secondes)
Aucun fonctionnement pour une raison quelconque.
 Éjectez le magasin de disques. Si la panne persiste, appuyez sur l’interrupteur
de réinitialisation situé sur le changeur de CD. Si le fonctionnement normal
n’est pas rétabli, adressez-vous au revendeur ou au centre de dépannage
Panasonic le plus proche afin qu’il répare l’appareil.
(Après 5 secondes)
Aucun disque n’est présent dans le changeur de CD (magasin).
 Insérez des disques dans le changeur de CD (magasin).
Le changeur a été débranché de l’appareil alors qu’il se trouvait en mode changeur.
 Vérifiez le câblage.
(Après 5 secondes)
Remarque : Les messages apparaissant dans les sections d’action et d’affichage du tableau des erreurs varient
selon le type de changeur. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi du changeur de CD.
76
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Cause possible  Solutions possibles
La communication avec le périphérique Bluetooth est impossible en mode Bluetooth.
 Vérifiez la connexion.
 Vérifiez le câblage.
Passage automatique au
fichier suivant
Commande du changeur de CD
Français
(Après 5 secondes)
Pour une raison quelconque, le lecteur ne peut pas lire le fichier que vous tentez de
lire. (Fichier enregistré dans un système de fichier, un mode de compression, un
format de données ou une extension non compatible, données endommagées, etc.)
 Assurez-vous que le câble d’extension USB est bien connecté et reconnectez-le dans le
cas contraire. Sélectionnez un fichier lisible par le lecteur. Vérifiez le type de données
enregistrées dans la carte mémoire USB. Reformatez la carte mémoire USB si nécessaire.
Français
USB (MP3/WMA/AAC) (suite)
Affichage
Si un périphérique audio Bluetooth n’est pas détecté en moins de 2 minutes
pendant le pairage, « TIME OUT » (temps dépassé) s’affiche et le pairage est
annulé.
 Appariez et connectez le périphérique audio Bluetooth avec l’autoradio.
Si un périphérique Bluetooth n’est pas détecté en moins de 2 minutes pendant le
pairage, « TIMEOUT » s’affiche et le pairage est annulé
 Appariez et connectez le périphérique Bluetooth avec l’autoradio.
Le pairage du périphérique audio Bluetooth est annulé parce que le code PIN ne
correspond pas.
 Réglez le code PIN de cet appareil.
Le profil du périphérique audio Bluetooth ne correspond pas.
 Raccordez un périphérique audio Bluetooth dont le profil est pris en charge
par cet appareil.
Le pairage du périphérique Bluetooth est annulé parce que le code PIN ne
correspond pas.
 Réglez le code PIN de cet appareil.
Le profil du périphérique Bluetooth ne correspond pas.
 Raccordez un périphérique mains libres Bluetooth dont le profil est pris en
charge par cet appareil.
Il est impossible de connecter un périphérique Bluetooth apparié avec cet
appareil.
 Raccordez le périphérique mains libres Bluetooth apparié.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
77
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Imprimé en Chine
Systeemuitbreidingsgids
AAC WMA MP3 CD-speler/radio
Model:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
WMA MP3 CD-speler/radio
Model:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u uw systeem gaat uitbreiden. Bewaar deze handleiding na
gebruik zodat u er later nog eens iets in op kunt zoeken.
Raadpleeg ook de veiligheidsinformatie van gebruiksaanwijzingen en los verkrijgbare apparatuur.
Voor u deze instructies gaat lezen
Hoofdtoestel:
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
USB-apparaat ( pag. 85)/
iPod ( pag. 85, 88)
[CQ-RX300N\
USB-apparaat ( pag. 85)/
iPod ( pag. 88)
( pag. 88)
Bluetooth-toestel:
CD-wisselaar:
CY-BT200N (optie)
( pag. 92)
CX-DP880N (optie) ( pag. 90)
Over dit boek
iPod
Dit boek is een instructiehandleiding waarin wordt
beschreven hoe u het hoofdtoestel en de bijbehorende
afstandsbediening die u hebt aangeschaft moet
bedienen als een accessoire wanneer het hoofdtoestel is
aangesloten op optionele apparaten.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Afstandsbediening  Gebruiksaanwijzing)
Te gebruiken met de hoofdtoestellen
• CQ-RX400N
(Aanduiding in dit boek: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Aanduiding in dit boek: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Aanduiding in dit boek: [CQ-RX200N])
Alle afbeeldingen in deze handleiding hebben betrekking
op model CQ-RX400N tenzij anders aangegeven.
Uitbreidingsmodule (hub):
CY-EM100N (optie) ( pag. 82)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Systeemuitbreidingsaansluiting
iPod
Slechts
1 toestel
Directe aansluitkabel voor iPod
(CA-DC300N, optie)
Inhoud
CD-wisselaar
(CX-DP880N, optie)
Uitbreidingsmodule
(CY-EM100N, optie)
Max. 4 toestellen
Conversiekabel voor een DVD/
CD-wisselaar
(CA-CC30N, optie)
Mobiele telefoon
CY-BT100U
Handsfreeset met
autostreaming, voorzien van
Bluetooth®-technologie
(CY-BT200N, optie)
Voor u deze instructies gaat lezen .............................................80
Kenmerken .........................................................................82
Algemeen ..........................................................................83
USB .................................................................................85
iPod-bediening ....................................................................88
CD-wisselaar ......................................................................90
Bluetooth ...........................................................................92
Bluetooth-audio ...................................................................96
Bluetooth-handsfree ..............................................................98
Verhelpen van storingen ....................................................... 101
Nederlands
Voorbeeld van systeemuitbreiding
Nederlands
Hoofdtoestel:
Bluetooth-audio-apparaat
Opmerkingen:
• Raadpleeg de afzonderlijke instructie- en
installatiehandleidingen van ieder apparaat voor een
gedetailleerde installatie- en bedradingsbeschrijving.
• De marktomstandigheden met betrekking tot optionele
apparaten variëren per land of gebied. Voor meer
informatie neemt u contact op met uw dealer.
80
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
81
USB-aansluiting
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
De USB-aansluiting is aangebracht op het voorpaneel.
( pag. 86)
Door een USB-geheugen (niet inbegrepen) met een USBverlengsnoer (USB 2.0, niet inbegrepen) aan te sluiten
op de USB-aansluiting, kunt u in uw auto genieten van
MP3/WMA/AAC-bestanden die op het USB-geheugen
(niet inbegrepen) zijn opgeslagen.
\CQ-RX400N\
Wanneer u de iPod-serie aansluit op een USBaansluiting via een USB-verlengkabel voor iPod (USB
2.0, niet inbegrepen), kunt u in uw auto genieten van de
muziekbestanden die op de iPod-serie zijn opgeslagen.
iPods die kunnen worden bediend, softwareversie
• 5e generatie iPod/versie 1.2.1 (videoweergave wordt
niet ondersteund)
• 1e generatie iPod Nano/versie 1.3.1
• 2e generatie iPod Nano/versie 1.1.3
De werkingscontrole is uitgevoerd met software die
beschikbaar was eind september 2007. Wij kunnen
een juiste werking met onze toekomstige producten of
verbeterde software niet garanderen.
Bezoek voor ondersteunde modellen de website op
http://panasonic.net (zie de beschrijving betreffende Car
Audio/AV).
82
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
De bron verandert als volgt telkens wanneer op [SRC]
wordt gedrukt.
iPods die kunnen worden bediend, softwareversie
• 4e generatie iPod/versie 3.1.1
• 5e generatie iPod/versie 1.2.1 (videoweergave wordt
niet ondersteund)
• iPod foto/versie 1.2.1
• iPod Mini/versie 1.4.1
• 1e generatie iPod Nano/versie 1.3.1
• 2e generatie iPod Nano/versie 1.1.3
De werkingscontrole is uitgevoerd met software die
beschikbaar was eind september 2007. Wij kunnen
een juiste werking met onze toekomstige producten of
verbeterde software niet garanderen.
Bezoek voor ondersteunde modellen de website op
http://panasonic.net (zie de beschrijving betreffende Car
Audio/AV).
iPod is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd
in de VS en andere landen.
CD-wisselaar
Met de los verkrijgbare adapter (Conversiekabel voor
DVD/CD-wisselaar: CA-CC30N) kunt u de los verkrijgbare
Panasonic CD-wisselaar (CX-DP880N) aansluiten. (
pag. 90)
Voor meer informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de CD-wisselaar.
Opmerking: Dit toestel biedt geen ondersteuning
voor een DVD-wisselaar vanwege onvoldoende
displayruimte voor het tonen van cijfers, of een andere
reden.
Bluetooth®
Met het optionele Bluetooth-toestel (CY-BT200N) en
een Bluetooth-apparaat kunt u met dit toestel handsfree
bellen en naar Bluetooth-audio luisteren. ( pag. 92)
Voor meer informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de Bluetooth-apparaat.
Opmerking: Dit toestel is niet geschikt CY-BT100N.
Bluetooth®
Het woordmerk en logo van Bluetooth zijn eigendom
van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken
door Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. vindt onder
licentie plaats. Overige handelsmerken en handelsnamen
zijn die van hun respectieve eigenaren.
Wanneer een uitbreidingsmodule is aangesloten
op de systeemuitbreidingsaansluiting
Wanneer een optioneel apparaat is aangesloten
op de systeemuitbreidingsaansluiting
Radio
Radio
CD- of MP3/WMA/AAC-speler
CD- of MP3/WMA/AAC-speler
USB-aansluiting
USB-aansluiting
AUX1
AUX
Bronnen aangesloten op de
uitbreidingsmodule
(CY-EM100N, optie)
AUX2
(SOURCE)
Aansluitbare apparaten
Nederlands
Opmerkingen:
• Raadpleeg de afzonderlijke instructie- en
installatiehandleidingen van ieder apparaat voor een
gedetailleerde installatie- en bedradingsbeschrijving.
• De marktomstandigheden met betrekking tot
optionele apparaten variëren per land of gebied. Voor
meer informatie neemt u contact op met uw dealer.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
Met de los verkrijgbare adapter (Directe aansluitkabel
voor iPod: CA-DC300N) kunt u de los verkrijgbare iPodserie aansluiten. ( pag. 88)
Alleen een iPod uitgerust met een dockaansluiting kan
worden aangesloten. Meer informatie over iPods die
kunnen worden bediend, wordt hieronder gegeven.
Een signaalbron kiezen
Uitbreidingsmodule (Hub)
U kunt de optionele uitbreidingsmodule (hub)
(CY-EM100N) aansluiten.
Door de uitbreidingsmodule aan te sluiten kunt u niet
alleen de eerder genoemde optionele apparaten maar
tevens andere AV-apparaten tegelijkertijd aansluiten.
Voor meer informatie, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de uitbreidingsmodule.
Aansluitbare apparaten
• iPod (max. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• CD-wisselaar (max. 1)
• Bluetooth (max. 1)
Algemeen
Geluidsbron aangesloten op de AUXingangsaansluiting van de uitbreidingsmodule
Bron aangesloten op de
systeemuitbreidingsaansluiting
(bijv. CD-wisselaar)
Overschakelen naar
aangesloten apparaat
Nederlands
Kenmerken
Poort 1 (bijv. iPod1)
Indien een iPod is aangesloten op de USBaansluiting, dan wordt het iPod-nummer niet
weergegeven. \CQ-RX400N\
Poort 2 (bijv. iPod2) \CQ-RX300N\
Poort 3 (bijv. CD-wisselaar)
Poort 4 (bijv. Bluetooth-audio)
Opmerkingen:
• Bronnen wijzigen in de volgorde van het
poortnummer van iedere aangesloten bron.
• Poorten waarop geen apparaat is aangesloten
worden overgeslagen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
83
De bron verandert als volgt telkens wanneer op [SRC]
wordt gedrukt.
Wanneer een uitbreidingsmodule is aangesloten
op de systeemuitbreidingsaansluiting
Radio
Radio
CD- of MP3/WMA-speler
CD- of MP3/WMA-speler
AUX2
Geluidsbron aangesloten op de AUXingangsaansluiting van de uitbreidingsmodule
Poort 1 (bijv. iPod1)
Bron aangesloten op de
systeemuitbreidingsaansluiting
(bijv. CD-wisselaar)
Overschakelen naar
aangesloten apparaat
Compatibele USBapparaten
AUX
Bronnen aangesloten op de
uitbreidingsmodule
(CY-EM100N, optie)
Poort 2 (bijv. iPod2)
Poort 3 (bijv. CD-wisselaar)
Poort 4 (bijv. Bluetooth-audio)
Opmerkingen:
• Bronnen wisselen in de volgorde van het
poortnummer van iedere aangesloten bron.
• Poorten waarop geen apparaat is aangesloten
worden overgeslagen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Opmerkingen voor iPod
(SOURCE)
Een signaalbron kiezen (vervolg)
Nederlands
AUX1
84
Wanneer een optioneel apparaat is aangesloten
op de systeemuitbreidingsaansluiting
Opmerkingen voor USBapparaat
[CQ-RX200N]
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
• Dit toestel geeft MP3/WMA/AAC-bestanden weer die op
een USB-geheugen zijn opgeslagen.
• Maak van tevoren een reservekopie van belangrijke
gegevens. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
verloren gegane gegevens.
• Raadpleeg de paragraaf “Compatibele USB-apparaten” (
Onder).
• Raadpleeg de paragraaf “Opmerkingen over MP3/WMA/
AAC”. ( Gebruiksaanwijzing)
• Een bestand waarvan de afspeelduur langer dan 1.000
minuten is, wordt niet correct tot op het eind van de track
weergegeven.
• Sluit uw USB-apparaat met een standaard USBverlengkabel op uw autogeluidsinstallatie aan. We raden
hiervoor een USB 2.0-kabel van 2 m of korter aan.
• USB Mass Storage Class
Hiermee wordt verwezen naar een soort USB-apparaat
dat, wanneer aangesloten op een computer kan dienen
als opslagapparaat zonder dat daarvoor speciale
stuurprogramma's of software benodigd is. Voor informatie
over de compatibiliteit van uw USB-geheugen/USB-audio
met de USB Mass Storage Class, raden we u aan contact
op te nemen met de fabrikant van uw USB-geheugen/USBaudio.
• USB Standard Compatibility 1.1/2.0 Full Speed
• Bestandssysteem is FAT12/16/32
• Maximaal vermogen minder dan 500 mA
• Capaciteit minder dan 4 GB (1 partitie)
[CQ-RX400N\
• Maak van tevoren een reservekopie van belangrijke
gegevens. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
verloren gegane gegevens.
• Wanneer een iPod op dit toestel wordt aangesloten, is
bediening vanaf de iPod zelf niet meer mogelijk.
• De iPod wordt opgeladen terwijl hij op dit toestel is
aangesloten.
• Laat uw iPod niet voor langere tijd op een plek in uw
auto achter waar het heet kan worden.
• Lees tevens de gebruiksaanwijzing die is meegeleverd
met uw iPod.
• Zorg ervoor dat de iPod wordt losgekoppeld nadat
de motor is afgezet (het contactslot in de stand OFF
is gezet). Het is mogelijk dat de iPod niet kan worden
uitgeschakeld wanneer deze nog is aangesloten,
waardoor de batterij leeg kan raken.
• Werkt uw iPod niet naar behoren, koppel hem dan los
van dit toestel, reset de iPod en sluit hem vervolgens
weer op dit toestel aan.
• Sluit geen iPod-accessoires zoals de afstandsbediening
of koptelefoon aan terwijl de iPod op dit toestel is
aangesloten. Hierdoor kan de iPod mogelijk niet meer
goed werken.
Waarschuwing voor USBapparaat
• Sluit een USB-apparaat niet rechtstreeks op dit toestel
aan. Als een USB-apparaat direct op dit toestel wordt
aangesloten en er gebeurt een ongeluk, of er wordt
plotseling geremd, kan de bestuurder of passagier tegen
het USB-apparaat botsen en letsel oplopen.
• Plaats het USB-apparaat en de USB-verlengkabel/
optionele adapter dusdanig dat u er niet door gehinderd
wordt tijdens het rijden.
• Sluit geen andere USB-apparaten aan dan een USBgeheugen of USB-audiospeler. Sluit niet meer dan
één USB-apparaat op de USB-aansluiting aan. Het
onttrekken van stroom voor meerdere USB-apparaten
via de aansluiting kan oververhitting en rookontwikkeling
veroorzaken.
Opmerkingen:
• We raden het gebruik af van USB-apparaten die
bestanden van een ander formaat dan MP3/WMA/AAC
opslaan.
• Soms kan afspelen of weergave onmogelijk zijn,
afhankelijk van het soort USB-apparaat of de staat van
de opname.
• Ook als wel op de computer kan worden afgespeeld,
is het toch mogelijk dat dit niet kan op dit product
omdat sommige USB-apparaten niet voldoen aan de
USB-standaard.
• Zelfs met een USB-apparaat uit de categorie Mass
Storage Class is weergave soms niet mogelijk.
Nederlands
USB
Algemeen (vervolg)
Waarschuwing voor iPod
• Plaats de iPod en de USB-verlengkabel voor iPod
dusdanig dat u er niet door gehinderd wordt tijdens
het rijden.
iPods die kunnen worden bediend,
softwareversie
• 5e generatie iPod/versie 1.2.1 (videoweergave wordt
niet ondersteund)
• 1e generatie iPod Nano/versie 1.3.1
• 2e generatie iPod Nano/versie 1.1.3
Bezoek voor ondersteunde modellen de website op
http://panasonic.net (zie de beschrijving betreffende Car
Audio/AV).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
85
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
De bediening van een iPod die is aangesloten op de USB-aansluiting is niet dezelfde als bij het USB-geheugen.
Raadpleeg “iPod-bediening” op pagina 88 voor meer details over het gebruik van de iPod.
USB (Universal Serial Bus) -aansluiting
Druk op [SRC] om de USB-functie te
(binnen de klep)
*ID3/WMA/AAC-tag-instelling
Druk op [DISP].
1 selecteren.
2 Open de klep van de USB-aansluiting.
Map/Bestand
Houd [3] (SCROLL) tenminste 2 seconden ingedrukt.
USB-verlengkabel (USB 2.0, niet inbegrepen)
Type A mannetje
[CQ-RX400N\
Type A mannetje
USB-verlengkabel voor
iPod (USB 2.0, niet
inbegrepen)
Display in de USB-functie
Opmerking: MP3/WMA/AAC-bestanden die door het
toestel worden herkend, worden automatisch afgespeeld.
Licht op als de USB-functie is geselecteerd.
Mapnummer
Wanneer een mapnaam wordt weergegeven:
TAG ON: De albumtitel wordt weergegeven.
TAG OFF: De mapnaam wordt weergegeven.
Wanneer een bestandsnaam wordt weergegeven:
TAG ON: De titel/artiest wordt weergegeven.
TAG OFF: De bestandsnaam wordt weergegeven.
Pauze
Druk op [BAND] ().
Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren.
Koppel het USB-geheugen en USB-verlengkabel los.
[CQ-RX400N\
iPod (niet inbegrepen)
(Standaard)
Opmerkingen:
• Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een tekst
wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er
minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens
niet over het display.
• “NO TEXT” (geen tekst) wordt getoond als er geen
tekstinformatie op de disc staat.
• ID3/WMA/AAC-tag-informatie wordt weergegeven voor
de albumnaam en de titel/artiest.
Kloktijd
Bestandskeuze
USB loskoppelen
USB-geheugen (niet inbegrepen)
Bestandsnaam/Titel,
artiest*
[] (TRACK): Volgende bestand
[] (TRACK): Vorige bestand (tweemaal drukken)
Opmerking: Ingedrukt houden om snel vooruit/
achteruit te gaan.
Koppel de iPod en de USB-verlengkabel
voor iPod los.
Opmerkingen:
• Laat uw USB-apparaat/iPod niet voor langere tijd op
een plek in uw auto achter waar het heet kan worden.
• Om te voorkomen dat zich stof en vuil afzet op de
USB-aansluiting, dient u de klep van dit toestel na
gebruik te sluiten.
Willekeurige weergave
Intro-mapweergave
Alle beschikbare bestanden worden in een willekeurige
volgorde weergegeven.
Druk op [4] (RANDOM).
licht op.
Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Opmerkingen:
• Draai het volume van het toestel laag als u een USBgeheugen/iPod aansluit of loskoppelt.
• Als u kabels aansluit, zorg dan dat u de stekker goed
aandrukt in de aansluiting.
• Afhankelijk van de kwaliteit en lengte van de USB-kabel,
kan het zijn dat het toestel niet correct werkt. We raden
hiervoor een USB 2.0-kabel van 2 m of korter aan.
Mapkeuze
[] (FOLDER): Volgende map
[] (FOLDER): Vorige map
Willekeurige, Intro-, Herhaalde weergave
Bedieningsoverzicht
Nederlands
Sluit de iPod met een USB-verlengkabel
voor iPod aan op dit toestel.
Willekeurige mapweergave
Alle bestanden in de huidige map worden in willekeurige
volgorde weergegeven.
Houd [4] (RANDOM) tenminste
licht op.
2 seconden ingedrukt.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt
om te annuleren.
Indicators van de weergavefuncties
Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld.
Willekeurige weergave
De eerste 10 seconden van ieder bestand worden op
volgorde weergegeven.
Druk op [5] (SCAN).
Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren.
Herhaalde weergave
Directe toegang
Een bestand in de huidige map kan direct worden gekozen.
Voorbeeld: bestandsnummer 10
1 Druk op [#] (NUMBER).
2
3
Druk op [1] [0].
Druk op [SET].
Vanaf de volgende map worden alleen de eerste
10 seconden van het eerste bestand in elke map op
volgorde weergegeven.
Houd [5] (SCAN) tenminste 2 seconden
ingedrukt.
licht op.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt
om te annuleren.
Herhaalde weergave
Het huidige bestand wordt herhaald.
Druk op [6] (REPEAT).
licht op.
Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren.
Herhaalde mapweergave
Intro-weergave
Bestandsnummer
Functies alleen
toegankelijk met de
afstandsbediening
[CQ-RX400N\
Mapnaam/Album*
(DISP: Display)
het USB-geheugen met een USB3 Sluit
4 Kies het gewenste gedeelte.
verlengkabel aan op dit toestel.
Display wijzigen
Weergaveduur
Nederlands
USB (vervolg)
De huidige map wordt herhaald.
Houd [6] (REPEAT) tenminste 2 seconden
ingedrukt.
licht op.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te
annuleren.
Opmerkingen:
• Voor het selecteren van een map, voert u een getal in
na tweemaal op [#] te drukken.
• Om direct kiezen te annuleren, drukt u op [DISP].
• Willekeurige weergave, Willekeurige mapweergave,
Intro-weergave, Intro-mapweergave, Herhaalde
weergave en Herhaalde mapweergave worden
geannuleerd nadat op [#] is gedrukt.
Willekeurige mapweergave, Herhaalde mapweergave, Intro-mapweergave
86
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
87
iPod-bediening
Door de optionele directe kabel voor iPod (CA-DC300N) aan te sluiten, kunnen gebruikers hun iPod bedienen, inclusief het kiezen van
bestanden en wijzigen van de bestandsvolgorde met de toetsen van dit toestel.
Wanneer u de iPod-serie aansluit op een USB-aansluiting via een USB-verlengkabel voor iPod (USB 2.0, niet inbegrepen), kunt u in
uw auto genieten van de muziekbestanden die op de iPod-serie zijn opgeslagen. \CQ-RX400N\
Bedieningsoverzicht
1 Sluit de iPod aan.
op [SRC] om de functie iPod
2 Druk
te selecteren. De weergave begint.
Opmerkingen:
• Als de weergave niet begint, drukt u op
[BAND] ().
• Selecteer de USB-functie om de iPod-serie
die via de USB-aansluiting is aangesloten, te
bedienen. \CQ-RX400N\
Bestandskeuze
[]: Volgende bestand
[]: Begin van het huidige bestand
Druk tweemaal om naar het vorige
bestand te gaan.
Opmerkingen:
• Ingedrukt houden om snel vooruit/achteruit te
gaan.
• Als bij het snel vooruit gaan het einde van een bestand
wordt bereikt, of bij het snel achteruit gaan het begin
van een bestand wordt bereikt, begint de normale
weergave, zelfs als de snel-vooruit/achteruit-knop
ingedrukt wordt gehouden.
iPods die kunnen worden bediend, softwareversie
(systeemuitbreidingsaansluiting)
• 4e generatie iPod/versie 3.1.1
• 5e generatie iPod/versie 1.2.1 (videoweergave wordt niet
ondersteund)
• iPod foto/versie 1.2.1
• iPod Mini/versie 1.4.1
• 1e generatie iPod Nano/versie 1.3.1
• 2e generatie iPod Nano/versie 1.1.3
iPods die kunnen worden bediend, softwareversie (USBaansluiting)
• 5e generatie iPod/versie 1.2.1 (videoweergave wordt niet
ondersteund)
• 1e generatie iPod Nano/versie 1.3.1
• 2e generatie iPod Nano/versie 1.1.3
Opmerkingen:
• Zorg ervoor dat de iPod wordt losgekoppeld nadat de motor
is uitgezet (het contactslot in de stand OFF is gezet). Het is
mogelijk dat de iPod niet kan worden uitgeschakeld wanneer
deze nog is aangesloten, waardoor de batterij leeg kan raken.
• Sluit geen iPod-accessoires zoals de afstandsbediening of
koptelefoon aan terwijl de iPod op dit toestel is aangesloten.
Hierdoor kan de iPod mogelijk niet meer goed werken.
• Sluit dit toestel pas aan nadat u het volumeniveau van de
iPod hebt verlaagd.
• “NO IPOD” (geen iPod) verschijnt totdat de iPod wordt
herkend nadat de iPod is aangesloten, het hoofdtoestel is
ingeschakeld of een bron wordt gekozen op het hoofdtoestel.
Dit geeft aan dat er niets mis is met het hoofdtoestel.
• Wij kunnen de juiste bediening van de apparaten die kunnen
worden aangesloten niet garanderen.
Pauze
De werkingscontrole is uitgevoerd met software die beschikbaar
was eind september 2007. Wij kunnen een juiste werking
met onze toekomstige producten of verbeterde software niet
garanderen.
Bezoek voor ondersteunde modellen de website op http://
panasonic.net (zie de beschrijving betreffende Car Audio/AV).
Huidig bestand/alle
bestanden/iPod-nummers
(standaardinstelling)
Druk op [BAND] ().
Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren.
Druk op [DISP].
88
bepalen.
PLAYLIST:
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
Weergave volgens de afspeellijst
(standaardinstelling)
Weergave op artiest
Weergave op album
Weergave op genre
op [VOL] (PUSH SEL:
3 Druk
Selecteren) om de keuze te
bepalen.
• Licht op wanneer de directe kabel voor iPod (CA-DC300N)
is aangesloten en de iPod-functie is geselecteerd.
• Licht op wanneer een USB-verlengkabel voor iPod en een
iPod met een USB-aansluiting zijn aangesloten en de USBfunctie is geselecteerd.
\CQ-RX400N\
Bestandsindicator
(Huidige bestand/
Alle bestanden)
Een getal tot
999 kan worden
weergegeven.
Opmerking: Om de weergavefunctie
te kiezen in stap 2, drukt u op []
(LIST).
Opmerkingen:
• Om terug te keren naar de normale functie, drukt u op
[DISP].
• Bestanden zonder albumnaam of artiestennaam
kunnen niet worden weergegeven in de
weergavefunctie waarbij de albumnaam, respectievelijk
de artiestennaam op het display wordt getoond.
Licht op wanneer een USB-verlengkabel voor
iPod en een iPod met een USB-aansluiting zijn
aangesloten en de USB-functie is geselecteerd.
\CQ-RX400N\
Indicators van de weergavefuncties
Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld.
Herhaalde weergave
Willekeurige weergave (nummers)
Knippert wanneer de betreffende functie is ingeschakeld.
Willekeurige weergave (albums)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
• iPod-nummer, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Licht op wanneer de uitbreidingsmodule
(CY-EM100N) is aangesloten.
• Indien een iPod is aangesloten op de USBaansluiting, dan wordt het iPod-nummer
niet weergegeven. \CQ-RX400N\
Nederlands
op [VOL] (PUSH SEL:
5 Druk
Selecteren) om de keuze te
(Gegevens lezen)
(DISP: Display)
geven gedeelte te kiezen.
Display wijzigen
[VOL] met de klok mee
4 Draai
of er tegenin om een weer te
Titelnaam
(Gegevens lezen)
Albumnaam
(Gegevens lezen) Opmerkingen:
• Om nog een cyclus te doorlopen terwijl een tekst
wordt getoond, drukt u op [3] (SCROLL). Als er
minder dan 8 tekens worden getoond, lopen de tekens
niet over het display.
• “NO TEXT” (geen tekst) wordt getoond als er geen
Kloktijd
tekstinformatie is.
Artiestnaam
Herhaalde weergave,
Willekeurige weergave
te wijzigen.
(LIST)
Weergavefunctiekeuze
Display in de iPod-functie
Nederlands
Tijd/iPod-nummer
op [] (LIST) om de
1 Druk
weergavekeuzefunctie te activeren.
[VOL] met de klok mee
2 Draai
of er tegenin om de instelling
Herhaalde weergave
Willekeurige weergave
Het huidige bestand wordt herhaald.
Druk op [6] (REPEAT).
licht op.
Druk nogmaals op dezelfde toets om te
annuleren.
Opmerking: De Alles-herhalen-weergavefunctie
van de iPod is altijd ingeschakeld en kan niet worden
uitgeschakeld vanaf dit apparaat.
De willekeurige-weergavefunctie van de iPod komt
overeen met de RANDOM-functie van dit toestel.
Nummers
Alle beschikbare bestanden worden in een willekeurige
volgorde weergegeven.
Druk op [4] (RANDOM).
licht op.
Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren.
Albums
Alle albums die kunnen worden weergegeven, worden in
een willekeurige volgorde weergegeven.
Houd [4] (RANDOM) tenminste 2 seconden ingedrukt.
knippert.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te annuleren.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
89
CD-wisselaar
Een aangesloten optionele CD-wisselaar kan door dit toestel worden bediend.
een magazijn (disks).
1 Plaats
Wanneer reeds een magazijn is geplaatst, drukt u
Bedieningsoverzicht
Het toestel herkent het magazijn en start
automatisch de weergave.
2 Kies het gewenste gedeelte.
Diskkeuze
Indicators van de weergavefuncties
Licht op wanneer de betreffende functie is ingeschakeld.
Willekeurige weergave
Herhaalde weergave
Willekeurige diskweergave, Herhaalde
diskweergave, Intro-diskweergave
Druk op [DISP].
Track/tijd/disknummer
(standaardinstelling)
(DISP: Display)
Display wijzigen
Disknummer
Kloktijd
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Willekeurige diskweergave
Alle beschikbare tracks op de huidige disk worden in een
willekeurige volgorde weergegeven.
Houd [4] (RANDOM) tenminste
2 seconden ingedrukt.
licht op.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt
om te annuleren.
Intro-weergave
Vanaf de volgende disk worden alleen de eerste 10
seconden van de eerste track op iedere disk op volgorde
weergegeven.
Houd [5] (SCAN) tenminste 2 seconden
ingedrukt.
licht op.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt
om te annuleren.
Herhaalde weergave
De huidige track wordt herhaald.
Druk op [6] (REPEAT).
licht op.
Druk nogmaals op dezelfde toets om te
annuleren.
Herhaalde diskweergave
De eerste 10 seconden van iedere track worden op
volgorde weergegeven.
Druk op [5] (SCAN).
Druk nogmaals op dezelfde toets om te
annuleren.
De huidige CD wordt herhaald.
Houd [6] (REPEAT) tenminste 2 seconden
ingedrukt.
licht op.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt
om te annuleren.
Nederlands
Display in de
CD-wisselaarfunctie
Nederlands
Track
Tijd
Intro-diskweergave
Druk op [4] (RANDOM).
licht op.
Druk nogmaals op dezelfde toets om te
annuleren.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
[] (TRACK): Volgende track
[] (TRACK): Vorige track (tweemaal
drukken
Opmerking: Ingedrukt houden om snel
vooruit/achteruit te gaan.
Willekeurige weergave
Alle beschikbare tracks worden in een willekeurige
volgorde weergegeven.
Functies alleen toegankelijk met de
afstandsbediening
Trackkeuze
Willekeurige, Intro-, Herhaalde weergave
[] (DISC): Volgende disk
[] (DISC): Vorige disk
Licht op wanneer de CD-wisselaar is aangesloten
en de CD-wisselaarfunctie is geselecteerd.
90
• Dit toestel biedt geen ondersteuning voor de volgende
functies via de CD-wisselaar.
• Weergave van CD-RW. (behalve wanneer de
CX-DP880N is aangesloten)
• Weergave van MP3/WMA/AAC.
• Tonen van CD-tekst.
• Pauzeren werkt niet in de CD-wisselaarfunctie.
Opmerkingen:
• Tijdens de weergave van CD-R's kunnen zich problemen
voordoen. Raadpleeg de paragraaf “Opmerkingen over
disks”. ( Gebruiksaanwijzing)
op [SRC] om de CD-wisselaarfunctie te kiezen.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Directe toegang
Een disk kan rechtstreeks worden gekozen.
Voorbeeld: disknummer 5
1 Druk op [#] (NUMBER).
2
3
Druk op [5].
Druk op [SET].
Opmerkingen:
• Om direct kiezen te annuleren, drukt u op [DISP].
• Willekeurige weergave, Willekeurige diskweergave,
Intro-weergave, Intro-diskweergave, Herhaalde
weergave en Herhaalde diskweergave worden
geannuleerd nadat op [#] is gedrukt.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
91
Bluetooth
Opmerking: Dit toestel is niet geschikt CY-BT100N.
Een mobiele telefoon of audio-apparaat met
Bluetooth is hierbij extra benodigd.
Bluetooth-apparaten moeten ondersteuning bieden voor
de Bluetooth-standaard versie 1.2.
Bezoek voor ondersteunde modellen de website op
http://panasonic.net (zie de beschrijving betreffende Car
Audio/AV).
Wat u met een Bluetooth-apparaat kunt doen
Nederlands
Luisteren naar Bluetooth Audio
(Bluetooth-audio)
U kunt via dit toestel mobiele telefoons en audioapparaten met Bluetooth bedienen en afspelen.
Bluetooth-apparaten moeten de volgende profielen
ondersteunen.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Handsfree bellen (Bluetooth
handsfree)
U kunt handsfree met anderen praten wanneer een
mobiele telefoon met Bluetooth aan dit toestel wordt
gekoppeld.
• Binnenkomende gesprekken beantwoorden
U kunt binnenkomende gesprekken aannemen op uw
mobiele telefoon en met dit toestel handsfree praten.
• Kiezen vanuit uw oproeplijsten
U kunt nummers kiezen uit uw inkomende en uitgaande
oproeplijsten.
Bluetooth-apparaten moeten de volgende profielen
ondersteunen.
HFP (Hands Free Profile)
Opmerkingen over gebruik:
• Draadloze communicatie wordt niet voor Bluetoothapparaten gegarandeerd.
• Om draadloos te kunnen communiceren, moeten
Bluetooth-apparaten zijn gecertificeerd door en in
overeenstemming zijn met de normen die zijn gesteld
door Bluetooth SIG, Inc. Echter, het blijft mogelijk dat
zelfs conforme apparaten geen verbinding kunnen
maken en de werking, weergave en functies kunnen
naar gelang de specificaties en instellingen van het
Bluetooth-apparaat afwijken.
• Dit toestel ondersteunt veiligheidsfuncties die in
overeenstemming zijn met de Bluetooth-standaard,
maar die beveiliging kan afhankelijk van de
gebruiksomgeving en instellingen toch onvoldoende
zijn.
• We aanvaarden geen aansprakelijkheid voor
gegevens- of informatielekken tijdens de draadloze
communicatie.
• Het Bluetooth-toestel (CY-BT200N) is specifiek
ontworpen voor gebruik in een auto. Gebruik het niet
op andere wijze.
• Wanneer een Bluetooth-apparaat op dit toestel is
aangesloten, raakt de batterij van dit toestel snel leeg.
Opmerkingen over werking:
• Sommige Bluetooth-apparaten zijn niet aansluitbaar
op dit toestel of hebben, ook al is het gelukt om ze
aan te sluiten, een afwijkende werking, weergave en
functies.
• Afhankelijk van de radiogolfomstandigheden, kan het
geluid verloren gaan of kan er zelfs storingsgeluid
optreden ook al is het Bluetooth-apparaat dichtbij dit
toestel.
Invloeden van andere apparaten:
• Er kan RF-interferentie optreden indien andere
Bluetooth-apparaten die de 2,4 GHz-band gebruiken in
de nabijheid zijn. Als gevolg hiervan hoort u mogelijk
een storingsgeluid, kan het aangesloten Bluetoothapparaat onbedienbaar worden, of kunnen zich andere
problemen voordoen.
• Het Bluetooth-apparaat werkt mogelijk niet naar
behoren als de radiogolven in de omgeving te
sterk zijn, zoals bijvoorbeeld in de buurt van een
radiostation.
• Wij kunnen de juiste bediening van de apparaten die kunnen
worden aangesloten niet garanderen.
Voordat een Bluetooth-apparaat kan worden gebruikt met dit
toestel, moet het met dit toestel gepaard oftewel gekoppeld
worden.
Het paren moet afzonderlijk worden uitgevoerd voor audioapparaten en handsfree apparaten. Ook kan er slechts één audioapparaat en één handsfree apparaat tegelijk worden gepaard.
Bluetooth-audio-apparaten paren  Onder
Bluetooth-handsfree-apparaten paren  pag. 94
Bluetooth-audio-apparaten paren
op [SRC] om de functie Bluetooth
1 Druk
te selecteren.
op [] om de functie Bluetooth2 Druk
audio te selecteren.
Standaard: Bluetooth-audio-functie
licht op.
Wanneer voor de eerste keer wordt
gepaard:
[SEL] tenminste
3 Houd
2 seconden ingedrukt.
Instelfunctie voor het paren
op [BAND].
4 Druk
(Knippert. )
Wanneer u de paring op een
toestel wilt wijzigen maar niet wilt
aansluiten:
[SEL] tenminste
3 Houd
2 seconden ingedrukt.
op [BAND].
4 Druk
(Knippert. )
Wanneer u de paring op een toestel
wilt wijzigen en aansluiten:
De naam van het apparaat wordt
weergegeven.
[SEL] tenminste
3 Houd
2 seconden ingedrukt.
Nederlands
Door dit toestel te verbinden met het optionele
Bluetooth-toestel (CY-BT200N), kunt u de volgende
handelingen met Bluetooth-apparaten uitvoeren.
Opmerkingen:
• Hier worden alleen de hoofdpunten beschreven. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-apparaat voor meer
informatie.
Paren (apparaten koppelen)
Zorg ervoor dat u vóór gebruik de "Veiligheidsinformatie" in de gebruiksaanwijzing van het Bluetooth-toestel hebt gelezen.
4 Druk op [SEL].
op [BAND].
5 Druk
(Knippert. )
Bedien het Bluetooth-apparaat om het te paren met dit toestel.
De bediening zal per apparaat verschillen; het volgende is slechts een representatief voorbeeld.
Zie de gebruiksaanwijzing van het gebruikte apparaat voor gedetailleerde informatie.
Selecteer “Menu > Instellingen > Connectiviteit > Bluetooth > Gekoppelde apparaten > Nieuw” op de mobiele
telefoon (Bluetooth-audio-apparaat).
Het audio-apparaat gaat op zoek naar andere apparaten in de buurt.
Selecteer “Panasonic BT200” op het scherm zoekresultaten.
Voer de pincode voor dit toestel in.
De standaard pincode voor dit toestel is “0000”.
“PAIRED” wordt weergegeven op het toestel.
• Nadat de toestellen gepaard zijn, sluit u het audio-apparaat aan op dit toestel. ( pag. 96)
• Als uw mobiele telefoon handsfree bellen ondersteunt, kunt u het paren voor handsfree apparaten uitvoeren.
( pag. 94)
92
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
93
Bluetooth (vervolg)
op [SRC] om de functie Bluetooth
1 Druk
te selecteren.
op [] om de functie Bluetooth
2 Druk
HF te selecteren.
licht op.
Instelfunctie voor het paren
op [BAND].
4 Druk
(Knippert. )
[SEL] tenminste
3 Houd
2 seconden ingedrukt.
De naam van het al gepaarde
apparaat wordt vermeld, gevolgd
door “CONNECT”.
4 Druk op [SEL].
op [BAND].
5 Druk
(Knippert. )
Wanneer u de paring op een toestel
wilt wijzigen en aansluiten:
De naam van het apparaat wordt
weergegeven.
Opmerkingen:
• Wanneer het handsfree paren eenmaal is voltooid met
• Apparaten kunnen niet met dit toestel worden gepaard
dit toestel door bediening vanaf de mobiele telefoon
indien een ander Bluetooth-apparaat al gekoppeld is.
zelf, wordt de verbinding automatisch verbroken en
Als een Bluetooth-apparaat op dit toestel wordt
wordt een Bluetooth-verbinding vanaf dit toestel gelegd.
verbonden wanneer het paren wordt gestart, wordt de
Op het display van uw mobiele telefoon verschijnt dan
verbinding automatisch onderbroken en start het paren. ook mogelijk “Disconnected”, maar als u even wacht
• De pincode kan ook “Passcode”, “Passkey”, “PIN” of
wordt de telefoon automatisch opnieuw verbonden.
een andere term genoemd worden, afhankelijk van het • “TIME OUT” verschijnt en de vorige status wordt
apparaat.
hersteld indien 2 minuten verstrijken tijdens het
• Afhankelijk van de te paren apparaten, moet de
instellen van de paring zonder dat een Bluetoothhandsfree paring soms eerst handmatig worden
apparaat wordt gevonden.
uitgevoerd.
[SEL] tenminste
3 Houd
2 seconden ingedrukt.
De naam van het al gepaarde
apparaat wordt vermeld, gevolgd
door “DISCONN.”.
4 Druk op [SEL].
op [BAND].
5 Druk
(Knippert. )
Bedien het Bluetooth-apparaat om het te paren met dit toestel.
De bediening zal per apparaat verschillen; het volgende is slechts een representatief voorbeeld.
Zie de gebruiksaanwijzing van het gebruikte apparaat voor gedetailleerde informatie.
Selecteer “Menu > Instellingen > Connectiviteit > Bluetooth > Zoeken naar audiotoeb.” de mobiele telefoon
(handsfree Bluetooth-apparaat).
De mobiele telefoon (handsfree Bluetooth-apparaat) zoekt andere apparaten in de buurt.
Selecteer “Panasonic BT200” op het scherm zoekresultaten.
Voer de pincode voor dit toestel in.
De standaard pincode voor dit toestel is “0000”.
Wanneer op het display van de mobiele telefoon (handsfree Bluetooth-apparaat) verschijnt “Do you want to
connect to the detected device?”, selecteer [Yes].
“PAIRED” wordt weergegeven op het toestel.
Nadat de toestellen gepaard zijn, sluit u de mobiele telefoon aan op dit toestel. ( pag. 98)
Voordat u de pincode van dit toestel wijzigt:
• Voor Bluetooth-audio en handsfree apparaten kunnen
afzonderlijke 4-cijferige pincodes worden ingesteld.
• De standaard pincode voor zowel de functie Bluetoothaudio als Handsfree is “0000”.
• Pincodes kunnen niet worden gewijzigd als het toestel
met een apparaat is gepaard. Wis allereerst het gepaarde
apparaat. ( pag. 96, 99)
• Het Bluetooth-apparaat met een pincode van meer dan
5 cijfers wordt niet gebruikt met dit toestel.
de functie in van het apparaat
1 Stel
waarvan u de pincode wilt wijzigen.
Nederlands
Paren (apparaten koppelen) (vervolg)
Nederlands
[SEL] tenminste
3 Houd
2 seconden ingedrukt.
Wanneer u de paring op een
toestel wilt wijzigen maar niet wilt
aansluiten:
De pincode voor dit toestel wijzigen
Wanneer voor de eerste keer wordt
gepaard:
Paren (apparaten koppelen)
(vervolg)
Bluetooth-handsfree-apparaten paren
Bluetooth-handsfree- of Bluetooth-audio-functie
[VOL] (PUSH SEL:
2 Houd
Selecteren) tenminste 2
3
seconden ingedrukt om het
menu te openen.
Druk op [VOL] (PUSH SEL:
Selecteren) om “PIN CODE”
te selecteren.
op [] en [] om het cijfer dat
4 Druk
knippert in “0000” te wijzigen.
[]: Het knipperende cijfer naar links
verplaatsen.
[]: Het knipperende cijfer naar rechts
verplaatsen.
op [BAND].
5 Druk
De nieuwe pincode is geregistreerd.
94
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
95
Bluetooth-audio
Raadpleeg “Bluetooth” voor paren (pag. 93).
Volumeregeling
op [SRC] om de functie Bluetooth
1 Druk
te selecteren.
op [] om de functie Bluetooth2 Druk
audio te selecteren.
de functie Bluetooth-handsfree
2 Als
bezet is, drukt u op [] om de functie
licht op.
Bluetooth-audio te selecteren.
3
licht op.
Bedien het Bluetooth-audio-apparaat
om het te verbinden met dit toestel.
[VOL] tegen de wijzers
3 Draai
van de klok in om het volume
Opmerking: Indien de naam van het aangesloten
Bluetooth audioapparaat niet juist wordt weergegeven, is
paren niet correct. Voer een reset uit van paren.
96
1 Selecteer de functie Bluetooth-audio.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Houd
Selecteren) tenminste
5
2 seconden ingedrukt om het
menu te openen.
Pauze
Als het audio-apparaat met het toestel wordt
verbonden, verschijnt de naam van het apparaat
gevolgd door “DISCONN.”
Basisbediening
Een verbonden apparaat loskoppelen
Een gepaard apparaat
wissen
Nederlands
4
voor de veiligheid te verlagen.
Bedien het Bluetooth-audio-apparaat
om de inhoud af te spelen via
Bluetooth.
Stel een passend volume in.
op [BAND].
3 Druk
De verbinding van het audio-apparaat met dit toestel
wordt verbroken.
(Knippert. )
Druk op [BAND] ().
Druk nogmaals op dezelfde toets om te annuleren.
Bestandskeuze
[]: Volgende bestand
[]: Begin van het huidige bestand
Druk tweemaal om naar het vorige bestand te
gaan.
Nederlands
Een gepaard audioapparaat verbinden
op [SRC] om de functie Bluetooth
1 Druk
te selecteren.
Snel vooruit
De naam van het losgekoppelde audio-apparaat wordt
vermeld, gevolgd door “DISCONNECTED”.
Voorbeeld: De naam van een mobiele telefoon
genaamd “P903I”
1 Selecteer de functie Bluetooth-audio.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Houd
Selecteren) tenminste
3
2 seconden ingedrukt om het
menu te openen.
Druk op [VOL] (PUSH SEL:
Selecteren) om “DELETE”
te kiezen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Houd [] tenminste 0,5 seconden ingedrukt.
Houd nogmaals dezelfde toets ingedrukt om te
annuleren.
op [BAND].
4 Druk
Het gepaarde audio-apparaat wordt gewist.
Opmerkingen:
• Afhankelijk van de specificaties van het verbonden
audio-apparaat, kan de bediening afwijken van het
bovenstaande of in het geheel niet werken.
• De status van het Bluetooth-audio-apparaat wordt niet
weergegeven op het display van dit toestel.
• Als er een gesprek binnenkomt tijdens het afspelen
op een Bluetooth-audio-apparaat en het gesprek
wordt beëindigd en dit apparaat keert terug naar de
Bluetooth-audiofunctie, dan is het, afhankelijk van de
specificaties op het Bluetooth-audio-apparaat, mogelijk
dat het afspelen wordt gestopt of dat de verbinding
met het Bluetooth-audio-apparaat wordt verbroken.
• Het Bluetooth-audio-apparaat blijft afspelen, zelfs
nadat u van de Bluetooth-audiofunctie naar een andere
functie bent overgeschakeld.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
97
Bluetooth-handsfree
Nederlands
Een gepaard apparaat verbinden
licht op.
Als de gepaarde mobiele telefoon bestaat en niet
verbonden is, verschijnt de naam van de gepaarde
mobiele telefoon gevolgd door “CONNECT.”
op [BAND].
4 Druk
Het toestel maakt verbinding met de mobiele telefoon.
(Knippert. )
De naam van het al gepaarde apparaat wordt
vermeld, gevolgd door “CONNECTED”.
Voorbeeld: De naam van een mobiele telefoon
genaamd “P903I”
5
Een verbonden apparaat loskoppelen
98
3
Houd [VOL] (PUSH SEL:
Selecteren) tenminste
2 seconden ingedrukt om
het menu te openen.
Wanneer op het display van de mobiele
telefoon verschijnt “Do you want to connect
to the detected device?”, selecteer [Yes].
1 Selecteer de functie Bluetooth-handsfree.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Houd
Selecteren) tenminste
2 seconden ingedrukt om het
menu te openen.
Als de mobiele telefoon met het toestel wordt verbonden,
verschijnt de naam van het apparaat gevolgd door “DISCONN.”
op [BAND].
3 Druk
De verbinding van de mobiele telefoon met dit toestel
wordt verbroken.
(Knippert. )
De modelcode van de losgekoppelde mobiele telefoon
wordt vermeld, gevolgd door “DISCONNECTED”.
Voorbeeld: De naam van een mobiele telefoon
genaamd “P903I”
Opmerkingen:
• Mocht het toestel uitgeschakeld worden terwijl het
verbonden is met een handsfree apparaat, dan maakt
het toestel automatisch verbinding met de mobiele
telefoon wanneer het weer wordt aangezet.
• Mocht het toestel uitgeschakeld worden tijdens de
functie Bluetooth-audio, dan maakt het toestel niet
automatisch verbinding met de mobiele telefoon
wanneer het weer wordt aangezet.
• Om de handsfree-functie te gebruiken, schakelt u van de
functie Bluetooth-audio over naar de functie Bluetoothhandsfree. Kort daarna wordt de verbinding automatisch
gemaakt.
• Met mobiele telefoons waarvoor de Bluetooth-handsfreefunctie moet worden geverifieerd, kunt u dit toestel
zonder verdere verificatiehandelingen van de telefoon
verbinden met de mobiele telefoon door dit toestel in te
stellen als een “Authorized device” (de bewoording kan
variëren per mobiele telefoon) in de mobiele telefoon.
de functie Bluetooth1 Selecteer
handsfree.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Houd
Selecteren) tenminste
3
op [BAND].
4 Druk
De gepaarde mobiele telefoon wordt gewist.
2 seconden ingedrukt om
het menu te openen.
Druk op [VOL] (PUSH SEL:
Selecteren) om “DELETE”
te kiezen.
Opmerking: Door een gepaarde mobiele telefoon
te wissen worden ook de inkomende/uitgaande
oproeplijsten van dit toestel gewist.
Schakeleenheid
Statusindicator (blauwe LED)
Brandt: Tijdens stand-by/Praten.
Uit: Niet verbonden.
Knippert: Binnenkomende oproep.
Oproepen plaatsen vanuit de
inkomende oproeplijst
[Hang-on] (Opnemen)/blauwe LED
[Hang-up] (Ophangen)/rode LED
Binnenkomend gesprek beantwoorden
Als er een gesprek binnenkomt op de mobiele telefoon
wanneer deze is verbonden met het toestel, schakelt
het toestel automatisch over naar de functie Bluetoothhandsfree en klinkt de beltoon voor de binnenkomende
oproep via de luidsprekers.
Een binnenkomende oproep aannemen:
Druk op [1][6] of [BAND] op dit toestel of
[Hang-on] op de CY-BT200N.
Scherm binnenkomende
oproep
Opmerkingen:
• Het telefoonnummer wordt 2 seconden nadat
“CALLING” op het display is verschenen, weergegeven.
• Wanneer het telefoonnummer niet kan worden
weergegeven, wordt “CALLING” weergegeven.
• De beltoon wijkt mogelijk af van de beltoon die in de
mobiele telefoon is ingesteld.
op [SRC] om de functie Bluetooth
1 Druk
te selecteren.
de functie Bluetooth-audio bezet
2 Als
is, drukt u op [] om de functie
Bluetooth-handsfree te selecteren.
licht op.
op [] om de laatste oproep
3 Druk
uit de inkomende oproeplijst weer te
geven.
Voorbeeld: 090-123-456
Laatste oproep
Telkens wanneer er hierna op []
wordt gedrukt, verschijnen de vorige
5 oproepen op volgorde.
Vorige 5 oproepen
Een oproep beëindigen
Een oproep beëindigen:
Druk op [SRC] op dit toestel of [Hang-up] op de
CY-BT200N.
Een binnenkomend oproep weigeren
Een binnenkomende oproep weigeren:
Druk op [SRC] op dit toestel of [Hang-up] op de
CY-BT200N.
Opmerking: sommige mobiele telefoons zullen toch
gesprekken aannemen, zelfs wanneer ze zijn ingesteld
om inkomende gesprekken te weigeren.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Notities tijdens handsfree bellen:
• Stop uw auto op een veilige plek om
verkeersongelukken te voorkomen.
• Sluit de autoramen om de ander beter te kunnen
horen.
• Spreek luid in de microfoon.
Nederlands
op [] om de functie Bluetooth2 Druk
handsfree te selecteren.
Basisbediening
op [SRC] om de functie Bluetooth
1 Druk
te selecteren.
Een gepaard apparaat
wissen
Raadpleeg “Bluetooth” voor paren (pag. 94).
Druk op [BAND].
4 Het weergegeven nummer wordt gebeld.
Opmerkingen:
• Om terug te keren naar de normale functie, drukt u op [DISP].
• Een maximum van 5 binnenkomende oproepen wordt
automatisch opgeslagen. Indien er meer oproepen binnenkomen,
worden de oudste oproepen automatisch overschreven.
• “UNKNOWN” (Onbekend) verschijnt als een telefoonnummer niet kan
worden verkregen. In zulke gevallen kan de oproep niet plaatsvinden.
• De inkomende oproeplijst toont alleen de gesprekken die via de
Bluetooth-verbinding zijn gevoerd. De inkomende oproeplijst van
de mobiele telefoon zelf kan niet worden weergegeven.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
99
Verhelpen van storingen
Bluetooth-handsfree (vervolg)
De privacy-functie wordt ingeschakeld.
“P” wordt weergegeven.
Deze functie is bedoeld voor rechtstreeks in de mobiele
telefoon praten. Het gesprek wordt niet over de
luidsprekers weergegeven.
Druk tijdens de functie Privacy op [BAND].
De Bluetooth-handsfree-functie wordt ingeschakeld.
of
Voorbeeld:
Nummer
binnenkomende oproep
(090-123456)
Deze functie is voor het gebruik van autoluidsprekers en
een microfoon om handsfree te spreken via de mobiele
telefoon. (Standaard)
Audio instellen
2
van een gesprek op [VOL]
(PUSH SEL: Selecteren) om
het audiomenu te openen.
Druk op [VOL] (PUSH SEL:
Selecteren) om een aan te
passen functie te selecteren.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Volumeregeling
Instelling luidsprekerkeuze
Instelling echo-opheffing
[VOL] met de klok
3 Draai
mee of er tegenin om de
instelling te wijzigen.
Volumeregeling
(Instelbereik: 0 t/m 40, standaardinstelling: 18)
: Verhogen
: Verlagen
Opmerking: Bij sommige mobiele telefoons wordt de
functie Bluetooth-handsfree automatisch ingeschakeld
voor zowel binnenkomende als uitgaande oproepen
wanneer de mobiele telefoon is verbonden met het
apparaat.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Probleem
Waarschuwing
• Gebruik het toestel in geen geval wanneer het zich in een
ongewone toestand bevindt, bijvoorbeeld, wanneer er
geen geluid wordt geproduceerd, of bij rookontwikkeling
of een vreemde geur, want dit kan leiden tot elektrische
schokken of brand. Stop het gebruik van het toestel
onmiddellijk en raadpleeg uw dealer.
• Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren, want
dit kan gevaarlijk zijn.
Mogelijke oorzaak  Mogelijke oplossing
Het USB-apparaat en USB-verlengkabel zijn niet goed aangesloten.
 Sluit het USB-apparaat en de USB-verlengkabel goed aan.
Muziek wordt niet
weergegeven ook
al is USB-apparaat
aangesloten.
Instelling luidsprekerkeuze
(Instelbereik: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT,
standaardinstelling: SP BOTH)
SP LEFT
Geluid uit de linkerluidspreker
SP BOTH
SP RIGHT
Geluid uit beide luidsprekers
(standaard)
Geluid uit de
rechterluidspreker
Instelling echo-opheffing
(Instelbereik: EC LOW, EC HIGH, standaardinstelling:
EC LOW)
EC LOW
Lagere echoopheffingsinstelling
(standaard)
EC HIGH
Hogere echoopheffingsinstelling
Selecteren als het gesprek
door echo wordt gestoord.
Opmerkingen:
• Het volume kan ook rechtstreeks worden ingesteld met
behulp van [VOL] op het hoofdtoestel.
( Gebruiksaanwijzing)
• Om terug te keren naar de normale functie, drukt u op
[DISP].
• Als gedurende 5 seconden of langer geen bediening
plaatsvindt bij het instellen van de audio (2 seconden
bij het instellen van het volume), keert het display
terug naar de normale functie.
100
Indien u een storing vaststelt, raadpleeg dan de onderstaande
tabel en neem de vereiste maatregelen.
Als de gegeven suggesties het probleem niet verhelpen,
raden we u aan het toestel naar uw dichtstbijzijnde erkende
Panasonic-servicecentrum te brengen. Dit toestel mag
uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Laat
controle en reparatie over aan de vakman. Panasonic aanvaardt
geen aansprakelijkheid voor ongelukken die het gevolg zijn van
verzuim het toestel te controleren of van uw eigen reparatie na
controle door uzelf.
U mag de maatregelen die niet schuin gedrukt staan als
“Mogelijke oplossing” in geen geval zelf proberen, want
deze zijn te gevaarlijk om door de gebruiker zelf uitgevoerd
te worden.
Er is geen muziek opgeslagen in een formaat dat op dit toestel kan worden
afgespeeld.
 Controleer of er muziek op het USB-apparaat is opgeslagen die kan worden
afgespeeld.
Het bestandssysteem van het USB-apparaat is niet compatibel met dit toestel.
 Gebruik een USB-apparaat met een FAT12/16/32 bestandssysteem.
Het huidige verbruik van het USB-apparaat is meer dan 500 mA.
 Gebruik een USB-apparaat met een stroomverbruik van minder dan
500 mA.
“READING” wordt
weergegeven maar
er wordt geen muziek
afgespeeld.
Display
Nederlands
“H” wordt weergegeven.
tijdens het maken,
1 Druk
beantwoorden of voeren
Nederlands
Als het apparaat niet juist werkt
Druk tijdens de functie Bluetoothhandsfree op [BAND].
USB (MP3/WMA/AAC)
Privacy-functie/Handsfree-functie
(Standaard: Bluetooth handsfree-functie)
Er is een USB-hub aangesloten.
 Gebruik geen USB-hub.
Een groot aantal opgeslagen mappen/bestanden.
 Bij een groot aantal opgeslagen mappen/bestanden, kan het lang duren om
alle bestanden te lezen.
Mogelijke oorzaak  Mogelijke oplossing
Er is geen USB-apparaat aangesloten of het aangesloten apparaat wordt niet
herkend.
 Gebruik een soort USB-geheugen dat geschikt is voor dit toestel.
Er zijn geen afspeelbare bestanden.
Een niet-ondersteund USB-apparaat was aangesloten.
 Gebruik een soort USB-geheugen dat geschikt is voor dit toestel.
 Sla bestanden die op dit toestel kunnen worden afgespeeld op het USBgeheugen op.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
101
Verhelpen van storingen (vervolg)
(Na 5 seconden)
Automatisch naar volgende
bestand
(Na 5 seconden)
Mogelijke oorzaak  Mogelijke oplossing
Probleem
Het toestel geeft het
paarscherm niet weer tijdens
het paren van een apparaat.
Het Bluetooth-toestel en Bluetooth-apparaat bevinden zich te ver van elkaar.
 Breng het Bluetooth-toestel en Bluetooth-apparaat dichter bij elkaar en
probeer nogmaals te paren.
Om de een of andere reden gebeurt er niets.
 Schakel de stroom of ACC ON/OFF. Als dit het probleem niet oplost, haal het
netsnoer dan los en verbindt het opnieuw. Mocht het toestel nog altijd niet
werken, neem dan contact met uw dealer op. ( Installatiehandleiding)
Mijn gesprekspartner
klaagt over echo of
storing.
De stem van de andere spreker wordt via de autoluidsprekers weergegeven en dit wordt
opgepikt door microfoon van het Bluetooth-toestel en echoot naar de andere spreker.
 Sluit de ramen.
 Plaats het Bluetooth-toestel verder van de autoluidsprekers.
 Verlaag het volume.
 Stel de instelling luidsprekerkeuze in op “SP LEFT” of “SP RIGHT”.
 Stel de instelling Echo-opheffing in op “EC HIGH”.
De speler kan om een bepaalde reden het bestand dat u wilt afspelen niet lezen.
(Bestand in een niet-ondersteund bestandssysteem opgenomen, compressiemethode,
dataformaat, bestandsnaamextensie, beschadigde gegevens, enz.)
 Controleer of de USB-verlengkabel goed is aangesloten, en sluit hem
indien nodig opnieuw aan. Selecteer een bestand dat de speler kan lezen.
Controleer het type gegevens dat op het USB-geheugen is opgeslagen.
Formatteer het USB-geheugen indien nodig.
Telefoongeluid is van slechte
kwaliteit.
Telefoongeluid is onhoorbaar.
Ontvangst van mobiele telefoon is slecht.
 Controleer de mobiele telefoonontvangst.
Bluetooth-audio werkt
niet.
Het Bluetooth audio-compliante apparaat ondersteunt geen AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile).
 Lees de instructiehandleiding van het Bluetooth audio-compliante apparaat
na op ondersteuningscondities.
Display
Er kan copyright rusten op een WMA/AAC-bestand.
 Een door copyright beveiligd bestand is niet afspeelbaar.
CD-wisselaar-bediening
Het handsfree Bluetooth-apparaat is niet aangesloten in de functie Bluetooth
handsfree of is niet gepaard met dit toestel.
 Paar en verbind de handsfree Bluetooth-apparaat telefoon met dit toestel.
(Na 5 seconden)
Er staat geen muziek op uw iPod die weergegeven kan worden.
 Download muziek naar uw iPod die weergegeven kan worden.
De disk is vuil of zit ondersteboven.
 Controleer de disk.
De disk is bekrast.
 Werp het magazijn uit.
• Controleer de disk.
• Plaats de disk nogmaals.
(Na 5 seconden)
(Na 5 seconden)
De volgende disk automatisch
Om de een of andere reden gebeurt er niets.
 Werp het magazijn uit. Als de fout aanhoudt, drukt u op de resetknop op de CD-wisselaar.
Als ook hierdoor het toestel niet normaal gaat functioneren, neemt u contact op met uw
dealer of het dichtstbijzijnde Panasonic-servicecentrum en vraagt u om reparatie.
(Na 5 seconden)
Er zit geen CD in de CD-wisselaar (het magazijn).
 Plaats CD's in de CD-wisselaar (het magazijn).
De CD-wisselaar is losgeraakt van het toestel in de CD-wisselaarfunctie.
 Controleer de bedrading.
Opmerking: Mededelingen in de kolommen display en mogelijke oorzaak/oplossing van de tabel kunnen verschillen
afhankelijk van de CD-wisselaar. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de CD-wisselaar voor meer informatie.
102
Bluetooth
iPodbediening
Nederlands
De iPod is niet correct herkend.
 Het kan even duren voordat de iPod wordt herkend.
 Controleer de aansluiting.
 Voer een reset uit van de iPod en sluit het toestel opnieuw aan.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Mogelijke oorzaak  Mogelijke oplossing
Communicatie met het Bluetooth-toestel is niet mogelijk in de Bluetooth-functie.
 Controleer de aansluiting.
 Controleer de bedrading.
Automatisch naar volgende
bestand
(Na 5 seconden)
Mogelijke oorzaak  Mogelijke oplossing
Er was een USB-apparaat aangesloten dat de leverbare stroomcapaciteit te boven
ging. Op de een of andere manier was het stroomverbruik te hoog.
 Gebruik een USB-geheugen met een stroomverbruik van minder dan 500 mA.
 Wissel de signaalbron en selecteer de functie USB (MP3/WMA/AAC) opnieuw.
 Controleer of het USB-aansluitingsgedeelte geen vuil of vreemd materiaal bevat.
(Na 5 seconden)
Als er tijdens het paren gedurende 2 minuten geen Bluetooth-audio-apparaat
wordt gedetecteerd. “TIME OUT” wordt weergegeven en het paren wordt
geannuleerd
 Paar en verbind de handsfree Bluetooth-audio-apparaat telefoon met dit
toestel.
Nederlands
USB (MP3/WMA/AAC) (vervolg)
Display
Als er tijdens het paren gedurende 2 minuten geen handsfree Bluetooth-apparaat
wordt gedetecteerd. “TIME OUT” wordt weergegeven en het paren wordt
geannuleerd.
 Paar en verbind de handsfree Bluetooth-apparaat telefoon met dit toestel.
Het paren van het Bluetooth-audio-apparaat is geannuleerd omdat de pincode niet overeenkomt.
 Stel de pincode in voor dit toestel.
Het profiel van het Bluetooth-audio-apparaat komt niet overeen.
 Sluit het Bluetooth-audio-apparaat aan op een profiel dat door dit toestel
wordt ondersteund.
Het paren van een handsfree Bluetooth-apparaat is geannuleerd omdat de
pincode niet overeenkomt.
 Stel de pincode in voor dit toestel.
Het profiel van het handsfree Bluetooth-apparaat komt niet overeen.
 Sluit het handsfree Bluetooth-apparaat aan op een profiel dat door dit
toestel wordt ondersteund.
Een gepaard handsfree Bluetooth-apparaat kan geen verbinding maken met dit
toestel.
 Sluit het gepaarde handsfree Bluetooth-apparaat aan.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
103
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Gedrukt in China
Guidebok om systemuppgraderings
AAC WMA MP3 CD-spelare/radiomottagare
Modell:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
WMA MP3 CD-spelare/radiomottagare
Modell:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Vid uppgradering av systemet, läs igenom denna manual innan det tas i bruk. Spara denna manual för
framtida referens efter genomläsning.
Se även säkerhetsinstruktionerna i bruksanvisningarna samt för tillbehör.
Innan du läser dessa anvisningar
Huvudenhet:
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
USB-enhet ( sidan 111)/
iPod ( sidan 111, 114)
[CQ-RX300N\
USB-enhet ( sidan 111)/
iPod ( sidan 114)
( sidan 114)
CD-växlare:
Bluetooth-enhet:
CX-DP880N (tillbehör)
( sidan 116)
CY-BT200N (tillbehör)
( sidan 118)
Om detta häfte
iPod
Det här häftet är en bruksanvisning som förklarar hur
man använder din huvudenhet och dess fjärrkontroll
som ett tillbehör när huvudenheten är ansluten till
tillbehör.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Fjärrkontroll  Bruksanvisning)
Gäller huvudenheterna
• CQ-RX400N
(I denna bok: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(I denna bok: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(I denna bok: [CQ-RX200N])
Alla bilder i denna bruksanvisning visar modell
CQ-RX400N såvida inget annat anges.
Expansionsmodul (hubb):
CY-EM100N (tillbehör) ( sidan 108)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Systemanslutning
iPod
Endast 1 enhet
Direktkabel för iPod
(CA-DC300N, tillbehör)
Innehåll
CD-växlare
(CX-DP880N, tillbehör)
Upp till 4 enheter
Expansionsmodul
(CY-EM100N, tillbehör)
Konverteringskabel för
DVD/CD-växlare
(CA-CC30N, tillbehör)
Mobiltelefon
CY-BT100U
Handsfree-paket med ljudstreaming
med Bluetooth®-teknik
(CY-BT200N, tillbehör)
Innan du läser dessa anvisningar ............................................ 106
Funktioner........................................................................ 108
Allmänt ........................................................................... 109
USB ............................................................................... 111
iPod-kontroller .................................................................. 114
CD-växlare ....................................................................... 116
Bluetooth ......................................................................... 118
Bluetooth-ljud ................................................................... 122
Bluetooth-handsfree ............................................................ 124
Felsökning ....................................................................... 127
Svenska
Exempel på systemuppgradering
Svenska
Huvudenhet:
Bluetooth-ljudenhet
Observera:
• Se respektive tillbehörs installations- och bruksanvisningar
för detaljer om installation och ledningsdragning.
• Tillgänglighet för olika tillbehör varierar beroende på
länder och regioner. För ytterligare information, kontakta
din återförsäljare.
106
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
107
USB-anslutning
När en expansionsmodul är ansluten
till systemanslutningen
Funktionskontroll har utförts med programvara tillgänglig
vid slutet av september, 2007. Vi garanterar inte
funktion med framtida produkter eller med uppgraderad
programvara.
Modellerna som stöds anges på vår webbplats,
http://panasonic.net (se beskrivningen angående
Bilstereo/AV).
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
iPod är ett varumärke som tillhör Apple Inc.,
USB-anslutningen finns på frontpanelen. ( sidan 112)
registrerat i USA och andra länder.
Genom att ansluta ett USB-minne (medföljer ej) till
USB-anslutningen via en USB-förlängningskabel (USB
CD-växlare
2.0, medföljer ej), kan du spela MP3/WMA/AAC-filer som
Med den valfria adapter (Konverteringskabel för DVD/CDlagras i USB-minnet (medföljer ej) i din bil.
växlare: CA-CC30N) kan du ansluta den valfria CDväxlaren från Panasonic (CX-DP880N). ( sidan 116)
\CQ-RX400N\
Genom att ansluta din iPod till USB-ingången via en USB- För detaljer, se CD-växlarens bruksanvisning.
Obs! Den här enheten stöder inte DVD-växlare pga.
förlängningskabel för iPod (USB 2.0, medföljer ej), kan
brist på visningsbara siffror eller andra orsaker.
du lyssna på musikfiler som lagrats på din iPod i bilen.
Styrbar iPod/programversion
• Femte generationens iPod/ver. 1.2.1
(Videouppspelning stöds inte.)
• 1:a generationens iPod nano/ver. 1.3.1
• 2:a generationens iPod nano/ver. 1.1.3
Displayen ändras på detta sätt varje gång man trycker
ned [SRC].
När ett tillbehör är ansluten till
systemanslutningen
Radio
Radio
CD eller MP3/WMA/AAC-spelare
CD eller MP3/WMA/AAC-spelare
USB-anslutning
USB-anslutning
AUX1
AUX2
(SOURCE)
Anslutningsbara tillbehör
Svenska
Observera:
• Se respektive tillbehörs installations- och
bruksanvisningar för detaljer om installation och
ledningsdragning.
• Tillgänglighet för olika tillbehör varierar beroende
på länder och regioner. För ytterligare information,
kontakta din återförsäljare.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
Med den valfria adaptern (Direktkabel för iPod:
CA-DC300N) kan du ansluta en iPod som tillbehör.
( sidan 114)
En iPod med dockningsanslutning är direkt
anslutningsbar. Ytterligare information om styrbar iPod
beskrivs nedan.
Styrbar iPod/programversion
• Fjärde generationens iPod/ver. 3.1.1
• Femte generationens iPod/ver. 1.2.1
(Videouppspelning stöds inte.)
• iPod foto/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• Första generationens iPod nano/ver. 1.3.1
• Andra generationens iPod nano/ver. 1.1.3
Välja källa
Expansionsmodul (hubb)
Du kan ansluta tillbehöret expansionsmodul (hubb)
(CY-EM100N).
Expansionsmodulen låter dig samtidigt ansluta extra
tillbehör nämnda tidigare och även andra AV-enheter.
För detaljer, se expansionsmodulens bruksanvisning.
Anslutningsbara tillbehör
• iPod (max. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• CD-växlare (max. 1)
• Bluetooth (max. 1)
Allmänt
AUX
Källor anslutna till
expansionsmodulen (CY-EM100N,
tillbehör)
Ljudkälla ansluten till expansionsmodulens AUXingång
Källa ansluten till systemanslutningen
(t.ex. CD-växlare)
Växla till anslutet
tillbehör
Port 1 (t.ex. iPod1)
Svenska
Funktioner
Bluetooth®
Med den valfria Bluetooth-enheten (CY-BT200N) och ett
Bluetooth-tillbehör kan du använda handsfree-telefoni
och lyssna på Bluetooth-ljud med denna enhet.
( sidan 118)
För detaljer, se Bluetooth-tillbehör bruksanvisning.
Funktionskontroll har utförts med programvara tillgänglig
Obs! Denna enhet stöder inte CY-BT100N.
vid slutet av september, 2007. Vi garanterar inte
®
funktion med framtida produkter eller med uppgraderad Bluetooth
Ordet Bluetooth samt logotypen tillhör Bluetooth SIG,
programvara.
Inc. och all användning av dessa av Matsushita Electric
Modellerna som stöds anges på vår webbplats,
Industrial Co., Ltd. sker under licens. Övriga varumärken
http://panasonic.net (se beskrivningen angående
och varunamn tillhör respektive ägare.
Bilstereo/AV).
Om en iPod ansluts till USB-Anslutning, visas inte
iPod-numret. \CQ-RX400N\
Port 2 (t.ex. iPod2) \CQ-RX300N\
Port 3 (t.ex. CD-växlare)
Port 4 (t.ex. Bluetooth-ljud)
Observera:
• Källorna ändras ordnat efter portnumret för varje
ansluten källa.
• Portar utan anslutning hoppas över.
108
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
109
USB
När en expansionsmodul är ansluten
till systemanslutningen
Radio
Radio
CD eller MP3/WMA-spelare
CD eller MP3/WMA-spelare
AUX1
AUX
Källor anslutna till
expansionsmodulen (CY-EM100N,
tillbehör)
Källa ansluten till systemanslutningen
(t.ex. CD-växlare)
Växla till anslutet
tillbehör
(SOURCE)
Välja källa (forts.)
AUX2
Svenska
När ett tillbehör är ansluten till
systemanslutningen
Ljudkälla ansluten till expansionsmodulens AUXingång
Kompatibla USBtillbehör
Displayen ändras på detta sätt varje gång man trycker
ned [SRC].
Anteckningar om USBtillbehör
[CQ-RX200N]
• Denna enhet spelar upp MP3/WMA/AAC-filer som
lagrats i ett USB-minne.
• Säkerhetskopiera viktiga data. Vi kan inte ansvara för
förlorade data.
• Se avsnittet “Kompatibla USB-tillbehör” ( Nedan).
• Se avsnittet “Anteckningar om MP3/WMA/AAC”. (
Bruksanvisningar)
• Filer som har en längre spelningstid än 1 000 minuter
spelas inte upp ordentligt vid spårets slut.
• Anslut ditt USB-tillbehör till bilstereon med en normal
USB-förlängningskabel. Vi rekommenderar att du
använder en USB 2.0-kabel som är 2 m eller kortare.
• USB Masslagring
Detta syftar på en typ av USB-tillbehör som kan
anslutas till en dator och användas som lagringsenhet
utan behov av särskilda drivrutiner eller program.
Information om huruvida ditt USB-minnet/USBljudenheten är kompatibel med USB Masslagring kan
fås från tillverkaren av USB-minnet/USB-ljudenheten.
• USB-standardkompatibilitet 1.1/2.0 Full hastighet
• Filsystemet är FAT12/16/32
• Högsta strömförbrukning mindre än 500 mA
• Kapacitet mindre än 4 GB (1 partition)
Varning gällande USBtillbehöret
• Anslut inte ett USB-tillbehör direkt till den här
enheten. Om USB-tillbehöret ansluts direkt och en
olycka inträffar, eller om bromsarna ansätts plötsligt,
kan föraren eller passageraren slå sig på USBenheten och skada sig.
• Placera USB-tillbehöret och USB-förlängningskabeln
så att de inte kommer i vägen när du kör.
• Anslut inte några andra USB-tillbehör än USBminnen eller USB-ljudspelare. Anslut inte flera
USB-tillbehör till USB-anslutningen. Strömtillförsel
till flera USB-tillbehör från anslutningen kan orsaka
överhettning och rökbildning.
Observera:
• Användning av USB-tillbehör som lagrar filer med annat
format än MP3/WMA/AAC rekommenderas inte.
• Uppspelning eller visning kanske inte är möjligt
beroende på typen av USB-tillbehör eller inspelningens
tillstånd.
• Även om filen går att spela upp på en dator, kanske
det inte är möjligt på denna enhet eftersom vissa
USB-tillbehör inte uppfyller USB-standarden.
• I vissa fall kanske uppspelning inte är möjligt även med
en USB Masslagringsenhet.
Port 1 (t.ex. iPod1)
Port 3 (t.ex. CD-växlare)
Port 4 (t.ex. Bluetooth-ljud)
Observera:
• Källorna ändras ordnat efter portnumret för varja
ansluten källa.
• Portar utan anslutning hoppas över.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Anteckningar om iPod
Port 2 (t.ex. iPod2)
110
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Svenska
Allmänt (forts.)
[CQ-RX400N\
• Säkerhetskopiera viktiga data. Vi kan inte ansvara för
förlorade data.
• När en iPod ansluts till denna enhet kan kontrollerna på
själva iPoden inte längre användas.
• iPoden laddas när den är ansluten till denna enhet.
• Lämna inte din iPod i en del av bilen som kan bli varm
under längre perioder.
• Läs även instruktionerna som följde med din iPod.
• Se till att koppla ur iPod efter att bilmotorn stängts av
(ACC vrids till OFF). Om iPod inte stängs av kan det
leda till att batterierna tar slut.
• Om din iPod inte fungerar ordentligt ska den kopplas ur
från enheten, återställas och sedan anslutas igen.
• Anslut inte tillbehör för iPoden, t.ex. fjärrkontroll eller
hörlurar, när iPoden är ansluten till denna enhet. Det
kan leda till att iPoden slutar fungera ordentligt.
Varning gällande iPod
• Placera iPoden och USB-förlängningskabeln för iPod
så att de inte kommer i vägen när du kör.
Styrbar iPod/programversion
• Femte generationens iPod/ver. 1.2.1 (Videouppspelning
stöds inte.)
• 1:a generationens iPod nano/ver. 1.3.1
• 2:a generationens iPod nano/ver. 1.1.3
Modellerna som stöds anges på vår webbplats,
http://panasonic.net (se beskrivningen angående
Bilstereo/AV).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
111
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
En iPod som är ansluten till USB- anslutningen används inte på samma sätt som USB-minnet.
Se “iPod-kontroller” på sida 114 för detaljerad information om användning av iPod.
USB (Universal Serial Bus) Anslutning
Tryck på [SRC] för att välja USB-läge.
(på insidan av locket)
*ID3/WMA/AAC Tagginställning
Tryck på [DISP].
1
2 Öppna locket till USB-anslutningen.
Håll ned [3] (SCROLL) i minst 2 sek.
Mapp/fil
Observera:
• Skruva ned volymen på enheten när du ansluter (kopplar
ur) USB-minnet/iPoden.
• Kontrollera att anslutningen trycks in hela vägen i
kontakten när kablarna ansluts.
• Denna enhet kanske inte fungerar ordentligt, beroende på
USB-kabelns kvalitet och längd. Vi rekommenderar att du
använder en USB 2.0-kabel som är 2 m eller kortare.
USB-förlängningskabel (USB 2.0, medföljer ej)
Svenska
Typ A Han
[CQ-RX400N\
USBförlängningskabel
för iPod (USB 2.0,
Typ A Han
medföljer ej)
Observera: MP3/WMA/AAC-filer som känns igen av
enheten spelas upp automatiskt.
Visning i USB-läge
Tänds när USB-läget väljs.
Mappnummer
Paus
Tryck på [BAND] ().
Tryck igen för att avbryta.
Koppla ur USB-minnet och USB-förlängningskabeln.
Koppla ur iPoden och USB-förlängningskabeln för iPod.
Observera:
• Lämna inte USB-tillbehöret/iPoden en längre tid på
platser i bilen som kan bli varma.
• Förhindra att smuts fastnar på USB-anslutningen genom
att stänga locket på enheten när den inte används.
Filnummer
Indikatorer i uppspelningsläge
Tänds när varje läge är aktiverat.
Slumpmässig uppspelning
Upprepad uppspelning
Slumpmässig uppspelning av mapp,
Upprepad uppspelning av mapp, Snabblyssning av mapp
112
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
När ett mappnamn visas:
TAG ON: Albumtiteln visas.
TAG OFF: Mappnamnet visas.
När ett filnamn visas:
TAG ON: Titel/artistnamn visas.
TAG OFF: Filnamnet visas.
Observera:
• Gör ytterligare en rullning när en titel visas, tryck på
[3] (SCROLL). Om displayen visar åtta eller färre
tecken, rullas inte tecknen.
• “NO TEXT” visas när det inte finns någon information
på skivan.
• ID3/WMA/AAC-tagginformation visas för albumnamnet
och titel-/artistnamnet.
Filval
[CQ-RX400N\
iPod (medföljer ej)
Klocka
[] (TRACK): Nästa fil
[] (TRACK): Föregående fil (tryck två gånger)
Observera: Håll ned för snabbspolning framåt/bakåt.
Koppla ur USB
USB-minne (medföljer ej)
(DISP: Visning)
Mappval
[] (FOLDER): Nästa mapp
[] (FOLDER): Föregående mapp
Filnamn/Titel, artist*
Slumpmässig uppspelning
Snabblyssning av mapp
Alla filer spelas upp i slumpmässig följd.
Tryck på [4] (RANDOM).
Tryck igen för att avbryta.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Hur man gör
Anslut iPoden till denna enhet med en
USB-förlängningskabel för iPod.
4 Välj önskad del.
Slumpmässig uppspelning,
Snabblyssning, Upprepad uppspelning
[CQ-RX400N\
(Standard)
Mappnamn/ Album*
Funktioner endast
med fjärrkontrollen
3
Anslut USB-enheten till denna enhet med
en USB-förlängningskabel.
Växla display
Speltid
tänds.
Slumpmässig uppspelning av mapp
Alla spår i den aktuella mappen spelas upp i
slumpmässig följd.
Snabblyssning
Direkt tillgång
2
3
Tryck på [1] [0].
Tryck på [SET].
Aktuell fil upprepas.
Tryck på [6] (REPEAT).
Tryck igen för att avbryta.
tänds.
Upprepad uppspelning av mapp
De tio första sekunderna av varje fil spelas upp i
ordningsföljd.
En fil i den aktuella mappen kan väljas direkt.
Exempel: fil nummer 10
1 Tryck på [#] (NUMBER).
Håll ned [5] (SCAN) i två sekunder eller
tänds.
mer.
Håll intryckt igen för att avbryta.
Upprepad uppspelning
Håll ned [4] (RANDOM) i minst 2 sek.
tänds.
Håll intryckt igen för att avbryta.
Tryck på [5] (SCAN).
Tryck igen för att avbryta.
De tio första sekunderna av det första filen i nästa mapp
spelas upp i ordningsföljd.
Svenska
USB (forts.)
Aktuell mapp upprepas.
Håll ned [6] (REPEAT) i mer än två
sekunder.
tänds.
Håll intryckt igen för att avbryta.
Observera:
• Välj mapp genom att ange ett nummer efter att du
trycker två gånger på [#].
• För att stänga av direktval, tryck [DISP].
• Slumpmässig uppspelning, slumpmässig uppspelning
av mapp, snabblyssning, snabblyssning av mapp,
upprepning och upprepning av mapp avbryts när [#]
trycks ned.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
113
iPod-kontroller
Anslutning av tillbehöret direktkabel för iPod (CA-DC300N) tillåter användning av iPod inklusive filval och ändring av filföljd med
knapparna på den här enheten.
Genom att ansluta din iPod till USB-ingången via en USB-förlängningskabel för iPod (USB 2.0, medföljer ej), kan du lyssna på
musikfiler som lagrats på din iPod i bilen. \CQ-RX400N\
Anslut iPoden.
1
på [SRC] för att välja iPod2 Tryck
läge. Uppspelning startar.
Hur man gör
Observera:
• Om uppspelning inte startar, tryck på [BAND]
().
• Välj USB-läget för att använda den iPod som är
ansluten med USB-ingången. [CQ-RX400N\
Observera:
• Håll ned för snabbspolning framåt/bakåt.
• När snabbspolning framåt kommer till slutet av en
fil eller snabbspolning bakåt kommer till början på
en fil, startar vanlig uppspelning även om en av
snabbspolningsknapparna trycks ned.
Filval
[]: Nästa fil
[]: Början på aktuell fil
Tryck två gånger för nästa fil.
Styrbar iPod/programversion (systemanslutning)
• Fjärde generationens iPod/ver. 3.1.1
• Femte generationens iPod/ver. 1.2.1 (Videouppspelning stöds inte.)
• iPod foto/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• Första generationens iPod nano/ver. 1.3.1
• Andra generationens iPod nano/ver. 1.1.3
Styrbar iPod/programversion (USB-anslutning)
• Femte generationens iPod/ver. 1.2.1 (Videouppspelning stöds inte.)
• 1:a generationens iPod nano/ver. 1.3.1
• 2:a generationens iPod nano/ver. 1.1.3
Observera:
• Se till att koppla ur iPod efter att bilmotorn stängts av (vrida
ACC till OFF). Om iPod inte stängs av kan det leda till att
batterierna tar slut.
• Anslut inte tillbehör för iPoden, t.ex. fjärrkontroll eller
hörlurar, när iPoden är ansluten till denna enhet. Det kan leda
till att iPoden slutar fungera ordentligt.
• Anslut den här enheten när iPods volym skruvats ned.
• “NO IPOD” visas till iPod identifierats efter att den anslutits,
huvudenhetens ström slagits på, eller vid val av källa på
huvudenheten. Detta visar att huvudenheten fungera som den
skall.
• Vi garanterar inte att alla anslutningsbara tillbehör fungerar.
Paus
Funktionskontroll har utförts med programvara tillgänglig vid
slutet av september, 2007. Vi garanterar inte funktion med
framtida produkter eller med uppgraderad programvara.
Modellerna som stöds anges på vår webbplats,
http://panasonic.net (se beskrivningen angående Bilstereo/AV).
Aktuell fil/alla filer/iPodnummer (standard)
Tryck på [BAND] ().
Tryck igen för att avbryta.
Tryck på [DISP].
114
på [VOL] (PUSH SEL:
3 Tryck
Välj) för att välja.
Observera: Välj uppspelningsläge i
steg 2, tryck [] (LIST).
(Läser data)
Artistnamn
Observera:
• Återgå till normalläget genom att trycka [DISP].
• Filer utan albumnamn eller artistnamn kan inte spelas
upp i uppspelningslägena för album och artist.
• Tänds när iPod-direktkabeln (CA-DC300N)
ansluts och iPod-läget väljs.
• Tänds när en USB-förlängningskabel för iPod
och iPod är anslutna med
USB-anslutning och USB-läge
väljs. [CQ-RX400N\
Filindikator (Aktuell
Indikatorer i uppspelningsläge
Tänds när varje läge är aktiverat.
fil/Alla filer)
Ett nummer upp till 999
Upprepad uppspelning
kan visas.
Blandad uppspelning (låtar)
Blinkar när varje läge är aktiverat.
Blandad uppspelning (album)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
(Läser data)
Albumnamn
Tänds när en USB-förlängningskabel för iPod
och iPod är anslutna med USB-anslutning och
USB-läge väljs. [CQ-RX400N\
• iPod nummer, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Tänds när expansionsmodulen
(CY-EM100N) är ansluten.
• Om en iPod ansluts till USBAnslutning, visas inte iPod-numret.
[CQ-RX400N\
Klocka
Upprepad uppspelning
Blanda
Aktuell fil upprepas.
Tryck på [6] (REPEAT).
Tryck igen för att avbryta.
Observera:
• Gör ytterligare en rullning när en titel visas, tryck på
[3] (SCROLL). Om displayen visar åtta eller färre
tecken, rullas inte tecknen.
• “NO TEXT” visas när det inte finns någon information.
Svenska
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
Uppspelning med playlist
(standard)
Uppspelning med artist
Uppspelning av album
Uppspelning efter genre
på [VOL] (PUSH SEL:
5 Tryck
Välj) för att välja.
(DISP: Visning)
PLAYLIST:
som skall spelas.
(Läser data)
Titelnamn
Växla display
volymen.
[VOL] medsols eller
4 Vrid
motsols för att välja en del
Upprepad uppspelning,
Blandad uppspelning
på [] (LIST) för att aktivera
1 Tryck
läget val av uppspelningsläge.
[VOL] medsols eller
2 Vrid
motsols för att justera
(LIST)
Välja uppspelningsläge
Display i iPod-läge
Svenska
Tid/iPod-nummer
Funktionen Shuffle på iPod motsvarar funktionen
RANDOM på den här enheten.
tänds.
Låtar
Obs!: Funktionen Upprepad uppspelning av alla är alltid
aktiverad på iPod och kan inte avbrytas från den här
enheten.
Alla filer spelas upp i slumpmässig följd.
Tryck på [4] (RANDOM).
Tryck igen för att avbryta.
Album
tänds.
Alla spelbara album spelas upp i slumpmässig följd.
Håll ned [4] (RANDOM) i minst 2 sek.
blinkar.
Håll intryckt igen för att avbryta.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
115
CD-växlare
Denna enhet kan kontrollera en ansluten CD-växlare (tillbehör).
ett magasin (skivor).
1 Ladda
Om ett magasin redan sitter i, tryck på [SRC] för
• Enheten stöder inte följande funktioner genom CDväxlaren.
• CD-RW-uppspelning. (Ej om CX-DP880N är ansluten)
• MP3/WMA/AAC-uppspelning.
• Visning av CD-text.
• Pausfunktionen fungerar inte i CD-växlarläge.
Observera:
• Problem kan uppstå vid spelning av CD-R-skivor. Se
avsnittet “Om skivor”. ( Bruksanvisning)
att välja CD-växlarläge.
Enheten känner igen magasinet och börjar spela
automatiskt.
Hur man gör
2 Välj önskad del.
Välja skiva
Skivnummer
Indikatorer i uppspelningsläge
Tänds när varje läge är aktiverat.
Slumpmässig uppspelning
Upprepad uppspelning
Slumpmässig uppspelning av skiva,
Upprepad uppspelning av skiva,
Snabblyssning av skiva
116
Spår/tid/skivnummer
(standard)
(DISP: Visning)
Växla display
Tryck på [DISP].
Klocka
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Tryck på [4] (RANDOM).
Tryck igen för att avbryta.
tänds.
Slumpmässig uppspelning av skiva
Alla spår på aktuell skiva spelas upp i slumpmässig
följd.
Håll ned [4] (RANDOM) i minst 2 sek.
tänds.
Håll intryckt igen för att avbryta.
Snabblyssning
De tio första sekunderna av det första spåret på alla
skivor spelas upp i ordningsföljd.
Håll ned [5] (SCAN) i minst 2 sek.
tänds.
Håll intryckt igen för att avbryta.
Upprepad uppspelning
Aktuellt spår upprepas.
Tryck på [6] (REPEAT).
Tryck igen för att avbryta.
tänds.
Upprepad uppspelning av skiva
De tio första sekunderna av varje spår spelas upp i
ordningsföljd.
Tryck på [5] (SCAN).
Tryck igen för att avbryta.
Den aktuella skivan upprepas.
Håll ned [6] (REPEAT) i mer än två
sekunder.
tänds.
Håll intryckt igen för att avbryta.
Svenska
Spår
Tid
Snabblyssning av skiva
Alla spår spelas upp i slumpmässig följd.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Tänds när CD-växlaren ansluts och
CD-växlarläget väljs.
Display i CD-växlarläge
Svenska
[] (TRACK): Nästa spår
[] (TRACK): Föregående spår (tryck två
gånger)
Obs! Håll ned för snabbspolning framåt/bakåt.
Funktioner endast med fjärrkontrollen
Välja spår
Slumpmässig, Snabblyssning, Upprepa
Slumpmässig uppspelning
[] (DISC): Nästa skiva
[] (DISC): Föregående skiva
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Direkt tillgång
En skiva kan väljas direkt.
Exempel: skiva nummer 5
1 Tryck på [#] (NUMBER).
2
3
Tryck på [5].
Tryck på [SET].
Observera:
• För att stänga av direktval, tryck [DISP].
• Slumpmässig uppspelning, slumpmässig uppspelning
av skiva, snabblyssning, snabblyssning av skiva,
upprepning och upprepning av skiva avbryts när [#]
trycks ned.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
117
Bluetooth
Obs! Denna enhet stöder inte CY-BT100N.
En Bluetooth mobiltelefon eller ljudenhet måste
tillhandahållas.
Bluetooth-tillbehör måste stödja Bluetooth Standards
Ver. 1.2.
Modellerna som stöds anges på vår webbplats,
http://panasonic.net (se beskrivningen angående
Bilstereo/AV).
Vad du kan göra med Bluetooth-tillbehör
Svenska
Lyssna på Bluetooth-ljud
(Bluetooth-ljud)
Du kan använda och spela av Bluetooth-mobiltelefoner
och ljudenheter från denna enhet.
Bluetooth-tillbehör måste stödja följande profiler.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Handsfree-telefoni
(Bluetooth-handsfree)
Du kan prata med andra med handsfree-funktionen
om en Bluetooth-mobiltelefon kombineras med denna
enhet.
• Svara på inkommande samtal
Du kan svara på inkommande samtal på din
mobiltelefon och prata handsfree med denna enhet.
• Ringa upp med samtalshistorik
Du kan tinga nummer från din samtalshistorik för
inkommande/utgående samtal.
Bluetooth-tillbehör måste stödja följande profiler.
HFP (Hands Free Profile)
Anmärkningar om användning:
• Trådlös kommunikation garanteras inte för alla
Bluetooth-tillbehör.
• För att utföra trådlös kommunikation måste
Bluetooth-tillbehör vara certifierade av och uppfylla
de standarder som angivits av Bluetooth SIG, Inc.
Även tillbehör som uppfyller dessa standarder
kanske inte alltid kan skapa en anslutning och
användningsmetoden, visning och funktioner kan
variera beroende på specifikationer eller inställningar
på Bluetooth-tillbehöret.
• Denna enhet stödjer säkerhetsfunktioner som
uppfyller Bluetooth-standarder, men säkerheten
kanske inte räcker till beroende på användningsmiljön
och inställningarna.
• Vi kan inte ansvara för data- eller informationsläckor
som sker inom trådlös kommunikation.
• Bluetooth-enheten (CY-BT200N) är specifikt utformad
för användning i en bil. Använd den inte på något
annat sätt.
• När ett Bluetooth-tillbehör är anslutet till denna enhet
kommer tillbehörets batteri att laddas ur snabbt.
Anmärkningar om användning:
• Vissa Bluetooth-tillbehör kan inte anslutas till denna
enhet, och även för de som kan anslutas, kan
användning, visning och funktion variera.
• Beroende på radiovågsförhållanden kan ljud gå
förlorat eller brus höras även när Bluetooth-tillbehöret
är nära denna enhet.
Påverkan från andra apparater:
• Radiofrekvensstörningar kan inträffa om andra
Bluetooth-tillbehör eller apparater som använder
frekvensbandet 2,4 GHz används. Detta betyder
att brus kanske hörs, att Bluetooth-tillbehöret inte
fungerar ordentligt eller att andra problem inträffar.
• Bluetooth-tillbehöret kanske inte fungerar ordentligt
om radiovågor i området är för starka, t.ex. nära
radiostationer.
Ett Bluetooth-tillbehör måste paras med denna enhet
innan den används tillsammans med den.
Parning måste utföras separat för ljudenheter och
handsfree-enheter. Endast en ljudenhet eller handsfree
kan paras åt gången.
Para Bluetooth-ljudenheter  Nedan
Para Bluetooth-handsfree Sidan 120
Para Bluetooth-ljudenheter
på [SRC] för att välja Bluetooth1 Tryck
läget.
på [] för att välja Bluetooth2 Tryck
ljudläget.
Standard: Bluetooth-ljudläge
tänds.
Vid första parningstillfället:
ned [SEL] i minst
3 Håll
2 sek.
Parningsinstallationsläge
på [BAND].
4 Tryck
(Blinkar. )
När du byter från en redan parad
enhet men inte ansluter:
ned [SEL] i minst
3 Håll
2 sek.
på [BAND].
4 Tryck
(Blinkar. )
När du byter från en redan parad
enhet och ansluter:
Namnet på enheten visas.
ned [SEL] i minst
3 Håll
2 sek.
Svenska
Genom att ansluta denna enhet till den valfria
Bluetooth-enheten (CY-BT200N) kan du göra följande
med Bluetooth-tillbehör.
• Vi garanterar inte att alla anslutningsbara tillbehör fungerar.
Observera:
• Beskrivningen är endast allmän. Se bruksanvisningen för
Bluetooth-tillbehöret för ytterligare information.
Parning (Länka enheter)
Läs "Säkerhetsinformation" i bruksanvisningen för Bluetooth-enheten innan det används.
4 Tryck på [SEL].
på [BAND].
5 Tryck
(Blinkar. )
Aktivera Bluetooth-tillbehöret för att para den med denna enhet.
Aktivering varierar beroende på tillbehöret; nedanstående är bara ett representativt exempel.
Mer information finns i bruksanvisningen för tillbehöret som används.
Välj “Meny > Inställningar > Anslutbarhet > Bluetooth > Ihopkopplade enheter > Ny” från mobiltelefonen
(Bluetooth-ljudenhet).
Ljudenheten söker efter andra enheter i närheten.
Välj “Panasonic BT200” från skärmen med sökresultat.
Ange PIN-koden för denna enhet.
Som standard är PIN-koden för denna enhet “0000”.
”PAIRED” visas på den här enheten.
• När ljudenheten har parats med denna enhet, kan den anslutas. ( sidan 122)
• Om din mobiltelefon har stöd för handsfreetelefoni ska du utföra följande parningssteg för att para
handsfreetillbehör. ( sidan 120)
118
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
119
Bluetooth (forts.)
på [] för att välja Bluetooth HF2 Tryck
läget.
tänds.
ned [SEL] i minst
3 Håll
2 sek.
Parning (Länka enheter) (forts.)
Svenska
Parningsinstallationsläge
När du byter från en redan parad
enhet men inte ansluter:
ned [SEL] i minst
3 Håll
2 sek.
Namnet på det redan parade
tillbehöret visas, följt av
“CONNECT”.
på [BAND].
4 Tryck
(Blinkar. )
4
När du byter från en redan parad
enhet och ansluter:
Namnet på enheten visas.
ned [SEL] i minst
3 Håll
2 sek.
Namnet på det redan parade
tillbehöret visas, följt av
“DISCONN.”.
Tryck på [SEL].
på [BAND].
5 Tryck
(Blinkar. )
4 Tryck på [SEL].
på [BAND].
5 Tryck
(Blinkar. )
Aktivera Bluetooth-tillbehöret för att para den med denna enhet.
Aktivering varierar beroende på tillbehöret; nedanstående är bara ett representativt exempel.
Mer information finns i bruksanvisningen för tillbehöret som används.
Välj “Meny > Inställningar > Anslutbarhet > Bluetooth > Sök efter ljudtillbehör” på mobiltelefonen (Bluetooth
handsfree-enheten).
Mobiltelefonen (Bluetooth handsfree-enheten) söker efter andra enheter i närheten.
Välj “Panasonic BT200” från skärmen med sökresultat.
Ange PIN-koden för denna enhet.
Som standard är PIN-koden för denna enhet “0000”.
När “Do you want to connect to the detected device?” visas på mobiltelefonen (Bluetooth handsfree-enheten)
väljer du [Yes] (Ja).
”PAIRED” visas på den här enheten.
När mobiltelefonen har parats med denna enhet, kan den anslutas. ( sidan 124)
Ändra PIN-kod för denna enhet
Vid första parningstillfället:
Observera:
• Tillbehör kan inte paras med denna enhet om ett annat
Bluetooth-tillbehör redan är anslutet.
Om ett Bluetooth-tillbehör redan är anslutet till enheten
när parning startas, avbryts anslutningen automatiskt
och parning påbörjas.
• PIN-koden kan kallas “Passcode”, “Passkey”, “PIN”,
eller något annat, beroende på tillbehöret.
• Beroende på tillbehören som paras kan det vara
nödvändigt att utföra parning med handsfree först.
• När parning av handsfree har slutförts med denna
enhet, styrt från telefonen, kopplas den automatiskt
ur och en Bluetooth-anslutning initieras från denna
enhet. Därför kanske “Disconnected” (urkopplad) visas
på mobiltelefonens skärm, men om du väntar ansluts
mobiltelefonen automatiskt igen.
• “TIME OUT” visas och den tidigare statusen återställs
om 2 minuter går i parningsinstallationsläge utan att ett
Bluetooth-tillbehör avkänns.
Innan du ändrar PIN-koden för denna enhet:
• Olika 4-siffriga PIN-koder kan ställas in för Bluetoothljud och handfree-enheter.
• Som standard är PIN-koden för både Bluetooth-ljudläget
och handsfree-läget “0000”.
• PIN-koder kan inte ändras om denna enhet är parad med
ett tillbehör. Ta först bort det parade tillbehöret. ( sida
122, 125)
• Bluetooth-tillbehöret med en PIN-kod som innehåller fler
än 5 siffror kan inte användas med denna enhet.
in läget för enheten vars PIN-kod
1 Ställ
du vill ändra.
Svenska
på [SRC] för att välja Bluetooth1 Tryck
läget.
Parning (Länka enheter) (forts.)
Para ett Bluetooth-handsfreetillbehör
Bluetooth-handsfreeläge eller Bluetooth-ljudläge
ned [VOL] (PUSH SEL:
2 Håll
Välj) i 2 sek. eller mer för att
öppna menyn.
på [VOL] (PUSH SEL:
3 Tryck
Välj) och välj “PIN CODE”.
på [] och [] för att ändra den
4 Tryck
blinkande siffran i “0000”.
[]: Flytta den blinkande siffran åt vänster.
[]: Flytta den blinkande siffran åt höger.
på [BAND].
5 Tryck
Den nya PIN-koden registreras.
120
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
121
Bluetooth-ljud
på [SRC] för att välja Bluetooth1 Tryck
läget.
Justera volymen
på [SRC] för att välja Bluetooth1 Tryck
läget.
på [] för att välja Bluetooth2 Tryck
ljudläget.
Bluetooth-handsfreeläget är
2 Om
aktivt, trycker du på [] för att välja
tänds.
Bluetooth-ljudläget.
3
tänds.
Aktivera Bluetooth-ljudenheten för att
ansluta den till denna enhet.
Obs! Om namnet på den anslutna Bluetooth ljudenheten
inte visas korrekt, är Parning fel. Återställ Parning.
[VOL] motsols för att
3 Vrid
minska volymen för säkerhets
skull.
Bluetooth-ljudenheten och
4 Aktivera
spela upp innehållet via Bluetooth.
5 Ställ in en lämplig volym.
122
1
Håll ned [VOL] (PUSH SEL:
2 Välj)
i 2 sek. eller mer för att
öppna menyn.
Grundläggande metod
Koppla ur ett anslutet tillbehör
Ta bort ett parat
tillbehör
Svenska
Välj Bluetooth-ljudläget.
Om ljudenheten är ansluten till denna enhet visas
namnet på ljudenheten följt av “DISCONN.”
på [BAND].
3 Tryck
Ljudenheten kopplas ur från denna enhet.
(Blinkar. )
Namnet på den urkopplade ljudenheten visas, följt av
“DISCONNECTED”.
Exempel: Modellkod för en mobiltelefon med namnet
“P903I”
1 Välj Bluetooth-ljudläget.
Håll ned [VOL] (PUSH SEL:
2 Välj)
i 2 sek. eller mer för att
3
öppna menyn.
Tryck på [VOL] (PUSH SEL:
Välj) och välj “DELETE”.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
på [BAND].
4 Tryck
Den parade ljudenheten tas bort.
Paus
Tryck på [BAND] ().
Tryck igen för att avbryta.
Filval
Svenska
Ansluta en parad ljudenhet
Se “Bluetooth” för information om parning (sidan 119).
[]: Nästa fil
[]: Början på aktuell fil
Tryck två gånger för nästa fil.
Spola framåt
Håll ned [] i minst 0,5 sek.
Håll intryckt igen för att avbryta.
Observera:
• Beroende på specifikationerna för den anslutna
ljudenheten kan metoden skilja sig från den som anges
ovan, eller så kanske metoden inte fungerar.
• Status för Bluetooth-ljudenheten visas inte på skärmen
på denna enhet.
• Om ett inkommande samtal förekommer när en
Bluetooth-ljudenhet spelas av, återupptas Bluetoothljudläget när samtalet avslutas; alternativt, beroende
på Bluetooth-ljudenhetens specifikationer, kan
avspelningen toppas eller Bluetooth-ljudenheten kan
kopplas från.
• Bluetooth-ljudenheten fortsätter att spela av även när
Bluetooth-ljudläget växlas till ett annat läge.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
123
Bluetooth-handsfree
Se “Bluetooth” för information om parning (sidan 120).
på [] för att välja Bluetooth2 Tryck
handsfreeläget.
ned [VOL] (PUSH
3 Håll
SEL: Välj) i 2 sek. eller mer
Observera:
• Om strömmen till denna enhet stängs av när den är
ansluten till en handsfree-enhet, ansluter enheten
automatiskt till mobiltelefonen nästa gång den slås på.
• Om strömmen till denna enhet stängs av i Bluetoothljudläget ansluter enheten till mobiltelefonen nästa gång
den slås på.
Tryck på [BAND].
• Använd handsfree-funktionen genom att byta från
Denna enhet ansluter till mobiltelefonen.
Bluetooth-ljudläget till Bluetooth-handsfreeläget. En
(Blinkar. )
anslutning görs automatiskt kort därefter.
• För mobiltelefoner som kräver att BluetoothNamnet på det redan parade tillbehöret visas, följt av
handsfreeanslutningen verifieras kan du ansluta
“CONNECTED”.
denna enhet till denna enhet till mobiltelefonen utan
Exempel: Modellkod för en mobiltelefon med namnet
verifieringsåtgärder från telefonen genom att ställa in
“P903I”
denna enhet som en “Authorized device” (fraseringen
varierar efter mobiltelefon) på mobiltelefonen.
4
väljer du [Yes] (Ja).
Koppla ur ett anslutet tillbehör
3
Tryck på [BAND].
4 Den
parade mobiltelefonen tas bort.
öppna menyn.
Tryck på [VOL] (PUSH SEL:
Välj) och välj “DELETE”.
Obs! Om du tar bort en parad mobiltelefon, raderas
även historik för inkommande/utgående samtal på
denna enhet.
1 Välj Bluetooth-handsfreeläget.
Håll ned [VOL] (PUSH SEL:
2 Välj)
i 2 sek. eller mer för att
öppna menyn.
Om mobiltelefonen är ansluten till denna enhet visas
namnet på ljudenheten följt av “DISCONN.”
på [BAND].
3 Tryck
Mobiltelefonen kopplas ur från denna enhet.
(Blinkar. )
Modellkoden för den urkopplade mobiltelefonen visas,
följt av “DISCONNECTED”.
Exempel: Modellkod för en mobiltelefon med namnet
“P903I”
Byta enhet
Anteckningar om handsfreetelefoni:
• Förhindra trafikolyckor genom att stanna bilen på
en säker plats.
• Stäng bilens fönster för att göra det enklare att
höra vad den andra personen säger.
• Tala högt i mikrofonen.
Statusindikator (blå LED)
Tänds: I standby-läge/Samtal.
Av: Ej ansluten.
Blinkar: Mottar ett samtal.
Ringa samtal från inkommande
samtal-historiken
[Hang-on]/Blå LED
på [SRC] för att välja Bluetooth1 Tryck
läget.
[Hang-up]/Röd LED
Svara ett inkommande samtal
Om ett samtal kommer in till mobiltelefonen när den är
ansluten till denna enhet växlar denna enhet automatiskt
till Bluetooth-handsfreeläge och ringsignalen för det
inkommande samtalet hörs från högtalarna.
Svara ett inkommande samtal:
Tryck på [1][6] eller [BAND] på denna enhet
eller [Hang-on] på CY-BT200N.
Skärm för
inkommande samtal
Observera:
• Telefonnumret visas 2 sekunder efter “CALLING” visas.
• När telefonnumret inte kan visas, visas istället
“CALLING”.
• Ringsignalen kan skilja sig från den som ställts in på
mobiltelefonen.
Avsluta ett samtal
Avsluta ett samtal:
Tryck på [SRC] på denna enhet eller [Hang-up]
på CY-BT200N.
Avfärda ett inkommande samtal
Avfärda ett inkommande samtal:
Tryck på [SRC] på denna enhet eller [Hang-up]
på CY-BT200N.
Obs! Vissa mobiltelefoner svarar på samtal även när
de är inställda på att avvisa inkommande samtal enligt
ovan.
124
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Bluetooth-ljudläget är aktivt, trycker
2 Om
du på [] för att välja Bluetoothhandsfreeläget.
tänds.
Svenska
Om en parad mobiltelefon finns men inte är ansluten,
visas namnet på mobiltelefonen följt av “CONNECT”.
“Do you want to connect to the
5 När
detected device?” visas på skärmen
Svenska
1 Välj Bluetooth-handsfreeläget.
ned [VOL] (PUSH SEL:
2 Håll
Välj) i 2 sek. eller mer för att
för att öppna menyn.
Grundläggande metod
Ansluta parade tillbehör
tänds.
Ta bort ett parat
tillbehör
på [SRC] för att välja Bluetooth1 Tryck
läget.
på [] för att visa det senaste
3 Tryck
samtalet i inkommande samtalhistoriken.
Exempel: 090-123-456
Senaste samtal
Varje gång [] trycks, visas de
5 senaste samtalen i följd.
Senaste 5 samtal
på [BAND].
4 Tryck
Numret som visas rings upp.
Observera:
• Återgå till normalläget genom att trycka [DISP].
• Högst 5 inkommande samtal lagras automatiskt. Om
fler samtal kommer in, skriver dessa automatiskt över
det äldsta samtalet.
• “UNKNOWN” visas om telefonnumret inte kan skaffas
fram. I sådant fall kan inget samtal göras.
• Historiken för inkommande samtal visar endast samtal
som gjorts via Bluetooth-anslutningen. Historiken för
inkommande samtal på själva mobiltelefonen kan inte
visas.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
125
Felsökning
Bluetooth-handsfree (forts.)
(Standard: Bluetooth-handsfreeläge)
Om du tror att något är fel
Tryck på [BAND] i Bluetoothhandsfreeläget.
“P” visas.
Läget används för att tala direkt i mobiltelefonen;
samtalet hörs inte över bilens högtalare.
Tryck på [BAND] i Privat läge.
Bluetooth-handsfreeläget aktiveras.
“H” visas.
eller
exempel:
Inkommande samtal,
nummer (090-123-456)
Detta läge är till för att använda bilens högtalare och
mikrofon för att prata handsfree i mobiltelefonen.
(Standard)
Obs! För vissa mobiltelefoner aktiveras Bluetoothhandsfreeläget automatiskt för både utgående och
inkommande samtal när mobiltelefonen är ansluten till
denna enhet.
Problem
på [VOL] (PUSH SEL:
2 Tryck
Välj) för att välja ett läge som
Ljudinställningar
ska justeras.
126
VOL 18
SP OUT
EC SET
Justera volymen
Högtalarvalinställning
Avbryt eko-inställning
[VOL] medsols eller
3 Vrid
motsols för att justera
volymen.
Justera volymen
(Inställningsintervall: 0 till 40, Standard: 18)
: Upp
: Ned
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Högtalarvalinställning
(Inställningsintervall: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT,
Standard: SP BOTH)
SP LEFT
Ljud från vänster högtalare
SP BOTH
SP RIGHT
Ljud från båda högtalarna
(standard)
Ljud från höger högtalare
Avbryt eko-inställning
(Inställningsintervall: EC LOW, EC HIGH, standard: EC
LOW)
EC LOW
Avbryt lägre eko-inställning
(Standard)
EC HIGH
Avbryt högre eko-inställning
Välj om ekot stör samtalet.
Observera:
• Volymen kan även justeras direkt med [VOL] på
huvudenheten. ( Bruksanvisning)
• Återgå till normalläget genom att trycka [DISP].
• Om ingen av ändring av ljudinställningarna utförs
under mer än fem sekunder (två sekunder vid justering
av huvudvolymen), återgår displayen till normalläget.
Det finns ingen musik med ett format som kan spelas upp på denna enhet.
 Kontrollera om det finns någon musikdata som kan spelas upp på USBtillbehöret.
Filsystemet på USB-tillbehöret är inte kompatibelt med denna enhet.
 Använd ett USB-tillbehör som använder filsystemet FAT12/16/32.
USB-tillbehörets strömförbrukning överskrider 500 mA.
 Använd ett USB-tillbehör som har lägre strömförbrukning än 500 mA.
USB (MP3/WMA/AAC)
Svenska
1
Trolig orsak  Möjlig lösning
USB-tillbehöret och USB-förlängningskabeln är inte korrekt anslutna.
 Anslut USB-tillbehöret och USB-förlängningskabeln ordentligt.
Musik spelas inte upp
även om ett USBtillbehör är anslutet.
När du ringer, svarar eller
talar under ett samtal, tryck
på [VOL] (PUSH SEL: Välj)
för att öppna ljudmenyn.
Varning
• Använd inte apparaten i onormalt tillstånd, t.ex. om
inte ljud återges, vid rökutveckling eller om den luktar
konstigt, eftersom det kan orsaka gnistor eller elstötar. Avbryt omedelbart användningen och kontakta
återförsäljaren.
• Försök aldrig reparera enheten på egen hand, eftersom
det kan orsaka olyckor.
“READING” visas,
men ingen musik
spelas upp.
Display
En USB-hubb är ansluten.
 Använd inte en USB-hubb.
Svenska
Privat läge/Handsfreeläge
Privat läge aktiveras.
Kontrollera och utför åtgärderna enligt beskrivningen nedan.
Om ett problem inte kan lösas med hjälp av de föreslagna
åtgärderna, rekommenderar vi att apparaten lämnas till
närmaste auktoriserade Panasonic serviceverkstad. Service av
produkten bör utföras endast av fackkunnig personal. Överlåt all
kontroll och reparation till yrkeskunnigt folk. Panasonic åtar sig
inget ansvar för några som helst olyckor som uppstått på grund
av bristande kontroll av apparaten eller att ägaren reparerat själv
efter egen kontroll.
Försök aldrig att utföra några åtgärder utom de som står
skrivna i kursiv stil i “Möjlig lösning” nedan eftersom de är
alltför riskfyllda att utföras på egen hand av användaren.
Ett stort antal inspelade mappar/filer.
 Om det finns ett stort antal inspelade mappar/filer kan det ta lång tid att
läsa alla filer.
Trolig orsak  Möjlig lösning
Inget USB-tillbehör är anslutet eller det anslutna tillbehöret känns inte igen.
 Använd ett USB-minne som passar denna enhet.
Det finns inga spelbara filer.
Ett USB-tillbehör som saknar stöd anslöts.
 Använd ett USB-minne som passar denna enhet.
 Spela in filer som kan spelas upp på denna enhet till USB-minnet.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
127
Felsökning (forts.)
Trolig orsak  Möjlig lösning
USB (MP3/WMA/AAC) (forts.)
Display
Problem
Ett USB-tillbehör som överskrider den aktuella kapaciteten som kan
tillhandahållas anslöts. För mycket ström avkändes av någon anledning.
 Använd ett USB-minne som har en strömförbrukning under 500 mA.
 Aktivera källan och välj USB-läget (MP3/WMA/AAC) igen.
 Kontrollera att USB-anslutningen inte är smutsig och att det inte finns
främmande material.
Skivan kan av någon orsak inte spelas.
 Stäng av och slå på strömmen eller ACC. Om detta inte löser problemet
ska du koppla ur strömkabeln och sedan ansluta den igen. Om enheten
fortfarande inte fungerar ska du fråga din återförsäljare.
( Monteringsanvisningar)
(efter fem sekunder)
Till nästa fil automatiskt
(efter fem sekunder)
Spelaren kan inte läsa filen som du försöker spela upp av någon anledning. (Filen
spelades in med ett filsystem, komprimeringsschema, datumformat, filtillägg som
saknar stöd, eller data är skadade, etc.)
 Bekräfta att USB-förlängningskabeln är ordentligt ansluten, annars anslut
den igen. Välj en fil som spelaren kan läsa. Kontrollera typen av data som
lagrats i USB-minnet. Formatera USB-minnet vid behov.
Trolig orsak  Möjlig lösning
Denna enhet visar inte
parningsskärmen när den
försöker para ett tillbehör.
Bluetooth-enheten och Bluetooth-tillbehöret är för långt från varandra.
 För Bluetooth-enheten och Bluetooth-tillbehöret närmare varandra och
försök att para dem igen.
Den andra personen
klagar på eko eller oväsen
i samtalet.
Den andra personens röst som hörs från bildens högtalare, tas oppi i mikrofonen
på Bluetooth-enheten och skickas tillbaka till den andra personen.
 Stäng fönstren.
 Flytta Bluetooth-enhetens mikrofon längre från bilens högtalare.
 Sänk volymen.
 Ställ in högtalarinställningen på “SP LEFT” eller “SP RIGHT”.
 Ställ in Avbryt eko-inställningen på “EC HIGH”.
Telefonljudet är dåligt.
Telefonljudet hörs inte.
Mobiltelefonens mottagning är dålig.
 Kontrollera mobiltelefonens mottagning.
Bluetooth-ljud fungerar
inte.
Bluetooth-ljudenheten stöder inte AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
 Kontrollera bruksanvisningen för Bluetooth-ljudenheten för att hitta supportinformation.
Display
Trolig orsak  Möjlig lösning
Kommunikation med Bluetooth-enheten kan inte utföras i Bluetooth-läget.
 Kontrollera anslutningen.
 Kontrollera ledningsdragningen.
En WMA/AAC-fil kan kan vara copyrightskyddad.
 Filer som skyddas av copyright kan inte spelas upp.
Bluetooth handsfree-enheten är inte ansluten i Bluetooth-handsfreeläget eller är
inte parad med den här enheten.
 Para och anslut Bluetooth handsfree-enheten med denna enhet.
(efter fem sekunder)
Din iPod har ingen spelbar musik.
 Ladda ner musik till din iPod.
(efter fem sekunder)
CD-växlarkontroll
Skivan är smutsig eller felvänd.
 Kontrollera skivan.
(efter fem sekunder)
Skivan är repig.
 Mata ut magasinet.
• Kontrollera skivan.
• Sätt in skivan igen.
(efter fem sekunder)
Nästa skiva automatiskt
Skivan kan av någon orsak inte spelas.
 Mata ut magasinet. Om felet kvarstår, tryck på CD-växlarens
återställningsknapp. Om normal funktion inte återställs, kontakta din
återförsäljare eller närmaste Panasonic serviceverkstad för reparation.
(efter fem sekunder)
Inge skiva i CD-växlaren (magasinet).
 Sätt in skivor i CD-växlaren (magasinet).
Växlaren har kopplats bort fån enheten i växlarläge.
 Kontrollera ledningsdragningen.
(efter fem sekunder)
Om en Bluetooth-ljudenheter inte avkänns inom 2 minuter under parning visas
“TIME OUT” och parning avbryts.
 Para och anslut Bluetooth-ljudenheten med denna enhet.
Svenska
Bluetooth
iPoden identifierades inte ordentligt.
 Det kan ta lite tid för iPod-enheten ska kännas igen.
 Kontrollera anslutningen.
 Återställ iPoden och anslut den igen.
iPodkontroller
Svenska
Till nästa fil automatiskt
Om en Bluetooth handsfree-enhet inte avkänns inom 2 minuter under parning
visas “TIME OUT” och parning avbryts.
 Para och anslut Bluetooth handsfree-enheten med denna enhet.
Parning av Bluetooth-ljudenheter avbryts eftersom PIN-koden inte stämmer.
 Ställ in PIN-koden för denna enhet.
Bluetooth-ljudenheter profil matchas inte.
 Anslut Bluetooth-ljudenheten med en profil som stöds av denna enhet.
Parning av Bluetooth handsfree-enhet avbryts eftersom PIN-koden inte stämmer.
 Ställ in PIN-koden för denna enhet.
Bluetooth handsfree-enhetens profil matchas inte.
 Anslut Bluetooth handsfree-enhetens med en profil som stöds av denna
enhet.
En parad Bluetooth handsfree-enhet kunde inte ansluta till denna enhet.
 Anslut det parade Bluetooth handsfree-enhet.
Obs! Meddelandena i fälten åtgärd och display i felsökningsschemat varierar beroende på växlaren. För detaljer, se
CD-växlarens bruksanvisning.
128
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
129
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Tryckt i Kina
Guida per il potenziamento del sistema
Sintoamplificatore / lettore AAC WMA MP3 CD
Modello:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
Sintoamplificatore / lettore WMA MP3 CD
Modello:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Per potenziare il proprio sistema, leggere attentamente questo manuale prima dell’utilizzo. Questo manuale
deve essere conservato per poterlo consultare in futuro dopo la lettura.
Consultare anche le informazioni sulla sicurezza del Manuale di istruzioni e dei dispositivi opzionali.
Prima di leggere le istruzioni
Unità principale:
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
Dispositivo USB ( pagina 137)/
iPod ( pagina 137, 140)
[CQ-RX300N\
Dispositivo USB ( pagina 137)/
iPod ( pagina 140)
iPod
Unità Bluetooth:
Caricatore CD:
CY-BT200N (Opzionale)
( pagina 144)
CX-DP880N (Opzionale)
( pagina 142)
Il manuale
( pagina 140)
Il presente libretto racchiude le istruzioni relative al
funzionamento dell’unità principale acquistata e del
corrispondente telecomando utilizzato come accessorio
quando l’unità principale è collegata a dispositivi
opzionali.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Telecomando  Manuale di istruzioni)
Unità principali disponibili
• CQ-RX400N
(Codifica utilizzata nel manuale: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Codifica utilizzata nel manuale: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Codifica utilizzata nel manuale: [CQ-RX200N])
Salvo indicazioni contrarie, le illustrazioni del presente
manuale rappresentano il modello CQ-RX400N.
Modulo di espansione (hub):
CY-EM100N (Opzionale) ( pagina 134)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Connettori per aggiornamento del sistema
iPod
Una sola unità
Cavo per iPod
(CA-DC300N, opzionale)
Contenuto
Caricatore CD
(CX-DP880N, opzionale)
Modulo di espansione Fino a 4 unità
(CY-EM100N, opzionale)
Cavo di conversione per caricatore
DVD/CD
(CA-CC30N, opzionale)
Telefono cellulare
CY-BT100U
Kit vivavoce con streaming
audio dotato di tecnologia
Bluetooth®
(CY-BT200N, opzionale)
Prima di leggere le istruzioni ................................................. 132
Funzioni .......................................................................... 134
Dati generali..................................................................... 135
USB ............................................................................... 137
Comandi iPod ................................................................... 140
Caricatore CD.................................................................... 142
Bluetooth ......................................................................... 144
Audio Bluetooth ................................................................. 148
Vivavoce Bluetooth ............................................................. 150
Risoluzione dei problemi di funzionamento ................................ 153
Italiano
Esempio di aggiornamento del sistema
Italiano
Unità principale:
Dispositivo audio
Bluetooth
Note:
• Per le istruzioni dettagliate di installazione e cablaggio,
consultare la documentazione accompagnatoria dei
singoli dispositivi.
• Le condizioni di commerciabilità relative ai dispositivi
opzionali variano tra i Paesi e le zone diversi. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
132
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
133
Connettore USB
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Il Connettore USB si trova sul pannello frontale.
( pagina 138)
Collegando una memoria USB (non inclusa) ad un
connettore USB tramite un cavo di estensione USB (USB
2.0, non incluso), si possono riprodurre i file MP3/WMA/
AAC archiviati sulla memoria USB (non inclusa) nell’auto.
\CQ-RX400N\
Collegando la serie iPod al connettore USB tramite un
cavo di estensione USB per iPod (USB 2.0, non incluso),
si possono riprodurre i file musicali archiviati sulla serie
iPod dell’auto.
iPod compatibili/versione software
• iPod di quarta generazione/ver. 3.1.1
• iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di
video non supportata).
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano di prima generazione ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione ver. 1.1.3
Il test di funzionamento è stato concluso utilizzando il
software disponibile alla fine di settembre 2007. Non si
garantisce il funzionamento con prodotti successivi o
aggiornamenti di software.
Per informazioni sui modelli che devono essere
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
iPod è un marchio commerciale di Apple Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Caricatore CD
L’adattatore opzionale (Cavo di conversione per
caricatore DVD/CD Caricatore: CA-CC30N) consente di
collegare il caricatore CD Panasonic opzionale
(CX-DP880N). ( pagina 142)
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di
istruzioni del caricatore CD.
Nota: La presente unità non supporta l’utilizzo di
un caricatore DVD a causa del limite di caratteri
visualizzabili sul monitor o per altre cause.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Con modulo di espansione collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
Con dispositivo opzionale collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
Radio
Radio
Lettore CD o MP3/WMA/AAC
Lettore CD o MP3/WMA/AAC
Connettore USB
Connettore USB
AUX1
AUX
Sorgenti collegate al modulo di
espansione (CY-EM100N, opzionale)
Sorgente collegata al connettore di
aggiornamento del sistema (es. caricatore CD)
AUX 2
Sorgente sonora collegata al terminale di ingresso
AUX del modulo di espansione
Passare al tipo di
dispositivo collegato
Porta 1 (es. iPod1)
Se al connecttore USB è collegato un iPod, il
numero dell’iPod non viene visualizzato.
\CQ-RX400N\
Bluetooth®
L’utilizzo dell’Unità Bluetooth (CY-BT200N) e di un
iPod compatibili/versione software
dispositivo Bluetooth permette la telefonia in vivavoce e
• iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di l’ascolto Audio Bluetooth con questa unità. ( pagina
video non supportata).
144)
• iPod nano di prima generazione/ver. 1.3.1
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di
• iPod nano di seconda generazione/ver. 1.1.3
istruzioni del dispositivo Bluetooth.
Nota: l'unità non supporta CY-BT100N.
Il test di funzionamento è stato concluso utilizzando il
Bluetooth®
software disponibile alla fine di settembre 2007. Non si
Il marchio e il logo Bluetooth sono di proprietà di
garantisce il funzionamento con prodotti successivi o
Bluetooth SIG, Inc. e l’utilizzo di tali marchi da parte di
aggiornamenti di software.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. è autorizzato
Per informazioni sui modelli che devono essere
in base a concessione di licenza. Altri marchi e nomi
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
commerciali citati nella presente documentazione sono
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
dei rispettivi titolari.
134
La sorgente cambia a ogni pressione di [SRC].
(SOURCE)
Dispositivi collegabili
Italiano
Note:
• Per le istruzioni dettagliate di installazione
e cablaggio, consultare la documentazione
accompagnatoria dei singoli dispositivi.
• Le condizioni di commerciabilità relative ai dispositivi
opzionali variano tra i Paesi e le zone diversi. Per
ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
L’adattatore opzionale (Cavo per iPod: CA-DC300N)
consente di collegare i dispositivi opzionali della serie
iPod. ( pagina 140)
È possibile collegare solo un iPod dotato di connettore
dock. Per ulteriori informazioni sui modelli di iPod
compatibili, vedere di seguito.
Selezione della sorgente
Modulo di espansione (Hub)
È possibile collegare un modulo di espansione
opzionale (Hub) (CY-EM100N).
Il modulo di espansione consente di collegare
contemporaneamente più dispositivi opzionali dei tipi
indicati sopra, nonché altri dispositivi AV.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di
istruzioni del modulo di espansione.
Dispositivi collegabili
• iPod (max. 1 dispositivi) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2 dispositivi) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• Caricatore CD (max. 1 dispositivo)
• Bluetooth (max. 1 dispositivo)
Dati generali
Italiano
Funzioni
Porta 2 (es. iPod2) \CQ-RX300N\
Porta 3 (es. caricatore CD)
Porta 4 (es. Audio Bluetooth)
Note:
• Le sorgenti cambiano secondo l’ordine del numero
di porta della singola sorgente collegata.
• Le porte non collegate vengono saltate.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
135
USB
Dati generali (continua)
La sorgente cambia a ogni pressione di [SRC].
Con modulo di espansione collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
Radio
Radio
Lettore CD o MP3/WMA
Lettore CD o MP3/WMA
• Questa unità riproduce i file MP3/WMA/AAC archiviati
su una memoria USB.
• Effettuare innanzitutto il backup dei dati importanti. Non
siamo responsabili di alcuna perdita di dati.
• Consultare la sezione sui “Dispositivi USB compatibili”
( di seguito).
• Consultare la sezione “Note su MP3/WMA/AAC”. (
Manuale di istruzioni)
• Il file con tempo di riproduzione maggiore di 1000
minuti non funzionerà correttamente alla fine della
traccia.
• Collegare il dispositivo USB all’audio dell’auto, usando
un cavo di estensione USB standard. Si consiglia di
usare un cavo USB 2.0 di 2 m o meno.
Precauzioni per il Dispositivo
USB
• Non collegare un dispositivo USB direttamente
a questa unità. Se il dispositivo USB è collegato
direttamente a questa unità e si verifica un incidente,
o se si frena improvvisamente, il guidatore o il
passeggero potrebbero urtare contro il dispositivo
USB e ferirsi.
• Posizionare il dispositivo USB e il cavo di estensione
USB/adattatore opzionale in modo che non
impediscano la guida.
• Non collegare alcun dispositivo USB che non sia
una memoria USB o un lettore audio USB. Non
collegare dispositivi USB multipli al connettore USB.
L’utilizzo di corrente per multipli dispositivi USB dal
connettore potrebbe causare surriscaldamento e
fumo.
Sorgente sonora collegata al terminale di ingresso
AUX del modulo di espansione
Porta 1 (es. iPod1)
Sorgente collegata al connettore di
aggiornamento del sistema (es. caricatore CD)
Passare al tipo di
dispositivo collegato
• Classe di memoria di massa USB
Questo si riferisce ad un tipo di dispositivo USB
che, se collegato al PC, può essere usato come
dispositivo di memorizzazione, senza l’utilizzo di driver
o software specializzati. Per informazioni dettagliate
sulla compatibilità della memoria USB/Audio USB
con la Classe di memoria di massa USB, contattare il
produttore della memoria USB/Audio USB.
• Compatibilità standard USB Velocità piena 1.1/2.0
• Il sistema del file è FAT12/16/32
• Corrente massima inferiore a 500 mA
• Capacità inferiore a 4 GB (1 partizione)
Porta 2 (es. iPod2)
Porta 4 (es. Audio Bluetooth)
Note:
• Le sorgenti cambiano secondo l’ordine del
numero di porta della singola sorgente collegata.
• Le porte non collegate vengono saltate.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Note per l’iPod
Porta 3 (es. caricatore CD)
[CQ-RX400N\
• Effettuare innanzitutto il backup dei dati importanti. Non
siamo responsabili di alcuna perdita di dati.
• Quando un iPod è collegato a questa unità, il
funzionamento dall’iPod stesso non sarà disponibile.
• L’iPod si ricarica quando viene collegato a questa unità.
• Non lasciare l’iPod per lunghi periodi di tempo in una
zona del veicolo che potrebbe divenire calda.
• Leggere anche il manuale delle istruzioni fornito con
l’iPod.
• Accertarsi di scollegare l’iPod dopo aver spento l’auto
(posizionamento della chiave di accensione su OFF).
Infatti, l’iPod potrebbe non spegnersi mentre è ancora
collegato, causando l’esaurimento della batteria
dell’auto.
• Se l’iPod non funziona correttamente, staccarlo
dall’unità, reimpostarlo e quindi ricollegarlo a questa
unità.
• Non collegare accessori dell’iPod, come il telecomando
o le cuffie, mentre l’iPod è collegato a questa unità. Una
tale procedura potrebbe causare il malfunzionamento
dell’iPod.
Note:
• L’utilizzo di dispositivi USB con memorizzati file di
dati che non siano di formato MP3/WMA/AAC non è
consigliata.
• La riproduzione o la visualizzazione potrebbero non
essere possibili, in base al tipo di dispositivo USB o alla
condizione della registrazione.
• Perfino se la riproduzione su PC è possibile, potrebbe
non essere possibile su questo prodotto, in quanto
alcuni dispositivi USB non sono conformi allo
standard USB.
• Perfino con un dispositivo USB nella Classe di memoria
di massa, la riproduzione potrebbe non essere possibile
in alcuni casi.
Italiano
AUX 2
Dispositivi USB
compatibili
AUX
Sorgenti collegate al modulo di
espansione (CY-EM100N, opzionale)
(SOURCE)
Selezione della sorgente (continua)
Italiano
AUX1
136
Con dispositivo opzionale collegato al
connettore di aggiornamento del sistema
Note per il dispositivo USB
[CQ-RX200N]
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Precauzioni per l’iPod
• Posizionare l’iPod e il cavo di estensione USB per
iPod in modo che non impediscano la guida.
iPod compatibili/versione software
• iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di
video non supportata).
• iPod nano di prima generazione/ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione/ver. 1.1.3
Per informazioni sui modelli che devono essere
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
137
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Note:
• Quando si connette (disconnette) la memoria USB/iPod,
abbassare il volume dell’unità.
• Quando si collegano i cavi, accertarsi che il connettore
sia completamente inserito nella presa.
• Questa unità potrebbe non funzionare correttamente, in
base alla qualità e lunghezza del cavo USB. Si consiglia di
usare un cavo USB 2.0 di 2 m o meno.
cavo di estensione USB (USB 2.0, non incluso)
[CQ-RX400N\
Tipo A maschio
Disconnessione USB
[CQ-RX400N\
iPod (non incluso)
Disconnettere l’iPod e il cavo di estensione
per iPod.
Cavo di estensione USB
per iPod (USB 2.0, non
incluso)
Nota: I file MP3/WMA/AAC riconosciuti dall’unità vengono
riprodotti automaticamente.
Visualizzazione modalità
USB
Pausa
Disconnettere la memoria USB e il cavo di
estensione USB.
Tipo A maschio
Italiano
Selezione del file
[] (TRACK): Cartella successiva
[] (TRACK): File precedente (premere due
volte)
Nota: Per un avanzamento/arretramento veloce,
tenere premuto il tasto.
Premere [BAND] ().
Premere nuovamente per annullare.
Memoria USB (non inclusa)
138
Selezione della cartella
[] (FOLDER): Cartella successiva
[] (FOLDER): Cartella precedente
Si illumina quando viene selezionata la modalità USB.
Numero della cartella
Note:
• Non lasciare il dispositivo USB/iPod per lunghi periodi di tempo in
luoghi all’interno dell’auto che potrebbero divenire caldi.
• Per evitare che la polvere e lo sporco si posino sul connettore USB,
chiudere il coperchio di questa unità quando non è in uso.
(Predefinito)
Nome della cartella/
Album*
Nome del file/Titolo,
artista*
Orologio
Quando appare il nome di una cartella:
TAG ON: Appare il titolo dell’album.
TAG OFF: Appare il nome della cartella.
Quando appare il nome di un file:
TAG ON: Appare il nome del titolo/artista.
TAG OFF: Appare il nome del file.
Note:
• Per effettuare un altro scorrimento circolare mentre è
visualizzato un testo, premere [3] (SCROLL). Se il
numero di caratteri visualizzati non è superiore a 8, lo
scorrimento non si verifica.
• “NO TEXT” appare quando non è presente alcuna
informazione sul disco.
• Le informazioni tag ID3/WMA/AAC appaiono per il
nome dell’album e per il nome del titolo/artista.
Scansione della cartella
Riproduzione casuale
Tutti i file disponibili vengono riprodotti in sequenza
casuale.
Premere [4] (RANDOM).
si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Riproduzione casuale della cartella
Tutti i file nella cartella corrente sono riprodotti in
sequenza casuale.
Tenere premuto [4] (RANDOM) per
si illumina.
2 secondi o più.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
A partire dalla cartella successiva, vengono riprodotti in
sequenza i primi 10 secondi del primo fi le di ciascuna
cartella.
Tenere premuto [5] (SCAN) per 2 secondi
o più
si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Ripetizione della riproduzione
Il file corrente viene ripetuto.
Premere [6] (REPEAT).
si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Ripetizione della riproduzione della cartella
Scansione
Vengono riprodotti in sequenza i primi 10 secondi di
ciascun file.
Premere [5] (SCAN).
Premere nuovamente per annullare.
La cartella corrente viene ripetuta.
Tenere premuto [6] (REPEAT) per
2 secondi o più.
si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Numero del file
Indicatori della modalità di riproduzione
Si illumina quando è attiva la specifica modalità.
Riproduzione casuale
Ripetizione della riproduzione
Riproduzione casuale della cartella, Ripetizione della
cartella, Scansione della cartella
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Tempo di riproduzione
(DISP: Display)
Usando un cavo di estensione USB per
iPod, collegare l’iPod a questa unità.
4 Selezionare una parte desiderata.
Tenere premuto [3] (SCROLL) per 2 o più
secondi.
Cartella/File
Italiano
Schema di funzionamento
[CQ-RX400N\
Cambiamento delle informazioni sul display
un cavo di estensione USB,
3 Usando
collegare la memoria USB a questa unità.
*Impostazione tag ID3/WMA/AAC
Premere [DISP].
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
1 modalità USB.
2 Aprire il coperchio del connettore USB.
Riproduzione casuale, Scansione, Ripetizione
Il funzionamento con iPod collegato al connettore USB non è uguale a quello della memoria USB.
Fare riferimento a “Comandi iPod”, a pagina 140, per informazioni dettagliate sul funzionamento dell’iPod.
Connettore USB (Universal Serial Bus)
Premere [SRC] per selezionare la
(all’interno del coperchio)
Funzioni esclusive del
telecomando
USB (continua)
Accesso diretto
È possibile selezionare direttamente un file nella cartella
corrente.
Esempio: file numero 10
1 Premere [#] (NUMBER).
2
3
Premere [1] [0].
Note:
• Per la selezione della cartella, immettere un numero
dopo aver premuto [#] due volte.
• Per interrompere la selezione diretta, premere [DISP].
• Le esecuzioni Riproduzione casuale, Cartella casuale,
Scansione, Ripetizione e Ripetizione cartella vengono
cancellate quando si preme [#].
Premere [SET].
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
139
Comandi iPod
Il cavo opzionale per iPod (CA-DC300N) consente di utilizzare le funzioni dell’iPod, incluse la selezione di file e il cambio della
sequenza di file, mediante i tasti dell’unità.
Collegando la serie iPod al connettore USB tramite un cavo di estensione USB per iPod (USB 2.0, non incluso), si possono riprodurre
i file musicali archiviati sulla serie iPod dell’auto. \CQ-RX400N\
Schema di funzionamento
l’iPod.
1 Collegare
Premere [SRC] per selezionare la
2 modalità
iPod. Si avvia la riproduzione.
Note:
• Se la riproduzione non inizia, premere [BAND]
().
• Selezionare la modalità USB per attivare la serie
iPod collegata al connettore USB. [CQ-RX400N\
Selezione del file
[]: File successivo
[]: Inizio del file corrente
Per passare al file precedente, premere
due volte.
Note:
• Per un avanzamento/arretramento veloce, tenere
premuto il tasto.
• Quando con l’avanzamento veloce si raggiunge
la fine di un file o l’inizio di un file mediante
l’arretramento veloce, inizia la normale
riproduzione anche se risulta premuto il tasto di
avanzamento/arretramento veloce.
Il test di funzionamento è stato concluso utilizzando il software
disponibile alla fine di settembre 2007. Non si garantisce il
funzionamento con prodotti successivi o aggiornamenti di
software.
Per informazioni sui modelli che devono essere supportati,
visitare il sito web http://panasonic.net (fare riferimento alla
descrizione dell’Audio auto/AV).
Note:
• Accertarsi di scollegare l’iPod dopo aver spento l’auto
(posizionamento della chiave di accensione su OFF). Infatti,
l’iPod potrebbe non spegnersi mentre è ancora collegato,
causando l’esaurimento della batteria dell’auto.
• Non collegare accessori dell’iPod, come il telecomando o
le cuffie, mentre l’iPod è collegato a questa unità. Una tale
procedura potrebbe causare il malfunzionamento dell’iPod.
• Collegare l’unità dopo aver abbassato il volume dell’iPod.
• Il display mostra il messaggio “NO IPOD” durante la fase di
riconoscimento dell’iPod dopo il suo collegamento, mentre
si accende l’unità principale o si seleziona la sorgente dal lato
dell’unità principale. Si tratta di un funzionamento del tutto
normale.
• Non si rilasciano garanzie sul completo funzionamento dei
dispositivi collegabili.
• Si illumina quando è collegato il cavo per iPod
(CA-DC300N) ed è selezionata la modalità iPod.
• Si illumina quando un cavo di estensione USB
per iPod e l’iPod sono
collegati con un connettore
USB e viene selezionata la
modalità USB.
[CQ-RX400N\
Indicatore del file (File
corrente/Tutti i file)
Numero massimo
visualizzabile: 999
Note:
• Per tornare alla modalità normale, premere [DISP].
• I file sprovvisti di nome dell’album o dell’artista non
sono riproducibili, rispettivamente, in modalità di
riproduzione album e artista.
Si illumina quando un cavo di estensione USB per
iPod e l’iPod sono collegati con un connettore USB
e viene selezionata la modalità USB. [CQ-RX400N\
Indicatori della modalità di riproduzione
Si illumina quando è attiva la specifica modalità.
Ripetizione della riproduzione
Riproduzione shuffle (brani)
Lampeggia quando è attiva la specifica modalità.
Riproduzione shuffle (album)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
• Numero iPod, 1 (iPod 1)/2 (iPod
2), Si illumina quando è collegato il
modulo di espansione (CY-EM100N).
• Se al connettore USB è collegato un
iPod, il numero dell’iPod non viene
visualizzato. [CQ-RX400N\
Premere [DISP].
Durata/numero iPod
(Lettura dati)
Nome del titolo
(DISP: Display)
(Lettura dati)
Italiano
Nota: Per selezionare la modalità di
riproduzione al punto 2, premere []
(LIST).
Cambiamento delle informazioni sul display
3
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per determinare
la selezione.
la selezione.
File corrente/tutti
i file/numero iPod
(regolazione predefinita)
Ripetizione, Riproduzione
shuffle
PLAYLIST: Riproduzione in base alla playlist
(Regolazione predefinita)
ARTIST:
riproduzione in base all’artista
ALBUM:
riproduzione in base all’album
GENRE:
Riproduzione in base al genere
(LIST)
Selezione della modalità di riproduzione
[VOL] in senso
[] (LIST) per attivare la
4 Ruotare
1 Premere
orario o antiorario per
selezione della modalità di riproduzione.
selezionare una parte da
[VOL] in senso orario o
2 Ruotare
riprodurre.
antiorario per eseguire la regolazione.
[VOL] (PUSH SEL:
5 Premere
Selezionare) per determinare
Visualizzazione
modalità iPod
Italiano
iPod compatibili/versione software (Connettore USB)
• iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di video
non supportata).
• iPod nano di prima generazione/ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione/ver. 1.1.3
Pausa
Premere [BAND] ().
Premere nuovamente per annullare.
140
iPod compatibili/versione software (connettore per
l’aggiornamento del sistema)
• iPod di quarta generazione/ver. 3.1.1
• iPod di quinta generazione/ver. 1.2.1 (riproduzione di video
non supportata).
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod nano di prima generazione ver. 1.3.1
• iPod nano di seconda generazione ver. 1.1.3
Nome dell’album
(Lettura dati)
Nome dell’artista
Orologio
Ripetizione della riproduzione
Note:
• Per effettuare un altro scorrimento circolare mentre è
visualizzato un testo, premere [3] (SCROLL). Se il
numero di caratteri visualizzati non è superiore a 8, lo
scorrimento non si verifica.
• Quando non è presente alcuna informazione, viene
visualizzato il messaggio “NO TEXT”.
Shuffle o riproduzione casuale
Il file corrente viene ripetuto.
Premere [6] (REPEAT).
si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Nota: La funzione di ripetizione totale dell’iPod è
sempre attivata e non può essere annullata dall’unità.
La funzione shuffle dell’iPod corrisponde alla funzione
RANDOM dell’unità.
Brani
Tutti i file disponibili vengono riprodotti in sequenza
casuale.
Premere [4] (RANDOM).
si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Album
Tutti gli album riproducibili vengono riprodotti in
sequenza casuale.
Tenere premuto [4] (RANDOM) per
2 secondi o più.
lampeggia.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
141
Caricatore CD
L’unità è in grado di controllare un caricatore CD opzionale.
142
Note:
• Potrebbero verificarsi problemi durante la riproduzione di
CD-R. Per informazioni, vedere la sezione “Note sui dischi”.
( Manuale di istruzioni)
[SRC] per selezionare la modalità del caricatore
CD.
L’unità riconosce il caricatore e avvia
automaticamente la riproduzione.
• L’unità non supporta le seguenti funzioni mediante caricatore
CD.
• Riproduzione di dischi CD-RW. (eccetto con CX-DP880N
collegato)
• Riproduzione dei formati MP3/WMA/AAC.
• Visualizzazione di CD-Text.
• La funzione di pausa non è abilitata in modalità caricatore CD.
2 Selezionare una parte desiderata.
Durata
Numero del disco
Traccia
Indicatori della modalità di riproduzione
Si illumina quando è attiva la specifica modalità.
Riproduzione casuale
Ripetizione della riproduzione
Riproduzione casuale, ripetizione e scansione del disco
Premere [DISP].
Traccia/durata/numero
del disco (regolazione
predefinita)
Orologio
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Premere [4] (RANDOM).
si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Riproduzione casuale del disco
Le tracce disponibili sul disco corrente vengono
riprodotte in sequenza casuale.
Tenere premuto [4] (RANDOM) per
2 secondi o più.
si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Scansione
Vengono riprodotti in sequenza i primi 10 secondi di
ciascuna traccia.
Premere [5] (SCAN).
Premere nuovamente per annullare.
A partire dal disco successivo, vengono riprodotti
in sequenza i primi 10 secondi della prima traccia di
ciascun disco.
Tenere premuto [5] (SCAN) per 2 o più
secondi.
si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Ripetizione della riproduzione
La traccia corrente viene ripetuta.
Premere [6] (REPEAT).
si illumina.
Premere nuovamente per annullare.
Ripetizione del disco
Il disco corrente viene ripetuto.
Tenere premuto [6] (REPEAT) per
2 secondi o più.
si illumina.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Italiano
Si illumina quando è collegato il caricatore ed è
selezionata la modalità caricatore CD.
Scansione del disco
Riproduzione casuale
Le tracce disponibili vengono riprodotte in sequenza
casuale.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Selezione della traccia
[] (TRACK): Traccia successiva
[] (TRACK): Traccia precedente (premere
due volte)
Nota: Per un avanzamento/arretramento veloce,
tenere premuto il tasto.
Riproduzione casuale, Scansione, Ripetizione
Selezione del disco
[] (DISC): Disco successivo
[] (DISC): Disco precedente
Funzioni esclusive del telecomando
Visualizzazione modalità
caricatore CD
Cambiamento delle
informazioni sul display
Italiano
Schema di funzionamento
un caricatore (dischi).
1 Caricare
Quando un caricatore è già caricato, premere
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Accesso diretto
È possibile selezionare direttamente un disco.
Esempio: numero del disco 5
1 Premere [#] (NUMBER).
2
3
Premere [5].
Premere [SET].
Note:
• Per interrompere la selezione diretta, premere [DISP].
• e funzioni di riproduzione casuale, riproduzione
casuale del disco, scansione, scansione del disco,
ripetizione e ripetizione del disco possono essere
annullate premendo il tasto [#].
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
143
Bluetooth
Nota: l'unità non supporta CY-BT100N.
Funzioni disponibili con i dispositivi Bluetooth
Italiano
Si richiede l’utilizzo di un telefono cellulare Bluetooth
o di un dispositivo audio.
I dispositivi Bluetooth devono supportare gli standard
Bluetooth Ver. 1.2.
Per informazioni sui modelli che devono essere
supportati, visitare il sito web http://panasonic.net (fare
riferimento alla descrizione dell’Audio auto/AV).
Ascolto dell’Audio Bluetooth
(Audio Bluetooth)
I telefoni cellulari Bluetooth e i dispositivi audio
possono essere attivati da questa unità.
I dispositivi Bluetooth devono supportare i seguenti
profili.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Telefonia in vivavoce
(Vivavoce Bluetooth)
È possibile parlare in vivavoce quando un telefono
cellulare Bluetooth è collegato a questa unità.
• Risposta alle chiamate in arrivo
È possibile rispondere alle chiamate in arrivo sul
telefono cellulare e parlare in vivavoce usando questa
unità.
• Connessione dalla cronologia delle chiamate
È possibile comporre i numeri dalle cronologie delle
chiamate in arrivo/in partenza.
I dispositivi Bluetooth devono supportare i seguenti
profili.
HFP (Hands Free Profile)
Note sull’uso:
• La comunicazione senza fili non è garantita per tutti i
dispositivi Bluetooth.
• Per garantire la comunicazione senza fili, i dispositivi
Bluetooth devono essere certificati e conformi agli
standard definiti da Bluetooth SIG, Inc. Comunque,
anche disponendo di dispositivi conformi, potrebbe
non essere possibile stabilire i collegamenti: il
metodo di funzionamento, i display e le funzioni
potrebbero essere diversi, in base ai dati tecnici o alle
impostazioni del dispositivo Bluetooth.
• Questa unità supporta le funzioni di sicurezza
conformi agli standard Bluetooth; comunque tale
sicurezza potrebbe essere insufficiente, sulla base
dell’ambiente d’uso e delle impostazioni.
• Non siamo responsabili di alcuna perdita di dati o
informazioni che potrebbe avvenire nel corso della
comunicazione senza fili.
• L’Unità Bluetooth (CY-BT200N) serve specificatamente
per l’utilizzo in auto. Non usare in alcun altro modo.
• Quando un dispositivo Bluetooth è collegato a questa
unità, la batteria del dispositivo si scarica facilmente.
Note sul funzionamento:
• Alcuni dispositivi Bluetooth potrebbero non essere
collegabili a questa unità oppure il metodo di
funzionamento, i display e le funzioni potrebbero
essere diverse, perfino quando sono stati collegati.
• In base alle condizioni delle onde radio, l’audio
potrebbe andare perduto o potrebbero verificarsi
rumori di interferenza, perfino quando il dispositivo
Bluetooth si trova in prossimità dell’unità.
Influenze da altri dispositivi:
• Interferenze di frequenza radio potrebbero verificarsi
se altri dispositivi Bluetooth o dispositivi che
utilizzano una banda di 2,4 GHz si trovano nelle
vicinanze. Di conseguenza, potrebbero udirsi rumori
di interferenza, il dispositivo Bluetooth collegato
potrebbe non funzionare correttamente o potrebbero
verificarsi altri problemi.
• Il dispositivo Bluetooth potrebbe non funzionare
correttamente qualora le onde radio nell’area
circostante siano troppo forti, come nel caso di
stazioni radio situate nei paraggi.
• Non si rilasciano garanzie sul completo funzionamento dei
dispositivi collegabili.
Prima di usare un dispositivo Bluetooth con questa
unità, è necessario effettuare l’appaiamento.
L’appaiamento deve essere effettuato separatamente
per i dispositivi audio e per i dispositivi vivavoce. Si
possono appaiare solo un unico dispositivo audio ed un
unico dispositivo vivavoce alla volta.
Appaiamento dei dispositivi Audio Bluetooth
Di seguito
Appaiamento dei dispositivi vivavoce Bluetooth
 Pagina 146
Appaiamento dei dispositivi Audio Bluetooth
[SRC] per selezionare la
1 Premere
modalità Bluetooth.
[] per selezionare la
2 Premere
modalità Audio Bluetooth.
Predefinito: modalità Audio Bluetooth
si illumina.
Quando si effettua l’appaiamento
per la prima volta:
premuto [SEL]
3 Tenere
per 2 o più secondi.
Modalità di configurazione
dell’appaiamento
[BAND].
4 Premere
(Lampeggia.)
Quando si cambia dopo un
dispositivo già appaiato ma non si
effettua il collegamento:
premuto [SEL]
3 Tenere
per 2 o più secondi.
[BAND].
4 Premere
(Lampeggia.)
Quando si cambia dopo un
dispositivo già appaiato e si effettua
il collegamento:
Appare il nome del dispositivo.
premuto [SEL]
3 Tenere
per 2 o più secondi.
4 Premere [SEL].
Italiano
Collegando questa unità all’Unità Bluetooth opzionale
(CY-BT200N), si possono effettuare le seguenti azioni
con i dispositivi Bluetooth.
Note:
• In questa sezione vengono descritte solo le caratteristiche
principali. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di
istruzioni del dispositivo Bluetooth.
Appaiamento (collegamento dei dispositivi)
Prima dell’uso, leggere le “Informazioni per la sicurezza” nel Manuale di istruzioni dell’Unità Bluetooth.
[BAND].
5 Premere
(Lampeggia.)
Attivare il dispositivo Bluetooth per appaiarlo a questa unità.
Il funzionamento potrebbe variare, in base al dispositivo; il seguente è soltanto un esempio tipico.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo che viene usato.
Selezionare “Menu > Impostazioni > Connettivitá > Bluetooth > Dispositivi associati> Nuovo” dal telefono cellulare
(Dispositivo audio Bluetooth).
Il dispositivo audio ricerca altri dispositivi vicini.
Selezionare “Panasonic BT200” dalla schermata dei risultati della ricerca.
Immettere il codice PIN per questa unità.
Il codice PIN predefinito per questa unità è “0000”.
Su questa unità viene visualizzato il messaggio “PAIRED”.
• Dopo averlo appaiato a questa unità, collegare il dispositivo audio all’unità. ( pagina 148)
• Se il telefono cellulare in dotazione supporta la telefonia in vivavoce, eseguire la procedura di appaiamento
per i dispositivi vivavoce. ( pagina 146)
144
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
145
[SRC] per selezionare la
1 Premere
modalità Bluetooth.
[] per selezionare la
2 Premere
modalità HF Bluetooth.
Quando si effettua l’appaiamento
per la prima volta:
premuto [SEL]
3 Tenere
per 2 o più secondi.
Modalità di configurazione
dell’appaiamento
[BAND].
4 Premere
(Lampeggia. )
Quando si cambia dopo un
dispositivo già appaiato ma non si
effettua il collegamento:
premuto [SEL]
3 Tenere
per 2 o più secondi.
Appare il nome del dispositivo già
appaiato seguito da "CONNECT".
4 Premere [SEL].
[BAND].
5 Premere
(Lampeggia. )
Quando si cambia dopo un dispositivo
già appaiato e si effettua il
collegamento:
Appare il nome del dispositivo.
premuto [SEL]
3 Tenere
per 2 o più secondi.
Appare il nome del dispositivo già
appaiato seguito da "DISCONN.".
4 Premere [SEL].
[BAND].
5 Premere
(Lampeggia. )
Attivare il dispositivo Bluetooth per appaiarlo a questa unità.
Il funzionamento potrebbe variare, in base al dispositivo; il seguente è soltanto un esempio tipico.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del dispositivo che viene usato.
Selezionare “Menu > Impostazioni > Connettivitá > Bluetooth > Cerco accessori audio” dal telefono cellulare
(dispositivo vivavoce Bluetooth).
Il telefono cellulare (dispositivo vivavoce Bluetooth) ricerca gli altri dispositivi nelle vicinanze.
Selezionare “Panasonic BT200” dalla schermata dei risultati della ricerca.
Immettere il codice PIN per questa unità.
Il codice PIN predefinito per questa unità è “0000”.
Quando appare il messaggio “Do you want to connect to the detected device?” sulla schermata del telefono cellulare
(dispositivo vivavoce Bluetooth), selezionare [Yes].
Su questa unità viene visualizzato il messaggio “PAIRED”.
Dopo averlo appaiato a questa unità, collegare il telefono cellulare all’unità. ( pagina 150)
146
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Modifica del codice PIN per questa Unità
Appaiamento (collegamento dei dispositivi) (continua)
Italiano
si illumina.
Note:
• Quando l’appaiamento in vivavoce è stato completato
• I dispositivi non possono essere appaiati con questa
con questa unità, tramite il telefono cellulare stesso,
unità se un altro dispositivo Bluetooth è già collegato ad la disconnessione avviene automaticamente ed una
essa.
connessione Bluetooth viene iniziata da questa unità.Di
Se un dispositivo Bluetooth è collegato a questa unità
conseguenza il messaggio “DISCONNECTED” potrebbe
quando l’appaiamento inizia, il collegamento viene
apparire sulla schermata del telefono; comunque,
automaticamente interrotto e l’appaiamento inizia.
aspettando qualche secondo il telefono si ricollega
• Il codice PIN potrebbe anche essere definito
automaticamente.
“Passcode”, “Passkey”, “PIN” o con un altro termine, in • “TIME OUT” appare e lo stato precedente viene
base al dispositivo. automaticamente.
ripristinato se trascorrono 2 minuti in modalità di
• A seconda dei dispositivi da appaiare, potrebbe essere
configurazione dell’appaiamento, senza che venga
necessario effettuare innanzitutto un appaiamento in
rilevato alcun dispositivo Bluetooth.
vivavoce.
Prima di modificare il codice PIN per questa unità:
• Codici PIN a quattro cifre separati possono essere
impostati per i dispositivi Audio Bluetooth e vivavoce.
• Il codice PIN predefinito per le modalità Audio Bluetooth
e vivavoce è “0000”.
• I codici PIN non possono essere modificati se
questa unità è appaiata con un dispositivo. Eliminare
innanzitutto il dispositivo appaiato. ( pagina 148, 151)
• Il dispositivo Bluetooth con un codice PIN di oltre 5 cifre
non è utilizzabile su questa unità.
la modalità del dispositivo di
1 Impostare
cui si intende modificare il codice PIN.
Modalità vivavoce o Audio Bluetooth
premuto [VOL]
2 Tenere
(PUSH SEL: Selezionare)
3
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per
selezionare il “PIN CODE”.
Italiano
Appaiamento del dispositivo Vivavoce Bluetooth
Appaiamento (collegamento
dei dispositivi) (continua)
Bluetooth (continua)
[] e [] per cambiare la
4 Premere
cifra lampeggiante in “0000”.
[]: Spostare la cifra lampeggiante a sinistra.
[]: Spostare la cifra lampeggiante a destra.
[BAND].
5 Premere
Il nuovo codice PIN viene registrato.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
147
Audio Bluetooth
148
[SRC] per selezionare la
1 Premere
modalità Bluetooth.
Regolazione del volume
[SRC] per selezionare la
1 Premere
modalità Bluetooth.
[] per selezionare la
2 Premere
modalità Audio Bluetooth.
la modalità Vivavoce Bluetooth è
2 Se
attiva, premere [] per selezionare la
si illumina.
modalità Audio Bluetooth.
il dispositivo audio Bluetooth
3 Attivare
per connetterlo a questa unità.
si illumina.
Nota: Se il nome del dispositivo audio Bluetooth non è
visualizzato correttamente, l’Appaiamento non è corretto.
Reimpostare l’Appaiamento.
[VOL] in senso
3 Ruotare
antiorario per diminuire il
4
secondi per aprire il menu.
Se il dispositivo audio viene collegato a questa unità,
appare il nome del dispositivo seguito dal messaggio
“DISCONN.”
[BAND].
3 Premere
Il dispositivo audio viene disconnesso da questa unità.
(Lampeggia.)
Viene visualizzato il nome del dispositivo
audio disconnesso seguito dal messaggio
"DISCONNECTED".
Esempio: Il nome del Telefono cellulare chiamato
“P903I”
[BAND].
1 Selezionare la modalità Audio Bluetooth. 4 Premere
Il dispositivo audio appaiato viene eliminato.
premuto [VOL]
2 Tenere
(PUSH SEL: Selezionare)
3
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per selezionare
“DELETE”.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
5
volume per la sicurezza.
Attivare il dispositivo Audio Bluetooth
per riprodurre il contenuto tramite
Bluetooth.
Impostare il volume giusto.
Pausa
Premere [BAND] ().
Premere nuovamente per annullare.
Selezione del file
[]: File successivo
[]: Inizio del file corrente
Per passare al file precedente, premere due
volte.
Avanzamento veloce
Tenere premuto [] per altri 0,5 secondi.
Tenere nuovamente premuto per annullare.
Italiano
1 Selezionare la modalità Audio Bluetooth.
premuto [VOL] (PUSH
2 Tenere
SEL: Selezionare) per 2 o più
Funzionamento di base
Disconnessione di un Dispositivo collegato
Eliminazione di un
Dispositivo appaiato
Italiano
Collegamento di un
Dispositivo Audio appaiato
Fare riferimento a “Bluetooth” per l’appaiamento (pagina 145).
Note:
• In base ai dati tecnici del dispositivo audio collegato, le
funzioni potrebbero essere diverse da quelle spiegate
in precedenza o potrebbero non funzionare.
• Lo stato del dispositivo Audio Bluetooth non appare
sul display dell’unità.
• In caso di chiamata in arrivo durante la riproduzione
su un dispositivo Audio Bluetooth, quando questo
dispositivo ritorna sulla modalità Audio Bluetooth
alla fine della chiamata, e in base alle specifiche del
dispositivo Audio Bluetooth, la riproduzione potrebbe
interrompersi o il dispositivo Audio Bluetooth potrebbe
disconnettersi.
• Il dispositivo Audio Bluetooth continua la riproduzione
perfino dopo la commutazione dalla modalità Audio
Bluetooth ad un’altra modalità.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
149
Vivavoce Bluetooth
Fare riferimento a “Bluetooth” per l’appaiamento (pagina 146).
Eliminazione di un
Dispositivo appaiato
si illumina.
3
Tenere premuto [VOL]
(PUSH SEL: Selezionare)
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
Se un telefono cellulare appaiato esiste ma non
è collegato, appare il nome del telefono cellulare,
seguito da “CONNECT”.
[BAND].
4 Premere
L’unità si collega al telefono cellulare.
(Lampeggia. )
Appare il nome del dispositivo già appaiato seguito
da “CONNECTED”.
Esempio: Il nome del Telefono cellulare chiamato
“P903I”
150
del telefono cellulare, selezionare [Yes].
Disconnessione di un Dispositivo collegato
Italiano
appare il messaggio “Collegare
5 Quando
il dispositivo rilevato?” sulla schermata
1 Selezionare la modalità Vivavoce Bluetooth.
premuto [VOL] (PUSH
2 Tenere
SEL: Selezionare) per 2 o più
secondi per aprire il menu.
Se il telefono cellulare viene collegato a questa unità,
appare il nome del dispositivo seguito dal messaggio
"DISCONN."
[BAND].
3 Premere
Il telefono cellulare viene disconnesso da questa unità.
(Lampeggia.)
Appare il codice del modello del telefono
cellulare disconnesso seguito dal messaggio
“DISCONNECTED”.
Esempio: Il nome del Telefono cellulare chiamato
“P903I”
Note:
• Se l’alimentazione a questa unità è spenta durante il
collegamento ad un dispositivo in vivavoce, l’unità si
collega automaticamente al telefono cellulare, quando
viene accesa di nuovo.
• Se l’alimentazione a questa unità è spenta in modalità
Audio Bluetooth, l’unità non si collega automaticamente
al telefono cellulare, quando viene accesa di nuovo.
• Per usare la funzione in vivavoce, passare dalla modalità
Audio Bluetooth alla modalità Vivavoce Bluetooth. Subito
dopo, un collegamento viene automaticamente stabilito.
• Con telefoni cellulari che richiedono la verifica della
connessione Vivavoce Bluetooth, impostando l’unità
come "Authorized device" (le parole potrebbero cambiare
in base al tipo di telefono cellulare), è possibile collegare
questa unità al telefono cellulare senza dover effettuare
alcuna operazione di verifica dal telefono.
3
per 2 o più secondi per
aprire il menu.
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per selezionare
“DELETE”.
Indicatore di stato (LED blu)
Si illumina: Durante chiamata in attesa/
conversazione.
Off: Non collegato.
Lampeggia: Chiamata in arrivo.
Note durante la telefonia in vivavoce:
• Per evitare incidenti stradali, fermare l’auto in un
luogo sicuro.
• Chiudere il finestrino dell’auto per facilitare
l’ascolto dell’interlocutore.
• Parlare forte nel microfono.
Effettuazione delle chiamate dalla
Cronologia delle chiamate in arrivo
[Hang-on]/LED blu
[Hang-up]/LED rosso
[SRC] per selezionare la
1 Premere
modalità Bluetooth.
Risposta ad una Chiamata in arrivo
Se una chiamata arriva al telefono cellulare quando
è collegato all’unità, l’unità passa automaticamente
alla modalità Vivavoce Bluetooth e la suoneria per la
chiamata in arrivo fuoriesce dagli altoparlanti.
Per accettare una chiamata in arrivo:
Premere [1][6] o [BAND] su questa unità o
[Hang-on] sul CY-BT200N.
Schermata della
chiamata in arrivo
Note:
• Il numero telefonico appare 2 secondi dopo il display
“CALLING”.
• Quando il numero telefonico non è visualizzabile,
appare “CALLING”.
• La suoneria potrebbe essere diversa da quella
impostata nel telefono cellulare.
Per concludere una Chiamata
la modalità Audio Bluetooth è
2 Se
attiva, premere [] per selezionare la
modalità Vivavoce Bluetooth.
si illumina.
[] per visualizzare
3 Premere
l’ultima chiamata nella cronologia delle
chiamate in arrivo.
Esempio: 090-123-456
Ultima chiamata
Ogni volta che [] viene premuto
successivamente, le 5 chiamate
precedenti appaiono in ordine.
Premere [BAND].
Per concludere una chiamata:
Premere [SRC] su questa unità o [Hang-up] sul
CY-BT200N.
Rifiuto di una Chiamata in arrivo
Per rifiutare una chiamata in arrivo:
Premere [SRC] su questa unità o [Hang-up] sul
CY-BT200N.
Nota: Alcuni telefoni cellulari rispondono alle chiamate
perfino quando impostati per il rifiuto delle telefonate in
arrivo descritte in precedenza.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[BAND].
4 Premere
Il telefono cellulare appaiato viene eliminato.
Nota: L’eliminazione di un telefono cellulare appaiato
elimina anche le cronologie delle chiamate in arrivo/in
partenza dell’unità.
Unità di commutazione
Funzionamento di base
Collegamento di Dispositivi appaiati
[] per selezionare la
2 Premere
modalità Vivavoce Bluetooth.
la modalità Vivavoce
1 Selezionare
Bluetooth.
premuto [VOL]
2 Tenere
(PUSH SEL: Selezionare)
Italiano
[SRC] per selezionare la
1 Premere
modalità Bluetooth.
5 chiamate
precedenti
4 Viene composto il numero visualizzato.
Note:
• Per tornare alla modalità normale, premere [DISP].
• Vengono salvate automaticamente un massimo
di 5 chiamate in arrivo. Le chiamate in eccesso
sovrascrivono automaticamente la chiamata più vecchia.
• Il messaggio “UNKNOWN” appare se un numero
telefonico non può essere acquisito. In tal caso, la
chiamata non può essere effettuata.
• La cronologia delle chiamate in arrivo mostra soltanto le chiamate
effettuate su un collegamento Bluetooth. Non può essere mostrata la
cronologia delle chiamate in arrivo del telefono cellulare stesso.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
151
Risoluzione dei problemi di funzionamento
Vivavoce Bluetooth (continua)
Si attiva la modalità privata.
Appare “P”.
Questa modalità serve a parlare direttamente nel
telefono cellulare; la chiamata non viene trasmessa
attraverso gli altoparlanti dell’auto.
Nella modalità Privata, premere [BAND].
Si attiva la modalità Vivavoce Bluetooth.
o
Esempio:
Numero della chiamata
in arrivo (090-123456)
Questa modalità consente di utilizzare gli altoparlanti
dell’auto e il microfono per parlare in vivavoce con il
telefono cellulare. (Predefinito)
Impostazione dell’audio
Italiano
2
una chiamata o si conversa,
premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per aprire il
menu audio.
Premere [VOL] (PUSH SEL:
Selezionare) per selezionare
una modalità da regolare.
VOL 18
Regolazione del volume
SP OUT
Impostazione della selezione
dell’altoparlante
Impostazione di annullamento
dell’eco
EC SET
[VOL] in senso
3 Ruotare
orario o antiorario per
eseguire la regolazione.
Nota: Con alcuni telefoni cellulari, la modalità Vivavoce
Bluetooth viene automaticamente attivato sia per le
chiamate in arrivo che per quelle in partenza, quando il
telefono cellulare è collegato all’unità.
(Gamma di impostazioni: da 0 a 40, Predefinito: 18)
: aumentare
: abbassare
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Problema
Attenzione
• Non utilizzare l’unità in condizioni anomale, ad esempio,
se manca l’audio o se fuoriescono fumo o cattivi odori,
poiché ciò può causare incendi o scosse elettriche.
Interrompere immediatamente l’utilizzo dell’unità e
consultare il proprio rivenditore.
• Non tentare mai di riparare l’unità autonomamente poiché
è pericoloso.
Possibile causa  Possibile soluzione
Il dispositivo USB e il cavo di estensione USB non sono collegati correttamente.
 Collegare il dispositivo USB e il cavo di estensione USB correttamente.
La musica non viene
riprodotta, perfino se
il dispositivo USB è
collegato.
Impostazione della selezione dell’altoparlante
(Gamma di impostazioni: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT
regolazione predefinita: SP BOTH)
SP LEFT
Audio dall’altoparlante
sinistro
SP BOTH
SP RIGHT
Audio da entrambi gli
altoparlanti (regolazione
predefinita)
Audio dall’altoparlante destro
Impostazione di annullamento dell’eco
(Gamma di impostazioni: EC LOW, EC HIGH, regolazione
predefinita: EC LOW)
EC LOW
Impostazione di annullamento
dell’eco più bassa
(Predefinita)
EC HIGH
Regolazione del volume
Controllare e attenersi alle indicazioni delle tabelle seguenti.
Se i suggerimenti descritti non risolvono il problema, si
consiglia di portare l’unità al più vicino Centro di assistenza
Panasonic autorizzato. Il prodotto deve essere riparato soltanto
da personale qualificato. Si prega di rivolgersi a professionisti
per i controlli e le riparazioni. Panasonic non risponderà di
alcun incidente dovuto alla negligenza nel controllo dell’unità
o a riparazioni eseguite autonomamente dopo un controllo
personale.
Non assumere mai misure correttive diverse da quelle
indicate in corsivo nella colonna “Possibile soluzione” in
quanto troppo pericolose per essere eseguite personalmente
dagli utenti.
Impostazione di annullamento
dell’eco più alta
Selezionare se l’eco disturba
la chiamata.
Note:
• È inoltre possibile regolare direttamente il volume
utilizzando il selettore [VOL] dell’unità principale.
( Manuale di istruzioni)
• Per tornare alla modalità normale, premere [DISP].
• Se non viene eseguita alcuna operazione per più
di 5 secondi nel menu dell’audio (2 secondi per la
regolazione del volume), il display ritorna alla modalità
normale.
Nessuna musica è stata memorizzata in un formato riproducibile su questa unità.
 Accertarsi che esistano dati musicali riproducibili memorizzati sul
dispositivo USB.
Il sistema del file del dispositivo USB non è compatibile con questa unità.
 Usare un dispositivo USB con un sistema di file FAT12/16/32.
Il consumo attuale del dispositivo USB supera i 500 mA.
 Usare un dispositivo USB con un consumo di corrente inferiore a 500 mA.
“READING” appare
ma la musica non
viene riprodotta.
Display
Un Hub USB è collegato.
 Non usare un Hub USB.
Un gruppo di cartelle/file registrati.
 Quando è presente un gruppo di cartelle/file registrati, la lettura di tutti i
file potrebbe richiedere molto tempo.
Italiano
Appare “H”.
si effettua una
1 Mentre
chiamata, si risponde ad
152
Se si sospetta la presenza di problemi
Nella modalità Vivavoce Bluetooth,
premere [BAND].
USB (MP3/WMA/AAC)
Modalità privata/Modalità in vivavoce
(Predefinito: modalità in Vivavoce Bluetooth)
Possibile causa  Possibile soluzione
Un dispositivo USB non è collegato o il dispositivo collegato non può essere
riconosciuto.
 Usare un tipo di memoria USB idonea a questa unità.
Non esistono file riproducibili.
Era collegato un dispositivo USB non supportato.
 Usare un tipo di memoria USB idonea a questa unità.
 Registrare file che possono essere riprodotti su questa unità sulla memoria
USB.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
153
Risoluzione dei problemi di funzionamento (continua)
Possibile causa  Possibile soluzione
Problema
Era collegato un dispositivo USB che supera la capacità che può essere attualmente
fornita. Per una qualche ragione, è stato rilevato un sovraccarico di corrente.
 Usare una memoria USB con un consumo di corrente inferiore a 500 mA.
 Cambiare la Sorgente e selezionare di nuovo la modalità USB (MP3/WMA/AAC).
 Accertarsi che la sezione del connettore USB non sia sporca e che non ci
siano corpi estranei.
Questa unità non mostra la
schermata di appaiamento quando
si cerca di appaiare un dispositivo.
L’Unità Bluetooth e il dispositivo Bluetooth sono troppo distanti l’uno dall’altro.
 Avvicinare l’Unità Bluetooth e il dispositivo Bluetooth e provare di nuovo
l’appaiamento.
Durante la chiamata,
l’interlocutore sente echi
o rumori.
La voce dell’interlocutore trasmessa attraverso gli altoparlanti dell’auto viene
raccolta dal microfono dell’Unità Bluetooth e rinviata all’interlocutore.
 Chiudere i finestrini.
 Allontanare il microfono dell’Unità Bluetooth dagli altoparlanti dell’auto.
 Abbassare il volume.
 Impostare la Regolazione della selezione degli altoparlanti su "SP LEFT" o
"SP RIGHT".
 Impostare la Regolazione di annullamento dell’eco su "EC HIGH".
L’audio del telefono è di cattiva qualità.
L’audio del telefono non è percepibile.
La ricezione del telefono cellulare è scadente.
 Controllare la ricezione del telefono cellulare.
L’audio Bluetooth non
funziona.
Il dispositivo di conformità audio Bluetooth non supporta AVRCP (Audio/Video
Remote Control Profile).
 Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo di conformità audio
Bluetooth per informazioni sulle condizioni di supporto.
Impossibile qualsiasi operazione.
 Cambiare l’alimentazione o l’accensione su ON/OFF. Se questa soluzione non
risolve il problema, staccare e riattaccare il cavo di alimentazione. Se l’unità
è guasta, consultare il proprio rivenditore. ( Istruzioni per l’installazione)
(Dopo 5 secondi)
Passaggio automatico al file
successivo
Per una qualche ragione, il lettore non è in grado di leggere il file che si sta cercando
di riprodurre. (File registrato in un sistema di file non supportato, schema di
compressione, formato dei dati, estensione del nome del file, dati danneggiati, ecc.)
 Accertarsi che il cavo di estensione USB sia saldamento collegato,
altrimenti ricollegarlo. Selezionare un file che il lettore sia in grado di
leggere. Controllare il tipo di dati memorizzati nella memoria USB. Se
necessario, formattare la memoria USB.
Display
(Dopo 5 secondi)
Un file WMA/AAC può essere protetto da copyright.
 Il file protetto da copyright non è riproducibile.
Controllo caricatore CD
Bluetooth
Comandi
iPod
Italiano
(Dopo 5 secondi)
(Dopo 5 secondi)
Automaticamente il disco successivo
Il disco è graffiato.
 Estrarre il caricatore.
• Controllare il disco.
• Caricare nuovamente il disco.
Impossibile qualsiasi operazione.
 Estrarre il caricatore. Se il problema persiste, premere l’interruttore di reset del caricatore CD. Se
non viene ripristinato il funzionamento normale, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stata
acquistata l’unità o al più vicino Centro di assistenza Panasonic per chiederne la riparazione.
(Dopo 5 secondi)
(Dopo 5 secondi)
(Dopo 5 secondi)
Nessun disco nel caricatore CD.
 Inserire i dischi nel caricatore CD.
Il caricatore si è scollegato dall’unità in modalità caricatore.
 Verificare il cablaggio.
Nota:I messaggi indicati nelle sezioni Azione e Display della tabella degli errori variano in base al tipo di caricatore.
Per ulteriori dettagli, consultare il manuale di istruzioni del caricatore CD.
154
Il dispositivo vivavoce Bluetooth non è collegato nella modalità Vivavoce
Bluetooth o non è appaiato a questa unità.
 Appaiare e collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth a questa unità.
L’iPod non contiene musica riproducibile.
 Scaricare sull’iPod musica riproducibile.
Il disco è sporco o capovolto.
 Controllare il disco.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Possibile causa  Possibile soluzione
La comunicazione con il dispositivo Bluetooth non è possibile nella modalità
Bluetooth.
 Controllare il collegamento.
 Verificare il cablaggio.
Passaggio automatico al file
successivo
L’iPod non è stato riconosciuto correttamente.
 Potrebbero essere necessario qualche secondo per il riconoscimento dell’iPod.
 Controllare il collegamento.
 Reimpostare l’iPod, quindi collegarlo nuovamente.
Possibile causa  Possibile soluzione
(Dopo 5 secondi)
Dopo l’appaiamento, se un dispositivo Audio Bluetooth non è rilevato in 2 minuti,
appare il messaggio “TIME OUT” e l’appaiamento viene annullato.
 Appaiare e collegare il dispositivo Audio Bluetooth a questa unità.
Italiano
USB (MP3/WMA/AAC) (continua)
Display
Dopo l’appaiamento, se un dispositivo vivavoce Bluetooth non è rilevato in
2 minuti, appare il messaggio “TIME OUT” e l’appaiamento viene annullato.
 Appaiare e collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth a questa unità.
L’appaiamento del dispositivo Audio Bluetooth viene annullato perché il codice
PIN non corrisponde.
 Impostare il codice PIN per questa unità.
Il profilo del dispositivo Audio Bluetooth non corrisponde.
 Collegare il dispositivo Audio Bluetooth con il profilo supportato da questa unità.
L’appaiamento del dispositivo vivavoce Bluetooth viene annullato perché il codice
PIN non corrisponde.
 Impostare il codice PIN per questa unità.
Il profile del dispositivo vivavoce Bluetooth non corrisponde.
 Collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth con il profilo supportato da questa unità.
Un dispositivo vivavoce Bluetooth appaiato non si è potuto collegare a questa
unità.
 Collegare il dispositivo vivavoce Bluetooth.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
155
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Stampato in Cina
Guía de mejora del sistema
Reproductor de CD, AAC, WMA y MP3 / receptor
Modelo:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
Reproductor de CD, WMA y MP3 / receptor
Modelo:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Para mejorar su sistema, lea detenidamente este manual antes de utilizarlo. Conserve el manual para
consultarlo en el futuro.
Consulte asimismo la información sobre seguridad del manual de instrucciones y de los dispositivos
opcionales.
Antes de leer estas instrucciones
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
Dispositivo USB ( página 163)/
iPod ( página 163, 166)
[CQ-RX300N\
Dispositivo USB ( página 163)/
iPod ( página 166)
iPod
( página 166)
Unidad Bluetooth:
Cambiador de CD:
CY-BT200N (Opcional)
( página 170)
CX-DP880N (opcional)
( página 168)
Módulo de expansión (unidad de
concentrador):
Acerca de este manual
Unidad de cabeza:
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento
de la unidad que ha adquirido y de su mando a distancia
como accesorio cuando la unidad se conecta a otros
dispositivos opcionales.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Mando a distancia  Manual de instrucciones)
Unidades de cabeza concernidas
• CQ-RX400N
(Observación en este manual: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Observación en este manual: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Observación en este manual: [CQ-RX200N])
Todas las ilustraciones de este manual se refieren
al modelo CQ-RX400N a menos que se indique lo
contrario.
CY-EM100N (opcional) ( página 160)
Unidad de cabeza:
Conector de mejora del sistema
iPod
Sólo 1 unidad
Cable de conexión directa
para iPod
(CA-DC300N, opcional)
Índice
Cambiador de CD
(CX-DP880N, opcional)
Módulo de expansión
(CY-EM100N, opcional)
Hasta
4 unidades
Cable de conversión para el
cambiador de DVD/CD
(CA-CC30N, opcional)
Teléfono móvil
CY-BT100U
Juego de manos libres con Audio
Streaming y tecnología Bluetooth®
(CY-BT200N, opcional)
Antes de leer estas instrucciones ............................................ 158
Características .................................................................. 160
Generalidades ................................................................... 161
USB ............................................................................... 163
Control de iPod .................................................................. 166
Cambiador de CD ............................................................... 168
Bluetooth ......................................................................... 170
Sonido Bluetooth................................................................ 174
Manos libres Bluetooth ........................................................ 176
Solución de problemas ........................................................ 179
Español
Muestra de mejora del sistema
Español
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Sonido Bluetooth
Observaciones:
• Consulte los manuales de instrucciones y de instalación de
cada dispositivo para ver las instrucciones detalladas de
instalación y de conexión.
• Las condiciones de comercialización de los dispositivos
opcionales varían según el país y la zona. Para obtener
más información, consulte a su distribuidor.
158
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
159
Módulo de expansión (unidad de
concentrador)
Generalidades
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
El adaptador opcional (Cable de conexión directa para
iPod: CA-DC300N) le permitirá conectar la serie de iPod
Podrá conectar el módulo de expansión (unidad de
opcional. ( página 166)
concentrador) (CY-EM100N) opcional.
El iPod que está equipado con un conector para
La conexión del módulo de expansión le permitirá
base dock puede conectarse de forma exclusiva. A
conectar simultáneamente los dispositivos opcionales
anteriormente mencionados, así como otros dispositivos continuación se describe información adicional sobre el
iPod que puede utilizarse.
audiovisuales.
Conector USB
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
El conector USB se encuentra en el panel frontal. (
página 164)
Si conecta una memoria USB (no incluida) en este
conector a través de un cable extensor USB (USB 2.0,
no incluido), podrá disfrutar en su coche de los archivos
MP3/WMA/AAC que tenga almacenados en su memoria
USB.
\CQ-RX400N\
Si conecta la serie iPod al conector USB mediante un
cable extensor USB para iPod (USB 2.0, no incluido),
podrá disfrutar en su vehículo de los archivos de música
almacenados en la serie iPod.
iPod/versión del software que pueden utilizarse
• iPod de la quinta generación/ver. 1.2.1
(No compatible con la reproducción de video.)
• iPod de primera generación nano/ver. 1.3.1
• iPod de la segunda generación nano/ver. 1.1.3
El funcionamiento ha sido comprobado con el software
disponible a finales de septiembre de 2007. No
garantizamos el funcionamiento con software actualizado
o productos posteriores a esa fecha.
Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio
web: http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV).
160
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
El funcionamiento ha sido comprobado con el software
disponible a finales de septiembre de 2007. No
garantizamos el funcionamiento con software actualizado
o productos posteriores a esa fecha.
Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio
web: http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV).
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada
en los EE.UU. y en otros países.
Cambiador de CD
El adaptador opcional (Cable de conversión para DVD/CD
Cambiador: CA-CC30N) le permitirá conectar la unidad
del cambiador de CD Panasonic opcional (CX-DP880N).
Consulte el manual de instrucciones de la unidad del
cambiador de CD para mayor información. ( página
168)
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones
del cambiador de CD.
Observación: Esta unidad no es compatible con un
cambiador de DVD por falta de espacio para mostrar
dígitos u otras razones.
Cuando se ha conectado un dispositivo
opcional al conector de mejora del sistema
Radio
Radio
Reproductor de CD o discos MP3/WMA/AAC
Reproductor de CD o discos MP3/WMA/AAC
Conector USB
Conector USB
AUX1
AUX
Fuentes conectadas al módulo de
expansión (CY-EM100N, opcional)
AUX2
(SOURCE)
Observaciones:
• Consulte los manuales de instrucciones y de
instalación de cada dispositivo para ver las
instrucciones detalladas de instalación y de conexión.
• Las condiciones de comercialización de los
dispositivos opcionales varían según el país y la
zona. Para obtener más información, consulte a su
distribuidor.
Cuando se ha conectado un módulo de
expansión al conector de mejora del sistema
iPod/versión del software que pueden utilizarse
• iPod de la cuarta generación/ver. 3.1.1
• iPod de la quinta generación/ver. 1.2.1
(No compatible con la reproducción de video.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod de la primera generación nano/ver. 1.3.1
• iPod de la segunda generación nano/ver. 1.1.3
Selección de una fuente
Dispositivos que pueden conectarse
Español
Para más detalles, consulte el manual de
funcionamiento del módulo de expansión.
Dispositivos que pueden conectarse
• iPod (máx. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (máx. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• Cambiador de CD (máx. 1)
• Bluetooth (máx. 1)
La función cambia de la forma siguiente cada vez que
se presiona [SRC].
Fuente de sonido conectada al terminal de entrada
AUX del módulo de expansión
Fuente conectada al conector de mejora del
sistema (ej. cambiador de CD)
Cambia al dispositivo
conectado
Puerto 1 (ej. iPod1)
Si un iPod está conectado al conetor USB, el
número de iPod no se visualiza. \CQ-RX400N\
Español
Características
Puerto 2 (ej. iPod2) \CQ-RX300N\
Bluetooth®
Si utiliza la unidad Bluetooth (CY-BT200N) opcional y un
dispositivo Bluetooth podrá utilizar esta unidad como
dispositivo de manos libres y como reproductor de
sonido Bluetooth. ( página 170)
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones
de la unidad Bluetooth.
Observación: Esta unidad no admite CY-BT100N.
Bluetooth®
El nombre de la marca Bluetooth y su logotipo son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de esas
marcas por Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. tiene
lugar con autorización. Las otras marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Puerto 3 (ej. cambiador de CD)
Puerto 4 (ej. sonido Bluetooth)
Observaciones:
• Las fuentes cambian en el orden del número de
puerto de cada fuente conectada.
• Los puertos desconectados se omitirán.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
161
USB
Generalidades (continuación)
La función cambia de la forma siguiente cada vez que
se presiona [SRC].
Radio
Reproductor de CD o discos MP3/WMA
Reproductor de CD o discos MP3/WMA
• Esta unidad reproduce archivos MP3/WMA/AAC
almacenados en una memoria USB.
• Haga una copia de seguridad de los datos importantes
con anterioridad. No nos hacemos responsables de
cualquier pérdida de datos.
• Vaya a la sección “Dispositivos USB compatibles” (
Abajo).
• Vaya a la sección “Observaciones sobre MP3/WMA/
AAC”. ( Manual de instrucciones)
• Un archivo cuya reproducción dure más de 1 000
minutos no podrá escucharse correctamente al final de
la pista.
• Conecte el dispositivo USB a su coche utilizando un
cable extensor USB estándar. Se recomienda utilizar un
cable USB 2.0 de 2 m como mucho.
Advertencias relativas a los
dispositivos USB
• No conecte un dispositivo USB directamente a esta
unidad. Si conecta directamente a la unidad un
dispositivo USB y tiene lugar un accidente, o si se
frena repentinamente, el conductor o el copiloto
pueden golpearse con el dispositivo USB y resultar
heridos.
• Coloque el dispositivo USB y el cable extensor USB o
adaptador opcional de tal manera que no dificulten la
conducción.
• No conecte un dispositivo USB que no sea una
memoria USB o un reproductor de sonido USB. No
conecte numerosos dispositivos USB al conector USB.
Conectar al conector varios dispositivos USB puede
producir sobrecalentamiento y humo.
Fuente de sonido conectada al terminal de entrada
AUX del módulo de expansión
Puerto 1 (ej. iPod1)
Cambia al dispositivo
conectado
• USB Mass Storage Class
Este es un tipo de dispositivo USB que puede utilizarse
como dispositivo de almacenamiento al conectarse a
un ordenador sin necesidad de instalar previamente
ningún driver o software especializado. Para obtener más
información o para saber si su memoria USB/Audio USB
es compatible con USB Mass Storage Class, póngase en
contacto con el fabricante.
• Compatibilidad estándar USB 1.1/2.0 velocidad
completa
• El sistema de los archivos es FAT12/16/32
• Corriente máxima inferior a 500 mA
• Capacidad inferior a 4 GB (1 partición)
Observaciones:
• No se recomienda la utilización de dispositivos USB
que almacenen archivos en formatos diferentes a MP3/
WMA/AAC.
• Dependiendo del tipo de dispositivo USB o de las
condiciones de la grabación, puede que la reproducción
no sea posible.
• Aún cuando la reproducción en un PC sea posible,
puede no serlo en este producto, ya que algunos
dispositivos USB no son compatibles con el estándar
USB.
• Incluso en casos de utilización de dispositivos USB
Mass Storage Class, la reproducción puede no ser
posible.
Puerto 2 (ej. iPod2)
Observaciones:
• Las fuentes cambian en el orden del número de
puerto de cada fuente conectada.
• Los puertos desconectados se omitirán.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Observaciones sobre iPod
Puerto 3 (ej. cambiador de CD)
[CQ-RX400N\
• Haga una copia de seguridad de los datos importantes
con anterioridad. No nos hacemos responsables de
cualquier pérdida de datos.
• Cuando conecte un iPod a esta unidad, no será posible
manejarlo desde el propio iPod.
• El iPod se recargará mientras esté conectado a esta
unidad.
• No deje el iPod durante mucho tiempo en una zona del
vehículo que esté muy caliente.
• Lea asimismo el manual de instrucciones de su iPod.
• Verifique que ha retirado el iPod antes de apagar el
motor del coche (girando la posición ACC a OFF).
Es posible que el iPod no se apague mientras esté
conectado, lo que puede causar el agotamiento de la
batería.
• En caso de que el iPod no funcione correctamente,
desconéctelo de la unidad, reinícielo y vuelva a
conectarlo a la unidad.
• No conecte accesorios de iPod, tales como un mando
a distancia o auriculares para iPod, mientras esté
conectado a la unidad. Esto podría impedir el buen
funcionamiento de su iPod.
Advertencias sobre iPod
• Coloque el iPod y el cable extensor USB para iPod
de modo que no dificulten la conducción.
Español
AUX2
Fuente conectada al conector de mejora del
sistema (ej. cambiador de CD)
Dispositivos USB
compatibles
AUX
Fuentes conectadas al módulo de
expansión (CY-EM100N, opcional)
Puerto 4 (ej. sonido Bluetooth)
162
Cuando se ha conectado un dispositivo
opcional al conector de mejora del sistema
Radio
AUX1
(SOURCE)
Selección de una fuente (continuación)
Español
Cuando se ha conectado un módulo de
expansión al conector de mejora del sistema
Notas relativas a los
dispositivos USB
[CQ-RX200N]
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod/versión del software que pueden
utilizarse
• iPod de la quinta generación/ver. 1.2.1
(No compatible con la reproducción de video.)
• iPod de primera generación nano/ver. 1.3.1
• iPod de la segunda generación nano/ver. 1.1.3
Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio
web: http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
163
USB (continuación)
El funcionamiento del iPod conectado al conector USB no es el mismo que el de la memoria USB.
Consulte la sección “Control de iPod” de la página 166 para obtener información detallada sobre el funcionamiento de iPod.
Conector USB (Universal Serial Bus)
Presione [SRC] para seleccionar el modo
(en el interior)
Memoria USB (no incluida)
Tipo A macho
Español
Desconexión de USB
Desconecte el iPod y el cable extensor USB
para iPod.
Cable extensor USB
para iPod (USB 2.0, no
incluido)
Observación: Los archivos MP3/WMA/AAC reconocidos
por la unidad se reproducen automáticamente.
Se enciende cuando se selecciona el modo USB.
Número de la carpeta
Visualización del
modo de USB
Presione [BAND] ().
Presiónelo de nuevo para cancelar.
[CQ-RX400N\
iPod (no incluido)
Tipo A macho
(DISP: Visualización)
Selección de pistas
Pausa
Observaciones:
• No deje el dispositivo USB o el iPod durante mucho
tiempo en una zona del vehículo que esté muy caliente.
• Para evitar que entre polvo y suciedad al conector de
USB, tape esta unidad cuando no se esté utilizando.
Cuando vea el nombre de una carpeta:
TAG ON: Se muestra el nombre del álbum.
TAG OFF: Se muestra el nombre de la carpeta.
Cuando vea el nombre de una pista:
TAG ON: Se muestra el nombre de la canción/artista.
TAG OFF: Se muestra el nombre de la pista.
Observaciones:
• Para hacer avanzar los caracteres del texto que aparece en
pantalla, pulse [3] (SCROLL). Si el número de caracteres
mostrados es 8 o inferior, los caracteres no se desplazarán.
• Se visualizará “NO TEXT” cuando no haya información.
• Puede verse la información de etiqueta ID3/WMA/AAC
con el nombre del álbum y el del artista/canción.
Hora
[] (TRACK): Pista siguiente
[] (TRACK): Pista anterior (pulsar dos veces)
Observación: Manténgalo presionado para el
avance/retroceso rápidos.
Desconecte la memoria USB y el cable
extensor USB.
[CQ-RX400N\
Nombre de la pista/
de la canción/
compositor*
(Ajuste
predeterminado)
Reproducción de carpeta por exploración
Reproducción aleatoria
Todas los archivos disponibles se reproducen en
secuencia aleatoria.
Desde la siguiente carpeta, se reproducen los primeros
10 segundos de todas las carpetas en orden.
Presione [4] (RANDOM).
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Mantenga presionado [5] (SCAN) durante
2 o más segundos.
se enciende.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
Carpeta de reproducción aleatoria
Todas las pistas disponibles de la carpeta actual se
reproducen en orden aleatorio.
Mantenga presionado [4] (RANDOM) durante
2 o más segundos.
se enciende.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
Reproducción por exploración
Reproducción repetida
Se vuelve a reproducir el archivo actual.
Español
Cable extensor USB
(USB 2.0, no incluido)
Cambio de visualización
Observaciones:
• Cuando conecte o desconecte la memoria USB o el iPod,
baje el volumen de la unidad.
• Cuando conecte los cables, asegúrese de que el conector
esté bien enchufado.
• Es posible que la unidad no funcione del todo bien, en
función de la longitud y de la calidad de los cables USB. Se
recomienda utilizar un cable USB 2.0 de 2 m como mucho.
Selección de carpeta
[] (FOLDER): Carpeta siguiente
[] (FOLDER): Carpeta anterior
Nombre de la carpeta/
Álbum*
Presione [6] (REPEAT).
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Reproducción repetida de carpeta
Se vuelve a reproducir la carpeta actual.
Se reproducen los primeros 10 segundos de cada
archivo en orden.
Presione [5] (SCAN).
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Mantenga presionado [6] (REPEAT) durante
2 o más segundos.
se enciende.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
Número de la pista
Indicadores de modo de reproducción
Se enciende cuando se activa cada modo.
Reproducción aleatoria
Reproducción repetida
Funciones disponibles
sólo con el mando a
distancia
Flujo de la operación
Utilizando un cable extensor USB para
iPod, conecte el iPod a la unidad.
4 Seleccione la parte deseada.
Mantenga presionado [3] (SCROLL) durante 2 o
más segundos.
Tiempo de reproducción
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
[CQ-RX400N\
Carpeta/Pista
Reproducción aleatoria, exploración
de disco, reproducción repetida
un cable extensor USB,
3 Utilizando
conecte la memoria USB a la unidad.
Ajustes de etiqueta (tag) *ID3/WMA/AAC
Presione [DISP].
1 USB.
2 Abra el conector USB.
Acceso directo
Puede seleccionar directamente una pista de la carpeta
actual.
Ejemplo: pista número 10
1 Presione [#] (NUMBER).
2
3
Presione [1] [0].
Observaciones:
• Para seleccionar una carpeta, introduzca un número y
pulse [#] dos veces.
• Para suspender la selección directa, presione [DISP].
• La reproducción aleatoria de pista y disco, exploración
de disco y carpeta, y repetición de disco y carpeta se
cancelan al presionar [#].
Presione [SET].
Carpeta aleatoria, repetición de carpeta, exploración de carpeta
164
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
165
Control de iPod
Flujo de la operación
1 Conecte el iPod.
[SRC] para seleccionar el
2 Presione
modo iPod. Se inicia la reproducción.
Observaciones:
• Si no se inicia la reproducción, presione
[BAND] ().
• Seleccione el modo USB para hacer funcionar
la serie iPod conectada con el conector USB.
[CQ-RX400N\
Selección de pistas
[]: Archivo siguiente
[]: Inicio del archivo actual
Para el archivo anterior, presione dos
veces.
Observaciones:
• Manténgalo presionado para el avance/retroceso
rápidos.
• Cuando se acaba el avance rápido de un archivo o
el retroceso rápido llega al inicio de un archivo, se
inicia la reproducción normal incluso si el botón
de avance o de retroceso rápido está presionado.
iPod/versión del software que pueden utilizarse (conector de
mejora del sistema)
• iPod de la cuarta generación/ver. 3.1.1
• iPod de la quinta generación/ver. 1.2.1 (No compatible con la
reproducción de video.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• iPod de la primera generación nano/ver. 1.3.1
• iPod de la segunda generación nano/ver. 1.1.3
iPod/versión del software que pueden utilizarse (conector USB)
• iPod de la quinta generación/ver. 1.2.1 (No compatible con la
reproducción de video.)
• iPod de primera generación nano/ver. 1.3.1
• iPod de la segunda generación nano/ver. 1.1.3
Observaciones:
• Compruebe que ha retirado el iPod antes de apagar el motor
del coche (girando la posición ACC a OFF). Es posible que
el iPod no se apague mientras esté conectado, lo que puede
causar el agotamiento de la batería.
• No conecte accesorios de iPod, tales como un mando a
distancia o auriculares para iPod, mientras esté conectado a
la unidad. La unidad podría no funcionar correctamente.
• Conecte esta unidad después de haber bajado el volumen del
iPod.
• Aparece “NO IPOD” hasta que se reconoce el iPod después
de haberlo conectado, de haber conectado la alimentación
de la unidad principal o de haber efectuado la selección de
la fuente en el lado de la unidad principal. Esto indica que no
hay ningún problema en la unidad principal.
• No garantizamos todas las operaciones de los dispositivos
que pueden conectarse.
Pausa
Pista actual/todas las
pistas/número de iPod
(Ajuste predeterminado)
166
3
Presione [VOL] (PUSH SEL:
Seleccionar) para determinar
la selección.
• Se enciende cuando se conecta el cable de
conexión directa para iPod (CA-DC300N) y está
seleccionado el modo iPod.
• Se enciende cuando un cable
extensor USB para iPod y
un dispositivo iPod están
conectados mediante un
conector USB. [CQ-RX400N\
Observaciones:
• Para volver al modo normal, presione [DISP].
• Las pistas que no tengan un título de álbum o un
nombre de artista no se podrán reproducir en modo
de reproducción de visualización de álbum o artista
respectivamente.
Se enciende cuando un cable extensor USB para
iPod y un dispositivo iPod están conectados
mediante un conector USB. [CQ-RX400N\
Indicadores de modo de reproducción
Indicador de archivos
(Archivo actual/Todos los Se enciende cuando se activa cada modo.
Reproducción repetida
archivos)
Reproducción aleatoria mezclada (canciones)
El máximo número
Parpadea cuando se conecta el cambiador.
visualizable es 999.
Reproducción aleatoria mezclada (álbumes)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
• Número de iPod, 1 (iPod 1)/2
(iPod 2). Se ilumina cuando el
módulo de expansión
(CY-EM100N) está conectado.
• Si un iPod está conectado al
conetor USB, el número de iPod
no se visualiza. [CQ-RX400N\
(Lectura de datos)
(DISP: Visualización)
Reproducción por artistas
Reproducción por álbumes
Reproducción por géneros
Observación: Para seleccionar el
modo de reproducción en el paso 2,
presione [] (LIST).
Cambio de visualización
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
la selección.
Presione [DISP].
Tiempo/número de iPod
Nombre de la pista
(Lectura de datos)
Nombre del álbum
(Lectura de datos)
Nombre del artista
Hora
Repetición, reproducción
aleatoria mezclada
PLAYLIST: Reproducción mediante la lista de
reproducción (ajuste predeterminado)
(LIST)
Selección del modo de reproducción
Visualización del
modo de iPod
Español
Presione [BAND] ().
Presiónelo de nuevo para cancelar.
[VOL] hacia la derecha o
[] (LIST) para activar el modo
1 Presione
4 Gire
la izquierda para seleccionar
de selección de modo de reproducción.
el fragmento a reproducir.
[VOL] hacia la derecha
2 Gire
o la izquierda para ajustar el
[VOL] (PUSH SEL:
5 Presione
volumen.
Seleccionar) para determinar
El funcionamiento ha sido comprobado con el software
disponible a finales de septiembre de 2007. No garantizamos
el funcionamiento con software actualizado o productos
posteriores a esa fecha.
Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio web:
http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV).
Reproducción repetida
Español
La conexión del cable de conexión directa para iPod (CA-DC300N) opcional permite al usuario hacer funcionar el iPod, incluyendo la
selección de archivos y el cambio de secuencia de los archivos con los botones de esta unidad.
Si conecta la serie iPod al conector USB mediante un cable extensor USB para iPod (USB 2.0, no incluido), podrá disfrutar en su
vehículo de los archivos de música almacenados en la serie iPod. \CQ-RX400N\
Observaciones:
• Para hacer avanzar los caracteres del texto que
aparece en pantalla, pulse [3] (SCROLL). Si el
número de caracteres mostrados es 8 o inferior,
los caracteres no se desplazarán.
• Se visualizará “NO TEXT” cuando no haya
información.
Reproducción aleatoria mezclada
Se vuelve a reproducir el archivo actual.
Presione [6] (REPEAT).
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Observación: La función de reproducción repetida de
todos los archivos del iPod siempre está activada y no
puede cancelarse desde esta unidad.
La función de mezcla de iPod corresponde a la función
RANDOM de esta unidad.
Canciones
Todas las pistas disponibles se reproducen en secuencia
aleatoria.
Presione [4] (RANDOM).
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Álbumes
Todas las pistas reproducibles se reproducen en orden aleatorio.
Mantenga presionado [4] (RANDOM)
durante 2 o más segundos.
parpadea.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
167
Cambiador de CD
Un cambiador de CD opcional que se haya conectado podrá utilizarse en esta unidad.
un cartucho (discos).
1 Inserte
Cuando ya haya un cartucho insertado, presione
Flujo de la operación
La unidad reconocerá el cartucho e iniciará
automáticamente la reproducción.
2 Seleccione la parte deseada.
Selección del disco
[] (DISC): Disco siguiente
[] (DISC): Disco anterior
Número de disco
Pista
Indicadores de modo de reproducción
Se enciende cuando se activa cada modo.
Reproducción aleatoria
Reproducción repetida
Disco aleatorio, repetición de disco,
exploración de disco
Presione [DISP].
Número de pista/tiempo/
disco (Ajuste predeterminado)
Hora
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Reproducción aleatoria de disco
Todas las pistas disponibles del disco actual se
reproducen en orden aleatorio.
Mantenga presionado [4] (RANDOM)
durante 2 o más segundos.
se
enciende.
Manténgalo presionado de nuevo para
cancelar.
Reproducción de disco por
exploración
Desde el siguiente disco, se reproducen los primeros
10 segundos de todos los discos en orden.
Mantenga presionado [5] (SCAN) durante
2 o más segundos.
se ilumina.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
Reproducción repetida
Se vuelve a reproducir el disco actual.
Presione [6] (REPEAT).
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Reproducción repetida de disco
El disco actual se repite.
Reproducción por exploración
Se reproducen los primeros 10 segundos de cada pista
en orden.
Presione [5] (SCAN).
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Mantenga presionado [6] (REPEAT)
durante 2 o más segundos.
se
enciende.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
Español
Tiempo
Presione [4] (RANDOM).
se enciende.
Presiónelo de nuevo para cancelar.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Visualización del modo
del cambiador
Se enciende cuando el cambiador está conectado y
se ha seleccionado el modo de cambiador de CD.
Todas las pistas disponibles se reproducen en orden
aleatorio.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Funciones disponibles sólo con el
mando a distancia
Selección de pistas
Reproducción aleatoria, exploración
de disco, reproducción repetida
Reproducción aleatoria
[] (TRACK): Pista siguiente
[] (TRACK): Pista anterior (pulsar dos
veces)
Observación: Manténgalo presionado para el
avance/retroceso rápidos.
(DISP: Visualización)
Cambio de visualización
Español
168
• A través del cambiador de CD la unidad no puede llevar a
cabo las siguientes funciones.
• Reproducción CD-RW. (excepto si se ha conectado
CX-DP880N)
• Reproducción MP3/WMA/AAC.
• Visualización de texto de CD.
• La pausa no funciona en el modo de cambiador de CD.
Observaciones:
• Puede haber problemas de reproducción con CD-Rs.
Consulte la sección “Observaciones sobre los discos”. (
Manual de instrucciones)
[SRC] para seleccionar el modo de cambiador
de CD.
Acceso directo
Puede seleccionarse directamente un disco.
Ejemplo: disco número 5
1 Presione [#] (NUMBER).
2
3
Presione [5].
Presione [SET].
Observaciones:
• Para suspender la selección directa, presione [DISP].
• La reproducción aleatoria, disco aleatorio, exploración
de disco, repetición y repetición de disco se cancelan
al presionar [#].
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
169
Bluetooth
Observación: Esta unidad no admite CY-BT100N.
Lo que puede hacer con los dispositivos Bluetooth
Español
Tendrá que adquirir por separado un teléfono móvil o
dispositivo de sonido Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth utilizados deberán ser
compatibles con el estándar Bluetooth Standards
Ver. 1.2.
Para saber qué modelos son compatibles, visite el sitio
web: http://panasonic.net (en el apartado Car Audio/AV).
Escuchar sonido Bluetooth
(Bluetooth Audio)
Con esta unidad podrá utilizar y reproducir teléfonos
móviles y dispositivos de sonido Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth utilizados deberán ser
compatibles con los perfiles siguientes.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Telefonía con manos libres
(Bluetooth Hands-Free)
Si utiliza con la unidad un teléfono móvil Bluetooth,
podrá hablar con la función manos libres.
• Responder a llamadas
Con esta unidad, podrá responder a las llamadas que
reciba en su teléfono móvil y hablar en manos libres.
• Llamar a teléfonos de su registro de llamadas
Podrá llamar a teléfonos que aparezcan en su registro
de llamadas entrantes y salientes.
Los dispositivos Bluetooth utilizados deberán ser
compatibles con los perfiles siguientes.
HFP (Hands Free Profile)
Observaciones sobre utilización:
• No se garantiza la comunicación sin cables (wireless)
en todos los dispositivos Bluetooth.
• Para que la comunicación sin cables sea posible,
los dispositivos Bluetooth deben estar certificados
y cumplir con los estándares establecidos por
Bluetooth SIG, Inc. Sin embargo, en ocasiones,
incluso en el caso de dispositivos compatibles, puede
no establecerse la conexión y la manera de funcionar,
visualización y opciones pueden variar dependiendo
de las características o ajustes de cada dispositivo
Bluetooth.
• Está unidad está sometida a las condiciones de
seguridad que establecen los estándares Bluetooth,
pero esa seguridad puede no ser suficiente
dependiendo del entorno de uso y los ajustes.
• No nos hacemos responsables de posibles errores
de transmisión de datos o información durante la
comunicación sin cables.
• La unidad Bluetooth (CY-BT200N) está diseñada
específicamente para ser utilizada dentro del vehículo.
No la utilice de cualquier otro modo.
• Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad,
la batería del dispositivo disminuirá rápidamente.
Observaciones sobre utilización:
• Es posible que no pueda conectar algunos
dispositivos Bluetooth a la unidad o que, incluso
conectados, la manera de funcionar, visualización y
opciones difieran.
• Dependiendo de las características de las ondas
de radio, el sonido puede perderse o puede haber
interferencias incluso cuando el dispositivo Bluetooth
se encuentre muy próximo a esta unidad.
Efectos sobre otros dispositivos:
• Pueden producirse interferencias con la frecuencia de
la radio si hay cerca algún otro dispositivo Bluetooth
o algún dispositivo que utiliza la banda 2,4 GHz. En
consecuencia, podrían producirse interferencias, el
dispositivo Bluetooth conectado podría no funcionar
correctamente o podría producirse otro tipo de
problema.
• Es posible que el dispositivo Bluetooth no funcione
correctamente si las ondas de radio de la zona
circundante son muy fuertes. Por ejemplo, estando
cerca de emisoras de radio.
Antes de utilizar con la unidad un dispositivo Bluetooth, deberá
emparejarlo.
Los dispositivos de sonido y los de manos libres deberán
emparejarse por separado. Asimismo, sólo podrán emparejarse a
la vez un dispositivo de sonido y uno de manos libres.
Emparejamiento de dispositivos de sonido Bluetooth
A continuación
Emparejamiento de dispositivos de manos libres
Bluetooth  Página 172
Emparejamiento de dispositivos de sonido Bluetooth
[SRC] para seleccionar el
1 Presione
modo Bluetooth.
[] para seleccionar el modo
2 Presione
de sonido Bluetooth (Bluetooth Audio).
Ajuste predeterminado: Modo Bluetooth Audio
se ilumina.
La primera vez que empareje el
dispositivo a la unidad:
Cuando cambie de un dispositivo ya Cuando cambie de un dispositivo ya
emparejado y conectando:
emparejado pero no conectado:
Aparece el nombre del dispositivo.
presionado
presionado
3 Mantenga
3 Mantenga
[SEL] durante 2 o más
[SEL] durante 2 o más
segundos.
segundos.
presionado
3 Mantenga
[SEL] durante 2 o más
segundos.
Modo de configuración del
emparejamiento
Presione [BAND].
4 (Parpadea. )
[BAND].
4 Presione
(Parpadea. )
4 Presione [SEL].
Español
Si conecta esta unidad a la unidad Bluetooth
(CY-BT200N) opcional, podrá realizar las siguientes
acciones con los dispositivos Bluetooth.
• No garantizamos todas las funciones de los dispositivos que
pueden conectarse.
Observaciones:
• Aquí sólo se da una descripción general. Para más
información al respecto, consulte el manual de
funcionamiento del dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento (dispositivos de enlace)
Lea detenidamente la "Información de seguridad" del manual de instrucciones de la unidad Bluetooth antes de su utilización.
[BAND].
5 Presione
(Parpadea. )
Active el dispositivo Bluetooth que quiere emparejar con la unidad.
La activación dependerá del dispositivo. A continuación mostramos un ejemplo ilustrativo.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo en cuestión.
Seleccione “Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Dispositivos vinculados > Nuevo” desde el teléfono
móvil (Dispositivo de sonido Bluetooth).
El dispositivo de sonido buscará otros dispositivos cercanos.
Seleccione “Panasonic BT200” de entre los resultados que aparecerán en la pantalla.
Introduzca el código PIN de la unidad.
El código PIN establecido predeterminado es “0000”.
Verá aparecer “PAIRED” en esta unidad.
• Una vez producido el emparejamiento, conecte el dispositivo de sonido a la unidad. ( página 174)
• Si su teléfono móvil admite la telefonía manos libres, realice el procedimiento de emparejamiento para
dispositivos manos libres. ( página 172)
170
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
171
Emparejamiento de dispositivos de manos libres Bluetooth
[SRC] para seleccionar el
1 Presione
modo Bluetooth.
[] para seleccionar el modo
2 Presione
Bluetooth HF (manos libres).
Cuando cambie de un dispositivo ya Cuando cambie de un dispositivo ya
emparejado pero no conectado:
emparejado y conectando:
Aparece el nombre del dispositivo.
presionado
presionado
3 Mantenga
3 Mantenga
[SEL] durante 2 o más
[SEL] durante 2 o más
segundos.
segundos.
Modo de configuración del
emparejamiento
Aparecerá el nombre del
dispositivo ya emparejado,
seguido de “CONNECT”.
[BAND].
4 Presione
(Parpadea. )
4 Presione [SEL].
[BAND].
5 Presione
(Parpadea. )
Observaciones:
• Una vez que el emparejamiento del manos libres
• No es posible emparejar dispositivos con esta unidad si con la unidad se haya llevado a cabo desde el propio
ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado a ella.
teléfono móvil, éste se desconecta automáticamente
Si ya hay un dispositivo Bluetooth conectado a la
y la unidad inicia una conexión Bluetooth. Por eso,
unidad cuando se inicia el emparejamiento, la conexión
puede ser que en la pantalla del teléfono aparezca como
se interrumpe automáticamente y comienza el
“Disconnected”, pero tras unos instantes se conectará
emparejamiento.
de nuevo automáticamente.
• Es posible que la contraseña se nos solicite con
• Aparecerá la indicación “TIME OUT” y se volverá al
los términos “Passcode”, “Passkey”, “PIN”, u otro,
estado anterior si transcurridos dos minutos en el
dependiendo del dispositivo.
modo de configuración de emparejamiento no se
• Dependiendo de los dispositivos que haya que
detecta ningún dispositivo Bluetooth.
emparejar, es posible que haya que hacer en primer
lugar el de manos libres.
presionado
3 Mantenga
[SEL] durante 2 o más
segundos.
Aparecerá el nombre del
dispositivo ya emparejado,
seguido de “DISCONN.”.
4 Presione [SEL].
[BAND].
5 Presione
(Parpadea. )
Active el dispositivo Bluetooth que quiere emparejar con la unidad.
La activación dependerá del dispositivo. A continuación mostramos un ejemplo ilustrativo.
Para obtener más información, consulte al manual de instrucciones del dispositivo en cuestión.
Seleccione “Menú > Ajustes > Conectividad > Bluetooth > Buscar accesors. de audio” de sonido desde el teléfono
móvil (dispositivo manos libres Bluetooth).
El teléfono móvil (dispositivo manos libres Bluetooth) busca otros dispositivos cercanos.
Seleccione “Panasonic BT200” de entre los resultados que aparecerán en la pantalla.
Introduzca el código PIN de la unidad.
El código PIN establecido predeterminado es “0000”.
Cuando en la pantalla del teléfono (dispositivo manos libres Bluetooth) aparezca “Do you want to connect to the
detected device?” seleccione [Yes].
Verá aparecer “PAIRED” en esta unidad.
Una vez producido el emparejamiento, conecte el teléfono móvil a la unidad. ( página 176)
Antes de cambiar el código PIN de la unidad:
• Para los dispositivos de manos libres y de sonido
Bluetooth pueden establecerse códigos PIN de 4 dígitos
diferentes.
• El código PIN establecido por predeterminado, tanto
para el modo de sonido Bluetooth como el modo de
manos libres, es “0000”.
• Los códigos PIN no pueden cambiarse si la unidad está
emparejada con un dispositivo. En primer lugar, borre el
dispositivo emparejado. ( página 174, 177)
• Los dispositivos Bluetooth con un código PIN de más de
5 dígitos no funcionan con esta unidad.
el modo del dispositivo cuyo
1 Establezca
código PIN desee cambiar.
Modo manos libres Bluetooth o modo sonido
Bluetooth
[VOL] (PUSH SEL:
2 Presione
Seleccionar) durante un
Español
La primera vez que empareje el
dispositivo a la unidad:
Cómo cambiar el código PIN de la unidad
Emparejamiento (dispositivos de enlace) (continuación)
Español
se ilumina.
Emparejamiento (dispositivos
de enlace) (continuación)
Bluetooth (continuación)
mínimo de 2 segundos para
abrir el menú.
[VOL] (PUSH
3 Presione
SEL: Seleccionar) para
seleccionar “PIN CODE”.
[] y [] para cambiar el
4 Presione
dígito que se ilumina en “0000”.
[]: Mueva el dígito que se ilumina a la
izquierda.
[]: Mueva el dígito que se ilumina a la derecha.
[BAND].
5 Presione
Ha guardado el nuevo código PIN.
172
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
173
Sonido Bluetooth
Conectar un dispositivo de
sonido emparejado
Más información sobre emparejamiento “Bluetooth” (página 171).
[SRC] para seleccionar el
1 Presione
modo Bluetooth.
Ajuste del volumen
[SRC] para seleccionar el
1 Presione
modo Bluetooth.
[] para seleccionar el modo
2 Presione
de sonido Bluetooth (Bluetooth Audio).
está seleccionado el modo manos
2 Silibres
Bluetooth, presione [] para
se ilumina.
seleccionar el modo de sonido
Bluetooth.
el dispositivo de sonido Bluetooth
3 Active
que quiere conectar a la unidad.
se ilumina.
Observación: Si el nombre del dispositivo de sonido
Bluetooth conectado no se muestra correctamente,
significa que el emparejamiento no es correcto.
Restablezca el emparejamiento.
[VOL] hacia la izquierda
3 Gire
para bajar el volumen por
174
el dispositivo de sonido
4 Active
Bluetooth para reproducir por Bluetooth
1 Seleccione el modo de sonido Bluetooth.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Presione
Seleccionar) durante un
su contenido.
Si el dispositivo de sonido está conectado a la unidad,
aparecerá el nombre del dispositivo seguido de
“DISCONN.”
[BAND].
3 Presione
El dispositivo audio móvil se desconectará de esta
unidad.
(Parpadea. )
Aparecerá el nombre del dispositivo de sonido
desconectado, seguido de “DISCONNECTED”.
Ejemplo: El nombre del teléfono móvil “P903I”
el modo de sonido
1 Seleccione
Bluetooth.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Presione
Seleccionar) durante un
mínimo de 2 segundos para
abrir el menú.
[VOL] (PUSH
3 Presione
SEL: Seleccionar) pare
seleccionar “DELETE”.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
5 Establezca un volumen adecuado.
Pausa
Presione [BAND] ().
Presiónelo de nuevo para cancelar.
Selección de pistas
[]: Archivo siguiente
[]: Inicio del archivo actual
Para el archivo anterior, presione dos veces.
Avance rápido
Mantenga presionado [] durante 0,5 o más
segundos.
Manténgalo presionado de nuevo para cancelar.
[BAND].
4 Presione
El dispositivo de sonido emparejado se eliminará.
Español
mínimo de 2 segundos para
abrir el menú.
Funcionamiento básico
Desconectar un dispositivo conectado
Eliminar un dispositivo
emparejado
Español
razones de seguridad.
Observaciones:
• Dependiendo de las características de los dispositivos
de sonido conectados, algunas funciones pueden
ser diferentes a lo que se ha expuesto o pueden no
funcionar.
• La pantalla de la unidad no muestra el estado del
dispositivo de sonido Bluetooth.
• Si se produce una llamada entrante durante la
reproducción de un dispositivo de sonido Bluetooth,
cuando finaliza la llamada y esta dispositivo vuelve
al modo de sonido Bluetooth, en función de las
especificaciones del dispositivo de sonido Bluetooth,
la reproducción podría detenerse o el dispositivo en
cuestión podría desconectarse.
• El dispositivo de sonido Bluetooth continúa la
reproducción incluso después de salir del modo de
sonido Bluetooth y pasar a un modo distinto.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
175
Manos libres Bluetooth
Conectar dispositivos emparejados
se ilumina.
[VOL] (PUSH
3 Presione
SEL: Seleccionar) durante
4
Desconectar un dispositivo conectado
Español
5
176
Observaciones:
• Si la unidad se apaga estando conectada a un
dispositivo de manos libres, se volverá a conectar
Si hay un teléfono móvil emparejado que no está
automáticamente al teléfono móvil la próxima vez que
conectado, aparecerá su nombre, seguido de “CONNECT”.
se encienda.
• Si la unidad se apaga estando en modo de sonido
Bluetooth, no se volverá a conectar automáticamente al
teléfono móvil la próxima vez que se encienda.
Presione [BAND].
• Para utilizar la función de manos libres, cambie del
La unidad se conectará al teléfono móvil.
modo de sonido Bluetooth al modo de manos libres
(Parpadea. )
Bluetooth. Al poco tiempo, se establecerá la conexión
automáticamente.
• Para teléfonos móviles que necesitan verificar la
Aparecerá el nombre del dispositivo ya emparejado,
conexión manos libres Bluetooth, puede conectar
seguido de “CONNECTED”.
la unidad al teléfono sin necesidad de llevar a
Ejemplo: El nombre del teléfono móvil “P903I”
cabo verificaciones estableciendo la unidad como
“Authorized device” en el teléfono móvil.
un mínimo de 2 segundos
para abrir el menú.
Cuando en la pantalla del teléfono
aparezca “Do you want to connect to
the detected device?” seleccione [Yes].
el modo de manos libres
1 Seleccione
Bluetooth.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Presione
Seleccionar) durante un mínimo
de 2 segundos para abrir el menú.
Si el teléfono móvil está conectado a la unidad, aparecerá el
nombre del dispositivo seguido de “DISCONN.”
[BAND].
3 Presione
El teléfono móvil se desconectará de la unidad.
(Parpadea. )
Aparecerá el código modelo del teléfono móvil
desconectado, seguido de “DISCONNECTED”.
Ejemplo: El nombre del teléfono móvil “P903I”
el modo de manos libres
1 Seleccione
Bluetooth.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Presione
Seleccionar) durante un
mínimo de 2 segundos para
abrir el menú.
[VOL] (PUSH
3 Presione
SEL: Seleccionar) para
Observación: Si borra un teléfono móvil emparejado,
borrará también el historial de llamadas entrantes y
salientes de la unidad.
seleccionar “DELETE”.
Unidad de interruptor
Indicador de estado (LED azul)
Se ilumina: En standby/ hablando.
Off (desactivado): Desconectado.
Parpadea: Recibiendo una llamada.
Observaciones sobre la telefonía manos libres:
• Para prevenir accidentes de tráfico, detenga el
vehículo en un lugar seguro.
• Para facilitar la escucha, cierre las ventanas del vehículo.
• Hable en voz alta al micrófono.
Hacer llamadas desde el registro de
llamadas entrantes
[SRC] para seleccionar el
1 Presione
modo Bluetooth.
[Hang-on]/LED azul
[Hang-up]/LED rojo
Responder a llamadas
Si entra una llamada al teléfono móvil cuando está
conectado a la unidad, ésta cambia automáticamente
al modo manos libres Bluetooth y el tono de la llamada
sale por los altavoces.
Para coger una llamada entrante:
Presione [1][6] o [BAND] en esta unidad o
[Hang-on] en la CY-BT200N.
Pantalla de llamadas
entrantes
Observaciones:
• El número de teléfono aparece durante 2 segundos
después de que aparezca la palabra “CALLING”.
• Cuando no se puede mostrar el número de teléfono,
aparece la palabra “CALLING”.
• El tono de la llamada puede ser diferente al del
teléfono móvil.
Para colgar una llamada
Para colgar una llamada:
Presione [SRC] en esta unidad o [Hang-up] en la
CY-BT200N.
Rechazar una llamada entrante
Para rechazar una llamada entrante:
Presione [SRC] en esta unidad o [Hang-up] en la
CY-BT200N.
Observación: Algunos teléfonos móviles responden
las llamadas incluso cuando se ejecuta la función de
rechazo de llamada indicada arriba.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[BAND].
4 Presione
El teléfono móvil emparejado se eliminará.
está seleccionado el modo de sonido
2 SiBluetooth,
presione [] para variar al
modo de manos libres Bluetooth.
se ilumina.
[] para visualizar la última
3 Presione
llamada del registro de llamadas entrantes.
Ejemplo: 090-123-456
Español
[] para seleccionar el modo
2 Presione
manos libres Bluetooth.
Funcionamiento básico
[SRC] para seleccionar el
1 Presione
modo Bluetooth.
Eliminar un
dispositivo emparejado
Más información sobre emparejamiento “Bluetooth” (página 172).
Última llamada
Cada vez que presione [] desde
entonces, verá en orden las 5 llamadas
anteriores.
Últimas 5 llamadas
[BAND].
4 Presione
Llamará al número que aparece en la pantalla.
Observaciones:
• Para volver al modo normal, presione [DISP].
• Automáticamente se guardan un máximo de 5
llamadas entrantes. Las siguientes llamadas, borran
automáticamente las anteriores.
• Se visualizará “UNKNOWN” cuando no pueda
mostrarse el número de teléfono. En tales casos, no
podrá hacerse la llamada.
• El registro de llamadas entrantes muestra sólo las llamadas
hechas con conexión Bluetooth. No podrá verse el registro
de las llamadas entrantes propias del teléfono móvil.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
177
Solución de problemas
Manos libres Bluetooth (continuación)
Seleccionará el modo privado.
Podrá ver “P”.
Con este modo se habla directamente desde el teléfono
móvil, la llamada no se reproduce en los altavoces del
vehículo.
En el modo privado, presione [BAND].
Se accionará el modo de manos libres Bluetooth.
o
Ejemplo:
Número de llamada
entrante (090-123-456)
Con este modo utilizará los altavoces del vehículo y el
micrófono para hablar en modo manos libres a través del
teléfono móvil. (Ajuste predeterminado)
o conversando, presione
[VOL] (PUSH SEL:
Seleccionar) si desea abrir
el menú de sonido.
[VOL] (PUSH
2 Presione
SEL: Seleccionar) para
Problema
VOL 18
SP OUT
EC SET
Ajuste del volumen
Ajuste de la selección de altavoces
Ajuste para evitar el eco
[VOL] hacia la
3 Gire
derecha o la izquierda
para ajustar el volumen.
Ajuste de la selección de altavoces
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Incluso cuando el
dispositivo USB está
conectado, la música
no se reproduce.
(Rango de ajuste: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT, ajuste
predeterminado: SP BOTH)
SP LEFT
Suena el altavoz izquierdo
SP BOTH
Suenan ambos altavoces
(ajuste predeterminado)
SP RIGHT
Suena el altavoz derecho
Ajuste para evitar el eco
(Rango de ajuste: EC LOW, EC HIGH, ajuste
predeterminado: EC LOW)
EC LOW
Ajuste para evitar el eco bajo
(ajuste predeterminado)
EC HIGH
Ajuste para evitar el eco alto
Seleccione esta opción si el
eco entorpece la llamada.
Ajuste del volumen
(Rango de ajuste: 0 a 40, ajuste predeterminado: 18)
: Arriba
: Abajo
Advertencia
• No utilice la unidad si presenta algún tipo de anomalía,
por ejemplo, si no hay sonido, sale humo o desprende un
olor raro, porque podría producirse fuego o descargas
eléctricas. Deje de utilizar inmediatamente la unidad y
consulte a su distribuidor.
• No intente nunca reparar la unidad usted mismo porque
es peligroso.
Posible causa  Posible solución
El dispositivo USB y el cable extensor no están conectados correctamente.
 Conecte el dispositivo USB y el cable extensor USB correctamente.
seleccionar un modo.
Ajustes de sonido
Español
Observación: En algunos teléfonos móviles,
el modo de manos libres Bluetooth se selecciona
automáticamente tanto para llamadas entrantes como
salientes cuando el teléfono se encuentra conectado a
la unidad.
Efectúe las comprobaciones y los pasos descritos en las tablas
siguientes.
Si las sugerencias descritas no resuelven el problema, le
recomendamos llevar la unidad al centro de servicio técnico
Panasonic autorizado más próximo. El servicio técnico del
producto sólo debe realizarlo personal cualificado. Solicite la
revisión y la reparación a técnicos profesionales. Panasonic
no se hace responsable de los accidentes que puedan ocurrir
en caso de negligencia por no verificar la unidad o por las
reparaciones que pueda realizar el usuario después de su propia
revisión.
No haga nada para manipular la unidad, especialmente si
no son las medidas que se indican en cursiva en el apartado
“Posible solución” descrito más abajo, porque puede resultar
peligroso para el usuario.
Observaciones:
• También es posible ajustar el volumen directamente
usando [VOL] en la unidad principal. ( Manual de
instrucciones)
• Para volver al modo normal, presione [DISP].
• Si no se efectúa ninguna operación durante más de
5 segundos en el ajuste de audio (2 segundos en el
ajuste del volumen), el visualizador retorna al modo
normal.
No hay música almacenada en un formato que pueda ser reproducido en la
unidad.
 Compruebe si hay datos de música que puedan ser reproducidos estando
almacenados en el dispositivo USB.
El sistema de archivos del dispositivo USB no es compatible con esta unidad.
 Utilice un dispositivo USB con sistema de archivos FAT12/16/32.
El consumo actual del dispositivo USB supera los 500 mA.
 Utilice un dispositivo USB con un consumo actual inferior a 500 mA.
Está conectado un USB concentrador.
 No utilice un USB concentrador.
“READING” pero no se
reproduce la música.
Visualización
Español
Podrá ver “H”.
esté haciendo o
1 Mientras
respondiendo una llamada,
178
Si cree que hay algo que no funciona bien
En el modo Bluetooth manos libres,
presione [BAND].
USB (MP3/WMA/AAC)
Modo privado/Modo manos libres
(Ajuste predeterminado: modo manos libres Bluetooth)
El número de carpetas/pistas grabadas.
 Cuando hay un gran número de carpetas o pistas grabadas, puede que se
tarde más en leer los archivos.
Posible causa  Posible solución
No hay conectado un dispositivo USB o la unidad no reconoce el que está
conectado.
 Utilice un tipo de memoria USB compatible con esta unidad.
No hay archivos que puedan reproducirse.
Ha conectado un dispositivo USB incompatible.
 Utilice un tipo de memoria USB compatible con esta unidad.
 Guarde en su memoria USB archivos que la unidad pueda reproducir.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
179
Solución de problemas (continuación)
Problema
Posible causa  Posible solución
Se ha conectado un dispositivo USB que excede la capacidad que puede
suministrarse. Por alguna razón, se ha detectado un aumento de la corriente.
 Utilice una memoria USB con un consumo actual inferior a 500 mA.
 Cambie la fuente y seleccione de nuevo el modo USB (MP3/WMA/AAC).
 Compruebe que el conector USB no está sucio y no tiene materiales ajenos.
Posible causa  Posible solución
La unidad no muestra la pantalla
de emparejamiento mientras
este se lleva a cabo.
La unidad Bluetooth y el dispositivo Bluetooth se encuentran demasiado alejados.
 Acerque la unidad Bluetooth y el dispositivo Bluetooth, y vuelva a intentar
emparejarlos.
No funciona por alguna causa.
 Coloque la unidad en la posición ACC o ON/OFF. Si el problema no se soluciona,
desenchufe el cable y vuelva a enchufarlo. En caso de que la unidad siga sin
funcionar, consulte con su distribuidor. ( Instrucciones de instalación)
El interlocutor de la
llamada escucha eco o
ruido.
La voz del interlocutor que sale de los altavoces del vehículo es captada por los
micrófonos de la unidad Bluetooth y vuelve al interlocutor.
 Cierre las ventanas.
 Aleje el micrófono de la unidad Bluetooth de los altavoces del vehículo.
 Baje el volumen.
 Establezca el ajuste de selección de altavoces en “SP LEFT” o “SP RIGHT”.
 Establezca el ajuste para evitar el eco en “EC HIGH”.
El sonido telefónico es de baja calidad.
No puede oírse el sonido del teléfono.
La recepción del teléfono móvil es pobre.
 Compruebe la recepción del teléfono móvil.
El sonido Bluetooth no
funciona.
El dispositivo de sonido compatible con Bluetooth no admite AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile, perfil de control remoto de audio y vídeo).
 Compruebe el manual de instrucciones del dispositivo de sonido
compatible con Bluetooth para cuestiones de compatibilidad de formatos.
(Después de 5 segundos)
Automáticamente a la
pista siguiente
(Después de 5 segundos)
Por alguna razón, el reproductor no puede leer el archivo que trata de reproducir.
(El archivo se grabó en un sistema de archivo incompatible, compresión, formato
de los datos, extensión del nombre del fichero, datos dañados, etc.)
 Compruebe que el cable extensor USB está bien conectado y sujeto. Si no,
vuelva a conectarlo. Seleccione un archivo que el reproductor sea capaz
de leer. Compruebe el tipo de datos almacenados en la memoria USB.
Formatee la memoria USB si es necesario.
Visualización
Un archivo WMA/AAC puede estar protegido por derechos de copyright.
 No se pueden reproducir archivos protegidos por copyright.
No es posible la comunicación con el dispositivo Bluetooth en el modo Bluetooth.
 Compruebe la conexión.
 Verifique las conexiones.
Control de
iPod
Español
Su iPod no tiene música que pueda reproducirse.
 Descargue música que pueda reproducirse en su iPod.
Control del cambiador de CD
El disco está sucio o al revés.
 Compruebe el disco.
(Después de 5 segundos)
El disco está rayado.
 Expulse el cartucho.
• Compruebe el disco.
• Vuelva a cargar el disco.
Automáticamente al disco siguiente
No funciona por alguna causa.
 Expulse el cartucho. Si el error persiste, presione el interruptor de
reposición del cambiador de discos. Si no se restablece el funcionamiento
normal, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio
Panasonic más próximo para solicitar la reparación.
Bluetooth
Automáticamente a la pista siguiente
El iPod no ha sido reconocido correctamente.
 El dispositivo iPod puede tardar bastante tiempo en reconocerse.
 Compruebe la conexión.
 Apague el iPod y conéctelo de nuevo.
El dispositivo Bluetooth no está conectado en el modo Bluetooth o no está
emparejado con la unidad.
 Empareje y conecte el dispositivo Bluetooth a la unidad.
(Después de 5 segundos)
(Después de 5 segundos)
(Después de 5 segundos)
(Después de 5 segundos)
No hay ningún CD en el cambiador (cartucho) de CD.
 Inserte discos en el cambiador de discos CD (cartucho).
El cambiador se ha desconectado de la unidad en el modo de cambiador.
 Verifique las conexiones.
Posible causa  Posible solución
(Después de 5 segundos)
Si no se detecta ningún dispositivo de sonido Bluetooth transcurridos 2 minutos
en el modo de emparejamiento, aparecerá la indicación “TIME OUT” y se cancela
el emparejamiento.
 Empareje y conecte el dispositivo de sonido Bluetooth a la unidad.
Si no se detecta ningún dispositivo Bluetooth en 2 minutos durante el
emparejamiento, verá aparecer “TIME OUT” en pantalla y se cancelará el
emparejamiento.
 Empareje y conecte el dispositivo Bluetooth a la unidad.
Español
USB (MP3/WMA/AAC) (continuación)
Visualización
Se ha cancelado el emparejamiento del dispositivo de sonido Bluetooth porque el
código PIN no es correcto.
 Introduzca el código PIN de la unidad.
El perfil del dispositivo de sonido Bluetooth no coincide.
 Conecte el dispositivo de sonido Bluetooth con el perfil admitido por esta
unidad.
Se ha cancelado el emparejamiento del dispositivo Bluetooth porque el código
PIN no es correcto.
 Introduzca el código PIN de la unidad.
El perfil del dispositivo Bluetooth no coincide.
 Conecte el dispositivo manos libres Bluetooth con el perfil admitido por esta unidad.
No se ha podido conectar a esta unidad un dispositivo Bluetooth emparejado.
 Conecte el dispositivo Bluetooth emparejado.
Observación: Los mensajes en las secciones de acción y visualización de la tabla de errores varían según el
cambiador. Para los detalles, consulte el manual de instrucciones de la unidad del cambiador de discos.
180
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
181
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Impreso en China
Systemopgraderingsvejledning
AAC WMA MP3 CD-afspiller/Receiver
Model:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
WMA MP3 CD-afspiller/Receiver
Model:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Læs denne brugsvejledning grundigt inden brugen angående opgradering af dit system. Behold denne
brugsvejledning, så den kan anvendes til fremtidig reference.
Vi henviser også til sikkerhedinformationen i brugsvejledningen og valgfri apparater.
Inden du læser denne brugsvejledning
Hovedapparat:
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
USB-enhed ( side 189)/
iPod ( side 189, 192)
[CQ-RX300N\
USB-enhed ( side 189)/
iPod ( side 192)
( side 192)
Bluetooth-apparat:
CD-skifter:
CY-BT200N (Ekstraudstyr)
( side 196)
CX-DP880N (Ekstraudstyr)
( side 194)
Om denne bog
iPod
Denne bog er en instruktionsvejledning, der forklarer,
hvordan du bruger det hovedapparat, du har købt, og
fjernbetjeningen (tilbehør), når hovedapparatet er sluttet
til ekstra udstyr.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Fjernbetjening  Brugsvejledning)
Omfattede hovedapparater
• CQ-RX400N
(Notation i denne bog: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Notation i denne bog: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Notation i denne bog: [CQ-RX200N])
Alle illustrationer i hele denne vejledning viser model
CQ-RX400N, med mindre andet er angivet.
Udvidelsesmodul (hub-enhed):
CY-EM100N (Ekstraudstyr) ( side 186)
Hovedapparat:
System-up-stik
iPod
Kun 1 apparat
Direkte kabel til iPod
(CA-DC300N, ekstraudstyr)
Indhold
CD-skifter
(CX-DP880N, ekstraudstyr)
Udvidelsesmodul
(CY-EM100N,
ekstraudstyr)
Op til 4 apparater
Konverteringskabel til DVD/
CD-skifter
(CA-CC30N, ekstraudstyr)
Mobiltelefon
CY-BT100U
Håndfrit sæt med lydstreaming
via Bluetooth®-teknologi
(CY-BT200N, ekstraudstyr)
Inden du læser denne brugsvejledning ...................................... 184
Funktioner........................................................................ 186
Generelt .......................................................................... 187
USB ............................................................................... 189
iPod-kontrol...................................................................... 192
CD-skifter ........................................................................ 194
Bluetooth ......................................................................... 196
Bluetooth Audio ................................................................. 200
Bluetooth håndfri ............................................................... 202
Fejlfinding........................................................................ 205
Dansk
Eksempel på systemopgradering
Dansk
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Bluetooth-audioenhed
Bemærk:
• Se de enkelte brugs- og installationsvejledninger til hvert
apparat angående detaljerede oplysninger om installation
og ledningsføring.
• Markedsforholdene for valgfrit udstyr varierer mellem
lande og områder. Du kan få yderligere oplysninger ved
at kontakte forhandleren.
184
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
185
Dansk
Kontrollerbar iPod/softwareversion
• 4. generation iPod/ver. 3.1.1
• 5. generation iPod/ver. 1.2.1 (Videoafspilning
understøttes ikke.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• 1. generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2. generation iPod nano/ver. 1.1.3
USB-stik
\CQ-RX400N\
Du kan lytte til musikfiler, der er lagret på iPod-serien
i din bil, ved at slutte den til et USB-stik via en USBforlængerledning til iPod (USB 2.0, medfølger ikke).
Kontrollerbar iPod/softwareversion
• 5. generation iPod/ver. 1.2.1 (Videoafspilning
understøttes ikke.)
• 1. generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2. generation iPod nano/ver. 1.1.3
Funktionskontrol er udført med den software, der er
tilgængelig i slutningen af september 2007. Vi kan ikke
garantere funktionalitet med fremtidige produkter eller
opgraderet software.
Se webstedet på http://panasonic.net (se beskrivelsen
angående Bilradio/AV) for modeller, der kan understøttes.
Når et udvidelsesmodul er sluttet til
System-up-stikket
Funktionskontrol er udført med den software, der er
tilgængelig i slutningen af september 2007. Vi kan ikke
garantere funktionalitet med fremtidige produkter eller
opgraderet software.
Se webstedet på http://panasonic.net (se beskrivelsen
angående Bilradio/AV) for modeller, der kan understøttes.
iPod er et varemærke, der tilhører Apple Inc, og som
er registreret i USA og andre lande.
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
USB-stikket er placeret på forpladen. ( side 190)
Hvis du slutter en USB-hukommelse (medfølger ikke) til
USB-stikket ved hjælp af en USB-forlængerledning (USB
2.0, medfølger ikke), kan du lytte til MP3/WMA/AAC-filer,
der er opbevaret på USB-hukommelsen (medfølger ikke)
i din bil.
Kilden ændres på følgende måde, hver gang der trykkes
på [SRC].
CD-skifter
Den valgfri adapter (konverteringskabel til DVD/CDskifter: CA-CC30N) gør det muligt at tilslutte den valgfri
Panasonic CD-skifterenhed (CX-DP880N). ( side 194)
For yderligere oplysninger henviser vi til
brugsvejledningen til CD-skifteren.
Bemærk: Dette apparat understøtter ikke en DVDskifter, fordi der kan vises for få cifre, eller af andre
årsager.
Bluetooth®
Ved hjælp af det valgfri Bluetooth-apparat (CY-BT200N)
og en Bluetooth-enhed kan man opnå håndfri telefoni og
lytte til Bluetooth Audio med dette apparat. ( side 196)
For yderligere oplysninger henviser vi til
brugsvejledningen til Bluetooth-enhed.
Bemærk: Denne enhed understøtter ikke CY-BT100N.
Bluetooth®
Navnet Bluetooth og Bluetooth-logoet tilhører Bluetooth
SIG, Inc., og al brug af disse mærker af
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. sker under licens.
Andre varemærker og varenavne tilhører de respektive
ejere.
Når et valgfrit apparat er sluttet til
System-up-stikket
Radio
Radio
CD- eller MP3/WMA/AAC-afspiller
CD- eller MP3/WMA/AAC-afspiller
USB-stik
USB-stik
AUX1
AUX2
(SOURCE)
Apparater, der kan tilsluttes
Bemærk:
• Se de enkelte brugs- og installationsvejledninger til
hvert apparat angående detaljerede oplysninger om
installation og ledningsføring.
• Markedsforholdene for valgfrit udstyr varierer mellem
lande og områder. Du kan få yderligere oplysninger
ved at kontakte forhandleren.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
Den valgfri adapter (Direkte kabel til iPod: CA-DC300N)
gør det muligt at tilslutte den valgfri iPod-serie.
( side 192)
Der kan kun tilsluttes en iPod, som er udstyret med
docking-stik. Der er yderligere oplysninger om den
kontrollerbare iPod herunder.
Valg af lydkilde
Udvidelsesmodul (Hub-enhed)
Du kan tilslutte det valgfri udvidelsesmodul (hubenhed) (CY-EM100N).
Hvis du tilslutter udvidelsesmodulet, kan du samtidigt
tilslutte det valgfri udstyr, der er beskrevet herover, samt
andre AV-apparater.
For yderligere oplysninger henviser vi til
brugsvejledningen til udvidelsesmodulet.
Apparater, der kan tilsluttes
• iPod (maks. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (maks. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• CD-skifter (maks. 1)
• Bluetooth (maks. 1)
Generelt
AUX
Kilder, der er sluttet til
udvidelsesmodulet (CY-EM100N,
ekstraudstyr)
Kilde, der er sluttet til System-up-stikket
(f.eks. CD-skifter)
Skift til det tilsluttede
apparat
Tilslutning af lydkilde til AUX-indgangsterminalen på
udvidelsesmodulet
Port 1 (f.eks. iPod1)
Hvis der sluttes en iPod til USB stik, vises iPodnummeret ikke. \CQ-RX400N\
Port 2 (f.eks. iPod2) \CQ-RX300N\
Dansk
Funktioner
Port 3 (f.eks. CD-skifter)
Port 4 (f.eks. Bluetooth Audio)
Bemærk:
• Kilder skifter i rækkefølge efter portnummeret for
hver tilsluttet kilde.
• Ubenyttede porte springes over.
186
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
187
Når et udvidelsesmodul er sluttet til
System-up-stikket
Radio
Radio
CD- eller MP3/WMA-afspiller
CD- eller MP3/WMA-afspiller
AUX1
AUX2
AUX
Kilder, der er sluttet til
udvidelsesmodulet (CY-EM100N,
ekstraudstyr)
Kilde, der er sluttet til System-up-stikket
(f.eks. CD-skifter)
Skift til det tilsluttede
apparat
(SOURCE)
Kildevalg (fortsat)
Når en valgfri enhed er sluttet til
System-up-stikket
Tilslutning af lydkilde til AUX-indgangsterminalen på
udvidelsesmodulet
Port 1 (f.eks. iPod1)
Port 3 (f.eks. CD-skifter)
Port 4 (f.eks. Bluetooth Audio)
Bemærk:
• Kilder skifter i rækkefølge efter portnummeret for
hver tilsluttet kilde.
• Ubenyttede porte springes over.
188
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Angående iPod
Dansk
Port 2 (f.eks. iPod2)
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
• Denne enhed afspiller MP3/WMA/AAC-filer, der er
opbevaret på en USB-hukommelse.
• Sikkerhedskopiér vigtige data på forhånd. Vi kan ikke
påtage os ansvaret for mistet data.
• Se i afsnittet “Kompatible USB-enheder” ( herunder).
• Se i afsnittet “Angående MP3/WMA/AAC”. (
Brugsvejledning)
• En fil, hvis afspilningstid overstiger 1 000 minutter, vil
ikke afspilles korrekt til slutningen af sporet.
• Slut USB-enheden til din bilaudio ved hjælp af en
almindelig USB-forlængerledning. Det anbefales at
bruge en USB 2.0-ledning på 2 m eller kortere.
• USB-masselagringsklasse
Dette henviser til en type USB-enhed, der kan bruges
som en lagringsenhed uden behov for specielle drivere
eller software, når den er sluttet til PC’en. Kontakt
venligst producenten af USB-hukommelsen/USB
Audio’en for oplysninger om, hvorvidt din USBhukommelse/USB Audio er kompatibel med USBmasselagringsklasse.
• USB Standardkompatibilitet 1.1/2.0 Fuld hastighed
• Filsystemet er FAT12/16/32
• Maksimal strøm under 500 mA
• Kapacitet under 4 GB (1 partition)
[CQ-RX400N\
• Sikkerhedskopiér vigtige data på forhånd. Vi kan ikke
påtage os ansvaret for mistet data.
• Når en iPod er sluttet til dette apparat, vil betjeningen
fra selve iPod’en ikke være mulig.
• iPod’en vil blive genopladet, mens den er sluttet til dette
apparat.
• Lad ikke din iPod ligge i længere perioder i et område af
din bil, der kan blive varm.
• Læs også den brugsvejledning, der følger med din iPod.
• Sørg for at tage din iPod ud af forbindelse, når du har
slukket for bilmotoren (drejet tændingsnøglen fra ACC
til OFF). iPod lukkes muligvis ikke ned, hvis den stadig
er tilsluttet, hvilket kan medføre, at batteriet bliver
afladet.
• Hvis din iPod ikke fungerer korrekt, skal du tage den
ud af forbindelse fra dette apparat, nulstille den og igen
slutte den til dette apparat.
• Tilslut ikke iPod-tilbehør som for eksempel
fjernbetjeningen eller hovedtelefonerne, mens iPod’en
er sluttet til dette apparat. Hvis du gør dette, vil iPod
muligvis ikke fungere korrekt.
Advarsel om USB-enhed
• Slut ikke en USB-enhed direkte til dette apparat.
Hvis USB-enheden sluttes direkte til dette apparat,
og der sker et uheld, eller hvis bremserne anvendes
pludseligt, kan føreren eller passageren støde ind i
USB-enheden og blive kvæstet.
• Anbring USB-enheden og USB-forlængerledningen/
den valgfri adapter på en sådan måde, at de ikke
kommer i vejen for din kørsel.
• Tilslut ikke nogen anden USB-enhed end en USBhukommelse eller en USB-audioafspiller. Slut ikke
flere USB-enheder til USB-stikket. Strømforbruget
til flere USB-enheder fra stikket kan forårsage
overophedning og røg.
Bemærk:
• Brugen af USB-enheder, som har andre datafiler end
MP3/WMA/AAC-format lagret, anbefales ikke.
• Afspilning og visning er måske ikke mulig, alt afhængig
af typen af USB-enhed eller afspilningstilstanden.
• Selv hvis det er muligt af afspille på en PC, er det
ikke nødvendigvis muligt på dette produkt, eftersom
nogle USB-enheder ikke er i overensstemmelse med
USB-standarden.
• Selv med en USB-enhed i masselagringsklasse, er
afspilning måske ikke mulig i visse tilfælde.
Advarsel om iPod
• Anbring iPod’en og USB-forlængerkablet til iPod’en
på en sådan måde, at de ikke kommer i vejen for din
kørsel.
Dansk
Kilden ændres på følgende måde, hver gang der trykkes
på [SRC].
Kompatible USB-enheder
[CQ-RX200N]
Angående USB-enhed
USB
Generelt (fortsat)
Kontrollerbar iPod/softwareversion
• 5. generation iPod/ver. 1.2.1 (Videoafspilning
understøttes ikke.)
• 1. generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2. generation iPod nano/ver. 1.1.3
Se webstedet på http://panasonic.net (se beskrivelsen
angående Bilradio/AV) for modeller, der kan understøttes.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
189
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
USB (fortsat)
Det USB-stik, der bruges iPod’en, er ikke det samme som det, der bruges til USB-hukommelsen.
Se under “iPod-kontrol” på side 192 vedrørende nærmere oplysninger om iPod-betjening.
USB (Universal Serial Bus) stik
(inden i låget)
1 Tryk på [SRC] for at vælge USB-indstillingen.
2 Åbn USB-stikkets låg.
*ID3/WMA/AAC Tag-indstilling
Tryk på [DISP].
Hold [3] (SCROLL) nede i 2 sekunder eller mere.
Mappe/Fil
USB-forlængerledning (USB 2.0, medfølger ikke)
Type A Han
[CQ-RX400N\
Dansk
iPod (medfølger ikke)
USB-indstillingsdisplay
Når et mappenavn bliver vist:
TAG ON: Albummets titel vises.
TAG OFF: Mappenavnet vises.
Når et filnavn bliver vist:
TAG ON: Titel/kunstnernavn vises.
TAG OFF: Filnavnet vises.
Bemærk:
• Tryk på [3] (SCROLL) for at rulle en gang til, når der
vises en tekst. Hvis antallet af tegn, der vises, er 8 eller
derunder, ruller tegnene ikke.
• “NO TEXT” kommer frem, hvis der ikke er nogen
information på disken.
• ID3/WMA/AAC-taginformation vises for albumnavnet
og titel/kunstnernavnet.
Filvalg
Pause
Tryk på [BAND] ().
Tryk igen for at annullere.
Afbryd forbindelsen til USB-hukommelsen
og USB-forlængerledningen.
[CQ-RX400N\
Afbryd forbindelsen til iPod og USBforlængerledningen til iPod.
USB-forlængerledning til Bemærk:
iPod (USB 2.0, medfølger • Lad ikke din USB-enhed/iPod ligge i længere perioder i
ikke)
et område af din bil, der kan blive varm.
Type A Han
• Luk låget på dette apparat, når det ikke er i brug, for at
forhindre, at der sætter sig snavs og støv fast på USBBemærk: MP3/WMA/AAC-filer, der genkendes af
stikket.
apparatet, afspilles automatisk.
Lyser, når USB-tilstanden er valgt.
Mappenummer
Urtid
[] (TRACK): Næste fil
[] (TRACK): Forrige fil (tryk to gange)
Bemærk: Hold nede for at gå hurtigt fremad/tilbage.
Afbrydelse af USB-forbindelsen
USB-hukommelse
(medfølger ikke)
(DISP: Display)
Valg af mappe
[] (FOLDER): Næste mappe
[] (FOLDER): Forrige mappe
Filnavn/titel, kunstner*
(Standard)
Tilfældig afspilning
Scan-afspilning af mappe
Alle de tilgængelige filer afspilles i tilfældig rækkefølge.
lyser.
Fra den næste mappe afspilles de første 10 sekunder af
den første fil i hver mappe i rækkefølge.
Tilfældig afspilning af mappe
Hold [5] (SCAN) nede i 2 sekunder eller
lyser.
mere.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
Tryk på [4] (RANDOM).
Tryk igen for at annullere.
Alle filerne i den aktuelle mappe afspilles i tilfældig
rækkefølge.
Hold [4] (RANDOM) nede i 2 sekunder
eller mere.
lyser.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
Scan-afspilning
Gentaget afspilning
Den aktuelle fil gentages.
Tryk på [6] (REPEAT).
lyser.
Tryk igen for at annullere.
Gentaget afspilning af mappe
De første 10 sekunder af hver fil afspilles i rækkefølge.
Den aktuelle mappe gentages.
Tryk på [5] (SCAN).
Tryk igen for at annullere.
Hold [6] (REPEAT) nede i 2 sekunder eller
mere.
lyser.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
Dansk
Bemærk:
• Når der sluttes til USB-hukommelsen/iPod’en (eller
forbindelsen afbrydes), skal der skrues ned for
apparatets lydstyrke.
• Når ledningerne tilsluttes, skal du sørge for, at stikket er
skubbet helt ind i indgangen.
• Dette apparat vil muligvis ikke fungere korrekt, alt afhængig
af USB-ledningens kvalitet og længde. Det anbefales at bruge
en USB 2.0-ledning på 2 m eller kortere.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Betjeningsforløb
Slut iPod’en til dette apparat ved hjælp af
en USB-forlængerledning til iPod.
4 Vælg det ønskede afsnit.
Tilfældig, Scan, Gentaget afspilning
[CQ-RX400N\
Mappenavn/ Album*
Filnummer
Indikatorer for afspilningsindstilling
Lyser, når hver indstilling aktiveres.
Tilfældig afspilning
Gentaget afspilning
Funktioner, der kun findes
på fjernbetjeningen
USB-hukommelsen til dette apparat
3 Slut
ved hjælp af en USB-forlængerledning.
Displayændring
Afspilningstid
Direkte adgang
En fil i den aktuelle mappe kan vælges direkte.
Eksempel: fil nummer 10
1 Tryk på [#] (NUMBER).
2
3
Tryk på [1] [0].
Tryk på [SET].
Bemærk:
• Indtast et nummer efter at have trykket på [#] to gange
for valg af mappe.
• Tryk på [DISP] for at afbryde direkte valg.
• Tilfældig afspilning, Tilfældig afspilning af mappe,
Scan, Scan-afspilning af mappe, Gentaget afspilning
og Gentaget afspilning af mappe annulleres, når der
trykkes på [#].
Tilfældig afspilning af mappe, Gentaget afspilning af mappe, Scan-afspilning af mappe
190
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
191
iPod-kontrol
Ved tilslutning af det direkte kabel til iPod (CA-DC300N) (medfølger ikke) kan brugerne betjene deres iPod, inklusive filvalg og
ændring af filrækkefølge, med knapperne på dette apparat.
Du kan lytte til musikfiler, der er lagret på iPod-serien i din bil, ved at slutte den til et USB-stik via en USB-forlængerledning til iPod
(USB 2.0, medfølger ikke). \CQ-RX400N\
1 Tilslut iPod.
på [SRC] for at vælge iPod2 Tryk
indstillingen. Afspilningen begynder.
Betjeningsforløb
Bemærk:
• Hvis afspilningen ikke begynder, skal du trykke
på [BAND] ().
• Vælg USB-tilstanden for at betjene den
iPod-serie, der forbundet med USB-stikket.
[CQ-RX400N\
Filvalg
[]: Næste fil
[]: Starten af den aktuelle fil
Tryk to gange for at gå til forrige fil.
Bemærk:
• Hold nede for at gå hurtigt fremad/tilbage.
• Når hurtig fremadspoling kommer til slutningen af
en fil, eller hurtig tilbagespoling kommer til starten
af en fil, begynder den almindelige afspilning, også
selvom der trykkes på knappen til hurtig fremad/
tilbagespoling.
Kontrollerbar iPod/softwareversion (system-up-stik)
• 4. generation iPod/ver. 3.1.1
• 5. generation iPod/ver. 1.2.1 (Videoafspilning understøttes
ikke.)
• iPod photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• 1. generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2. generation iPod nano/ver. 1.1.3
Kontrollerbar iPod/softwareversion (USB-stik)
• 5. generation iPod/ver. 1.2.1 (Videoafspilning understøttes
ikke.)
• 1. generation iPod nano/ver. 1.3.1
• 2. generation iPod nano/ver. 1.1.3
Bemærk:
• Sørg for at frakoble iPod, når du har slukket for bilmotoren
(drejet tændingsnøglen fra ACC til OFF). iPod lukkes muligvis
ikke ned, hvis den stadig er tilsluttet, hvilket kan medføre, at
batteriet bliver afladet.
• Tilslut ikke iPod-tilbehør som for eksempel fjernbetjeningen
eller hovedtelefonerne, mens iPod’en er sluttet til dette
apparat. Hvis du gør dette, vil iPod muligvis ikke fungere
korrekt.
• Tilslut apparatet, efter at du har skruet ned for lyden på iPod.
• “NO IPOD” vises, indtil iPod bliver fundet, efter at iPod
tilsluttes, der tændes for strømmen til hovedapparatet, eller
der udføres kildevalg på hovedapparatet. Dette er ikke tegn
på, at der er problemer med hovedapparatet.
• Vi kan ikke garantere, at alle betjeninger fungerer på
apparater, som kan tilsluttes.
Pause
Funktionskontrol er udført med den software, der er tilgængelig
i slutningen af september 2007. Vi kan ikke garantere
funktionalitet med fremtidige produkter eller opgraderet
software.
Se webstedet på http://panasonic.net (se beskrivelsen angående
Bilradio/AV) for modeller, der kan understøttes.
Aktuel fil/alle filer/iPodnummer (standard)
Tryk på [BAND] ().
Tryk igen for at annullere.
Tryk på [DISP].
192
på [VOL] (PUSH SEL:
3 Tryk
Vælg) for at fastslå valget.
(Datalæsning)
Kunstnernavn
Bemærk:
• Tryk på [DISP] for at vende tilbage til den almindelige
indstilling.
• Filer uden et albumnavn eller et kunstnernavn kan
ikke afspilles i afspilningsindstilling med album- eller
kunstnervisning.
• Lyser, når det direkte kabel til iPod (CA-DC300N)
Lyser, når et USB-forlængerkabel til iPod og
er tilsluttet og iPod-tilstanden er valgt.
iPod’en er forbundet til USB-stikket, og USB• Lyser, når et USB-forlængerkabel til iPod og
indstillingen er valgt. [CQ-RX400N\
iPod’en er forbundet til
USB-stikket, og
USB-indstillingen
er valgt.
[CQ-RX400N\
Filindikator (Aktuel fil/Alle filer) Indikatorer for afspilningsindstilling • iPod-nummer, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Der kan vises et tal op til 999. Lyser, når hver indstilling aktiveres.
Lyser, når udvidelsesmodulet
Gentaget afspilning
(CY-EM100N) er tilsluttet.
• Hvis der sluttes en iPod til USB stik,
Tilfældig afspilning (sange)
vises iPod-nummeret ikke.
Blinker, når hver indstilling aktiveres.
[CQ-RX400N\
Tilfældig afspilning (albummer)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
(DISP: Display)
Bemærk: For at vælge
afspilningsindstilling i trin 2 trykkes på
[] (LIST).
(Datalæsning)
Albumnavn
Bemærk:
• Tryk på [3] (SCROLL) for at rulle en gang til, når der
vises en tekst. Hvis antallet af tegn, der vises, er 8 eller
derunder, ruller tegnene ikke.
• “NO TEXT” vises, hvis der ikke er nogen oplysninger.
Urtid
Gentaget afspilning
Dansk
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
Afspilning efter
afspilningsliste (standard)
Afspilning efter kunstner
Afspilning efter album
Afspilning efter genre
Titelnavn
Gentaget afspilning,
Blandet afspilning
PLAYLIST:
(Datalæsning)
Displayændring
[VOL] med uret eller
på [] (LIST) for at aktivere Valg
1 Tryk
4 Drej
mod uret for at vælge et
af afspilningstilstand.
afsnit, der skal afspilles.
[VOL] med uret eller
2 Drej
på [VOL] (PUSH SEL:
mod uret for at justere.
5 Tryk
Vælg) for at fastslå valget.
(LIST)
Valg af afspilningsindstilling
iPod-indstillingsdisplay
Dansk
Tid/iPod-nummer
Blandet afspilning
Den aktuelle fil gentages.
Funktionen til blandet afspilning på iPod svarer til
RANDOM-funktionen på dette apparat.
Tryk på [6] (REPEAT).
lyser.
Tryk igen for at annullere.
Sange
Bemærk: Funktionen til gentaget afspilning af alt på
iPod er altid aktiveret og kan ikke annulleres fra dette
apparat.
Alle de tilgængelige filer afspilles i tilfældig rækkefølge.
Tryk på [4] (RANDOM).
Tryk igen for at annullere.
Albummer
lyser.
Alle de albummer, der kan afspilles, bliver afspillet i
tilfældig rækkefølge.
Hold [4] (RANDOM) nede i 2 sekunder
eller mere.
blinker.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
193
CD-skifter
En tilsluttet CD-skifter (medfølger ikke) kan styres af dette apparat.
et magasin i (disks).
1 Sæt
Hvis der allerede er sat et magasin i, skal
Bemærk:
• Der kan være problemer med afspilning af CD-R-disks. Se i
afsnittet “Angående disks”. ( Brugsvejledning)
du trykke på [SRC] for at vælge CDskifterindstillingen.
Betjeningsforløb
Apparatet finder automatisk magasinet og starter
afspilningen.
2 Vælg det ønskede afsnit.
Tilfældig afspilning
Valg af disk
Disknummer
Spor
Urtid
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Alle de tilgængelige spor på den aktuelle disk afspilles i
tilfældig rækkefølge.
Hold [4] (RANDOM) nede i 2 sekunder
eller mere.
lyser.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
Scan-afspilning
Hold [5] (SCAN) nede i 2 sekunder eller
mere.
lyser.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
Gentaget afspilning
Det aktuelle spor gentages.
Tryk på [6] (REPEAT).
lyser.
Tryk igen for at annullere.
Gentaget afspilning af disk
De første 10 sekunder af hvert spor afspilles i
rækkefølge.
Den aktuelle disk gentages.
Tryk på [5] (SCAN).
Tryk igen for at annullere.
Hold [6] (REPEAT) nede i 2 sekunder eller
mere.
lyser.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Funktioner, der kun findes på
fjernbetjeningen
Spor/tid/disknummer
(standard)
(DISP: Display)
Displayændring
Tilfældig afspilning af disk
Indikatorer for afspilningsindstilling
Lyser, når hver indstilling aktiveres.
Tilfældig afspilning
Gentaget afspilning
Tilfældig afspilning af disk, Gentaget
afspilning af disk, Scan-afspilning af disk
Tryk på [DISP].
lyser.
Fra den næste disk afspilles de første 10 sekunder af det
første spor på hver disk i rækkefølge.
Dansk
Tid
Tryk på [4] (RANDOM).
Tryk igen for at annullere.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
[] (TRACK): Næste spor
[] (TRACK): Forrige spor (tryk to gange)
Bemærk: Hold nede for at gå hurtigt fremad/
tilbage.
Tilfældig, Scan, Gentaget afspilning
Valg af spor
Indstillingsdisplay for
CD-skifter
Dansk
Scan-afspilning af disk
Alle de tilgængelige spor afspilles i tilfældig rækkefølge.
[] (DISC): Næste disk
[] (DISC): Forrige disk
Lyser, når skifteren er tilsluttet, og cdskiftertilstanden er valgt.
194
• Dette apparat understøtter ikke følgende via CD-skifteren.
• CD-RW-afspilning. (undtagen når CX-DP880N er
tilsluttet)
• MP3/WMA/AAC-afspilning.
• CD-tekstdisplay.
• Pause fungerer ikke i CD-skifterindstilling.
Direkte adgang
En disk kan vælges direkte.
Eksempel: disk nummer 5
1 Tryk på [#] (NUMBER).
2
3
Tryk på [5].
Tryk på [SET].
Bemærk:
• Tryk på [DISP] for at afbryde direkte valg.
• Tilfældig afspilning, Tilfældig afspilning af disk,
Scan, Scan-afspilning af disk, Gentaget afspilning og
Gentaget afspilning af disk annulleres, når der trykkes
på [#].
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
195
Bluetooth
Bemærk: Denne enhed understøtter ikke CY-BT100N.
Funktioner, du kan udføre med Bluetooth-enheder
Dansk
Det er nødvendigt med en separat bluetoothmobiltelefon eller audio-enhed.
Bluetooth-enheder skal understøtte Bluetoothstandarder Ver. 1.2.
Se webstedet på http://panasonic.net (se beskrivelsen
angående Bilradio/AV) for modeller, der kan
understøttes.
Lytning til Bluetooth Audio
(Bluetooth Audio)
Du kan betjene og afspille Bluetooth-mobiltelefoner og
audio-enheder fra dette apparat.
Bluetooth-enheder skal understøtte de følgende
profiler.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Håndfri telefoni (Bluetooth håndfri)
Du kan tale håndfrit med andre, når en Bluetoothmobiltelefon bliver kombineret med dette apparat.
• Besvarelse af indgående opkald
Du kan besvare indgående opkald på din mobiltelefon
og tale håndfrit ved hjælp af dette apparat.
• Opringning fra din opkaldshistorie
Du kan ringe numre op fra dine indgående/udgående
opkaldshistorier.
Bluetooth-enheder skal understøtte de følgende
profiler.
HFP (Hands Free Profile)
Angående brug:
• Trådløs kommunikation er ikke garanteret for alle
Bluetooth-enheder.
• For at udføre trådløs kommunikation skal Bluetoothenheder være certificerede og overholde alle
standarder, der er angivet af Bluetooth SIG, Inc.
Dog kan der måske ikke oprettes forbindelse selv
til apparater, der opfylder de opstillede krav, og
betjeningsmetoden, displayene og funktionerne kan
være forskellige alt efter Bluetooth-enhedens tekniske
specifikationer eller indstillinger.
• Dette apparat understøtter sikkerhedsfunktioner,
der overholder Bluetooth-standarder, men denne
sikkerhed er muligvis ikke tilstrækkelig, afhængig af
brugsmiljøet og indstillingerne.
• Vi kan ikke påtage os ansvaret for eventuelle dataeller informationsudslip, der skulle forekomme under
trådløs kommunikation.
• Bluetooth-apparatet (CY-BT200N) er specielt
fremstillet til brug inden i en bil. Brug det ikke på
nogen anden måde.
• Når en Bluetooth-enhed er sluttet til dette apparat, vil
enhedens batteri hurtigt blive afladet.
Angående betjening:
• Nogle Bluetooth-enheder vil muligvis ikke kunne
forbindes til dette apparat, og selv når de er
tilsluttede, vil betjeningsmetoden, displays og
funktionerne være forskellige.
• Afhængig af radiobølgeforholdene kan lyden eventuelt
gå tabt, eller der kan høres støj, selv når Bluetoothenheden er i nærheden af dette apparat.
Påvirkninger fra andet udstyr:
• Der kan forekomme støj fra radiofrekvenser, hvis
andre Bluetooth-enheder eller udstyr, der bruger
båndet på 2,4 GHz, er i nærheden. Som et resultat
kan der høres støj, den tilsluttede Bluetooth-enhed
vil muligvis ikke fungere korrekt, eller der kan opstå
andre problemer.
• Bluetooth-enheden vil muligvis ikke fungere korrekt,
hvis radiobølger i det omkringliggende område er
for stærke, som er tilfældet, hvis der er nærliggende
radiostationer.
• Vi kan ikke garantere, at alle betjeninger fungerer på
apparater, som kan tilsluttes.
Før der bruges en Bluetooth-enhed med dette apparat,
skal den parres med dette apparat.
Der skal udføres separat parring for audio-enheder og
håndfri enheder. Der kan også kun parres én audioenhed og én håndfri enhed ad gangen.
Parring af Bluetooth Audio-enheder  Herunder
Parring af håndfri Bluetooth-enheder  Side 198
Parring af Bluetooth Audio-enheder
på [SRC] for at vælge Bluetooth1 Tryk
indstillingen.
på [] for at vælge Bluetooth
2 Tryk
Audio-indstillingen.
Standard: Bluetooth Audio-indstilling
lyser.
Første gang der parres:
[SEL] nede i
3 Hold
2 sekunder eller mere.
Opsætningsindstillingen for
parring
på [BAND].
4 Tryk
(Blinker. )
Når der skiftes fra en allerede parret Når der skiftes fra en allerede parret
enhed, men uden at tilslutte:
enhed, og der tilsluttes:
Navnet på enheden vises.
[SEL] nede i
3 Hold
2 sekunder eller mere.
på [BAND].
4 Tryk
(Blinker. )
[SEL] nede i
3 Hold
2 sekunder eller mere.
4 Tryk på [SEL].
på [BAND].
5 Tryk
(Blinker. )
Dansk
Hvis du slutter dette apparat til det valgfri Bluetoothapparat (CY-BT200N), kan du udføre de følgende
handlinger med Bluetooth-enheder.
Bemærk:
• Denne beskrivelse er kun i grove træk. Se brugsvejledningen
til Bluetooth-enheden for yderligere oplysninger.
Parring (forbindelse mellem enheder)
Sørg for at læse “Sikkerhedsinformation” i brugsvejledningen til Bluetooth-apparatet før brug.
Betjen Bluetooth-enheden for at parre den med dette apparat.
Betjeningen vil være forskellige afhængig af enheden; det følgende er bare et repræsentativt eksempel.
Se brugsvejledningen til den anvendte enhed for detaljer.
Vælg “Menu > Indstillinger > Forbindelse > Bluetooth > Forbundelse enheder > Ny/nyt” på mobiltelefonen
(Bluetooth-audioenhed).
Audio-enheden søger efter andre nærliggende enheder.
Vælg “Panasonic BT200” på skærmen med søgeresultater.
Indtast PIN-koden for dette apparat.
Standard-PIN-koden for dette apparat er “0000”.
“PAIRED” vises på denne enhed.
• Når den er parret med dette apparat, skal audio-enheden sluttes til apparatet. ( side 200)
• Hvis din mobiltelefon understøtter håndfri telefoni, skal du udføre parringsproceduren til håndfri enheder. (
side 198)
196
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
197
Bluetooth (fortsat)
på [] for at vælge den håndfri
2 Tryk
Bluetooth-indstilling.
lyser.
[SEL] nede i
3 Hold
2 sekunder eller mere.
Opsætningsindstillingen for
parring
Når der skiftes fra en allerede parret Når der skiftes fra en allerede parret
enhed, men uden at tilslutte:
enhed, og der tilsluttes:
Navnet på enheden vises.
[SEL] nede i
3 Hold
2 sekunder eller mere.
Navnet på den allerede parrede
enhed vises, efterfulgt af
“CONNECT”.
Tryk på [BAND].
4 (Blinker. )
4
[SEL] nede i
3 Hold
2 sekunder eller mere.
Navnet på den allerede parrede
enhed vises, efterfulgt af
“DISCONN.”.
Tryk på [SEL].
på [BAND].
5 Tryk
(Blinker. )
4 Tryk på [SEL].
på [BAND].
5 Tryk
(Blinker. )
Betjen Bluetooth-enheden for at parre den med dette apparat.
Betjeningen vil være forskellige afhængig af enheden; det følgende er bare et repræsentativt eksempel.
Se brugsvejledningen til den anvendte enhed for detaljer.
Vælg “Menu > Indstillinger > Forbindelse > Bluetooth > Søg efter lydekstraudstyr” fra mobiltelefonen (Håndfri
Bluetooth-enhed).
Mobiltelefonen (Håndfri Bluetooth-enhed) søger efter andre enheder i nærheden.
Vælg “Panasonic BT200” på skærmen med søgeresultater.
Indtast PIN-koden for dette apparat.
Standard-PIN-koden for dette apparat er “0000”.
Når “Do you want to connect to the detected device?” vises på mobiltelefonskærmen (Håndfri Bluetooth-enhed),
skal der vælges [Yes].
“PAIRED” vises på denne enhed.
Når den er parret med dette apparat, skal mobiltelefonen sluttes til apparatet. ( side 202)
Ændring af PIN-koden til dette apparat
Parring (forbindelse mellem enheder) (fortsat)
Dansk
Første gang der parres:
Bemærk:
• Enheder kan ikke parres med dette apparat, hvis en
anden Bluetooth-enhed allerede er sluttet til det.
Hvis en Bluetooth-enhed er sluttet til denne enhed, når
parringen startes, bliver forbindelsen normalt afbrudt,
og parringen begynder.
• PIN-koden kan blive benævnt som en “Passcode”,
“Passkey”, “PIN” eller andet ord, afhængig af enheden.
• Afhængig af de enheder, der skal parres, kan det være
nødvendigt at udføre håndfri parring først.
• Når der er blevet udført håndfri parring med denne
enhed via betjeningen fra selve mobiltelefonen, bliver
forbindelsen automatisk afbrudt, og en Bluetoothforbindelse bliver påbegyndt fra dette apparat. Som
følge heraf vil “Disconnected” muligvis blive vist på
mobiltelefonskærmen, men hvis du venter, bliver
mobiltelefonen automatisk tilsluttet igen.
• “TIME OUT” vises, og den forrige tilstand
bliver gendannet, hvis der går 2 minutter i
opsætningsindstillingen for parring, uden der detekteres
en Bluetooth-enhed.
Før PIN-koden til dette apparat ændres:
• Der kan indstilles adskilte 4-cifrede PIN-koder for
Bluetooth Audio og håndfri enheder.
• Standard-PIN-koden for både Bluetooth Audioindstillingen og den håndfri indstilling er “0000”.
• PIN-koder kan ikke ændres, hvis dette apparat bliver
parret med en enhed. Slet først den parrede enhed.
( side 200, 203)
• Bluetooth-enheden med 5-cifret PIN-kode betjenes ikke
med dette apparat.
indstillingen for den enhed, hvis
1 Sæt
PIN-kode du ønsker at ændre.
Indstillingen for Bluetooth håndfri eller Bluetooth
Audio
[VOL] (PUSH SEL:
2 Hold
Vælg) nede i 2 sek. eller
3
mere for at åbne menuen.
Tryk på [VOL] (PUSH SEL:
Vælg) for at vælge “PIN
CODE”.
Dansk
på [SRC] for at vælge Bluetooth1 Tryk
indstillingen.
Parring (forbindelse mellem
enheder) (fortsat)
Parring af håndfri Bluetooth-enhed
på [] og [] for at ændre det
4 Tryk
blinkende ciffer i “0000”.
[]: Flyt det blinkende ciffer til venstre.
[]: Flyt det blinkende ciffer til højre.
på [BAND].
5 Tryk
Den nye PIN-kode er registreret.
198
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
199
Bluetooth Audio
på [SRC] for at vælge Bluetooth1 Tryk
indstillingen.
Indstilling af lydstyrken
på [SRC] for at vælge Bluetooth1 Tryk
indstillingen.
på [] for at vælge Bluetooth
2 Tryk
Audio-indstillingen.
lyser.
den håndfri Bluetooth-indstilling er
2 Hvis
aktiveret, skal der trykkes på [] for at
vælge Bluetooth Audio-indstillingen.
3
Betjen Bluetooth audio-enheden for at
slutte den til dette apparat.
lyser.
Bemærk: Hvis navnet på den tilsluttede Bluetooth
audio-enhed ikke vises korrekt, er parringen forkert.
Nulstil parringen.
[VOL] mod uret for
3 Drej
at sænke lydstyrken af
4
5
200
1
Hold [VOL] (PUSH SEL: Vælg)
2 nede
i 2 sek. eller
Grundlæggende betjening
Afbrydning af en tilsluttet enheds
forbindelse
Sletning af en parret
enhed
Dansk
Vælg Bluetooth Audio-indstillingen.
mere for at åbne menuen.
Hvis audio-enheden bliver sluttet til dette apparat, bliver
navnet på enheden vist, efterfulgt af “DISCONN.”
på [BAND].
3 Tryk
Lydenhedens forbindelse til dette apparat bliver
afbrudt.
(Blinker. )
Navnet på den audio-enhed, til hvilken forbindelsen er
afbrudt, vises, efterfulgt af "DISCONNECTED".
Eksempel: Navnet for en mobiltelefon ved navn
“P903I”
1 Vælg Bluetooth Audio-indstillingen.
Hold [VOL] (PUSH SEL:
2 Vælg)
nede i 2 sek. eller
mere for at åbne menuen.
på [VOL] (PUSH
3 Tryk
SEL: Vælg) for at vælge
på [BAND].
4 Tryk
Den parrede audio-enhed bliver slettet.
sikkerhedshensyn.
Betjen Bluetooth Audio-enheden til at
afspille indeholdet via Bluetooth.
Indstil en egnet lydstyrke.
Pause
Tryk på [BAND] ().
Tryk igen for at annullere.
Filvalg
[]: Næste fil
[]: Starten af den aktuelle fil
Tryk to gange for at gå til forrige fil.
Hurtigt frem
Hold [] nede i 0,5 sekunder eller mere.
Hold den nede igen, hvis du vil annullere.
Bemærk:
• Afhængig af de tekniske specifikationer for den
tilsluttede audio-enhed, kan funktionerne være
anderledes end de ovenover angivne, eller disse
funktioner virker måske ikke.
• Status for Bluetooth Audio-enheden vises ikke på dette
apparats display.
• Hvis der er et indgående opkald under afspilning på
en Bluetooth Audio-enhed, når opkaldet afsluttes, og
denne enhed går tilbage til Bluetooth Audio-tilstanden,
kan afspilningen stoppe, eller Bluetooth Audio-enheden
kan blive afbrudt, afhængigt af specifikationerne på
Bluetooth Audio-enheden.
• Bluetooth Audio-enheden fortsætter afspilningen, selv
efter der er skiftet fra Bluetooth Audio-tilstanden til en
anden tilstand.
Dansk
Tilslutning af en parret
audio-enhed
Se “Bluetooth” for parring (side 197).
“DELETE”.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
201
Bluetooth håndfri
Se “Bluetooth” for parring (side 198).
på [] for at vælge den håndfri
2 Tryk
Bluetooth-indstilling.
3
Hvis en parret mobiltelefon eksisterer og ikke er
tilsluttet, bliver navnet på den parrede mobiltelefon
vist, efterfulgt af “CONNECT”.
på [BAND].
4 Tryk
Dette apparat sluttes til mobiltelefonen.
(Blinker. )
Navnet på den allerede parrede enhed vises,
efterfulgt af “CONNECTED”.
Eksempel: Navnet for en mobiltelefon ved navn
“P903I”
Afbrydning af en tilsluttet enheds
forbindelse
5
Dansk
Hold [VOL] (PUSH SEL:
Vælg) nede i 2 sek. eller
mere for at åbne menuen.
Når “Do you want to connect to
the detected device?” vises på
mobiltelefonskærmen, skal der vælges
[Yes].
1 Vælg den håndfri Bluetooth-indstilling.
Hold [VOL] (PUSH SEL: Vælg)
2 nede
i 2 sek. eller
mere for at åbne menuen.
Hvis mobiltelefonen bliver sluttet til dette apparat,
bliver navnet på enheden vist efterfulgt af “DISCONN.”
Tryk på [BAND].
3 Mobiltelefonens forbindelse til dette apparat bliver
afbrudt.
(Blinker. )
Modelkoden på den mobiltelefon, til hvilken forbindelsen
er afbrudt, vises, efterfulgt af “DISCONNECTED”.
Eksempel: Navnet for en mobiltelefon ved navn
“P903I”
Bemærk:
• Hvis der slukkes for dette apparat, mens det er sluttet
til en håndfri enhed, sluttes apparatet automatisk til
mobiltelefonen, næste gang det tændes.
• Hvis der slukkes for dette apparat i Bluetooth Audioindstilling, bliver apparatet ikke automatisk sluttet til
mobiltelefonen, næste gang det tændes.
• For at bruge den håndfri funktion skal der skiftes fra
Bluetooth Audio-indstilling til den håndfri Bluetooth®indstilling. Kort efter etableres der automatisk en
forbindelse.
• Med mobiltelefoner, der kræver at den håndfri
Bluetooth-forbindelse bliver verificeret, kan du slutte
dette apparat til mobiltelefonen uden at kræve nogen
verifikation fra telefonen ved at sætte dette apparat
som “Authorized device” (teksten vil være forskellig
afhængig af mobiltelefonen) i mobiltelefonen.
3
mere for at åbne menuen.
Tryk på [VOL] (PUSH
SEL: Vælg) for at vælge
“DELETE”.
Bemærkninger til håndfri telefoni:
• Stands din bil på et sikkert sted for at undgå
traffikuheld.
• Luk bilruderne for at gøre det nemmere at høre
den anden del.
• Tal højt ind i mikrofonen.
Statusindikator (blå LED)
Lyser: Under standby/Samtale.
Fra: Ikke tilsluttet.
Blinker: Modtager et opkald.
Foretagelse af opkald fra historien
over indgående opkald
[Hang-on] (Tag røret)/Blå LED
på [SRC] for at vælge Bluetooth1 Tryk
indstillingen.
[Hang-up] (Læg på)/Rød LED
Besvarelse af et indgående opkald
Hvis der kommer et opkald ind til mobiltelefonen,
når den er sluttet til dette apparat, skifter apparatet
automatisk over til den håndfri Bluetooth-indstilling,
og ringetonen for det indgående opkald kommer ud fra
højttalerne.
Godkendelse af et indgående opkald:
Tryk på [1][6] eller [BAND] på dette apparat
eller [Hang-on] (Tag røret) på CY-BT200N.
Skærm for indgående
opkald
Bemærk:
• Telefonnummeret vises 2 sekunder efter, at “CALLING”
vises.
• Når telefonnummeret ikke kan vises, vises “CALLING”.
• Ringetonen kan være anderledes end den, der er
indstillet i mobiltelefonen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Bluetooth Audio-indstillingen er
2 Hvis
aktiveret, skal der trykkes på [] for at
vælge den håndfri Bluetooth-indstilling.
lyser.
på [] for at vise det sidste
3 Tryk
opkald i historien over indgående opkald.
Eksempel: 090-123-456
Sidste opkald
Hver gang der herefter trykkes på
[], vises de 5 foregående opkald i
rækkefølge.
Sidste 5 opkald
Tryk på [BAND].
4 Det viste nummer bliver ringet op.
Afslutning af et opkald
Afslutning af et opkald:
Tryk på [SRC] på dette apparat eller [Hang-up]
(Læg på) på CY-BT200N.
Afvisning af et indgående opkald
Afvisning af et indgående opkald:
Tryk på [SRC] på dette apparat eller [Hang-up]
(Læg på) på CY-BT200N.
Bemærk: Nogle mobiltelefoner besvarer opkald,
selvom de er ved at afvise et indgående opkald som
herover.
202
på [BAND].
4 Tryk
Den parrede mobiltelefon bliver slettet.
Bemærk: Når en parret mobiltelefon slettes, bliver de
indgående/udgående opkaldshistorier for dette apparat
også slettet.
Skift apparat
Grundlæggende betjening
Tilslutning af en parret enhed
lyser.
1 Vælg den håndfri Bluetooth-indstilling.
[VOL] (PUSH SEL:
2 Hold
Vælg) nede i 2 sek. eller
Dansk
Sletning af en
parret enhed
på [SRC] for at vælge Bluetooth1 Tryk
indstillingen.
Bemærk:
• Tryk på [DISP] for at vende tilbage til den almindelige
indstilling.
• Der bliver maksimalt gemt 5 indgående opkald
automatisk. Opkald, som overstiger dette, overskiver
automatisk det ældste opkald.
• “UNKNOWN” vises, hvis et telefonnummer ikke kan
opnås. I et sådan tilfælde kan opkaldet ikke foretages.
• Historien over indgående opkald viser kun opkald, der
er foretaget gennem Bluetooth-tilslutningen. Selve
mobiltelefonens historie over indgående opkald kan
ikke blive vist.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
203
Fejlfinding
Bluetooth håndfri (fortsat)
Den private indstilling aktiveres.
“P” vises.
Denne indstilling er til at tale direkte ind i mobiltelefonen;
opkaldet afspilles ikke over bilens højttalere.
I den Private indstilling skal der trykkes på
[BAND].
Den håndfri Bluetooth-indstilling aktiveres.
eller
Eksempel:
Indgående
opkaldsnummer
(090-123-456)
Denne indstilling er til at bruge bilhøjttalere og
mikrofonen til at tale håndfrit med mobiltelefonen.
(Standard)
Lydindstilling
Dansk
2
Mens et opkald bliver
foretaget, besvaret eller er
i gang, skal der trykkes på
[VOL] (PUSH SEL: Vælg) for
at åbne lydmenuen.
Tryk på [VOL] (PUSH SEL:
Vælg) for at vælge en
indstilling, der skal reguleres.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Indstilling af lydstyrken
Indstilling af højttalervalg
Indstilling af ekkoannullering
[VOL] med uret eller
3 Drej
mod uret for at regulere.
Indstilling af lydstyrken
(Indstillingsområde: 0 til 40, Standard: 18)
: Op
: Ned
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Bemærk: Med nogle mobiltelefoner bliver den håndfri
Bluetooth-indstilling automatisk aktiveret for både
udgående og indgående opkald, når mobiltelefonen er
sluttet til dette apparat.
Kontrollér og udfør nedenstående.
Hvis et eventuelt problem ikke kan løses ved hjælp af de
herunder angivne forslag, anbefales det at bringe apparatet til
det nærmeste autoriserede Panasonic-servicecenter. Apparatet
bør kun repareres af en kvalificeret person. Overlad venligst
eftersyn og reparation til professionelle fagmænd. Panasonic
påtager sig intet ansvar for uheld, der skyldes mangelfuld
kontrol af apparatet, eller at du selv har repareret apparatet efter
kontrol.
Udfør aldrig andre betjeninger end dem, der er angivet med
kursiv skrift under “Mulig afhjælpning” herunder, da det kan
være farligt for brugeren at gøre dette selv.
Problem
Advarsel
• Anvend ikke apparatet, hvis det ikke fungerer fejlfrit, som
for eksempel hvis der ikke er nogen lyd, eller hvis der
udvikles røg eller lugte, som kan forårsage antændelse
eller elektrisk stød. Hold øjeblikkeligt op med at anvende
apparatet, og henvend dig til din forhandler.
• Forsøg aldrig selv at reparere apparatet. Dette kan være
farligt.
Mulig årsag  Mulig afhjælpning
USB-enheden og USB-forlængerledningen er ikke korrekt tilsluttet.
 Tilslut USB-enheden og USB-forlængerledningen korrekt.
Der bliver ikke
afspillet musik,
selvom USB-enheden
er tilsluttet.
Indstilling af højttalervalg
(Indstillingsområde: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT,
standard: SP BOTH)
SP LEFT
Lyd fra venstre højttaler
SP BOTH
SP RIGHT
Lyd fra begge højttalere
(standard)
Lyd fra højre højttaler
Indstilling af ekkoannullering
(Indstillingsområde: EC LOW, EC HIGH, standard: EC
LOW)
EC LOW
Indstilling af lav
ekkoannullering (standard)
EC HIGH
Indstilling af høj
ekkoannullering
Vælges, hvis ekkoet forstyrrer
opkaldet.
Bemærk:
• Lydstyrken kan også reguleres direkte ved hjælp af
[VOL] på hovedapparatet. ( Brugsvejledning)
• For at vende tilbage til den almindelige indstilling
trykkes på [DISP].
• Hvis der ikke udføres nogen betjening i mere
end 5 sekunder i lydindstillingen (2 sekunder i
lydstyrkereguleringen), går displayet tilbage til den
almindelige indstilling.
Der er ingen musik lagret i et format, der kan afspilles på dette apparat.
 Kontrollér, om der er nogen musikdata lagret på USB-enheden, der kan
afspilles.
Filsystemet på USB-enheden er ikke kompatibelt med dette apparat.
 Brug en USB-enhed med et FAT12/16/32-filsystem.
USB-enhedens effektforbrug overstiger 500 mA.
 Brug en USB-enhed med et effektforbrug, der er lavere end 500 mA.
“READING” vises,
men der afspilles ikke
musik.
Display
Der er tilsluttet en USB-hub.
 Brug ikke en USB-hub.
En række optagede mapper/filer.
 Når der er en række optagede mapper/filer, kan det tage lang tid at indlæse
alle filerne.
Dansk
“H” vises.
1
204
Hvis du mener, at der er noget galt
I den håndfri Bluetooth-indstilling skal der
trykkes på [BAND].
USB (MP3/WMA/AAC)
Privat indstilling/Håndfri indstilling
(Standard: Bluetooth Håndfri indstilling)
Mulig årsag  Mulig afhjælpning
Der er ikke tilsluttet nogen USB-enhed, eller den tilsluttede enhed kan ikke
genkendes.
 Brug den type USB-hukommelse, der er egnet til dette apparat.
Der eksisterer ingen filer, som kan afspilles.
Der blev tilsluttet en USB-enhed, som ikke er understøttet.
 Brug den type USB-hukommelse, der er egnet til dette apparat.
 Optag filer, der kan afspilles på dette apparat, på USB-hukommelsen.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
205
Fejlfinding (fortsat)
Mulig årsag  Mulig afhjælpning
Problem
Der blev tilsluttet en USB-enhed, som overstiger den strømkapacitet, der kan
forsynes. Af en eller anden grund blev der detekteret en overstrøm.
 Brug en USB-hukommelse, der har et effektforbrug på under 500 mA.
 Skift kilden og vælg igen indstillingen USB (MP3/WMA/AAC).
 Kontroller, at USB-stikket ikke er snavset, og at der ikke er noget
fremmedlegeme.
Ingen funktion af en eller anden årsag.
 Slå strømmen til/fra eller ACC ON/OFF. Hvis dette ikke løser problemet, skal
el-ledningen tages ud af stikket og sættes ind igen. Hvis apparatet stadigvæk ikke
virker, bedes du kontakte forhandleren. ( Brugsvejledning)
(Efter 5 sekunder)
Automatisk til den næste fil
Afspilleren kan af en eller anden grund ikke indlæse den fil, du forsøger at afspille.
(Fil optaget i et ikke-understøttet filsystem, kompressionsordning, dataformat,
filnavnstilføjelse, beskadigede data, etc.)
 Bekræft, at USB-forlængerledningen er sat korrekt i, og hvis ikke, skal den
sættes i igen. Vælg en fil, som afspilleren kan læse. Kontrollér den type
data, der er lagret på USB-hukommelsen. Formater USB-hukommelsen,
hvis det er nødvendigt.
Bluetooth-apparatet og Bluetooth-enheden er for langt fra hinanden.
 Bring Bluetooth-apparatet og Bluetooth-enheden tættere på hinanden, og
forsøg at parre igen.
Den anden person i
opkaldet klager over ekko
eller støj.
Den anden persons stemme, der kommer ud af bilens højttaler, samles op af
Bluetooth-apparatets mikrofon og sendes tilbage til den anden person.
 Luk ruderne.
 Flyt Bluetooth-apparatets mikrofon væk fra bilens højttalere.
 Sænk lydstyrken.
 Sæt indstillingen af højttalervalg til “SP LEFT” eller “SP RIGHT”.
 Sæt indstillingen af ekkoannullering til “EC HIGH”.
Telefonlyden er af dårlig kvalitet.
Telefonlyden kan ikke høres.
Mobiltelefonmodtagelsen er dårlig.
 Kontrollér mobiltelefonmodtagelsen.
Bluetooth audio virker
ikke.
Enheden, der er kompatibel med Bluetooth audio, understøtter ikke AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile).
 Kontrollér brugsvejledningen for enheden, der er kompatibel med Bluetooth
audio, for understøttelse.
Display
(Efter 5 sekunder)
En WMA/AAC-fil kan være ophavsretsligt beskyttet.
 En fil, som er beskyttet af ophavsret, kan ikke afspilles.
Bluetooth
iPod-kontrol
Dansk
(Efter 5 sekunder)
CD-skifterkontrol
Det håndfri Bluetooth-apparat er ikke tilsluttet i den håndfri Bluetooth-indstilling
eller er ikke parret med apparatet.
 Par og slut håndfri Bluetooth-apparat til dette apparat.
(Efter 5 sekunder)
Din iPod har ingen musik, der kan afspilles.
 Hent musik, der kan afspilles, til din iPod.
Disken er snavset eller er sat omvendt i.
 Kontrollér disken.
Den næste disk automatisk
(Efter 5 sekunder)
Der er ridser på disken.
 Skub magasinet ud.
• Kontrollér disken.
• Sæt disken i igen.
(Efter 5 sekunder)
Ingen funktion af en eller anden årsag.
 Skub magasinet ud. Tryk på nulstillingskontakten på CD-skifteren, hvis fejlen
fortsat opstår. Kontakt forhandleren eller det nærmeste Panasonic-servicecenter
for at få apparatet repareret, hvis normal funktion ikke genoptages.
(Efter 5 sekunder)
Ingen disk i CD-skifteren (magasinet).
 Sæt disks i CD-skifteren (magasinet).
Skifteren er frakoblet fra apparatet i skifterindstilling.
 Kontrollér ledningsføringen.
Mulig årsag  Mulig afhjælpning
Der er ikke muligt at kommunikere med Bluetooth-apparatet i Bluetooth-indstillingen.
 Kontrollér forbindelsen.
 Kontrollér ledningsføringen.
Automatisk til den næste fil
Din iPod blev ikke genkendt korrekt.
 Det kan tage et øjeblik, før iPod'en bliver genkendt.
 Kontrollér forbindelsen.
 Nulstil din iPod, og tilslut den igen.
Mulig årsag  Mulig afhjælpning
Dette apparat viser ikke
skærmen for parring, når der
forsøges at parre en enhed.
(Efter 5 sekunder)
Hvis et Bluetooth Audio-enheden ikke er registreret i løbet af to minutter under
parringen, vises “TIME OUT”, og parringen er annulleret.
 Par og slut håndfri Bluetooth Audio-apparat til dette apparat.
Hvis et håndfri Bluetooth-apparat ikke er registreret i løbet af to minutter under
parringen, vises “TIME OUT”, og parringen er annulleret.
 Par og slut håndfri Bluetooth-apparat til dette apparat.
Dansk
USB (MP3/WMA/AAC) (fortsat)
Display
Parring af det Bluetooth Audio-enheden annulleres, fordi PIN-koden ikke passer.
 Sæt PIN-koden for dette apparat.
Profilen til det Bluetooth Audio-enheden er ikke matchet.
 Tilslut Bluetooth Audio-enheden med den profil, der understøttes af dette
apparat.
Parring af det håndfri Bluetooth-apparat annulleres, fordi PIN-koden ikke passer.
 Sæt PIN-koden for dette apparat.
Profilen til det håndfri Bluetooth-apparat er ikke matchet.
 Tilslut håndfri Bluetooth-apparat med den profil, der understøttes af dette
apparat.
Et parret håndfrit Bluetooth-apparat kunne ikke sluttes til dette apparat.
 Tilslut den parrede håndfrit Bluetooth-apparat.
Bemærk: Meddelelser i fejloversigtens handlings- og displaysektioner afhænger af skifteren. Vi henviser til
brugsvejledningen til CD-skifteren for yderligere oplysninger.
206
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
207
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Trykt i Kina
Przewodnik rozbudowy systemu
Odtwarzacz AAC WMA MP3 CD/Amplituner
Model:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Model:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Zamin zaczniesz rozbudowę systemu, przeczytaj dokładnie tę instrukcję. Instrukcja ta powinna
po przeczytaniu zostać zachowana do dalszego użytku w przyszłości.
Skorzystać z informacji dotyczących bezpieczeństwa zawartych w Instrukcji obsługi jak
również w instrukcjach opcjonalnych urządzeń.
Wprowadzenie
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
Urządzenie USB ( strona 215)/
iPod ( strona 215, 218)
[CQ-RX300N\
Urządzenie USB ( strona 215)/
iPod ( strona 218)
iPod
( strona 218)
Urządzenie Bluetooth:
Zmieniacz płyt CD:
CY-BT200N (opcja)
( strona 222)
CX-DP880N (opcja)
( strona 220)
Moduł rozbudowy (koncentrator):
Informacje dotyczące
niniejszej instrukcji
Urządzenie zasadnicze:
W niniejszej instrukcji opisano sposób obsługi
nabytego urządzenia zasadniczego oraz pilota,
stanowiącego wyposażenie dodatkowe, w
przypadku podłączenia urządzeń opcjonalnych.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Pilot  Instrukcja obsługi)
Uwzględnione urządzenia zasadnicze
• CQ-RX400N
(Oznaczenie w tej książce: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Oznaczenie w tej książce: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Oznaczenie w tej książce: [CQ-RX200N])
Wszystkie rysunki w niniejszym podręczniku
przedstawiają model CQ-RX400N, chyba że
zostało podane inaczej.
CY-EM100N (opcja) ( strona 212)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Złącze rozbudowy zestawu
iPod
Bezpośredni kabel do
odtwarzacza iPod
(CA-DC300N, opcja)
Spis treści
Zmieniacz płyt CD
(CX-DP880N, opcja)
Moduł rozbudowy
(CY-EM100N, opcja)
Maks. 4
urządzenia
Kabel przejściowy do
zmieniacza płyt DVD/CD
(CA-CC30N, opcja)
Telefon
komórkowy
CY-BT100U
Zestaw głośnomówiący ze
strumieniową transmisją
dźwięku wykorzystującą
technologię Bluetooth®
(CY-BT200N, opcja)
Wprowadzenie ........................................................................... 210
Funkcje ....................................................................................... 212
Informacje ogólne ..................................................................... 213
USB ............................................................................................. 215
Sterowanie odtwarzaczem iPod .............................................. 218
Zmieniacz płyt CD ..................................................................... 220
Bluetooth .................................................................................... 222
Bluetooth Audio ......................................................................... 226
Tryb głośnomówiący Bluetooth................................................ 228
Rozwiązywanie problemów ...................................................... 231
Polski
Tylko 1 urządzenie
Polski
Przykład rozbudowy zestawu
Urządzenie zasadnicze:
Urządzenie
Bluetooth Audio
Uwagi:
• Szczegółowe informacje dotyczące montażu
i podłączenia elektrycznego można znaleźć w
poszczególnych instrukcjach obsługi i instrukcjach
montażu.
• Warunki rynkowe dotyczące urządzeń opcjonalnych
zależą od kraju i regionu sprzedaży. Bliższe informacje
można uzyskać w punkcie sprzedaży.
210
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
211
Złącze USB
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Złącze USB jest umiejscowione na panelu
przednim. ( strona 216)
Podłączając pamięć USB (nie dołączona) do
złącza USB za pomocą kabla USB (USB 2.0, nie
dołączony), można słuchać plików MP3/WMA/
AAC zapisanych w pamięci USB (nie dołączona),
znajdując się w samochodzie.
Obsługiwana wersja odtwarzacza iPod/
oprogramowania
• odtwarzacz iPod 4. generacji/wer. 3.1.1
• odtwarzacz iPod 5. generacji/wer. 1.2.1 (nie
jest obsługiwane odtwarzanie materiałów
wideo).
• iPod foto/wer. 1.2.1
• odtwarzacz iPod mini/wer. 1.4.1
• odtwarzacz iPod 1. generacji nano/wer. 1.3.1
• odtwarzacz iPod 2. generacji nano/wer. 1.1.3
Kontrolę działania przeprowadzono dla oprogramowania
dostępnego na koniec września 2007 r. Nie możemy
zagwarantować prawidłowego działania z naszymi
produktami urządzeń, które pojawią się w przyszłości,
ani tych z uaktualnionym oprogramowaniem.
W celu uzyskania informacji na temat obsługiwanych
modeli, proszę odwiedzić witrynę sieci WWW
http://panasonic.net (przejść do opisu dotyczącego
samochodowych urządzeń Audio/AV).
iPod jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.,
zarejestrowanym w USA i w innych krajach.
Zmieniacz płyt CD
Dodatkowy adapter (kabel przejściowy do DVD/CD
Zmieniacz: CA-CC30N) umożliwia podłączenie
opcjonalnego zmieniacza płyt CD marki Panasonic
(CX-DP880N). ( strona 220)
W celu uzyskania szczegółowych informacji,
\CQ-RX400N\
należy skorzystać z instrukcji obsługi
Podłączając urządzenie z serii iPod do złącza USB
zmieniacza płyt CD.
poprzez kabel USB do odtwarzacza iPod (USB
Uwaga: Opisywane urządzenie nie obsługuje
2.0, nie dołączony) można cieszyć się plikami
zmieniacza płyt DVD z powodu zbyt małej liczby
muzycznymi zapisanymi w pamięci urządzenia z
pozycji w przypadku wyświetlanych liczb lub z
serii iPod znajdując się w samochodzie.
innych przyczyn.
Obsługiwana wersja odtwarzacza iPod/
oprogramowania
Bluetooth®
• odtwarzacz iPod 5. generacji/wer. 1.2.1 (nie jest
Korzystanie
z opcjonalnego urządzenia Bluetooth
obsługiwane odtwarzanie materiałów wideo).
(CY-BT200N) czy innych urządzeń Bluetooth
• odtwarzacz iPod 1. generacji nano/wer. 1.3.1
pozwala na używanie wraz z tym urządzeniem
• odtwarzacz iPod 2. generacji nano/wer. 1.1.3
telefonu w trybie głośnomówiącym oraz słuchanie
Kontrolę działania przeprowadzono dla
muzyki (Bluetooth Audio). ( strona 222)
oprogramowania dostępnego na koniec września
W celu uzyskania szczegółowych informacji,
2007 r. Nie możemy zagwarantować prawidłowego
należy skorzystać z instrukcji obsługi
działania z naszymi produktami urządzeń, które
urządzenia Bluetooth.
pojawią się w przyszłości, ani tych z uaktualnionym
Uwaga: Opisywane urządzenie nie obsługuje
oprogramowaniem.
zestawu CY-BT100N.
W celu uzyskania informacji na temat obsługiwanych
Bluetooth®
modeli, proszę odwiedzić witrynę sieci WWW
Znak
słowa i logo Bluetooth są własnością
http://panasonic.net (przejść do opisu dotyczącego
Bluetooth SIG, Inc. i jakiekolwiek wykorzystywanie
samochodowych urządzeń Audio/AV).
tych znaków przez Matsushita Electric Industrial
Co., Ltd. jest zgodne z licencją. Pozostałe
znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [SRC]
źródło sygnału zmienia się w następujący
sposób.
Gdy do złącza rozbudowy zestawu
podłączony jest moduł rozbudowy
Gdy do złącza rozbudowy zestawu
podłączone jest urządzenie opcjonalne
Radio
Radio
Odtwarzacz CD lub MP3/WMA/AAC
Odtwarzacz CD lub MP3/WMA/AAC
Złącze USB
Złącze USB
AUX1
Źródła sygnału podłączone do
modułu rozbudowy (CY-EM100N,
opcja)
(SOURCE)
Urządzenia, które można podłączyć
Polski
212
Uwagi:
• Szczegółowe informacje dotyczące montażu
i podłączenia elektrycznego można znaleźć
w poszczególnych instrukcjach obsługi i
instrukcjach montażu.
• Warunki rynkowe dotyczące urządzeń
opcjonalnych zależą od kraju i regionu
sprzedaży. Bliższe informacje można uzyskać
w punkcie sprzedaży.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
Dodatkowy adapter (bezpośredni kabel do odtwarzacza
iPod: CA-DC300N) pozwala użytkownikowi na przyłączanie
opcjonalnych urządzeń z serii iPod. ( strona 218)
Można podłączyć wyłącznie odtwarzacz iPod wyposażony
w złącze dokujące. Dalsze informacje dotyczące
obsługiwanych odtwarzaczy iPod podano poniżej.
Wybór źródła sygnału
Moduł rozbudowy (koncentrator)
Można podłączyć opcjonalny moduł rozbudowy
(koncentrator) (CY-EM100N).
Zainstalowanie modułu rozbudowy umożliwia
równoczesne podłączenie wspomnianych
wcześniej urządzeń opcjonalnych jak również
innych urządzeń audio-wideo.
W celu uzyskania szczegółowych informacji, należy
skorzystać z instrukcji obsługi modułu rozbudowy.
Urządzenia, które można podłączyć
• odtwarzacz iPod (maks. 1) \CQ-RX400N\
• odtwarzacz iPod (maks. 2 )
\CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• zmieniacz płyt CD (maks. 1)
• Bluetooth (maks. 1)
Informacje ogólne
AUX2
Źródło dźwięku podłączane do gniazda
wejściowego AUX modułu rozbudowy
AUX
Źródło sygnału podłączone do złącza
rozbudowy zestawu (np. Zmieniacz płyt CD)
Zmiana na
podłączone
urządzenie
Port 1 (np. iPod1)
Gdy odtwarzacz iPod jest podłączony do
złącze USB, jego numer nie jest wyświetlany.
\CQ-RX400N\
Polski
Funkcje
Port 2 (np. iPod2) \CQ-RX300N\
Port 3 (np. Zmieniacz płyt CD)
Port 4 (np. Bluetooth Audio)
Uwagi:
• Źródła sygnału zmieniają się w kolejności
numerów portów, do których podłączone
są poszczególne urządzenia.
• Porty, do których nie podłączono
urządzenia, są pomijane.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
213
USB
Informacje ogólne (cd.)
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [SRC]
źródło sygnału zmienia się w następujący
sposób.
Gdy do złącza rozbudowy zestawu
podłączony jest moduł rozbudowy
Radio
Radio
Odtwarzacz CD lub MP3/WMA
Odtwarzacz CD lub MP3/WMA
Źródło sygnału dźwiękowego podłączane do
gniazda wejściowego AUX modułu rozbudowy
Port 1 (np. iPod1)
Źródło sygnału podłączone do złącza
rozbudowy zestawu (np. Zmieniacz płyt CD)
Zmiana na
podłączone
urządzenie
• Nie należy podłączać urządzenia USB bezpośrednio
do tego urządzenia. Jeżeli urządzenie USB jest
podłączone bezpośrednio do tego urządzenia i
wydarzy się wypadek, albo nagle zostaną użyte
hamulce, kierowca lub pasażer może wpaść na
urządzenie USB i doznać zranienia.
• Urządzenie USB i kabel USB/dodatkowy
adapter umieścić w taki sposób, by nie
utrudniały prowadzenia pojazdu.
• Nie podłączać żadnego innego urządzenia USB
odmiennego od pamięci USB czy odtwarzacza
audio USB. Nie należy podłączać wielu urządzeń
USB do złącza USB. Pobieranie mocy dla wielu
urządzeń USB ze złącza mogłoby spowodować
przegrzanie i zapalenie się urządzenia.
• Klasa pamięci masowych USB
Odnosi się do typu urządzeń USB, które
po podłączeniu do komputera mogą być
wykorzystywane jako urządzenia pamięci
masowej, nie wymagające specjalnych
sterowników czy oprogramowania. W celu
uzyskania szczegółowych informacji na temat
tego, czy używana pamięć USB/urządzenie audio
USB jest zgodne z klasą pamięci masowych USB,
proszę skontaktować się z producentem pamięci
USB/urządzenia audio USB.
• Zgodność ze standardem USB 1.1/2.0 Full Speed
• System plików FAT12/16/32
• Maksymalne natężenie prądu niższe od 500 mA
• Pojemność mniejsza od 4 GB (1 partycja)
Uwagi:
• Nie zaleca się korzystania z urządzeń USB
z nagranymi plikami danych w formacie
odmiennym od MP3/WMA/AAC.
• Odtwarzanie lub wyświetlanie może nie być
możliwe dla niektórych typów urządzeń USB lub
dla pewnych warunków nagrywania.
• Nawet jeśli możliwe jest odtwarzanie na
komputerze, może ono nie być możliwe w
przypadku tego produktu. Dzieje się tak
ponieważ niektóre urządzenia USB nie są
zgodne ze standardem USB.
• Nawet jeśli urządzenie USB należy do klasy
pamięci masowych, w niektórych przypadkach
odtwarzanie może być niemożliwe.
[CQ-RX400N\
• Wcześniej należy utworzyć zapasową
kopię ważnych danych. Nie możemy brać
odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych.
• Po podłączeniu odtwarzacza iPod do tego
urządzenia, obsługiwanie samego odtwarzacza
iPod nie będzie dostępne.
• Odtwarzacz iPod zostanie doładowany w czasie,
gdy jest podłączony do tego urządzenia.
• Nie należy zostawiać odtwarzacza iPod przez
dłuższy czas we wnętrzu pojazdu, które może
nadmiernie się nagrzać.
• Należy również przeczytać instrukcję obsługi
dołączoną do odtwarzacza iPod.
• Należy pamiętać, aby po wyłączeniu silnika
samochodu (obróceniu kluczyka w stacyjce z
pozycji ACC do pozycji OFF) odłączyć odtwarzacz
iPod. Podłączony odtwarzacz iPod może się
nie wyłączyć, doprowadzając w rezultacie do
rozładowania baterii.
• Jeżeli odtwarzacz iPod nie działa prawidłowo,
należy odłączyć go od tego urządzenia,
zresetować i ponownie podłączyć do tego
urządzenia.
• W czasie gdy odtwarzacz iPod jest podłączony
do tego urządzenia, nie należy podłączać jego
akcesoriów, takich jak pilot czy słuchawki. Nie
zastosowanie się do tej uwagi może spowodować
nieprawidłową pracę odtwarzacza iPod.
Port 2 (np. iPod2)
Port 3 (np. Zmieniacz płyt CD)
Port 4 (np. Bluetooth Audio)
Uwagi:
• Źródła sygnału zmieniają się w kolejności
numerów portów, do których podłączone
są poszczególne urządzenia.
• Porty, do których nie podłączono
urządzenia, są pomijane.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Ostrzeżenie dotyczące
odtwarzacza iPod
Polski
(SOURCE)
AUX2
Ostrzeżenie dotyczące
urządzenia USB
Kompatybilne
urządzenia USB
AUX
Źródła sygnału podłączane do
modułu rozbudowy (CY-EM100N,
opcja)
• To urządzenie odtwarza pliki MP3/WMA/AAC
zapisane w pamięci USB.
• Wcześniej należy utworzyć zapasową
kopię ważnych danych. Nie możemy brać
odpowiedzialności za jakąkolwiek utratę danych.
• Przejść do rozdziału zatytułowanego
„Kompatybilne urządzenia USB” ( Poniżej).
• Przejść do rozdziału zatytułowanego „Uwagi
dotyczące MP3/WMA/AAC”. ( Instrukcja
obsługi)
• Plik, którego czas odtwarzania przekracza 1000 minut
nie zostanie odtworzony prawidłowo do samego końca
utworu.
• Podłączyć urządzenie USB do samochodowego
urządzenia audio za pomocą standardowego kabla
USB. Zaleca się użycie 2 m lub krótszego kabla
USB 2.0.
Uwagi dotyczące odtwarzacza
iPod
Polski
Wybór źródła sygnału (cd.)
AUX1
214
Gdy do złącza rozbudowy zestawu
podłączone jest urządzenie opcjonalne
Uwagi dotyczące
urządzenia USB
[CQ-RX200N]
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
• Odtwarzacz iPod i kabel USB do odtwarzacza iPod umieścić
w taki sposób, by nie utrudniały prowadzenia pojazdu.
Obsługiwana wersja odtwarzacza iPod/
oprogramowania
• odtwarzacz iPod 5. generacji/wer. 1.2.1 (nie jest
obsługiwane odtwarzanie materiałów wideo).
• odtwarzacz iPod 1. generacji nano/wer. 1.3.1
• odtwarzacz iPod 2. generacji nano/wer. 1.1.3
W celu uzyskania informacji na temat obsługiwanych
modeli, proszę odwiedzić witrynę sieci WWW
http://panasonic.net (przejść do opisu dotyczącego
samochodowych urządzeń Audio/AV).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
215
USB (cd.)
Uwagi:
• W czasie podłączania (odłączania) pamięci USB/
odtwarzacza iPod, należy ściszyć urządzenie.
• W czasie przyłączania kabli, należy się upewnić,
że złącze zostało dokładnie wciśnięte do gniazda.
• W przypadku niektórych kabli USB o różnej jakości i
długości, to urządzenie może działać nieprawidłowo.
Zaleca się użycie 2 m lub krótszego kabla USB 2.0.
Kabel USB (USB 2.0, nie dołączony)
Wybór folderu
[] (FOLDER): Następny folder
[] (FOLDER): Poprzedni folder
Wybór plików
[] (TRACK): Następny plik
[] (TRACK): Poprzedni plik (nacisnąć
dwukrotnie)
Uwaga: Przytrzymać, aby uruchomić szybkie
przewijanie w przód lub w tył.
Pauza
Nacisnąć [BAND] ().
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Odłączanie USB
Pamięć USB (nie dołączona) Odłączyć pamięć USB oraz kabel USB.
[CQ-RX400N\
Typ A złącze wewnętrzne
[CQ-RX400N\
Odtwarzacz iPod (nie dołączony)
Polski
Kabel USB do
odtwarzacza iPod
(USB 2.0, nie
dołączony)
Wyświetlacz trybu
USB
Typ A złącze
wewnętrzne
Uwaga: Pliki MP3/WMA/AAC rozpoznawane przez
urządzenie są odtwarzane automatycznie.
Odłączyć odtwarzacz iPod i kabel USB do
odtwarzacza iPod.
Uwagi:
• Nie należy zostawiać urządzenia USB/odtwarzacza
iPod przez dłuższy czas we wnętrzu samochodu,
które może nadmiernie się nagrzać.
• Aby zapobiec zabrudzeniu i zakurzeniu złącza
USB, należy zamykać pokrywę tego urządzenia,
jeżeli nie jest ono w użyciu.
Podświetlone, jeżeli wybrany został tryb USB.
Numer folderu
Numer pliku
Wskaźniki trybu odtwarzania
Podświetlane po włączeniu poszczególnych trybów.
Odtwarzanie losowe
Odtwarzanie wielokrotne
Losowe odtwarzanie folderu, odtwarzanie wielokrotne folderu, skanowanie folderu
216
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
(DISP: Wyświetlacz)
Korzystając z kabla USB do odtwarzacza
iPod, podłączyć odtwarzacz iPod do
tego urządzenia.
(Domyślnie)
Nazwa folderu/ Album*
Nazwa pliku/Tytuł,
wykonawca*
Czas zegarowy
Odtwarzanie losowe
Gdy wyświetlona zostanie nazwa folderu:
TAG ON: Wyświetlany jest tytuł albumu.
TAG OFF: Wyświetlana jest nazwa folderu.
Gdy wyświetlona zostanie nazwa pliku:
TAG ON: Wyświetlany jest tytuł/wykonawca.
TAG OFF: Wyświetlana jest nazwa pliku.
Uwagi:
• Do uruchomienia kolejnego cyklu przewijania wyświetlanego
tekstu służy przycisk [3] (SCROLL). Jeżeli liczba wyświetlanych
znaków nie przekracza 8, nie będą one przewijane.
• W przypadku braku informacji na płycie,
wyświetlany jest napis „NO TEXT”.
• Dla nazwy albumu oraz tytułu/wykonawcy wyświetlana
jest informacja o znacznikach ID3/WMA/AAC.
Odtwarzanie ze skanowaniem folderów
Wszystkie dostępne pliki będą odtwarzane w kolejności losowej.
Nacisnąć [4] (RANDOM). Zostanie
podświetlony wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Losowe odtwarzanie folderu
Wszystkie pliki z bieżącego folderu będą odtwarzane w
kolejności losowej.
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać wciśnięty
przycisk [4] (RANDOM). Zostanie podświetlony
wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Skanowanie z odtwarzaniem
Po kolei będą odtwarzane początkowe
10-sekundowe fragmenty każdego pliku.
Począwszy od następnego folderu, po kolei
odtwarzane są początkowe 10-sekundowe fragmenty
każdego pierwszego pliku z folderu.
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać
wciśnięty przycisk [5] (SCAN). Zostanie
podświetlony wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Odtwarzanie wielokrotne
Bieżący plik będzie powtarzany.
Nacisnąć [6] (REPEAT).
Zostanie podświetlony wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Odtwarzanie wielokrotne folderu
Bieżący folder będzie powtarzany.
Nacisnąć [5] (SCAN).
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Dostęp bezpośredni
Można bezpośrednio wybrać plik z bieżącego folderu.
Przykład: plik numer 10
1 Nacisnąć [#] (NUMBER).
2 Nacisnąć [1] [0].
3 Nacisnąć [SET].
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać
wciśnięty przycisk [6] (REPEAT). Zostaną
podświetlone wskaźniki
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Polski
Procedura obsługi
[CQ-RX400N\
4 Wybrać właściwy fragment.
Czas odtwarzania
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
z kabla USB, podłączyć
3 Korzystając
pamięć USB do tego urządzenia.
Przez co najmniej 2 sekundy przytrzymać
wciśnięty przycisk [3] (SCROLL).
Folder/Plik
Odtwarzanie losowe, skanowanie z odtwarzaniem,
odtwarzanie wielokrotne
1
2 Otworzyć pokrywę złącza USB.
*Ustawianie znacznika ID3/WMA/AAC
Nacisnąć [DISP].
Działa tylko z
poziomu pilota
Obsługiwanie odtwarzacza iPod podłączonego do złącza USB nie pokrywa się z obsługiwaniem pamięci USB.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat obsługiwania odtwarzacza iPod, należy skorzystać z
rozdziału „Sterowanie odtwarzaczem iPod” na stronie 218.
Złącze USB (Uniwersalna Szyna Danych)
Nacisnąć [SRC], by wybrać tryb USB.
(pod pokrywą)
Zmiana wyświetlanych informacji
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Uwagi:
• Aby wybrać folder, należy wprowadzić numer po
dwukrotnym naciśnięciu [#].
• Aby zawiesić tryb wyboru bezpośredniego,
należy nacisnąć przycisk [DISP].
• Tryb odtwarzania losowego, losowego
odtwarzania folderu, skanowania, skanowania
folderu, odtwarzania wielokrotnego i
wielokrotnego odtwarzania folderu anuluje się
jednokrotnym naciśnięciem przycisku [#].
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
217
Sterowanie odtwarzaczem iPod
[]: Następny plik
[]: Początek bieżącego pliku
Aby przejść do poprzedniego pliku,
należy nacisnąć dwukrotnie.
Pauza
lewo lub w prawo.
(LIST)
Wybór trybu odtwarzania
[] (LIST), aby uruchomić
1 Nacisnąć
tryb wyboru trybu odtwarzania.
ustawienia przeprowadza
2 Zmianę
się obracając pokrętłem [VOL] w
Informacje wyświetlane
w trybie odtwarzacza iPod
Polski
Nacisnąć [BAND] ().
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
218
PLAYLIST:
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
Odtwarzanie według listy
odtwarzania (domyślnie)
Odtwarzanie według wykonawcy
Odtwarzanie według albumu
Odtwarzanie według
gatunku muzyki
[VOL] (PUSH
3 Przytrzymać
SEL: Wybór), by określić
wybór.
• Podświetlone, gdy podłączony jest bezpośredni kabel
do odtwarzacza iPod (CA-DC300N) i wybrano tryb iPod.
• Podświetlone, jeżeli kabel USB do
odtwarzacza iPod oraz odtwarzacz
iPod zostały podłączone do złącza
USB i wybrano tryb USB.
[CQ-RX400N\
pokrętłem [VOL] w
4 Obrócić
prawo lub w lewo, aby wybrać
fragment, który ma być
odtworzony.
5
Nacisnąć [VOL] (PUSH SEL:
Wybór), by określić wybór.
Uwaga: W celu wybrania trybu
odtwarzania w punkcie 2, należy
nacisnąć [] (LIST).
Uwagi:
• Aby wrócić do normalnego trybu, należy
nacisnąć [DISP].
• Gdy wyświetlacz znajduje się odpowiednio w trybie
odtwarzania albumu lub wykonawcy, pliki bez nazwy
albumu lub wykonawcy nie będą odtwarzane.
Podświetlone, jeżeli kabel USB do odtwarzacza
iPod oraz odtwarzacz iPod zostały podłączone do
złącza USB i wybrano tryb USB. [CQ-RX400N\
Wskaźnik plików Wskaźniki trybu odtwarzania
• Numer odtwarzacza iPod, 1 (iPod 1)/2
Podświetlane po włączeniu poszczególnych trybów. (iPod 2), Podświetlony, gdy podłączony
(Bieżący plik/
Odtwarzanie wielokrotne
Wszystkie pliki)
jest moduł rozbudowy (CY-EM100N).
• Gdy odtwarzacz iPod jest podłączony
Można wyświetlić
Odtwarzanie losowe (utwory)
do złącze USB, jego numer nie jest
maksymalnie
Pulsuje po włączeniu poszczególnych trybów.
wyświetlany. [CQ-RX400N\
liczbę 999.
Odtwarzanie losowe (albumy)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Uwagi:
• Należy pamiętać, aby po wyłączeniu silnika (obróceniu kluczyka
w stacyjce z pozycji ACC do pozycji OFF) odłączyć odtwarzacz
iPod. Podłączony odtwarzacz iPod może się nie wyłączyć,
doprowadzając w rezultacie do rozładowania baterii.
• W czasie gdy odtwarzacz iPod jest podłączony do tego
urządzenia, nie należy podłączać jego akcesoriów, takich jak
pilot czy słuchawki. Nie zastosowanie się do tej uwagi może
spowodować nieprawidłową pracę odtwarzacza iPod.
• Odtwarzacz iPod należy najpierw przyciszyć, zanim
zostanie podłączony do opisywanego urządzenia.
• Przed rozpoznaniem odtwarzacza iPod po jego podłączeniu,
włączeniu zasilania urządzenia zasadniczego lub wybraniu
źródła sygnału z poziomu urządzenia zasadniczego, na
wyświetlaczu widoczny jest napis „NO IPOD”. Sygnalizuje on,
że urządzenie zasadnicze działa prawidłowo.
• Nie możemy zagwarantować działania wszystkich
funkcji podłączonych urządzeń.
Bieżący plik/wszystkie
pliki/numer odtwarzacza
iPod (domyślnie)
Nacisnąć [DISP].
Czas/numer
odtwarzacza iPod
(Odczyt danych)
Tytuł
(Odczyt danych)
Nazwa albumu
(Odczyt danych)
Wykonawca
Czas zegarowy
Odtwarzanie wielokrotne
Uwagi:
• Do uruchomienia kolejnego cyklu przewijania
wyświetlanego tekstu służy przycisk [3]
(SCROLL). Jeżeli liczba wyświetlanych znaków
nie przekracza 8, nie będą one przewijane.
• W przypadku braku informacji wyświetlany jest
napis „NO TEXT”.
Odtwarzanie losowe
Bieżący plik będzie powtarzany.
Nacisnąć [6] (REPEAT). Zostanie
podświetlony wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Uwaga: Funkcja wielokrotnego odtwarzania
całej zawartości odtwarzacza iPod jest zawsze
aktywna i nie można jej anulować z poziomu
opisywanego urządzenia.
Polski
Wybór plików
Uwagi:
• Przytrzymać wciśnięte, aby uruchomić szybkie
przewijanie w przód lub w tył.
• Gdy w przypadku szybkiego przewijania w przód
zostanie osiągnięty koniec pliku, albo w przypadku
szybkiego przewijania w tył - jego początek, zostanie
uruchomione zwykłe odtwarzanie, nawet jeśli przycisk
szybkiego przewijania w przód bądź w tył pozostanie
wciśnięty.
(DISP: Wyświetlacz)
Procedura obsługi
Uwaga:
• Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się,
należy nacisnąć przycisk [BAND] ().
• Wybrać tryb USB, by móc obsługiwać
urządzenie z serii iPod podłączone do złącza
USB. [CQ-RX400N\
Obsługiwana wersja odtwarzacza iPod/oprogramowania (złącze USB)
• odtwarzacz iPod 5. generacji/wer. 1.2.1 (nie jest
obsługiwane odtwarzanie materiałów wideo).
• odtwarzacz iPod 1. generacji nano/wer. 1.3.1
• odtwarzacz iPod 2. generacji nano/wer. 1.1.3
Kontrolę działania przeprowadzono dla oprogramowania
dostępnego na koniec września 2007 r. Nie możemy
zagwarantować prawidłowego działania z naszymi
produktami urządzeń, które pojawią się w przyszłości,
ani tych z uaktualnionym oprogramowaniem.
W celu uzyskania informacji na temat obsługiwanych
modeli, proszę odwiedzić witrynę sieci WWW
http://panasonic.net (przejść do opisu dotyczącego
samochodowych urządzeń Audio/AV).
Zmiana wyświetlanych informacji
1 Podłączyć odtwarzacz iPod.
[SRC], by wybrać tryb
2 Nacisnąć
iPod. Rozpocznie się odtwarzanie.
Obsługiwana wersja odtwarzacza iPod/
oprogramowania (złącze rozbudowy systemu)
• odtwarzacz iPod 4. generacji/wer. 3.1.1
• odtwarzacz iPod 5. generacji/wer. 1.2.1 (nie jest
obsługiwane odtwarzanie materiałów wideo).
• odtwarzacz iPod foto/wer. 1.2.1
• odtwarzacz iPod mini/wer. 1.4.1
• odtwarzacz iPod 1. generacji nano/wer. 1.3.1
• odtwarzacz iPod 2. generacji nano/wer. 1.1.3
Odtwarzanie wielokrotne,
odtwarzanie losowe
Podłączenie opcjonalnego bezpośredniego kabla do odtwarzacza iPod (CA-DC300N) umożliwia użytkownikom obsługę
odtwarzacza iPod, w tym wybór plików i zmianę ich kolejności, z poziomu opisywanego urządzenia.
Podłączając urządzenie z serii iPod do złącza USB poprzez kabel USB do odtwarzacza iPod (USB 2.0, nie dołączony) można
cieszyć się plikami muzycznymi zapisanymi w pamięci urządzenia z serii iPod znajdując się w samochodzie. \CQ-RX400N\
Funkcja losowego odtwarzania utworów z odtwarzacza iPod
odpowiada funkcji RANDOM opisywanego urządzenia.
Utwory
Wszystkie dostępne pliki będą odtwarzane w losowej kolejności.
Nacisnąć [4] (RANDOM). Zostanie
podświetlony wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Albumy
Wszystkie nadające się do odtwarzania albumy
będą odtwarzane w losowej kolejności.
Przez co najmniej 2 s. przytrzymać
wciśnięty przycisk [4] (RANDOM). Zacznie
pulsować wskaźnik .
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
219
Zmieniacz płyt CD
Opisywane urządzenie może regulować podłączony opcjonalny zmieniacz płyt CD.
podajnik (płyty).
1 Załadować
Gdy podajnik jest już załadowany, nacisnąć
Uwagi:
• Podczas odtwarzania płyt CD-R mogą pojawić się
problemy. Przejść do rozdziału „Uwagi dotyczące
płyt”. ( Instrukcja obsługi)
[SRC], by wybrać tryb zmieniacza płyt CD.
Procedura obsługi
Urządzenie rozpoznaje podajnik i
automatycznie uruchamia odtwarzanie.
2 Wybrać właściwy fragment.
Utwór
Czas
Numer płyty
Wskaźniki trybu odtwarzania
Podświetlane po włączeniu poszczególnych trybów.
Odtwarzanie losowe
Odtwarzanie wielokrotne
Losowe odtwarzanie płyty, wielokrotne
odtwarzanie płyty, skanowanie płyty
Nacisnąć [DISP].
Numer utworu/czas/
numer płyty
(domyślnie)
Czas zegarowy
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Skanowanie płyty z odtwarzaniem
Nacisnąć [4] (RANDOM). Zostanie
podświetlony wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Losowe odtwarzanie płyty
Wszystkie dostępne utwory z bieżącej płyty będą
odtwarzane w losowej kolejności.
Przez co najmniej 2 s. przytrzymać
wciśnięty przycisk [4] (RANDOM). Zostaną
.
podświetlone wskaźniki
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Skanowanie z odtwarzaniem
Kolejno będą odtwarzane początkowe
10-sekundowe fragmenty każdego utworu.
Nacisnąć [5] (SCAN).
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Kolejno odtwarzane są początkowe 10-sekundowe
fragmenty pierwszego utworu z każdej płyty,
począwszy od następnej.
Przez co najmniej 2 s. przytrzymać
wciśnięty przycisk [5] (SCAN).
zostanie podświetlone.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Odtwarzanie wielokrotne
Bieżący utwór będzie powtarzany.
Nacisnąć [6] (REPEAT). Zostanie
podświetlony wskaźnik
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Wielokrotne odtwarzanie płyty
Bieżąca płyta będzie powtarzana.
Przez co najmniej 2 s. przytrzymać
wciśnięty przycisk [6] (REPEAT). Zostaną
podświetlone wskaźniki
.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Polski
Podświetlone, gdy podłączony
został zmieniacz płyt i wybrano tryb
zmieniacza płyt CD.
Odtwarzanie losowe
Wszystkie dostępne utwory są odtwarzane w
losowej kolejności.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Informacje wyświetlane w
trybie zmieniacza płyt CD
[] (TRACK): Następny utwór
[] (TRACK): Poprzedni utwór (nacisnąć
dwukrotnie)
Uwaga: Przytrzymać wciśnięte, aby
uruchomić szybkie przewijanie w przód lub
w tył.
Działa tylko z poziomu pilota
Wybór utworu
Odtwarzanie losowe, skanowanie z odtwarzaniem,
odtwarzanie wielokrotne
Wybór płyty
[] (DISC): Następna płyta
[] (DISC): Poprzednia płyta
(DISP: Wyświetlacz)
Zmiana wyświetlanych informacji
Polski
220
• Opisywane urządzenie nie obsługuje następujących
funkcji z poziomu zmieniacza płyt CD.
• Odtwarzanie płyt CD-RW. (za wyjątkiem
przypadku, gdy podłączone jest urządzenie
CX-DP880N)
• Odtwarzanie materiałów MP3/WMA/AAC.
• Wyświetlanie informacji tekstowych z płyt CD.
• W trybie zmieniacza płyt CD nie działa funkcja
przerwania odtwarzania.
Dostęp bezpośredni
Płytę można wybrać bezpośrednio.
Przykład: płyta numer 5
1 Nacisnąć [#] (NUMBER).
2
3
Nacisnąć [5].
Nacisnąć [SET].
Uwagi:
• Aby zawiesić tryb wyboru bezpośredniego,
należy nacisnąć [DISP].
• Tryb odtwarzania losowego, losowego
odtwarzania płyty, skanowania, skanowania
płyty, odtwarzania wielokrotnego i wielokrotnego
odtwarzania płyty anuluje się naciśnięciem
przycisku [#].
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
221
Bluetooth
Co można zrobić z urządzeniami Bluetooth
Polski
Uwaga: Opisywane urządzenie nie obsługuje
zestawu CY-BT100N.
Oddzielnie wymagany jest telefon komórkowy
i urządzenie audio Bluetooth.
Urządzenia Bluetooth muszą obsługiwać
standardy Bluetooth wer. 1.2.
W celu uzyskania informacji na temat
obsługiwanych modeli, proszę odwiedzić witrynę
sieci WWW http://panasonic.net (przejść do
opisu dotyczącego samochodowych urządzeń
Audio/AV).
Słuchanie urządzeń Bluetooth
(Bluetooth Audio)
Za pomocą tego urządzenia można obsługiwać
i odtwarzać zawartość pamięci telefonów
komórkowych i urządzeń audio Bluetooth.
Urządzenia Bluetooth muszą obsługiwać
następujące profile.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Telefonia w trybie głośnomówiącym
(Bluetooth Hands-Free)
Gdy telefon komórkowy Bluetooth działa
w połączeniu z tym urządzeniem, można
rozmawiać z innymi w trybie głośnomówiącym.
• Odbieranie rozmów przychodzących
Za pomocą tego urządzenia można odbierać
rozmowy przychodzące na telefon komórkowy i
rozmawiać w trybie głośnomówiącym.
• Wybieranie numeru z wykorzystaniem
historii połączeń
Korzystając z historii własnych rozmów
przychodzących/wychodzących można
wykonywać połączenia.
Urządzenia Bluetooth muszą obsługiwać
następujące profile.
HFP (Hands Free Profile)
222
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Uwagi na temat użytkowania:
• Komunikacja bezprzewodowa nie jest
zagwarantowana dla urządzeń Bluetooth.
• Aby uzyskać połączenie bezprzewodowe
urządzenia Bluetooth muszą być zatwierdzone
i spełniać standardy ustalone przez Bluetooth
SIG, Inc. Jednak nawet w przypadku urządzeń
zgodnych ze standardami, połączenia mogą
nie być ustanawiane a metoda działania,
wyświetlania i funkcje, mogą się różnić w
zależności od parametrów technicznych i
ustawień urządzenia Bluetooth.
• To urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczenia
zgodne ze standardami Bluetooth, jednak te
zabezpieczenia mogą nie być wystarczające
w niektórych warunkach i przy pewnych
ustawieniach.
• Nie możemy przyjąć odpowiedzialności za
jakąkolwiek utratę danych czy informacji
na skutek prowadzenia komunikacji
bezprzewodowej.
• Urządzenie Bluetooth (CY-BT200N) jest
specjalnie przeznaczone do użytkowania w
samochodzie. Nie należy używać go w żaden
inny sposób.
• Gdy urządzenie Bluetooth jest podłączone do
opisywanego urządzenia, jego bateria będzie
się szybko rozładowywać.
Uwagi na temat działania urządzenia:
• Niektóre urządzenia Bluetooth nie mogą być
podłączane do opisywanego urządzenia, a
nawet jeśli uda się je podłączyć, ich metoda
działania, wyświetlania i funkcje mogą być
odmienne.
• W zależności od warunków odbioru fal
radiowych, dźwięk może niknąć lub słyszalne
stają się zakłócające szumy, nawet jeśli
urządzenie Bluetooth znajduje się bardzo blisko
opisywanego urządzenia.
Wpływ innych urządzeń:
• Jeśli w pobliżu znajdują się inne urządzenia
Bluetooth lub urządzenia, które korzystają z
pasma 2,4 GHz, mogą się pojawić zakłócenia
częstotliwości radiowej. W wyniku czego
mogą być słyszalne zakłócające szumy,
podłączone urządzenie Bluetooth może nie
działać prawidłowo lub mogą się pojawić inne
problemy.
• Urządzenie Bluetooth może nie działać
prawidłowo, jeśli otaczające fale radiowe są
zbyt silne, jak to się dzieje w pobliżu stacji
radiowych.
• Nie możemy zagwarantować działania wszystkich
funkcji podłączonych urządzeń.
Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia Bluetooth
z poziomu opisywanego urządzenia, należy koniecznie
sparować go z tym urządzeniem.
Proces parowania musi zostać przeprowadzony osobno dla
urządzeń audio oraz urządzeń głośnomówiących. Dodatkowy
warunek - tylko jedno urządzenie audio i jedno urządzenie
głośnomówiące mogą być parowane w tym samym czasie.
Parowanie urządzeń audio Bluetooth
 Poniżej
Parowanie urządzeń głośnomówiących
Bluetooth  Strona 224
Parowanie urządzeń audio Bluetooth
[SRC], by wybrać tryb
1 Nacisnąć
Bluetooth.
[], by wybrać tryb
2 Nacisnąć
Bluetooth Audio.
Domyślnie: tryb Bluetooth Audio
zostanie podświetlone.
Jeżeli proces parowania
przeprowadzany jest po raz
pierwszy:
3
Przez co najmniej 2 s.
przytrzymać wciśnięty
przycisk [SEL].
Tryb ustawień parowania
[BAND].
4 Nacisnąć
(Miga.)
Zmieniając uprzednio sparowane,
lecz nie połączone urządzenie:
co najmniej 2 s.
3 Przez
przytrzymać wciśnięty
przycisk [SEL].
[BAND].
4 Nacisnąć
(Miga.)
Zmieniając uprzednio sparowane i
połączone urządzenie:
Wyświetlona zostanie nazwa
urządzenia.
co najmniej 2 s.
3 Przez
przytrzymać wciśnięty
przycisk [SEL].
4 Nacisnąć [SEL].
[BAND].
5 Nacisnąć
(Miga.)
Polski
Podłączając do tego urządzenia opcjonalne
urządzenie Bluetooth (CY-BT200N), można
przeprowadzać następujące czynności z
urządzeniami Bluetooth.
Uwagi:
• Podano tu tylko informacje w zarysie. W celu uzyskania dalszych
informacji, należy skorzystać z instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Parowanie (Łączenie urządzeń)
Przed przystąpieniem do obsługi należy koniecznie przeczytać część zatytułowaną „Informacje dotycząca
bezpieczeństwa” z instrukcji obsługi urządzenia Bluetooth.
Uruchomić urządzenie Bluetooth, by móc go sparować z opisywanym urządzeniem.
Wymagane operacje różnią się w zależności od urządzenia; dalej podano wyłącznie reprezentatywny przykład.
W celu uzyskania szczegółowych informacji, patrz instrukcja obsługi urządzenia, które ma zostać sparowane.
Z telefonu komórkowego wybrać (Urządzenie Bluetooth Audio) „Menu > Ustawienia > Łączność >
Bluetooth > Urządzenia powiązane > Nowe”.
Urządzenie audio wyszuka inne urządzenia znajdujące się w pobliżu.
Wybrać „Panasonic BT200” spośród wyników wyszukiwania widocznych na ekranie.
Wprowadzić kod PIN dla tego urządzenia.
Domyślnym kodem PIN dla tego urządzenia jest „0000”.
Opisywane urządzenie wyświetla komunikat „PAIRED”.
• Tuż po sparowaniu tego urządzenia, należy połączyć urządzenie audio z opisywanym urządzeniem. ( strona 226)
• Jeśli telefon komórkowy obsługuje telefonię głośnomówiącą, należy przeprowadzić procedurę
parowania dla urządzeń głośnomówiących. ( strona 224)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
223
Bluetooth (cd.)
[], by wybrać tryb
2 Nacisnąć
Bluetooth HF.
zostanie podświetlone.
Zmieniając uprzednio
Zmieniając uprzednio
sparowane, lecz nie połączone sparowane i połączone
urządzenie:
urządzenie:
Wyświetlona zostanie nazwa
urządzenia.
co najmniej 2 s.
co najmniej 2 s.
3 Przez
3 Przez
przytrzymać wciśnięty
przytrzymać wciśnięty
przycisk [SEL].
przycisk [SEL].
Tryb ustawień parowania
Wyświetlana jest nazwa
wcześniej sparowanego
urządzenia, po której
następuje komunikat
„CONNECT”.
[BAND].
4 Nacisnąć
(Miga.)
4 Nacisnąć [SEL].
5 (Miga.)
Nacisnąć [BAND].
co najmniej 2 s.
3 Przez
przytrzymać wciśnięty
przycisk [SEL].
Wyświetlana jest nazwa
wcześniej sparowanego
urządzenia, po której
następuje komunikat
„DISCONN.”.
4 Nacisnąć [SEL].
[BAND].
5 Nacisnąć
(Miga.)
Uruchomić urządzenie Bluetooth, by móc go sparować z opisywanym urządzeniem.
Wymagane operacje różnią się w zależności od urządzenia; dalej podano wyłącznie reprezentatywny przykład.
W celu uzyskania szczegółowych informacji, patrz instrukcja obsługi urządzenia, które ma zostać sparowane.
Z poziomu telefonu komórkowego (urządzenie Bluetooth z trybem głośnomówiącym) wybrać „Menu
> Ustawienia > Łączność > Bluetooth > Wysaukaj akcesoria audio” Wyszukaj rozszerzenia audio.
Telefon komórkowy (urządzenie Bluetooth z trybem głośnomówiącym) wyszukuje urządzenia
znajdujące się w pobliżu.
Wybrać „Panasonic BT200” spośród wyników wyszukiwania widocznych na ekranie.
Wprowadzić kod PIN dla tego urządzenia.
Domyślnym kodem PIN dla tego urządzenia jest „0000”.
Gdy na ekranie telefonu komórkowego (urządzenie Bluetooth z trybem głośnomówiącym) pojawi się
komunikat „Do you want to connect to the detected device?” (Czy chcesz nawiązać połączenie z
wykrytym urządzeniem?”) należy wybrać [Yes].
Opisywane urządzenie wyświetla komunikat „PAIRED”.
Tuż po sparowaniu tego urządzenia, należy połączyć telefon komórkowy z opisywanym
urządzeniem. ( strona 228)
224
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Zmienianie kodu PIN dla opisywanego urządzenia
Parowanie (Łączenie urządzeń) (cd.)
Polski
Jeżeli proces parowania
przeprowadzany jest po raz
pierwszy:
Uwagi:
• Tuż po zakończeniu parowania urządzenia
• Urządzenia nie mogą być parowane z poziomu
głośnomówiącego z tym urządzeniem z poziomu
opisywanego urządzenia, jeśli inne urządzenie
samego telefonu komórkowego, automatycznie jest
Bluetooth zostało wcześniej z nim połączone.
ono rozłączane, a z poziomu opisywanego urządzenia
Jeżeli w momencie rozpoczynania procesu parowania inicjowane jest łączenie z urządzeniem Bluetooth. W
urządzenie Bluetooth jest połączone z opisywanym
związku z tym na ekranie telefonu komórkowego może
urządzeniem, połączenie zostanie automatycznie
się pojawić komunikat „Disconnected” (Rozłączony),
przerwane i rozpocznie się proces parowania.
jednak jeśli użytkownik poczeka, telefon komórkowy
• Kod PIN może być opisywany jako „Passcode”, „Passkey”, zostanie automatycznie ponownie połączony.
„PIN” lub inny termin, w zależności od urządzenia.
• Wyświetlony zostanie komunikat „TIME OUT”
• W zależności od urządzeń jakie mają zostać sparowane, i przywrócony zostanie poprzedni stan, o ile
może być konieczne przeprowadzenie w pierwszej
przez 2 minuty w trybie ustawień parowania nie
kolejności parowania urządzenia głośnomówiącego.
zostanie wykryte urządzenie Bluetooth.
Przed przystąpieniem do zmieniania, należy
wprowadzić kod PIN dla tego urządzenia:
• Można ustawić oddzielne 4-cyfrowe kody PIN
dla urządzenia audio Bluetooth i urządzenia
głośnomówiącego.
• Domyślnym kodem PIN zarówno dla trybu audio
Bluetooth jak i dla trybu głośnomówiącego jest
„0000”.
• Nie można zmienić kodów PIN, jeśli opisywane
urządzenie jest sparowane z urządzeniem
Bluetooth. Najpierw należy usunąć sparowane
urządzenie. ( strona 226, 229)
• Urządzenie Bluetooth z ponad 5-cyfrowym kodem
PIN nie jest obsługiwane za pomocą opisywanego
urządzenia.
tryb urządzenia, dla którego
1 Ustawić
kod PIN ma zostać zmieniony.
Tryb urządzenia głośnomówiącego Bluetooth
lub Bluetooth Audio
wciśnięte
2 Przytrzymać
przez co najmniej 2 s.
[VOL] (PUSH SEL: Wybór),
by rozwinąć menu.
Polski
[SRC], by wybrać tryb
1 Nacisnąć
Bluetooth.
Parowanie (Łączenie
urządzeń) (cd.)
Parowanie urządzenia głośnomówiącego Bluetooth
[VOL] (PUSH
3 Nacisnąć
SEL: Wybór), by wybrać
PIN CODE.
[] i [], by zmienić
4 Nacisnąć
migającą cyfrę kodu „0000”.
[]: Przemieszcza migającą cyfrę w lewo.
[]: Przemieszcza migającą cyfrę w prawo.
[BAND].
5 Nacisnąć
Nowy kod PIN został zarejestrowany.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
225
Bluetooth Audio
226
[SRC], by wybrać tryb
1 Nacisnąć
Bluetooth.
Regulacja głośności
[SRC], by wybrać tryb
1 Nacisnąć
Bluetooth.
[], by wybrać tryb
2 Nacisnąć
Bluetooth Audio.
jest włączony tryb urządzenia
2 Jeżeli
głośnomówiącego Bluetooth, należy
zostanie podświetlone.
nacisnąć [], by wybrać tryb
Bluetooth Audio.
urządzenie audio Bluetooth,
3 Uruchomić
by móc go połączyć z opisywanym
zostanie podświetlone.
urządzeniem.
Uwaga: Jeżeli nazwa podłączonego urządzenia
audio Bluetooth nie jest prawidłowo wyświetlana,
parowanie przebiegło nieprawidłowo. Należy
zresetować parowanie.
pokrętło [VOL] w
3 Obrócić
lewo, by dla bezpieczeństwa
4
1 Wybrać tryb Bluetooth Audio.
wciśnięte przez co
2 Przytrzymać
najmniej 2 s. [VOL] (PUSH SEL:
Podstawowe czynności
Wybór), by rozwinąć menu.
Jeżeli urządzenie audio jest połączone z
opisywanym urządzeniem, wyświetlana jest
nazwa urządzenia, po której widoczny jest
komunikat „DISCONN.”
[BAND].
3 Nacisnąć
Urządzenie audio zostało rozłączone z tym
urządzeniem.
(Miga.)
Wyświetlana jest nazwa wcześniej sparowanego
urządzenia, po której następuje komunikat
„DISCONNECTED”.
Przykład: Kod modelu telefonu komórkowego
to „P903I”
1 Wybrać tryb Bluetooth Audio.
wciśnięte
2 Przytrzymać
przez co najmniej 2 s. [VOL]
3
(PUSH SEL: Wybór), by
rozwinąć menu.
Przytrzymać [VOL] (PUSH
SEL: Wybór), by wybrać
DELETE.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
ściszyć głośność.
Uruchomić urządzenie audio
Bluetooth, by rozpocząć odtwarzanie
poprzez Bluetooth.
5 Ustawić odpowiednią głośność.
Pauza
Nacisnąć [BAND] ().
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
Wybór plików
[]: Następny plik
[]: Początek bieżącego pliku
Aby przejść do poprzedniego pliku, należy
nacisnąć dwukrotnie.
Szybkie przewijanie do przodu
Przytrzymać wciśnięte [] przez co najmniej 0,5 s.
Nacisnąć ponownie, aby anulować.
[BAND].
4 Nacisnąć
Sparowane urządzenie audio zostało
usunięte.
Uwagi:
• W zależności od parametrów technicznych
połączonego urządzenia audio, wymagane operacje
mogą być odmienne od tych opisanych powyżej, albo
opisane operacje nie będą działały.
• Na wyświetlaczu opisywanego urządzenia brak
jest podawanego statusu urządzenia audio
Bluetooth.
• W przypadku odebrania rozmowy przychodzącej
w trakcie odtwarzania urządzenia audio Bluetooth,
po zakończeniu rozmowy wspomniane urządzenie
powraca do pracy w trybie Bluetooth Audio;
w zależności od parametrów urządzenia audio
Bluetooth, odtwarzanie może zostać zatrzymane lub
urządzenie audio Bluetooth może zostać odłączone.
• Urządzenie audio Bluetooth kontynuuje
odtwarzanie, nawet po przełączeniu pracy
opisywanego urządzenia z trybu Bluetooth Audio do
pracy w innym trybie.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Polski
Rozłączanie połączonego urządzenia
Usuwanie sparowanego
urządzenia
Polski
Łączenie sparowanego
urządzenia audio
Aby przeprowadzić parowanie, należy skorzystać z rozdziału „Bluetooth” ( strona 223).
227
Tryb głośnomówiący Bluetooth
zostanie podświetlone.
3
4
5
Przytrzymać przez co najmniej
2 s. wciśnięte [VOL] (PUSH
SEL: Wybór), by rozwinąć menu.
Uwagi:
Jeżeli sparowany telefon komórkowy jest dostępny
• Jeżeli podczas łączenia z urządzeniem głośnomówiącym
a nie jest połączony, wyświetlana jest nazwa
zostanie odcięte zasilanie od opisywanego urządzenia,
sparowanego telefonu komórkowego, po której
następnym razem po włączeniu urządzenia automatycznie
widoczny jest komunikat „CONNECT”.
połączy się ono z telefonem komórkowym.
• Jeżeli w trybie audio Bluetooth zostanie odcięte
zasilanie od opisywanego urządzenia, następnym
Nacisnąć [BAND].
razem po włączeniu urządzenia automatycznie
Opisywane urządzenie łączy się z telefonem
połączy się ono z telefonem komórkowym.
komórkowym.
• Aby korzystać z funkcji urządzenia głośnomówiącego,
należy przełączyć tryb audio Bluetooth na pracę w
(Miga.)
trybie głośnomówiącym Bluetooth. Wkrótce potem,
łączenie jest automatycznie nawiązywane.
Wyświetlana jest nazwa wcześniej sparowanego urządzenia, • W przypadku telefonów komórkowych, które wymagają
po której następuje komunikat „CONNECTED”.
zweryfikowania połączenia głośnomówiącego Bluetooth,
Przykład: Kod modelu telefonu komórkowego to „P903I”
użytkownik może połączyć opisywane urządzenie z telefonem
komórkowym bez konieczności weryfikacji ustawiając
w telefonie komórkowym opisywane urządzenie jako
Gdy na ekranie telefonu komórkowego pojawi się
„Authorized device” (Urządzenie autoryzowane) (użyte słowa
komunikat „Do you want to connect to the detected
mogą się różnić w zależności od telefonu komórkowego).
228
Rozłączanie połączonego urządzenia
Polski
device?” (Czy chcesz nawiązać połączenie z wykrytym
urządzeniem?”) należy wybrać [Yes].
1
przez co najmniej
2 Przytrzymać
2 s. wciśnięte [VOL] (PUSH
Wybrać tryb głośnomówiący Bluetooth.
SEL: Wybór), by rozwinąć menu.
Jeżeli telefon komórkowy jest połączony z opisywanym
urządzeniem, wyświetlana jest nazwa urządzenia, po
której widoczny jest komunikat „DISCONN.”
[BAND].
3 Nacisnąć
Telefon komórkowy został rozłączony z tym
urządzeniem.
(Miga.)
Wyświetlany jest kod modelu telefonu komórkowego
rozłączonego z urządzeniem, po którym widoczny
jest komunikat „DISCONNECTED”.
Przykład: Kod modelu telefonu komórkowego to „P903I”
[BAND].
1 Wybrać tryb głośnomówiący Bluetooth. 4 Nacisnąć
Sparowany telefon komórkowy został usunięty.
przez co
2 Przytrzymać
najmniej 2 s. wciśnięte
3
[VOL] (PUSH SEL: Wybór),
by rozwinąć menu.
Nacisnąć [VOL] (PUSH SEL:
Wybór), by wybrać DELETE.
Uwaga: Usuwanie sparowanego telefonu
komórkowego dodatkowo usuwa historię
połączeń przychodzących/wychodzących dla
tego urządzenia.
Przełączanie urządzenia
Wskaźnik stanu (niebieska dioda LED)
Podświetlone: W trybie gotowości/rozmowy.
Wyłączone: Brak połączenia.
Gwałtownie: Odbieranie rozmowy.
Wykonywanie rozmów z wykorzystaniem
historii rozmów przychodzących
[Hang-on] (Połączenie)/
Niebieska dioda LED
[Hang-up] (Rozłączenie)/Czerwona dioda LED
Odbieranie rozmowy przychodzącej
Jeżeli telefon komórkowy odbiera rozmowę w trakcie
połączenia z opisywanym urządzeniem, urządzenie
to automatycznie przełącza się do pracy w trybie
głośnomówiącym Bluetooth i z głośników wydaje
dźwięk dzwonka rozmowy przychodzącej.
Przyjmowanie rozmowy przychodzącej:
Nacisnąć [1][6] i [BAND] z poziomu tego
urządzenia lub [Hang-on] na urządzeniu
CY-BT200N.
Ekran rozmowy
przychodzącej
Uwagi:
• 2 sekundy po wyświetleniu komunikatu
„CALLING” wyświetlany jest numer telefonu.
• Jeżeli nie można wyświetlić numeru telefonu,
wyświetlany jest komunikat „CALLING”.
• Dźwięk dzwonka może się różnić od tego
ustawionego w telefonie komórkowym.
[SRC], by wybrać tryb
1 Nacisnąć
Bluetooth.
jest włączony tryb audio
2 Jeżeli
Bluetooth, należy nacisnąć [], by
wybrać tryb głośnomówiący Bluetooth.
zostanie podświetlone.
[], by wyświetlić ostatnią
3 Nacisnąć
rozmowę zapisaną w historii rozmów
przychodzących.
Przykład: 090-123-456
Ostatnia rozmowa
Od teraz, każde naciśnięcie []
powoduje kolejne wyświetlenie
5 poprzednich rozmów.
Poprzednie 5 rozmów
4 Wybierany jest wyświetlony numer.
Nacisnąć [BAND].
Kończenie rozmowy
Aby zakończyć rozmowę:
Nacisnąć [SRC] z poziomu tego urządzenia lub
[Hang-up] na urządzeniu CY-BT200N.
Odrzucanie rozmowy przychodzącej
Aby odrzucić rozmowę przychodzącą:
Nacisnąć [SRC] z poziomu tego urządzenia lub
[Hang-up] na urządzeniu CY-BT200N.
Uwaga: Niektóre telefony komórkowe odbierają
rozmowy, nawet wtedy, gdy ustawiono odrzucenie
rozmowy przychodzącej, jak wyżej.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Uwagi dotyczące telefonowania w trybie głośnomówiącym:
• Aby zapobiegać wypadkom drogowym, należy
zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu.
• Zamknąć okna samochodu, by ułatwić
sobie słyszenie rozmówcy.
• Mówić głośno do mikrofonu.
Polski
Łączenie sparowanych urządzeń
[], by wybrać tryb
2 Nacisnąć
głośnomówiący Bluetooth.
Podstawowe czynności
1 Nacisnąć [SRC], by wybrać tryb Bluetooth.
Usuwanie sparowanego
urządzenia
Aby przeprowadzić parowanie, należy skorzystać z rozdziału „Bluetooth” ( strona 224).
Uwagi:
• Aby wrócić do normalnego trybu, należy
nacisnąć [DISP].
• Automatycznie zapisywanych jest maksymalnie 5 rozmów
przychodzących. Następne rozmowy są automatycznie
nadpisywane zastępując najstarsze rozmowy.
• Jeśli nie można uzyskać numeru telefonu, wyświetlony
zostanie komunikat „UNKNOWN”. W takim przypadku
rozmowa nie może zostać przeprowadzona.
• Historia rozmów przychodzących pokazuje wyłącznie
rozmowy wykonane za pośrednictwem połączenia
Bluetooth. Historia rozmów przychodzących samego
telefonu komórkowego nie może zostać wyświetlona.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
229
Włącza się tryb prywatny.
Wyświetlane jest „P”.
Ten tryb służy do bezpośredniego prowadzenia
rozmowy przez telefon komórkowy; rozmowa nie
jest odtwarzana przez głośniki samochodowe.
W trybie prywatnym, nacisnąć [BAND].
Włącza się tryb głośnomówiący Bluetooth.
lub
Przykład:
Numer rozmowy
przychodząćę
(090-123-456)
Ten tryb jest przeznaczony do korzystania z
głośników samochodowych i mikrofonu podczas
rozmowy przez telefon komórkowy w trybie
głośnomówiącym (domyślnie).
Regulacja dźwięku
Polski
2
prowadzenia rozmowy,
nacisnąć [VOL] (PUSH
SEL: Wybór), by rozwinąć
menu audio.
Nacisnąć [VOL] (PUSH
SEL: Wybór), by wybrać
tryb do regulacji.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Regulacja głośności
Ustawienia wyboru głośników
Ustawienia redukcji echa
ustawienia
3 Zmianę
przeprowadza się
obracając pokrętłem [VOL]
w lewo lub w prawo.
Regulacja głośności
(Zakres ustawień: 0 do 40, Domyślnie: 18)
: Głośniej
: Ciszej
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Uwaga: W przypadku niektórych telefonów
komórkowych, jeśli telefon komórkowy jest
połączony z opisywanym urządzeniem tryb
głośnomówiący Bluetooth jest włączany
automatycznie, zarówno dla rozmów
wychodzących, jak i przychodzących.
Sprawdzić i podjąć opisane poniżej działania.
Jeżeli nie uda się rozwiązać problemu korzystając z opisanych sugestii,
zaleca się dostarczenie urządzenia do najbliższego autoryzowanego
punktu serwisowego firmy Panasonic. Opisywane urządzenie powinno
być serwisowane tylko przez personel posiadający odpowiednie
kwalifikacje. Kontrolę i naprawy należy pozostawić specjalistom. Firma
Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki
wynikłe z zaniedbania kontroli urządzenia bądź samodzielnych napraw
przeprowadzanych przez użytkownika po jego własnej diagnozie.
Można wykonywać tylko te czynności, które w części „Możliwe
rozwiązanie” zostały wyróżnione kursywą. Inne działania są zbyt
niebezpieczne, aby użytkownicy wykonywali je samodzielnie.
Problem
Muzyka nie jest
odtwarzana, nawet
po podłączeniu
urządzenia USB.
Ustawienia wyboru głośników
SP RIGHT Dźwięk z prawego
głośnika
Ustawienia redukcji echa
(Zakres ustawień: EC LOW, EC HIGH, domyślnie:
EC LOW)
EC LOW Dolne ustawienie redukcji
echa (domyślnie)
EC HIGH Górne ustawienie redukcji
echa
Wybrać, gdy echo
przeszkadza w
prowadzeniu rozmowy.
Uwagi:
• Głośność można również regulować bezpośrednio
z poziomu urządzenia zasadniczego za pomocą
pokrętła [VOL]. ( Instrukcja obsługi)
• Aby wrócić do normalnego trybu, należy
nacisnąć przycisk [DISP].
• Jeżeli w ciągu 5 sekund w trybie regulacji
dźwięku nie zostanie wykonana żadna operacja
(w ciągu 2 sekund w przypadku regulacji
poziomu głośności), wyświetlacz wróci do
zwykłego trybu.
Prawdopodobna przyczyna  Możliwe rozwiązanie
Urządzenie USB oraz kabel USB nie są prawidłowo podłączone.
 Prawidłowo podłączyć urządzenie USB i kabel USB.
(Zakres ustawień: SP LEFT, SP BOTH, SP RIGHT,
domyślnie: SP BOTH)
SP LEFT Dźwięk z lewego głośnika
SP BOTH Dźwięk z obydwu
głośników (domyślnie)
Ostrzeżenie
• Nie używać niesprawnego urządzenia,
przykładowo, gdy nie słychać dźwięku lub pojawi
się dym albo nieprzyjemny zapach, ponieważ może
dojść do zapalenia lub porażenia prądem. Należy
natychmiast zaprzestać używania urządzenia i
skontaktować się ze sprzedawcą.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia na
własną rękę, ponieważ jest to niebezpieczne.
Brak muzyki zapisanej w formacie, który może być odtwarzany za
pomocą tego urządzenia.
 Sprawdzić, czy na urządzeniu USB zostały zapisane jakiekolwiek
dane muzyczne, które mogą być odtwarzane.
System plików urządzenia USB nie jest zgodny z tym urządzeniem.
 Użyć urządzenie USB z systemem plików FAT12/16/32.
Pobór prądu przez urządzenie USB przekracza 500 mA.
 Użyć urządzenie USB o poborze prądu niższym niż 500 mA.
„READING”, lecz
muzyka nie jest
odtwarzana.
Wyświetlacz
Podłączony jest koncentrator USB.
 Nie należy używać koncentratora USB.
Wiele nagranych folderów/plików.
 Jeżeli jest nagranych wiele folderów/plików, odczyt wszystkich
plików może zająć dłuższą chwilę.
Prawdopodobna przyczyna  Możliwe rozwiązanie
Urządzenie USB nie jest podłączone lub nie można rozpoznać
podłączonego urządzenia.
 Użyć taki rodzaj pamięci USB, która jest odpowiednia dla tego
urządzenia.
Polski
W trybie głośnomówiącym Bluetooth,
nacisnąć [BAND].
wykonywania,
1 Podczas
odbierania czy
230
W przypadku podejrzenia wystąpienia usterki
(Domyślnie: tryb głośnomówiący Bluetooth)
Wyświetlane jest „H”.
Rozwiązywanie problemów
USB (MP3/WMA/AAC)
Tryb prywatny/tryb głośnomówiący
Tryb głośnomówiący Bluetooth (cd.)
Brak plików możliwych do odtworzenia.
Zostało podłączone nieobsługiwane urządzenie USB.
 Użyć taki rodzaj pamięci USB, która jest odpowiednia dla tego
urządzenia.
 W pamięci USB zapisać pliki, które można odtwarzać za pomocą
tego urządzenia.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
231
Rozwiązywanie problemów (cd.)
Prawdopodobna przyczyna  Możliwe rozwiązanie
Problem
Zostało podłączone urządzenie USB, które przekracza obsługiwaną przez urządzenie
obciążalność prądową. Z jakiegoś powodu wykryto przeciążenie prądowe.
 Użyć taką pamięć USB, której pobór prądu jest niższy niż 500 mA.
 Przełączyć źródło sygnału i ponownie wybrać tryb USB (MP3/WMA/AAC).
 Sprawdzić, czy sekcja złącza USB nie jest zabrudzona i czy nie
dostał się tam żaden obcy przedmiot.
To urządzenie nie wyświetla
ekranu parowania w trakcie próby
sparowania z nim urządzenia.
Urządzenie Bluetooth i inne urządzenie Bluetooth są zbyt daleko od siebie.
 Zbliżyć urządzenie Bluetooth i inne urządzenie Bluetooth i
ponownie podjąć próbę parowania.
Rozmówca narzeka
na zakłócające echo
lub szumy.
Głos rozmówcy słyszany z głośników samochodu jest wychwytywany przez
mikrofon urządzenia Bluetooth i z powrotem przekazywany do rozmówcy.
 Zamknąć okna.
 Odsunąć mikrofon urządzenia Bluetooth od głośników samochodowych.
 Ściszyć głośność.
 Ustawić wybór głośników na „SP LEFT” lub „SP RIGHT”.
 Ustawić redukcję echa na „EC HIGH”.
Jakość dźwięku połączenia
telefonicznego jest słaba.
Dźwięk telefonu jest niesłyszalny.
Odbiór sygnału przez telefon komórkowy jest kiepski.
 Sprawdzić odbiór sygnału przez telefon komórkowy.
Urządzenie audio
Bluetooth nie działa.
Urządzenie audio Bluetooth nie obsługuje AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
 Sprawdzić w instrukcji obsługi urządzenia audio Bluetooth, czy spełnia ono wymagania.
Z jakiegoś powodu urządzenie nie działa.
 Przełączyć zasilanie ACC WŁ/WYŁ. Jeżeli to nie rozwiązało
problemu, odłączyć kabel zasilania i ponownie go podłączyć. W
przypadku, gdy urządzenie wciąż nie działa, należy skonsultować
się ze sprzedawcą. ( Instrukcja instalacji)
(Po 5 sekundach)
Automatycznie do
następnego pliku
(Po 5 sekundach)
Z jakiegoś powodu odtwarzacz nie odczytuje pliku, który użytkownik chce odtworzyć.
(Plik został nagrany w nieobsługiwanym systemie plików, schemacie kompresji, formacie
danych, z nieprawidłowym rozszerzeniem nazwy pliku, ma uszkodzone dane, itp.)
 Potwierdzić, czy kabel USB jest pewnie podłączony, a jeśli nie jest - ponownie
go podłączyć. Wybrać plik odczytywany przez odtwarzacz. Sprawdzić typ
danych zapisanych w pamięci USB. Jeśli trzeba, sformatować pamięć USB.
Wyświetlacz
Sterowanie
odtwarzaczem
iPod
Sterowanie zmieniaczem płyt CD
Polski
232
Bluetooth
Automatycznie do następnego pliku
Posiadany odtwarzacz iPod nie zawiera muzyki, którą można
odtwarzać.
 Pobrać do odtwarzacza iPod muzykę, którą można odtwarzać.
Urządzenie Bluetooth z trybem głośnomówiącym nie jest połączone w trybie
głośnomówiącym Bluetooth, albo nie zostało sparowane z tym urządzeniem.
 Sparować i połączyć telefon komórkowy Bluetooth z opisywanym urządzeniem.
(Po 5 sekundach)
(Po 5 sekundach)
Płyta jest zabrudzona lub odwrotnie włożona.
 Sprawdzić płytę.
(Po 5 sekundach)
Automatycznie następna płyta
Płyta jest porysowana.
 Wysunąć podajnik.
• Sprawdzić płytę.
• Włożyć płytę ponownie.
Z jakiegoś powodu urządzenie nie działa.
 Wysunąć podajnik. Jeżeli problem nie ustąpił, nacisnąć przełącznik
resetowania na zmieniaczu płyt CD. Jeżeli nie uda się przywrócić
normalnej pracy, należy skontaktować się z punktem sprzedaży lub
najbliższym punktem serwisowym firmy Panasonic i zlecić naprawę.
Prawdopodobna przyczyna  Możliwe rozwiązanie
Komunikacja z urządzeniem Bluetooth nie jest możliwa w trybie Bluetooth.
 Sprawdzić połączenie.
 Sprawdzić połączenia elektryczne.
Plik WMA/AAC może być zabezpieczony prawem autorskim.
 Plik zabezpieczony ochroną praw autorskich nie może być odtwarzany.
Odtwarzacz iPod nie został prawidłowo rozpoznany.
 Rozpoznanie odtwarzacza iPod zajmuje pewien czas.
 Sprawdzić połączenie.
 Zresetować odtwarzacz iPod, następnie podłączyć go ponownie.
Prawdopodobna przyczyna  Możliwe rozwiązanie
(Po 5 sekundach)
(Po 5 sekundach)
Jeżeli w ciągu 2 minut procesu parowania urządzenie audio Bluetooth
nie zostało wykryte, wyświetlany jest komunikat „TIME OUT”, a proces
parowania zostaje anulowany.
 Sparować i połączyć telefon komórkowy audio Bluetooth z
opisywanym urządzeniem.
Jeżeli w ciągu 2 minut procesu parowania urządzenie Bluetooth
z trybem głośnomówiącym nie zostało wykryte, wyświetlany jest
komunikat „TIME OUT”, a proces parowania zostaje anulowany.
 Sparować i połączyć telefon komórkowy Bluetooth z opisywanym urządzeniem.
Parowanie urządzenia audio Bluetooth zostaje anulowane z powodu
nieprawidłowego kodu PIN.
 Wprowadzić kod PIN dla tego urządzenia.
Profil urządzenia audio Bluetooth jest nieprawidłowy.
 Sparowane urządzenie audio Bluetooth nie może się połączyć z
opisywanym urządzeniem.
Polski
USB (MP3/WMA/AAC) (cd.)
Wyświetlacz
Parowanie urządzenia Bluetooth z trybem głośnomówiącym zostaje
anulowane z powodu nieprawidłowego kodu PIN.
 Wprowadzić kod PIN dla tego urządzenia.
Profil urządzenia Bluetooth z trybem głośnomówiącym jest nieprawidłowy.
 Sparowane urządzenie Bluetooth z trybem głośnomówiącym nie
może się połączyć z opisywanym urządzeniem.
Brak płyt w zmieniaczu płyt CD (w podajniku).
 Włożyć płyty do zmieniacza płyt CD (do podajnika).
Zmieniacz płyt został odłączony od opisywanego urządzenia w trybie pracy zmieniacza.
 Sprawdzić połączenia elektryczne.
Uwaga: Komunikaty w tabeli błędów w częściach dotyczących podejmowanych działań i wyświetlacza zależą od
zmieniacza płyt. W celu uzyskania szczegółowych informacji, należy skorzystać z instrukcji obsługi zmieniacza płyt CD.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
(Po 5 sekundach)
Sparowane urządzenie Bluetooth z trybem głośnomówiącym nie może
się połączyć z opisywanym urządzeniem.
 Połączyć sparowane urządzenie Bluetooth z trybem
głośnomówiącym.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
233
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Wydrukowano w Chinach
Návod k modernizaci systému
Přehrávač CD/AAC/MP3/WMA s rádiem
Model:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
Přehrávač CD/MP3/WMA s rádiem
Model:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Předtím, než budete systém modernizovat, si pozorně přečtěte tento návod. Návod si
uschovejte pro budoucí potřebu.
Pročtěte si také bezpečnostní informace v návodu k obsluze a v dokumentaci k volitelným
zařízením.
Než začnete se čtením návodu
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
Zařízení USB ( strana 241)/
iPod ( strana 241, 244)
[CQ-RX300N\
Zařízení USB ( strana 241)/
iPod ( strana 244)
iPod
( strana 244)
Jednotka Bluetooth:
Měnič disků CD:
CY-BT200N (volitelná)
( strana 248)
CX-DP880N (volitelný)
( strana 246)
O této příručce
Hlavní přístroj:
Tato příručka vysvětluje způsob obsluhy hlavního
přístroje a příslušného dálkového ovladače v
případě, kdy je hlavní přístroj připojen k volitelným
zařízením.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Dálkový ovladač  Návod k obsluze)
Hlavní přístroje, o nichž bude
pojednáno
• CQ-RX400N
(Notace v této příručce: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Notace v této příručce: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Notace v této příručce: [CQ-RX200N])
Veškeré ilustrace v této příručce představují
model CQ-RX400N, pokud není uvedeno jinak.
Rozšiřovací modul (rozbočovač):
CY-EM100N (volitelný) ( strana 238)
Hlavní přístroj:
Konektor rozšíření systému
iPod
Pouze
1 jednotka
Přímý kabel pro iPod
(CA-DC300N, volitelný)
Obsah
Měnič disků CD
(CX-DP880N, volitelný)
Až 4 jednotky
Rozšiřovací modul
(CY-EM100N, volitelný)
Redukční kabel pro
měnič disků DVD/CD
(CA-CC30N, volitelný)
Mobilní telefon
Česky
CY-BT100U
Sada handsfree s přenosem zvuku
pomocí technologie Bluetooth®
(CY-BT200N, volitelná)
Než začnete se čtením návodu ................................................ 236
Funkce ........................................................................................ 238
Obecné informace ..................................................................... 239
USB ............................................................................................ 241
Ovládání zařízení iPod ............................................................... 244
Měnič disků CD ......................................................................... 246
Bluetooth .................................................................................... 248
Bluetooth Audio ......................................................................... 252
Bluetooth handsfree .................................................................. 254
Řešení problémů........................................................................ 257
Zvukové zařízení
Bluetooth
Česky
Příklad rozšíření systému
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Poznámky:
• Podrobné informace o instalaci a zapojení
naleznete v příslušných návodech k obsluze a
instalačních příručkách k jednotlivým zařízením.
• Tržní podmínky týkající se volitelných zařízení se
mění podle zemí a regionů. Další informace získáte
u prodejce.
236
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
237
Funkce
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Konektor USB je umístěn na čelním panelu.
( strana 242)
Připojením jednotky USB Flash (není součástí
dodávky) ke konektoru USB prodlužovacím
kabelem USB (USB 2.0, není součástí dodávky)
získáte možnost přehrávat ve vozidle soubory
MP3/WMA/AAC uložené v jednotce USB Flash
(není součástí dodávky).
Kontrola provozu byla provedena pomocí
softwaru, jenž byl k dispozici na konci září 2007.
Nezaručujeme spolupráci s našimi budoucími
výrobky či aktualizovaným softwarem.
Informace o podporovaných modelech naleznete
na webové adrese http://panasonic.net
(vyhledejte popis automobilového zvukového či
audiovizuálního systému).
238
Kontrola provozu byla provedena pomocí
softwaru, jenž byl k dispozici na konci září 2007.
Nezaručujeme spolupráci s našimi budoucími
výrobky či aktualizovaným softwarem.
Informace o podporovaných modelech naleznete
na webové adrese http://panasonic.net
(vyhledejte popis automobilového zvukového či
audiovizuálního systému).
iPod je ochrannou známkou společnosti
Apple Inc. registrovanou ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
Měnič disků CD
Volitelný adaptér (redukční kabel pro měnič disků
DVD/CD Měnič: CA-CC30N) umožňuje připojit
volitelnou jednotku měniče CD Panasonic (CXDP880N). ( strana 246)
\CQ-RX400N\
Podrobné informace naleznete v návodu
Připojením zařízení řady iPod ke konektoru USB
k obsluze jednotky měniče disků CD.
prodlužovacím kabelem USB pro iPod (USB 2.0,
Poznámka: Tento přístroj nepodporuje měnič
není součástí dodávky) získáte možnost přehrávat
disků DVD pro nedostatek počtu zobrazitelných
ve vozidle hudební soubory uložené v zařízení řady
číslic a z jiných příčin.
iPod.
Ovladatelný iPod/verze softwaru
• iPod 5. generace/verze 1.2.1 (není
podporováno přehrávání videa.)
• iPod 1. generace nano /verze 1.3.1
• iPod 2. generace nano /verze 1.1.3
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Ke konektoru rozšíření systému
je připojen rozšiřovací modul
Ovladatelný iPod/verze softwaru
• iPod 4. generace/verze 3.1.1
• iPod 5. generace/verze 1.2.1 (není
podporováno přehrávání videa.)
• iPod photo/verze 1.2.1
• iPod mini/verze 1.4.1
• iPod 1. generace nano/verze 1.3.1
• iPod 2. generace nano/verze 1.1.3
Ke konektoru rozšíření systému
je připojeno volitelné zařízení
Rádio
Rádio
Přehrávač disků CD nebo MP3/WMA/AAC
Přehrávač disků CD nebo MP3/WMA/AAC
Konektor USB
Konektor USB
AUX1
AUX
Zdroje připojené k rozšiřovacímu
modulu (CY-EM100N, volitelný)
AUX2
(SOURCE)
Konektor USB
Zdroj zvuku se změní po každém stisknutí
tlačítka [SRC].
Připojení zdroje zvuku ke vstupnímu
konektoru AUX rozšiřovacího modulu
Zdroj připojený ke konektoru rozšíření
systému (např. měnič disků CD)
Přepněte na
připojené zařízení
Port 1 (např. iPod1)
Při zapojení zařízení iPod do konektoru USB
se nezobrazí iPod číslo. \CQ-RX400N\
Port 2 (např. iPod2) \CQ-RX300N\
Bluetooth
®
Použití volitelné jednotky Bluetooth (CY-BT200N)
se zařízením Bluetooth umožní využít přístroj k
telefonování v režimu handsfree a k poslechu v
režimu Bluetooth Audio. ( strana 248)
Podrobné informace naleznete v návodu
k obsluze jednotky zařízením Bluetooth.
Poznámka: Přístroj nepodporuje bluetooth
handsfree CY-BT100N.
Bluetooth®
Slovní značka a logo Bluetooth jsou vlastnictvím
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli využití
těchto značek společností Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. je vázáno licencí. Ostatní
ochranné zámky a obchodní názvy náleží jejich
příslušným vlastníkům.
Česky
Česky
Připojitelná zařízení
Poznámky:
• Podrobné informace o instalaci a zapojení
naleznete v příslušných návodech k obsluze
a instalačních příručkách k jednotlivým
zařízením.
• Tržní podmínky týkající se volitelných zařízení
se mění podle zemí a regionů. Další informace
získáte u prodejce.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
Volitelný adaptér (přímý kabel pro iPod:
CA-DC300N) umožňuje připojení volitelného
zařízení řady iPod. ( strana 244)
Připojit lze výhradně zařízení iPod vybavené
dokovacím konektorem. Další informace o
ovladatelném zařízení iPod jsou uvedeny v popisu
níže.
Výběr zdroje zvuku
Rozšiřovací modul (rozbočovač)
K přístroji lze připojit volitelný rozšiřovací
modul (rozbočovač) (CY-EM100N).
Připojení rozšiřovacího modulu umožňuje
současné zapojení výše uvedených volitelných
zařízení či jiných audiovizuálních přístrojů.
Podrobné informace naleznete v návodu
k obsluze rozšiřovacího modulu.
Připojitelná zařízení
• iPod (max. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• Měnič disků CD (max. 1)
• Bluetooth (max. 1)
Obecné informace
Port 3 (např. měnič disků CD)
Port 4 (např. Bluetooth Audio)
Poznámky:
• Zdroje se mění v pořadí podle čísla portu
každého připojeného zdroje.
• Nepřipojené porty budou přeskočeny.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
239
240
Rádio
Rádio
Přehrávač CD nebo MP3/WMA
Přehrávač CD nebo MP3/WMA
AUX1
• USB Mass Storage Class
Toto označení se vztahuje k těm typům zařízení
USB, jež mohou být po připojení k počítači
využita jako velkokapacitní paměťová zařízení,
aniž by bylo zapotřebí specializovaných ovladačů
nebo softwaru. Informace o kompatibilitě
jednotky USB Flash/zvukového zařízení USB s
protokolem USB Mass Storage Class získáte u
výrobce příslušných zařízení.
• Kompatibilní s USB 1.1/2.0 Full Speed
• Systém souborů je FAT12/16/32
• Maximální hodnota proudu je do 500 mA
• Kapacita do 4 GB (1 oddíl)
[CQ-RX400N\
• Před přehráváním si zálohujte všechna důležitá
data. Nemůžeme odpovídat za jakoukoli ztrátu
dat.
• Bude-li zařízení iPod připojeno k přístroji, nebude
možná obsluha pomocí samotného zařízení iPod.
• Akumulátor zařízení iPod se bude během
připojení k přístroji dobíjet.
• Nenechávejte iPod delší dobu ve vozidle na
místech, jež se mohou silně zahřívat.
• Přečtěte si také manuál dodaný k zařízení iPod.
• Po vypnutí motoru vozidla zajistěte odpojení
zařízení iPod (vypněte zapalování z polohy ACC
[akum.] do polohy OFF [vyp.]). Připojené zařízení
iPod se nemusí vypnout, což může vést k vybití
akumulátoru.
• Nepracuje-li iPod správně, odpojte jej od
přístroje, vyresetujte a znovu připojte k přístroji.
• Nepřipojujte příslušenství iPod (například dálkové
ovládání či sluchátka), jestliže je zařízení iPod
připojeno k přístroji. V opačném případě může
dojít k nesprávné funkci zařízení iPod.
AUX
Zdroje připojené k rozšiřovacímu
modulu (CY-EM100N, volitelný)
AUX2
(SOURCE)
Ke konektoru rozšíření systému
je připojeno volitelné zařízení
Připojení zdroje zvuku ke vstupnímu
konektoru AUX rozšiřovacího modulu
Port 1 (např. iPod1)
Zdroj připojený ke konektoru rozšíření
systému (např. měnič disků CD)
Přepněte na
připojené zařízení
Upozornění k zařízením
USB
• Zařízení USB nepřipojujte přímo k přístroji. Při
přímém připojení zařízení USB k přístroji může
v případě nehody či prudkého zabrzdění dojít
k nárazu řidiče či spolujezdce na zařízení USB
s následným zraněním osob.
• Zařízení USB a prodlužovací kabel/volitelný
adaptér USB umístěte tak, aby vám
nepřekážely v řízení.
• Nepřipojujte žádné jiné zařízení USB než
jednotku USB Flash nebo zvukový přehrávač
USB. Ke konektoru USB nepřipojujte více
zařízení USB. Napájení několika zařízení USB
jedním konektorem může vyvolat přehřátí a
vznik kouře.
Poznámky:
• Nedoporučuje se používat zařízení USB
obsahující datové soubory v jiných formátech než
MP3/WMA/AAC.
• Přehrávání nebo zobrazení nemusí být možné
v závislosti na typu zařízení USB nebo stavu
záznamu.
• Přestože je přehrávání v počítači možné,
nemusí být k dispozici u tohoto produktu,
neboť některá zařízení USB nejsou
kompatibilní se standardem USB.
• V některých případech nemusí být přehrávání
možné ani v případě, že zařízení USB odpovídá
protokolu Mass Storage Class.
Port 2 (např. iPod2)
Port 3 (např. měnič disků CD)
Port 4 (např. Bluetooth Audio)
Poznámky:
• Zdroje se mění v pořadí podle čísla portu
každého připojeného zdroje.
• Nepřipojené porty budou přeskočeny.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Upozornění k zařízením
iPod
• Umístěte přehrávač iPod a prodlužovací kabel
pro iPod tak, aby vám nepřekážely v řízení.
Ovladatelný iPod/verze softwaru
• iPod 5. generace/verze 1.2.1 (není podporováno
přehrávání videa.)
• iPod 1. generace nano/verze 1.3.1
• iPod 2. generace nano/verze 1.1.3
Česky
Česky
Výběr zdroje zvuku (pokračování)
Ke konektoru rozšíření systému
je připojen rozšiřovací modul
Poznámky k zařízením USB
Zdroj zvuku se změní po každém stisknutí
tlačítka [SRC].
• Přístroj přehrává soubory MP3/WMA/AAC
uložené v jednotce USB Flash.
• Před přehráváním si zálohujte všechna důležitá
data. Nemůžeme odpovídat za jakoukoli ztrátu
dat.
• Viz část „Kompatibilní zařízení USB“ ( níže).
• Viz část „Poznámky k formátům MP3/WMA/
AAC“. ( Návod k obsluze)
• Soubor určený k přehrávání s délkou přesahující
1 000 minut nebude správně přehrán až do
konce.
• Zařízení USB připojte k automobilovému
zvukovému systému standardním prodlužovacím
kabelem USB. Doporučuje se použít kabel USB
2.0 s délkou do 2 m.
Kompatibilní zařízení
USB
[CQ-RX200N]
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Poznámky k zařízení iPod
USB
Obecné informace (pokračování)
Informace o podporovaných modelech naleznete
na webové adrese http://panasonic.net
(vyhledejte popis automobilového zvukového či
audiovizuálního systému).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
241
USB (pokračování)
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Obsluha zařízení iPod připojeného ke konektoru USB není stejná jako v případě jednotky USB Flash.
Podrobné informace o ovládání zařízení iPod naleznete v části „Ovládání zařízení iPod“ na straně 244.
Konektor USB (Universal Serial Bus)
Stiskněte tlačítko [SRC] a vyberte režim USB.
(za krytem)
1
2 Otevřete kryt konektoru USB.
*Nastavení značek ID3/WMA/AAC
Stiskněte tlačítko [DISP].
Složka/soubor
Přidržte tlačítko [3] (SCROLL) po dobu 2 sekund
či déle.
Výběr složek
[CQ-RX400N\
Typ A, zasunovací
Prodlužovací kabel
USB pro zařízení
iPod (USB 2.0, není
obsažen)
Poznámka: Přístrojem rozpoznané soubory MP3/
WMA/AAC se automaticky přehrají.
Svítí, když je vybrán režim USB.
Číslo složky
Náhodné přehrávání
Odpojení USB
Odpojte jednotku USB Flash a
prodlužovací kabel USB.
[CQ-RX400N\
Odpojte iPod a prodlužovací kabel USB
pro zařízení iPod.
Poznámky:
• Zařízení USB nebo iPod neponechávejte delší
dobu ve voze na místech, která se silně zahřívají.
• Jestliže přístroj nevyužíváte, zavřete kryt
– předejdete tak ulpívání nečistot a prachu na
konektoru USB.
Ukázkové přehrávání složek
Všechny dostupné soubory se přehrávají
v náhodném pořadí.
Od následující složky se bude postupně přehrávat
prvních 10 sekund prvního souboru v každé složce.
Stiskněte tlačítko [4] (RANDOM).
svítí.
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci zrušíte.
Přidržte tlačítko [5] (SCAN) po dobu
svítí.
2 sekund či déle.
Opakovaným přidržením tlačítka funkci zrušíte.
Náhodné přehrávání složky
Všechny soubory v aktuální složce se přehrávají
v náhodném pořadí.
Přidržte tlačítko [4] (RANDOM) po dobu
2 sekund či déle.
svítí.
Opakovaným přidržením tlačítka funkci zrušíte.
Ukázkové přehrávání
Opakované přehrávání
Aktuální soubor bude opakovaně přehráván.
Stiskněte tlačítko [6] (REPEAT).
svítí.
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci zrušíte.
Opakované přehrávání složky
Aktuální složka se bude opakovaně přehrávat.
Postupně se přehrává prvních 10 sekund každého souboru.
Stiskněte tlačítko [5] (SCAN).
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci zrušíte.
Přidržte tlačítko [6] (REPEAT) po dobu
2 sekund či déle.
svítí.
Opakovaným přidržením tlačítka funkci zrušíte.
Číslo souboru
Indikátory režimu přehrávání
Svítí při aktivaci jednotlivých režimů.
Náhodné přehrávání
Opakované přehrávání
Přímý přístup
Můžete provést přímý výběr souboru v aktuální složce.
Příklad: soubor č. 10
1 Stiskněte tlačítko [#] (NUMBER).
2
3
Stiskněte tlačítko [1] [0].
Stiskněte tlačítko [SET].
Česky
Zařízení iPod (není obsaženo)
Zobrazuje-li se název složky:
TAG ON: Zobrazí se název alba.
TAG OFF: Zobrazí se název složky.
Zobrazuje-li se název souboru:
TAG ON: Zobrazí se titul/jméno interpreta.
TAG OFF: Zobrazí se název souboru.
Poznámky:
• Chcete-li posunout zobrazený text dále,
stiskněte tlačítko [3] (SCROLL). Pokud je počet
zobrazených znaků menší či roven 8, k posunu
znaků nedojde.
• Nejsou-li na disku žádné informace, zobrazí se
hlášení „NO TEXT“.
• Zobrazí se informace značek ID3/WMA/AAC pro
název alba a název titulu/jméno interpreta.
Pauza
Stiskněte tlačítko [BAND] ().
Zrušení provedete opětovným stisknutím
tlačítka.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Jednotka USB Flash
(není obsažena)
[CQ-RX400N\
Zobrazení
režimu USB
Výběr souborů
Hodiny
[] (TRACK): Následující soubor
[] (TRACK): Předchozí soubor (stiskněte
dvakrát)
Poznámka: Stisknutím a přidržením spustíte
rychlý posun vpřed či zpět.
Prodlužovací kabel USB (USB 2.0, není obsažen)
Typ A, zasunovací
Česky
[] (FOLDER): Následující složka
[] (FOLDER): Předchozí složka
Poznámky:
• Při zapojování (odpojování) jednotky USB Flash/
zařízení iPod ztlumte hlasitost přístroje.
• Při zapojování kabelů se ujistěte, zda je konektor
zcela zasunut do zdířky.
• Přístroj nemusí pracovat správně – záleží na kvalitě
a délce kabelu USB. Doporučuje se použít kabel
USB 2.0 s délkou do 2 m.
Název souboru/titul,
interpret*
Funkce proveditelné
pouze dálkovým
ovladačem
Postup operací
Použitím prodlužovacího kabelu USB pro
zařízení iPod připojte k přístroji zařízení iPod.
(DISP: Displej)
4
Vyberte požadovanou část.
(Výchozí nastavení)
Název složky/alba*
Náhodné, ukázkové,
opakované přehrávání
prodlužovacího kabelu USB
3 Použitím
připojte k přístroji jednotku USB Flash.
Změna zobrazení
Doba přehrávání
Poznámky:
• Chcete-li vybrat složku, zadejte číslo po dvojím
stisknutí tlačítka [#].
• Přímý výběr přerušíte stisknutím tlačítka [DISP].
• Stisknutím tlačítka [#] zrušíte následující typy
přehrávání: náhodné, náhodné složky, ukázkové,
ukázkové složek, opakované a opakované
složky.
Náhodné přehrávání složky, opakované přehrávání složky, ukázkové přehrávání složky
242
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
243
Ovládání zařízení iPod
1 Připojte zařízení iPod.
tlačítko [SRC] a vyberte
2 Stiskněte
režim iPod. Spustí se přehrávání.
Postup operací
Poznámky:
• Pokud se přehrávání nespustí, stiskněte
tlačítko [BAND] ().
• K zajištění obsluhy zařízení řady iPod
připojeného konektorem USB vyberte
režim USB. [CQ-RX400N\
Výběr souborů
[]: Následující soubor
[]: Začátek aktuálního souboru
Na předchozí soubor přejdete
dvojím stisknutím.
Poznámky:
• Přidržením spustíte rychlý posun vpřed/zpět.
• Dorazíte-li při rychlém posunu vpřed na
konec souboru nebo při rychlém posunu
zpět na jeho začátek, spustí se běžné
přehrávání i v případě, že je stisknuto
tlačítko rychlého posunu vpřed či zpět.
Pauza
Ovladatelný iPod/verze softwaru (konektor rozšíření
systému)
• iPod 4. generace/verze 3.1.1
• iPod 5. generace/verze 1.2.1 (není podporováno
přehrávání videa.)
• iPod photo/verze 1.2.1
• iPod mini/verze 1.4.1
• iPod 1. generace nano/verze 1.3.1
• iPod 2. generace nano/verze 1.1.3
Ovladatelný iPod/verze softwaru (konektor USB)
• iPod 5. generace/verze 1.2.1 (není podporováno
přehrávání videa.)
• iPod 1. generace nano/verze 1.3.1
• iPod 2. generace nano/verze 1.1.3
Poznámky:
• Po vypnutí motoru vozidla (klíč zapalování z polohy
ACC [akum.] do OFF [vyp.]) se ujistěte, zda jste
odpojili zařízení iPod. Připojené zařízení iPod se
nemusí vypnout, což může vést k vybití akumulátoru.
• Nepřipojujte příslušenství iPod (například dálkové
ovládání či sluchátka), jestliže je zařízení iPod
připojeno k přístroji. V opačném případě může dojít k
nesprávné funkci zařízení iPod.
• Přístroj připojte po snížení hlasitosti v zařízení iPod.
• Než bude zařízení iPod po připojení rozpoznáno,
bude se před zapnutím napájení hlavního přístroje
nebo před provedením výběru zdroje zobrazovat na
boční straně hlášení „NO IPOD“. Nejedná se o žádnou
závadu v hlavním přístroji.
• Nezaručujeme všechny funkce připojitelných zařízení.
244
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
Přehrávání podle seznamu
skladeb (výchozí nastavení)
Přehrávání podle interpreta
Přehrávání podle alba
Přehrávání podle žánru
tlačítko [VOL]
3 Stiskněte
(PUSH SEL: výběr) a
proveďte výběr.
• Svítí při zapojení přímého kabelu pro zařízení
iPod (CA-DC300N) a výběru režimu iPod.
• Svítí, když je k přehrávači iPod připojen
prodlužovací kabel USB
pro iPod a je vybrán
režim USB. [CQ-RX400N\
Indikátor souborů
(aktuální soubor/
všechny soubory)
Maximální zobrazitelné
číslo je 999.
tlačítko [VOL]
5 Stiskněte
(PUSH SEL: výběr) a
proveďte výběr.
Poznámka: Chcete-li vybrat
režim přehrávání v kroku 2,
stiskněte tlačítko [] (LIST).
Poznámky:
• Jestliže se chcete vrátit do obvyklého režimu,
stiskněte tlačítko [DISP].
• Soubory bez názvu alba či jména interpreta
nelze přehrávat v režimu přehrávání alba, resp.
interpreta.
Svítí, když je k přehrávači iPod připojen
prodlužovací kabel USB pro iPod a je
vybrán režim USB. [CQ-RX400N\
Indikátory režimu přehrávání
Svítí při aktivaci jednotlivých režimů.
Opakované přehrávání
Náhodné přehrávání (skladby)
Bliká při aktivaci jednotlivých režimů.
Náhodné přehrávání (alba)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
• iPod číslo 1 (iPod 1)/2 (iPod 2), Svítí
při zapojení rozšiřovacího modulu
(CY-EM100N).
• Při zapojení zařízení iPod do
konektoru USB se nezobrazí iPod
číslo. [CQ-RX400N\
(Načítání dat)
(DISP: Displej)
PLAYLIST:
vyberte část k přehrávání.
Stiskněte tlačítko [DISP].
Čas/iPod číslo
Změna zobrazení
(LIST)
proveďte nastavení.
knoflíku [VOL]
4 Otáčením
doprava nebo doleva
Aktuální soubor/všechny
soubory/iPod číslo
(výchozí nastavení)
Opakované, náhodné
přehrávání
tlačítka [] (LIST)
1 Stisknutím
aktivujete výběr režimu přehrávání.
knoflíku [VOL]
2 Otáčením
doprava nebo doleva
Zobrazení režimu
iPod
Česky
Výběr režimu přehrávání
Stiskněte tlačítko [BAND] ().
Zrušení provedete opětovným stisknutím
tlačítka.
Kontrola provozu byla provedena pomocí softwaru,
jenž byl k dispozici na konci září 2007. Nezaručujeme
spolupráci s našimi budoucími výrobky či
aktualizovaným softwarem.
Informace o podporovaných modelech naleznete na
webové adrese http://panasonic.net (vyhledejte popis
automobilového zvukového či audiovizuálního systému)
Název titulu
(Načítání dat)
Název alba
(Načítání dat) Poznámky:
• Chcete-li posunout zobrazený text dále,
stiskněte tlačítko [3] (SCROLL). Pokud je počet
Jméno interpreta
zobrazených znaků menší či roven 8, k posunu
znaků nedojde.
• „NO TEXT“ – zobrazí se, pokud nejsou k
Hodiny
dispozici žádné informace.
Opakované přehrávání
Náhodné přehrávání (shuffle)
Aktuální soubor bude opakovaně přehráván.
Stiskněte tlačítko [6] (REPEAT).
svítí.
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci
zrušíte.
Poznámka: Funkce opakovaného přehrávání
celého obsahu zařízení iPod je trvale aktivní a v
tomto přístroji ji nelze vypnout.
Funkce shuffle (náhodné přehrávání) zařízení iPod
odpovídá funkci RANDOM tohoto přístroje.
Česky
Připojení volitelného přímého kabelu pro iPod (CA-DC300N) umožní uživatelům obsluhovat iPod (včetně výběru
souborů a změny jejich pořadí) pomocí tlačítek hlavního přístroje.
Připojením zařízení řady iPod ke konektoru USB prodlužovacím kabelem USB pro iPod (USB 2.0, není součástí
dodávky) získáte možnost přehrávat ve vozidle hudební soubory uložené v zařízení řady iPod. \CQ-RX400N\
Skladby
Všechny dostupné soubory se přehrávají v náhodném pořadí.
Stiskněte tlačítko [4] (RANDOM).
svítí.
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci zrušíte.
Alba
Všechna dostupná alba jsou přehrávána
v náhodném pořadí.
Přidržte tlačítko [4] (RANDOM) po dobu
2 sekund či déle.
bliká.
Opakovaným přidržením tlačítka funkci zrušíte.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
245
Měnič disků CD
Tímto přístrojem lze ovládat připojený volitelný měnič disků CD.
zásobník (disky).
1 Vložte
Jestliže je zásobník již vložen, stiskněte
Poznámky:
• Při přehrávání disků CD-R mohou nastat potíže. Viz
část „Poznámky k diskům“. ( Návod k obsluze)
tlačítko [SRC] a vyberte režim měniče
disků CD.
Postup operací
Přístroj rozpozná zásobník a automaticky
spustí přehrávání.
2 Vyberte požadovanou část.
Výběr disku
(DISP: Displej)
Skladba/čas/číslo disku
(výchozí nastavení)
Hodiny
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Ukázkové přehrávání disků
Všechny dostupné skladby jsou přehrávány
v náhodném pořadí.
Od následujícího disku se postupně přehraje
prvních 10 sekund první skladby u všech disků.
Stiskněte tlačítko [4] (RANDOM).
svítí.
Opakovaným přidržením tlačítka funkci
zrušíte.
Přidržte tlačítko [5] (SCAN) po dobu
2 sekund či déle.
svítí.
Opakovaným přidržením tlačítka funkci
zrušíte.
Náhodné přehrávání disku
Všechny dostupné skladby na aktuálním disku
budou přehrávány v náhodném pořadí.
Přidržte tlačítko [4] (RANDOM) po dobu
2 sekund či déle.
svítí.
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci
zrušíte.
Ukázkové přehrávání
Opakované přehrávání
Aktuální skladba bude přehrávána opakovaně.
Stiskněte tlačítko [6] (REPEAT).
svítí.
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci
zrušíte.
Opakované přehrávání disku
Opakované přehrávání aktuálního disku.
Postupně se přehraje prvních 10 sekund každé
skladby.
Stiskněte tlačítko [5] (SCAN).
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci
zrušíte.
Přidržte tlačítko [6] (REPEAT) po dobu
2 sekund či déle.
svítí.
Opakovaným přidržením tlačítka funkci
zrušíte.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Přímý přístup
Disk lze vybrat přímo.
Příklad: disk číslo 5
1 Stiskněte tlačítko [#] (NUMBER).
2
3
Česky
Indikátory režimu přehrávání
Svítí při aktivaci jednotlivých režimů.
Náhodné přehrávání
Opakované přehrávání
Náhodné disku, opakované disku,
ukázkové disků
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Zobrazení režimu
měniče disků CD
Číslo disku
Stiskněte tlačítko [DISP].
Změna zobrazení
Česky
Skladba
Čas
Funkce proveditelné pouze
dálkovým ovladačem
Výběr skladby
[] (TRACK): Následující skladba
[] (TRACK): Předchozí skladba
(stiskněte dvakrát)
Poznámka: Stisknutím a přidržením
spustíte rychlý posun vpřed či zpět.
Náhodné, ukázkové, opakované
přehrávání
Náhodné přehrávání
[] (DISC): Následující disk
[] (DISC): Předchozí disk
Svítí při připojení měniče a výběru režimu
měniče disků CD.
246
• Skrze měnič disků CD přístroj nepodporuje
následující funkce.
• Přehrávání disků CD-RW. (s výjimkou připojení
zařízení CX-DP880N)
• Přehrávání MP3/WMA/AAC.
• Zobrazení textu CD.
• V režimu měniče disků CD nefunguje pozastavení
(pauza).
Stiskněte tlačítko [5].
Stiskněte tlačítko [SET].
Poznámky:
• Přímý výběr přerušíte stisknutím tlačítka [DISP].
• Stisknutím tlačítka [#] zrušíte následující typy
přehrávání: náhodné, náhodné disku, ukázkové,
ukázkové disků, opakované a opakované disku.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
247
Bluetooth
Poznámka: Přístroj nepodporuje bluetooth
handsfree CY-BT100N.
Česky
Možnosti využití zařízení Bluetooth
Mobilní telefon Bluetooth či zvukové zařízení
je vyžadováno samostatně.
Zařízení Bluetooth musí podporovat standard
Bluetooth verze 1.2.
Informace o podporovaných modelech naleznete
na webové adrese http://panasonic.net
(vyhledejte popis automobilového zvukového či
audiovizuálního systému).
Poslech Bluetooth Audio
(Bluetooth Audio)
Využitím tohoto přístroje můžete obsluhovat
mobilní telefony i zvuková zařízení s technologií
Bluetooth a přehrávat jejich obsah.
Zařízení Bluetooth musejí podporovat
následující profily.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Telefonování s handsfree
(Bluetooth handsfree)
Připojíte-li k přístroji mobilní telefon s technologií
Bluetooth, budete moci komunikovat v režimu
handsfree.
• Přijetí příchozích hovorů
Mobilním telefonem můžete přijímat příchozí
hovory a prostřednictvím tohoto přístroje můžete
hovořit v režimu handsfree.
• Vytáčení čísel z historie hovorů
Můžete vytáčet čísla z historie příchozích a
odchozích hovorů.
Zařízení Bluetooth musejí podporovat
následující profily.
HFP (Hands Free Profile)
Poznámky k používání:
• Bezdrátová komunikace není zaručena u všech
zařízení Bluetooth.
• K zajištění bezdrátové komunikace je nutné,
aby byla zařízení Bluetooth certifikována a
aby odpovídala standardům stanoveným
společností Bluetooth SIG, Inc. Avšak ani u
kompatibilních zařízení nemusí být spojení
navázáno a způsob obsluhy, zobrazené
informace a funkce se mohou lišit v závislosti
na specifikacích či nastaveních daného zařízení
Bluetooth.
• Tento přístroj podporuje funkce zabezpečení
kompatibilní se standardy Bluetooth, avšak toto
zabezpečení může být v závislosti na prostředí
použití a nastavení nedostačující.
• Nemůžeme odpovídat za jakýkoli únik dat či
informací cestou bezdrátové komunikace.
• Jednotka Bluetooth (CY-BT200N) je navržena
speciálně pro použití v automobilech.
Nepoužívejte ji žádným jiným způsobem.
• Po připojení zařízení Bluetooth k tomuto
přístroji se baterie v zařízení rychle vybije.
Poznámky k obsluze:
• Některá zařízení Bluetooth se s tímto přístrojem
nemusí spojit nebo se mohou i přes úspěšné
připojení lišit obsluhou, zobrazovanými
informacemi a funkcemi.
• Zvuk se může v závislosti na podmínkách
rádiových vln ztrácet nebo může být slyšet šum
rušení i v případě, že je zařízení Bluetooth v
těsné blízkosti přístroje.
Vliv jiných zařízení:
• K rušení rádiového kmitočtu může dojít v
případě, že jsou v blízkosti používána jiná
zařízení Bluetooth nebo zařízení využívající
pásmo 2,4 GHz. V důsledku může být slyšet
šum rušení, připojené zařízení Bluetooth
nemusí pracovat správně nebo mohou nastat
jiné potíže.
• Zařízení Bluetooth nemusí pracovat správně,
jestliže jsou v okolním prostředí příliš silné
rádiové vlny, například v blízkosti rozhlasových
vysílačů.
• Nezaručujeme všechny funkce připojitelných zařízení.
Před použitím musí být zařízení Bluetooth s tímto
přístrojem spárováno.
Spárování je třeba provést samostatně pro
zvuková zařízení a pro zařízení handsfree.
Současně je také možné spárovat pouze jedno
zvukové zařízení a jedno zařízení handsfree.
Spárování zařízení Bluetooth Audio  viz níže
Spárování zařízení Bluetooth handsfree
 strana 250
Spárování zařízení Bluetooth Audio
tlačítko [SRC] a vyberte
1 Stiskněte
režim Bluetooth.
tlačítko [] a vyberte režim
2 Stiskněte
Bluetooth Audio.
Výchozí nastavení: režim Bluetooth Audio
svítí.
Postup při prvním párování:
tlačítko [SEL] po
3 Přidržte
dobu 2 sekund či déle.
Režim nastavení párování
Při změně již spárovaného
Při změně již spárovaného
zařízení, avšak bez připojování: zařízení s připojováním:
Zobrazí se název zařízení.
tlačítko [SEL] po
3 řidržte
dobu 2 sekund či déle.
tlačítko [SEL] po
3 řidržte
dobu 2 sekund či déle.
tlačítko [BAND].
tlačítko [BAND].
4 Stiskněte
4 Stiskněte
(Bliká.)
(Bliká.)
4 Stiskněte tlačítko [SEL].
tlačítko [BAND].
5 Stiskněte
(Bliká.)
Zprovozněte zařízení Bluetooth, které chcete s přístrojem spárovat.
Postup se bude lišit podle použitého zařízení. Následující kroky jsou pouze obrazným příkladem.
Podrobnosti naleznete v manuálu k použitému zařízení.
V mobilním telefonu (Zvukové zařízení Bluetooth) vyberte „Menu > Nastaveni > Připojeni > Bluetooth
> Spárované přistroje > Nové“.
Zvukové zařízení vyhledává blízká zařízení.
V zobrazených výsledcích hledání vyberte možnost „Panasonic BT200“.
Zadejte kód PIN pro tento přístroj.
Výchozí kód PIN přístroje je „0000“.
Česky
Připojením přístroje k volitelné jednotce
Bluetooth (CY-BT200N) získáte možnost
provádět následující činnosti se zařízeními
Bluetooth.
Poznámky:
• Uvedeny jsou jen hlavní body. Více informací
naleznete v návodu k obsluze k zařízení Bluetooth.
Párování (propojování zařízení)
Před použitím si přečtěte „Informace o bezpečnostní“ v návodu k obsluze k jednotce Bluetooth.
Na přístroji je zobrazen nápis „PAIRED“.
• Po spárování s přístrojem k němu zvukové zařízení připojte. ( strana 252)
• Jestliže mobilní telefon podporuje telefonování v režimu handsfree, proveďte postup párování
pro zařízení handsfree. ( strana 250)
248
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
249
Bluetooth (pokračování)
tlačítko [SRC] a vyberte
1 Stiskněte
režim Bluetooth.
tlačítko [] a vyberte režim
2 Stiskněte
Bluetooth HF.
svítí.
déle.
Režim nastavení párování
tlačítko [BAND].
4 Stiskněte
(Bliká.)
tlačítko [SEL]
3 Přidržte
po dobu 2 sekund či
déle.
Zobrazuje se název již
spárovaného zařízení, za
nímž následuje hlášení
„CONNECT“.
Poznámky:
• Po dokončení spárování handsfree s přístrojem
• Zařízení nebude možné spárovat, jestliže je k
pomocí mobilního telefonu se zařízení
přístroji již připojeno jiné zařízení Bluetooth.
automaticky odpojí a spojení Bluetooth bude
Bude-li k přístroji při zahájení párování připojeno
iniciováno přístrojem. Na displeji mobilního
nějaké zařízení Bluetooth, spojení se automaticky telefonu se tedy může zobrazit hlášení
přeruší a spustí se párování.
„Disconnected“ (odpojeno), avšak jestliže
• Kód PIN může být zmiňován jako „Passcode“,
vyčkáte, mobilní telefon bude znovu automaticky
„Passkey“ („kód“, „klíč“), „PIN“ či jinak – záleží
připojen.
na daném zařízení.
• Nedojde-li do 2 minut v režimu párování k
• V závislosti na párovaných zařízeních může být
detekci zařízení Bluetooth, zobrazí se hlášení
někdy nutné provést nejprve spárování zařízení
„TIME OUT“ (čas vypršel) a obnoví se dřívější
handsfree.
stav.
tlačítko [SEL] po
3 Přidržte
dobu 2 sekund či déle.
Zobrazuje se název již
spárovaného zařízení, za
nímž následuje hlášení
„DISCONN.“.
4 Stiskněte tlačítko [SEL]. 4 Stiskněte tlačítko [SEL].
tlačítko [BAND].
tlačítko [BAND].
5 Stiskněte
5 Stiskněte
(Bliká.)
(Bliká.)
Zprovozněte zařízení Bluetooth, které chcete s přístrojem spárovat.
Postup se bude lišit podle použitého zařízení. Následující kroky jsou pouze obrazným příkladem.
Podrobnosti naleznete v manuálu k použitému zařízení.
V mobilním telefonu (zařízení Bluetooth handsfree) přejděte do “Menu > Nastaveni > Připojeni >
Bluetooth > Hledat audio přislušenství”.
Mobilní telefon (zařízení Bluetooth handsfree) vyhledá ostatní zařízení v okolí.
V zobrazených výsledcích hledání vyberte možnost „Panasonic BT200“.
Zadejte kód PIN pro tento přístroj.
Výchozí kód PIN přístroje je „0000“.
Jestliže se na displeji mobilního telefonu (zařízení Bluetooth handsfree) zobrazí hlášení „Do you want
to connect to the detected device?“ (chcete zjištěné zařízení připojit?), vyberte [Yes] (ano).
Na přístroji je zobrazen nápis „PAIRED“.
Po spárování s přístrojem k němu mobilní telefon připojte. ( strana 254)
Úvod k provedení změny kódu PIN přístroje:
• Pro zařízení Bluetooth Audio a zařízení handsfree
mohou být použity samostatné 4místné číselné
kódy PIN.
• Výchozí kódy PIN pro zařízení Bluetooth Audio a
zařízení handsfree jsou „0000“.
• Kódy PIN nelze změnit, pokud je přístroj spárován
se zařízením. Nejprve spárované zařízení
odstraňte. ( strana 252, 255)
• Zařízení Bluetooth s delším než 5místným
číselným kódem PIN nelze prostřednictvím
přístroje provozovat.
režim zařízení, jehož kód PIN
1 Nastavte
chcete změnit.
Režim Bluetooth handsfree nebo Bluetooth
Audio
stisknuté tlačítko
2 Přidržte
[VOL] (PUSH SEL: výběr)
3
po dobu 2 sekund či déle a
otevřete nabídku.
Stisknutím tlačítka [VOL]
(PUSH SEL: výběr) vyberte
možnost PIN CODE.
Česky
Přidržte tlačítko [SEL]
3 po
dobu 2 sekund či
Při změně již spárovaného
Při změně již spárovaného
zařízení, avšak bez připojování: zařízení s připojováním:
Zobrazí se název zařízení.
Změna kódu PIN u tohoto přístroje
Párování (propojování zařízení) (pokračování)
Česky
Postup při prvním párování:
Párování (propojování
zařízení) (pokračování)
Párování zařízení Bluetooth handsfree
tlačítka [] a [] změníte
4 Stisknutím
blikající číslo v části „0000“.
[]: přesune blikající číslo doleva.
[]: přesune blikající číslo doprava.
tlačítko [BAND].
5 Stiskněte
Nový kód PIN byl zaznamenán.
250
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
251
Bluetooth Audio
tlačítko [SRC] a vyberte
1 Stiskněte
režim Bluetooth.
Nastavení hlasitosti
tlačítko [SRC] a vyberte
1 Stiskněte
režim Bluetooth.
tlačítko [] a vyberte režim
2 Stiskněte
Bluetooth Audio.
je aktivní režim Bluetooth
2 Jestliže
handsfree, stiskněte tlačítko [] a
svítí.
vyberte režim Bluetooth Audio.
3
svítí.
Zprovozněte zařízení Bluetooth audio,
jež chcete k přístroji připojit.
tlačítka [VOL]
3 Otočením
doleva snižte k zajištění
Poznámka: Jestliže se název připojeného zařízení
Bluetooth audio nezobrazuje správně, je spárování
chybné. Spárování resetujte.
4
1
stisknuté tlačítko
2 Přidržte
[VOL] (PUSH SEL: výběr)
252
Odstranění
spárovaného zařízení
Česky
5
po dobu 2 sekund či déle a
otevřete nabídku.
Základní operace
Odpojení připojeného zařízení
Vyberte režim Bluetooth Audio.
Jestliže je k přístroji připojené zvukové zařízení,
zobrazí se název zařízení, za nímž následuje
hlášení „DISCONN.“
tlačítko [BAND].
3 Stiskněte
Zvukové zařízení je odpojeno od přístroje.
(bliká. )
Zobrazuje se název odpojeného zvukového
zařízení, za nímž následuje hlášení
„DISCONNECTED“.
Příklad: Kód modelu mobilního telefonu s
názvem „P903I“
1 Vyberte režim Bluetooth Audio.
stisknuté tlačítko
2 Přidržte
[VOL] (PUSH SEL: výběr)
3
po dobu 2 sekund či déle a
otevřete nabídku.
Stiskněte tlačítko [VOL]
(PUSH SEL: výběr) a
vyberte možnost DELETE.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
bezpečnosti hlasitost.
Ke spuštění přehrávání obsahu
prostřednictvím Bluetooth použijte
zařízení Bluetooth Audio.
Nastavte přiměřenou hlasitost.
Pauza
Stiskněte tlačítko [BAND] ().
Zrušení provedete opětovným stisknutím tlačítka.
Výběr souborů
[]: Následující soubor
[]: Začátek aktuálního souboru
Na předchozí soubor přejdete dvojím
stisknutím.
Rychlý posun vpřed
Přidržte tlačítko [] po dobu 0,5 sekundy či
déle.
Opakovaným stisknutím tlačítka funkci zrušíte.
tlačítko [BAND].
4 Stiskněte
Spárované zvukové zařízení je odstraněno.
Poznámky:
• Skutečné kroky se mohou od výše uvedeného
popisu lišit nebo popsané kroky nemusejí být
účinné – záleží na specifikacích připojeného
zvukového zařízení.
• Stav zařízení Bluetooth Audio se nezobrazuje na
displeji přístroje.
• V případě příchozího hovoru během
přehrávání v zařízení Bluetooth Audio může
po skončení hovoru a návratu tohoto zařízení
do režimu Bluetooth Audio dojít v závislosti
na specifikacích zařízení Bluetooth Audio k
zastavení přehrávání nebo se zařízení Bluetooth
Audio může odpojit.
• Zařízení Bluetooth Audio pokračuje v přehrávání
i v případě přepnutí z režimu Bluetooth Audio do
jiného režimu.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Česky
Připojení spárovaného
zvukového zařízení
Informace o párování naleznete v tématu „Bluetooth“ ( strana 249).
253
Bluetooth handsfree
Informace o párování naleznete v tématu „Bluetooth“ ( strana 250).
svítí.
stisknuté tlačítko [VOL]
3 Přidržte
(PUSH SEL: výběr) po dobu
2 sekund či déle a otevřete nabídku.
Jestliže spárovaný mobilní telefon již existuje a není
připojen, zobrazí se název spárovaného mobilního
telefonu, za nímž následuje hlášení „CONNECT“.
tlačítko [BAND].
4 Stiskněte
Přístroj se připojí k mobilnímu telefonu.
(Bliká.)
Zobrazuje se název již spárovaného zařízení,
za nímž následuje hlášení „CONNECTED“.
Příklad: Kód modelu mobilního telefonu s
názvem „P903I“
se na displeji mobilního telefonu zobrazí hlášení
5 Jestliže
„Do you want to connect to the detected device?“
(chcete zjištěné zařízení připojit?), vyberte [Yes] (ano).
1
stisknuté tlačítko [VOL]
2 Přidržte
(PUSH SEL: výběr) po dobu
254
Odpojení připojeného zařízení
Česky
Vyberte režim Bluetooth handsfree.
2 sekund či déle a otevřete nabídku.
Po připojení mobilního telefonu k přístroji
se zobrazí název zařízení, za nímž následuje
hlášení „DISCONN.“
tlačítko [BAND].
3 Stiskněte
Mobilní telefon je odpojen od přístroje.
(Bliká.)
Zobrazuje se kód odpojeného mobilního telefonu,
za nímž následuje hlášení „DISCONNECTED“.
Příklad: Kód modelu mobilního telefonu s
názvem „P903I“
Poznámky:
• Bude-li u přístroje propojeného se zařízením
handsfree vypnuto napájení, přístroj se k mobilnímu
telefonu automaticky připojí při příštím zapnutí.
• Jestliže bude u přístroje v režimu Bluetooth
Audio vypnuto napájení, přístroj se k mobilnímu
telefonu automaticky při příštím zapnutí nepřipojí.
• Pokud chcete používat funkci handsfree, přepněte z
režimu Bluetooth Audio do režimu Bluetooth handsfree.
Krátce potom bude automaticky navázáno spojení.
• Při použití mobilních telefonů vyžadujících
ověření připojení Bluetooth handsfree můžete
přístroj připojit k mobilnímu telefonu bez
požadavku na ověřovací operace v telefonu
– nastavením přístroje jako „Authorized device“
(názvosloví se bude lišit podle typu telefonu) v
mobilním telefonu.
3
po dobu 2 sekund či déle a
otevřete nabídku.
Stiskněte tlačítko [VOL]
(PUSH SEL: výběr) a
vyberte možnost DELETE.
Stavový indikátor (modrá dioda LED)
Svítí: V pohotovostním režimu/hovor.
Nesvítí: Nepřipojeno.
Bliká: Probíhající hovor.
[Hang-on] (hovor)/modrá dioda LED
[Hang-up] (zavěsit)/červená dioda LED
Přijetí příchozího hovoru
Při příchozím hovoru do mobilního telefonu
připojeného k tomuto přístroji se přístroj
automaticky přepne do režimu Bluetooth
handsfree a z reproduktorů se ozve vyzváněcí tón
příchozího hovoru.
Přijetí příchozího hovoru:
Stiskněte tlačítko [1][6] nebo [BAND] na tomto
přístroji nebo tlačítko [Hang-on] u modelu
CY-BT200N.
Zobrazení
příchozího hovoru
Poznámky:
• Telefonní číslo se zobrazí 2 sekundy po
zobrazení hlášení „CALLING“.
• Není-li zobrazení telefonního čísla možné,
zobrazí se hlášení „CALLING“.
• Vyzváněcí tón se může lišit od vyzvánění
nastaveného v mobilním telefonu.
Ukončení hovoru
Ukončení hovoru:
Stiskněte tlačítko [SRC] na tomto přístroji nebo
tlačítko [Hang-up] u modelu CY-BT200N.
Odmítnutí příchozího hovoru
Odmítnutí příchozího hovoru:
Stiskněte tlačítko [SRC] na tomto přístroji nebo
tlačítko [Hang-up] u modelu CY-BT200N.
Poznámka: Některé mobilní telefony přijímají
hovory i v případě výše popsaného odmítnutí
příchozího hovoru.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
tlačítko [BAND].
4 Stiskněte
Spárovaný mobilní telefon je odstraněn.
Poznámka: Odstraněním spárovaného mobilního
telefonu odstraníte i historii příchozích a
odchozích hovorů v hlavním přístroji.
Přepínací jednotka
Základní operace
Připojení spárovaných zařízení
tlačítko [] a vyberte režim
2 Stiskněte
Bluetooth handsfree.
1 Vyberte režim Bluetooth handsfree.
stisknuté tlačítko
2 Přidržte
[VOL] (PUSH SEL: výběr)
Poznámky k telefonování v režimu handsfree:
• Zastavte na bezpečném místě – předejdete
dopravním nehodám.
• Zavřete v automobilu okna – lépe uslyšíte
druhou stranu.
• Do mikrofonu mluvte nahlas.
Volání z historie příchozích hovorů
tlačítko [SRC] a vyberte
1 Stiskněte
režim Bluetooth.
je aktivní režim Bluetooth
2 Jestliže
Audio, stiskněte tlačítko [] a vyberte
režim Bluetooth handsfree.
svítí.
tlačítka [] zobrazíte
3 Stisknutím
poslední hovor v historii příchozích hovorů.
Příklad: 090-123-456
Poslední hovor
Po každém stisknutí tlačítka []
se postupně zobrazí 5 předchozích
hovorů.
4 Vytočí se zobrazené číslo.
Stiskněte tlačítko [BAND].
5 předchozích
hovorů
Poznámky:
• Jestliže se chcete vrátit do obvyklého režimu,
stiskněte tlačítko [DISP].
• Automaticky se ukládá max. 5 příchozích
hovorů. Další hovory automaticky přepisují
nejstarší hovory.
• Nelze-li telefonní číslo získat, zobrazí se hlášení
„UNKNOWN“ (neznámé číslo). V takovém
případě nebude možné hovor uskutečnit.
• Historie příchozích hovorů zobrazuje pouze
hovory uskutečněné prostřednictvím připojení
Bluetooth. Historii příchozích hovorů samotného
mobilního telefonu zobrazit nelze.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Česky
Odstranění
spárovaného zařízení
tlačítko [SRC] a vyberte
1 Stiskněte
režim Bluetooth.
255
Řešení problémů
Bluetooth handsfree (pokračování)
Pokud zpozorujete nějaký problém
V režimu Bluetooth handsfree stiskněte
tlačítko [BAND].
Aktivuje se soukromý režim.
Zobrazí se indikátor „P“.
Tento režim slouží k hovoru přímo do mobilního
telefonu; hovor nebude přenášen reproduktory v
automobilu.
V soukromém režimu stiskněte tlačítko
[BAND].
Zobrazí se indikátor„H“.
nebo
Příklad:
Číslo příchozího
hovoru (090-123-456)
Tento režim je určen k telefonování pomocí
reproduktorů a mikrofonu ve vozidle. (Výchozí
nastavení)
vytáčení, přijímání
1 Během
nebo při konverzaci stiskněte
tlačítko [VOL] (PUSH SEL:
výběr) a otevřete zvukovou
nabídku.
tlačítko [VOL]
2 Stiskněte
(PUSH SEL: výběr) a
256
Nastavení zvuku
Česky
vyberte režim, který chcete
nastavit.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Nastavení hlasitosti
Nastavení výběru reproduktorů
Nastavení potlačení ozvěny
knoflíku [VOL]
3 Otáčením
doprava nebo doleva
proveďte nastavení.
Nastavení hlasitosti
(Rozsah nastavení: 0 až 40, výchozí hodnota: 18)
: Zesílení
: Zeslabení
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Poznámka: U některých mobilních telefonů se
režim Bluetooth handsfree automaticky zapíná u
odchozích i příchozích hovorů, pokud je mobilní
telefon připojen k tomuto přístroji.
Problém
Varování
• Nepoužívejte přístroj, pokud není v pořádku (např.
nevydávají-li reproduktory žádný zvuk, vycházíli z přístroje kouř či zápach atd.). Mohlo by dojít
ke vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Přístroj přestaňte neprodleně používat a obraťte se
na prodejce.
• Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami, je
to velmi nebezpečné.
Možná příčina  Možné řešení
Zařízení USB a prodlužovací kabel USB nejsou správně připojeny.
 Připojte zařízení USB a prodlužovací kabel USB správně.
Hudba se
nepřehrává,
přestože je
připojeno zařízení
USB.
Nastavení výběru reproduktorů
(Rozsah nastavení: SP LEFT, SP BOTH, SP
RIGHT, výchozí nastavení: SP BOTH)
SP LEFT Zvuk z levého reproduktoru
SP BOTH Zvuk z obou reproduktorů
(výchozí nastavení)
SP RIGHT Zvuk z pravého
reproduktoru
Nastavení potlačení ozvěny
(Rozsah nastavení: EC LOW, EC HIGH, výchozí
nastavení: EC LOW)
EC LOW Nižší nastavení potlačení
ozvěny (výchozí nastavení)
EC HIGH
Vyšší nastavení potlačení
ozvěny
Tuto možnost vyberte,
pokud je hovor rušen
ozvěnou.
Poznámky:
• Hlasitost lze také nastavit přímo použitím
knoflíku [VOL] hlavního přístroje. ( Návod
k obsluze)
• Chcete-li se vrátit do obvyklého režimu,
stiskněte tlačítko [DISP].
• Nebude-li v nastavení zvuku provedena
do 5 sekund žádná operace, (do 2 sekund
v nastavení hlasitosti), vrátí se displej do
obvyklého režimu.
Není k dispozici žádná hudba uložená ve formátu podporovaném tímto
přístrojem.
 Zkontrolujte, zda jsou v zařízení USB uložena nějaká hudební
data, jež lze přehrávat.
Systém souborů zařízení USB není kompatibilní s přístrojem.
 Použijte zařízení USB se systémem souborů FAT12/16/32.
Aktuální odběr proudu zařízení USB přesahuje 500 mA.
 Použijte zařízení USB s odběrem proudu nižším než 500 mA.
Zobrazuje se
hlášení „READING“,
avšak hudba se
nepřehrává.
Displej
Je připojen rozbočovač USB.
 Nepoužívejte rozbočovač USB.
Značný počet zaznamenaných složek či souborů.
 Obsahuje-li záznam velký počet složek či souborů, může načtení
všech souborů trvat dlouho.
Možná příčina  Možné řešení
Zařízení USB není připojeno nebo nemůže být připojené zařízení
rozpoznáno.
 Použijte typ jednotky USB Flash, který je pro tento přístroj
vhodný.
Česky
Aktivuje se režim Bluetooth handsfree.
Proveďte kontrolu a postupujte podle níže uvedených kroků.
Jestliže popsané návrhy problém nevyřeší, doporučujeme
přístroj dopravit do nejbližšího autorizovaného servisního
střediska Panasonic. Výrobek by měl být opravován pouze
kvalifikovanými pracovníky. Kontrolu a opravy tedy svěřte
profesionálům. Společnost Panasonic neodpovídá za žádné
nehody vyplývající ze zanedbání kontroly přístroje nebo
opravy provedené uživatelem.
Nikdy neprovádějte žádná jiná opatření, než jaká
jsou naznačena v níže uvedené části „Možné řešení“
kurzívou – může se totiž jednat o kroky vystavující
uživatele značnému ohrožení.
USB (MP3/WMA/AAC)
Soukromý režim/režim handsfree
(Výchozí nastavení: režim Bluetooth handsfree)
Nejsou k dispozici přehrávatelné soubory.
Bylo připojeno nepodporované zařízení USB.
 Použijte typ jednotky USB Flash, který je pro tento přístroj
vhodný.
 Do jednotky USB Flash si uložte soubory, jež mohou být v tomto
přístroji přehrávány.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
257
Řešení problémů (pokračování)
Možná příčina  Možné řešení
Problém
Bylo připojeno zařízení USB, jež překračuje aktuální zajistitelnou
kapacitu. Z nějakého důvodu byl zjištěn nadproud.
 Použijte jednotku USB Flash s odběrem proudu nižším než 500 mA.
 Přepněte zdroj a znovu vyberte režim USB (MP3/WMA/AAC).
 Zkontrolujte, zda není oblast konektoru USB znečištěná nebo
zanesená cizorodým materiálem.
Při pokusu o spárování
zařízení se na displeji přístroje
nezobrazují příslušné informace.
Jednotka Bluetooth a zařízení Bluetooth jsou od sebe příliš vzdáleny.
 Umístěte jednotku Bluetooth a zařízení Bluetooth blíže k sobě a
zkuste je spárovat znovu.
Druhá strana si při
telefonátu stěžuje na
ozvěnu nebo šum.
Hlas druhé strany vycházející z reproduktorů automobilu je zachycen
mikrofonem jednotky Bluetooth a vrací se protistraně.
 Zavřete okna automobilu.
 Přesuňte mikrofon jednotky Bluetooth dále od reproduktorů ve voze.
 Snižte hlasitost.
 V nastavení výběru reproduktorů zvolte možnost „SP LEFT“ nebo „SP RIGHT“.
 V nastavení potlačení ozvěny zvolte možnost „EC HIGH“.
Jednotka z nějakého důvodu nepracuje.
 Přepněte napájení nebo klíčem zapalování do polohy ACC
ON/OFF. Pokud se problém nevyřeší, odpojte napájecí kabel a
znovu jej připojte. Bude-li přístroj i nadále mimo provoz, obraťte
se na prodejce. ( Návod k montáži)
(Po 5 sekundách)
Ovládání měniče CD
Displej
Automatický přechod
na následující soubor
Nebylo správně rozpoznáno zařízení iPod.
 Rozpoznání zařízení iPod může nějakou dobu trvat.
 Zkontrolujte připojení.
 Resetujte zařízení iPod a poté jej opět připojte.
Automatický přechod
na následující disk
Disk je poškrábaný.
 Vysuňte zásobník.
• Zkontrolujte disk.
• Vložte disk znovu.
Jednotka z nějakého důvodu nepracuje.
 Vysuňte zásobník. Pokud problém přetrvá, stiskněte na měniči CD resetovací
spínač. Pokud se normální funkce neobnoví, obraťte se na prodejce nebo
nejbližší servisní středisko Panasonic se žádostí o opravu.
(Po 5 sekundách)
(Po 5 sekundách)
(Po 5 sekundách)
(Po 5 sekundách)
Měnič disků CD (zásobník) neobsahuje žádný disk.
 Vložte disky do měniče CD (zásobníku).
V režimu měniče došlo k odpojení měniče disků CD od přístroje.
 Zkontrolujte zapojení kabelů.
Zařízení kompatibilní s režimem Bluetooth audio nepodporuje profil
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
 Pročtěte si manuál k zařízení kompatibilnímu s režimem
Bluetooth audio a zjistěte podmínky podpory.
Možná příčina  Možné řešení
Zařízení Bluetooth handsfree není připojeno v režimu Bluetooth
handsfree nebo není s tímto přístrojem spárováno.
 Proveďte spárování a připojte zařízení Bluetooth handsfree k
přístroji.
Zařízení iPod neobsahuje přehrávatelnou hudbu.
 Stáhněte si do zařízení iPod přehrávatelnou hudbu.
(Po 5 sekundách)
Slabý signál mobilního telefonu.
 Zkontrolujte sílu signálu mobilního telefonu.
V režimu Bluetooth není možná komunikace se zařízením Bluetooth.
 Zkontrolujte připojení.
 Zkontrolujte zapojení kabelů.
Soubor WMA/AAC může být chráněn autorskými právy.
 Soubor chráněný autorskými právy nelze přehrávat.
Disk je znečištěný nebo obrácený.
 Zkontrolujte disk.
Česky
Bluetooth audio
nepracuje.
Možná příčina  Možné řešení
(Po 5 sekundách)
Nebude-li během párování do 2 minut nalezeno zařízení Bluetooth
Audio zobrazí se hlášení „TIME OUT“ a párování se zruší.
 Proveďte spárování a připojte zařízení Bluetooth Audio k
přístroji.
Nebude-li během párování do 2 minut nalezeno zařízení Bluetooth
handsfree, zobrazí se hlášení „TIME OUT“ a párování se zruší.
 Proveďte spárování a připojte zařízení Bluetooth handsfree k
přístroji.
Párování zařízení Bluetooth Audio bylo zrušeno, protože neodpovídá
zadaný kód PIN.
 Zadejte kód PIN pro tento přístroj.
Neshoduje se profil zařízení Bluetooth Audio.
 Připojte zařízení Bluetooth Audio s profilem podporovaným tímto přístrojem.
Česky
Automatický přechod
na následující soubor
Zvuk telefonu má nedostatečnou kvalitu.
Zvuk telefonu není slyšet.
Přehrávač z nějakého důvodu nemůže přečíst soubor, který se pokoušíte přehrát. (Soubor
nebyl zaznamenán v podporovaném systému souborů, kompresním schématu či datovém
formátu nebo obsahuje nesprávnou příponou, poškozená data atd.)
 Zkontrolujte, zda je prodlužovací kabel USB pevně připojen
a pokud ne, připojte jej znovu. Vyberte soubor, jenž může
přehrávač přečíst. Zkontrolujte typ dat uložených v jednotce
USB Flash. V případě nutnosti jednotku USB Flash zformátujte.
Bluetooth
(Po 5 sekundách)
Ovládání
zařízení iPod
USB (MP3/WMA/AAC) (pokračování)
Displej
Párování zařízení Bluetooth handsfree bylo zrušeno, protože neodpovídá
zadaný kód PIN.
 Zadejte kód PIN pro tento přístroj.
Neshoduje se profil zařízení Bluetooth handsfree.
 Připojte zařízení Bluetooth handsfree s profilem podporovaným
tímto přístrojem.
Spárované zařízení Bluetooth handsfree se nemohlo připojit k přístroji.
 Připojte spárované zařízení Bluetooth handsfree.
Poznámka: Hlášení uvedená v tabulce chyb mohou být odlišná – záleží na typu měniče. Podrobné
informace naleznete v návodu k obsluze měniče disků CD.
258
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
259
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Vytištěno v Číně
Rendszerfejlesztési kézikönyv
AAC WMA MP3 CD lejátszó/rádióvevő készülék
Típus:
CQ-RX400N/CQ-RX300N
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvevő készülék
Típus:
CQ-RX200N
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Česky
Magyar
Rendszerének fejlesztéséhez, alaposan olvassa át ezt a kézikönyvet. Átolvasás után őrizze meg
ezt a kézikönyvet a jövőbeli információért.
Tekintse meg a Használati utasítás és az opcionális eszközök biztonsági információit is.
Ezen utasítások elolvasása előtt
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
[CQ-RX400N\
USB eszköz ( 267. oldal) /
iPod ( 267., 270. oldal)
[CQ-RX300N\
USB eszköz ( 267. oldal) /
iPod ( 270. oldal)
iPod
( 270. oldal)
CD-váltó:
Bluetooth egység:
CX-DP880N (opcionális)
( 272. oldal)
CY-BT200N
(opcionális)
(274. oldal)
Erről a könyvről
Fejegység:
Ez a könyv egy használati utasítási kézikönyv,
amely elmagyarázza, hogyan használja a
megvásárolt főegységet és távirányítóját,
mint segédeszközt, ha a főegység opcionális
eszközhöz van csatlakoztatva.
([CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Távirányító egység  Használati utasítások)
A szóban forgó fejegységek
• CQ-RX400N
(Írásmód ebben a kézikönyvben: [CQ-RX400N\)
• CQ-RX300N
(Írásmód ebben a kézikönyvben: [CQ-RX300N\)
• CQ-RX200N
(Írásmód ebben a kézikönyvben: [CQ-RX200N])
Ebben a kézikönyvben az összes ábra a
CQ-RX400N típust mutatja be, hacsak
másképpen nincs meghatározva.
Bővítőmodul (hub egység):
CY-EM100N (opcionális) ( 264. oldal)
Fejegység:
CQ-RX400N/CQ-RX300N/
CQ-RX200N
Rendszer-be csatlakozó
Csak
1 egység
Közvetlen kábel az iPodhoz
(CA-DC300N, opcionális)
Tartalomjegyzék
CD-váltó
(CX-DP880N, opcionális)
Bővítőmodul
(CY-EM100N,
opcionális)
Maximálisan
4 egység
Átalakító kábel DVD/CD
váltóhoz
(CA-CC30N, opcionális)
Mobiltelefon
Magyar
CY-BT100U
262
Bluetooth® technológiával
rendelkező Hands-Free
készlet Audio Streaming
funkcióval
(CY-BT200N, opcionális)
Ezen utasítások elolvasása előtt.............................................. 262
Funkciók ..................................................................................... 264
Általános .................................................................................... 265
USB ............................................................................................ 267
iPod vezérlés .............................................................................. 270
CD-váltó ..................................................................................... 272
Bluetooth .................................................................................... 274
Bluetooth audió ......................................................................... 278
Bluetooth kihangosító ............................................................... 280
Hibaelhárítás .............................................................................. 283
Bluetooth audió eszköz
Magyar
Rendszerbővítési példa
iPod
Megjegyzés:
• A beszerelés és bekötés részleteiért tekintse
meg mindegyik készülék használati utasítását és
beszerelési kézikönyvét.
• Az opcionális eszközök piaca országtól és térségtől
függően változik. További információért forduljon a
kereskedőjéhez.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
263
USB csatlakozó
\CQ-RX400N\ \CQ-RX300N\
Az előlapon található az USB csatlakozó. ( 268.
oldal)
Ha USB memóriát (nem tartozék) csatlakoztat az
USB csatlakozóhoz USB bővítőkábelen keresztül
(USB 2.0, nem tartozék), az USB memórián
(nem tartozék) tárolt MP3/WMA/AAC fájlokat
hallgathatja a gépkocsijában.
\CQ-RX400N\
Ha iPod sorozatot csatlakoztat az USB
csatlakozóhoz iPod USB bővítőkábelen keresztül
(USB 2.0, nem tartozék), az iPod sorozaton tárolt
zenefájlokat hallgathatja a gépkocsijában.
Vezérelhető iPod/szoftververzió
• Ötödik generációs iPod/ver. 1.2.1
(a videolejátszás nem támogatott.)
• Első generációs iPod nano/ver. 1.3.1
• Második generációs iPod nano/ver. 1.1.3
A működés ellenőrzését 2007. szeptember végétől
forgalomban lévő szoftverrel végezték. Működését
nem garantáljuk jövőbeni termékeink vagy
továbbfejlesztett szoftver vonatkozásában.
A támogatott típusokat illetően látogassa meg a
weblapot a http://panasonic.net címen (tekintse
meg a Car Audio/AV alatti leírást).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
A jelforrás az alábbiak szerint megváltozik,
valahányszor megnyomja az [SRC] gombot.
Ha egy bővítőmodul csatlakozik
a rendszerbővítő csatlakozóhoz
Vezérelhető iPod/szoftververzió
• Negyedik generációs iPod/ver. 3.1.1
• Ötödik generációs iPod/ver. 1.2.1
(a videolejátszás nem támogatott.)
• iPod Photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• Első generációs iPod nano/ver. 1.3.1
• Második generációs iPod nano/ver. 1.1.3
A működés ellenőrzését 2007. szeptember végétől
forgalomban lévő szoftverrel végezték. Működését
nem garantáljuk jövőbeni termékeink vagy
továbbfejlesztett szoftver vonatkozásában.
A támogatott típusokat illetően látogassa meg a
weblapot a http://panasonic.net címen (tekintse
meg a Car Audio/AV alatti leírást).
Az iPod az Apple, Inc. kereskedelmi védjegye,
az USA-ban és más országokban bejegyezve.
CD-váltó
Az opcionális adapter (átalakító kábel DVD/CDváltóhoz: CA-CC30N) lehetővé teszi, hogy az
opcionális Panasonic CD-váltót (CX-DP880N)
csatlakoztassa. ( 272. oldal)
További részletekért tekintse meg a CD-váltó
készülék használati utasítását.
Megjegyzés: Ez az egység nem támogatja
a DVD-váltó használatát, mivel csak kevés
számjegyet tud megjeleníteni, vagy egyéb okból.
Bluetooth®
Az opcionális Bluetooth egység (CY-BT200N) és
egy Bluetooth eszköz használata lehetővé teszi a
telefon kihangosítását és Bluetooth zenehallgatást
az eszközön keresztül. ( 274. oldal)
További részletekért tekintse meg a Bluetooth
eszköz készülék használati utasítását.
Megjegyzés: Ez az egység nem támogatja a
CY-BT100N készüléket.
Bluetooth®
A Bluetooth kereskedelmi név és emblémája a
Bluetooth SIG, Inc. birtokában áll, és az ilyen
védjegyek bármilyen, a Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. általi használata engedéllyel
történik. Más kereskedelmi védjegyek és
kereskedelmi nevek az illető tulajdonoshoz
tartoznak.
Ha egy opcionális eszköz csatlakozik a
rendszerbővítő csatlakozóhoz
Rádió
Rádió
CD vagy MP3/WMA/AAC lejátszó
CD vagy MP3/WMA/AAC lejátszó
USB csatlakozó
USB csatlakozó
AUX1
A bővítőmodulhoz csatlakoztatott
jelforrások (CY-EM100N, opcionális)
AUX2
(SOURCE)
Csatlakoztatható eszközök
Magyar
264
Megjegyzés:
• A beszerelés és bekötés részleteiért tekintse
meg mindegyik készülék használati utasítását
és beszerelési kézikönyvét.
• Az opcionális eszközök piaca országtól
és térségtől függően változik. További
információért forduljon a kereskedőjéhez.
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
iPod
Az opcionális adapter (közvetlen kábel az
iPod-hoz: CA-DC300N) lehetővé teszi, hogy az
opcionális iPod sorozatot csatlakoztassa.
( 270. oldal)
Kizárólag dokkoló csatlakozóval felszerelt iPod
csatlakoztatható. A vezérelhető iPod-ra vonatkozó
további információk az alábbiakban találhatók.
Forrás kiválasztás
Bővítőmodul (hub egység)
Csatlakoztathat opcionális bővítőmodult (hub
egység) (CY-EM100N).
A bővítőmodul csatlakoztatása lehetővé teszi,
hogy más AV eszközökhöz hasonlóan a korábban
említett opcionális eszközöket csatlakoztassa.
A részletekért tekintse meg a bővítőmodul
használati utasítását.
Csatlakoztatható eszközök
• iPod (max. 1) \CQ-RX400N\
• iPod (max. 2) \CQ-RX300N\ [CQ-RX200N]
• CD-váltó (max. 1)
• Bluetooth (max. 1)
Általános
AUX
A rendszerbővítő csatlakozóhoz
csatlakozó jelforrás (pl. CD-váltó)
A bővítőmodul AUX bemeneti végződéséhez
csatlakoztatott hangforrás
Váltás a
csatlakoztatott
eszközre
Port 1 (pl. iPod1)
Ha az USB csatlakozó iPod csatlakozik, az
iPod szám nem jelenik meg. \CQ-RX400N\
Port 2 (pl. iPod2) \CQ-RX300N\
Port 3 (pl. CD-váltó)
Magyar
Funkciók
Port 4 (pl. Bluetooth audió)
Megjegyzés:
• A jelforrások az egyes csatlakoztatott jelforrások
portszáma szerinti sorrendben változnak.
• A nem csatlakoztatot portok átugrásra
kerülnek.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
265
A jelforrás az alábbiak szerint megváltozik,
valahányszor megnyomja az [SRC] gombot.
Ha egy bővítőmodul csatlakozik
a rendszerbővítő csatlakozóhoz
Rádió
Rádió
CD vagy MP3/WMA lejátszó
CD vagy MP3/WMA lejátszó
AUX1
AUX2
A bővítőmodul AUX bemeneti végződéséhez
csatlakoztatott hangforrás
Port 1 (pl. iPod1)
A rendszerbővítő csatlakozóhoz
csatlakozó jelforrás (pl. CD-váltó)
Váltás a
csatlakoztatott
eszközre
Kompatibilis USB
eszközök
AUX
A bővítőmodulhoz csatlakoztatott
jelforrások (CY-EM100N, opcionális)
(SOURCE)
Forrás kiválasztás (folytatás)
Ha egy opcionális eszköz csatlakozik a
rendszerbővítő csatlakozóhoz
Megjegyzések USB
eszközre vonatkozóan
[CQ-RX200N]
Megjegyzés:
• A jelforrások az egyes csatlakoztatott
jelforrások portszáma szerinti sorrendben
változnak.
• A nem csatlakoztatot portok átugrásra
kerülnek.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Megjegyzések iPodra
vonatkozóan
Port 4 (pl. Bluetooth audió)
Magyar
• A készülék USB memórián tárolt MP3/WMA/AAC
fájlokat játszik le.
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen
biztonsági másolatot. Nem vállalunk felelősséget az
adatvesztésért.
• Tekintse meg a „Kompatibilis USB eszközök”
című részt ( alul).
• Tekintse meg a “Megjegyzés az MP3/WMA/AAC
formátummal kapcsolatban” című részt. (
Használati utasítások)
• A több mint 1 000 perc játékidejű fájl nem
játszható le megfelelően végig.
• Csatlakoztassa az USB eszközt az autórádióhoz
egy szabványos USB bővítőkábel segítségével.
Javasoljuk a legfeljebb 2 m hosszúságú USB 2.0
kábel használatát.
• USB háttértár osztályú eszközök
Olyan eszközre vonatkozik ez a meghatározás, amelyet
ha PC-hez csatlakoztatnak, akkor adattároló eszközként
használható különleges illesztőprogramok vagy szoftver
igénye nélkül. Ha szeretné megtudni, hogy az Ön
USB memóriája/USB audió eszköze kompatibilis-e az
USB háttértár osztállyal, lépjen kapcsolatba az USB
memória/USB audió eszköz gyártójával.
• USB-kompatibilitás 1.1/2.0 Full Speed
• A fájlrendszer FAT12/16/32
• A maximális áramerősség 500 mA-nál kevesebb
• A kapacitás kevesebb mint 4 GB (1 partíció)
Port 2 (pl. iPod2)
Port 3 (pl. CD-váltó)
266
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
[CQ-RX400N\
• Javasoljuk, hogy a fontos adatokról készítsen
biztonsági másolatot. Nem vállalunk felelősséget
az adatvesztésért.
• Ha iPod csatlakozik ehhez az egységhez, a
kezelés magáról az iPodról nem lehetséges.
• Megtörténik az iPod feltöltése, amikor az
egységhez csatlakozik.
• Ne hagyja az iPodot hosszú ideig a gépjármű
olyan területén, amely felforrósodhat.
• Olvassa el az iPodhoz mellékelt használati utasítást.
• Az iPod készüléket a gyújtás kikapcsolása után
válassza le (az ACC OFF helyzetbe állításával).
Előfordulhat, hogy az iPod nem kapcsol ki, ami
az akkumulátor lemerülését okozhatja.
• Ha az Ön iPod készüléke nem működik
megfelelően, válassza le az egységről, állítsa
alaphelyzetbe, amjd csatlakoztassa újból az
egységhez.
• Ne csatlakoztasson olyan iPod kiegészítőt, mint
például iPod távvezérlőt vagy fejhallgatót, ha az
iPod a készülékhez csatlakozik. Ez az iPod hibás
működését okozhatja.
Figyelmeztetés USB
eszközre vonatkozóan
• Ne csatlakoztasson USB eszközt közvetlenül
az egységhez. Ha az egységhez közvetlenül
csatlakoztattak USB eszközt és baleset történik
vagy hirtelen fékeznek, a vezető vagy az utas
összeütközhet az USB eszközzel, és megsérülhet.
• Úgy helyezze el az USB eszközt és az USB bővítőkábelt/
opcionális adaptert, hogy ne akadályozzák Önt a
vezetésben.
• Ne csatlakoztasson USB memórián vagy USB
audió lejátszón kívül más USB eszközt. Ne
csatlakoztasson több mint egy a USB eszközt
az USB csatlakozóhoz. Ha több USB eszköz
használja energiaforrásként a csatlakozót, a
készülék túlmelegedhet és füstöt bocsáthat ki.
Megjegyzés:
• Nem javasoljuk az olyan USB eszközök
használata, amelyeken MP3/WMA/AAC
formátumú fájlokon kívül egyéb fájlokat is
tárolnak.
• Előfordulhat, hogy a lejátszás vagy a kijelzés nem
lehetséges az USB eszköz típusától és a felvétel
állapotától függően.
• Annak ellenére, hogy a lejátszás PC-n lehetséges,
előfordulhat, hogy a terméken mégsem lehetséges,
mert egyes USB eszközök nem felelnek meg az USB
szabványnak.
• Annak ellenére, hogy az USB-eszköz háttértár
osztályú (Mass Storage Class), előfordulhat, hogy
egyes esetekben nem lehetséges a lejátszás.
Figyelmeztetés iPodra
vonatkozóan
• Úgy helyezze el az iPod készüléket és az iPod
USB bővítőkábelt, hogy ne akadályozzák Önt
a vezetésben.
Vezérelhető iPod/szoftververzió
• Ötödik generációs iPod/ver. 1.2.1
(a videolejátszás nem támogatott.)
• Első generációs iPod nano/ver. 1.3.1
• Második generációs iPod nano/ver. 1.1.3
Magyar
USB
Általános (folytatás)
A támogatott típusokat illetően látogassa meg a
weblapot a http://panasonic.net címen (tekintse
meg a Car Audio/AV alatti leírást).
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
267
USB (folytatás)
\CQ-RX400N] \CQ-RX300N]
Az USB csatlakozóhoz csatlakoztatott iPod kezelése nem egyezik meg az USB memória kezelésével.
Az iPod készülékek kezelésének részleteit illetően forduljon az „iPod vezérlés” című fejezethez a 270. oldalon.
USB (Universal Serial Bus) csatlakozó
Nyomja meg az [SRC] gombot az USB
(a fedél alatt)
1 üzemmód kiválasztásához.
2 Nyissa fel az USB csatlakozó fedelét.
*ID3/WMA/AAC Tag beállítás
Nyomja meg a [DISP] gombot.
Mappa/Fájl
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [3] (SCROLL)
gombot legalább 2 másodpercig.
Játékidő
Megjegyzés:
• Amikor USB memóriát/iPod készüléket csatlakoztat
(választ le), halkítsa le az egység hangerejét.
• Kábelek csatlakoztatásakor győződjön meg arról,
hogy a csatlakozó dugót teljesen az aljzatba tolta.
• Előfordulhat, hogy az egység az USB kábel
minőségétől és hosszától függően nem működik
megfelelően. Javasoljuk a legfeljebb 2 m
hosszúságú USB 2.0 kábel használatát.
Fájlválasztás
Szünet
USB leválasztása
[CQ-RX400N\
Húzza ki az USB memóriát és az USB
bővítőkábelt.
USB memória
(nem tartozék)
[CQ-RX400N\
Húzza ki az iPod készüléket és az iPod
USB bővítőkábel.
iPod (nem tartozék)
USB
üzemmód-kijelző
Magyar
iPod USB bővítőkábel Megjegyzés:
• Ne hagyja az USB eszközt/iPodot hosszú ideig a
(USB 2.0, nem
gépjármű olyan területén, amely felforrósodhat.
tartozék)
„A” típusú dugó
• Annak érdekében, hogy elkerülje az USB
csatlakozó szennyeződését és porosodását,
Megjegyzés: Megtörténik az egység által felismert
csukja be az egység fedelét, ha nem használja.
MP3/WMA/AAC fájlok automatikus lejátszása.
Kigyullad, ha az USB üzemmódot választották.
Mappaszám
Nyomja meg a [4] (RANDOM) gombot.
A törléshez nyomja meg újra.
kigyullad.
Mappa véletlen sorrendű lejátszása
Minden fájl az aktuális mappában véletlen sorrend
szerint kerül lejátszásra.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [4] (RANDOM)
gombot legalább 2 másodpercig.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra és tartsa lenyomva.
Pásztázó lejátszás
Megtörténik az egyes zeneszámok első
10 másodpercének lejátszása sorrendben.
Nyomja meg az [5] (SCAN) gombot.
A törléshez nyomja meg újra.
Mappa pásztázó lejátszása
A soron következő mappától kezdve megtörténik
az egyes mappákban lévő első fájl első
10 másodpercének lejátszása sorrendben.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az [5] (SCAN)
gombot legalább 2 másodpercig.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra és tartsa lenyomva.
Ismétlő lejátszás
Megtörténik az aktuális fájl ismételt lejátszása.
Nyomja meg a [6] (REPEAT) gombot.
A törléshez nyomja meg újra.
kigyullad.
Mappa ismételt lejátszása
Megtörténik az aktuális mappa ismételt lejátszása.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [6] (REPEAT) gombot
legalább 2 másodpercig.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra és tartsa lenyomva.
Fájl szám
Lejátszási mód kijelzők
Kigyullad, ha valamelyik mód aktív.
Véletlen sorrendű lejátszás
Ismétlés
Mappa véletlen sorrendű lejátszása, ismétlése, keresése
268
Véletlen sorrendű lejátszás
Minden elérhető fájl véletlen sorrend szerint kerül lejátszásra.
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
Nyomja meg a [BAND] () gombot.
A törléshez nyomja meg újra.
USB bővítőkábel (USB 2.0, nem tartozék)
„A” típusú dugó
Óra idő
[] (TRACK): Következő fájl
[] (TRACK): Előző fájl (nyomja meg
kétszer)
Megjegyzés: Tartsa lenyomva a gyors előre/visszalépéshez.
Véletlen sorrendű lejátszás,
pásztázás, ismétlés
Műveleti folyamat
[] (FOLDER): Következő mappa
[] (FOLDER): Előző mappa
Fájl neve/
címe, előadó*
Ha a mappa neve jelenik meg:
TAG ON: A lemez címe jelenik meg.
TAG OFF: A mappa neve jelenik meg.
Ha a fájlnév jelenik meg:
TAG ON: A címe/művész neve jelenik meg.
TAG OFF: A fájlnév jelenik meg.
Megjegyzés:
• A szöveg ismételt végiggörgetéséhez szöveg
kijelzésekor, nyomja meg a [3] (SCROLL) gombot.
Ha a megjelenített karakterek száma 8 vagy ennél
kevesebb, akkor a szöveg nem gördíthető.
• Ha nincs információ a lemezen a „NO TEXT”
(nincs szöveg), kerül kijelzésre.
• Megjelennek az ID3/WMA/AAC taginformációk, amelyek az
album nevét és a címet/előadó nevét tartalmazzák.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Közvetlen elérés
Az aktuális mappában egy zeneszám közvetlenül kiválasztható.
Példa: Példa: 10. fájl
1 Nyomja meg a [#] (NUMBER) gombot.
2
3
Nyomja meg az [1] [0] számjegyet.
Nyomja meg a [SET] gombot.
Megjegyzések:
• Mappa kiválasztásához, adja meg a számot
miután kétszer megnyomta a [#] gombot.
• A közvetlen kiválasztás felfüggesztéséhez
nyomja meg a [DISP] gombot.
• A [#] gomb megnyomására a Véletlen sorrendű,
Mappa véletlen sorrendű, Pásztázó, Mappa
pásztázó, Ismétlő és Mappa ismétlő lejátszás
visszavonásra kerül.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Magyar
Mappaválasztás
Az iPod készüléket az egységhez egy iPod
USB bővítőkábel segítségével csatlakoztassa.
(DISP: Kijelzés)
4 Válassza ki a kívánt részt.
[CQ-RX400N\
Csak távvezérlő egységgel
elérhető funkciók
3
Csatlakoztassa az USB memóriát az
egységhez egy USB bővítőkábel segítségével.
Kijelzés váltása
(Alapértelmezett)
Mapa neve/
Lemez címe*
269
iPod vezérlés
Megjegyzés:
• Tartsa lenyomva a gyors előre-/visszalépéshez.
• Ha a gyors előrecsévélés a fájl végére,
illetve a gyors visszacsévélés a fájl elejére
ér, akkor is elkezdődik a normál lejátszás,
ha megnyomja a gyors előrecsévélés, illetve
gyors visszacsévélés gombot.
Fájlválasztás
[]: Következő fájl
[]: Az aktuális fájl elejére ugrás
Az előző fájlra lépéshez nyomja
meg kétszer.
Szünet
270
iPod mód kijelzés
Magyar
1
beállításhoz forgassa a
2 A[VOL]
gombot az óramutató
Nyomja meg a [] (LIST) gombot a
Lejátszási mód választás aktiválásához.
járásával megegyező vagy
azzal ellentétes irányba.
(LIST)
Lejátszási mód választás
Nyomja meg a [BAND] () gombot.
A törléshez nyomja meg újra.
PLAYLIST:
ARTIST:
ALBUM:
GENRE:
Lejátszás lejátszási lista
alapján (Alapértelmezett)
Lejátszás előadó alapján
Lejátszás album alapján
Lejátszás műfaj szerint
meg a [VOL] (PUSH
3 Nyomja
SEL: Kiválasztás) gombot a
kiválasztáshoz.
• Világít, ha iPod közvetlen kábelt (CA-DC300N)
csatlakoztattak és az iPod üzemmódot választották ki.
• Kigyullad, ha az iPod USB bővítőkábel és az iPod
készülék az USB csatlakozóhoz csatlakozik,
és az USB üzemmódot
választották ki. [CQ-RX400N\
Fájlkijelző (Aktuális
fájl/Minden fáj)
Legfeljebb 999-ig
jeleníthető meg
szám.
4
5
A lejátszani kívánt rész kiválasztásához
forgassa a [VOL] gombot az
óramutató járásával megegyező vagy
azzal ellentétes irányba.
Nyomja meg a [VOL] (PUSH
SEL: Kiválasztás) gombot a
kiválasztáshoz.
Megjegyzés: A lejátszási mód
2. lépésben történő kiválasztásához
nyomja meg a [] (LIST) gombot.
Megjegyzés:
• A normál üzemmódhoz történő visszatéréshez
nyomja meg a [DISP] gombot.
• Az olyan lejátszási módban, amikor az album
vagy az előadó neve egyenként kerül kiírásra,
az olyan fájlok, amelyek nem tartalmazzák az
album vagy az előadó nevét, nem játszhatók le.
Kigyullad, ha az iPod USB bővítőkábel
és az iPod készülék az USB
csatlakozóhoz csatlakozik, és az USB
üzemmódot választották ki. [CQ-RX400N\
Lejátszási mód kijelzők
Kigyullad, ha valamelyik mód aktív.
Ismétlés
Véletlen sorrendű lejátszás (dalok)
Villog, ha valamelyik mód aktív.
Véletlen sorrendű lejátszás (albumok)
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
• iPod száma, 1 (iPod 1)/2 (iPod 2),
Kigyullad, ha a Bővítőmodul
(CY-EM100N) csatlakoztatva van.
• Ha az USB scatlakozó iPod
csatlakozik, az iPod szám nem
jelenik meg. [CQ-RX400N\
Megjegyzés:
• Az iPod készüléket a gyújtás kikapcsolása után
válassza le (az ACC OFF helyzetbe állításával).
Előfordulhat, hogy az iPod nem kapcsol ki, ami az
akkumulátor lemerülését okozhatja.
• Ne csatlakoztasson olyan iPod kiegészítőt, mint
például iPod távvezérlőt vagy fejhallgatót, ha az iPod a
készülékhez csatlakozik. Ez az iPod hibás működését
okozhatja.
• A készüléket akkor csatlakoztassa, miután lehalkította
az iPod hangerejét.
• A „NO IPOD” felirat jelenik meg, amíg az iPod készüléket
az egység fel nem ismeri annak csatlakoztatása, a
főegység üzemkapcsolójának bekapcsolása, vagy a
főegységen történő jelforrás-kiválasztás után. Ez nem
jelenti a főegység meghibásodását.
• Nem garantáljuk a csatlakoztatható eszközök
valamennyi funkciójának működőképességét.
A működés ellenőrzését 2007. szeptember végétől
forgalomban lévő szoftverrel végezték. Működését nem
garantáljuk jövőbeni termékeink vagy továbbfejlesztett
szoftver vonatkozásában.
A támogatott típusokat illetően látogassa meg a
weblapot a http://panasonic.net címen (tekintse meg a
Car Audio/AV alatti leírást).
Nyomja meg a [DISP] gombot.
Aktuális fájl/összes
fájl/iPod száma
(Alapértelmezett)
Idő/iPod szám
(Adatbeolvasás)
Cím neve
(Adatbeolvasás)
Album neve
(Adatbeolvasás)
Előadó neve
Óra idő
Ismétlő lejátszás
Megjegyzés:
• Ha kijelzés során a szöveget ismét végig
szeretné görgetni, nyomja meg a [3]
(SCROLL) gombot. Ha legfeljebb 8 karakter
jeleníthető meg, a szöveg nem gördül.
• Ha nincs információ, a „NO TEXT” kerül
kijelzésre.
Véletlen sorrendű lejátszás
Megtörténik az aktuális fájl ismételt lejátszása.
Nyomja meg a [6] (REPEAT) gombot.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra.
Megjegyzés: Az iPod Összes tétel ismétlése
funkciója mindig aktív, ezért nem kapcsolható ki a
készülékről.
Az iPod véletlen sorrendű lejátszás funkciója
megfelel a készülék RANDOM funkciójának.
Dalok
Minden elérhető fájl véletlen sorrend szerint kerül lejátszásra.
Nyomja meg a [4] (RANDOM) gombot.
A törléshez nyomja meg újra.
Albumok
Magyar
Megjegyzés:
• Ha a lejátszás nem indul automatikusan,
nyomja meg a [BAND] () gombot.
• Válassza az USB üzemmódot az USB
csatlakozóval csatlakoztatott iPod sorozat
működtetéséhez. [CQ-RX400N\
(DISP: Kijelzés)
A lejátszás elkezdődik.
Vezérelhető iPod/szoftververzió (USB csatlakozó)
• Ötödik generációs iPod/ver. 1.2.1 (a videolejátszás
nem támogatott.)
• Első generációs iPod nano/ver. 1.3.1
• Második generációs iPod nano/ver. 1.1.3
Kijelzés váltása
Műveleti folyamat
1 Csatlakoztassa az iPodot.
meg az [SRC] gombot az
2 Nyomja
iPod üzemmód kiválasztásához.
Vezérelhető iPod/szoftververzió (rendszerbővítő
csatlakozó)
• Negyedik generációs iPod/ver. 3.1.1
• Ötödik generációs iPod/ver. 1.2.1 (a videolejátszás
nem támogatott.)
• iPod Photo/ver. 1.2.1
• iPod mini/ver. 1.4.1
• Első generációs iPod nano/ver. 1.3.1
• Második generációs iPod nano/ver. 1.1.3
Ismétlés, Véletlen
sorrendű lejátszás
Ha az iPodhoz tartozó opcionális közvetlen kábelt (CA-DC300N) csatlakoztatja, akkor a készülék gombjaival
működtetheti az iPod készüléket, beleértve a fájlkiválasztást és a fájlsorrend megváltoztatását is.
Ha iPod sorozatot csatlakoztat az USB csatlakozóhoz iPod USB bővítőkábelen keresztül (USB 2.0, nem tartozék), az
iPod sorozaton tárolt zenefájlokat hallgathatja a gépkocsijában. \CQ-RX400N\
kigyullad.
Minden elérhető album véletlen sorrend szerint
kerül lejátszásra.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [4] (RANDOM)
gombot legalább 2 másodpercig.
villog.
A törléshez nyomja meg újra és tartsa lenyomva.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
271
CD-váltó
Az opcionálisan csatlakoztatott CD-váltó vezérelhető ezzel a készülékkel.
Megjegyzés:
• CD-R lemezek lejátszásakor problémák léphetnek
fel. Tekintse meg a „Megjegyzés a lemezekről” című
fejezetet. ( Használati utasítások)
az [SRC] gombot a CD-váltó mód
kiválasztásához.
Műveleti folyamat
Az egység felismeri a lemeztárat és a
lejátszás automatikusan elkezdődik.
2 Válassza ki a kívánt részt.
Zeneszám
(DISP: Kijelzés)
Kijelzés váltása
Magyar
Játékidő
Lemez száma
Lejátszási mód kijelzők
Kigyullad, ha valamelyik mód aktív.
Véletlen sorrendű lejátszás
Ismétlés
Lemez véletlen sorrendű lejátszása, Lemez
ismétlése, Lemez pásztázó lejátszása
Zeneszám/Jatékidő/
Lemez száma
(Alapértelmezett)
Óra idő
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Nyomja meg a [4] (RANDOM) gombot.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra.
Lemez véletlen sorrendű lejátszása
(RANDOM, SCAN, REPEAT)
CD-váltó mód kijelzés
Világít, ha CD-váltót csatlakoztattak és a CD-váltó
üzemmódot választották ki.
Véletlen sorrendű lejátszás
Minden elérhető zeneszám véletlen sorrend
szerint kerül lejátszásra.
Csak távvezérlő egységgel
elérhető funkciók
Zeneszám kiválasztás
[] (TRACK): Következő zeneszám
[] (TRACK): Előző zeneszám (nyomja
meg kétszer)
Megjegyzés: Tartsa lenyomva a gyors
előre-/visszalépéshez.
Véletlen sorrendű lejátszás, pásztázás, ismétlés
Lemez kiválasztás
[] (DISC): Következő lemez
[] (DISC): Előző lemez
Nyomja meg a [DISP] gombot.
272
• Ez az egység nem támogatja a CD-váltón keresztül a
következőket.
• CD-RW lemez lejátszása. (kivéve ha a
CX-DP880N eszköz csatlakozik)
• MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása.
• CD text kijelzés.
• A szünet funkció nem működik CD-váltó módban.
Minden elérhető zeneszám az adott lemezen
véletlen sorrend szerint kerül lejátszásra.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
[4] (RANDOM) gombot legalább
2 másodpercig.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra és tartsa
lenyomva.
Pásztázó lejátszás
Megtörténik az egyes zeneszámok első
10 másodpercének lejátszása sorrendben.
Nyomja meg az [5] (SCAN) gombot.
A törléshez nyomja meg újra.
Lemez pásztázó lejátszása
A soron következő lemeztől kezdve megtörténik
az összes lemezen lévő első zeneszám első
10 másodpercének lejátszása sorrendben.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az [5]
(SCAN) gombot legalább 2 másodpercig.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra és tartsa
lenyomva.
Ismétlő lejátszás
Megtörténik az aktuális zeneszám ismételt
lejátszása.
Nyomja meg a [6] (REPEAT) gombot.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra.
Lemez ismételt lejátszása
Megtörténik az aktuális lemez ismételt lejátszása.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [6]
(REPEAT) gombot legalább
2 másodpercig.
kigyullad.
A törléshez nyomja meg újra és tartsa
lenyomva.
[CQ-RX400N\ [CQ-RX300N\
Közvetlen elérés
A lemez közvetlenül kiválasztható.
Példa: 5-ös számú lemez
1 Nyomja meg a [#] (NUMBER) gombot.
2
3
Nyomja meg az [5] számot.
Nyomja meg a [SET] gombot.
Magyar
be egy tárat (lemezeket).
1 Töltsön
Ha a tárat már betöltötte, nyomja meg
Megjegyzés:
• A közvetlen kiválasztás felfüggesztéséhez
nyomja meg a [DISP] gombot.
• A [#] gomb megnyomására a Véletlen sorrendű,
Lemez véletlen sorrendű, Pásztázó, Lemez
pásztázó, Ismétlő és Lemez ismétlő lejátszás
visszavonásra kerül.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
273
Bluetooth
Megjegyzés: Ez az egység nem támogatja a
CY-BT100N készüléket.
Magyar
Mire alkalmasak a Bluetooth eszközök?
Ehhez külön Bluetooth mobiltelefon vagy
audió eszköz szükséges.
A Bluetooth eszközöknek támogatniuk kell a
Bluetooth Ver. 1.2 szabványt.
A támogatott típusokat illetően látogassa meg a
weblapot a http://panasonic.net címen (tekintse
meg a Car Audio/AV alatti leírást).
Bluetooth audió hallgatása
(Bluetooth Audio)
A készülékről Bluetooth mobiltelefont és audió
eszközöket lehet működtetni, illetve lejátszani.
A Bluetooth eszközöknek támogatniuk kell az
alábbi profilokat.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
Kihangosított telefónia
(Bluetooth Hands-Free)
Lehetőve teszi, hogy kihangosított
mobiltelefonon beszéljen másokkal, ha Bluetooth
mobiltelefon kapcsolódik az egységhez.
• Bejövő hívások fogadása
A bejövő hívásokat fogadni tudja mobiltelefonján
és az egység segítségével kihangosíthatja a
beszélgetést.
• Tárcsázás híváslistáról
A telefonszámokat a bejövő/kimenő híváslistáról
tárcsázhatja.
A Bluetooth eszközöknek támogatniuk kell az
alábbi profilokat.
HFP (Hands Free Profile)
Megjegyzések a használattal kapcsolatban:
• A vezeték nélküli kommunikáció nem garantált
minden Bluetooth eszköz esetében.
• A vezeték nélküli kommunikációhoz a Bluetooth
eszközöknek a Bluetooth SIG, Inc. által
hitelesítettnek kell lenniük és az általa lefektetett
szabványoknak kell megfelelniük. Ennek
ellenére, még hitelesített eszközök esetében is
előfordulhat, hogy a kapcsolat létesítése nem
történik meg, és a működés módja, a kijelzés
és a funkciók eltérnek a Bluetooth eszköz
specifikációitól, illetve beállításaitól függően.
• Ez az egység támogatja a Bluetooth
szabványoknak megfelelő biztonsági
szolgáltatásokat, de előfordulhat, hogy a
biztonság szintje nem megfelelő a használat
környezetétől és a beállításoktól függően.
• Nem vállalunk felelősséget a vezeték nélküli
kommunikáció során esetleg kiszivárgó
adatokért vagy információért.
• A Bluetooth egységet (CY-BT200N) kifejezetten
gépjárműben történő használatra tervezték. Ne
használja másféleképpen.
• Ha Bluetooth eszköz csatlakozik az egységhez,
az eszköz akkumulátora hamar ki fog merülni.
Megjegyzések a használattal kapcsolatban:
• Előfordulhat, hogy egyes Bluetooth eszközök
nem tudnak az egységhez kapcsolódni, illetve
ha összekapcsolódtak, a működés módja, a
kijelzés és a funkciók eltérők lehetnek.
• A rádiókapcsolat körülményeitől függően
előfordulhat, hogy a hang megszakad, illetve
interferencia-zaj hallható annak ellenére, hogy a
Bluetooth eszköz az egység közelében van.
Más eszközök hatása:
• Rádiófrekvenciás interferencia fordulhat elő,
ha a Bluetooth eszközök, illetve a 2,4 GHzes sávtartományt használó más eszközök
vannak a közelben. Ennek eredményeképpen
előfordulhat, hogy interferenciás zaj hallatszik, a
csatlakoztatott Bluetooth eszköz nem működik
megfelelően, vagy egyéb problémák fordulnak
elő.
• Előfordulhat, hogy a Bluetooth eszköz nem
működik megfelelően, ha a környezetben
lévő rádióhullámok túl erősek, például közeli
rádióadók esetében.
• Nem garantáljuk a csatlakoztatható eszközök
valamennyi funkciójának működőképességét.
Ahhoz, hogy Bluetooth eszközt használni lehessen az
egységgel, először párosítani kell az egységgel.
A párosítást külön-külön kell elvégezni audió eszközök és
kihangosító eszközök esetében. Ezen kívül egyszerre csak egy
audió eszköz vagy kihangosító eszköz párosítható.
Bluetooth audió eszközök párosítása
 alul
Bluetooth kihangosító eszközök párosítása
 276. oldal
Bluetooth audió eszközök párosítása
meg az [SRC] gombot a
1 Nyomja
Bluetooth üzemmód kiválasztásához.
meg a [] gombot a Bluetooth
2 Nyomja
audió üzemmód kiválasztásához.
Alapértelmezett: Bluetooth audió üzemmód
kigyullad.
Az első párosítás alkalmával:
meg és tartsa
3 Nyomja
lenyomva a [SEL]
gombot legalább
2 másodpercig.
Párosítás beállítása üzemmód
meg a [BAND] gombot.
4 Nyomja
(Villog. )
Korábban párosított eszközről
történő váltás alkalmával, de
csatlakoztatás nélkül:
meg és tartsa
3 Nyomja
lenyomva a [SEL]
gombot legalább
2 másodpercig.
Korábban párosított eszközről
történő váltás alkalmával,
csatlakoztatással:
Megjelenik az eszköz neve.
meg és tartsa
3 Nyomja
lenyomva a [SEL] gombot
legalább 2 másodpercig.
meg a [BAND] gombot. 4 Nyomja meg a [SEL] gombot.
4 Nyomja
(Villog. )
meg a [BAND] gombot.
5 Nyomja
(Villog. )
Működtesse a Bluetooth eszközt, hogy párosítsa az egységgel.
A kezelés az eszköztől függően eltérő lehet. Az alábbiak kizárólag szemléltető példaként szolgálnak.
A részletekért lásd az adott készülék használati utasítását.
Válassza a „Menü > Beállitások > Kapcsolatok > Bluetooth > Párositott eszközök > Új” elemet a
mobiltelefon (Bluetooth audió eszköz) készüléken.
Az audió eszköz a közelben fellelhető eszközt keres.
Válassza a „Panasonic BT200” elemet a keresés eredménye képernyőn.
Adja meg az egység PIN kódját.
Az egység alapértelmezett PIN kódja „0000”.
Magyar
Ha az egységet az opcionális Bluetooth
egységgel (CY-BT200N) összeköti, a
következőket hajthatja végre Bluetooth
eszközökkel.
Megjegyzés:
• Ez csupán vázlatos magyarázat. A részletekért
tekintse meg a Bluetooth eszköz használati
utasítását.
Párosítás (eszközök összekötése)
Használat előtt olvassa el a Bluetooth eszköz használati utasításának „Biztonsági információ” című fejezetét.
A „PAIRED” szöveg megjelenik a kijelzőn.
• Ha sikerült párosítania az audió eszközt az egységgel, hozza létre a kapcsolatot az egységgel. ( 278. oldal)
• Ha az Ön mobiltelefon-készüléke támogatja a kihangosítást, végezze el a kihangosított
eszközök párosítását. ( 276. oldal)
274
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
275
Bluetooth (folytatás)
meg a [] gombot a Bluetooth
2 Nyomja
HF üzemmód kiválasztásához.
kigyullad.
meg és tartsa
3 Nyomja
lenyomva a [SEL]
gombot legalább
2 másodpercig.
Párosítás beállítása
üzemmód
meg a [BAND] gombot.
4 Nyomja
(Villog. )
Korábban párosított eszközről Korábban párosított eszközről
történő váltás alkalmával, de
történő váltás alkalmával,
csatlakoztatás nélkül:
csatlakoztatással:
Megjelenik az eszköz neve.
meg és tartsa
3 Nyomja
lenyomva a [SEL]
gombot legalább
2 másodpercig.
meg és tartsa
3 Nyomja
lenyomva a [SEL]
A már korábban párosított
eszköz neve megjelenik,
és a „CONNECT” szöveg
olvasható utána.
gombot legalább
2 másodpercig.
A már korábban párosított
eszköz neve megjelenik, és a
„DISCONN.” szöveg olvasható
utána.
4 Nyomja meg a [SEL] gombot. 4 Nyomja meg a [SEL] gombot.
meg a [BAND] gombot.
5 Nyomja
(Villog. )
5 Nyomja meg a [BAND] gombot.
(Villog. )
Működtesse a Bluetooth eszközt, hogy párosítsa az egységgel.
A kezelés az eszköztől függően eltérő lehet. Az alábbiak kizárólag szemléltető példaként szolgálnak.
A részletekért lásd az adott készülék használati utasítását.
Válassza a „Menü > Beállitások > Kapcsolatok > Bluetooth > Audiotartozékok keresése” elemet a
mobiltelefonon (Bluetooth Hands-Free eszköz).
A mobiltelefon-készülék (Bluetooth Hands-Free eszköz) egyéb, a közelben lévő eszközt keres.
Válassza a „Panasonic BT200” elemet a keresés eredménye képernyőn.
Adja meg az egység PIN kódját.
Az egység alapértelmezett PIN kódja “0000”.
Amikor megjelenik a „Do you want to connect to the detected device?” (Kíván-e csatlakozni a talált
eszközhöz?) üzenet a mobiltelefon (Bluetooth Hands-Free eszköz) képernyőjén, válassza a [Yes] elemet.
A „PAIRED” szöveg megjelenik a kijelzőn.
Ha sikerült párosítania az egységgel, csatlakoztassa a mobiltelefont az egységhez. ( 280.
oldal)
Az egység PIN kódjának módosítása
Magyar
Párosítás (eszközök összekötése) (folytatás)
Az első párosítás alkalmával:
Megjegyzés:
• Miután a mobiltelefon-készülék működtetésével
• Az egységgel nem lehet párosítani eszközt, ha
megtörtént a kihangosító párosítása az egységgel,
másik Bluetooth eszköz már kapcsolódik hozzá.
automatikusan megtörténik a leválasztása, és
Ha párosítás indítása közben Bluetooth eszköz
Bluetooth kapcsolat kezdeményezése történik az
csatlakozik az egységhez, a kapcsolat automatikusan
egységről. Ennek megfelelően a „Disconnected”
megszakad és elkezdődik a párosítás.
(Leválasztva) szöveg jelenhet meg magán a
• A PIN kód elnevezése az eszköztől függően „Passcode”, mobiltelefon képernyőjén, de ha várakozik,
„Passkey”, „PIN” vagy más kifejezés is lehet.
automatikusan megtörténik a mobiltelefon
• A párosítandó eszközöktől függően előfordulhat,
automatikus újracsatlakoztatása.
hogy előbb a kihangosító párosítását kell
• A „TIME OUT” (Időtúllépés) szöveg látható,
végrehajtani.
és a korábbi állapot áll helyre a párosítás
beállítása üzemmódban, ha 2 perc elteltével nem
érzékelhető Bluetooth eszköz.
Az egység PIN kódjának módosítása előtt:
• Külön 4-jegyű PIN kódok állíthatók be Bluetooth
audió és kihangosító eszközökhöz.
• Mind a Bluetooth audió, mind a kihangosító
üzemmód alapértelmezett PIN kódja “0000”.
• A PIN kódok nem módosíthatók, ha az egység
párosítva van egy eszközzel. Először törölnie kell
a párosított eszközt. ( 278., 281. oldal)
• A több mint 5 számjegyű PIN kóddal rendelkező
Bluetooth eszközöket nem lehet erről a
készülékről működtetni.
be azon eszköz üzemmódját,
1 Állítsa
amelynek PIN kódját módosítani
kívánja.
Bluetooth kihangosító vagy Bluetooth audió
üzemmód
meg és tartsa
2 Nyomja
lenyomva a [VOL] (PUSH
SEL: Kiválasztás) gombot
legalább 2 másodpercig,
hogy megnyissa a menüt.
meg a [VOL]
3 Nyomja
(PUSH SEL: Kiválasztás)
gombot a PIN CODE tétel
kiválasztásához.
meg a [] és [] gombot
4 Nyomja
a “0000” villogó számjegyének
Magyar
meg az [SRC] gombot a
1 Nyomja
Bluetooth üzemmód kiválasztásához.
Párosítás (eszközök
összekötése) (folytatás)
Bluetooth kihangosító eszköz párosítása
váltásához.
[]: A villogó számjegyet balra mozgatja.
[]: A villogó számjegyet jobbra mozgatja.
meg a [BAND] gombot.
5 Nyomja
Ezzel megtörtént az új PIN kód bejegyzése.
276
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
277
Bluetooth audió
278
meg az [SRC] gombot a
1 Nyomja
Bluetooth üzemmód kiválasztásához.
Hangerő-beállítás
meg az [SRC] gombot a
1 Nyomja
Bluetooth üzemmód kiválasztásához.
meg a [] gombot a Bluetooth
2 Nyomja
audió üzemmód kiválasztásához.
a Bluetooth kihangosító üzemmód
2 Ha
működik, nyomja meg a [] gombot a
kigyullad.
3
Bluetooth audió üzemmód kiválasztásához.
Működtesse a Bluetooth audió eszközt,
hogy csatlakoztassa az egységhez.
kigyullad.
Megjegyzés: Ha a csatlakoztatott Bluetooth audio
eszköz neve nem jelenik meg megfelelően, a párosítás
nem megfelelő. Állítsa alaphelyzetbe a párosítást.
biztonság érdekében
3 Aforgassa
a [VOL] gombot az
1 Válassza a Bluetooth audió üzemmódot.
meg és tartsa
2 Nyomja
lenyomva a [VOL] (PUSH
4
5
Ha az audió eszköz az egységhez csatlakozik,
a neve megjelenik, és a „DISCONN.” szöveg
olvasható utána.
meg a [BAND] gombot.
3 Nyomja
Az audió eszközt leválasztották az egységről.
(Villog. )
A leválasztott audió eszköz neve megjelenik, és
a “DISCONNECTED” szöveg olvasható utána.
Példa: A “P903I” nevű mobiltelefon-készülék
típuskódja
meg a [BAND] gombot.
1 Válassza a Bluetooth audió üzemmódot. 4 Nyomja
Ezzel törölte a párosított audió eszközt.
meg és tartsa
2 Nyomja
lenyomva a [VOL] (PUSH
3
SEL: Kiválasztás) gombot
legalább 2 másodpercig,
hogy megnyissa a menüt.
Nyomja meg a [VOL]
(PUSH SEL: Kiválasztás)
gombot a DELETE tétel
kiválasztásához.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Alapfunkciók
SEL: Kiválasztás) gombot
legalább 2 másodpercig, hogy
megnyissa a menüt.
óramutató járásával ellentétes
irányba.
Működtesse a Bluetooth audió
eszközt, hogy a tartalmat Bluetooth-on
keresztül lejátssza.
Állítsa be a megfelelő hangerőt.
Szünet
Nyomja meg a [BAND] () gombot.
A visszavonáshoz nyomja meg újra.
Fájlválasztás
[]: Következő fájl
[]: Az aktuális fájl elejére ugrás
Az előző fájlra lépéshez nyomja meg
kétszer.
Gyors előrecsévélés
Nyomja meg és tartsa lenyomva a [] gombot
legalább 0,5 másodpercig.
A visszavonáshoz nyomja meg újra és tartsa
lenyomva.
Megjegyzés:
• A csatlakoztatott audió eszköz specifikációitól
függően a kezelés a fentiektől eltérhet, illetve
előfordulhat, hogy a fenti műveletek nem
működnek.
• A Bluetooth audió eszköz állapota nem látható
az egység kijelzőjén.
• Ha Bluetooth audió eszközön történő lejátszás
közben bejövő hívás érkezik, a Bluetooth audió
eszköz specifikációitól függően a lejátszás
leállhat, vagy a Bluetooth audio eszköz
kapcsolata megszakadhat, amikor a hívás
befejeződik és ez az eszköz visszatér Bluetooth
audió üzemmódba.
• A Bluetooth audió eszköz akkor is folytatja a
lejátszást, amikor átkapcsol Bluetooth audió
üzemmódról egy másik üzemmódra.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Magyar
Párosított eszköz
törlése
Magyar
Csatlakoztatott eszköz leválasztása
Párosított audió eszköz
csatlakoztatása
Tekintse meg a „Bluetooth” fejezetet a párosítást illetően ( 275. oldal).
279
Bluetooth kihangosító
meg a [] gombot a Bluetooth
2 Nyomja
kihangosító üzemmód kiválasztásához.
kigyullad.
meg és tartsa lenyomva
3 Nyomja
a [VOL] (PUSH SEL: Kiválasztás)
Megjegyzés:
• Ha az egységet kikapcsolják, miközben
kihangosító eszközhöz csatlakozik, az egység
Ha egy párosított mobiltelefon létezik, de nem
automatikusan csatlakozik a mobiltelefonhoz,
csatlakozik, a párosított mobiltelefon-készülék neve
amikor legközelebb bekapcsolják.
megjelenik, és a „CONNECT” szöveg olvasható utána.
• Ha az egységet Bluetooth audió üzemmódban
kapcsolják ki, az egység nem csatlakozik
automatikusan a mobiltelefonhoz, amikor
Nyomja meg a [BAND] gombot.
legközelebb bekapcsolják.
Az egység csatlakozik a mobiltelefon-készülékhez.
• A kihangosítás használatához kapcsoljon át Bluetooth
(Villog. )
audió üzemmódról Bluetooth kihangosító üzemmódra.
Röviddel utána automatikusan létrejön a kapcsolat.
• Az olyan mobiltelefon-készülékek esetében, amelyeknél
A már korábban párosított eszköz neve megjelenik,
a Bluetooth kihangosító kapcsolatot hitelesíteni kell,
és a „CONNECTED” szöveg olvasható utána.
összekapcsolhatja az egységet a mobiltelefonnal
Példa: A „P903I” nevű mobiltelefon-készülék típuskódja
anélkül, hogy ez hitelesítést kívánna meg a telefonról,
ha az egységet „Authorized device”-ként (Engedélyezett
eszköz) állítja be (a pontos kifejezés mobiltelefononként
Amikor megjelenik a„Do you want to connect to the
detected device?” (Kíván-e csatlakozni a talált eszközhöz?) változhat) a mobiltelefonon.
üzenet a mobiltelefon képernyőjén, válassza a [Yes] elemet.
Csatlakoztatott eszköz
leválasztása
3
gombot legalább 2 másodpercig,
hogy megnyissa a menüt.
Nyomja meg a [VOL]
(PUSH SEL: Kiválasztás)
gombot a DELETE tétel
kiválasztásához.
Megjegyzés: Párosított mobiltelefon törlése az
egységen lévő bejövő/kimenő híváslistákat is
törli.
1 Válassza a Bluetooth kihangosító üzemmódot.
meg és tartsa lenyomva
2 Nyomja
a [VOL] (PUSH SEL: Kiválasztás)
gombot legalább 2 másodpercig,
hogy megnyissa a menüt.
Ha a mobiltelefon az egységhez csatlakozik,
az eszköz neve megjelenik, és a „DISCONN.”
szöveg olvasható utána.
3 Ezzel a mobiltelefont leválasztotta az egységről.
Nyomja meg a [BAND] gombot.
(Villog. )
A leválasztott mobiltelefon-készülék típuskódja megjelenik, és
a „DISCONNECTED” szöveg olvasható utána.
Példa: A “P903I” nevű mobiltelefon-készülék típuskódja
Átkapcsolás
Állapotjelző (Kék LED)
Világít: Készenlét/Beszélgetés.
Ki: Nincs csatlakoztatva.
Villog: Hívás fogadása.
[Hang-on] (Hívás fogadása)/Kék LED
[Hang-up] (Hívás befejezése)/Vörös LED
Beérkező hívás fogadása
Ha hívás érkezik a mobiltelefonra, amikor az
egységhez csatlakozik, az egység automatikusan
Bluetooth kihangosított üzemmódra vált, és a bejövő
hívás csengőhangját a hangszórókra továbbítja.
Beérkező hívás fogadása:
Nyomja meg az [1][6] vagy a [BAND] gombot
az egységen, vagy a [Hang-on] gombot a
CY-BT200N készüléken.
Bejövő hívások
szűrése
Megjegyzés:
• A telefonszám 2 másodpercig látható a
“CALLING” (HÍVÁS) szöveg megjelenítése után.
• Amikor a telefonszám nem jeleníthető meg, a
“CALLING” (HÍVÁS) szöveg látható a kijelzőn.
• A csengőhang eltérhet attól, amit a
mobiltelefonon beállítottak.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Megjegyzések a kihangosított telefonálással
kapcsolatban:
• A közlekedési balesetek elkerülése érdekében
álljon félre gépkocsijával egy biztonságos helyen.
• Zárja be az ablakokat, hogy jobban hallja a másik felet.
• Hangosan beszéljen a mikrofonba.
Hívás kezdeményezése a bejövő
híváslistáról
meg az [SRC] gombot a
1 Nyomja
Bluetooth üzemmód kiválasztásához.
a Bluetooth audió üzemmód működik,
2 Ha
nyomja meg a [] gombot a Bluetooth
kihangosító üzemmód kiválasztásához.
kigyullad.
meg a [] gombot a bejövő
3 Nyomja
híváslistán lévő utolsó hívás megjelenítéséhez.
Példa: 090-123-456
Utolsó hívás
A [] gomb minden egyes
lenyomására, rendre megjelenik az
utolsó 5 hívás.
Előző 5 hívás
4 Megtörténik a megjelenített szám hívása.
Nyomja meg a [BAND] gombot.
Hívás befejezése
Hívás befejezése:
Nyomja meg az [SRC] gombot az egységen, vagy
a [Hang-up] gombot a CY-BT200N készüléken.
Bejövő hívás elutasítása
Bejövő hívás elutasítása:
Nyomja meg az [SRC] gombot az egységen, vagy
a [Hang-up] gombot a CY-BT200N készüléken.
Megjegyzés: egyes mobiltelefon-készülékek
fogadják a hívást annak ellenére, hogy a fentiek
szerint a bejövő hívások visszautasítására vannak
beállítva.
280
meg a [BAND] gombot.
4 Nyomja
Ezzel törölte a párosított mobiltelefont.
Megjegyzés:
• A normál üzemmódhoz történő visszatéréshez
nyomja meg a [DISP] gombot.
• Legfeljebb 5 bejövő hívás mentése történik
meg automatikusan. Az ezt meghaladó hívások
automatikusan felülírják a legrégebbi hívást.
• Ha a telefonszám nem kérhető le, az
„UNKNOWN” szöveg kerül kijelzésre. Ilyen
esetben a hívás nem hajtható végre.
• A bejövő híváslista csak a Bluetooth kapcsolaton
végrehajtott hívásokat mutatja. A mobiltelefonkészülék saját híváslistája nem jeleníthető meg.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Magyar
4
5
Magyar
a Bluetooth kihangosító
1 Válassza
üzemmódot.
meg és tartsa lenyomva
2 Nyomja
a [VOL] (PUSH SEL: Kiválasztás)
gombot legalább 2 másodpercig,
hogy megnyissa a menüt.
Alapfunkciók
Párosított eszközök csatlakoztatása
meg az [SRC] gombot a
1 Nyomja
Bluetooth üzemmód kiválasztásához.
Párosított eszköz
törlése
Tekintse meg a „Bluetooth” fejezetet a párosítást illetően ( 276. oldal).
281
Bluetooth kihangosító (Folytatás)
Ha valami gyanúsat észlel
(Alapértelmezett: Bluetooth kihangosítás üzemmód)
Bekapcsolódik a privát üzemmód.
„P” betű látható a
kijelzőn.
Ebben az üzemmódban közvetlenül a
mobiltelefonba beszélhet. A hívás nem hallható a
gépkocsi hangszóróin keresztül.
„H” betű látható a
kijelzőn.
vagy
Példa:
Bejövő hívás száma
(090-123-456)
Ez az üzemmód az autó hangszóróinak és
mikrofonjának használatára való, kihangosított
mobiltelefon-készüléken történő beszélgetésre.
(Alapértelmezett)
kezdeményezése,
1 Hívás
fogadása vagy beszélgetés
közben nyomja meg a [VOL]
(PUSH SEL: Kiválasztás)
gombot az audió menü
megjelenítése érdekében.
Hangbeállítások
Magyar
meg a [VOL]
2 Nyomja
(PUSH SEL: Kiválasztás)
gombot a beállítandó mód
kiválasztásához.
VOL 18
SP OUT
EC SET
Hangerő-beállítás
Hangszóróválasztás beállítása
Visszhangkioltás beállítása
beállításhoz forgassa a
3 A[VOL]
gombot az óramutató
járásával megegyező vagy
ellentétes irányba.
Hangerő-beállítás
(Beállítási tartomány: 0-tól 40-ig, Alapbeállítás: 18)
: Fel
: Le
282
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Megjegyzés: Egyes mobiltelefon-készülékek
esetében a Bluetooth kihangosítás üzemmód
automatikusan bekapcsolásra kerül mind a
kimenő, mind a bejövő hívások esetében, ha a
mobiltelefon az egységhez csatlakozik.
Probléma
Figyelmeztetés
• A normálistól eltérő jelenségek jelentkezésekor ne
használja a készüléket, például, ha nincs hangja,
füstöl, vagy kellemetlen szagot bocsát ki, mert
ilyenkor tűz vagy áramütés fordulhat elő. Azonnal
hagyja abba a készülék használatát és forduljon a
kereskedőjéhez.
• Soha ne próbálja meg saját maga megjavítani a
készüléket, mert ez veszélyes.
Lehetséges ok  Lehetséges megoldás
Az USB eszköz és az USB bővítőkábel nincsenek megfelelően
csatlakoztatva.
 Csatlakoztassa helyesen az USB eszközt és az USB bővítőkábelt.
A zene lejátszása
még USB eszköz
csatlakoztatása
ellenére sem
történik meg.
Hangszóróválasztás beállítása
(Beállítási tartomány: SP LEFT, SP BOTH, SP
RIGHT, alapértelmezett: SP BOTH)
SP LEFT Hang a bal oldali
hangszóróból
SP BOTH Hang mindkét hangszóróból
(Alapértelmezett)
SP RIGHT Hang a jobb oldali
hangszóróból
Visszhangkioltás beállítása
(Beállítási tartomány: EC LOW, EC HIGH,
alapértelmezett: EC LOW)
EC LOW Kisebb fokú
Visszhangkioltás
beállítása (alapértelmezett)
EC HIGH Nagyobb fokú
Visszhangkioltás beállítása
Válassza ki, ha a visszhang
zavarja a beszélgetést.
Megjegyzés:
• A hangerő a főegység [VOL] gombjának
használatával közvetlenül is állítható.
( Használati utasítások)
• A normál üzemmódhoz történő visszatéréshez
nyomja meg a [DISP] gombot.
• Ha több mint 5 másodpercig nem történik
művelet az hangbeállítások menüben
(2 másodpercig a hangerő-beállításban), akkor a
kijelzés visszatér alaphelyzetbe.
A zene tárolása nem olyan formátumban történt, ami lehetővé teszi a
lejátszást ezen az egységen.
 Ellenőrizze, hogy az USB eszközön vannak-e zenei adatok,
amelyeket le lehet játszani.
Az USB eszköz fájlrendszere nem kompatibilis ezzel az egységgel.
 Olyan USB eszközt használjon, amelynek fájlrendszere
FAT12/16/32.
Az USB eszköz áramfogyasztása meghaladja az 500 mA értéket.
 Olyan USB eszközt használjon, amelynek áramfogyasztása
kevesebb mint 500 mA.
A „READING”
szöveg látható, de
nem hallható zene.
Kijelzés
USB hubot csatlakoztattak.
 Ne használjon USB hubot.
Rögzített mappák/fájlok száma.
 Ha számos rögzített mappa/fájl van, sok időre lehet szükség az
összes beolvasásához.
Lehetséges ok  Lehetséges megoldás
Nincs csatlakoztatva USB eszköz vagy a csatlakoztatott eszköz nem
ismerhető fel.
 Az egységnek megfelelő USB memóriatípust használjon.
Nincs lejátszható fájl.
Nem támogatott USB eszközt csatlakoztattak.
 Az egységnek megfelelő USB memóriatípust használjon.
 Rögzítsen az egység által lejátszható fájlokat az USB memóriára.
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
Magyar
Bekapcsolódik a Bluetooth kihangosító
üzemmód.
Ellenőrizze az alább leírt lépéseket.
Ha a leírt javaslatok nem oldják meg a problémát,
akkor ajánlott a készülék átadása a legközelebbi
hivatalos Panasonic márkaszerviznek. A terméket
csak képzett szakember javíthatja. Tekintse meg a
szakember általi ellenőrzésre és javításra vonatkozó
pontokat. A Panasonic nem vállal felelősséget semmi
olyan balesetért, amely a készülék ellenőrzésének
elmulasztásából vagy ellenőrzése utáni saját kezű
javításából ered.
Soha ne intézkedjen saját maga, különösen olyan
esetekben, amelyek dőltbetűkkel vannak jelezve a
lent található „Lehetséges megoldás” című részben,
mert azok különösen veszélyesek lehetnek a
felhasználók számára, ha saját maguk végzik.
USB (MP3/WMA/AAC)
Privát üzemmód/Kihangosítás
üzemmód
Bluetooth kihangosító üzemmódban
nyomja meg a [BAND] gombot.
Pirivát üzemmódban nyomja meg a
[BAND] gombot.
Hibaelhárítás
283
Hibaelhárítás (Folytatás)
Lehetséges ok  Lehetséges megoldás
Probléma
Lehetséges ok  Lehetséges megoldás
Olyan USB eszközt csatlakoztattak, amelynek áramfelvétele meghaladja
az aktuális teljesítményt. Valamilyen okból túláram érzékelése történt.
 Olyan USB memóriát használjon, amelynek áramfogyasztása kevesebb mint 500 mA.
 Váltson jelforrást és válassza újra az USB (MP3/WMA/AAC) üzemmódot.
 Ellenőrizze, hogy nem piszkos-e az USB csatlakozó területe, és
hogy nincs-e benne idegen tárgy.
Az egység nem jeleníti
meg a párosítás képernyőt,
amikor eszközt próbál párosítani.
A Bluetooth egység és a Bluetooth eszköz túl távol van egymástól.
 Vigye közelebb a Bluetooth eszközt a Bluetooth egységhez, majd
kísérelje meg újból a párosítást.
A másik fél
visszhangra vagy
zajra panaszkodik.
A másik fél hangját – ami a gépkocsi hangszóróiból hallható – a
Bluetooth eszköz mikrofonja felveszi és továbbítja a másik félnek.
 Zárja be az ablakokat.
 A Bluetooth egység mikrofonját helyezze távolabb a gépkocsi hangszóróitól.
 Csökkentse a hangerőt.
 A hangszóróválasztás beállítását állítsa „SP LEFT” vagy „SP RIGHT” értékre.
 A visszhangkioltás beállítását állítsa „EC HIGH” értékre.
A telefon hangminősége gyenge.
A telefon hangja nem hallható.
Gyenge a mobiltelefon vétele.
 Ellenőrizze a mobiltelefon vételét.
A Bluetooth audió
nem működik.
A Bluetooth audió-kompatibilis eszköz nem támogatja az AVRCP-t
(Audio/Video Remote Control Profile).
 A támogatás feltételeit illetően ellenőrizze a Bluetooth audiókompatibilis eszköz használati utasítását.
Valamilyen okból nincs működés.
 Kapcsolja BE, majd KI a tápfeszültséget vagy az ACC kapcsolót. Ha ez
sem oldja meg a problémát, húzza ki a tápcsatlakozó dugóját, majd
csatlakoztassa újra. Ha a készülék még mindig működésképtelen, akkor
forduljon a kereskedőjéhez. ( Beszerelési utasítások)
(5 másodperc után)
Automatikusan a
következő fájlra lép
A lejátszó valamilyen okból nem képes a fájlt olvasni, amelyet lejátszani
próbál. (A rögzített fájl nem támogatott fájlrendszerben, tömörítési
sémában, adatformátumban, fájlkiterjesztésben van, sérült adatok stb.)
 Győződjön meg arról, hogy az USB bővítőkábel szorosan csatlakozik, és
csatlakoztassa újra, ha nem. Válasszon olyan fájlt, amelyet a lejátszó be
tud olvasni. Ellenőrizze az USB memórián tárolt adatok típusát. Szükség
esetén formázza az USB memóriát.
Kijelzés
(5 másodperc után)
A WMA/AAC fájl szerzői joggal védett lehet.
 A szerzői joggal védett fájlok nem játszhatóak le.
iPod
vezérlés
Bluetooth
Automatikusan a
következő fájlra lép
A rendszer nem ismerte fel helyesen az iPod eszközt.
 Az iPod meghajtó felismerése eltarthat egy ideig.
 Ellenőrizze a csatlakozást.
 Állítsa vissza az iPod eszközt, majd csatlakoztassa újból.
A Bluetooth Hands-Free eszköz nem Bluetooth Hands-Free
üzemmódban csatlakozik, vagy nincs párosítva az egységgel.
 Párosítsa, majd csatlakoztassa a Bluetooth Hands-Free eszköz az egységhez.
(5 másodperc után)
A lemez piszkos vagy fordítva van behelyezve.
 Ellenőrizze a lemezt.
CD-váltó vezérlés
Ha párosítás közben 2 percen belül nem érzékelhető Bluetooth Audió
eszköz, a „TIME OUT” szöveg jelenik meg a kijelzőn, és megszakad a
párosítás.
 Párosítsa, majd csatlakoztassa a Bluetooth audió eszköz az egységhez.
Az Ön iPod készülékén nincs lejátszható zene.
 Töltsön át lejátszható zenét az Ön iPod készülékére.
(5 másodperc után)
Magyar
Lehetséges ok  Lehetséges megoldás
Nem lehet kommunikálni a Bluetooth eszközzel Bluetooth üzemmódban.
 Ellenőrizze a csatlakozást.
 Ellenőrizze a vezetékezést.
(5 másodperc után)
Automatikusan a következő
lemezre lép
A lemez karcolt.
 Vegye ki a tárat.
• Ellenőrizze a lemezt.
• Töltse be újra a lemezt.
Valamilyen okból nincs működés.
 Vegye ki a tárat. Ha a hibajelenség továbbra is fennáll, nyomja meg az alaphelyzetbe állító
kapcsolót a CD-váltón. Amennyiben nem állítható vissza a rendes működés, kérdezze meg
kereskedőjét vagy a legközelebbi Panasonic márkaszervizt a javítást illetően.
(5 másodperc után)
(5 másodperc után)
Nincs lemez a CD-váltóban (tár).
 Tegyen lemezeket a CD-váltóba (tár).
A váltót váltó módban választották le a fejegységről.
 Ellenőrizze a vezetékezést.
(5 másodperc után)
Ha párosítás közben 2 percen belül nem érzékelhető Bluetooth HandsFree eszköz, a „TIME OUT” szöveg jelenik meg a kijelzőn, és megszakad
a párosítás.
 Párosítsa, majd csatlakoztassa a Bluetooth Hands-Free eszköz az egységhez.
A Bluetooth Audió eszközzel történő párosítás megszakadt, mert a PIN
kód nem egyezik.
 Állítsa be a PIN kódot az egységhez.
A Bluetooth audió eszköz profilja nem egyezik.
 A Bluetooth audió eszközt az egység által támogatott profil
szerint csatlakoztassa.
A Bluetooth Hands-Free eszközzel történő párosítás megszakadt, mert
a PIN kód nem egyezik.
 Állítsa be a PIN kódot az egységhez.
A Bluetooth Hands-Free eszköz profilja nem egyezik.
 A Bluetooth eszközt az egység által támogatott profil szerint csatlakoztassa.
Magyar
USB (MP3/WMA/AAC) (folytatás)
Kijelzés
A párosított Bluetooth Hands-Free eszköz nem tud csatlakozni az
egységhez.
 Csatlakoztassa a párosított Bluetooth Hands-Free eszközt eszközt.
Megjegyzés: A hibatáblázat teendők és megjelenítés részeiben említett üzenetek az egyes
váltótípusoknál eltérhetnek. A részletekért tekintse meg a CD-váltó készülék használati utasítását.
284
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
CQ-RX400N/CQ-RX300N/CQ-RX200N
285
Memorandum
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Kínában nyomtatva
287
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
YGFM262851A
FT1007-1117
Printed in China
Gedruckt in China
Imprimé en Chine
Gedrukt in China
Tryckt i Kina
Stampato in Cina
Impreso en China
Trykt i Kina
Wydrukowano w Chinach
Vytištěno v Číně
Kínában nyomtatva
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising