Panasonic CYRC50KN Operating instructions

Panasonic CYRC50KN Operating instructions
Telecamera vista posteriore
Modello
CY-RC50KN
POWER
O
CAMERA
IN
VIDEO
OUT
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di usare questo prodotto e
conservare questo manuale per riferimento futuro.
Italiano
Manuale di istruzioni
Informazioni per la sicurezza
R Leggere con attenzione le istruzioni d’uso
dell’unità e di tutti gli altri componenti del
sistema di navigazione dell’auto prima
di usare il sistema. Queste riportano
istruzioni sull’uso efficace e sicuro del
sistema. Panasonic non si assume alcuna
responsabilità per problemi che possono
essere provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni fornite in questo manuale.
R Questo manuale fa uso di pittogrammi
per mostrarvi come usare in sicurezza il
prodotto e allertarvi dei pericoli potenziali
risultanti da connessioni e funzionamento
errati. Il significato dei pittogrammi è
riportato sotto. È importante che
l’utente comprenda bene i significati dei
pittogrammi per poter usare in modo
corretto questo manuale e il sistema.
Questo pittogramma vi allerta
della presenza di informazioni
molto importanti. La mancata
osservanza delle istruzioni
Attenzione può risultare in lesioni gravi o
morte.
Questo pittogramma vi allerta
della presenza di informazioni
molto importanti. La mancata
osservanza delle istruzioni
Avvertenza può risultare in lesioni o danni
materiali.
Attenzione
Osservare le seguenti avvertenze
prima dell’uso di questa unità.
R Usare la retromarcia sempre con grande
attenzione, controllando sempre con i propri
occhi la sicurezza della manovra.
L’immagine della telecamera viene percepita
in modo diverso della distanza reale. Il
campo visivo che può essere visualizzato è
anche molto limitato. Andare lentamente in
retromarcia, controllando la sicurezza con i
propri occhi anziché affidarsi esclusivamente
allo schermo. Andare in retromarcia senza
controllare la sicurezza può provocare
collisione con persone e oggetti.
R Usare sempre un fusibile della capacità
specificata. Chiedere a un tecnico specialista
di sostituire il fusibile.
Se il fusibile utilizzato è di capacità superiore
alle specifiche, può provocare incendio,
fumo, accensione e altri guasti. Rivolgersi al
proprio rivenditore o centro di assistenza per
richiedere la sostituzione o riparazione.
R Non continuare a usare il sistema quando è
guasto o ha un funzionamento anomalo.
In presenza di guasto (nessuna immagine,
nessun audio, ecc.) o funzionamento anomalo
(oggetti estranei all’interno, acqua sui
componenti, rumore o odore anomalo ecc.),
interrompere sempre l’uso, poi consultare
il proprio rivenditore o centro servizi. L’uso
continuato in tale stato potrebbe provocare un
incendio, folgorazione o incidente.
Avvertenza
Osservare le seguenti avvertenze
prima dell’uso di questa unità.
R Non usare il sistema per uno scopo diverso
da quello di installazione su un veicolo
stradale.
Un uso non veicolare (come all’esterno
o su un’imbarcazione) può provocare la
generazione di fumo, accensione, folgorazione,
lesioni o rotture.
R Non usare apparecchiature di lavaggio
automatico per lavare il veicolo.
L’esposizione a getti d’acqua ad alta pressione
o l’impatto con le spazzole può provocare
la caduta dell’apparecchiatura provocando
incidenti o lesioni. L’acqua che dovesse
penetrare nella camera può essere causa di
incendio, scossa elettrica o rotture.
Nell’installazione seguire le seguenti
avvertenze.
R Non danneggiare i cavi.
Non danneggiare, tirare, piegare, attorcigliare
o modificare i cavi, posizionare oggetti pesanti
sui cavi, o posizionarli vicino a componenti
molto caldi del veicolo. La rottura o la messa
in corto dei cavi potrebbe provocare incendio,
folgorazione o incidenti.
O Disporre i cavi in modo che non possano
essere pizzicati dalla carrozzeria del veicolo,
viti o altri componenti mobili (guide dei
sedili ecc.).
O Non premere sui cavi con la punta di un
cacciavite o strumento simile.
R Non danneggiare il cavetto della telecamera
di vista posteriore.
Acqua e umidità possono scorrere lungo il
cavo dalla zona danneggiata e penetrare nella
telecamera, provocando incendio, folgorazione
e rotture.
R Far passare il cavo della telecamera di vista
posteriore all’interno del veicolo, in modo
che l’acqua non vi possa penetrare.
Se l’acqua penetra nel veicolo durante
la pioggia o lavaggio dell’auto, potrebbe
provocare incendio o folgorazione.
R Ordinare il cablaggio, montaggio e
smontaggio da un tecnico specializzato.
Gli interventi di cablaggio, montaggio e
smontaggio richiedono l’abilità e l’esperienza
di un tecnico specializzato. Al fine di garantire
la sicurezza, richiedere l’intervento del proprio
rivenditore per l’esecuzione di questo tipo di
lavoro. Nel caso il sistema venga installato
insieme a un computer di bordo o sistema
di navigazione, la rimozione scorretta
della batteria può avere come risultato la
cancellazione della memoria del sistema.
R Usare solamente gli accessori forniti e i
componenti specificati.
L’uso di componenti non specificati può
provocare danni interni all’apparecchiatura e
un montaggio insicuro potrebbe provocare la
caduta dell’unità, provocando incidenti, rotture
e incendio.
R Montare con sicurezza l’apparecchiatura,
in modo che questa non possa staccarsi e
cadere.
Pulire la zona di montaggio eliminando sporco,
cera ecc. poi fissare saldamente in posizione la
telecamera. Un nuovo fissaggio di componenti,
adesivi o l’uso di un nastro biadesivo per uso
generico, potrebbe comportare un fissaggio
debole con conseguente caduta
dell’apparecchiatura quando il veicolo è
in moto, provocando incidenti o lesioni.
Controllare occasionalmente lo stato di
fissaggio o montaggio (viti allentate ecc.).
Note per l’uso
Leggere con attenzione i manuali di istruzioni per le apparecchiature
connesse (Monitor auto ecc.).
Prima di effettuare retromarcia, controllare sempre con i propri occhi ciò
che sta dietro.
O
O
O
Questo prodotto utilizza un display con specchio (che riproduce l’orientamento dello
specchietto retrovisore e specchietti laterali), e serve per la visualizzare ciò che sta dietro il
veicolo.
Il suo scopo è quello di aumentare la visione posteriore del conducente. Non è in grado di
visualizzare tutti i pericoli e ostacoli.
Utilizza delle lenti grandangolo, che fa sembrare le zone più vicine, più larghe e quelle
più lontane più strette. Questo può far sì che la percezione delle distanze sia diversa delle
distanze reali.
Questo prodotto può essere connesso a un monitor ecc. con ingressi di tipo RCA video.
Quando la leva del cambio si trova nella posizione di retromarcia (R), la funzione di
articolazione (display interruzione telecamera) e display scalare corrispondono al dispositivo
del display connesso, quindi non siamo in grado di garantire un funzionamento normale.
Controllare regolarmente il montaggio dei componenti del sistema
O
O
Verificare che non vi siano viti allentate e che la staffa della telecamera non sia staccata.
Controllare che le tenute impermeabili di gomma nei punti in cui il cavo entra nel veicolo
siano parallele alla guarnizione di gomma con cui sono in contatto.
Non visualizzare una visualizzazione diretta del sole per
lunghi periodi
O
Sullo schermo potrebbe rimanere il fantasma dell’immagine.
Non usare un telefono cellulare o apparecchiatura wireless
vicino al sistema
O
Si potrebbero verificare guasti e disturbi allo schermo.
Si consiglia di usare telefoni cellulari e altre apparecchiature wireless lontano da questo sistema.
Esclusioni dalla garanzia
O
O
Qualsiasi riparazione per guasti o danni che si siano verificati in seguito a incendio,
terremoto, azione di terzi, altro incidente, azioni dell’utente, sia incidentali che consapevoli,
funzionamento non corretto o uso in condizioni anomale richiedono, di regola, il pagamento
dei costi di riparazione.
Non garantito se fornito su veicolo ad uso commerciale (autobus, camion, taxi, veicoli
commerciali ecc).
Memorandum
Dati tecnici
Immagine di uscita ..... Immagine specchio grandangolo (per il controllo della vista posteriore)
Formato video ...................................................................................................NTSC composito
Alimentazione.................................................................................... CC 12 V, negativo a massa
Assorbimento............................................................................................ 1,6 W (circa 135 mA)
Sensore immagine ................................................................ CCD colore, stato solido, 6,35 mm
Pixel effettivi .............................................................................................. Circa . 250 000 pixel
Obbiettivo..................................................... Grandangolo, lunghezza focale f=1,94 mm, F 1:2,8
Campo visivo angolare ............................................................ Orizzontale: 134°, Verticale: 103°
Rapporto S/N ....................................... 46 dB o superiore (ai livelli raccomandati di luminosità)
Risoluzione orizzontale .......................................................................... 330 linee TV (al centro)
Campo di variazione di ......................................................................... Circa 1,5 lx – 100 000 lx
Uscita immagine ................................................................................................... 1 Vp-p (75 Ω)
Dimensioni (L x A x P)
O Telecamera vista posteriore ........................................................ 23 mm x 21 mm x 20 mm
(lunghezza del cavetto 4 m, senza includere le sporgenze sul retro)
O Controllo telecamera vista posteriore ......................................... 76 mm x 27 mm x 40 mm
Peso
O Telecamera vista posteriore ..................................................... Circa . 90 g (incluso il cavo)
O Unità di controllo telecamera vista posteriore ...................................................Circa 110 g
Nota:
O Specifiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso causa miglioramenti
della tecnologia.
O Alcune figure e illustrazioni di questo manuale possono essere diverse dal vostro prodotto.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
YEFM286002
F0207-0
Stampato in Giappone
Attenzione
Nell’installazione seguire le seguenti
avvertenze.
R Usare su un veicolo dotato di massa a CC 12 .
Questo sistema può essere utilizzato solo su
un veicolo dotato di messa a terra CC 12 V.
Questo sistema non può essere su un veicolo
dotato di impianto CC 24 V (camion di grandi
dimensioni, veicoli diesel per l’uso in regioni
fredde, ecc.). L’uso su questo tipo di veicolo
ne provocherebbe la rottura o incendio.
R Staccare il terminale della batteria quando si effettuano installazioni o interventi
sul cablaggio.
L’esecuzione di lavori o installazione con il
terminale della batteria connesso può
provocare folgorazione o lesioni da corto
circuito.
R Questo sistema deve essere installato in
modo che il funzionamento degli apparati di
sicurezza del veicolo, come ad esempio l’air
bag, non siano ostacolati.
Nel caso il sistema venga installato in un
veicolo dotato di un apparato di sicurezza,
come ad esempio un air-bag o sistema
antifurto, controllare con il fabbricante
relativamente alle precauzioni da adottare
per l’uso. prima di accingersi all’installazione
per eseguire l’installazione in modo idoneo e
sicuro. La rimozione impropria della batteria
potrebbe avere come conseguenza un cattivo
funzionamento e possibilmente la morte.
R Non usare mai componenti di sicurezza del
veicolo per montare o mettere a terra il
veicolo.
L’uso dei bulloni o dadi dei componenti di
sicurezza (sterzo, sistema frenante, serbatoio
carburante, ecc.) può essere causa di guasto
ai freni, incendio o altri incidenti.
R Verificare la posizione dei tubi, serbatoi, cablaggi
elettrici del veicolo durante l’installazione.
Non interferire o toccare tubi, serbatoi o
cablaggi elettrici quando si praticano fori nella
carrozzeria del veicolo per eseguire
l’installazione. Applicare trattamenti
antiruggine e impermeabilizzanti alla zona
soggetta al trattamento, poiché ruggine
o perdite di acqua possono avere come
conseguenze incendi, scossa elettrica o altri
incidenti.
R Disporre i cavi in modo che non siano di
intralcio per gli occupanti che entrano ed
escono dal veicolo.
Disporre i cavi in modo che non si possano
attorcigliare sullo sterzo, leva del cambio,
pedali dei freni, piedi ecc. fasciarli e fissarli in
modo adeguato. I cavi disposti in modo errato
possono provocare incidenti e lesioni.
R Cablare e montare il sistema come indicato.
Incendio o incidenti potrebbero risultare se
cablaggio e montaggio non sono stati eseguiti
in modo corretto seguendo le istruzioni.
R Non tentare di smontare, riparare o
modificare il dispositivo.
Non tentare mai di smontare, riparare o modificare
il sistema, o rimuovere l’isolamento del cavo per
alimentare da altri dispositivi. Potrebbero risultare
incendio, folgorazione o incidente.
R Dopo avere montato e cablato il sistema,
assicurarsi che tutti i sistemi del veicolo
funzionino normalmente.
Se uno qualsiasi dei sistemi di apparecchiature
del veicolo (freni, luci, clacson, lampeggiatori
di emergenza e indicatori di direzione ecc.)
non dovesse funzionare in modo corretto si
potrebbero verificare incidenti, incendio o
folgorazione.
R Conservare viti e altri componenti fuori dalla
portata dei bambini.
Esiste il rischio che ingoino i componenti di
piccole dimensioni. Cercare sempre l’aiuto del
medico se ciò dovesse verificarsi.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione accompagnatoria indica
che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i
rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai
punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa,
in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore
locale al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute e sull’ambiente,
che potrebbero essere il risultato, invece, di uno smaltimento inappropriato. Per
ulteriori dettagli, contattare le autorità locali o il punto di raccolta designato più
vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali in base alla legislazione nazionale.
Per gli utenti aziendali dell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore
o il fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Risoluzione dei problemi di funzionamento
Se si sospetta ci sia qualcosa che non va
Controllare e procedere come indicato sotto.
Se i suggerimenti descritti non risolvono il problema, si raccomanda di portare l’unità al più
vicino Centro di assistenza Panasonic autorizzato. L’assistenza al prodotto deve essere eseguita
solo da personale qualificato. Far eseguire controlli e riparazioni solo da personale qualificato.
Panasonic non sarà responsabile per incidenti dovuti a negligenza nel controllo dell’unità o
riparazioni eseguite in proprio in seguito a un controllo personale.
Non prendere mai misure, specialmente quelle diverse da quelle indicate in corsivo sotto
“Soluzione possibile” descritta sotto, poiché queste sono troppo pericolose per essere
utilizzate dagli utenti in proprio.
Attenzione
O
O
Non usare l’unità in condizioni irregolari, per esempio senza audio o con fumo o cattivo
odore, potrebbero provocare accensione o folgorazione. Interrompere immediatamente
l’uso dell’unità e rivolgersi al proprio rivenditore.
Non cercare di riparare da soli il dispositivo: è pericoloso.
Causa possibile ° Soluzione possibile
Problema
O
Nessuna immagine
proveniente dalla
telecamera.
L’immagine non è
nitida.
Linee bianche
(linee verticali
di luce) sullo
schermo.
O
O
Sulla telecamera è presente polvere o sporco?
° Pulire l’obbiettivo.
O
Se la telecamera è puntata direttamente al sole, o luce molto
intensa (riflesso da un paraurti, fari abbaglianti ecc.) vi si riflette
sopra, possono comparire delle linee verticali molto chiare sopra
e sotto la fonte di luce. (Strisciate)
° Questo non è un guasto.
O
Quando la zona inquadrata dalla telecamera è illuminata con luce
fluorescente o sorgente luminosa simile, sullo schermo possono
comparire dei disturbi di visualizzazione. (Lampeggiante)
° Questo non è un guasto.
O
È probabile che, lo schermo diventi difficile da vedere quando
viene inquadrata una zona scura, o un’immagine luminosa in una
zona molto piccola o quando la telecamera è calda.
° Questo non è un guasto.
Disturbi sullo
schermo.
Il display dello
schermo è difficile
da vedere.
Impostazioni o connessione non corrette.
° Controllare le impostazioni e le connessioni del cavetto.
Il fusibile del sistema, o eventuali apparecchiature ad esso
connesso, sono bruciati.
° Rivolgersi ad un centro servizi Panasonic.
Manutenzione del prodotto
Se i suggerimenti riportati nelle tabelle non risolvono il problema, si consiglia di rivolgersi al
centro di assistenza Panasonic autorizzato più vicino. L’assistenza al prodotto deve essere
eseguita solo da un tecnico qualificato.
Sostituzione del fusibile
Usare fusibili che abbiano la stessa specifica (1 A). L’uso di sostituti diversi o fusibili con
specifiche superiori, o connettendo il prodotto direttamente senza un fusibile, potrebbero
provocare un incendio o danneggiare questa unità.
Se la sostituzione del fusibile non va a buon fine, rivolgersi al centro di assistenza
Panasonic più vicino per l’assistenza.
Manutenzione
Avvertenze per la pulizia
O
O
O
Non strofinare con prodotti chimici volatili, quali alcol, benzene, diluente e benzina. Questi
possono provocare deformazione, deterioramento o rotture.
Non strofinare con detergenti che contengano particelle abrasive, poiché questi possono
graffiare il prodotto.
Se l’obbiettivo è sporco, strofinare dolcemente con un panno morbido e umido. Strofinare
con forza con un panno asciutto può danneggiare l’obiettivo.
Alcol
Pesticida
Diluente
Cera
Benzina
Controllare il contenuto
Se mancano componenti rivolgersi al proprio rivenditore.
O I valori espressi in ( ) sono quantità.
Telecamera vista posteriore Unità di controllo
Staffa della telecamera Bulloni con rondella
(Con tenuta acqua di gomma) telecamera vista posteriore
cavo di 4 m
(1)
Chiave esagonale
(1)
Cavo di alimentazione Cavetto RCA
(1)
Morsetto serrafilo
5m
(1)
Guida cavetto
(7)
18 cm
(4)
(1)
Q Accessori
Istruzioni per l’uso
(questo manuale)
(1)
6m
GARANZIA PAN
EUROPEA
(Cartolina di garanzia)
(1)
M3 × 6 mm
(2)
Connettore clip
(1)
Fascetta
Nastro biadesivo
30 × 70 mm
(1)
(1)
Velcro
(2)
38 × 70 mm
(1)
Disposizione del cavo (esempio)
O
O
Passare il cavetto della telecamera in modo tale che non permetta alla pioggia di penetrare.
Lasciare abbastanza lunghezza del cavo affinché non venga tirato con l’apertura e chiusura
della porta.
Station wagon o tipo furgone
Morsetto serrafilo
Far passare il cavetto sopra al
portellone (esterno).
Serrare con i serrafilo nei
punti chiave, poi portare
il cavo nel punto in cui lo
spazio dal bordo della porta
è maggiore.
Coperchio del fascio
conduttori
Fascetta
Legare al coperchio del
fascio conduttori.
Non passare il cavetto sotto al
portellone (interno).
Il cavo verrà danneggiato
se pizzicato dal bordo del
portellone.
Telecamera vista posteriore
Monitor auto ecc.
Unità di controllo
telecamera vista
posteriore
Guida cavetto
(levare la carta di protezione)
Tagliare con le dimensioni
corrette.
Cavetto della telecamera di
vista posteriore
Tenuta acqua di gomma
(Attaccato alla camera
vista posteriore.)
Posizionare in modo che
batta sulla guarnizione
di gomma e portare il
cavetto all’interno.
Morsetto serrafilo
Tipo berlina
Morsetto serrafilo
Cofano del bagagliaio
Telecamera vista posteriore
Guarnizione di gomma
Vista con cofano del bagagliaio chiuso
Tenuta acqua di gomma
(Attaccato alla camera vista
posteriore.)
Tenuta acqua di gomma
(Attaccato alla camera vista
posteriore.)
Guarnizione di gomma
Attaccare la tenuta di gomma impermeabile in modo
che sia parallelo alla guarnizione di gomma quando
viene chiuso il cofano.
Nota:
O Aprire e chiudere il portellone o cofano del bagagliaio lentamente per assicurarsi che il cavo
della telecamera non venga pizzicato o vi sia abrasione per opera del portellone/cofano.
Umidità o acqua possono penetrare attraverso la zona danneggiata del cavo e penetrare
all’interno della telecamera, provocando guasti.
O Passare il cavo della telecamera il più lontano possibile dal cavo dell’antenna.
(Potrebbe provocare disturbi nei segnali radio e TV.)
O Se le trasmissioni radio AM sono influenzate da disturbi, spostare la telecamera lontano dal
cablaggio conduttori del veicolo.
Procedura di installazione
Telecamera vista posteriore
Prima del montaggio
Eliminare tutto l’olio e sporco ecc. dalla superficie di
installazione.
In un primo momento effettuare connessioni e posizionamento volanti per controllare
le posizioni. Il fissaggio ripetuto indebolisce l’adesivo.
O I fori delle viti da usare e la possibile regolazione dell’angolo, variano a seconda della
posizione di montaggio. Regolare l’inquadratura e controllare che il campo visivo
richiesto sia visibile. (Non è possibile fissare nuovamente i componenti.)
O Montare la telecamera in modo che non tocchi la carrozzeria del veicolo o il
tergilunotto.
QPer un montaggio sicuro
O
O
O
O
Non lavorare all’aperto quando piove.
Quando la temperatura dell’aria è bassa, usare il riscaldatore o sbrinatore interno del
veicolo, o un asciugatore per riscaldare la zona di fissaggio.
Usare un asciugatore ecc. per rimuovere completamente l’umidità. Lo sporco e
l’umidità sulla superficie di fissaggio riducono la forza di fissaggio e la telecamera
potrebbe cadere.
Dopo avere montato la telecamera, non esporre la telecamera alla pioggia o all’acqua,
tirarla o assoggettarla a forza per 24 ore.
Nota:
O La telecamera non può essere fissata su vetro verniciato trattato con fluoroplastica
(trattamenti impermeabilizzanti che spargono acqua, fango ecc.) o su superfici
riverniciate.
Unità di controllo telecamera vista posteriore
Prima del montaggio
Eliminare tutto l’olio e sporco ecc. dalla superficie di
installazione.
Montaggio su tappeto ecc.
Unità di controllo telecamera
vista posteriore
Velcro
Montaggio su superfici rigide
(pavimento ecc.)
Unità di controllo telecamera
vista posteriore
Nastro biadesivo
Nota:
Non montare l’unità di controllo nelle seguenti posizioni, poiché potrebbero provocare
guasti.
O Posti esposti all’acqua
O Posti in cui potrebbe venire calpestata
O Posti polverosi
O Vicino a condotti del riscaldamento o oggetti irradianti calore
O Posti esposti alla luce diretta del sole
O Sotto il tappeto o in qualsiasi altro luogo che diventa caldo
Procedura di cablaggio
Effettuare le connessioni e impostare, usar
Quando connesso a un monitor per auto Panasonic ecc., l’immagine dalla telecamera viene
visualizzata automaticamente sullo schermo quando la leva del cambio viene posizionata in
retromarcia (R).
O In alcune combinazioni di tipo di veicolo e dispositivo, è possibile che siano richiesti dei
cavi aggiuntivi (opzionali) per poter effettuare la connessione.
Rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza.
O Per la connessione con prodotti di altre aziende, rivolgersi al produttore di ciascuna
apparecchiatura.
Indossare sempre guanti per la sicurezza
Connettore di alimentazione (POWER)
durante le operazioni di cablaggio e
Ingresso telecamera (CAMERA IN)
montaggio.
Q Procedura di installazione
Uscita video (VIDEO OUT)
POWER
CAMERA
IN
VIDEO
OUT
Unità di controllo
telecamera vista
posteriore
(Giallo)
Cavo di
alimentazione
(5 m)
Cavetto RCA
(6 m)
(Giallo)
Telecamera vista posteriore
(4 m)
GND
Verso una parte metallica della carrozzeria
del veicolo
Connettere ad una zona esposta di
metallo, non coperto di vernice ecc.
Conduttore inverso
(striscia bianco/viola)
Fusibile 1 A
Verso il morsetto di ingresso
dell’immagine della telecamera o morsetto
di ingresso video
Solo NTSC
Conduttore di massa
(Nero)
1A
Staccare il morsetto della batteria .
Eseguire le connessioni dei cablaggi.
O Per evitare incidenti provocati da corto
circuito, non connettere i connettori di
alimentazione fino a quando non sia stato
completato il cablaggio.
Montare i componenti.
Riconnettere il morsetto della batteria .
REVERSE
Verso il filo della luce di retromarcia
Non connettere ad un punto fornito di
un’alimentazione costante.
Nota:
O Inserire bene i connettori. Inoltre, attenzione a non tirare i cavi.
O Non tirare il cavo RCA o telecamera di vista posteriore, poiché si potrebbero verificare
disturbi del video e guasti.
O Usare solo connettori con clip nei punti specificati.
e come indicato dalle istruzioni di installazione per i dispositivi connessi.
Connessione ad un monitor per auto (esempio)
Connettere il filo della lampada di retromarcia (lampada con vetro trasparente che si accende
per la marcia indietro) che si accende quando la leva delle marce del veicolo viene spostata sulla
retromarcia (R).
Ingranaggio trasmissione
P
Lampada retromarcia
R
N
D
Connettore clip
Connettore clip
+
−
L
2
Prolunga inversa
(striscia bianco/viola)
Batteria
1A
Conduttore inverso
(striscia bianco/viola)
Conduttore inverso
(striscia bianco/viola)
Monitor sul cruscotto
(CQ-VD7005N: opzione)
Conduttore di massa
Telaio
(Nero)
automobile
Unità di controllo
telecamera vista
posteriore
(Giallo)
Morsetto di ingresso
della telecamera (Giallo)
CAMERA-IN
(Giallo)
Cavetto RCA
(6 m)
Telecamera
vista posteriore
(4 m)
Connessione ad un monitor per auto di un’altro fabbricante
(esempio)
Connettere il filo della lampada di retromarcia (lampada con vetro trasparente che si accende
per la marcia indietro) che si accende quando la leva delle marce del veicolo viene spostata sulla
retromarcia (R).
Ingranaggio trasmissione
P
Lampada retromarcia
+
R
N
D
Connettore clip
Connettore clip
−
L
2
Batteria
REVERSE
Ingresso Video
GND
1A
Conduttore inverso Conduttore di massa
Telaio
(striscia bianco/viola) (Nero)
automobile
Monitor per auto Solo NTSC
(Giallo)
Unità di controllo
telecamera vista
posteriore
(Giallo)
Conduttore inverso
Tagliare l’estremità del terminale
e connettere il connettore a clip.
Telecamera
vista posteriore
(4 m)
Cavetto RCA
(6 m)
Come staccare i cavi bloccati
Come attaccare un connettore a clip
O
Inserire il cavo nel
connettore a clip.
O
Tirare con forza rompe il cavo.
Controllare che il blocco sia aperto
prima di staccare.
Cavo di
alimentazione
Cavetto della
telecamera di vista
posteriore
Cavo del cablaggio laterale
del veicolo
Conduttore di ritorno di
questa unità
Premere sull’elemento
per posizionarlo bene.
Chiudere il coperchio.
Attaccare la staffa della telecamera a un vetro o superficie verniciata
della carrozzeria del veicolo.
Modellare la staffa della
Staccare la carta di protezione e premere
telecamera per adattarsi alla
la staffa della telecamera con forza sulla
superficie di montaggio. (Non
superficie.
rimuovere la carta di protezione)
O Non toccare la superficie di
fissaggio con le mani.
O Non riattaccare l’adesivo.
Staffa della
telecamera
Montare il corpo della telecamera sulla staffa.
Bullone con rondella
Vista Laterale
I fori delle viti da usare e la possibile
regolazione dell’angolo, variano a seconda
della posizione di montaggio.
Logotipo
Logotipo
0°
Direzione del
movimento
avanti
90°
Chiave
esagonale
Telecamera vista
posteriore
Lato con logo nella
parte superiore
45° Direzione del
Montare sui fori per le
viti sul lato opposto alla
direzione della marcia
avanti.
movimento
avanti
90°
Montare sui fori per le viti
sotto la telecamera.
Regolare l’inquadratura in modo che il parafango o bordo posteriore del
veicolo appaia sul fondo del monitor.
Campo inquadratura
Usare la chiave esagonale
della telecamera
per allentare i bulloni, poi
regolare l’inquadratura
della telecamera.
(Dopo avere effettuato la
regolazione, stringere bene i
bulloni.)
Circa 103°
Parafango o bordo
posteriore del veicolo
Circa 134°
Memorandum
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement